Você está na página 1de 224

Vozes femininas da poesia latinoamericana

CeClia e as poetisas uruguaias


JACICARLA SOUZA DA SILVA

Vozes femininas da poesia latinoamericana

JACICARLA SOUZA DA SILVA

Vozes femininas
CeClia e as poetisas uruguaias
latinoamericana da poesia

2009 Editora UNESP

Cultura Acadmica
Praa da S, 108 01001-900 So Paulo SP Tel.: (0xx11) 3242-7171 Fax: (0xx11) 3242-7172 www.editoraunesp.com.br feu@editora.unesp.br

CIP Brasil. Catalogao na fonte Sindicato Nacional dos Editores de Livros, RJ S58v Silva, Jacicarla Souza da Vozes femininas da poesia latino-americana : Ceclia e as poetisas uruguaias / Jacicarla Souza da Silva. - So Paulo : Cultura Acadmica, 2009. 224p. Inclui bibliogafia ISBN 978-85-7983-032-7 1. Meireles, Ceclia, 1901-1964 - Crtica e interpretao. 2. Poetisas uruguaias. 3. Crtica feminista. 4. Poesia latino-americana - Histria e crtica. I. Ttulo. 09-62356 CDD: 868.992109 CDU: 821.134.2(7/8)-1.09

Este livro publicado pelo Programa de Publicaes Digitais da Pr-Reitoria de Ps-Graduao da Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho (UNESP)

AU

T O R I Z AD

CR
IM E

ASSOCIAO BRASILEIRA DE DIREITOS REPROGRFICOS

A B DR
PE

C P

IA

Asociacin de Editoriales Universitrias de Amrica Latina y el Caribe

Associao Brasileira das Editoras Universitrias

IT

E O AU D IR E IT O

TO

RA

RE

Ao dono do olhar mais doce, forte e inesquecvel que pude conhecer, meu pai.

AgrAdecimentos

O que dizer neste momento silencioso e abrasivo de contem plao? Em que j estou exaurida, pois uma parte se encerra e outra se encontra desorientada? nesse simples gesto de reconhecimento, bastante desconcer tado, que tento escrever essas breves palavras. Concisas na sua ex tenso, porm verdadeiras. Ocasio esperada por uns; negligenciada por outros. No importa. O que importa o ato, as lembranas, o gesto; a sensao de refgio, de abrigo, quando recordo, por exemplo, da sabedoria inata do meu pai, do acolhedor abrao da minha me, do carinho da minha irm, do riso e do choro dos meus amigos, da confiana e da sensatez dos meus professores, do calor e da intensidade das minhas paixes. E foi durante essa trajetria como pesquisadora e diante do dif cil processo de escrita, no qual me perdi, me encontrei e me inscrevi, que tive a convico de que tudo isso s foi possvel com o amparo da minha famlia, com o ombro dos meus amigos e com o apoio da minha orientadora. impossvel no reconhecer a contribuio que eles tiveram no decorrer desse trajeto. Que foi, sem dvida, gratificante, ao permitir o contato com pessoas que, assim como eu, acreditam que o mundo ainda poesia. Gostaria tambm de agradecer o carinho da famlia Vitureira, em especial a Julieta e Santiago, como tambm s poetisas Amanda

Berenguer e Ida Vitale; aos funcionrios do ICUB (Instituto Cultu ral UruguayoBrasileo), da Biblioteca Nacional de Montevideo e da Biblioteca de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Edu cacin de la Universidad de la Repblica. Agradeo a minha orientadora, dra. Ana Maria Domingues de Oliveira. Agradeo tambm CAPES.

Ceclia no jardim da sua casa no bairro do Cosme Velho, no Rio de Ja neiro. (Fotografia do Arquivo Manchete in Flores e canes, 1979)

Eu no pude conhecla, sua histria est mal contada, mas seu nome, de barca e estrela, foi: SERENA DESESPERADA. Ceclia Meireles

Sumrio

Introduo 13 Parte I Panorama da crtica feminista 17 A crtica feminista em questo: perspectivas e representantes 19 Crtica feminista na Amrica Latina 35 Crtica feminista no Brasil 41 Parte II Ceclia e o feminino 51 A crtica cristalizada 53 Representaes do feminino na poesia ceciliana 63 Ao redor das crnicas cecilianas 73 Um breve recorte das tradues cecilianas 79 Apreciaes sobre a prtica do ensaio ceciliano 93

Parte III Sobre o ensaio Expresso feminina da poesia na Amrica 97 Ceclia como estudiosa e conhecedora da Amrica Latina 123 O dilogo com as uruguaias 133 Em torno de um invisible college Palavras finais 209 Referncias bibliogrficas 213
201

introduo

diante do quadro de desigualdade de status e poder gerado pela supremacia da cultura masculina que o movimento feminista, em linhas gerais, questionar a ordem estabelecida pela organiza o patriarcal, esse modelo nico que nega a pluralidade represen tada pela voz feminina. Nesse sentido, no de se estranhar que as reivindicaes do movimento, inicialmente, iro enfocar as ques tes igualitrias. Isto, por sua vez, produzir uma situao de im passe, j que as mulheres, ao mesmo tempo em que tentam romper com a representao que limita seu espao, tm que dar conta tanto da esfera pblica como privada: as mulheres descobrem que o acesso s funes masculinas no basta para assentar a igualdade e que a igualdade, compreendida como integrao unilateral no mun do dos homens, no a liberdade (Oliveira, 1999, p.47). Esse mesmo embate proporcionar reflexes sobre o feminismo da diferena que sero latentes a partir da dcada de 1980:
Redefinir o feminino no ter mais um passado nostlgico, j re pudiado, ao qual se referir, nem tampouco um modelo masculino ao qual aderir. Reconstruir o feminino o destino do movimento das mu lheres. [...] porque a verdadeira igualdade a aceitao da diferena sem hierarquias. (Ibidem, p.74)

14 JACICARLASOUZADASILVA

Com base nessas questes que giram em torno da diferena, a crtica feminista na Amrica Latina ir enfatizar as particularida des das mulheres inseridas nesse contexto, atentando para a impor tncia de olhar as especificidades existentes na produo de autoria feminina latinoamericana, propondo, dessa forma, uma releitura das teorias vindas de outros pases, em especial as discusses apre sentadas pelas feministas francesas e angloamericanas. nessa perspectiva de dupla reviso que esta pesquisa se circunscreve. Assim, por meio do ensaio Expresso feminina da poesia na Amrica, de Ceclia Meireles, pretendese mostrar a importncia desse texto ceciliano no que se refere aos estudos femi nistas na Amrica Latina, enfatizando o dilogo que se estabelece entre a autora brasileira e as poetisas hispanoamericanas, mais especificamente as uruguaias. Cabe dizer que a escolha de realizar esse recorte a partir das escritoras do Uruguai fundamentouse, a princpio, em um dado quantitativo presente no prprio ensaio, j que, das 28 autoras elencadas por Ceclia, dez so uruguaias. importante esclarecer que Expresso feminina da poesia na Amrica, escrito em 1956, apresenta, de maneira bastante anteci pada, consideraes de grande valia no que tange s questes abor dadas pela crtica literria latinoamericana. Sob esse aspecto, tornase fundamental analisar os enfoques e as interpretaes reali zadas por Ceclia no referido ensaio, pelo vis que aponta para a maneira singular pela qual os textos produzidos por mulheres reve lam as relaes de gnero socialmente constitudas. Diante dessas observaes, este trabalho, inicialmente, apre senta um panorama da crtica literria feminista, pontuando seus principais objetivos, bem como sua contribuio para os estudos literrios. Alm disso, ressaltamse as especificidades dessa crtica na Amrica Latina, como forma de situar a atuao de Ceclia Mei reles nesse contexto. Assim, na tentativa de reexaminar essa prti ca, bem como o termo feminista, pensouse em trazer luz a trajetria desse grupo, uma vez que ainda notvel uma certa ojeri za por parte de alguns pesquisadores que, por no conhecerem o

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

15

surgimento ou, at mesmo, o que pretende essa vertente terica, acabam, muitas vezes, desprestigiando esse discurso. Num segundo momento, em contraponto a uma parte da crtica ceciliana, que insiste em cunhla como a pastora de nuvens, que sempre transita pelo campo do etreo, do efmero e que no se en volve com assuntos relacionados ao contexto social da sua poca, buscase observar o comprometimento da escritora brasileira dian te das questes do feminismo. Dessa forma, a partir de um breve recorte do que representa a obra de Ceclia Meireles, mostrase, por meio de alguns poemas, crnicas e tradues, como o femi nino se manifesta em sua produo. Nesse sentido, tentase desta car que o ensaio Expresso feminina da poesia na Amrica no se refere a um texto que discute isoladamente essa questo. Alm dis so, essas outras expresses textuais de Ceclia ajudam a perceber melhor o que ela entende por expresso feminina. Salientase, em seguida, a sua atividade como ensasta, atravs do referido texto, enfatizando como as consideraes tecidas pela autora vo ao encontro da perspectiva da crtica feminista atual. Destacase tambm a leitura que Ceclia Meireles faz em relao produo das poetisas hispanoamericanas, em especial as uru guaias, fato que revela mais um perfil ceciliano: a de estudiosa e conhecedora da Amrica Latina. Procurase, desse modo, destacar o dilogo existente entre essas vozes femininas da lrica latino americana. Ao levar em conta que grande parte dos estudos sobre a autora de Vaga msica tende a explorar mais sua obra potica, podese di zer que este trabalho surge da necessidade de abordar outros aspec tos da vasta produo ceciliana. Acreditase, portanto, que, ao acentuar essa postura de Ceclia Meireles diante das questes que permeiam a crtica literria feminista, seja possvel ampliar a viso acerca da multiplicidade que representa a produo da escritora brasileira, reverberando outros perfis da poetisa que diferem do r tulo de poeta do inefvel.

Parte I

Panorama da crtIca femInISta

rase una vez... De la historia que sigue an no pue de decirse: slo es una historia. Este cuento sigue siendo real hoy en da. La mayora de las mujeres que han despertado recuerdan haber dor mido, haber sido dormidas. Hlne Cixous

a crticA feministA em questo:


perspectivAs e representAntes

Notar as discusses apontadas pelo feminismo no decorrer de sua trajetria primordial para compreender seu reflexo na Am rica Latina. Dessa forma, antes de tratar das principais perspecti vas da crtica feminista latinoamericana, cabe elucidar a formao desse movimento em mbito mundial. O termo feminismo como sinnimo de emancipao da mulher, segundo Karen Offen (1988 apud Humm, 1994, p.1), ser utilizado de maneira recorrente na Europa somente a partir de 1880. Huber tine Auclert teria sido uma das primeiras a intitularse feminista, manifestando suas opinies sobre essa questo tanto em seu peri dico La Citoyenne, de 1882, quanto em um congresso ocorrido na capital francesa em maio do mesmo ano. Tais acontecimentos, con forme destaca Humm (loc. cit.), difundiriam a utilizao da expres so por outras regies europeias: por volta de 1894/1895, o termo havia cruzado o Canal da GrBretanha/Inglaterra. Embora no sculo XIX tenhase a presena de vozes como a de Hubertine, e antes ainda, no sculo XVIII, as de Madame de Stal (17661817) ou a de Mary Wollstonecraft (17591797), o movi mento feminista somente ganhar fora em meados do sculo XX. O que no de se estranhar ao considerar as condies sociais a que as mulheres foram submetidas durante a histria da civilizao.

20 JACICARLASOUZADASILVA

Sabese que na Grcia antiga, por exemplo, a mulher possua o mesmo status de um escravo, sendo excluda das fontes de conhe cimento, como ressaltam Alves e Pitanguy:
Estando assim limitado o horizonte da mulher, era ela excluda do mundo do pensamento, do conhecimento, to valorizado pela civiliza o grega. Exceo feita das hetairas, cortess cujo cultivo das artes ti nha como objetivo tornlas agradveis companheiras dos homens em seus momentos de lazer, a mulher grega no tinha acesso educao intelectual. O nico registro histrico de um centro para formao in telectual da mulher foi a escola fundada por Safo, poetisa nascida em Lesbos no ano de 625 a.C. (Alves & Pitanguy, 2003, p.124)

Na Idade Mdia, esse quadro no se altera muito, apesar da considervel participao feminina na vida social e econmica. Re gistros revelam que durante esse perodo havia uma disparidade na distribuio da populao por sexo, com predominncia do con tingente adulto feminino (Alves & Pitanguy, 2003, p.16). A au sncia da figura masculina explicada pelas constantes guerras, viagens e at mesmo a dedicao vida monacal. Assim, a mulher se v obrigada a executar as tarefas realizadas anteriormente pelos homens. Nesse perodo, entretanto, a figura feminina continua sendo bastante hostilizada; prova disso a Inquisio, que teve in cio na Idade Mdia e se estendeu durante o sculo XVII, com suas perseguies infundadas s bruxas. Vale lembrar que estas no eram condenadas somente pela Igreja Catlica, mas tambm pelas religies protestantes, que se demonstraram grandes extermina doras de mulheres, como destaca o fragmento abaixo:
O advento do protestantismo no significou uma queda nesta per seguio. Ao contrrio, tanto Lutero quanto Calvino aderiram mes ma, apoiados na Bblia. Segundo alguns autores chegouse mesmo a se estabelecer uma competio entre as duas religies no que se refere caa s bruxas. Jules Michelet, em Sobre as feiticeiras, transcreve nmeros estarrecedores: por ordem de seu bispo, a cidade de Genebra queimou, no ano de 1515, em apenas 3 meses, nada menos que 500 mulheres; na

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

21

Alemanha, o bispado Bamberg queima de uma s vez 600, e o de Wurtzburgo, 900. (Ibidem, p.25, grifo meu)

No sculo XIV, momento de transio entre a Idade Mdia e a Renascena, ainda possvel observar de modo efetivo a atuao do trabalho feminino, porm sem a mesma remunerao concedida aos homens. Contudo, a partir do Renascimento que se nota uma superexplorao e desvalorizao da mo de obra feminina, em vir tude da grande concorrncia com a masculina. Por outro lado, a difuso dos ideais iluministas no perodo da Revoluo Francesa permitir que as mulheres se organizem em prol de seus interesses. o caso de Marie Olympe Gouges (17481793), que apresenta Assembleia Nacional da Frana, em 1791, sua Dclaration des droits de la femme et de la citoyenne, docu mento no qual reivindica direitos igualitrios de expresso para ambos os sexos. Ainda no sculo XVIII, alm de Wollstonecraft, notvel a presena de Mary Astell (16661731), com o escrito Some reflections upon marriage, de 1730, que ironiza a sabedoria mascu lina e despoetiza as relaes existentes na sociedade familiar (Zo lin, 2005, p.184). Entretanto, a mulher entra no cenrio poltico, nos Estados Unidos e na Inglaterra, somente na segunda metade do sculo XIX, quando so realizadas as campanhas pela igualdade legislativa e pelo sufrgio feminino. Como forma de legitimar o movimento, criamse algumas associaes, conforme aponta o tre cho a seguir:
Em 1840, as americanas Elizabeth Cady Stanton, Susan B. An thony e Lucy Stone passaram a liderar um slido movimento pelos direitos das mulheres. As duas primeiras criaram a National Woman Suffrage Association (Associao Nacional para o Voto da Mulher), que, alm de reivindicar o voto feminino, lutava pela igualdade legisla tiva, enquanto Stone criava a American Womans Suffrage Association (Associao Americana para o Voto das Mulheres), que somava s rei vindicaes sufragistas outras ligadas reforma das leis do divrcio. Essas duas organizaes foram fundidas em 1890 para formar a Natio nal American Womans Suffrage Association (NAWSA) (Associao

22 JACICARLASOUZADASILVA
Nacional Americana para o Voto das Mulheres), que, contando com o apoio de outras ativistas, conseguiu o direito de voto s mulheres ame ricanas em 1920. (Ibidem, p.184)

Desse modo, percebese que a nfase das exigncias incidir, a princpio, sobre aquelas mais primrias, como condies igualit rias no trabalho, o direito ao voto, ao acesso educao. Podese afirmar que, ainda no incio do sculo XX, as manifestaes femi ninas estavam ligadas s lutas operrias. A partir dos anos 1930 que se notam intervenes direcionadas estreitamente s reivindi caes das mulheres. importante frisar que por meio do movimento feminista que as mulheres comeam efetivamente a se conscientizar e se questio nar acerca da sua condio. Os estudos literrios, diante dessa situa o, entram nas discusses que permeiam a contestao do discurso patriarcal em relao s produes de autoria feminina.
A nfase do enfoque sobre a mulher nas diversas reas de estudo resultado direto do movimento feminista das dcadas de 60 e 70, pre tendeu/pretende principalmente, destruir os mitos da inferioridade natural, resgatar a histria das mulheres, reivindicar a condio de sujeito na investigao da prpria histria, alm de rever, critica mente, o que os homens at ento, tinham escrito a respeito. (Duarte, 1990, p.15)

Ainda no que se refere representatividade do movimento femi nista, Rosiska Darcy Oliveira (1999) salienta que atravs dele que as mulheres iro problematizar, de maneira geral, as condies s quais foram submetidas em nome de uma hegemonia masculina:
Ao questionar o corte hierrquico do mundo, ao afirmar que o pessoal o poltico e que a poltica se enraza na vida cotidiana e nos sentimen tos privados, ao opor ao modelo nico a ser imitado uma pluralidade de projetos e identidades a serem inventadas, essas novas protagonistas sociais atacam princpios sagrados da ordem estabelecida. A expresso

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

23

coletiva desse questionamento de normas valores e modos de organiza o ficou conhecida como movimento feminista. (Oliveira, 1999, p.48, grifos meus)

Costumase situar a crtica feminista em trs grandes momen tos. O incio da primeira fase corresponderia dcada de 1960, em que se procurou verificar a representao feminina em obras de au tores masculinos. J o segundo perodo foi marcado pela relao entre a escrita de autoria feminina e o posicionamento de suas res pectivas escritoras, mais precisamente, o que Showalter (1979 apud Macedo & Amaral, 2005, p.88) denominou de ginocrtica, e o ter ceiro momento (no incio dos anos 1980) enfatizou as questes refe rentes ao gnero, bem como as relaes de poder e represso. Beth Miller, segundo Constncia Lima Duarte, ao comentar o posicionamento das escritoras, designa tais fases como ondas lite rrias; estas seriam, primeiramente, a andrgina; em seguida, a feminina; e a terceira, feminista:
Na andrgina as mulheres tentavam escrever como os homens e corresponderia s primeiras manifestaes literrias. A segunda posi o definiase a partir da conscincia de que a vivncia diferenciada da mulher implicaria num discurso prprio. E a terceira, marcada pelo Ano Internacional da Mulher, as escritoras j expressariam conscien temente coisas de mulher em seus textos e pressupe a existncia de uma gerao de escritoras feministas. (Duarte, 1990, p.22)

Esses momentos apontados por Miller equivalem ao que Sho walter chama de escrita feminina (feminine), feminista (feminist) e fmea (female): a primeira de imitao e internalizao das normas masculinas, [...] a segunda, a fase de protesto [...] e a terceira, a de autorrealizao... (ibidem, p.22, grifo do original). Durante os anos 1960 e 1970, perodo de efervescncia do movi mento feminista, os estudos relacionados crtica, como foi men cionado anteriormente, procuram discutir, em linhas gerais, a representao feminina nas obras de autores masculinos. Procura

24 JACICARLASOUZADASILVA

se resgatar e reavaliar o papel da escrita feminina, mostrando a re lao de poder exercida pela produo dominante. Kate Millet, por exemplo, em Sexual politics (1970) parte das ideias de Virginia Woolf para destacar o domnio do poder patriarcal. Nesse livro, Millet analisa, em sntese, a representao estereotipada da figura feminina em obras de ficcionistas como D. H. Lawrence, Norman Mailer, Henry Miller. Conforme observou Funck (1999, p.18), tratase da primeira obra importante da crtica feminista norte americana. Seguindo essa mesma perspectiva de Sexual politics, o livro Woman in sexist society: studies in power and powerless (1971) apresenta textos das crticas feministas Elaine Showalter, Catherine Stimpson e tambm de Kate Millet. Ainda no que se refere aos trabalhos significativos nesse pero do, conforme aponta Humm (1994, p.9), vale ressaltar o ensaio da poetisa Adrienne Rich intitulado When we dead awaken: writing as revision (1971), bem como o estudo Thinking about women (1968), de Mary Ellmann; alm dos trabalhos de Betty Friedan, Germaine Greer, Carolyn Heilbrun, Judith Fetterley, Eva Figes, Alice Walker, Annete Kolodny. No resta dvida de que a contribuio de Virginia Woolf e de Simone de Beauvoir foi decisiva para a crtica feminista do sculo XX. As reflexes levantadas por essas autoras serviro de esteio aos trabalhos posteriores. A escritora inglesa ressalta a importn cia das questes sociais e de gnero, chamando a ateno para a perspectiva da mulher e seu olhar diante do mundo, enfatizando a ruptura da escrita feminina diante da linguagem da escrita tradi cional/dominante. Em A room of ones own (Um quarto que seja seu), publicado pela primeira vez em 1929, Woolf aborda a condio da mulher como escritora, bem como a sujeio intelectual feminina. Tratase de um estudo sobre a mulher e a literatura que teve origem nas anota es feitas por ela para duas conferncias realizadas em estabeleci mentos de ensino para mulheres em Cambridge no ano de 1928. Ainda no tocante relao entre mulher e fico, ela questiona:

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

25

Qual o efeito da pobreza na fico? Quais as condies neces srias para a criao de obras de arte? (Woolf, 1978, p.39). Em outras palavras, qual o reflexo dessas condies femininas na fic o produzida por elas? At que ponto isso interfere na produo artstica? A importncia de um espao (a room) prprio a que alude a au tora de Orlando tambm retomada por Beauvoir em O segundo sexo (1949). Assim como Woolf, ela reconhece que apenas pela in dependncia feminina tornase possvel chegar a um caminho de libertao:
Foi pelo trabalho que a mulher cobriu em grande parte a distncia que a separava do homem; s o trabalho pode assegurarlhe uma liber dade concreta. [...] entre o universo e ela no h mais necessidade de um mediador masculino. [...] produtora, ativa, ela reconquista sua transcen dncia; em seus projetos afirmase concretamente como sujeito, pela relao com o fim que visa, com o dinheiro e os direitos de que se apro pria, pe prova sua responsabilidade. (Beauvoir, 1960, v.2, p.449)

Simone de Beauvoir tambm ir discutir os motivos pelos quais a mulher se submete opresso. Segundo ela, ao aceitar essa condi o repressora, o sexo feminino estaria sendo cmplice da domina o masculina, cabendo, portanto, mulher reverter essa situao.
Dirmeo que todas estas consideraes so bem utpicas, posto que fora necessrio para refazer a mulher que a sociedade j a tivesse feito realmente igual ao homem: os conservadores nunca deixaram em todas as circunstncias anlogas de denunciar este crculo vicioso; en tretanto a histria no para. [...] Sem dvida se colocarmos uma casta em estado de inferioridade, ela permanece inferior: mas a liberdade pode quebrar o crculo. Deixem os negros votar, eles se tornaro dig nos do voto; deem responsabilidades mulher, ela as saber assumir [...] parece mais ou menos certo que atingiro dentro de um tempo mais ou menos longo a perfeita igualdade econmica e social, o que acarretar uma metamorfose interior. (Beauvoir, 1960, v.2, p.497, gri fo do original)

26 JACICARLASOUZADASILVA

Essa ideia de igualdade e semelhana, em que se alicera o femi nismo existencialista da filsofa francesa, ser posteriormente questionada pelas tericas psBeauvoir, que iro destacar a dife rena, ou melhor, exaltar o direito de a mulher proteger os valores especificamente femininos e rejeitar a referida igualdade, enten dida como disfarce para forar as mulheres a se tornarem como ho mens (Zolin, 2005, p.189). importante lembrar que na dcada de 1970 h uma crescente preocupao em verificar as leituras que as mulheres faziam acerca da prpria escrita. Tratase de uma fase de redescoberta, a qual Showalter caracterizou como ginocrtica. Ela, conforme destacou Castro, sugere dois tipos de crtica:
crtica feminista, que se dedicaria a mulheres como leitoras e gino crtica, que se dedicaria a mulheres como escritoras, sendo que esta ltima modalidade visaria a psicodinmica da criatividade feminina, atravs de sua literatura, ou seja, a pesquisa, sob a luz da Psicanlise, do universo imaginrio da mulher. (Castro, 1992, p.228)

Showalter desempenha um importante papel nas reflexes acer ca desse assunto. Em A crtica feminista no territrio selvagem, a autora discute algumas teorias relacionadas produo feminina, centradas nos modelos biolgico, lingustico, psicanaltico e cul tural. Ela conclui que os estudos feministas que fazem uso do mo delo cultural so aqueles que realizam de maneira mais satisfatria a discusso sobre o tema, por levarem em conta o ambiente hist ricocultural no qual se insere cada obra literria executada por mulheres. No incio de 1980, observase uma crescente preocupao em analisar a maneira como as ideologias sociais/sexuais estavam re presentadas nos textos literrios. Outro aspecto bastante discutido nessa fase referese construo da linguagem. Questionase, des se modo, at que ponto a produo de autoria feminina se diferen

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

27

ciaria das obras executadas por homens. Sob esse aspecto, destacase a atuao de Hlne Cixous. Cixous parte dos questionamentos de Jacques Derrida acerca das oposies hierrquicas mantidas pela sociedade ocidental para tratar o modo como esse contraste binrio desprivilegia a mulher. Ela, alis, aponta a presena dessa oposico entre passividade femi nina e atividade masculina no prprio discurso filosfico:
Como todo la obra de Derrida atravesandodetectando la historia de la filosofa se dedica a hacerla aparecer. En Platn, en Hegel, en Nietzsche, se repite una misma operacin, rechazo, exclusin, margi nacin de la mujer. Asesinato que se confunde con la historia como manifestacin del poder masculino. (Cixous, 1995, p.15)

A escritora francesa tambm considera que esse sistema tem como ponto principal de funcionamento a prpria represso femi nina. Excluida del espacio de su sistema, ella es la inhibicin que asegura el sistema su funcionamiento (ibidem, p.20). Assim, a escri ta da mulher tentar se rebelar contra essa condio repressora.
Al escribir, desde y hacia la mujer, y aceptando el desafo del dis curso regido por el falo, la mujer asentar a la mujer en un lugar distin to de aquel reservado para ella en y por lo simblico, es decir, el silencio. Que salga de la trampa del silencio. Que no se deje endosar el margen o el harn como dominio. (Ibidem, p.56)

Estudos como os de Cixous, Julia Kristeva, Luce Irigaray, reve lam a contribuio das feministas francesas crtica anglo americana. Com base nas ideias de Simone Beauvoir, elas analisam as oposies presentes na representao literria da diferena sexual. Sobre a importncia dessas autoras, aponta Humm:
French feminist theory played a crucial role in feminist criticism of the late 1980s by offering critics a new conceptualisation of the rela tionship between women, psychoanalysis and language. [] French feminists aim to create positive representations of the feminine in a

28 JACICARLASOUZADASILVA
new language which is often referred to as criture fminine, or womens writing. 1 (Humm, 1994, passim, grifo do original)

O conceito de criture fminine, elaborado pela crtica feminista francesa, em linhas gerais, apoiase numa identidade feminina. Desse modo, acreditase que possvel notar elementos que caracte rizam a produo realizada pelas mulheres. Discutese uma feminili dade construda de acordo com os interesses do patriarcado. Este, por sua vez, consolida as oposies binrias entre macho/fmea, em que o feminino referenciado sempre como a parte negativa, como esclarece Rosiska Darcy Oliveira em Elogio da diferena:
No imaginrio masculino, as mulheres, percebidas no s como diferentes, mas sobretudo, como inferiores, ocupam paradoxalmente, o lugar de metade perigosa da sociedade. [...] Em razo mesmo de uma situao de alteridade, a mulher definida como perigosa e anta gnica. Em virtude dessa relao de oposio, frequentemente asso ciada s foras da mudana que corroem a ordem social e a cultura estabelecida. (Oliveira, 1999, p.30)

Em relao criture fminine, cabe dizer que se trata de uma definio bastante questionada, uma vez que, ao estabelecer aspec tos que distinguem o discurso masculino do feminino, voltase novamente para um binarismo do qual, a princpio, tentase esca par. Dessa forma, problematizase o fato de a feminilidade se res tringir unicamente a um sexo. Todas as escritoras apresentariam uma peculiaridade tipicamente feminina? E os homens que escre vem? Tambm no poderiam tla? Perguntas como essas se man tm no cerne dessa discusso. Elaine Showalter (apud Castro, 1992,
1 A teoria feminista francesa desempenhou um papel crucial na crtica

feminista nos finais de 1980, oferecendo ao crtico uma nova conceitua lizao do relacionamento entre mulheres, psicanlise e linguagem [...] feministas francesas objetivam criar representaes positivas do femi nino em uma nova linguagem a qual geralmente referida como a cri ture fminine, ou escrita feminina.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

29

p.228) colocase contra a existncia dessa essncia feminina e argu menta que qualquer padro comum que se encontrar do feminino ser apenas resultado de uma longa histria de opresso. Sobre essa questo, lembra Lcia Osana Zolin:
O feminino, para Kristeva, como para Cixous, no implica a mu lher real, pois, no que diz respeito escrita, sujeitos biologicamente masculinos podem ocupar uma posio de sujeito feminino na ordem simblica, conforme ela observa nas obras de artistas de vanguarda como Joyce e Mallarm, entre outros. Ela v no feminino a negao do flico e, mais especificamente, na escritura feminina, uma fora capaz de quebrar a ordem simblica restritiva. (Zolin, 2005, p.196)

Ainda no que tange influncia da escola francesa, vale ressal tar a obra The madwoman in the attic (1979), de Sandra Gilbert e Susan Gubar. As autoras chamam a ateno para o fato de as escri toras colocarem em evidncia suas experincias, assim como a pers pectiva feminina. Por se apresentarem de maneira camuflada, tais aspectos (femininos) seriam ignorados pelos crticos tradicionais, que acabam realizando uma leitura superficial (Pinto, 1990, p.19). Esse livro ir influenciar outros trabalhos posteriores, tambm vol tados para o vis psicanaltico, como Writing and sexual difference (1982) e The voyage in (1983), ambos de Elizabeth Abel, bem como os estudos de Mary Jacobus e Juliet Mitchell. J em meados dos anos 1980, interessante observar a presena de discusses que giram em torno da diferena racial, em que se destacam nomes como Barbara Smith, Audre Lorde, Alice Walker, Barbara Christian e o das crticas feministas africanas e caribenhas. Nesse perodo tambm h representativos trabalhos relacionados ao lesbian criticism. Em outras palavras, enfatizamse questes liga das a outras categorias minoritrias. Nesse perodo, sob o olhar desconstrutivista e psestruturalista destacamse os estudos de Gayatri Spivak, que revelam um outro vis da crtica feminista. Spivak, pensadora indiana radicada nos EUA, tambm chama a ateno para a mulher nas sociedades perif ricas, propondo uma reintroduo da dimenso histrica que, segun

30 JACICARLASOUZADASILVA

do ela, esquecida pelos trabalhos sobre linguagem empreendidos por Kristeva e Cixous. Para Spivak, a linguagem um veculo de ideo logias sociais e polticas: para fazer pensar profundamente acerca do racismo e sexismo/machismo embutido em estruturas literrias (Humm, 1994, p.23). Assim como Spivak, Toril Moi, em Sexual/textual politics (1985), enfatiza, com base nos conceitos do psmodernismo, o fato de a crtica feminista ser marcada ideologicamente, no sendo possvel notar marcas de uma neutralidade, mas sim de uma subje tividade evidente. Ainda sobre esse assunto, Beth Miller demonstrase de acordo com o posicionamento de Moi, como observa Constncia Lima Duarte:
Para a americana Beth Miller, a crtica feminista, como a marxista, uma variedade da sociolgica ou sciohistrica, e se distinguiria das demais pela sua especial perspectiva sobre o contedo ou a interpretao ideolgica que podem nos dar uma percepo distinta da obra de um autor ou de uma autora. (Duarte, 1990, p.21, grifos do original)

Outro aspecto de grande relevncia apontado por Moi em Fe minist, female, feminine referese s consideraes feitas por ela acerca dos termos feminista e feminino:
we can now define as female, writing by women, bearing in mind that this label does not say anything at all about the nature of that writing; as feminist, writing which takes a discernable antipatricarchal and antisexist position; and as feminine, writing which seems to be mar ginalised (repressed, silenced) by the ruling social/linguistic order.2 (Moi, 1989, p.132, grifos do original)
2 Podemos agora definir como female [fmea], a escritura realizada por mu Podemos lheres, tendo em mente que este rtulo no diz absolutamente nada sobre a natureza de tal escrita; como feminist [feminista], escrita que toma uma dis cernvel posio antipatriarcal e antissexista/machista; e como feminine [femi nino], escrita que aparenta ser marginalizada (reprimida, silenciada) pela ordem social/lingustica dominante.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

31

Acerca dessas afirmaes de Moi, ao comentar o texto Femi nist literary criticism da autora norueguesa, Nancy Campi de Castro esclarece:
As palavras feminista e feminino so rtulos polticos para o movimento de mulheres surgido no final dos anos 60. Crtica femi nista , por sua vez, um tipo especfico de discurso poltico, direcio nado contra o patriarcado e o sexismo, deixando de ser somente uma preocupao com o gnero na literatura. Tratase, portanto, de algo mais que meros instrumentos metodolgicos. (Castro, 1992, p.226)

Tornase importante esclarecer que as feministas de lngua in glesa utilizam os termos feminine e masculine para se referir s ques tes de gnero (convenes sociais) e, por outro lado, usam female e male para enfatizar os aspectos biolgicos de cada sexo. J no idioma francs, utilizase somente um adjetivo para se re ferir mulher, neste caso, o vocbulo fminine, que apresenta uma perda do peso poltico atribudo pelas feministas angloamericanas. Isto acarreta uma certa dificuldade para as falantes de lngua ingle sa, pois, ao falar em criture fminine, por exemplo, no se sabe se a expresso representa uma escrita marcada pelos valores que a sociedade instituiu como feminino ou se corresponde simplesmente a um texto de autoria feminina que pode ou no ter marcas do femi nino. Desse modo, o grande problema estaria em identificar se a expresso estaria se referindo ao gnero ou ao sexo (Queiroz, 1998, p.17). Para as francesas Cixous e Kristeva, fminine se relaciona ao que est margem, podendo ser representado tanto pelo sujeito masculino como pelo feminino. Ainda sobre a definio desses termos, a lngua portuguesa, como lngua romnica, apresenta um problema semelhante ao idio ma francs (Macedo & Amaral, 2005, p.68); os vocbulos female/ male, to recorrentes nos textos da crtica angloamericana, acabam sendo inapropriados para os falantes do idioma portugus. O mes mo ocorre com o termo feminista, que, devido s conotaes pan fletrias, visto de maneira pejorativa, diferentemente da lngua

32 JACICARLASOUZADASILVA

inglesa, em que usado normalmente. importante frisar, porm, que ele deve ser compreendido como categoria poltica, e no de modo depreciativo, uma vez que se refere ao feminismo entendido como movimento que preconiza a ampliao dos direitos civis e po lticos da mulher, no apenas em termos legais, mas tambm em termos da prtica social (Zolin, 2005, p.183), ao passo que a pala vra feminino, no contexto brasileiro, est mais ligado s marcas cul turais de gnero, no apresentando o mesmo teor empregado por Cixous a partir da criture fminine, correspondendo, nesse sentido, a um termo empregado tanto na oposio ao masculino, aludindo s convenes sociais, ou melhor, a um conjunto de caractersticas (atribudas mulher) definidas culturalmente, portanto em cons tante processo de mudana quanto na simples referncia ao sexo feminino, ao dado puramente biolgico, sem nenhuma outra co notao (Zolin, loc. cit.). Dessa forma, percebese que o uso, bem como a significao dos termos, depender do contexto discursivo (Queiroz, loc. cit.). No que se refere aos estudos da crtica feminista, na dcada de 1990, as discusses que giram em torno dos estudos de gneros sero retomadas. Com a publicao de Speaking of gender (1989), Showal ter, por exemplo, ir focalizar essa questo. Ela ressalta que a identi dade sexual no se constri somente pelas diferenas biolgicas, mas pelas divergncias sociais e culturais a que a sociedade submete o in divduo, ou, como definiu Nicholson (2000), uma organizao social da diferena sexual. Assim, Speaking of gender representa uma mudana significativa do foco na escrita feminina na mais re cente crtica feminista e do foco em significaes do feminino nos trabalhos de Igaray, Jardine e outros (Humm, 1994, p.20). De acordo com as consideraes feitas aqui, podese afirmar que a crtica feminista se fundamenta em duas grandes vertentes: a escola francesa, influenciada pela psicanlise lacaniana e pelo con ceito de desconstruo derridiana; e a escola angloamericana, que se centra na formao do cnone, bem como nas questes que per meiam as ideologias de gnero (Queiroz, 1997, p.14).

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

33

Mediante essas distintas direes, mas que se entrelaam, a cr tica feminista atual tem como principais objetivos: focalizar o modo como as mulheres so representadas nas normas sociais e culturais predominantes, resgatar textos de autoria feminina negligenciados pela crtica tradicional, confrontar as leituras e mtodos susten tados por essa crtica, destacar o posicionamento dessas mulheres como leitoras que, por sua vez, representam um novo olhar frente produo da escrita feminina.

crticA feministA nA AmricA LAtinA

Al buscar nuestra palabra y exponerla en for ma de escritura estamos estableciendo nuestro orden smblico. Al abrir nuestra palabra esta mos concurriendo con una visin ms en las diversas visiones del imaginario colectivo que es la cultura. Al atrevernos a exponer nuestro de seo en la palabra, no estamos ya hablando des de la carencia. Pero al escribirnos, sobre todo, nos estamos constituyendo como raza, in ventndonos, creando nuestra identidad rea lidad sujeto mujer y mestiza. Soledad Farina

A prtica do feminismo em pases do Terceiro Mundo apresen ta um trao bastante peculiar, manifestandose nas atividades pol ticas. Estudiosas como Beatriz Sarlo e Jean Franco chamam a ateno para a importncia que as mulheres tiveram no processo poltico latinoamericano.
Na Amrica Latina, dois eventos contriburam para o ressurgi mento dos movimentos de mulheres os regimes autoritrios dos anos 70 e a dificuldade extrema provocada pela crise das dvidas externas e pelas polticas neoconservadoras postas em prtica sem o escudo pro tetor do Estado de bemestar social. (Franco, 1992, p.11)

36 JACICARLASOUZADASILVA

Convm ainda lembrar que, apesar da presena de estudos te ricos nas dcadas de 1970 e 1980, a partir da segunda metade dos anos 1980 que aparecem notveis reflexes que permeiam a crtica feminista na Amrica Latina. Jorgelina Corbata (2002, p.15) cita como marco a obra La sartn por el mango (1985), organizada por Patricia Elena Gonzlez e Eliana Ortega, em que se notam traba lhos pioneiros, como La crtica literaria feminista y la escritora en Amrica Latina, de Sara Castro Klaren, e Las tretas del dbil, de Josefina Ludmer. Corbata tambm destaca a atuao de Sylvia Molloy e Beatriz Sarlo no livro Womens writing in Latin American (1991). Essas autoras, em sntese, iro propor uma releitura das feministas francesas e angloamericanas, pensando nas particulari dades tnicopolticosociais do Terceiro Mundo. Sob esse aspecto, os estudos de Gloria Anzalda, Tey Diana Rebolledo e Norma Aracn vo ao encontro das discusses que problematizam o poder e o discurso autoritrio exercido pelas teo rias vindas de fora da Amrica Latina. Com nfase na relao entre Norte/Sul, Francine Masiello (1996), no artigo Trfico de identidades: mujeres, cultura y pol tica de representacin en la era neoliberal, resgata as reflexes de Jean Franco para alertar sobre os riscos do discurso dominante di fundido pelas metrpoles. Acerca disso, Corbata comenta:
En su anlisis del poder de la mediacin como discurso cultural, a Masiello le interesa sobre todo su examen en relacin con la identidad femenina. Y es all donde encuentra que las autoras norteamericanas que estudian mujeres latinoamericanas practican a menudo formas de rescate y conversin en el proceso de lo que llama fantasear al otro, acentuando en especial las diferencias entre el sistema del norte y del sur. (Corbata, 2002, p.31)

J Nelly Richard, sob influncia da escola francesa, analisa as especificidades do feminino dentro do contexto latinoamericano, observando:

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

37

Esta concepcin interactiva de la diferenciamujer es sin duda la que mejor sirve de reflexin del femenismo latinoamericano ya que permite pluralizar el anlisis de las muchas gramticas de la violencia, de la imposicin y de la segregacin, de la colonizacin y de la domina cin, que se intersecta en la experiencia de la subartenidad. (Richard apud Corbata, op.cit., p.35)

Ainda em relao s questes que permeiam os possveis aspec tos caractersticos da escrita de autoria feminina, temse o notvel ensaio de Cristina Pia, Las mujeres y la escritura: el gato de Cheshire. Nesse texto, com base nas ideias de Kristeva, a autora fala de certos temas e formas recorrentes na produo de algumas escritoras. No que se refere ao posicionamento da crtica tradicional, vale destacar as consideraes de Sylvia Molloy (1991), que mostra como a imagem de muitas escritoras construda de maneira este reotipada:
la visin de Delmira Agustini como la virgen licenciosa; Alfonsina Stor ni como una ridcula virago; Victoria Ocampo como la anfitriona con veleidades intelectuales; Gabriela Mistral como la madre espiritual; No rah Lange como la dadasta extravagante y Silvina Ocampo como la excntrica perversa. (Molloy apud Corbata, 2002, p.201, grifos do ori ginal)

Outro nome de grande representatividade no que diz respeito aos estudos da crtica feminista na Amrica Latina o de Rosario Castellanos; segundo apontou Beth Miller (1987, p.94), Castella nos viu desde cedo os problemas da mulher dentro de um contexto social, econmico e histrico. Ela relaciona a luta da mulher com outras lutas. Miller ainda considera a atuao da escritora mexi cana como um ponto de partida do movimento feminista contem porneo no Mxico (ibidem, p.98). Sob influncia das obras de Woolf e Beauvoir, Castellanos tam bm ir problematizar o desnvel socioeconmico existente entre a

38 JACICARLASOUZADASILVA

Amrica Latina e os Estados Unidos, questionando a falta de ini ciativa das mulheres mexicanas. Ser que no h mulheres entre ns? Ser que os rituais de abnegao as atarantou de tal maneira que no se do conta de quais so as suas condies de vida? (Cas tellanos apud Miller, op.cit., p.97) Ainda no Mxico, destacase o nome de Eliana Poniatowska, como os de Luisa Valenzuela e Tununa Mercado, na Argentina; Cristina Peri Rossi, no Uruguai; Diameda Eltit e Gabriela Mora, no Chile. Esta ltima v a crtica feminista como aquela capaz de realizar uma leitura que questione os cnones estabelecedores de hierarquias de qualidade, obrigando o reexame dos princpios e os mtodos que tm contribudo para formar nossos juzos (Duar te, 1990, p.21). De acordo com o que foi mencionado at o momento, percebe se que as ideias difundidas por francesas e angloamericanas fo ram cruciais para a tomada de conscincia das feministas nos pases subdesenvolvidos. Ao tratar, entretanto, de crtica feminista latino americana, as preocupaes atuais consistem em no perder de vista as particularidades evidentes na Amrica Latina. importante mencionar que o enfoque pscolonialista, com base nas ideias de Foucault sobre poder, ir despertar na crtica feminista desta regio um olhar mais atento s questes que nor teiam a condio de marginalizados quanto lngua, ao discurso e identidade em relao Europa. Conforme destaca Heloisa Buarque de Hollanda, analisar as questes relacionadas aos diversos contextos sociais na Amrica Latina essencial, j que apontam um caminho interessante para a prpria ampliao e para o desenvolvimento da reflexo feminista contempornea (Hollanda, 1992, p.9). Compartilhando dessa ideia, em Como e porque somos femi nistas, Simone Pereira Schmidt (2004) atenta para a importncia de olhar as especificidades da Amrica Latina, sem deixar de lado a contribuio das matriarcas, como ela denomina, ou mesmo as teorias vindas de outros pases.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

39

No h como, efetivamente escrever a histria do feminismo rei vindicando uma especificidade construda a partir de fora da nossa experincia. Por isso talvez a tarefa mais urgente para a teoria feminista agora seja a de reler sua histria do movimento de mulheres na Am rica Latina e as teorias produzidas no espao acadmico, traduzidas (no sentido de traduo assinalado por Homi Bhabha como tarefa da crtica pscolonial) dos grandes centros hegemnicos. (Schmidt, 2004, p.21)

Ainda sobre esse assunto, Suely Gomes Costa (2004) observa que as discusses que giram em torno das desigualdades entre os sexos prevaleceram em relao ao tema da subordinao de classes/ etnias/raas.
Ainda que o paradigma do patriarcalismo tenha sido relevante para o processo de tomada de conscincia das relaes de poder e domina o entre os sexos, preciso revlo. Esta escolha terica oculta muito da complexidade social, quando desconsidera sistemas de poder e su bordinao, postos pelas relaes de classes etnias/raas e geraes em suas intersees; aqueles entre lugares de que fala Homi Bhabha. (Costa, 2004, p.25)

A respeito dessa questo, Jean Franco chama a ateno tambm para o fato de o movimento feminista ainda representar os interes ses da classe mdia, presos aos ideais dos movimentos europeus e norteamericanos:
apesar do nmero crescente de grupos feministas na Amrica Latina e do sucesso dos trs encuentros feministas, o feminismo enquanto tal ainda est muito no mbito das classes mdias, principalmente da in telligentsia familiarizada com os movimentos da Europa e dos Estados Unidos. [...] Embora muitos grupos feministas da Amrica Latina enfatizem sua autonomia por no desejarem que os objetivos femi nistas se subordinem poltica dos movimentos de mulheres, exata mente essa relao que d ao feminismo latinoamericano uma forma bem distinta. H um imperativo social na Amrica Latina do qual no

40 JACICARLASOUZADASILVA
se pode fugir. Esse imperativo social no aparece s nos encuentros fe ministas, mas tambm, de forma mais perturbadora e controvertida, nos textos de mulheres. (Franco,1992, p.12)

Diante dessa perspectiva, podese afirmar que a principal pro posta da crtica feminista na Amrica Latina hoje fazer outra lei tura das teorias europeias e norteamericanas, com a finalidade de estabelecer um corpus terico, fundamentado em suas respectivas circunstncias, que apresente, portanto, as especificidades cultu rais latinoamericanas.

crticA feministA no BrAsiL

As mulheres da minha gerao perambu lam pelo casteloemrunas do casamen to. E se possuem a chave da liberdade conferida pela plula, nada podem fazer com ela. Deramnos a chave, mas esque ceram de construir a porta. Mrcia Denser

Sabese que a presena da mulher brasileira na vida pblica co mea de maneira efetiva no incio do sculo XX. No Brasil, at 1916 o Cdigo Civil considerava as mulheres como menores perptuos sob Lei (apud Pinto, 1990, p.34). Em outras palavras, elas fica vam sujeitas vontade dos homens (marido ou pai). Tal realidade tambm era comum em outros pases da Amrica Latina, como a Argentina, que se valer de leis parecidas com essa para manter a autoridade masculina. Aps a segunda metade do s culo XIX, entretanto, surgem no Brasil, assim como no Chile e em outros pases latinoamericanos, movimentos de mulheres descon tentes com a situao qual estavam condicionadas. Ao tratar da histria do feminismo brasileiro, Constncia Lima Duarte (2003), em Feminismo e literatura no Brasil, designa as dcadas de 1830, 1870, 1920 e 1970 como momentosonda, em que o movimento feminista adquire maior destaque.

