Você está na página 1de 95

PUBLICAES INTERAMERICANAS Pacific Press Publishing Association Mountain View, Califrnia EE. UU. do N.A.

-------------------------------------------------------------------VERSO ESPANHOLA Tradutor Chefe: Victor E. AMPUERO MATTA Tradutora Associada: NANCY W. DO VYHMEISTER Redatores: Sergio V. COLLINS Fernando CHAIJ TULIO N. PEVERINI LEO GAMBETTA Juan J. SUREZ Reeditado por: Ministrio JesusVoltara http://www.jesusvoltara.com.br Igreja Adventista dou Stimo Dia ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Primeira Epstola Universal de San Juan APSTOLO INTRODUO 1. Ttulo. Nos manuscritos gregos mais antigos o ttulo desta epstola simplesmente Innou A, literalmente: "Do Juan, I"; quer dizer, a primeira (epstola) do Juan. No se sabe se esta foi a primeira epstola pastoral que Juan escreveu, mas sim primeira das que foram conservadas pela igreja crist. 2. Autor. Juan no se identifica em nenhuma das epstolas do NT que lhe atribuem; entretanto h uma similitude to grande entre a primeira epstola e o Evangelho do Juan, que a maioria dos eruditos aceitam que o autor de ambos o mesmo. Se aceitarmos que o quarto Evangelho foi escrito pelo discpulo amado (Juan 21:20-24), identificado como o apstolo Juan, um dos filhos de Zebedeo (ver T. V, pp. 869-870), temos razes vlidas para afirmar que tambm o autor da primeira epstola que leva o nome do Juan. Uma relao similar une a primeira epstola com a segunda, e a segunda com a terceira. Algumas das similitudes notveis entre esta epstola e o Evangelho, so as seguintes: A Epstola "Para que seu gozo seja completo" (1: 4). Advogado [paracleto] temos" (2: 1). "Sabemos que ns lhe conhecemos, se guardarmos seus mandamentos" (2: 3). "Escrevo-lhes um mandamento novo" (2: 8). "A luz verdadeira j ilumina" (2: 8). "No sabe aonde vai" (2: 11).

"Permanece para sempre" (2: 17). "Todo aquele que nega ao Filho, tampouco tem ao Pai" (2: 23). "A uno mesma vos insgnia todas as coisas"(2: 27) "Que nos amemos uns aos outros" (3: 11). "passamos que morte a vida" (3: 14). "Fazemos as coisas que so agradveis diante dele" (3: 22). "O esprito de verdade" (4: 6). "Deus enviou a seu Filho unignito" (4: 9). "Esta vida est em seu Filho" (5: 11). O Evangelho "Para que seu gozo seja completo" (16: 24). "Dar-lhes outro Consolador [paracleto]" (14: 16). "Se me amarem, guardem meus mandamentos" (14: 15). "Um mandamento novo lhes dou" (13: 34). "Aquela luz verdadeira, que ilumina" (1: 9). "No sabe aonde vai" (12: 35). "Fica para sempre" (8: 35). "que me aborrece , tambm a meu Pai aborrece" (15: 23). "O lhes ensinar todas as coisas" (14: 26). 642 "Que nos amemos uns aos outros" (3: 11) "passamos que morte a vida" (3: 14). "Fazemos as coisas que so agradveis diante de Deus" (3: 22) "O Esprito de verdade" (4: 6). "Deus enviou a seu Filho unignito" (4: 9) "Esta vida est em seu Filho" (5: 11) "Que lhes amem uns aos outros" (15: 12). "H pasodo de morte a vida" (5: 24) "Eu fao sempre o que lhe agrada" (8: 29) "O esprito de verdade" (14:17) "deu a seu Filho unignito" (3:16) "Nele estava a vida" (1: 4).

Os paralelismos da linguagem e a sintaxe do texto grego com freqncia so mais impressionantes que em nosso idioma; mas a lista que se apresentou d um bom exemplo de sortes similitudes. alm dos paralelismos h muitas outras similitudes que facilmente se percebem entre a epstola e o Evangelho. Ambos comeam em forma sbita, sem nenhuma introduo prpria da forma epistolar. A epstola comea com "O que era desde o comeo... [o] Verbo de vida"; o Evangelho, com "No princpio era o Verbo". H um grande parecido em estilo, vocabulrio, sintaxe, uso de preposies, construo gramatical e diversas anttese como trevas e luz, morte e vida, dio e amor, que so tipicamente caractersticas do Juan. A diferena em propsito e dimenso dos dois livros admite uma grande divergncia, mas o tema de ambos to similar, que a epstola poderia servir como um resumo dos temas sobressalentes do Evangelho. No se devem passar por cima as diferenas que existem entre os dois escritos, mas podem explicar-se tendo em conta diversos fatores: diferentes propsitos, datas de redao, o envelhecimento do autor e as diferenas naturais que existem nas obras conhecidas que foram fruto da mesma pluma. A epstola parece ter sido escrita espontaneamente como uma carta pastoral, enquanto que o Evangelho se v claramente que o produto de uma larga e profunda meditao a respeito da encarnao do Verbo de Deus. Em outras palavras: v-se que o propsito da epstola limitado, enquanto isso que o do Evangelho amplo, lhe abranjam; mas um fio comum corre atravs de ambos os livros, o que pode advertir at um leitor inexperiente. Apesar de tudo, a opinio dos eruditos ainda se acha dividida quanto a a paternidade literria de 1 Juan. Algo da insistncia em no aceitar ao apstolo Juan como autor da epstola possivelmente se deva a um subconsciente hbito de duvidar. O cristo sensato pode dizer com justia que tem uma base adequada para afirmar que o autor desta epstola Juan o discpulo amado. Quanto a este tema pode ver-se o trabalho do A. P. Salmon, "Me seja Aspects of the Grammatical Style of 1 John", journal of Biblical Literature, LXXIV, parte 11, junho, 1955. 3. Marco histrico. Na epstola no h nenhuma referncia especfica ao autor, s pessoas a as quais foi dirigida a carta, ao lugar do qual foi escrita, ou ao tempo quando se escreveu, portanto, as concluses relativas a seu marco histrico tm que deduzir-se da evidncia interna. Essa evidencia dbito unir-se estreitamente com as concluses aceitas sobre o autor e a data do quarto Evangelho. Este Comentrio aceita que Juan o autor do Evangelho e tambm desta epstola, e por tal razo a pergunta mais importante a seguinte: Qual dos dois se escreveu primeiro, o Evangelho ou a epstola? No possvel dar uma resposta definitiva, e a opinio dos eruditos se inclinou em uma ou outra direo; mas 643 difcil negar que a epstola pressupe o conhecimento que j tinham os cristos do Evangelho do Juan, e que se apia nele. Se lhe d seu devido valor a este argumento, ento parece que a epstola foi escrita depois que o Evangelho e at poderia pensar-se que foi um apndice dele. Alm disso, fcil reconhecer que antes de registrar por escrito suas lembranas e profundas meditaes, o apstolo teve que ter pensado muito quanto ao contedo de seu Evangelho e hav-lo ensinado a sua grei. Por isso possvel que a epstola seja anterior ao Evangelho. Por estas e outras consideraes mais tcnicas no possvel que pela evidncia interna se chegue A. uma concluso firme quanto s datas da escritura de ambos os livros. Mas o que sim claro que a epstola foi escrita por um ancio ao que o

parecia apropriado dirigir-se a seus conversos como a "filhinhos",(cap. 2:1, 12, 18, 28; 3:7, 18; 4:4; 5:21). No se diz aos quais se dirigiu a carta, mas bvio que foi enviada a um grupo conhecido de cristos com os quais tinha trato pessoal o reverenciado autor. Ainda no se apresentou nenhuma razo concludente para rechaar a tradio, ampliamente aceita, de que Juan escreveu-a em seu ancianidad para os crentes do Efeso, ou da sia Menor, onde ele tinha exercido seu ministrio. A data quando se escreveu poderia localizar-se-se entre o ano 90 e o 95 d. C. (ver T. V, P. 870; T. VI, pp. 37-38). H evidncias de que a epstola existia a comeos do sculo II. Policarpo, que tem fama de ter conhecido pessoalmente a vrios dos apstolos, emprega palavras que. parecem-se parto a 1 Juan 4:3 (Epstola de, Policarpo a os filipenses VII , C. 115 d. C.); e Eusebio afirma: "Entre os escritos de Juan, alm disso do Evangelho, admitida sem controvrsia alguma seu primeira epstola, tanto pelos mais recentes quanto por todos os antigos" (Histria eclesistica III. 24 [Buenos Aires: Editorial Nova], P. 131). Ireneo (C. 200 d. C.) identifica vrios versculos que entrevista como procedentes da primeira e a segunda epstolas do Juan (Ireneo, Contra heresias III. 16. 5, 8); e o Fragmento Muratoriano (C. 170 d. C.; ver T. V, P. 128) no s inclui em seu canon a primeira epstola e a segunda, mas sim as atribui ao apstolo Juan. portanto, evidente que a primeira epstola foi reconhecida como legtima desde muito antigo e seu lugar no canon est firmemente afianado. 4. Tema. O propsito principal da epstola pastoral. Juan escreve com amor a seus filhos espirituais para que possam estar melhor preparados para viver a vida cristo. O amor a nota dominante da carta. O marco uma exortao singela embora profundamente espiritual. Deus amor (cap. 4: S); o amor vem de Deus (vers. 7); Deus nos amou e enviou a seu Filho; pelo tanto, devssemos nos amar mutuamente (vers. 10- 11). Mas esses elevados temas projetam-se dentro de um marco de oposio, o que d epstola um propsito to polmico como pastoral. claro que algumas heresias tinham perturbado igreja, e que alguns falsos professores dentro dela tinham tratado de perverter a f (cap. 2:18-19). Embora tinham deixado a igreja, sua influncia perdurava e continuamente ameaava prejudicando-a. Juan escreve para rebater esse perigo, para afianar aos membros nas doutrinas crists essenciais e para fazer que a verdade seja to atraente que os seguidores de Cristo no sejam seduzidos pelo engano. A heresia bsica contra a qual luta Juan foi identificada como uma espcie de protognosticismo, que ensinava um conhecimento (gnsis) falso (ver T. V, pp. 870-871; T. VI, pp. 56-60). Pela nfase que lhe d na epstola, parece que a oposio provinha de dois principais forma de gnosticismo: o docetismo e o ensino do Cerinto. A heresia de ambos se referia natureza de Cristo. O docetismo negava a realidade da encarnao e ensinava que Cristo tinha um corpo humano s na aparncia (ver T. V, pp. 889-891; T. VI, P. 59). A segunda heresia se 644 originou em Cerinto, um dos contemporneos do Juan, quem se educou no Egito e logo ensinou no sia Menor e propagou ensinos judaizantes. Cerinto ensinava que Jesus tinha nascido em forma natural do Jos e Mara, e Cristo entrou no corpo do Jesus em ocasio de seu batismo, mas que se retirou ou saiu antes de a crucificao (ver T. VI, pp. 37, 58). Os originadores e paladines dessas heresias so graficamente descritos pelo Juan como "anticristos" (cap. 2:18, 22; 4:3) e "falsos profetas" (cap. 4: 1). Para combater esses enganos, Juan destaca a realidade da natureza humana e visvel de Cristo durante a encarnao (cap. 1: 1-3), que El Salvador veio na carne (cap. 4:2) e que os crentes podem desfrutar desse verdadeiro conhecimento (cap. 5:20) como oposto falsa gnosis.

Estas controvrsias antigas tm um grande significado em nosso tempo, pois segue-se questionando a divindade de Cristo. Um estudo desta epstola represar a mente do leitor verdade da encarnao e permitir que capte uma elevada viso do Filho de Deus, quem foi enviado para ser a propiciacin pelos pecados de todo o mundo. 5. Bosquejo. I. Introduo, 1:1-4. A. Declarao de ter tido trato pessoal com Cristo, o Verbo de

vida, 1: 1-3 P. P. B. Propsito ao escrever a epstola, 1:3 . P.-4. 1. Fomentar a comunho com os cristos, com Deus e Cristo, 1:3 . P. 2. Produzir plenitude de gozo, 1:4. II. Os requisitos para ter comunho com Deus e o homem, 1:5-10. A. Caminhar na luz, 1:5-7. B. Confisso dos pecados, 1:8-10. III. Exortao a uma vida sem pecado, 2:1-28. A. Cristo o advogado e propiciacin pelo pecado, 2:1-2. B. Andar como ele andou, 2:3-6. C. O mandamento novo, 2:7-11. D. Exortaes pessoais aos filhos espirituais, 2:12-28. 1. Raciocine para escrever, 2:12-14. 2. No amar ao mundo, 2:15-17. 3. Cuidar-se dos anticristos e suas heresias, 2:18-26. 4. Permanecer em Cristo a fim de preparar-se para sua vinda, 2:27-28. IV. Os filhos de Deus em contraste com os filhos do diabo, 2:29 s 3:24. A. A justia dos filhos de Deus, 2:29 s 3:7. B. O que pratica o pecado do diabo, 3:8-9. C. O que no ama a seu irmo do diabo, 3:10-18. D. Deus assegura a salvao a seus filhos, 3:19-24. V. Verdade, amor e f so essenciais para a comunho com Deus, 4:1 s 5:12.

A. O esprito de verdade e o esprito de engano, 4:1-6. B. O amor de Deus, pois Deus amor, 4:7-21. C.La f produz vitria e vida, 5:1-12. VI. Concluso, 5:13-21. A. Repetio do propsito, 5:13. B. Admoestao a uma vida livre de pecado, 5:14-17. C. Exortao final a conhecer deus e a seu Filho, 5:18-21. 645 CAPTULO 1 1 Descrio da pessoa de Cristo, em quem temos vida eterna mediante a comunho com o Pai; 5 ao qual devemos acrescentar santidade de vida para atestar a verdade de nossa comunho e profisso de f, e Ter tambm a segurana de que nossos Pecados so perdoados pela morte de Cristo. 1 O QUE era desde o comeo, o que ouvimos, o que vimos com nossos olhos, o que contemplamos, e apalparam nossas mos referente ao Verbo de vida 2 (porque a vida foi manifestada, e a vimos, e atestamos, e vos anunciamos a vida eterna, a qual era com o Pai, e nos manifestou); 3 o que vimos e ouvido, isso lhes anunciamos, para que tambm vs tenham comunho conosco; e nossa comunho verdadeiramente com o Pai, e com seu Filho Jesucristo. 4 Estas coisas lhes escrevemos, para que seu gozo seja completo. 5 Esta a mensagem que ouvimos que ele, e lhes anunciamos: Deus luz, e no h nenhuma trevas nele. 6 Se dissermos que temos comunho com ele, e andamos em trevas, mentimos, e no praticamos a verdade; 7 mas se andarmos em luz, como ele est em luz, temos comunho uns com outros, e o sangue do Jesucristo seu Filho nos limpa de tudo pecado. 8 Se dissermos que no temos pecado, enganamos a ns mesmos, e a verdade no est em ns. 9 Se confessarmos nossos pecados, ele fiel e justo para perdoar nossos pecados, e nos limpar de toda maldade. 10 Se dissermos que no pecamos, fazemos a ele mentiroso, e sua palavra no est em ns. 1. O que era. Estas palavras iniciais da epstola podem receber duas interpretaes devido a que o pronome ho, que se traduz "o que", neutro, e poderia referir-se a: (1) ao testemunho referente revelao do Verbo de vida, ou (2) ao Verbo de vida (Cristo). O estilo do Juan faz mais provvel a segunda interpretao (cf. Juan 4:22; 6:37, onde os pronomes neutros se referem a pessoas). Quanto flexo verbal "era" (em), ver com. Juan 1:1.

Desde o comeo. Juan comea seu Evangelho com as palavras "No princpio", e seu primeira epstola com a expresso "desde o comeo". A diferena significativa. No Evangelho se destaca que o Verbo j existia no tempo do " princpio"; aqui se conforma afirmando que o Verbo esteve existindo do tempo do "princpio". O Evangelho enfoca o princpio e antes dele; a epstola enfoca o princpio e depois dele. Tambm possvel uma interpretao mais limitada refiriendo estas palavras ao princpio da era crist (cf. com. cap. 2:7), mas uma comparao com o Juan 1:1-3 concede aqui pouco apio a esta limitao. Quanto a "princpio", ver com. Juan 1:1. O que ouvimos. Juan defende do comeo o que est a ponto de escrever a respeito Daquele a quem ele e seus companheiros haviam realmente ouvido, e rebate as afirmaes de os que negavam a realidade da encarnao. Assim estabelece as bases de seu autoridade e de sua exortao a seus leitores. Ningum poderia negar que albergava preciosas lembranas quando pensava na voz amada que tinha escutado com tanto interesse fazia muito na Palestina! O plural "havemos" nestes versculos iniciais poderia interpretar-se como uma caracterstica de estilo ou como uma referncia ao autor e a seus companheiros (cf. com. cap. 4:6). O uso do pretrito perfeito "ouvimos", sugere que as lembranas ainda perduravam em ele. O que vimos. Aqui tambm se aplica o comentrio de "o que ouvimos". A flexo verbal que se traduz "vimos" (do verbo hor), significa o ato de ver fisicamente. E para que no haja dvida alguma quanto realidade de seus experincias, o escritor acrescenta o pleonasmo "com nossos olhos". No deixa, pois, lugar para que se duvide de que realmente viu o "Verbo". contemplamos. Gr. theomai, "ver atentamente", "contemplar". Esta mesma flexo 646 verbal traduziu-se como "vimos" no Juan 1: 14 ao tratar o mesmo tema: a contemplao do Verbo encarnado. O natural interpretar estas palavras e as que seguem como uma afirmao de que o apstolo tinha contemplado as cenas histricas da vida terrestre de Cristo. Apalparam. Gr. pS'laf, "ir a provas", "medir", "apalpar", de psll (ou psa), "tocar" (ver com. Hech. 17: 27). O mesmo verbo se usa no Luc. 24: 39 (ver o comentrio respectivo), quando Jesus convidou a Tomam a que o tocasse. Juan poderia estar refirindose em particular a esse momento e possivelmente a outros feitos similares. Seria difcil conceber uma forma mais clara para afirmar que o autor e seus companheiros tinham tido uma relao pessoal com o Verbo feito carne, refutando assim as diversas heresias que diziam que no foi real a existncia de Cristo na terra (ver pp. 643-644). Referente ao Verbo. O apstolo no pretende tratar todos os aspectos concernentes ao Verbo, mas em sua epstola declara (vers. 3) verdades apoiadas em sua experincia pessoal (vers. 1-3) com o Verbo. Quanto ao "Verbo" (ho lgos), ver com. Juan 1: 1. O uso de "Verbo" (lgos) para referir-se ao Jesucristo, peculiar do quarto Evangelho (Juan 1: 1, 14), desta epstola (cap. 1: 1; 5: 7) e do Apocalipse (Apoc. 19: 13), e uma prova em favor de um autor comum dos

trs livros. De vida. Literalm ente "da vida". A presena do artigo indica que se fala de uma vida especfica, no uma vida qualquer. Se se analisarem os escritos de Juan, v-se com claridade que a vida da qual fala este autor a vida eterna, a vida de Deus e em Deus. 2. Porque a vida. Melhor, "e a vida" (BC). A palavra "vida" do vers. 1 proporciona uma base para o que se diz da "vida" no vers. 2, que um parntese, uma digresso do fio principal do tema. A sintaxe dos vers. 1-3 complicada. O pensamento fica em suspense at o vers. 3, onde o autor resume sua exposio com uma concluso lhe abranjam. Entretanto "a vida" no parntese do vers. 2 se refere principalmente vida de Cristo que foi revelada em sua encarnao. Foi manifestada. Gr. faner, "fazer saber", "fazer visvel", "pr de manifesto", "mostrar". Juan freqentemente usa o verbo faner (nove vezes no Evangelho e seis vezes em a epstola). Esta manifestao da vida corresponde com o "Verbo" que "foi feito carne" do Juan 1: 14, e se refere encarnao que viram os moradores da terra que contemplaram sua glria. Vrias das palavras favoritas do Juan aparecem nos vers. 1-3, embora a vezes as tradues obscurecem a preciso da palavra original. ARJ', "princpio", aparece 23 vezes nos escritos do apstolo (princpio 21 vezes na RVR); z' "vida", 64 vezes ("vida", 55 vezes na RVR); martur, "dar testemunho" e "atestar", 47 vezes (37 vezes na RVR). Vimos. O apstolo no s tinha visto e ouvido "referente" ao Verbo de vida (vers. 1) a no ser que tambm tinha percebido seu significado como "vida" (ver com. Juan 1: 4). Atestamos. Juan no se contentou contemplando a Cristo; tambm se sentiu impulsionado a "atestar" do que tinha visto (cf. com. Hech. 1: 8). Anunciamos. Gr. apaggll, "ser portador de novas", "proclamar", "declarar". A vida eterna. A associao de "vida" com "eterna" se apresenta 23 vezes nos escritos de Juan. O apstolo pensa em trminos de eternidade, e destaca a natureza eterna de seu amado Senhor e da vida que antecipa compartilhar com ele (ver com. Juan 3: 16). Com o Pai. Gr. prs tom patra (ver com. "com Deus", no Juan 1: 1). A palavra prs, "com". expressa a proximidade do Verbo com o Pai e ao mesmo tempo deixa em claro sua personalidade separada. Embora Juan no mencionou ainda ao Filho por nome, seu uso do qualificativo "Pai" implica a filiao do Verbo e

prepara o caminho para a identificao plena do Verbo como Jesucristo em 1 Juan 1: 3. Nos manifestou. O autor est cheio de reverente respeito ao compreender o privilgio que se o concedeu de ver aquele que tinha estado com o Pai da eternidade. O esplendor da revelao nunca se obscurece na mente do Juan, mas sim permanece no centro de sua viso espiritual (cf. Juan 1: 14, 18). 3. O que vimos. Uma repetio retrica (vers. 1-2) para dar nfase e recapitular tudo o que previamente se h dito. A importncia desta nfase no conhecimento pessoal que o autor tinha do Jesus, dificilmente pode ser exagerado tendo em conta que um dos propsitos da epstola opor-se s primeiras manifestaes 647 do gnosticismo (ver pp. 643-644). Comunho. Gr. koinna (ver com. Hech. 2: 42). Implica compartilhar mutuamente, j seja que o companheirismo seja entre iguais, como o caso dos irmos na f, ou entre seres de hierarquia diferente, como entre Deus e o homem (cf. Hech. 2: 42; 2 Cor. 8: 4; Gl. 2: 9; Fil. 2: 1; etc.). O apstolo deseja neste caso que seus leitores compartilhem as mesmas bnes espirituais que ele desfruta mediante um conhecimento do Pai e do Filho. Fazer que outros possam participar desta comunho um dos principais propsitos da epstola. A palavra "comunho" faz ressonar uma das notas chaves do primeiro captulo. que verdadeiramente conhece cristo sempre desejar que outros compartilhem esse bendito companheirismo. "logo que vem um a Cristo, nasce no corao um vivo desejo de fazer conhecer outros quo precioso amigo encontrou no Jesus" (DC 77). Os que assim trabalham para outros ajudam a responder a orao do Salvador, "que sejam um, assim como ns somos um" (Juan 17: 22). Nossa comunho. Literalmente "a comunho a nossa"; quer dizer, a comunho que existe entre Juan e a Deidade. O cristo se converte em um vnculo de unio entre o cu e a terra. Com uma mo se aferra de seu conhecimento de Deus mediante Cristo, e com a outra toma aos que no conhecem deus; nessa forma se converte em um elo vivente entre o Pai e seus filhos extraviados. Seu Filho Jesucristo. Juan identifica ao Verbo com Cristo. O qualificativo composto -Jesus e Cristo- mostra que Juan est considerando tanto o aspecto humano como o divino da vida do Filho (ver com. Mat. 1: 1; Fil. 2: 5; cf. com. 1 Juan 3: 23). S mediante o Filho possvel ter comunho com o Pai. Unicamente o Filho pode revelar a Deus aos homens (cf. com. Juan 1: 18). 4. Estas coisas. Quer dizer, o contedo da epstola, que inclui o que j foi escrito em os vers. 1-3 e o que o autor tem o propsito de escrever no resto de a carta. Vos.

A evidncia textual se inclina (cf. P. 10) pelo texto "ns escrevemos". A orao ento diria: "E estas coisas escrevemos" (BC). Seu. A evidncia textual favorece (cf. P. 10) o texto "nosso" (BJ, BA, BC). O paralelismo com o Juan 16: 24 sugere "seu". O parecido entre as duas palavras tal que facilmente poderia introduzir um engano de cpia. Qualquer dos dois lgico. Juan escreve para que o gozo de seus leitores seja completo. Tambm escreve para que, compartilhando com eles, seu prprio gozo seja completo. Gozo. O resultado natural da comunho com Cristo (ver com. ROM. 14: 17). Completo. Ou "completo" (BJ, BA). Jesus tinha expresso a mesma razo para falar de "estas coisas" a seus discpulos (Juan 15: 11), e as palavras do discpulo amado bem podem ter sido um eco das palavras de seu Professor. O cumprimento do gozo um tema freqente nos escritos do Juan (Juan 3: 29; 15: 11; 16: 24; 17: 13; 2 Juan 12). A religio crist uma religio de gozo (ver com. Juan 18: 11). Assim termina a breve introduo da epstola. Juan, que pessoalmente tinha conhecido a Cristo, desejava compartilhar seu conhecimento com seus leitores para que pudessem participar da mesma comunho que ele j desfrutava com o Pai e o Filho. Ao expressar este amante desejo, Juan afirma a divindade, a eternidade e a encarnao -e portanto a humanidade- do Filho. Transmite este maravilhoso conhecimento com uma linguagem que singelo mas enftico, para que os leitores contemporneos do apstolo -e tambm os de nossos dias- no tivessem nenhuma dvida sobre o fundamento da f crist e a natureza da obra do Jesucristo. Desta maneira refuta com eficcia a ensino gnstica sem sequer mencion-la. 5. ouvimos que ele. Melhor "de parte dele", quer dizer, procedente de Deus ou possivelmente de Cristo. Juan desejava deixar em claro que no tinha inventado nem descoberto a mensagem que estava por transcorrer a seus leitores, mas sim o tinha recebido do Senhor, j fora diretamente ou por revelao. Anunciamos. Gr. anaggll, "anunciar", "fazer conhecer", "descobrir", vocbulo diferente do que se usa nos vers. 2 e 3 (apaggll), que tambm se traduz como "anunciar". Anaggll sugere levar as notcias at o que as recebe ou de volta a ele, enquanto que apaggll destaca a origem da notcia, dizer de onde provm. Deus luz. A ausncia no texto grego do artigo "a" diante do vocbulo traduzido "luz", especifica que "luz" uma fase ou uma qualidade da natureza de Deus (cf. com. cap. 4: 8). Compare-se com a luz como 648 um atributo de Cristo em Juan 1: 7-9. A luz se relaciona intimamente na Bblia com a Deidade. Quando o Senhor

iniciou a criao, a luz foi o primeiro elemento que criou (Gn. 1: 3). As manifestaes divinas geralmente esto acompanhadas por uma glria inefvel (Exo. 19: 16-18; Deut. 33: 2; ISA. 33: 14; Hab. 3: 3-5; Heb. 12: 29; etc.). Deus descrito como "luz perptua" (ISA. 60: 19-20) e como quem amora "em luz inacessvel" (1 Tim. 6: 16). Estas manifestaes fsicas so simblicas de a pureza moral e a perfeita santidade que distingue o carter de Deus (ver com. "glria" [dxa], Juan 1: 14; ROM. 3: 23; 1 Cor. 11: 7). Uma das mais notveis qualidades da luz seu poder para dissipar as trevas. Deus manifesta esta qualidade no plano supremo, o espiritual, em um grau superlativo: ante seus olhos no pode existir a escurido do pecado (Hab. 1: 13). No h nenhuma trevas nele. Literalmente "trevas nele no h nenhuma". A dobro negao exclui enfaticamente a presena de qualquer elemento de trevas na natureza de Deus. tpico que Juan presente uma afirmao categrica como "Deus luz", e que logo a reforce com um contraste do oposto (cf. vers. 6, 8; cap. 2: 4; Juan 1: 3, 20; 10: 28). H uma razo imediata para a nfase de a declarao do Juan. A teoria gnstica afirmava que o bem e o mal eram contrrios que mutuamente se necessitavam, e que ambos tinham emanado da mesma fonte divina: Deus. Esta doutrina teve seus orgenes no filsofo grego Herclito (535-475 A. C.). Entretanto, se Deus for completa e inteiramente "luz", sem a mais pequena mescla de trevas, ento o gnosticismo (ver T. VI, pp. 57-58) estava ensinando algo oposto natureza de Deus e devia ser rechaado pelos que aceitavam as palavras do apstolo. Nos escritos do Juan "trevas" (sktos ou skota) a anttese de "luz", assim como nas epstolas do Pablo pecado a anttese de justia (ROM. 6: 18-19) e "carne" de "Esprito" (cap. 8: 1). Ver Juan 12: 35, 46; com. Juan 1: 5; 8: 12. 6. Se dissermos. Para obter que o escutassem os que necessitavam seu conselho, o apstolo suaviza alguns de suas recriminaes implcitas fazendo-os hipotticos (cf. vers. 8, 10; etc.) e se inclui a si mesmo na afirmao. Sem dvida compreendia que muitos pretendiam ter comunho com o Pai, mas procediam contra a vontade divina; entretanto, usa uma linguagem amvel com a esperana de no chocar-se com seus leitores. Temos comunho. Ver com. vers. 3. A pretenso de ter comunho com Deus deve ser demonstrada por seus resultados prticos. Estes se manifestaro na vida mediante pensamento e ao, orao e obras (MC 410). Experimentar a presena de Deus; estar sempre consciente de sua proximidade mediante o Esprito Santo. Cada pensamento, cada palavra, cada ato, refletem a experincia de seu amante presena e reconhecimento de que ele o v tudo. aprendemos a amar a Deus. Sabemos que ele sempre nos amou, e estamos agradecidos por seu amparo (Sal. 139: 1-12; Jer. 31: 3). Assim como um menino desliza com toda sua confiana emano dentro da de seu pai quando se aproxima do perigo, e a mantm assim at depois de que tenha passado tudo, da mesma maneira o filho de Deus caminha com seu Pai celestial. Essa a verdadeira "comunho com ele". Andamos. Gr. peripat (ver com. F. 2: 2; Fil. 3: 17).

