Você está na página 1de 59

Sustainable Watersheds Mananciais Sustentveis

Urban Landscape Design for Desenho da Paisagem Urbana para Low-Income Settlements Assentamentos de Baixa Renda
The Pintassilgo Community Design Charrette
Santo Andr, Brazil

Charrette do Projeto para a Vizinhana Pintassilgo


Santo Andr, Brasil

Escrito e organizado por: Written and compiled by: Don Luymes, UBC Joanne Proft, UBC Contribuies: Contributions: Erika de Castro, UBC Catharina Cordeiro Lima, FAU-USP Paulo Pellegrino, FAU-USP Traduo: Translation: Cludia M. Sardenberg de Matos, UBC Editado por: Copyediting by: Christine Evans, UBC
University of British Columbia Centre for Human Settlements Centre for Landscape Research James Taylor Chair in Landscape and Liveable Environments

Parceiros no Projeto de Gerenciamento Participativo em reas de Mananciais em Santo Andr: Centro de Assentamentos Humanos da Universidade de British Columbia Municipalidade de Santo Andr Agncia Canadense para o Desenvolvimento Internacional Santo Andr Community Watershed Management Project partners: University of British Columbia Centre for Human Settlements Municipality of Santo Andr Canadian International Development Agengy

UBC Centre for Human Settlements

UBC James Taylor Chair in Landscape and Liveable Environments

Faculdade de Arquitetura e Urbanismo da Universidade de So Paulo Faculty of Architecture and Urbanism University of So Paulo

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

In memorian Prefeito Celso Daniel

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Contents ndice

Acknowledgements Preface Introduction


CBWM Project

6 7 9 10 13 13 15 16 17 18 19 23 24 30 36 44 53 53 59

Agradecimentos Prefcio Introduo


Projeto GEPAM

The Pintassilgo Charrette


Why this Site? Why a Charrette? Charrette Principles Charrette Types Charrette Process Three Charrette Issues

A Charrette Pintassilgo
Porqu esta localizao? Porqu uma Charrette? Princpios da Charrette Tipos de Charrette O processo da Charrette As trs questes da Charrette

Team Proposals
Team One Team Two Team Three Team Four

Propostas das equipes


Equipe Um Equipe Dois Equipe Trs Equipe Quatro

Appendices
1. Charrette Design Brief 2. Charrette Participants

Apndices
1. Parmetros de Projeto da Charrette 2. Participantes da Charrette

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

Agradecimentos Acknowledgements
Charrette desenvolvida para a favela Pintassilgo foi o resultado de uma parceria entre trs instituies: a Universidade de British Columbia - UBC (atravs do Centro de Assentamentos Humanos CHS, a James Taylor Chair para Paisagismo e Meio Ambiente Adequado JTC, e o Centro de Pesquisa em Paisagismo), a Faculdade de Arquitetura e Urbanismo da Universidade de So Paulo FAU-USP, e a municipalidade de Santo Andr. A UBC, juntamente com a FAU-USP, props e organizou a Charrette. O CHS o principal parceiro canadense no projeto Gerenciamento Participativo em reas de Manancias em Santo Andr - GEPAM, um projeto financiado pela Agncia Canadense de Desenvolvimento Internacional - CIDA, que tem como principal objetivo tornar o gerenciamento municipal de mananciais em Santo Andr mais efetivo e participativo, atendendo s necessidades dos assentamentos informais. A charrette faz parte desse grande esforo, e serviu como projeto piloto para a implementao de alguns objetivos especficos do projeto (veja pgina 10) A JTC e o Centro para Paisagismo da UBC foram envolvidos na organizao e implementao da charrette. O GTC tem extensa experincia em organizar, realizar e publicar os resultados de charrettes de desenho urbano sustentvel em toda a Amrica do Norte. Essas charrettes tem como principal objetivo explorar alternativas de projeto para comunidades sustentveis. A Universidade de So Paulo, a partir do envolvimento da Faculdade de Arquitetura e Urbanismo-rea de Concentrao em Paisagem e Ambiente do Programa de Psgraduao, atravs de seus estudantes e professores, organizou as equipes da charrette e cedeu o espao para a realizao do evento, o edifcio da FAU Maranho, no centro da cidade de So Paulo. Os professores Catharina Lima e Paulo Pelegrino, da FAU, foram as pessoas-chave nesse trabalho, colocando a charrette como parte integrante de seu curso em paisagismo. A municipalidade de Santo Andr o parceiro brasileiro no GEPAM. Santo Andr trouxe a experincia tcnica para a charrette, e sua equipe tcnica coletou as informaes bsicas, mapas e estudos elaborados referentes rea. A arquiteta Rosana Denaldi, diretora da Habitao, atuou como uma ligao crtica entre a municipalidade e a charrette. A municipalidade liberou diversos funcionrios dos departamentos de Habitao, Desenvolvimento Urbano, Participao Cidad, Meio Ambiente e SubPrefeitura para que servissem como participantes na charrette. Santo Andr estabeleceu tambm a ligao com a comunidade local e assistiu ao CHS na organizao de laboratrios participativos com a comunidade.

he Pintassilgo Charrette was the result of a partnership between three main groups: the University of British Columbia (including participation from the Centre for Human Settlements, the James Taylor Chair in Landscapes and Liveable Environments and the Centre for Landscape Research), the University of So Paulo (the Faculty of Architecture and Urbanism) and the Municipality of Santo Andr. The University of British Columbia (UBC) provided the impetus and organization for the charrette. UBCs Centre for Human Settlements is the lead Canadian partner in the bilateral Community-Based Watershed Management in Santo Andr Project (CBWM), funded by CIDA. The principal investigator is Professor Peter Boothroyd and the project is coordinated by Erika de Castro. The charrette forms a part of this larger effort, and served as the pilot project for implementing some of the specific goals of the project (see page 10). The James Taylor Chair (JTC) and the Centre for Landscape Research (CLR) at UBC were involved in organizing and running the charrette itself. The JTC has extensive experience organizing and publishing design charrettes from around North America that are focused on sustainable community development. Professor Don Luymes and JTC research associate Joanne Proft organized and participated in the charrette and are the authors of this publication. The University of So Paulo (USP) is a collaborator in the CBWM project, and assisted in the preparation and organization of the charrette and related material. The Faculty of Architecture and Urbanism (FAU) at USP provided students and faculty to form the charrette teams, and provided the venue, the FAU-Maranhao building near downtown So Paulo. Professor Catharina Lima and Professor Paulo Pellegrino of FAU were fundamental in this effort by using the charrette as an integral part of their graduate design studio course in landscape architecture. Finally, the Municipality of Santo Andr, UBCs partner in the CBWM project, provided technical expertise to the charrette, and its staff assembled background information, maps and studies. Rosana Denaldi, Director of Housing, was a key link between the municipality and the charrette. Municipal staff from the departments of housing and environmental services served as team leaders and participants in the charrette.

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Preface Prefcio

n May 2001, a diverse collection of graduate students, faculty from universities in two countries, and municipal officials and staff from a variety of agencies gathered in a historic villa in So Paulo, Brazil. These individuals gathered to wrestle with a pressing and difficult problem: how to design a sustainable neighbourhood for the poorest people of the So Paulo metropolis, in a highly sensitive watershed environment. This gathering was unique in that the participants were asked to develop their designs within a very tight time frame four days while responding to a complex set of instructions covering everything from housing to street systems to sanitation to ecological restoration. This form of design exercise is known as a charrette, which stresses interdisciplinary work on difficult problems in an intense setting, resulting in illustrations that show the implications of particular planning policies. The site chosen for this design exercise is Pintassilgo, an informal favela settlement adjacent to the Billings Reservoir in Santo Andr, on the southern fringe of the So Paulo metropolitan region. While the designs that resulted from the charrette are specific to the site and situation of Pintassilgo, the concepts behind the designs may be generalized to other low-income neighbourhoods in sensitive areas on the periphery of major cities in the developing world. The charrette, and this publication, is one of many steps in a process that is intended to improve the quality of life for people living in poverty while protecting sensitive environments. The more significant steps are yet to come: articulating a blended, more detailed plan from the results of this charrette, constructing a new Pintassilgo community, and developing a manual of design guidelines to guide future low-income neighbourhood development in sensitive ecosystems.
Right Faculty of Architecture (FAU) Building at the University of So Paulo, where design charrette teams prepared their proposals for Pintassilgo. Direita Faculdade de Arquitetura e Urbanismo (FAU) no Edifcio da Universidade de So Paulo, onde as equipes prepararam suas propostas para a Pintassilgo.

m maio de 2001, um grupo de diversos estudantes de psgraduao e professores de universidades de dois pases e funcionrios de vrias secretarias municipais de Santo Andr, reuniram-se em um edifcio histrico na cidade de So Paulo.

Essas pessoas se juntaram para, em conjunto, enfrentar o desafio de resolver, em curto prazo de tempo, um problema muito difcil: como projetar uma comunidade sustentvel para uma das populaes mais carentes da metrpole de So Paulo, numa rea de manancial ambientalmente extremamente sensvel. Essa reunio foi indita pelo fato dos participantes terem sido solicitados a desenvolver seus projetos dentro de um espao de tempo muito curto quatro dias enquanto simultaneamente respondiam a um conjunto complexo de instrues, englobando sistemas virios, habitao, saneamento e recuperao ecolgica. Esta forma de exerccio de projeto conhecida como Charrette, e viabiliza um trabalho interdisciplinar onde problemas complexos so enfrentados em um curto e intenso evento, resultando em cenrios que mostram as implicaes de polticas especficas de planejamento e gesto. O local escolhido para esse exerccio foi a favela Pintassilgo, um assentamento informal prximo ao reservatrio Billings, em Santo Andr, na borda sudeste da regio metropolitana de So Paulo. Embora os projetos resultantes dessa charrette sejam especficos ao local e situao da Pintassilgo, os conceitos derivados dos projetos podem ser generalizados para outras comunidades de baixa renda em reas sensveis, na periferia de grandes cidades nos pases em desenvolvimento. Esta publicao um dos resultados dessa Charrette, o primeiro passo em um processo cuja inteno melhorar a qualidade de vida das pessoas que vivem na pobreza e, ao mesmo tempo, proteger reas ambientalmente sensveis. Os passos mais significativos esto por vir: articular uma mistura das alternativas apresentadas, desenvolver detalhes dos planos propostos, construir uma nova comunidade Pintassilgo, e desenvolver um manual com diretrizes de projeto para orientar o futuro desenvolvimento de comunidades de baixa renda localizadas em reas com ecosistemas sensveis.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

Above Two contrasting images from the site. The image on the left shows the extent of development along a hillside. Stormwater runoff results in soil erosion and slope destabalization which pose dramatic threats to existing housing and to the reservoir, shown in the image on the right, from the edges of the Parque do Pedrosa. Accordingly, the charrette was aimed at finding an equitable and sustainable balance between environmental quality and community liveability.

Acima Duas imagens contrastantes da rea. A imagem da esquerda mostra a extenso do desenvolvimentop urbano ao longo das encostas. A gua da chuva provoca eroso e a desestabilizao da encosta, o que representa riscos crticos para as casas existentes e para a represa, mostrada na imagem direita, vista da borda do Parque do Pedroso. Para tratar desses aspectos, a charrette props-se a encontrar um balano sustentvel entre a qualidade do meio ambiente e as condies adequadas de vida para a comunidade

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Introduction Introduo
he forested hills that ring the southern fringe of the metropolitan region of So Paulo are the setting for two major reservoirs. These reservoirs were constructed for a variety of purposes, including flood control, hydroelectric power production, and water provision for domestic purposes. Dams built in the 1950s hold back the Billings and the Guarapiranga Reservoirs. In 1975, in an effort to protect the integrity and the water quality in these reservoirs, the government passed Watershed Protection Law (898/75, 1172/76) which established standards for land use in the watersheds. These standards ranged from establishing minimum lot sizes in certain sub-basins to more restrictive regulations that essentially prohibited occupation and subdivision of land in the most sensitive parts of the Watershed Protection Area (WPA) around the reservoirs. However, in recent decades, this law has proven to be ineffective in controlling urban expansion and increased informal occupation of the watersheds. It is estimated that over 1 million persons live within the WPA, either in legal subdivisions (predating 1975), in illegal but formal subdivisions (subsequent to 1975), and in informal settlements (favelas) on public or privately-owned lands. Migrants to the metropolitan area of So Paulo arrived from impoverished rural areas in large numbers seeking employment or opportunities for their families. Those migrants who were unable to secure formal housing found that their only option was to construct informal homes on public or unoccupied private land, within favela settlements. Due to the fact that the land in the watershed areas could not absorb any industrial development, and limited development for housing, this became the only land accessible to these poor migrants. Many of these settlements do not have basic sanitary infrastructure, are built on steep, erodible slopes or directly on the shores of the reservoirs. As a result, there are significant problems of silt-laden, polluted stormwater and septic runoff pouring into the reservoirs. The natural vegetation within and around these settlements is often stripped, exposing the soil to heavy rainfall and increasing the problems of soil erosion and habitat degradation. The result is highly polluted watersheds, with water quality that is often unhealthy for drinking. In some places the water is so polluted that any human contact is unhealthy and fish are virtually nonexistent. The situation addressed in the charrette is not unique to So Paulo, but is found with important variations in major cities throughout Brazil, and indeed in many parts of the developing world. The lessons learned in this exercise have relevance beyond the immediate setting of So Paulo, although the design charrette was explicitly rooted in the particular site of Pintassilgo.

s colinas florestadas que contornam a borda sudeste/ sul da regio metropolitana de So Paulo abrigam dois grandes reservatrios. Esses reservatrios foram construdos com vrios objetivos, inclusive a produo de energia eltrica e o abastecimento de gua potvel, assim como controle de enchentes. As represas, construdas na dcada de 50, formam os reservatoris Billings e Guarapiranga. Em 1975, em um esforo para proteger a integridade e qualidade da gua nesses reservatrios, o governo estadual sancionou a Lei de Proteo dos Mananciais (898/75, 1172/76) que estabelecia padres para o uso do solo nas reas de mananciais. Esses padres estabeleciam e limitavam desde as dimenses mnimas dos lotes em certas sub-bacias at a definio de posturas extremamente restritas que essencialmente, proibiam a ocupao e sub-diviso da terra nas partes mais sensveis da rea de proteo aos manancias e junto aos reservatrios. Entretanto, em dcadas recentes, a lei se provou ineficaz no controle da expanso urbana, e a ocupao informal das reas dos mananciais aumentou significativamente. Estima-se que mais de um milho de pessoas vivam hoje dentro das reas de mananciais em sub-divises legais (anteriores a 1975), sub-divises ilegais porm com sub-divises formais - (subsequentes a 1975), e em assentamentos informais (favelas) em reas pblicas ou privadas. Durante dcadas, chegaram rea metropolitana de So Paulo migrantes em grande nmero, procurando empregos e oportunidades para suas famlias, vindos de reas rurais empobrecidas no norte e nordeste do pas. Esses migrantes, que no conseguiam obter uma habitao formal na cidade, tiveram como nica opo construir habitaes informais, as chamadas favelas, em terras desocupadas, pblicas ou privadas. Devido ao baixo custo da terra nas reas de mananciais -- congeladas para desenvolvimentos industriais e loteamentos menores -- essa se tornou a nica terra acessvel aos migrantes sem recursas. Esses assentamentos no tem infraestrutura sanitria bsica, so construdos em reas de encostas, em barrancos erodveis e diretamente nas bordas dos reservatrios. Como resultado, existem problemas significativos de siltagem e poluio da gua por gua servida e esgoto nos reservatrios. A vegetao dentro e no entorno desses assentamentos muitas vezes destruida, expondo o solo chuva forte e aumentando os problemas de eroso e de degradao do habitat. O resultado so manancias altamente poludos, com a qualidade da gua muitas vezes inadequada ao consumo e em alguns lugares, to poluida que qualquer contato humano com essa agua prejudicial sade e a fauna aqutica virtualmente inexistente. A situao abordada nessa charrette no encontrada unicamente em So Paulo encontrada tambm, com importantes variaes, nas principais cidades do Brasil e, de fato, em muitas partes do mundo em desenvolvimento. As lies aprendidas nesse exerccio tm relevncia alm da aplicao imediata regio de So Paulo, embora o projeto da Charrette tenha sido explicitamente elaborado a partir da localizao da favela Pintassilgo.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

O Projeto de Gerenciamento Participativo em Santo Andr


So Paulo Metropolitan Area (SPMA)
So Paulo state So Paulo State

Community-Based Watershed Management Project

SPMA

Santo Andr Municipality ABC Region Region So Paulo Paulo Municipality So Municipality

he charrette is part of a larger project, the Community-Based Watershed Management in Santo Andr Project, a partnership between the University of British Columbia and the Municipality of Santo Andr, a southern city that is part of the So Paulo Metropolitan region. The CBWM project is funded by the Canadian International Development Agency (CIDA), and has the following overriding goal: to make municipal watershed management in Santo Andr more effective, participatory and responsive to the needs of informal settlements. Flowing from this primary goal are the following more specific objectives:
1. To introduce community-based watershed management methods to watershed protection areas in Santo Andr, with applicability to other communities and municipalities. 2. To improve the quality and availability of information necessary for municipal decision-making related to watershed management. 3. To expand institutional linkages between Canada and Brazil.