42 JACICARLASOUZADASILVA

A primeira onda corresponderia ao perodo em que a mulher luta pelos direitos primrios, como o acesso educao. Buscase a construo de uma identidade feminina. Alm da presena das es critoras Beatriz Francisca de Assis Brando (17791860), Clarinda da Costa Siqueira (18181867), Delfina Benigna da Cunha (17911857), destacase a atuao de Nsia Floresta (18091885), em especial o trabalho intitulado Direito das mulheres e injustia dos homens, publicado em 1832. Tratase de uma adaptao do livro Vindication of the rights of woman, da inglesa Mary Wollstonecraft. Segundo Duarte, essa traduo livre representa um marco para o feminismo brasileiro:
Nsia Floresta no realiza, insisto, uma traduo no sentido conven cional do texto feminista, ou de outros escritores europeus, como mui tos acreditaram. Na verdade, ela empreende uma espcie de antropofagia libertria: assimila as concepes estrangeiras e devolve um produto pessoal, em que cada palavra vivida e os conceitos surgem extrados da prpria experincia. (Duarte, 2003, p.154, grifo do original)

Convm ainda mencionar a representatividade de Teresa Mar garida da Silva e Orta (1711 ou 17121793) apontada como precur sora do romance brasileiro com a obra Aventura de Difanes. Nesse perodo, conforme destaca Rita Terezinha Schmidt (1995, p.183), notase a presena de outras vozes significativas, dentre elas: Al bertina Berta, Ana Lusa Berta, Maria Firmina dos Reis, Maria Be nedita Bormann, Carmen Dolores, Ana Lusa de Azevedo e Castro, Ana Eurdice Eufrosina de Barandas. J o segundo momentoonda apontado por Constncia Duar te apresenta um cunho mais feminista. Uma das principais reivin dicaes, nessa fase, ser o direito ao voto. A imprensa ser um veculo de suma importncia. A autora tambm ressalta o carter bastante reivindicativo do jornal A Famlia, de Josefina lvares Azevedo (1851?); alm de O Corimbo, das irms Revocata Helosa de Melo (18621944) e Julieta de Melo Monteiro (18551928), pu blicado na cidade de Porto Alegre durante os anos de 1884 a 1944.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

43

Notase, portanto, no incio do sculo XX, um notvel aumento de publicaes em jornais e revistas, desde ensaios, crnicas, poe sias, contos de autoria feminina. Dentro desse periodismo femi nino, segundo Dulclia S. Buitoni (apud Gotlib, 2003, p.32), o primeiro jornal que possibilitou a divulgao de textos, tanto de cunho poltico quanto literrio, escritos por mulheres foi, prova velmente, O Espelho Diamantino, lanado em 1827 na cidade do Rio de Janeiro. Observamse tambm outros peridicos pioneiros, como o Correio das Modas (18391841) e o Jornal das Senhoras (18521855). Em 1873 aparece, de fato, o primeiro jornal feminista: O Sexo Feminino, com a colaborao de Maria Amlia de Queiroz (sc. XIX?). Nesse mesmo perodo, destacase a revista literria A Men sageira, publicada em So Paulo de 1897 a 1900, dirigida por Pres ciliana Duarte de Almeida (18671944). Autoras como Narcisa Amlia (18521924) e Jlia Lopes de Almeida (18621934) contri buram efetivamente com seus textos para a revista. A importn cia dessa revista devese, sobretudo, preocupao com a formao de um grupo ativo de intelectuais e artistas preocupado com a cons truo de um contexto de cultura literria (Gotlib, 2003, p.34). Vale mencionar que, no campo literrio, destacamse as escri toras Jlia Lopes de Almeida (18621934) e Francisca Jlia (18711920), consideradas marcos no que tange produo liter ria de autoria feminina no Brasil. possvel dizer, mesmo, que com essas duas escritoras iniciase realmente uma tradio da lite ratura brasileira feminina no Brasil (Pinto, 1990, p.43). Percebe se que grande parte da crtica da poca contribuiu para disseminar que elas supostamente representavam a imagem de mulher per feita, pois, alm de atuar como escritoras, trabalhavam em seu lar, o que corroborou a ideia de que a produo feminina era uma esp cie de hobby e, portanto, uma atividade menor comparada mascu lina. Tal aspecto ser explorado pelo discurso crtico que, por sua vez, difundir o conceito de que a literatura feita por mulheres cor responde somente representao de suas respectivas emoes e sentimentos. o que Sylvia Paixo (1990, p.54) designou como o

44 JACICARLASOUZADASILVA

olhar condescendente da crtica: A atmosfera de fragilidade ser acentuada por meio de uma atitude paternalista do crtico em rela o mulher que escreve, fazendo sobressair, muitas vezes, mais as qualidades fsicas da mesma do que os seus dotes literrios. No que se refere terceira onda, definida por Constncia Duarte, as exigncias pelo direto ao voto continuam juntamente com as reivindicaes de insero da mulher no campo de trabalho, bem como no ensino superior. Destacamse nomes como Bertha Lutz (18941976), Maria Lacerda de Moura (18871945), Leolin da Daltro (18601935), Erclia Nogueira Cobra (18911938), Adal zira Bittencourt (19041976), Mariana Coelho (18801953), Diva Nolf Nazrio (sc. XX), entre outras. interessante observar que, a princpio, a ideia do desenvolvi mento intelectual feminino estava vinculada melhoria do desem penho da mulher como esposa e me, conforme aponta Cristina Ferreira Pinto:
a imprensa feminina brasileira, desde os seus primrdios, enfatiza a necessidade de melhorarse a educao dada mulher, como meio de elevla social e moralmente. As primeiras feministas brasileiras, no entanto, assim como polticos e educadores liberais, defendiam a me lhora do ensino para as mulheres porque entendiam que assim elas po deriam desempenhar melhor seus deveres para com a famlia e a casa. [...] A partir da dcada de 1870, no entanto, observase que vrios jor nais e revistas feministas e uns raros homens pblicos assumem uma ati tude diferente em relao educao feminina. Defendiase ento a ideia de que a mulher deveria ser instruda e emancipada, no s para poder servir melhor famlia e sociedade, mas principalmente por um de sejo de realizarse pessoalmente. (Pinto, 1990, passim, grifo meu)

Aos poucos, as reivindicaes de acesso educao assumem um carter estritamente relacionado emancipao feminina. Dessa maneira, o foco desse movimento vai mudando progressi vamente, e logo a questo central passa a ser o direito da mulher ao ensino superior (ibidem, p.38). somente a partir da dcada de 1930, entretanto, que possvel notar um nmero significativo de

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

45

mulheres nas escolas superiores. Ainda no que se refere ao movi mento feminista no Brasil, Cristina Ferreira Pinto menciona:
Embora no tivesse conseguido transformar radicalmente a atitude da sociedade brasileira em relao mulher, o movimento feminista que se inicia em meados do sculo XIX consegue avanos consider veis. O acesso da mulher educao integral foi, sem dvida, o primei ro passo para sua emancipao. A luta pelo sufrgio feminino tambm consegue uma vitria em 1932 [...]. (Ibidem, p.40)

Ainda acerca desse momento, no mbito literrio, cabe destacar a atuao de Rosalina Coelho Lisboa (19001975), com a obra Rito pago, e Gilka Machado (18931980), que, diferentemente de Fran cisca Jlia, apresenta uma outra tendncia potica, renovando com seus poemas de cunho ertico: a poesia de Gilka Machado vai mais alm: acusa os agentes opressores os homens; e proclama a rejeio dessa forma reprimida de ser mulher (Gotlib, 2003, p.41, grifo do original). Costumase enfatizar a dcada de 1930 como um perodo de ma turidade da produo de autoria feminina, tanto pela qualidade dessa produo quanto pelo nmero de mulheres que atuam como escritoras. Desse perodo fazem parte as poetisas Ceclia Meireles, Henriqueta Lisboa, bem como as prosadoras Patrcia Galvo (Pagu) e Raquel de Queiroz, entre outras. No mbito da crtica lite rria, porm, notase ainda uma certa lacuna, com exceo de L cia Miguel Pereira que, alm de se dedicar prosa literria, tambm exerce notavelmente a atividade de ensasta e crtica, apesar de al guns estudiosos questionarem o fato da sua obra A histria da lite ratura brasileira, publicada em 1950, s fazer referncia a uma escritora, Jlia Lopes de Almeida. Para Lcia Osana Zolin (2004, p.276), o motivo da nica escolha feminina explicado, certamen te por no considerar que as demais escritoras da poca tenham participao na formao da identidade nacional ou, simplesmente, por considerar suas obras inferiores em relao quelas modelares dos homens letrados. A atuao de Lcia Miguel Pereira, entre

46 JACICARLASOUZADASILVA

tanto, no se limita somente a essa obra. Dentre os seus estudos, vale ressaltar As mulheres na literatura brasileira, de 1954, em que ela descreve a condio feminina na sociedade brasileira. Sobre a quarta onda, em que a mulher j consegue concretizar grande parte das exigncias reivindicadas na fase anterior, Duarte complementa:
Enquanto nos outros pases as mulheres estavam unidas contra a discriminao do sexo e pela igualdade de direitos, no Brasil o movimen to feminista teve marcas distintas e definitivas, pois a conjuntura hist rica imps que elas se posicionassem tambm contra a ditadura militar e a censura, pela redemocratizao do pas, pela anistia e por melhores condies de vida. (Duarte, 2003, p.165)

possvel, portanto, notar nessa fase que o feminismo no Brasil apresenta algumas particularidades em decorrncia da ditadura militar. As primeiras publicaes feministas dos anos 1970, como os jornais Brasil Mulher e Ns, Mulheres, iro enfatizar o carter de luta de classe e a condio repressora do regime ditatorial. Ainda sobre esse perodo, Miriam Pillar Grossi (2004) chama a ateno para a grande inquietao que girava em torno dos trabalhos acerca das especificidades da mulher brasileira:
Mas, se por um lado, o movimento feminista brasileiro que surge nos anos 70 se caracteriza por um intenso compromisso poltico, por outro, suas participantes majoritariamente das camadas mdias inte lectualizadas tiveram sempre uma forte preocupao com a pesquisa sobre a situao daquilo que se pensava ser uma mulher brasileira. (Grossi, 2004, p.213)

Esse mesmo momento apontado por Nelly Novaes Coelho, em A literatura feminina no Brasil contemporneo (1993), como um perodo de amadurecimento das mulheres escritoras, ressaltando o que ela chama de conscincia crtica. Esta, por sua vez, estaria pre sente de maneira mais ntida na produo de autoria feminina a partir da dcada de 1960, em que se sobressaem, na poesia, Hilda

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

47

Hilst, Ana Cristina Csar, Adlia Prado, Cora Coralina; na prosa, Clarice Lispector, Nlida Pion, Mrcia Denser, Lygia Fagundes Telles, Lya Luft, entre outras.
Conscincia que fora de tentar se posicionar, no s em relao falncia do modelodecomportamento feminino herdado da socie dade tradicional (a sociedade crist/burguesa/liberal/patriarcal/capi talista que vem sendo questionada e abalada em seus alicerces desde o incio do sculo), como tambm interdependncia existente entre as mltiplas formas de criao literria e os estmulos ou imposies do contexto sociocultural em que essa criao surge. (Coelho, 1993, p.16, grifo do original)

De acordo com as consideraes tecidas por Constncia Duarte em Feminismo e literatura no Brasil, ainda no possvel afirmar a existncia de uma quinta onda a partir dos anos de 1990. Ela conclui:
Com certeza vivemos outros e novos tempos, e o movimento femi nista parece atravessar um necessrio e importante perodo de amadu recimento e reflexo. O que no se sabe como retornar na prxima onda, que formato e dimenses poderia ter. (Duarte, 2003, p.168)

Ao levar em conta a afirmao de Miriam Pillar Grossi (2004, p.212) que indica a defesa de tese de livredocncia de Heleieth Saffioti em 1967 na USP como marco dos estudos sobre a mulher no Brasil, podese dizer que esse campo de pesquisa tem apenas quarenta anos no Brasil. Em relao aos estudos de crtica literria, percebese que ape nas por volta dos meados da dcada de 1980 comeam a aparecer trabalhos que tentam se libertar dos conceitos importados das esco las francesa e angloamericana (Funck, 1999, p.21). Nesse sentido, podese dizer que a crtica feminista no Brasil, consciente da influncia exercida por essas tendncias, voltase para anlises acerca da representao feminina na literatura, como tambm para discusses que giram em torno de uma possvel linguagem da escri

48 JACICARLASOUZADASILVA

tura feminina. Alm disso, a historiografia feminista tem instau rado importantes debates que permeiam a questo da prpria formao do cnone, uma vez que se prope a resgatar obras esque cidas pela tradio cannica, contestando, dessa maneira, a ausn cia da literatura produzida por mulheres. Outro aspecto que tem sido examinado cuidadosamente por al gumas estudiosas do feminismo referese noo de sororidade ou de irmandade, como intitula Suely Gomes Costa (2004, p.25). Tratase de uma concepo que foi embutida de que as mulheres, sendo todas iguais, deveriam lutar contra a desigualdade em rela o aos homens:
Essa forma de pensar a identidade biolgica ganha revises a partir dos anos 80, do sculo XX. Na noo de sororidade, conformamse a homogeneizao e a ocultao das diferenas e desigualdades entre as mulheres. Essas revises decorrem da crescente tomada de conscincia das diferenas e desigualdades no que concerne ao enquadramento po ltico; posio de classe; s circunstncias raciais/tnicas; s distn cias de gerao ideolgicas. No Brasil, esse debate, restrito a alguns crculos, mantmse lacunar no que tange avaliao de impasses dos feminismos, organizaes sempre imaginadas como de defesa de dou trinas igualitrias. (Costa, loc. cit., grifo meu)

Miriam Pillar Grossi (2004, p.218) ainda atenta para a questo do atual objeto dos estudos feministas no Brasil, o qual ela prefere chamar de estudos feministas, de mulheres e de gnero. Em uma pesquisa realizada juntamente com Snia Malheiros Miguel em mais de mil instituies brasileiras em 1995, revelouse que muitas pesquisadoras no se reconhecem dentro do rtulo feminista, ou por acharem que este est estritamente ligado militncia ou por considerarem que seus trabalhos se enquadram dentro dos estudos de cincias sociais, pois avaliam suas pesquisas como parte da teo ria social contempornea. Grossi considera esses resultados como um reflexo de um espao permeado de pluralidades:

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

49

constatamos que no podamos denominar de movimento feminista, grupos que se autodenominavam como de mulheres, ora se consi deravam feministas, ora se diziam trabalhar com questes ou pol ticas de gnero. Partindo desses dados e analisando os trabalhos apresentados em diferentes eventos da rea considero que h vrios ti pos de pesquisas sendo realizadas atualmente no Brasil: pesquisas so bre mulheres, pesquisa sobre homens, pesquisas que analisam as relaes de gnero, pesquisas preocupadas com questes tericas, pes quisas sobre o movimento feminista e de mulheres, etc... (Grossi, 2004, p.218)

Diante desse contexto, importante frisar algumas pesquisado ras que tm desempenhado um papel fundamental no que tange s principais reflexes dos estudos sobre mulher e literatura, a saber: Suzana Funck, Marlyse Meyer, Ndia Gotlib, Heloisa Buarque de Hollanda, Constncia Lima Duarte, Rosiska Darcy de Oliveira, Rita Schmidt, entre outras. Ainda no que se refere s perspectivas do pensamento crtico feminista no Brasil, vale mencionar as consideraes feitas por He loisa Buarque de Hollanda:
inegvel que o pensamento crtico feminista no Brasil, em fase de expanso e formao de um corpus terico prprio, pelo menos na rea das letras, j mostra quantitativa e qualitativamente sinais de seu po tencial crtico e poltico. inegvel tambm [...] que a atual voga dos estudos feministas no apenas mais uma moda acadmica, mas um entre os muitos resultados da longa trajetria das mulheres, com idas e vindas, estratgias e lutas, em busca no s de seus direitos civis, mas tambm de seu inalienvel direito de interpretao. (Hollanda, 1993, p.34)

Como forma de destacar a importncia dos estudos relaciona dos escrita de autoria feminina, esperase que este conciso pano rama tenha servido para situar os propsitos sustentados por algumas de suas representantes, embora se saiba que pontuar al guns nomes sempre uma tarefa rdua, pois se corre o risco de ex cluir outros significativos.

Parte II

ceclIa e o femInIno

Linda a mulher e o seu canto, ambos guardados no luar. Seus sonhos doces de pranto quem os pudera enxugar [...] A mulher do canto lindo ajuda o mundo a sonhar, com o canto que a vai matando, ai! E morrer de cantar. Ceclia Meireles

a crticA cristALizAdA

Aps realizar um breve panorama da crtica feminista, em que se procurou pontuar as circunstncias nas quais Ceclia Meireles exerceu sua atividade como escritora, cabe, neste momento, exami nar o discurso disseminado pela crtica sobre a poetisa brasileira que acabou realizando uma leitura reducionista da sua obra, apre sentando uma viso cristalizada, conforme apontou Oliveira (2003). Assim, pretendese inicialmente mostrar como o discurso crti co sobre Ceclia insiste em apontla como a pastora de nuvens que sempre transita pelo campo do etreo, do efmero e que no se envolve com assuntos relacionados ao contexto social da sua poca. O que mostra mais uma vez aqui, como designou Sylvia Paixo (1990), o olhar condescendente em relao mulher que escreve, em que se nutre a ideia de que as vozes femininas manifestamse somente diante de temas mais amenos que, por sua vez, so trata dos de maneira delicada e sublime. Em contraposio a essa crtica ceciliana, tentase, em seguida, por meio das mais diversas expresses da produo de Ceclia Mei reles, desde seus textos poticos a suas tradues, destacar a preo cupao da autora brasileira em problematizar questes que permeiam a escrita de autoria feminina, salientando, portanto, como essa inquietao percorre sua obra.

54 JACICARLASOUZADASILVA

Ao falar sobre a poesia de Ceclia Meireles, o crtico Agrippino Grieco, no texto Quatro poetisas, presente no livro Evoluo da poesia brasileira, publicado em 1932, destaca:
Mas a sra. Ceclia Meireles pouco original, por isso que imitadora dos que aqui imitam Leopardi e Antero de Quental: uma cpia de cpia [...] uma artista que parece ter abdicado de toda a alegria, de toda esperana de felicidade. [...] No possue o dom de inflamar os assuntos em que toca: a falta de sinceridade verbal paralisalhe qual quer tentativa de lirismo. (Grieco, 1932, p.202)

Ainda nesse mesmo texto, Grieco comenta sobre a escritora Auta de Souza que, segundo ele, se tivesse vivido mais, seria um Casimiro de saias, cujas orgias romnticas no iam alm de res pirar, numa noite de lua, o incenso agreste da jurema em flor (Grieco, 1932, p.201). Diante dessas observaes, percebese que, para o crtico, a forma adequada da escrita potica desenvolvida pelas mulheres deve se vincular imagens suaves e agradveis. Quando compara, por exemplo, Ceclia Meireles e Lia Corra Du tra, ele diz: Menos guindada que a sra. Ceclia Meireles a senho rinha Lia Corra Dutra, autora simptica at na puerilidade dos adjetivos antiquados de que abusa (ibidem, p.203) Em outras pa lavras, sua poesia se destaca pois pueril, embora ela cometa ex cessos. Alm disso, o tom irnico de Grieco, ao se referir poetisa como senhorinha parece evidente, uma vez que a escritora Ra chel de Queiroz mencionada de maneira diferenciada aqui como a romancista: Mas o ano de 1930, mais generoso que Labo, deunos a romancista Rachel de Queiroz (ibidem, p.204). Mais complacente com a produo feminina, mas ainda marca do de esteretipos, apresentase o texto Ceclia Meireles, de Amadeu Amaral, publicado pela primeira vez na Gazeta de Not cias (Rio de Janeiro, 6 de setembro de 1923), sendo reproduzido tambm um ano depois na Ilustrao Brasileira (Rio de Janeiro, ou tubro de 1934) e ainda no livro Elogio mediocridade (1976). Cabe lembrar que, at o ano de publicao do artigo, Ceclia havia publi

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

55

cado somente duas obras poticas: Espectros e Nunca mais... e Poe mas dos poemas. O texto de Amaral ir tratar em especial desse ltimo livro. (Oliveira, 2001, p.62). J no primeiro pargrafo, tem se a seguinte observao:
O Brasil conta j duas poetisas que so dois dos seus maiores poetas: D. Gilka Machado e D. Rosalina Lisboa. Apesar de bem diversas de temperamento e de orientao artstica, podemos admirlas ambas com o mesmo calor. Cada uma delas tem realizado, dentro das possibili dades da sua natureza, da sua formao espiritual, dos seus ntimos pendores, uma obra sincera e forte que deslumbra e que sulca. (Ama ral, 1976, p.159, grifos meus)

interessante notar no fragmento acima que, embora ressalte a presena de Gilka Machado e de Rosalina Lisboa na poesia brasi leira, Amaral destaca, em seguida, as limitaes a que elas possivel mente estariam circunscritas por conta da sua prpria natureza, ou melhor, da condio feminina. Esse mesmo princpio da supe rioridade masculina o que faz Grieco, por exemplo, chamar Auta de Souza de Casimiro de saias. As consideraes feitas por esses autores sustentam a oposio entre a passividade feminina e a ativi dade masculina, conforme apontou Cixous (1995, p.15). Dessa perspectiva, Mrcia Hoppe Navarro complementa:
a literatura produzida por mulheres foi sempre considerada femini na, isto , inferior, preocupada somente com problemas domsticos ou ntimos e, por isso, no merecendo ser colocada na mesma posio da literatura produzida por homens, cujo envolvimento com questes importantes, isto , com a poltica, histria e economia foi sempre assumida sem discusso. (Navarro, 1995, p.13)

O texto de Amaral, em seguida, comenta acerca da poesia ceci liana: D. Ceclia Meireles no tem a razo orgulhosa de uma, nem o sensualismo espiritual da outra. Nem navega segura de si, em nau possante, nem se agita como quem anda perdida nas ondas. Ela paira, simplesmente (Amaral, 1976, p.160, grifo meu). Nesse tre

56 JACICARLASOUZADASILVA

cho corroborase a noo de que a obra da autora de Romanceiro da Inconfidncia transita pelo universo de elementos menos palpveis, em que predomina o sublime, o etreo, o inefvel. Essa concepo, inclusive, reforada pelo uso do verbo pairar, contrapondose a navegar e agitar que representam formas executveis, ou me lhor, termos que indicam aes que requerem esforos para serem efetuadas. Amaral segue o seu texto enfatizando o carter efmero da potica de Ceclia Meireles e, diferentemente de Grieco, v ori ginalidade na poesia da autora brasileira:
possvel que o leitor no goste. to desataviado e cho! Para ns, delicioso: a poesia, despojada de afeites e roupagens, reduzida sua essncia de emoo e de ideia. Imagens simples e claras como grandes lrios. [...] A sua originalidade consiste no seu poder organizador e transformador da matria adquirida, to intimamente apropriada pelo esprito com as substncias assimiladas pelo corpo. [...] D. Ceclia Meire les um poeta. Traz em si a massa de que fazem os grandes poetas. (Ibidem, p.164, grifos meus)

Essa originalidade, conforme apontou Amadeu Amaral, ser questionada por Ana Cristina Csar em um artigo intitulado Lite ratura e mulher: essa palavra de luxo, publicado em 1979 no Al manaque, no 10. Ao falar sobre a produo ceciliana, ela observa:
Ceclia levita, como um puro esprito... Por isso ela se move, via ja, sonha com navios, com nuvens, com coisas errantes e etreas, mveis e espectrais, transformando em pura poesia essa caminhada. [...] Cec lia boa escritora no sentido de quem tem tcnica literria e sabe fazer poesia, mas, como se sabe, no tem nenhuma interveno renovadora na produo potica brasileira. [...] Ceclia e Henriqueta continuaram a fa lar sempre nobres, elevadas, perfeitas. (Csar, 1993, passim, grifos meus)

importante mencionar que a expresso Ceclia levita, como um puro esprito, bem como outros termos utilizados nesse texto

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

57

foram retirados, na ntegra, do artigo Vaga msica,1 de Menotti del Picchia, ao qual Ana Cristina no faz aluso. Como percept vel no fragmento acima, para a autora de Escritos no Rio, Ceclia Meireles no apresenta nenhuma interveno renovadora. En tretanto, diante da trajetria da produo de autoria feminina no Brasil, como afirmar que uma mulher que escreve em meados do sculo XX no representa um ato de renovao? Notase tambm nos comentrios de Ana Cristina Csar que, assim como grande parte da crtica sobre Ceclia, ela designa a poe tisa como a pastora de nuvens, aquela que canta o etreo, que fala da transitoriedade da vida, enfim, a poeta do inefvel. Essa concepo acerca da obra ceciliana, conforme aponta Maria Lcia Dal Farra (2006), corrobora a ideia de que a produo da escritora brasileira seja isenta de sexo, reforando a noo do neutro poe ta. Com base em tal premissa, ela enumera:
Observem os exemplos: sua poesia contm uma graa area, sustentandose como uma potica das alturas, como o quer Manuel Bandeira (s/d); sua poesia frequenta a regio das terras altas, mais perto das nuvens que da cidade dos homens l em baixo, como o quer Jos Paulo Paes (Paes, 1997); sua poesia levanta uma obra intempo ral, paradoxalmente atual e inatual, como o quer Carpeaux (1960, p.2039); sua poesia cultua a beleza imaterial e prefere a abstrao e o desapego pelo ambiente real, como o quer Paulo Rnai (s/d); sua poe sia exala uma veemente austeridade, como o quer Darcy Damasceno (1983); a temtica da ausncia (metfora da sombra) enquanto afirma o de uma presena que se foi constante em Solombra, ltimo li vro de Ceclia na abordagem de Alfredo Bosi. (Dal Farra, 2006, p.8)

O texto Literatura e mulher: essa palavra de luxo prossegue com comparaes entre Ceclia e Henriqueta Lisboa, contrapondo as a Adlia Prado:
1 Publicado inicialmente no jornal A manh. Rio de Janeiro, 1o de agosto de 1942, p.4. In: Meireles, Ceclia. Obra potica. Organizao Darcy Damasceno. Rio de Janeiro: Nova Aguilar,1958. p.LVLVIII.

58 JACICARLASOUZADASILVA
O que interessa que Ceclia, e Henriqueta atrs, acabaram definin do a poesia de mulher no Brasil. [...] As duas so figuras consagradas e que nunca inquietaram ningum. Mas no consagrao que critico, nem a marca nobre. Apenas acho importante pensar a marca feminina que elas deixaram, sem no entanto jamais se colocarem como mulheres. [...] Adlia bom, raro exemplo de outra via, de uma produo alterna tiva de mulher em relao via Ceclia/Henriqueta. Dentre as que no so de nova gerao, Adlia das poucas que no se filiam Irm Maior. Hiptese: Adlia supera a feminizao do universo imagtico pela feminizao temtica. (Csar, 1993, no paginado, grifos meus)

Ana Cristina Csar ainda chama a ateno para o fato de a crti ca construir um iderio tradicional ligado mulher. Sob esse as pecto, o ensaio levanta questes de grande valia, no que concerne escrita produzida por mulheres, j que o mesmo prope uma dis cusso em relao existncia de uma poesia feminina. Ao afirmar, entretanto, que Ceclia Meireles e Henriqueta Lisboa no se colo cam como mulheres, a autora manifesta uma viso restrita sobre ambas. Em vez de tentar reler a obra de Ceclia e de Henriqueta de ou tro ponto de vista, como forma de identificar o interesse da crtica em conferir mulher valores ligados parte inferior, passiva (no sentido utilizado por Cixous) da sociedade, Ana Cristina acaba analisando a produo dessas poetisas pelo vis do mesmo iderio tradicional que ela questiona; endossando esse discurso crtico di recionado, sem olhar para as diferentes maneiras como o feminino se incorpora potica dessas autoras. Podese dizer, assim, que Ana Cristina estabelece um conceito ideal de escrita feminina que, consequentemente, exclui outras formas de representao do feminino. Ainda sobre essa questo, ela ressalva:
Uma nova produo e um feminismo militante se do as mos, propondose a despoetizar, a desmontar o cdigo marcado de femini no e do potico. Ceclia e Henriqueta nada mais seriam do que exem

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

59

plos tpicos de uma velha e conhecida retrao e recalque da posio da mulher. Mas as boas moas j no esto na ordem do dia. [...] Onde se lia flor, luar, delicadeza e fluidez, leiase secura, rispidez, violncia sem papas na lngua. Sobe cena a moa livre de maus costumes, a pros tituta, a lsbica, a masturbao, a trepada, o protesto, a marginalidade. [...] A escrita de mulher agora aquela que desfralda a bandeira feminis ta, depois de costurar o velho cdigo pelo avesso? A poesia feminina agora aquela que berra na sua cara tudo que voc jamais poderia esperar da senhora sua tia? A produo de mulher fica novamente problemti ca. Marcada pela ideologia do desrecalque e pela aflio hiteana de di zer tudo, sem deixar escapar os detalhes mais chocantes. (Csar, 1993, no paginado, grifos meus)

Como observou Cixous, definir ou teorizar uma prtica femi nina na escritura, tratase de uma tarefa impossvel:
Imposible, actualmente, definir una prctica femenina de la escritu ra, se trata de una imposibilidad que perdurar, pues esa prctica nunca se podr teorizar, encerrar, codificar, lo que no significa que no exista. Pero siempre exceder al discurso regido por el sistema falocntrico; tiene y tendr lugar en mbitos ajenos a los territorios subordinados al dominio filosficoterico. (Cixous, 1995, p.54, grifos do original)

diante dessa perspectiva que Sylvia Paixo ressalta a impor tncia em analisar a produo literria das mulheres, o que, segun do ela, uma forma de romper com os preconceitos sociais, pois destaca a presena feminina num meio dominado pelo homem (Paixo, 1990, p.55). No que diz respeito imagem que se criou acerca da poesia feminina de Ceclia Meireles, Mario de Andra de, em Ceclia e a poesia,2 comenta que, por ter sido a primeira mulher na histria intelectual do Brasil premiada pela Academia Brasileira de Letras, em 1939, ela estaria sacrificandose ao aceitar essa premiao, uma vez que esse reconhecimento por parte da
2 Texto datado de 16 de junho de 1939. In: Andrade, Mario. O empalhador de passarinhos. 3.ed. So Paulo: Martins, 1972. p.715.

60 JACICARLASOUZADASILVA

Academia ir situla como uma espcie de modelo a ser seguido e reverenciado que, por conseguinte, no escapar de rtulos. Alm disso, o fato de Ceclia ter colaborado para a revista Festa cooperou para que a crtica sobre a poetisa vinculasse a ideia de ser ela alheia ao modernismo, bem como ao contexto social da sua po ca. Acerca disso, comenta um dos grandes estudiosos de literatura brasileira no Uruguai, o crtico Cipriano Vitureira:
Ceclia actu junto a Tasso da Silveira, Murilo Arajo y Andrade Murici en torno de la revista Festa principalmente, constituyendo el sec tor ms espiritualista de aquel muy ruidoso movimiento nacional. En tanto ste proclamaba una mayor popularizacin a travs de una temti ca nativa y de una libertad formal absoluta, ese sector, de raz catlica, de mesura en la pasin potica y de gracia universalizadora, sin discre par sobre la enorme importancia de los principios sustentados por la mayora, (raciales, polticos y sociales en buena dosis). (Vitureira, 1965, p.25, grifo meu)

Ainda sobre essa questo destaca Jos de Souza Rodrigues:


creemos poder decir que el cosmos potico de Ceclia Meireles cubre toda una rea de donde no estn excluidas ni la tradicin ni la contempo raneidad. Incorpora ibericidad muchos crticos la acusan de lusitanis mo exagerado y brasilidad. Pero ante todo corresponde a una actitud seria y exigente frente a la poesa, como acto de responsabilidad social, acto de indagacin existencial y acto de creacin verbal. (Rodrigues, 1983, p.19, grifos do original)

Gastn Figueira, que tambm foi um grande admirador da poe sia ceciliana e tradutor de muitos de seus poemas para a lngua es panhola, no prefcio da Antologa potica (19231945), preparada por ele e publicada em 1947, enfatiza:
Creemos que es Cecilia Meireles quien mejor representa la sutil espiritualidad de la mujer brasilea, expresndola con la magnificacin de su lenguaje lrico. Aclaremos: no se trata de una poesa de carcter

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

61

nacionalista. Su obra se destaca por la universidad de su inspiracin. Y ello, lejos de constituir una ausencia de brasilidad, viene a dar una como nueva expresin de ese sentimiento. Hay muchos Brasiles. Y junto a quel opulento, telrico, de lujo tropical, podemos ubicar otro, muy autntico, de espiritualidad delicada, de austera y sobria cultura, en que la maravillosa luz del trpico toma un cromatismo finsimo y en que la selva y el mar aparecen como estilizados, el lneas clarificadas, depuradas, esenciales. (Figueira apud Meireles, 1947, p.5, grifos meus)

Em vista dos primeiros textos crticos aqui destacados, percebe se que essas ltimas consideraes sobre a obra da autora de Vaga msica fazem uma leitura diferenciada acerca da mesma, chamando ateno para o comprometimento ceciliano frente s questes que envolvem a sociedade de sua poca. interessante observar nesse comentrio de Gastn Figueira que, apesar de reconhecer um de terminado sentimento de brasilidade na poesia de Ceclia Meireles, o poeta uruguaio acaba indicando elementos que fazem parte do senso comum em relao potica feminina, como sutil, delica da, fina, pura. Por outro lado, ao afirmar que hay muchos Brasi les, ele consegue identificar a multiplicidade que as vozes femininas podem assumir em um mesmo contexto social. Sendo assim, o fe minino pode ser representado de diversas formas; diferentemente de Ana Cristina, Figueira v Ceclia colocarse como mulher den tro da literatura brasileira. No de se estranhar que esse breve recorte feito sobre a crtica ceciliana apresente algumas limitaes diante da produo de auto ria feminina. Afinal, so textos escritos entre as dcadas de 1930 e 1980. Como se sabe, os estudos relacionados crtica feminista, que tem se dedicado com afinco a essas discusses, so recentes. Seria imprudente exigir uma postura condizente com a viso atual. Isso no implica, entretanto, que esses textos no sejam analisados, uma vez que se torna fundamental observar as marcas que deixa ram e o modo como se refletem na apreciao da obra de Ceclia. No que concerne aos estudos crticos recentes sobre Ceclia, cabe dizer que eles tendem a explorar mais acerca da sua produo

62 JACICARLASOUZADASILVA

potica. So poucos os trabalhos que, de fato, contribuem para uma anlise mais aprofundada acerca da sua vasta produo. Tais consi deraes so destacadas em Estudo crtico da bibliografia sobre Cec lia Meireles que, ao examinar mais de novecentos ttulos sobre a poetisa, afirma:
os textos da fortuna crtica que de fato contribuem com ideias originais para o aprofundamento dos estudos sobre a poetisa resumemse a pou cos ttulos. De certo modo, voltase, ento, constatao inicial: a bi bliografia efetiva da crtica acerca de Ceclia Meireles pequena, a despeito do nmero elevado de ttulos disponveis e do renome da au tora. (Oliveira, 2001, p.37)

Eliot, em A funo da crtica, enfatiza o direcionamento que muitos comentrios proporcionam sobre uma determinada obra que, por sua vez, acabam conduzindo o estudioso a certos juzos de valores. Isso para o poeta ingls inadmissvel, j que o olhar crti co no aquele que se prende ao que falam da obra, mas sim aquele que tem como principal foco o seu prprio objeto, portanto, a obra em si. Podese dizer que h uma tendncia da crtica ceciliana em cristalizar o discurso crtico sobre a sua produo, em vez de propor outras leituras acerca da mesma. Tornase fundamental, portanto, ressaltar outros aspectos relevantes na sua obra que permitam res saltar outros perfis da escritora brasileira. Considerando que a leitura no descobre o que a obra contm, em sua verdade essencial, mas literalmente recria a obra, atribuindo lhe sentido(s), como apontou Leyla PerroneMoiss (1998, p.13), cabe agora, em contrapartida linhagem da crtica tradicional ceci liana, fazer uma sucinta apreciao acerca de alguns textos da escri tora brasileira de outro prisma, pontuando a maneira como Ceclia Meireles vai ao encontro das discusses que giram em torno da condio feminina.

representAes do feminino
nA poesiA ceciLiAnA

Priso Nesta cidade quatro mulheres esto no crcere. Apenas quatro. Uma na cela que d para o rio, outra na cela que d para o monte, outra na cela que d para a igreja e a ltima na do cemitrio ali embaixo. Apenas quatro. Quarenta mulheres noutra cidade, quarenta, ao menos, esto no crcere. Dez voltadas para as espumas, dez para a lua movedia, dez para pedras sem resposta, dez para espelhos enganosos. Em celas de ar, de gua, de vidro esto presas quarenta mulheres, quarenta ao menos, naquela cidade.

