Você está na página 1de 18

CellTrack 1.

18 CellTrack 1,18
for Symbian OS Series 60 para o SO Symbian Srie 60 Symbian 3rd Generation Info Symbian 3 gerao Info CellTrack is a program to collect some phone information about the cell you are connected to - like the net monitor. CellTrack um programa para recolher algumas informaes sobre o telefone celular estiver ligado ao como o lquido monitor. For more information about GSM net search the web. Para mais informaes sobre a rede GSM pesquisar na web. Main window Janela principal The main screen shows the GSM information. A tela principal mostra o GSM informao.

Cellid Cellid the id from the actual cell id a partir da clula real LAC LAC the Location Area Code from your cell o Cdigo de rea Local seu celular Net Net the net you are moving in - eg 262 for Germany and 02 for Vodafone. o lquido no qual voc est se movendo - por exemplo, 262 para a Alemanha e 02 para a Vodafone. If a W-CDMA/UMTS cell is present is shown here. Quando um WCDMA/UMTS clula est presente mostrado aqui. The number has still 4 digits. O nmero ainda tem 4 dgitos. Name Nome the name of the cell. o nome da clula. This is shown by an algorithm when you select 'Cell Name from Id' in the settings. Isso demonstrado por um algoritmo quando voc selecionar "Nome de Cell Id" nas configuraes. Or from the cell broadcast when you have turned 'Cell Name from CBS' on and have defined a service number. Ou a partir da clula difundidos quando voc tem virado 'Cell Nome de CBS "e por ter definido um nmero de servio. Otherwise one a '-' is shown. Caso contrrio um um "-" mostrado. If both is turn on the CBS overwrites the generated name. Se ambos se ligar a CBS sobrescreve o nome gerado.

Signal Sinal shows the quality of the receive signal. mostra a qualidade de receber o sinal. The percentage value is taken from the Nokia phone API. O valor percentual tomada a partir do telemvel Nokia API. The dBm values is covered with an at command (CellTrack62) or the newer API (CellTrack70). Os valores dBm coberta com um comando a (CellTrack62) ou a mais recente API (CellTrack70). Battery Bateria should show the capacity of your battery deve mostrar a capacidade da sua bateria Description Descrio shows the information from the database. mostra as informaes do banco de dados. Diagram Diagrama shows the dBm values as green and the percentage as black line. dBm valores como mostra a verde e preto como a percentagem linha. The red lines a cell changes As linhas vermelhas uma clula mudanas

The direction to the cell is generated from the cell id. A direo para a clula gerada a partir da clula id. Eg the cell looks to the north direction so you see it in the south. See this page home.iprimus.com.au/cridland/ Por exemplo, as clulas olha para a direo norte, para que voc v-lo no sul. Veja esta pgina home.iprimus.com.au / cridland / If you like use my application Sun Compass via the menu 'Call Compass' It helps to find the North direction. Se voc quiser usar o meu pedido Sun Compass atravs do menu 'Call Bssola "Ela ajuda a encontrar a direco do Norte. Other Views in main window Outras Vistas na janela principal Tab on the key up or down (navigation button) to see more views. Com a tecla Tab para cima ou para baixo (boto de navegao) para ver mais pontos de vista.

Cell 2 - holds a little bit more info. Cell 2 - detenha um pouco mais info. If a W-CDMA/UMTS he number has 8 digits. Quando um W-CDMA/UMTS ele tem nmero 8 dgitos. Cell Pic - shows you a picture of your cell. Cell Pic - mostra uma imagem do seu celular. You have to place it first in the pics directory in your CellTrack path. Voc tem que coloc-la em primeiro lugar no

diretrio pics CellTrack em seu caminho. The picture has a name like this: A imagem tem um nome como este: 256301FE26202.jpg if you cell is 2563 in LAC 01FE in country 262 by provider 02 (Cell (hex.) + LAC (hex.) + country + net). 256301FE26202.jpg clula se voc est em 2563 LAC 01FE no pas por 262 provedor 02 (Cell (hex.) + LAC (hex.) + + pas lquido).