Charrette constitui parte de um projeto piloto desenvolvido dentro do projeto Gerenciamento Participativo de reas de Mananciais de Santo Andr (GEPAM), uma parceria entre a UBC e a cidade de Santo Andr, municpio ao sul da cidade de So Paulo e parte da regio metropolitana. Esse projeto financiado pela Agncia Canadense de Desenvolvimento Internacional (CIDA), e tem o seguinte objetivo: tornar o gerenciamento municipal de mananciais em Santo Andr mais efetivo e participativo e, principalmente, responder s necessidades dos assentamentos informais dentro de uma perspectiva de proteo ambiental. Dentro desse objetivo principal definem-se os seguintes objetivos especficos: 1. introduzir os mtodos de gerenciamento participativo nas reas de proteo dos mananciais em Santo Andr com aplicabilidade a outras comunidades 2. melhorar a qualidade e disponibilidade de informaes necessrias para o processo de tomada de decises a nvel municipal relacionadas ao gerenciamento de mananciais; e 3. expandir as ligaes institucionais entre o Canad e o Brasil Para atingir esses objetivos o projeto est centrado nas seguintes reas-chave: 1) planejamento scio-econmico, que inclui desenvolvimento econmico comunitrio atravs do empoderamento das pessoas que vivem na probreza, com particular nfase no aumento da participao da mulher em lideranas comunitrias; 2) reurbanizao de assentamentos informais, com particular ateno recuperao de reas ambientalmente degradadas; 3) estmulo institucionalizao de prticas sustentveis e boa governana; 4) definio de
Above The Pintassilgo charrette site is located within the municipality of Santo Andr, one of the cities in the ABC region of the So Paulo Metropolitan Area.

In order to achieve these objectives, the project focuses on four key areas: 1) socioeconomic planning, which includes locally-based community development through the empowering of people living in poverty, with a particular emphasis on increasing womens participation in local leadership; 2) informal settlement upgrading; 3) institution building and governance; and 4) environmental management, which includes integrated land use and environmental decision-making, and encouraging environmental stewardship attitudes and practices among the people living within the watershed areas. There is a particular emphasis on improving water quality. A complete description of

Acima O local da charrette fica localizado dentro do municpio de Santo Andr, uma das cidades da regio do ABC, rea metropolitana de So Paulo.

10

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

the CBWM project is available on-line at http:// www.chs.ubc.ca/brazil/index.html. Within this larger framework, and with specific emphasis on the issue of informal settlement upgrading, the charrette pilot project for the Pintassilgo favela was to articulate and demonstrate a model design for lowincome settlements in the context of the watershed protection areas. The recognition that these informal settlements cannot be ignored or merely removed represents a new direction in public policy. The designs contained in this publication are intended to show how these settlements can be upgraded to be both more sustainable and liveable than the current settlements.

gerenciamento que inclua o uso integrado do solo e decises de cunho ambiental, encorajando atitudes de responsabilidade ambiental e prticas ambientalmente saudveis pelas pessoas que vivem em reas de mananciais, com particular nfase na manuteno e preservao da qualidade da gua. Uma descrio completa do projeto GEPAM est disponvel on-line no web site: http://www.chs.ubc.ca/ brazil/index.html. Dentro do arcabouo do projeto GEPAM, o objetivo da charrette foi utilizar a vizinhana Pintassilgo como projetomodelo para assentamentos de baixa renda no contexto das reas de proteo de mananciais. O reconhecimento de que esses assentamentos informais no podem ser ignorados ou meramente removidos representa uma nova direo na poltica pblica. O projeto contido nesta publicao tem como objetivo mostrar como esses assentamentos podem ser melhorados, atendendo a critrios sustentveis que ofeream melhor qualidade de vida e superando as precrias condies existentes nos assentamentos atuais.
CBWM is a multi-stakeholder approach to planning in Watershed Protection Areas that represents a fundamental change in the way planning and watershed management has traditionally been conducted in Brazilian cities and states. Moving away from the failed traditional reliance on a restrictive legalistic approach towards environmental management, this project focuses on involving people in the development process as stewards of the environment. O GEPAM um projeto que envolve todos os interessados nas reas de Proteo dos Mananciais, e que representa uma mudana fundamental na maneira com que o planejamento e manejo de mananciais tem sido feito tradicionalmente nas cidades e estados brasileiros. Rejeitando o apoio falido em estruturas legalsticas e restritivas para o manejo ambiental, este projeto objetiva envolver as pessoas no processo de desenvolvimento como guardisdo meio ambiente.

Above The Billings Reservoir (shown in green) in relation to surrounding urban deveopment. Acima A represa Billings (em verde) em relao ao desenvolvimento urbano adjacente.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

11

Right The Pintassilgo charrette site is deliniated by a white line. Parque Pedrosa is the wooded area to the north and the community of Parque Miami adjoins Pintassilgo to the sites west. direita O local de abrangncia da charrette Pintassilgo est delimitado pela linha branca. O Parque do Pedroso a rea florestada ao norte e o Parque Miami fica do lado oeste da Pintassilgo.

Right Ground level and aerial views of the Pintassilgo site showing the extent of development. direita Vista erea e fotos da Pintassilgo.

12

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

The Pintassilgo Charrette A Charrette Pintassilgo


Why this site? Porque esta localizao?

he Pintassilgo neighbourhood was selected as the site for this charrette for a number of reasons. Due to a proposed metropolitan highway project sponsored by the State of So Paulo, this neighbourhood is likely to be partly or completely relocated. It was therefore timely and relevant to consider a new design standard for this type of community. Secondly, Pintassilgo is located directly adjacent to the Billings Reservoir on steeply sloping land, and is also partly within a park intended for nature preservation. Therefore, issues of ecological sensitivity were in sharp focus. Pintassilgo was also selected for reasons of convenience. This favela is relatively accessible to the urbanized part of Santo Andr, making site visits easy for charrette participants. Environmental data, including digital topographical maps and air photographs assembled by the Santo Andr environmental agency (SEMASA), the Housing Department of Santo Andr, and by the University of British Columbia Institute for Resources and Environment were also available to assist design teams. Pintassilgo began as an unorganized adjunct to the legal subdivision of Parque Miami, and began to develop as migrants occupied public land in the 1970s. Due

favela Pintassilgo foi a rea escolhida para esta Charrette devido a diversos motivos. Primeiramente, existe a proposta de um projeto para um anel virio metropolitano patrocinado pelo Estado de So Paulo, onde esta comunidade provavelmente dever ser parcialmente ou completamente - relocada. Seria, portanto, a hora oportuna e importante para considerar um novo padro de projeto para este tipo de comunidade. Outro motivo que a Pintassilgo est localizada diretamente adjacente Represa Billings, em uma rea com declive acentuado e tambm parcialmente dentro de um parque destinado preservao natural. Desta forma, problemas como a sensibilidade ecolgica da rea foram considerados crticos. A Pintassilgo foi selecionada tambm por ser prxima rea urbana. Esta favela relativamente acessvel parte urbanizada de Santo Andr, tornando as visitas rea fceis aos participantes da Charrette. Dados ambientais, incluindo mapas topogrficos digitais e fotografias areas reunidos pela Diretoria do Meio Ambiente de Santo Andr (SEMASA), o Departamento de Habitao de So Andr, e pelo Instituto para Recursos e Meio Ambiente da Universidade da British Columbia estiveram tambm disponveis para informar as equipes de projeto. A favela Pintassilgo teve incio como uma expanso noplanejada da subdiviso legal do Parque Miami, e comeou a se desenvolver quando migrantes ocuparam reas pblicas nos anos 1970. Devido topografia e outras questes ambientais, a favela cresceu desde ento,tornando-se um assentamento com duas ocupaes distintas, a parte norte e a parte sul, separadas por uma linha de transmisso eltrica. A Pintassilgo ocupa aproximadamente 500 hectares; e residncia para 1200 famlias, ou seja, aproximadamente 5.000 pessoas.

Above 1997 land use in the Billings Reservoir watershed, based on Landsat imagery. The extent of urban development in the watershed is a key issue affecting water quality in the watershed. Acima Mapa de uso do solo baseado em imagem Landsat 1997. A extenso do desenvolvimento urbano no manancial um problema crtico que afeta a qualidade de gua no manancial.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

13

A parte sul da favela contgua ao Parque Miami e densamente ocupada por edificaes ao longo da encosta de um morro voltado para o sul, com grande declive (aproximadamente 50%) descendo at um dos braos do Reservatrio Billings. Essa rea abriga casas que ocupam vrios nveis do terreno, desde as margens do reservatrio at a linha de alta tenso (ver foto, pgina 11). Uma nica rua de cascalho conecta esta parte do assentamento parte norte. A parte norte tem uma forma linear e sinuosa, seguindo uma nica rua que serpenteia atravs do vale, entre ngremes colinas cobertas por florestas densas. Ao longo da linha de alta tenso existe um campo de futebol, o qual, juntamente com algumas pequenas igrejas, constituem os nicos equipamentos comunitrios. Servios como comrcio, sade e educao no existem na Pintassilgo, mas so acessveis em algumas vizinhanas prximas. A rua principal passa por uma rea de baixio, indo para a parte noroeste da favela, interceptando a via principal que leva at o centro urbano de Santo Andr. Nessa interseco h um ponto de onibus de linhas de coletivos que vo at o centro de Santo Andr. Nesse mesmo local h um edifcio da Guarda Municipal. A sudoeste da favela existem comrcio e instalaes de servio local (incluindo um posto de sade) do Parque Miami. Esta regio possui ainda uma escola de ensino primrio que freqentada pela maioria das crianas residentes na Pintassilgo. Existe ainda outra escola primria localizada a nordeste da favela, mas seu acesso se d atravs de uma faixa de terra pantanosa e florestada. A Pintassilgo se situa em rea parcialmente pertencente ao Parque do Pedroso, um parque municipal de Santo Andr, cujo objetivo preservar uma poro da Floresta Tropical Atlntica. Entretanto, existem algumas reas prximas favela que so reas privadas, no ocupadas, e que poderiam ser consideradas para relocao parcial da Pintassilgo. Uma rea com declividade relativamente moderada na margem do morro ao noroeste da comunidade, foi desmatada e oferece potencial para desenvolvimento urbano.

to topography and other environmental conditions, the favela has since grown into two somewhat distinct northern and southern neighbourhoods separated by a hydroelectric transmission corridor. Pintassilgo is approximately 500 hectares and is home to approximately 1,200 families, or around 5,000 people. The southern neighbourhood is contiguous with Parque Miami, and is densely built up along a southfacing hillside that slopes steeply (approximately 50%) down to an arm of the Billings Reservoir. This area is characterized by homes stacked in multiple levels from the shores of the reservoir up to the hydro corridor (see photo, page 11). A single gravel street connects this neighbourhood to the northern neighbourhood. The northern neighbourhood is defined by a single road that snakes through a valley between steep, heavily wooded hills. Along the hydro corridor is a soccer field which, along with several small churches, is the only apparent community amenity. Services such as medical offices, shops and schools are not available in Pintassilgo, but are accessible in the surrounding areas. To the northwest side of the favela, the central street runs through a low-lying area, intersecting with the arterial leading towards the urban centre of Santo Andr. At this intersection there is a bus stop that provides access to public transit service into Santo Andr, as well as a Guarda Municipal building (a municipal enforcement agency). To the southwest of the favela there are local shops and services (including a health clinic) in Parque Miami. This is also the location of an elementary school that is attended by most of the children of Pintassilgo families. Another elementary school lies to the northeast of the favela, but it is across a stretch of wetland and woodland. Pintassilgo lies partly on land that is designated as the Parque do Pedroso, a Santo Andr municipal park intended to preserve a portion of the Atlantic Rainforest. However, there are some sites near the favela that are undeveloped private land, and that could be considered for development and relocation for Pintassilgo. A relatively moderately sloping site at the brow of a hill to the northwest of the community has been deforested and appears to have potential for urban development.

14

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Why a Charrette?
he word charrette is of French origin, and refers to a hand-pushed cart, like the kind that were commonly pushed through the streets of nineteenth-century Paris by tradespeople. In a design context, the term can be traced to the Ecole de Beaux Artes. An integral part of the curriculum in architecture at the Beaux Artes was the tradition of giving students an impossible task to be completed in an impossibly short time. At the conclusion of this intensive exercise, a cart (in french, a charrette) was wheeled through the design studio, and students were required to place all of their drawings in the cart for review. More recently, the concept of the charrette has been revived and reconceived by leading designers in North America in an effort to invigorate public planning and design processes. North American town-planners Andres Duany, Elizabeth Plater Zyberk and Doug Kelbaugh at the University of Washington in Seattle are noted vanguards in this area. Similarly, Patrick Condon, the James Taylor Chair in Landscape and Liveable Environments at the University of British Columbia, has used charrettes as a tool for integrating issues of sustainability into community planning and design. The success of these charrettes has led other communities (including Santo Andr) to seek assistance from UBC in organizing charrettes on a range of sustainable and community planning and design issues.

Porqu uma Charrette?

palavra charrette, de origem francesa, se refere a um carro empurrado manualmente por comerciantes e utilizado nas ruas de Paris durante o sculo dezenove. No contexto de projetos e planos urbansticos o trmo pode ser encontrado na Escola de Belas Artes. Uma parte integral do currculo em arquitetura na Escola de Belas Artes referia-se tradio de dar aos estudantes uma tarefa impossvel de ser completada em um tempo inacreditavelmente curto. Na concluso desse exerccio intensivo, uma carroa (charrette) passava pelas ruas, recolhendo os projetos e todos os seus desenhos para serem avaliados. Mais recentemente, o conceito de charrette foi revisto e utilizado novamente por planejadores e paisagistas na Amrica do Norte, em um esforo para revigorar os processos de projeto e planejamento com envolvimento comunitrio. Os urbanistas norte-americanos Andres Duany, Elizabeth Planter Zyberk e Doug Kelbaugh da Universidade de Washington, em Seattle, so reconhecidos como profissionais de vanguarda nessa rea. Similarmente, Prof. Patrick Condon, titular da cadeira James Taylor em Paisagens e Ambientes Habitveis, na Universidade da British Columbia, tem usado charrettes como um instrumento para integrao de questes de sustentabilidade dentro do planejamento e projeto de comunidades. O sucesso destas charrettes tem levado outras comunidades (incluindo Santo Andr) a buscar assistncia da UBC na organizao de charrettes, que incluam aspectos fundamentais relativos sustentabilidade, planejamento de comunidades e questes complexas de projeto. Como instrumento de planejamento e projeto, as charrettes so geralmente caracterizadas por alguns princpios:
1. Charrettes so usualmente caracterizadas pela intensidade na experincia de projeto em curto espao de tempo. Charrettes geralmente duram poucos dias criando uma atmosfera de criatividade e rapidez na tomada de decises. A curta durao das charrettes muitas vezes permite que pessoas que normalmente no seriam capazes de abandonar seus afazeres cotidianos por longos perodos, possam ser reunidas para utilizar suas especialidades na resoluo problemas especficos.

Above The UBC James Taylor Chair in Landscape and Liveable Environments has found that the integrated process of a design charrette can reveal scores of possibilities for making communities more sustainable. The image above, from the 1995 Surrey Design Charrette, illustrates the integration of stormwater management, habitat connection, and community green space.

Acima A Ctedra de Paisagem e Ambiente Habitveis James Taylor, da UBC, averiguou que o processo integrado de desenvolvimento da charrette traz tona inmeras possibilidades para estimular a sustentabilidade das comunidades. A imagem acima da Charrette Surrey de 1995, ilustra a integrao total do manejo das guas de chuva, as conexes do habitat e os espaos verdes da comunidade.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

15

Prncipios da Charrette Charrette Principles


Design charrettes are generally characterized by the following principles.
1. Charrettes usually take place within a short timeframe, and create an atmosphere of creative intensity. The short duration of charrettes often allows people who might not be able to leave their regular positions for longer periods to be drawn together to focus their expertise on a specific problem. 2. Charrettes are also intended to be integrative; problems are typically complex, with multiple and often competing objectives. The charrette is intended to provide sponsoring agencies with a range of solutions to impossibly difficult problems, illustrating a number of possible paths toward reconciling dilemmas or toward integrating competing objectives. 3. Most charrettes are interdisciplinary in makeup. Resource persons who are experts in particular fields are often brought in as consultants to the design teams, which are themselves made up of participants from a number of planning and design disciplines. 4. Finally, many charrettes have an illustrative intention. This means that the design exercise is often focused on explicating the physical and spatial implications of particular policies or values. They serve the purpose of showing the public, and sponsoring agencies, the visible results of alternative policies.

2. Charrettes tambm tm a inteno de serem exerccios de integrao; os problemas so tipicamente complexos, com mltiplos e muitas vezes conflitantes objetivos. A charrette tem a inteno de prover s agncias patrocinadoras uma gama de solues para problemas extremamente difceis, apontando alguns caminhos na direo da resoluo de dilemas e integrao de objetivos conflitantes. 3. A maioria das charrettes so interdisciplinares em sua formao. Pessoas-chave, que so especialistas em campos especficos, so usualmente trazidas como consultores para as equipes de projeto, que por sua vez so compostas por participantes de diversas disciplinas de projeto e planejamento. 4. Finalmente, muitas charrettes tm uma inteno ilustrativa. Isso significa que o exerccio de projeto freqentemente focado na explio das implicaes fsicas e espaciais de certas polticas e valores. Charrettes servem ao propsito de mostrar ao pblico e s agncias patrocinadoras os resultados visveis de polticas alternativas.