64 JACICARLASOUZADASILVA
Quatrocentas mulheres, quatrocentas, digo, esto presas: cem por dio, cem por amor, cem por orgulho, cem por desprezo em celas de ferro, em celas de fogo, em celas sem ferro nem fogo, somente de dor e silncio, quatrocentas mulheres, numa outra cidade, quatrocentas, digo, esto presas. Quatro mil mulheres, no crcere, e quatro milhes e j nem sei a conta, em lugares que ningum sabe, esto presas, esto para sempre sem janela e sem esperana, umas voltadas para o presente, outras para o passado, e as outras para o futuro, e o resto o resto, sem futuro, passado ou presente, presas em priso giratria, presas em delrio, na sombra, presas por outros e por si mesmas, to presas que ningum as solta, e nem o rubro galo do sol nem a andorinha azul da lua podem levar qualquer recado priso por onde as mulheres se convertem em sal e muro. 1956 (Meireles, 2001, v.2, p.175960)

Priso, que integra os Dispersos de Ceclia, foi publicado pela primeira vez, em 1973, em Poesias completas de Ceclia Meireles, organizada por Darcy Damasceno (Meireles, 1973, v.7, p.14950). Tal edio, composta por oito volumes, foi lanada durante os anos de 1973 e 1974.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

65

O poema descreve o aprisionamento de mulheres cujo nmero aumenta gradativamente a cada estrofe. Primeiro, so quatro; de pois, quarenta; em seguida, quatrocentas; quatro mil; quatro mi lhes; e o nmero de prisioneiras tornase infinito. Notase, ao longo do texto potico, uma perda da materialidade dos elementos descritos. Estes vo se tornando, tambm de manei ra progressiva, menos palpveis. como se eles se dissipassem na mesma proporo que a quantidade de prisioneiras crescesse. No incio, as celas do para o rio, para o monte, para a igreja, para o cemitrio. J na segunda estrofe, as mulheres esto voltadas para o incerto: espumas, luas movedias, pedras sem respostas, espelhos enganosos. As celas que so de ferro, passam a ser de fogo; em se guida, nem de ferro e nem de fogo, tornamse celas constitudas de dor e silncio. Ao final, as mulheres esto presas em priso girat ria, presas em delrio, na sombra. Incomunicveis, elas so conde nadas ao mesmo destino trgico da mulher de L, converterse em esttua de sal, smbolo da esterilidade. Esta ideia de confinamento aqui retomada pelos termos sal e muro (Oliveira, 2007, p.125). Parece evidente no poema a aluso que ele faz opresso femi nina. interessante observar que apresenta a data de 1956 ao final, provavelmente o perodo em que foi escrito. Vale lembrar que nesse ano que Ceclia profere a conferncia Expresso feminina da poesia na Amrica, objeto de estudo deste trabalho, que revela o cunho precursor ceciliano frente s questes do feminismo. Outro texto potico que tambm merece ser destacado, no que concerne representao do universo feminino, Uma pequena aldeia, que tambm foi publicado inicialmente em Poesias completas, organi zada por Darcy Damasceno (Meireles, 1973, v.8, p.601).
Uma pequena aldeia No canto do galo h uma pequena aldeia de mulheres risonhas e pobres que trabalham em casas de pedra

66 JACICARLASOUZADASILVA
com belos braos brancos e olhos cor de lgrima So umas corajosas mulheres que tecem em teares antigos, so Penlopes obscuras em suas casas de pedra com foges de pedra nestes tempos de pedra. Elas, porm, cantam com frescura, a leveza, a graa, a alegria generosa da gua das cascatas, que corre de dentro do mundo pelo mundo para fora do mundo. No canto do galo h, de repente, essa pequena aldeia, com essas belas mulheres, essas boas mulheres escondidas, essas criaturas lendrias que trabalham e cantam e morrem. O amor uma roseira sua porta, o sonho um barco no mar a vida uma brasa na lareira um pano que nasce, fio a fio. A morte um dia santo para sempre no cu. 1961 (Meireles, 2001, v.2, p.18934)

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

67

Escrito provavelmente em 1961, data apontada ao final do tex to, Uma pequena aldeia apresenta uma figura feminina de mu lheres lendrias que cumprem seu destino, o qual se resume em trabalhar, cantar e morrer. Apesar dos tempos de pedra, essas mulheres no perdem a alegria e cantam a vida. Esse canto encontra se representado aqui pela gua das cascatas que corre de dentro do mundo/ pelo mundo/ para fora do mundo. Ainda sobre esses versos possvel observar a dimenso que essas mulheres, mesmo morando em uma pequena aldeia, vo ganhando dentro do univer so do poema. interessante observar que a expresso no canto do galo as sume um sentido ambguo, podendo remeter ao espao fsico em que o masculino predomina ou ainda pode estar relacionado ao amanhecer do dia. Cabe lembrar que em Priso aparece uma expresso bem parecida rubro galo do sol que se contrape representao feminina de a andorinha azul da lua. Ao enfocar essas belas e boas mulheres escondidas, podese di zer que o texto coloca em discusso a prpria condio feminina que se centra nessa figura lendria de Penlopes obscuras que, confi nadas em um ambiente rduo, tendem a cumprir o seu destino. Assim, a pequena aldeia acaba ganhando propores maiores ao simbolizar a situao feminina compartilhada em outros espaos e tempos. Esse mesmo questionamento em relao ao lugar que a mulher ocupa no mundo abordado em Mulher de leque; po rm, nesse ltimo texto, a figura feminina apresentase silenciada em comparao a Uma pequena aldeia, j que nem sequer o cantar aqui permitido; no importa o que ela fala, pensa ou so nha, como pode ser observado logo na primeira estrofe:
Mulher de leque Para longe o que falo: o que sonho, o que penso. Para o reino do vento.

68 JACICARLASOUZADASILVA
Para longe o que calo: para o nico momento que se h de ver imenso. Entre o que falo e calo, h um leque em movimento. Mas eu, a quem perteno? Setembro, 1962 (Meireles, 2001, v.2, p.1915)

O poema, tambm publicado pela primeira vez na edio de 1973, organizada por Darcy Damasceno, traz anotada a data de se tembro, 1962 ao final do texto. No resta dvida de que o leque remete a algum pertencente classe burguesa. interessante notar que o movimento de ir e vir desse objeto assume nos verbos opostos falar e calar um con traponto essencial que revela o conflito desse eulrico. Apesar da oposio entre esses verbos, eles se aproximam no poema, atingin do uma dimenso subjetiva que proporciona uma equivalncia se mntica entre os mesmos. Tal deslocamento de ir e vir do leque tambm reitera a ideia de que nada que essa mulher fala importa. Podese inferir, ento, que a falta de importncia atribuda a essa voz feminina alude ao mito de Cassandra, profetisa troiana na mitologia grega e romana em quem ningum acreditava, embora tivesse a capacidade de pre ver o futuro. Simbolicamente, ela representa uma recusa patriar cal em confiar nas palavras das mulheres (Macedo & Amaral, 2005, p.15). Alm disso, a pergunta que encerra o poema Mas eu, a quem perteno? retoma o estado de impasse em que se encontra o eu lrico. Como no consegue ser dona de si mesma e identificar o seu prprio espao, essa mulher de leque cujas aes so neutralizadas questionase sobre sua situao de pertena, mostrando, portanto, a relao de propriedade qual ela est sujeita. No que tange representao do feminino na potica ceciliana,

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

69

ainda vale destacar Mulher ao espelho, publicado inicialmente em Mar absoluto e outros poemas1, no ano de 1945.
Mulher ao espelho Hoje, que seja esta ou aquela, pouco me importa. Quero apenas parecer bela, pois, seja qual for; estou morta. J fui loura, j fui morena, j fui Margarida e Beatriz. J fui Maria e Madalena. S no pude ser como quis. Que mal faz, esta cor fingida do meu cabelo, e do meu rosto, se tudo tinta: o mundo, a vida, o contentamento, o desgosto? Por fora, serei como queira a moda, que me vai matando. Que me levem pele e caveira ao nada, no me importa quando. Mas quem viu, to dilacerados, olhos, braos e sonhos seus, e morreu pelos seus pecados, falar com Deus. Falar, coberta de luzes, do alto penteado ao rubro artelho. Porque uns expiram sobre cruzes, outros buscandose no espelho. (Meireles, 2001, v. 1, p.5334)
1 Meireles, Ceclia. Mar absoluto e outros poemas. Porto Alegre: Globo, 1945. 248 p.

70 JACICARLASOUZADASILVA

Mais de meio sculo se passou aps a publicao desse poema e no possvel negar sua atualidade. Percebese aqui a busca de uma aparncia fsica perfeita que, por sua vez, acaba escamoteando a prpria essncia do indivduo. Observase a presena de um eulrico, representado por uma voz feminina, que se encontra em conflito. Essa mulher revela que a nica coisa que ela quer parecer bela, o que lhe importa, visto que interiormente ela se encontra vazia, sem vida. Vale destacar aqui como as rimas alternadas, semelhante a um jogo de espelhos, reiteram o contedo de significao dos vocbulos que esto liga dos por uma correspondncia sonora (morta/importa; fingida/ vida; rosto/desgosto). Essa voz feminina ainda declara que todas as mscaras que ela vestiu como loira, morena, Margarida, Beatriz, Maria, Madale na no a fizeram como ela sempre quis ser. Ao se referir a essas mulheres de grande importncia na cultura ocidental, ela ressalta sua vulnerabilidade, pois no conseguiu se encontrar em nenhuma delas. Sobre esse aspecto, lembra Maria Lcia Dal Farra:
Ceclia usa o objeto especular para experimentar diversos estere tipos femininos. Assim, ela passar tanto por aqueles de origem liter ria, como o caso da Margarida de Goethe e da Beatriz de Dante, quanto por aqueles de vertente mstica, como o caso de Maria e de Madalena. (Dal Farra, 2006, p.15)

Convm recordar que a imagem de Margarida remete tanto personagem da obra Fausto, de Goethe, smbolo de pureza e de candura, quanto cortes francesa Marguerite Gautier, protago nista de Dama das Camlias, de Alexandre Dumas Filho, que de sempenha o papel da mulher sedutora que renuncia ao seu amor em prol da falsa moral burguesa. Beatriz, por sua vez, ficcionalizada por Dante na Divina Comdia, alude imagem da mulher que se sacrifica em nome de sua paixo, enquanto Madalena representa a transgressora que se contrape virtuosa Maria. O eulrico confessa que, embora a moda a esteja matando,

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

71

ela ainda seguir suas respectivas exigncias. Nesse sentido, o poe ma resvala numa questo que, principalmente para as mulheres, um grande problema. Tratase da imposio social de um padro de beleza, em que parecer ou fingir mais importante do que ser. Essa voz do texto ainda aponta essa superficialidade exterior como algo muito pequeno perante o fingimento do mundo, da vida, do contentamento, do desgosto. De acordo com essas observaes feitas em um pequeno recorte do que representa a potica ceciliana, possvel notar a ausncia de questionamentos diante da condio feminina? A prpria pergunta lanada pelo eulrico do poema Mulher de leque Mas eu, a quem perteno? estaria isenta de uma postura de se colocar como mulher? Ao comentar sobre a presena do feminino em Ceclia Meireles, Maria Lcia Dal Farra (2006) ressalta:
h um olhar feminino em muitos poemas da autora, em que ela prpria se identifica como mulher; h tambm poemas em que ela trata de mu lheres; e h tambm outros poemas em que ela serve do masculino para fazer uma viso universal. [...] Contrariamente poesia de Florbela, de Gilka e de Adalgisa, a de Ceclia Meireles nunca teve a pretenso de erguer bandeira da mulher como sua causa [...] Mas isso no quer dizer que o olhar sobre a condio feminina esteja ausente em seus versos. (Dal Farra, 2006, passim)

A preocupao da autora de Viagem em trazer luz questes relacionadas condio feminina no se restringe somente a sua obra potica; ela tambm est presente em algumas das diferentes manifestaes da prosa ceciliana, como o ensaio, as tradues e as crnicas. Vale, nesse momento, comentar brevemente sobre a atua o de Ceclia como cronista.

ao redor dAs crnicAs ceciLiAnAs

Sabese que Ceclia Meireles tambm se dedicou escrita de crnicas, publicadas em diversos jornais, como Dirio de Notcias, A Manh, Correio Paulistano, entre outros. No de se estranhar que, diante do prprio gnero, os temas tratados nesses textos se jam os mais diversos. No que concerne s crnicas que indicam o engajamento ceciliano diante das questes do feminismo, cabe des tacar Toda Amrica unida para vitria, publicada pela primeira vez em 24 de maro de 1943 em A Manh; e Precursoras brasilei ras, editada inicialmente na Folha Carioca de 19 de junho de 1945. Toda Amrica unida para vitria comea com Ceclia rela tando o recebimento do Emblema da Vitria que lhe foi enviado dos Estados Unidos por Evangelina A. de Vaughan. Esta, confor me destaca a poetisa brasileira, uma senhora peruana, radicada em Nova York, antiga presidente da Unin de Mujeres America nas, grande animadora do movimento feminino dos Estados Uni dos e em todas as Amricas (Meireles, 1998, p.35). O emblema, de acordo com as palavras de Vaughan, simboliza todos os anelos da mulher americana, defensora dos ideais democrticos (ibidem, p.35)

74 JACICARLASOUZADASILVA

O texto segue comentando a importncia da figura feminina nos Estados Unidos. A mulher americana apontada aqui como um elemento de equilbrio a essa sociedade:
A mulher americana um elemento suavizador [...] Na Amrica, o homem ganha dinheiro, mas a mulher estuda maneiras de uslo em benefcio social. E, como a ao feminina , na verdade, eficiente, os dois resultados se equilibram, causando, em tempos normais, o bem estar dos grupos em que influem. (Ibidem, 1998, p.36)

Ceclia ainda esclarece que o emblema tem como finalidade principal proporcionar melhores condies de estudos s mulheres de pases sulamericanos:
a campanha do Emblema da Vitria se destina a estabelecer, com o produto da sua venda, fundos para bolsas de estudo a serem oferecidas s mulheres das repblicas sulamericanas que desejarem estudar nos Estados Unidos, preparandose para a defense work. (Ibidem, p.38)

Cabe lembrar que essa crnica foi escrita durante a Segunda Guerra Mundial. Diante desse contexto, chamase a ateno para a conscincia feminina que apesar de vivenciar momentos conturba dos, consegue pensar e agir em prol de um mundo menos desigual:
Multiplicamse os avies, submarinos, bombas, tanques de guerra e o nmero de mortos. Mas as mulheres americanas pensam na resis tncia, na defesa, na unio de todas as mulheres de boa vontade o que significa uma educao melhor da humanidade futura, uma outra compreenso das coisas, uma estrutura diferente do mundo. Sem d vida os homens querem o mesmo: mas queremno aos berros, berros de canho, de altos explosivos, berros de desespero, de sofrimento, de maldio. (Meireles, 1998, p.38)

Por meio desses comentrios realizados por Ceclia Meireles, possvel notar o seu comprometimento com as questes que englo bam o feminismo; prova disso o recebimento do Emblema da Vi

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

75

tria, destinado a pessoas que se distinguem na causa da unio entre os pases americanos, como tambm aquelas que se preocupam com os interesses da mulher. Em relao crnica Precursoras brasileiras, Ceclia menciona uma entrevista cedida por ela em Washington a uma jovem jornalis ta. A cronista fala do entusiasmo da entrevistadora em querer saber algo que fosse primeiro: E nunca mais me esqueci do interesse daquela jovem por essa definio de pioneira, que parecia significar tanto, aos seus olhos (ibidem, p.227). Partindo dessa observao, a autora chama a ateno para o trabalho de Barros Vidal, a quem ela aponta como grande precursor, uma vez que ele publica um livro a respeito de mulheres brasileiras que se destacaram em diversos m bitos sociais. Ainda sobre Barros Vidal, a poetisa salienta:
ele um precursor, frente de suas precursoras; tambm ele realiza o que no fora realizado, vencendo com longa perseverana os abismos de silncio e as florestas de enredos que se abrem e se fecham diante dos passos de todos que querem, na verdade caminhar. (Ibidem, p.228)

O trabalho de Vidal, para Ceclia, representa um estudo notvel que resgata a histria dessas mulheres pioneiras, mostrando, por conseguinte, a dificuldade que elas enfrentaram por terem sido as primeiras:
fazer pela primeira vez alguma coisa que no est prevista na rotina dos tempos, enfrentar os preconceitos, sobretudo quando se pobre mulher, criatura a quem nem todos ainda conferem o masculino privilgio (ai, to mal empregado!) de ter alma...? [...] no afasto a da gratido que o autor merece, da parte de toda mulher que se tenha esforado em reali zar obra de utilidade quando neste mundo, segundo opinies abaliza das, e seguidas, uma mulher j faz muito quando consegue ser bonita. (Meireles, 1998, p.228, grifos meus)

Nesse ltimo fragmento, tocase nitidamente na questo do preconceito sofrido pelas mulheres e dos rtulos que lhes so empre

76 JACICARLASOUZADASILVA

gados. Fica clara aqui tambm a indignao da cronista diante des sa postura masculina. A autora conclui, dessa forma, que ser primeiro uma tarefa primeiro tanto importante quanto difcil e necessria:
Serse o primeiro em qualquer coisa nem sempre uma grande vir tude; pode ser simples casualidade. Mas, afinal de contas, sempre uma casualidade importante. O pioneiro no faz obrigatoriamente, as melhores coisas; mas, s vezes, o difcil mesmo comear e depois que algum deu um passo, embora no muito seguro nem muito avan ado, j o caminho pode ir ficando mais compreensvel, e da por dian te a marcha se vai fazendo como por si mesma, rpida e natural. (Ibidem, 1998, p.227)

No que tange atuao intelectual de Ceclia Meireles, parece que ela, assim como as precursoras de Vidal, posicionase de ma neira bastante pioneira. Ainda convm mencionar a colaborao da escritora brasileira a partir de 1930 no peridico Portugal Feminino (Oliveira, 2006). Tratase de uma revista envolvida com as causas feministas que contou com a participao tanto das portuguesas quanto das brasileiras. Alm da contribuio de textos de mulheres ligadas ao CNMP (Conselho Nacional das Mulheres Portuguesas), representantes do Brasil, como Bertha Lutz, tambm cooperaram com seus artigos combativos. Publicaram nesse peridico, junta mente com Ceclia, escritoras como Florbela Espanca, Ana de Cas tro Osrio, Fernanda de Castro, entre outras. Sobre Portugal Feminino comenta Rosa Maria Lamas:
O tom de modstia inicial, quando foi fundada a revista, mudou rapidamente num de crescente confiana no projecto. A razo princi pal deste optimismo estava certamente na colaborao de escritoras e poetisas famosas do meio literrio portugus e brasileiro, mas deviase tambm ao facto de o Portugal Feminino oferecer as suas pginas a poetisas desconhecidas e aqui que encontramos muitos nomes de membros do CNMP.(Lamas, 1993, p.98, grifo meu)

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

77

Depois de transitar pelos textos poticos e pelas crnicas de Ce clia Meireles, cabe, agora, destacar a atuao de Ceclia como tra dutora, atividade que tambm revela uma preocupao da autora brasileira em tratar de assuntos relacionados ao universo feminino

Um Breve recorte
dAs trAdues ceciLiAnAs

Ceclia Meireles, como se sabe, apresenta um considervel n mero de textos traduzidos para lngua portuguesa. Vale ressaltar A cano de Amor e de Morte do portaestandarte Cristvo Rilke (1947), de Rainer Maria Rilke, feito a partir da verso francesa de Suzanne Kra, com a assistncia de Paulo Rnai; Orlando (1948), de Virginia Woolf, publicado pela Editora Globo, de Porto Alegre; Bodas de sangue (1960) e Yerma (1963), de Federico Garca Lorca, publicados pela Agir, do Rio de Janeiro; os poemas Sete poemas de Puravi, Minha bela vizinha, Conto, Mashi e O cartei ro do rei, de Tagore, publicados em edio comemorativa do cen tenrio do autor (1961), bem como aturanga (1962), tambm do poeta indiano, publicado pela editora Delta, no Rio de Janeiro; alm de alguns poemas israelenses, reunidos em Poesia de Israel (1962), com ilustraes de Portinari, em edio da Civilizao Bra sileira, do Rio de Janeiro. Acerca da sua atividade como tradutora, lembra Maria Lcia Dal Farra:
Para tanto muito lhe vale a sua aplicao nas lnguas que conhecia to bem, a ponto de ter sido, pela vida afora, excelente tradutora de Rilke, Virginia Woolf, Lorca, Tagore, Maeterlinck, Anouilh, Ibsen, Pushkin, assim como antologias da literatura hebraica e de poetas de

80 JACICARLASOUZADASILVA
Israel, conhecedora que era Ceclia da lngua inglesa, francesa, italia na, espanhola, alem, russa, hebraica e dos dialetos do grupo indo irnico. (Dal Farra, 2006, p.3)

Essa notvel quantidade de tradues1 realizadas pela poetisa nos mais diversos idiomas revela a preocupao da autora de Vaga msica em divulgar a cultura de outros pases atravs da literatura. Por outro lado, por necessidade financeira, ela tambm ir traduzir algumas obras de cunho comercial, como Os caminhos de Deus (1958), de Kathryn Hulme, Amado e glorioso mdico (1960), de Taylor Caldwell, ambas publicadas por Selees do Readers Digest, alm de outros livros. Como lembra Paulo Rnai, as dificuldades encontradas pelos tradutores no se limitam somente aos proble mas com o texto: Na prtica, porm, a traduo se apresenta como uma operao de muitas faces, que envolvem aspectos comerciais, tcnicos, psicolgicos etc. (Rnai, 1976, p.56). Entretanto, o que se pretende aqui matizar as verses que mostram o seu desempe nho como divulgadora de outras culturas, principalmente as obras que tratam da condio feminina. No que tange temtica das tradues realizadas por Ceclia Meireles, em que o universo feminino o foco da obra, destaco Orlando, de Virginia Woolf, e Yerma, de Federico Garca Lorca. Sobre este ltimo livro, tratase de uma pea teatral escrita por Lorca em 1934, dividida em trs atos, que tem como personagem protagonista Yerma. Esta vive em constante conflito com seu mari

1 Ainda sobre a atuao de Ceclia Meireles como tradutora, cabe elucidar um comentrio realizado por Lia Wyler em seu livro Lnguas, poetas e bacharis: uma crnica da traduo no Brasil (2003, p.116), em que a autora aponta Cec lia como tradutora de Tom Sawyer. Alm disso, ela tambm informa que a poe tisa teria sido presa, por conta dessa traduo, que foi considerada subversiva. Na verdade, Ceclia teve sua biblioteca infantil, no Pavilho Mourisco, fechada em 1937 pelo governo de Getlio Vargas, sob a acusao de conter obras ina dequadas formao infantil. Sendo assim, importante esclarecer que ela nunca traduziu As aventuras de Tom Sawyer, de Mark Twain, nem foi presa em virtude disso.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

81

do e consigo mesma, uma vez que no tem filhos e sentese na obrigao de tlos.
Assistimos a esse triste caminhar de Yerma, dos seus desejos femi ninos, simples e naturais, para esse cho sem esperana onde se pros trar criminosa. Em meio a um mundo natural onde tudo parece estar em seu lugar certo, onde a vida se desenvolve com um ritmo que pare ceria de coerncia entre o cu e a terra, o pobre sonho de Yerma debate se, atordoado, convertese em castigo que ela nem entende nem aceita. (Meireles apud Lorca, 1963, orelha)

Assim, diante dos desejos femininos, simples e naturais, como aponta Ceclia, essa personagem lorquiana convive com a impossibilidade de ter filhos. Por conta disso, tanto Yerma quanto o seu marido so condenados pela sociedade, j que eles no conse guem procriar. Notase que essa funo est fortemente atre lada imposio social do casamento. A protagonista, inclusive, alega no ser uma mulher de verdade, j que no tem filhos, o que refora esse ideal que no desvincula a maternidade da condio fe minina. Na concepo dela, ser mulher ser me.
Joo No digo por ti: digoo pelo povo. Yerma Um raio que parta o povo! Joo No praguejes! feio, numa mulher. Yerma Oxal fosse eu uma mulher! (Lorca,1963, p.49)

Esse peso vinculado maternidade vai ser salientado durante todo o texto, por meio das diversas vozes femininas nele presentes:

82 JACICARLASOUZADASILVA
4a Lavadeira Custalhe muito estar em casa. 5a Lavadeira Essas machonas so assim. Preferem subir para o telhado ou andar descalas por esses rios, quando podiam estar em casa, fazendo renda ou compota de ma. 1a Lavadeira Quem s tu para dizeres essas coisas? Ela no tem filhos, mas no a culpa sua. 4a Lavadeira Quem quer ter filhos, temnos. que as mimosas, as preguiosas, as melosas no so feitas para ter o ventre enrugado. (Riemse) 3a Lavadeira E enchemse de polvilhos e carmim e enfeitamse com ramos de adelfa, procura de outro que no seja o seu marido. 5a Lavadeira Essa que a verdade. (Lorca, 1963, p.54, grifos meus)

Tais vozes (as lavadeiras) vo discutir a culpabilidade pelo fato de Yerma no ter filhos. O discurso dessas lavadeiras, na verdade, corresponde opinio daquela sociedade que cobra um modelo tra dicional familiar. Yerma tambm ir fazer cobranas constantes a seu marido, exi gindo que ele cumpra o papel de homem que o meio social lhe impe:
Yerma certo. As mulheres dentro de suas casas. Quando as casas no so tumbas. Quando as cadeiras se quebram e os lenis de linho se gastam com o uso. Mas aqui, no. Todas as noites, quando me deito, encontro a minha cama ainda mais nova, mais reluzente, como se acabasse de ser trazida da cidade. Joo Tu mesma reconheces que tenho razo de queixarme. Que tenho motivos para estar alerta.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

83

Yerma Alerta? Por qu? Em nada te ofendo. Vivo submissa a ti, e o que sofro, guardo pregado minha carne. E cada dia que passa ser pior. No fale mos nisso. Saberei levar a minha cruz como melhor puder, mas no me perguntes nada. Se pudesse, de repente, ficar velha e ter a boca como flor esmagada, poderia sorrir e ir levando a vida contigo. Agora, agora deixame com os pregos da minha cruz. [...] Yerma Mas tu s tu, e eu sou eu. Os homens tm outra vida; o gado, as rvores, as conversas; e ns mulheres, no temos mais que a cria e o cuidado da cria. (Ibidem, passim, grifos meus)

A protagonista sentese completamente angustiada, pois lhe foi podada a condio de ser mulher, uma vez que para ela, sem filhos, no possvel cumprir seu papel de mulher/me. Seu marido, por outro lado, receia ser trado, pois tem conscin cia de que no exerce o papel de homem que tanto lhe cobrado. Nesse sentido, Joo se v impossibilitado de exigir algo de Yerma, uma vez que ele no cumpre com a sua funo de esposo. Ele tambm teme pela honra de sua famlia, o que mostra o quanto o poder das imposies e valores sociais se fazem presentes aqui. Podese dizer que o casal sentese completamente falido quanto aos seus respectivos papis de esposo/a. Nenhum dos dois, na ver dade, culpado; ambos so vtimas de uma sociedade que obriga uma postura vinculada a valores tradicionais e, quando estes no so cumpridos, ela os pune. Yerma questiona a diferena entre os homens e as mulheres; es tas estariam sempre presas aos detalhes, sem contentarse com pouco e, de certa forma, menos conformadas com a situao em que vivem:
Victor Tudo o mesmo. As mesmas ovelhas tm a mesma l.

84 JACICARLASOUZADASILVA
Yerma Para os homens, sim; mas ns mulheres, somos outra coisa. Nunca ouvi dizer a um homem, comendo: como so boas as mas! Ides ao que vosso, sem reparardes nas delicadezas. Por mim, posso dizer: detesto a gua destes poos. (Lorca, 1963, p.85, grifo meu)

O desenlace dessa tragdia culmina com a morte de Joo, assas sinado pela fria de Yerma, que o enforca com as prprias mos. A tortura que vive a protagonista por no ter filhos e, consequente mente, por no desempenhar o papel de mulher imposto pela sociedade a ensandece. Em Yerma, como tambm em outros dramas lorquianos, pos svel notar o final trgico decorrente da represso gerada pelos va lores sociais que, por sua vez, submetem os instintos humanos (como o amor) aos cdigos impostos pela sociedade. O convencio nalismo o gerador da frustrao da felicidade humana. No ao acaso que Lorca escolhe, em grande parte de suas obras, as mulhe res para desempenharem papis fortes e de destaque, j que elas representam as maiores vtimas daquela sociedade repressora. Podese afirmar que Yerma problematiza questes que per meiam a opresso, a cobrana social que tenta mascarar e prezar pela honra de valores falidos que so vividos hipocritamente pe los indivduos. Discutemse, desse modo, os papis exercidos pelo homem e pela mulher dentro da sociedade. Assim, tanto Yerma quanto o marido duelam contra os prprios anseios individuais (Joo de no ser pai e Yerma de ser me). Eles tambm lutam contra as imposies que os obrigam a cumprir suas funes de acordo com os princpios da instituio Famlia. Assim como essa pea dramtica de Lorca, Orlando, de Virginia Woolf, tambm ir questionar a condio feminina na sociedade. Escrita em 1928, a obra tem como protagonista Orlando, que vive por quatro sculos em sua propriedade e, durante esse tempo, muda de sexo e transformase numa mulher. A personagem principal te ria sido inspirada em Vita SackevilleWest, esposa de um diplomata

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

85

e me de dois filhos, com quem a autora inglesa tem um relaciona mento que perdura por cerca de oito anos, sem que ambas dissol vam com seus respectivos matrimnios; alm disso, iro trocar inmeras cartas. Sob o rtulo de uma biografia ficcionalizada, Orlando apontado/a por muitos estudiosos da obra de Woolf como um ser imaginrio, uma espcie de ideal andrgino do ser hu mano. Tambm foi definida como a ms larga y fascinante carta de amor de la literatura (Itzcovich, 1997). No resta dvida de que se trata de um texto aberto a muitas interpretaes. Ao longo da narrativa, o leitor deparase com as mais diversas experincias de Orlando, desde a sua decepo amorosa por Sasha, a princesa russa, a quem ele dedica um poema satrico, at a sua experincia como cnsul na Turquia. Vale lembrar que neste mes mo lugar, aps acordar de um sono de sete dias, ele descobre que seu corpo agora o de uma mulher. A princpio, essa mudana a perturba, como pode ser observado no trecho a seguir:
Cair de um mastro!, pensava por ter visto os tornozelos de uma mulher! Vestirse como um Guy Fawkes e desfilar pelas ruas para que as mulheres o admirem; negar instruo mulher para que ela no ridi cularize; ser escravo das saias mais insignificantes, e, no entanto, jactar se como rei da criao! Cus!, pensava como nos enlouquecem! Como somos loucas! E aqui pareceria, por certa ambiguidade das suas expresses, que censurava igualmente ambos os sexos, como se no per tencesse a nenhum; e, na verdade, naquele momento vacilava; era ho mem; era mulher; conhecia os segredos, compartilhava das fraquezas de cada um. (Woolf, s.d., p.94, grifos meus)

Somente depois de regressar terra natal que Lady Orlando se sente mulher e compreende as contingncias dos dois sexos. No de correr do romance, notamse alguns comentrios bastante irnicos sobre essa relao vivenciada pela protagonista em/e sua condio feminina:
Recordava como tinha insistido, nos seus tempos de rapaz, em que as mulheres devem ser obedientes, castas, perfumadas e caprichosa

86 JACICARLASOUZADASILVA
mente enfeitadas. Agora tenho que pagar com meu corpo por aquelas exigncias, refletiu; pois as mulheres no so (a julgar pela minha pr pria experincia do sexo) obedientes, castas, perfumosas e caprichosa mente enfeitadas j por natureza. S podem conseguir essas graas, sem as quais no lhe dado desfrutar nenhuma das delcias da vida, median te a mais enfadonha disciplina. S o penteado, pensava, me tomar uma hora, todas as manhs; outra hora para mirarme ao espelho; h o espartilho, o banho, os ps, h que trocar a seda pela renda e a renda pelo brocado; h que ser casta o ano inteiro... [...] Lorde Chesterfield murmurouo a seu filho, sob as mais severas recomendaes confiden ciais: As mulheres so apenas crianas grandes... Um homem inteligente apenas se diverte com elas, agradaas, adulaas. [...] As mulheres sa bem muito bem disso; embora um homem de talento lhes mande seus poemas, elogie seu critrio, solicite sua crtica e tome seu ch, isto de modo algum significa que respeite suas opinies, admire sua com preenso ou recuse, falta de espada, transpassla com sua pena. Tudo isso, por mais baixo que se murmure, pode transpirar [...]. (Woolf, s.d., passim, grifos meus)

Desse modo, Orlando, agora como mulher, vivencia vrias aventuras amorosas, desde o conde romeno que a corteja insisten temente at o misterioso Shelmerdine de quem ela ter um filho. interessante observar que na condio do sexo feminino que Orlando consegue terminar sua obraprima, o poema O carva lho. Por meio de uma linguagem metalingustica, o romance wool fiano denota a representatividade da literatura na vida dessa perso nagem, mostrando como se d esse processo do fazer literrio:
Ao escrever, sentiu como uma fora (lembremse de que estamos lidando com as mais obscuras manifestaes do esprito humano). [...] O amor, disse o poeta, toda a vida da mulher. E, se olharmos por um momento Orlando a escrever, na sua mesa, temos de reconhe cer que nunca houve mulher com mais aptido para isso. [...] o que, naturalmente, constitui o verdadeiro tema da vida e o nico tema pos svel da literatura. Na certa, Orlando dever ter feito alguma dessas coisas? Ai de mim, mil vezes ai de mim, Orlando no fez nada disso.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

87

[...] Mas o amor como definem os novelistas do gnero masculino e quem realmente pode falar com mais autoridade? [...] O amor despir as saias e... Mas todos sabemos o que o amor. E Orlando fez isso? A verdade obriganos a dizer que no, que no o fez. Ento, se a persona gem da nossa biografia no ama nem mata, s pensa e imagina, podemos concluir que um corpo morto e abandonla. (Woolf, s.d., passim, gri fos meus)

Ao falar da presena do amor como tema nos escritos de Orlan do, o narrador esclarece que, apesar de ser mulher, essa temtica no recorrente em seus textos. Tais observaes vo de encontro ao senso comum que v a literatura feminina repleta de senti mentalismos. atravs de comentrios como esse que o romance questiona a condio da mulher como escritora. Com base nessas consideraes realizadas at o momento acerca da presena do feminino nas mais diversas expresses da produo de Ceclia Meireles, seria possvel afirmar que a escolha em tradu zir esses livros de Lorca e Woolf foi aleatria? Ezra Pound, considerado um dos grandes inovadores nas dis cusses que giram em torno da funo do tradutor e que exercer forte influncia sobre os irmos Campos no Brasil, v o ato de tra duzir como um processo criativo, uma maneira de unir literaturas e culturas. Ao tratar dessa concepo de Pound, comenta John Milton:
O tradutor no segue os passos do original, aspirando a ser seu amigo; em vez disso, ele domina a traduo, colocando seu prprio ser dentro dele. [...] a melhor maneira de o poeta praticar e dominar a sua profisso traduzir. A traduo est tambm no centro de mudanas e desenvolvimentos em literaturas. impossvel separar uma litera tura de outra. As tradues sempre asseguram que estilos novos e ideias sejam transferidos de uma literatura para a outra. (Milton, 1993, p.97)

Tendo em mente esse conceito poundiano, podese dizer que, quando Ceclia se prope a traduzir Orlando e Yerma, por exemplo,

88 JACICARLASOUZADASILVA

ela traz luz as ideias propagadas nessas obras, transmitindoas para uma outra lngua e cultura. Segundo Paulo Rnai: Traduzir a maneira mais atenta de ler [...] Precisamente esse desejo de ler com ateno, de penetrar me lhor as obras complexas e profundas, que responsvel por mui tas verses modernas [...] (Rnai apud Campos, 1970, p.31). O trabalho do tradutor, portanto, no se resume simplesmente em di fundir um texto de um idioma para outro, mas tambm em resgatar a essncia de uma determinada obra. Essa importncia atribuda atuao do tradutor nem sempre foi reconhecida. Conforme desta ca John Milton, especialmente durante os sculos XVI e XVII essa profisso era vista de maneira bastante desprivilegiada, igualada, na maioria das vezes, s funes servis; examinada de modo infe rior, como o avesso de uma tapearia, ou a luz da vela comparada luz do sol (Milton, 1993, p.10). No se pode esquecer que essa atividade foi historicamente dominada pelas mulheres, o que apon ta para uma relao entre traduo e gnero. Sherry Simon (1996, p.46) lembra que, durante o perodo da Re nascena, sobretudo na Inglaterra, a traduo era considerada uma modalidade intelectual apropriada para o sexo feminino. A autora ainda ressalta o duplo movimento gerado por essa atividade que ir condenar a mulher margem do discurso, mas que tambm ir contribuir para libertla do prprio silncio. Ela cita alguns exem plos, como Aphra Behn, Germaine de Stel, Margaret Fuller, Elea nor Marx, Constance Garnnett, Jean Starr Untermeyer, Willa Muir e Helen LowePorter que, por meio das tradues que reali zaram, puderam difundir suas ideias sobre temas at ento no per mitidos s mulheres. Nesse sentido, a transmisso do significado de textos literrios ser utilizada como importante veculo cultural e ideolgico (ibidem, p.40). a partir dessa perspectiva que Douglas Robinson (1995 apud Simon, 1996, p.45) atenta para a feminizao da traduo, que, segundo o autor, comea a ser percebida de maneira mais intensa a partir do sculo XVI. Tratase de um processo do qual as mulhe

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

89

res passam a se valer a fim de garantir voz e espao no universo da escrita. Sob esse aspecto, as teorias feministas acerca da traduo iro enfocar a relao entre os conceitos que colocam margem mulhe res e tradutores. So questionados os processos que levaram essa atividade a ser feminizada. Alm disso, procurase mostrar a preocupao das estruturas de poder em manter essa associao de maneira negativa:
Because they are necessarily defective all translations are repu ted females. In this neat equation, John Florio (1603) summarizes a heritage of double inferiority. Translators and women have historically been the weaker figures in their respective hierarchies: translators are handmaidens to authors, women inferior to men. [] Whether affir med or denounced, the femininity of translation is a persistent histori cal trope. Woman and translator have been relegated to the same position of discursive inferiority. 2 (Simon, 1996, p.1)

Simon (1986, p.83) tambm chama a ateno para o fato de a traduo ser um ato da escrita e da comunicao que no se isenta de padres, valores e ideias. Os objetivos, assim como o prprio trabalho do tradutor, so maneiras que este tem de interagir com o mundo. Tratase de um procedimento que reflete uma intensa rela o que se estabelece entre texto e cultura, entre autor e leitor. O discurso e a prtica da traduo, segundo a autora, requerem, aci ma de tudo, um posicionamento diante da enunciao. Portanto, ao levar em conta a capacidade de circulao das tradues, tornase importante analisar a sua contribuio para o enriquecimento cul
2 Por serem necessariamente defectivas, todas as tradues so reputadas Por como females. Nesta cuidadosa equao, John Florio (1603) resume uma he rana de dupla inferioridade. Tradutores e mulheres tm historicamente sido as figuras mais fracas em suas respectivas hierarquias: tradutores so governan tas/donas de casa para os autores, mulheres inferiores a homens. Seja afirmada ou denunciada, a feminilidade da traduo um tropos historicamente persis tente. Mulher e tradutor tm sido relegados mesma posio de inferiori dade discursiva.

90 JACICARLASOUZADASILVA

tural. Isto lhe atribui grande valor, uma vez que ela funciona como mediador de ideologias. J para Haroldo de Campos, a traduo representa um processo de recriao, bem como de exerccio crtico. Assim, ao retomar as ideias de Albrecht Fabri, ele afirma que toda a traduo crtica, pois nasce da deficincia da sentena, de sua insuficincia para valer por si mesma (Campos, 1970, p.21). Campos, com base nos comentrios de Ezra Pound, ainda observa:
Ento, para ns, traduo de textos criativos ser sempre recriao ou criao paralela, autnoma porm recproca. Quanto mais inado de dificuldades esse texto, mais recrivel, mais sedutor enquanto pos sibilidade aberta de recriao. Numa traduo dessa natureza, no se traduz apenas o significado, traduzse o prprio signo, ou seja, sua fi sicalidade, sua materialidade mesma (propriedades sonoras, de imag tica visual, enfim tudo aquilo que forma [...] (Campos, 1970, p.24)

No h dvidas de que traduzir colocarse perante o texto, com o tradutor compartilhando a sua bagagem de mundo, a sua perspectiva, os seus ideais; no se trata de um processo gratuito.
A traduo de poesia (ou prosa que a ela equivalha em problemati cidade) antes de tudo uma vivncia interior do mundo e da tcnica do traduzido. Como que se desmonta e se remonta a mquina de criao aquela fraglima beleza aparentemente intangvel que nos oferece o produto acabado numa lngua estranha. E que, no entanto, se revela suscetvel de uma vivisseco implacvel, que lhe revolve as entranhas, para trazla novamente luz num corpo lingustico diverso. Por isso mesmo a traduo crtica. (Campos, 1970, p.31)

Nesse contexto, podese afirmar que a seleo de uma traduo sempre reveladora, e no um ato indiferente. Sobre esse assunto, Haroldo de Campos complementa:
Os mveis primeiros do tradutor, que seja tambm poeta ou prosa dor, so a configurao de uma tradio ativa (da no ser indiferente a

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

91

escolha do texto a traduzir, mas sempre reveladora), um exerccio de inteleco e, atravs dele, uma operao de crtica ao vivo. (Campos, 1970, p.32)

Com base no que foi exposto acerca do papel do tradutor, no seria possvel afirmar que as intenes de Ceclia Meireles, ao tra duzir obras de grandes valores literrios como Yerma e Orlando, se limitassem a questes meramente comerciais. Essa seleo realiza da por ela mostra mais uma vez seu comprometimento em tratar de assuntos relacionados ao universo feminino. sob uma perspectiva empenhada que a autora brasileira torna possvel a circulao des ses livros em lngua portuguesa, recuperando, dessa forma, as dis cusses problematizadas nesses textos que, por sua vez, vo ao encontro das funes desempenhadas por homens e mulheres na sociedade. Aps examinar sucintamente alguns textos poticos, crnicas e tradues de Ceclia Meireles que revelam seu comprometimento com as questes relacionadas ao feminismo, ainda cabe analisar um aspecto pouco explorado pelos estudiosos da obra ceciliana; trata se da sua prtica como ensasta. Por isso, com o intuito de reiterar a presena da autora de Vaga msica dentro dos estudos literrios no Brasil e na Amrica Latina, pretendese, por meio do estudo da conferncia Expresso feminina da poesia na Amrica, mostrar seu carter precursor no que tange s discusses da crtica literria feminista latinoamericana.

apreciAes soBre A prticA


do ensAio ceciLiAno

No ano de 1935, Ceclia Meireles nomeada professora de lite ratura da Universidade do Distrito Federal, que havia sido fundada em abril do mesmo ano. Alm de oferecer cursos livres sobre Lite ratura Oriental, ela tambm chega a ministrar aulas nas disciplinas Literatura Lusobrasileira e Tcnica e Crtica Literria. Como se sabe, essa instituio no perdura muito, por conta das insta bilidades polticas da poca, sendo extinta em 1939. Um ano de pois, j casada com Heitor Grillo, ela vai dar aulas no Texas, na Universidade de Austin. A partir desse perodo em que a escritora exerce a atividade de docente universitria, interessante observar sua vasta produo crtica, que engloba desde tradues a palestras sobre literatura proferidas em diversos pases. Em relao s conferncias, sobressaemse Batuque, samba e macumba, realizada no ano de 1934, em Portugal, e publicada um ano depois em separata do Mundo Portugus; Problemas da literatu ra infantil (1951), que se refere a uma srie de palestras sobre litera tura infantil, lanada pela Imprensa Oficial de Minas Gerais; O elemento oriental em Garca Lorca, editada em 1956 pela Funda o Dulcina; O folclore na literatura brasileira, pronunciada na capital gacha em 1957. Tambm so bastante relevantes as confe rncias proferidas nos Estados Unidos e Mxico sobre literatura e

94 JACICARLASOUZADASILVA

cultura brasileiras em 1940; na Casa dos Aores, no ano de 1955, com Joo Afonso e Vitorino Nemsio, assim como as cinco pales tras ministradas em 1958 em Israel; e, por fim, o objeto de anlise deste trabalho, a conferncia Expresso feminina da poesia na Amrica, proferida em 1956 e publicada em 1959 pelo MEC no volume Trs conferncias sobre cultura hispanoamericana. Expresso feminina da poesia na Amrica corresponde, em li nhas gerais, a um ensaio que apresenta um panorama da produo lrica de autoria feminina na Amrica hispnica, em que se discute a maneira como essas mulheres se manifestam dentro do mbito literrio, em especial, na poesia. Sobre o carter do ensaio, no somente o termo em sua concep o atual, mas tambm seu entendimento como gnero esttico teriam sido criados por Montaigne, em 1580, com a sua obra Essais (Lima, 1946, p.9). Para o filsofo francs, a escritura ensastica cor responde a um exerccio da razo, uma negao do autoritarismo, uma atitude crtica. Segundo enfatiza Silvio Lima, a natureza cr tica do ensaio j est na prpria etimologia do vocbulo, que se ori gina de exagium, ou seja, examinar, analisar. Assim, o autoexerccio, uma maneira de treinar o conhecimento, faz parte do sentido ima nente desse gnero. A experincia, o saber que provm da vida, tambm equivale a outro aspecto do texto ensastico: vivncia, universalidade, exerc cio, autonomia crtica. Elas representam o nervo no s do ensaio de Montaigne, mas de todo o ensaio e de o ensasmo em geral (Lima, 1946, p.63, grifo do original). Assim como Montaigne, Georg Lukcs v o ensaio como ex perimentos em si mesmos ou autoexperimentos, conforme apontou Carlos Eduardo J. Machado (2004, p.178). Em outras palavras, seria uma maneira de pensar por si s e para si s, exerci tando o livre exame, o esprito crtico. Em Sobre a essncia do en saio: carta a Leo Popper, prefcio de Almas e formas (1911), o autor hngaro trata do ensaio como estudos histricosliterrios. Como tal ele uma crtica cientfica como gnero artstico: o ensaio uma forma de arte. (Machado, 2004, p.12)

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

95

Sabese que na Europa central, principalmente na Alemanha, a forma ensastica tem grande importncia; ser utilizada para de senvolver estudos minuciosos sobre questes relacionadas cultu ra, entre outros assuntos. Compartilhando essa viso peculiar sobre o ensaio, juntamente a Lukcs, h nomes como Walter Ben jamin, Georg Simmel, Karl Krauss, Rudolf Kassner e Theodor Adorno (Machado, 2004 p.13). Para este ltimo:
O ensaio, porm, no admite que seu mbito de competncia lhe seja prescrito. Em vez de alcanar algo cientificamente ou criar artisti camente alguma coisa, seus esforos ainda espelham a disponibilidade de quem, como uma criana, no tem vergonha de se entusiasmar com o que os outros j fizeram. O ensaio reflete o que amado e odiado, em vez de conceber o esprito como uma criao a partir do nada, segundo o modelo de uma irrestrita moral do trabalho. Felicidade e jogo lhe so essenciais. Ele no comea com Ado e Eva, mas com aquilo sobre o que deseja falar; diz o que a respeito lhe ocorre e termina onde sente ter chegado ao fim, no onde nada mais resta a dizer: ocupa, desse modo, um lugar entre os despropsitos. (Adorno, 2003, p.167, grifos meus)

Conforme apontou Adorno sobre o carter elementar do ensaio, este no apresenta um comprometimento enquanto forma. Oscila entre o cientfico e o artstico, joga despropositadamente com o contedo explorado. Assim, por meio de um tom descompromis sado, Expresso feminina da poesia na Amrica se coloca de maneira contestadora, propondo uma srie de reflexes sobre a es crita de autoria feminina latinoamericana. desse modo, como uma criana que no tem vergonha, que o texto ceciliano esboa a face precursora da escritora brasileira, no que tange aos estudos acerca da crtica feminista no Brasil, abrindo caminho para novas discusses que giram em torno desse tema polmico. Ser pioneiro, como Ceclia mesma mencionou na crnica Precursoras brasilei ras, tratase de uma tarefa difcil, nem sempre uma grande vir tude; pode ser simples casualidade. Mas, afinal de contas, sempre uma casualidade importante.