Phone - some infos about your phone Telefone algumas informaes sobre o seu telefone

Cell list Cell lista This view shows a list from the cached cells. Esta vista mostra uma lista a partir do cache clulas. From here you go to edit the cell description. A partir daqui voc ir ao editar a descrio de clulas. Only when the cell name is edited it goes to the database. S quando a clula nome editado este vai para o banco de dados. Settings Configuraes Select your configuration here. Selecione a sua configurao aqui.

Log Mode - handles the different modes for logging. Log Mode - lida com os diferentes modos de explorao madeireira. Press the fire key for manual log. Pressione a tecla de incndio manual rpida. Direction means: get the direction from the cell id. Direo significa: obter a direo a partir da clula id. There a three systems reported to me: H uma que me relataram trs sistemas: o the Direction is build from 123 and 789 carries the information A direo est a construir a partir de 123 e 789 transporta as informaes o the first digit has the direction information with 01, 23 or 45 as the same view o primeiro dgito tem a direo informaes com 01, 23 ou 45 como a mesma opinio o the Direction is build from the last digit but 123 and 567 carries the same information A direo est a construir a partir do ltimo dgito 123 e 567, mas exerce a mesma informao

the Direction is build from the last digit but 123 and 456 carries the same information A direo est a construir a partir do ltimo dgito 123 e 456, mas exerce a mesma informao Direction digit Position - tells the application how to handle the direction. Direo dgito Posio - narra a candidatura como lidar com a direo. The position of the digit start from the back side. A posio do dgito comear a partir do verso. Eg a cell id 24712 and the digit position of 1 has 2 as result. Por exemplo, uma clula id 24712 e da posio de 1 dgito 2 tem como resultado. On a position 2 the result is 1. Em uma posio 2 o resultado 1. Cell names from id generates a name like German D2 net. Cell nomes de id gera um nome como alemo D2 lquido. This works from the cell id, eg 9571 becomes HXB957 A. In side the German O2 net the same cell id is given as010300571. Isso funciona a partir da clula id, por exemplo, HXB957 A. Em 9571 torna-se o lado alemo O2 lquido da mesma clula id dado as010300571. Cell names from CBS fills the name with the broadcast service for cell name. Clula de nomes CBS enche o nome com o servio de radiodifuso para a clula nome. When this option is selected with the 'Cell Changes' option the log writer waits for receiving the name before saving. Quando esta opo selecionada com o 'Cell alteraes "opo de log escritor espera para receber o nome antes de salvar. CBS service number is the required number for this service (eg Vodafone Germany 833, Vodafone Australia 50). CBS servio nmero o nmero necessrio para este servio (por exemplo, Vodafone Alemanha 833, Vodafone Austrlia 50). View Bar as - the bar can contain the dBm or the percentage value (the graphic is always for the dBm values) View Bar como - a barra pode conter a dBm ou o valor percentual (o grfico sempre para os valores dBm) Beep on unknown cells Beep em clulas desconhecidas Beep on cell signal better or equal -53 dBm Apitar a clula igual ou melhor sinal -53 dBm Show short Cell Id - the first view shows the long cell id for WCDMA Mostrar curto Cell Id - a primeira vista mostra o tempo para a clula id WCDMA Database compress. Database compressa. Please
o

generate a new database when change this mode. Por favor, gerar uma nova base de dados quando mudar este modo. In compressed mode the database saves the space but the saving of the edit costs a lot of time when it is a large database (>2000 cells). No modo comprimido a base de dados guarda o espao, mas a poupana de custos de edio de muito tempo quando se trata de um grande banco de dados (> 2000 clulas). Import data as ASCII or UTF-8 string - the change to this feature needs a new generation of the database. Importar dados como ASCII ou UTF-8 string - a mudana para esta funcionalidade necessita de uma nova gerao de aplicativos de banco de dados. Second search - The database is search by id and lac. Segundo pesquisa - A base de dados a pesquisa id e ALC. If nothing was found there can be an other search without lac Se nada foi encontrado pode haver uma outra pesquisa sem lac Light always on stops at 30% battery power Light sempre pra em 30% a carga da bateria