Despite their advantages and strengths, charrettes also have inherent limitations. It must be understood that the charrette is not intended to produce plans and designs that are immediately buildable, or that have every detail completed. The short timeframe of a charrette can mean that teams have not subjected every aspect of their plans to full scrutiny and reflection. Rather, the charrette is an initial step in the process; it is a chance to illustrate creative approaches, which must then be continued through further design refinement.
Above A charrette is characterized by interdisciplinary teams, whose members come from the range of disciplines involved in the design, planning, and implementation of community design. The teams are thus able to wrestle with the complex spectrum of issues presented by the charrette design brief. Acima Uma charrette se caracteriza por equipes multidisciplinares, cujos membros vm de diversas disciplinas envolvidas no projeto, planejamento e implementao de um projeto de uma comunidade. Dessa forma, as equipes esto habilitadas a discutir o complexo spectrum de assuntos colocados no sumrio dos parmetros do projeto da charrette.

Apesar de suas vantagens, charrettes tambm possuem limitaes inerentes. Deve-se compreender que a charrette no ter a inteno de produzir planos e projetos que so imediatamente executveis, ou tm cada detalhe completo. O curto espao de tempo de uma charrette pode significar que as equipes no puderam examinar cada detalhe de seus planos, ou refletir cuidadosamente sobre todos os aspectos envolvidos em uma determinada soluo. Ao contrrio, a charrette o primeiro passo do processo; uma chance de ilustrar pontos de partida diferentes e criativos, que devem ser desenvolvidos atravs de refinamentos posteriores.

16

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Charrette Types Tipos de Charrette

here are several distinct types of charrettes, each with different objectives, and with different strengths. These types include visioning charrettes and implementation charrettes. Visioning charrettes typically involve bringing together interdisciplinary teams of professional designers to envision the physical form of change. These charrettes are more exploratory in intention. Implementation charrettes, on the other hand, bring together decision-makers and agency representatives people with the responsibility and ability to make policy decisions and changes. These charrettes often occur much later in a planning and design process than visioning charrettes, although both are solidly grounded in existing policy and planning frameworks for a given site. While over the longer term, the Pintassilgo Charrette is seen as a catalyst for implementing more sustainable community design for low-income settlements, the charrette itself had an emphasis on visioning possible futures for the area. The charrette had a primary goal of illustrating compelling visions of what a sustainable community watershed might look like in order to inform future land use, urban design, and environmental policy for the area. At the same time, the direct participation of municipal staff on the design teams ensured that the project was grounded in existing policy and institutional planning frameworks. It also ensured the direct transfer of knowledge from the charrette exercise to municipal decision-makers and members of the Pintassilgo community.

xistem diversos tipos de charrettes, cada um com diferentes objetivos e diferentes qualidades. Esses tipos incluem charrettes de concepo e charrettes de implementao. Charrettes de concepo tipicamente envolvem a composio de equipes interdisciplinares de profissionais de projeto para conceber uma mudana fsico ambiental. Estas charrettes so de natureza exploratria. Charrettes de implementao, por outro lado, colocam juntos tomadores de deciso e representantes de agncias pessoas com a responsabilidade e habilidade para tomar decises em relao a mudanas de polticas. Estas charrettes tipicamente no resultam em desenhos bonitos ou projetos inovadores, mas talvez estejam mais em acordo com a realidade de um processo de planejamento. Cada um desses tipos de charrettes tm suas vantagens, cada um deles sendo mais apropriado para diferentes contextos e em diferentes pontos do processo de planejamento e projeto. A Charrette Pintassilgo foi um hbrido desses dois tipos. A participao direta dos representantes municipais nas equipes de projeto significou que o projeto foi enraizado nas polticas existentes e nos padres de planejamento e, portanto, teve o potencial de transferir diretamente o conhecimento do exerccio de charrette para os tomadores de deciso municipais e membros da comunidade Pintassilgo. Ao mesmo tempo, a charrette tem o objetivo bsico de desenvolver vises que pudessem sugerir como uma comunidade situada em rea de manancial poderia ser auto-sustentvel. A charrette comeou com uma oficina seguida por uma visita comunidade Pintassilgo. Os participantes da charrette foram informados sobre o terreno e os problemas em uma reunio realizada na escola do Parque Miami, uma instituio freqentada pelas crianas da Pintassilgo e considerada um importante recurso da comunidade. Pessoas-chave da municipalidade de Santo Andr e da agncia ambiental municipal SEMASA forneceram informaes sobre a histria, condies sociais, desenvolvimento, tipos de construo e ecossistema da regio da Pintassilgo, e sobre o contexto ambiental da rea de proteo de mananciais e o parque de preservao. Tambm foi feita uma introduo descrevendo o processo de desenvolvimento de charrettes. Paralela explicao sobre a regio foi realizada uma oficina comunitria na qual representantes dos residentes da Pintassilgo foram solicitados a dar prioridade s suas necessidades e desejos, e descrever seus ideais e idias sobre como melhorar sua comunidade e vizinhana. Os resultados da oficina foram incorporados ao relatrio de parmetros de projeto da charrette via apresentao prvia ao evento.

Above The central aim of a visioning charrette is to illustrate a vision for an area that can then inform future land use, urban design and environmental policy directions, and to then use this vision to inform other areas facing similar challenges.

Acima O objetivo principal de uma charrette de concepo ilustrar a viso de desenvolvimento para uma certa rea e explorar futuros usos do solo, desenho urbano e direes para polticas ambientais em lugares semelhantes.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

17

O processo da Charrette

Charrette Process
he charrette began with a one-day orientation, held in the Parque Miami school, followed by a visit to the Pintassilgo site. Planning staff from the municipality of Santo Andr and from the municipal SEMASA environmental agency provided background on the historical, social, environmental and urban settlement context of the Pintassilgo site, and on the historical and environmental context of the Watershed Protection Area and Parque do Pedroso. This was followed by an introduction to the charrette process by University of British Columbia landscape architects. Concurrent to the orientation was a community workshop in which local residents were asked to prioritize their needs and desires, and to describe their ideas for improving their community and neighbourhood. The results of this workshop were incorporated into the charrette design brief (a set of standard requirements that had been previously prepared, see pp. 53-58) via a presentation prior to the charrette event. This site visit included site visits to several undeveloped areas around the Pintassilgo favela that could be considered for the partial (or complete) relocation of the approximately 1,200 existing homes. Four teams were then assembled and given the following four days to produce comprehensive designs for the site. Based on instructions provided by the design brief, the four teams were to respond to the full range of issues presented by the site. A number of resource persons experts in various aspects of community, resource and environmental planning were brought into the charrette to provide advice on topics addressed by the design brief. A delegate of the residents group provided insight into the living conditions and the pressing issues facing residents in the favelas in addition to presenting a summary of the residents workshop. The four day charrette attempted to synthesize the design brief, the site visit, and the resident needs into four coherent, illustrative visions. At the end of the four days, each team presented their design intentions to an audience of Pintassilgo residents, community leaders, municipal officials (including the late Mayor Celso Daniel) and decision makers, and the general public.

charrette comeou com um dia de orientao sobre o processo na escola Parque Miami. Em seguida foi feita uma visita vizinhana Pintassilgo. Planejadores de Santo Andr e do SEMASA forneceram informaes histricas, sociais, ambientais e urbanas preliminares, no contexto da Pintassilgo e no contexto histrico e ambiental da rea de proteo de mananciais e do Parque do Pedroso. Em seguida, houve uma introduo ao processo conhecido como charrette, feita por arquitetos paisagstas da Universidade da British Columbia. Concomitantemente orientao foi realizado um seminrio onde os residentes locais foram solicitados a priorizar seus desejos e necessidades, descrevendo suas idias sobre como melhorar a comunidade e a vizinhana. Os resultados desse seminrio foram incorporados ao relatrio de projeto da charrette (um conjunto de requisitos-padro, previamente preparado; ver pp. 53-58) atravs de uma apresentao feita no incio do evento da charrette. A visita ao local incluiu o reconhecimento de vrias reas com potencial para ocupao ao redor da favela Pintassilgo, que poderiam ser consideradas para relocao parcial (ou total) das aproximadamente 1.200 residncias existentes. Para o denvolvimento da charrette foram organizadas quatro equipes, que tiveram quatro dias para elaborarem projetos para o local. Baseados em instrues fornecidas pelo relatrio de projeto, as quatro equipes tiveram que responder a uma gama de problemas apresentados pela rea. Assistncia profissional especfica foi assegurada: peritos em vrios aspectos do planejamento de comunidades, recursos e meio ambiente foram convidados a participar da charrette para fornecer orientaes sobre os tpicos tratados no relatrio de projeto. Uma representante dos residentes forneceu informaes sobre as condies de vida e os aspectos que mais pressionavam os residentes na atual favela Pintassilgo. A participao dessa representante da comunidade foi muito importante pois ela tambm trouxe o resumo do seminrio realizado anteriormente com os residentes. A realizao da charrette em quatro dias teve como objetivo sintetizar o relatrio de projeto, a visita e as necessidades dos residentes em quatro vises ilustrativas e coerentes. Ao final dos quatro dias, cada equipe apresentou sua proposta de projeto a uma audincia composta por residentes da Pintassilgo, lderes de comunidades em Santo Andr, autoridades oficiais (presente inclusive o falecido Prefeito Celso Daniel), e pblico em geral.

18

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Three Charrette Issues

As trs questes da Charrette

he Pintassilgo Charrette focused on a series of interconnected issues that are of importance in the larger context of the watershed protection areas around the metropolis of So Paulo. The three issues presented on the following pages, together with the objectives of the CBWM project, provided the basis for the Pintassilgo Charrette design brief (shown on pages 53-58). All the teams used the design brief in the forumlation of their design proposals.

Charrette Pintassilgo tratou de uma srie de problemas interligados relativos ao contexto geral das reas metropolitanas de proteo aos mananciais. Os trs tpicos apresentados nas prximas pginas, acompanhados dos objetivos do projeto do GEPAM, formaram a base para o relatrio de projeto da charrette Pintassilgo (pg. 53-58). Todas as equipes de projeto seguiram o relatrio na formulao de suas propostas de projeto.

1 The Integrity of the W atershed Pr otection Ar ea Watershed Protection Area A key issue facing the charrette participants was the integrity of the watershed protection area. The reservoirs provide not only hydroelectric power, but also water for municipal and metropolitan consumption including drinking, washing and other household uses, for millions of people. The Billings Reservoir provides water to 1.1 million people (1996), and its water quality is rated as poor. The quality of the water in this reservoir is directly connected to the amount, location and the kind of development within the watershed areas surrounding it. An estimated 350,000 people live around the margins of this reservoir, which is polluted by over 1,000 tons per day of untreated sewage. In addition, industrial pollution is periodically directed into the reservoir from the extremely polluted Pinheiros River. This river is diverted into the Billings during periods of flooding as well as in periods of drought when this river water is used to keep the reservoir at levels that guarantee hydroelectric power generation. The 1975 Watershed Protection Laws that were intended to restrict development in the watersheds have proven to be ineffective. In the intervening years there has been rampant illegal and informal occupation and development in the watersheds. These developments are primarily of two types: informal favelas, and illegal subdivisions. In 1997, the watershed protection laws were revised, and a process was enacted for local communities to take a larger role in determining land use within the watershed areas. These laws establish a 50metre setback from the shores of the reservoirs, within which no development is allowed. However, at Pintassilgo (as in many other places), housing is built right down to the waters edge.

1 A integridade da rea de proteo de manancial Um tpico importante enfrentado pelos participantes da charrette foi a integridade da rea de proteo de manancial. Os reservatrios provm no apenas energia hidreltrica, mas tambm gua para consumo municipal e metropolitano para beber e outros usos domsticos para milhes de pessoas. A Represa Billings prov gua para 1,1 milhes de pessoas (levantamento feito em 1996), e a qualidade de sua gua classificada como baixa. A qualidade da gua na represa diretamente ligada quantidade, local e tipo de desenvolvimento nas reas de manancial nos arredores do reservatrio. Estima-se que h 350.000 pessoas ao redor das margens deste reservatrio, que est sendo poludo por mais de 1.000 toneladas de esgoto no-tratado por dia. Somando-se a isso, a poluio industrial periodicamente direcionada represa, vinda do Rio Pinheiros, extremamente poludo. Este rio desviado para a Billings durante perodos de enchente e tambm em perodos de seca, quando suas guas so usadas para manter o reservatrio a nveis que possam garantir a produo de energia eltrica. O conjunto de leis de Proteo aos Mananciais de 1975, que teve a inteno de restringir o desenvolvimento nas

Above Surrounded by an estimated 350,000 people, the Billings Reservoir is polluted by over 1,000 tons of untreated sewage daily and periodic releases of industrial waste.

Acima Envolvida por uma populao de aproximadamente 350.000 pessoas, a Represa Billings est sendo poluida diariamente por mais de 1.000 ton de esgoto sem tratamento e por descargas peridicas de esgoto industrial.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

19

reas de manancial, se provou ineficiente. Nos anos subsequentes promulgao da lei houve uma desordenada onda de ocupao ilegal e informal, provocando grande desenvolvimento urbano nas reas de mananciais. Esses desenvolvimentos so principalmente de dois tipos: favelas informais, e subdivises ilegais. Em 1997, as leis de proteo aos mananciais foram revisadas, e um processo foi iniciado para que as comunidades locais assumissem um papel maior na determinao do uso do solo em reas de mananciais. A lei prev um recuo de 50 metros a partir das margens dos reservatrios, dentro do qual nenhum desenvolvimento permitido. Entretanto, na Pintassilgo (assim como em muitos outro lugares), as casas so construdas bem prximas beira dgua.

Uma tica de infraestrutura verde Para abordar esses desafios complexos, as equipes de projeto foram encorajadas a aplicar o conceito de infraestrutura verde. Isso significa que espaos abertos e paisagismo contribuem para mltiplos benefcios comunidade, como a reduo da incidncia e efeitos de enchentes, a reduo da eroso do solo e da sedimentao das guas, o tratamento de efluentes, a criao de reas de recreao e caminhos seguros atravs da comunidade, e oportunidades para se plantar hortas. As pesadas chuvas que so caractersticas da regio de So Paulo, combinadas com o solo relativamente impermevel de argila vermelha resultam em uma significante eroso, acelerada pela perda da floresta nativa. Essa situao exacerbada pelo denso desenvolvimento urbano que cobre terrenos com reas impermeveis e telhados, concentrando a vazo de gua de chuva que provoca a eroso. Nessas condies, reteno de gua de chuva em espaos abertos, combinada com

A Green I nfrastructure Approach As a means of addressing these complex challenges, design teams were encouraged to apply the concept of green infrastructure. This means that open spaces and landscapes contribute multiple benefits to the community, such as reducing the incidence and effects of flooding, reducing soil erosion and the sedimentation of waters, treating sewage effluent, providing safe recreation and safe routes for movement through the community, and creating opportunities to grow food. The characteristically heavy rains that fall in the So Paulo region, combined with relatively impervious red clay soils, result in significant soil erosion when the native forest has been removed. This situation is exacerbated by dense urban development which covers sites with impermeable paving and rooftops, concentrating stormwater runoff to the point where it attains erosive force. In these conditions, detention of stormwater within open spaces, coupled with devices to encourage water to infiltrate into the ground is of primary importance. In the absence of sanitary sewage treatment infrastructure, open spaces may also be used to treat liquid waste.
2 Park Integrity and Landscape Restoration In the municipality of Santo Andr, the areas around the Billings Reservoir are included in a natural park, the Parque Pedrosa, which is intended to preserve portions of the Atlantic Rainforest. However, much of the existing favela of Pintassilgo lies within the boundaries of this park. Furthermore, the state of So Paulo is planning a ring highway (Rodoanel) around the south

Acima As equipes de projeto exploraram maneiras de incorporar a infraestrutura verde nas propostas de projeto como uma forma de reduzir os gastos com infraestrutura e melhorar a qualidade ambiental.

Above Design teams were to explore ways of incorporating green infrastructure into design proposals as a way of reducing infrastructure costs while improving environmental quality.

20

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

of the metropolis, a highway which is likely to bisect the park in the area adjacent to Pintassilgo. At the time of the charrette the exact route of this Rodenal was uncertain, and there were several optional routes for this highway that were being considered. The charrette participants were faced with the issue of routing this highway as part of their design work. This requirement had a major effect on the location and internal design of the new neighbourhood. Therefore, two of the teams were asked to include the highway in their redesign of the favela, while two teams were to assume that the highway would be located outside of the study area where it would not affect the new neighbourhood. 3 Community stability and quality of life A significant part of the charrette was the recognition and formalization of the favela neighbourhoods. Currently, while houses are bought and sold, there is no security of tenure for favela residents, since their houses are constructed illegally, on public or private land on which clear title is not secured. In addition, informal and unregulated house construction can result in unstable and unsafe conditions, creating risk for
residents. Houses often expand in uncontrolled ways, using inexpensive construction techniques that risk collapse. As part of the redesign, charrette teams were asked to consider ways of planning communities that

mecanismos para estimular a infiltrao, so de importncia crucial. Na ausncia de infraestrutura de esgotamento sanitrio, espaos abertos tambm podem ser usados para tratar efluentes. No municpio de Santo Andr, reas ao redor da represa Billings fazem parte de um parque, o Parque do Pedroso, destinado a preservar pores da Mata Atlntica. Entretanto, muito do desenvolvimento da favela j est dentro dos limites desse parque. Alm disso, o estado de So Paulo est planejando um anel rodovirio (Rodoanel) ao redor da metrpole, uma auto-estrada que provavelmente cortar o parque em uma rea adjacente Pintassilgo. At a realizao da charrette, o traado exato desse Rodoanel era incerto, e havia vrios traados opcionais sendo considerados. Os participantes da charrette tiveram que assumir um traado como parte de seu trabalho. Esse requisito teve um grande efeito na localizao e projeto da nova vizinhana. Duas das equipes foram solicitadas a incluir a rodovia em seu redesenho da favela, enquanto que duas equipes assumiram que a rodovia se localizaria fora da rea de estudo, no afetando, portanto, a nova vizinhana. 3 Estabilidade da comunidade e qualidade de vida Uma parte significante da charrete foi dedicada ao reconhecimento e formalizao da favela e seus arredores. Atualmente, mesmo quando casas so compradas e vendidas, no h garantia de propriedade para residentes da favela, pois suas casas so construdas ilegalmente, em terra pblica ou privada cujos ttulos de propriedade no esto garantidos. Em adio a isto, a construo informal e irregular de casas pode resultar em condies instveis ou inseguras, criando riscos para os moradores. As casas so

result in stability of tenure for residents and ways of building that ensure quality and safety of construction. Low-income neighbourhoods, especially those on the periphery of Santo Andr, are often remote from

Above Restoring the sensitive ecology of the Parque Pedrosa (left) which surrounds the favela (right) was a key challenge presented to designers.