Trevas. Gr. sktos (ver com. vers. 5). Nada pode reproduzir-se nas trevas, exceto certas formas inferiores de vida que tendem a fazer mais sombrias as trevas. A podrido prolifera rapidamente se no chegar at ela a luz purificadora. Os olhos que se acostumaram escurido, no podem reagir ante a luz. O mesmo acontece com a alma: a escurido do pecado impede o crescimento espiritual e o pecado contnuo destri a percepo espiritual. Entretanto, os homens esto to obstinados ao pecado, que procuram as trevas para pecar de maneira mais completa (Juan 3: 19-20). Mentimos. Juan pe de relevo a hipocrisia dos que professam seguir o caminho da luz, mas voluntariamente andam em trevas. Se Deus for luz (vers. 5), todos os que tm comunho com ele tambm devem andar na luz. Por isso qualquer que pretende ter comunho com o Pai e entretanto anda em trevas, tem que estar mentindo. Sua pretenso de ter comunho com Deus demonstra que, ao menos em certa medida, conhece a luz; mas as trevas que o rodeiam provam que est afastado da luz por ignorncia ou que, deliberadamente, rechaou-a. 649 No praticamos a verdade. Outro exemplo da maneira em que Juan repete uma afirmao -"mentimos"- com seu negao equivalente -"no praticamos a verdade"- (ver com. vers. 5). A idia de "praticar a verdade" peculiar do Juan (ver com. Juan 3: 21; cf. com. cap. 8: 32). Quanto a "verdade" (altheia), ver com. Juan 1: 14. alm de mentir com suas palavras, os que andam "em trevas" tampouco praticam a verdade em sua conduta. O pecado se expressa primeiro como um pensamento, mas pelo general o pensamento se converte em um fato. Quando a conduta diria chega ao ponto de rechaar o hbito de assistir igreja, uma demonstrao de que se cortou a comunho com Deus. Quando a religio deixa de ser uma prtica cotidiana, elimina-se a Deus da vida diria e, em mudana, d-se lugar s trevas. 7. Mas se andarmos. Aqui se apresenta o lado positivo. Juan no deixa a sua grei no desespero, mas sim se ocupa dos aspectos positivos da vida crist para animar a seus filhos espirituais e para expressar sua confiana neles. O est em luz. Constantemente Deus est circundado da luz que irradia de si mesmo. O melhor que o cristo pode fazer caminhar nos raios de luz que se refletem de Deus. Assim como um viajante segue a luz do guia com o passar do caminho escuro e desconhecido, assim tambm o filho de Deus deve seguir no caminho da vida a luz que procede do Senhor (2 Cor. 4: 6; F. 5: 8; cf. com. Prov. 4: 18). Uns com outros. Se andarmos na luz, andamos com Deus, de quem brilha a luz, e temos comunho no s com ele mas tambm tambm com todos os que esto seguindo ao Senhor. Se servirmos ao mesmo Deus, e acreditam as mesmas verdades, e seguimos as mesmas instrues no caminho da vida, no podemos menos que caminhar em unidade. O mais tnue sinal de m vontade entre ns e nossos irmos na f, deve nos impulsionar a examinar nossa conduta para estar

seguros de que no nos estamos se separando do atalho iluminado da vida (cf. com. cap. 4: 20). E o sangue. A ltima orao deste versculo de maneira nenhuma uma idia posterior, pois a experincia que aqui se est intimamente relacionada com "na luz". Juan reconhece que at os que tm comunho com Deus continuam necessitando ser limpos do pecado, e por isso assegura ao cristo que Deus j se h antecipado a essa necessidade e proporcionado o remdio. Quanto ao significado de "sangue" para ser limpo de pecado, ver com. ROM. 3: 25; 5: 9; cf. com. Juan 6: 53. Jesucristo. A evidncia textual estabelece (cf. P. 10) o texto "Jesus". Assim o traduzem a (BJ, BA e NC). Mas como Juan com freqncia usa em suas epstolas a palavra "Jesucristo", ou fala do Jesus como "o Cristo" ou "o Filho de Deu" (cap. 4: 15; 5: 1, 5), muitos preferem a variante Jesucristo. Em seu Evangelho freqentemente fala do Jesus como o Verbo encarnado; mas aqui pensa particularmente em El Salvador divino-humano, Jesucristo. Quanto ao ttulo "Jesucristo", ver com. Mat. 1: 1. Seu Filho. Esta identificao adicional do Jesus destaca a magnitude do sacrifcio que proporcionou o sangue purificador: proveio do Filho de Deus. Quanto filiao divina de Cristo, ver com. Luc. 1: 35. Poda. Gr. katharz, "limpar", "desencardir", verbo usado nos Evangelhos para a "limpeza" de um leproso (Mat. 8: 2; Luc. 4: 27; etc.) e, em outras passagens, para ficar limpo de pecado ou da culpabilidade do pecado (2 Cor. 7: 1; F. 5: 26; Heb. 9: 14; etc.). A limpeza a que se refere Juan no a que ocorre no primeiro arrependimento e confisso, no comeo da vida crist e que precede comunho com Deus. Aqui fala da limpeza que continua a travs de toda a vida terrestre e que parte do processo de santificao (ver com. ROM. 6: 19; 1 Lhes. 4: 3). Jamais ningum, exceto Cristo, viveu uma vida sem pecado (ver com. Juan 8: 46; 1 Ped. 2: 22); por isso os homens continuamente necessitam do sangue de Cristo para ser limpos de seus pecados (ver com. 1 Juan 2: 1-2). O autor se inclui entre os que necessitam essa limpeza. Os que caminham mais perto de Deus, na glria da luz divina, compreendem melhor sua prpria pecaminosidad (cap. 1: 8, 10; HAp 448-449; CS 522-527). Tudo pecado. Quanto ao "pecado", ver com. cap. 3: 4. 8. Se dissermos. Ou "quando dizemos". Ver com. vers. 6. No temos pecado. Juan no especifica se havia alguns que publicamente pretendiam ser perfeitos, ou se se tratava de uma atitude implcita; mas capta a existncia dessa pretenso 650 e mostra seu perigo. O uso que faz do verbo em presente

mostra que os que contavam em si mesmos pretendiam para si uma justia presente e contnua que em realidade no tinham alcanado. No negavam que haviam pecado antes, mas agora diziam literalmente: "no temos pecado". Neste respeito contrastavam agudamente com os genuinamente justos, quem reconhece seu pecaminosidad e necessidade de limpeza (vers. 7). S Cristo pode afirmar que est livre de pecado (ver com. vers. 7). Quanto a "pecado", ver com. cap. 3: 4. Enganamo-nos. Ver com. Mat. 18: 12. Como enganamos a ns mesmos, no podemos culpar a ningum mais. A pretenso de no ter pecado um elogio do eu, uma ressurreio do homem velho, um ato de orgulho, de pecado, portanto uma contradio prpria caracterstica do que se engana a si mesmo. No est disposto a admitir seu pecaminosidad, e por isso seu enganoso corao inventa incontveis maneiras de declarar sua inocncia. O poder penetrante da Palavra de Deus quo nico pode revelar a verdadeira condio do corao; s ento quando a mente est disposta a aceitar esse veredicto (Jer. 17: 9; Heb. 4: 12). A verdade no est em ns. Ver com. vers. 6. O autor, depois de uma afirmao positiva, acrescenta a negao equivalente (cf. vers. 5-6). que deliberadamente rechaa o correto e aceita uma falsidade, especialmente uma que o faz sentir-se superior a outros e sem necessidade do Salvador, nunca pode estar seguro de que alguma vez se sentir de novo disposto a discernir a diferena entre o falso e o correto, ou que poder faz-lo (cf. com. Mat. 12: 31). A menos que tal pessoa rapidamente volte para o caminho anterior, onde humildemente possa receber a luz da verdade, apartar-se por um caminho que s pode terminar em condenao e morte. No importa quo profundo seja o conhecimento de outros aspectos da verdade, um engano neste sentido far intil todo outro conhecimento. 9. Confessamos. Gr. homolog, "dizer a mesma coisa", "reconhecer", "confessar" (ver com. ROM. 10: 9); de homs, "igual", e lg, "dizer". Pecados. Gr. hamarta (ver com. cap. 3: 4). As palavras do Juan mostram que se dava conta de que os cristos sinceros s vezes caem no pecado (cf. com. cap. 2: 1) Tambien claro que est falando de atos especficos de pecado, e no de pecado como um princpio maligno presente na vida. portanto, a confisso deve ser mas especifica que a simples admisso de que se pecou. O reconhecimento da natureza precisa de um pecado e a compreenso dos fatores que levaram a comet-lo, so essenciais para a confisso e para adquirir a fora necessria a fim de resistir uma tentao similar quando reaparea (5T 639). No estar dispostos a ser especficos poderia revelar a ausncia do verdadeiro arrependimento e a falta de um desejo real de todo o que implica o perdo (DC 40). Quanto estreita relao que existe entre a confisso e o arrependimento, ver com. Eze. 18: 30; 5T 640. O contexto d a entender que o autor espera que a confisso seja feita a Deus, pois s ele " fiel e justo para perdoar nossos pecados, e nos limpar de toda maldade"; portanto, no se necessita um intercessor humano, nenhum sacerdote, para que nos absolva de pecado. Vamos a Deus no unicamente porque s ele pode "nos limpar" mas sim porque pecamos contra ele. Esta verdade se implica a tudo pecado. Se o pecado for tambm contra alguma pessoa, ento a confisso deve fazer-se a essa pessoa e tambm a

Deus (5T 645-646; DTG 751). Os alcances da confisso devem medir-se pelos alcances do dano causado por nosso mal proceder (cf. com. Prov. 28: 13). O fiel. O nico elemento de incerteza no processo da confisso e do perdo est no pecador. Se o homem confessar de verdade, seguro o perdo do Senhor. A fidelidade uma das mais destacadas qualidades do Senhor (1 Cor. 1: 9; 10: 13; 1 Lhes. 5: 24; 2 Tim. 2: 13; Heb. 10: 23). Juan reala aqui a fidelidade de Deus para outorgar o perdo (cf. com. Exo. 34: 6-7; Miq. 7: 19). Com quanta freqncia se renuncia paz por duvidar da fidelidade de Deus! Satans faz tudo o que pode para quebrantar nossa f no solcito interesse que o Senhor tem em ns como indivduos (DMJ 95). Sente-se satisfeito de que criamos que Deus cuida de muitos ou da maioria de seus filhos sempre e quando puder nos induzir a duvidar de que ele cuida em forma pessoal de ns. Sempre precisamos recordar o poder divino que impedir que caiamos (Jud. 24); e se cairmos por no recorrer a esse poder, 651 devemos acudir, arrependidos, ante o trono da misericrdia e da graa em busca de perdo (cf. Heb. 4: 16; 1 Juan 2: 1). Justo. Gr. dkaios, "justo" ou "reto" (ver com. Mat. 1: 19). Deus um juiz justo, e sua justia mais evidente se se contrastar com "toda" nossa "maldade [adika]. Felizmente para ns sua justia est moderada com misericrdia. Perdoar. Gr. afi'meu, verbo usado no NT com diversos significados: "enviar", "despedir", "ir-se", "Perdoar"; entretanto, quando se usa em relao com "pecado", uniformemente se traduz como "perdoar" (ver com. Mat. 6: 12; 26: 28). A fidelidade e a justia de Deus se manifestam mais completamente dentro do mbito do perdo. Quanto ao perdo, ver com. 2 Crn. 7: 14; Sal. 32: 1; Hech. 3: 19. Nossos pecados. Quer dizer, os pecados especficos que confessamos. O Senhor est preparado a perdoar ao pecador arrependido, mas perdoar no significa de maneira nenhuma tolerar. Os pecados confessados so tirados pelo Cordeiro de Deus (Juan 1: 29). O bondoso amor de Deus aceita ao pecador arrependido, tira-lhe o pecado que confessa e aparece diante do Senhor coberto com a perfeita vida de Cristo (Couve. 3: 3, 9- 10; PVGM 252-254). O pecado desapareceu, a condio do pecador a de um homem novo em Cristo Jesus. E nos limpar. A frase "nos limpar de toda maldade" pode entender-se como relacionada com "perdoar nossos pecados", ou como que apresenta um processo distinto do perdo, e que vem depois dele. Ambas as idias so corretas quando se aplicam ao jornal viver do cristo. Tudo pecado mancha, e quando o pecador perdoado fica limpo dos pecados que lhe foram perdoados. Quando David confessou seu grande pecado, orou: "Cria em mim, OH Deus, um corao limpo" (Sal. 51: 10). O propsito do Senhor limpar ao pecador arrependido de toda maldade. O pede perfeio moral de seus filhos (ver com. Mat. 5: 48), e h provido o necessrio para que cada pecado possa ser resistido com xito, e vencido (ver com. ROM. 8: 1-4). Enquanto vivamos haver novas vitrias que ganhar e novas alturas que escalar. Esta limpeza cotidiana do pecado e o crescimento na graa, chama-se santificao (ver com. ROM. 6: 19). O primeiro passo redentor que Deus obra em favor do pecador, quando este aceita a Cristo e se separa de

seu pecado, chama-se justificao (ver com. ROM. 5: 1). possvel ver esses dois processos nas palavras do Juan, mas no se pode saber se o apstolo pensava na distino entre esses passos na salvao. mais provvel que estivesse pensando na limpeza que acompanha ao perdo, embora suas palavras podem ter uma aplicao mais ampla. De toda maldade. Esta declarao te abranjam esclarece quo completamente est Deus disposto a eliminar a maldade dos que confessaram seus pecados e foram perdoados; mas o pecador deve cooperar com Deus abandonando o pecado. Se se seguir o plano bblico, a limpeza ser completa. necessrio vigiar cuidadosamente em orao para impedir que renasam os antigos hbitos de pensamento e conduta (ROM. 6: 11-13; 1 Cor. 9: 27). A ao da vontade decisiva, mas a vontade dbil e vacilante at que Cristo a limpe e fortalezca. O corao enganoso com freqncia tem um desejo oculto propenso a seus antigos hbitos de vida, e apresenta muitas desculpa para justificar uma contnua complacncia desses hbitos. Para no cair no pecado imprescindvel estar continuamente alerta frente ao perigo, e tambm se necessita uma renovao diria dos bons propsitos (DC 52), pois o ciclo no pode fazer nada pela pessoa a menos que aceite a graa e o poder de Cristo para erradicar cada desejo pecaminoso e cada malote tendncia de sua vida. Ver com. 1 Juan 3: 6-10; Jud. 24. 10. No pecamos. Esta terceira e especificamente a mais falsa das pretenses santidade (cf. vers. 6, 8). No vers. 6 se fala do pensamento ilusrio de manter comunho com Deus enquanto se anda em trevas. fcil pretender isto; difcil refutar esta pretenso. No vers. 8 se menciona a ilusria pretenso de possuir um corao sem pecado; tambm difcil provar o contrrio. Entretanto, aqui Juan diz que alguns afirmam que no cometeram nenhum ato pecaminoso. Essa pretenso no verdade, pois todos pecamos (ROM. 3: 23). A epstola est dirigida a cristos que teriam que saber bem o que era o pecado, e por esta razo Juan se refere claramente conduta depois da converso. Fazemos a ele mentiroso. A conseqncia da mencionada pretenso de no haver 652 cometido nenhum pecado, apresenta-se de acordo com o patro seguido nos vers. 6 e 8, onde os resultados se expressam to positiva como negativamente; mas aqui se usam palavras mais graves. A pretenso de manter comunho com Deus nos converte em mentirosos (vers. 6). Pensar que no temos pecados significa que nos estamos extraviando (vers. 8); mas a pretenso de que no pecamos, converte a Deus em mentiroso. No que uma pretenso humana possa afetar a perfeio divina, mas sim se semelhante pretenso -no ter pecado- fora verdadeira, estaria em contradio com as claras afirmaes da Palavra de Deus. Sua Palavra. A referncia no a Cristo -o Verbo de vida- a no ser palavra pronunciada ou escrita Por Deus como o veculo mediante o qual se transmite sua verdade (vers. 8). Esta Palavra verdade (Juan 17: 17), e no pode estar dentro de os que contradizem suas evidentes declaraes. Se os seres humanos no aceitam o testemunho de Deus, se negarem a validez da descrio que ele faz da condio deles, esto fechando a porta a sua Palavra e ela no pode morar mais em seus coraes.

A Palavra inspirada o meio ordenado Por Deus para revelar ao seu homem verdadeira condio e para salv-lo a fim de que no seja enganado acreditando que no tem pecado. portanto, cada cristo deve ser um estudante diligente da Palavra; deve aprender de cor as verdades da Bblia para fortalecer sua mente com a Palavra lhe vivifiquem. Suas preciosas promessas sero seu apio em tempos de provas e dificuldades, e sua instruo em justia nos conduzir ao Salvador e nos preparar para receber seu carter santo (2 Tim. 3: 16-17). Se tivermos a Palavra de Deus em nosso corao, no pecaremos mais voluntariamente contra o Senhor (Sal. 119: 11); entretanto, no pretenderemos que j alcanamos a santificao completa e definitivamente (cf. CS 676-677). COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 1 CH 557; DTG 307; ECFP 92; HAp 443; PR 166; 6T 90 1-3 HAp 454; MC 366; 8T 321 1-7 7T 286 2 CM 421; DTG 215; Ed 80; HAp 434; PVGM 25 3 CH 557; DTG 307; ECFP 92; HAp 443; PR 167; 6T 90 5 CS 530; Ev 210; 1JT 157; MB 83 5-7 3T 528 6-8 ECFP 89 7 CM 147; CS 79; DMJ 98; FV 97; HAd 186; 1JT 345, 404; 3JT 238, 293; MC 60; OE 169; PR 236; 3T 464; 4T 625; 5T 254; TM 211, 517 8 ECFP 8, 65; NB 84 8-10 HAp 449 9 DC 41; DMJ 99; DTG 232, 746; HAp 441, 452; MB 159; MC 85, 136, 174; PVGM 122; St 641; TM 147 CAPTULO 2 1Consuelo quanto aos pecados pela debilidade. 3 Conhecer corretamente a Deus equivale a guardar seus mandamentos, 9 a amar a nossos irmos 15 e a no amar ao mundo. 18 Devemos nos guardar dos enganadores, 20 de cujas mentiras esto a salvo os justos devido a sua perseverana na f e santidade de vida. 1 MEUS filhinhos, estas coisas lhes escrevo para que no pequem; e se algum houvesse pecado, advogado temos para com o Pai, ao Jesucristo o justo. 2 E ele a propiciacin por nossos pecados; e no somente pelos nossos, mas tambm pelos de todo o mundo. 3 E nisto sabemos que ns lhe conhecemos, se guardarmos seus mandamentos. 4 O que diz: Eu lhe conheo, e no guarda seus mandamentos, o tal mentiroso, e a verdade no est nele; 5 mas o que guarda sua palavra, em este 653 verdadeiramente o amor de Deus se aperfeioou; por isso sabemos que estamos nele.

6 O que diz que permanece nele, deve andar como ele andou. 7 Irmos, no lhes escrevo mandamento novo, a no ser o mandamento antigo que tivestes desde o comeo; este mandamento antigo a palavra que ouvistes desde o comeo. 8 Entretanto, escrevo-lhes um mandamento novo, que verdadeiro nele e em vs, porque as trevas vo passando, e a luz verdadeira j ilumina. 9 O que diz que est na luz, e aborrece a seu irmo, est ainda em trevas. 10 O que ama a seu irmo, permanece na luz, e nele no h tropeo. 11 Mas o que aborrece a seu irmo est em trevas, e anda em trevas, e no sabe aonde vai, porque as trevas lhe cegaram os olhos. 12 Lhes escrevo a vs, filhinhos, porque seus pecados lhes foram perdoados por seu nome. 13 Lhes escrevo a vs, pais, porque conhecem que desde o comeo. Escrevo-lhes a vs, jovens, porque vencestes ao maligno. Escrevo-lhes a vs, filhinhos, porque conhecestes ao Pai. 14 Lhes tenho escrito a vs, pais, porque conhecestes ao que do princpio. Tenho-lhes escrito a vs, jovens, porque so fortes, e a palavra de Deus permanece em vs, e vencestes ao maligno. 15 No amem ao mundo, nem as coisas que esto no mundo. Se algum amar ao mundo, o amor do Pai no est nele. 16 Porque tudo o que h no mundo, os desejos da carne, os desejos de os olhos, e a vangloria da vida, no provm do Pai, mas sim do mundo. 17 E o mundo passa, e seus desejos; mas o que faz a vontade de Deus permanece para sempre. 18 Filhinhos, j o ltimo tempo; e segundo vs ouviram que o anticristo vem, assim agora surgiram muitos anticristos; por isso conhecemos que o ltimo tempo. 19 Saram de ns, mas no eram de ns; porque se tivessem sido de ns, abriam permanecido conosco; mas saram para que se manifestasse que no todos so de ns. 20 Mas vs tm a uno do Santo, e conhecem todas as coisas. 21 No lhes tenho escrito como se ignorassem a verdade, mas sim porque a conhecem, e porque nenhuma mentira procede da verdade. 22 Quem o mentiroso, a no ser o que nega que Jesus o Cristo? Este anticristo, que nega ao Pai e ao Filho. 23 Todo aquele que nega ao Filho, tampouco tem ao Pai. que confessa ao Filho, tem tambm ao Pai. 24 O que ouvistes desde o comeo, permanea em vs. Se o que ouvistes desde o comeo permanece em vs, tambm vs permanecero no Filho e no Pai. 25 E esta a promessa que ele nos fez, a vida eterna.

26 Lhes tenho escrito isto sobre os que lhes enganam. 27 Mas a uno que vs receberam dele permanece em vs, e no tm necessidade de que ningum lhes ensine; assim como a uno mesma vos insgnia todas as coisas, e verdadeira, e no mentira, segundo ela lhes ensinou, permaneam nele. 28 E agora, filhinhos, permaneam nele, para que quando se manifestar, tenhamos confiana, para que em sua vinda no nos dele afastemos envergonhados. 29 Se souberem que ele justo, saibam tambm que tudo o que faz justia nascido dele. 1. Filhinhos. Gr. teknon (ver com. Juan 13: 33), diminutivo de tknon, "filhos" (ver com. ROM. 8: 14). Pode traduzir-se "queridos filhos" porque o diminutivo se usa para expressar carinho antes que estatura ou idade. El Salvador e seu discpulo amado so quo nicos usam esta palavra no NT (Juan 13: 33; 1 Juan 2: 12, 28; 3: 7, 18; 4: 4; 5: 21), embora em alguns MSS do Gl. 4: 19 aparece como parte da carta do Pablo. A ternura desta expresso poderia sugerir que o apstolo se estava dirigindo a seus prprios conversos. O ancio apstolo tinha direito a chamar "filhinhos" at aos pais (1 Juan 2: 12-14). Considerava a todos os cristos como membros de uma grande famlia cujo Pai Deus (cf. F. 3: 14-15), mas na qual havia 654 muitos pais e filhos humanos. Isto no significa, entretanto, que Juan aceitasse o ttulo de "pai". Cristo tinha ordenado a seus discpulos que no dessem a ningum nome algum que significasse domnio sobre a conscincia de outro ou sobre o que deve acreditar (Mat. 23: 7-9; cf. DTG 564). Estas coisas. Pode ser uma referncia ao captulo precedente ou ao contedo de toda a epstola. Ambas as possibilidades concordam com a inteno do autor. Escrevo. Em uma passagem anterior (cap. 1: 4) Juan escreve em plural, mas aqui d mais intimidade a sua mensagem e limita a referncia a si mesmo, assim como se dirige a seus leitores chamando-os "filhinhos". No pequem. O tempo do verbo grego mostra que Juan aqui fala de cair no pecado, de cometer pecados especficos (cf. com. cap. 3: 9). O queria que seus leitores evitassem cometer at um s ato de pecado. No h uma verdadeira interrupo do pensamento entre os cap. 1 e 2, pois em ambos se anima aos cristos a apropriar do poder divino para viver livres de pecado. Entretanto, Juan j advertiu (cap. 1: 10) contra a pretenso de no ter pecado. Quer dizer com isto que esperava que os homens se conformassem seguindo pecando? No. A liberao completa do poder do pecado a meta que fica diante dos filhos de Deus, e se ordenaram todos os meios para que a alcancem (ver com. cap. 3: 6). Se algum tiver pecado. Quer dizer, que tenha cansado em pecado ou cometido um ato pecaminoso. Embora a meta do cristo no pecar, Juan reconhece a possibilidade de que um sincero

cristo cometa um pecado (cf. com. cap. 1: 7-9). Faz-o no porque tolera o pecado, a no ser para apresentar a Aquele que pode salvar ao cristo do pecado em que pudesse ter cansado. Advogado. Gr. parkl'tosse (ver com. Juan 14: 16). S Juan usa esta palavra no NT. No Evangelho se refere ao Esprito Santo (Juan 14: 16, 26; 15: 26; 16: 7). "Advogado" se refere, pela prpria identificao do Juan, ao Filho em sua obra de salvao; mas claro que o autor considera que tanto o Filho como o Esprito levam a cabo a obra de parkl'tosse. "Mediador" ou "intercessor" tivesse sido uma melhor traduo. Temos. Juan se inclui de novo entre seus leitores, possivelmente para destacar que Cristo se a convertido no advogado de todos os cristos. Para com o Pai. "Para com" uma traduo de prs, a mesma palavra grega usada antes (cap.1: 2) e no Juan 1: 1-2. Indica a relao ntima entre o Advogado e o Pai: o Mediador se acha na mesma presena de Deus e igual a ele (ver com. Juan 1: 1; Heb. 7: 25). Jesucristo. Ver com. Mat. 1: 1; Fil. 2: 5. O justo. Gr. dkaios (ver com. Mat. 1: 19). Cristo continua sendo justo depois de ter sido "tentado em tudo segundo nossa semelhana" (Heb. 2: 18; 4: 15; 7: 26), e por esta razo se acha capacitado para ser nosso Supremo Sacerdote e Advogado. Se tivesse pecado no poderia apresentar-se ante o Pai; se no houvesse sofrido as tentaes, no poderia ser nosso verdadeiro representante. Os gnsticos afirmavam que tudo ser alberga luz e trevas em graus diferentes, e por isso concluam que at no carter do Salvador houve uma pequena proporo de pecado. Mas esse falso ensino fortemente refutado pelo apstolo. 2. Propiciacin. Gr. hilasms, afim do verbo hilskomai, "ser propcio" (Luc. 18: 13), "expiar os pecados" (Heb. 2: 17). Ver com. ROM. 3: 25. No conceito pago uma "propiciacin" era um presente ou sacrifcio que tinha o propsito de apaziguar a ira de um deus para convert-lo em amigo, ou que perdoasse; mas nosso Deus no tem por que ser apaziguado ou reconciliado conosco, pois ele ama aos homens mesmo que so pecadores (ROM. 5: 8; Apoc. 13: 8). Ns somos os que precisamos ser reconciliados com Deus (2 Cor. 5: 18-19). A sintaxe grega destaca que Cristo em si mesmo a propiciacin e tambm o propiciador. O tanto o sacerdote como a vtima. Por nossos pecados. Ou "quanto a nossos pecados", a esfera na qual atua a propiciacin. Se no tivesse pecado, no haveria necessidade de propiciacin; mas Juan reconhece que at os cristos pecaram e apresenta a segurana de que "Jesucristo o justo" feito-se cargo desses pecados mediante sua morte expiatria. O

oferece seu prprio sangue para a eliminao de nossos pecados (Juan 1: 29; Heb. 9: 25-26; DTG 608). Todo mundo. As palavras "os de" foram acrescentadas. A clusula completa poderia ser traduzida, "mas tambm quanto a 655 [tendo em conta a] todo mundo". Alguns interpretaram que isto se refere soma total de pecados em todo mundo. Entretanto, as palavras acrescentadas fazem que a afirmao esteja de acordo com o ensino bblico de que Cristo morreu para tirar os pecados de todo o mundo (Juan 1: 29; Heb. 2: 9; 2 Ped. 3: 9). Os pecados de cada homem, mulher e menino so colocados sobre El Salvador. Entretanto, isto no significa salvao universal, pois a Bblia declara explicitamente que a salvao nossa s se individualmente aceitarmos a salvao oferecida. 3. Nisto. refere-se condio que se registra na segunda metade do versculo: "se guardarmos seus mandamentos" (cf. vers. 5; cap. 3: 16, 19; etc.). Juan freqentemente usa em seu Evangelho uma expresso similar: "por isso" ou "por esta causa", para referir-se retrospectivamente ao dito e para prosseguir com o tema (Juan 5: 16, 18; 8: 47; etc.); mas nesta epstola "nisto" geralmente se refere ao que segue (cf. com. cap. 4: 9). Sabemos que ns lhe conhecemos. No grego no s os verbos so diferentes, mas tambm tambm os tempos. O primeiro est em presente; o segundo em perfeito, que d a idia de haver conhecido e de seguir conhecendo. Juan emprega freqentemente o verbo "conhecer" (Juan 14: 7; 17: 3, 25; 1 Juan 2: 4, 13; 3: 1; 4: 2) em relao com "Deus", para expressar no um simples conhecimento do Senhor a no ser um trato pessoal com ele (cf. com. Juan 17: 3). Este conhecimento era uma barreira eficaz contra as herticos ensinos gnsticas a respeito de Cristo, s que j se feito referncia (ver pp. 643-644). O. Quer dizer, Cristo, o Advogado (vers. 1), a Propiciacin (vers. 2). Uma vida amoldada vontade de Deus a nica evidncia segura de que uma pessoa conhece deus. Juan continua refutando em toda esta epstola a pretenso de os gnsticos de que s o conhecimento tem valor e que a conduta no tem especial importncia para determinar a situao do homem ante Deus. Os apstolos declaram que no so os auditores da Palavra os que so justificados, a no ser os fazedores dela (ROM. 2: 13; Sant. 1: 22-23). As pretenses de piedade devem corresponder com a conduta moral. Guardamos seus mandamentos. A flexo do verbo traduzida "guardamos" (do verbo t'r), expressa a idia de observar em forma continuada, de seguir guardando. Aqui representa o propsito ntimo que produz a conformidade de nossos atos com a vontade de Deus, como se expressa em seus "mandamentos". Quanto a "mandamentos" (entol'), ver com. Mat. 19: 17; Juan 14: 15. Juan usa muitas vezes a frase "guardem [ou 'guarda'] meus mandamentos" e sua equivalente "guardaste a palavra", ou expresses similares (Juan 14: 15, 23; 1 Juan 3: 22, 24; 5: 2; 2 Juan 6; Apoc. 3: 10; 12: 17). 4. que diz.

Cf. com. cap. 1: 6. provvel que se trate dos que, infludos por heresias como o docetismo (ver P. 643), pretendiam conhecer cristo mas, em realidade, no tomavam em conta seus mandamentos. A essas pessoas alude Juan para evitar as nomear ou incluir especificamente a seus leitores dentro do nmero delas (cf. cap. 2: 6, 9). No havia desculpa para esses ensinos enganosas dentro da igreja, pois Cristo tinha feito claro que o est disposto a receber a verdade, ser-lhe revelada (ver com. Juan 7: 17), e que os que realmente o amam, guardaro seus mandamentos (ver com. cap. 14: 15). mentiroso. Tanto a pessoa como sua pretenso so falsas. O mentiroso demonstra com seu conduta que "a verdade no est nele" (cf. com. cap. 1: 6, 8). Note-se outra vez o uso paralelo e contrastante de expresses afirmativas e negativas (cf. cap. 1: 5-6, 8, 10). 5. que guarda. O apstolo no se satisfaz deixando a seus leitores s o quadro negativo, mas sim imediatamente descreve o aspecto positivo para animar aos fiis. Em este verdadeiramente. O advrbio "verdadeiramente" se destaca em forma aguda com a ilusria pretenso mencionada no vers. 4. Amor de Deus. Pode ser o amor do homem a Deus, ou o amor que Deus sente pelo homem. Juan usa estas palavras em ambos os sentidos, mas parece referir-se principalmente ao segundo (cap. 4: 9; cf. cap. 3: 1, 16-17; 4: 14, 16; entretanto, ver alm disso cap. 2: 15; 5: 3). "O amor de Deus" (cap. 4: 7). Tudo verdadeiro amor provm de Deus, e o que se sente movido a guardar os mandamentos de Deus, faz-o em virtude do amor que emana de Deus. Quanto a "amor" (agp'), ver com. Mat. 5: 43-44; 1 Cor. 13: 1. Aperfeioado. Gr. telei, "completar", "aperfeioar". "chegou a sua plenitude" 656 (BJ). Quanto ao adjetivo tleios, ver com. Mat. 5: 48. Por isso. Ver com. vers. 3, onde equivale a "nisto". Esta expresso poderia referir-se aqui a guardar a Palavra de Deus (vers. 5), ou a andar como andou Cristo (vers. 6). Ambas as afirmaes demonstram que se est em Cristo. Nele. Quer dizer, em Cristo. Esta frase aparece com freqncia no NT. Ver com. 2 Cor. 5: 17; F. 1: 1; cf. com. 1 Juan 15: 4, Gl. 2: 20. 6. que diz. Ver com. vers. 4. Uma referncia a todos os que dizem ser cristos, j sejam sinceros ou no.

