Você está na página 1de 55

Santo Agostinho

DE MAGISTRO
(DO MESTRE)
Traduo de NGELO RICCI
2. ed. So Paulo : Abril Cultural, 1980
CAP. I Finalidade da linguagem
CAP. II O homem mostra o signicado das palavras s pelas palavras
CAP. III Se possvel mostrar alguma coisa sem o emprego de um sinal
CAP. IV Se os sinais se mostram por sinais
CAP. V Sinais recprocos
CAP. VI Sinais que signicam a si mesmos
CAP. VII Resumo dos captulos anteriores
CAP. VIII No se discutem inutilmente estas questes. Assim, para responder quele
que interroga, devemos dirigir a mente, depois de percebermos os sinais, s coisas que
estes signicam
CAP. IX Se devemos preferir as coisas, ou o conhecimento delas, aos seus sinais
CAP. X Se possvel ensinar algo sem sinais. As coisas no se aprendem pelas
palavras
CAP. XI No aprendemos pelas palavras que repercutem exteriormente, mas pela
verdade que ensina interiormente
CAP. XII Cristo a verdade que ensina interiormente
CAP. XIII A fora das palavras no consegue mostrar nem sequer o pensamento de
quem fala
CAP. XIV Cristo ensina interiormente, o homem avisa exteriormente pelas palavras

!" $%&'()*+
,!+ $"()*"-

CAPI1ULO I
linalidade da linguagem
AGOS1INlO
- Que te parece que pretendemos azer quando alamos
ADLODA1O
- Pelo que de momento me ocorre, ou ensinar ou aprender.
AGOS1INlO
- Vejo uma dessas duas coisas e concordo, com eeito, eidente que quando
alamos queremos ensinar, porm, como aprender
ADLODA1O
- Mas, entao, de que maneira pensas que se possa aprender, senao perguntando
AGOS1INlO
- Ainda neste caso, creio que s uma coisa queremos: ensinar. Pois, dize-me,
interrogas por outro motio a nao ser para ensinar o que queres aquele a quem perguntas
ADLODA1O
- Dizes a erdade. AGOS1INlO
- Vs portanto que com o alar nao nos propomos senao ensinar.
ADLODA1O
- Nao ejo isto claramente, porque se alar nada mais que emitir palaras, isto
azemos tambm quando cantamos, as ezes o azemos sozinhos, sem que esteja presente
algum que possa aprender, nao creio que pretendamos entao ensinar algo.
AGOS1INlO
- la todaia, creio, certa maneira de ensinar pela recordaao, maneira sem
dida aliosa, como se demonstrara nesta nossa conersaao. Mas, se tu pensas que nao
aprendemos quando recordamos ou que nao ensina aquele que recorda, eu nao me
oponho, e desde ja declaro que o im da palara duplo: ou para ensinar ou para suscitar
recordaoes nos outros ou em ns mesmos, o que azemos tambm quando cantamos,
ou, por acaso, nao te parece
ADLODA1O
- Nao, absolutamente: porque muito raramente acontece que eu cante para
lembrar-me, mas reqentemente para deleitar-me.
AGOS1INlO
- Compreendo o que queres dizer, mas nao percebes que o que te deleita no
canto nao senao uma certa modulaao do som, que, pelo ato de se poder acrescentar
ou subtrair as palaras, az com que uma coisa seja o alar e outra o cantar Lm erdade,
tambm com a lauta e a citara se emitem modulaoes, cantam tambm os passaros, e ns
mesmos, as ezes, entoamos um motio musical sem palaras, o que se pode chamar
canto, mas nao ala, tens algo a opor a isto
ADLODA1O
- Nada. AGOS1INlO
- Parece-te entao que a palara nao oi instituda senao para ensinar e recordar
ADLODA1O
- Assim pensaria se nao me leasse a opinar contrariamente o ato de que,
quando rezamos, sem dida alamos, e, certamente, nao lcito crer que ensinamos ou
recordamos algo a Deus.
AGOS1INlO
- 1enho a impressao de que nao sabes que, se nos oi ordenado rezar em lugares
echados
1
, expressao que signiica o espao secreto da alma, o oi porque Deus nao quer
ser lembrado de algo ou ensinado por nossas palaras, para conceder-nos o que
desejamos. Quem ala, pois, da exteriormente o sinal da sua ontade por meio da
articulaao do som: mas deemos procurar Deus e suplicar-lhe no mais ntimo recesso da
alma racional, que se denomina o homem interior, quis Lle que osse este o seu templo.
Nao leste no Apstolo: "Nao sabeis que sois o templo de Deus e que o esprito de Deus

"
!" $%$&
habita em s
2
", e que "Cristo habita no homem interior
3
" L nao reparaste no que diz o
Proeta: "lalai dentro dos ossos coraoes e nos ossos leitos arrependei-os: oerecei os
sacricios da justia e coniai no Senhor
4
"
Onde crs que se podem oerecer os sacricios da justia a nao ser no templo da
mente e no ntimo do coraao Onde se izer o sacricio, a tambm se ha de orar. Por
isso nao sao de mister palaras quando rezamos, isto , palaras soantes, exceto, talez,
no caso do sacerdote que expressa pela palara o seu pensamento, mas nao para que
Deus, e sim os homens ouam, e, por meio do consentimento na recordaao, sejam
eleados at Deus. Ou nao pensas assim
ADLODA1O
- Concordo plenamente.
AGOS1INlO
- Portanto, nao te preocupa o ato de que o soberano Mestre, ensinando a rezar
aos seus discpulos
5
, ensinou certas e determinadas palaras, pelo que nao parece ter eito
outra coisa senao ensinar como deemos alar quando rezamos
ADLODA1O
- Isso nao me preocupa de modo algum, pois nao lhes ensinou palaras, mas,
pelas palaras, aquelas coisas com que icassem aisados quanto a quem e o que haiam
de pedir quando orassem, como oi dito, no segredo da mente.
AGOS1INlO
- Lntendeste certo: creio tambm teres notado, apesar de haer quem nao
concorde, que, mesmo sem emitir som algum, ns alamos enquanto intimamente
pensamos as prprias palaras em nossa mente, assim, com as palaras nada mais
azemos do que chamar a atenao, entretanto, a memria, a que as palaras aderem, em as
agitando, az com que enham a mente as prprias coisas, das quais as palaras sao sinais.
ADLODA1O
- Compreendo e acompanho-te.


"
1 Cor 3, 16.
#
Ef 3, 16, 17.
$
Sl 4, 5, 6.
%
Mt 6,9.
CAP1ULO II
O homem mostra o signiicado das palaras s pelas palaras
AGOS1INlO - Concordamos ambos, portanto, em que as palaras sao sinais.
ADLODA1O
- Concordamos. AGOS1INlO
- Lntao, um sinal pode ser sinal sem signiicar algo
ADLODA1O
- Nao. AGOS1INlO
- Quantas palaras ha neste erso: !"# %#&#' () *+%*+ ,-.(/#, .'+0(* -/1( /('#%2-#
3
!4
ADLODA1O
- Oito. AGOS1INlO
- Logo, oito sao os sinais. ADLODA1O
- L mesmo. AGOS1INlO
- Creio que compreendes este erso.
ADLODA1O
- Assaz, parece-me. AGOS1INlO
- Dize-me o sentido de cada palara.
ADLODA1O
- Sei o que signiica !,#!5 mas nao encontro outra palara para expressar-lhe o
signiicado.
AGOS1INlO
- Sabes indicar, ao menos, onde esta o que esta palara signiica
ADLODA1O
- Parece-me que o !,#! expressa dida: mas onde a dida se encontra, senao no
esprito
AGOS1INlO
- Por enquanto, aceito, continua.
ADLODA1O
- !6#&#'!2-( outra coisa signiica senao o que nao existe