Acima Restaurar a ecologia ambientalmente sensvel do Parque do Pedroso (esquerda) ao lado da favela (direita) foi um desafio importante apresentado aos participantes.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

21

freqentemente expandidas, de forma descontrolada, e usando tcnicas de construo baratas que correm risco de desmoronar. Como parte da reformulao, foi solicitado s equipes da charrette considerar o planejamento da comunidade de forma a estimular a estabilidade de propriedade para os residentes, e formas de construo que garantissem a qualidade e a segurana das obras. Bairros de baixa renda, especialmente na periferia de Santo Andr, esto geralmente afastados de servios e oportunidades de emprego. Foi pedido s equipes que considerassem maneiras de facilitatar o acesso da comunidade a servios como escolas, comrcio, transporte pblico, sade e servios sociais. Alm disso, as equipes deveriam considerar qual a melhor maneira de dar aos residentes acesso a oportunidades de desenvolvimento econmico comunitrio. Essas oportunidades poderiam incluir o plantio de vegetais para o consumo da famlia ou para a venda, assim como oportunidades para o desenvolvimento de produo e venda em pequena escala de mercadorias e servios dentro e alm da comunidade local.

services and employment opportunities. Teams were asked to consider ways of providing access from the community to services like schools, shops, public transportation, health and social services. In addition, designers were to consider how best to provide residents with access to opportunities for community economic development. These opportunities might include the ability to grow food for family consumption or for sale, as well as opportunities for the development of small-scale production and selling of goods and services within and beyond the local community.

Acima Muitas das casas na favela so precrias, construdas com materiais inadequados, em reas de encosta. Os moradores no tem ttulos de propriedade, o que torna sua situao muito vulnervel.

Above Much of the housing in the favela is sub-standard, built with unstable materials on steeply sloping land. Residents do not have clear title to their property, making their living situation vulnerable.

22

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Team Proposals As Propostas das Equipes


This section contains the individual team charrette proposals. The plans, designs, and text reflect a work in progress and are not intended to be a final plan for the settlement. Esta seo contem o trabalho de cada uma das equipe. Os planos, projetos e o texto refletem um trabalho em andamento, e no pretendem representar um plano completo para o assentamento.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

23

Equipe Um
vizinhana Pintassilgo, como tantas outras, est localizada em uma rea de manancial, uma reserva natural destinada a usos mltiplos. A legislao atual permite uma ocupao de 25 hab/ha. Com essa densidade, o valor da terra deveria ser alto. Entretanto, o valor da rea decresceu significativamente quando ela se tornou a nica opo vivel para a populao metropolitana de baixa renda. Assim surgiram os assentamentos informais. Porm, as pessoas no escolheram morar ali: ns no viemos aqui por escolha... Essa situao d origem a um conflito e nosso desafio foi encontrar uma soluo sustentvel para resolver esse conflito uma soluo que permitisse a comunidade continuar a viver nessa rea sem danificar a reserva natural. Ento, como chegar a essa soluo? As pessoas so parte integral do meio ambiente; portanto, o caminho para a sustentabilidade consiste em atingir um equilbrio entre os interesses que competem nesse cenrio. Tambm acreditamos que propostas visionrias podem ajudar a obter esse equilbrio. Propomos, ento, em conjunto com os residentes, o reconhecimento, a consolidao e o reforo de um novo objetivo para a vizinhana. Pintassilgo est longe do centro de Santo Andr (aproximadamente 10km) e seus residentes no se vem como parte da cidade. Nossa proposta salientar a identidade da vizinhana como uma parte integral da cidade de Santo Andr se uma clula no funciona (a vizinhana), o corpo (a cidade) se torna doente. Nosso primeiro passo foi enfatizar as qualidades naturais da vizinhana e desenvolver conexes claras para o parque adjacente, Parque do Pedroso: ns queremos andar no Parque. Com essa conexo, emergem opes de recreao ligadas gua: contemplao, passeios a p, passeios de barco, pesca, natao. Portanto, a comunidade ter melhores possibilidades de viver, no s de uma maneira mais digna, mas tambm de construir um relacionamento e uma conexo integral com as comunidades

Team One
he neighbourhood of Pintassilgo is located in a watershed area that was intended to be a nature reserve with multiple uses. Current legislation allows 25 residents per hectare; with this density, the land value should be high. The value of this area, however, decreased significantly due to the presence of informal settlements many people have no choice but to live there due to their economic situation. This situation creates a conflict, and our challenge was to find a sustainable solution to resolve this conflict a solution that would enable people in the community to continue to live there without damaging the natural reserve area. So how did we reach a resolution? People are an integral part of the environment; therefore, the path to sustainability lies in achieving a balance between the competing interests in this scenario. We believe that visionary designs can assist in achieving this balance. We propose then, together with the residents, to implement a new design and purpose for the neighbourhood. Pintassilgo is far from the centre of Santo Andr (approximately 10 kilometres), and its residents do not see themselves as part of the city. Our proposal involves highlighting the neighbourhood identity as an integral part of the city of Santo Andr if one cell does not work (the neighbourhood), the body (the city) becomes ill. Our first step was to emphasize Pintassilgos natural assets and to develop clear connections to the adjacent park, Parque do Pedroso. People in the community have told us: We want to walk in the park. This connection to the park could include recreational activities such as hiking, fishing, boating, and swimming. Thus, people in the community would have opportunities to improve their quality of life. This would also help to build relationships with the neighbouring communities, as well as those further away. A connection to the park also presents income generating possibilities for the local residents, through eco-tourism, for example. An important means for achieving this strategy is to make water a partner, to identify the waterways rain, sewage, watersheds, streams, and springs and to make these integral parts of the open-space structure of the neighbourhood. Our

From back left/Atrs, da esquerda para direita: Luiz Carlos Mazzini; Raul Isidoro Pereira (team leader/lder da equipe); Haydee Melo; Thea Standerski; Newton Jos Barros Goncalves; Daniela Ramalho; Selma Scarambone; Luciana Tavassos; Sylvia Dobry; Giselle Tanaka; Maringela Portela; (seated from left/ sentados, da esquerda) Mnica Nobeschi; Denise Pessoa
24
S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

proposal respects the law of preservation along the banks of the Billings Reservoir, as well as the springs and streams, in order to repair damaged and polluted areas. To support this partnership, we propose the creation of a central square, the Praa da Nascente, which would symbolize the importance of water to the area. It would also emphasize the symbolic connection between the large green spaces on either side of Pintassilgo Street and make the presence of nature possible amongst the buildings. In order to increase security and enrich quality of life in the neighbourhood, we propose a reclassification and rearrangement of the residential area. In order to do this, it is necessary to reduce the settlement expansion, accommodate all current residents within the neighbourhood, and establish permanent housing in distinct areas. It is anticipated that by concentrating development in this way, security and social interaction among residents would improve and remaining areas will be preserved and restored. This consolidation would begin through an agreement with the residents before actual project implementation. Accompanying this would be an environmental education initiative that would communicate benefits of the proposed sustainable initiatives for sewage treatment, rainwater collection, energy conservation, and income generation. As a result, awareness of sustainability issues will become an integral part of the residents daily life. A series of institutional systems (daycares, playgrounds, and small enterprises) proposed within the central neighbourhood would give residents access to essential services and allow them to accompany their children to daily activities. Building residences around the central space would ensure continuous surveillance in the area, thereby improving security conditions through the continual use of public spaces. In other areas, the conversion of previously developed land into public spaces would provide places for people to meet, walk, play, or participate in cultural activities. It could also provide opportunities for income generation. The entrance to the district of Pintassilgo would look like a microcosm of the entire neighbourhood. Low-lying dwellings would hug the south slope while four-storey mixed-use buildings could be

vizinhas, assim como as mais distantes. Essa situao tambm d origem a opes de gerao de renda para os residentes locais, atravs de ecoturismo, por exemplo. Um meio importante de se atingir essa estratgia transformar a gua em uma parceira, identificar os caminhos da gua - de chuva, esgoto, riachos, nascentes - e transformlos em parte integral da estrutura do espao aberto da vizinhana. Nossa proposta respeita a lei da preservao ao longo das margens da represa da Billings, das nascentes e riachos, permitindo a recuperao do que j foi degradado. Para apoiar essa parceria, propomos uma praa central, a praa da nascente, que simbolizar a importncia da gua para a rea. Ela tambm enfatizar a conexo simblica entre os grandes espaos verdes de ambos os lados da rua Pintassilgo, fazendo a presena da natureza possvel entre os edifcios. De modo a aumentar a segurana e enriquecer a qualidade de vida propomos a reclassificao, reorganizao e rearranjo da rea residencial. Mais ainda, propomos consolidar a expanso do assentamento acomodando todos os residentes atuais dentro da vizinhana, e estabelecendo habitaes permanentes em reas distintas. Antecipa-se que, concentrando o desenvolvimento desse modo, tanto a segurana quanto a interao social entre os residentes sero melhoradas, e asssegurar-se- que as reas restantes sejam recuperadas e preservadas. Essa consolidao comearia com a implementao do projeto atual, mediante um acordo com os residentes. Acompanhando essa iniciativa haveria a implementao de programas de educao ambiental, informando os benefcios das iniciativas sustentveis propostas para tratamento de esgoto, coleta de gua de chuva, conservao de energia e gerao de renda. Como resultado, uma conscientizao de assuntos relacionados a sustentabilidade tornar-se- parte integral da vida diria dos residentes. Uma srie de sistemas institucionais (creches, parque, pequenas empresas) proposta para o centro da vizinhana, dar aos residentes acesso a servios essenciais e permitir aos mesmos acompanhar as crianas em suas atividades dirias. Residncias circundando o espao central asseguraro vigilncia contnua sobre esse espao, aumentando as condies de segurana atravs do uso contnuo dos espaos pblicos. Em outros locais, a transformao de reas, anteriomente ocupadas, em espacos pblicos prev lugares para as pessoas se encontrarem, passearem, brincarem, ou apenas passar o tempo e participar de atividades culturais. Tambm prov oportunidades para gerao de renda, promovendo a conservao atravs do uso.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

25

A entrada para Pintassilgo como um microcosmo da inteira vizinhana. As moradias mais baixas ocupam o lado sul das encostas, enquanto os edifcios de uso mltiplo, de quatro pavimentos, esto situados em um nvel mais baixo. A gua tem grande importncia em ambos os lados da rodovia, com o lago do Parque do Pedroso a oeste e uma estao de tratamento de esgoto atravs de alagados construdos (h outros no meio da vizinhana) leste. Na entrada h um moinho vento simbolizando a sbia utilizao da energia. Em suma, nossa proposta atende necessidade de preservar o meio ambiente, levando em conta os problemas socioeconmicos que a realidade brasileira apresenta. No total, 1.338 unidades residenciais so oferecidas, abrigando 5.352 pessoas. Como resultado da consolidao residencial, a rea de impermeabilizao do solo foi reduzida de 23.6 ha para 10 ha; a rea total impermeabilizada por ruas e edifcios foi consideravelmente reduzida (aproximadamente 42% da rea desenvolvida) e 33.000 mudas de rvores devero ser plantadas. Adicionalmente, aproximadamente 7.2 ha de rea vegetada sero adicionados, atravs de aquisio de reas privadas e 3.6 ha de floresta nativa sero designados reserva permanente.

situated on more level land. Water would feature prominently on either side of the highway, with Parque do Pedroso lake on the west and a sewage treatment marsh (there are others throughout the district) on the east. At the entry would stand a windmill, symbolizing the wise use of energy. In sum, our proposal addresses the need to preserve the environment, while taking into account the reality of socio-economic issues in Brazil. In total, 1,338 housing units would be provided in order to house 5,352 individuals. As a result of residential amalgamation, the area of soil impermeability could be reduced from 23.6 hectares to 10 hectares, the total impervious area as a result of roads and buildings would be considerably reduced (to about 42% of the developed area), and 33,000 tree seedlings would be planted. In addition, approximately 7.2 hectares of vegetated area would be added through acquisition of private land, and 13.6 hectares of native forest would be designated as a permanent reserve.

Above The land use strategy is shown super-imposed on an aerial photo. Dark blue depicts existing development; red, orange and yellow depict areas of high-, medium-, and lowerdensity housing, respectively. Green indicates revegetated areas and light blue indicates where stormwater is cleansed and infiltrated by way of constructed wetlands.

Acima A estratgia de uso do solo mostrada superposta foto area. Azul escuro mostra a ocupao existente; vermelho, laranja e amarelo mostram reas de densidade alta, mdia e baixa, respectivamente. Verde indica reas revegetadas e azul claro indica onde a gu de chuva depositada para filtragem inicial atravs de alagados construdos.

26

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Left Team Ones proposal focuses on giving identity, character and meaning to the Pintassilgo neighbourhood. The proposal highlights the recreation potential of the site, emphasizing clear connections to the adjacent Parque do Pedroso(1). This connection gives rise to recreational options for the larger region through water-based recreation: hiking, fishing, boating, and swimming (2). Water is an integral element of the plans open space structure and an organizing element of the community through rainwater and sewage treatment areas (3), streams (4), and springs (5). The entrance to the district is designed as a microcosm of the entire neighbourhood: earthy dwellings hug the slopes (6), while multi-floor, mixed-use buildings are sited on flatter land (7). The entry road is flanked by water (a constructed wetland (8) treats greywater on one side and the Parque do Pedroso lake (9) on the other). A variety of sub-neighbourhoods with low- (10) medium- (11) and high-density (12) housing forms allows existing residents to keep their homes while consolidating expansion. As a means of increasing social well-being and security, a number of institutional and spatial arrangements are proposed in common areas, including daycares (13), playgrounds (14), and neighbourhood enterprise (15). esquerda A proposta apresentada pela Equipe Um est focalizada em torno da identidade, carcter e significado da comunidade Pintassilgo. A proposta enfatiza o potencial recreativo da comunidade, realando as conexes evidentes entre a comunidade e o Parque do Pedroso (1). Esta ligao promove as opes recreativas para a regio como um todo atravs de atividades de lazer relacionadas gua: contemplao, passeios, pescaria, canoagem, natao (2). A gua um elemento integrado estrutura dos espaos abertos do plano e funciona como um elemento organizador do bairro atravs das reas de tratamento de esgoto e gua de chuva (3), riachos (4), e nascentes (5). A entrada para o bairro est proposta como um microcosmo da comunidade toda: moradias se desenvolvem ao longo das encostas (6), enquanto prdios de uso misto ficam localizados nas reas mais planas (7). Toda a estrada de acesso est flanqueada por gua; um alagado construdo (8) trata a gua servida de um lado e do outro o lago (9) do Parque do Pedroso. A variedade de sub-vizinhanas com moradias de densidades baixa (10), media (11) e alta (12) mantm os atuais moradores em suas casas durante a consolidao da expanso prevista. Para atender s necessidades de moradia da comunidade, para aumentar sua segurana e seu senso de bem-estar, alguns arranjos para instalaes institucionais e espaos livres foram propostos, incluindo creches (13), parques infantis (14) e locais para a instalao de atividades econmicas comunitrias (15).

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

27

Left Low-, medium-, and high- density housing is terraced along the gentle slopes of this bluff. esquerda Moradias de baixa, mdia e alta densidade esto organizadas em forma de terraos ao longo das encostas da colina.

Right Two sections showing the relationship between housing and the reservoir. This relationship is managed through a chain of water management measures which include: capturing water from roofs in cisterns and allowing the excess runoff to filter directly into the ground (as opposed to being piped underground); constructed wetlands lined with clay to prevent leaching prior to the water being sufficiently cleaned; and stabilizing slopes with appropriate, deep rooted vegetation to prevent siltation. direita Dois cortes mostram a relao entre o assentamento e represa. Essa relao se d atravs de uma cadeia de equipamentos para manejo da gua que incluem: a captura da gua dos telhados em cisternas de forma a filtr-la diretamente no cho (ao invs de canaliz-la no subsolo); alagados contrudos, revestidos com argila para prevenir vazamento antes da gua estar suficientemente limpa; e estabilizao das encostas com vegetao apropriada, com razes profundas para prevenir siltagem.

28

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Right Social sustainabilty is addressed through the configuration of homes and open space in the central neighbourhood. Existing homes have been improved and integrated with new homes to create a central commons, which contains a daycare, playground, and stormwater management measures. To its west is a community garden and to its south are constructed wetlands. direita A sustentabilidade social est considerada atravs da configurao das casas e dos espaos abertos no centro do bairro. As moradias existentes foram melhoradas e integradas s novas, criando uma rea central comunitria, a qual abriga uma creche, parque infantil e instalaes para manejo de guas de chuva. Na parte oeste prope-se um jardim comunitrio.

recuperac casas existentes retrofit of existing homes creche daycare

alagados construidos constructed wetlands

Below Perspective sketch showing the ascent towards the central neighbourhood (shown above). The Billings Reservoir is protected by a forested buffer.

