Você está na página 1de 6

Make, do, take & get expressions

Todas as lnguas precisam e fazem uso de palavras multifuncionais. So verbos, substantivos, pronomes indefinidos, verdadeiros tapa-furos, paus para qualquer obra, que funcionam de forma semelhante ao curinga num jogo de cartas. Por serem palavras de contedo semntico impreciso, no podem ser definidas isoladamente, mas apenas no contexto em que ocorrem. Por isso carregam forte carga idiomtica. Make, do, take e get so os 4 verbos de maior carga idiomtica em ingls. So multifuncionais, podendo ser comparados aos verbos fazer e ficar do portugus. Observe-se que make e do so freqentemente sinnimos no significado, mas no no uso. Isto : na expresso em que ocorre um, no se usa o outro. O significado que esses verbos assumem depende da expresso em que ocorrem. Cada uma dessas expresses devem ser consideradas como uma unidade de vocabulrio, como uma nova palavra a ser assimilada..

Make expressions
Make an agreement - fazer um acordo make an announcement (to) - fazer uma comunicao oficial make an appointment (with) - marcar uma hora make arrangements (for) - fazer preparos make an attempt (to) - fazer uma tentativa make it back - retornar ao ponto de partida make the bed - fazer a cama make believe - fazer de conta make breakfast (dinner, a sandwich) preparar o caf da manh (a janta, um sanduche) make a choice - fazer uma escolha make a clean copy - passar a limpo make it clear (to) - deixar claro make a complaint (about) - apresentar queixa, reclamar make a date (with) - marcar um encontro make a deal (with) - fazer um negcio, negociar make a decision (about) - decidir, tomar uma deciso make a (any, no) difference (to) - fazer diferena make do with - contentar-se com o que tem make a down payment - dar de entrada, dar um sinal make an effort (to) - fazer um esforo make an excuse (for) - arranjar uma desculpa make a face (at) - fazer careta Make a fool of someone - fazer algum de Make the most of (something) - aproveitar ao mximo make someone nervous - deixar algum nervoso make noise - fazer barulho make an observation - fazer uma observao make an offer - fazer uma oferta make out - entender o significado; beijar, namorar; sair-se; preencher (um cheque) make a payment - fazer um pagamento, pagar uma conta make peace - fazer as pazes make a phone call (to) - telefonar, dar um telefonema make plans - fazer planos make a point - fazer uma observao, apresentar um ponto de vista make a point of (doing something) - no deixar de, fazer questo de make a presentation - fazer uma apresentao make a profit - lucrar, ter lucro make progress (in) - progredir make a promise (to) - fazer uma promessa, prometer make public - divulgar make a reservation (for) - fazer uma reserva make a resolution - fazer uma promessa, tomar uma deciso importante make a scene - fazer uma cena, agir histericamente make sense (to) - fazer sentido

bobo make for - dirigir-se a make friends (with) - fazer amizade make fun of - ridicularizar make a fuss (about, over something) - criar confuso devido preocupao excessiva make a fuss (over someone) - dar ateno afetuosa, mimar make good - cumprir com o prometido make a good/bad impression (on) - causar boa/m impresso make someone happy - fazer ficar feliz, deixar feliz make an investment - investir, fazer um investimento Make a list (of ) - fazer uma lista make a living - ganhar a vida make love (to) - manter relaes sexuais make mistakes (in) - cometer erros make money - ganhar dinheiro

make something of (oneself) - tornar-se algum make a speech (to) - fazer um discurso make sure (about) - certificar-se make trouble - criar problemas ou confuso make up - inventar, improvisar, compensar, maquiar, reconciliar make up your mind - tomar uma deciso make use of - utilizar make war - guerrear, entrar em guerra make way - abrir caminho, dar passagem, progredir make yourself at home - sinta-se vontade