"
"Se nada aos deuses agrada que fique de to grande cidade" (Jirgilio, Eneida, II, 659).
AGOS1INlO
- 1alez digas a erdade, porm me impede de concordar contigo o que
airmaste acima: que nao existe sinal sem que signiique algo, ora, o que nao existe de
maneira nenhuma pode ser alguma coisa. Por isto, a segunda palara deste erso nao um
sinal, porque nada signiica, e, entao, erroneamente concordamos que todas as palaras
sao sinais, ou que todo sinal signiique algo.
ADLODA1O
- Lstas me apertando demasiado, porm obsera que, quando nao temos nada
para expressar, sem dida seria coisa tola proerirmos alguma palara: creio que tu,
alando agora comigo, nao emites algum som intil, mas que, com todos os que saem da
tua boca, oereces-me um sinal, para que eu entenda algo, nao precisaas ter pronunciado
essas duas slabas !"#$%#&' se com elas nao querias signiicar algo. Se, entretanto, consideras
que com elas necessariamente se produza uma enunciaao e que elas, ao soarem aos
nossos ouidos, nos ensinam ou nos lembram algo, perceberas logo o que eu desejaria
dizer, mas nao posso explicar.
AGOS1INlO
- Como amos azer entao Diremos que com esta palara !"#%#&') mais do que a
prpria coisa, que nao existe, queremos signiicar aquele estado da alma produzido
quando nao se a coisa, e, no entanto, descobre-se ou se pensa ter descoberto que a
coisa nao existe
ADLODA1O
- L isto mesmo o que eu procuraa explicar.
AGOS1INlO
- Seja como or, amos adiante, para que nao nos acontea cair na mais absurda
das coisas.
ADLODA1O
- Qual AGOS1INlO
- Que "nada" nos detenha e, no entanto, a nossa conersaao ique parada.
ADLODA1O
- Na erdade, ridculo, e, mesmo nao sabendo como possa acontecer, ejo
claramente que isto ja se deu.
AGOS1INlO
! #$ %$&' ( )$*+,-,*. /(+)*$$01$*$+(' +$23(*. 0( +(+$0-( ()(*-&0(. $'-$
450$*( 1$ *$)&4060/,78 74(*7 9(2-7 :;&$2$ 9$*'( $ )*(/&*7 +('-*7*. '$4&01( 7' -&7'
)('',<,2,171$'. ( ;&$ ',40,=,/7+ 7' 1$+7,' )7279*7'>
?%@A%?BA
! ? -$*/$,*7. !"# !% C &+7 )*$)(',DE(. $+ 2&47* 17 ;&72 )$0'( ;&$ )(1$+(' 1,F$*
!&"!'
?GA#BHIJA
! K7' $& 0E( -$ '(2,/,-( ;&$ 1,47' $+ 2&47* 1$ &+7 )7279*7 /(03$/,1L'',+7 (&-*7
,4&72+$0-$ /(03$/,1L'',+7. ;&$ ',40,=,;&$ 7 +$'+7 /(,'7. '&)('-( ;&$ ',40,=,;&$ (
+$'+(8 /(0-&1(. )(* $0;&70-(. 71+,-7+(' ;&$ '$M7 7'',+> N$*-7+$0-$. '$ $'-$ )($-7. $+
9$F 1$ 1,F$* !"# ()*() +,-" !% -,9$''$ 1,-( !&" ()*() +,-"!% $ $& -$ )$*4&0-7''$ ;&$ ',40,=,/7
!&"!% *$')(01$*,7' !"#!% '$01( ;&$ $'-7' 1&7' )7279*7'. ,'-( C. ',07,'. ',40,=,/7+ ! /(+(
-& /*5' ! &+7 'O $ 7 +$'+7 /(,'78 $&. )(*C+. <&'/( $'-7 +$'+7 /(,'7. 0E( '$, '$ &+7 $
,150-,/7. ;&$ C ',40,=,/717 /(+ $'-$' 1(,' ',07,'>
?%@A%?BA
! P7*$/$Q+$ ;&$ ',40,=,;&$ 7 '$)7*7DE( 1$ 724( 17 )*O)*,7 /(,'7 $+ ;&$ $'-797
/(0-,1( $ : ;&72 '$ 1,F ;&$ )$*-$0/$8 (& )(*;&$ $''7 /(,'7 0E( /(0-,0&$ $R,'-,01(. /(+(
7/(0-$/$ 0$'-$ 9$*'(. (01$ '$+ $R,'-,* +7,' 7 /,171$ S1$ B*O,7T )(1,7+ $R,'-,* 1$27 724&0'
-*(,70('. (& )(*;&$ )$*+70$D7. /(+( ;&701( 1,F$+(' 379$* 07 U=*,/7 &0' /(+$*/,70-$'
9,01(' 17 /,171$ 1$ V(+7>
?GA#BHIJA
! P7*7 /(0/$1$*Q-$ ;&$ ,'-( C 7'',+. 0E( ,*$, $0&+$*7* -(17' 7' (<M$DW$' ;&$ )(*
7/7'( '$ )(1$*,7+ 7)*$'$0-7* 7 $''7 -&7 *$4*78 +7' )(1$' =7/,2+$0-$ *$)7*7* ;&$ $R)2,/7'-$
)7279*7' /(+ (&-*7' )7279*7'. ,'-( C. ',07,' /(+ (&-*(' ',07,'. /(,'7' /(03$/,1L'',+7' /(+
(&-*7' /(03$/,1L'',+7'8 )(*C+. 4('-7*,7 ;&$. '$ )&1$''$'. +$ +('-*7''$' 7' /(,'7'
+$'+7' 1$ ;&$ $'-7' 'E( (' ',07,'>





CAP1ULO III
Se possel mostrar alguma coisa sem o emprego de um sinal
ADLODA1O
- Admira-me que nao saibas, ou melhor, simules nao saber que nao podes obter
de mim resposta que satisaa ao teu desejo, do ato de estarmos conersando resulta que
nao podemos
responder senao com palaras. 1u, porm, indagas de coisas que, sejam quais
orem, de modo nenhum podem considerar-se palaras, e, no entanto, tambm sobre
essas tu me interrogas com palaras. Comea tu a interrogar-me sem palaras, para que
depois eu te possa responder da mesma orma.
AGOS1INlO
- 1ens razao, conesso-o, porm se te perguntasse o signiicado destas trs
slabas: !"#$%&'! ,parede,, nao poderias tu mostrar-me com o dedo, de maneira que eu a
isse, a coisa mesma de que sinal esta palara de trs slabas, demonstrando-a assim e
indicando-a tu mesmo, sem usar palara alguma
ADLODA1O
- Concedo que se possa azer isso, mas s com aqueles nomes que signiicam
corpos e quando estes corpos estejam presentes.
AGOS1INlO
- Mas a cor, por acaso, lhe chamamos corpo, ou, antes, certa qualidade do corpo
ADLODA1O
- Uma qualidade.
AGOS1INlO
- Por que, entao, tambm a cor se pode mostrar com o dedo Ou ainda
acrescentas aos corpos suas qualidades, de maneira que essas tambm possam ser
demonstradas sem palaras, quando estao presentes
!"#$"!%$
' #() *+ ,*-*. /+0 1+.2+0) 3(4.5* 3(4 04 46746/4004 7+/+ + 1+.2+.*-) 507+ 8) 7(/+ +
3(4 6+0 1+.2+0 04 24.1494:
!;$<%=>?$
' @+605/4.*) 2+.8A) 04 *56/* *3(5 6B+ 74.C0 /4 ,*D4. *-E(A* 4F14GB+:
!"#$"!%$
' ! */H4.7I615* 8 J(07*) 2+50) /4 ,*7+) 6B+ /4H4.5* /5D4. 7+/*0 *0 1+50*0 1+.2K.4*0)
A*0 7+/*0 *0 1+50*0 H50LH450: >* H4./*/4) 1+6,400+ 3(4 + 0+A) + 1M45.+) + 0*9+.) *
E.*H5/*/4) + 1*-+. 4 A(57*0 +(7.*0 1+50*0 3(4 24.74614A *+0 +(7.+0 04675/+0) 4A9+.* 6B+
04 2+00*A 24.1494. 04A +0 1+.2+0) 4 2+. 507+ 04J*A 1+.2+.*50) 6B+ 04 2+/4A 7+/*H5*
A+07.*. 1+A + /4/+:
!;$<%=>?$
' N*0 6(61* H5074 1+A+ +0 M+A460 1+6H4.0*A 1+A +0 0(./+0 2+. A45+ /4
E407+0) 4 +0 2.K2.5+0 0(./+0 7*A98A 2+. E407+0 +( 24.E(67*A +( .402+6/4A) +( 46056*A
+( 56/51*A 7(/+ + 3(4 3(4.4A) +() 24-+ A46+0) 3(*04 7(/+O <4 8 *005A) 467B+ 6B+ 04
A+07.*A 04A 2*-*H.*0 *246*0 *0 1+50*0 H50LH450) A*0 *56/* +0 0+60 4 +0 0*9+.40 4 *0 +(7.*0
1+50*0 04A4-M*6740: %*A98A +0 M507.5P40) 6+0 74*7.+0) 4F2P4A 04A 2*-*H.*0 4 5674.2.47*A
.42.40467*GP40 56745.*0) 6* A*5+.5* /*0 H4D40 1+A E407+0 2*67+ALA51+0:
!"#$"!%$
' >*/* 746M+ * +2+.Q74) * 6B+ 04. 3(4 *3(4-4 !"#! R/4S) 6B+ *246*0 4() A*0 64A
A40A+ (A M507.5B+ /*6G*.56+ 2+/4.5* /4A+607.*.Q74) 04A 2*-*H.*0) + 3(4 05E65,51*:
!;$<%=>?$
' %*-H4D /5E*0 * H4./*/4) A*0 H*A+0 0(2+. 3(4 4-4 2+00*T 6B+ /(H5/*0
14.7*A4674) 1+A+ 1.45+) 3(4) 3(*-3(4. 3(4 04J* + A+H5A467+ /+ 1+.2+ 1+A 3(4 4-4 74674
/4A+607.*. * 1+50* 3(4 8 05E65,51*/* 1+A 407* 2*-*H.*) 6B+ 04.C * 1+50* A40A*) 2+.8A (A
056*-: U+. 500+ 7*A98A + M507.5B+ 74.C 56/51*/+) 04 6B+ (A* 2*-*H.* 1+A +(7.* 2*-*H.*)
24-+ A46+0 (A 056*- 1+A +(7.+ 056*-T /4 A+/+ 3(4 4074 A+6+00L-*9+ !"#! 4 *3(4-4 04(
E407+ 05E65,51*.B+ * A40A* 1+50* 3(4 4( 3(4.5* A4 ,+004 /4A+607.*/* +( 56/51*/* 04A
056*50:
!"#$"!%$
' N*0) .+E+Q74) 1+A+ 8 2+00LH4- + 3(4 7( 407C0 24/56/+O