Permanece. Gr. mn "ficar", "continuar", "permanecer", "morar". Juan usa muito o verbo mn: 41 vezes em seu Evangelho e 26 vezes em suas trs epstolas. Em seus escritos tem com freqncia um sentido mstico que indica a unio que h entre Deus e Cristo (Juan 14: 10), e a unio similar que deve haver entre Cristo e o crente (Juan 15: 4-10; 1 Juan 2: 24, 28; 3: 6, 24). "Permaneam nele" ou "permanece nele" o equivalente do Juan para "estar em Cristo", que usa Pablo (ver com. "nele", vers. 5). Embora esta expresso tem um significado mstico, tambm tem uma aplicao prtica que se refere vida diria do cristo. Dbito. Gr. ofil, "dever", com referncia a dvidas (Mat. 18: 28; etc.); "estar baixo a obrigao" de fazer algo (Juan 13: 14). Juan usa este verbo quatro vezes em suas epstolas (vers. 6; 1 Juan 3: 16; 4: 11; 3 Juan 8). No contexto bblico ofil equivale a um agudo sentido de obrigao moral. Andar. Gr. peripat (ver com. F. 2: 2), verbo que se usa freqentemente no NT para referir-se conduta crist (cf. com. 1 Lhes. 2: 12). Como ele andou. Jesus nos deixou um exemplo perfeito para que o sigamos todos. O cristo deve estar completamente familiarizado com essa vida impecvel, para imit-la e aplicar seus princpios s condies em que lhe toque viver. Juan insiste em que o que diz que vive em Cristo deve demonstrar diariamente que est imitando a seu Salvador. A vida deve concordar com a profisso de f que se faz (DC 57-58). 7. Irmos. A evidncia textual estabelece (cf. P. 10) o texto "amados". um trmino adequado aqui, pois Juan o usa como introduo a uma seo que trata do amor entre os irmos (vers. 7-11). "Amados" (BA); "muito caros" (BC, NC). Novo. Gr. kains, "novo" em qualidade antes que em tempo. Este mandamento no de outra classe. Na orao seguinte, a palavra que se traduz "antigo" (palais) indica que o "mandamento" foi dado faz muito tempo. Juan nega qualquer suposta inteno de dar a seus leitores uma nova classe de "mandamento", j que o antigo adequado. O contexto (vers. 9-11) indica que o "mandamento" do qual se fala o amor ao irmo (ver com. Juan 13: 34). Desde o comeo. Possivelmente desde o comeo da vida crist dos leitores, embora alguns sugerem que se refere ao momento em que Cristo deu este "mandamento", ou at antes no Sina (ver com. Mat. 22: 39-40). Palavra. Gr. lgos, aqui, "conjunto de ensinos", "mensagem". Juan se refere a uma ensino anterior devido qual os "irmos" tinham abraado a f crist.

8. Entretanto. Este versculo prov a explicao do imediato anterior. Mandamento novo. O mandamento "antigo" tivesse sido suficiente se se tivesse aceito seu conselho. Mas os seres humanos obscureceram at tal grau o verdadeiro propsito da lei, que perderam completamente de vista sua qualidade espiritual. Em seus ensinos, e muito especialmente no Sermo do Monte, Cristo eliminou os acrscimos seculares e revelou o brilho original do "mandamento" (ver com. Mat. 5: 22). Esse ensino parecia to ntida e significativa, que pde adequadamente descrev-la como um mandamento "novo" (ver com. Juan 13: 34). Nele e em vs. A repetio da preposio "em" sugere que h uma diferena entre a forma em que esta afirmao opera em Cristo e no crente. Em Cristo, o mandamento no precisava ser renovado, pois era uma expresso do carter do Senhor; em ns, o mandamento deve ser posto em ao para transformar nossos caracteres a fim de que possam ser "verdadeiros". Isto acontece quando amamo-nos mutuamente como Cristo nos amou. Trevas. Ver com. Juan 1: 5. Vo passando. Gr. parg, "ir-se", "desaparecer". No vers. 17 se descreve a natureza transitiva do mundo pecaminoso. O tempo dos verbos em grego -"vo passando", 657 "est iluminando"- indica que Juan se d conta de que as trevas no se limpariam imediatamente. A vitria de "a luz verdadeira" sobre as trevas seria gradual, mas segura. Estas trevas esto constitudas pela ignorncia, voluntria ou involuntria, que impede que os seres humanos vejam a verdadeira natureza da Palavra de Deus. A luz verdadeira. Quer dizer, a revelao de Deus por meio do Jesucristo (ver com. Juan 1: 4-9). J ilumina. A luz verdadeira esteve brilhando sobre o mundo entrevado da encarnao, e os homens tiveram aps menos desculpa que antes para permanecer nas trevas. A vinda do Jesus significou uma nova responsabilidade e tambm uma nova bno para os homens. 9. que diz. Ver com. vers. 4. Juan parece referir-se outra vez aos ensinos herticos, como as dos gnsticos. J tinha contrastado a luz com as trevas (cap. 1: 5-7; 2: 8) e a verdade com a mentira (cap. 1: 8-10; 2: 4). Agora se ocupa do amor e do dio (cap. 2: 9-11).

Na luz. Em uma passagem anterior (cap. 1: 5-7) apresenta-se o estado dos que verdadeiramente esto "na luz" (ver o respectivo comentrio). Aborrece. Nada diz do grau de aborrecimento. Pode ser em um estado passivo por falta de amor, ou como uma averso ativa, ou como um dio maligno que procura danificar ao que se odeia. O mais leve rastro de dio suficiente para mostrar que o Deus de amor no governa plenamente o corao Mat. 5: 21-22; DMJ 51-54). Irmo. Nos escritos do Juan, exceto quando especifica uma relao familiar, a palavra "irmano" pelo general se refere a um membro da igreja crist. Embora o dio no corao significa que um homem est em trevas, Juan especialmente se interessa nas relaes crists. Trevas. Ver com. cap. 1: 5. que diz que desfruta de luz espiritual e entretanto alberga deu para um irmo na f, demonstra claramente que est em trevas espirituais "ainda", quer dizer, no mesmo momento em que se gaba de estar na luz. 10. que ama. Deus amor (cap. 4: 8). Deus luz (cap. 1: 5), e o que continua amando a seu irmo apesar das circunstncias que poderiam gerar dio, est vivendo sua vida com Deus, e portanto anda na luz divina. Nele. Ou "nela". O texto grego pode entender-se em uma ou outra forma. "Nele" se referiria ao "que ama" a seu irmo; "nela", a "a luz" (cf. Juan 11: 9-10). Uma comparao com 1 Juan 2: 11 poderia implicar a segunda possibilidade. Se assim fora, o vers. 10 constituiria a primeira parte de uma anttese (a luz no faz tropear a ningum), e o vers. 11 a segunda parte (as trevas cegam os olhos). Tropeo. Gr. skndalon (ver com. Mat. 5: 29; 16: 23; 1 Com 1: 23). 11. que aborrece. Um contraste diametral com o que ama (vers. 10). Em vez de habitar na luz lhe vivifiquem de Deus, permanece em trevas espirituais. Anda. Ver com. vers. 6. O aborrecimento a seu irmo afetou outros aspectos de sua vida, at o ponto de que sua existncia est completamente entrevado. aonde vai.

A expresso completa uma entrevista das palavras de Cristo (Juan 12: 35). Tivesse sido estranho que o discpulo amado no repetisse algumas das sentenas de seu Professor. que odeia sem dvida pensa que sabe aonde vai, mas est enganado. No se d conta de seu destino final. Se soubesse, provavelmente trocaria seu estilo de vida (ver Prov. 14: 12). As trevas lhe cegaram. A cegueira j ocorreu. A luz essencial para a vista, e o que rechaa a luz, perde a faculdade de ver. A idia de que o rechao da luz leva a a cegueira espiritual tambm se encontra no AT (cf. Sal. 82: 5; Anexo 2: 14; ISA. 6: 10); mas o que prefere viver na luz recebe mais iluminao e orientao (Prov. 4: 18-19). Nenhuma figura de linguagem poderia descrever adequadamente a condio dos que odeiam a seus irmos. O cego vive em trevas e sabe que cego; mas os que foram cegados por Satans pensam que vem quando em realidade andam a provas; vem-se si mesmos como seres superiores que caminham por um atalho iluminado para um fim desejvel (ver com. Gn. 3: 6). 12. Escrevo-lhes. O apstolo deixa a um lado algumas consideraes gerais (cap. 1: 4 a 2: 11) e ocupa de problemas especficos (cap. 2: 12 em adiante); entretanto, primeiro enumera suas razes para escrever, nomeando algumas classes de pessoas em particular. 658 Segundo o grego, diz trs vezes "escrevo-lhes" e trs vezes "escrevi-lhes"; segundo a RVR repete quatro vezes "escrevo-lhes" (vers. 12-13) e dois vezes "tenho-lhes escrito" (vers. 14). Discutiu-se muito o significado da diferena de tempo no verbo. Alguns pensam que com "tenho escrito" Juan se refere a seu Evangelho; mas no h uma evidncia concludente de que o Evangelho fora escrito antes que a epstola (ver pp. 642-643). Outros vem em isto uma referncia a uma epstola prvia que se perdeu. Outros sugerem que Juan simplesmente variava sua linguagem para evitar montonas repeties. Mas ele, mais que os outros escritores do NT, no teme uma aparente monotonia quando estima que um recurso literrio eficaz, e suas variaes estranha vez carecem de significado. portanto, outros sugerem que ao usar o tempo presente Juan se refere ao que est por escrever, e com o passado, ao que tem escrito pouco antes. Filhinhos. Gr. teknon (ver com. vers. 1). Que esta palavra abrange a todos os fiis membros da igreja - ancies e jovens-, claro pelo resto do versculo. As mensagens para grupos de pessoas de uma idade especifica aparecem nos vers. 13 e 14. Porque. Gr. hti, "que" ou "porque". Alguns preferem "que", pensando que Juan quer recordar a seus leitores que seus pecados esto perdoados. Embora certo que esta traduo de hti possvel aqui no aceitvel nos vers. 13 e 14. foram perdoados. Este pretrito perfeito grego indica, como em espanhol, que continua o resultado de um ato passado, neste caso de perdo. Ver com. cap. 1: 9. Por seu nome. Ou "devido a seu nome [de Cristo]" "por causa de seu nome", "em ateno a seu

nome" (ver com. Sal. 31: 3; Hech. 3: 6, 16; cf. com. Hech. 4: 12). O Pai perdoa o pecado do pecador arrependido devido no nome" de Cristo, dizer, em virtude do carter e a obra do Salvador. Como os leitores de Juan sabiam por experincia prpria que havia perdo no nome do Salvador, o apstolo se sentia em liberdade de tratar com eles profundas verdades espirituais. O perdo tinha aberto um novo mundo ante eles, e ele tem agora o propsito de ajud-los a explor-lo. 13. Escrevo-lhes. Ver com. vers. 12. Pais. Uma forma inslita no NT para dirigir-se a outros. No AT freqentemente se refere a antepassados (Gn. 15: 15; 31: 3; etc.); tambm se usa assim no NT (Hech. 3: 13, 22, 25; etc.). "Pais" tambm pode incluir os ancies ou dirigentes do povo (Hech. 7: 2; 22: 1). Parece que Juan se dirige aqui a vares de idade avanada j fossem pais carnais ou no, em contraste com o grupo seguinte: os "jovens". Os "pais "poderiam ter vivido como cristos durante muito tempo, alm de ser de idade avanada, por isso teriam alcanado maturidade espiritual. Porque. Ver com. vers. 12. Conhecem. Gr. ginsk (ver com. vers. 3). pouco provvel que alguns dos leitores do Juan tivessem conhecido a Cristo pessoalmente, todos tinham o privilgio de cultivar uma verdadeira relao espiritual com ele. Temos o privilgio de desfrutar da mesma convico ntima de comunho com El Salvador (cf. com. Fil. 3: 10). Todos os cristos devem poder dizer junto com o Pablo: "eu sei a quem acreditei" (2 Tim. 1: 12). Ao que desde. Uma comparao com a passagem anterior (cap. 1: 1-3) confirma que esta Juan falando aqui do Filho. Ao final do versiculo afirma que todos os crentes possuem um conhecimento do pai. Jovens. Juan divide a seus leitores em dois grupos, "pais" e "jovens". O que no esta no primeiro, estar no segundo Vencido. Gr. nik , "triunfar" , "vencer". Este verbo se acha 28 vezes no NT, de as quais 6 esto nesta epstola e 18 nos outros escritos do Juan. O pensamento da vitria crist ocupa um lugar dominante no pensamento do apstolo. O tempo do verbo em grego indica, como em espanhol, que os crentes j tinham vencido e desfrutavam de do gozo de sua vitria. Maligno. Quer dizer, o diabo (cf. com. Juan 17: 15). Os crentes no s haviam conquistado a vitria sobre seus maus desejos e hbitos que os extraviavam, mas tambm sobre o dio perverso e as sutis tentaes do adversrio

(cf. com. Mat. 4: 1). Nesta poca de tanto conhecimento e jactancioso cepticismo, poucos se do conta do poder do maligno e seus inumerveis ajudantes. Aos homens gosta de acreditar que so amos de seu prprio destino, e esquecem-se que desde que Ado pecou todos os homens foram feitos escravos do maligno. A nica maneira de escapar dessa servido apropriar do nico poder pessoal que permaneceu com o ser humano: a faculdade de escolher outro Amo 659 para lhe render sua dbil vontade. Ento Cristo os liberar de a escravido do diabo e dirigir sua vontade para o bem (ROM. 6: 13-23). Escrevo-lhes. A evidncia textual estabelece (cf. P. 10) o texto "escrevi-lhes". Filhinhos. Gr. paidon, trmino que no expressa o mesmo tom de afeto que teknon (ver com. vers. 1), mas em troca destaca a idia de subordinao e dependncia, e implica a necessidade de conduo. Inclui sem dvida, como teknon, a todos os crentes velhos e jovens (ver com. vers. 12). Pai. Ou Deus. O apstolo d por sentado no vers. 12 que os crentes sabiam que seus pecados tinham sido perdoados; aqui lhes atribui um conhecimento pessoal do, verdadeiro Deus. Juan destaca este conhecimento em suas epstolas e em seu Evangelho pois compreende que essencial para a vida eterna (ver com. Juan 17: 3). 14. Tenho-lhes escrito. Ver com. vers. 12. Pais. Cf. Vers. 13. O conhecimento ntimo do salvador que eles possuem, que deriva de uma larga experincia, a caracterstica mas importante que Juan pode lhes atribuir. Os que conheceram a Deus tambm devem ter conhecido ao Filho, o nico meio pelo qual se pode conhecer pai (ver com. Juan 1: 18). So fortes. Juan faz mais ampla sua exortao aos jovens. No vers. 13 registra a vitria deles sobre o diabo. Agora revela o fator que, faz-a possvel (cf. F. 6: 10-18). Palavra de Deus. A primeira vista, poderia pensar-se que Juan se est refiriendo ao Verbo (Palavra) encarnado (cf. com. Juan 1: 1-3; 1 Juan 1: 1-3); mas claro que pensa na Palavra escrita, as Sagradas Escrituras, que podem "morar" no corao ou estar ocultas nele (Juan 15: 7; Sal. 119: 11). A Palavra de Deus no corao inspira e capacita ao soldado da cruz para brigar a boa batalha (ver com. F. 6: 17). Ela revela a condio queda do homem, o poder e a malcia de Satans, o poder salvador de Cristo exercido mediante o Esprito Santo, as normas elevadas que os homens devem alcanar em sua devoo a ela e a gloriosa recompensa dos vencedores. O Salvador usou da palavra em sua batalha com o tentador (Mat. 4: 1-11). Liberando a batalha do homem como homem, El Salvador no tinha uma arma mais penetrante que as palavras que o Esprito Santo tinha inspirado para tais

ocasies (Mat. 4: 4, 7, 10). S quando os cristos seguem o exemplo de Cristo -entesourando em sua memria a preciosa palavra de Deus e seguindo seu conselho-, podem ganhar a vitria sobre o eu e sobre o pecado. Vencido. Como no caso dos pais, Juan repete sua razo para elogi-los (cf. vers. 13). 15. No amem. depois de dar sua razo para lhes escrever e para esperar que seguissem seu conselho, Juan continua advertindo aos mais jovens a respeito das coisas que devem evitar. Faz-o em forma direta e inequvoca usando o imperativo do verbo "amar" (agap; Ver com. Mar. 5: 43; Juan 21: 15). Sua palavra de admoestao poderia traduzir-se "deixem de amar" ou "no continuem amando". Mundo. Gr. ksmos, "mundo", considerado como uma disposio ordenada de coisas ou pessoas (ver com. Mat. 4: 8; Juan 1: 9) No NT com freqncia representa a multido mpia, alheia a Deus e hostil a ele, ou os assuntos do mundo que afastam a Deus. Juan usa ksmos mas de 100 vezes em seus escritos e mais que nenhum outro autor do NT. Na maioria dos casos apresenta ao mundo como alheio e hostil a Deus e em oposio a seu reino. Esta modalidade poderia refletir preocupao pelos falsos ensinos que mais tarde constituram o gnosticismo, com seu dualismo, sua crena na luta entre as trevas e a luz, entre a matria e o esprito, entre o demiurgo e o verdadeiro Deus (ver t.VI, pp. 56-59). portanto, quando Juan ordena a seus leitores: "no amem ao mundo", no est pensando na terra quando saiu das mos do Criador, a no ser nos elementos terrestres, animados e inanimados, que Satans uniu em seu rebelio contra Deus. Juan sabe quo atraente podem parecer, e ordena aos cristos que se cuidem deles e resistam seu poder sedutor. Aborrecer ao mundo cheio de pecado no impede que o cristo trate de ajudar ao pecador. Ao contrrio, capacita-o para amar mais eficazmente vtima do pecado. Nesse aspecto Deus mesmo nosso exemplo (Juan 3: 16). As coisas. Ou as partes separadas que, em conjunto, compem o ksmos. As coisas que no podem-se usar para bem devem ser completamente evitadas, e at muitas coisas boas em si mesmos podem interpor-se entre o homem e Deus. Casas e terras, vestidos 660 e mveis, parentes e amigos, so posses que bom ter, mas se qualquer delas se converte em um centro de ateno que prejudica a vida espiritual, toma o lugar de Deus e se converte em um dolo (ver com. Mat. 10:37; Luc. 14:26). O eu o que, sem dvida nenhuma, interpe-se finalmente entre o homem e Deus. Se algum. Ou "quando algum". O apstolo apresenta de novo uma afirmao condicional, mesmo que deve ter conhecido a muitos que albergavam em seu corao o amor ao mundo (cf. com. cap. 1:6). Esta classe de orao condicional mostra qual o resultado quando se cumpre a condio: quando se ama ao mundo, o amor do Pai no est presente. Os que se afeioam com interesses opostos a Deus, no amam realmente ao Senhor. O cristo no pode servir nem amar ao mesmo tempo a Deus e s riquezas (ver com. Mat. 6:24).

Amor do Pai. Esta a nica vez que a expresso "amor do Pai" aparece na Bblia. refere-se ao afeto do crente por seu Pai celestial, no ao amor do Pai por seus filhos terrestres (ver com. vers. 5; cf. com. ROM. 5:5; 2 Lhes. 3:5). Mesmo que permitamos que o amor do mundo entre em nosso corao, Deus segue nos amando pois nos amou antes de que nem sequer pensssemos em nos arrepender e lhe servir (ROM. 5:8). 16. Porque. Cf. com. vers. 12. Juan apresenta agora a razo para sua afirmao categrica do vers. 15. Desejos. Gr. epithuma, "nsia", "paixo "desejo veemente" (ver com. Mat. 5:28; Juan 8:44; ROM. 7:7). Carne. A natureza sensual do ser humano, que deseja o mal e em que "no mora o bem" (ROM. 7:18; cf. ROM. 8: l). Os desejos da carne so as nsias de sentir prazer em mal.0 Juan no fala do corpo, que posteriormente os gnsticos ensinaram que era intrinsecamente mau. Os escritores do NT consideram que no corpo humano h disposio para o bem e tambm para o mal, e que, portanto, est sujeito redeno comprada por Cristo (ROM. 12: l; 1 Cor. 6:15; Fil. l: 20; 3:2 l). A expresso "desejos da carne" inclui todo aquilo que tende irresistivelmente a uma complacncia que contradiz a vontade de Deus. O apstolo no estava acusando a seus leitores de pecados vis, a no ser lhes advertindo quanto inimizade inerente que existe entre Deus e todas as manifestaes de pecado. Confiava em que sua advertncia serviria para salvar os das redes do pecado. Os desejos dos olhos. "Concupiscncia dos olhos" (BJ). Se "os desejos da carne" aplicam-se particularmente a quo pecados provm do corpo, pode entender-se que "os desejos dos olhos" refere-se ao prazer mental que estimulado pela vista. Boa parte do prazer pecaminoso do mundo se experimenta mediante os olhos (ver com. Mat. 5:27-28). Muitos que se apressariam a negar qualquer inteno de sentir prazer em um pecado consumado, sentem um vivo desejo de ler quanto ao pecado, de v-lo em lminas ou apresentado em uma tela. Aqui se aplicam as palavras de 1 Cor. 10: 12: "que pensa estar firme, olhe que no caia" (cf. com. Gn. 3:6). Possivelmente Juan pensava nos brutais espetculos do circo romano, quando os homens lutavam a morte entre si ou contra animais selvagens. Esses espetculos despertavam a mesma curiosidade morbosa que avivam alguns esportes imorais em nossos dias. Vangloria. Gr. Alazonia, "jactncia", "ostentao", "orgulho" (cf. com. Sant. 4:16). Vida. Gr. bos, "vida", aqui no sentido de "maneira de viver" (ver com. ROM. 6:4). " expresso "vangloria da vida" implica uma satisfao materialista com os bens do mundo, um estado mental no que o material ocupa o lugar de

o espiritual. Todos estamos inclinados em diferentes graus a uma vangloria tal, e devemos nos precaver contra ela. Alguns se orgulham indevidamente de seu trabalho; outros, de suas posses, sua beleza ou seus filhos. No provm do Pai. Nem os desejos apaixonados nem a vangloria que Juan menciona, provm do Pai. Estas caractersticas indesejveis se originaram com Satans (cf. Juan 8:44). Do mundo. portanto, inimizade contra Deus (ver com. vers. 15). 17. O mundo. Ver com. vers. 15. refere-se sem dvida aos princpios que se opem a Deus e que produzem os desejos errados mencionados no vers. 16. Passa. Ou "est passando" (ver com. vers. 8). Juan recorda a seus leitores que os propsitos duvidosos do amor dos homens so transitivos. Muitos deles possivelmente paream permanentes e importantes, mas chegaro a 661 seu fim. Pelo tanto, o que o que ganha cobiando-os e correndo atrs deles? que faz. Ver com. Mat. 7:21. que faz a vontade de Deus aplica a sua prpria vida cotidiana a vontade revelada de Deus, em contraste com o que deixa a Deus a um lado e prefere os sedutores caminhos do mundo. Permanece. Gr. mn (ver com. vers. 6). para sempre. Gr. eis tom ina (ver com. Mat. 13:39; Apoc. 14:11). O apstolo destaca o contraste entre a vida transitiva do que ama o mundo e a experincia permanente de que faz a vontade de Deus. A morte pode surpreender ao cristo fiel, mas este tem a segurana da vida eterna e por isso pode dizer-se que permanece "para sempre" (ver com. Juan 10: 28; 11: 26). que ama ao mundo, ama o transitivo, o que est to identificado com a morte e o pecado, que irremediavelmente perecer com eles. Com o passado do mundo e de seu pecaminosidad tambm desaparece o que ama o pecado; mas o que ama ao Deus eterno, a seu reino eterno e a seus permanentes princpios de retido, permanecer para sempre. 18. Filhinhos. Gr. paidon (ver com. vers. 13; cf. com. vers. 1). O ltimo tempo. Literalmente "ltima hora ". A ausncia do artigo definido no grego com freqncia destaca uma qualidade e, como aqui, pode indicar um

acontecimento nico. Juan est falando de uma nica "ltima hora". A meno desta ltima hora final segue imediata e naturalmente ao pensamento do vers. 17. A considerao da natureza fugaz do "mundo... e seus desejos" pe ao leitor frente a frente com os pensamentos do fim das coisas terrestres, com a chegada do "ltimo tempo" e com a vinda do Salvador (vers. 28; cf. cap. 3:2). O significado das palavras do apstolo deve estudar-se tendo em conta as circunstncias quando foram escritas. O autor tinha vivido com o Jesus, e de seus prprios lbios tinha ouvido que voltaria. Agora ancio, vivia no meio dos distrbios polticos e sociais do mundo romano, e era natural que seu mente se enchesse com a esperana de ver pessoalmente a volta de seu Senhor. Desejava compartilhar essa esperana com outros. Todos os outros acontecimentos eram de segunda importncia em comparao com a perspectiva dessa reunio to longamente desejada. Cf. Juan 14:1-3; 1 Lhes. 4:16-17. Deve recordar-se que o principal interesse dos escritores bblicos era espiritual e no cronolgico, pois procuravam preparar a seus leitores para que encontrassem-se com o Jesus e no se propunham lhes dar informao cronolgica em quanto aos ltimos dias (cf. com. Hech. 1:6-7). A mensagem do Juan tinha o valor imediato de animar a seus irmos na f para que vivessem pensando em o futuro volta de Cristo. Estimulava-os a viver da maneira em que devem viver todos os cristos: como se cada dia fora seu ltimo dia. O solene anncio " o ltimo tempo", tambm estimularia aos crentes para que fossem testemunhas mais ferventes, o qual apressaria o advento. Ver Nota Adicional de ROM. 13; com. Mat. 24:34; ROM. 13:11; 2 Ped. 3:12; Apoc. 1:1. Ouviram. J fora por meio do Juan ou outros professores cristos autorizados. Os crentes tinham sido bem instrudos a respeito dos sucessos dos ltimos dias (cf 2 Lhes. 2:3). Anticristo. No grego "anticristo" no tem artigo, como se fora nomeie prprio. Tambm poderia traduzir-se com o artigo indefinido, "um Anticristo" (BJ). "Anticristo" uma transliteracin de antjristos, substantivo grego composto de ant, "contra" ou "em lugar de", jrists, "Cristo". portanto, a palavra pode significar um que se ope a Cristo, ou um que pretende ocupar o lugar de Cristo, ou um em quem se combinam ambas as caractersticas. O ttulo "anticristo" poderia tambm aplicar-se a qualquer que pretendesse ocupar o lugar de Cristo, pois essa uma pretenso falsa. O apstolo Juan o nico que usa o vocbulo "anticristo" no NT (vers. 18, 22; 4:3; 2 Juan 7), mas no d nenhuma indicao precisa para identificar especificamente a nenhuma pessoa, pessoas ou organizao. D como feito que seus leitores conheciam o tema, que esperavam a vinda do "anticristo" e que acreditavam que sua presena indicava a proximidade dos ltimos dias. Sem dvida Juan pensava em heresias de sua poca como o docetismo e a heresia do Cerinto, ramificaes do gnosticismo de ento (ver T. VI, pp. 56-59; T. VII, pp. 643-644; com. 1 Juan 2:22; 2 Juan 7). oportuno recordar que o "anticristo" original e por antonomsia Satans, quem sempre se h oposto a Cristo com a ajuda de vrios instrumentos humanos. Muitos sculos 662 antes de que o homem fora criado, Satans tentou deslocar a Cristo (ver com. ISA. 14: 12-14; Eze. 28: 12-13), e desde ento inspirou sem cessar toda oposio contra Deus e seu Filho Jesucristo (cf. com. 2 Lhes. 2: 8-9). Vem.

Ou "est por vir" (cf. com. Juan 14: 3). A flexo do verbo d nfase a a certeza de um acontecimento ainda futuro no momento em que os crentes escutavam pela primeira vez a respeito dele. Juan prossegue explicando que a profecia a respeito da vinda do "anticristo" est em processo de cumprimento no momento em que ele escreve. Muitos anticristos. O plural indica que Juan no se referia a nenhuma manifestao especfica, mas sim classificava como "anticristos" a todos os adversrios herticos. O cristianismo ainda estava em sua infncia, entretanto, j tinham prosperado vrias falsas ensinos e estavam atacando a jovem igreja (ver T. VI, pp. 53-60). Por isso conhecemos. Embora a apostasia lamentvel, Juan a v como um sinal do fim que se aproxima, e nesse sentido adverte a seus leitores. 19. Saram de ns. Ou "separaram-se de ns". J tinham sado os falsos professores (vers. 18). Os leitores no necessitavam que lhes dissessem as circunstncias da apostasia, a qual, sem dvida, conheciam bem. No se sabe se os "anticristos" e seus seguidores se apartaram voluntariamente da igreja, ou se foram expulsos; o que sim claro que esses falsos professores originalmente haviam professado o cristianismo. No eram de ns. No tinham experiente o genuno arrependimento nem nunca tinham pertencido de corao igreja. Mas sem dvida se convenceram a si mesmos de que seus falsos ensinos a respeito da natureza de Cristo eram verdadeiras. Permanecido. Gr. mn, "ficar", "morar", voz que Juan usa com freqncia (ver com. vers. 6). Se os membros que apostataram tivessem pertencido verdadeiramente igreja, teriam permanecido nela compartilhando de seu esprito. Sua sada demonstrava a debilidade de sua relao com Cristo e a igreja. Manifestasse-se. Enquanto os falsos professores permanecessem dentro da igreja, no era fcil que os fiis discernissem seu verdadeiro carter; mas quando saram da igreja se manifestou sua heresia, e se fez evidente que, em realidade, nunca tinham pertencido a Cristo. No todos so de ns. Quer dizer, s alguns so de ns. O texto grego pode interpretar-se tambm como que nenhum dos apstatas jamais pertenceu realmente igreja. Alguns deduziram, apoiados nesta declarao do Juan, que estes apstatas tinham sido predestinados para a perdio e que nenhum verdadeiro cristo pode cair da graa. Entretanto, no deve esquecer-se que Juan adverte a seus leitores quanto aos perigos que ameaam o caminho do cristo (vers. 15-17), j que havia a possibilidade de que alguns que pertenciam a Cristo pudessem extraviar-se. Se se separarem da igreja devido a sua prpria eleio (ver com. Juan 10: 28), e no por nenhum decreto

divino irrevogvel. A respeito da predestinao bblica, ver com. Juan 3: 17-21; ROM. 8: 29; F. 1: 4-6; cf. 1 Ped. 1: 2. 20. Uno. Gr. jrsma, "uno", do verbo jr, "ungir" (ver com. Mat. 1: 1). O uso de jrsma pode ter sido sugerido pelo uso de antjritos (vers. 18). Cf. com. Mat. 3: 11; Luc. 24: 49. Santo. O AT fala de Deus como o Santo do Israel (Sal. 71: 22; ISA. 1: 4; etc.). O NT aplica especificamente esse ttulo a Cristo (Mar. 1: 24; Hech. 3: 14; ver com. Juan 6: 69). Juan sabia que o Esprito Santo tinha sido dado pelo Pai atravs da mediao do Filho (Juan 14: 16, 26), e portanto a referncia pode ser tanto ao Pai como ao Filho. Conhecem todas as coisas. A evidncia textual sugere (cf. P. 10) o texto "vs todos sabem". Juan no diz que os cristos possuem todo o conhecimento, mas sim todos os cristos tm suficiente conhecimento. Entretanto, "conhecem todas as coisas" tambm tem um bom apoio textual, mas no deve entender-se que os cristos possuem todo o conhecimento a no ser simplesmente que tm todo o conhecimento essencial para sua salvao. O uno no AT era unicamente para os sacerdotes, governantes e profetas (Exo. 29: 7; 1 Sam. 9: 16; 1 Rei. 19: 16); mas sob o novo pacto todos os crentes esto ungidos e todos recebem o conhecimento divinamente repartido, que conduz vida eterna (ver com. Juan 14: 26; 16: 13). 21. No lhes tenho escrito. O apstolo, com muito 663 tato, no se dirige a seus leitores como se necessitassem instruo, mas sim os precatria em trminos do conhecimento que j possuem (cf. com. vers. 12- 14). Conhecem-na. O verdadeiro cristo no tem por que temer a pretenso de seus adversrios de que possuem um conhecimento superior. O contnuo uno do Esprito Santo lhe reparte o conhecimento essencial para a salvao e a capacidade de usar habilmente esse conhecimento na causa da verdade. Nenhuma mentira. Quer dizer, todo rastro de falsidade provm de uma fonte que no aquela de a que emana a verdade. A verdade se origina em Cristo. As mentiras, sejam quais forem, tm sua origem em Satans, o pai da mentira (ver com. Juan 8: 44). 22. Quem o mentiroso? Quer dizer quem o grande mentiroso? que nega.