96 JACICARLASOUZADASILVA

Nesse sentido, pretendese, a seguir, analisar minuciosamente o referido ensaio de Ceclia Meireles, com o intuito de mostrar a atua o de Ceclia frente aos estudos literrios feministas na Amrica Latina, pontuando como esse trabalho progressivo e permanente de reflexo, caracterstico do gnero ensastico, est presente em seu texto.

Parte III

Sobre o enSaIo exPreSSo femInIna da PoeSIa na amrIca

[...] tratase do Novo Mundo: numa paisagem excitante, com raas e cul turas que se encontram para retomar a vida desde o princpio. A mulher iberoamericana encara essa grande paisagem com a alma e cheia de te souros sigilosos. Ceclia Meireles

A conferncia Expresso feminina da poesia na Amrica, proferida em 1956 por Ceclia Meireles, na Sala do Conselho da Universidade do Brasil, corresponde, em linhas gerais, a um ensaio que apresenta um panorama da produo lrica de autoria feminina na Amrica hispnica. Assim, no decorrer do texto, so comenta dos traos significativos da poesia de grandes representantes, desde a barroca Sror Juana Ins de la Cruz at a contempornea de Cec lia, a chilena Gabriela Mistral. No total, so nomeadas 28 autoras1
1 As poetisas e a sequncia em que aparecem no ensaio: Colmbia Sor Josefa Del Castillo y Guevara (16711742); Mxico Sor Juana Ins de la Cruz (16511695); Cuba Gertrudis Gmez de Avellaneda (18141873); Mxico Maria Enriqueta (18721968); Peru Adriana Buenda (sculo XIX); Uruguai Delmira Agustini (18861914); Chile Gabriela Mistral (18881957); Ar gentina Alfonsina Storni (18921938); Uruguai Juana de Ibarbourou (18951979); Uruguai Mara Eugenia Vaz Ferreira (18751924); Uruguai Esther de Cceres (19031971); Uruguai Sarah Bollo (19041987); Cuba Mercedes Torrens de Garmendia (18141873); Cuba Amrica Bobia de Carb (18961984); Colmbia Laura Victoria (19042004); Chile Mara Monvel (18991936); Bolvia Yolanda Bedregal (19161999); Bolvia Mara Virgnia Estensoro (sculo XX); Cuba Dulce Mara Loynaz (19031997); Chile Stella Corvaln (19131994); Colmbia Dolly Meja (19201975); Argentina Silvina Ocampo (19031993); Argentina Fryda Schultz de Man tovani (19121978); Uruguai Sara de Ibez (19091971); Uruguai Clara

100 JACICARLASOUZADASILVA

de diversos pases, como Cuba, Bolvia, Argentina, Uruguai, Co lmbia, Peru, Mxico e Chile. Ceclia inicia o texto fazendo uma aluso postura do crtico peruano Estuardo Nez em relao literatura de autoria femi nina do seu pas. Ele v as escritoras presas linha tradicional e com poucos critrios estticos, apontandoas como desprovidas de cultura; por isso, segundo o crtico, elas apresentam falta de discer nimento diante da produo tradicional, assimilando desmedi damente algumas tendncias. Essa mesma falta de cultura, como coloca Nez, faz com que as poetisas transbordem em seus textos um grande sentimentalismo, imitando, conforme ele mesmo co menta, outras escritoras de grande valia como Delmira Agustini, Juana de Ibarbourou e Alfonsina Storni.
As poetisas, em grande maioria esto filiadas, com bastante hete rogeneidade de valores, linha tradicional. Acusam, muitas delas, pouca evoluo espiritual e certo apartamento da cultura literria, [...] Umas no se afastam da melopeia modernista [...] Outras [...] tentam algumas formas librrimas dos novos tempos, mas com uma elaborao potica excessivamente cerebralista. Em algumas, a since ridade da emoo e certa delicadeza formal permitem objetivar a nota original [...] (Nez, 1938 apud Meireles, 1959, p.612)

De acordo com as consideraes do autor peruano, percebese novamente aqui o que Sylvia Paixo (1990) designou como o olhar condescendente da crtica que, por sua vez, alimenta a ideia de que a literatura feita por mulheres corresponde simplesmente a uma manifestao de emoes. No resta dvida da importncia de Estuardo Nez crtica literria peruana e at mesmo latinoamericana. Ao confrontar, porm, a leitura sustentada por ele, que representa a crtica tradi cional, o ensaio prope logo no incio o questionamento da postura sustentada pelo discurso dominante.
Silva (19071976); Uruguai Dora Isella Russell (19251990); Uruguai Ida Vitale (1923); Uruguai Amanda Berenguer (1921).

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

101

por meio dessa perspectiva que o texto, em seguida, apresenta um soneto do sculo XIX de um poeta satrico, tambm do Peru, destinado a uma poetisa da poca. O mesmo satiriza o sentimenta lismo que, de acordo com o poema, se faz presente na poesia escrita por mulheres: Publicas tu dolor extraordinario;/ Admiro de tu lira el tono vario/ Esos arranques de pasin completos (apud Mei reles, 1959, p.62). Em consonncia com o gnero do poema satri co, o autor finaliza seu soneto de maneira bastante irnica: Pero, cree, por el Sol que ufano brilla,/ Que mucho ms, Gerundia, me gustara/ Que supieras hacer una tortilla (ibidem, p.62). Os versos insultuosos mostram a indignao que representava para os ho mens daquele perodo ter uma voz feminina que se manifestasse entre eles. Conforme alerta Mataix (2003, p.7), o fato de as mu lheres lerem e escreverem poemas no sculo XIX era considerado um verdadeiro desacato aos modelos sociais dominantes. Virginia Woolf (1978, p.86), ao falar das atividades atribudas e institudas como femininas, lembra que se trata de uma viso limitada achar que as mulheres deveriam se contentar em fazer pudins, remendar meias, bordar e tocar piano, uma vez que as mulheres tm os mes mos anseios e necessidades do sexo oposto. Se fossem os homens destinados a essa condio do confinamento feminino, eles tam bm se ocupariam dos afazeres domsticos. Dessa forma, ao apontar as observaes dos autores peruanos, Ceclia problematiza o discurso masculino disseminado frente produo de autoria feminina, mostrando, assim, como os homens, tanto os do sculo XIX (por meio do soneto) como os do sculo XX (por meio dos comentrios de Nez, escrito em 1938), posicionam se em relao aos textos produzidos por mulheres. Ao levar em conta que um dos principais objetivos da crtica feminista atual posicionarse conscientemente diante do discurso dominante, pode se afirmar que o ensaio j revela essa preocupao, embora escrito em 1956. A poetisa brasileira, portanto, parece esboar seu carter precursor, no que tange a essas questes. Aps os comentrios dos autores do Peru, em contraponto, apresentada a viso de Flora

102 JACICARLASOUZADASILVA

Tristn2 (18031844), escritora comprometida com as causas da mulher e das classes minoritrias, que se posiciona contra essa su perioridade masculina. Sobre ela, Ceclia comenta:
Ia mais longe, Flora Tristn: achava as mulheres de Lima superio res aos homens em inteligncia e fora moral; e, como no havia, na quela poca, nenhuma instituio para a educao nem de uns nem de outras, tal superioridade lhe parecia um dom direto de Deus. (Meire les, 1959, p.63)

Vale lembrar que Tristn teve seu livro Peregrinaciones de una paria queimado tanto na principal praa de Arequipa quanto no palco de um teatro limenho por volta do perodo 18371839 (Guiaz, 2002). Fato que, conforme aponta Clara Anglica A. S. Cruz (2005, p.83), representa um retrocesso para a cidade de Lima, j que a capital havia se tornado um importante centro de ativida des artsticas que, inclusive, driblava as determinaes da realeza sobre os vetos que proibiam a circulao de romances. Por conta da repercusso dessa mesma obra, em outro ato de represso, seu tio Pio Tristn cancela os pagamentos referentes penso que havia concedido a sua sobrinha. Peregrinaciones foi publicado em Paris em 1838 e se tornou sm bolo da luta pelos direitos das mulheres humildes. H uma crtica situao social dos negros, das mulheres, dos escravos e, de uma forma geral, opresso que incide sobre as classes trabalhadoras da Amrica (ibidem, p.83) .Tratase de um livro de viagens que re ne as observaes de uma europeia sobre a Amrica Latina, incluin do diversos aspectos sociais que aparecem em seus comentrios sobre cidades como Cabo Verde e Valparaso (Cruz, 2005, p.84). notvel a influncia que a figura de Flora Tristn e a sua pro duo exercem sobre outras escritoras. Prova disso Peregrinacio
 De naturalidade francesa, filha mais velha do aristocrata peruano Mariano Tristn y Moscoso e da plebeia francesa Thrse Leisn. Casase com o pintor e litgrafo AndrFranois Chazal, de quem ter dois filhos, um deles ser Aline, futura me do ilustre pintor Paul Gauguin.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

103

nes de una alma triste, de Juana Manuela Gorriti (18181892), publicado em Buenos Aires em 1875, que tambm corresponde a um relato de viagens que inclui comentrios sobre a situao so cial dos ndios, negros e escravos (Cruz, 2005, p.84). Parece no ter sido gratuita a escolha da poetisa brasileira em comear seu ensaio contestando o discurso dominante peruano, pois, como se sabe, a exemplo de Tristn, temse no Peru, em com parao aos outros pases hispanoamericanos, um nmero signi ficativo de mulheres que, ainda no sculo XIX, defenderam a autonomia feminina. Um exemplo a argentina Juana Manuela Gorriti, mencionada anteriormente, que, em 1848, mudase para Arequipa, fundando uma escola destinada ao ensino de meninas de famlias ricas peruanas. Com esse trabalho, ela consegue manter a si e a suas filhas (Cruz, 2005, p.80). Tal postura, ousada para a po ca, dar frutos, j que, concomitante com a escola para meninas, Juana Manuela, juntamente com a argentina Eduarda Mansilla (18341892) e a colombiana Soledad Acosta (18331913), promo viam tertlias literrias, prtica comum em pases europeus, como Frana e Espanha. A proposta de realizar essas reunies, mesmo que restrita a um grupo de mulheres pertencentes classe burgue sa, bastante representativa para aquele momento. Segundo destaca Cruz (2005, p.81): Nessas tertlias reuniase o grupo mais seleto da cultura limenha, que participava lendo seus textos e poesias. De tal grupo sairia, mais tarde, a primeira gerao de escritoras peruanas. Os encontros que ocorriam na casa de Gorriti foram frequentados pela primeira gerao de romancistas do Peru, como Clorinda Matto Turner (18521909), Mercedes Ca bello de Carbonera (18451909), Teresa Gonzles de Fanning (18361918), Carolina Freyre Jaymes (18441916), Juana Manuela Lazo de Elspuro (sculo XIX?), Rosa Mercedes Riglos de Ober goso (18451879), todas elas conhecidas mais tarde como autoras de ensaios, poesias e romances, alm de uma vasta obra jornalstica em diversos peridicos da Amrica (Cruz, 2005, p.81). diante desse contexto que Expresso feminina da poesia na Amrica segue discutindo o embate entre homens e mulheres,

104 JACICARLASOUZADASILVA

apontando ser impertinente essa polmica: Esse duelo da inteli gncia masculina com a feminina curioso de observar justamente no pas da Amrica em que se atribuem a duas poetisas annimas alguns dos mais antigos versos dos tempos coloniais (Meireles, 1959, p.63). O poema ao qual Ceclia se refere ir tratar do prprio princpio potico, alm de denotar a importncia da representao feminina na Poesia:
Porque, aunque sea verdad que no es factible alcanzarse por arte lo que es vena, la vena sin el arte es irrisible. [...] Tambin Apolo se infundi en las nuestras, y an yo conozco en el Peru tres damas que han dado en la Poesia heroicas muestras. (apud Meireles, 1959, p.64)

Ainda sobre esses versos annimos, a autora brasileira destaca os aspectos ligados essncia potica ressaltados no texto, chaman do a ateno para a atualidade do mesmo, embora escrito entre os sculos XVII e XVIII.
A Poesia, segundo a autora, combate o vcio, celebra a virtude, ali via penas e paixes, faz esquecer as tristezas, exalta faanhas, pinta a rara formosura das damas em rimas e sonetos, expe conceitos, canta o bem do casto amor, etc., dons que at agora, malgrado tantas vicissi tudes, continuam a serlhe atribudos. (Meireles, 1959, p.64, grifo meu)

Em seguida, Ceclia Meireles fala sobre as poetisas Sror Josefa del Castillo y Guevara e Sror Juana Ins de la Cruz tambm dos sculos XVII e XVIII. Acerca desta ltima, salienta como a poste ridade ir retomar elementos da potica da escritora mexicana:
veremos despertarem muitos, seno todos, dos rasgos peculiares aos poemas de Sror Juana Ins de la Cruz: desde as metforas, como

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

105

engao colorido, s insistncias da linguagem reiterada em explica es e comparaes superpostas, da redundncia s graas do inespe rado, como esse falso silogismo de colores, sem falar no contedo do prprio poema, na viso da transitoriedade terrena, no erro da apa rncia, na sucesso da fenomenologia, que viriam a ser to particular mente glosados pelas escritoras e escritores destes ltimos tempos. (Meireles, 1959, p.66)

Alis, esta imagem do retrato (engao colorido) tambm recuperada por Ceclia em seus poemas. Mulher ao espelho, por exemplo, comentado na parte anterior, ilustra esse dilogo que se estabelece entre elas. Nesse texto potico, sob a percepo de que tudo aparncia, o eulrico se questiona: Que mal faz, esta cor fingida/ do meu cabelo, e do meu rosto,/ se tudo tinta: o mundo, a vida,/ o contentamento, o desgosto? (Meireles, 2001, v.1, p.5334). Essa ideia de que a vida gira em torno de uma falsa repre sentao tambm compartilhada por Sror Juana, que diz: Este que ves, engao colorido,/ [...] es un resguardo intil para el Hado;/ es uma necia diligencia errada;/ es un afn caduco; y, bin mirado,/ es cadver, es polvo, es sombra, es nada3 (Cruz apud Meireles, 1959, p.65). Nesse sentido, tanto nos versos cecilianos quanto no soneto4 da poetisa mexicana, apontado no ensaio, temse a metfo ra do espelho, do retrato que revela o conflito humano de ser e parecer. Eles tambm indicam a falncia do indivduo mediante a conscincia da mortalidade humana. Assim, ao falar que a produ o de Sror Juana aparece refletida nas composies modernas, como se a escritora brasileira confessasse a influncia que a autora exerce em sua poesia. Ainda acerca da presena de elementos como o espelho e o re trato na obra de Ceclia Meireles, Maria Lucia Dal Farra aponta:
3 O poema faz referncia aos clssicos versos de Gngora, questionando a inca pacidade humana diante do seu inexorvel destino (el Hado), a morte. 4 Tratase de um soneto sem ttulo que apresenta como introduo o seguinte comentrio: Procura desmentir los elogios que a un retrato de la Poetisa inscri bi la verdad, que llama pasin (in Barreto, 1989, p.176).

106 JACICARLASOUZADASILVA
A meu ver, so, em Ceclia, os objetos especulares, tais como o espelho e o retrato (que se desdobram em desenhos, em can es, em inscries, etc.) que auxiliam a eclodir nela o fervilha mento daquilo que a enderea ao mbito das inquietaes concernentes ao feminino. Alis, lembro que o seu livro de poemas de 1949 ostenta justamente esse ttulo sintomtico: Retrato natural. (Dal Farra, 2003, p.10)

Percebese nesse comentrio uma leitura que permite relacionar na produo ceciliana a recorrncia desses objetos especulares que vo ao encontro das questes referentes ao universo feminino. J no tocante expresso feminina do sculo XIX, o ensaio ceci liano ressalta a poesia da cubana Gertrudis Gmez de Avellaneda, da mexicana Mara Enriqueta e da peruana Adriana Buenda. Des sa forma, Ceclia discute a temtica amorosa executada por elas, destacando a presena de rasgos bem femininos em seus poemas. interessante notar os comentrios tecidos pela escritora brasileira acerca da relao entre o tema amoroso e os traos femininos:
a poetisa bendiz o amado; rasgo bem feminino e idntico ao da mexicana Maria Enriqueta [...] Contente apenas com as lembranas do passado, Maria Enriqueta se preparar para pensar no seu amor perdido como (diz ela) quem fala de um cuento de hilandera coisa tambm muito feminina. O sonho antigo se conservar numa saudade amvel [...] (Meireles, 1959, p.67, grifos meus)

Ao vincular essas caractersticas possivelmente femininas temtica amorosa, a autora de Vaga msica resvala num aspecto bastante polmico no que concerne literatura feita por mulheres. Afinal, falar de amor seria algo bem feminino? Estaria a mulher sempre destinada figura mtica de Penlope la hilandera? Pode se dizer que est implcito aqui o conceito de criture fminine, posteriormente analisado pela crtica feminista francesa, que ir discutir sobre a existncia de marcas do feminino no discurso e na escrita de autoria feminina. Notase, no decorrer da conferncia,

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

107

que Ceclia aos poucos vai pontuando o que ela entende por ex presso feminina. O amor, segundo ela, seria um dos temas recor rentes na produo potica dessas mulheres. Ainda sobre essas poetisas do sculo XIX, o ensaio segue acen tuando a falta de audcia da produo feminina nessa fase. As mu lheres ainda no tm, por esse tempo, na Amrica, pretenses muito vastas, com os seus versos (Meireles, 1959, p.68). Percebe se portanto que, embora Ceclia afirme a existncia de elementos femininos na potica dessas autoras, ela no acredita que seja essa a expresso mais apropriada. O sculo XX, nesse sentido, re presentaria o contraponto ao perodo anterior, sendo Delmira Agustini, conforme aponta o texto, o grande exemplo dessa mu dana:
O novo sculo, porm, trouxe um mpeto diferente, na voz de uma poetisa uruguaia. Quando Delmira Agustini publicou seu primeiro li vro, em 1907, j exigia que sua Musa fosse cambiante, misteriosa e complexa. [...] E assim foi a sua Musa. Quebrando o ritmo regular do verso tradicional, capturando imagens arrojadas, por vezes espantosas [...] (Meireles, 1959, p.68)

Ao colocar Agustini como um marco na produo de autoria feminina na Amrica, Ceclia acaba deixando de lado alguns nomes do sculo XIX que desempenharam importante papel no que tange formao da tradio literria de mulheres latinoamericanas, como a argentina Juana Manso de Noronha (18191875), que, por causa do regime de Juan Manuel de Rosas, se exila em Montevidu e no Brasil, onde funda o Jornal das Senhoras e, em 1853, regressa Argentina, colocando em circulao outro peridico, lbum de Seoritas (1854). De acordo com Mataix (2003), Juana Manso re presenta uma das intelectuais femininas mais interessantes da Amrica Latina. Outra figura de destaque a poeta, ensasta e narradora colombiana Josefa Azevedo (18031861), que, em seu Tratado de economa domstica, publicado em 1848, destaca a falta de estima masculina diante da produo de mulheres. Tratase da

108 JACICARLASOUZADASILVA

primeira escritora colombiana que rompe com o silncio feminino no perodo colonial (Mataix, 2003, p.48). Tambm na Colmbia, notvel a atuao de Soledad Acosta, mencionada anteriormente, que se dedicou aos mais diversos tipos de texto, sem interrupo, com uma atividade bastante produtiva que envolvia crtica liter ria, tradues, jornalismo, crnicas de viagem, narrativas, teatro. Com La mujer en la sociedad moderna (1895), Acosta reescreve ar tigos publicados anteriormente, convertendoos em homenagem s mulheres, o que, para a autora, se trata de uma realizao pessoal. Essa obra, conforme destaca Mataix (2003, p.59) um marco no que concerne escrita ensastica sobre gnero na Amrica Latina. Ainda cabe mencionar, no Peru, a escritora Mercedes Cabello de Carbonera (18451909), que, nos ensaios Influencia de la mujer en la civilizacin moderna (1874) e Perfeccionamento de la edu cacin y de la condicin social de la mujer (1876), defende a eman cipao feminina em nome do progresso social e desenvolvimento da nao. Ideias completamente audaciosas para a Lima daquela poca (Mataix, 2003, p.94). J a chilena Rosrio Orrego de Uribe (18301899), apontada como a primeira mulher das letras no Chile, foi uma das personali dades que principiaram a luta pelos direitos femininos naquele pas. Ela ir reivindicar o ingresso na Academia de Santiago como scia honorria, ttulo concedido pela primeira vez a uma mulher (ibidem, p.95). Outro nome, j destacado aqui e que merece ser co mentado, o de Eduarda Mansilla, que ir abordar, com sua obra Luca Miranda (1860), uma representao feminina bem distinta dos padres tradicionais, propondo alegoricamente a feminiza o como forma de rever os modelos opressores. Assim, ela parte do pressuposto de que, se a dicotomia entre grupos de marginali zados e dominantes (indgena/branco; homem/mulher) priorizasse a humanidade ou mesmo a intuio, a persuaso e a sociabili dade, valores estes institudos como femininos, as condies pode riam ser melhores (Mataix, 2003, p.78). Essa ideia aponta para uma aproximao entre o gnero e a dialtica relao civilizao e bar brie que est to presente na ideologia daquela poca.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

109

Embora Ceclia Meireles, em seu ensaio, esteja se referindo es pecificamente expresso lrica feminina, convm trazer luz essas mulheres, que no so poucas, portavozes do discurso femi nino, revelador de uma outra realidade do imaginrio hispano americano do sculo XIX (Mataix, 2003, p.78) .Diante disso, no restam dvidas de que h um grupo consistente de mulheres na Amrica Latina que, antes mesmo de Agustini, apresentam pro postas de mudanas frente situao a que eram submetidas. As sim, a literatura ser utilizada por elas como uma maneira de tomar a palavra. Ainda sobre esse aspecto, lembra Remdios Mataix:
Antes, entre las romnticas de 18211836 se cuenta slo con Flora Tristn, tangencial en el tejido social peruano, con Juana Manuela Lazo de Elspuru, poeta y dramaturga, y con Rosa Mercedes Riglos de Obergoso [...] Toda ellas vivieron tiempos duros: tanto los conflictos martimos entre Espna, Per y Chile (18641871) como la Guerra del Pacfico (18791883) contribuyeron a arrancadas de la ilusin del pa raso domstico y a hacerlas protagonizar la apertura de nuevos espa cios literarios y de opinin en una sociedad que se aferraba an a formas de vida de pensamiento muy tradicionales. (Mataix, 2003, p.103)

J em relao s discusses que giram em torno da escrita de autoria feminina, importante frisar que, no decorrer do ensaio, h uma tentativa de teorizao, por assim dizer, da escritora brasileira. Ao falar, por exemplo, sobre o tema da maternidade na poesia de Delmira, tocase novamente na questo do carter da literatura produzida por mulheres: Alis, o sentimento maternal que , foro samente, um dos rasgos da poesia feminina, no aparece aqui bem definido (Meireles, 1959, p.71, grifo meu). Entretanto, a poetisa uruguaia, como destaca Ceclia, no apresenta esse esprito ma terno bem demarcado em seus poemas. Observase que, mesmo levando em conta a multiplicidade de vozes presentes nos pases iberoamericanos, a conferncia ainda indica uma recorrncia temtica na expresso potica dessas auto

110 JACICARLASOUZADASILVA

ras. O que se diferenciaria, nesse caso, seria a maneira de lidar com os assuntos, conforme elucidado no fragmento a seguir:
Mas, neste salto de um extremo a outro da Amrica, sentimos que h temas permanentes, embora com tratamento diverso. [...] Se quisssemos fixar aspectos especificamente femininos da poesia beroamericana, encontraramos ainda em Cuba, antes de 1940, uma srie de temas a anotar: versos de amor feliz, iluses e desiluses, pai xes sem esperana, bodas, maternidade, o bero, a criana, a infncia, a famlia, brinquedos... Os sonhos de evaso, que frequentemente ocorrem, determinam versos a borboletas, andorinhas... O misticismo a soluo feliz dos desesperos... Mas, de todos os temas, o que se vai acentuar com mais angstia, na mais recente fase da poesia, o da ma ternidade, seja como urgncia ou frustrao. (Meireles, 1959, passim, grifos meus)

Quando Ceclia Meireles afirma a presena desses temas, em especial a maternidade, como um trao inevitavelmente feminino na poesia das iberoamericanas, ela vai ao encontro mais uma vez do conceito de criture fminine, abordado pela crtica feminista francesa. interessante observar que, embora Ceclia considere a maternidade como aspecto recorrente na lrica de autoria feminina, sua produo potica no incorpora essa temtica. Ainda sobre a relao entre o sentimento materno e a escrita das mulheres, lem bra Hlne Cixous, uma das grandes representantes dessa vertente terica:
En la mujer siempre existe, en cierto modo, algo de la madre que repara y alimenta, y resiste a la separacin, una fuerza que no se deja cortar, pero que ahoga los cdigos. Texto, mi cuerpo: cruce de corrientes cantarinas, escchame, no es una madre pegajosa, afectuosa; es la equivoz que, al tocarte, te conmueve, te empuja a recorrer el camino que va desde tu corazn al lenguaje, te revela tu fuerza; es el ritmo que re en ti; el ntimo destinatario que hace posible y deseables todas las metforas; cuerpos (cuerpos?, cuerpos?) tan difcil de descobrir como dios, el alma o el Otro; la parte de ti que entre ti te espaca y te

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

111

empuja a inscribir tu estilo de mujer en la lengua. Voz: la leche inago table. Ha sido recobrada, La madre perdida. La eternidad: es la voz mezclada con leche. (Cixous, 1995, p.56, grifos meus)

De acordo com as palavras de Cixous, a maternidade corres ponderia a uma metfora da prpria inquietao que percorre a produo de autoria feminina. A natureza biolgica da mulher, que lhe designa a tarefa de alimentar, por meio da amamentao, com parada aqui voz que tenta se inscrever inesgotavelmente dentro do texto. Assim, os anseios do corpo feminino, segundo a escritora francesa, so representados de alguma maneira na escrita. Isto, por outro lado, institui a construo de uma feminilidade que segue em direo contrria aos interesses do patriarcado:
Es necesario que la mujer se escriba porque es la invencin de una escritura nueva, insurrecta lo que, cuando llegue el momento de su li beracin, le permitir llevar a cabo las rupturas y las transformaciones indispensables en su histria, al principio en dos niveles inseparables: individualmente: al inscribirse, la Mujer regresar a ese cuerpo que, como mnimo, le confiscaron; ese cuerpo que conviertieron en el in quietante extrao del lugar, el enfermo o el muerto, y que, con tanta frecuencia, es el mal amigo, causa y lugar de las inhibiciones. Censurar el cuerpo es censurar, de paso, el aliento, la palabra. (Cixous, 1995, p.61, grifo do original)

Esse conceito que estabelece uma ligao entre o discurso femi nino e o corpo da mulher se baseia na identidade feminina engen drada na e pela linguagem. Tal concepo, por sua vez, se sustenta na teoria lacaniana, que v a linguagem como uma prtica signifi cativa na e pela qual o sujeito se transforma em ser social (Macedo & Amaral, 2005, p.53). importante lembrar que, por enfocar so bretudo os fatores biolgicos, psicolgicos e lingusticos, essa ideia sobre a criture fminine foi criticada, em particular pelas tericas angloamericanas, que tendem a priorizar os aspectos relacionados ao contexto social. Essa discusso, de certa maneira, tambm ser

112 JACICARLASOUZADASILVA

antecipada no ensaio ceciliano. Conforme aponta Ceclia, o ama durecimento da linguagem proporcionado pelas liberdades con quistadas acarretar mudanas, inclusive no tratamento do tema da maternidade, que deixa de ser esboado com extrema delica deza vai pouco a pouco assumindo forma exigente (Meireles, 1959, p.90). Nesse sentido, a grande presena de vozes lricas como a de Agustini no sculo XX, segundo ressalta a escritora brasileira, compreensvel de acordo com as prprias condies histrico sociais s quais as mulheres foram submetidas.
certo que as condies de educao j principiavam a ser outras, nesses primeiros anos do sculo 20. E as lutas pela afirmao do valor feminino em todos os campos alargavam facilidades que, um pouco antes, ainda pareceriam escandalosas. [...] [...] as mulheres foram adotando uma linguagem mais franca e de cidida, e as prprias mudanas trazidas pelo tempo, o convvio nos estudos, as liberdades conquistadas, [...] lhes deram privilgios de tra duzir em linguagem literria todas as emoes que antes pareceriam incompatveis com a sua poesia. (Meireles, 1959, passim.)

Logo aps esse ltimo trecho, ao falar do processo de desenvol vimento que a escrita das mulheres foi adquirindo, Ceclia Meireles destaca o movimento dbio que essa liberdade pode representar. A poetisa, sutilmente, critica a produo que, segundo ela, realiza terapia literria:
possvel que certos excessos provenham da liberdade recente, ainda mal amadurecida; e como isso principia a acontecer em tempos de estudos psicanalticos, no de estranhar que muita coisa se leva conta de teraputica literria. (Meireles, 1959, p.8990)

Percebese ainda que essa mesma sutileza ao tratar de questes to controversas um trao que perdura em toda a conferncia. Quando se refere postura da crtica tradicional, por exemplo, a autora de Mar absoluto comenta a preferncia dos crticos por mu lheres audaciosas, porm somente no mbito literrio:

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

113

Mas as vozes mais finas e discretas no so sempre as que melhor se ouvem. Os crticos, que em geral so homens, conservaram por muito tempo no corao o clamor alucinado de Delmira Agustini, e acharam prodigioso o encanto muito verdadeiro, alis, de Juana de Ibarbou rou. Os homens gostam de mulheres audaciosas, pelo menos literaria mente. Com grande sabedoria observara, no sculo 17, Sror Juana Ins de la Cruz: Hombres ncios, que acusis a la mujer, sin razn, sin ver que sois la ocasin de lo mismo que culpis... (Meireles, 1959, p.89, grifos meus)

Esses versos de Sror Juana, mencionados por Ceclia, revelam a conscincia da poetisa brasileira em relao ao discurso e ao posi cionamento que a crtica tradicional adota frente produo femi nina. Assim como a escritora brasileira, Rosario Castellanos tambm ir chamar a ateno para essa questo:
O mundo que para mim est fechado tem um nome: chamase cul tura. Seus habitantes so todos do sexo masculino. Denominam a si mesmos homens e humanidade a sua faculdade de viver no mundo da cultura e de se aclimatar a ele. (Castellanos apud Miller, 1987, p.99)

Convm retomar aqui as observaes de Nelly Novaes Coelho (1993, p.16) sobre a presena de uma conscincia crtica na produ o feminina brasileira. Ela aponta o perodo a partir da dcada de 1960 como um momento de maior expressividade desse esprito consciente. Porm, diante das ideias apresentadas por Ceclia nes se ensaio, no h dvidas de que a autora de Viagem j compartilha dessa conscincia, desarticulando esse discurso dominante, no se submetendo a ele; posicionandose, portanto, de maneira trans gressora, se assim se pode dizer. Ao romper o silncio em que sem pre foi colocado, o feminino igualase tambm ao revolucionrio, o subversivo, porque prope a sair da posio secundria em que se

114 JACICARLASOUZADASILVA

achava (Pinto, 1990, p.26, grifo meu). Para Cixous, o simples ato de a mulher falar j uma atitude de transgresso: Doble desaso siego, pues incluso si transgrede, su palabra casi siempre cae en el sordo odo masculino, que slo entiende la lengua que habla en masculino (Cixous, 1995, p.55). Observaes como essas de Ceclia Meireles, Sror Juana, Ro sario Castellanos, Hlne Cixous e Cristina Ferreira Pinto, em sn tese, denunciam a recluso feminina qual as mulheres esto sujeitas, por estarem circunscritas dentro do universo masculino/ dominante. Expresso feminina da poesia na Amrica, desse modo, pros segue com comentrios sobre a potica de outras autoras hispano americanas do sculo XX. So mencionados traos significativos em suas obras e, assim, salientase a representatividade da expres so lrica dessas poetisas. J no que se refere a uma possvel expresso feminina ou mas culina nas manifestaes artsticas, Ceclia ressalta:
Se quisermos tentar um ensaio sobre a fisionomia potica da mu lher na Amrica, encontraremos grande dificuldade em separla niti damente da fisionomia masculina, no que respeita s suas produes, nestes ltimos tempos. O esprito e a arte que uma de suas manifes taes talvez seja essencialmente andrgino. As condies sociais, no entanto, separaram por muito tempo o homem e a mulher em campos es pecficos. (Meireles, 1959, p.102, grifo meu)

Essa concepo da arte essencialmente andrgina defendida por Virginia Woolf em A Room of Ones Own (1929). Para ela, o ideal a existncia de caractersticas femininas e masculinas num mesmo indivduo (mulher ou homem):
devese ser mulhermasculinizada ou homemfeminizado. [...] Tem que existir qualquer colaborao de esprito entre o homem e a mulher antes de completo o ato criador. Tem que se consumar um casamento de opostos. O esprito tem que se revelar totalmente aberto, para se ficar com

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

115

a sensao de que o escritor est a comunicar a sua experincia em pleni tude. (Woolf, 1978, p.122, grifo meu)

Assim, segundo a autora inglesa, o escritor, para alcanar a ple nitude do seu ato de criao, deve unir os opostos (masculino e fe minino). Um grande exemplo desse conceito de mente andrgina a prpria personagem Orlando, de Woolf, comentada anterior mente neste trabalho. Essa proposta de neutralizao do gnero de Woolf, confor me apontou Showalter (1978 apud Macedo & Amaral, 2005, p.5), consiste num projeto utpico, j que no se pode fugir dos confron tos entre os sexos. Outras feministas tambm iro contestar essa ideia da autora de Orlando. Para Rosiska Darcy de Oliveira (1999, p.144), por exemplo, fundir masculino e feminino romper com a prpria dinmica da vida. Ela ainda chama a ateno para a muta o sofrida pela imagem do Andrgino no mundo moderno, salien tando a cicatriz deixada pelo mito:
O Andrgino do nosso tempo tem cara de homem, e esconde o feminino como deformao, como erro, como falta, como ausncia. [..] O Andrgino moderno teve um outro destino. Separadas, suas meta des se atritaram em asperezas to diversas que, uma vez reencontradas, j no formam um perfeito encaixe. [...] O Andrgino moderno, ele sim, uma deformao. Mas o outro do mito, como mito sobrevive. Em cada um de ns, a ferida do Andrgino que jamais cicatrizou. (Olivei ra, 1999, p.146)

Aps comentar uma possvel androginia nas manifestaes ar tsticas, a poetisa brasileira aponta as condies sociais como fator fundamental para compreender a relao da diferena sexual. Pode se dizer que h aqui um conceito de gnero bastante atual, ao levar em conta que este visto atualmente como uma organizao social da diferena sexual (Nicholson, 2000), em outras palavras, que a identidade sexual no se constri somente pelas diferenas biolgi cas, mas pelas divergncias sociais e culturais a que a sociedade submete o indivduo.

116 JACICARLASOUZADASILVA

Considerando que as questes referentes diferena de g nero tiveram destaque nos estudos femininos norteamericanos nas dcadas de 1960 e 1970 (Humm, 1994) e que, em 1949, temse a publicao de O segundo sexo, de Beauvoir, podese afirmar que bastante pioneira a postura de Ceclia Meireles no que concerne aos estudos literrios feministas na Amrica Latina. J em 1956, ela esboa questes que apenas posteriormente sero estudadas com afinco pelas tericas francesas e angloamericanas. O ensaio ainda discute as condies sociais a que a figura femi nina foi submetida historicamente. Segundo Ceclia, as mulheres no iro aceitar a situao que lhes foi previamente imposta mesmo diante das dificuldades, superando, assim, o estado de recluso a que estavam destinadas:
Reclusa em sua ignorncia do mundo, guardi da casa e dos filhos, seu vocabulrio teria de organizarse em horizontes prximos, fceis de atingir pelos habitantes de seu modesto reino. Entregue sua sorte assim prescrita, atravessou os tempos em cativeiro ou sacrrio, quase incomunicvel, como os prisioneiros e os deuses. Nem por isso as fa culdades da alma deixaram de palpitar sob esses muros. (Meireles, 1959, p.102)

Assim como as Penlopes obscuras elucidadas no poema Uma pequena aldeia, analisado na parte anterior, as mulheres es tariam confinadas recluso, restandolhes a tarefa de cumprir o seu destino de guardi da casa e dos filhos. Nesse sentido, o fragmento tambm revela uma espcie de supe rioridade feminina que, embora circunscrita ao universo doms tico, consegue se sobrelevar mediante sua condio. Tal comentrio remete a um trecho em que Sror Juana, em resposta irnica a Sror Filotea de la Cruz, defende essa soberania feminina:
Pues, qu os pudiera contar seora, de los secretos naturales que he descubierto estando guisando? [...] qu podemos saber las muje res, sino filosofar de cocina? Bien dijo Lupercio Leonardo: Que bien se

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

117

puede filosofar y aderezar la cena. Y yo suelo decir, viendo estas co sillas: Si Aristteles hubiera guisado, mucho ms hubiera escrito. (Cruz, 1959, p.160, grifos do original)

Ainda sobre esse assunto, Beauvoir comenta que o ato de cria o, fundamental essncia da liberdade humana, para as mulheres significa um duplo esforo, j que para conseguilo necessrio apreender dessa mesma condio repressora uma forma de ultra passar a situao condicionadora:
A arte, a literatura, a filosofia so tentativas de fundar de novo o mundo sobre uma liberdade humana: a do criador. preciso, primei ramente, prse sem equvoco como uma liberdade para alimentar tal pretenso. As restries que a educao e os costumes impem mulher restringem seu domnio sobre o universo. Quando o combate conquistar um lugar neste mundo demasiado rude, no se pode pensar em dele sair; ora, preciso primeiramente emergir dele numa soberana solido, se se quer tentar reapreendlo: o que fala primeiramente mulher fazer, na angstia e no orgulho, o aprendizado de seu desamparo e de sua transcendncia. (Beauvoir, 1960, p.480, grifos meus)

Para Ceclia Meireles, essa necessidade de se colocar diante do mundo, bem como esse sentimento de inquietao que percorre a poesia feminina, no um privilgio somente das mulheres, e sim dos verdadeiros poetas:
Vemos como, de uma poesia quase essencialmente domstica, a mulher tem alcanado experincias idnticas do homem, no domnio li terrio. E vemos que essas experincias no se resolvem apenas em composies plasticamente arquitetadas, mas que, sob essa arquite tura existe uma elaborao do esprito, uma inquietao e uma investi gao de caminhos interiores, com os recursos inerentes Poesia, isto , por uma forma de Conhecimento que no nem cientfico nem filo sfico. No se pode dizer, porm, que isso seja um privilgio da mulher; um privilgio dos verdadeiros poetas, apenas. (Meireles, 1959, p.103, grifos meus)

118 JACICARLASOUZADASILVA

Os verdadeiros poetas, em outras palavras, seriam aqueles que conseguem transitar por um campo que no privilgio do univer so feminino e nem sequer do masculino. Diante desses coment rios, notase uma ideia de igualdade entre os sexos que, de certa maneira, norteiase no conceito de androginia de Woolf, apontado anteriormente. interessante observar que, durante a conferncia, a poetisa brasileira deixa transparecer essa noo de uniformidade entre a escrita de homens e mulheres, o que no de se estranhar, j que Ceclia est inserida dentro de um contexto social em que pre domina a concepo de igualdade. Nesse momento, o que prevalece ter os mesmos direitos dos homens e conseguir, portanto, alcan ar as qualidades atribudas como masculinas. Isto explicaria, por exemplo, o fato de a autora de Romanceiro da Inconfidncia no gos tar de ser chamada de poetisa, assim como outras escritoras da sua poca. Como lembra Maria Lcia Dal Farra, o vocbulo poe tisa ficou carregado de sentido pejorativo, pois a ele vinculouse a qualidade dos poemas produzidos pela pequenoburguesa que ser viam como simples passatempo. Ainda sobre o uso desse termo, Ceclia, numa entrevista5 para A Gazeta, de So Paulo, confessa que a mulher poetisa tratada apenas como dilettante; ela com plementa:
Considerase que o poeta tem sempre coisas a dizer, mas a poetisa, no. Em geral, o homem costuma segregar a mulher que escreve, que , por assim dizer, uma mulher prendada. Dizem os homens que a poesia na mulher uma habilidade. [Mas] (...) a mulher tambm tem o que dizer. Tal como o homem, tambm tem uma experincia humana. (Meireles, 1953, apud Dal Farra, 2003, p.7)

Se, por um lado, o ensaio ceciliano manifesta esse conceito de igualdade entre a produo feminina e a masculina, por outro, ao tentar definir o que a expresso feminina na Amrica, Ceclia aca ba mapeando as particularidades (diferenas) na produo potica
5 Referese entrevista do dia 28 de novembro de 1953.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

119

dessas mulheres; indicando, desse modo, a existncia de marcas no discurso das poetisas. Na tentativa de mostrar como e o que essas vozes revelam, ela mostra o que entende como feminino. perante esse impasse entre aspectos convergentes e divergentes que a conferncia se perfila. De acordo com a prpria natureza do en saio, parte da sua essncia apresentar este jogo a partir das con tradies:
O ensaio tem a ver, todavia com os pontos cegos de seus objetos. Ele quer desencavar, com os conceitos, aquilo que no cabe em concei tos, ou aquilo que, atravs das contradies em que os conceitos se en redam, acaba revelando que a rede de objetividade desses conceitos meramente um arranjo subjetivo. Ele quer polarizar o opaco, liberar as foras a latentes. (Adorno, 2003, p.44)

Cabe mencionar que Expresso feminina da poesia na Am rica tambm ir abordar a importncia da mulher no que concerne preservao da memria no contexto da histria da civilizao:
Se considerarmos ainda que uma boa parte da sabedoria universal foi defendida, desde remotos tempos, oralmente, pela mulher, na con servao do Folclore literrio, veremos que, sem instruo sistematiza da, a mulher, na Amrica e no mundo, foi, ela mesma, um livro vivo e emocionante, repleto de canes de bero, histrias encantadas, con tos, lendas, provrbios, fbulas, rimas para danar e curar, parlendas para rir, exorcismos contra o mal, oraes para conversar com Deus, salvar a alma dos vivos e redimir a dos mortos enfim, todos os ensi namentos morais e prticos retidos permanentemente pela memria, e transmitidos com mais ou menos encanto de estilo, segundo os dons naturais de imaginao e linguagem de cada uma. (Meireles, 1959, p.1023)

O trecho anterior chama a ateno para a decisiva participao da figura feminina como guardi e responsvel pela transmisso da cultura entre os povos. Dessa forma, a voz da mulher, submersa no imprio da literatura escrita, resiste por meio da tradio oral.