AGOS1INlO
- Do mesmo modo por que o oi pela parede.
ADLODA1O
- Mas tambm esta, como resulta do desenolimento de nosso raciocnio, nao
pode ser mostrada sem sinal. Pois o ato de apontar o dedo certamente nao a parede,
mas apenas a maneira com que se da um sinal, por meio de que a parede pode ser ista.
Nao ejo, portanto, nada que possa ser indicado sem sinais. AGOS1INlO
- Se, porm, eu te perguntasse o que caminhar e tu te leantasses e izesses
aquela aao, nao usarias da prpria coisa para ensinar-me isto, em ez de palaras ou de
outros sinais
ADLODA1O
- Conesso ser assim, e me energonha nao ter percebido uma coisa tao eidente,
a qual me traz a memria milhares de coisas, que alem por si mesmas, e nao pelos sinais
com que se mostram, como sejam: comer, beber, estar sentado, icar de p, gritar e
inmeras outras.
AGOS1INlO
- Vamos, dize-me: se eu nao conhecesse o alor da palara e te perguntasse,
enquanto caminhas, o que caminhar, como me ensinarias isto
ADLODA1O
- Realizaria a mesma aao, ou seja, andaria, mas um pouco mais depressa, para
que uma noidade qualquer te suscitasse a atenao, e, no entanto, nao teria eito coisa
diersa do que te deeria ser mostrado.
AGOS1INlO
- Nao sabes tu que uma coisa caminhar e outra andar depressa Pois quem
caminha nem por isso anda depressa, e quem anda depressa nao quer dizer que caminhe:
tanto mais que podemos achar pressa no ler, no escreer, e em muitssimas outras coisas.
Por isso, se izesses mais depressa, depois da minha interrogaao, o que estaas azendo
antes, eu poderia crer que caminhar outra coisa nao do que apressar-se, posto que a
pressa ora a noidade por ti acrescentada, e eu com isto seria induzido a engano.
ADLODA1O
- Conesso que nao se pode mostrar a coisa sem sinal, se, no momento em que a
azemos, somos interrogados, pois, se nao acrescentarmos nada a aao que estamos
realizando, quem nos interrogar podera supor que nao queremos responder-lhe, e, depois
de despreza-lo, continuamos a nossa aao. Mas se algum perguntar sobre coisas que
podemos azer e nao o izer na mesma hora em que as azemos, podemos, azendo-as,
depois da interrogaao, mostrar-lhe com a prpria coisa, antes que com um sinal, o que
ele pergunta: a nao ser que por acaso ele me pergunte, enquanto alo, o que alar:
porque qualquer que seja a coisa que lhe disser para ensinar-lhe isso, sempre o arei
alando, e assim continuando, ensinar-lhe-ei, enquanto nao lhe ique pereitamente claro,
o que quer, sem aastar-me da prpria coisa que desejaa lhe osse demonstrada, nem,
alm disto, procurar sinais com que demonstra-la.


CAP1ULO IV
Se os sinais se mostram com sinais
AGOS1INlO
- Argumentas muito agudamente, e por isso considera se possel conir entre
ns que se podem mostrar sem sinais as coisas que nao azemos quando se nos
perguntam, mas que podemos azer logo em seguida, ou as que azemos desde que estas
nada mais sejam do que os prprios sinais. Pois, quando alamos, azemos sinais, donde
prom a palara "signiicar" ,azer sinais - !"#$% '%()*)+,
ADLODA1O
- L possel conir.
AGOS1INlO
- Portanto, quando se discute sobre os sinais, resulta que se podem mostrar uns
sinais por meio de outros, mas quando se discute sobre as coisas que nao sao sinais, nao
se podem mostrar senao azendo-o imediatamente aps a pergunta - se or possel -,
ou dando algum sinal pelo qual possam ser compreendidas.
ADLODA1O
- Lxatamente.
AGOS1INlO
- Nessa trplice distribuiao amos primeiro considerar, se quiseres, o caso em
que se mostram sinais com sinais: mas as palaras sozinhas sao sinais
ADLODA1O
- Nao.
AGOS1INlO
- Parece-me, portanto, que, alando, signiicamos pelas palaras ou as prprias
palaras ou outros sinais, como seria o gesto quando alamos, ou as letras quando
escreemos, porque as coisas que indicamos com estes dois ocabulos ,gesto e letra, ou
sao ainda sinais ,o prprio gesto e as prprias letras,, ou algo que nao sinal, como
quando dizemos "pedra". Lsta palara, pois, um sinal enquanto signiica algo, mas nao
um sinal o que ela indica. Lste gnero de palaras que signiicam coisas que nao sao sinais
nao pertence, porm, a parte que nos propomos discutir. Com eeito, ns nos propomos
considerar o caso dos sinais que se mostram por sinais, e nele distinguimos dois aspectos:
ou se ensinam e recordam os mesmos sinais, ou outros sinais dierentes. Nao te parece
ADLODA1O
- Lsta claro.
AGOS1INlO
- Dize-me, entao: os sinais que sao palaras a qual dos sentidos pertencem
ADLODA1O
- Ao ouido.
AGOS1INlO
- L o gesto
ADLODA1O
- A ista.
AGOS1INlO
- Como Quando encontramos palaras escritas, estas, por acaso, nao serao
tambm palaras Ou, mais exatamente, nao serao entendidas como sinais de palaras, de
maneira que a palara seja o que se proere, com certo signiicado, mediante a articulaao
da oz Mas a oz nao pode ser percebida por outro sentido a nao ser pelo ouido, da
resulta que, quando se escree uma palara, apresenta-se para os olhos um sinal, que
desperta na mente o que se percebe com o ouido.
!"#$"!%$
' ()*+),-) ./0*120*30
!4$5%678$
' (,09) :;0 0<3=< 312>?2 -0 1+),-) 02 ,0+)*@0+0, :;0 :;1*-) -9A02)< B*)20B
:;0,02)< <9C*9D9+1, 1/C)E
!"#$"!%$
' F G0,-1-0E
!4$5%678$
' H1< ) :;IJ 1D9*1/K
!"#$"!%$
' 713;,1/20*30 1:;9/) +;L) *)20 <0 -9AJ +)2) MN2;/)J M)21J G9,3;-0J ,9) 0
9*O20,1< );3,1< +)9<1<E
!4$5%678$
' #<30< :;13,) *)20< *P) <9C*9D9+12 *0*@;21 +)9<1K
!"#$"!%$
' 592J 1/C;21< +)9<1<E
!4$5%678$
' 7P) @= *0*@;21 -9D0,0*Q1 0*3,0 0<30< *)20< 0 1< +)9<1< :;0 <P) <9C*9D9+1-1<
.), 0/0<K
!"#$"!%$
' H;93R<<921E
!4$5%678$
' 4)<31,91 -0 );G9, -0 39 :;1/ ? 0/1E
!"#$"!%$
' #2 .,9209,) /;C1,J 0<30< <P) <9*19< 0 1:;0/1< *P) ) <P)E
!4$5%678$
' !C,1-1S30 :;0 +@1202)< -0 B<9C*9D9+=G09<B 1< +)9<1< :;0 .)-02 <0,
<9C*9D9+1-1< .0/)< <9*19<J 0 *P) <P) <9*19<J 1<<92 +)2) +@1212)< -0 BG9<RG09<B 1< :;0
.)-02 <0, G9<31<J .1,1 -0.)9< -9<.;31,2)< <)>,0 0/1< 219< +)2)-120*30K
!"#$"!%$
' !C,1-1S20E