Abaixo Perspectiva mostrando o acesso ao centro da comunidade (mostrado acima). Uma proteo de floresta protege a Represa Billings.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

29

Equipe Dois Team Two


anlise das caractersticas fsicas da ocupao e sua insero na paisagem conduziram o grupo a adotar como princpio de valor e de projeto a interao entre dois componentes principais: a dinmica natural (topografia, hidrologia, vegetao natural) com a dinmica humana (disposio do assentamento, relaes sociais e distribuio dos equipamentos). Nossa aproximao comea com a suposio de que, mesmo nos assentamentos mais precrios, existem razes, identidades e relaes sociais que deixam marcas no solo. Portanto, o projeto deve interpretar esses processos de tal forma que sejam mantidas essas marcas, e ao mesmo tempo deve tentar concili-las com os processos naturais do lugar onde est localizada a comunidade. A espacializao destes princpios de valor e de projeto foram desenvolvidos partindo de duas operaes analticas bsicas. Primeiro analisamos o caminho natural das guas, atravs do estudo das caractersticas hidrolgicas do local, o que inclui mapear as declividades, as bacias de drenagem, as nascentes, as reas de inundao e as encostas. A esses dados foram adicionados as reas de proteo represa (50m), crregos (30m) e nascentes (dimetro de 50m). Posteriormente, analisamos o caminho dos homens atravs do estudo da disposio do assentamento e sua relao com os loteamentos adjacentes. A superposio dessas duas bases sobre o local mostrou reas de proteo, reas que deveriam ter a populao deslocada e tambm os lugares onde poder-se-ia manter a populao existente ou acomodar as comunidades que fossem deslocadas, alm da potencializao de reas verdes de lazer pr-existentes.

he physical characteristics of the occupied area and its place in the landscape led the group to adopt the twin principles of value and design to drive our proposal. This proposal seeks a balance between two main components: the natural dynamics (i.e., topography, hydrology, and natural vegetation) and human dynamics (i.e., settlement disposition, social relations, and distribution of facilities). Our approach starts from the supposition that, even in the most precarious settlements, there are roots, social relations and identities that are important. Therefore, the process should involve methods of maintaining these elements, while at the same time reconciling them with the natural elements of the site in which the community is located. The spatial design was developed from two basic analytical operations. The first was an analysis of the sites hydrological characteristics, which included mapping slope gradients, drainage basins, springs, floodplains and steep slopes. To this was added the required buffer zones for the reservoir (50 metres), watercourses (30 metres), and springs (50 metres). Superimposing these two designs on the site map indicated areas for protection, for population relocation, and places to maintain the existing population or accommodate those that were relocated. It also provided information about potential recreation areas.

Community structure Estrutura da ocupao The community is organized around the intersection A estrutura da ocupao est organizada ao longo da of two structural axes: one running north-south, interseo de dois eixos estruturais: um indo de norte a sul, consolidando a rea j ocupada pela comunidade e promovendo a conexo entre as vizinhanas adjacentes; e outro de leste a oeste, ligando as reas verdes de lazer prexistentes, ou seja, o lago e os equipamentos de lazer do Parque do Pedroso, a represa, e a rea verde do bairro Recreio da Borda do Campo. O desenvolvimento em formato T permitir, simultaneamente, a integrao e a restaurao das reas naturais de recreao que esto atualmente separadas; a criao de uma zona ao longo do eixo norte-sul onde devero se concentrar os edifcios e a redefinio dos limites do Parque do From back left/Atrs, da esquerda para direita: Pedroso.
Ezia Neves; Sonia Antico Giova; Samir Jos Geleilette; Maria Lucia; Erica Tortorelli; Norma R.T. Constantino; Marta Enokibara (team leader/lder da equipe); Isis Vidal Marcondes; Isabella Muniz Barbosa; Maria Izabel Garcia; Ludmira Moronna uimares

30

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

combining the existing neighbourhood and promoting the connection between the adjacent neighborhoods; and another running east-west, connecting Parque do Pedroso, the reservoir, and the green area of the Recreio da Borda do Campo. Developing around these axes allows simultaneously for the integration and restoration of natural recreation areas that are currently disconnected, the creation of a transition/protection zone along the north-south axis where the buildings will be concentrated, and the redefinition of the Pedroso Park boundaries. The linear design of the Pintassilgo community will allow areas already occupied or deforested to be utilized. This will minimize the amount of area to be deforested as well as the disturbance of residents due to the resettlement process. The water treatment area by the constructed wetlands and close to the housing area will deal with sewage and runoff while controlling urban expansion. New development will be located where there is little vegetation and on relatively flat terrain. Low-density homes will be situated along the main north-south axis. Larger lots are not proposed to maximize conservation of natural areas and avoid urban expansion. The proposal accommodates 1,320 housing units for a population of 5,000 in both multi-family and mixeduse buildings. Located along the main north-south axis (Pintassilgo Street), the mixed-use buildings have commercial and service uses at ground level. This axis also works as a primary community corridor and accommodates key institutional and civic spaces, such as the school, the Center for Environmental Education, and community cooperatives. The Center for Environmental Education will be used to offer courses, talks and group activities to build environmental awareness and to create mechanisms for ongoing initiatives (for example, formation of green monitors). In doing so, the Center will gradually transform attitudes and values to increase awareness while augmenting individual responsibility in relation to environmental problems in watershed areas. Income generation strategy To stimulate local opportunities for income generation, governmental programs such as a Peoples Bank, minimum wage requirements, etc., should be developed in partnership with local

A ocupao linear para a comunidade Pintassilgo, utilizando reas que j esto ocupadas ou j foram desmatadas, cria uma estratgia que minimiza a quantidade de rea a ser desmatada e tambm o incmodo das pessoas residentes em relao ao processo de reassentamento. O tratamento biolgico das guas por alagados construdos (constructed wetlands), adjacentes s reas residenciais, tratam os esgotos e guas pluviais e ao mesmo tempo, controlam a expanso urbana. A nova ocupao est localizada onde h pouca vegetao e sobre uma rea relativamente plana. As moradias de baixa densidade esto situadas ao longo do eixo principal nortesul. Lotes maiores no so propostos, para maximizar a conservao das reas naturais e evitar a expanso urbana. A proposta acomoda 1.320 unidades residenciais para uma populao de 5.000 pessoas acomodadas em edifcios multifamiliares e de uso misto. Localizados ao longo do eixo principal norte-sul (rua Pintassilgo), os edifcios de uso misto tm usos comerciais e de servios no trreo. Este eixo tambm funciona como um corredor comunitrio, abrigando espaos cvicos e institucionais tais como escola, o Centro de Educao Ambiental e cooperativas comunitrias. O Centro de Educao Ambiental poder oferecer cursos, palestras e atividades de grupo para construir a conscientizao ambiental e criar mecanismos para iniciativas em andamento ( por exemplo, atravs da formao de monitores verdes). Desta forma, o Centro ir gradualmente transformar atitudes e valores atuais em uma maior conscientizao, enquanto aumenta a responsabilidade local em relao aos problemas ambientais em reas de mananciais. Estratgia para gerao de r enda renda Como meio de estimular as oportunidades locais de gerao de renda, programas governamentais tais como o Banco do Povo, Reciclagem de Lixo, Programa de Alfabetizao MOVA, Programa Mdico de Famlia e o Programa de Salrio Mnimo devero ser desenvolvidos em parceria com os residentes locais. A isto pode-se adicionar um modelo de cooperativa, desenvolvido como uma forma de apoiar a iniciativa local relativa s caractersticas naturais e culturais: agricultura em pequena escala, pesca, apicultura, artesanato, etc. Estratgia para a gua Os alagados construdos propostos devero inibir a expanso urbana e viabilizar uma alternativa de renda atravs da criao de peixes (nos prprios alagados), e a irrigao para a produo local de alimentos na rea sob os cabos de eletricidade (Linho da Eletropaulo). Este sistema de tratamento pode

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

31

residents. In addition, a cooperative model could be created to support local natural and cultural activities (small-scale agriculture, apiculture, crafts, and fishing). Water strategy The proposal includes a series of constructed wetlands that will provide irrigation for local food production in the area under the utility line (Linhao of Eletropaulo). This treatment system can be integrated into the urban system once the revision of the specific law for the Billings reservoir (currently underway) takes effect, which will restrict the release of effluents to the reservoir. It is expected that the proposed concentration of development, together with water management systems and environmental monitoring, will measurably improve the quality of water in the reservoir. Green space structure The green space system is structured around existing forest fragments that are linked into a system of three continuous green corridors: 1. The first hugs the margins of the reservoir, respecting, in most cases, much more than the 50 m zone demanded by the legislation, which will dramatically increase the biodiversity around the reservoir. 2. The second is a park-way that links the perimeter trails around the lake of Parque do Pedroso, the recreation green area of the Recreio da Borda do Campo and the reservoir, and creates a buffer and transition zone between the conservation area and proposed development. 3. The third is a system of green corridors along the existing creek and the drainage lines, which joins existing forest fragments, residential neighbourhoods, public spaces and streets, the areas reserved for kitchen gardens, orchards and nurseries, and constructed wetlands.

ser integrado ao sistema urbano assim que a reviso da Lei dos Mananciais para a represa Billings (atualmente sendo discutida) for posta em prtica, restringindo a descarga de efluentes na represa. Espera-se que a concentrao proposta na vizinhana, em conjunto com o manejo dos sistemas de monitoramento da qualidade da gua e ambiental, devero melhorar significativamente a qualidade da gua da represa. Estr utura do espao ver de Estrutura verde O sistema de espaos verdes est estruturado ao redor dos fragmentos de floresta remanescentes que esto ligados a um sistema de 3 corredores verdes contnuos: 1. O primeiro contorna as margens da represa, respeitando, na maioria dos casos, muito mais do que os 50 metros requeridos pela legislao, o que aumentar consideravelmente a biodiversidade ao redor da represa. Algumas trilhas tambm so criadas para apoiar uma atividade de educao ambiental. 2. O segundo um caminho-parque que liga as trilhas ao redor do lago do Parque do Pedroso, as reas verdes de recreao do Recreio da Borda do Campo e a represa; e cria uma zona de transio e proteo entre a rea a ser conservada e o desenvolvimento proposto. 3. O terceiro um sistema de corredores verdes ao longo do crrego existente e das linhas de drenagem, que une os fragmentos de florestas existentes, as reas residenciais, os espaos pblicos e as ruas, as reas reservadas para hortas, viveiros e pomares, e os alagados construdos.

32

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Left Team Two envisions a linear community form for Pintassilgo, using land that is either already developed, or which is cleared of forest vegetation. This strategy minimizes the amount of land disturbance and also minimizes the disruption of peoples lives in the resettlement process. The existing Pintassilgo Street continues to be the commercial and service axis [1], integrated with new housing and community services, such as schools [2]. New development is located on flatter terrain [3]. Low-density homes are situated in areas closest to the reservoir with medium density homes located along the main north-south axis [4]. Constructed wetlands adjacent to residential areas treat greywater from residences and runoff while also controlling urban expansion [5]. The green space system is structured around existing forest fragments and is linked into a system of three continuous green corridors: along the margins of the reservoir [6]; in the low valley to the north (connecting the lake and reservoir) [7]; and along the existing creek valley that lies adjacent to the main community axis [8]. These areas provide environmental, recreational and economic horticultural benefits. Community centres and schools, which provide environmental education, a plant nursery, and social and educational programs are both located in the core of the community [9], near the community gardens under the Electropaulo lines [10]. esquerda A Equipe Dois prope uma comunidade linear para a Pintassilgo, utilizando as reas que esto ocupadas ou desmatadas. Essa estratqia minimiza o movimento de terra e a ruptura da vida dos moradores durante o processo de reassentamento. A Rua Pintassilgo existente continua a ser o eixo comercial e de servios (1), integrado s novas moradias e aos servios comunitrios, tais como a escola (2). A nova ocupao est proposta na rea plana (3) As reas de baixa densidade esto situadas ao longo do eixo norte-sul (4). Os alagados construdos, adjacentes aos eixos residenciais funcionam como coletores das guas pluviais das casas (grey water), o runoff, e servem ao mesmo tempo como barreiras expanso urbana (5). O sistema de espaos verdes est estruturado ao redor dos fragmentos de floresta existentes, e est ligado ao sistema de 3 corredores verdes contnuos: ao longo das margens da represa (6); no vale ao norte (ligando o lago e a represa) (7); e ao longo do riacho existente, que fica adjacente ao eixo principal ao eixo comunitrio (8) Essas areas trazem benefcios ambientais, recreativos, e para horticultura. Os centros comunitrios e as escolas que implementaro programas de educao ambiental, viveiros de plantas, e os programas sociais e de desenvolvimento econmico esto localizados no centro da comunidiqde (9) prximo s hortas comunitrias sob o Linho da Eletropaulo (10).

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

33

Left The ideal for the Watershed Protection Area is the preservation of its forest cover and the protection of water quality in the reservoir. However, the actual condition is one of degradation and uncontrolled development. The proposal is to accept the existing number of dwellings, but to reach closer to the ideal condition through the design of a more sustainable community. esquerda O ideal para a preservao do manancial e a preservao da sua cobertura florestal e a proteo da qualidade de gua na represa. Entretanto, a condio atual de degradao de ocupao descontrolada. proposta aceitar o nmero atual de moradias, mas implement-las de forma o mais prxima possivel s condios atravs de uma comunidade mais sustentvel.

Above The essential components of Team Twos plan are shown in these concept sketches. The community becomes more strongly connected to the adjacent Parque Miami, taking on a linear form along the crest of the hill, with smaller portions bounded by greenbelts and a central valley that includes a linked series of constructed wetlands.

Acima Os componentes essenciais do plano da Equipe Dois esto mostrados nestes desenhos conceituais. A comunidade torna-se fortemente interligada ao Parque Miami, assumindo uma forma linear ao longo do topo da colina, com pequenas ocupaes cercadas por cintures verdes e um vale central que inclui alagados constudos ligados entre si.

34

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

direita Plano detalhado de um dos conjuntos propostos mostrando as moradias em terraos em encostas suaves. O arranjo das vias reduz corte no terreno e eroso. esquerda h uma srie de alagados construdos para tratamento biolgico do esgoto e pluviais. Sob a linha de alta tenso (parte de cima do plano) so criadas hortas para consumo e venda.

Right Detail plan of one of the proposed neighbourhood clusters showing the terracing of housing units on moderately steep slopes. The arrangement of the roads reduces the amount of soil disturbance and erosion. On the left of the plan is a series of terraced wetland ponds for the biological treatment of waste water and stormwater. The hydro-electric easement (top of plan) is planted with community gardens for household and commercial use.

Left Schematic cross-sections showing the proposal for new terraced housing (top) and water treatment (bottom). Roadways run parallel to the slope. The existing and proposed grades are shown, along with the relationship of public streets to the housing fronts. This arrangement of housing allows for flexible living environments, maximizes connections between living spaces and outdoor yards, and reduces the amount of disturbance to slopes. esquerda Cortes esquemticos mostrando a proposta para moradias em terrao (acima) e o tratamento das guas (abaixo). Ruas so paralelas encosta. Os nveis existentes e propostos so mostrados ao longo da relao com as ruas pblicas com as frntes das casas. Isso permite arranjos flexiveis e maximiza as conexes entre espaos de vivncia.

direita Canaletas plantadas ao longo das vias coletam e permitem a infiltraao das guas pluviais das ruas de forma natural. Isso diminui a velocidade das guas e aumenta a infiltrao, reduzindo tanto a eroso quanto a poluio levada represa.

Right Planted swales along roadways collect and infiltrate rainwater from the roadways naturally. This slows runoff, returns water to the soil and reduces both erosion and downstream pollution of the reservoir.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

35

Equipe Trs
conceito de desenho urbano sustentvel envolve a compreenso dos sistemas biofsicos, socioeconmicos e culturais. Tendo isso em mente, os princpios sob os quais baseamos nossa proposta so:
1. acomodar os atuais residentes, obedecendo aos requisitos da legislao vigente sobre conservao do meio ambiente. As famlias que esto presentemente assentadas em reas ambientalmente sensveis devero ser reassentadas; 2. prover uma gama de tipos habitacionais que atendam s caractersticas socioeconmicas da populao; 3. incorporar sistemas alternativos de manejo de gua de chuva e esgotos e reduzir a circulao de gua em caminhos pblicos e fundos de lotes individuais; 4. aumentar as instalaes pblicas, especialmente as relacionadas educao, sade e recreao; 5. proteger o manancial da represa Billings; 6. restaurar e melhorar as reas ambientalmente sensveis degradadas; 7. apoiar iniciativas econmicas locais e que sejam gerenciadas pela comunidade local; 8. expandir e integrar o Parque do Pedroso com a represa, criando uma melhor definio de limites entre o Parque e a rea urbana; 9. identificar reas privadas dentro do Parque para aquisio pela prefeitura, a fim de incorpor-las ao Parque, ampliando sua rea original; 10. utilizar o sistema de tratamento de esgoto existente enquanto se desenvolve sistema alternativo de manejo de guas de chuva e esgotos; 11. melhorar os acessos comunidade e reas circundantes, e minimizar o impacto do Rodoanel nos sistemas humano e ecolgico.