120 JACICARLASOUZADASILVA

Esta, segundo Cixous, se far presente na produo de autoria femi nina, constituindo, portanto, uma das marcas da feminilidade do texto:
La feminidad en la escritura creo que pasa por un previlegio de la voz: escritura y voz se trenzan, se traman y se intercambian, continui dad de la escritura/ ritmo de la voz, se cortan el aliento, hacen jadear el texto o lo componen mediante suspenso, silencios, lo afonizan o lo des trozan a gritos. (Cixous, 1995, p.545, grifo do original)

A oralidade, que tambm integra a prpria essncia da poesia, conforme ressaltado na conferncia, ir auxiliar as mulheres na sua disciplina potica:
No , pois, para admirar que, ao sair de sua cidadela, e dona de recursos ilimitados, num tempo em que tudo passava a ser permitido, a mulher demonstrasse aptides enormes para o ritmo, a rima, a inven o imaginativa, o jogo de imagens, que constituem quase toda a dis ciplina potica. (Meireles, 1959, p.103)

A poetisa brasileira ainda destaca, no ensaio, a pluralidade de manifestaes assumidas pelo discurso feminino. Segundo aponta Ceclia, assim como uma artes que manuseia delicadamente sua criao artstica, a mulher consegue lidar com as mltiplas facetas que a linguagem incorpora:
Com o acesso aos estudos universitrios, em que se tem revelado to prodigiosa, com uma sensibilidade experimentada em todos os transes da vida, a mulher se realiza em Poesia com uma mesma natura lidade do homem, que a ela vem por outros caminhos. Nada est fora de seu alcance: nem o poder verbal, nem a sutileza da linguagem, nem a variedade de invenes que cabem no seu artesanato. Da mais casta simplicidade ao mais vibrante tumulto, sua voz pode ter todos os timbres e expresses. (Meireles, 1959, p.1034, grifos meus)

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

121

Assim, o texto ceciliano finaliza salientando que a realizao feminina no mbito literrio no impede que ela transite tambm pelo universo domstico. Para a autora, a mulher consegue percor rer os mais diversos campos sem perder a arte, ou melhor, a en genharia potica e nem sequer a veia, o dom, a inspirao que, por sua vez, estariam vinculados mensagem que se pretende transmitir de acordo com o ponto de vista emocional e espiritual de cada escritor/a. Com base no que foi exposto at o momento, podese inferir que h uma tentativa de autoconhecimento por parte de Ceclia; isso indica uma forma de interpretar, entender e valorizar a sua prpria condio de mulher que escreve. Sobre essa questo, Elaine Showalter aponta:
J que a maioria das crticas feministas so tambm escritoras, di vidimos esta herana precria; cada passo dado pela crtica feminista em direo definio da escrita das mulheres , da mesma forma, um passo em direo a autocompreenso; cada avaliao de uma cultura literria e de uma tradio literria femininas tem uma significao pa ralela para nosso lugar na histria e na tradio crtica. (Showalter, 1994, p.50)

Podese afirmar, portanto, que Ceclia Meireles no deixa sim plesmente uma marca feminina; ela se posiciona de modo bas tante significativo no que concerne s discusses sobre as condies da mulher dentro do contexto social em que esteve inserida. sob a luz inaugural que Expresso feminina da poesia na Amrica os cila entre as principais questes que giram em torno das escolas francesas e angloamericanas. O ensaio traz as inquietaes que es to no cerne dessas duas tendncias tericas. Parece possvel, por tanto, olhar esse ensaio ceciliano pelo vis da crtica feminista atual, como forma de salientar seu aspecto pioneiro no que tange aos es tudos acerca da produo de autoria feminina latinoamericana.

cecLiA como estudiosA e conhecedorA dA AmricA LAtinA

Ainda sobre a conferncia, convm retomar outros aspectos fundamentais, mais especificamente no que diz respeito ao prprio conceito de Amrica e integrao latinoamericana evidenciados nesse texto. Segundo Ana Pizarro (1990, p.11), a chegada de Colombo e a conquista posterior so fatos que iro despertar a conscincia latino americana. Isto indica que o sentimento de aproximao entre as diferentes culturas manifestase em decorrncia dos prprios acon tecimentos histricos vivenciados no novo continente. A autora ainda complementa: si hablamos de integracin latinoamericana es porque hay algo que nos articula: los rasgos de una cultura que es una y diversa, una heterognea, una cultura mltiple es donde, sin embargo, nos reconocemos en un mismo universo simblico (Pi zarro, 1990, p.11). Miguel Chevalier, em 1836, j havia expressado o conceito de Amrica Latina, entretanto, faltoulhe atribuir o nome a essa ideia: Amrica del Sur es como la Europa meridional, catlica y latina. La Amrica del Norte pertenece a una poblacin protestante y anglosajona (Chevalier apud Ardao, 1986, p.39). Sendo assim, um dos primeiros registros da expresso ser utilizado, em Paris, em 1851, pelo colombiano Torres Gaicedo, que afirma: Hay

124 JACICARLASOUZADASILVA

Amrica anglosajona, dinamarquesa, holandesa, etc.; la hay espa ola, francesa, portuguesa; y a este grupo que denominacin cien tfica aplicarle sino el de latina? (apud Pizarro, 1990, p.13). Alm de Gaicedo, o chileno Francisco Bilbao, tambm em 1851, declara: Pero la Amrica vive, la Amrica Latina, sajona, e indgena pro testa, y se encarga de representar la causa del hombre (apud Pi zarro, loc. cit.). Cabe ressaltar, porm, que essa noo de Amrica Latina ainda no englobava todos os povos do continente, restringindose basi camente Amrica hispnica. O Brasil far parte desta noo efeti vamente no comeo do sculo XX (Pizarro, 1990, p.13) como pode Pizarro, ser observado no fragmento abaixo, em que o crtico literrio Jos Enrique Rod, um dos grandes estudiosos do americanismo, em 1905, ao tratar o conceito de Amrica, ir englobar o Brasil:
Alta es la Idea de la ptria; pero en los pueblos de la Amrica Lati na, en esta viva armona de naciones vinculadas por todos los lazos de la tradicin, de la raza, de las instituciones, del idioma, como nunca las present juntas y abarcando tan vasto espacio la historia del mundo, bien podemos decir que hay algo an ms alto que la idea de la Am rica; la idea de la Amrica, concebida como una grande e imperecedora unidad, como una excelsa y mxima patria, con sus hroes, sus educa dores, sus tribunos; desde el golfo de Mjico hasta los hielos sempiter nos del Sur. (Rod,1957, p.1023)

importante dizer que a ideia de integrao dos povos indge nas e afroamericanos ao conceito de Amrica Latina ganhar fora a partir do pensamento de Jos Mart. Assim, nas primeiras dca das do sculo XX, sero gradativamente integradas a essa concep o culturas que poco o nada tienen que ver con lo estrictamente latino como son las reas indgenas y de origen africano de Caribe y la costa atlntica (Pizarro, 1990, p.15). Aos poucos, o termo latinoamericano vai sendo utilizado e aceito no prprio continente; como ressalta Pizarro (1990, p.13), a expresso constrise de maneira paulatina, no se tratando de uma

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

125

definio esttica, mas que est sempre em evoluo. interessante notar tambm que o pensamento de distino entre Amrica La tina e Amrica Anglosaxnica vai se intensificando de acordo com a expanso poltica e econmica dos Estados Unidos.
El concepto de Amrica Latina, que es la idea de nuestra integra cin, se va construyendo, pues, en una dialctica de consolidacin y defensa. La necesidad de conformacin de un gran bloque cuya uni dad cultural ya haba sido observada por Bolvar, se orienta a la lucha descolonizadora frente a Espaa primeramente y frente a lo que se per cibe como el peligro de los Estados Unidos luego. (Ibidem, p.13)

A noo de panamericanismo que engloba todos os pases da Amrica passa a ser refutada medida que se percebe o risco repre sentado pelo poder hegemnico dos Estados Unidos em relao aos outros povos do continente. Diante disso, a clebre expresso Nuestra Amrica de Jos Mart ir delimitar bem esse afasta mento da Amrica Anglosaxnica, pondo em destaque uma outra Amrica, esta, por sua vez, Latina. Em Expresso feminina da poesia na Amrica, por exemplo, percebese que Ceclia Meireles no engloba as escritoras anglo saxnicas em seu rol de anlise. Isto revela que o seu entendimen to de Amrica vai ao encontro da concepo defendida por Mart. Como foi mencionado anteriormente, o conceito de americanidade ou americanismo, ou melhor, sentimento de pertena Amrica, conforme apontou Zil Bernd (1995), modificase de acordo com o tempo. Ao tratar desses termos, cabe, primeiramente, questionar acerca do prprio conceito de Amrica, que, por sua vez, bastante complexo. Afinal, ser americano abrange todos os povos que habi tam esse novo continente? Que sentimento de latinidade este que une pases com lnguas e culturas distintas? Na conferncia ceciliana, esse sentimento de americanidade tornase evidente. A autora ainda utiliza o termo iberoamericano, usual naquela poca, como correspondente a Amrica Latina, pois este, como se sabe, tornase recorrente a partir da dcada de 1970.

126 JACICARLASOUZADASILVA

Sobre a utilizao dos termos Amrica hispnica e ibrica, Arturo Ardao (1986) chama a ateno para o fato de a expresso Amrica Latina no suplantlos, e sim complementlos:
de que la supranacionalidad latinoamericana, lejos de negar la hispa noamericana, o, en su caso, la iberoamericana, es precisamente de ellas que saca su mayor fuerza [...] slo al convertirse en latinoamericano el proceso integracionalista continental alcanza su culminacin. (Ardao, 1986, p.47)

A ideia de integrao tambm ser refletida no mbito literrio. Ardao ressalta o fato de o conceito de literatura hispanoamericana servir de modelo para o de ibero e latinoamericana. Ainda acerca do uso dessas diferentes nomenclaturas, o autor acredita que se trata de um convencionalismo que revela a conscincia literrio idiomtica vivida de acordo com o momento histrico. Durante o perodo romntico e moderno, por exemplo, o uso de literatura hispanoamericana ser predominante na Amrica. S a partir da dcada de 1940 que a expresso literatura iberoamericana, difundida sobretudo por Pedro Henrquez Urea, comea a ser uti lizada com frequncia, abrangendo, assim, outros pases at ento excludos do conceito de nao americana. Isto explicaria a pre dileo do adjetivo iberoamericano, recorrente naquela poca, em vez do hispanoamericano no ensaio de Ceclia Meireles, apesar de ela no mencionar nenhuma autora de lngua portuguesa em seu texto. Quando se refere escrita feminina iberoamericana, Ceclia alude ao conceito que visa integrao entre os povos ame ricanos de lngua latina e no ao sentido lato que, no caso, engloba ria a produo de autoras de lnguas portuguesa e espanhola. Para Arturo Ardao, a expresso Amrica Latina a mais apro priada, pois ela consegue abranger a diversidade do continente, no excluindo o entendimento que pressupem as definies de Am rica hispnica e Ibrica. Ele ainda esclarece:

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

127

Lo que la dcada del 40 fue al concepto de literatura iberoamerica na, vino a serlo la del 70 al de literatura latinoamericana. [...] Muy escaso empleo tuvo despus, aun en toda la primera mitad del siglo XX; y cuando lo tuvo, fue en general para su aplicacin, o sola lite ratura hispanoamericana, o, en su hora, a la iberoamericana. [...] El concepto de literatura latinoamericana en su significado cabal, en tan to que literatura comprensiva de las letras americanas meridionales de lenguas, no slo espaola y portuguesa, sino tambin francesa, es aho ra, tras variados antecedentes, que alcanza realmente su culminacin. (Ardao, 1986, p.62)

Com base nos comentrios expostos sobre o conceito de Am rica Latina, percebese que, na conferncia Expresso feminina da poesia na Amrica, de Ceclia Meireles, o termo iberoameri cano usado como sinnimo de hispanoamericano que, por sua vez, adquire no texto a ideia do que se entende atualmente como unidade latinoamericana. Observase que a denominao de Novo Mundo assume no texto ceciliano uma acepo positiva sobre esse novo continente exuberante e repleto de diversidade: tratase do Novo Mundo: numa paisagem excitante, com raas e culturas que se encontram para retomar a vida desde o princpio. A mulher iberoamericana encara essa grande paisagem com a alma cheia de tesouros sigilo sos (Meireles, 1959, p.63). A concepo de Amrica Latina, vista geralmente como uma relao desprestigiada com a tradio pol tica e intelectual do Velho Mundo, apresenta aqui um outro senti do. atravs dessa perspectiva que, ao falar de mulher na Amrica, mulher americana, Ceclia busca por uma identidade latinoamericana. Nesse sentido, Expresso feminina da poesia na Amrica, es crita em 1956, alm de valorizar os textos de autoria feminina, tam bm aborda a questo da identidade que uma das preocupaes atuais do discurso da crtica feminista latinoamericana (Guerra, 1995, p.182), o que revela o carter precursor de Ceclia Meireles diante dessas discusses.

128 JACICARLASOUZADASILVA

Esse trabalho da autora brasileira de reunir representantes da poesia escrita por mulheres de pases como Cuba, Bolvia, Argen tina, Uruguai, Colmbia, Peru, Mxico e Chile mostra mais uma faceta de Ceclia: a de conhecedora e estudiosa da Amrica Latina. Notase que as poetisas mencionadas no ensaio so de grande importncia no mbito da produo literria de seu pas; entretan to, de se estranhar que grande parte delas no integre a historio grafia tradicional cannica. Portanto, ao compilar esses nomes, propese aqui uma leitura alm do cnone. Vale lembrar a obra Literatura hispanoamericana, do escritor Manuel Bandeira, publi cada em 1949. No resta dvida da grandiosidade desse livro, no que tange aos estudos pioneiros de hispanismo no Brasil; sendo Bandeira um dos primeiros a reconhecer neste pas a poesia de au toria feminina. O autor, porm, deixa de lado escritoras1 que, sete anos depois, Ceclia ir recuperar em Expresso feminina da poe sia na Amrica. A respeito desse trabalho de resgate, Constan cia Lima Duarte destaca:
O trabalho de resgate das escritoras antigas que comea a ser feito, no deve pretender apenas se constituir num arrolamento das esque cidas, mas sim permitir o conhecimento das tradies literrias das mulheres, o percurso, as dificuldades e mesmo as estratgias utiliza das para romper o confinamento cultural em que se encontravam. (Duarte, 1990, p.21)

Ao considerar que a crtica feminista atual preocupase em que brar essa invisibilidade a que os textos produzidos pelas mulheres foram submetidos durante muito tempo, assim como questionar as leituras e mtodos sustentados pela crtica tradicional, podese afirmar que, por meio da referida conferncia, Ceclia apresenta uma postura precursora diante da crtica literria feminista na Amrica Latina, elucidando e valorizando, portanto, uma produ
1 No esto presentes, em Literatura hispanoamericana, nomes como o de Amanda Berenguer, Esther de Cceres, Clara Silva, Ida Vitale, Dora Isella Rus sell, entre outras.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

129

o duplamente silenciada a escrita de autoria feminina de mu lheres latinoamericanas. Convm lembrar que esse aspecto acerca da dupla marginaliza o ser enfatizado, a partir dos anos 1970, sobretudo pelos estudos da crtica pscolonialista que tendem a analisar a histria de gru pos subalternos. Estes estariam submetidos supremacia da classe dominante, bem como da histria oficial (Bonnici, 2005, p.230).
Nas sociedades pscoloniais, o sujeito e o objeto pertencem a uma hierarquia em que o oprimido fixado pela superioridade moral do do minador. O colonizador, seja espanhol, portugus, ingls, se impe como poderoso, civilizado, culto, forte, versado na cincia e na litera tura. Por outro lado, o colonizado descrito constantemente como sem roupa, sem religio, sem lar, sem tecnologia, ou seja, em nvel bestial. (Ibidem, p.230, grifo do original)

Nas sociedades pscoloniais, a cultura dominante ir sempre se colocar de maneira superior; o que no se inscreve nela ficar margem. E ao sujeito marginal caber o confinamento e o siln cio. Sobre isso, comenta Thomas Bonnici:
Os crticos tentam expor os processos que transformam o coloniza do numa pessoa muda e as estratgias dele para sair dessa posio. Spi vak (1995, p.28) discursa sobre a mudez do sujeito colonial e da mulher subalterna: o sujeito subalterno no tem nenhum espao a partir do qual ele possa falar. (Bonnici, op.cit., p.231)

Diante dessa situao de confinamento, no de se estranhar que a mulher nas sociedades pscoloniais seja duplamente subal terna, uma vez que ela:
o objeto da historiografia colonialista e da construo de gnero. [...] a mulher, nas sociedades pscoloniais, foi duplamente colonizada. [...] O objetivo dos discursos pscoloniais e do feminismo, nesse sen tido, a integrao da mulher marginalizada sociedade. (Bonnici, 2005, p.231)

130 JACICARLASOUZADASILVA

Em face dessa tentativa de integrar a mulher sociedade, os es tudos literrios pscoloniais e feministas propem uma releitura de obras cannicas que serviram de veculo para os interesses parti culares de grupos restritos. Essa leitura contrapontual, conforme define Bonnici, equivaleria ao processo de descolonizao, em que h o desmascaramento e demolio do poder colonial em todos os aspectos (2005, p.236). Olhar por esse vis importante, j que nos deparamos constantemente com resqucios poderosos, sem pre latentes, das foras culturais e institucionais que sustentavam o poder colonial (2005, p.2367). Podese afirmar que os princpios da descolonizao tm como objetivo desafiar a centralidade, a universalizao e as foras hegemnicas, bem como atentar para o fato de que a marginalidade ou excentricidade (raa, gnero, nor malidade psicolgica, excluso, distncia social, hibridismo cultu ral) uma fonte de energia criativa (2005, p.237). Ao tratar de vozes femininas que se inserem em sociedades ps colonialistas, como o caso da Amrica Latina, as mulheres tm um duplo desafio pela frente, uma vez que esto confinadas numa situao de dupla marginalidade. Em vista disso, tornamse im portantes os estudos da crtica feminista latinoamericana que ana lisem as particularidades presentes nesse contexto, as quais, com certeza, diferem da realidade dos pases desenvolvidos. Ao falar da poesia dessas mulheres latinoamericanas, Ceclia Meireles reconhece a diversidade de vozes presentes nesse contex to, admitindo tambm o nmero crescente de produes de autoria feminina no novo continente:
De todos os pases nos chegam nomes, fragmentos de obras que esto sendo realizadas, e apenas podemos adivinhar uma ou outra tendncia que se acentua aqui e ali, no imenso mundo lrico onde tudo j est cantado das mais variadas maneiras. (Meireles, 1959, p.1012)

Diante das colocaes expostas em Expresso feminina da poe sia na Amrica, fica evidente o conhecimento de Ceclia Meireles da produo feminina hispanoamericana. notvel a maneira

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

131

como os conceitos aqui presentes se ligam experincia intelectual da escritora, no sendo levados a um sentido restrito. Tal aspecto, conforme lembra Adorno, seria mais uma das qualidades do texto ensastico, cujo pensamento:
no avana em um sentido nico; em vez disso, os vrios momentos se entrelaam como num tapete. Da densidade dessa tessitura depende a fecundidade dos pensamentos. O pensador, na verdade, nem sequer pensa, mas sim faz de si mesmo o palco da experincia intelectual, sem desemaranhla. (Adorno, 2003, p.30)

Em vista disso, convm ainda destacar um dado significativo nessa conferncia, no que se refere amplitude dos comentrios dedicados s escritoras do Uruguai. Das 28 autoras citadas, dez so uruguaias.2 Com o intuito de discutir o dilogo que se estabelece entre elas e a autora brasileira, pretendese a seguir mostrar a leitu ra que Ceclia faz acerca de suas respectivas obras, como tambm apontar que no arbitrria essa predileo.

2 A saber: Delmira Agustini, Juana Ibarbourou, Mara Eugenia Vaz Ferreira, Es ther de Cceres, Sarah Bollo, Sara de Ibez, Clara Silva, Dora Isella Russell, Ida Vitale, Amanda Berenguer.

o diLogo com As uruguAiAs

Ser una poeta es como ser una cocinera fabricando en la cocina de todos los das, un pan extravagante, extralimitado, ex trafamiliar, extraterritorial, extravenado, extravasado, extralegal. Un pan con fronteras y leyes propias, cuya harina es de molienda entre el yo solitario y personal, y el mundo y la so ciedad que nos rodea, donde se trabajan integrados, las cscaras ms duras con el polen ms ligero. Ser poeta en el Uruguay, hoy es ser quien soy, o me parece ser, en un lugar determi nado del planeta.

Amanda Berenguer

Conforme recorda Maria Lcia Dal Farra (2003, p.4), a partir de 1940 que a poetisa brasileira comea sua saga de viagens, que significavam muito mais que percorrer terras estrangeiras, mas sim conhecer culturas diferentes:
experincias poticas que redundaram em obras que, embora sendo versos de itinerncia, so, antes, pura poesia contemplativa. Em ver

134 JACICARLASOUZADASILVA
dade, os lugares visitados perfazem, para Ceclia, retratos de uma grande ptria transcendente, desejo de abolio das linhas demarca trias, terras que ela habita na sua condio de moradora de uma lati tude prpria, ela que, naquilo que escreve, exerce a condio de andarilha solitria e de exilada sem parada fixa. (Dal Farra, 2003, p.5)

Alm de apreciar a diversidade dos lugares por onde passa, atra vs de suas visitas a pases como Argentina, Uruguai, Frana, Bl gica, Holanda, ndia, Itlia, Israel, entre outros, Ceclia acaba estabelecendo uma rede de amizades, alm de estreitar os laos j existentes. O crtico uruguaio Cipriano Vitureira, com quem a es critora ir se corresponder durante um longo perodo, ao comentar a passagem da poetisa pelo Uruguai, em 23 de junho de 1944, no Club Brasileiro revela:
Confieso que me una a Ceclia Meireles una lmina ancha de cari o, que era a la vez emotiva solicitud ante su fortaleza ntima y ante su absoluta tristeza fundamental, de la que tena cierto pudor en sus ojos, tristeza que se posaba apenas en su extraa y dulcsima sonrisa sobre viviente. (Vitureira, 1965, p.9)

Nesse mesmo dia, mencionado por Cipriano, Ceclia Meireles profere uma palestra no Instituto Cultural BrasileoUruguayo (Icub) a convite de Eduardo J. Couture, Jos Pereira Rodrguez e Albino Peixoto Jr., os quais teriam contribudo para o acolhimento da poetisa durante essa visita ao Uruguai. Sua ida ao Icub ser bem rpida, praticamente apenas para o tempo de sua apresentao, se gundo declarou1 Julieta Vitureira, esposa de Cipriano Vitureira e que na poca trabalhava no Instituto. Ainda em junho, ms em que permanece em Montevidu, com a assistncia de Maria V. de Muller, Esther de Cceres e Nilda Muller, a escritora brasileira, no dia 20, ministra a conferncia Li
1 Tratase de uma declarao informal que obtive da prpria Julieta Vitureira no dia 9 de agosto de 2006.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

135

rismo popular brasileo, no Salo de Atos da Universidade da Re pblica (Vitureira, 1965, p.10). Assim, por meio de suas viagens, Ceclia Meireles conhece ou tros grandes nomes da cultura uruguaia, como Gastn Figueira, Clara Zum Felde, esposa do crtico uruguaio Alberto Zum Felde, os pintores TorresGarca, Figari, Arzdum, a famlia Vaz Ferreira, Esther de Cceres, qual a poetisa brasileira enviou muitos de seus livros.2 O vnculo ceciliano com o pas vizinho pode ser observado nas suas crnicas presentes no livro Crnicas de viagem 1, editado pela Nova Fronteira em 1998, com organizao de Leodegrio A. de Azevedo Filho. Vale mencionar que cerca de quinze textos referemse diretamente ao Uruguai e foram publicados pela pri meira vez no jornal Folha Carioca durante o ano de 1944, perodo em que Ceclia visitou Montevidu. Em Rumo: Sul (X), por exemplo, ao falar sobre Gston Figueira, tradutor de muitos de seus poemas para a lngua espanhola, ela comenta:
Gastn Figueira muito conhecido no Rio, e muito estimado, por que tem traduzido com carinho inmeros poetas brasileiros, e at pre para edies resumidas de alguns, para uma editora dos Estados Unidos. Isso, pelo lado intelectual e interesseiro. Pelo lado desinteres sado, Gastn Figueira um poeta para quem a poesia parece ter uma finalidade moral de compreenso e solidariedade humana. (Meireles, 1998, p.10910)

Ainda em Crnicas de viagem 1, no texto intitulado Rumo: Sul (XIII), outras grandes figuras no mbito da pintura uruguaia so reconhecidas:
H dois dias, ao entrar numa sala de conferncias, avistei, numa pea contgua, o pintor TorresGarca, que ia carregando um quadro,
2 Prova disso so os exemplares das obras cecilianas Vaga msica (1942), Mar

absoluto (1945) e Retrato natural (1949) presentes na Biblioteca Nacional do Uruguai, doados pela famlia de Cceres, que apresentam dedicatrias de Cec lia Meireles destinadas a Esther de Cceres.

136 JACICARLASOUZADASILVA
em direo a uma parede. Qualquer dia escreverei longamente sobre esse homem admirvel que leva setenta anos de vida dura, realizando uma obra a que tem sido constantemente fiel. Quero deixar agora aqui apenas o perfil enrgico, de terra amarelada, com grandes ngulos agu dos, e sua melena branca descendo para os ombros como na cabea batalhadora de um profeta. A profisso encurvoulhe o corpo magro: ele caminha como um pssaro, e o quadro que leva nas mos como um galho de flores, de geometrias alucinantes. (Meireles, 1998, p.122)

Logo em seguida a esse comentrio, Ceclia confessa estar im pressionada com o trabalho do pintor Figari e tambm promete es crever sobre ele. Sobre a sua pintura, ela complementa: H uma ternura to grande em tudo que pintou Figari que a admirao pe los seus quadros tornase logo sentimental. D vontade de beijar. uma infncia imensa. Um jogo de corao. Um cu (ibidem, p.123). J em Rumo: Sul (XIV), destacase a atuao do poeta Carlos Rodrguez Pintos:
Talvez o seu nome no seja muito conhecido no Brasil: mas um dos grandes poetas uruguaios. Somos um grupo vido de ouvir seus versos. J surpreendemos um livro seu, em algum lugar da casa. De pois de vrias tentativas de acomodao ao suplcio, o poeta se decide a fazer a vontade aos amigos. Ao lado dele sorri sua mulher, to linda, to artista, para quem voam com tanta naturalidade aqueles versos: Suave Seora, suave y placentera: Bajo el cendal de tu mirada grave (Sobre una mar sin puerta y sin ribera) Heridas ambas y en la misma nave, Mi espera en tu esperanza desespera, Suave Seora, placentera y suave [...] (Ibidem, p.126)

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

137

Ao mencionar nomes de importantes personalidades uruguaias em suas crnicas, a poetisa brasileira mostrase uma grande divul gadora da cultura desse pas, exercendo, assim, a atividade de inte lectual que tem conscincia do seu papel. Tal postura obstinada transparece em uma observao que Ceclia faz sobre a falta de in tercmbio cultural entre o Brasil e o Uruguai, tocando em questes cruciais:
Aqui se recorda o Brasil com melancolia. Tanta gente estudando portugus. E nenhum livro brasileiro pelas livrarias. Todos nos tratam como vizinhos, amigos ntimos, pessoas de famlia...Todos sabem que o Brasil comea ali perto, entre Santa Rosa e Rivera, entre Jaguaro e Rio Branco... Sabem que falamos idiomas muito parecidos, embora to pertubadores que a mesma palavra quase sempre significa as coisas mais diferentes...Temos em comum a cochilha, o cavalo, o mate, o poncho, a doura do corao, a cortesia do gesto, a coragem que ins pira a nobre vida do campo, entre largos horizontes, na lida com o gado e a planta. Mas falta alguma coisa, para unirnos mais. Como nos comunica remos, tanto quanto pede a vida humana, assim de um lado e de outro da fronteira? Bebemos caf, pensando nisso. E o caf o nosso consolo. Raminhos verdes e amarelos... Puro del Brasil... No os nossos livros so para a idade das letras... Por en quanto, o Brasil, visto daqui, o pas do caf e das meias de seda... (Meireles, 1998, p.1423)

Diante dessas consideraes feitas por Ceclia em Crnicas de viagem 1, no resta dvida de que ela tinha grande admirao pelo pas de Ibarbourou; ainda nesse livro, a poetisa revela seu encanta mento por Montevidu:
Agora estamos num bairro que conduz ao museu de Zorilla de San Martn. Cada rua tem o nome de um dos seus poemas. No uma do ura, ser poeta em Montevidu? [...]

138 JACICARLASOUZADASILVA
A arte no um luxo: uma forma de comunicao. Parece que todos sabem disso. Que todos querem saber disso. uma felicidade caminharse por um lugar assim. [...] Quero te dizer adeus, e no posso, Montevidu pois at o olhar dos teus cavalos me est prendendo a ti. Mas se eu ficar, talvez nunca mais os veja, porque o ofcio humano triste, e facilmente se vicia: os olhos deixam de ver o que esto vendo sempre, e o corao se acostuma e esquece aquilo que se faz maravilha constante... Assim, para te amar, melhor que te deixe. (Meireles, 1998, passim)

Para Ceclia, os uruguaios e os brasileiros apresentam vrios pontos em comum, o que explicaria, segundo a autora, a maior afi nidade entre eles, j que compartilham de uma mesma essncia lri ca, diferentemente dos argentinos:
Direi rapidamente uma diferena que me ocorre entre argentinos e uruguaios: nos primeiros, parece pesar o sangue espanhol; nos segun dos, o portugus. O sangue portugus lrico; o espanhol, dramtico. Ns brasileiros, no sentimos nenhuma estranheza entre a gente uru guaia: entre os argentinos sentimos uma diferena de ndole. O argen tino pode ser extremamente corts; no consegue ser terno. Nada disto, porm, serve como documento: os tipos humanos so vrios, mveis, inconstantes, e apenas anoto impresses, muito pessoais, sem preten ses a definitivas. (Ibidem, p.158)

interessante notar tambm a relao de reciprocidade, no que tange difuso das literaturas brasileira e uruguaia. Cabe dizer que Ceclia Meireles fez parte do folheto Manuel Bandeira, Ceclia Meireles e Carlos Drummond de Andrade, tres edades en la poesa brasilea actual (1952), publicado em Montevidu, com seleo e traduo de Cipriano S. Vitureira. Alm disso, ela integra a Antolo ga potica (19231945), editada em Montevidu, em folhetos, pe los Cuadernos poesa de Amrica, com traduo de Gastn Figueira. Nessa mesma publicao mencionase:

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

139

Ceclia Meireles es la mxima expresin de la poesa femenina del Brasil, y uno de los ms altos valores de la lrica americana contempo rnea. Caracteriza su obra una mgica y sutil espiritualidad, unida a la depuracin de sus medios expresionales y a esa msica de todos sus versos, plenos de agilidad, de gracilidad, de delicadeza suma. Cierta mente, la poesa femenina de su patria es muy rica: en ella fulgura con resplandor vehemente y suntuoso, la inspiracin de Gilka Machado; se atena en recogimiento y dulzura la ensoacin de Henriqueta Lis boa y Lila Ripoll, y Adalgisa Nery da en sus versos una expresin casi sobrerrealista. Y an quedan otros nombres, aunque no con la perso nalidad de los ya sealados. (Figueira apud Meireles, 1947, p.5)

Em relao s escritoras do Uruguai apontadas por Ceclia em Expresso feminina da poesia na Amrica, percorrese desde a produo de Delmira Agustini, da gerao de 1900, de Amanda Berenguer e de Ida Vitale, da gerao de 1945 de seu pas e que at hoje continuam na atividade literria. No que se refere proporo das observaes destinadas a essas poetisas, notase que algumas ganham maior dimenso no texto, como Juana de Ibarbourou, Ma ra Eugenia, Esther de Cceres e Delmira Agustini. Esta ltima, inclusive, ser retomada ao longo de toda a conferncia. Ceclia no esconde sua grande afeio pela autora de Los clices vacos. Nesse contexto, as consideraes feitas no decorrer do ensaio so as mais diversas, variam de breves comentrios biogrficos a curtas anli ses sobre a poesia dessas autoras, como pode ser constatado nos fragmentos abaixo:
A data de morte de Delmira Agustini na verdade, como catstro fe de uma deusa, bela, jovem, assassinada teatralmente. [...] A uruguaia Sara de Ibaez realiza, com sua conterrnea Clara Sil va, um trabalho oposto ao do transbordamento emocional do roman tismo. Cultas e finas, seu empenho sugerir, sem dizer. (Meireles, 1959, passim)

Ainda sobre a produo das uruguaias, ressaltado:

140 JACICARLASOUZADASILVA
Grande a riqueza do Uruguai em valores literrios femininos. Ao lado de Juana de Ibarbourou, Delmira Agustini e Mara Eugenia Vaz Ferreira, colocase o nome de Esther de Cceres. De raiz mstica seus versos sugerem mais do que dizem. Tm uma herana musical de es tribilhos e paralelismos de canes medievais. (Ibidem, p.82, grifo meu)

Percebese, portanto, que essas dez poetisas do Uruguai citadas por Ceclia na conferncia, assim como a autora brasileira, tm importante papel em relao escrita de autoria feminina, seja como inovadoras e grandes representantes da poesia produzida por mulheres na Amrica, como Ibarbourou, seja como grandes divul gadoras e estudiosas da produo potica feminina, por exemplo, Esther de Cceres e Sara Bollo. Tal premissa pode ser notada de maneira mais minuciosa a seguir.

delmira agustini
Delmira Agustini (18861914), pertencente generacin del 900 da literatura uruguaia, publicou em vida as obras El libro blanco (1907), Cantos de la maana (1910), Los clices vacos (1913). A poetisa Mara Eugenia Vaz Ferreira teria sido uma das primeiras no Uruguai a reconhecer a genialidade de Agustini. Sobre o seu se gundo livro, ela diz:
Si hubiera de expresar con un critrio relativo, teniendo en cuenta su edad, etc., calificara su libro sencillamente como un milagro. Como ha llegado usted, se a saber, sea a sentir, lo que ha expuesto en ciertas pginas, es algo completamente inexplicable. (Ferreira apud Borges et al., 1998, p.21)

Conforme enfatiza Ceclia Meireles na conferncia Expresso feminina da poesia na Amrica, Delmira representa um marco na produo lrica feminina latinoamericana: Delmira Agustini foi o primeiro grande caso feminino da Poesia da Amrica, tanto lite

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

141

rariamente como pela morte trgica talvez mesmo a nica morte com grandeza suficiente para a estranha paisagem de vida em que o destino a colocou (Meireles, 1959, p.69). Tal comentrio, bastante incisivo, no esconde a predileo de Ceclia pela poetisa uruguaia. Ela dedica um nmero maior de pginas em seu texto a Delmira, aproximadamente sete pginas. A escritora brasileira ainda fala da ruptura desempenhada pela potica da autora de Los clices vacos:
Quebrando o ritmo regular do verso tradicional, capturando ima gens arrojadas, por vezes espantosas; criando em sua poesia um mun do mitolgico de deuses, esttuas, aparies; desenrolando uma linguagem cheia de espontaneidade e bravura, com venenos talvez in tencionais, como os poetas malditos. (Meireles, 1959, p.69, grifo meu)

O ensaio segue apontando o carter transgressor da poesia de Delmira. Assim, por meio de alguns versos, mostrase como a pre sena de temas recorrentes, como o amor, a maternidade, assume um tom que foge do tradicional:
Seu mundo era todo de propores descomunais. O amor que pro jeta no pode caber na moldura do cotidiano [...] O amante que busca um ser tambm fora da realidade conhecida [...] Com os seus cisnes, que so uns animais ambguos, de expresses humanas e desgnios olmpicos, realiza uma vida sonhada de Leda entregue a Jpiter. Apaixonase por esttuas, e conversa com Eros. Todos os seus delrios so ntidos. Todas as suas dimenses, excessivas [...] (Ibidem, p.701)

Tais consideraes podem ser observadas claramente no poema Otra estirpe da poetisa uruguaia, em que o eulrico suplica a Eros que ambos perpetuem uma outra linhagem, esta, por sua vez, elevada de loucura:

142 JACICARLASOUZADASILVA
Otra estirpe Eros, yo quiero guiarte, Padre ciego... Pido a tus manos todopoderosas, Su cuerpo excelso derramado en fuego Sobre mi cuerpo desmayado en rosas! La elctrica corola que hoy desplego Brinda el nectario de un jardn de Esposas; Para sus buitres en mi carne entrego Todo un enjambres de palomas rosas. Da a las dos sierpes de su abrazo, crueles, Mi gran tallo febril... Absintio, mieles, Virteme de sus venas, de su boca... As tendida, soy un surco ardiente Donde puede nutrirse la simiente De otra Estirpe sublimamente loca! (Agustini, 1968, p.17)

Em contraponto imagem sagrada e divinizada de Eros no poe ma, essa profana voz feminina invoca incessantemente uma outra estirpe que corresponderia ao fruto dessa unio. A figura de Eros, inclusive, representa na poesia de Agustini a prpria Vida, j que esta s possvel a partir da existncia do deus grego do amor, con forme afirma Arturo Sergio Visca (1980). Convm lembrar que por meio desses versos de Otra estir pe, da obra Los clices vacos (1913), que Ceclia destaca a forma como o sentimento maternal em Delmira assume um carter me nos sublime e mais prximo da predestinao pag. Esse enalteci mento poeticamente ertico que tenta superar o humano tambm se faz presente em Da nuestro:

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

143

Da nuestro La tienda de la noche se ha rasgado hacia Oriente, Tu espritu amanece maravillosamente; Su luz entra en mi alma como el sol a un vergel... Pleno sol. Llueve fuego. Tu amor tienta, es la gruta Afelpada de musgo, el arroyo, la fruta, La deleitosa fruta madura a toda miel. El ngelus. Tus manos son dos alas tranquilas, Mi espritu se dobla como gajo de lilas, Y mi cuerpo se envuelve... tan sutil como un velo. El triunfo de la Noche. De tus manos, ms bellas, Fluyen todas las sombras y todas las estrellas, Y mi cuerpo se vuelve profundo como un cielo! (Agustini, 1968, p.10)

Diante da proliferao de vocbulos que reiteram a ideia de fecundidade no poema, podese observar que, aqui, a vida se faz da mescla entre o profano e o sagrado. O momento de orao (el nge lus) ganha um duplo sentido, em que o corpo e o esprito so cultua dos simultaneamente. Das mos ostentadas por essa circunstncia brotam sombras e estrelas que conseguem transformar o corpo des se eulrico em um cu intenso de brilho e ao mesmo tempo, para doxalmente, repleto de escurido. De modo semelhante, o poema Cavalgada, pertencente a Viagem (1939), de Ceclia Meireles, apresenta esse embate entre luz e trevas:
Cavalgada Meu sangue corre como um rio num grande galope, num ritmo bravio, para onde acena a tua mo.

144 JACICARLASOUZADASILVA
Pelas suas ondas revoltas, seguem desesperadamente todas as minhas estrelas soltas, com a mxima cintilao. Ouve, no tumulto sombrio, passar a torrente fantstica! E, na luta da luz com as trevas, todos os sonhos que me levas, dize, ao menos, para onde vo! (Meireles, 2001, v. 1, p.283)

As mos, que no poema de Agustini tm a capacidade de transfi gurar, nos versos cecilianos so responsveis por conduzir. o ace no que direciona o andamento dessa torrente fantstica levada pelo ritmo, pelo movimento da seiva vital que nutre os seres huma nos, o sangue. Assim como em Da nuestro, observase a pre sena de palavras que contrastivamente remetem s trevas e luz. Tal impasse entre os opostos reflete o mistrio que est ligado ao grau mximo de excitao, alcanado aparentemente pelos eus lricos dos dois poemas. O corpo, que em Delmira tornase um cu condecorado com estrelas, tambm ser cantado por Ceclia que, por sua vez, seguir com sua torrente revolta. Ainda a respeito de Cavalgada, Maria Lcia Dal Farra (2003, p.19) atenta para o fato de esse texto potico mostrar talvez a face mais sensual e ao mesmo tempo mais discreta de Ceclia Meireles, o que revela uma poro de erotismo e sensualidade presente em sua poesia. J em relao loucura poticoertica, salientada por grande parte da crtica sobre a autora de Cantos de la maana, a poetisa brasileira afirma que esse aspecto no interfere na posio que Agustini ocupa dentro da poesia de expresso feminina na Am rica. Todas as explicaes e interpretaes que se possam dar ao caso de Delmira Agustini, nessa espcie de loucura poticoertica acesa em seus poemas, no perturbam a sua posio literria, que mpar, no Continente (Meireles 1959, p.69).