AGOS1INlO
- L os quatro sinais que ha pouco pronunciaste podem ser signiicados por
qualquer outro sinal
ADLODA1O
- Admira-me que julgues possa eu ter esquecido o que ja icou assentado, isto :
que as letras escritas sao sinais de sinais, quer dizer, sinais dos sons articulados pela oz.
AGOS1INlO
- Que dierena ha entre eles
ADLODA1O
- Aquelas ,as letras escritas, sao iseis, e estes ,os sons articulados pela oz,,
audeis. Por que haerias tu de sentir diiculdade em aceitar este nome, "audeis", se
admitimos "signiicaeis"
AGOS1INlO
- Certamente que o aceito, e com agrado. Porm, noamente pergunto se esses
quatro sinais podem ser signiicados por algum outro sinal audel, como lembraste
acontecer com os iseis.
ADLODA1O
- Sim, lembra-me que isto tambm oi dito ha pouco. Por isso respondi que o
nome signiica algo, e a este signiicado subordinei esses quatro nomes, e aquele e estes, se
erdade que se proerem com a oz, reconheo serem audeis.
AGOS1INlO
- Que dierena ha, portanto, entre o sinal audel e as coisas audeis
signiicadas, que, por sua ez, tambm sao sinais
ADLODA1O
- Lntre aquilo que chamamos de nome e estas quatro coisas que subordinamos
ao seu signiicado, ejo existir esta dierena: o nome sinal audel dos sinais audeis,
enquanto as coisas audeis sao tambm sinais audeis, mas nao sinais de sinais audeis,
e sim de coisas em parte iseis, como Romulo, Roma, rio, em parte inteligeis, como
irtude.
AGOS1INlO
- Aceito e aproo, mas sabes que se chama palara tudo aquilo que proerido
com a oz e que tem algum signiicado
!"#$"!%$
' ()*+
!,$(%-./$
' 01213 1 415) 675895 9 :7;7<=73 :1=>?) <)51@ >?) 9 :=1A)=*B1 5)B*746) 7
7=6*C?;7DE1 B7 <1F ) >?) 6)5 ?5 @*24*A*C7B1G ) >?74B1 B*F)51@ >?) ?5 H15)5 );1>I)46)
@) @)=<) B) :7;7<=7@ 7:=1:=*7B7@3 @)5 BJ<*B7 >?)=)51@ B*F)= >?) ?@7 415)@G ) >?74B13
)5 %)=K4C*13 1 )@C=7<1 A7;7 71 <);H1 :76=E1L MN121 >?) B*27@ 817@ :7;7<=7@
O
M3 )46)4B)
M415)@M+
!"#$"!%$
' P14C1=B1+
!,$(%-./$
' P14C)B)@3 :1=674613 >?) C15 )@67@ B?7@ @Q;787@ >?) 7=6*C?;751@ >?74B1
B*F)51@ !"#$%&'! R:7;7<=7S >?)=)51@ @*24*A*C7= 675895 ?5 415)3 ) >?)3 :1= C14@)2?*46)3
7 :7;7<=7 9 ?5 @*47; B1 415)T !"#$"!%$
' P14C)B1+
!,$(%-./$
' ,1@67=*7 >?) 6? =)@:14B)@@)@ 675895 7 *@61L @)4B1 7 :7;7<=7 @*47; B1 415) ) 1
415) @*47; B1 =*1 ) 1 =*1 @*47; B) ?57 C1*@7 >?) @) :1B) <)=3 ) 6)4B1 6? =)C14H)C*B1 7
B*A)=)4D7 )46=) )@67 C1*@7 ) 1 =*13 *@61 93 1 @)? @*47;3 ) )46=) )@6) @*47; ) 1 415) >?) 9 @*47;
B)@6) @*47;3 >?7; C=K@ >?) @)U7 7 B*A)=)4D7 )46=) 1 @*47; B1 415) >?) B*@@)51@ @)= 7 :7;7<=7
) 1 5)@51 415) B) >?) );7 9 @*47;T
!"#$"!%$
' !CH1 >?) 7 B*A)=)4D7 @)U7 )@67L 1 >?) 9 @*24*A*C7B1 C15 1 415) 9 @*24*A*C7B1
675895 C15 7 :7;7<=7G C1513 :1*@3 415) 9 :7;7<=73 7@@*5 675895 =*1 9 :7;7<=7G 57@ 4)5
6?B1 1 >?) 9 @*24*A*C7B1 C15 7 :7;7<=7 9 @*24*A*C7B1 675895 C15 1 415)+ %75895
7>?K;) !)*!+),- C15 >?) C15)D7 1 <)=@1 :1= 6* :=1:1@61 ) 7>?);) !#.! RB)S B1 >?7;
6=76751@ 6E1 ;14275)46)3 2?*7B1@ :);7 =7FE13 769 CH)27=51@ V :=)@)46) >?)@6E13 @E1
:7;7<=7@3 57@ 4E1 415)@3 ) 5?*61@ 1?6=1@ )W)5:;1@ @)5);H746)@ :1B)51@ )4C146=7=+
X1*@3 C151 61B1@ 1@ 415)@ @E1 :7;7<=7@3 57@ 4)5 61B7@ 7@ :7;7<=7@ @E1 415)@3 U?;21
)@67= C;7=7 7 B*A)=)4D7 )46=) :7;7<=7 ) 415)3 *@61 93 )46=) 1 @*47; B7>?);) @*47; >?) 4E1
@*24*A*C7 4)4H?5 1?6=1 @*47; ) 1 @*47; B7>?);) @*47; >?) :1B) @*24*A*C7= 1?6=1@+

"
Andria, ato I, cena II, J. 33.
!"#$%&'(#
* +,-./0/1 23/ 4,0, .5657, 8 5-9:57; :51 -/: 4,0, 5-9:57 8 .5657,<
!=>#=!%#
* ?3/: 036905@95<
!"#$%&'(#
* A,91 B/:; /-4@/ -,:/ / C5756@5 /D914/ 5 :/1:5 09E/@/-F5 23/ GH /-4@/
.5657, / 5-9:57I ! -J, 1/@ 23/ 4/ 9:C/F5 0/ .,-.,@05@ , E54, 0/ 23/ C,@ !"#$%&' !)
578: 0/ KC5756@5K; C,0/L1/ /-4/-0/@ K6/@B,K; 914, 8; 523/75 C5@4/ 0, 091.3@1, 23/ 1/
0/.79-5 C,@ 4/:C,1; .,:, K/1.@/6,K; K/1.@/69K; K7/9,K; K79K; 23/ :5-9E/145:/-4/ -J, 1J,
-,:/1I
!=>#=!%#
* !.5B51 0/ E5M/@ @/E/@N-.95 5, 23/ :/ 131.94565 0O69051I
!"#$%&'(#
* &14, -J, 0/6/ C@/,.3C5@L4/I '5 6/@050/; /: P/@57 .G5:5:,1 19-591 5 430, ,
23/ 19P-9E9.5 57P,; / /-4@/ /14/1 /-.,-4@5:,1 45:B8: 51 C5756@51I !9-05 .G5:5:,1 19-591
Q9-1RP-951S T1 B5-0/9@51 :97945@/1; 23/ 1J, 19-591 /: 1/-490, C@UC@9,; .,915 23/ -J, 1/
C,0/@95 09M/@ 051 C5756@51I %,05695; 1/ 4/ 0911/11/ 23/ 4,0, .5657, 8 5-9:57; :51 -/:
4,0, 5-9:57 8 .5657,; 5119: .,:, 4,05 C5756@5 8 19-57; :51 -/: 4,0, 19-57 8 C5756@5; .@/9,
23/ -J, 4/ 131.945@95 0O6905 57P3:5I
!=>#=!%#
* VH /-4/-0,; / .,-.,@0, C7/-5:/-4/; 23/ /-4@/ KC5756@5K 4,:505 /: 1/-490,
P/@57 / K-,:/K /D914/ 5 :/1:5 09E/@/-F5 23/ GH /-4@/ 5-9:57 / .5657,I
!"#$%&'(#
* $5B/1 45:B8: 23/; 235-0, 09M/L :,1 5-9:57; 3:5 .,915 8 /14/ -,:/ 4@911R75B,;
23/ 8 C@,E/@90, C/75 6,M; / ,34@5 52397, 23/ .,: /7/ 1/ 19P-9E9.5<
!=>#=!%#
* VH .,-./09 914,; GH C,3.,; 5 @/1C/94, 0/ 4,0,1 ,1 19-591 / 0/ 4,0,1 ,1
19P-9E9.H6/91I
!"#$%&'(#
* 'J, 4/ C5@/./ 23/ 4,0,1 ,1 19-591 19P-9E9.5: 3:5 .,915 09149-45 05 23/ 1J,;
.,:, 235-0, C@,-3-.95:,1 /14/ -,:/ 4@911R75B, * 5-9:57 * 0/ :,0, 57P3:
19P-9E9.5@/:,1 52397, 23/ /7/ :/1:, 8<
!"#$"!%$
' ()*+ ,-./01-2/-3 4*56 78029* 95:-1*6 6520;+ -6/- 2)* 65<25=5,0 04-206 /*9*6 *6
*8/.*6 652056+ 7805678-. 78- 6->01+ 106 0 65 1-61* /01?@1+ 4*56 @ 810 40;0A.0+ -+ 6-1
9BA590+ /*906 06 40;0A.06 6)* 652056C
!D$E%F(G$
' # 78029* 4.*282,501*6 -6/- 9566H;0?*+ !"#$%&'! I40;0A.0J+ 2)* 0,*2/-,- 0;<*
6-1-;K02/-L M*56+ 6- /89* * 78- ,*1 0;<81 65<25=5,09* 6- 4.*=-.- 4-;0 0./5,8;0N)* 90 A*:
@ /01?@1 65<25=5,09* 4*. -6/- 9566H;0?*+ -;- /01?@1 -6/O 52,;8H9* 2* <P2-.* 9*6 652056C
!"#$"!%$
' !6651 @C
!D$E%F(G$
' # 2)* @ 06651 /01?@1 40.0 * 2*1-L #6/-+ 4*56+ 65<25=5,0 *6 2*1-6 9- /*9*6 *6
<P2-.*6+ - Q2*1-Q 1-61* @ 81 2*1- 9- <P2-.* 2-8/.*C $8+ 6- /- 4-.<82/066- 78- 40./-
90 *.0N)* @ 2*1-+ 2)* 4*9-.506 .-64*29-.R1- 0,-./0901-2/- 95:-29* Q2*1-QL
!"#$"!%$
' S A-.909-C
!D$E%F(G$
' M*./02/*+ KO 652056 78-+ -2/.- 06 *8/.06 ,*5606 78- 65<25=5,01+ 65<25=5,01
/01?@1 0 65 1-61*6C
!"#$"!%$
' G0C
!D$E%F(G$
' T8029* 95:-1*6 !)*+,&+)-,*! I,*2>82N)*J+ 40.-,-R/- 78- -6/- 6520;
7809.566H;O?5,* 4*660 6-. 81 9078-;-6L
!"#$"!%$
' "- 102-5.0 0;<8103 4*.78- 06 ,*5606 78- 65<25=5,0 2)* 6)* 2*1-6+ -27802/* -;-
@ 81 2*1-C