Juan j advertiu a presena dos falsos professores (vers. 18-21), e agora procede a identificar sua doutrina. O tempo do verbo grego implica uma negao contnua. Jesus o Cristo. Ver com. Mat. 1:1; Fil. 2:5. Juan expe como fundamental a crena de que Jesus do Nazaret o Cristo, o Ungido, o Mesas, o Filho de Deus, o Salvador do mundo (ver com. Luc. 1: 35; Juan 1: 14; Nota Adicional do Juan 1). que o nega, est negando o fato histrico central da redeno, e dessa maneira faz impossvel sua prpria salvao (ver com. Hech. 4: 12). No pode haver uma perverso mais destruidora do cristianismo que negar a deidade do Jesus. O docetismo, e mais tarde o gnosticismo e outras heresias, perverteram grandemente a verdade concernente natureza de Cristo (ver T. V, pp. 870-871; T. VI, pp. 56-59), e Juan se refere em primeiro lugar a essas ensinos negativas. A verdade presente era para ele a aceitao plena de Jesus como o Filho de Deus encarnado, como o apresenta eloqente e enfaticamente em seu Evangelho (Juan 1: 1-3, 14) e nesta epstola (cap. 2: 22; 4: 1-3, 15; 5: 1, 5). A mesma gloriosa verdade precisa ser proclamada com nfase agora, junto com as mensagens que incumbem especialmente a nosso tempo (ver com. Apoc. 14: 6-12). Este anticristo. Literalmente "este o anticristo". Ver com. vers. 18. Juan claramente identifica ao anticristo, do qual escreve como a qualquer falso professor cristo que negue ao Pai e ao Filho. Nega ao Pai. To estreita a unio entre o Pai e o Filho, que impossvel debilitar a posio do Filho sem menosprezar o respeito devido ao Pai (ver com. Juan 10: 30). Isto o estavam fazendo os falsos professores. Os que se negam a aceitar a revelao de Deus em Cristo, tergiversam tambm a natureza e os propsitos do Pai (ver com. Juan 1: 18; Juan 14: 6, 9; 2 Cor. 5: 19; cf. Mat. 10: 32-33). 23. Tampouco tem ao Pai. Os que atacavam a posio de Cristo possivelmente acreditavam que no menosprezavam em nada ao Pai. O apstolo pe nfase nesse engano quando declara que tais professores no desfrutavam da ntima comunho com Deus como eles o pensavam, e que sua profisso de f era v (cf. com. 1 Juan 4: 3; cf. Mat. 10: 33). Confessa. A sintaxe da ltima parte deste versculo harmoniza com o estilo literrio do apstolo: afianar um ensino com uma afirmao negativa ou positiva de sua declarao precedente, conforme seja o caso. 24. O que. A sentena completa diz literalmente: "Vs, o que ouviram do princpio, em vs permanea" (BJ). Juan contrasta ao anticristo com o cristo fiel. Permanea.

Gr. mn (ver com. vers. 6). Desde o comeo. Ver com. vers. 7. Juan suplica a seus leitores a que retenham a f que os tinha sido dada pelos apstolos ou seus colaboradores. O autor lhes assegura que se o fazem continuaro desfrutando do que os anticristos perderam: uma comunho constante com o Filho e o Pai. Este conselho tem vigncia para o cristo de hoje em dia (cf. com. Apoc. 2: 4). 25. Esta a promessa. Em uma passagem anterior (cap. 1: 5) h uma expresso similar. Primeiro se d a segurana da promessa, e posteriormente se apresenta a promessa. A promessa feita por "ele", por Cristo, mediante quem se fazem e cumprem todas as promessas de Deus (2 Cor. 1: 20). Algumas das promessas referentes vida eterna se encontram nos Evangelhos (Mat. 5: 1-12; Juan 3: 15-17; 6: 47; etc.). Vida eterna. Ver com. cap. 1: 2. 26. Isto. Quer dizer, o conselho dos vers. 18-25, onde o autor admoesta contra os anticristos. Enganam. Gr. plan, "desencaminhar" (cf. com. 1 Juan 1: 8; ver com. Mat. 18: 12). No se pode 664 de afirmar se os falsos professores tiveram xito em desencaminhar aos destinatrios da epstola do Juan. 27. Uno. Gr.jrsma Ver com. vers. 20. A orao diz literalmente: "E vs, a uno que recebestes que parte dele permanece em vs". Destaca-se o contraste entre a preparao espiritual dos crentes e as artimanhas do anticristo (como nos vers. 20 e 24). O apstolo segue com seu mtodo acostumado de animar a sua grei, e recorda aos membros dela os privilgios que tm, e com muito tato d por sentado que demonstraro que so dignos de sua herana espiritual (cf. ver. 5, 12-14, 20, 24). dele. Quer dizer, de Cristo. Nesta epstola, o pronome "ele" geralmente se refere ao Filho. Permanece. Gr.mn (ver com. vers. 6). Juan espera que o Esprito Santo permanea no corao do cristo, e que desse modo seja a influncia que governe seu vida. No tm necessidade.

A ddiva original do Esprito Santo e sua contnua presena no corao, asseguram progresso na compreenso espiritual (Juan 14:26; 16:13); Pelo tanto, o crente no depende completamente do ensino humano nem est a merc dos falsos professores. Mas no deve depender s da conduo direta do Esprito Santo, com excluso de todo o resto, pois se assim fora Juan no estaria escrevendo esta epstola. A uno mesma. Embora alguns MSS dizem como a RVR, a evidncia textual estabelece (cf. P. 10) o texto "sua uno", quer dizer a de Cristo (cf. com. vers. 20). verdadeira. Referncia uno com o Esprito Santo. A instruo original, dada ao crente antes do batismo, quando em uma forma especial recebeu o Esprito santo, sempre verdadeira. Nada que tenha sido dado posteriormente ente por o Esprito Santo estar em conflito com os ensinos bsicos da f crist. O Senhor pode ter mais luz para ns, mas a nova luz confirmar os princpios antigos. A atitude ou consagrao do povo de Deus para a nova luz o que revela sua devoo verdade e sua posse do uno de Cristo (OE 312-315). No mentira. Juan afiana outra vez uma declarao positiva mediante uma negao. No h mescla de engano na revelao feita pelo Esprito Santo. Ela. A uno de Cristo. Ensinou-lhes. Somos ungidos pelo Esprito Santo que nos ensina "todas as coisas" (Juan 14:26). Nele. Quer dizer, em Cristo (cf. vers. 28). A sintaxe do grego da segunda metade do vers. 27, escura. O apstolo parece estar afirmando que os que permanecem fiis s instrues do Esprito, continuaro em ntima comunho com Cristo. 28. E agora. Estas palavras assinalam a concluso da primeira parte da epstola, e no tm nenhuma referncia particular ao momento quando Juan a escrevia. Juan, a ponto de chegar ao clmax de sua argumentao, exorta solenemente a seus leitores tendo em conta o que tem escrito nos vers. 18-27. Filhinhos. Gr. teknon (ver com. vers. 1). Permaneam nele. Quer dizer, em Cristo. Este um conselho direto de fazer o que se h recomendado no vers. 27, em vista da prevista volta do Jesus (ver com.

vers. 18). Os que permaneam em Cristo so quo nicos estaro preparados para encontrar-se com ele em sua vinda (cf. Mat. 24:13; Juan 15:6). Quando se manifestar. Estas palavras no implicam dvida, mas sim mas bem uma firme certeza. A sintaxe grega indica que uma vez que se cumpra a condio -a manifestao de Cristo-, teremos segurana. Em outras passagens Juan faz destacar a realidade da volta de Cristo (1 Juan 3:2; cf. Juan 14:1-3; 21:22; Apoc. 1:7; 22:12, 20), mas reconhece a incerteza quanto ao tempo do advento de Cristo (cf. com. Mat. 24:36-44). Confiana. Gr. parr'era, originalmente, "liberdade para falar", portanto, "ousadia" (ver com. Hech. 4:13). Este vocbulo aparece 31 vezes no NT, das quais Juan o usa em 13 oportunidades. Descreve ao que viveu em Cristo conseqentemente e no teme encontrar-se com ele em sua vinda. Os que vivem esta vida com seu Senhor, daro-lhe a bem-vinda quando vier (cf. ISA. 25:9). Os pecadores arrependidos o saudaro no com a ousadia da confiana prpria, a no ser com a tranqila segurana de que so filhos de Deus. Vinda. Gr. parousa (ver com. Mat. 24:3), vocbulo que Juan usa s esta vez, mas muito freqente nos escritos do Pablo (1 Cor. 15:23; Fil. 1:26; 1 Lhes. 2:19; etc.), do Mateo 665 (Mat. 24:3, 27, 37, 39), do Santiago (Sant. 5:7-8) e de Pedro (2 Ped. 1:16; 3:4, 12). Envergonhados. Juan destaca novamente o que quer dizer, repetindo-o em forma negativa (cf. cap. 1:5-6, 8; 2:4, 27; etc.); e ao faz-lo apresenta a atitude dos que no se prepararam para encontrar-se com seu Senhor. Sentiro-se cheios de vergonha ao fazer frente a Aquele a quem desprezaram e rechaou. Se sentiro envergonhados pela forma em que trataram ao Redentor e por sua prpria vida de pecado. Compreendero que unicamente eles so culpados de haver perdido a vida eterna (cf. com. Apoc. 6:15-17). Mas os que permanecem em Cristo podem antecipar com gozo a vinda do Redentor. 29. Se souberem. Este "se" no implicar dvida ou incerteza; pode traduzir-se "quando" (ver com. vers. 28). "Sabem" traduo do verbo ida, que se refere a um conhecimento intuitivo; e "saibam", que deriva do verbo ginsk, refere-se a um conhecimento adquirido pela experincia (ver com. 1 Juan 1:3; Rom.3: 19). O apstolo relaciona assim o conhecimento terico do crente com seu conhecimento prtico como uma base para sua exortao a uma vida reta. O. A opinio se acha dividida quanto a se Juan se estiver refiriendo a Cristo ou ao Pai. Alguns raciocinam que as palavras finais "nascido dele" s podem referir-se ao Pai, porque Juan s fala de que o crente "nascido de Deus" (cap. 3:9; 4:7; 5: 1, 4, 18), e por isso deduzem que o apstolo fala do Pai. Ningum poder duvidar da justia de Deus, e finalmente todos os que so redimidos nasceram que ele (Juan 1:13); mas tambm certo que at agora Juan esteve falando do Filho (1 Juan 2:25, 27-28), e pouco provvel que tenha feito uma mudana to sbita do Filho ao Pai. Cristo justo e mediante seu poder, em cooperao com o Esprito, o cristo nasce de novo.

De modo que poderia ser que a referncia siga sendo em primeiro lugar, ao Filho. Justo. Gr. dkaios (ver com. Mat. 1:19; 1 Juan 1: 1). Justia. Ver com. Mat. 5:6. que sempre justo em pensamento, palavra, atitude v feitos, demonstra que nascido de Deus, daquele de quem provm todo o bom (Mat. 7:20; Sant. 1: 1 7). Se uma pessoa tal continua permitindo que Deus obre nela, receber mais instrues de Deus at que chegue a caminhar na plena luz do cu (Prov. 4: 18; Juan 7:17; DTG 205; CS 583). Entretanto, transitoriamente alguns podem dar uma falsa aparncia de retido, inspirada por amor ao eu (Mat. 6:1-18; 1 Cor. 13:3; 3T 336; DC 20, 26-27). Nascido dele. Ver com. Juan 1: 12-13; 3:3-8. COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 1 DC 64; CH 374: CS 469, 536; DMT 90: FF :, 273; FV 207; 2JT 109; TT 29; MC 174; MJ 95; PR 432; 1T 544; 2T 319; 3 3TS 381 1-2 HAp 441 2 F 456; TM 220 3 DC 61; DMJ 123; DTG 361, 377; PVGM 313 3-5 PVGM 109-110 4 DC 60; DMJ 123; ECFP 84; PP 61; 2T 457 4-5 CS 526; HAp 450 5-6 1T 286 6 DC 61; DTG 377, 465; ECFP 106; HAp 273, 446; 1JT 469; 2JT 404; PP 389; PVGM 40; 1T 531, 543; 2T-32, 73, 156, 318; 3T 538 7 DMJ 46 8-11 HAp 438 9 3T 60 11 DMJ 79 14 CM 413; COES 32; F 191; 2JT 230; MeM 5; MJ 21 14-17 IT 498 15 CMC 251; 1JT 70, 177, 363, 405; 2JT 156; PP 490; 1T 151, 169,478,530, 537; 2T 59, 197, 393,492; 3T 522; 4T 47; 5T 277 15-16 DMJ 81; 1JT 177; MeM 73; PVGM 36

15-17 1T 284; 2T 196 16 CRA 197; CS 529: 1JT 246 250; SC 46; 1T 531; 2T 280, 304, 456; 3 T 83; 5T 52 17 DMJ 85; MeM 266 22-23 PP 742 24 TM 169 666 CAPTULO 3 1 Declarao do grande amor de Deus por ns ao faz filhos deles. 3 Por isso devemos guardar seus mandamentos 11 e tambm nos amar fraternal e mutuamente. 1 OLHEM qual amor nos deu o Pai, Para que sejamos chamados filhos de Deus; por isso o mundo no nos conhece, porque no lhe conheceu ele. 2 Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda no se manifestou o que temos que ser; mas sabemos que quando ele se manifeste, seremos semelhantes a ele, porque veremo-lhe tal como ele . 3 E todo aquele que tem esta esperana nele, desencarde-se a si mesmo, assim como ele puro. 4 Todo aquele que comete pecado, infringe tambm a lei; pois o pecado infrao da lei. 5 E sabem que ele apareceu para tirar nossos pecados, e no pecou nele. 6 Todo aquele que permanece nele, no peca; todo aquele que sarda, no lhe viu, nem lhe conheceu. 7 Filhinhos, ningum lhes engane; que faz justia justo, como ele justo. 8 O que pratica o pecado do diabo; porque o peca desde o comeo. Para isto apareceu o Filho de Deus, para desfazer as obras do diabo. 9 Todo aquele que nascido de Deus, no pratica o pecado, porque a semente de Deus permanece nele; e no pode pecar, porque nascido de Deus. 10 Nisto se manifestam os filhos de Deus e os filhos do diabo: todo aquele que no faz justia, e que no ama a seu irmo no de Deus. 11 Porque esta a mensagem que ouviste desde o comeo: Que nos amemos uns aos outros. 12 No como Can, que era do maligno e matou a seu irmo. E por que causa o matou? Porque suas obras eram ms, e as de seu irmo justas. 13 Meus irmos, no sintam saudades se o mando lhes aborrece. 14 Ns sabemos que passamos que morte a vida, em que amamos aos irmos, que no ama a seu irmo, permanece em morte. 15 Todo aquele que aborrece a seu irmo homicida; e sabem que nenhum homicida tem vida eterna permanente nele. 16 Nisto conhecemos o amor, que ele ps sua vida por ns; tambm ns devemos pr nossas vidas pelos irmos. 17 Mas o que tem bens deste mundo e v a seu irmo ter necessidade, e fecha contra ele seu corao, como amora o amor de Deus nele?

18 Meus filhinhos, no amemos de palavra nem de lngua, a no ser de fato e na verdade. 19 E nisto conhecemos que somos da verdade, e asseguraremos nossos coraes diante dele; 20 pois se nosso corao nos repreender, maior que nosso corao Deus, e ele sabe todas as coisas. 21 Amados, se nosso corao no nos repreender, confiana temos em Deus; 22 e qualquer coisa que pidiremos a receberemos dele, porque guardamos seus mandamentos, e fazemos as coisas que so agradveis diante dele. 23 E este seu mandamento: Que criamos no nome de seu Filho Jesucristo, e amemo-nos uns aos outros como nos mandou isso. 24 E o que guarda seus mandamentos, permanece em Deus, e Deus nele. E em isto sabemos que ele permanece em ns, pelo Esprito que nos deu. 1. Olhem. O apstolo j apresentou idia de ser "nascido de Deus" (cap. 2: 29) e explica que este nascimento se deve obra do amor divino. Isto o induz este amor e a classe de conduta que produzir no crente. Agora pede a seus leitores que compartilhem tosse contemplando o incomparvel amor do Pai. Qual. Gr. potaps, que originalmente significou "de que pas?"; mas que depois chegou 667 a significar "de que classe?" ou "de que maneira?", e que freqentemente expressava assombro (cf. Mat. 8: 27; Mar. 13: 1; Luc. 1: 29). A admirao de Juan no conhece limites ao Contemplar a imensurvel altura E Profundidade e largura do amor divino. Amor. Gr. agp' (ver com. 1 Cor. 13: 1; cf. com. Mat. 5: 43-44). S se usa 9 vezes nos quatro Evangelhos, mas mais de 100 vezes no resto do NT. Juan usa agp' e o verbo afim agapo "amar", no menos de 46 vezes nesta epstola. Se acha to cativado pela magnitude do amor divinos que o tema enche seu corao como dbito tambm encher o de todos os cristos. deu. O pretrito perfeito faz notar que o ato de dar se completou mas, continuam seus resultados. Nada pode alterar o fato de que Deus deu seu amor humanidade em geral e a seus filhos espirituais em particular. Os seres humanos podem responder a esse amor ou podem menosprez-lo; mas Deus, por sua parte, prodigalizou-o em forma absoluta sobre sua criao. Pai. O uso deste nome familiar naturalmente precede meno dos "filhos de Deus". Chamados. Este chamado pode no referir-se chamada divina em sentido paulino (ROM. 8: 28-30), mas sim uma clara referncia ao bondoso ato de Deus de receber

aos pecadores em sua famlia e cham-los seus filhos. Filhos de Deus. Ver com. Juan 1: 12. A evidncia textual favorece (cf. P. 10) o aplique de as palavras "e o somos". As Palavras adicionais destacam, em harmonia com o estilo do Juan (cf. 1 Juan 1: 2), a realidade da filiao, que no s existe na mente de Deus a no ser nas vidas dos crentes. Por isso. O dito previamente que Somos filhos de Deus, a razo pela qual o mundo no reconhece aos cristos. Tambm se refere antecipadamente afirmao de que o mundo no conheceu deus. Mundo. Aqui se refere aos que se opem a Deus (ver com. cap- 2: 15). Conhece. Gr.ginsk (ver com. cap. 2: 29). A orao poderia parafrasear-se assim: "O mundo no nos reconhece que nunca h ninho relao pessoal com Deus". Os amantes do mundo se negaram a conhecer pai, por isso natural que no possam reconhecer a aqueles a quem Deus chama seus filhos, ou que no estejam dispostos a faz-lo quanto mais os filhos de Deus refletem o carter divino, mais se acordada a ira dos que rechaaram o amor de Deus. Os mundanos tm mltiplos raciocine para amar aos cristos devido bondade e retido de suas vidas, mas estes no devem surpreender-se se so odiados (cf. Mat. 5: 10-12;10: 16-18). 2. Amados. Forma muito apropriadas de dirigir-se a eles, pois Juan se est ocupando do amor. Com toda naturalidade usa este trmino no resto da epstola (vers. 21; cap. 4:1, 7,11). Agora. agora, enquanto somos imperfeitos, enquanto ainda camos no pecado e enquanto ainda no fomos completamente modelados semelhana de nosso Pai, quando se diz que somos "filhos de Deus" (ver com. Mat. 5: 48). Isto possvel e certo porque fomos aceitos no Amado e se considera como se j estivssemos no cu por meio de nosso Representante (F. 1: 5-7; 2: 4-6). A justia de Cristo foi aceita em lugar de nossa pecaminosidad (PP 458-459), e estamos diante do Pai revestidos de Cristo em forma to acabada, que no nos v (PVGM 252-254). Ainda. Semelhante mudana ainda est no futuro (cf. com. 1 Cor. 15: 51-52; Fil. 3: 20-21). Manifestado. Cf. com. cap. 2: 28. O apstolo mostra que tem a certeza de que finalmente haver perfeio de carter e tambm corporal. Quando ele se manifeste.

O texto grego pode traduzir-se "quando ele aparea" ou "quando for manifestado". Teolgicamente ambas so aceitveis, pois as duas se referem ao mesmo evento. C com. cap. 2:28. Semelhantes a ele. refere-se ao cumprimento do plano de Deus para o homem cansado: a restaurao da imagem divina. O homem foi criado imagem de Deus (ver com. Gn. 1: 26), mas o pecado destruiu essa semelhana. O propsito de Deus restaurar essa imagem lhe dando ao homem a vitria sobre o pecado e sobre toda tentao (ver com. ROM. 8: 29; Couve. 3: 10; DTG 28, 355, 767; PVGM 152). A restaurao se aperfeioar no segundo advento (1 Cor. 15: 51-53; Fil.3: 20- 21). Porque lhe veremos. Quando Jesus esteve na terra, s perceberam sua Divindade os que tinham discernimento espiritual (Mat. 16: 17). A mesma condio espiritual existir nos que vejam cristo no ltimo dia. Tal como ele . Os que viram o Jesus de 668 Nazaret no contemplaram ao Filho de Deus como realmente, pois sua glria divina estava velada por sua humanidade (DTG 29). Quando Cristo venha pela segunda vez aparecer em sua glria (Mat. 25: 31), e os que ento o vejam contemplaro seu verdadeiro esplendor. 3. Tem esta esperana. O autor no se refere aos que vagamente esperam a apario do Salvador, a no ser ao crente que com firmeza se aferra a uma expectativa claramente definida da volta de Cristo. Nele. Em Cristo. Juan est escrevendo da esperana que se centra no Jesus, e no da esperana que aninha no corao humano. desencarde-se. Gr. hagnz, "limpar de contaminao", "desencardir". Este vocbulo se aplica a a limpeza cerimoniosa e limpeza moral (Juan 11: 55; Hech. 21: 24, 26; 24: 18; Sant. 4: 8; 1Ped. 1: 22). O pecador no pode limpar-se a si mesmo; est vendido escravido do pecado e para sua purificao depende completamente do Salvador (Jer. 17: 9; Juan 3: 3; 15: 4-5; ROM. 8: 7). Mas h uma obra que o pecador deve fazer a favor de si mesmo com a ajuda divina (ver com. Fil. 2: 12-13). Esta obra exige velar e orar com diligncia (F. 6: 13-18; Couve. 4: 2; Apoc. 3: 3). A luta principal consiste em manter a f na vitria que Cristo conquistou para ns e viver acreditando que seu graa suficiente para nos dar o domnio sobre qualquer obstculo (Gl. 2: 20; Fil. 4: 13; DC 47-48; MC 116). Os gnsticos ensinavam que podia alberg-la esperana crist sem ter em conta a moral pessoal; mas Juan refuta este assero quanto purificao. Todos os que seriamente desejam ver cristo, tero que esforar-se para que sua vida seja pura. Assim como ele puro. O cristo deve esforar-se para ir em busca da norma de pureza que Cristo alcanou (cf. com. Fil. 3: 8-15). O ganhou a vitria sobre cada obstculo (ver com. Juan 8: 46; 2Cor. 5: 21; 1Ped. 2: 22), e assim fez possvel que todos

os seres humanos tambm possam viver vistas vitoriosas (ver com. Mat. 1: 21; ROM. 7: 24-25; 8: 1-2; 1 Juan 1: 9). 4. Todo aquele. Juan apresenta agora o caso oposto com suficiente explicao para ampliar seu declarao prvia e confirm-la: todos os que tm a esperana, se desencardem a si mesmos; todos os que cometem pecado, tambm cometem impiedade. Pecado. Gr. hamarta, "pecado", "engano"; com o sentido de "no dar no branco"; afim do verbo hamartn, "errar o branco", "errar", "equivocar-se", "pecar". a palavra que se usa na Bblia para o ato de afastar-se da lei de Deus, de violar a lei moral. Hamarta especificamente a violao de uma lei moral divinamente dada. Tambm pode referir-se ao princpio e ao poder que faz que a gente peque (ver com. ROM. 5: 12), mas bvio que Juan se refere aqui ao ato mau em si. Em grego diz literalmente "o pecado"; entretanto, no parece que o autor se refira a algum pecado em particular, nem o contexto identifica "o pecado". Mas o uso do artigo definido sugere que o autor est falando de "pecado" para referir-se a toda classe de pecados, ou seja o pecado que causa a separao entre Deus e o homem (cf. ISA. 59: 2) Infringe tambm a lei. "Faz anoma". Gr. anoma, "no conformidade com a lei", "ilegalidade", vocbulo composto da-, "sem", e nmos "lei" (ver com. Mat. 7: 23; ROM. 6: 19; 2 Lhes. 2: 3, 7). O apstolo relaciona anoma com hamarta para destacar a estreita e inevitvel relao entre pecado e ilegalidade [desobedincia]. "Transpassa a lei" (NC); "faz tambm o que contra a lei" (BC). O autor o faz completamente difano com sua acostumada claridade, repetindo-o na seguinte declarao. Pois o pecado infrao da lei. A sintaxe grega indica que hamarta e anoma so sinnimos e podem intercambiar-se. Tudo pecado ilegalidade (contra o princpio de lei); toda ilegalidade pecado. Juan, com sua maneira singela e penetrante, pe ao descoberto o verdadeiro carter do pecado. Declara que pecado no fazer caso da lei, quer dizer, da lei de Deus. Quanto s definies de "lei", ver com. Prov. 3: 1; Mat. 5: 17; ROM. 2: 12; 3: 19. Deus ordenou leis para guiar aos homens, para capacit-los a fim de que desfrutassem plenamente da vida, para salv-los do mal e para guard-los para o bem (ver com. Exo. 20: 1). A lei de Deus um cpia do carter divino. Jesus veio para revelar a os homens o carter de seu Pai, portanto, ele a lei ampliada e demonstrada. Se os homens querem ajustar sua vida em harmonia com a lei de Deus, devem contemplar ao Jesus e imitar sua vida. A lei pode ser resumida brevemente nas seguintes palavras: "ser como Deus" ou "ser como Jesus". A transformao 669 do carter dos homens de acordo com a semelhana divina o grande propsito do plano de salvao. A lei revela o carter de Deus e de Cristo; o plano de salvao indica como se pode adquirir a graa que capacita para obter todas as virtudes. 5. Sabem.

Juan recorre de novo ao conhecimento que tinham seus leitores do plano de salvao (cf. cap. 2:12-14, 20, 27). Apareceu. Gr. faner, "revelar", "fazer saber"; em forma passiva, "fazer-se visvel", "ser revelado". Faner se usa em outras passagens (vers. 2; cap. 2:28) para descrever a segunda vinda de Cristo; mas aqui se aplica encarnao. Tirar. Gr. ir (ver com. Juan 1:29). Uma referncia ao principal propsito da vinda de Cristo: salvar aos homens de seus pecados (ver com. Mat. 1: 21). Pode considerar-se que esse propsito foi completo por Cristo (1) tirando os pecados mediante a expiao, ou (2) destruindo o pecado. Ambas interpretaes so vlidas, pois ele fez o primeiro para poder cumprir com o segundo. Ao faz-lo, El Salvador tira a desobedincia da qual o pecado uma expresso, e salva ao homem da transgresso da lei de Deus; mas Cristo tirar os pecados unicamente dos que desejem ser liberados do pecado. bem claro dentro do contexto que Cristo apareceu para "tirar" o pecado, no para tirar a lei. Aos gnsticos agradava acreditar que no caso particular deles, tinham sido suprimidas as restries da lei; mas Juan sabia bem que Cristo no tinha tirado a lei a no ser a transgresso dela (cf. com. Mat. 5:17-19; ROM. 3:31). Nossos pecados. A evidncia textual se inclina (cf. P. 10) pela omisso do adjetivo "nossos". O omitem a BJ, BA e NC. De todos os modos no se afeta o significado bsico, embora o adjetivo "nossos" sim acrescenta fora mensagem e mostra que o apstolo no falava do pecado em geral mas sim dos pecados do cristo em particular. No pecou nele. Em Cristo no h nem o princpio do pecado nem o ato do pecado. Juan usa o verbo em presente para destacar que na vida de Cristo nunca houve nem haver pecado, nem na terra nem no cu. Jesus foi tentado, mas a tentao de por si no polui. O homem poludo quando cede tentao. Nosso Salvador tinha conscincia das tentaes que o acossavam por todos lados (Heb. 4:15), mas nem por um momento permitiu que seu pensamento se separasse-me da vontade de seu Pai. O pecado o rodeava constantemente, o oprimiu durante toda sua vida terrestre; entretanto, no achou resposta nele (Juan 14:30). Jesus permaneceu imaculado frente ao pecado; mas Aquele que foi impecvel foi feito pecado por ns (ver com. 2 Cor. 5:21). Foi considerado como transgressor (ISA. 53:12) e tratado como o pecador mais vil embora no por nenhum pecado dele. 6. Todo aquele que permanece. Outra das abarcantes declaraes do Juan (cf. cap. 2:23; 3:4, 9, 15; 5:1). "Permanece" pode sugerir o desejo e a disposio de ficar em unio com Cristo. O verbo em presente significa continuidade. Esta frase fala de seguir permanecendo em Cristo. No peca