Team Three
he concept of sustainable urban design involves an understanding of biophysical systems as well as socio-economic and cultural systems. With this in mind, the principles upon which we based this proposal were as follows:
1. Accommodate existing residents while meeting current legislated requirements for environmental conservation. Families who are currently settled in environmentally sensitive areas should be rehoused. 2. Provide a mixture of housing types adapted to suit the socio-economic characteristics of the population. 3. Incorporate alternative systems of rainwater and grey/ blackwater management and decrease the movement of waters in public throughways and individual lots. 4. Increase public facilities, especially those relating to education, health and recreation. 5. Protect the Billings Reservoir Watershed. 6. Restore and enhance environmentally degraded areas. 7. Support local economic initiatives that are managed by the local community. 8. Expand and integrate Parque do Pedroso with the reservoir, creating better-defined borders between the park and the urban area. 9. Identify private areas within the park for public acquisition. 10. Utilize the existing sewage treatment system while also developing alternative systems of rainwater and grey/blackwater management. 11. Increase access within the community and to surrounding areas and minimize the impact of the ring road on human and ecological systems.

Esses princpios foram aplicados nos projetos apresentados nas pginas a seguir. O projeto pode ser dividido nos seguintes tpicos:

These principles have been applied in the designs shown on the following pages. The design is outlined in terms of the following topics: Urban design We propose to increase density in the southern part of the Pintassilgo neighbourhood, on Streets 4 and 5, where there is already high intensity urban use, adjacent to the Parque Miami village. Pedestrian circulation is improved by designing milk cart pathways and sidewalks along with a network of local streets, in varying widths.

From back left / Atrs, da esquerda para direita: Srgio Mann Gongaves; Luiz Henrique R. Zanetta (team leader/lder da equipe); Patricia Troster Rodrigues Alves; Andrea Oliveira Villela; Villela Marcos; Reinaldo Alfredo Caetano Bascchera; Luciana Lessa Simes Pescarini; Mayra De Mattos Moreno; Vivian M. Lucato; Maria Aparecida Felicia Laruccia; Adriana Not in photo/No no foto: Luiz Da Silva

36

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

We intend to improve conditions for park preservation by better defining park boundaries, relocating existing residences within the park to an already urbanized area, and eliminating vehicular access through the park. Vegetation along the margins of the reservoir is re-established by relocating the population from the 50 metre buffer zone to a variety of areas, depending on the different needs of the residents. The areas along the margins of the reservoir and the entrance to the park will be redesigned, providing a recreation area and encouraging users to preserve the landscape. Dwellings Approximately 50% of the units in the middle of Pintassilgo adjacent to Parque Miami will be maintained. The road system will be redesigned at the same time as existing housing units are upgraded to a higher standard. New residential areas are proposed for those families currently living within those zones identified for preservation. Housing types include vertical units located halfway up the hillsides of the higher sloped areas and others near the borders of the protected areas and the reservoir. Units on 48 square metre lots will back onto these preserved areas. Residents will be encouraged to plant fruit trees and other tree species that can be used for income generation. Transpor tation ransportation A collective transportation system serves the entire settlement area. Principal throughways in the existing settled areas are enlarged and linked to the new road system. Institutional facilities in the neighbouring areas including, for example, the schools within Parque Miami and the Recreio da Borda do Campo, are made accessible by this collective transportation system. Social facilities The proposal includes, as per the requests of the community, areas to be set aside for three daycares and middle schools as well as a community centre. The latter could be used as a meeting place for the residents association, community events, and courses and workshops for the local population. Infrastructure The siting of development was informed by an understanding of physical characteristics such as to-

Desenho Urbano Propomos aumentar a densidade na parte sul da vizinhana Pintassilgo, nas ruas 5 e 6, onde j intensa a ocupao urbana, adjacente ao loteamento Parque Miami. A circulao de pedestres dever ser melhorada atravs de vielas e caladas e uma malha de ruas locais de vrias larguras. Pretendemos melhorar as condies para preservao do Parque atravs de uma melhor definio dos seus limites, relocando as moradias existentes dentro do Parque para uma rea j urbanizada, e eliminando o acesso que o atravessa. A vegetao ao longo das margens da represa ser restabelecida atravs da relocao da populao da zona de proteo de 50m para diversas reas, dependendo das diferentes necessidades dos residentes. As reas ao longo das margens da represa e a entrada do Parque sero reprojetadas, provendo uma rea de recreao e encorajando os usurios a preservar essas reas. Moradias Aproximadamente 50% das moradias no meio da Pintassilgo adjacente ao Parque Miami - sero mantidas. O sistema virio ser reprojetado ao mesmo tempo que habitaes existentes sero melhoradas. Novas reas residenciais so propostas para as famlias assentadas em reas identificadas para preservao. As tipologias habitacionais incluem unidades verticalizadas, localizadas a meio caminho das encostas das reas com inclinao acentuada, e outras prximas aos limites das reas protegidas e da represa. Lotes unitrios com 48m2 tero seus fundos limitados pelas reas de preservao. Os residentes sero encorajados a plantar rvores frutferas e outras espcies passveis de serem utilizadas para geraco de renda, auxiliando no controle ocupao das reas recuperadas. Transpor te ransporte Um sistema de transporte coletivo serve a toda a rea do assentamento. As principais ruas existentes na atual rea do assentamento so alargadas e ligadas ao novo sistema virio. Instalaes institucionais nas reas vizinhas incluindo, por exemplo, as escolas dentro do Parque Miami e Recreio da Borda do Campo, tornar-se-o acessveis por esse transporte coletivo. Instalaes Sociais A proposta inclui, como solicitado pela comunidade, reas a serem reservadas para 3 creches e escolas de ensino mdio e fundamental, assim como um centro comunitrio. Este

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

37

ltimo poder ser utilizado como local de reunies de associaes dos residentes, eventos da comunidade e para cursos e seminrios de capacitao para a populao local. Infraestr utura Infraestrutura Para a definio da parte do assentamento que deveria ser mantida, consideramos as caractersticas topogrficas da rea ocupada e a possibilidade de atendimento da populao residente pelas redes de infraestrutura existentes no loteamento vizinho. A proximidade do assentamento estao de reverso j instalada no Parque Miami levou-nos premissa de que o esgoto gerado ser coletado prioritariamente em um sistema tradicional e enviado a esta estao. Um sistema de alagados construdos est proposto como modelo para um sistema alternativo de tratamento de efluentes. Rodoanel O alinhamento do anel virio proposto ser mudado para acompanhar a linha das margens da represa, diminuindo assim seu impacto sobre a populao existente. O leito da rodovia ser elevado 20m acima da cota existente (785m acima do nvel do mar) para minimizar o impacto ao meio ambiente, permitir vegetao sob a rodovia, evitando cortes e aterros, minimizando o rudo, e assegurando que o acesso gua no seja bloqueado pela rodovia. Concluso H necessidade de se revisar as divises tradicionais entre: cidade/campo, urbano/rural, represa/parque, represa/cidade, favela/loteamento, quantidade/qualidade, ocupao/ preservao, recreao/sobrevivncia, verde/cinza, pobreza/ riqueza. Chegamos a uma proposta que gera mudanas significativas no relacionamento entre a comunidade Pintassilgo e as reas naturais circunvizinhas, assim como na legislao vigente, que apresenta desafios a conceitos mais sustentveis de planejamento e projeto urbano. Esperamos revisar os conceitos de explorao e esgotos em termos do manejo e utilizao de reas naturais para gerao de renda e/ou alimentos e a reutilizao da gua. Esperamos tambm resolver os desafios impostos pelas atuais restries, tanto fsicas (Rodoanel), quanto legais (legislao vigente), e encarlos como oportunidades para criar solues alternativas para obter a sustentabilidade do ecosistema.

pography, and social needs, including the potential to meet the needs of the population with the existing infrastructure. Proximity to the existing sewage treatment plant was an important consideration and we worked on the premise that sewage generated by the settlement would be collected in a traditional system and taken to the existing treatment station. A system of wetlands is proposed to be used as a model for an alternative effluent treatment system. Ring Road The alignment of the proposed ring road is changed to follow the outline of the banks of the reservoir, thereby decreasing its impact on the existing population. The road elevation will be raised to 20 metres above the existing grade (785 metres above sea level) to minimize environmental impact, allow vegetation underneath, avoid cuts and embankments, minimize noise, and ensure it does not block access to the water. Conclusion There is a need to revise the traditional divisions between: city/countryside; urban/rural; park/reservoir; reservoir/city; slum/subdivision; quantity/quality; occupation/preservation; recreation/survival; green/ grey; poverty/wealth. We have arrived at a proposal that generates significant changes in the relationship between the community in the nucleus of Pintassilgo and the surrounding natural areas as well as in the current legalities that pose challenges to more sustainable concepts of urban design and planning. We hope to revise the concepts of exploration and sewage in terms of the management and utilization of natural areas for the generation of income and/or food, and the reuse of water. We also hope to meet the challenges posed by current restrictions, both physical (i.e. the ring road) and legal (i.e. current legislation), and view these as opportunities for creating alternative solutions to the problem of attaining ecosystem sustainability.

38

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Left Team Three chose to remove development from the core of the site and intensify development in already built-up areas. The existing roadway through the site has been removed and previously degraded areas are reclaimed. Approximately 50% of existing housing stock is maintained where the neighbourhood abuts Parque Miami (1). The remaining population is relocated to terraced units located along the flater portions of the slope (2). Small residential lots (of approx. 48 sq. metres) will back onto the preserved areas (3). Circulation through the site is facilitated through a network consisting of local roads that feed an improved major street that links new neighbourhoods to Parque Miami and its social infrastructure (4), including schools within Park Miami and the Recreio da Borda do Campo. Supporting conventional sewage treatment would be a system of wetlands that would form a model for an alternative effluent treatment system (5). Finally, to lessen the environmental damage of the proposed ring road (6), the road bed is elevated above the shore beyond its maximum height, allowing for a greater diversity of vegetation, avoiding excessive earthwork, and minimizing noise and visual intrusion. Esquerda A Equipe Trs escolheu remover a ocupao urbana do centro da rea e intensificar a ocupao em reas j urbanizadas. A estrada existente, que cruza a rea do Parque, foi removida e reas previamente degradadas foram recuperadas. Aproximadamente 50% das moradias existentes foram mantidas, onde a comunidade se limita com o Parque Miami (1). O restante da populao foi relocada em unidades em forma de terrao, localizadas ao longo das pores planas da encosta (2). Pequenos lotes residenciais (aprox. 48 m2) tero os fundos junto s reas preservadas (3). A circulao atravs da rea facilitada atravs de uma rede formada por ruas locais, unidas a uma rua principal melhorada (4), ligando a nova comunidade ao Parque Miami e ao Recreio Borda do Campo. Um sistema convencional de tratamento de esgotos agregado aos alagados construdos que formam um modelo para tratamento alternativo de efluentes (5). Finalmente, para reduzir o dano ambiental oriundo do anel rodovirio proposto (6), o leito carroavel elevado acima da altura mxima da margem permitindo uma maior diversidade de vegetao e assim evitando excessivo movimento de terra, minimizando o rudo e a poluio visual.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

39

Left Concept plan showing land use and community design structure within the sites wider context. Light green areas indicate where development has been removed and where vegetation is restored and enhanced. The light orange adjacent to Parque Miami indicates where existing housing is preserved and restored. To the east, along the crest of the hill, is medium- and higher-density housing, shown in dark and light purple, respectively. The proposed road network is shown in orange. esquerda Plano conceitual mostrando o uso do solo e o projeto estruturador da comunidade, em relao ao contexto geral da rea. Verde claro indica onde a ocupao foi removida e onde a vegetao foi restabelecida e melhorada. Laranja claro, adjacente ao Parque Miami, indica onde as casas existentes foram mantidas e recuperadas. leste, ao longo do topo da colina, esto moradias de baixa e mdia densidade, mostradas em roxo escuro e claro, respectivamente. O sistema virio est mostrado em laranja.

8m

40

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Left The location and form of new and retrofit housing is sensitive to topography and environmental constraints. Two-storey singlefamily housing, shown in pink, is integrated with four- to six-storey multifamily housing, shown in orange. A focal point of the neighbourhood is one of three daycares proposed for the site. Housing is surrounded on three sides by vegetation, which provides slope stability and a protective buffer around the reservoir. esquerda A localizao e a forma das moradias novas e recuperadas respeita a topografia e as restries ambientais. Casas de 2 pavimentos, unifamiliares, mostradas em rosa, esto integradas aos edifcios de 4 a 6 pavimentos, multifamiliares, mostradas em laranja. Um ponto central da vizinhana uma das 3 creches propostas para a rea. As moradias so cercadas em 3 lados por vegetao, o que ajuda na estabilidade das encostas e forma uma zona de proteo volta da represa. A localizao de edifcios na borda que limita reas habitacionais e as reas de preservao auxilia o controle da ocupao proposta.

Below Cross-section of new residential neighbourhood. Buildings are stepped along the slope to maintain views and maximize solar gain. Water collection and management are featured as part of the building design. Rainwater from rooftops is transported to the basement cisterns in each building where it can be recycled for irrigation and/ or be transported to nearby areas for slow release into the soil. Abaixo Corte das novas residncias. Os edifcios esto assentados ao longo do declive, mantendo a vista e maximizando a exposio ao sol. A coleta e manejo da gua far parte do projeto dos edifcios. A gua de chuva das coberturas ser levada a cisternas no sub solo de cada edifcio onde poder ser reciclada para irrigao e/ou ser distribuda em reas prximas para absoro lenta pelo solo.

Percolao Infiltration

gua retida Water retention

20m

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

41

Left The proposed street system includes pedestrian-only streets (top image), as well as those that accommodate all types of traffic (bottom image). Traffic calming, street trees, and tight front yard setbacks ensure that pedestrians feel safe and comfortable. Grassy strips along the street edge collect and transport stormwater to infiltration areas located in the centre of each block. esquerda O sistema proposto de vias prev vias exclusivas para pedestres. (figura superior) e ruas que acomodam todo tipo de trfego (figura inferior). Obstculos para reduo de velocidade, arborizao e recessos estreitos de passagem asseguram que os pedestres se sintam seguros e confortveis. Faixas gramadas prximas s margens das ruas, coletam e transportam as guas de chuva para reas de infiltrao, localizadas no centro de cada bloco.

Bottom This is a section of a residential neighbourhood. Existing streets would be narrowed to varying widths to slow local traffic without compromising movement or connectivity. As shown, 3.5 metre wide streets would allow 2-way traffic in a queing take your turn fashion with narrow sidewalks on both sides, while a wider 5 metre wide roadway would allow 2 travel lanes side by side. Deep rooted grasses planted within linear basins at the road edge assist in removing pollutants from runoff before flowing to infiltration areas in interior block courtyards (shown in detail above).

Abaixo Corte de uma vizinhana residencial. As ruas existentes sero estreitadas segundo vrias larguras, de modo a reduzir o trfego local sem comprometer movimentao ou conectividade. Como mostrado, ruas com largura de 3,5m permitem trfego nos dois sentidos num sistema de filas no estilo espere a sua vez , com caladas estreitas de ambos os lados, enquanto que uma rua com 5m de largura permite 2 faixas carroveis, lado a lado. Gramas de razes profundas plantadas nas canaletas lineares ao longo das ruas auxiliam na remoo de poluentes dorunoff , antes de serem arrastados pela gua que flui para as reas de infiltrao internas ao blocos (mostrado em detalhe esquerda).

10m

Percolao Infiltration

42

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Abaixo Sistemas humanos e naturais coexistem ao longo das margens da represa. Trilhas de baixo impacto ambiental, cuidadosamente alinhadas dentro da zona de proteo, no permitem grande perturbao na vegetao, mantendo uma cobertura contnua das copas das rvores. Em alguns lugares, essas trilhas levam a plataformas beira da gua, permitindo vistas da paisagem, ou oferecem lugares para se sentar e pescar. A vegetao plantada ao longo das margens estabiliza o solo e previne a eroso.

Below Human and natural sytsems co-exist along the shores of the reservoir. Low-impact trails carefully aligned within the buffer zone impose little disturbance on the vegetation while maintaining a continuous tree canopy overhead. In places, trails lead to platforms at the waters edge, providing views of the landscape or places to sit and fish. Vegetation planted along the banks stabilizes soils and prevents erosion.

Left Plan view of constructed wetland at the far north of the site. Recycled concrete and masonry from demolished buildings provide an expressive contrast to wetland vegetation and provide access routes across the marsh. Not only a vivid reminder of past uses on the site, the wetland is considered an important demonstration of alternative grey and black water treatment. esquerda Vista de topo de um alagado construdo no extremo norte do local. Concreto reciclado e alvenaria de demolio formam um constraste expressivo para a vegetao, e criam rotas de acesso atravs dos alagados. Isso prov no apenas uma vvida lembrana de usos passados do local, como tambm mostra os alagados como uma importante demonstrao de tratamento alternativo de guas servidas e esgotos.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

43

Equipe Quatro

Team Four
ur proposal was led by three primary factors: 1) incorporating the Rodoanel highway proposal, which will pass through the Pintassilgo neighbourhood but does not have yet a defined track; 2) respecting the social dynamics that have developed during the years that the settlement has been in place; and 3) reversing the degradation of the Billings watershed through gradual recovery and restoration of the forest, removal of pollution from the water bodies, and development of respect for the watershed area. The aerial images of the favela show that the devastation of the forest occurs not only around the houses, but also in their backyards. A history of the low-income settlements indicates that densification often occurs through family relationships. Often relatives (unable to purchase their own land) expand on the original house to the physical limits of the lot. The possibility of controlling this expansion is dealt with in the fourth recommendation. The Rodoanel Of all the issues to be dealt with by the project, the metropolitan Rodoanel has the most impact on the landscape. Due to its immense dimensions eight car lanes it is impractical to achieve a harmonious co-existence between the Rodoanel and the natural landscape. Our group decided that to minimize its impact the highway should be located internally in the Parque at a high level that would not interfere with movement under the structure. This proposal would allow the use of the area under the highway for the creation of passageways, green corridors, constructed wetlands, nurseries, etc. The adoption of large greenbelts would enable a safer environment as the highway would not touch ground level. Evaluation of the area After an analysis of the current legislation, physical infrastructure, residents patterns of use, and the forest conditions, we created a series of maps that when superimposed showed the most suitable areas for occupation.

ossa proposta parte da fixao de trs aspectos bsicos: 1) a proposta do Governo do Estado de So Paulo da passagem do Rodoanel Metropolitano sobre o local; 2) respeito dinmica social desenvolvida durante os anos de consolidao do ncleo; 3) necessidade de reverso do quadro de degradao e desrespeito ao manancial da Billings. Uma viso rpida das imagens areas da favela mostra que a devastao das matas ocorre no somente para a edificao de unidades residenciais mas, acima de tudo, para a manuteno de quintais. A histria do desenvolvimento dos assentamentos de baixa renda nos tem mostrado que o adensamento das reas muitas vezes ocorre pelas relaes familiares, onde na impossibilidade de aquisio de um lote prprio, o filho que se casa constri mais cmodos dentro do lote dos pais, expandindo-se a construo inicial at o limite de ocupao possvel; familiares vindos de outras localidades tambm so recebidos, reforando a idia do sempre cabe mais um. Diante deste fato, o controle dessa expanso tornou-se o quarto foco de nosso trabalho.