CAP1ULO V
Sinais recprocos
AGOS1INlO
- Raciocinaste bem, agora se possel encontrar sinais que se signiiquem
reciprocamente, de maneira que, assim como este signiica aquele, tambm aquele
signiique este, pois nao me parece que concordem entre si aquele quadrisslabo
"coniunctio" e as coisas que este signiica, tais como: !"#! ,se,, !%&'! ,ou,, !()*! ,pois,,
!()*+,&! ,e pois,, !(#"#! ,se nao,, !&-./! ,logo,, !+,/(#)*! ,porque, e outras semelhantes:
porque aquela palara sozinha signiica todas estas, mas nao ha nenhuma entre estas
ltimas que possa signiicar aquele qua-drisslabo.
ADLODA1O
- Compreendo e desejo conhecer quais os sinais que se signiicam
reciprocamente.
AGOS1INlO
- Nao sabes, entao, que, quando dizemos "nome" e "palara", dizemos duas
palaras
ADLODA1O
- Sei, sim.
AGOS1INlO
- L nao sabes que, quando dizemos "nome" e "palara", dizemos dois nomes
ADLODA1O
- 1ambm sei.
AGOS1INlO
- Por conseguinte, sabes que tanto o nome pode signiicar-se com a palara,
quanto a palara com o nome.
ADLODA1O
- Concordo.
AGOS1INlO
- L podes dizer-me, salo o ato de que se escreem e pronunciam diersamente,
em que dierem entre si
ADLODA1O
- 1alez possa, porque ejo tratar-se da mesma coisa de que alei ha pouco. Com
eeito, quando dizemos "palara", entendemos tudo o que com algum signiicado
proerimos pela articulaao da oz, assim, todo nome, e ainda o prprio termo "nome",
uma palara, mas nem toda palara nome, embora quando dizemos "palara"
entendamos "nome".
AGOS1INlO
- Mas, se algum te airmasse e demonstrasse que, assim como cada nome
palara, tambm cada palara nome, poderias determinar em que se dierenciam, aora o
dierso som de pronncia
ADLODA1O
- Nao poderia, e creio que nao haja dierena alguma.
AGOS1INlO
- Como Pois se tudo o que, com algum signiicado, se proere pela articulaao
da oz tanto sao palaras como nomes, e, contudo, por certas razoes, sao palaras, e, por
outras, sao nomes, nenhuma distinao haera entre nome e palara
ADLODA1O
- Nao compreendo como possa ser isto.
AGOS1INlO
- Isto ao menos entendes: tudo o que "colorido" isel e tudo o que isel
"colorido", embora estas duas palaras signiiquem duas coisas distintas e separadas.
ADLODA1O
- Lntendo.
AGOS1INlO
- L ser-te-ia dicil admitir que assim tambm toda palara nome e todo nome
palara, embora estes dois nomes ou palaras, isto , os termos "nome" e "palara",
tenham signiicaao dierente
ADLODA1O
- Ja ejo que isto pode acontecer, mas espero que me mostres de que modo
acontece.
AGOS1INlO
- Reparas, creio eu, que tudo quanto, com algum signiicado, se proere pela
articulaao da oz ere o ouido de orma a ser percebido, e eniado a memria para
icar conhecido.
ADLODA1O
- Sim, reparo. AGOS1INlO
- Acontecem, portanto, duas coisas quando algo emitimos com a oz.
ADLODA1O
- Assim .
AGOS1INlO
- Que dirias tu se por uma destas qualidades ossem chamadas palaras !"#$%&'"(
de "#$%&$%'%$"* percutir, bater, e pela outra nomes !"+,-.+'"( de "+,/0, "* conhecer, L o
primeiro termo assim se denominasse por causa dos ouidos e o segundo do esprito
ADLODA1O
- Concordarei quando me tieres demonstrado como podemos, com razao,
chamar nomes a todas as palaras.
AGOS1INlO
- L acil, pois creio que aprendeste e te lembras de que se chama "pronome" o
que esta em lugar do nome, ainda que denote a coisa com um signiicado menos pleno do
que o nome. Pois, assim acho, o deiniu o gramatico a quem izeste reerncia: "Pronome
uma parte da oraao que, usada no lugar do nome, signiica a mesma coisa que este,
porm menos plenamente".
ADLODA1O
- Lembro-me e aproo.
AGOS1INlO
- Vs, portanto, que, segundo esta deiniao, os pronomes se reerem s aos
nomes, e s no lugar destes podem colocar-se, como quando se diz: este homem, o
mesmo rei, a mesma mulher, esse ouro, aquela prata, os termos "este", "mesmo",
"mesma", "esse", "aquela" sao pronomes, "homem", "rei", "mulher", "ouro", "prata" sao
nomes com que, mais plenamente que com os mesmos pronomes, as coisas sao
signiicadas. ADLODA1O
- Vejo e estou de acordo.
AGOS1INlO
- Lnuncia-me agora algumas conjunoes, as que quiseres.
ADLODA1O
- "L" !"#$% "tambm" !'("$% "mas" !)#$% "senao" !)#'("$*
AGOS1INlO
- 1udo o que disseste parece-te nome
ADLODA1O
- De maneira alguma.
AGOS1INlO
- Mas ao menos te pareceu que eu alei bem dizendo: "tudo isso", "tudo o que"
disseste
ADLODA1O
- Completamente bem, e agora compreendo quao admiraelmente tu assim
mostraste que enunciei nomes, pois de outra maneira nao se poderia dizer: "tudo isto"
!+)", -./0)$% "todas estas coisas". Mas agora me surge a dida de que a tua locuao me
"pareceu" justa, porque nao posso negar que estas quatro conjunoes sejam tambm
palaras !1"23)$4 de orma que tambm destas se pode dizer corretamente "todas estas
coisas" !+)", -./0)$% como se poderia dizer corretamente "todas estas palaras" !+)", -./0)
1"23)$* Se porm me perguntares a que parte da oraao pertence "palara", responderei
que um nome. Lis por que a este nome acrescentaste o pronome, para que a tua rase
estiesse correta.
AGOS1INlO
- Sem dida estas enganado, mas, apesar disso, demonstras certa agudeza,
entretanto, para por im ao engano, presta mais atenao ao que ou dizer, se conseguir
diz-lo como quero, pois alar sobre palaras com palaras tao complicado como
entrelaar os dedos e assim querer esrega-los, quando somente quem os mexe pode
distinguir os dedos que tm comichao dos que ajudam a acalmar os que tm prurido.
ADLODA1O
- Lis-me aqui com toda a minha alma, pois esta comparaao despertou-me
proundo interesse.
AGOS1INlO
- As palaras resultam certamente de som e de letras.
ADLODA1O
- Assim .
AGOS1INlO
- Ora, para serir-nos especialmente de uma autoridade que nos carssima,
quando o Apstolo Paulo diz: "Nao haia em Cristo o sim e o nao, mas somente haia
nele o sim
8
", nao creio que se dea pensar que estas trs letras que pronunciamos dizendo
"sim" !"#$% existissem em Cristo, mas, antes, o que com estas trs letras signiicamos.
ADLODA1O
- L erdade.
AGOS1INlO
- Compreendes, portanto, que quem dizia: "laia nele o sim" !"#$%' nada mais
disse do que: "aquilo que era nele denominado 'sim'" !"#$%( como, se dissesse: "Virtude
era nele", nao diria senao que se chama irtude o que era nele, e nao pensaramos
certamente que se encontraam nele aquelas duas slabas que proerimos quando dizemos
)*+,$-# ) ,irtude,, mas aquilo que signiicado por estas duas slabas.
ADLODA1O
- Lntendo e acompanho-te.
AGOS1INlO
- L certamente compreendes que nao ha dierena entre dizer: "se ./010 irtude"
ou "se 231"+0 irtude"
ADLODA1O
- L claro.
AGOS1INlO
- Assim, , portanto, igualmente claro nao haer dierena se algum diz: "o que
haia nele ,em Cristo, se ./010 'sim' " ou "se 231"+0 'sim'".
ADLODA1O
- Vejo que aqui tambm nao ha dierena.
AGOS1INlO
- L tambm ja percebes aonde quero chegar