Ou "no continua pecando" ou "no peca habitualmente". O apstolo se refere ao pecado constante, no a enganos ocasionais que pode cometer qualquer cristo (ver com. cap. 2:1). Juan sabe que os cristos so induzidos a pecar (cap. 1:8, 10), mas tambm conhece o remdio para tais quedas (cap. 1:9; 2: 1). Aqui fala do estado ideal que alcana o que constantemente permanece na presena protetora do impecvel Salvador Todo aquele que sarda. Quer dizer, "todo aquele que sarda continuamente" (ver com. "todo aquele que permanece"). Juan se refere ao que sarda de maneira habitual, ao que continuamente pratica o pecado. No lhe viu. que segue pecando demonstra que no conservou sua viso original de Cristo. Nem lhe conheceu. Ver com. cap. 2:3. 7. Filhinhos. Ver com. cap. 2: 1. Engane. Gr. plant, "desencaminhar" (ver com. Mat. 18: 12). Os gnsticos haviam tratado de desencaminhar aos leitores do Juan (ver P. 643), especialmente em relao necessidade de viver em forma reta. O gnosticismo induzia indiferena frente ao pecado e suas normas estavam muito por debaixo das que Juan tinha esboado no versculo anterior (cap. 3:6). Faz justia. Ver com. cap. 2:29. O justo. uma indubitvel referncia a Cristo (cf. com. cap. 2:29), a origem de nossa justia (ver com. Jer. 23:6; ROM. 3:22; Fil. 3:9). que conseqentemente permanece em Cristo possuir um carter similar ao dele. 670 8 que pratica o pecado. Ver com. vers. 4. Do diabo. Quer dizer, filho ou do diabo e faz a vontade, do diabo (cf. Juan 8: 44). Desde o comeo. Esta frase poderia referir-se a (1) o comeo da oposio do diabo a Deus; , dizer, do comeo de seu pecado, pois ele esteve pecando continuamente, ou (2) ao momento quando induziu ao Ado e a Eva a pecar; quer dizer,

do comeo do pecado do homem, pois desde esse tempo esteve pecando sem cessar e induzindo a outros a que o faam. Ver com. cap. 1:1. Para isto. Esta revoluo parte do "propsito eterno" de Deus (ver com. F. 3: 11). Apareceu. Gr. faner (ver com. vers. 5).Uma clara referncia encarnao, o que implica a preexistncia de Cristo como o eterno Filho de Deus (ver com. Miq. 5: 2; Juan 1: 1-3 T. V, P. 895). Mas o interesse do Juan no estabelecer aqui a natureza de Cristo; ocupa-se de explicar o propsito que moveu ao Filho de Deus fazer-se "carne". Filho de Deus. Esta a primeira vez que Juan usa este ttulo nesta epstola, mas j h reconhecido previamente a filiao divina de Cristo (cap. 1: 3, 7; 2: 22-24), e continua fazendo-o (cap. 3: 23; 4.: 9-10, 14), e far muitas, outras referncias ao "Filho de Deus' (cap. 4: 15; 5: 5, 10, 13, 20). Quanto filiao divina de Cristo, ver com. Mat. 1: 1; Luc. 1:35; Juan 1: 1, 14; Nota Adicional do Juan 1. Desfazer. Gr. l, "desatar", "soltar", "dissolver", "destruir". Compare o significado que tem no Mat. 5: 19; Juan 2: 19; 5: 18; 7: 23; etc. Obras do diabo. Estas "obras", incluem todo o mal que Satans tem feito no mundo na criao de Deus, mas esta referncia particular poderia ser aos pecados que o diabo a fomentado na vida dos seres humanos. Cristo deveu liberar a os homens da servido do pecado (ver com Mat. 1: 21), com o que desfez a obra do maligno. 9. Todo aquele. O apstolo usa outra vez esta frase lhe abranjam (cf. com. Juan 3: 16; 1 Juan 3: 4, 6). O que diz se aplica a todos os que so nascidos "de Deus". Nascido de Deus. No h dvida de que aqui, a diferena do cap. 2: 29 (ver o comentrio respectivo), o autor est falando de ser nascido do Pai. Juan o nico autor do NT que fala de que somos "engendrados" ou "nascidos de Deus" (Juan 1: 13; 1 Juan 4: 7; 5: 1, 4, 18). A forma do verbo grego indica que se est refiriendo aos que foram nascidos de Deus e continuam sendo seus filhos. Se inclui a cada cristo que no retornou ao mundo negando desse modo ao Senhor que o redimiu. No pratica o pecado. Ou no continua no pecado, ou no peca habitualmente (ver com. vers. 6; o tempo do verbo grego aqui o mesmo do vers. 6). Assim caracteriza o apstolo aos que nasceram que Deus. experimentaram o novo nascimento, suas naturezas foram trocadas e se assemelham a seu Pai celestial (ver: com. Juan 3: 3-5 :1 Juan 3: 1). Aborrecem o pecado que estavam acostumados a amar e amam a virtude que acostumavam desprezar (ver com. ROM. 6: 2, 6; 7: 14-15). Estas

pessoas no continuam na escravido de seus antigos pecados, no cometem habitualmente seus velhos enganos. O poder divino lhes deu a vitria sobre essas debilidades, e esse poder est disponvel sempre para lhes ajudar a vencer outras faltas que previamente no teriam reconhecido. A semente de Deus. "O divino princpio da vida" (Vincent), que implantado em um pecador d lugar ao nascimento do homem novo e produz o cristo. Esta "semente" permanece no homem verdadeiramente convertido, lhe assegurando energia espiritual e capacitando-o para ter xito em resistir o pecado. Desse modo Juan atribui a Deus o fato de que um cristo possa viver livre de pecado. O poder divino atua em sua alma, e por essa razo o cristo no continua em o pecado. No pode pecar. Melhor "no pode seguir pecando" ou "no pode pecar habitualmente"; o qual no significa que o cristo, no pode cometer um ato incorreto. Se no pudesse pecar no, haveria virtude alguma, em que estivessem livre de pecado nem tampouco haveria nenhum Verdadeiro desenvolvimento do carter. Juan j h dito implicitamente que e1 cristo cometer enganos ocasionais (ver com. cap. 2: 1). A passagem quer dizer que o que nascido de Deus e em quem morou o poder lhe vivifiquem de Deus, no pode continuar em sua antiga e crnica prtica do pecado. Agora segue os puros ideais que foram implantados em sua alma mediante o novo nascimento. 671 10. Nisto. Juan comea agora outra seo da epstola (vers. 10-18). Brandamente efecta esta transio falando dos "filhos de Deus" -quer dizer, dos que so nascidos de Deus-, aqueles dos que j se ocupou (cap.2: 29 a 3: 9). Agora mostra que os filhos de Deus sentem amor mtuo, enquanto isso que os que so do diabo odeiam a seus irmos. manifestam-se. Aos homens, pois Deus no precisa ser informado sobre o carter de seus prprios filhos e conhece os que no lhe pertencem. Filhos de Deus. Uma referncia aos que nasceram "de Deus" (ver com. vers. 9; cf. com. Juan 1: 12). Hijosdel diabo. Ver com vers. 8. No faz justia. Juan apresenta o aspecto negativo da verdade enunciada antes: "Tudo o que faz justia nascido dele" (ver com. cap. 2: 29). Se expressa a verdade j em forma positiva, j em forma negativa. Na conduta no h um terreno neutro: que no est fazendo o correto, est. atuando mal na mesma proporo e demonstra que "no de Deus" (quer dizer, no provm de Deus) porque, sua motivao procede do diabo. No ama.

Os professores gnsticos (ver P. 643) acreditavam que eram os escolhidos, mas no tinham amor fraternal para seus prximos. Juan mostra que o verdadeiro cristo no pode menos que amar a seu irmo. 11. Esta a mensagem. Ver com. cap. 1:5, onde o autor enuncia sua primeira mensagem de que trata a natureza de Deus. Agora se ocupa da natureza do cristo e insgnia que esta deve apoiar-se no amor. J introduziu este tema (cap. 2: 7-1 1), mas agora o volta a apresentar em trminos mais definidos. Desde o comeo. Cf. com. cap. 2: 7. Esta frase poderia referir-se ao comeo da experincia crist dos leitores, ou ao comeo da predicacin do evangelho. Amemo-nos uns aos outros. Esta a mensagem que esta Juan transmitindo a seus leitores, e tambm o "mandamento novo" dado por Cristo a seus seguidores (ver com. Juan 13: 34-35). Sua importncia supera toda dvida, e a igreja deve coloc-lo em um lugar destacado entre suas normas para que cada membro possa compreender que um de seus primeiros deveres cristos cultivar e expressar um amor sincero e prtico, por seus irmos. 12. Can. Esta a nica referncia direta nesta epstola a um episdio do AT Juan apresenta ao Can como o exemplo supremo de falta de amor fraternal. Note-se que no Fica em dvida a historicidade do assassinato cometido pelo Can quando matou ao Abel; o apstolo aceita o relato da Gnese como genuno e; analisa as causas do ato do Can (ver com. Gn. 4: 8-15)., Do maligno. Can demos" que era filho do diabo, assim como um cristo pode demonstrar que filho de Deus (cf. com. vers. 10). Matou. Gr. sfz, "matar", "assassinar", "degolar" Este verbo aparece no NT. s aqui e em Apocalipse (cap. 5: 6; 6:4; etc.). por que causa? Com esta pergunta Juan estimula a seus leitores a examinar os motivos que impulsionaram ao Can a assassinar ao Abel, e introduz uma explicao do dio que sente o mundo pelos cristos (vers.13). Suas obras eram ms. Nestas palavras temos um comentrio inspirado da cena descrita no Gn. 4: 1: 15 Juan v alm dos fatos e descobre no contrastem entre a "obras" ou aes dos dois irmos. A nica falta do Abel foi sua retido. A humilde obedincia do Abel s ordens de Deus, despertou o dio ciumento de seus irmos. A nica falta do Abel foi sua retido. A conscincia do Can condenava sua conduta, e se viu frente alternativa de reconhecer seu pecado ou matar ao Abel, quem com sua conduta fazia seu irmo estivesse consente de seu

pecaminosidad (PP; 62). Os dirigentes dos judeus tambm condenaram a Jesus a morte impulsionados pelos mesmos motivos. 13. meus irmos. A evidncia textual estabelece (cf. P. 10) a omisso do pronome "meus" "irmos" (BJ, BA, BC, NC). Possivelmente Juan quer destacar o fato de que compartilha os sofrimentos de seus leitores devido perseguio por parte do mundo de que so objeto os filhos de Deus. No sintam saudades. Como se registra que os mpios sempre aborreceram aos justos, os leitores do Juan no tinham razo para surpreender-se 672 prender-se se eram objeto do dio de seus contemporneos. Mundo. Ver com. cap. 2: 15. Aborrece. Ver com. Juan 15: 18-25. 14. Sabemos. De acordo com a mtua afinidade de interesses sugerida no vers. 13, Juan se inclui a si mesmo com seus leitores e continua fazendo-o (cf. vers. 16, 18-19, etc.). O cristo tem um conhecimento ntimo que no possui o mundano. Esse conhecimento pode lhe fortalecer e gui-lo em uma conduta piedosa conseqente. A natureza desse conhecimento se explica na seguinte declarao. passamos. Gr. metabino, "passar [de um lugar a outro]", 'trocar", "partir". "Havemos passado" mostra que Juan se est refiriendo aos que tinham passado a uma nova experincia e permaneciam em sua nova condio, assim como os emigrantes se estabelecem permanentemente no pas que escolheram para viver. De morte a vida. Literalmente "da morte vida" (BJ, BC, NC). O artigo definido que vai antes de "morte" e "vida" indica que se trata de duas condies que se excluem mutuamente; em uma destas se encontram todos os seres humanos. Por natureza todos somos cidados do reino da morte (F. 2: 1-3); mas o cristo, como resultado da ddiva de seu Professor, entrou no reino da vida eterna (1 Juan 5: 11-12; ver com. cap. 3: 2). Amamos aos irmos. As expresses "amem-lhes uns aos outros", "lhes ame uns aos outros", "amemo-nos uns a outros", so bastante freqentes no NT (Juan 13: 34; 1 Ped. 1: 22; 1Juan 3: 11); mas "amemos aos irmos" s aparece aqui, e pode ter uma ampla interpretao. Os que passaram que morte a vida no restringem seu amor ao crculo ntimo de suas relaes, mas sim estendem seu amor a todos os irmos na f (cf. com. 1 Ped. 2: 17). Esta ao demonstra que ho sado do mundo da morte e entraram no reino da vida eterna. J

comearam a pr em prtica as virtudes que sero suas eternamente, aquelas virtudes que so o fundamento do reino dos cus. Quo importante que o cristo pratique a virtude de amar a seus irmos para que possa estar em harmonia com os princpios do reino para o qual se est preparando. No ama. A evidncia textual favorece (cf. P. 10) a omisso da frase "a seu irmo". Omitem-na a BJ, BA, BC e NC. Esta afirmao mais general inclui, obvio, os que no amam a seus irmos. A ausncia do amor indica que a pessoa ainda e morta no pecado. Esta orao exemplo do costume do apstolo de repetir em forma negativa o que j h dito em forma positiva (cf. com. cap. 1: 5). Se a demonstrao de amor fraternal evidncia da posse de vida eterna, a falta de amor demonstra que o indivduo ainda h passado "a vida" mas sim permanece na "morte" da que outros j foram resgatados. 15 Todo aquele Cf. com. vers. 9. Juan to seguro da correo de sua anlise que pode empregar esta expresso que abrange a todos pois sabe que totalmente verdadeira. Aborrece Uma comparao com o vers. 14 mostra que "aborrece" equivale a "no ama". A ausncia do amor indica a presena do aborrecimento. Aos olhos de Deus evidentemente no h terreno neutro. Sabem. O autor recorre ao conhecimento intuitivo de seus leitores. No se necessitava profundo critrio teolgico para saber que um homicida no era um candidato idneo para a vida eterna. Se se necessitava prova bblica, El Salvador havia afirmado que o homicdio se originou no diabo( Juan 8: 44) e Pablo havia escrito que os culpados de homicdio no herdariam o reino de Deus (Gl. 5: 21). Isto no significa que homicdio e o dio sejam pecados imperdoveis a no ser que no podemos entrar na vida enquanto continuemos albergando semelhantes pecados. Podemos ser limpos de tudo pecado (ver com. 1 Juan 1: 9). Homicida. Gr. anthr poktnos, literalmente, "matador de homem". Este vocbulo aparece no NT s aqui e no Juan 8: 44. Juan destaca com firmeza o resultado final do aborrecimento. H outras formas de matar sem, lhe tirar a vida a uma pessoa mediante violncia fsica. A calnia ou a difamao podem desanim-lo at o ponto de impedir que desenvolva plenamente suas capacidades inatas e desse modo se destri parte da vida a que poderia ter chegado. vezes o saber se menosprezado por um membro de igreja de bom nome, pode ser, suficiente para que se apague o ardor espiritual de algum. Assim pode algum perder sua 673 f em Cristo, e ver destruda sua vida espiritual. Permante nele. A vida eterna permanece em ns sempre que Cristo morre no ntimo de nosso ser. Ele no pode morar no corao que est cheio de dio e "que no tem ao Filho de Deus no tem a vida" (cap. 5: 11-12). 16.

Nisto conhecemos. Cf. com. cap. 2: 3; 3: 10. Embora o conhecimento do amor de Deus se recebe como um impacto especial na converso, a compreenso desse amor continua fazendo-se mais profunda no cristo com o transcurso dos anos. O amor. No se necessita uma descrio mais ampla de "o amor", pois o sacrifcio de Cristo revelou a origem divina de tudo verdadeiro amor. Ps. Ver com. Juan 10: 11, 17- 18. Vida. Gr. psuj' (ver com. Mat. 10: 28). Por ns. Cristo reconhecido como Rei do universo, ps sua vida incomparablemente preciosa pelos miserveis pecadores. O ato de Deus de dar a seu Filho (Juan 3: 16) continuar nos ensinando mais e mais atravs da eternidade a respeito das profundidades do amor infinito (MC 371). Ns. Este pronome d mais nfase expresso em grego. Devemos. Gr. ofil (ver com. cap. 2: 6).Os que fomos redimidos pelo sacrifcio do Salvador temos a obrigao moral de seguir seu exemplo ainda at o ponto de pr nossa vida. Pelos irmos. Ou "em favor dos irmos". Juan anima a seus leitores a fomentar o amor que levar, se for necessrio, at o sacrifcio supremo (Juan 13: 37; 15: 13). Cristo tinha ido ainda muito mais longe, pois aqueles pelos quais ele morreu no eram ento 'irmos" a no ser seus inimigos (ver com. ROM. 5: 8). 17. Mas. Juan deixa o tema de morrer pelos irmos, e passa a ocupar-se dos sacrifcios mais pequenos que com freqncia se demandam de ns devido a as necessidades de nossos irmos na f. Bens deste mundo. Literalmente "os meios de vida do mundo". Gr. bos, "bens" (ver com. cap. 2: 16), denota os meios de subsistncia; o indispensvel, no o suprfluo. O fato de que pertenam ao mundo no significa que so maus, mas sim com ao mundo, que no sero levados a vida eterna. V. Gr. there,"Contemplar", "observar", "perceber". Compare-se com o uso desta

palavra em Mar. 15: 40; Luc. 23: 35. O que o irmo egosta faz ou se nega a fazer o resultado de um propsito deliberado e no de uma inadvertncia. Tem o suficiente para cobrir suas prprias necessidades, e compreende bem que seu irmo na f sofre necessidade. Contra ele. Uma descrio de que d as costas deliberadamente a um irmo necessitado. Corao. Ver com. 2 Cor. 6: 12; Fil. 1: 8 Em grego diz literalmente "vsceras" . As vsceras se consideravam antigamente como a sede das emoes mais profundas. Como? impossvel dizer que o amor de Deus vive em um que egostamente indiferente ante as necessidades de outro! Se o amor estiver ausente, Cristo est ausente. O cristo s de nome no tem vida eterna. 18. Filhinhos. Gr. teknon (ver com. cap. 2: 1). No amemos. possvel dar um sentido de continuidade a estas palavras- "no continuemos amando"- como se os leitores do Juan em realidade tivessem estado amando s de palavra e precisassem terminar com essa farsa. Mas mas provvel que o apstolo tivesse estado dando uma singela exortao a seus irmos para que praticassem o verdadeiro amor e evitassem a hipcrita atitude sugerida pelo vers. 17. De palavra. No Prejudicial amar de palavra. Se a pessoa que for objeto do amor no necessita uma ajuda mais ativa, louvvel o amor expresso mediante palavras bem escolhidas; mas Juan reprova o amor que se limita a palavras quando se necessita ajuda prtica, de feitos. Cf. Sant. 2: 15-16. De fato e na verdade. H quem pratica a bondade sem sentir verdadeiro amor por aqueles a quem ajuda. Possivelmente s os mova um sentimento de dever ou um desejo de ganhar os louvores dos homens. Por isso Juan destaca a necessidade de um amor genuno. Nossos atos de amor devem ser inspirados por um afeto genuno para outros, especialmente para os necessitados. 19. E nisto conhecemos. Embora esta frase aparece em vrias formas nos MSS, a evidncia textual sugere (cf. P. 10) o texto como aparece na RVR. O verbo aparece no futuro em grego: "nisto saberemos" (BA). A diferena de construes similares em passagens anteriores (vers. 10, 16; cap.2: 3), 674 "nisto" parece referir-se ao versculo precedente (vers. 18). O autor quer dizer que quando pratica-se o preceito aqui enunciado sentimos essa convico da qual ele fala. Quando amamos de fato e na verdade, estamos seguros da realidade de

nossa converso. Ento nossos prprios frutos nos fazem saber que nossa profisso de f genuna, e as vistas de outros atestam de seu sinceridade (Mat. 7: 16-20). Da verdade. Compare-se com a referncia a "verdade" no vers. 18. Os que amam de fato e na verdade so filhos da verdade. Asseguraremos. Gr.pith, "persuadir" ou "convencer". A convico de que somos nascidos de Deus d uma confiana que faz que repouse o corao, e nos capacita para ir a Deus apesar de nossa pecaminosidad. Nossos coraes. Em grego diz "nosso corao", entendendo um corao em cada um. A palavra "corao" pode significar aqui "conscincia" (cf. com. Mat. 5: 8). "Nossa conscincia" (BJ). diante dele. diante de Deus ou na presena de Deus. muito fcil tranqilizar nosso corao quando o exame se faz de acordo com as normas humanas; mas muito diferente encontrar-se na presena de Deus e ainda ter um corao tranqilo. Mas Juan nos assegura que isto possvel. Quanto mais nos aproximamos de Deus, mais conscientes seremos de nossas imperfeies e sentiremos mais necessidade de enumerar as muitas razes pelas quais devemos confiar nos mritos de nosso Salvador (cf. cap. 2: 1-2). E se amarmos aos irmos de fato e em verdade, sabemos que somos da verdade; e como somos da verdade, podemos estar sem temor diante de nosso Pai celestial. 20. Pois se. Aos comentadores foi difcil estabelecer a relao entre os vers. 19 e 20 e explicar o significado do vers. 20. Na parfrase que siga-se apresenta o que, conforme parece, deve ser o significado dos vers. 19 e 20: "Se amarmos verdadeiramente a nosso irmo, podemos saber que somos filhos de a verdade, ou de Deus. Este conhecimento nos capacitar para permanecer confidencialmente na presena de Deus, pois embora nosso corao nos condene, embora ainda sejamos pecadores, sabemos que Deus maior que nosso corao. O conhecimento e a compreenso do Senhor ultrapassam em muito aos nossos, e ele pode perceber nossa sinceridade e ser compassivo com os enganos que cometemos. Repreende. Uma condenao prpria desnecessria estragou mais de uma experincia crist. Muitos dependem de seu prprio discernimento moral para determinar sua condio espiritual, e no compreendem que seus conceitos so um critrio insatisfactorio para decidir o estado de sua sade espiritual. Juan est consolando a seus leitores desviando sua ateno de uma concentrao morbosa em sua prpria debilidade e elevando sua mente contemplao da altura e a profundidade do amor pormenorizado de Deus. Maior... Deus. A compreenso da omnisapiencia de Deus pode ter dois efeitos: ou aterrorizar ao corao culpado, ou trazer consolo ao pecador arrependido. O

autor procurado atravs de todo este captulo reanimar a seus leitores (vers. 1-3, 5, 9, 11, 16, 18), e razovel supor que aqui tem mesmo propsito positivo. Para o verdadeiro pode ser reconfortante o pensamento da omnisapiencia de Deus. 21. Amados. Ver com. vers. 2. No nos repreende. bom recordar que estas palavras foram dirigidas a aqueles tinham sido ensinados "desde o comeo" (cap. 2: 7), cujos pecados tinham sido perdoados (cap. 2: 12), que tinha conhecido ao Pai (cap. 2: 13) e sido aceitos como filhos de Deus (cap. 3: 1-2). O que tivesse sido uma v confiana prpria no caso de cristos menos amadurecidos, poderia ser, no caso dos leitores do Juan, nada mais que um reconhecimento da misericrdia redentora de Deus para eles. Confiana. Gr. parr'era (ver com. cap. 2: 28). O contexto (cap. 3: 22) mostra que primeiro lugar se faz referncia forma em que amealhamos a Deus em orao; mas o apstolo tambm pode ter presente nossa atitude ante o Juiz de toda a terra. Em relao orao, no h nada de presuno nas peties de f do crente. Podemos abrir o corao a Deus em orao como o abrimos a um amigo sincero e digno de confiana (DC 92). Em Deus. O pecador redimido pode como filho de Deus, chegar to livremente at a presena do Pai como o para El Salvador (Juan 16: 23). 22. E qualquer. No vers. 21 Juan estabeleceu as condies prvias cumpra o exposto no vers. 22. que ora 675 deve ter uma conscincia clara, com a conseguinte liberdade para chegar a Deus, antes de apresentar seus pedidos. Juan logo declara que o crente cumpre outras duas condies: (1) guarda os mandamentos de Deus; (2) faz as coisas que agradam a Deus. Quando o cristo cumpriu com estes requisitos, pode pedir o cumprimento do que o apstolo assegura neste versculo. Quanto a um panorama mais completo das condies para que haja resposta orao, ver com. Mat. 7: 7; Luc. 11: 9; Juan 14: 13; 15: 16. Pidiremos. Os leitores do Juan sem dvida conheciam bem a forma crist de orar, e sabiam como pedir no nome de Cristo (ver com. Juan 14: 13). Receberemos. Cada orao que cumpre as condies aqui expostas, recebe uma rpida resposta. A aparente demora pode surgir de vrias causas: (1) A resposta petio pode ser "no", neste caso possivelmente no se receba uma resposta tangvel. Nossa petio pode ser equivocada, e a sabedoria divina v que o melhor no conceder a petio. Pablo tinha "um aguilho" em sua carne e ainda depois de trs ferventes solicite no foi liberado dele (ver com. 2

Cor. 12: 7-9). (2) A resposta pode ser "espera", porque ainda no estamos preparados para receber o que pedimos, ou porque as circunstncias ainda no so favorveis para a resposta. Daniel teve que esperar que fora vencida a oposio, e logo lhe disse o futuro que queria conhecer (Do. 10: 12-14). Mas em um ou outro caso foi feita a deciso e a ao imediatamente comeou a assegurar que a resposta final a nossas oraes vir no devido tempo. (3) s vezes a resposta um "sim" imediato. Isto ocorre sempre que se pede ajuda espiritual. Quando pedimos poder para vencer o pecado, perdo, um corao limpo, ou sabedoria, devemos acreditar que nossas oraes foram respondidas, e devemos agradecer ao Senhor por sua resposta. Ento devemos atuar com a segurana, de que temos o poder que pedimos (ver com. Sant. 1: 56; Ed 252). dele. Quer dizer, de Deus. Guardamos seus mandamentos. O pecado, que desobedincia aos mandamentos de Deus (ver com. vers. 4), levanta uma barreira entre o homem e Deus (ver com. ISA. 59: 1-2); impede que as oraes subam ao cu e incapacita ao homem para receber as respostas que Deus pode ter preparadas para lhe dar. A obedincia vontade de Deus, que se revela em seus mandamentos, de soma importncia em o que corresponde orao respondida. Esta obedincia possvel por meio do poder divino prometido ao filho de Deus. Fazemos. A segunda condio. Devemos fazer algo mais que guardar os mandamentos de Deus ou evitar transgredir a lei: necessrio que continuemos fielmente fazendo tudo o que agradvel a Deus. Devemos viver uma vida crist ativa recordando a ordem: "Sede, pois, vs perfeitos, como seu Pai que est nos cus perfeito" (ver com. Mat. 5: 48; Fil. 3: 12-15). Agradveis. O cristo sempre desejar fazer as coisas que Deus diz que so boas ou apropriadas, e se abster de fazer aquelas coisas que Deus considera daninhas. Esta foi uma das regras que guiaram a vida do Salvador (Juan 8: 29). Quando observamos a mesma regra em nossa vida, podemos esperar respostas mais positivas a nossas oraes. 23. Este seu mandamento. Juan define agora em parte "seus mandamentos" (vers. 22), e usa o nmero, singular porque sua definio se refere lei que todo o abrange: a lei de acreditar e amar (ver com. Mat. 22: 36-40). Criamos no nome. Quanto a esta frase, ver com. Juan 1: 7, 12; Hech. 3: 16; 10: 43. Gr. piste, "acreditar", aparece 9 vezes a partir de agora em adiante e joga um papel importante na mensagem que Juan apresenta depois. Aqui aparece por primeira vez nesta epstola. O apstolo o emprega 90 vezes em seu Evangelho. Seu Filho Jesucristo. Quanto filiao divina do Jesus, ver com. Luc. 1: 35; e quanto ao

qualificativo "Jesucristo", ver com. Mat. 1: 1; Fil. 2: 5. Pablo usa o mesmo qualificativo em ROM. 1: 3; 1 Cor. 1: 9. Juan condensa aqui a essncia da doutrina crist em poucas palavras (cf. com. 1 Juan 1: 3; 5: 20), para que seus leitores possam captar os elementos indispensveis da crena crist. Acreditar na pessoa descrita neste admirvel nome composto ["Jesus" e "Cristo"] reconhecer a divindade do Jesus, sua humanidade, seu vitria sobre o pecado e a morte, e tambm reconhecer a possibilidade de que conquistemos a mesma vitria com os mesmos meios que empregou El Salvador e que h 676 posto a nosso alcance. Amemo-nos uns aos outros. Para o Juan, assim como para seu Professor, os requerimentos de Deus se resumem em a lei do amor (ver com. vers. 11). O amor o elemento ativo que se une f no nome do Jesus. A f deve ir acompanhada de obras (Sant. 2: 17). Como. Ou "assim como". Juan consciente nos versculos finais deste captulo de que est amoldando seus pensamentos ao ensino de seu Senhor (ver com. Juan 13: 34-35). necessrio que nos amemos mutuamente como Cristo nos disse que amemo-nos (Mat. 22: 39). Quando os apstolos ampliaram os ensinos do Salvador, deram mais detalhe a respeito de como devemos nos amar mutuamente: com um corao puro e fervente, com esprito bondoso, quanto a honra prefiriendo um ao outro, meigamente, nos perdoando mutuamente como fomos perdoados (ROM. 12: 10; F. 4: 32; 1 Ped. 1: 22). 24. Seus mandamentos. Quer dizer, os mandamentos de Deus (ver com. cap. 2: 3). Se guardarmos os mandamentos de Deus temos confiana nele, recebemos o que pedimos (cap. 3: 22), e como resultado temos ntima comunho com Deus. Permanece em Deus. que guarda os mandamentos de Deus tem o privilgio de permanecer nele, de morar com ele. O profeta Ams o apresenta em forma de pergunta: "Andaro dois juntos, se no estiveram de acordo?" (cap. 3: 3). Ningum pode sentir-se cmodo com Deus enquanto viva quebrantando a expressa vontade divina; mas o que est disposto a cumprir a vontade de Deus pode permanecer constantemente com o Todo-poderoso. Deus nele. A permanncia sempre mtua (cf. Juan 15: 4-5). que deseje permanecer com Deus, pode estar seguro de que Deus sempre desejou permanecer com ele; mas deve mostrar que est em harmonia com o Senhor, guardando voluntariamente seus mandamentos. E nisto. Uma referncia antecipada ao dom do Esprito que se menciona ao final do versculo. A presena do Esprito na vida do cristo uma prova de que Deus permanece nele, pois Deus habita no homem mediante o Esprito (ROM. 8: 9, 11, 14-16; 1 Cor. 3: 16). Um pensamento quase idntico se expressa em 1 Juan 4: 13. Pelo Esprito. O apstolo Juan no usa em suas epstolas nem tampouco no Apocalipse, a

expresso "Esprito Santo", embora claramente fala da terceira pessoa da Deidade. deu. Melhor "deu" (BJ), pois Juan se est refiriendo ao tempo quando os crentes receberam pela primeira vez o Esprito Santo. No Juan 14: 16 se esclarece que o Pai d o Esprito, embora o Filho coopera em enviar a terceira pessoa do trio celestial (cf. Juan 16: 7). COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 1 DC 14; CM 322; ECFP 20, 98; Ev 367; F 179, 198, 481; HAp 269; 2JT 108, 336, 341; LC 16; MC 332; MeM 298; PVGM 149; 1T 284; 4T 124, 296, 563; 5T 439; 8T 289; TM 81 1-2 HAp 435; NB 257; TM 440; 3TS 295 13 Ed 83 2 DMJ 90; DTG 88; Ed 298; 1JT 444; 2JT 168; 3JT 432; PP 49; PR 517; 4T 365 2-3 CM 415; HH 11-12; MJ 44; 1T 705; 4T 357; 5T 85, 431 2-5 F 385 3 DC 58; HAp 446; 1JT 178; OE 379; P 108; 4T 360 4 CH 40; CM 161; CS 521, 526, 547; DMJ 46; ECFP 99; Ev 273; HR 50; 1JT 441, 501; 6T 54 4-5 MeM 321; PVGM 253 4-6 HAp 443 4-8 ECFP 88 5-6 HAp 450 5-7 DC 60 6 CS 526 8 DTG 236; MJ 427 9 5T 220 9-24 TM 94 10 3T 59 11 DTG 505; HAp 438 12 PP 62 13 MeM 71; PP 602 14-16 DC 58; HAp 438,456 15 DMJ 51; PP 316 16 DTG 505; HAp 437; 3T 538 17 1JT 58

17-22 2T 161 18 HAp 440; 1T 316, 690; 2T 88, 441, 654, 686; 3T 237 22 DTG 622; P 73 24 F 386; HAp 450; PVGM 254 677 CAPTULO 4 1 Admoestao a no acreditar nos falsos professores que se gabam de ter o Esprito. Devemos prov-los com os princpios da f do Jesus. 7 Vrias raciocine pelas quais devemos praticar o amor fraternal. 1 AMADOS, no criam a todo esprito, a no ser provem os espritos se forem de Deus; porque muitos falsos profetas saram pelo mundo. 2 Nisto conheam o Esprito de Deus: Todo esprito que confessa que Jesucristo veio em carne, de Deus; 3 e todo esprito que no confessa que Jesucristo veio em carne, no de Deus; e este o esprito do anticristo, o qual vs ouvistes que vem, e que agora j est no mundo. 4 Filhinhos, vs so de Deus, e os vencestes; porque major o que est em vs, que o que est no mundo. 5 Eles so do mundo; por isso falam do mundo, e o mundo os oua. 6 Ns somos de Deus; que conhece deus, oua-nos; que no de Deus, no nos oua. Nisto conhecemos o esprito de verdade e o esprito de engano. 7 Amados, nos amemos uns aos outros; porque o amor de Deus. Todo aquele que ama, nascido de Deus, e conhece deus. 8 O que no ama, no conheceu a Deus; porque Deus amor. 9 Nisto se mostrou o amor de Deus para conosco, em que Deus enviou a seu Filho unignito ao mundo, para que vivamos por ele. 10 Nisto consiste o amor: no em que ns tenhamos amado a Deus, a no ser em que ele nos amou , e enviou a seu Filho em propiciacin por nossos pecados. 11 Amados, se Deus nos amou assim, devemos tambm ns nos amar uns a outros. 12 Ningum viu jamais a Deus. Se nos amarmos uns aos outros, Deus permanece em ns e seu amor se aperfeioou em ns. 13 Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em ns, em que nos h dado de seu Esprito. 14 E ns vimos e atestamos que o Pai enviou ao Filho, o Salvador do mundo. 15 Todo aquele que confesse que Jesus o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus. 16 E ns conhecemos e acreditou o amor que Deus tem para conosco. Deus amor; e o que permanece em amor, permanece em Deus, e Deus nele.