Log file and log modes Arquivo de registro eo registro modos The log modes are: O log modos so:

No Log - nothing is done Nenhum registro - nada for feito New Cells only - all visited cells are saved in a dbx.clf file. Novas clulas apenas - visitou todas as clulas so guardadas em um arquivo dbx.clf. An old file is overwritten. Um antigo arquivo seja substitudo. Cell Changes - logs all visited cells in a trace.log file. Mudanas Cell - clulas visitado todos os registros em um arquivo trace.log. This works additive. Isso funciona aditivo. Signal Changes - logs all changes in the trace.log file. Sinal Mudanas - registra todas as mudanas no arquivo trace.log. Log Manual - log to trace.log only when the fire button is pressed. Manual log - log para trace.log fogo apenas quando o boto pressionado.

The log files are save in the ?:\Nokia\Others\CellTrack

directory. Os arquivos de registro so salvas na?: \ Nokia \ Outros \ CellTrack diretrio. Log file formats: Log formatos de arquivo: 1. trace.log - continues logging - tab separated trace.log continua registrando - guia separada Date, time, cell (dec.), LAC (dec.), country, net, signal, signal dBm, cell name, info Data, hora, clula (dez), LAC (dez), pas, net, sinal, sinal dBm, clula nome, info
20030918 0442 9571 510 262 02 80% -88 HXB957A no info 20030918 0442 9571 510 262 02 80% -88 HXB957A no info

2. dbx.clf - used for new station logs - tab separated dbx.clf utilizado para nova estao logs - guia separada This log file is only saved when the program closes - use trace.log first and change your configuration before you close to get both log files. Este arquivo de registro for guardado apenas quando fecha o programa - trace.log primeira utilizao e alterar suas configuraes antes de voc chegar perto de ambos os arquivos de log. Cell (hex.) + LAC (hex.) + country + net, info Cell (hex.) + LAC (hex.) + + pas net, info
//cell list exchange format v2.0// / / lista de clulas formato de troca de v2.0 / / 256301FE26202<TAB>my cell 256301FE26202 <tab> meu celular

Also version 2.1 is supported. Verso 2,1 tambm suportado. this contains decimal cell id and lac. esta clula contm decimais id e ALC. Cell database Clula de dados The clf file format is also used to show cell information. ClF O formato de arquivo tambm utilizado para mostrar informaes clula. All databases are stored in ?:\Nokia\Others\CellTrack. Todos os dados so armazenados em?: \ Nokia \ Outros \ CellTrack. Belongs to the installation. Pertence instalao. Use country and net for filename (eg 26202.clf for German D2 net). Use pas e lquidos para arquivo (por exemplo, para 26202.clf alemo D2 lquido). The clf file is converted to an internal database to have a fast search engine. ClF O arquivo convertido para uma base de dados interna para ter um rpido mecanismo de busca. It is not editable because the database is compressed. No editvel, porque a base de dados

compactado. Select in the database menu 'Generate DB' (takes a little time). Selecione o banco de dados no menu "Gerar DB '(leva um pouco de tempo). The database only holds the cell id and the description. O banco de dados apenas detm a clula id e sua descrio. The description can have 100 characters (notice that in a UTF-8 clf file the characters can have up to 3 bytes). A descrio pode ter 100 caracteres (note que em um arquivo UTF-8 ClF dos personagens pode ter at 3 bytes). The input clf format can also have the new clf verson 2.1 (decimal id and lac) A entrada ClF formato tambm pode ter o novo ClF verson 2.1 (decimal id e LAC)
//cell list exchange format v2.1// / / lista de clulas formato de troca de v2.1 / / 095710051126202<TAB>my cell 095710051126202 <tab> meu celular