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

145

Ceclia, em seguida, discute a falta de arte e o excesso de veia na potica de Agustini. Para a escritora brasileira, sua poesia no apresenta uma grande preocupao com a forma, mostrando se mais intuitiva:
Delmira nunca teve arte, ou raramente a atingiu, mas o que tinha era veia e tanta que, embora boa parte de sua obra tenha perdido o valor e justamente por essa ausncia de estrutura artstica ainda assim o que se salva muito, e de tal imponncia e densidade que, sentindolhe as fraquezas em desacordo, talvez, com o seu tom de clamatrio; no lhe querendo aceitar as metforas, e apesar de certas passagens de mau gosto, [...]. (Meireles, 1959, p.69)

Logo aps esse trecho, ressalvase: [...] no podemos deixar de admirar esses poemas que nem parecem escritos, mas apenas inspi rados (ibidem, p.69). A inspirao, a veia, no tornam a poesia de Agustini, no entanto, menos representativa, conforme afirma Ceclia anteriormente. Sarah Bollo tambm v a espontaneidade como elemento deter minante na obra da autora de Los clices vacos:
Esta poetisa dirige su inspiracin hacia una doble va de poesa amorosa y de poesa visionaria y de misterio, ansiando desentraar el enigma de la vida y de la muerte, del tiempo y de la eternidad, del alma y del cuerpo, de la realidad y del sueo. (Bollo, 1965, p.194)

A prpria Delmira, em uma nota presente na edio de 1913 de Los clices vacos, revela: han sido sinceros y poco meditados, es tos Clices vacos, surgidos en un bello momento hisperestsico, constituyen el ms sincero y el menos meditado... (Diccionario..., 1987, tomo 1, p.30). Talvez por conta dessa declarao da poetisa, grande parte da crtica tende a apontla com mais veia e menos arte. Entretanto, interessante observar que, embora Ceclia Meireles indique a presena desse aspecto em sua obra, ela no por menoriza sua produo.

146 JACICARLASOUZADASILVA

Ainda sobre essa questo, vale destacar um comentrio apre sentado em uma extensa matria em homenagem s escritoras Del mira Agustini e Mara Eugenia Vaz Ferreira:
Hay, seguramente, razones de tiempo en la creacin de su obra que explican la falta de una depurada seleccin de poemas, o aun de ciertas imgenes o versos. El hecho es que Delmira Agustini escribi mucho en poco tiempo. Tal vez una certera premonicin de la muerte tempra na la urgi a componer com apresuramiento. Tal vez el ambiente fami liar la estimul y aun la empuj a ser primero nia precoz y luego poetisa de moda. Lo cierto es que a su obra total le falta el necesario rigor de la autocrtica que sabe sacrificar sin vacilaciones lo que el tiempo se encargar de aventajar y convertir el colgaje molesto. (Cap tulo Oriental, [19 ], p.217)

por esse vis, almejando analisar Delmira como uma mulher do seu tempo, que Ceclia prossegue com seus comentrios:
Mulher nenhuma falara assim, at ento, na Amrica. Homem ne nhum, tampouco. E o clamor dramtico de Delmira Agustini, clamor pattico de vozes roucas e gloriosas, deixa aberto um cenrio em que outras mulheres podero falar agora com uma liberdade que o sculo 19 no adivinharia. (Meireles, 1959, p.72, grifo meu)

Emilio Oribe, em contraposio a uma parte da crtica da escri tora uruguaia que destaca o carter transgressor de sua poesia, ir ressaltar o carter lrico da poesia de Agustini; para ele, o fato de ela se expressar de maneira libertadora no o aspecto mais notvel da sua produo:
Aquella visin de la mujer librrima cantando su intimidad peculiars sima, y revelando su ntima naturaleza, ya no constituye el principal ele mento de esta poesa. Lo ms grave y difcil, lo ms sorprendente, es lo otro: la posibilidad maravillosa de manifestarse el genio lrico, potico en abstracto, de hombres y mujeres, el genio lrico, que es transparente por que se halla en trance de dejar de ser humano, y que en la Agustini se

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

147

realiza en poesas que son de la belleza y nada ms; son del tiempo, de la duracin, y no de tal hombre o mujer, de tales pueblos o de tal poca. (Oribe, 1945, no paginado, grifos meus)

Percebese no trecho acima que o autor assinala o cunho univer salizante da expresso potica de Delmira. Embora Oribe aponte a importncia desse elemento universal em sua poesia, ele no v como relevante o perodo, nem o local onde os poemas foram escri tos; nem sequer se a autoria dos poemas feminina ou masculina. O que interessa a capacidade de transcendncia, a essncia lrica presente na obra. No resta dvida da importncia de se examinar o carter de imanncia do texto; entretanto, ignorar o contexto, a autoria, a cultura em que ele se insere, parece impossvel diante do olhar da crtica atual. O crtico uruguaio Alberto Zum Felde, assim como Oribe, mostra uma certa resistncia em olhar para a potica de Agustini como manifestao de uma escrita de autoria feminina. Conforme aponta Felde, a autora de Los clices vacos apresenta uma recia virilidad. Ele justifica a escolha pela palavra virilidad dizendo que, embora parea contraditrio ao se referir a uma mulher, foi a mais apropriada que encontrou, j que o idioma espanhol, segundo o crtico, apresenta um certo tipo de limitao para designar carac tersticas tipicamente femininas:
ese poder de llegar al reino de la idea pura, que es proprio de la menta lidad masculina; o mejor dicho, que es principio masculino, en el pla no de la conciencia. Por que es inegable que las dos maneras de abstracin mental, la metafsica y la matemtica, son caracterstica mente del dominio de la mentalidad varonil; y cuando se dan, muy ra ramente, en la mujer [...] corresponden a temperamentos sin feminidad, a masculinidad de caracteres. (Felde, 1945, no paginado)

Essa postura falocntrica revela mais uma vez aqui uma resis tncia em tentar compreender a produo de autoria feminina, pro curando, ainda assim, estabelecer um certo padro, este, por sua

148 JACICARLASOUZADASILVA

vez, dentro da concepo hegemnica masculina; ou seja, a geniali dade da mulher s reconhecida se comparvel do homem. Como representantes da crtica tradicional, no de se estra nhar o posicionamento desses autores diante da poesia de Agustini. Entretanto, por meio de comentrios como os de Felde e Oribe que a crtica feminista tenta romper com a autolegitimao mascu lina, desarticulando esse discurso que se coloca como superior e nico. Convm lembrar ainda que os estudos sobre a literatura fei ta por mulheres na Amrica Latina iniciamse por volta da dcada de 1970. Nesse contexto, Ceclia apresenta uma leitura mais atenta a essas questes, levando em conta a expressividade da mulher latinoamericana. Ainda sobre Delmira, vale trazer luz as pala vras de Eduardo Galeano, que, em oposio viso dos crticos uruguaios mencionados anteriormente, afirma:
Delmira Agustini escriba en trance. Haba cantado a las fiebres del amor sin pacatos disimulos, y haba sido condenada por quienes cas tigan en las mujeres lo que en los hombres aplauden, porque la castidad es un deber femenino y el deseo, como la razn, un privilegio masculino. En el Uruguay marchan las leyes por delante da la gente, que todava se para el alma del cuerpo como si fueran la Bella y la Bestia. De modo que ante el cadver de Delmira se derraman lgrimas y frases a prop sito de tan sensible prdida de las letras nacionales, pero en el fondo los dolientes suspiran con alivio: la muerta muerta est, y ms vale as. (Galeano, 1995, p.39, grifo meu)

As observaes de Galeano colocam em evidncia o quanto fi guras femininas, como a autora de Los clices vacos, causam des conforto, ao se inserirem no universo dominado pelo discurso falocntrico.

Juana de Ibarbourou
Aps um clebre ato literrio, presidido por Zorilla de San Mar tn, Alfonso Reyes e Juana Fernndez Morales, no Palcio Legisla

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

149

tivo de Montevidu, em 1929, Juana de Ibarbourou (18951979) fica conhecida como Juana de Amrica, nome designado inicial mente pelo poeta peruano Jos Santos Chocano. A autora publicou muitos livros em vida, como Lenguas de diamante (1919), Cntaro fresco (1920), Raiz salvaje (1922), La rosa de los vientos (1930), Per dida (1950), Dualismo (1953), Mensajes del escriba (1953), Azor (1953), in Obras completas (1953), Oro y tormenta (1955), Romances del destino (1955), Canto rodado (1958), La pasajera (1968); alm das obras em prosa Loores a Nuestra Seora (1934), Estampas de la bblia (1934), Puck y Destino in Obras completas (1953), Chico Car los (1944) e Los sueos de Natacha (1945), sendo estes dois ltimos destinados ao pblico infantil. Juana, assim como Ceclia, tambm homenageada como re presentante das causas femininas na Amrica. Em 1953, a poetisa uruguaia viaja para Nova York para receber o ttulo de Mujer de las Amricas pela Unin de Mujeres Americanas de Nueva York; dez anos antes, a autora de Viagem fora contemplada com o Em blema da Vitria, entregue por Evangelina A. de Vaughan, que j havia sido presidente da Unin de Mujeres. A grande estima que Ceclia Meireles nutria por Ibarbourou parece no ser nenhum segredo. Em Crnicas de viagem 1, por exemplo, no texto intitulado Rumo: Sul (X), com um tom bas tante nostlgico, a autora brasileira revela que, ao se reunir com al gumas pessoas na casa de Coutoure, um dos diretores do Instituto de Cultura UruguaioBrasileiro, numa seo de ch, lembrase de algumas personalidades, como Jules Supervielle e Juana de Ibar bourou: Pensamos em Jules Supervielle, que eu gostava de rever. Pensamos em Juana de Ibarbourou, que eu gostava de visitar (Mei reles, 1998, p.110, grifo meu). Ainda sobre Juana, ela comenta:
Continuamos a pensar em Juana de Ibarbourou, a poetisa que um dia coroaram de Juana de Amrica. Hoje mesmo encontrei, na bela revista Alfar, um dos seus ltimos poemas Media noche de la au sncia. Que grande soluo amoroso, esse diz:

150 JACICARLASOUZADASILVA
Amor que te has ido lejos. Amor que ya no me ves, Amor que me has elegido Entre cien; Amor que eres mi corona Y mi bien! Grande soluo, ainda cheio de cimes e desesperos, que assim expira: Dile al viento y a la luna, Dile a los hombres y al sol, Dile al polvo y a la lluvia Que soy tu amor! Di a todos los que te escuchan Que tuya soy! (Meirelles, 1998, p.111)

O soluo amoroso, bem como outros aspectos notveis na potica da escritora uruguaia, ser abordado atentamente por Cec lia em Expresso feminina da poesia da Amrica. Ao falar de Juana Ibarbourou, o ensaio aponta o seu aparecimento juntamente com os de Gabriela Mistral e Alfonsina Storni:
O aparecimento da uruguaia Juana de Ibarbourou coincide quase com o dessas duas grandes poetisas: a chilena e a argentina. Sua voz, porm, outra. No tem amarguras nem ironias. , principalmente, uma voz feliz. Uma voz agreste, de jovem deusa que passa pelos bos ques, morde frutos vermelhos, brinca entre abelhas e guas, debrua se para fontes de violetas, e quer ser amada antes que o tempo passe [...] (Meireles, 1959, p.76, grifo meu)

Essa mesma voz feliz presente em Lenguas de diamante tam bm destacada por Brgida Scaffo Vera (1990, p.39). Segundo ela, nessa obra aparece um estremecimiento de esencial felicidad de

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

151

vivir y de amar, un deseo de gozar sencillamente del mundo y de la vida. Ainda sobre essa questo, Ceclia complementa:
Juana de Ibarbourou fala com muita naturalidade, s vezes em tom confidencial, com o sussurro que ensinam as brisas nos ramos e nos rios. Para os homens que ama, transformase em coisas dceis e belas: co, cora, estrela, flor... outras vezes, planta, gua, falena... tem im pudores rsticos: banhos nos rios tempestuosos, e prazer da prpria beleza [...] (Meireles, 1959, p.767)

Tal recorrncia a imagens da natureza lembrada por Juan Par ra del Riego, ao descrever a sensao que teve ao se encontrar com Juana de Amrica:
Que es una geniecillamujer de las selvas. Y que se a poner a cantar y brincar, de repente, y se va a sacar nidos de la cabeza, que van a bro tar hojas, hojas de todo su cuerpo, y que va a haber un olor tan intenso de araz y vainilla a su alrededor que me voy a caer desmayado. (Riego apud Vitale, s.d., p.307)

As paisagens cantadas por Ibarbourou so colocadas por Ceclia como uma espcie de sentimento vegetal enraizado em seus ver sos. Em Lenguas del diamante, Ida Vitale destaca a dimenso que esses elementos naturais assumem em seus poemas: el paisaje se transforma en comprobacin tenaz de lo natural, en bsqueda, de lo concreto, no del smbolo o del simulacro, sino de la suma de ele mentos verdicos y verificables (Vitale, s.d., p.306). Quanto expressividade das imagens literrias, Ceclia Meire les ressalta a falta de audcia apresentada nos primeiros livros da autora uruguaia. Como a escritora brasileira, Vitale tambm chama a ateno para a simplicidade no manuseio da linguagem. Ao falar sobre Cntaro fresco, ela assinala: prolonga el mismo clima de in timidad tierna, de amor por las cosas nimias, por la naturaleza do mesticada con un lenguaje claro, sencillo (Vitale, s.d., p.307)

152 JACICARLASOUZADASILVA

Cabe dizer que, diante do momento poltico conturbado que vivenciava o Uruguai, a publicao das obras de temas religiosos Loores a Nuestra Seora (1934) e Estampas de la bblia (1934) gerou um sentimento de repulsa em alguns escritores: La generacin del 45 no la perdon; dej caer un absoluto silencio sobre su obra (Ri chero, 1998, p.147). Antes disso, por volta de 1921, o autor argen tino Jorge Luis Borges, da gerao vanguardista hispanoamericana, j havia se pronunciado acerca da sua potica:
Se nos ha querido imponer la obsesin de un eterno y mustio uni verso, de ramaje agobiado bajo las grises telaraas y larvas de pretri tos smbolos. Y nosotros queremos descubrir la vida. Queremos ver con ojos nuevos. Por eso olvidamos la fastuosa fantasmagrica mitol gica, que en toda hembra lbrica quiere visualizar una faunesa [...] (Borges apud Vitale, s.d., p.309)

Ao se referir a Juana como uma hembra lbrica, Borges apre senta sua opinio em relao a um determinado tipo de produo, que, segundo ele, tipicamente de fmeas libidinosas. Percebese nas consideraes do escritor argentino a mesma hostilidade pre sente nos versos do poeta satrico peruano do sculo XIX, o qual prefere que Gerundia supiera hacer una tortilla. Mais uma vez, temse aqui a existncia de um discurso falocntrico que tenta se legitimar como verdade universal, a partir de conceitos preestabele cidos acerca da expressividade literria de autoria feminina. Suas observaes revelam que no so levados em conta outros tipos de manifestaes que se diferenciem dessa estrutura masculina, insti tuda como superior, a qual Borges integra. Apesar dessa repercusso negativa entre os hispanoamericanos, Juana de Amrica ser aclamada por escritores como Miguel de Unamuno, que em uma carta intitulada Cabecera del valle, des tinada Juana, confessa:
He ledo, seora ma, primero con desconfianza y luego con gran dsimo inters y agrado su libro Lenguas de diamante. La desconfianza

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

153

es en mi antigua por lo que hace la poesa de mujeres. [...] Y si una mujer, aqu, se sale de la hoja de parra de mistiqueras escribidoras es para caer en cosas ambiguas y malsanas. Por eso me ha sorprendido grantsimamente la castsima desnudez espiritual de las poesas de us ted, tan frescas y tan ardorosas a la vez. Y al envirselas, como me pide, a J.R. Jimnez y a los Machado, se las recomiendo. (Unamuno apud Vitale, s.d., p.314)

Nas palavras de Unamuno, fica clara a desconfiana por par te dos homens em relao produo de autoria feminina, pois esta precisaria se desnudar espiritualmente para obter o reconheci mento masculino. O poeta finaliza a correspondncia com uma ob servao acerca do sobrenome de Juana, o qual ele diz ser de procedncia vasca: Veo por su apellido que tiene usted sangre vas ca, pues su apellido, aunque usted lo escribe a la francesa, es vasco puro cabecera del valle, significa , y yo soy vasco puro (ibi dem, s.d., p.314). Diante desse comentrio, possvel notar que, embora pertenam a culturas distintas, o autor espanhol consegue estabelecer um ponto de aproximao entre eles. A empatia parece evidente. importante frisar que, em Expresso feminina da poesia na Amrica, Ceclia procurou analisar as transformaes que a obra de Ibarbourou foi assumindo no decorrer da sua trajetria. Pouco a pouco, os temas se vo tornando mais gerais: canta a noite e o dia, o tempo e a vida... Sua linguagem complicase. Os versos perdem o ritmo curto e danante, esquecem a forma tradicional. As imagens vo sendo mais elaboradas (Meireles, 1959, p.78). Ainda percorrendo a temtica da autora de Raz salvaje, Ida Vi tale enfatiza:
A travs de toda la obra potica, la autora es fiel a ciertos temas; algunos, aunque no sean exclusivamente privativos de ella emanan de una experiencia vivida, que no comparten necesariamente otros poe tas: el ansia de libertad, como deseo de vida natural y como deseo de viajar, de cortar amarras, y a la vez el sacrificio de este impulso ante el

154 JACICARLASOUZADASILVA
amor; la rebelda ante la astringente vida ciudadana, los temas de la vida domstica. Otros temas son los grandes tpicos de la poesa univer sal: el amor, la muerte, el destino ultraterreno, la fugacidad de la vida. (Vitale, s.d., p.311)

A percepo de mortalidade, conforme menciona Ceclia no en saio, ir despertar o sentimento de falncia perante o tempo que no cessa:
O pensamento da morte continua a incitarlhe a urgncia no tempo do amor. Oh, amante, no ves que la enredadera crecer ciprs? s vezes, aprofundase mais: No codicies mi boca. Mi boca es de ceniza. Y es un hueco sonido de campanas mi risa. (Meireles, 1959, p.778)

Essa mesma urgncia tambm se far presente na obra cecilia na, como pode ser notado no poema Ponte, de Vaga msica (1942):

Ponte Frgil ponte: arcoris, teia de aranha, gaze de gua, espuma, nuvem, luar. Quase nada: quase a morte. Por ela passeia, passeia,

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

155

sem esperana nenhuma, meu desejo de te amar. Cu que miro? alta neblina. Longo horizonte mas s de mar. E esta ponte que se arqueia como um suspiro tnue renda cristalina ser possvel que transporte a algum lugar? Por ela passeia, passeia meu desejo de te amar. Em franjas de areia, chegada do fundo lnguido do mundo, s vezes, uma sereia vem cantar. E em seu canto te nomeia. Por isso, a ponte se alteia, e para longe se lana, nessa frgil teia invisvel, fina renda cristalina que a morte balana, torna a balanar... (Por ela passeia meu desejo de te amar.) (Meireles, 2001, v.1, p.3623)

156 JACICARLASOUZADASILVA

Diante da conscincia da mortalidade humana, o poema revela que no restam mais esperanas. Assim como a ponte, o desejo de amar tornase frgil, o que remete ao mesmo sentimento de faln cia constatado anteriormente nos versos de Ibarbourou. Isabel Sesto (1953, p.10), ao tratar da potica de Ibarbourou, questiona qual seria o aspecto presente em sua obra para o mereci mento do ttulo Juana de Amrica? Ela mesma, em seguida, res ponde: Leyendo sus versos encontramos la clave: es en s misma, en su inmenso amor hacia todos los seres y las cosas que la rodean, que hall Juana de Ibarbourou una fuente inagotable de poesa. dessa perspectiva, que tende a reconhecer uma poesia repleta de amor terra e com uma sensualidade delicada, que Ceclia analisa a produo de Juana.

mara eugenia Vaz ferreira


Mara Eugenia Vaz Ferreira (18751924), pertencente genera cin del 900 da literatura uruguaia, teve somente publicado La isla de los cnticos (1925), livro editado postumamente, fruto de um trabalho de recopilao do seu irmo, o filsofo Carlos Vaz Ferrei ra, o qual Ceclia Meireles teve oportunidade de conhecer pessoal mente. Em Crnicas de viagem 1, mais especificamente no texto Rumo: Sul (XX), a escritora brasileira relembra, numa cabine de um barco em destino a Buenos Aires, uma visita casa da famlia Vaz Ferreira e a boa msica que ali se escutava: Recordo as noites de quartafeira na intimidade da casa de Vaz Ferreira, mestre de conferncias da Universidade de Montevidu, primeira figura do pensamento nacional, cujo nome uma luz na histria da filosofia e da pedagogia no Uruguai (Meireles, 1998, p.149). Vale lembrar que em 1959, aps a morte de Carlos Vaz Ferreira, Emilio Oribe rene os manuscritos inditos de Mara Eugenia e publica a obra intitulada La otra isla de los cnticos. Para Sarah Bollo, a poetisa uruguaia fue en nuestra poesa de principios del siglo la primera voz femenina con verdadera trans cendencia y altura que se expres con autnticos acentos ntimos

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

157

(Bollo, 1965, tomo 1, p.184). Ela ainda destaca a representatividade de Mara Eugenia, no que concerne produo moderna da poesia no Uruguai: compleja expresin modernista que amalgam gracia sentimental, dominio musical del verso y de la palabra (Bollo, 1965, tomo 1, p.184). Sobre a autora de La isla de los cnticos, Delmira com exaltao comenta:
Todo en ella es encantador dice desde su vigoroso talento poti co, hasta sus deliciosas extravangancias de nia ligeramente volunta riosa; y pensar que tal vez hay personas lo bastante malignas para reprobrselas; ignorantes! Quitad el fulgor a un astro y dejara de serlo [...] quitad Mara Eugenia sus caprichos, y dejar de ser Mara Euge nia. (Agustini apud Borges et al, 1998, p.20)

Em Expresso feminina da poesia na Amrica, Ceclia refere se poetisa uruguaia como algum que se sente fora da vida, tal qual uma ilha. Segundo a autora brasileira, mesmo a solido tem um encantamento em sua obra. Tais aspectos tambm sero apon tados por Rosario Peyron:
Es cierto que fue la primera mujer en Uruguay que cant sus senti mientos, sus deseos y sus angustias con la sinceridad y sin remilgos, y que su gesto abri el camino a la intensa poesa ertica de Delmira Agustini y a toda una nueva tradicin en castellano de poesa escrita por mujeres. (Peyron, 1998, p.201)

Peyron ainda menciona um aspecto interessante em relao linguagem utilizada por Mara Eugenia cotidianamente:
Juntaba expresiones antigas olvidadas con localismos y usaba pala vras cultas con tono de burln, mezclando temas serios con giros po pulares llenos de humor. [...] Como plida muestra, estn las escasas cartas de Mara Eugenia que sobrevivieron al tiempo: un lenguaje fres co, desacartonado, que constrasta con el estilo retrico de las misivas llenas de frases grandilocuentes de muchos intelectuales de la poca.

158 JACICARLASOUZADASILVA
En una breve esquela a Orsini Bertani hablando de la postergacin de la publicacin de su libro Fuego y mrmol a causa de una enfermedad, escribe: Todava no me animo a corregir pruebas porque mi enfermedad es de una clase que ni s escribir; el otro da intent hacerlo y me sali un gato. (1998, p.202, grifo do original)

O trecho acima revela uma postura distinta dos intelectuais da poca que, por sua vez, preocupavamse em se expressar da manei ra mais rebuscada possvel. Mara Eugenia desde muito cedo j apresenta como trao peculiar o desdm pelos convencionalismos; prova disso sua primeira apario pblica em um festival celebra do em 1893 no Club Catlico, ao ler de maneira bemhumorada um monlogo em formato de testemunho. interessante observar que nesse mesmo texto ela j demarca as dificuldades de ser uma mulher que se dedica escrita literria:
A ms de todo esto, mam no quiere,/ pues me est reprimiendo to dito el da/ que, por Dios, no haga versos, que eso es muy malo/ que me quedo soltera seguramente, si hago poesa. [...] Dicen que no es prudente, por otra parte,/ que nos aficionemos a la poesa,/ pues engendra en la mente quimeras, sueos,/ que nunca se realizan como pretende la fanta sa. [...] Mas yo encuentro sin duda que es preferible/ a una dicha pe quea ya realizada/ una inmensa ventura, que nunca llega,/ pero cuya esperanza mantiene el alma siempre encantada. (Ferreira apud Peyron, 1998, p.199200, grifo meu)

Diante desse fato, parece que a escritora uruguaia no seguia fielmente os modelos convencionais do seu tempo. Ainda sobre seu comportamento, declara o crtico Alberto Zum Felde:
Caprichosa en sus gustos, extravagante en sus actitudes, atrevida y desafiante en su conducta, se complaca en hacer lo contrario del seor todo el mundo y en pater le bourgeois. Pareca convencida de que, a ella, por ser ella, todo lo estaba permitido. (Felde apud Diccio nario de Literatura..., 1987, tomo 2, p.301)

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

159

Convm lembrar que, ainda muito jovem, a poetisa uruguaia comeou a publicar nas principais revistas da poca, como: La Re vista y la Nueva Atlntida, de Herrera Reissig, Vida moderna, de Montero Bustamante, La Revista Nacional, de Jos Enrique Rod, e Rojo y Blanco, de Samuel Blixen. No que tange poesia de Mara Eugenia, Ceclia menciona, no ensaio, a recorrncia de imagens transitrias em seus poemas:
Maria Eugenia far seu brinde, que uma delicada despedida. Brinda ao efmero. Brinda aparncia fugaz deste mundo instantneo: Por todo lo breve y frgil, superficial, fugitivo, por lo que no tiene bases, argumentos ni principios; por todo lo que es liviano, veloz, mudable y finito; por las volutas del humo, por las rosas de los tirsos, por la espuma de las olas, y las brumas del olvido... por lo que les carga poco a los pobres peregrinos de esta transhumante tierra grave y luntica brindo con palabras transitrias y con vaporosos vinos de burbujas centelleantes en cristales quebradizos... (Meireles, 1959, p.812)

Esse brinde ao efmero produz um questionamento acerca da prpria condio humana. Tal fugacidade ser cantada tambm pela poetisa brasileira:

160 JACICARLASOUZADASILVA
Epigrama nO 9 O vento voa, a noite toda se atordoa, a folha cai. Haver mesmo algum pensamento sobre essa noite? sobre esse vento? sobre essa folha que se vai? (Meireles, 2001, v.1, p.289)

Nesses dois ltimos poemas, possvel notar a recorrncia de imagens que reforam a ideia da transitoriedade do tempo. Em Mara Eugenia, brindase essa breve passagem que representa a vida. J em Ceclia, questionase a prpria existncia, posta em dvida diante do condicionamento da natureza humana. Na poesia de Mara Eugenia a morte e a vida so tratadas diale ticamente, como pode ser observado no poema a seguir:
nico poema Mar sin nombre y sin orillas, So con un mar inmenso Que era infinito y arcano Como el espacio y los tiempos. Daba mquina a sus olas, Vieja madre de la vida, La muerte, y ellas cesaban A la vez que renacan. Canto nacer y morir Dentro la muerte inmortal! Jugando a cunas y tumbas Estaba la Soledad...

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

161

De pronto un pjaro errante Cruz la extensin marina; Choj... Choj... repitiendo Su quejosa mancha iba. Sepultse en lontananza Goteando Choj... Choj... Despert y sobre las olas Me ech a volar otra vez. (Ferreira, 1968, p.70)

A solido e o vazio contornam esses versos. O pssaro com seu voo contemplativo busca traar uma trajetria em direo ao nada. A morte, a vida, o mar, as ondas, tudo segue o movimento circular, que representa o ciclo da natureza. A morte, a velha me da vida, representada aqui num jogo dialtico em que o viver e o morrer simbolizam um nico processo; eles se contrapem, mas, por outro lado, se complementam. Notase, portanto, uma grande indagao sobre a existncia e sua essncia contraditria. Segundo Ceclia, em nico poema, o mundo visto como uma sucesso de nasci mentos e mortes: no h paisagem concreta, em seus horizontes vastos e solenes (Meireles, 1959, p.80). Ainda sobre esse texto potico, Carlos Vaz Ferreira, no prlogo do livro La isla de los cnticos, revela:
haba pruebas de cuarenta y tres poesas, de las cuales ella haba deter minado cuarenta para esta seleccin. Entre las tres eliminadas figuraba la titulada nico poema, la cual me impresion tanto que le pregun t la razn de la exclusin. Nadie la entendi, me dijo, y accedi fa cilmente a mi pedido de que la volviera a incluir; por lo cual credo deber intercalarla. (Ferreira, C. V. apud Ferreira, M. E.,1968, p.21)

No restam dvidas de que nos versos da poetisa uruguaia h uma necessidade de se desprender da racionalidade do mundo, em busca de algo mais completo, metafsico: en Mara Eugenia con

162 JACICARLASOUZADASILVA

notable relieve, ha de sealarse su tendencia a desvincularse del mundo objetivo, manteniendo las energas anmicas en un estado de anhelo ideal o de aspiracin insaciable a lo absoluto (Costa & Lockhart, 1995, p.32).

esther de cceres
Esther de Cceres (19031971) foi uma intelectual bastante ati va, preocupada com as questes culturais de seu pas, que atuou tambm como ensasta. Su amistad personal y epistolar con gran des figuras de la intelectualidad de nuestro pas y de Amrica la hizo participar activamente en extensos crculos del movimiento cultural americano (Diccionario de la Literatura..., 1987, tomo 1, p.125). A autora uruguaia apresenta uma vasta produo potica. Publicou mais de dez ttulos, a saber: Las insulas extraas (1929), Cancin de Esther de Cceres (1931), Libro de la soledad (1933), Los cielos (1935), Cruz y xtasis de la pasin (1937), El alma y el ngel (1938), Espejo sin muerte (1941), Concierto de amor (1944), Madri gales, trances, saetas (1947), Mar en el mar (1947), Paso de la noche (1957), Los cantos del destierro (1963), Tiempo y abismo (1965) e Canto destierro (1969). J em Los cielos, um dos seus primeiros livros, Cceres declara acerca de sua proposta potica: huye de la vida, y que alcanza a las emociones y a las cosas vividas, cuando ya han llegado, de transfor macin en transformacin a unirse con lo central del alma (Cceres apud Bordoli, 1966, tomo 1, p.312). Diante dessas observaes fei tas pela autora, possvel notar uma certa inquietao em apre sentar elementos transcendentais em sua obra. Sobre sua obra, fala o escritor uruguaio Alejandro Paternain:
iniciada en 1929 con Las nsulas extraas mantiene una unidad temti ca constante. En su libro Tiempo y abismo (1965), los temas religiosos ahondados y asumidos con un tono de crecido ardor y devocin inten sa, aparecen tratados con su delicadsimo sentido de la musicalidad, con una pureza y una transparencia como no encontramos iguales en

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

163

nuestra poesa femenina. (Paternain apud Diccionario de La Litera tura..., 1987, tomo 1, p.126)

A autora de Tiempo y abismo, no prlogo da Antologa (1965) de Delmira Agustini, revela seu inconformismo diante de um comen trio feito por Giovanni Papini sobre a poesia de autoria feminina; ela comenta:
Recuerdo ahora un dilogo matinal con Giovanni Papini, en su casa, al pie de una colina romana. Era un dilogo intil, entre dos per sonas que jmas podran entenderse. En cierto momento l me habl de la poesa femenina con un acento despectivo que estaba muy en su modo. Intiles mis protestas sobre tal caracterizacin de la Poesa... Luego, desde Ravena, sin poder librarme del malestar de tales desentendidos, junto a la silenciosa y bien custodiada tumba de Dante, le escrib discu tiendo los diversos puntos obscuros del dilogo. Y entre otras cosas le de ca que previo el rechazo de la expresin poesa femenina en mi pas algunas mujeres haban escrito poemas dignos de resplandecer en las mejores antologas del mundo. (Cceres apud Agustini, 1965, p.XLIII, grifos meus)

Diante dessas observaes, percebese que Cceres tinha uma grande preocupao em divulgar a poesia feita pelas mulheres de seu pas. Alm disso, mostra no aceitar alguns rtulos destinados produo feminina. possvel notar mais uma vez aqui a presen a do discurso falocntrico que tenta se legitimar e, sobretudo, o posicionamento da poetisa que o contesta, manifestando sua indig nao, ao responder a Giovanni Papini um pequeno texto que, iro nicamente, foi escrito prximo sagrada tumba de Dante. Sabese que Ceclia Meireles nutria grande amizade por Esther de Cceres. A escritora brasileira chegou a enviar, inclusive, alguns exemplares3 de seus livros poetisa uruguaia, dedicandolhe o
3 Conforme j foi mencionado, os exemplares das obras cecilianas Vaga msica (1942), Mar absoluto (1945) e Retrato natural (1949) presentes na Biblioteca Nacional do Uruguai, apresentam a dedicatria de Ceclia Meireles destinada a Esther de Cceres.

164 JACICARLASOUZADASILVA

poema O ressuscitante, pertencente a Vaga msica (1942), o qual parece abranger a prpria essncia potica que percorre a obra da uruguaia. Em outras palavras, corresponde ao canto, poesia que persiste, que tenta sobreviver, cuja voz, repleta de musicalidade, quer permanecer ecoando mesmo diante do inevitvel destino humano, a morte:
O ressuscitante A Esther de Cceres Meus ps, minhas mos, meu rosto, meu flanco fogo de papoulas! E hoje, lrio branco! Pela minha boca, por minhas olheiras arroios partidos! E hoje, albas inteiras! Eu era guardado de sinistras covas! E hoje visto nuvens, cndidas e novas! Vi apodrecendo, com dor; sem lamento, meu corpo, meu sonho e meu pensamento! E hoje, sou levado por entre as cadas coisas transparente! (Aroma sem nardo! Fuga sem violncia!)

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

165

E de cada lado choram doloridas mos de antiga gente. (Meireles, 2001, v. 1, p.3434)

Para Cceres, a musicalidade um elemento intrnseco poesia; compartilhando das ideias de Schopenhauer sobre a msica, ela de clara: La msica representa para todo lo fsico del mundo lo meta fsico y para todo fenmeno la cosa en s (Cceres apud Bordoli, 1966, tomo 1, p.312). Ainda acerca desse aspecto, ao citar Schiller, a poetisa uruguaia revela a importncia da msica no seu processo de criao: una disposicin musical del espritu precede, y a sta sigue entonces en m la idea potica (ibidem, p.312). Diante dessa concepo de Esther de Cceres a respeito da sua expresso poti ca, no ao acaso que Ceclia lhe oferece esse poema justamente em Vaga msica. interessante observar que, apesar da afeio nutrida por am bas, os comentrios acerca da poesia de Cceres em Expresso fe minina da poesia na Amrica ocupam cerca de duas pginas, um pouco menos que a quantidade oferecida a Mara Eugenia e a Juana de Ibarbourou. O misticismo e a religiosidade sero elementos bastante comen tados pela crtica sobre a obra da autora uruguaia. Sarah Bollo, por exemplo, ao falar do carter mstico de sua poesia, afirma: Su poe sia es ntima, simblica, muy personal [...] Sus poemas han sido definidos como msticos pero no creemos lrica esta caracteriza cin (Bollo, 1965, tomo 2, p.112). Ainda sobre essa temtica recor rente nos poemas de Cceres, a escritora brasileira afirma:
De raiz mstica, seus versos sugerem mais do que dizem. Tm uma herana musical de estribilhos e paralelismos de canes medievais. [...] Em Delmira, o drama; em Gabriela, o rito; em Mara Eugenia, o pensamento; em Juana, o canto; em Esther, o sonho. (Meireles, 1959, p.82)

166 JACICARLASOUZADASILVA

A influncia da cultura oriental nos versos da poetisa uruguaia tambm ser um elemento ressaltado por Ceclia:
Como num desenho chins, vemos apenas estes indcios: Escondidas, mi primavera y tu voz van pasando a travs del sueo... Ligeras sombras en el canto... Solo a un cielo lejano Llega tu resonancia... Sombra de finas barcas mi primavera y tu voz cantando... (Meireles, 1959, p.83)

O ensaio ceciliano salienta essa linguagem concisa e repleta de imagens, chamando ateno tambm para a presena de elementos onricos que se mesclam a outros ligados ao universo concreto: Esther de Cceres cria um novo clima, alarga uma outra atmos fera, com seus poemas. Dela so os anjos, o fogo celeste [...] No uma poesia onrica, mas de sonho acordado, por onde se chega a um mar de gloriosos jaspes (Meireles, 1959, p.84). Notase que o canto metaforizado em Esther de Cceres, as sim como em Ceclia, representa o prprio sentido da criao poti ca, como pode ser observado no poema, abaixo presente na obra Las insulas extraas (1929):
He aqu mis manos: han perdido el suave encanto. He aqu mis ojos: envejecidos de todos los llantos. He aqu mi voz, en donde estn llorando mis primaveras muertas.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

167

He aqu mi alma, mi fino silencio, mi libertad de las cosas terrenas. (Cceres, 1945, p.156)

Esse poema sem ttulo apresenta a imagem de um eulrico que se lamenta diante da perda do seu encanto, dos olhos envelhecidos, das primaveras mortas e do silncio, o que remete ao texto potico Apresentao, de Ceclia Meireles, pertencente ao livro Retrato natural (1949):
Aqui est minha vida esta areia to clara com desenhos de andar dedicados ao vento. Aqui est minha voz esta concha vazia, sombra de som curtindo o seu prprio lamento. Aqui est minha dor este coral quebrado, sobrevivendo ao seu pattico momento. Aqui est minha herana este mar solitrio, que de um lado era o amor e, de outro, esquecimento. (Meireles, 2001, v. 1, p.606)

Percebese que as quatro estrofes correspondemse mutuamen te. Nos dois textos, a presena do advrbio aqui cria uma proxi midade, enfatizando a ideia de que o poema fala de si prprio, ou melhor, do seu ofcio de cantar. Apesar da areia clara e delicada, da concha vazia, do coral quebrado e do mar solitrio, o canto per siste. A fragilidade a que remetem esses elementos reiterados a cada verso refora a ideia de brevidade da vida. Assim, mediante essa conscincia de que tudo fugidio, o sentimento de fracasso com que se depara o eulrico perdura, fazendo com que a concha vazia continue lamentando as primaveras mortas.

168 JACICARLASOUZADASILVA

Sarah bollo
Sarah Bollo (19041987) tem grande atuao no que concerne aos estudos da crtica literria uruguaia, publicando tambm uma quantidade notvel de textos poticos como Dilogos de las luces perdidas (1927), Los nocturnos del fuego (1931), Las voces ancladas (1933), Regreso (1934), Baladas del corazn cercano (1935), Ciprs de prpura (1944), a tragdia em verso Pola Salavarrieta (1945), Ariel prisionero, Ariel libertado (1948), Espirituales (1963), Tierra y cielos (1964), Diana transfigurada (1964), Mundo secreto (1977), Prados del sueo (1981). Alberto Zum Felde, ao tratar de Diarios de luces perdidas, desta ca que Bollo:
inicia en la poesa femenina del Uruguay una tendencia distinta a la que imperaba hasta el momento de su aparicin.[...] Sarah Bollo apa rece como una voz nueva, abriendo la nueva ruta. Reacciona contra la poesa ertica. Su primer libro es manifestacin de una sensibilidad puramente espiritual. (Felde apud Bollo, 1965, p.114)

Sobre esse mesmo livro da uruguaia, indo ao encontro das pala vras de Felde, Ceclia enfatiza em Expresso da lrica feminina na Amrica:
dedicandoo a Juana de Ibarbourou, esta escreveu no prefcio que, nele no se encontrava nada relacionado com os sentidos: nem formas, nem cores, nem perfumes... Achavao de sabor extico, sem um tomo de Amrica, como um fruto da Teosofia. O livro chamavase Dilo gos de las luces perdidas. As luzes eram almas; os versos falavam de solido e eternidade [...] (Meireles, 1959, p.84)

Diante dos comentrios realizados pelo crtico uruguaio e pela poetisa brasileira, possvel notar que Bollo, assim como os poetas contemporneos da sua gerao que surgem entre 1925 a 1931, iro apresentar uma poesia de tendncia metafsica em oposio ao ca

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

169

rter filosfico de Emilio Oribe (1893), ao pantesmo de Carlos S bat Ercasty (1887), ao naturalismo de Juana de Ibarbourou (1895) e ao nativismo de Fernn Silva Valds (1887). Em seguida, o ensaio ceciliano destaca alguns excessos na lin guagem da escritora uruguaia: Tem uma linguagem copiosa, por vezes excessiva precursora das belas palavras que torrencialmente se precipitaro, mais adiante, em outras poetisas (Meireles, 1959, p.845). Ressalta tambm o exagero de tcnica literria que, segun do Ceclia, est presente na potica de Bollo: Com uma grande ri queza de linguagem, Sarah Bollo far versos de muitas slabas e variados ritmos, com imagens que se superpem, tornando o texto, por vezes, um pouco obscuro (ibidem, p.856). Tal observao tambm notada por Bordoli:
Podemos rechazar esta poesa por considerarla, en exceso, vaga; pero si somos capaces de gustarla nos daremos cuenta que esa vague dad es su elemento esencial; aqul que confiere una eficacia sugeridora comparable a un dejo o a una atmosfera. (Bordoli, 1966, tomo 1, p.347)

Em Balada de la Lucirnaga, pertencente obra Dilogos de las luces perdidas (1921), possvel observar as consideraes teci das no fragmento acima:
Balada de la Lucirnaga Prende tu pequea lmpara, Lucirnaga, prende tu pequea lmpara sobre mi lbrega puerta. Soy una alma abandonada... Lucirnaga, soy una alma abandonada en la tenebrosa selva.

170 JACICARLASOUZADASILVA
Hebra de luna perdida! Lucirnaga hebra de luna, perdida por la nocturna hilandera; prende tu pequea lmpara sobre mi lbrega puerta. (Bollo apud Bordoli, 1966, tomo 2, p.350)

A presena de imagens indefinidas um aspecto que, conforme destaca Bordoli (1966, p.347), confere poesia de Sarah Bollo um tom peculiar. Nesse poema, por exemplo, essa ideia de elementos inconstantes sugerida pela prpria lucirnaga (vagalume) va gueando pela noite, e que, por sua vez, invocada pelo eulrico que, solitrio, almeja sua luz, seu brilho, ou seja, sua vitalidade. A lucirnaga, inclusive, ser recorrente na potica da uruguaia, ga nhando uma pluralidade de sentidos, como aponta Rubinstein Moreira:
Luego sus gradaciones de sensibilidad hacia el coleptero de luz verdosa y suave van hacidonse ms subjetivas y ricas, y hasta llegan a conformar una Teora de la Luciernga que en cierto modo interpre ta una Teora de la Luz o De la Luminosidad, a la que tanto pro pende su poesa. (Moreira, 1964, p.12)

Em Expresso feminina da poesia na Amrica, Ceclia Mei reles ainda chama a ateno para o misticismo e a religiosidade na obra de Bollo:
a poetisa no perder o sentimento de religiosidade. Falar com Deus dizendolhe: Con muertes y con vidas has jugado un nio en la orilla del rio, destrozando juncos. (Meireles, 1959, p.84)

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

171

O sonho tambm ser abordado pela poetisa que, diante da imensido do mar, espera por um barco desconhecido:
Cancin del barco que llega El barco que llega, volando con las alas de los remos. El barco me trae clara flor o fresco astro. Qu ser lo que me llega? Un vientezuelo liviano sonri en el retamar. Un vientezuelo, guedeja rubia de la rizada maana. El barco llega, volando con las alas de los remos. Que ser lo que me trae? (Flores de sal, astros de arena). (Bollo, 1935, p.138)

Diante de imagens onricas que contrastam com elementos liga dos realidade concreta, o poema apresenta palavras de campos semnticos distintos (mar, cu, flores) que se mesclam com natura lidade. O eulrico, desse modo, permanece espera desse barco misterioso. Podese dizer que tal expectativa remete ao sentimento humano perante o inesperado que representa a prpria vida. Mes mo em face da impreciso retratada pelo sonho, a esperana ainda perdura. Por outro lado, a solido ser cantada com inexorvel an gstia, unida ao acaso representado pela natureza e pela vida:
Nocturno de la soledad Soledad, soledad! Yo tir la piedrezuela del recuerdo al ro de la vida. Yo tambin tir los follajes claros de los sueos antes que las gacelas del otoo los arrebataran.

