Você está na página 1de 5

O TEMPO

Jean-Marie Guyau

I.

O passado.

No podemos pensar o tempo sem sofrer com isso. Sentindo-se durar, o homem sente-se morrer: Esse mal ignorado por toda a natureza. Com os olhos fixos no cho, em uma onda de poeira, Vejo passar l adiante, em rebanho, grandes bois; Sem jamais voltarem suas cabeas para trs, Eles se vo com passos pesados, dolentes mas no infelizes; Eles no percebem a longa linha branca Da estrada fugindo diante deles, atrs deles, Sem fim, e em sua fronte, que se inclina sob a chibata Nenhum reflexo do passado ilumina o futuro. Tudo se mistura para eles. s vezes eu os invejo: Eles no conhecem a ansiosa lembrana, E vivem surdamente, ignorando a vida.

Noutro dia sonhei com a casinha Onde outrora eu morava, no alto da colina, Tendo, ao longe, o imenso mar como horizonte. Para l subi alegremente: sempre se imagina Que se ter prazer em perturbar o passado, Em faz-lo sair, espantado, da bruma. Depois pensei: meu corao, aqui, nada deixou; Eu vivi eis tudo eu sofri, eu pensei, Enquanto, diante de mim, a eterna amargura Do mar fremente ondeava sob os cus. Eu no trazia, oculto no meu ser, outro drama Que o da vida: saldando esses lugares; Por que, ento, se desfez subitamente toda a minha alma?...

Era eu mesmo, infelizmente, que estava perdido. , como eu estava longe! E que sombra ascendente J me envolvia no meio da descida Sob o pesado horizonte da vida opressiva?

Profundidades em mim abriam-se ao meu olhar, Viver! Haver, no fundo, algo de mais implacvel? Esvair-se sem saber para que fim, ao acaso, Sentir-se dominado pelo momento inapreensvel!

Seguimos em frente, como exilados, No podendo pisar duas vezes no mesmo lugar, Ou sentir a mesma alegria e, sem descanso, somos chamados Para o novo horizonte que nos abre o espao.

, quando descemos ao fundo do nosso corao, Quantos doces caminhos atravs dos nossos pensamentos, Recantos perfumados, onde gorjeiam em coro As vivas lembranas, as vozes das coisas passadas!

Como desejaramos, mesmo que por um momento, Voltar para trs e, trmulos de embriaguez, Percorrer novamente o encantador meandro Que escava, escoando-se em nossos coraes, a juventude!

Mas no, nosso passado fechou-se para sempre, Sinto que me torno um estranho minha prpria vida, Quando ainda digo: - Meus prazeres, meus amores, Minhas dores, - posso assim falar sem ironia?

Quanta impotncia manifesta-se nessa palavra bem humana! Lembrar-se! Ver-se lentamente desaparecer, Sentir vibrar sempre como que o eco longnquo De uma vida na qual no se pode mais renascer! 2

Todo esse mundo j perdido que eu povoei Com minha prpria alma ao acaso dispersa, Com a esperana alegre de meu corao em voo, Em vo, quero ainda fixar nele meu pensamento: Tudo se altera, por graus, nesse quadro movedio, Escapo de mim mesmo! Com esforo, tento Reatar os fios dessa doce meada Que foi a minha vida. Ai de mim! Sinto minha mo trmula Perder-se nesse passado que eu queria rebuscar. Quando, aps um longo tempo, revejo os rostos Dos amigos que vinham sentar-se junto lareira, Eu me espanto: minha alma hesita e se divide Entre suas lembranas e a realidade. Eu bem os reconheo, mas no entanto me sinto Inquieto junto a eles, quase desencantado; Talvez, eles tambm sintam o que eu sinto: Todos, nos reencontrando, ainda nos procuramos. Entre ns veio colocar-se todo um mundo; Chamamos em vo esse caro passado que dorme, Esperamos, ingnuos, que ele desperte e responda; Mas ele, para sempre submerso sob o tempo que se eleva, Permanece plido e morto; tudo ainda o mesmo, Creio, ao nosso redor; em ns, tudo est mudado: Nossa reunio se parece com um supremo adeus.

II.

O futuro

Numa manh, parti sozinho para escalar um monte, A noite ainda velava a montanha serena, Mas sentia-se chegar o dia; para tomar flego, Voltei a cabea; um abismo to profundo Abriu-se diante dos meus ps, na sombra mais lmpida, Que uma angstia me tomou e, dominado pelo terror, Sentindo meu corao bater na vertigem do vazio, 3

Fiquei a sondar o abismo aberto diante de mim. Enfim, com esforo, levantei a cabea. Por toda parte, o rochedo ngreme estendia-se como uma parede negra; Mas l no alto, bem no alto, longnquo como a esperana, Vi, no cu puro, erguer-se o livre cume. Ele parecia vibrar ao sol matutino; Trazendo a seu lado sua geleira de cristal, Ele erguia-se enrubescido por uma aurora sublime. Ento, esqueci de tudo, do spero rochedo a escalar, Da fadiga, da noite, da vertigem e do abismo No fundo do qual, dormindo como a lembrana, Um lago verde estendia-se, rodeado de gelo: Num impulso, sem tirar os olhos da montanha, Sentindo reviver em mim a vontade tenaz, Escalei o rochedo e acreditei, feliz, Ver minha fora aumentar aproximando-me dos cus.

Vazio surdo e profundo que em nossos coraes o tempo deixa, Abismo do passado, tu, cuja viso oprime E d vertigens a quem te ousa sondar, Eu quero, para reencontrar minha fora e minha juventude, Longe de ti, com a cabea erguida, caminhar e observar! Dias sombrios ou alegres, jovens horas fanadas, Desvanecei-vos na sombra dos anos; Nos mais chorarei vos vendo murchar, E, deixando o passado fugir sob mim como um sonho, Irei para o desconhecido sedutor que se levanta, Para esse vago ideal que no futuro desponta, Cume virgem e que nada de humano pde ofuscar. Seguirei meu caminho, indo para onde me convidar Minha viso longnqua, errada ou verdadeira: Tudo aquilo que a alvorada ainda ilumina, tem beleza; O futuro significa para mim todo o valor da vida. Ser que ele me parece to doce porque est muito longe? 4

E quando eu acreditar, luminosa esperana, Tocar-te com a mo, no te verei Cair e subitamente te transformar em sofrimento? No sei... ainda de alguma lembrana Que me vem esse temor em meu corao renascente; Alguma decepo de outrora me assombra, E, de acordo com meu passado, eu julgo o futuro. Esqueamos e sigamos em frente. O homem, nesta terra, Se nunca se esquecesse, poderia esperar? Gosto de sentir sobre mim este eterno mistrio, O futuro e, sem medo, nele penetrar: A felicidade mais doce aquela que se espera.

GUYAU, Jean-Marie. A gnese da ideia de tempo e outros escritos. Traduo, organizao e notas de Regina Schpke e Mauro Baladi. So Paulo: Martins Fontes, 2010. (Coleo Tpicos Martins). 5

Você também pode gostar