17 Nisto se aperfeioou o amor em ns, para que tenhamos confiana no dia do julgamento; pois como ele , assim somos ns neste mundo. 18 No amor no h temor, mas sim o perfeito amor joga fora o temor; porque o temor leva em si castigo. Desde onde o temente, no foi aperfeioado no amor. 19 Ns amamos a ele, porque ele nos amou primeiro. 20 Se algum diz: Eu amo a Deus, e aborrece a seu irmo, mentiroso. Pois que no ama a seu irmo a quem viu, como pode amar a Deus a quem no viu? 21 E ns temos este mandamento dele: que ama a Deus, ame tambm a seu irmo. 1. Amados. Cf. com. cap. 3: 2. No criam. Ou "deixem de acreditar", como tambm poderia traduzir-se. Uma advertncia implcita de que muitos emprestavam ateno a diversos espritos. Esprito. O apstolo ordenou a seus leitores que comprovassem o que lhes dizia, que no fossem crdulos, que no aceitassem toda manifestao espiritual como se procedesse de Deus. Parece que estavam sob a influncia de homens que afirmavam ter autoridade divina para ensinar, o que em realidade era falso. Como bom pastor, o apstolo adverte a sua grei contra enganos sutis. A natureza do engano se revela no vers 3. Provem. Gr. dokimz (ver com. ROM. 2: 18; Fil. 1: 10; e quanto ao substantivo afim dokim', ver com. ROM. 5: 4; 2 Cor. 9: 13). Deus no quer que os cristos sejam crdulos. O conferiu igreja o dom de distinguir entre os espritos verdadeiros e os falsos 678 (ver com. 1 Cor. 12: 10). As mensagens dos professores que asseguram que tm a aprovao de Deus, devem ser provados por meio da Palavra de Deus. Os bereanos escutaram gozosamente ao Pablo, mas estudavam as Escrituras para ver se lhes tinha ensinado a verdade (ver com. Hech. 17: 11). Pablo aconselhava a seus outros conversos a que fizessem o mesmo (ver com. 1 Lhes. 5: 21). O dever de cada crente aplicar a tudo o que l e oua a prova dos escritos inspirados dos profetas e os apstolos. S assim pode a igreja resistir os assaltos da falsa doutrina. S assim cada crente pode saber que sua f est apoiada em Deus e no em, os homens (1 Ped. 3: 15), So de Deus. Cf. cap. 3: 10; quer dizer, se procederem de Deus. Porque. Juan apresenta claramente a razo de seu conselho, e entrevista exemplos com os quais seus leitores estavam familiarizados. Falsos profetas.

Ver com. Mat. 24: 11, 24-26; cf. com. cap. 7: 15. evidente que Juan se est refiriendo a falsos professores que podiam ser identificados, ou pelo menos relacionados com, os anticristos j mencionados (cap. 2: 18-22) e os falsos apstolos, do Apoc. 2: 2. saram. A influncia de sua sada ainda se deixava sentir. Alm disso, parece que o autor est usando o verbo "sair" com um sentido diferente ao que lhe deu antes (cap. 2: 19; ver o comentrio respectivo), quando se tratava de uma apostasia. Aqui s apresenta o fato da apario de falsos profetas. Quanto ao feito de que havia falsos profetas nos dias do Juan, ver Hech. 13: 6; Apoc. 2: 2. Mundo. Gr. ksmos (ver com. cap. 2: 15). "Mundo" significa aqui uma distribuio ordenada de coisas e pessoas; refere-se terra ao lugar onde vivem os seres humanos. No parece que se apresentasse o mesmo contraste que se estabelece entre a igreja e o mundo como no cap. 2: 15- 17, pois os falsos professores estavam ativos dentro e fora da igreja. Nisto. Referncia que antecipa a prova que se apresenta logo no versculo (cf. com. cap. 2: 3). Conheam. O modo do verbo pode ser imperativo ou indicativo; pode traduzir-se "conheam" ou "conhecem" (BC, BA). O estilo do Juan favorece a segunda traduo, como em passagens anteriores (cap. 2: 3, 5; 3: 16; etc.). O apstolo apela ao conhecimento que tm os crentes antes que lhes insistir a obt-lo. Esprito de Deus. a nica vez que aparece este qualificativo nos escritos do Juan. A forma grega idntica (cf. 1 Cor. 2: 14, 3: 16) estranha no NT. Juan espera que os cristos identifiquem por experincia ao Esprito que vem de Deus. Nenhuma pretenso de autoridade ou origem divinas deve aceitar-se para ser ensinada sem que antes se prove. As Escrituras proporcionam uma norma fidedigna para provar tudo ensino, pois toda mensagem divinamente inspirada tem que estar em harmonia com o que o Senhor j revelou (ver com. 2 Ped. 1: 20-21). Todo esprito. As palavras do Juan so abarcantes: est preparado para reconhecer a "tudo esprito" que cumpre as devidas condies. Confessa. Gr. homolog (ver com. cap. 1: 9 cf. com. Mat. 10: 32). Este verbo parece implicar um dobro significado: (1) reconhecer a verdade da doutrina da encarnao do Filho de Deus; (2) revelar na vida o efeito de acreditar nessa doutrina. A plena interpretao exige mais que aceitar verbalmente uma ensino: reclama uma vida cheia de Cristo. Jesucristo. Ver com. Mat. 1: 1; Fil. 2: 5; 1 Juan 2: 22; 3: 23.

veio. O pretrito perfeito do verbo grego indica que El Salvador no tinha vindo transitoriamente em carne humana e depois a deixou, mas sim ainda retinha tanto a natureza humana como a divina. Era um representante humano no cu embora tambm era divino, pois membro da Deidade (ver com. Juan 1: 14; T. V, pp. 894-895). Em carne. Alguns dos que negavam a humanidade de Cristo asseguravam que o Verbo se tinha unido com o Jesus homem no batismo, e o tinha deixado antes da crucificao. Isto Juan o refuta como heresia. Em cada etapa da histria do mundo houve uma verdade presente que dbito destacar-se; mas essa verdade no foi a mesma em todo momento. Os judeus que se convertiam depois do Pentecosts, para fazer-se cristos necessitavam aceitar ao Jesus como o Mesas esperado, pois o essencial era que reconhecessem a divindade de Cristo. Poucos anos depois os gnsticos comearam a negar, no a divindade a no ser a humanidade do Salvador. Acreditavam que os deuses se manifestavam aos homens de diversas maneiras, mas negavam que o "Verbo foi feito carne" (ver pp. 643-644). Por isso a nfase do Juan na 679 encarnao tinha um significado peculiar para os dias em que ele viveu. Mas a verdade que ele enuncia necessita sempre receber nfase, e em nossos dias mais que nunca. O fato de que o Filho de Deus se fez homem para salvar aos seres humanos deve ser ensinado claramente nestes tempos porque os homens tratam, mais que nunca, de eliminar o milagroso com explicaes racionais (ver com. Mat. 1: 23; Luc. 1: 35). Precisamos ter em conta pessoalmente a encarnao, nos recordar a ns mesmos que o Deus que fez possvel esse milagre bem pode fazer qualquer milagre que seja necessrio para nossa salvao. Nossa aceitao de seus planos e nosso submisso a sua conduo podem ser o reconhecimento de nossa crena de que "Jesucristo veio em carne". Um testemunho tal no se pode dar sem a ajuda divina porque "ningum pode chamar o Jesus Senhor, mas sim pelo Esprito Santo" (1 Cor. 12: 3). de Deus. Literalmente "provm de Deus" (ver com. vers. 1). que confessa que Jesucristo veio em carne, demonstra a origem divina do esprito que o move. 3. No confessa. Juan agora apresenta outra prova, esta vez em forma negativa, para discernir entre os professores verdadeiros e os falsos. S reconhece duas classes: os que confessam a Cristo e os que no o confessam. Jesucristo. A evidncia textual favorece (cf. P. 10) a omisso da frase "Cristo h vindo em carne". A orao ento diria: 'Todo esprito que no confessa a Jesus". Assim lhe d nfase confisso ou aceitao, de uma pessoa e no a um credo. As variantes textuales no representam uma mudana importante no significado da passagem, pois de todos os modos se refere aos professores que no glorificavam ao Jesus divino-humano. No de Deus.

Ver com. vers. 1-2. No h terreno neutro no grande conflito. Os que ouvem a proclamao da mensagem da divindade e humanidade de Cristo, e deliberadamente rechaam o ensino da encarnao e se opem a ela, pertencem ao maligno, e esto sob seu domnio no importa quo livre-se sintam (ver com. Mat. 12: 30; 1 Juan 3: 10). Este. que no confessa ao Jesus. O esprito. A palavra "esprito" no est no texto grego. "Esse o do Anticristo" (BJ); " do anticristo" (NC). Entretanto se justifica o acrscimo do vocbulo "esprito", pois no grego desta passagem o artigo neutro to, traduzido "o", refere-se ao substantivo do gnero neutro pnuma, "esprito". A palavra "esprito" pode interpretar-se aqui como (1) o esprito que mora em um anticristo no confessa ao Jesus, ou (2) o ato de no confessar ao Jesus uma caracterstica tpica de um anticristo. Ambos os significados possivelmente estejam implcitos. Anticristo. Ver com. cap. 2: 18-23. lHabis ouvido. O apstolo recorda a seus leitores que j tinham sido instrudos em muito do que ele dizia (cf. com. cap. 2: 18). Vem. A mesma flexo do verbo se usa antes (cap. 2: 18). A orao que segue mostra que Juan usa o tempo presente para recordar a quo crentes j se estava cumprindo a profecia sobre o anticristo. 4. Filhinhos. Ver com. cap. 2: 1. Vs. O uso deste pronome enftico em grego. Destaca o contraste entre os crentes a quem escreve Juan e os falsos professores que acaba de mencionar (vers. 3).As linhas de batalha esto riscadas. Os leitores do Juan esto do lado de Cristo, enquanto que os que no apiam decidida mente o correto esto do lado do inimigo, embora no se alistaram abertamente sob sua negra bandeira. De Deus. Ver com. cap. 3: 9-10; 4: 1-2. Vencido. Gr. nik (ver com. cap. 2: 13). Quando Juan escreveu aos jovens (cap. 2: 13-14) reconheceu que haviam "vencido ao maligno". Aqui se refere a que os falsos profetas foram derrotados pelos crentes. No declara especificamente como ganharam a vitria, mas relaciona essa experincia vitoriosa com o fato de que so "de Deus". A ntima relao deles com

o Pai lhes permitia rechaar as doutrinas dos falsos professores. J haviam recebido a uno divina que lhes dava o verdadeiro conhecimento (cap. 2: 20, 27), e agora era bvio que tinham usado essa uno em sua luta contra a falsidade. Todos os filhos de Deus podem obter vitrias similares. Maior . O apstolo revela a razo bsica da vitria do cristo. Deus permanece no crente (cap. 2: 14; 3: 24) e faz que seja potencialmente mais forte que qualquer adversrio. Devemos nos recordar constantemente este fato e atuar com a confiana espiritual que produz esta experincia no que a possui. que est no mundo. Quer dizer, o diabo 680 (cf. com. Juan 12: 31; 16: 33; PR 129, 376-p 585). Se poderia esperar que Juan dissesse "neles"; quer dizer, nos falsos professores, e no "no mundo"; entretanto; usa o trmino mais amplo porque o esprito de esses falsos profetas o mesmo esprito egosta de Satans que prevalece em o mundo. Ao apresentar a verdade mais general faz que seja ainda mais claro o contraste entre o incomensurvel poder de Deus e os recursos limitados do autor da mentira, 5. Eles. O uso do pronome acrescenta nfase no texto grego. Compare-se com a nfase do pronome "Vs" no vers. (ver o comentrio respectivo). uma referncia aos falsos profetas por cujos ensinos enganosos Satans se esfora por ganhar o domnio da igreja crist. So do mundo. Os falsos professores sempre pretendem falar em nome de Deus ter uma mensagem para a igreja; mas a origem de sua inspirao Satans e sua maneira de obrar tpica do governante do mundo cansado. Falam do mundo. No se trata de que falem sobre o mundo, mas sim a origem de seu inspirao o mundo. Como so uma parte do mundo e se converteram em verdadeiros inimigos de Deus, no podem falar mas sim como procedentes do "mundo". S quando nascerem completamente de novo e pertenam famlia de Deus antes que famlia do mundo, poder esperar-se que falem de outra maneira. Oua-os. muito natural que o mundo escute com agrado a llos se identificaram com ele e que sintam prazer muito com as palavras dos falsos professores. Pelo general muito agradvel escutar filosofias que esto de acordo com nossa maneira de pensar. 6. Ns. Quer dizer, o apstolo ou os que esto com ele, em contraste com "vs" (vers. 4) e "eles" (vers. 5). O uso do pronome enftico como o so "vs" e "eles" nos vers. 4 e 5. Como os crentes so "de Deus" (vers. 4), o apstolo no exagera quando aplica a mesma descrio a si mesmo e a seus colaboradores.

que conhece deus. Isto corresponde com "que de Deus", mas pe a nfase no aspecto de um conhecimento pessoal de Deus. Oua-nos. H harmonia natural entre os professores que "so de Deus " e os que conhecem Deus. Os ouvintes escutam com soma ateno o ensino que repartem os que j tm uma relao ntima com o Pai. Ao recordar esta verdade a seus leitores, Juan tambm registra uma prova de que a profisso crist genuna: os que conhecem deus, escutam atentamente a seus verdadeiros mensageiros, No de Deus. Ver com. vers. 3. No nos oua. Se uma pessoa tiver resistido ao poder convincente do Esprito, dificilmente escutar a um servo de Deus. Se sorte resistncia for consciente e persistente, tal pessoa com freqncia nem sequer permite que lhe falem os servos de Deus, mas sim as rechaa assim como desprezou ao Esprito. , pois, pouco o que se pode fazer diretamente por esta classe de pessoas (ver com. 1 Cor. 2: 14). Mas h muitos que foram enganados e por isso se opem verdade sem dar-se conta de quo grave o que esto fazendo. Os sofismas de Satans nublaram que tal maneira o julgamento, que a verdade divina parece-lhes uma fbula. Mas se pode fazer muito a favor deles. A demonstrao dos resultados das crenas crists nas vidas dos que so "de Deus", com freqncia acordada interesse. A tranqila confiana de os que foram convertidos seriamente resulta especialmente atrativa a quem reconhecem que o futuro, conforme o apresentam os sbios do mundo, carece totalmente de esperana. Nisto. Parece prefervel referir a frase "nisto" ao contedo do vers. 6 e no a os vers. 4-6, embora esta prova poderia aplicar-se ao contexto mais amplo sem alterar o significado que lhe d Juan. A natureza do esprito que domina a uma pessoa se pode discernir pela forma em que reage para ouvir as ensinos dos verdadeiros servos de Deus. Conhecemos. Poderia referir-se aos professores apostlicos (ver com. "ns"), ou aos leitores, ou a ambos. Esprito de verdade. Muitos acreditam que uma referncia ao Esprito Santo, o Esprito de Deus (cf. vers. 2; com. Juan 14: 17), j que Juan se ocupa neste captulo dos falsos espritos (vers. 1-3). O Esprito Santo a origem do impulso que move aos crentes a procurar a verdade. Os crentes comparam as verdades que j lhes foram ensinadas pelo Esprito, e podem reconhecer o que correto. A ovelha reconhece a voz do Bom Pastor e as palavras daqueles a quem o 681 Pastor de verdade enviou (Juan 10: 27). Outros acreditam que "esprito de verdade" refere-se em forma mais general atitude interna que motiva aos que pregam a verdade (cf. com. ROM. 8: 15)

Esprito. Se "esprito de engano" considera-se como uma anttese de "esprito de verdade" , ento pode considerar-se que o "esprito de engano" o esprito de Satans, ou o esprito do anticristo, ou a atitude dos que propagam o engano (cf. com. ROM. 8: 15). Engano. Gr. Pln', "extravio" (ver com. Mat. 18: 12). Pode-se errar por ignorncia, mas o esprito de engano procura deliberadamente que os homens se extraviem do caminho da verdade. 7. Amados. Juan introduz outra fase de seu tema (cf. vers. 1). A transio do tema de os espritos ou o discernimento deles necessidade do amor possivelmente parea abrupta; entretanto no assim, pois o apstolo continua ocupando-se de as caractersticas dos que so "de Deus" (vers. 2). A capacidade de detectar aos falsos professores necessria para os que so nascidos de Deus; mas Juan agora mostra que o amor tambm essencial. Assim como aceitar ou negar a realidade da encarnao a prova chave no referente s crenas (vers. 2-3), assim tambm a presena ou ausncia do verdadeiro amor a prova da qualidade moral de que diz que de Deus, pois o Esprito de Deus e o esprito do dio no podem coexistir no mesmo corao. nos amemos. Juan se est dirigindo a todos os crentes, e no est limitando seu exortao aos professores, os "ns" do vers. 6. uns aos outros. Ver com. cap. 3: 11. impressionante a relao entre "amados" e "nos amemos uns aos outros". Sua fora se destaca mais com a traduo: "Amados, nos amemos mutuamente". Aqueles a quem Juan se dirigia, eram amados por seus ministros, e a sua vez pedia que o amor que recebiam o compartilhassem com outros. Como podemos amar a aqueles que no nos atraem em forma natural? Os que devemos amar no sempre nos resultam simpticos, e fcil que nos apartemos deles e lhe demos nosso afeto aos que tm afinidade conosco; mas Deus e Cristo nos deixaram exemplos de amor universal (ver com. Mat. 5: 43-45; Juan 3: 16; ROM. 5: 8), e desejam dar a seus seguidores a graa de amar a todos os homens, at aos aparentemente antipticos. Se orarmos pelo que no nos agrada, o amor de Deus vir a nosso corao e despertar um interesse no bem-estar de nosso irmo. quanto mais dele saibamos, tanto mais se converter o conhecimento em compreenso e a compreenso em simpatia, e a simpatia em amor. Assim poderemos aprender a amar a outro, mesmo que parea ser muito difcil faz-lo. Quanto classe de amor que aqui nos pede, ver com. Mat. 5: 43-44. O amor de Deus. Literalmente "o amor, procede de Deus" (BC). Esta a razo que d Juan para apoiar sua exortao em favor do amor fraternal. Tudo verdadeiro amor tem sua origem em Deus, a nica origem do verdadeiro amor. Todos os que "procedem de Deus" (ver com. vers. 2), devido a sua origem divina manifestaro o amor que vem de seu Pai.

Todo aquele. Ou "quem quer" (cf. com. cap. 3: 6). Ama. Ou "continua amando". Juan no sugere o fato de amar produz o novo nascimento, porque isso seria como esperar que o fruto produza a rvore que o d, e alm disso seria contrrio aos ensinos sobre o novo nascimento como registra-as o apstolo (ver com. Juan 3: 3-5). O que diz que todo o que continua amando, demonstra que nasceu de novo. nascido de Deus. Ou "nasceu que Deus" (BJ). Ver com. cap. 2: 29; 3: 9. Os que nasceram que Deus so os que realmente podem amar no pleno sentido cristo. Conhece deus. Cf. com. cap. 2: 3-4. 8. No ama. Outra das afirmaes negativas do Juan precedida por uma afirmao positiva (cf. com. cap. 1: 5-6; etc.). O cristo diz que conhece deus, e entretanto no ama a seus irmos, est vivendo uma mentira (cf. cap. 2: 4, 9; 3: 6). No conheceu. Ou no chegou nunca a conhecer deus. impossvel chegar a conhecer Deus sem comear por amar a nossos semelhantes (ver com. cap. 3: 10-11). Juan poderia haver dito que o que no ama no nasceu que Deus, mas prefere destacar o feito que tal pessoa nem sequer conheceu a Deus, e assim fica implcito que ainda no nasceu que o alto. Deus amor. A sintaxe grega no permite investir a frase para dizer "amor Deus". O amor se apresenta mas bem como uma qualidade 682 essencial ou atributo de Deus. A prova decisiva de que a uma pessoa que "no ama" falta-lhe o conhecimento de Deus, encontra-se na frase "Deus amor". que no ama demonstra que no est familiarizado pessoalmente com a qualidade bsica da natureza de Deus. Juan chega ao cenit da crena crist com seu singela e sublime afirmao. Entre os pagos o deus supremo est acostumado a ser uma deidade distante, que se interessa pouco em seus adoradores. As deidades menores so as que tm que ver com o quehacer dirio dos humanos. Com freqncia quem acreditam nestes deuses vivem atemorizados, tratando de aplac-los porque entendem que so espritos malvolos, sempre preparados a lhes fazer danifico. Seu preocupao com os espritos lhes impede de vislumbrar a verdadeira natureza de Deus. Por outra parte, o cristo nominal v muito freqentemente a Deus como a um tirano iracundo que tem que ser aplacado com oraes e penitncias ou mediante as splicas de seu Filho. Os antigos judeus s vezes pensavam equivocadamente em Deus como se fora uma deidade tribal propcia unicamente com seu povo, e acreditavam que o Senhor possua formas magnificadas das ambies egostas e crueldades deles. Muitos viam deus revelado nas Sagradas Escrituras, mas com freqncia no obtinham uma verdadeira compreenso da natureza divina. Quando o Filho de Deus veio terra no podiam compreender que Deus amor.

Que "Deus amor" uma revelao, pois os seres humanos nunca poderiam hav-lo descoberto por si mesmos. Esta revelao de importncia suprema para o bem-estar do homem. Que "Deus esprito" (Juan 4: 24) importante, mas no diz nada da possibilidade de que desfrutemos de relaes felizes com esse ser. Que "Deus luz" (1 Juan 1: 5) satisfaz a nosso intelecto, mas o pensamento de um Deus muito puro que todo o v poderia produzir temor antes que consolo, pois se tiver em conta o que somos, quanto bom poderia encontrar em ns um Deus tal? Mas quando conhecemos que Deus amor, o temor substitudo pela segurana e confidencialmente nos colocamos nas mos de nosso Pai celestial pois sabemos que ele cuida de ns (1 Ped. 5: 7). Que "Deus amor" tambm implica que no existiu nem existir um tempo quando no foi ou no ser amor. Sua natureza nunca troca (ver com. Sant. 1: 17). O amor foi sua qualidade dominante e continuar sendo-o no futuro. Podemos experimentar por ns mesmos o que disse Charles Wesley quando falou de sua relao com Deus: "Experimentar por toda a eternidade que sua natureza e seu nome amor!" (The Oxford Book of Christian Ver-se, P. 332). A declarao "Deus amor" de valor infinito para compreender o plano de salvao. S o Amor poderia ter dotado de livre-arbtrio a suas criaturas, correndo assim o risco de participar dos sofrimentos que o pecado h conduzido Deidade, aos anjos e aos seres humanos. S o Amor podia ter tido interesse em ganhar o alegre servio voluntrio dos que estavam em liberdade de seguir seus prprios caminhos. E quando entrou o pecado, s o Amor pde ter a pacincia e a vontade para idear um plano que permitisse que o universo compreendesse plenamente os fatos bsicos do grande conflito entre o bem e o mal, com o qual ficava o universo a salvo de qualquer novo surgimento de egosmo e dio. Deus, que verdadeiramente amor, na guerra contra o pecado s pode usar a verdade e o amor, enquanto que Satans utiliza ardilosas mentiras e a fora cruel. S o Amor pde inspirar o plano que permitiria que o Filho redimisse raa humana da culpabilidade e do poder do pecado, primeiro mediante sua vida terrestre, seu morte e ressurreio, e que depois se convertesse em Cabea de uma raa nova sem pecado (cf. com. vers 9). Deus foi impulsionado por sua mesma natureza a idear e levar a cabo este assombroso plano (Juan 3: 16). 9. Nisto. Estas palavras se referem ao que segue e no ao anterior. mostrou-se. Cf. com. cap. 1: 2, onde nos diz que a vida eterna foi manifestada em Cristo, e com. cap. 3:5, "apareceu", que se traduz do mesmo verbo para referir-se encarnao. Para conosco. Melhor "em ns" (BA, BC), ou "entre ns". Enviou. Literalmente "enviou" (BA). O verbo indica em grego e em espanhol que o ato de enviar est no passado, mas que seus efeitos permanecem. significativo que os resultados de enviar sejam permanentes para Cristo: permanece unido conosco (ver com. Juan 1: 14; T. V, pp. 894-895, 1100-1105). 683 Cristo foi enviado no como um filho que obedece uma ordem de seu

pai para empreender uma misso difcil, pois o sacrifcio de Cristo foi voluntrio (ver com. Juan 10: 17-18; DTG 13-14). Gozosamente aceitou fazer-se homem e morrer pelos pecadores (Sal. 40: 8; Fil. 2: 5-8, Apoc. 13: 8; PP 48; DTG 14). Unignito. Gr. monogens (ver com. Juan 1: 14). Monogens, aplicado ao Filho, s aparece nos escritos do Juan, o que apia o ponto de vista de que o Evangelho e a epstola tm um mesmo autor (ver P. 641). Ao mundo. O Filho de Deus no tratou de salvar ao homem de longe. Veio aonde vivia o homem, mas manteve sua unio com o cu (ver com. Juan 1: 9-10). Esteve no mundo, mas nunca foi "do mundo", assim como ns tampouco devemos ser "do mundo" (Juan 17: 14; 1 Juan 4: 4-5). Vivamos. Este o grande propsito pelo qual Deus enviou a seu Filho ao mundo (cf. com. Juan 3: 16; 10: 10). Pelo general Juan usa em seu Evangelho a frase "ter vida" e no o verbo "viver", como aqui; mas esta diferena de palavras no implica um significado diferente. Por ele. Toda vida deriva de Cristo (ver com. Juan 1: 3; Couve. 1: 16-17; Heb. 1: 3). Nada tem vida fora de Cristo. Mas, em uma forma especial, o cristo vive "por ele", pois a nica vida que tem valor permanente -a eterna- s obtm-se por meio do Jesus (cf. com. Juan 10: 10; 1 Juan 5: 11-12). 10. Nisto. Ver com. vers. 9. Estas palavras se referem ao que segue. Amor. difcil que se possa exagerar quo elevado o conceito que tem Juan do amor. V no amor o princpio mximo; acredita que Deus amor (vers. 8). Por isso quando tem que dar um exemplo de amor recorre ilustrao suprema que pode utilizar: o incomensurvel amor de Deus pelo homem. Ns tenhamos amado. O pronome acrescenta nfase no texto grego, e contrasta claramente com o pronome "ele", que tambm enftico. Juan no nega que seus leitores tivessem amado antes a Deus; o que destaca o inadequado do amor humano para ilustrar o elevado conceito que o apstolo tem do amor. O amor do homem para Deus no deve sentir saudades, pois uma resposta natural frente ao amor admirvel que o Senhor prodigalizou raa humana (cf. vers. 19). O nos amou. "O" acrescenta nfase (ver com. "ns tenhamos amado"). A maravilha do amor divino consiste em que Deus tomou a iniciativa de nos amar. No houve uma influncia superior que o persuadisse a amar humanidade: a motivao emanou inteiramente do ntimo de Deus. Quando se considera quem som aqueles sobre os quais se prodigalizou esse amor, o fato resulta mais surpreendente ainda, pois a raa humana no tem nada que a faa digna da

bondade divina, exceto sua extrema necessidade. Entretanto, desde outro ponto de vista no devesse nos surpreender esse magnnimo proceder de Deus, pois Juan j h explicado que Deus amor (vers. 8), e o que conhece a natureza de Deus, espera, naturalmente, que ele manifeste esse atributo supremo seu ao tratar com a rebeldia humana (cf. com. ROM. 5: 8). Enviou a seu Filho. Ver com. vers. 9. O verbo que aqui se usa est em aoristo, flexo grega que corresponde ao pretrito indefinido, e significa o ato terminado de enviar, em contraste com a forma empregada no vers. 9 [pretrito perfeito], que se refere ao ato e a seus resultados que continuam. Em propiciacin. Gr. hilasms (ver com. cap. 2: 2). Por nossos pecados. Ver com. cap. 2: 2. 11. Amados. a ltima vez que se usa este trmino carinhoso nesta epstola. emprega-se aqui para comear uma declarao importante. Compare-se com o uso deste vocbulo em passagens prvias (cap. 3: 2, 21; 4: 1, 7). Se Deus nos amou assim. Cf. Juan 3: 16. A sintaxe grega indica que no h dvida alguma de que Deus amou-nos; uma traduo mais precisa seria, "posto que Deus nos amou". Aqui se chama a ateno ao alcance infinito de seu amor e a forma em que foi manifestado. Juan assim estimula a seus leitores a imitar o exemplo divino. Devemos. Gr. ofilo (ver com. cap. 2: 6). Ns. Este pronome enftico em grego (cf. com. vers. 10). nos amar uns aos outros. Ver com. cap. 3: 11. Ns, os que compreendemos a magnitude do incomparvel amor de Deus por ns, estamos obrigados a imitar esse amor em relao com nossos prximos. Posto que Deus nos amou embora sejamos indignos, no devemos amar a nosso irmo, embora possivelmente nos parea indigno? Se nos negamos a amar a nosso irmo -que no menos aos olhos de Deus que ns- nos 684 colocamos na condio do devedor ingrato a quem se o tinha perdoado uma grande dvida que nunca poderia ter pago, mas que saiu e atacou a um conservo que s lhe devia uma pequena soma (ver com. Mat. 18: 23-35). Nos insiste ao amor mtuo, e o amor compartilhado aumenta constantemente quando cada irmo trata de ajudar ao outro. Quanto mais estejamos dispostos a pr a outros em primeiro lugar (ROM. 12: 10), quanto mais estejamos dispostos a dar a vida pelos irmos (1 Juan 3: 16), chegaremos a ser mais semelhantes a Deus e nosso amor ser mais semelhante ao dele. A medida que o povo de Deus se aproxima da terminao do tempo de graa, se acontecero mudanas notveis. Os coraes dos irmos na f se uniro entre si em um amor que como o que Deus tem por ns, e firme e

intrpidamente resistiro a seus inimigos (TM 185-186). 12. Ningum viu jamais a Deus. Cf. com. Juan 1: 18. No texto grego a palavra "Deus" no est precedida pelo artigo como no Juan 1: 18, o que indica que Juan estava pensando em a natureza e o carter da Deidade e no em sua personalidade. "Viu" e "visto" so tradues de dois verbos diferentes. Juan usa no Evangelho o verbo hor, trmino genrico para "ver"; e na epstola utiliza o verbo theomai, "ver atentamente", "contemplar" (ver com. 1 Juan 1: 1). Se nos amarmos. Juan explica no Evangelho que s o Filho podia revelar ao Pai porque ele era o nico entre os homens que tinha visto a Deidade. O apstolo nos diz aqui que embora no podemos contemplar a Deus, ao praticar o amor fraternal podemos ter ao Deus invisvel em nosso corao. Permanece. Gr. mn (ver com. cap. 2: 6). Deus tem seu domiclio permanente no corao que ama de verdade, e que forma melhor pode ter que obter um conhecimento pessoal do Senhor a no ser tendo-o como um hspede permanente em nosso corao? O desejo de ver literalmente Deidade toma um lugar secundrio quando o Senhor em realidade mora com o crente. Seu amor. Quer dizer, o amor de Deus. Isto poderia referir-se ao amor do homem para Deus ou o amor de Deus para o homem (ver com. cap. 2: 5). Os comentadores esto divididos quanto ao significado exato (ver com. "aperfeioado"). Aperfeioado. Ver com. cap. 2: 5. A orao completa, "seu amor se aperfeioou em ns", se disposta para mais de uma interpretao. Poderia considerar-se que significa: (1) que a ao do amor redentor de Deus se demonstra perfeitamente na vida transformada do crente, ou (2) que o mesmo amor que Deus mostra ao homem se exemplifica nas vidas dos que amam a seus irmos, ou (3) que nosso amor a Deus se aperfeioa quando amamos a nossos irmos. Este o segundo dos dois aperfeioamentos tratados pelo Juan. O primeiro (cap. 2: 5) refere-se aos que guardam a palavra de Cristo. 13. Conhecemos. Juan nos deu um sinal pela qual podemos reconhecer que Deu est atuando em ns, ou seja: "se nos amarmos uns aos outros". Agora recorre a um sinal adicional que nos dar a segurana de que permanecemos nele e que ele nos h feito templos adequados para sua morada. Quando virmos que este sinal se manifesta em nossa vida, continuamente nos daremos conta, por experincia, que o Deus invisvel mora em ns mediante seu Esprito. Permanecemos nele. Ver com. cap. 2: 28.