172 JACICARLASOUZADASILVA
Soledad, soledad... Mi dolor ya no era mo; como un astro, derram su abrasada cabellera de oro y sombra sobre el mundo donde cada ser cultiva su viedo de desesperanza. Mi dolor ya no era mo. Era de todos los que aman. En la noche solitaria y honda yo lo recog. Hoy lo miro reclinado sobre mi hombro, l mi hermano hasta la muerte. Yo, su hermana. Soledad, soledad! Yo tir la piedrezuela del recuerdo al ro de la vida. Mi dolor ya no era mo. Ahora nunca, nunca ms se perder. (Bollo apud Bordoli, 1966, p.349)

Soledad, que tambm corresponde a um nome prprio femini no, um dos elementos notveis na potica de Bollo, juntamente com os temas de amor, tempo, espao, vida e morte (Moreira, 1964, p.20). Observase em Nocturno de la soledad, que faz parte do livro Los nocturnos del fuego (1931), a presena de uma solido des consolada que de maneira arrebatadora destri tudo o que encon tra: recordaes, amores, sonhos. Como na poesia de Ceclia Meireles, essa condio de isolamento pode ser notada:
Solido Imensas noites de inverno, com frias montanhas mudas, o mar negro, mais eterno, mais terrvel, mais profundo.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

173

Este rugido das guas uma tristeza sem forma: sobe rochas, desce frguas, vem para o mundo e retorna... E a nvoa desmancha os astros, e o vento gira as areias: nem pelo cho ficam rastros nem, pelo silncio, estrelas. A noite fecha seus lbios terra e cu guardado nome. E os seus longos sonhos sbios geram a vida dos homens. Geram os olhos incertos, por onde descem os rios que andam nos campos abertos da claridade do dia. (Meireles, 2001, v. 1, p.2401)

Assim como em Nocturno de la soledad, nesse poema cecilia no que integra a obra Viagem (1939), a solido ganha grandes pro pores. Tal noo reiterada pelos vocbulos noite, rio, mar, montanhas, cu, terra, que recuperam a ideia da extenso desmedi da desse sentimento. Com um tom menos pessimista, possvel notar que em Solido ainda aparecem os longos sonhos sbios que geram vida, em contraponto a Nocturno, em que os sonhos so exterminados antes mesmo de comear a se manifestar. Assim, por meio dessa tristeza sem forma, os dois textos poticos aten tam para a solitria sensao humana que constitui parte da nature za ntima dos indivduos.

174 JACICARLASOUZADASILVA

Sara de Ibez
Sara de Ibez (19091971) publicou em vida Canto (1940), que leva um prlogo de Pablo Neruda, Canto a Montevideo (1941), Hora ciega (1943), Pastoral (1948), Canto a Artigas (1952), Las es taciones (1957), La batalla (1967), Apocalipsis XX (1970). Alm da obra Canto pstumo (1973), que, como o prprio ttulo j antecipa, se trata de uma edio pstuma que rene os livros, at ento indi tos, Baladas y canciones e Dirio de la muerte. No prlogo de Canto pstumo, seu marido, o poeta Roberto de Ibez, declara:
Portentosa criatura, la ms lrica y la ms trgica en su lucidez y su grandeza, nunca eludi las humanas obligaciones, que supo enaltecer hasta el sacrificio. Pero hizo de la poesa sea esencial de su destino y de sus deberes celestes y terrestres: en sucesivas y definitivas apa riciones. Hoy se asiste la ltima. (Ibez, R. apud Ibez, S., 1973, p.LXIII)

Nesse mesmo prefcio em que comenta a vida e analisa a evi dncia de alguns elementos na poesia da autora de Pastoral, Rober to de Ibez destaca a oscilao da presena do eu feminino em seus poemas, salientando que, ao abordar temas profundos, a poetisa ir recorrer ao yo varonil:
Sara suele infligir un esgunce al yo inmediato para valerse de su yo ms hondo. Pero cuando se asoma a la palabra que es en ella espejo de esencias no apela siempre al gnero de su sexo. Pocas mujeres hubo con tan delicada, tersa femineidad. Y como mujer se pronuncia en el verso la mayora de las veces. Otras, no obstante, con posible desconcierto del contemplador comn, posterga el gnero prpio y acude al accidente opuesto, valindose del yo varonil [...] (Ibez, R. apud Ibez, S., bez, 1973, p.XXXIX, grifos meus) ,

Nas palavras de Ibez percebese que a leitura apresentada so bre a potica de sua esposa vai ao encontro do discurso falocntrico

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

175

que, de alguma maneira, deslegitima o que provm do universo fe minino. Para ele, Sara tem uma atitude transgressora quando se volta contra a natureza do seu prprio sexo e no quando se coloca como mulher. Deste modo, caberia ao yo varonil a tarefa de tratar de questes mais complexas. Diante dessa concepo, temse no vamente aqui a viso masculina que se reconhece como autntica e superior. J Ceclia Meireles, ao se referir especificamente obra Canto, de Ibez, no texto Por canto, publicado inicialmente no jornal A Manh em 20 de setembro de 1944, escrito no mesmo ano de sua viagem a Montevidu, e posteriormente reunido em um Caderno de literatura em homenagem poetisa uruguaia, comenta alguns aspectos recorrentes em sua potica:
essa estranha mulher to sensvel e dolorosa, nutre suas vises e seus pressgios de imagens lricas poderosas e raras. Seus sonetos e suas liras so peas, ao mesmo tempo, de grande intensidade potica e ad mirvel perfeio formal. [...] tem um jeito de olhar para o mundo at o fundo, at o fim e o que recolhe nos seus olhos de uma tristeza gran de e inconsolvel. (Meireles, 1971, p.212)

Tais observaes sero retomadas em Expresso feminina da poesia na Amrica. Nessa conferncia ser destacada a ausncia de transbordamento emocional na produo de Ibez, bem como na de Clara Silva:
Cultas e finas, seu empenho sugerir, sem dizer. Mas de tal ma neira se vai tornando a sugesto difcil, retirados todos os pontos de apoio na estrutura verbal, e traduzidos os vocbulos uns pelos outros, oculto o fio da lgica que embora se possa admirar frequentemente o engenho tcnico de ambas, muitas vezes a comunicao deixa de exis tir entre o livro e o leitor. (Meireles, 1959, p.956)

Se, por um lado, apontase a escrita culta e fina das poetisas Clara Silva e Sara de Ibez, em contraposio, o trecho acima

176 JACICARLASOUZADASILVA

mostra tambm a ambiguidade que pode representar essa forma de sugerir sem dizer. Tais consideraes podem ser observadas no poema a seguir de Ibez que integra Canciones da obra Canto pstumo (1973). O mesmo traz anotada a data de 1954, provavel mente o ano em que foi escrito:
Sexta Scherzando SABA EL COLOR DEL FUEGO y el sabor de mar saba; nadie como l lo saba con saber de mar y fuego. Con tal sangre supo el fuego, tal ciencia de mar saba que muri (se lo saba) de saberse el mar y el fuego. 1954 (Ibez, 1973, p.128)

O texto acima corresponde a um dos nove poemas que, assim como uma pea musical, compem a grande melodia que represen ta Canciones. Ibez, como Esther de Cceres, apresenta em sua composio potica vrias referncias msica. A palavra scher zando, que significa brincando, por exemplo, referese ao carter expressivo pelo qual deve ser executada a cano. Essa maneira de conduzir a melodia como uma brincadeira, conforme sugere o mo vimento, constatada no prprio contedo do poema, que joga com as palavras como uma espcie de travalngua. Sobre esse oculto fio da lgica na poesia de Ibez, como de signou Ceclia, que pode trazer imagens de difcil compreenso, para Anderson Imbert, tratase de uma obscuridade que proviene de las imgenes, se quintaesencian y, al final de un proceso mental muy trabajoso, acaban por ser smbolos hermticos (apud Bordo li, 1966, p.75, tomo 2).

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

177

Sara Bollo tambm chama a ateno para o hermetismo de seus poemas: En algunos momentos de su creacin se ha mostrado muy barroca, a la vez original en su lxico, hermtica en la expre sin y rica en figuras (Bollo, 1965, tomo 2, p.124). O ensaio ceciliano tambm elogia as imagens e a elegncia evi dentes em sua potica: No poema heroico sobre Artigas, Sara de Ibez, mantendo o verso decasslabo e a estrofe clssica da oitava, consegue traar o panorama da ao e a vida do heri dentro da mesma linguagem ambgua, mas de grande beleza (Meireles, 1959, p.956). Essas consideraes tecidas pela escritora brasileira vo ao encontro dos comentrios feitos por Imbert: El poema Ar tigas (1952) sale ms al exterior, se apoya ms en una matria p blica; pero no se aleja mucho, y el lirismo es, a fin de cuentas, ms poderoso que lo pico (Imbert apud Bordoli, 1966, p.74, tomo 2). A poetisa uruguaia, em uma entrevista BBC de Londres, ao realizar uma leitura comentada do seu livro Pastoral, editado pr ximo quela ocasio, disse:
Se me pregunta cmo entiendo la poesa. Me apresuro a responder: como un ejercicio de misterio... Todas las definiciones resultan impo tentes... Poesa es algo as como lo que nos queda en la voz despus de haber estado a punto de morir de la presencia divina. O una flor de espuma con la que encubrimos el roce de la quemadura perdurable... (Ibez, 1973, p.XXXI, grifo do original)

Essa prtica de mistrio mencionada por Ibez ser exercitada de diversos modos. Em forma de prece, por exemplo, o eulrico do poema Plegaria, pertencente obra Las estaciones (1957), pede ao Ser infinito e eterno a capacidade de imortalizarse, por meio de seu prprio pensar:
Plegaria Si t ests all, en lo oscuro, seor sin rostro y sin pausa; si t eres toda la causa

178 JACICARLASOUZADASILVA
y yo tu espejo inseguro. Si soy tu sueo, y apuro sombras de tu sueo andando pronuncia un decreto blando; lbrame de no pensar, y echa mi polvo a vagar eternamente pensando. (Ibez apud Bordoli, 1966, p.78)

A voz presente no poema roga para que continue pensando eter namente. A existncia humana aqui est atrelada sabedoria, ao pensar. A imagem divina que soberanamente exerce o poder de li vrar esse eulrico do no pensar encontra na potica ceciliana um tom de humor, que, semelhante ao movimento scherzare, comenta do anteriormente, brinca com a figura do Criador:
Deus dana Seus curvos ps em movimento eram luvas crescentes de ouro sobre nuvens correndo ao vento. Como nos jogos malabares, ele atirava o seu tesouro e apanhavao com as mos nos ares... Era o seu tesouro de estrelas, de planetas, de mundos, de almas... Ele atiravao rindo pelas imensides sem horizonte: tinha todo o espao nas palmas e o zodaco em torno fronte. Eu o vi danando, ardente e mudo, a dana csmica do Encanto. Unicamente abismos tudo

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

179

Quanto no seu cenrio existe! Que vale o que valia tanto? Eu o vi danando e fiquei triste... (Meireles, 2001, v.1, p.42930)

Tanto nesse poema que compe o livro Vaga msica (1942) quanto em Plegaria, notase a presena do poder divino. Entre tanto, no de Ceclia, a diverso desse Ser supremo causa da triste za do eulrico. A soberania dessa figura ainda impera, porm, com descrena, em oposio aos mencionados versos de Ibez, em que se deposita com convico o pedido da imortalidade do saber. A imagem que no texto da uruguaia oculta e sem rosto aparece em Deus dana com aes nitidamente observveis (correr, danar, atirar, etc.). De maneira carnavalizada, esse Deus brinca com o ce nrio do universo, cujos atores infelizes parecem j no mais su plicar por sua ajuda.

clara Silva
Clara Silva (19071976) colaborou em diversos peridicos de seu pas e do continente. Foi bastante reverenciada por conta da sua produo em prosa. Seus livros de poesia publicados foram: La ca bellera oscura (1945), Memoria de la nada (1948), Los delirios (1954), Preludio indiano y otros poemas (1960), Las bodas (1960), Guitarra en sombra (1964), Juicio final (1971), La astcia mstica (1974), Los juicios del sueo (1975). J suas obras narrativas so La sobreviviente (1951), El alma y los perros (1962), Aviso a la poblacin (1964), Habitacin testigo (1967) e Prohibido pasar (1969). Sua obra em prosa ser bastante rememorada pelos crticos:
Clara Silva vuelca en estas trabazones un acento muy particular y muy propio de una tradicin literaria de la que forma parte: esos out siders, femeninos en este caso, que recorren buena parte del siglo em papados de existencialismo filosfico, y que desembocan finalmente

180 JACICARLASOUZADASILVA
en un Camus, el primero que fue capaz de objetivarlos [...] (Clara Sil va..., [19 ], p.5223)

Em Crnicas de viagem 1, no texto intitulado Rumo: Sul (XII), Ceclia fala da sua impresso ao ver Clara Silva, cujo nome de casa da a faz levar o sobrenome de seu marido Alberto Zum Felde:
Clara Zum Felde, casada com o conhecido crtico uruguaio: uns olhos cheios de fogo, que ora fluem ironia, ora se imobilizam em sbita reflexo. Ainda no li os seus poemas, que esto inditos. Cneo pin tou um retrato seu, todo vermelho, com muito sortilgio e muita fatali dade. De repente, parece uma amazona. E quando sorri mostra uns dentes miudinhos como sementes de fruta. (Meireles, 1998, p.117)

Como foi mencionado anteriormente, em Expresso feminina da poesia na Amrica, Ceclia, ao se referir potica de Clara Silva e de Sara de Ibez, aponta alguns aspectos em relao linguagem que, segundo a poetisa brasileira, podem causar uma falta de en tendimento por parte do leitor. Acerca da poesia de Silva, o ensaio ainda observa:
Clara Silva, mais inquieta, no se prende a ritmos certos, nem a estrofes, nem rimas. Sua arte potica, ela mesma o revela extraer luz de espesas tenebrosas. Investiga suas origens humanas, diante de seu retrato, como outrora Sor Juana Ins de la Cruz, aponta a transitorie dade da vida, porm de outra maneira: Rostro definitivo, rescatado a la tierra tu quedas y yo paso. (Meireles, 1959, p.97)

Fryda Schultz de Mantovani, ao analisar a obra Los delirios, cha ma a ateno para os elementos barrocos nos versos da uruguaia: estos sonetos que parecen volver de los infiernos, de los que suele surgir un intento de angeologia diablica (Mantovani apud Bordo

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

181

li, 1966, p.373). Diante dessas consideraes, cabe dizer que, para Clara Silva, a busca por Deus est atrelada ao princpio de rebeldia, e no de entrega. Essa postura tipicamente da modernidade pode ser observada nas palavras da poetisa: Tal bsqueda no sera verdade ra si no cayese, en nuestro tiempo y existencia, en la rebelda vital. A forma de seus poemas, como salienta Sarah Bollo (1965, p.205, tomo 2), tambm ir receber essa roupagem moderna: una forma moderna de estructura cambiante, de ritmo libre, algo abstracta. Em 1948, ao tratar do carter lrico da poesia de Silva, Juan Ra mn Jimnez comenta:
la veo en medio de este juego de estaciones encontradas, escamoteando siempre la luz de la llama, buscando su calor hondo. La veo bien com puesta entre ruinas proprias. La veo salvada en la nica tabla de su naufragio. La veo egosta y martilleante, de pie sobre las cosas y los seres. (Jimnez apud Diccionario de La Literatura..., 1987, tomo 2, p.258)

Conforme salienta Bordoli (1966), a agonia religiosa referese ao tema central da poesia de Clara Silva. O autor, porm, ressalva que outros assuntos tambm sero abordados com grandiosidade em sua potica:
El tema central de esta poesa y su verdadera originalidad en nues tras letras consiste en una agona religiosa. Lo que no quiere decir que slo en ella han de buscarse sus mejores logros. As el ltimo libro de versos publicado muestra los aciertos de Clara Silva en otro mbito. (Bordoli, 1966, tomo 1, p.371)

J em relao temtica de seus primeiros livros, trata basica mente sobre a vida, o amor, a morte, o tempo, a eternidade. Para Isabel Gilbert Pereda, amiga e grande estudiosa da obra de Clara Silva, a poetisa uruguaia canta en lo personal lo genrico, en su angustia la angustia de la especie (apud Bordoli, loc. cit.). Essa concepo tambm indicada por Ceclia no ensaio:

182 JACICARLASOUZADASILVA
Todas as palavras, nestes poemas, tm de ser sentidas, entendidas; esta uma poesia que exclui o lugarcomum. Descrevendo uma mu lher coroada, diz Clara Silva: Del lugar y del tiempo desprendida, el pie posando en el instante puro, tu silencio es del alma, tu soledad, en cumbre de ejercicio. (Meireles, 1959, p.98)

Em vista dessas consideraes, cabe apontar outros versos da poetisa uruguaia que falam de uma mulher; porm, esta se encontra em conflito com sua prpria imagem refletida no espelho, fato que a angustia:
Espejo de tortura Habitante de oscura galera, de improviso la vi, como un fantasma de aquel jardn perdido. Ya no esperaba a nadie en su desvelo y dejaba a sus pies, indiferente, llorar la vieja nia... Su antiguo cuerpo solo, de virgen sin promesa, reconoc, su carne transitada de estriles veranos. Y all, junto a los rostros que un desorden de sombras confunda, ella trajo cual tmida invitada, suspensa en los umbrales de una fiesta, mi nublada paloma adolescente.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

183

En el aire escriba los nombres del pasado y levantaba entre las nieblas fras los torvos monasterios del recuerdo. Cmo romp el espejo de tortura en que por un azar no reflejamos?... La dej en su vaca desventura; Y ya por sin alma, hu por el camino de un misterioso anochecer de pjaros llamndose a su sueo. (Silva, 1966, p.234)

O poema pertencente obra La cabellera oscura (1945), assim como Mulher ao espelho, de Mar absoluto e outros poemas, tam bm publicado no ano de 1945, utilizase de um objeto especular para tratar da inevitvel passagem do tempo. Olhar para as mudan as fsicas que indicam a perda da juventude para o eulrico uma tortura. Diante desse fato irrefutvel, a nica sada encontrada por essa mulher quebrar o espelho e se evadir por caminhos que a fa am esquecer sua imagem refletida. Ao encontro desse tema, os versos de Epigrama do espelho infiel, de Ceclia Meireles, publi cados em Vaga msica (1942), colocam em evidncia mais uma vez o conflito entre o eu e a sua representao frente ao espelho:
Epigrama do espelho infiel A Joo de Castro Osrio Entre o desenho do meu rosto e o seu reflexo, meu sonho agoniza, perplexo. Ah! pobres linhas do meu rosto, desmanchadas do lado oposto, e sem nexo!

184 JACICARLASOUZADASILVA

E a lgrima do seu desgosto sumida no espelho convexo! (Meireles, 2001, v. 1, p.3401)

Percebese nesse texto potico que os sonhos encontramse agonizados, presos em um espao intermedirio entre o rosto e a representao da sua prpria imagem. O espelho aqui infiel, j que no reflete o rosto marcado pelas linhas de expresso e nem sequer a tristeza experimentada por essa voz do poema, em decor rncia do seu conhecimento acerca da inexorvel passagem do tem po. A falta de exatido proporcionada por esse objeto especular faz com que esse eu se sinta, como em Espejo de tortura, um fantas ma de un jardn perdido.

dora Isella russell


Dora Isella Russell (19251990) escreveu para muitos jornais da poca, como o suplemento dominical El Da, divulgando seus estu dos de literatura. Alm disso, exerceu a carreira de docente univer sitria em instituies pblicas e privadas. Publicou El canto irremediable (1946), Oleaje (1949), El otro olvido (1952), Trptico a Jean Aristeguieta (1952), Los barcos de la noche (1954), Elega de junio (1963), Tiempo y memoria (1964), El tiempo de regreso (1967), Los sonetos de Simbad (1970), Poemas hispanoamericanos (1977), Memorial para Don Bruno Mauricio de Zabala (1977), Los sonetos de Carass Court (1983). Vale mencionar que a poetisa foi uma gran de estudiosa da obra de Juana de Ibarbourou; alis, ela manteve sob sua responsabilidade o arquivo pessoal da autora de Lenguas de diamante. Para Sarah Bollo (1965, p.135), a poesia de Dora Isella mar cada por um acento moderno e uma linguagem rica de expressivi dade; alm disso, a autora de Oleaje mostra uma predileo pelas formas clssicas, como o soneto. Tais aspectos tambm so comen tados por Ceclia em Expresso feminina da poesia na Amrica:

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

185

Em Dora Isella Russell, o verso, livre e clssico desliza principal mente sobre temas de amor, vida e pensamento. Pergunta a jovem poetisa: Por qu cantar la estrella ni la rosa si hay en nosotros tema para el canto?! (Meireles, 1959, p.99)

Esse gosto pelos sonetos tambm ser salientado por H. E. Pe demonte: Su estilo que presenta una gran solidez formal ha dado ya algunos de los ms hermosos sonetos de la nueva poesa: lo que Isella Russell no ha hecho an es darse ella misma plenitud (apud Bordoli, 1966, p.123) Ceclia ainda ressalta a maneira ambgua como a poetisa trata alguns temas como amor, vida e morte:
Assim, pois, amor, vida e morte, grandes temas essenciais, servem de base s suas construes poticas, muitas vezes intencionalmente ambguas, lembrando a linguagem dos elegantes enigmas do sculo 18, como, por exemplo, em Biografia del suspiro: Nace con los comienzos del asombro. Existe en la sonrisa y en el duelo. Se empina en la comarca del desvelo. Y aflora entre los labios, si te nombro. (Meireles, 1959, p.99)

Esses temas em El otro olvido (1953) desprendemse da lingua gem elegante dos livros anteriores e, com um tom prximo ao coloquial, cantam a vida. Tal aspecto apontado como um elemen to inovador em sua potica: Su mayor autenticidad la logra desli garse de la retrica que acompao mucho de sus libros y testimonia su falta de empuje vital, su dependencia para con un mundo pasado en el que quiere permanecer (Diccionrio de La Literatura..., tomo 2, 1987, p.232). Sara Rey Alvarez, j em 1944, de maneira antecipada, salienta a produo de sonetos de Dora Isella que, na poca, os publicava em

186 JACICARLASOUZADASILVA

diversos peridicos. Para ela, a mensagem presente em seus poe mas consiste no:
canto juvenil sin exhuberantes sensualismos ni dctiles sometimientos a la ltima moda literaria. Con innata elegancia cubre su poesa con el ropaje adecuado a sus modalidades ntimas; despierta a la lrica gil de movimientos dejando caer sus labios la expresin pristina de sus voces internas. Raras dotes, a la verdad, en una poetisa novel. (Alvarez, 1944, no paginado)

Ainda no ensaio, Ceclia chama a ateno para o tema do amor na obra de Russell:
Dnos Dora Isella Russell a confisso do seu cansao diante do amor, como do verso: Ni si quiera las lgrimas son nuevas. Y el llanto nos fatiga por no saber llorar de otra manera. (Meireles, 1959, p.99)

Esse mesmo cansao ir gerar uma busca de um amor ou amado perfeito, como aponta Alberto Rusconi (1958, p.789, v. 2): Toda la poesa de Dora Isella recorre una misteriosa comarca de anhelos truncos, de amores presentidos, de congoja anmica, en eterna bs queda aflictiva del amado perfecto. Ceclia tambm faz uma pequena aluso temtica do tempo na obra da uruguaia: Ao lado de uma descrio do relgio, que come a: Ilimitada rosa de los lmites,/ contorno hastiado de medir la vida... (Meireles, 1959, p.99). Temse aqui o relgio representan do metaforicamente o tempo. Tais versos refletem a impossibilida de dessa mquina criada pelos homens em medir os sentimentos humanos que, por sua vez, so ilimitados, infindveis. O poema ceciliano Epigrama no 2, publicado em Viagem (1939), tambm toca nessa questo:

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

187

Epigrama no 2 s precria e veloz, Felicidade. Custas a vir, e quando vens, no te demoras. Foste tu que ensinaste aos homens que havia tempo, e, para te medir, se inventaram as horas. Felicidade, s coisa estranha e dolorosa. Fizeste para sempre a vida ficar triste: porque um dia se v que as horas todas passam, E um tempo, despovoado e profundo, persiste. (Meireles, 2001, v.1, p.234)

Alm da questo da brevidade do tempo questionada no poe ma, mostrase aqui, de maneira bastante dialtica, a presena da tristeza como elemento que nutre a Felicidade. Esta, por sua vez, no sustentada simplesmente pelos bons e agradveis momentos, mas sim pela efemeridade que ela representa. Tal concepo tam bm compartilhada por Dora Isella, que, na epgrafe do livro Los barcos de la noche (1954), anuncia: Porque la vida es slo una tra vesa/ cumplida a bordo de una nave anclada.... A rpida passa gem que representa a vida nessa mesma obra ser cantada em forma de soneto:
XVI Soy barco inmvil sobre el mar oscuro, proa de tempestad y quilla quieta, agresiva anteayer, hoy recoleta muchacha triste del soar maduro. Yo s que es limpio y cauteloso y puro ste mi amor de dimensin secreta. No s decirlo, y es camino y meta. No s callarlo, y a callar me apuro.

188 JACICARLASOUZADASILVA

De tanta estrella no me pertenece ni el ms exiguo resplandor rielado. el barco inmvil sobre el mar parece un fantasma sin tiempo ni pasado que en mitad de la noche permanece: mi juventud tambin es barco anclado. (Russell, [1954], p.3940)

com um barco esttico que paira sobre um mar desconhecido e escuro que a voz do poema se identifica. A tristeza persiste nos sonhos j envelhecidos. Assim como em Epigrama no 2, a felici dade estranha e dolorosa. O eulrico se compara a um fantasma que vagueia, sem tempo nem passado; como nos versos cecilianos citados anteriormente, notase aqui essa incapacidade de medir o tempo e a suposta felicidade proporcionada por ele, j que o oculto e o imvel persistem. guas, mares e ilhas, que na poesia de Dora Isella assumem um sentido alegrico da prpria vida, iro refletir tambm acerca da prpria solido humana que tenta reconstruirse a partir de um mundo deriva. Para a poetisa uruguaia, toda ilha un barco iluminado/ que ech las anclas en mitad del viaje (Rus sell, 1964, no paginado). Ela ainda complementa:
Porque isla y mar son una sola cosa. Deslinde imposible fuera ro barle al mar su isla, aislar a la isla, con toda su redundancia, del mar. Aqulla se prolonga en ste, ensaya su hazaa marinera, como una dei dad remota que aventurara su pie liviano entre las ondas. (Russell, 1964, no paginado)

Ida Vitale
Ida Vitale (1923) surge na literatura uruguaia com a publicao de quatro sonetos publicados na revista Clinanem, em 1947. H

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

189

uma notvel quantidade de poemas, assim como estudos crticos da autora publicados em peridicos uruguaios e de outros pases como El Pas (Buenos Aires), Asir y Clima (Buenos Aires), Crisis (Bue nos Aires), Eco (Bogot), Hueso Hmero (Lima), Textos en el Aire (Barcelona), Hispmerica (Washington), Escandalar (Nova York), Sin Nombre (Porto Rico), entre outros. Sua produo potica conta com o livros La luz de esta memria (1949), Palabra dada (1953), Cada uno en su noche (1960), Paso a paso (1963), Oidor andante (1972), Jardn de Slice (1980), Elegas de otoo (1982), Entresaca (1984), Sueos de la constancia (1984), Serie del sinsonte (1992). Com uma vida intelectual bastante ativa, j realizou tradues, adaptaes de obras teatrais, proferiu conferncias em diversos lu gares do mundo, alm de ter se dedicado ao gnero narrativo. Segundo Sarah Bollo (1965, tomo 2, p.216), La poesa de Ida Vitale es sencilla, de fondo natural, expresiva; la forma que adopta preferentemente son los metros breves, musicales. Ainda sobre sua produo destacase:
Ensimismada y elegaca, Ida Vitale cant, en su primer libro, la so ledad, el amor ausente, el inevitable pasaje del inapresable tiempo, la infancia perdida, la muerte implacable, a travs de imgenes sin osten tacin, difanas y al mismo tiempo llenas de oscuras sugerencias. (Dic cionario de La Literatura..., 1987, tomo 2, p.319)

A poesia de Vitale encantar Juan Ramn Jimnez, que ir cha mar a ateno para o fato de sua produo ser repleta de mistrio e encanto. O escritor espanhol, inclusive, seleciona alguns de seus poemas, juntamente com os de Idea Vilario, para integrar Presentacin de la poesia hispanoamericana joven, que ele preparou em Buenos Aires. Sete anos aps a publicao de Palabra dada, a poetisa lana Cada uno en su noche (1960), apontado como um dos mais trans cendentes e autnticos livros escritos por um membro da gerao de 45 da literatura uruguaia (Lucidez ..., [19 ], p.506). Em Expresso feminina da poesia na Amrica, Ceclia Mei

190 JACICARLASOUZADASILVA

reles dedica cerca de uma pgina de comentrios a Ida Vitale, sa lientando a presena do cansao perante o amor na sua potica, bem como na de Dora Isella Russell:
, de certo modo, a mesma confisso de Ida Vitale, outra jovem poeti sa uruguaia, quando diz: Ya todo ha sido dicho y un resplandor de siglos lo defiende del eco. (Meireles, 1959, p.99)

Os versos acima fazem parte do poema Canon que abre a obra Palabra dada (1953). O prprio nome do texto j bastante sugestivo, pois remete tanto composio musical com a presena de diferentes vozes que se repetem sucessivamente quanto ao pr prio modelo que incorpora a tradio literria. Discutese aqui a impossibilidade de falar, de cantar, de escrever diante de um mundo em que tudo est pronto de acordo com um modelo, o que revela um conflito tpico da modernidade. O cansao a busca in terminvel de uma palavra que ainda no tenha sido dada. As sim, prossegue:
Cmo decir cantar el confuso perfume de la noche, el otoo que crece en mi costado, la amistad, los oficios, el da de hoy, hermoso y muerto para siempre, o los pjaros calmos de los atardeceres? Cmo decir de amor, su indomable regreso cotidiano, si a tantos, tantas veces, han helado papeles, madrugadas? Cmo encerrarlo en una cifra nueva, extrema y ma, bajo un nombre hasta ahora inadvertido,

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

191

y nico y necesario? Tanto hara falta la inocencia total, como en la rosa que viene con su olor, sus destellos, sus dormidos rocos repeti dos, del centro de jardines vueltos polvo y de nuevo innumerablemente levantados. (Vitale, 1988, p.157)

Tal angstia gerada pela impossibilidade de representar o pr prio cantar o que paralisa, mas, por outro lado, o que faz mo ver essa busca de uma experincia potica. Ainda sobre a poetisa uruguaia, Ceclia complementa:
Grandes observadoras, com a sensibilidade afinada pela cultura e pelas experincias dirias, estas jovens escritoras chegam prontamente ao centro de todos os temas: a mentira do corpo; o presente que j passado e recordao; a cada instante; o ar, inimigo que toma lugar dos ausentes, assim recolhe Ida Vitale em breves poemas o que a vida lhe vai ensinando. (Meireles, 1959, p.100)

Esse questionamento em relao s experincias dirias para o qual a autora brasileira chama a ateno pode ser evidenciado no poema transcrito abaixo, da obra Cada uno en su noche (1960):
Obligaciones diarias Acurdate del pan, no olvides aquella cera oscura que hay que tender en las maderas ni la canela guarneciente ni otras especias necesarias. Corre, corrige, vela, verifica cada rito domstico. Atenida a la sal, a la miel, a la harina, al vino intil, pisa sin ms la inclinacin ociosa,

192 JACICARLASOUZADASILVA
la ardiente grita de tu cuerpo. Pasa, por esta misma aguja enhebradora, tarde tras tarde, entre una tela y otra, el agridulce sueo, las porciones de cielo destrozado. Y que siempre entre manos un ovillo interminablemente se devane como en las vueltas de otro laberinto. Pero no pienses, no procures, teje. De poco vale hacer memria, buscar favor entre los mitos. Ariadna eres sin rescate y sin constelacin que te corone. (Vitale, 1988, p.144)

O poema trata das obrigaes dirias referentes ao espao doms tico, dirigindose a um leitor feminino: Ariadna eres sin rescate/ y sin constelacin que te corone. Os verbos no imperativo reforam a ideia de obrigatoriedade diante dessas tarefas que devem ser desempenhadas supostamente pela mulher. A ela no permitido pensar, nem sequer procurar uma outra alternativa; restalhe sim plesmente tecer, o que indica o confinamento feminino que, assim como nos mitos de Ariadne e de Penlope, destina as mulheres a desenvolverem essas atividades atribudas como tipicamente femi ninas. Alis, tais figuras mitolgicas aparecem referenciadas no poema (Y que siempre entre manos un ovillo/interminablemente se devane; Ariadna eres sin rescate). O vocbulo tecer, que tambm d origem palavra texto, carrega aqui um sentido nii lista. Percebese que pouco se espera dessa atividade construda fio a fio; ela bastase por si, j que este tecer no se perpetua como na mitologia, conforme destaca o eulrico do poema. Esse tom pessi mista, por outro lado, no exclui a ideia de tessitura, de entrela

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

193

amento que se faz presente em Obligaciones dirias. A agulha que perpassa constantemente cria sonhos agridulces e cielos destrozados. Assim, como numa grande tela, ou melhor, num grande texto essas mulheres se circunscrevem. interessante observar que os questionamentos trazidos por esses versos colocam em discusso o condicionamento humano, es pecificamente, o confinamento a que muitas mulheres so subme tidas. Essa imagem feminina que enreda fio a fio pode ser notada em A dona contrariada, que integra a obra Vaga msica (1942), de Ceclia Meireles:
A dona contrariada Ela estava ali sentada, do lado que faz solposto, com a cabea curvada, um vu de sombra no rosto. Suas mos indo e voltando por sobre a tapearia, paravam de vez em quando: e, ento, se acabava o dia. Seu vestido era de linho, cor da lua nas areias. Em seus lbios cor de vinho dormia a voz das sereias. Ela bordava, cantando. E a sua cano dizia a histria que ia ficando por sobre a tapearia. Veio um pssaro da altura e a sombra pousou no pano, como no mar da ventura a vela do desengano. Ela parou de cantar,

194 JACICARLASOUZADASILVA
desfez a sombra com a mo, depois, seguiu a bordar na tela a sua cano. Vieram os ventos do oceano, roubadores de navios, e desmancharamlhe o pano, remexendolhe nos fios. Ela ps as mos por cima, tudo comps outra vez: a cano pousou na rima, e o bordado assim se fez. Vieram as nuvens turvla. Recomeou de cantar. No timbre da sua fala havia um rumor de mar. O sol dormia no fundo: fezse a voz, ele acordou. Subiu para o alto do mundo. E ela cantando, bordou. (Meireles, 2001, v. 1, p.3845)

O adjetivo contrariada, atribudo a essa mulher que aparece no texto ceciliano, passa a ser compreendido na medida em que se percebe o modo como ela se recusa a seguir o percurso dos elemen tos da natureza que tentam se impor no seu bordado, o que revela uma postura oposta ao movimento habitual. Com sua cano sedu tora, como uma sereia, ela conduz seu bordado. As imagens produ zidas no poema projetam de maneira quase cinematogrfica essa tela, essa tapearia, esse grande texto que composto por sua voz. Assim como nos versos de Ida Vitale, o tecer, o bordar, uma alternativa de perpetuar esse canto feminino. Tal representao pode ser observada com clareza no quadro de Diego Velzquez (15991660) intitulado Las hilanderas (1657), conhecido tambm

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

195

por La fbula de aracne, em que mulheres de faixas etrias distin tas simbolizam essa atividade feminina que transmitida a cada gerao. Nesse sentido, a pintura diante de uma linguagem meta lingustica trata da atuao dessas mulheres tecels que, artesanal mente, com sol, vento e sombras, enredam os seus bordados.

amanda berenguer
Amanda Berenguer (1921) apresenta uma grandiosa produo potica e ainda continua exercendo intensamente sua atividade de escritora. J publicou mais de vinte livros de poesia, a saber: A tra vs de los tiempos que llevan a la gran calma (1940), Canto hermtico (1941), Elegia por la muerte de Paul Valry (1945), El ro (1952), Suficiente maravilla (19531954), publicado pela primeira vez em Poesas (1980); La invitacin (1957), Contracanto (1957), Quehace res e invenciones (1963), Declaracin conjunta (1964), Matria pri ma (1966), Tocando fondo (19661972), editado na ntegra em Constelacin del navo (2002); Composicin de lugar (1976), Conver sacin habilitante y derivados Trazos y derivados (19761978), pu blicado pela primeira vez em Poesas (1980); El tigre alfabetario (1979), Identidad de ciertas frutas (1983), La dama de Elche (1987), Los signos sobre la mesa (1988), Con el tigre entre las cosas (19861994), editado na ntegra em Constelacin del navo (2002); La botella verde (1995), El pescador de caa (1995), La estrangula dora (1998), Escritos (2000), Poner la mesa del tercer milenio (2002), Las mil y una preguntas y propicios contextos (2005) e Casas donde viven criaturas del lenguaje y El diccionario (2005). Sarah Bollo, ao se referir produo da autora de El ro, afirma: La poesa de Amanda Berenguer es impersonal, de tonos apaga dos, de forma sencilla, moderna, sin figuras, apoyndose en las pa labras y en el ritmo (1965, p.207, tomo 2). Sobre essa observao, comenta Bordoli em sua Antologa de la literatura uruguaya contem pornea:

196 JACICARLASOUZADASILVA
no nos parece acertado el juicio de Sarah Bollo cuando juzga a esta poe sa como de tonos apagados. Adems de los ejemplos en contrario aqu seleccionados, el ltimo poema aparecido de Amanda Berenguer, la muestra, justamente, en un vertigionoso delirio surrealista. Y lo que sobra all es temperatura. Temperatura, con todo volvemos a lo mis mo que no identifica el autor, sino lo atomiza en el torbellino csmi co. Quiz ella, deliberadamente, lo ha preferido. (Bordoli, 1966, tomo 2, p.118)

O poema ao qual se refere Luis Domingos Bordoli Caresta, presente em Quehaceres e invenciones. Em relao obra, comenta o crtico uruguaio ngel Rama:
los once poemas que abren este libro, de los mejores que ha escrito Amanda Berenguer y de los momentos autnticos y audaces de la lrica uruguaya, presentan enigmticos paisajes que son reales y a la vez son onricos; que son ordenaciones abstractas y, a la vez, concretas, priva das aprehensiones del contorno; que son formas simblicas y al mismo tiempo minuciosas descripciones de regiones verdaderas e ignotas del mundo. (Rama apud Diccionario de La Literatura..., 1987, tomo 1, p.94)

Vale dizer que Ceclia Meireles, em Expresso feminina da poesia na Amrica, dedica a Amanda Berenguer cerca de uma p gina de comentrios, assim como para Ida Vitale e Dora Isella Rus sell. Assim, ao se dirigir obra Berenguer, mais especificamente, ao livro El ro, ela destaca:
seu pequeno livro El ro cujo ttulo nos adverte do panorama instvel, fluido, que o mundo oferece poetisa, no encadeamento das suas on das sem fim. Uns atrs dos outros passamos, nesta dcil marcha entre o nascimento e morte. Ellos vienen detrs como tormenta, los jvenes, los nios, los recientes, Ayer yo era lo que son ahora, y soy apenas hoy lo que otros fueron.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

197

Para onde flumos, no o sabemos com segurana total: e essa a tra gdia humana, assistirmos prpria marcha com os olhos e a alma di rigidos para um horizonte de graves silncios. (Meireles, 1959, p.100)

Percebese que as colocaes feitas por Bollo anteriormente (1965) sobre a presena de tons apagados e simples na poesia de Berenguer contrapemse aos aspectos ressaltados no trecho ci tado. A autora brasileira ainda aponta:
Esta a mesma artista que nos pode descrever, em profundidade, o simples fato aparentemente banal da chegada de uma carta: Letra a letra se deshoja el aire, ciudadano, otoal, junto a la puerta. Caen palabras, frases entreabiertas, besos escritos, hondos como llagas. Me llegan los mensages, las palomas. Yo vivo de su sangre, boca arriba, esperando, callando, recordando, entre azules, desiertas escaleras... (Meireles, 1959, p.101)

Como possvel observar nesse ltimo fragmento, a poetisa uru guaia trata com grandiosidade de temas aparentemente comuns. Questes da tragdia humana, conforme descreveu Ceclia, como a fugacidade da vida e o sentimento de falncia do indivduo diante da morte tambm so abordados em outros poemas de El ro:
Orillas Qu breve y Dulce el aire que respiro, qu breve el sitio donde me detengo, qu ligero el andar, el movimiento del alma que me sigue apresurada, que es breve el tiempo y breve mi posada! (Berenguer, 2002, p.79)

198 JACICARLASOUZADASILVA

Os comentrios destinados a Amanda no ensaio ceciliano se li mitam basicamente obra El ro, j que, na poca em que Ceclia escreveu a conferncia, Berenguer havia publicado poucos livros. Embora elas no tenham se conhecido pessoalmente, a poetisa bra sileira chega a enviarlhe o Pequeno oratrio de Santa Clara (1955), que teve uma pequena tiragem de 320 exemplares, cada um deles acondicionado em uma pequena caixa de madeira que imita um oratrio. Esse seria o nico texto de Ceclia Meireles ao qual Aman da teve acesso4 na ntegra. Como Ceclia, a escritora uruguaia prefere ser chamada de poe ta, pois, segundo ela, a palavra poetisa lhe traz a sensao de algo menor; alm disso, ela no acha que seja um vocbulo to sonoro quanto poeta, por exemplo. Essas revelaes no so de se estra nhar, j que ambas estiveram inseridas num contexto, como foi mencionado anteriormente, em que o termo poetisa era visto de maneira pejorativa. Ao falar da existncia de uma literatura femi nina, Amanda compartilha da concepo apresentada pela autora de Vaga msica em seu ensaio acerca desse assunto:
Existe una literatura de calidad variable, hecha por hombres, diri gida especialmente a las mujeres. Tambin, otra literatura muy mala, hecha por mujeres para entretener a mujeres aburridas y solas. No exis te una literatura femenina como tampoco existe una literatura masculina. Existe la literatura. La creacin no tiene sexo, es ms, dira que tiene todos los matices sexuales que van del infrarrojo masculino al ultravio leta femenino. El propsito de la rosa que se abre no est dirigido a otras determinadas rosas del jardn; est mostrando el amanecer, la glo ria, la fugacidad al caracol, al chingolo, al rbol, a la nube [...] (Beren guer, 1990, p.59, grifo meu)

As observaes do fragmento acima vo ao encontro do concei to de androginia que tambm est presente em Expresso femini na da poesia na Amrica, quando Ceclia afirma, por exemplo:
4 Tratase de declaraes informais que obtive da prpria Amanda Berenguer em 18 de janeiro de 2006.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

199

O esprito e a arte que uma de suas manifestaes talvez seja essencialmente andrgino. [...] existe uma elaborao do esprito, uma inquietao e uma investigao de caminhos interiores, com recursos inerentes Poesia [...] No se pode dizer, porm, que isso seja um pri vilgio da mulher; um privilgio dos verdadeiros poetas, apenas. (Meireles, 1959, p.102)

Embora afirme que no exista uma literatura feminina, in teressante notar que, assim como Ceclia Meireles, tambm Amanda Berenguer acredita que haja particularidades nesse tipo de expresso:
Creo que los profundos pozos de la mujer, su vagina y su tero, se vuelven calderos mgicos, de transformacin y metfora. Son los lugares por donde penetra y nace el universo. Siempre se est dando a luz. Sin embargo para los ovarios, como para las constelaciones, o para los lecho sos lagos seminales, toda fulguracin es un encuentro aleatorio. Nacen organismos vivos, criaturas de palabra y voz, criaturas parecidas a hilan deras celestes donde cada vocablo como una estrella moviliza su sistema en el delicadsimo engranaje. (Berenguer, 1990, p.60, grifo meu)

Diante desses comentrios, percebese uma tendncia que se aproxima das tericas francesas acerca da escrita do corpo, bem como da concepo que Cixous apresenta sobre essa questo. A au tora ainda comenta, a respeito da viso predominantemente falo cntrica:
como la mayora del campo cultural est integrado por hombres (an hoy) esa censura o como la llamemos, toma la forma de una tcita pre vencin, o en mejor de los casos, simplesmente de mera curiosidad frente a la obra escrita por una mujer, como quien descubre un animal nuevo en el zoolgico. (Berenguer, 1990, p.60)

O fato de Amanda Berenguer ainda continuar escrevendo ativa mente colaborou para que ela incorporasse em sua poesia uma lin guagem bastante atual, tipicamente contempornea. Assim, de

200 JACICARLASOUZADASILVA

maneira bastante jocosa, ela brinca com expresses do cotidiano que se mesclam ao universo ciberntico:
[...] qu ocurre Bill Gates? tu nombre como palomo que arrulla enamorado/ en las puertas de Internet/ y tu Venni, Vidi, Vinci/ derrotados?/ quin es el vencedor de esta batalla inteligente? I love you/ se oye incitante/ te amo/ te amo/ cuidado! Navegante/ tpate los odos/ es la voz de la Sirena/ cubre la memoria/ la culpa/ el archivo central/ la madriguera/ se despliega entonces un vaco: suerte de orgasmo en el placer de las computadoras: inusitada cola de pavo real viola/ mortal la impapable entretela/ donde una araa teje la Net Word/ lugar ambiguo/ topolgico del goce y del olvido/ tan cerca estn el amor y la muerte! [...] (Berenguer, 2002, p.189)

O fragmento acima parte do poema Poner la mesa del tercer milenio que integra a obra homnima da poetisa uruguaia, publi cada em 2002. Os versos, com linguagem bastante atual, agregam informaes de vrias espcies, assim como a prpria World Wide Web. O canto sedutor da sereia, como tambm a habilidade de te cel de Ariadne tambm so referenciados no texto. Tudo se une a essa comunicao de goce y olvido que, embora se apresente de maneira frentica, no perde a ambiguidade representada pela t nue linha que separa el amor y la muerte.

em torno de um invisible college

No que concerne aos estudos da crtica feminista nesses ltimos anos, Ana Pizarro (2004, p.168) chama a ateno para o discurso e o perfil de alguns grupos de escritoras que, nas primeiras dcadas do sculo XX, estabelecem uma rede de contatos tanto intelectuais (leituras, dilogos) quanto pessoais. Isso acaba favorecendo uma postura de reflexo acerca da prpria condio a que elas estavam circunscritas. Levando em conta as dificuldades de comunicao da poca, Pizarro acredita na formao de grupos que se constituem de ma neira virtual, j que em alguns casos no haver o contato concreto, porm se observar a presena de uma linguagem que apresenta pontos em comum. A respeito disso, ela esclarece: hay un lenguaje concidente en la tnica del discurso que hace a la existencia como observaremos de una especie de invisible college, en donde la in terlocucin est ms all de los contactos2 (ibidem, p.169). Em outras palavras, o invisible college equivaleria a uma espcie de zeitgeist, uma tendncia que compactuada simultaneamente
1 Termo designado por Ana Pizarro (2004). 2 H uma linguagem concidente no tom do discurso que faz existir, como obser varemos de uma espcie de invisible college, em que a interlocuo est alm dos contatos. Traduo de Irene Kallina e Liege Rinaldi, presente em Pizarro (2006, p. 90).