Do expressions
Do the (my, your, ...) Best (to) - fazer o melhor possvel do business (with) - trabalhar em negcios com do the cleaning (for) - fazer limpeza do damage/harm (to) - prejudicar, ferir do a deal (predominantly in the expression "it's a done deal") - negcio fechado do some dictation - fazer um ditado do the dishes - lavar a loua do drugs - usar drogas do your duty - cumprir com suas tarefas do an exercise - fazer um exerccio do an experiment - fazer uma experincia do a favor (for) - fazer um favor do good - fazer bem do a good/bad job - fazer um bom trabalho do your hair - fazer (arrumar) o cabelo do harm (to someone) - prejudicar ou machucar algum do your homework - fazer o seu tema do the housework - fazer os trabalhos domsticos do the laundry - lavar a roupa do your nails - fazer as unhas do an operation (on) - operar do (something) over again - fazer de novo do overtime - fazer hora extra do a poll - fazer uma pesquisa (de opinio) do a problem/a puzzle - resolver um problema (em matemtica, por exemplo), um quebra-cabea do a project - fazer (desenvolver) um projeto do research (on) - pesquisar, fazer uma pesquisa (investigao cientfica) do the right thing - ter uma atitude correta do the shopping - fazer compras do someone - transar, ter relaes sexuais com algum do something - fazer algo do time in prison - cumprir pena carcerria do a translation - fazer uma traduo do well/badly (in) - sair-se bem/mal to be done - estar pronto to have nothing to do with ... - no ter nada a ver com ... To have your hair done - arrumar o cabelo that will do it - isto ser suficiente

Take expressions
Take advantage - levar vantage Take advice - aceitar conselhos Take (something) apart - separar, desmontar Take back - levar de volta Take the blame - assumir, levar a culpa Take a break - fazer uma pausa, dar uma folga Take care - cuidar-se, tomar cuidado, ser cuidadoso Take care of - cuidar de Take a chance - arriscar Take a course (lessons) - fazer um curso Take it easy - acalmar-se Take effect - vigorar a partir de Take an injection - tomar (levar) uma injeo Take into consideration - levar em considerao Take it as ... - crer, supor, entender, aceitar como ... Take it or leave it - pegar ou largar Take a leak - urinar Take lessons - tomar aulas Take liberties - tomar liberdades Take a look (at) - dar uma olhada Take medicine - tomar remdio Take a nap - tirar uma sesta Take notes - fazer anotaes Take off - decolar, ir embora Take (something) off - tirar (casaco, culos, etc.) Take the opportunity - aproveitar a oportunidade Take (somebody/something) out - levar algum para sair, remover algo Take over - assumir controle, tomar conta Take part - fazer parte, participar Take a piss - mijar Take personal offense - ofender-se Take place - acontecer, ocorrer Take pride - orgulharse, ter orgulho Take a poll - fazer uma pesquisa de opinio Take the responsibility - assumir a responsabilidade Take a rest - fazer um descanso Take a shower - tomar banho Take steps - iniciar preparativos Take a taxi (bus, plane) - pegar um taxi Take the temperature - tirar a febre Take a test - fazer um exame It takes time - leva tempo Take one's time - tomar seu tempo, no ter pressa Take a trip - fazer uma viagem Take up something - comear a estudar ou praticar algo Take a walk - dar uma caminhada Take your time - no te apressa

Get expressions

Meaning of become: ficar


Its getting dark. - est ficando escuro. We got tired yesterday. - ficamos cansados ontem. Im getting confused. - estou ficando confuso, estou fazendo confuso. Im getting accustomed/used to working hard. - estou ficando acostumado a trabalhar muito.

Meaning of receive: ganhar, receber


She got a nice present for her birthday. - ela ganhou um presente legal de aniversrio. Language teachers get about r$15 an hour in brazil. - professores de lnguas ganham cerca de r$15 por hora no brasil. I hope to get better news tomorrow. - espero receber notcias melhores amanh. I got a postcard from germany. - recebi um carto postal da alemanha.