"
Cor 1, 19. A frase do texto latino "Non erat in Christo est et non, sed est in illo erat" foi tradu:ida aqui colocando "sim" em lugar de "e",
que seria o exato correspondente portugus do "est"latino, mas que no daria o mesmo sentido do latim. No entanto, mais adiante, para no
desvirtuar o texto original, mantivemos o "est", que como se sabe em latim, embora verbo, servia tambem para expressar o adverbio
de afirmao "sim", que no existia na lingua. (N. do T.)
!"#$"!%$
' !()*+ ),-.
!/$0%123$
' # ),- 456 789 )-:9 ; +78(<- =-: 789 69 )-:9(+ 8:+ =-(6+>
!"#$"!%$
' 2,- ?@ A+B+ :(: =-(6+ :+(6 =<+B+.
!/$0%123$
' #)C,- 456 789 !"#$!%& ' 6(:D ; )-:9E 69 - 789 ?+4(+ 9: FB(6C- 69 =?+:+ !"#$!%(
' 6(:D.
!"#$"!%$
' 2,- A-66- )9G@H<-.
!/$0%123$
' I+6 69 C9 A9BG8)C+669 + 789 A+BC9 *- *(6=8B6- A9BC9)=9 !"#$! %& ' 6(:DE =B9(-
789 ),- B96A-)*9B(+6 J)-:9JE :+6 J49BK-JE 9:K-B+ C9)?+H
:-6 *9:-)6CB+*- =-: - B+=(-=L)(- 789 ; C+:K;: )-:9.
!"#$"!%$
' # 9M+C+:9)C9 =-:- *(N96.
!/$0%123$
' O-B +=+6- *84(*+B@6 +()*+ *9 789 C+:K;: +6 -8CB+6 A+BC96 *+ -B+P,- 69Q+:
)-:96E =-:- *9:-)6CB+:-6 )- =+6- *- 49BK- !"#$!)
!"#$"!%$
' 2,- *84(*-E A-(6 =-)R966- 789 6(G)(R(=+: +<G-S :+6 69 :9 A9BG8)C+B96 +
B96A9(C- *+6 ABTAB(+6 =-(6+6 789 9<+6 6(G)(R(=+:E (6C- ;E =-:- =+*+ 8:+E ()*(4(*8+<:9)C9E
69 =?+:9 -8 )-:9(9E ),- A-66- B96A-)*9B 69),- =-: +789<+6 A+BC96 *+ -B+P,- + 789 )T6
),- =?+:+:-6 *9 )-:96E :+6 789E A9<- 789 49Q-E *949:-6 =?+:+B +66(:.
!/$0%123$
' 29: C9 AB9-=8A+ 789 +<G8;: A-66+ 4(B +K+<+B - )-66- B+=(-=L)(- +R(B:+)*- 789
69 *949 +CB(K8(B +- !AT6C-<- +8C-B(*+*9 *9 *-8CB()+E :+6 ),- *9 A+<+4B+6E 9E A-BC+)C-E 789
- R8)*+:9)C- *+ )-66+ A9B68+6,- ),- ; C,- R(B:9 =-:- A+B9=(+E A-*9)*- +=-)C9=9B 789
O+8<-E ),- -K6C+)C9 C9)?+ 4(4(*- 9 9)6()+*- B9C(66(:+:9)C9E ),- C9)?+ R+<+*- =-: (G8+<
retidao quando disse: "o 'sim' era nele" ,em Cristo,, tanto mais que ele. mesmo se
conessa indouto na arte de alar
9
Como pensas que se possa reutar essa objeao
ADLODA1O
- Nao saberia o que opor, e rogo-te que procures algum daqueles em quem se
reconhece maxima autoridade na arte da palara, para demonstrar o que desejas.
AGOS1INlO
- Parece-te, pois, que a razao por si mesma, sem o apoio da autoridade, nao seja
suiciente para demonstrar que todas as partes da oraao signiicam algo e que, por isto,
cabe-lhes uma denominaao, ora, se se chamam, tambm se nomeiam, e, se se nomeiam,
terao de nomear-se com o nome, o que se mui acilmente nas diersas lnguas. Pois
quem que nao que, se perguntarmos como os gregos nomeiam o que ns nomeamos
!"#$%! ,quem,, responder-se-ia '( , como nomeiam o que ns nomeamos !)*+* ! ,quero,,
responder-se-ia 0:`c, aquilo que ns nomeamos !,-.-! /,-01( eles -`c , n que ns
nomeamos !%23$45#0 ! ,escrito,, eles o \:\p-:.o. , o que ns !-5!/61( eles -| , o que
ns !7,! ,por, de,, eles -ro , o que ns !8-# ! ,ai,, eles o| , e em todas estas partes da
oraao que agora enumerei, retamente ala quem assim interrogar, e seria possel isto se
nao ossem nomes Que sob este aspecto o Apstolo Paulo tenha alado corretamente,
podemos demonstra-lo mediante este processo, sem inocarmos a autoridade de todos os
oradores: que necessidade ha, portanto, de procurarmos em outros o apoio para a nossa
opiniao
- Mas se houer algum tao tardio ou tao teimoso que ainda nao ceda e irme
nao ceder sem a autoridade daqueles autores, aos quais, por consenso de todos, se
atribuem as normas da arte de alar, quem se poderia encontrar na lngua latina mais
excelente do que Ccero Ora, este, nas suas nobilssimas oraoes que apelidamos
"errinas", chama nome ao termo !2*370 ! ,diante de,, ainda que naquela passagem possa
ser tomado como preposiao ou como adrbio. Mas, porque poderia acontecer que eu
nao esteja compreendendo bem aquela passagem, que podera ser interpretada
diersamente por outrem, ou citar um caso a que nao creio se possa objetar nada. Os
mais conhecidos mestres de dialtica dizem que uma rase completa resulta ormada pelo
nome e pelo erbo, quer seja airmatia ou negatia, o que 1lio ,Ccero,, em certa
passagem, denomina enunciado ou proposiao. Quando o erbo esta na terceira pessoa,