The file names for the database can have more than 5 characters but the first 5 numbers have to be the carrier (eg 26202north.clf for the north part of 26202). Os nomes de arquivos para a base de dados pode ter mais de 5 personagens, mas os primeiros 5 nmeros tm de ser o habitculo (por exemplo, 26202north.clf para a parte norte de 26.202). So you can hold more informations in the back. Assim, voc pode deter mais informaoes na parte de trs. It is save to the 26202 database. Trata-se de salvar a 26202 o banco de dados. Please notice: the export goes still as 26202.clf Por favor note: a exportao vai ainda como 26202.clf You will find clf files on this address Senderliste (German page but contains also links to international sites) Voc encontrar ClF arquivos neste endereo Senderliste (alemo pgina, mas tambm contm links para sites internacionais) Cell database new format and new clf format Clula de dados novo formato e novo formato ClF The format is activated by selecting 'Version 3.0' in the settings. O formato activada, seleccionando 'Verso 3,0' nas configuraes. The new clf format uses more information about a cell: O novo formato ClF usa mais informaes sobre uma clula:
MCCMNC;CID;LAC;RNC;POS-LAT;POS-LON;POSRAT;DESCRIPTION;RFU MCCMNC; CID; ALC; RNC; POSLAT; POS-LON; POS-rato; DESCRIO; RFU

Hex version looks like Hex verso olha como


//cell list exchange format v3.0// / / lista de clulas formato de troca de v3.0 / / 26202;0x2563;0x01FE;0x0000;0;0;0;my cell;0 26202; 0x2563; 0x01FE; 0x0000; 0, 0, 0; meu celular; 0

Decimal version looks like Decimal verso olha como


//cell list exchange format v3.0// / / lista de clulas formato de troca de v3.0 / / 26202;09571;00510;00000;0;0;0;my cell;0 26202, 09571, 00510, 00000, 0, 0, 0; meu celular; 0

Notice: All clf sentences have to be sorted. Aviso: Todas as ClF sentenas tm de ser resolvida. Otherwise they will not be found. Caso contrrio eles no sero encontrados. The position are decimal values like the GPS will deliver it (WGS84 most hardware). A posio so valores decimais como o GPS a envi-la (WGS84 mais hardware). If the position is an exact value the POS-RAT goes to -1. Se a situao um valor exato do POS-rato vai para -1. If the position is a combination between GPS and signal value the POS-RAT value becomes positive as the signal value. Se a posio uma combinao entre o GPS eo sinal do valor POS-RAT valor torna-se sinal positivo como o valor. (this part is not ready) (esta parte no est pronto) RFU is reserved for later use - the value 0 is generated now. RFU est reservado para uso posterior - o valor 0 gerada hoje. The problem is the old clf doesn't know the RNC info. O problema a velha ClF no sabe o RNC info. So the converting would write this Portanto, a converso seria escrever este
in : 1234ABCD26202 my cell em: 1234ABCD26202 meu celular out: 26202;0xABCD;0x1234;0x0000;0;0;0;my cell;0 out: 26202; 0xABCD; 0x1234; 0x0000; 0, 0, 0; meu celular; 0

When the 'second search' setting is on CellTrack will also find cells with RNC values other then zero. Quando o "segundo pesquisas" definio est em CellTrack tambm ir encontrar as clulas com outros valores RNC ento zero. The second search also finds cells with unknown LAC. A segunda pesquisa tambm constata com clulas desconhecidas ALC. Set the LAC to zero. Defina o LAC a

