Você está na página 1de 24

Junky -Viciado em drogas

Pusber/dealer -Traficante de drogas

Your dope -Seu burro


Your jerk -Sua anta your dumbell -Seu imbecil your sucker -Seu idiota

your thick skin/poker face -Seu cara de pau your bay window -Seu barrigudo your scoundrel -Seu canalha/patife

your penny pincher -Seu mo de vaca

your apple shiner/boot liker -Puxa saco


your punk -Seu bosta your prick -Desgraado

your fog -Bicha louca


You`re a pain in the ass -Voc um p no saco

I`m pissed off -Estou puto da vida I got fucked/screwed up -Me ferrei She`s got the rags/her friend -Ela esta menstruada!!!! She`s in a good lay -Ela boa de cama Oh yes!!!!!!!!

She`s got the runs -Ela est com caganeira your mother fucker -Seu filho da me He`s over the buill -Ele brocha

Son of a bitch -Filho da puta

Go jump in the lake/fly a hit -Va ver se t na esquina

Fuck yourself-Foda-se
Fuck off/go breck yourself -Va se foder Piss off -Va a merda

Shit -Merda

your ass -Seu ... Holy shit -Puta merda

Rubber -Camisinha
Cock teaser -Mulher fresca Sex pot Gostosa

Lust -desejo ardente To rape -Violentar

Raper -Estuprador
He-man/big boss -Macho To fuck badly -Tirar o atraso Chicken -Cago/Covarde

Crickhold -Corno Sex freak -Tarado sexual

To piss -Mijar
To fart -Peidar Curse/period Menstruao

Ejaculate -Ejacular Tramp bitch -Puta vagabunda Whore house/barrel house -Zona Fornication -Putaria

Cunt [= buceta; este tido como o pior palavro de todos


Motherfucker [= filho da puta, filho duma gua, filho duma raparigueira, etc] Wanker, jerk [= punheteiro] Prick [= pentelho, pica, babaca, idiota; depende do contexto] Arsehole [britnico], asshole [americano] [= cu, cuzo; usado para se referir ao nus ou mesmo uma pessoa idiota] Shag [= transar, trepar, foder, dar uma, etc]

Whore, slut, bitch, hoe [= puta, safada, vagabunda, cadela, vaca, vadia, quenga e afins] Shit [= merda, caralho, buceta, porra; usado quando algo d errado e voc precisa extravasar] Dickhead [= cabea de pica, idiota, babaca, etc]

Arse [britnico], ass [americano] [= bunda, rabo, traseiro, cu, fiof, furico; depende do contexto]
Crap [o mesmo que shit]

gimme: contrao de give me. Ou seja, "me d", "me d", "d-me". Ex.: Gimme the key = Me d a chave.

outta: contrao de out of. Isto , "fora de". Ex.: Get outta here, you sucker = Cai fora daqui, seu otrio.

ain't: uma contrao multiuso, presente em quase toda letra de rap. Pode significar am not, is not, are not, have not, has not, there is not, there are not. s vezes seguida do advrbio de negao no, como forma de nfase. Ex.: I ain't got nothing to say = No tenho nada a dizer. Ain't no person who's able = No h ningum capaz. They ain't nice with me = Eles no so legais comigo. OBS.: possivelmente a palavra ain't originada de amn't, que se trata de uma contrao arcaica de am not. Com o tempo, o uso da gria perdeu o controle e caiu no gosto popular

gotta: contrao de have (has) got to, ou mesmo, got to. Funciona como o verbo modal must, isto , indica dever, necessidade. Ex.: I gotta get outta here! = Tenho que sair daqui! He's gotta take my buck back = Ele tem que devolver minha grana.

gonna, gunna, gon': contrao de going to. Indica futuro imediato e normal na fala. Ex.: I'm gonna buy that netbook = Vou comprar aquele netbook. Never gonna give you up = Nunca vou desistir de voc. She gonna tell 'em the reason = Ela vai dizer a elas a razo. OBS.: s vezes, omitido o verbo to be. A forma gon' um jeito mais rpido de dizer gonna.

wanna: contrao de want to ou want a. Comum tambm na fala e presente na letra de msicas. Ex.: I wanna show you who I am = Eu quero te mostrar quem sou eu. In my birthday I wanna a new computer = Em meu aniversrio eu quero um novo computador.

kinda: contrao de kind of. Pode significar "um pouco" ou "tipo de". Ex.: She's the kinda woman I need = Ela o tipo de mulher que eu preciso. I'm kinda bored for now = T meio chateado agora. sorta: contrao de sort of. Mesmo significado de kinda. Ex.: A sorta fairytale = Uma espcie de conto de fadas.

yeah, yea, yep, yup, ya: expresses de confirmao ou felicidade. Pode significar "sim" ou "e!" no sentido de aprovao. Em portugus "sim" usado em situaes um pouco mais formais. Da mesma forma, em ingls, yes usado pra enfatizar a educao, mostrar mais respeito. O yeah mais comum na fala do dia-a-dia, sendo que yup uma forma alternativa, mais recente.

Ex.: Do you like it? Yeah, for sure! = Voc gosta? Sim, com certeza! You ready? Yeah = T pronto? T. This is awesome. Yeah, indeed = Isso maravilhoso. , de fato.

nope, nah: expresses de negao, usadas mais no cotidiano e bem comuns em salas de bate-papo. Ex.: Have you ever seen a ghost? Nope = Alguma vez voc viu um fantasma? Nooo. There was someone into the cemetery. Nah, bullshit = Tinha algum no cemitrio. Que nada, bobagem.

the fuck: quando usado aps um pronome interrogativo, serve para enfatizar a frase. Ex.: What the fuck is it? = Que merda essa? Who the fuck are you = Quem voc, cacete? Where the fuck I put my copybook? = Onde ser que larguei meu caderno?

Você também pode gostar