"
! #$% ##$%&
dizem que o caso do nome dee ser o nominatio, e dizem bem, e se, quando dizemos:
"O homem senta, o caalo corre", examinares o que icou dito, reconheceras, segundo
penso, que ocorrem a duas proposioes.
ADLODA1O
- Reconheo-o.
AGOS1INlO
- Vs tu que em cada uma ha um nome, na primeira, "homem", e, na segunda,
"caalo", e que, em cada uma, existe um erbo, "senta" e "corre"
ADLODA1O
- Vejo-o.
AGOS1INlO
- Logo, se eu dissesse somente "senta" ou "corre", com toda razao me
perguntarias quem ou que coisa, para que eu respondesse "homem", ou "caalo", ou
"animal", ou qualquer outra coisa pela qual o nome reerido ao erbo completasse o
enunciado, isto , a proposiao, que poderia ser airmatia ou negatia.
ADLODA1O
- Compreendo.
AGOS1INlO
- Lspera mais um pouco, e supoe que estamos endo algo bem distante e nao
sabemos se um animal ou uma pedra ou outra coisa, e que eu te diga: "porque um
homem, ,tambm, animal', nao aria uma airmaao temeraria
ADLODA1O
- Muito temeraria, mas nao aladas tao temerariamente se dissesses: "Se um
homem, um animal".
AGOS1INlO
- Dizes bem. Portanto, na tua rase, o "se" agrada a mim e a ti, e, ao contrario,
aos dois desagrada o "porque" da minha.
ADLODA1O
- Concordo.
AGOS1INlO
- Obsera agora se estas duas proposioes, "se agrada", "porque desagrada",
estao completas.
!"#$"!%$
' ()*+,-./01 2-3./*-4.-5
!6$7%89:$
' ;/*)01 <=>-?*- /@)3/ AB/=0 0-C/* )0 D-3E)0 - AB/=0 )0 4)*-05
!"#$"!%$
' ;-C) AB- )0 D-3E)0 0F) G/@3/</G - G<-0/@3/</GH - )0 4)*-01 AB/=0 )B?
.3)0 I/D-3=/* <- 0-3 0-4F) G0-G - G+)3AB-GJ
!6$7%89:$
' K)@)1 -0.L 0BM=2=-4.-*-4.- <-*)40.3/<) AB- -0./0 <B/0 2)4CB4NO-0 0F)
./*EP* 4)*-05
!"#$"!%$
' 7=*1 0BM=2=-4.-*-4.-5
!6$7%89:$
' # +)<-3=/0 +)3 .= *-0*)1 0-@B=4<) -0./ 3-@3/1 <-*)40.3/3 / *-0*/ 2)=0/ 4)0
2)4M3)4.)0 </0 <-*/=0 +/3.-0 </ )3/NF)J
!"#$"!%$
' Q)<-3=/5
(!QR%SK$ ;8
7=4/=0 AB- 0=@4=M=2/* / 0= *-0*)0
!6$7%89:$ ' Q/00-*)0 /<=/4.- - <=>-?*- 0-1 /00=* 2)*) /2I/*)0 AB- .)</0 /0
+/,/D3/0 0F) 4)*-01 - .)<)0 )0 4)*-0 +/,/D3/01 /00=* ./*EP* .- +/3-2- AB- .)<)0 )0
4)*-0 0F) D)2LEB,)0 - .)<)0 )0 D)2LEB,)0 4)*-05
!"#$"!%$
' 9F) -42)4.3) -4.3- -,-0 )B.3/ <=M-3-4N/ 0-4F) / <) 0)* </0 0T,/E/05
!6$7%89:$
' Q)3 -4AB/4.) 4F) *- )+)4I)1 -*E)3/ 4F) M/,.-* )0 AB- -42)4.3/* -4.3- -,-0
B*/ <=M-3-4N/ <- 0=@4=M=2/<)1 ) AB- 4F) P 2)4D-4=-4.- <=02B.=3*)0 /@)3/5 Q)3P*1
2-3./*-4.- 2)*+3--4<-0 AB- CL 2I-@/*)0 UAB-,-0 0=4/=01 AB- 0- 0=@4=M=2/*
3-2=+3)2/*-4.-1 0-* )B.3/ <=M-3-4N/ AB- / <) 0)*1 - UAB-,-0 AB- 0=@4=M=2/* / 0= *-0*)0
CB4.) 2)* /0 <-*/=0 +/3.-0 </ )3/NF)5
!"#$"!%$
' ()* +,-*. +/-+/0+/0*1
!2$3%4(5$
' ()* 6*789++/0+, +/-)* :.+ /*7+ ,;</;=;6> ?*6@A.B* + ?*6@A.B* /*7+C + :.+
>,,;7 ' >BD7 0* ,*7 0>, B+-9>, ' /)* E@ *.-9> 0;=+9+/F> /* :.+ 0;G 9+,8+;-* >* /*7+
+7 <+9>BC 7>, :.+H :.>/-* >* /*7+ +7 8>9-;6.B>9H 0;G+7*, ,+9 .7> 0>, *;-* 8>9-+, 0>
*9>F)*H ,+7 :.+ />-.9>B7+/-+ ;/6B.> >, *.-9>, ,+-+1
!"#$"!%$
' I*789++/0*1
!2$3%4(5$
' (* +/->/-*H +9> ;,,* 7+,7* :.+ +,->?> 0;G+/0* :.>/0* >=;97>?> :.+ ?*6@A.B*
+ /*7+ ,;</;=;6>7J,+ 9+6;89*6>7+/-+1
!"#$"!%$
' #/-+/0*H 7>, 8+9<./-* * :.+ 89+-+/0;>, 0;G+9 6*7 >, 8>B>?9>, K>;/0> ,;</;=;6>9
> ,; 7+,7*, L./-* 6*7 >, 0+7>;, 8>9-+, 0> *9>F)*K1
!2$3%4(5$
' ()* /*, 0+7*/,-9*. > 0;,6.,,)* >/-+9;*9 :.+ -*0>, >, 8>9-+, 0> *9>F)* 8*0+7
6E>7>9J,+ ->/-* /*7+, 6*7* ?*6@A.B*,H ;,-* DH 8*0+7 ,+9 ,;</;=;6>0>, 8+B*, -+97*, 0+
K/*7+K + 0+ K?*6@A.B*KM
!"#$"!%$
' !,,;7 D1
!2$3%4(5$
' 3+ -+ 8+9<./->,,+ 6*7* 6E>7>, * 89N89;* /*7+H ;,-* DH * ,*7 +O89+,,* 8*9
+,->, 0.>, ,PB>A>,H /)* 7+ 9+,8*/0+9;>, 6*99+->7+/-+ K/*7+KM
!"#$"!%$
' I*99+->7+/-+1
!2$3%4(5$
' # 8*9 >6>,* ->7AD7 ,;</;=;6>9@ > ,; 7+,7* * ,;/>B :.+ 89*=+9;7*, 6*7 :.>-9*
,PB>A>,H :.>/0* 0;G+7*, K6*/;./6-;*K Q6*/L./F)*RM ()*C 8*9:.+ +,-+ /*7+ /)* 8*0+ ,+9
;/6B.P0* +/-9+ >, 6*;,>, :.+ ,;</;=;6>1
!"#$"!%$
' I*789++/0* 8+9=+;->7+/-+1
AGOS1INlO
- loi isso mesmo que airmamos: que o nome signiica a si mesmo junto com os
outros nomes que signiica, o que por ti prprio podes entender tambm do "ocabulo".
ADLODA1O
- Sim, acil, mas agora me ocorre que o termo "nome" pode ser tomado em
sentido geral e em sentido particular, e "ocabulo", ao contrario, nao esta includo entre as
oito partes da oraao, parece-me, portanto, que os dois termos se dierenciam, nao s
pelo som, mas tambm por isso.
AGOS1INlO
- Julgas tu que !"#$%" ! '"#$%( e OVO:J. ,nome, se dierenciam por algo mais do
que pelo som, que tambm distingue a lngua grega da latina
ADLODA1O
- Aqui, sinceramente, nada mais encontro.
AGOS1INlO
- Chegamos, portanto, aqueles sinais que signiicam a si mesmos e, com inteira
reciprocidade, um signiica o outro, ou seja, os seus signiicados reciprocamente se
signiicam, de orma que o que este signiica tambm aquele signiica e ice-ersa,
dierenciando-se entre si apenas pelo som: este quarto caso iemos encontra-lo agora: os
trs anteriores reerem-se a "nome" e "palara".
ADLODA1O
- Chegamos.

CAPI1ULO VII
Resumo dos captulos anteriores
AGOS1INlO
- Desejaria que resumisses o que encontramos discutindo entre ns.
ADLODA1O
- larei quanto puder. Antes de mais nada, lembra-me que por certo espao de
tempo indagamos por que razao se ala e achamos que se ala para ensinar ou para
recordar: pois, ainda quando interrogamos, nao pretendemos nada mais do que azer
saber a quem or interrogado o que dele queremos ouir, depois imos que, quando
cantamos, aquilo que azemos apenas por prazer nao pertence propriamente a locuao, e
quando na oraao nos dirigimos a Deus, a quem nao cremos poder ensinar ou recordar
algo, as palaras tm alor ou para admoestar a ns mesmos ou para, por ns, admoestar
e instruir aos outros. Sucessiamente, depois de suicientemente teres demonstrado que as
palaras nada mais sao do que sinais e que nao pode existir sinal sem signiicar algo,
apresentaste um erso, cujas palaras procurei explicar, no seu signiicado, uma por uma,
o erso era: !"# %#&#' () *+%*+ ,-.(/#, .'+0(* -/1( /('#%2-#!3 Quanto a sua segunda palara 4%#&#'5
apesar de conhecidssima, nao conseguimos, no entanto, encontrar o que signiicaa, pois
a mim me parecia que ns, quando alamos, nao a empregamos inutilmente, mas para
ensinar algo a quem nos oue, isto , parecia-me que com esta palara se indicasse, talez,
o estado mesmo da mente, quando acha que nao existe a coisa que procura ou que julga
t-la achado, e tu me respondeste eitando com uma brincadeira aproundar nao sei de
que maneira a questao, e adiando para outro momento o esclarecimento: nao acredites,
pois, que eu me esquea dessa tua dida para comigo. Depois, enquanto eu procuraa
explicar a terceira palara do erso, ui por ti conidado a nao indicar outra palara que
tiesse o mesmo alor, mas, pelo contrario, a mostrar a prpria coisa signiicada pelas
palaras. Depois de responder, durante a nossa conersaao, que isto nao seria possel,
passamos para aquelas coisas que podem ser indigitadas aos nossos interlocutores.
Pensaa eu que tais ossem todas as coisas corpreas, mas achamos serem assim somente
as iseis. Da passamos, nao sei de que modo, aos surdos e aos histrioes, obserando
que signiicam pelo gesto e sem a oz nao apenas as coisas iseis, senao muitas outras e
quase todas as que expressamos com a palara, e concordamos em que os gestos tambm
sao sinais. Lntao recomeamos a indagar como poderamos indicar, sem sinal algum, as
mesmas coisas que se indicam pelos sinais, sendo que aquela parede e aquela cor e tudo o
que isel e que se indica apontando o dedo, deemos conir que sempre indicado
por certo sinal. Aqui, eu, errando, disse que nada de semelhante poderamos encontrar, e,
nao obstante, icou assentado entre ns que se poderia demonstrar sem sinal aquelas
coisas que ns nao azemos no momento em que somos interrogados, mas que podemos
azer depois da interrogaao, a locuao, porm, nao desta espcie, pois se, quando
alamos, algum nos perguntar o que alar, isto se demonstra acilmente por si mesmo:
alando.
- Com isto icamos aisados de que: ou se mostram sinais com sinais ou, com
sinais, se mostram outras coisas que sinais nao sao, ou entao, sem sinal podem mostrar-se
as coisas que podemos azer depois de interrogados: e, desses trs casos, detiemo-nos a
considerar e discutir com mais mincia o primeiro. Mediante esta discussao, icou
esclarecido que existem sinais que nao podem, por sua ez, ser signiicados pelos sinais
que eles signiicam, como acontece no caso do quadrisslabo"con!"#$%!& ",conjunao,, ao
passo que existem outros que, ao contrario, o podem, como quando dizemos "sinal" e
entendemos signiicar tambm "palara", pois sinal e palara sao dois sinais e duas
palaras ,sinal-palara, palara-sinal,. Neste caso em que os sinais se signiicam
reciprocamente, demonstramos, ainda, que uns nao tm o mesmo alor, outros o tm
igual, e outros inalmente sao idnticos. Assim, quando proerimos este disslabo, "sinal",
certamente indicamos todos os sinais com que uma coisa pode ser indicada ou signiicada:
mas, se dizemos "palara", esta nao o sinal de todos os sinais, mas apenas dos que se
pronunciam articulando a oz. Donde resulta maniesto que - embora "palara"
tambm seja indicada com um sinal, e "sinal" ()!*#"+, com "palara" (-./0"+,1 isto , estas
duas slabas por aquelas, e aquelas por estas -, no entanto, "sinal" ale mais que
"palara", porque aquelas duas slabas ,sinal, denotam mais coisas que estas ,palara,.
1m, porm, o mesmo alor "palara" em geral e "nome" em geral. Lnsinou-nos, pois, o
raciocnio que todas as partes da oraao tambm sao nomes, sendo que a todas podemos
substituir pelo pronome e de todas podemos dizer que "nomeiam" algo, e nao ha
nenhuma que nao orme, se lhe acrescentarmos o erbo, uma proposiao ou um
enunciado completo. Mas, nao obstante "nome" e "palara" tenham o mesmo alor, pois
tudo o que "palara" "nome", tambm, no entanto, nao sao idnticos. Vimos, durante
a discussao, com bastante probabilidade, que uma a razao por que se diz "erba"
,palaras, e outra por que 2#&+!#32 ,nomes,. A primeira reere-se a percussao (-./0./3%!&,
do ouido, a segunda ao conhecimento ($&++.+&/3%!&4 #&%!&1 #&)$./., do esprito, por isso
dizemos muito bem, quando alamos qual o "nome" desta coisa desejando graa-la na
memria, e nao dizemos, ao contrario, "palara". Lntre os sinais que nao tm apenas o
mesmo alor, mas sao completamente idnticos, dierenciando-se s pelo som das letras,
encontramos 2#&+.#2 ,nome, e ,nome,. A respeito desse gnero de sinais que se
signiicam reciprocamente, escapou-me que nao encontramos nenhum sinal que, alm de
signiicar os outros, nao signiicasse tambm a si mesmo. Lis tudo o que pude recordar.
1u, que, nesta discussao, nada disseste sem saber e sem ter a certeza, poderas er se
recapitulei tudo correta e ordenadamente.