zero. (Takes a longer time) (Leva um tempo mais longo) The new database is stored as 'indexed text' now and not as SQL database. A nova base de dados armazenada como "indexado texto 'agora e no como banco de dados SQL. The uncompressed version of the SQL database has a very large filesize. O descompactado verso do banco de dados SQL tem um grande filesize. Use the translater (perl script) clf2to3.zip to get your old files ready. Use o tradutor (script perl) clf2to3.zip para obter o seu antigo arquivos prontos. Problems Problemas This program offers only the values shown on the screen. Este programa oferece apenas os valores mostrados na tela. Other possible parameters like neighbor cells, frequencies, TA or so on are not available for the APIs I can use. Outros parmetros como possveis clulas vizinhas, frequncias, de modo a TA ou no esto disponveis para que eu possa usar a API. Cell pictures are loaded very slow. Imagens das clulas so carregadas muito lento. Not working on Sendo X - use version 1.18 CellTrack62 No trabalhando em Sendo X - uso verso 1,18 CellTrack62 Not runnig on 7650 since version 1.06 No runnig em 7650 desde a verso 1,06 6680 - problems with CBS reported, must switch on first 6680 - relataram problemas com a CBS, deve passar a primeira For Panasonic X700 use the version CellTrack62 - it can handle the signal problem Panasonic X700 Para utilizar a verso CellTrack62 - ele pode fazer o sinal problema The cell information is not updated during a call. A clula informao no actualizada durante uma chamada. On database generation with very large clf files (>3000 entries) the program runs into a conflict when the screen saver starts running. A gerao de dados com ClF arquivos muito grandes (> 3000 entradas), o programa executado em um conflito quando o protector de ecr comea a correr. Please give more time for the screen saver activation. Por favor, dar mais tempo para o protector de ecr activao. should be better with the version 1.13 -- Deveriam ser melhor com a verso 1,13

This program is tested only with the 3650, 6600 and 6630. Este programa testado apenas com o 3650, 6600 e 6630. (6600, 6260 - has problems with battery, no CBS available, slow answering) there are 2 versions now (6600, 6260 - tem problemas com a bateria, no CBS disponveis, respondendo lenta), existem 2 verses agora SX1 - problems with the percentage signal strength. SX1 problemas com o percentual sinal. N-GAGE - no problems reported, work like 3650 N-Gage no h problemas relatados, como o trabalho 3650 N-Gage QD - ok N-Gage QD - ok 6630, 6680 with UTMS - ok 6630, 6680 a UTMS - ok N70 - ok N70 - OK N90 - problems with cbs N90 - problemas com a CBS

Historie:

1.18 - March 2006 1.18 - maro 2006 o option to set light on when charging opo para definir a luz quando tarifao o add features for SendoX adicionar recursos para SendoX o fixed: no bitmap on direction off fixo: no bitmap em direo ao largo o fixed: inserting after phone reset fixo: inserir aps telefone reset 1.17 - December 2005 1.17 - dezembro 2005 o add selectable sounds adicionar sons selecionveis o add new clf format adicionar novo formato ClF o new database format (used with new clf only) novo formato de dados (utilizado apenas com novos ClF) o new layout: navigation left or right brings you to the next screens novo layout: navegao esquerda ou direita leva-o para a prxima telas o scalable refresh rate escalvel taxa de actualizao o fixed a SX1 problem fixado um problema SX1

1.16. 1,16. - October 2005 -- Outubro de 2005

o o o o

o o

added D2 LACs as reported D2 acrescentou Lacs como relatado repair German O2 direction reparao alemo O2 direo add direction indicator on 012 adicionar indicador em direo 012 display RNC (Radio Network Concentrator) when 'Show short Cell id' is off display RNC (Radio Network Concentrador) quando "Mostrar curto Cell id ' desativado saving cell change on leaving the cell (brings more information about) salvando celular mudar a sada da clula (traz mais informaes sobre) Light is always on when charging A luz sempre quando a cobrana repair signal problems for SX 1 sinal para reparar problemas SX 1

1.15 - September 2005 1.15 - setembro 2005 o modified cell name for German D2 modificado para celular nome alemo D2 o add cell name generator for German O2 adicionar gerador para celular nome alemo O2 o free position for the direction digit posio livre para a direo dgito