Meaning of obtain/buy: arranjar, conseguir, comprar


Hes going to get a job after college. - ele vai arranjar um emprego depois da faculdade. (conseguir, arranjar emprego) I got a promotion. - eu consegui uma promoo. (ganhar, conseguir) He got $800 for his old car. - ele conseguiu 800 dlares pelo seu velho carro (conseguir dinheiro pela venda de algo) You can get cheap things in hong kong. - a gente consegue comprar coisas baratas em hong kong. I'm planning to get a new car soon. - estou planejando comprar um carro novo em breve.

Meaning of fetch/pick up: pegar, trazer, buscar


Go and get the newspaper. - vai l e pega o jornal. Shall i get you a book from the library? - voc quer que eu traga um livro da biblioteca para voc? Stay here. Ill get you some slippers. - fica aqui. Vou buscar (arranjar) uns chinelos para voc.

Meaning of arrive at/reach: chegar, ir

I got home late last night. - cheguei em casa tarde ontem de noite. We got to the airport by taxi. - fomos ao aeroporto de taxi. Can you get to the roof of the house? - voc consegue chegar (trepar) no telhado da casa?

Meaning of have (possession): ter


I havent got much time. - no tenho muito tempo. Have you got enough money? - voc tem dinheiro que chegue?

Meaning of have to (obligation, same as need and must): ter que


Ive got to go now. - tenho que ir agora. Youve got to study harder. - voc tem que estudar mais.

Meaning of catch (illness, vehicle, thief): pegar


I dont want to get a cold. - no quero pegar um resfriado. I hope you get on a train before midnight. - espero que voc consiga pegar um trem antes da meia-noite. The thief ran away but the police got him. - o ladro fugiu correndo mas a polcia o pegou.

Meaning of prepare/make: preparar


Ill get some coffee. - vou preparar (pegar, buscar) um caf. Shes getting dinner for her family. - ela est preparando o jantar para sua famlia.

Meaning of be (as passive auxiliary): ser


She got hit by a car. - ela foi atropelada. The robber got killed by the police. - o assaltante foi morto pela polcia. He got robbed last night. - ele foi assaltado ontem noite.

Meaning of persuade/convince: convencer

He got his father to buy him a car. - ele convenceu o pai a dar-lhe um carro. I got him to help me. - consegui convenc-lo a ajudar-me.

Meaning of have something done, order something: mandar


He got his car fixed. - ele mandou consertar o carro. I got my hair cut. - ele cortou o cabelo. (mandou cortar, foi ao barbeiro)

Meaning of understand: entender


I got you. - entendi o que voc quer dizer. Did you get the idea? - voc entendeu a idia? Don't get me wrong. - no me interprete mal.

Other meanings and in combination w/prepositions:


Get across - comunicar, esclarecer, convencer get along (with) - dar-se, relacionar-se com get away - escapar get back - recuperar get back from - retornar de get something back - reaver algo get by - sair-se, virar-se get a chance - ter uma oportunidade get a cramp - dar uma cimbra get somebody down - deprimir algum get down to - concentrar-se em get even - acertar contas, ficar quites, vingarse get a flat tire - furar o pneu get a haircut - cortar o cabelo get ...ing! - usado em comandos imperativos get in entrar get into - entrar, envolver-se com get in touch (with) - fazer contato, manter contato com get in trouble - meter-se em confuso, dar-se mal get laid - ter relaes sexuais get lost! - te some! Get married - casar-se get something off - remover algo get off - descer de um nibus ou trem get on - produzir efeito indesejvel; embarcar (em veculo) get on with someone - relacionar-se com algum get out - sair, partir get over - curar-se, recuperar-se; transmitir get ready - aprontar-se get rid of - livrar-se de, dar um sumio em get there - chegar ao destino get through with something - terminar algo get to someone - afetar ou irritar algum get together (with) - reunir-se com get something under way - pr a caminho, pr em execuo get up - levantar de manh get upset - irritar-se, descontrolar-se

Você também pode gostar