O Rodoanel e seu impacto De todos os elementos estruturadores do projeto, sem dvida o Rodoanel Metropolitano o que maior impacto causar paisagem. Pelas suas dimenses imensas ficar impraticvel o seu convvio de forma harmoniosa com a paisagem natural. Entendemos que uma maneira de minimizar este impacto ser situ-lo mais internamente ao parque, numa cota to alta que permita a vida transcorrer parte de sua existncia, por baixo de seus tabuleiros. A adoo de largos cintures verdes garantir a comodidade da populao lindeira no locais onde esta rodovia tocar o solo.

From back left / Atrs, da esquerda para direita: Crmen Silvia Maluf; Aylton Silva Affonso; Luiz Fernando de Oliveira (team leader/lder da equipe); Tatiana Morita; Ana Leticia Prado; Regina Helena Vieria Santos; Vitria Rossetti; Lia Martucci de Amorim; Pacita Lopez. Not in the photo/No no foto: Ana Paula de Freitas; Sebastio Ney Vaz

44

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Some of the factors considered were a) restoration of the reservoirs shores; b) restoration of the ciliar forest; and c) avoidance of the 45% declivity areas for housing. Typologies and urban design A fundamental premise for the project was utilizing vertical space for higher densification as a norm in order to release land for forest restoration. Multifamily building blocs with four floors were proposed, as they provided the advantage of curbing undesirable, unplanned expansions. To increase the dynamics of the urban design and guarantee various arrangements to allow different needs for the families, a series of closed villas with autonomous two- or three-storey units were proposed. This arrangement, with houses opening onto walkways and vehicle parking along the external streets, creates safe places for children to play, increases social interaction and enhances the neighbourhood identity. The residential units are terraced along the slopes to minimize soil disruption, maximize sun exposure and to assure visual dynamics coherent with the local topography. The distance between units would be minimal to allow ventilation and light. These units would house two families (in single attached units) to provide for extended family arrangements. It could also permit the eventual development of small businesses, like shops and services, on the ground floor. Pintassilgo Str eet and the thr ee nuclei Street three With the directives established and the mapping in place, areas for occupation and restoration were defined and marked. The deforested area, which is flatter to the east of the settlement and close to the reservoir, was considered at first the most feasible for occupation. However, it was not possible to accommodate the necessary number of dwellings in that area, so other areas were evaluated. We opted for the distribution of the new settlement through three nuclei along the north-south axis, important for the area and now reinforced by the insertion of the Rodoanel. Another axis that will be reinforced is the school path that links Pintassilgo to the Recreio da Borda do Campo to the north, and is the way the children walk to high school in that neighbourhood.

Avaliao da rea Aps a anlise da legislao incidente sobre a rea de estudo, bem como da infra-estrutura fsica, fluxos existentes e condio das matas, elaboramos uma srie de mapas, que sobrepostos nos mostraram quais as reas aptas ocupao. Alguns fatores a respeitar foram: Restaurao das margens da represa; Restaurao das matas ciliares; No ocupao de reas com mais de 45% de declividade. Tipologias e esttica urbana Uma premissa considerada fundamentadora do projeto foi a adoo da verticalizao como norma a seguir. A verticalizao permite, pelo adensamento da rea, a liberao de pores de terreno para restaurao de matas. Assim, blocos de edifcios multifamiliares com quatro pisos foram propostos. A adoo destes blocos trs a vantagem de impedir aquelas ampliaes indesejadas. Visando tambm dinamizar a esttica urbana e garantir a satisfao de diversos arranjos familiares, uma srie de vilas fechadas, com unidades autnomas de dois ou trs pavimentos, foi adotada. Este arranjo, com as casas voltadas para vias de pedestres e os veculos estacionados ao longo das vias externas, cria lugares seguros para as crianas brincarem, aumenta as interaes sociais e a identidade da vizinhana. As unidades residenciais esto localizadas em terraos ao longo da encosta, para reduzir movimentos de terra, maximizar a exposio ao sol e garantir uma dinmica mais coerente com a topografia do local. Tais unidades permitiro o abrigo de at duas famlias casas sobrepostas para satisfao das expanses familiares e recepo de agregados. Podero tambm servir adoo de pequenos comrcios e servios no trreo, como o bar, a venda etc., solues to encontradas nos ncleos de favela. Rua Pintassilgo e os trs ncleos Detectadas as reas aptas ocupao, optamos pela distribuio do novo assentamento em trs ncleos, distribudos ao longo do eixo norte-sul, marco da evoluo da Pintassilgo, e agora reforado pela insero do Rodoanel. O outro eixo a ser consolidado o caminho da escola, que liga a Pintassilgo ao bairro Recreio da Borda do Campo, ao norte, caminho das crianas que se dirigem escola de segundo grau, ali localizada.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

45

Os trs ncleos, embora com a mesma linguagem, possuem caractersticas distintas e complementares: 1- Ncleo central O ncleo central, a leste, o que possui mais aptido aos encontros sociais; ai esto localizados, alm dos blocos de quatro pisos, as pequenas vilas, a creche, o centro comunitrio, a cooperativa, o posto de atendimento municipal, o pequeno comrcio local e o centro de desenvolvimento de programas municipais. Estes equipamentos esto localizados em torno de uma praa, no eixo da Rua Pintassilgo. Esta nova centralidade ser o marco da mudana para uma nova realidade: local de festas e encontros cvicos. As vilas estaro dispostas a partir deste centro, adaptadas encosta, de maneira a liberar as belas visuais e garantir salubridade. Os blocos de edifcios de quatro pisos estaro localizados paralelamente Pintassilgo, tendo como pano de fundo o morro, a mata e o Rodoanel, criando uma visual ascendente da represa em direo ao cu. 2- Ncleo de entrada Neste ncleo os edifcios de quatro pavimentos esto encostados no p dos morros, tendo-os como pano de fundo, de forma a no obstruir a viso no nvel do observador . Dois edifcios de um pavimento, em relao direta com a rua, reforam a noo de entrada no ncleo: um ser o mercado popular, que se prestar ao escoamento de produtos produzidos no assentamento e o outro trar uma srie de salas para prestao de servios: imobiliria, servios profissionais, centro de turismo ecolgico, posto de empresa de nibus. Uma ampla praa marca esta centralidade: recebe e atrai a ateno para o novo assentamento que surge. 3- Ncleo habitacional O terceiro ncleo, ao sul, se presta somente habitao. Ele recebe as famlias que faltam , completando um total de 1340 famlias abrigadas. Por estar prximo rea urbanizada do Parque Miami, lana mo de sua infraestrutura e funciona como elo de transio para o assentamento; ao seu lado, sob a linha de transmisso de energia, encontra-se a cooperativa de produo de hortalias, que fornecer legumes e verduras frescas a baixo custo. Rumo ao norte, em direo ao ncleo central, encontra-se a escolinha de esportes, que tirar as crianas da rua, criando o hbito da disputa saudvel e desenvolvendo indivduos bem formados.

The three nuclei, with the same architectural design, have distinct and complementary characteristics: 1- Central nucleus The central nucleus, to the east, promotes social interaction as it has the highest population density. In addition to the four-storey dwelling blocs there are small villas, a daycare, community centre, cooperative, health service centre, a centre for municipal program development and small local businesses. These facilities would be located in the main square within the Pintassilgo Street axis, which has been redesigned to maintain its original characteristics as a main corridor. This centrality will be the focal area for a change to a new reality by providing a local area for civic parties and meetings. The villas are organized around this square, facing the slopes in order to permit good views and guarantee sunlight. The blocks with four storeys are parallel to Pintassilgo Street, with the hills, forest and Rodoanel in the background creating a visual ascent towards the sky. 2- Entrance nucleus The same attention to visual design was given to the entrance nucleus. The four-storey buildings are on the lower part of the slope, with the hills in the background. Two one-storey buildings, creating a direct relationship with the street, reinforce the notion of an entrance. One building will contain a public market for local enterprises to sell produce, fish, seedlings, crafts, and clothing from the sewing co-op. The other will be used for services such as real estate agents and a centre for ecological tourism. An ample square emphasizes this core position: it welcomes and attracts attention to the new settlement. An Ecological Police Station is also located at the entrance. 3 - Housing nucleus The third nucleus, to the south is strictly for housing. It will shelter the remaining families for a total of 1,340. Being next to the neighbourhood Parque Miami, the housing nucleus infrastructure and works will provide a transitional linkage to the whole Pintassilgo neighbourhood. In addition to this, the area under the power lines will be used to develop produce. To the north, close to the Central Nucleus, there will be a Junior Soccer School for street kids.

46

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

The Centre for Environmental Education One final and very important component of this proposal is the Centre for Environmental Education. It will be located near the schools path in a tranquil space. The Centre is intended to instill an ecological and preservationist consciousness in the children. It should also highlight the ecotourism potential of the region. From this Centre, a trail will be developed around the borders of the reservoir that will link the neighbourhood to Parque Miami to the south and to Recreio da Borda do Campo to the north. Tourist activities, as well as fishing and aquatic sports, could also be developed in this area. The schools path will, in this way, be enhanced. Envir onmental str uctur e Environmental structur ucture A number of alternative solutions will guarantee rainwater retention and the treatment of greywater, permit the restoration of the forest, create buffer vegetation and streets with minimal paving, and green streetwalks. Part of the water will be directed to retention tanks under and by the side of the Rodoanel to allow more time for soil absorption. By the side of these lakes a system of constructed wetlands has been proposed; some of this water will be used to irrigate nurseries for native plant species produced for vegetation and forest recovery programs. Ideology This plan is intended to allow recovery of the original water, forest, and fauna, and to demonstrate to people the possibilities for integrating the natural habitat in this area. This will make it clear that with care and planning it is possible to combine housing with natural environmental preservation; this should raise peoples consciousness about preserving nature in order to enjoy it.

O Centro de Educao Ambiental Um ltimo e importante equipamento presente em nossa proposta o Centro de Educao Ambiental. Localizado no caminho da escola, num espao retirado e tranqilo, sua funo ser despertar a conscincia ecolgica e preservacionista das crianas e demais moradores da regio, mostrando, inclusive, o imenso potencial turstico da rea de mananciais. Como acessrio a este centro uma grande trilha se desenvolve, margeando a represa e ligando o Parque Miami, ao sul, com o Recreio da Borda do Campo, ao norte. Atividades tursticas, de pesca e esportes aquticos a se desenvolvero. O caminho da escola ficar, assim, tambm valorizado. Estr utura ambiental Estrutura Uma srie de solues alternativas garantir a reteno das guas de chuva e tratamento das guas servidas, de maneira a permitir seu tratamento biolgico; assim, alm da restaurao das matas ciliares e da restaurao das matas da margem da represa, ruas com um mnimo de solo impermevel sero adotadas, com passeios verdes que permitiro a infiltrao das guas (ver esquema). Parte destas guas sero dirigidas para as lagoas de reteno dispostas ao lado e sob o Rodoanel, com a inteno de garantir um tempo maior para a infiltrao. Ao lado das lagoas de reteno, numa regio mais protegida e interna ao Parque, um sistema de alagados construdos proposto; parte de suas guas serviro irrigao do viveiro de espcies nativas, que sero a produzidas para abastecer os programas de restaurao de matas. Ideologia O que se pretende com estas aes resgatar a pureza original das guas, a beleza das matas e a fauna; mostrar s pessoas as peculiaridades e possibilidades do lugar; deixar claro que com um certo cuidado e alguns critrios possvel habitar e conviver em harmonia com o ambiente natural; despertar a conscincia de que preservar a nica maneira de viver, tendo a natureza para usufruir.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

47

Left Team Fours plan is oriented on a north-south axis with three village clusters along a single major street (Pintassilgo Street)[1]. This system is intended to consolidate existing settlements and promote connections with the neighbourhood of Parque Miami to the south. This team has also chosen to connect the Parque do Pedrosa on the west with the reservoir on the east in a continuous belt of forest [2]. This connection, together with an enhanced series of wetlands in the north [3], forms an integrated green system, linked by recreational trails and lakeside boardwalks [4]. This scheme includes the proposed Rodoanel (urban ring road), and locates this highway to the west of the community [5]. This forms a stable edge for the park, and allows the community to be linked to the reservoir shores by trails. The margins of the reservoir have been reforested with native plants [6], as have all steep slopes. A system of linked wetlands for treating stormwater and waste water runs along the west edge of the community [7], under and beside the Rodoanel, and eventually leads to the large wetland complex to the north of the site [3]. This water pathway cleanses the runoff before it enters the reservoir. Community facilities (including schools, a co-operative and a community centre) will be located in each of the three village clusters, with higher density housing located nearest the main road [8]. Community gardens are located under the hydroelectric lines, for local food production and microeconomic enterprises [9]. esquerda O plano da Equipe Quatro est orientado no eixo nortesul, com 3 conjuntos (blocos) de vilas ao longo da rua principal (rua Pintassilgo) (1). Este eixo o principal acesso e a inteno que consolide o assentamento existente e promova ligaes com o Parque Miami ao sul. Essa equipe escolheu tambm ligar o Parque do Pedroso a oeste com a represaa leste, em um corredor florestado contnuo (2). Essa conexo, junto com uma srie de alagados construdos ao norte (3), forma um sistema verde integrado, ligado por trilhas recreativas e caminhos junto represa (4). Esse esquema inclui o Rodoanel proposto, colocando-o a oeste da comunidade (5). Essa forma estabelece uma barreira rgida para o Parque, e permite que a comunidade seja ligada s margens da represa por trilhas. As margens da represa devero ser reflorestadas com plantas nativas (6), da mesma forma que as encostas mais ngremes. Um sistema de alagados construdos para o tratamento de gua servida e esgoto est posicionado ao longo do limite oeste da comunidade. (7), sob e ao lado do Rodoanel, chegando ao complexo maior de alagados ao norte da rea. (3) Esse sistema limpa as guas pluviais antes que ela atinja a represa. Os equipamentos comunitrios (incluindo escolas, creches, etc) estaro localizados em cada um dos ncleos, com a maior densidade concentrada junto rua principal. (8) Hortas comunitrias devero ser implementadas sob o Linho da Eletropaulo , produzindo alimentos para consumo local e para venda atravs de micro-empresas.

48

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Left Team Four analyzed the study area and its immediate surroundings along a number of parameters. These included the conditions of the existing forest (a), slopes in excess of 45%, deemed too steep for construction (b), the location of surface water bodies, streams and springs (c), and the proposed alignment of the Rodoanel (ring road) (d). esquerda A Equipe Quatro analisou a rea de estudo e seus arredores de acordo com certos parmetros. Esses parmetros incluem as condies da floresta existente (a) as encostas com mais de 45 , consideradas excessivamente ngremes para ocupao (b) a localizao de corpos dgua, riachos e nascentes (c) e a proposta do Rodoanel (d).

a)

b)

c)

d)

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

49

Abaixo Vista do plano, elevao e perspectivas mostrando o arranjo das casas, reunidas em blocos, perpendiculares s ruas. Esse arranjo cria um conjunto de casas voltadas aos caminhos de pedestres e aos espaos de estacionamento, com os carros parados em pequenas reas ao longo das ruas. Isso permite tambm criar espaos seguros para as crianas brincarem, longe do trfego, e estimula a interao social e a indentidade da vizinhana. As unidades de moradias so em forma de terraos ao longo das encostas, para maximizar a exposio ao sol, reduzir o movimento de terra e permitir arranjos flexveis para diversas famlias.

Below Plan view, elevation, and sketches showing the arrangement of attached residences in clusters running perpendicular to the streets. This arrangement creates a cluster of housing facing onto pedestrian walks and parking spaces, with cars parked in small lots along the roadway. It also creates safe places for children to play, away from traffic, and enhances social interaction and neighbourhood identity. Housing units are terraced down slopes to maximize access to sunlight, to reduce the amount of soil disturbance and to allow flexible and diverse housing types.

50

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Abaixo Trs cortes mostrando a relao prosposta entre o Rodoanel e o assentamento Pintassilgo. A altura do Rodoanel est abaixo dos topos das colinas existentes (a) reduzindo o impacto visual dessa rodovia tanto quanto possvel. Entretanto, nas reas mais baixas entre as colinas (b) (c), a altura da rodovia permite o trfego local e passagens de pedestres. Isso facilita as conexes verdesentre a comunidade, os parques e as margens da represa. A localizao do Rodoanel serve como limite entre a comunidade e os parques, funcionando como barreira expanso indiscriminada do assentamento, e como um limite estvel para o Parque do Pedroso.