1.14 - September 2005 1.14 - setembro 2005 o define beep at signal value (-51 to -99 dBm) definir bip no valor sinal (-51 a -99 dBm) o display long cell id on first view (selectable) id exibir longas clulas em primeira vista (selecionvel) o long cell id in trace.log ID longa clula em trace.log o different sound for good signal and new cell som bom sinal para diferentes e novos celulares o error on manual logging fixed Erro no manual madeireira fixo

1.13 - August 2005 1.13 - agosto 2005

o o

o o

splitt into two versions (OS 6.2 and OS 7.0 6600 and higher) splitt em duas verses (OS 6,2 e OS 7,0 6600 e superior) CBS info for cell names in all versions CBS info para celular nomes em todas as verses Area added from CBS (message id 50 or 100) Espao acrescentado de CBS (id mensagem 50 ou 100) Database menu in first Option menu moved Database primeira opo no menu do menu movido Database loaded from file dialog Banco de dados de arquivo carregado Dialog Database export from selected database Banco de dados de exportao de dados selecionados add clf file format version 2.1 (decimal cell ids) adicionar ClF formato de arquivo verso 2.1 (clula ids decimais)

1.12 - January 2005 1.12 - janeiro 2005 o started but never released mas nunca comeou liberada

1.11 - January 2005 1.11 - janeiro 2005 o Add a historical view on the signal quality Adicione uma perspectiva histrica sobre a qualidade sinal

1.10 - December 2004 1.10 - dezembro 2004 o Different cell direction indicator (systems for 123 and 789 or 567 possible) Diferentes clulas direo indicador (sistemas de 123 e 789 ou 567 possveis) o Problem with 6260 solved Problema resolvido em 6260

1.09 - December 2004 1.09 - dezembro 2004 o Generate better cell names from id (up to id 61993) Gerar melhor celular nomes de id (at id 61993)

Show an indicator for W-CDMA and long cell ids on 2nd page Mostrar um indicador para W-CDMA e longo clula ids em 2 pgina

1.08 -September 2004 1.08-setembro 2004 o 7610 recognizing 7610 reconhecendo 1.07 - August 2004 1.07 - agosto 2004
o

Beep on manual tracking Beep sobre manual de monitoramento

1.06 - August 2004 1.06 - agosto 2004 o Manual logging enabled Manual madeireira ativado o Scrolling cell information for one line display Movendo clulas informao para exibir uma linha o When cell name from CBS selected the log is waiting for the cell name before saving Quando clula CBS selecionado o nome de log est espera que a clula nome antes de salvar o Cell direction on the first digit (eg O2 in Germany) Cell direco sobre o primeiro dgito (por exemplo, O2, na Alemanha) 1.05 - June 2004 1.05 - junho 2004 o Problem with beep on good signal solved Problema com sinal sonoro ao bom sinal resolvido 1.04 - April 2004 1.04 - abril 2004 o Small font changed to bold Pequenas font alterado para negrito o Beep on unknown cell Beep desconhecido em celulares o Beep on cell signal or equal -53 dBm Beep sinal celular ou igual a -53 dBm o New database format (all old databases need a new generation) Novo formato de dados (todas as antigas bases de dados precisam de uma nova gerao) o Database is editable now, but only edited cells are saved Base de dados editvel agora, mas apenas editado clulas so

guardados Text length for description is 100 bytes Texto comprimento para a descrio de 100 bytes Database is editable now - so and export menu is found at the settings menu Base de dados editvel agora - de forma e de exportao menu encontrada no menu Definies Fixed some problems with the edit mode. Corrigido alguns problemas com o modo de edio. The fishing for cells routines went to the background now and will work also when in cell editing or in config dialog. As rotinas de pesca de clulas foi ao fundo e agora vai trabalhar tambm na clula quando edio ou em config dialog. Database can be compressed or not. Base de dados pode ser comprimido ou no. Compressed saves space - not compressed speeds up the edit mode. Comprimido economiza espao - e no compactado acelera o modo de edio. Default is compressed so old databases will work. O padro comprimido to velho bases ir trabalhar. Delete them if you change the mode. Exclu-las se voc mudar o modo.