202 JACICARLASOUZADASILVA

por diferentes escritoras em distintos lugares. A ideia de consti tuio de rede tambm est relacionada com os problemas de revi so do cnone. Como forma de divulgar o trabalho de autoras esquecidas pela tradio, h uma preocupao em se falar da produo dessas mulheres, fazendo, portanto, com que seus nomes estejam sempre em circulao. o que faz Ceclia Meireles em seu ensaio Expresso feminina da poesia na Amrica. Diante dessa proposta de recusa da historiografia oficial em virtude das marcas da sociedade patriarcal no cnone por ela estabelecido, possvel compreender, por exemplo, o fato de Ceclia no vincular em seu ensaio a expressividade potica das escritoras a nenhum perodo li terrio, uma vez que essa concepo que gira em torno do invisible college privilegia as afinidades e no a historiografia tradicional. Em face desse conceito que estabelece um dilogo entre as pro dues dessas mulheres, podese afirmar tambm que a menciona da conferncia da autora de Viagem, alm de representar um estudo precursor no que tange aos trabalhos da crtica literria no Brasil, tambm revela uma rede de contato entre a poetisa brasileira e as uruguaias. Convm lembrar que a maioria das escritoras mencio nadas por Ceclia atuou ativamente no campo da crtica literria, fortalecendo, dessa forma, esse invisible college estabelecido entre o Brasil e o Uruguai. Alm disso, notase que essas autoras resgatam constantemente em suas respectivas produes nomes pertencen tes tradio literria de autoria feminina que elas integram. Esse resgate pode se dar por meio de estudos crticos ou de marcas de uma produo anterior sobre as precedentes. No primeiro caso, es to os trabalhos de Esther de Cceres, por exemplo, que estuda a escrita de Delmira, ou ento na obra crtica de Dora Isella e Ida Vi tale, que analisam com afinco a obra de Juana de Ibarbourou. Ainda no que se refere constituio dessa rede, Pizarro co menta:
un grupo articulado virtualmente em dilogo de lecturas, mudo, escri to y tambin realizado a travs de encuentros. Un grupo disperso por el continente que tiene una postura comn, en la diversidad de sus dis

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

203

cursos frente al espacio de la mujer escritora y frente a la sensibilidad esttica de los primeros decenios del siglo en Amrica Latina. Este grupo o red condiciona internamente la potenciacin de los discur sos individuales y marca en su conjunto un momento primero, pero definitivo a nivel latinoamericano, del discurso de la mujer intectual.3 (Pizarro, 2004, p.1756)

Ao considerar a Amrica Latina, podese afirmar que essas au toras compartilham de um contexto cultural nada propcio para de senvolverem sua atividade literria, mas, mesmo diante desse quadro, elas conseguem formar uma rede de contatos. Como exem plo, Pizarro (2004) menciona as escritoras brasileiras Ceclia Mei reles e Henriqueta Lisboa, a chilena Gabriela Mistral e a cubana Dulce Mara Loynaz, salientando a importncia de outros nomes representativos:
Es as como pienso que es posible perfilar una constelacin con mayores articulaciones que el de haberse destacado en su medio, for mada por Gabriela Mistral que hace un papel de eje en Chile, Cec lia Meireles y Henriqueta Lisboa en el Brasil, Juana de Ibarbourou en Uruguay, Alfonsina Storni en Argentina, Delmira Agustini4 y Dulce Mara Loynaz en Cuba, y Teresa de la Parra en Venezuela. Transgreso ras, este grupo de mujeres afirma una sensibilidad comn, pero con vertientes diferentes.5 (Pizarro, 2004, p.175)
3 Um grupo articulado virtualmente em dilogo de leituras, silencioso, escrito e tambm realizado por meio de encontros. Um grupo disperso pelo continente que tem uma postura comum, na diversidade de seus discursos diante do espa o da mulher escritora e diante da sensibilidade esttica das primeiras dcadas do sculo na Amrica Latina. Este grupo ou rede condiciona internamente a potencializao dos discursos individuais e marca, em seu conjunto, um mo mento primeiro, mas definitivo, no mbito latinoamericano, do discurso da mulher intelectual. Traduo de Irene Kallina e Liege Rinaldi, presente em Pizarro (2006, p. 93). 4 Vale esclarecer que Delmira Agustini de nacionalidade uruguaia e no cuba na, conforme aponta Pizarro nesse trecho. 5. Deste modo, me parece possvel delinear uma constelao bem articulada, for mada por Gabriela Mistral como eixo centralizador no Chile; Ceclia Meire les e Henriqueta Lisboa, no Brasil; Juana de Ibarbourou, no Uruguai; Alfonsina

204 JACICARLASOUZADASILVA

Esse grupo, embora articulado, encontrase disperso no conti nente, apresentando uma postura comum que, diante de suas parti cularidades, consegue potencializar o discurso feminino intelectual na Amrica Latina. Essa escolha realizada por Ceclia Meireles em Expresso fe minina da poesia da Amrica revela um aspecto precursor do tex to que, apesar de escrito em 1956, j apresenta essa concepo de um pensamento que gira em torno de uma unidade latinoame ricana, ou melhor, de uma conscincia de pertena a essa comuni dade histricocultural da qual ela faz parte. Como j foi mencionado anteriormente, a quantitativa presena das uruguaias no ensaio um aspecto bastante notvel. Ao expor, por exemplo, a presena de elementos que se interpenetram na obra dessas autoras, Ceclia acaba reconhecendo, de certa maneira, as marcas da sua prpria individualidade. Diante dos textos literrios aqui apresentados que, por sua vez, representam um pequeno re corte da produo dessas escritoras, perceptvel o dilogo que se estabelece entre as poetisas. Assim, nos audaciosos versos de Del mira, na voz feliz de Juana, na fugacidade de Mara Eugenia, no canto de Esther de Cceres, na musicalidade de Ibez, no sonho de Sara Bollo, no espelho de Clara Silva, na solido insular de Dora Isella, no confinamento feminino de Vitale e no sentimento nufra go de Amanda Berenguer que Ceclia se identifica. Essa predileo, portanto, no parece ser gratuita. Cipriano Vitureira, ao comparar a potica ceciliana com a de Mara Eugenia e de Esther de Cceres, observa:
Como la autora de La isla de los cnticos (mar sin nombre y sin orillas...) no tiene redencin su pena y la enfrenta duramente. Y como la autora de Mar en el Mar (el ancho mar celeste el mar con tonos de olvido) su dulzura espiritualsima y su esencia lrica consi
Storni, na Argentina; Delmira Agustini e Dulce Mara Loynaz em Cuba; e Teresa de la Parra na Venezuela. Transgressoras, estas mulheres revelam uma sensibilidade comum, mas de vertentes distintas. Traduo de Irene Kallina e Liege Rinaldi, presente em Pizarro (2006, p. 92).:

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

205

guen que el agua, el dolor, sean transparentes... Y, sin embargo, con trariamente a lo de Mara Eugenia, su pena es experiencia concreta; y contrariamente a lo de Esther de Cceres, su mar no es de agua bendi ta, es de directo y humano llanto irremediable o de pensamientos con vulsos... (Vitureira, 1952, p.48)

Ao levar em conta que a literatura est circunscrita a uma estrutura social, no possvel imaginar que o literrio se desvin cule dessa organizao que, por sua vez, apresenta uma infinidade de conjuntos textuais que se incorporam a ela, formando uma grande rede; assim como no bordado tecido pela dona contra riada, os elementos que a cercam vo aos poucos dando forma a uma tapearia infindvel, como no prprio processo intertextual, o qual, segundo Julia Kristeva (1978), apresenta uma noo sub versiva da linguagem, pois se inverte a ordem simblica do signifi cado, que ganha uma variedade de sentidos que fogem de uma unidade fixa e estvel. Nesse sentido, o conceito de intertextua lidade e dialogismo tornase fundamental teoria crtica feminista, como enfatizam Macedo e Amaral:
A intertextualidade, enquanto estratgia eminentemente interdis ciplinar e dialgica, essencial teoria crtica feminista, na medida em que as suas preocupaes sociais se afirmam intrinsecamente no estabelecimento de relaes de contiguidade e interface como uma variedade de saberes e prticas, tendo conduzido produo de novas alianas interdisciplinares e transdisciplinares, bem como ao inter cmbio de categorias tericas e interdiscursividade. (Macedo & Amaral, 2005, p.107)

Ainda em relao ao texto Expresso feminina da poesia na Amrica, interessante notar que, embora apresente uma quan tidade considervel de poetisas em seu ensaio, Ceclia acaba no citando alguns nomes. Ela no faz referncia, por exemplo, a ne nhuma autora do Paraguai, nem mesmo a Josefina Pl (19091999), que representa propostas inovadoras na literatura paraguaia, com uma notvel produo de poesia e de narrativa. Vale lembrar que na

206 JACICARLASOUZADASILVA

obra potica de Ceclia Meireles, publicada pela Nova Aguilar em 1958, mencionado um texto de Pl sobre a poetisa brasileira cha mado Interpretando al Brasil Poetas brasileos, de 5 de agosto de 1952, o que indica que, antes de proferir a conferncia, Ceclia tinha conhecimento da existncia da escritora do Paraguai. Alis, algumas uruguaias, contemporneas da escritora brasileira, no so apontadas, como Idea Vilario (1920) e Circe Maia (1932), entre outras. importante dizer que as poetisas do Uruguai que ganham maior enfoque no ensaio ceciliano tambm sofrem uma certa hie rarquizao, em que fica evidente o destaque dado a Delmira Agus tini, Juana de Ibarbourou, bem como a Mara Eugenia Vaz Ferreira. Nesse sentido, podese dizer que Ceclia traz luz nomes que esto circunscritos dentro dessa rede que ela integra. Ao fazer esse re corte (mulheres/latinoamericanas/uruguaias), a autora coloca em evidncia quem ela acredita serem as vozes femininas que repre sentam a poesia na Amrica. na tentativa de caracterizar a expressividade potica dessas mulheres latinoamericanas que Ceclia Meireles vai pontuando, du rante a conferncia, o seu entendimento sobre esse tipo de pro duo literria. Quando fala de Silvina Ocampo, por exemplo, ela afirma que a observao e a delicadeza integram a tcnica da escrita feminina. Insinuase, desse modo, o lirismo como sinnimo de fe minino: Quase impessoais, mais descritivos do que narrativos, nem por isso, perdem a delicadeza da observao e da tcnica femi nina, embora de temtica to adversa e de construo quase an tilrica (Meireles, 1959, p.95). Ceclia ainda aponta a temtica amorosa, bem como a presena do mito de Penlope como aspectos recorrentes na poesia produzida por mulheres. O sentimento ma terno ser destacado como outro trao forosamente da poesia de autoria feminina:
a poetisa bendiz o amado; rasgo bem feminino [...] Maria Enriqueta se preparar para pensar no seu amor perdido como (diz ela) quem fala de um cuento de hilandera coisa tambm muito feminina. [...] Se qui

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

207

sssemos fixar aspectos especificamente femininos da poesia ibero americana, encontraramos em Cuba, antes de 1940, uma srie de temas a anotar: versos de amor feliz, iluses e desiluses, paixes sem esperana, bodas, maternidade, o bero, a criana, a infncia, a famlia, brinquedos... Os sonhos de evaso [...] O misticismo a soluo feliz dos desesperos... Mas, de todos os temas, o que se vai acentuar com mais angstia, na mais recente fase da poesia, o da maternidade, seja como angstia ou frustrao. (Meireles, 1959, p.67, grifos meus)

A oscilao que se observa no ensaio entre as tendncias das escolas francesas e angloamericanas reflete, na verdade, a busca pela compreenso dos pontos que se entrelaam e que diferem na obra dessas escritoras da Amrica hispnica. Ao levar em considerao que a crtica feminista atual preocupa se em resgatar a produo de autoria feminina que foi silenciada pela historiografia tradicional, propondo, assim, uma reviso do cnone, podese afirmar que o ensaio ceciliano apresenta um car ter precursor no que se refere a essa questo; como lembra Nichols (1992, p.1): Hoy las feministas aspiramos a romper ese silencio cuyo fin es la mistificacin y perpetuacin de un statu quo que no nos ha convenido. Conforme aponta Rosiska Darcy de Oliveira (1999, p.124), na tentativa de restabelecer a memria, bem como a vivncia femini na, que surge a necessidade de dar voz ao que anteriormente era silncio: , sobretudo, o desejo de dar voz a essa identidade, de fazer existir o Feminino como presena na cultura, que se insinua na literatura sob o ttulo de Escrita do Corpo. Esta, analisada pelo vis da sociologia da literatura, corresponderia a uma maneira de esboar essa identidade feminina que, por sua vez, no se oporia masculina nem equivaleria a seu oposto. Em outras palavras, a identidade feminina deixa de ser o Outro do Mesmo para se tornar uma procura e uma inveno (ibidem, p.125). Outro aspecto pioneiro em Expresso feminina da poesia na Amrica a ideia de integrao latinoamericana que est incutida no texto. Segundo Luiza Lobo (2004), a perspectiva feminista no

208 JACICARLASOUZADASILVA

campo literrio manifestase no sujeito da enunciao que assume um ponto de vista consciente de seu papel social. Assim, para a au tora, sempre houve a presena de escritoras feministas:
a conscincia que o eu da autora coloca, seja a voz de persona gens, narrador, ou na sua persona na narrativa, mostrando uma posio de confronto social, com respeito aos pontos em que a sociedade a cer ceia ou a impede de desenvolver seu direito de expresso. Nesse senti do, sempre houve autoras feministas dentro do contexto de suas pocas, tornandose o termo imprprio apenas por uma questo cro nolgica. Como exemplo, Safo, Sror Juana Ins de la Cruz, Gertrudis Gmez de Avellaneda mostraram uma conscincia poltica ou esclare cida de sua experincia em face da histria excepcionais para o seu tempo, e poderiam ser eventualmente identificadas como o feminis mo. (Lobo, 2004, p.4)

A ideia de reescritura perceptvel no ensaio ceciliano. Essa prtica da crtica feminista, que enfatiza os processos pelos quais as mulheres so includas ou excludas do cnone nas mais diversas manifestaes artsticas, tem como objetivo rever a histria da cul tura, o que para a poetisa e crtica Adrienne Rich constitui um ato de sobrevivncia (Macedo & Amaral, 2005, p.164). Rich, em seu importante ensaio When We Dead Awaken: Writing as Re vision (1971) destaca essa atitude como libertria, uma vez que se trata de uma maneira de romper o peso e o poder da tradio (Rich apud Macedo & Amaral, 2005, p.165). No resta dvida de que a seleo de escritoras presentes no en saio acaba excluindo alguns nomes, uma vez que toda escolha tam bm implica uma renncia. Entretanto, diante da proposta de realizar um panorama, Ceclia o executa com grandiosidade, esbo ando sua marca precursora frente da crtica literria feminista na Amrica Latina.

Palavras finais

Diante do recorte aqui apresentado sobre a diversidade de ex presses textuais que a obra de Ceclia Meireles manifesta, como determinar a sua escrita? Feminine, feminist, female?1 Delimitar sua produo e atribuir a ela caractersticas especficas parece uma tarefa difcil; afinal, so muitas as maneiras de representar o uni verso feminino, que, por sua vez, se reconhece nas pluralidades, o que, por outro lado, no impede a anlise das diversas manifesta es do feminino em sua obra. Nesse estudo embrionrio, representado por Expresso femi nina da poesia na Amrica, Ceclia j dissemina assuntos que es to no cerne das discusses da crtica literria feminista que a sucedem. A tendncia apresentada no ensaio, por exemplo, em atribuir algumas caractersticas tidas como femininas poesia de algumas escritoras, aproximaa da vertente francesa; em contra partida, quando comenta a importncia das condies sociais, bem como das liberdades conquistadas, a poetisa brasileira se acerca das crticas feministas angloamericanas. Conforme aponta Adorno (2003, p.38) sobre o carter do g nero ensastico, este devora as teorias que lhe so prximas. As sim como ocorre no texto ceciliano, que, lidando com os princpios
1 Utilizando a classificao de Elaine Showalter (1986).

210 JACICARLASOUZADASILVA

difundidos por essas duas principais tendncias tericas, colocase de maneira reflexiva sobre a escrita de autoria feminina latino americana, esboando a face precursora da escritora brasileira. So bre a qualidade crtica do ensaio, complementa o escritor alemo: O ensaio continua sendo o que foi desde o incio, a forma crtica par excellence; mais precisamente, enquanto crtica imanente de configuraes espirituais e confrontao daquilo que elas so com o seu conceito, o ensaio crtica da ideologia (Adorno, 2003, p.38) Outro aspecto notvel em Expresso feminina da poesia na Amrica referese ao recorte realizado pela autora de Viagem acer ca da produo potica de mulheres latinoamericanas. Tal iniciati va vai ao encontro de uma perspectiva mais atual da crtica feminista que atenta para as particularidades da expresso femini na de acordo com a diversidade do contexto social. Ainda acerca da importncia de analisar as especificidades dos diferentes contextos culturais, Vera Queiroz, lembra:
Se a crtica feminista das representaes constitui hoje uma verten te importante de pensamento e de interveno no conjunto das prti cas culturais, uma de suas contribuies mais efetivas tem sido exatamente essa: poder pensar no apenas das, nem nas, mas as mar gens; explicitlas, explas, seu gesto polticoepistemolgico mais significativo. (Queiroz, 1997, p.142)

Sob esse aspecto, ao considerar que a crtica feminista atual preocupase em resgatar textos de autoria feminina esquecidos pela crtica tradicional, como tambm discutir as leituras e mtodos defendidos por essa crtica, o mencionado ensaio, embora escrito em 1956, j apresenta essa preocupao, o que indica o carter pre cursor da conferncia de Ceclia Meireles. Nancy de Campi Castro (1992, p.227) lembra que o fato de mu lheres escreverem sobre outras escritoras no define a crtica femi nista. Para ela: No o objeto, mas a perspectiva poltica que define a relativa unidade da crtica feminista.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

211

Diante dessas observaes, Expresso feminina da poesia na Amrica revela uma face ceciliana que indica sua proximidade com as questes sociais de sua poca. Tratase de uma mulher que tem conscincia da importncia de manter esse intercmbio entre as produes de autoria feminina dentro do contexto latino americano, nutrindo esse invisible college que se estabelece entre ela e as uruguaias. Sua postura como poetisa, tradutora, cronista, crtica, corrobora seu comprometimento com as questes que per meiam a crtica feminista. J no parece mais possvel olhar para a autora de Vaga msica pelo prisma que tende a colocla como a pastora de nuvens. Alm de cu e ar, Ceclia terra, cho; voz que quer ser ouvida por meio de suas canes, que se incorpora a outras, como as poe tisas resgatadas por ela em seu ensaio. Incansveis como a dona contrariada e as mulheres da pequena aldeia, elas tentam tecer sua histria em um universo dominado pelos valores patriarcais.

referncias bibliogrficas

ADORNO, T. W. O ensaio como forma. In: . Notas de lite ratura 1. So Paulo: Duas Cidades; Editora 34, p.1545, 2003. (Coleo Esprito Crtico). ANDRADE, M. Ceclia e a poesia. In: . O empalhador de passarinhos. 3.ed. So Paulo: Martins, p.715, 1972. AGUSTINI, D. Antologa. Prlogo de Esther de Cceres. Monte vidu: Biblioteca Artigas, 1965. (Coleccin Clsicos Urugua yos, 69). . Los clices vacos. Montevidu: Centro Editor de Amrica Latina, 1968. (Captulo Oriental, 14). ALVAREZ, S. R. Sonetos, por Dora Isella Russell. Alfar (Montevi du), ano XXII, n.84, 1944. o paginado. ALVES, B.; PITANGUY, J. O que feminismo. So Paulo: Brasi liense, 2003. (Coleo Primeiros Passos, 44). AMARAL, A. Ceclia Meireles. In: . O elogio da mediocrida de. So Paulo: Hucitec; Secretaria da Cultura, Cincia e Tecno logia, p.15964, 1976. ANDRADE, Mario. O empalhador de passarinhos. 3.ed. So Paulo: Martins, 1972. ARDAO, A. Nuestra Amrica Latina. Montevidu: Ediciones de la Banda Oriental, 1986. (Temas Latinoamericanos, 1). BANDEIRA, M. Literatura hispanoamericana. 2.ed. Rio de Ja neiro: Fundo de Cultura, 1960.

214 JACICARLASOUZADASILVA

BARRETO, T. C. (Org.). Letras sobre o espelho: Sor Juana Ins de la Cruz. So Paulo: Iluminuras, 1989. BEAUVOIR, S. de. O segundo sexo. Trad. Sergio Milliet. v.2. So Paulo: Difuso Europeia do Livro, 1960. BERENGUER, A. Constelacin del navo (Poesa 19502002). Montevidu: HEditores, 2002. . El monstruo incesante: expedicin de caza. Montevidu: Arca, 1990. BERND, Z.; CAMPOS, M. do C. (Org.). Literatura e americani dade. Porto Alegre: Editora da Universidade/UFRGS, 1995. BOLLO, S. Baladas del corazn cercano. Montevidu: Rosgal, 1935. . Literatura uruguaya (18071965). 2 tomos. Montevidu: Orfeo, 1965. BONNICI, T. Teoria e crtica pscolonialistas. In: BONICCI, T.; ZOLIN, L. O. (Org.). Teoria literria: abordagens histricas e tendncias contemporneas. 2.ed. revista e compilada. Marin g: Eduem, p.22339, 2005. BORDOLI, L. D. Antologa de la poesa uruguaya contempornea. 2 tomos. Montevidu: Departamento de Publicaciones de la Universidad de la Repblica, 1966. BORGES, A. Delmira Agustini: primavera pagana. In: BORGES, A. et al. Mujeres uruguayas: el lado femenino de nuestra histo ria. 4.ed. Montevidu: Santillana, p.1441, 1998. CCERES, E. Antologa (19291945). Buenos Aires: Correo Lite rario, 1945. CAMPOS, H. Da traduo como criao e como crtica. In: . Metalinguagem. 2.ed. Petrpolis: Vozes, p.2138, 1970. (Nosso tempo, 5). CASTRO, N. C. de. O feminino em questo: uma leitura de Eliza beth Wright e de Toril Moi. In: IV Seminrio Nacional Mulher & Literatura, 6, 1991, Niteri. Anais... Niteri: Coordenao de PsGraduao em Letras da Universidade Fluminense; Abra lic, p.22230, 1992. CSAR, A. C. Literatura e mulher: essa palavra de luxo. In: Escri tos no Rio. So Paulo; Rio de Janeiro: Brasiliense, UFRJ, 1993. No paginado.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

215

CIXOUS, H. La risa de la Medusa: ensayos sobre la escritura. Prl. e trad. Ana Maria Moix; trad. rev. Myriam DazDiocaretz. Barcelona: Anthropos, 1995. CLARA Silva: el cuerpo y Dios. Captulo oriental: fascculos de la historia de la literatura uruguaya. Montevidu, v.2, n.33, p.5223, [19 ]. COELHO, N. N. A literatura feminina no Brasil contemporneo. So Paulo: Siciliano, 1993. CORBATA, J. Feminismo y escritura femenina en Latinoamrica. Buenos Aires: Corregidor, 2002. COSTA, F. J.; LOCKHART, W. Vida y obra de Mara Eugenia Vaz Ferreira. Montevidu: Academia Nacional de Letras, 1995. COSTA, S. G. Movimentos feministas, feminismos. Revista de Es tudos Feministas. (Florianpolis), v.12, nmero especial, p.2336, set.dez. 2004. CRUZ, C. A. A. S. O espao feminino na escritura de Juana Manue la Gorriti e Martha Mercarder. 2005, 227f. Tese (doutorado em Letras) Faculdade de Cincias e Letras de Assis/UNESP. CRUZ, Sror J. I. Respuesta de la poetisa a la muy ilustre Sor Filo tea de la Cruz. In: Obras escogidas. 10.ed. Mxico: Espa . sa Calpe, p.13778, 1959. DAL FARRA, M. L. Ceclia Meireles: imagens femininas. Ca dernos Pagu (Campinas), n.27, p.123, jul.dez. 2006. Dis ponvel em <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci arttext&pid=S010483332006000200013. html>. Acesso em 18/12/2006. DEL PICCHIA. M. Vaga msica, A Manh. Rio de Janeiro, p.4, 1o/8/1942. DELMIRA y Mara Eugenia: las poetisas del novecientos. Captu lo oriental: fascculos de la historia de la literatura uruguaya, Montevidu, v.1, n.14, p.20823, [19]. DICCIONARIO de la literatura uruguaya. 2 tomos. Montevidu: Arca; Credisol, 1987. DUARTE, C. L. Feminismo e literatura no Brasil. Estudos Avan ados (So Paulo), v.17, n.49, p.15172, 2003.

216 JACICARLASOUZADASILVA

DUARTE, C. L. Literatura feminina e crtica literria. Travessia: revista do curso de PsGraduao em Literatura Brasileira da UFSC (Florianpolis), p.1523, 2o semestre de 1990. ELIOT, T. S. A funo da crtica. In: . Ensaios. Trad. Ivan Junqueira. So Paulo: Art Editora, p.4962, 1989. FELDE, A. Z. Ser y expresin de Delmira Agustini. Alfar (Monte vidu), ano XXIII, n.85, 1945. No paginado. FERREIRA, M. E. V. La isla de los cnticos. Montevidu: Centro Editor de Amrica Latina, 1968. (Captulo Oriental, 14). FRANCO, J. Rumo ao pblico/repovoando o privado. In: HOL LANDA, H. B. (Org.). Y nosotras latinoamericanas?: estudo sobre gnero e raa. So Paulo: Fundao Memorial da Amrica Latina, p.117, 1992. FUNCK, S. B. Da questo da mulher questo do gnero. In: . (Org.). Trocando ideias sobre a mulher e a literatura. Floria npolis: Universidade Federal de Santa Catarina, p.1722, 1999. GALEANO, E. Mujeres. Madri: Alianza Cien, 1995. GOTLIB, N. B. A literatura feita por mulheres no Brasil. In: BRANDO, I.; MUZART, Z. L. Refazendo ns: ensaios so bre mulher e literatura. Florianpolis; Santa Cruz do Sul: Edi tora Mulheres; Edunisc, p.1972, 2003. GRIECO, A. Quatro poetisas. In: . Evoluo da poesia brasi leira. Rio de Janeiro: Ariel, p.2015, 1932. GROSSI, M. P. A Revista de Estudos Feministas faz 10 anos uma breve histria do feminismo no Brasil. Revista de Estudos Femi nistas (Florianpolis), v.12, nmero especial, p.21121, set.dez. 2004. GUERRA, L. La mujer fragmentada: historias de un signo. Santia go: Cuarto Propio, 1995. GUIAZ, C. En el nombre del padre: las peregrinaciones de una paria de Flora Tristn. Ciberletras: Revista de Crtica Literaria y de Cultura (Nova York), n.5, 2002. Disponvel em <http:// www.lehman.cuny.edu/ciberletras/v05/guinazu.html>. Aces so em 1o/5/2007. HOLLANDA, H. B.; ARAJO, L. N. Ensastas brasileiras. Rio de Janeiro: Rocco, 1993.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

217

HOLLANDA, H. B.; ARAJO, L. N. (Ed.). Apresentao. Y nosotras latinoamericanas?: estudo sobre gnero e raa. So Pau lo: Fundao Memorial da Amrica Latina, p.910, 1992. HUMM, M. Introduction feminist criticism: the 1960 to the 1990. In: . A readers guide to contemporary feminist literary crit . icism. Nova York: Harvester Wheatshealf, p.132, 1994. IBEZ, S. Canto pstumo. Prlogo de Roberto de Ibez. Bue nos Aires: Losada, 1973. ITZCOVICH, M. Dos mujeres de cartas llevar. Clarn, Buenos Aires, 30/7/1997. Disponvel em < <http://www.clarin.com/ diario/1997/07/30/c00601d.htm>. Acesso em 15/5/2007. LAMAS, R. M. W.N. O feminismo portugus atravs da leitura da Alma Feminina e do Portugal Feminino. Lisboa, 1993, 121f. Dis sertao Curso de Cincias da Informao da Faculdade de Cincias Humanas da Universidade Catlica Portuguesa. LIMA, S. Ensaio sobre a essncia do ensaio. So Paulo: Saraiva, 1946. (Coleo Stadium: Temas filosficos, jurdicos e sociais). LORCA, F. G. Yerma. Trad. Ceclia Meireles. Rio de Janeiro: Agir, 1963.128p. LUCIDEZ y rigor: Ida Vitale. Captulo oriental: fascculos de la historia de la literatura uruguaya, Montevidu, v.2, n.32, p.5068, [19 ]. MACEDO, A. G.; AMARAL, A. L. (Org.). Dicionrio da crtica feminista. Porto: Afrontamento, 2005. MACHADO, C. E. J. As formas e a vida: esttica e tica no jovem Lukcs (19101918). So Paulo: Editora UNESP, 2004. MATAIX, R. La escritura (casi) invisible: narradoras hispa noamericanas del siglo XIX. Anales de Literatura Espaola (edio eletrnica). Alicante: Espagrafic, n.16, srie mono grfica n.6, p.5150, 2003. Disponvel em <http://publica ciones.ua.es/filespubli/pdf/02125889RD15263475.pdf>. Acesso em 11/3/2007. MEIRELES, C. Antologia Potica (19231945). Sel. e trad. Gas tn Figueira. Cuadernos Poesa de Amrica (Montevidu), n.1, outono 1947.

218 JACICARLASOUZADASILVA

MEIRELES, C. Crnicas de viagem. Apresent. e planej. Leode . grio A. de Azevedo Filho. Tomo 1. Rio de Janeiro: Nova Fron teira, 1998. . Expresso feminina da poesia na Amrica. Trs conferncias sobre cultura hispanoamericana. Rio de Janeiro: Ed. Departa mento de Imprensa Nacional MEC, p.61104, 1959. . Obra potica. Darcy Damasceno (Org.). Rio de Janeiro: Nova Aguilar,1958. . Poesia completa. Antonio Carlos Secchin (Org.). 2v. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001. . Poesias completas. Darcy Damasceno (Org.). 8v. Rio de Ja neiro: Civilizao Brasileira; Braslia: INL, 1973. . Por canto. Cuadernos de Literatura: fundacin de cultura universitaria (Montevidu), n.19, p.212, 1971. (Homenagem a Sara de Ibez). MILLER, B. Uma conscincia feminista: Rosrio Castellanos. Trad. Suzana Vargas e Felipe Fortuna. So Paulo: Perspectiva, 1987. MILTON, J. O poder da traduo. So Paulo: Ars Potica, 1993. MOI, T. Feminist, female, feminine. In: BESEY, C.; MOORE. J. (Ed.). The feminist reader: essays in gender and the politics of lite rary criticism. Houndmills: Maemillan, p.11732, 1989. MOLLOY, S. Female textual identities: the strategies of self figuration. In: SARLO, B. et al. Womens writing in Latin American. Boulder: Westview Presse, 1991. MOREIRA, R. Aspectos de la poesa de Sarah Bollo. Montevidu: Rosgal, 1964. NAVARRO, M. H. Por uma voz autnoma: o papel da mulher na histria e na fico latinoamericana contempornea. In: . Rompendo o silncio. Porto Alegre: Editora da UFRGS, p.117, 1995. NICHOLS, G. Descifrar la diferencia: narrrativa femenina de la Espaa contempornea. Madri: Siglo Veintiuno, 1992. NICHOLSON, L. Interpretando o gnero. Revista Estudos Femi nistas, v.2, n.8, p.941, 2000.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

219

OLIVEIRA, A. M. D. de. Estudo crtico da bibliografia sobre Cec lia Meireles. So Paulo: Humanitas, 2001. OLIVEIRA, A. M. D. de. Representaes do feminino na obra de Ceclia Meireles. In: OLIVEIRA, A. D. de; CAIRO, L. V. (Org.). Amricas: ensaios sobre memria e representao liter ria. Assis: FCLAssisUNESP Publicaes, p.11526, 2007. . Representaes do feminino na prosa de Ceclia Meireles. In: Simpsio Nacional Mulher e Literatura, 10; Simpsio Inter nacional Mulher e Literatura, 1, Joo Pessoa. (Comunicao), 2003. OLIVEIRA, R. D. Elogio da diferena: o feminino emergente. So Paulo: Brasiliense, 1999. ORIBE, E. Delmira Agustini. Alfar (Montevidu), ano XXIII, n.85, 1945. No paginado. PAIXO, S. P. O olhar condescendente. Travessia: revista do cur so de PsGraduao em Literatura Brasileira da UFSC (Flo rianpolis), p.5063, 2o semestre de 1990. PERRONEMOISS, L. Altas literaturas. So Paulo: Companhia da Letras, 1998. PEYRON, R. Mara Eugenia Vaz Ferreira: su paso en la soledad. In: BORGES, A. et al. Mujeres uruguayas: el lado femenino de nuestra historia. 4.ed. Montevideo: Santillana, p.194221, 1998. PINTO, C. F. O bildungsroman feminino: quatro exemplos brasi leiros. So Paulo: Perspectiva, 1990. PIZARRO, A. Amrica Latina: espacio discursivo e integracin. In: SILVA, P. C. (Org.). Lngua, literatura e a integrao hispano americana. Porto Alegre: SEC; Ed. da Universidade UFRGS, 1990. . El invisible college. Mujeres escritoras la primera mitad del siglo XX. Cuadernos de Amrica sin Nombre, Alicante, n.10, p.16376, 2004. . O invisible college. Mulheres escritoras na primeira me . tade do sculo XX. In: . O sul e os trpicos: ensaios de cultura latinoamericana. Trad. Irene Kallina e Liege Rinaldi. Niteri: EdUFF, p. 8793, 2006.

220 JACICARLASOUZADASILVA

QUEIROZ, V. Crtica literria e estratgias de gnero. Niteri: EdUFF, 1997. RICHERO, S. Juana de Ibarbourou: fbricas de alas. In: BOR GES, A. et al. Mujeres uruguayas: el lado femenino de nuestra historia. 4.ed. Montevidu: Santillana, p.13452, 1998. ROD, J. E. Introduccin general. Obras completas. Madri: Agui lar, 1957. RODRIGUES, J. S. Prlogo. In: MEIRELES, C. Ceclia Meireles poemas. Lima: Centro de Estudios Brasileos, p.1320, 1983. (Tierra Brasilea). RNAI, P. A traduo vivida. Rio de Janeiro: Educom, 1976. RUSCONI, A. Resumen de la literatura uruguaya en el siglo ac tual. In: CARVALHO, J. M. (Dir.). Panorama das literaturas das Amricas (de 900 actualidade). Angola: Nova Lisboa, p.778806, 1958. RUSSELL, D. I. Los barcos de la noche. Montevidu: s.n., 1954. . Islas... . El da (Montevideo), ano XXXIII, n.1636, 24 mai. 1964. No paginado. SCHMIDT, R. T. Repensando a cultura, a literatura e o espao da autoria feminina. In: NAVARRO, M. H. (Org.). Rompendo o rg.). silncio. Porto Alegre: Editora da UFRGS, p.1829, 1995. SCHMIDT, S. P. Como e por que somos feministas. Revista de Es tudos Feministas (Florianpolis), v.12, nmero especial, p.1722, set.dez. 2004. SESTO, I. Escritores del Uruguay. Montevidu, p.925, 1953. (Apartado de los nmeros 170 y 172 de la Revista Nacional Ministerio de Instruccin Pblica.) SHOWALTER, E. A crtica feminista no territrio selvagem. Trad. Deise Amaral. In: HOLLANDA, H. B. (Org.). Tendn cias e impasses: o feminismo como crtica da cultura. Rio de Ja neiro: Rocco, p.2357, 1994. . A literature of their own. In: EAGLETON, M. Feminist . literary theory: a reader. Cambridge, Mass.: Blackwell, p.115, 1986. SILVA, C. Antologa. Apresent. Carlos Brandy. Montevidu: Arca, 1966.

VOZeSfemInInASDApOeSIALAtInO-AmeRICAnA

221

SIMON, S. Gender in translation. Londres: Routledge, 1996. VERA, B. S. La literatura femenina uruguaya. In: SILVA, P. C. (Org.). Lngua, literatura e a integrao hispanoamericana. Porto Alegre: Editora da Universidade UFRGS, p.3052, 1990. VISCA, A. S. Prlogo. In: AGUSTINI, D. Seleccin potica de Delmira Agustini. Buenos Aires: Kapelusz, 1980. VITALE, I. Juana de Ibarbourou, vida y obra. Captulo oriental: fascculos de la historia de la literatura uruguaya, Montevidu, v.1, n.14, p.30520, s.d. . Sueos de la Constancia. Mxico: Fondo de Cultura Econ mica, 1988. (Coleccin Tierra Firme). VITUREIRA, C. La poesia de Ceclia Meireles. Montevidu: Ins tituto de Cultura Uruguayobrasileo, 1965. (Coleccin Am rica Joven). . Manuel Bandeira, Ceclia Meireles, Carlos Drummond de Andrade: tres edades en la poesa brasilea actual. Montevidu: ACEBU (Associao Estudantil BrasilUruguai), 1952. WOOLF, V. Orlando. Trad. Ceclia Meireles. So Paulo: Crculo do Livro, s.d. . Um quarto que seja seu. Trad. Maria Emlia Ferros Moura. Lisboa: Vega, 1978. WYLER, L. Lnguas, poetas e bacharis: uma crnica da traduo no Brasil. Rio de Janeiro: Rocco, 2003. ZOLIN, L. O. Crtica feminista. In: BONICCI, T.; ZOLIN, L. O. (Org.). Teoria literria: abordagens histricas e tendncias contemporneas. 2.ed. revista e compilada. Maring: Eduem, p.181203, 2005. . Literatura de autoria feminina. In: BONICCI, T.; ZOLIN, L. O. (Org.). Teoria literria: abordagens histricas e tendn cias contemporneas. 2.ed. revista e compilada. Maring: Eduem, p.27583, 2005.

SOBRE O LIVRO Formato: 14 x 21 cm Mancha: 23, 7 x 42,10 paicas Tipologia: Horley Old Style 10,5/14 2009 EQUIPE DE REALIZAO Coordenao Geral Tulio Kawata

Você também pode gostar