Em que nos deu. Ou "porque nos deu". Cf. com. cap. 3: 24, onde se trata o mesmo sinal. Nossa entrega conduo divina o que decide se receberemos o Esprito, e se o Esprito poder nos usar. Nosso Salvador permitia que o Esprito o guiasse em tudo o que fazia (ver com. Mat. 3: 16; 4: 1; Luc. 4: 18), por isso pde dizer que no falava nem atuava por si mesmo mas sim pelo Pai mediante o Esprito Santo (Juan 5: 19, 30; 14: 10). Por isso pde dizer-se dele que recebeu o Esprito Santo sem medida (ver com. Juan 3: 34). E assim como o Pai deu o Esprito ao Filho para que tivesse poder durante seu vida terrestre, assim tambm Deus nos dar de seu Esprito. Mas h uma parte que nossa: devemos estar dispostos a receber o Esprito Santo, devemos ser sensveis a sua direo. Mas o dom de Deus ser em vo a menos que nossa vontade esteja entregue a ele. Os cristos a quem Juan estava escrevendo j tinham aberto seu corao para receber o dom de Deus, e continuamente experimentavam as bnes que acompanham presena do Esprito. Se seguirmos seu exemplo poderemos estar seguros de desfrutar de seu mesma deleitvel experincia. 685 14. Ns. Quer dizer, o grupo apostlico (cf. com. vers. 6), os que pessoalmente haviam visto aquele a quem enviou o Pai. O pronome acrescenta nfase no texto grego. Vimos. Gr. theomai, "ver atentamente", "olhar com fixidez", "contemplar" (ver com. vers. 12). Cf. com. cap. 1: 1 onde o verbo se traduziu "ver". A flexo do verbo grego indica os resultados permanentes de uma ao passada. Os apstolos nunca esqueceram a revelao de Deus que haviam presenciado no Jesucristo. Embora eles, como os outros homens, nunca haviam visto deus (vers. 12), sim tinham visto seu Filho, e isto era suficiente. Atestamos. Ou "estamos dando testemunho" (cf. com. cap. 1: 2). Juan e seus companheiros de ministrio estavam obedecendo a ordem de seu Professor ao dar este testemunho (Hech. 1: 8). A igreja crist se edificou principalmente sobre o testemunho dos discpulos que tinham estudado a natureza de Deus tal como se revelava na vida do Salvador, e tinham comparado a vida de Cristo com as profecias do AT quanto ao Mesas. Na igreja primitiva havia muitos que se converteram pela obra direta do Salvador; outros haviam aceito a f devido ao testemunho do Pentecosts, e muitos mais acreditaram devido ao testemunho posterior dos apstolos; mas um nmero ainda maior, inclusive ns, dependemos espiritualmente do testemunho escrito como acha-se no NT. O Pai enviou. A flexo do verbo grego igual a no vers. 9 (ver o comentrio respectivo). El Salvador. Jesus no se converteu em El Salvador por ter sido enviado, mas sim j era o Salvador to antes como depois de sua encarnao. Apesar de tudo o que Juan tem que dizer quanto obra redentora de Cristo, a palavra "Salvador" aparece s uma vez mais em seus escritos (Juan 4: 42), e ali tambm est acompanhada da frase "do mundo". Quanto ao significado de

"Salvador", ver com. Mat. 1: 21. Do mundo. Ou da gente do mundo, embora a obra de Cristo finalmente incluir a renovao da terra (Apoc. 21: 1, 5). A morte do Salvador fez possvel que pudesse salvar-se cada pessoa de cada nao (Juan 3: 16-17; 12: 32). O resultado de seu sacrifcio no est limitado era crist. Cristo o "Cordeiro que foi imolado desde o comeo do mundo" (Apoc. 13: 8; cf. Gn. 3: 15; 4: 3-4; 22: 13; Nm. 21: 9). Cristo El Salvador de todos os que sero redimidos, no importa o sculo em que pudessem ter vivido. 15. Todo aquele. Ver com. Juan 3: 16; 1 Juan 3: 4, 6; Apoc. 22: 17. Que confesse. Ver com. vers. 2. Jesus. Juan usa o nome humano do Salvador sem dvida porque deseja que seus leitores reconheam ao Jesus do Nazaret como o Filho de Deus (ver com. cap. 1: 3; 3: 23). Filho de Deus. Ver com. Luc. 1: 35; Juan 1: 14. Deus permanece. No s somos "de Deus" (vers. 2) quando confessamos ao Salvador, mas sim Deus "permanece" em nosso corao e ns permanecemos nele. Por isso, quando o crente confessa ao Jesus, esse ato se converte em uma prova mais pela qual pode saber que "Deus permanece nele (cf. vers. 12-13; cap. 2: 5), e ele em Deus". O vers. 14 se relaciona com o vers. 15 por quanto a confisso que faz o crente da filiao divina do Jesus, depende do testemunho dos apstolos quanto ao que tinham contemplado da vida terrestre de Cristo. Ns nunca vimos a Cristo, exceto por meio da f nas pginas das Sagradas Escrituras. Entretanto, nosso testemunho pessoal a respeito de sua divindade, apoiado na realidade de nossa prpria comunho com Deus, pelo general influir mais para ganhar em outros a fim de que compartilhem o mesmo gozo, que a mais hbil apresentao de razes doutrinais. obvio, nossa vida deve estar de acordo com nossa elevada profisso de f se esperarmos que tenha valor para outros, pois a mesma perseverana de nossa comunho com o Pai garantir que sempre se ver cristo em ns (Gl. 2: 20). A classe de comunho possvel foi demonstrada por nosso Senhor. O sempre estava em ntima comunho com Deus. Constantemente rendia sua vontade ante a do Pai e conscientemente procurava fazer essa vontade (ver com. Sal. 40: 8). Em nosso caso esta experincia intermitente, pois poucos aprenderam a fazer que sua entrega perdure. Estamos propensos a retirar nossa vida de as mos do Salvador e a romper o vnculo que nos une com o Pai. Satans compreende bem o imenso valor que tem para o homem esta comunho 686 direta com os seres celestiales, e se esfora sem cessar para nos despojar do privilgio que ele perdeu faz muito tempo (Apoc. 12: 7-10). Mas devemos estar bem a par de seus sofismas e resistir seus esforos para nos separar de

Deus. Como o ato de confessar ao Senhor Jesus Cristo um sinal de que Deus permanece no homem e este em Deus, a ruptura dessa comunho significa negar ao Salvador. E quando o negamos, deixamos de desfrutar de sua misso como nosso Advogado (Mat. 10: 32-33). 16. E ns. Poderia referir-se aos que se mencionam no vers. 14, quer dizer, ao grupo apostlico que -em contraste com o universal "todo aquele" (vers. 15)- j havia sido confirmado como cristo por muitos anos. devido a essa firme experincia, o testemunho do grupo merece considerao e respeito. conhecemos e acreditou. A segurana que se expressa com estas palavras indica que Juan e seus colaboradores no s haviam "conhecido e acreditado", mas sim continuavam nessa condio. H necessidade de acreditar e de conhecer, pois ambos so essenciais em a vida crist. Devemos conhecer deus antes de que possamos acreditar nele. Devemos saber do plano de salvao antes de que possamos lhe confiar nosso destino eterno. Mais ainda: tanto o conhecimento como a crena podem aprofundar-se progressivamente. Quando acreditam no que aprendemos, estamos preparados para aprender mais e tambm para acreditar no que aprendemos; de modo que nenhum de os dois fatores jamais ser completo. Continuaremos aprendendo mais e acreditando mais, e nunca sondaremos plenamente as profundidades do amor de Deus para o homem. Tem para conosco. Melhor "que Deus tem em ns". A flexo do verbo grego destaca a continuidade do amor de Deus para seus filhos. O pronome "ns" indica que somos a esfera na qual se revela o amor de Deus. Um cristo consagrado a demonstrao mais evidente do resultado do amor de Deus. depois de que o amor de Deus atua no homem, transforma a um pecador em um santo. Esse amor milagroso no pode menos que ser reconhecido por aquele no qual operou e pelos que observam seu poder transformador. Desse modo, o amor divino conhecido e acreditada graas vida dos fiis filhos de Deus. Deus amor. Ver com. vers. 8. A identificao est vinculada aqui com uma declarao positiva, enquanto que no vers. 8 segue a uma declarao negativa. "Deus amor" foi a base constante do raciocnio do Juan condicionando seus freqentes declaraes categricas. Permanece em amor. Sempre que nos mantemos dentro da atmosfera do amor, atuamos, naturalmente, na presena de Deus; e porque permanecemos em amor, permanecemos em Deus, quem amor (vers. 8). Permanecer continuamente no mbito do amor a Deus e aos homens, fazendo frente a influencia contrrias, exige uma fora espiritual que s se pode manter mediante uma constante comunho com o Senhor. Quanto ao difcil de manter sempre a comunho necessria entre ns e Deus, ver com. vers. 15. Deus nele.

A evidncia textual estabelece (cf. P. 10) o texto "Deus permanece nele". Todos os que provaram o gozo desta mtua relao de permanncia com o Deus de amor, sabem que a recompensa ampliamente digna do esforo. Satans sabe tambm e suficientemente ardiloso como para no negar diretamente seu valor. Por isso pinta com brilhantes cores muitas costure boas, mas menos importantes, e nos induz a enfocar nossos pensamentos em elas, embora s seja fugazmente. Uma vez que consegue desviar nossa ateno de Deus, com freqncia tem xito em conduzir a mente a pensamentos daninhos quanto a ns mesmos e outros; e antes de que nos demos conta do perigo que corremos, j estamos albergando ressentimentos. O resultado que tanto o amor como Deus foram eliminados de nosso corao. uma tcnica muito antiga, mas ainda tem muito xito! Nossa melhor defesa consiste em concentrar de contnuo a mente nas bnes que recebemos que as mos de Deus (Sal. 63: 6; 139: 17-18). A lembrana do que Deus tem feito por ns, pelo que significou a comunho com ele, tambm saudvel quando falamos com outros de nosso gozo. Este testemunho reanima a nossos irmos e fortalece nossa determinao de manter a relao que existe entre ns e o cu (Mau. 3: 16; MC 68). 17. Nisto. Esta frase pode referir-se retrospectivamente ao vers. 16, ou pode antecipar 687 a orao "para que tenhamos confiana". Ambas as interpretaes so possveis, mas o estilo do Juan nesta epstola favorece a segunda. Aperfeioado. Gr. telei (ver com. cap. 2: 5). O amor em ns. Pode entender-se que se refere ao amor de Deus para ns e nosso amor para Deus. Poderia dizer-se que ambos os aspectos se aperfeioam em ns, dizer em nossas vidas transformadas. Se "nisto" refere-se retrospectivamente ao vers. 16, esta interpretao de "em ns" concorda muito bem com o pensamento de permanecer em amor; mas se "nisto" uma antecipao de algo posterior, ento o que Juan poderia estar dizendo que, em nosso caso, o amor se aperfeioa quando com confiana fazemos frente ao dia do julgamento. Para que tenhamos. Uma referncia a um dos grandes propsitos do amor. O amor de Deus por o homem e o amor do homem para Deus tm um propsito comum: a preparao do homem para que faa frente com confiana ao dia do julgamento. A norma do julgamento a lei (Sant. 2: 12) e o amor o cumprimento da lei (ROM. 13: 10), portanto o aperfeioamento de nosso amor um processo essencial, indispensvel. Confiana. Gr. parresa (ver com. cap. 2: 28). O dia do julgamento. No grego este a nica passagem do NT onde aparece esta frase, cada essencial com seu artigo definido (na RVR aparece assim no Mat. 10: 15; 11: 22, 24; 12: 36; Mar. 6: 11; 2 Ped. 2: 9; 3: 7; 1 Juan 4: 17). O propsito de

os dois artigos destacar que se trata de um dia definido e tambm que haver um solene julgamento aonde se consideraro e decidiro todos os casos. Aqui no se consideram as duas fases da obra do julgamento (ver com. Apoc. 14: 7; 20: 11-15). Juan esperava apresentar-se ante o tribunal do julgamento de Cristo (cf. com. 2 Cor. 5: 10), e seu propsito era que seus leitores tambm se preparassem para essa hora pavorosa. Ver com. Hech. 17: 31; 2 Ped. 2: 9. Pois. destaca-se a razo definitiva para a confiana do cristo quando faz frente ao pensamento do dia do julgamento. Pode ter confiana pois semelhante a Cristo. O. Gr. ekinos, "aquele", "esse", "ele". Quando este pronome se refere nesta epstola a pessoas, aplica-se uniformemente a Cristo (cap. 2: 6; 3: 3, 5, 7, 16). Este o evidente propsito que tem aqui, embora o contexto imediato sugeriria uma referncia a Deus o Pai. O pensamento de Cristo sem dvida foi mente do Juan devido obra do Salvador em relao com o julgamento (ver com. Juan 5: 22, 27; ROM. 2: 16). Assim somos ns. Juan j tinha destacado a semelhana do cristo com El Salvador (ver com. cap. 3: 1-3), e agora novamente destaca o parecido para proporcionar segurana a seus leitores, tendo em conta que estes no podero evitar o julgamento. Os que realmente so como o juiz no precisam ter temor do julgamento. O motivo de confiana do crente no estriba em suas obras imperfeitas, a no ser no carter impecvel e o sacrifcio propiciatorio de Cristo seu Salvador (ver com. Fil. 3: 9; Tito 3: 5; etc.). Mundo. Gr. ksmos (ver com. cap. 2: 15). Embora o pensamento do Juan chegou at o dia do juico, interessa-se acima de tudo na conduta do cristo em este mundo. nega-se firmemente, como qualquer dos escritores do NT, a pospor a semelhana a Cristo para um futuro indefinido, e insiste na possibilidade de que seja uma realidade presente (ver com. cap. 3: 2, 9). Juan declara aqui que assim como Jesus eternamente justo em sua esfera, assim tambm ns devemos ser justos em nossas condies atuais. A expresso "em este mundo" implica a natureza transitiva de nossa peregrinao presente, mas sugere que devemos ser os representantes de Cristo enquanto vivemos na terra. Entretanto, advirta-se que esta descrio de que somos como Cristo no mundo depende de que permaneamos em amor e em Deus (vers. 16). O amor o que nos vincula com o Professor e nos faz semelhantes a ele (cap. 2: 7-10; 3: 10-18). Alguns acreditaram que esta descrio no se pode aplicar aos membros individuais da igreja, pois nenhum permanece continuamente no mbito do amor desinteressado. Argumentam que esta descrio s pode aplicar-se igreja em conjunto; entretanto, s quando todos os membros permaneam em amor, a igreja em seu conjunto poder ser semelhante a Cristo no mundo. A pessoa, em forma individual, a que habitada ou poseda Por Deus e guiada por ele, e atravs de tais indivduos que El Salvador edifica sua igreja na terra (F. 2: 19-22). 18. No h temor. Uma referncia ao temor que fruto da covardia (ver com. ROM. 688 8:15) e no ao desejvel "temor do Senhor" que possuem todos os crentes (ver com. Hech. 9: 31; 2 Cor. 5: 11; 7:1). Temor o oposto a "confiana" (1 Juan

4:17), e no deve ter lugar na mente do cristo. Como diz A. E. Brooke ao comentar este versculo: "O temor que essencialmente egocntrico, no tem lugar no amor, que em sua perfeio implica uma entrega completa do eu. Os dois no podem existir juntos" (The International Critical Commentary, The Johannine Epistles, pp. 124-125). Mas sim o perfeito amor. A palavra "amor" aparece trs vezes neste versculo. O apstolo est falando do amor cristo que j foi aperfeioado (vers. 17). Joga fora. O perfeito amor, que se centra em Deus, no pode tolerar um temor servil, e no tem por que temer, pois "se Deus for por ns, quem contra ns?" (ver com. ROM. 8:31-39). que ama verdadeiramente no tem medo de Deus nem tem por que temer as artimanhas dos homens (Mat. 10:28; Heb. 13:6). Castigo. Gr. klasis, "correo", "castigo". O temor que emana de uma vida mau conduzida, origina seu prprio castigo imediato, alm de qualquer outra pena que o futuro lhe possa reservar (cf. com. Heb. 10:26-27). Desde onde o temente. Ou "mas o temente". A referncia ao temor que fruto da impiedade, e no ao temor reverente que sentem os verdadeiros adoradores por seu Criador. No foi aperfeioado. "No amor no h temor", e por isso o temente demonstra que ainda no foi aperfeioado no supremo amor do qual est falando o apstolo. Felizmente pode haver progresso, pois medida que aprendemos a conhecer Senhor, comeamos a am-lo, e nosso temor obsessivo de um Deus poderoso e vingativo, transforma-se em um temor "limpo" (Sal. 19:9), que no deseja estalar a um amigo. Quanto mais cresamos no amor, menos temeremos. Quando nosso amor se desenvolveu perfeitamente e esteja livre de tudo rastro de egosmo, ficaremos liberados do temor servil ante Deus ou o homem. No temeremos a Deus porque sabemos que ele amor. No temeremos ao homem porque sabemos que nosso amante Amigo no permitir que nos sobrevenha algo que no seja para nosso bem ltimo, e que ele estar conosco quando nosso caminho passe por provas ou perigos (ISA. 43:1-7; ROM. 8:28; Ed 249). 19. Amamos a ele. A evidncia textual favorece (cf. P. 10) a omisso do" e "a ele". "Ns amemos" (BJ, BC); "ns amamos" (BA). Esta omisso lhe d um significado mais amplo e possivelmente mais significativo a esta orao. No nada estranho que amemos a algum que j nos ama; mas Juan afirma que o amor de Deus por ns gerou no s nosso amor recproco com ele -algo natural-, mas tambm uma atitude geral de amor de nossa parte. Amaremos continuamente a Deus e a todas as criaturas devido ao imenso amor divino que experimentamos em nossas prprias vidas. Primeiro. Deus o originador de tudo bem (Sant. 1:17), e ningum manifesta nenhuma excelente qualidade que no proceda do Senhor. Se Deus no nos tivesse amado primeiro, no seramos capazes de amar. Teramos sido abandonados no pecado

e produzido dio em lugar de amor. Juan nunca cessa de maravilhar-se ante a primazia do amor de seu Pai celestial, e deseja que seus leitores tambm se admirem por essa maravilha (cf. ROM. 5:8; 2 Cor. 5:18-19). 20. Se algum disser. Juan emprega de novo esta frase hipottica com a qual suaviza recriminaes tcitos (ver com. cap. 1:6). Poderia tambm estar refirindose aos falsos professores (cf. com. cap. 2:4). Eu amo a Deus. fcil fazer esta afirmao, mas o apstolo mostra que igualmente fcil pr a prova a verdade dela. Fazer profisso de f com palavras natural e necessrio (cf. ROM. 10:9), mas no suficiente. Esta profisso deve ser comprovada pela atitude do que a faz para seus prximos. Um exame de a qualidade do amor de uma pessoa por seus irmos, revelar muito quanto a se seu amor a Deus pode ser acreditado. Aborrece a seu irmo. Juan mostra claramente o que quer dizer quando utiliza o verbo "aborrecer" como equivalente de "no ama", na segunda parte do versculo. Em outros passagens da Bblia odiar significa preferir-se a gente mesmo por cima de outro, ou amar a outro menos do que devemos am-lo (ver com. Luc. 14:26). Mentiroso. Juan d uma prova clara pela qual podemos saber se amarmos a Deus. Se 689 no cumprimos com a prova e entretanto afirmamos que a cumprimos, somos deliberadamente mentirosos (ver com. cap. 2:4). No ama. Este o equivalente de odiar, ou a forma ativa de no amar (ver com. cap. 3:14-15). Viu. Para a estreita mente humana muito mais fcil amar o que v que o que no v. Como pode? A evidncia textual favorece (cf. P. 10) aqui uma afirmao: "No pode amar" (BJ, BA). que no experimenta o amor menor a seu irmo, no pode esperar alcanar o sentimento mais sublime de amar ao Deus invisvel. E em sentido inverso, que ama a seu irmo se ajuda a si mesmo para amar a Deus, pois pratica o atributo que a caracterstica suprema de Deus (cap. 4:8). Isto no significa que o amor para o homem ocupa o primeiro lugar em importncia, ou sequer o primeiro no tempo. Se Deus, que amor, no permanece em ns, no podemos amar a nosso irmo. Por esta razo mais importante amar a Deus que amar a um irmo. Mas Juan raciocina que no podemos ter o maior sem o menor, nem podemos ter o menor sem o major. Amamos a Deus e ao homem, mas nosso amor se prova mais facilmente por nosso proceder para os seres humanos que por nossa conduta com Deus. No viu. Ver com. vers. 12.

21. Este mandamento. O autor acaba de demonstrar que o que no ama a seu irmo, no pode amar a Deus (vers. 20). Agora expressa esse pensamento em tom positivo (cf. cap. 1:5-6; etc.) refirindose a um mandamento especfico. Embora nas Escrituras no h uma ordem explcita na forma em que aqui se cita, provvel que Juan se esteja refiriendo definio que deu Cristo do primeiro e o segundo mandamentos (Mat. 12:29-31) que uma entrevista do Deut. 6:4-5 e Lev. 19:18, mas o apstolo poderia tambm ter tomado esta declarao de seus prprias lembranas dos ensinos do Salvador (Juan 13:35; 15:12,17). dele. Em seu contexto imediato estas palavras parecem referir-se a Deus, mas nesta epstola Juan com freqncia alude ao Filho desta maneira (ver com. cap. 2:27). O fato de que Juan recorra autoridade de um mandamento especfico de Cristo, poderia comparar-se com o caso do Pablo em seu conselho aos corintios a respeito de certos problemas que afetam ao estado matrimonial. Em um caso diz: "digo isto por via de concesso"; e em outro: "mando, no eu, a no ser o Senhor" (ver com. 1 Cor. 7:6, 10). Ame tambm a seu irmo. O apstolo mostrou que odiar a um irmo e amar a Deus algo impossvel (vers. 20). O autor destaca aqui que o amor do homem pelo homem , sem dvida alguma, o cumprimento do mandamento divino por parte dos que j amam a Deus. COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE 1 CS 10 3 1JT 469 4-5 IT 285; TM 271 5 5T 189 7 DC 58; DMJ 28; DTG 113, 593, 755; Ev 341; MeM 184; 2T 551; 5T 85 7-8 1JT 208; 8T 137 7-11 HAp 438; 3JT 245 8 DC 8; DMJ 67; F 429; 2JT 108, 521; PP 11; PVGM 166, 299; TM 265 8-13 TM 94 10 CM 255; DTG 33; F 283; HAp 269; TM 245, 456; 5TS 11 11 ECFP 70; MC 365; PVGM 191; 8T 320 12 DTG 466; MeM 178; 5T 85; 8T 137 16 DMJ 20, 38, 90, 98; DTG 755; F 281, 283; HAp 447; MeM 265; MJ 361; 3T 528 17 HH 374; IT 531

17-18 HAp 440 19 DC 59; DMJ 23; HAp 440; PVGM 317 20 DTG 466; ECFP 70 20-21 3T 60 21 3T 466 690 CAPTULO 5 1 O que ama a Deus ama a seus filhos e guarda seus mandamentos, 3 os quais so fceis e para os fiis, e no pesados. 9 Jesus o Filho de Deus, capaz de nos salvar; se o escutar nossas oraes, as quais elevamos por ns e por outros. 1 TODO aquele que acredita que Jesus o Cristo, nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que engendrou, ama tambm ao que foi engendrado por ele. 2 Nisto conhecemos que amamos aos filhos de Deus, quando amamos a Deus, e guardamos seus mandamentos. 3 Pois este o amor a Deus, que guardemos seus mandamentos; e seus mandamentos no so onerosos. 4 Porque tudo o que nascido de Deus vence ao mundo; e esta a vitria que venceu ao mundo, nossa f. 5 Quem o que vence ao mundo, a no ser o que acredita que Jesus o Filho de Deus? 6 Este Jesucristo, que veio mediante gua e sangue; no mediante gua somente, a no ser mediante gua e sangue. E o Esprito o que d testemunho; porque o Esprito a verdade. 7 Porque trs so os que do testemunho no cu: o Pai, o Verbo e o Esprito Santo; e estes trs so um. 8 E trs so os que do testemunho na terra: o Esprito, a gua e a sangue; e estes trs concordam. 9 Se recebermos o testemunho dos homens, major o testemunho de Deus; porque este o testemunho com que Deus atestou a respeito de seu Filho. 10 O que acredita no Filho de Deus, tem o testemunho em si mesmo; que no crie a Deus, tem-lhe feito mentiroso, porque no acreditou no testemunho que Deus deu a respeito de seu Filho. 11 E este o testemunho: que Deus nos deu vida eterna; e esta vida est em seu Filho. 12 O que tem ao Filho, tem a vida; que no tem ao Filho de Deus no tem a vida. 13 Estas coisas lhes tenho escrito a vs que criem no nome do Filho de Deus, para que saibam que tm vida eterna, e para que criam no nome do Filho de Deus. 14 E esta a confiana que temos nele, que se pedirmos alguma coisa conforme a sua vontade, ele nos oua.

15 E se soubermos que ele nos oua em qualquer coisa que peamos, sabemos que temos as peties que lhe tenhamos feito. 16 Se algum vir seu irmo cometer pecado que no seja de morte, pedir, e Deus lhe dar vida; isto para os que cometem pecado que no seja de morte. pecou que morte, pelo qual eu no digo que se pea. 17 Toda injustia pecado; mas pecou no de morte. 18 Sabemos que todo aquele que nasceu que Deus, no pratica o pecado, pois Aquele que foi engendrado Por Deus lhe guarda, e o maligno no lhe toca. 19 Sabemos que somos de Deus, e o mundo inteiro est sob o maligno. 20 Mas sabemos que o Filho de Deus veio, e nos deu entendimento para conhecer que verdadeiro; e estamos no verdadeiro, em seu Filho Jesucristo. Este o verdadeiro Deus, e a vida eterna. 21 Filhinhos, lhes guarde dos dolos. Amm. 1. Todo aquele. Ver com. cap. 3:4, 6. Crie. Os vers. 1-12 tratam da f que produz vitria e vida eterna. O verbo "acreditar" at agora s apareceu trs vezes nesta epstola (cap. 3:23; 4:1, 16), mas aqui ocupa um lugar chave no pensamento do autor. Aparece sete vezes neste captulo (vers. 1, 5, 10, 13); mas, em troca, "amor" ou "amar", que apareceram mais de 40 vezes, usa-se por ltima vez como essencial no vers. 3. O Cristo. Quer dizer, o Ungido, ou Mesas (ver com. Mat. 1:1). Acreditar que Jesus de Nazaret, o homem, tambm o Mesas, aceitar o plano de salvao (ver com. 1 Juan 3:23; 4:2, 15). Negar a divindade do Jesus um dos sinais de heresia (ver com. cap. 2:22). nascido de Deus. Melhor "nasceu que Deus" (BJ). Ver com. cap. 2:29; 3:9. Todo aquele. Juan d por sentado que os que nasceram que Deus amam a Deus, e declara que tambm amam aos outros miembros691 da famlia na qual nasceram. Ao que foi engendrado. Quer dizer, o irmo na f que nasceu que Pai celestial e que, pelo tanto, membro da mesma famlia do crente. 2. Nisto. Uma referncia ao que segue.