1.03 - January 2004 1.03 - janeiro 2004 o A database from the *.clf file is build when no *.db file is found. Uma base de dados a partir do arquivo *. ClF construir *. db quando nenhum arquivo encontrado. This speeds up the search of the cell info Isto agiliza a pesquisa da clula info o The clf file could be greater then 64K now. O arquivo pode ser maior ClF ento 64K agora. o The cell name is shown from cell broadcast service (if supported) A clula nome mostrado a partir de clulas radiodifuso de servio (se for suportado) o This version should run with 6600 (no cbs info with this hardware) Esta verso dever correr com 6.600 (sem CBS info com este hardware)

A new view for cell pictures (JPEG) installed. Uma nova perspectiva para celulares imagens (JPEG) instalado. Place your picture in a directory \Nokia\Others\CellTrack\pics with a name like this: Cell (hex.) + LAC (hex.) + country + net (256301FE26202.jpg) Coloque a sua imagem em um diretrio \ Nokia \ Outros \ CellTrack \ pics com um nome como esse: Cell (hex.) + LAC (hex.) + + pas lquido (256301FE26202.jpg) o New sign in the description field: '?:' means no database found for this net, '*:' data found without a correct LAC. Nova assinar no campo de descrio: '?:', No foi encontrado para esse banco de dados lquida, '*: "Dados encontrado sem um correto ALC. (sometimes a cell list is found without LAC so use it this way 2563FFFF26202 and correct it later) (por vezes uma lista de clulas encontrado sem LAC assim utilizla desta forma 2563FFFF26202 e corrigi-lo mais tarde) o Log problems fixed Log problemas fixo o Generate database moved to the config menu Gerar banco de dados mudou-se para o menu config o clf file format now as tabulator or blank separated usable ClF formato de arquivo agora as tabulaes ou em branco separadas utilizveis o Hex values in cell id can be lower case in the clf file Hex valores na clula id podem ser minscula no arquivo ClF 1.02 - December 2003 1.02 - dezembro 2003 o Show signal quality in dBm Mostre a qualidade do sinal dBm o Convert clf file to database to speed up the cell search Converso lima ClF a base de dados para acelerar a pesquisa de clulas o More infos with page up/down Mais infos a pgina para cima / para baixo o Call the Sun Compass program from the menu Chamar a Sun Compass programa a partir do menu 1.01 - November 2003 1.01 - novembro 2003 o Cell name from cell id generation enabled for all providers - if supported Cell nome de clula id gerao ativado para todos os
o

prestadores - se apoiou Cell direction from cell id is shown - if supported by your provider Cell direo de clula id mostrado - se suportado pelo seu fornecedor new log modes - be careful with the new modes the log file will grow very quickly novos modos log - deve ter cuidado com os novos modos o arquivo de log ir crescer muito rapidamente Cell information is shown from file Cell informaes so mostradas a partir de arquivo notification for battery charging notificao para a bateria carregar

1.0 - August 2003 1.0 - agosto 2003 Initial program start Inicial programa foi iniciado

Freeware download (71k) for OS version 6.2 or Freeware download (71k) for OS version 7.0/8.0 Freeware download (71k) para OS verso 6,2 ou Freeware download (71k) para a verso OS 7.0/8.0 zip download (139k both files) zip download (139k ambos os arquivos) older version 1.06 (47k) verso 1.06 (47k) MapTool (16k) a perl script to gather GPS coordinates and tries to plot them using gnuplot. MapTool (16k) um script perl para reunir coordenadas GPS e tenta enredo-los usando gnuplot. By Harry Brueckner Por Harry Brueckner trace.xls - a sheet to draw a curve from your log file. trace.xls - uma folha de chamar uma curva de seu arquivo de registro. By Kena Por KENA 26202N.clf my cell list around Hannover 26202N.clf minha lista de clulas em torno de Hannover or 26202N30d.clf for version 3.0 ou 26202N30d.clf para a verso 3,0 perl script to translate clf version 2.0 to 3.0 clf2to3.zip perl script para traduzir ClF verso 2,0 a 3,0 clf2to3.zip 25099.clf / 25099_v30.clf Russian cell list for Beeline base stations in Moscow (UTF8). 25099.clf / 25099_v30.clf russo clula Beeline lista de estaes base em Moscou (UTF8). By Hugh Por Hugh