Below Three cross-sections showing the proposed relationship between the Rodoanel (ring road) and the settlement of Pintassilgo. The elevation of the ring road is below the level of the existing hilltops (a), reducing the visual impact of this major highway as much as possible. However, in the lower areas between hilltops (b), (c), the elevation of the road allows local traffic and pedestrians to pass under the road. This facilitates green connections between the community, the surrounding parks, and the reservoir shores. The location of the ring road serves as a boundary between the community and the park areas, acting to restrict indiscriminate expansion of the settlement, and as a stable boundary for the Parque do Pedroso.

a)

b)

c)

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

51

52

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Appendix 1 Apndice 1
Charrette Design Brief O relatrio dos parmetros de projeto da Charrette
m dos mais importantes elementos de uma charrette o relatrio de projeto. O relatrio de projeto captura os desafios principais apresentados pelo terreno e aqueles que surgem ao se discutir polticas locais, regionais e estaduais no tocante ao futuro uso da solo e proteo ambiental da rea. Esse relatrio tambem traduz estes desafios em objetivos a serem atingidos. Estes objetivos podem ser tanto quantitativos (como acomodar um nmero especfico de pessoas no terreno) ou qualitativos (maximizar a infiltrao da guas pluviais). A charrette Pintassilgo foi centrada em trs tpicos interligados: 1. 1. 2. 3. maintaining the integrity of the watershed protection area; restoring Parque do Pedroso landscape; and improving community stability and quality of life. 2. 3. manter a integridade da rea de proteo aos mananciais; restabelecer a integridade do Parque do Pedroso e da paisagem; atender estabilidade e melhora da qualidade de vida da comunidade.

ne of the most important elements of a charrette is the design brief. The design brief carefully captures the key challenges of the site and those expressed by emerging local, regional, and state policy as it relates to future land use and environmental protection for the area, and translates these challenges into performance targets. These performance targets can be either quantitative (as in accommodating a specific mix of housing types on the site) or qualitative (maximizing the infiltration of runoff). The following pages provide a summary of the design brief that was given to charrette teams. The brief focuses on the three interlinked issues of:

1)

3)

2) Acima 1) A Charrette comea com uma introduo ao local feita por especialista em assuntos ambientais e sociais. 2) Equipes da Charrette trabalham intensivamente durante quatro dias na sntese do projeto 3)Participantes da Charrette visitam a rea da Pintassilgo. 4) Apresentao pblica das quatro alternativas para a Pintassilgo. Above 1) The Charrette began with an introduction by experts in environmental and social issues. 2) Charrette teams work intensively on the project during the 4-day charrette. 3) Charrette participants visit the Pintassilgo neighbourhood. 4) The conclusion to the four-day charrette was a public presentation of four visions for Pintassilgo.

4)

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

53

Site Data
Total Site Area Proposed Community Population Proposed Total Dwelling Units Gross Residential Density 200 hectares Minimum 5,000 Minimum 500 Minimum 200 units/ha 500 acres Maximum 10,000 Maximum 1,200 Maximum 300 units/ha

Watershed Protection Area


Urban Containment Propose areas of urban occupation according to principles of environmental sustainability. Identify areas for urban consolidation and expansion in ways that maintain the integrity of the reservoir and the park/urban interface. Identify areas for future expansion definition (where appropriate), specifically around and interfacing with the city, the reservoir and with preservation areas. Explore opportunities for an increased integration between the existing urban uses and adjacent urban areas. Incorporate alternative stormwater management techniques (to manage 100% of stormwater on-site through alternative stormwater management techniques). Consider the reconfiguration of natural areas, public and recreation spaces, streets, roofs, patios and parking lots, to contain and treat stormwater.

Green Infrastructure

Explore ways of reducing the short and long term cost (financial and other) of urban infrastructure by working with, not against, natural systems. Examine the potential for creating a green infrastructure network for the management of stormwater and consider the integration of streets and other natural areas as components of this network. Consider the reconfiguration of floodplain areas into built wetland areas for the treatment of sewage and stormwater. Reduce the amount of solid waste produced and trucked off-site through recycling and composting strategies. Integrate the natural landscape with the built landscape while minimizing the possible impacts of interventions (both ecological and aesthetic). Restore the quality and quantity of natural open space, particularly in areas where housing has been relocated.

Flood Control

Sanitation

Experiential and Aesthetic Qualities

Create and maintain open spaces in response to the physical structure of the landscape, including view corridors, ridge lines, and natural and built landmarks. Enhance visual and perceptual qualities of the landscape. Consider the visual and perceptual impact of design interventions.

Park Preservation and the Importance of Landscape


Ecological Networks

Create an integrated ecological network as a means of providing habitat, improving forest and water quality, and creating recreation opportunities.

Maintain, create and connect public spaces, vegetation plots, parks and recreation areas. Find the appropriate balance between public access to water bodies and ecological preservation through vegetated buffers and conservation zones. Protect and recover environmentally sensitive areas and/or degraded areas (i.e., flood plains, erosion sites, headwaters, stream corridors, and unstable sites) while maintaining or enhancing their ecological role (i.e., creating habitat networks, restoring natural hydrology, reforestation). Maximize restoration and use of native species and succession vegetation. Use/restore natural landform and topography in order to enhance ecological function. Retrofit existing natural and built features in ways that maximize social, ecological and economic sustainability.

Green Infrastrucutre

Demonstrate the relationship between land use, cost, and ecological compatibility in the form and design of buildings and public spaces.

54

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Neighbourhood Centres/ Commercial Services

Create a complete community

Provide for an integrated mix of activities in each neighbourhood including opportunities for social and economic exchange. Maximize the integration of commercial, light industrial and public service uses within the proposed community

Consider the most appropriate location and design of public spaces that foster social meeting and local economic exchange. Explore options for combining living and working as a way of increasing housing choice and providing local employment opportunities. Design commercial and recreational services in ways that attend to the needs of both local and regional populations (i.e., Pedrosa Park users). Community and Social Facilities Ensure that social services attend to the needs of the whole community and promote the integration between new and existing residents. Design recreational and leisure facilities in ways that meet additional demand and integrate new residents into the new community.

Ensure a proportion (i.e., 20%) of housing units provides for both living and working arrangements.

Locate daily commercial needs within 400 m radius of all residents.

Locate childcare facilities a maximum of 400 m radius of all residents and ensure they have a minimum of 150m2 of open space. Locate elementary schools between 600 1000 m radius from all residents. Ensure that schools and childcare facilities have direct access to active and contemplative recreational facilities

Housing Density and Diversity

Create adequate spaces for pedestrians that are ecologically responsible and socially diverse. Offer several density options for social housing as well as ownership alternatives that reflect the needs of a variety of individuals, family arrangements, and income levels.

Layer ecological, social, and movement functions within public open spaces, including street rights-of-way. Propose ways in which housing and social/community facilities can be mutually supportive. Provide between 500 - 1200 units at an average size of 45m2 (485 sq. ft.) per family unit.

Ensure adequate parking for residential and non-residential uses, without compromising other ecological and social objectives.

Provide a minimum of 55% of all units for families with children. Provide 1 parking space per every 3 residential units.

Streets and movement

Integrate a variety of transportation into a continuous and comprehensive system Create green streets that incorporate trees, vegetation and landform in order to manage stormwater, to foster social interaction, and to increase pedestrian access.

Design streets to accommodate existing traffic demand; maintain current capacity and location of bus lines and terminals, but suggest ways to reconfigure their functions to meet other sustainability objectives of the brief. Design walkable, interconnecting streets in order to reduce local car trips. 60% of all streets should be green streets (i.e., handling and managing stormwater natually).

Built form

Establish one or more block types that optimize social and physical integration of open and built spaces. Consider the most appropriate building configuration and footprint in order to maximize natural cooling and ventilation of both indoor and outdoor spaces.

Building heights should not exceed 5 storeys. Allow a maximum of natural light and air to penetrate buildings and development parcels.

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

55

Dados da rea
reaTotal No. Proposto de Residentes No. Proposto de Moradias Densidade Residencial 200 hectares Mnimo 5.000 Mnimo 500 Mnimo 200 unid/ha 500 acres Mximo 10.000 p Mximo 1.200 Mximo 300 unid/ha

rea de Proteo do Manancial


Conteno Urbana Prever reas de consolidao e expanso da malha urbana, definindo seus contornos e desenhando a beira da represa e a interface urbano/rural Manter, criar e conectar espaos livres pblicos, manchas de vegetao, parques e reas de recreao. Manter e melhorar o acesso pblico aos cursos dgua e seus corredores de vegetao, onde for ambientalmente sustentvel. Examinar o potencial inerente ao conceito de rede de gua e verde onde o sistema virio, infraestruturas e sistema de guas pluviais for compatvel com a integrao com os cursos dgua e sua vegetao. Viabilizar a eficincia de projetos que protejam e recuperem reas ambientalmente sensveis e/ou degradadas (ex. vrzeas, fundos de vale, eroses, nascentes, reas de recarga de guas subterrneas e de solos frgeis e instveis) enquanto mantenham ou otimizem seu desempenho ecolgico (como habitats de espcies nativas, hidrologia e relevo). Estrutura urbana reas de expanso Usar o plano como a base de futuras expanses (onde for desejvel) assegurando situaes variadas, especialmente ao longo das bordas e interface entre a cidade e a represa e demais reas de preservao. Explorar oportunidades para uma maior integrao entre os usos urbanos existentes, principalmente com a rea central de Santo Andr. Transporte pblico Manter a capacidade atual e localizao de terminais e linhas de nibus e peruas, mas sugerindo maneiras de reconfigurar suas funes para melhor integrao com as estratgias de projeto. Abastecimento de gua Considerar como melhor acomodar um reservatrio adicional para atender a populao prevista. Controle de enchentes Considerar a reconfigurao dos espaos livres, praas, ptios, estacionamentos, etc., para conteno e tratamento das guas pluviais. Saneamento Reconfigurao de reas alteradas da vrzea em alagados construdos para tratamento de guas residurias e pluviais. Parques, reas institucionais, praas, e corredores verdes Prever a utilizao de espcies nativas e de processos de sucesso vegetal, minimizando tratamentos paisagsticos de alta manuteno, como gramados. Rede/infraestrutura de verde e gua Explorar maneiras de reduzir o custo imediato e a longo-prazo da rede de infraestrutura urbana, procurando formas de trabalhar a favor e no contra os processos naturais da rea; Prever sistema alternativo de manejo das guas pluviais. Proteo Ambiental Demonstrar a relao entre uso, custo e compatibilidade ecolgica na forma dada aos espaos livres; Aplicar conceito de restaurao da cobertura vegetal original; Reafeioar a topografia aos contornos originais sempre que possvel.

Infrastrutura Verde

Controle de Enchentes

Saneamento

56

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Qualidades Estticas

Estabelecer Tipologias de edificaes, espaos livres pblicos e de circulao que respondam aos eixos bsicos estruturadores da paisagem urbana, bem como aos elementos referenciais da paisagem. Trabalhar e resolver a aparente contradio entre usos urbanos intensos e a conservao dos recursos naturais. Integrar a paisagem natural com a construda, minorando os possveis impactos das intervenes, mantendo a visualizao dos elementos referenciais da paisagem

Centros Comunitrios/ Servios Diversas Densidades e Diversidade de Moradias

Espaos livres para todos os usos Reduzir o impacto do automvel. Permitir que todos os modos de transporte se integrem num sistema contnuo. Criar ruas que viabilizem a arborizao, acomodem a drenagem das guas, fomentem a interao social e faam a circulao de pedestres ser universalmente acessvel 20% da rea sera reservada para ruas verdes . Necessidades bsicas (como comrcio e servios de transporte pblico) em um raio mx. de 300m 400m. Trfego mximo futuro de veculos no deve exceder o corrente nas vias principais. Valores perceptivos e visuais Diversidade de Usos Mistura de residncias, comrcio e servios, escritrios e indstrias compatveis. Explorar usos relacionados como em edifcios de usos mistos. Explorar opes que combinem moradia e trabalho como um meio de aumentar escolhas e o uso das ruas e espaos livres. Reduzir em 40% a mdia dos deslocamentos com veculos motorizados como resultado de um padro de uso misto e integrado. 100% das moradias dentro de um raio de 350-400 metros de lojas e servios. Habitabilidade e eficincia no uso residencial. Prover uma variedade de escolha de tipos e densidades de moradias. Melhorar a qualidade e oferta dos espaos livres nas reas j ocupadas. Atender s necessidades da populao com moradias e equipamentos especficos e acessveis. Densidades residenciais: Na relocao da favela: 500 - 1200 unidades 45-60 m2 / famlia/unidades 100 -300 hab/ha.

Ruas e Circulao

Criar espaos adequados para o pedestre, ecologicamente responsveis e socialmente diversificados. Assegurar que uma ampla gama de densidades habitacionais, tipologias e formas de propriedade que atendam uma grande variedade de indivduos e arranjos familiares estejam includos no plano.

Volumetria das Construes

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

57

Prover uma mistura integrada de atividades em cada vizinhana que inclua oportunidades de interao social e econmica.

Habitaes para todas as faixas de renda Prever moradias para todas as idades, estilos de vida, renda e tipos de famlias. Criar oportunidade para moradias com espaos livres integrados. Considerar formas alternativas de habitao como trabalho e moradia integrados, cooperativas e co-habitao. Atingir um mnimo de 55% como unidades familiares com crianas. Uma proporo de unidades habitacionais devem integrar trabalho e moradia. Estacionamento Prever em mdia uma vaga por unidade. Permitir o estacionamento ao longo do meio-fio. Considerar o estacionamento compartilhado entre usos adjacentes em rodzio de horrios. Evitar superfcies contnuas impermeabilizadas. 1 vaga por unidade habitacional. Necessidades de estacionamento para demais usos de acordo com previso de usurios/ rea. Centros de Bairro/ Ruas Comerciais Considerar as localizaes mais apropriadas que incorporem uma variedade de espaos livres que propiciem encontros e trocas. Atividades comerciais e de servios que atendam tanto os moradores locais como visitantes. Incorporar reas comerciais e industriais existentes. Prever entre 10% e 20% para espao livre comercial. Prever 5% para espao institucional. Plano de quadra/tipologias de edificaes Estabelecer um plano modelo de quadra que ilustre a configurao mais adequada para a otimizao da integrao social e fsica dos espaos livres e edificados (na escala do plano deve-se mostrar mais setores que edificaes). Equipamentos comunitrios e sociais Servios sociais devem atender s necessidades de toda a comunidade e prover a integrao entre os antigos e novos moradores. Propor a expanso dos equipamentos de recreao e lazer de forma a atender a demanda adicional integrando socialmente os novos moradores comunidade original. Escolas e creches devem ter acesso direto s reas de recreao ativa e contemplativa. Creche Raio ideal para atendimento de 300m a 400m com o mnimo de 150m 2 de espao livre. Escolas 1. Grau raio ideal para atendimento de 600m a 1000m. 2 Grau raio ideal para atendimento de 5000m. Delegacia Raio ideal para atendimento de 5000m. Unidade Bsica de Sade Raio ideal para atendimento de 5000m.

58

S U S TA I N A B L E W AT E R S H E D S U R B A N L A N D S C A P E D E S I G N F O R L O W - I N C O M E S E T T L E M E N T S

Appendix 2 Apndices 2
Charrette Participants Participantes da Charrete

Equipe Um Team One


Sylvia Dobry Newton Jos Barros Goncalves Luiz Carlos Mazzini Haydee Melo Mnica Nobeschi Raul Isidoro Pereira (team leader) Maringela Portela Daniela Ramalho Selma Scarambone Thea Standerski Giselle Tanaka Luciana Tavassos

Equipe Trs Team Three


Adriana Patricia Troster Rodrigues Alves Luiz Da Silva Reinaldo Alfredo Caetano Bascchera Srgio Mann Gongaves Maria Aparecida Felicia Laruccia Vivian M. Lucato Villela Marcos Mayra De Mattos Moreno Luciana Lessa Simes Pescarini Andrea Oliveira Villela Luiz Henrique R. Zanetta (team leader)

Equipe Dois Team Two


Isabella Muniz Barbosa Norma R.T. Constantino Marta Enokibara (team leader) Maria Izabel Garcia Samir Jos Geleilette Sonia Antico Giova Maria Lucia Isis Vidal Marcondes Ludmira Moron Ezia Neves Denise Pessoa Erica Tortorelli

Equipe Quatro Team Four


Aylton Silva Affonso Lia Martucci de Amorim Ana Paula de Freitas Luiz Fernando de Oliveira (team leader) Pacita Lopez Vitria Rossetti Crmen Silvia Maluf Tatiana Morita Ana Leticia Prado Regina Helena Vieria Santos Sebastio Ney Vaz

ui

Consultores Consultants
Ermna Maricato (FAU-USP) Caio Boucinhas (SMMA-DEPAVE, SP) Rosana Denaldi (Depto. Habitao, Santo Andr) Eduardo Luiz De Oliveira (UNESP/Bauru Depto. Engenharia Civil) Jandira Lria Biscalquini Talamoni (UNESP/Bauru Depto. Cincias Biolgicas) Paulo Kageyama (Esaln Piraciacaba) Jorge Oseki (FAU-USP) Renata Paoliello (NAP-PLAC)

M A N A N C I A I S S U S T E N T V E I S D E S E N H O DA PAISAGEM U R B A N A PA R A A S S E N TA M E N TO S D E B A I X A R E N D A

59

Você também pode gostar