Conhecemos. Ver com. cap. 2:3, 29. h-se dito j como podemos saber que amamos a Deus (cap. 4:20-21), e agora Juan nos diz como podemos descobrir se amarmos aos filhos de Deus, que so nossos irmos. Filhos. Gr. tknon (ver com. Juan 1: 12; ROM. 14, 16). Quando amamos a Deus. Juan ensina em forma clara que o amor a Deus bsico na vida crist. que ama a Deus pode estar seguro de que tambm ama a seus irmos; pelo tanto, de capital importncia que o crente cultive um amor genuno por seu Fazedor, pois isto lhe proporcionar uma fonte inextinguvel da qual fluem incesantemente todas as outras qualidades desejveis; alm disso, tambm controlar todos seus outros afetos, manter-os puros e bem equilibrados, o que contribuir ao desenvolvimento simtrico do carter cristo. Guardamos seus mandamentos. A evidncia textual se inclina (cf. P. 10) pela variante "praticamos seus mandamentos". Esta diferena influi muito pouco no significado bsico do texto. Ver com. vers. 3. 3. Pois este. Com esta frase se introduz a razo da declarao prvia (vers. 2). Possivelmente Juan acreditou que no tinha apresentado com claridade a estreita relao entre amar a Deus e lhe obedecer, e por isso refora o vnculo entre o amor a Deus e a obedincia a seus mandamentos mostrando que o um implica o outro e ambos se necessitam. Quanto relao entre o amor e a observncia dos mandamentos, ver com. Mat. 22:37-39; ROM. 13:8-9. O apstolo apresenta muito claramente dita relao em seu Evangelho citando textualmente os ensinos de Cristo sobre o tema (ver com. Juan 14:15, 21, 23; 15: 10). Amor a Deus. No grego diz "amor de Deus", que pode interpretar-se como "amor para Deus" ou "amor procedente de Deus" (ver com. cap. 2:5, 15; 3:16-17; 4:9). Esta vez no h dvida de que o apstolo est falando de nosso amor a Deus (cap. 5:2). Seus mandamentos. Ver com. cap. 2:3; 3:4. Os mandamentos de Deus se podem expressar de diversas maneiras: na ordem de amar a Deus de todo corao e a nossos prximos como a ns mesmos (Luc. 10:27); na admoestao a acreditar no nome de seu Filho Jesucristo e a amar a nossos irmos (1 Juan 3:23); ou em a ordem de guardar os Dez Mandamentos, pois, depois de tudo, os Dez Mandamentos no so a no ser a ampliao dos dois grandes preceitos: amar a Deus e amar ao prximo (Mat. 19:17-19; 22:36-40; ROM. 13:8-10). Onerosos. Gr. bars, "pesado", "molesto", "difcil de cumprir". Compare-se com o uso de esta palavra no Mat. 23:4, 23; Hech. 20:29; 25:7. Os mandamentos de Deus no so molestos para o cristo, pois a obedincia o resultado do amor. Os que amam a Deus encontram gozo em cumprir suas ordens e em seguir seu

conselho, e ele proporciona o poder para que sua lei seja obedecida (1 Cor. 10: 13; Fil. 2:13). 4. Porque. Juan d em seguida uma razo adicional para mostrar por que os mandatos de Deus no so uma carga pesada e entristecedora. Para a alma humana desprovida de ajuda impossvel cumpri-los (ROM. 8:7); mas para o cristo que nasceu de novo (Juan 3:3) todas as coisas so possveis (Mar. 11:22-24; Fil. 4:13). que participa da natureza divina (2 Ped. 1:4), dispe dos mesmos recursos que sustentaram a Cristo em sua vida terrestre (TM 386; DTG 98-99). Tudo o que. Juan possivelmente usou esta expresso e no "todo aquele" para destacar a natureza lhe abranjam da verdade que est apresentando (cf. Juan 3:6). Todo princpio correto provm de Deus e pode vencer os princpios do mundo que tm origem em Satans. Nascido de Deus. Ver com. cap. 3:9. Vence. Gr. niko (ver com. cap. 2:13). O verbo em tempo presente mostra que a vitria na vida nova pode ser contnua. Sempre que o cristo nascido de novo resiste ao tentador com a fortaleza do cu, derrota ao adversrio (Sant. 4:7). Mundo. Gr. ksmos (ver com. cap. 2:15). Vitria. Gr. nk, "triunfo", "conquista", "vitria", afim do verbo nik, "vencer" (ver com. "vence"). Nk s aparece aqui no NT, mas era comum no grego clssico e era o nome que lhe dava deusa grega da vitria. venceu. Gr. nik (ver com. cap. 2:13). No texto grego h um trocadilho -nk' e nik-: "a conquista que conquistou ao mundo". O tempo passado do 692 verbo parece referir-se ao tempo quando os crentes romperam com o mundo, pois o apstolo est falando da f deles. Tambm poderia haver uma referncia mais longnqua a grande vitria que capacita ao cristo para vencer ao mundo: a vitria de Cristo sobre o diabo, mas este no o pensamento central do Juan neste versculo. F. Gr. pstis (ver com. Heb. 11:1). a nica vez que aparece esta palavra em o Evangelho do Juan ou em suas epstolas. Como pode nos capacitar "nossa f" para vencer ao mundo? O autor d a resposta no vers. 5, onde tacitamente afirma que a f a que se est refiriendo a que aceita a Jesus como o Filho de Deus. Esta f se apropria da vitria do Salvador sobre o mundo e a reproduz na vida do crente. No uma f que se limita a um assentimento mental mas sim impulsa a uma ao positiva. Como ocorreu com o paraltico a quem lhe ordenou que se levantasse, ns

tambm tentaremos o que parece impossvel (Juan 5:5-9). Quando nossa vontade decide que nos levantemos da escravido do pecado, o poder vivificador de Deus penetra em cada fibra moral e nos capacita para fazer por f o que desejamos. Se ficamos tendidos de costas esperando que o Senhor nos levante do pecado, nada ocorrer. Nossa f deve aferrar-se das promessas divinas, deve desejar, escolher, e atuar, depender dessas promessas, antes de que essa fora possa nos ajudar. 5. que vence. Ou "continua vencendo". O texto grego denota uma vitria contnua e repetida sobre o mal. A f aumenta com o uso que lhe d. quanto mais confiamos nas promessas de Deus, quanto mais firme ser nossa confiana e mais f obteremos para seguir progredindo. Acredita que Jesus. Juan apresenta outra vez a verdade central da igreja crist como a prova de uma genuna vida crist vitoriosa (ver com. cap. 2:22-23; 3:23; 4:1-3). Jesucristo. Quanto ao significado deste nome, ver com. Mat. 1:1; Fil. 2:5. 6. Que veio. Referncia ao feito histrico da encarnao. muito significativo que em os Evangelhos o verbo "vir" se usa em relao com a encarnao de Cristo (Mat. 5:17; 9:13; 10:34; 11:3; Luc. 7:19; Juan 1:11; 3:2, 31; 7:27-28; etc.). Mediante gua e sangue. A aplicao bsica destas palavras se percebe facilmente quando se tem em conta que Juan est falando da encarnao. Jesus veio "mediante gua", dizer, por seu batismo; e por "sangue", quer dizer, por sua crucificao. Estes dois acontecimentos foram feitos de soma importncia em seu ministrio de sacrifcio, e o identificaram como o Redentor Filho de Deus. Os que acreditam em sua divindade no podem ignorar nenhum destes acontecimentos. Alguns interpretaram estas palavras do Juan como uma referncia aos sacramentos cristos do batismo e do Jantar do Senhor; mas o uso do verbo em passado -"veio"- e o fato bvio de que o apstolo se est refiriendo encarnao, excluem tal interpretao. possvel que quando Juan escrevia estas palavras -"mediante gua e sangue"estivesse pensando em um episdio da cruz que s ele registra, quando "sangue e gua" saram do flanco perfurado do Salvador (Juan 19:34). Seria sem dvida muito estranho que uma testemunha ocular desse comovedor momento no recordasse a cena; mas ainda assim no se pode dizer que Jesus "veio mediante gua e sangue". O significado principal destas singelas palavras deve ser que a vinda messinica do Professor foi confirmada publicamente: ao comeo, mediante seu batismo; e ao final, mediante o derramamento de seu sangue na cruz. No mediante gua somente. Alguns dos que estavam perturbando igreja aceitavam o batismo de Jesus, acreditando que assinalava o momento quando a divindade tinha entrado na

humanidade, mas negavam a morte do Filho de Deus porque acreditavam que a divindade e a humanidade se separaram antes da morte na cruz (ver pp. 643-644). Por essa razo Juan destaca a importncia de ambas -gua e sangue- para uma compreenso correta da divindade do Jesucristo (cf. T. V, pp. 894-895). E o Esprito . Atravs da histria do mundo, uma das principais misses do Esprito Santo foi a de dar testemunho do plano de salvao e do Salvador. Imediatamente depois de que o pecado cortou a comunicao direta dos homens com Deus, o Esprito Santo se converteu no diretor dos mensageiros humanos inspirados e assegurou que essas mensagens divinas fossem jogo de dados e registrados em uma forma que assegurasse a realizao de seus propsitos (2Ped. 1:21). 693 O propsito principal de toda profecia conduzir aos homens a Cristo como o Redentor. Ao inspirar e guiar a redao da profecia, o Esprito Santo d um testemunho extremamente eficaz quanto ao Salvador e merece o qualificativo de "Esprito de Cristo" (ver com. Juan 14:17, 26; 1 Ped. 1: 11). O Esprito a verdade. O testemunho do Esprito pode ser recebido com completa confiana, pois tudo seu testemunho verdadeiro e a soma total de sua revelao a verdade. Por o tanto, quando o Esprito atesta que Jesus do Nazaret o Filho de Deus, seu testemunho final: no pode haver um maior. 7. Porque trs so. A prtica hebria, apoiada no Deut. 17:6; 19: 15; etc., exigia o firme testemunho de duas ou trs testemunhas para poder tomar uma deciso em certas disputas legais. Juan cita aqui a trs testemunhas em apoio da divindade de seu Professor (1 Juan 5:5-6,8), assegurando assim a seus leitores de que seu declarao era digna de f. Do testemunho. Gr. martur, "dar testemunho", "atestar". Martur se traduziu como "dar testemunho" no vers. 6, e "atestar" no vers. 9. O texto grego implica que o testemunho seda continuamente. No cu. A evidncia textual estabelece (cf. P. 10) a omisso do fim do vers. 7 e do comeo do vers. 8. No aparecem as palavras: "No cu: o Pai, o Verbo e o Esprito Santo; e estes trs so um. E trs so os que do testemunho na terra". O texto que fica dos vers. 7 e 8 o seguinte: "Porque trs so os que do testemunho: o Esprito, a gua e a sangue; e estes trs concordam". O texto dos vers. 7-8, como aparece em a RVR, no se encontra em nenhum manuscrito grego anterior aos sculos XV e XVI. As palavras mencionadas penetraram nas Bblias do sculo XVI, entre elas a verso Reina-valera, atravs do texto grego do NT do Erasmo (ver T. V, P. 143). Erasmo, conforme se diz, prometeu incluir as palavras em questo em seu Novo Testamento grego se lhe mostrava um solo manuscrito grego onde estivessem. Lhe apresentou ento um manuscrito procedente de uma biblioteca do Dubln [conhecido como 34] com as palavras mencionadas, e as incluiu em seu texto. Agora se acredita que dita passagem se introduziu nas ltimas edies da Vulgata por engano de um copista que incluiu um comentrio exegtico marginal no texto da Bblia que estava copiando.

As palavras ou texto impugnado se usaram muito para apoiar a doutrina da Trindade, mas como as provas contra sua autenticidade so entristecedoras, esse apoio no tem valor, e portanto no deve usar-se. Apesar de que tais palavras esto na Vulgata, admite-se com franqueza em uma obra catlica: "Agora se afirma geralmente que esta passagem, chamado Comma Johanneum [inciso ou parte menor do perodo do Juan], uma glosa que se introduziu h muito no texto da antiga Vulgata Latina, mas que chegou at o texto grego s nos sculos XV e XVI" (Ao Catholic Commentary on Holy Scripture, Thomas Nelson e Filhos, 1951, P. 1186). 8. O Esprito. O apstolo recapitula seu testemunho, mas encabea a lista com o Esprito. Quando Jesus foi batizado, o Esprito Santo em forma de pomba deu testemunho ao Juan de que o que tinha batizado era o Mesas divinamente institudo, e Deus mesmo pronunciou o louvor a seu Filho (Mat. 3:16-17). Quando Cristo derramou seu sangue na cruz, sua nobre pacincia e tranqila dignidade, mais as sombrias trevas e o terremoto, impressionaram nos espectadores a divindade do Jesus (Mat. 27:45-54). Desse modo o Esprito atuou nos sucessos representados pela gua e o sangue (ver com. 1 Juan 5:6) para afirmar que Jesus era o Filho de Deus. Estes trs concordam. Ou "coincidem no mesmo". As trs testemunhas tm um mesmo propsito: atestar da divindade de Cristo para que os homens criam nele e sejam salvos. E Juan escreveu seu Evangelho com este mesmo propsito (Juan 20:31). 9. Se recebermos. Juan est destacando que os homens aceitam o testemunho de seus semelhantes quando esse testemunho cumpre com as condies exatas que se requerem. Por o que, pois, no teriam que aceitar um testemunho at mais fidedigno, ou seja o que provm de Deus? Entretanto, havia quem preferia acreditar nos homens antes que a Deus. Emprestavam ateno s teorias e sofismas dos gnsticos (ver P. 643). Muitas das pessoas que se negavam a seguir ao Jesus, logo comeavam a ir depois dos diversos falsos mesas que lhes ofereciam a vitria sobre o odiado poder dos romanos. Maior o testemunho de Deus. O testemunho de Deus superior, no s porque provm daquele que nunca minta, a no ser 694porque procede do Unico que est plenamente autorizado para atestar a respeito da filiao do Jesus: quer dizer, o Pai. Ningum pode ser conseqente em sua crena em Deus sem acreditar tambm em seu Filho. Com que Deus atestou. Que Deus tenha atestado a respeito da filiao do Jesus deve ser suficiente testemunho para convencer aos homens, quem com freqncia aceita o testemunho menos veraz de seus semelhantes. Juan se refere a que Deus reconheceu a seu Filho durante a vida terrestre de Cristo, e que seu testemunho da ntima relao que eternamente existe entre o Pai e o Filho, foi contnuo. 10. que crie.

Quer dizer, que continuamente acredita que Cristo o Filho de Deus. que tem uma convico transitiva e vacilante no pode exigir o cumprimento de esta promessa ou dizer que se invalidou. Em. Gr. eis, "em", "para", "para dentro". Juan usa esta preposio particular com o verbo "acreditar" mais freqentemente que todos os outros escritores do NT juntos. Essa crena uma forma de aproximar-se de Cristo confiando plenamente na verdade do testemunho de Deus, e portanto tendo f na obra redentora do Salvador (cf. com. Juan 1:12). Em si mesmo. que tem uma f viva no Jesus, ter um testemunho ntimo quanto validez dessa crena. Saber por experincia pessoal que Jesus todo o que as Escrituras dizem que . Esta f no pode ser destruda facilmente; pode resistir os piores ataques do inimigo. necessrio recordar ao mesmo tempo que perigoso confiar unicamente em sentimentos ntimos no que tem que ver com nossa relao com Deus. Com freqncia haver momentos quando sentiremos confiana em nossa comunho com o Senhor, mas tambm haver dias quando nos assaltar a dvida. Em tais ocasies o Senhor prometeu estar especialmente perto de seus filhos (ISA. 43:2). portanto, devemos nos aferrar com todas nossas foras a Deus at quando os sentimentos nos digam o contrrio. A vida crist deve apoiar-se em princpios e no em sentimentos (1T 167). medida que a f se fortalece, tambm se vigorizar o testemunho em nosso corao (1 Juan 3:24). que no crie a Deus. "Quem no crie a Deus" (BJ, BC). A gente poderia ter esperado que Juan dissesse: "que no acredita no Filho de Deus", como uma afirmao em sentido negativo de sua declarao anterior; mas o apstolo vai mais a fundo pois sabe que no aceitar o testemunho do Pai a respeito de seu Filho equivale a negar-se a acreditar em Deus (cf. cap. 2:22-23). Juan analisou com sua caracterstica penetrao a natureza ntima de toda incredulidade; em essncia, rechaa inclusa ao Pai. Tem-lhe feito mentiroso. No que o homem faz que Deus minta, mas sim faz que aparea como se fora mentiroso quando afirma que Deus atestou o que no verdade. Porque no acreditou. Uma clara repetio da forma especfica de incredulidade da que so culpados os que rechaam a divindade de Cristo. Dessa maneira Juan pe de manifesto a verdadeira natureza de toda incredulidade. Testemunho. Gr. martura, "testemunho", "evidncia". Compare-se com o verbo martur, "atestar" (ver com. "deu"). deu. Ou "atestou". Gr. martur, "atestar", "dar testemunho". Martury martura aparecem 10 vezes no texto estabelecido (ver com. vers. 7) dos vers. 6-11. O pretrito perfeito, tanto em grego como em castelhano, indica que a referncia ao testemunho passado de Deus, cujo efeito ainda continua.

11. E este o testemunho. O testemunho consiste na ddiva divina da vida eterna mediante a pessoa do Filho de Deus, Jesucristo. Essa ddiva o mais eficaz de todos os testemunhas da verdade de Deus. deu. Literalmente "deu", o que poderia referir-se ao feito histrico da encarnao com os sucessos que a acompanharam, ou converso quando o crente recebe o dom da vida eterna (ver com. Juan 3:16). Vida eterna. Ver com. Juan 3:16; cf. com. 1 Juan 1:2. Esta vida. Uma nova parte do testemunho dado Por Deus: deu-nos vida eterna na pessoa de seu Filho, que "a vida" (Juan 14:6). Ver com. Juan 1:4. 12. Tem ao Filho. Ter ao Filho significa acreditar de tal maneira nele que chega a ser para ns tudo o que seu nome implica: Salvador, Senhor, Ungido, nosso Rei (ver com. Juan 1:12; 5:24). Significa ter a Cristo morando no corao como Hspede que recebe a honra suprema (ver com. Gl. 2:20; F. 3:17; Apoc. 3:20). Tem a vida. Quer dizer, a vida eterna a la695 que se faz referncia no vers. 11. Esta vida comea com o novo nascimento do cristo e continuar no mundo vindouro (ver com. Juan 8:51; 10:10). Os que cultivam a amizade do Jesus chegam a compartilhar seu carter. Nesta forma ter ao Filho garante ter a vida perdurvel. No tem. Como o Pai decidiu que a vida eterna s se pode alcanar por meio de seu Filho (Juan 1:4; 3:16; 17:2), deduz-se que os que rechaam ao Filho rechaam o nica origem da verdadeira vida. Note-se que na declarao em tom negativo Juan faz mais amplo o ttulo de Cristo, pois o descreve no s como "Filho" mas sim como "Filho de Deus". Desse modo pe nfase no verdadeiro origem da vida que confere o Filho: essa vida provm de Deus (ver com. Juan 5:26). 13. Estas coisas. Isto pode referir-se a todo o contedo da epstola at este ponto, ou ao contido do cap. 5:1-12. O resto do versculo muito parecido declarao similar de propsito que faz Juan em seu Evangelho (Juan 20:31). Tenho-lhes escrito. Literalmente "escrevi-lhes". Estas palavras se referem ao propsito que teve o apstolo ao escrever esta epstola aos crentes. A repetio disso

propsito com o fim de impression-lo mais na mente de seus leitores. Que criem. A sintaxe grega coloca esta frase ao final do versculo. De todos os modos o sentido da RVR correto. Para que saibam. Este o propsito especfico pelo qual Juan escreveu a seo precedente de sua carta (vers.1- 12); mas poderia aplicar-se a toda a epstola. O texto grego sugere que o conhecimento ao qual aqui se faz referncia intuitivo e absoluto e implica uma convico plena. Parece que a f dos leitores de Juan estava em perigo de debilitar-se, e ele se esforava por fortaleceria. Isto complementa o intuito inicial da epstola esboado ao comeo (cap. 1:3-4). E para que criam. A evidncia textual estabelece (cf. P. 10) a omisso desta ltima parte do versculo. (No est na BJ.) Um pensamento similar aparece antes no versculo. 14. Confiana. Gr. parr'era (ver com. cap. 2:28), que aqui possivelmente se usa em seu principal acepo: "liberdade de expresso" (ver com. cap. 3:21). Os pensamentos de Juan a respeito da posse da vida eterna e a crena no Filho de Deus, sugerem-lhe a confiana que o crente pode ter ao aproximar-se do Filho, e assim se introduz o tema da orao. Nele. Mas bem, "para com ele" (ver com. cap. 3:2 1). Se pedirmos alguma coisa. Melhor "quando pedimos". Descreve-se aqui a "confiana" da que Juan acaba de falar. Embora Deus conhece todas nossas necessidades antes de que as expressemos, deseja que seus filhos lhe faam conhecer essas necessidades em seu prprio linguagem. Esta segurana muito ampla, sua nica limitao a que apresenta a frase seguinte. Conforme a sua vontade. Quer dizer, a vontade do Filho. A nica condio que aqui se menciona que nossas peties estejam em harmonia com a vontade divina. Em outras passagens apresentam-se outras condies: pedir no nome de Cristo (Juan 14:13; 16:23), ter harmonia entre os irmos (Mat. 18:19), acreditar (Mar. 11:24), guardar os mandamentos de Deus (1 Juan 3:22). Nosso omnisapiente e bondoso Senhor conhece o que para nosso bem, e utiliza sua graa e seu poder para que obtenhamos felicidade e alcancemos a salvao (ver com. 1 Lhes. 4:3). Nosso desejo de ser salvos no mais ardente que o desejo que tem Cristo de nos salvar. Sua vontade se inclina a nossa redeno muito mais firmemente que a nossa (Gl. 1:4; F. 1:5). Por o tanto, podemos estar seguros de que se apresentarmos qualquer rogo assim que a nossa salvao, El Salvador estar mais que disposto a nos escutar. S aguarda poder satisfazer esse pedido. Esta segurana real em todos os aspectos -menores e maiores- da vida cotidiana. que tem os contados

cabelos de nossa cabea no indiferente ante os pequenos detalhes da vida daqueles pelos quais ele morreu (Mat. 10: 29-31). O nos oua. Cf. Juan 9:31; 11:41-42. Podemos estar seguros de que cada orao sincera escutada no cu, e ser respondida j seja com uma resposta positiva ou negativa (ver com. 1 Juan 3:22). 15. Se soubermos. Ou "quando compreendemos". Juan apia sua segurana no conhecimento que os crentes tm do Senhor. A compreenso do carter divino faz que confiemos no julgamento do Senhor e na bondade de suas intenes (cf. Jer. 29:11). que conhece deus no ter dvidas molestas quanto retido dos caminhos do Senhor; 696 confiar tranqilamente sabendo que a obra de Deus perfeita (ver com. ROM. 8:28). O fato de saber que nosso Senhor um Deus que escuta as oraes, assegura-nos que ele nos conceder segundo seu sabedoria o que para nosso bem. Algo que peamos. Esta lhe abranjam declarao j foi condicionada pelas palavras "conforme a sua vontade" (vers. 14). As peties. Quer dizer, a resposta s peties. Uma cuidadosa leitura das palavras do Juan sugere que no est apresentando uma segurana incondicional quanto a as respostas s oraes de um cristo, mas sim est animando ao cristo a indagar a vontade do Senhor e a amoldar suas peties em harmonia com o intuito divino, sabendo com certeza que as oraes que Deus passa recebero a melhor resposta possvel. 16. Se algum. Cf. cap. 1:6; 2:1; 4:20. Juan usa um caso hipottico para apresentar uma lio importante. bvio que aqui se faz referncia ao cristo que compreende bem o que o pecado. Seu irmo. limita-se a lio do Juan comunidade crist: est falando do interesse que se demonstra por um irmo na f. Cometer pecado. Literalmente "pecando pecado"; quer dizer, no mesmo ato de pecar. Que no seja de morte. Parece inegvel que Juan est distinguindo entre classes de pecado, pois em este mesmo versculo fala de "pecado de morte"; mas deve se ter em conta o contexto. Nos vers. 14 e 15 nos deu a segurana de que as oraes do crente sero respondidas. Aqui est aplicando esta promessa a um tipo especfico de orao -a que se eleva em favor de outro- e explica em que circunstncias pode ser eficaz; e ao faz-lo trata de duas classes de pecados: aqueles para os quais h perdo e esperana para o pecador, e

aqueles para os quais no h perdo. No primeiro caso, a orao pode ser uma ajuda eficaz para a redeno; no segundo, como Juan depois o explica, no h nenhuma garantia de que a orao seja eficaz. Geralmente se entende que o pecado de morte o pecado imperdovel (ver com. Mat. 12:31-32). portanto, um pecado que no de morte qualquer outra classe de pecado em que pode cair um irmo. Pedir. Pedir a Cristo; quer dizer, orar pelo irmo que pecou. Este verbo pode entender-se como imperativo ou como uma afirmao da reao natural do crente fervoroso quando se encontra frente falta de outro. Quanto mais feliz fora a igreja se em vez de ocupamos das debilidades de um irmo orssemos por ele e, se for possvel, com ele. Esta obra intercessora nos capacitar para a delicada tarefa de falar com pecador e conduzi-lo ao Salvador. Estas conversaes edificam a igreja, mas as intrigas e as crticas a destroem. Deus lhe dar vida. "Dar-lhe vida" (BJ). O nome "Deus" no est no texto grego. Tampouco claro o antecedente do pronome "o". seqencia isso do pensamento indica que o apstolo ainda est falando do cristo que ora por um irmo que h cansado e portanto um instrumento para que o pecador receba vida. Mas tambm possvel que Juan sbitamente tivesse trocado seu tema e dissesse: Cristo dar vida ao cristo que ora para que a transmita a esses pecadores que no endureceram definitivamente seu corao. A diferena s de interpretao, pois em um ou outro caso o resultado o mesmo. O cristo no tem poder se estiver fora do Salvador. Por isso, depois de tudo Cristo que d a vida, embora a orao de intercesso pode ter sido o instrumento mediante o qual se concedeu essa vida; mas essa "vida" s se concede se houver um sincero arrependimento no pecador. Para os que. Ou "aos que". O autor passa do caso particular ao general, e fala de todos "os que cometem pecado que no seja de morte". pecou que morte. Literalmente "pecou para morte". Posto que Juan no define um pecado especfico cujo inevitvel resultado a morte, provvel que se refere a uma classe de pecado que sem dvida produz morte. Se tivesse conhecido um pecado especfico que pudesse deixar a uma pessoa sem esperana de salvao, de esperar-se que o tivesse identificado para que todos estivessem advertidos para no cair em uma condenao irrevogvel. Embora seja certo que tudo pecado -se persiste-se nele- leva a morte (Eze. 18:4, 24; Sant. 1: 15), h diferencia no grau em que qualquer sarda ou particular pode aproximar de uma pessoa morte. Os pecados cometidos pelos que realmente desejam servir a Deus, 697 mas cuja vontade dbil e seus hbitos so poderosos, so muito diferentes aos pecados que se cometem sabendo desafiando atrevida e voluntariamente a Deus. A atitude e o motivo determinam mais a diferena que o pecado mesmo; em este sentido h diferenas de pecado a pecado. Um engano leve, do que rapidamente um se arrepende e perdoado, no um pecado para morte. O pecado grave, no que cai sbitamente por no haver mantido o poder espiritual, ainda no um pecado para morte se houver um verdadeiro arrependimento. Mas no querer arrepender-se faz inevitvel a morte final. A distino se v claramente nos casos do Sal e David. O primeiro pecou, e no se arrependeu; o segundo pecou gravemente, mas se arrependeu de todo corao. Sal morreu sem a esperana de desfrutar da vida eterna; mas David foi perdoado e lhe assegurou um lugar no reino de Deus (PP 687, 733, 782-786).

Quanto ao pecado imperdovel, ver com. Mat. 12:31-32. Eu no digo. Juan no nos ordena que oremos, tampouco diz que no devemos faz-lo; mas no se atreve a garantir que haver respostas orao por aqueles que deliberadamente se apartaram que Deus. H diferena entre a orao por ns mesmos e a orao por outros. Quando nossa vontade est de parte de Deus, podemos pedir de acordo com a vontade divina e saber que receberemos uma resposta a nossas oraes; quando se trata de uma terceira pessoa, devemos recordar que ela tambm tem uma vontade. Se se negar a arrepender-se, todas nossas oraes e toda a obra que Deus possa fazer e que nos induza a fazer no forar essa vontade. Quando Deus preferiu no forar ao homem a permanecer sem pecado, tambm renunciou ao poder de obrigar a um pecador a arrepender-se. Isto no significa que no devemos seguir orando pelos que se apartaram de o caminho de justia, ou que nunca se entregaram ao Salvador. No significa que no haver muitas converses notveis como resultado das oraes freqentes e ferventes pelos fiis. O que Juan est assinalando que intil orar pedindo perdo por um pecador que se nega a arrepender-se de seu pecado. Mas enquanto a pessoa tenha vida devemos continuar orando, pois no podemos saber com certeza quando uma pessoa se afastou definitivamente de Deus. 17. Injustia. Gr. adika (ver com. Rom.1:18, 29). Compare-se com a definio "pecado infrao da lei" (ver com. 1 Juan 3:4). Qualquer ato de impiedade pecado como se se tratasse do crime mais aberto e horrvel. Juan apresenta este fato para revelar a ampla variedade de pecados que h ante o intercessor que roga por outro. pecou. Juan repete sua afirmao anterior (cf. vers. 16) sem dvida para animar a seus leitores a fim de que perseverem em suas oraes por outros (ver com. vers. 16). 18. Sabemos. O discpulo amado d agora sua mensagem final com palavras nas que procura repartir a serena certeza que enche sua prpria alma. Trs vezes usa o plural "sabemos" (vers. 18-20) indubitavelmente para referir-se a si mesmo e a seus leitores, que tambm possuam o conhecimento do qual ele fala. Todo aquele que nasceu que Deus. Ver com. cap. 3:9. No pratica o pecado. Ver com. cap. 3:9. Aquele que foi engendrado Por Deus. Melhor "o Engendrado de Deus" (BJ). Ver o comentrio seguinte.

Guarda-lhe. Embora a RVA dizia "guarda-se a si mesmo", a evidncia textual se inclina por o texto da RVR: "guarda-lhe", quer dizer, Cristo ao crente. Isto mais que uma simples afirmao, uma promessa reconfortante: Cristo guardar de tudo mau ao crente que nasceu de novo. O maligno. Ver com. cap. 2:13. Touca. Gr. hpt, "aferrar-se a", "agarrar-se". O verbo implica o uso de mais fora que a que usualmente se relaciona tocando". Se d a segurana de que o que nascido de Deus no ser capturado pelo diabo, mas sim ser protegido por Cristo, o Engendrado de Deus (cf. Juan 6:39; 10:28; 17:12). 19. Sabemos. Juan se refere convico ntima que possuem todos os verdadeiros crentes. De Deus. Cf. com. cap. 3:10; 4:1. No s nascemos que Deus mas tambm continuamos como membros de sua famlia. Esse conhecimento nos guarda no caminho ao cu; nos inspirar a manter sem mancha o nome da famlia, que agora nosso. Mundo. Gr. ksmos (ver com. cap. 2:15). O maligno. Cf. com. cap. 2:13. Juan est destacando o contraste entre os filhos de Deus e os filhos do mundo. Os primeiros 698 pertencem inteiramente ao Senhor; os segundos esto, por assim diz-lo, no regao do maligno, do diabo (cf. com. cap. 2:15-17). 20. Sabemos. que nasceu de novo sabe que Cristo veio e cumpriu com a obra da redeno, pois experimentou pessoalmente o perdo de seus pecados e o poder da presena interior do Salvador que o protege contra o pecado. O Filho de Deus. O qualificativo "Filho", aplicado ao Jesus, aparece onze vezes nos vers. 5-20. veio. Gr. h'k, "ter vindo", "estar presente". Os fatos histricos da encarnao, a vida, a morte e a ressurreio do Filho de Deus, so as verdades centrais ao redor das quais excurso a f crist. Entendimento.

Gr. dinoia (ver com. 1 Ped. 11: 13). Refere-se faculdade de entender, a a mente. Cristo tem aberto ante o crente inesgotveis tesouros de conhecimento divino. Sempre devemos desejar a explorao desses tesouros e o aumento de nosso conhecimento deles. Para. O apstolo deixa em claro o propsito bsico da vinda de Cristo e sua obra com a humanidade: revelar "ao que verdadeiro" para que os seres humanos possam conhec-lo como em realidade (cf. Juan 1: 18; 17:3). Conhecer que verdadeiro. Literalmente "para que conheamos verdadeiro" (BJ, BC); quer dizer, a Deus, ao Pai (cf. Juan 7:28; 17:3; 1 Lhes. 1:9), a quem o Filho veio para revel-lo a os homens e quem pode ser conhecido verdadeiramente s mediante o Filho (ver com. Juan 1:18; 14:9). Com esta descrio do Pai, Juan desvia a mente de seus leitores da falsidade do gnosticismo (ver pp. 643-644) verdade da f crist verdadeira. No verdadeiro. bvio que se trata de Deus o Pai, como o indicam as palavras seguintes, "seu Filho Jesucristo". Este o verdadeiro Deus. possvel aplicar estas palavras ao Jesucristo, mas sua aplicao mais provvel corresponde com o Pai pois dele de quem Juan esteve falando nas declaraes precedentes. Mas como em outras passagens, tampouco h aqui necessidade de distinguir categoricamente entre o Pai e o Filho, pois ambos so um em natureza, carter e propsito. Vida eterna. Ver com. Juan 5:26. 21. Filhinhos. Ver com. cap. 2:1. lhes guarde. Gr. fulss, "guardar", "proteger". El Salvador cuida de seus filhos (cf. com. vers. 18), mas o apstolo destaca aqui a responsabilidade que tem o crente de guardar sua alma. Se no o fizer, o cuidado de Cristo ser em vo (ver com. 1 Cor. 16:13). ido-os. Quer dizer, todas as imagens falsas j sejam materiais ou mentais, que impedissem que o crente adorasse s ao Deus verdadeiro. Amm. A evidncia textual tende a confirmar (cf. P. 10) a omisso desta palavra. Omitem-na a BJ, BA, BC e NC. COMENTRIOS DO ELENA G. DO WHITE

1 ECFP 107 3 DC 55; CS 489, 521; ECFP 107; PP 149 4 CH 592; CM 174; CS 531; DMJ 16,122; 3JT 169; MeM 9, 335; MM 218; NB 248; OE 273; PP 549; 4T 279, 346 10 DC 114; HAp 408; HR 334 11-12 DTG 352; PVGM 203 12 DTG 489 14 1JT 213; MC 175; TM 484 14-15 DTG 232; HAp 441; MC 47; PR 116; PVGM 113-114 20 TM 199 701

Você também pode gostar