CellTrack91 - Version for S60 Symbian 3rd Generation CellTrack91 - Symbian S60 Verso para 3a Gerao The work on the version for the 3rd generation of the Symbian OS is in progress - since January 2007. O trabalho sobre a verso para a 3 gerao do Symbian OS est em curso - desde janeiro de 2007. I finished the first version with an unsigned and untested status and plan to sign it when all things are verified by using the software. Eu acabado a primeira verso e no testado com um unsigned estatuto e plano de assin-la quando todas as coisas so verificados por usar o software. If you are interested you will need a Symbian developer account to sign it by your own. Se voc est interessado ser necessrio um desenvolvedor Symbian conta a assin-lo por sua prpria iniciativa. Follow this descriptions Siga este descries English How to sign ... Ingls Como a assinar ... German Noch einfacher selbst zertifizieren Alemo Noch einfacher selbst zertifizieren Since March 2008 the Open Signing web site of symbiansigned.com offers easier signing. Desde Maro de 2008, o Open Assinatura web site de symbiansigned.com oferece mais fcil assinar. Notice : I can't help you with this process, so please don't ask. Aviso: No posso ajud-lo com este processo, ento por favor no pedir. When you are sure you understand this please try this file: CellTrack91 and give me your feedback. Quando voc tem certeza de que este tente entender esse arquivo: CellTrack91 e dar-me os seus comentrios. My last log from the Symbian test tool is here . O ltimo registro a partir da ferramenta Symbian teste aqui. Files are now at this location: ?:/Data/Others/CellTrack Os processos esto agora neste local:?: / Dados / Outros / CellTrack Screens with 176x208, 208x176, 208x208, 240x320, 320x240, 352x416, 416x352 are available. Ecrs de 176x208, 208x176, 208x208, 240x320, 320x240, 352x416, 416x352 esto disponveis. Most things are equal to the old version for the 2nd Edition

A maioria das coisas so iguais aos da antiga verso para a 2 Edio New things: Novas coisas:

using internal or external GPS, select in settings and restart the software usando GPS interno ou externo, selecione na configurao e reinicie o software

Problems at the moment: Problemas no momento:

no CBS functions available - not available in this phone api or not found at the moment no CBS funes disponveis - no disponvel neste telefone API ou no encontrado no momento bitmap as picture for the cell are not shown bitmap como imagem para a clula no so mostrados WCDMA signals seems a little bit of frozen - that's what the telephone api gives back WCDMA sinais parece um pouco de congelados - o que d de volta o telefone api bitmap for the signal values are only scaled so in some screen sizes it doesn't look very nice bitmap para o sinal valores so apenas de forma escalonada, em alguns tamanhos tela no parece muito agradvel

Andere Software Andere Software

some other software outros softwares

Java: JDBC/HTML/XML | dispServ | Sailing | search | VRML Java: JDBC / HTML / XML | dispServ | Vela | procura | VRML Pilot: Astronavigation | MorseTrainer | Satellite | TTMobil | XMLTree Piloto: Astronavigation | MorseTrainer | Satlite | TTMobil | XMLTree SymbianOS: Sun Compass | TimeTrack | CellTrack | AFTrack SymbianOS: Sun Compass | TimeTrack | CellTrack | AFTrack A. Fischer, afischer at dbServ.de A. Fischer, afischer em dbServ.de
home txt.home home txt.home

Você também pode gostar