CAP1ULO VIII
Nao se discutem inutilmente estas questoes. Assim, para
responder aquele que interroga, deemos dirigir a mente, depois
de percebermos os sinais, as coisas que estes signiicam
AGOS1INlO
- Sem dida resumiste bastante bem tudo o que eu queria, e conesso-te que
todas estas distinoes me parecem mais claras agora do que quando, indagando e
disputando, ambos as tiraamos de nao sei que esconderijos. Porm, aonde eu deseje
chegar contigo por meio de tantas oltas e rodeios dicil dizer neste momento. 1alez
penses que, ou nos diertimos, ou aastamos a mente das coisas srias com questoezinhas
pueris, procurando, quando muito, uma utilidade qualquer, pequena e medocre que seja,
pois, se destas discussoes tiesse de sair algo de grande ou de importante, gostarias de
sab-lo ja, ou, ao menos, ouir disto um aceno. Lu, porm, desejaria, antes de mais nada,
que nao julgasses que quis, com esta conersaao, azer uma brincadeira inoportuna:
embora as ezes brincassemos, a minha brincadeira jamais podera ser considerada inantil
e eu nunca pensei em bens pequenos e medocres. No entanto, se te dissesse que
precisamente a ida bem-aenturada e sempiterna o lugar aonde, sob a guia de Deus, isto
, da prpria erdade, pretendia chegar com passos de certa maneira ajustados ao nosso
p mal irme, teria medo de parecer ridculo por haer comeado percorrendo caminho
tao longo, nao em consideraao as prprias coisas que sao signiicadas, mas aos sinais.
Lspero que me perdoes, portanto, se quis azer contigo uma espcie de preldio, nao para
brincar, e sim para treinar as oras e a agudeza da mente, graas as quais possamos
depois nao s suportar, senao ainda amar a luz e o calor daquela regiao onde se encontra a
ida bem-aenturada.
ADLODA1O
- Continua como comeaste, pois eu nao poderia julgar desprezel ou de pouco
alor qualquer coisa que digas ou aas.
AGOS1INlO !! - Lntao, continuemos! L consideraremos aquela parte da nossa
discussao relatia aos sinais que nao signiicam outros sinais, aquelas coisas que
chamamos "signiicaeis". Lm primeiro lugar, dize-me se "homem homem".
ADLODA1O
- Agora, na erdade, nao sei se estas brincando.
AGOS1INlO
- Por qu
ADLODA1O
- Porque me estas perguntando se o "homem" outra coisa que "homem".
AGOS1INlO
- Acreditarias, penso eu, que estou igualmente a zombar de ti se te perguntasse se
a primeira slaba deste nome mesmo "ho" e a segunda mem` .
ADLODA1O
- Nao ha dida. AGOS1INlO
- Mas negaras que estas duas slabas dem "homem"
ADLODA1O
- L quem o negaria
AGOS1INlO
- Pergunto, portanto, se s por acaso estas duas slabas unidas.
ADLODA1O
- De maneira alguma. Porm agora ejo para onde tendes.
AGOS1INlO
- lala, entao, pois que nao crs que estou zombando de ti.
ADLODA1O
- Pensas, porentura, se possa concluir que nao sou "homem"


AGOS1INlO
- Como Nao pensas o mesmo, tu, que concedeste ser erdade tudo o que
precede e de que se tira essa conclusao
ADLODA1O
- Nao ou dizer-te o que estou pensando, antes de ouir de ti qual a tua intenao
ao perguntar-me "se homem homem", azias reerncia a estas duas slabas ou ao que
elas signiicam
AGOS1INlO
- Antes, responde-me tu em que sentido tomaste a minha pergunta: pois, se
ambgua, era teu deer precaer-te e nao responder antes de ter certeza sobre o sentido de
minha pergunta.
ADLODA1O
- L que obstaculo podia oerecer-me esta ambigidade, desde que respondi num
sentido e no outro Naturalmente que homem homem, e estas duas slabas nada mais
sao do que duas slabas, e o que elas signiicam nada mais do que ,homem,.
AGOS1INlO
- Resposta inteligente: mas por que tomaste nos dois sentidos apenas ,o que se
diz, "homem" e nao todas as outras coisas de que alamos
ADLODA1O
- L como poderia conencer-me de que nao tomei assim as outras
AGOS1INlO
- Pondo de lado o resto, se tiesses tomado a minha primeira pergunta s no
sentido do som das slabas, nao me terias respondido nada: pois podia at parecer-te que
nada houesse indagado, mas, como iz repercutir no teu ouido trs palaras, uma das
quais repeti no meio, dizendo: !"#$"% '(%( '(%( )*#! ,se homem homem,, tu tomaste a
primeira e a segunda palara nao segundo os mesmos sinais, mas segundo o que elas
signiicam, coisa esta maniesta pelo simples ato de que logo pensaste que deias
responder a minha pergunta com rapidez e desembarao.
ADLODA1O
- Dizes a erdade.


!"#$%&'(#
* +,- ./0 0123, 4-050-6720 2,89- 7: 9 49;9<-9 ./0 072= 1, 806, !"#$#% 70>/1?, ,
7,8 0 , 76>1656@9?,A
!BC#B!%#
* D97E 9>,-9E 2,8,F9 2,29;80120 7:E 70>/1?, , 70/ 76>1656@9?,G 4,67 @,1@,-?,
@,126>, 13, 70- 4,77H<0; @,1<0-79- 70 9 80120E ?04,67 ?0 ,/<6- 97 49;9<-97E 13, 70 <,;29-
49-9 97 @,6797 ?0 ./0 9./0;97 73, 761967I +,- 0720 8,26<,E 8,72-9F80 @,8, 4,779 0/ 20-
76?, 01>919?, 4,- 0770 -9@6,@H16,E @,8 ./0 70 @,1@;/6 ./0 13, 7,/ J,808I
!"#$%&'(#
* D0;J,- 70-= ./0 20 94-070120 1,<980120 97 807897 40->/1297E 49-9 ./0 2/
01@,12-07 4,- 26 8078, ,1?0 0--9720I
!BC#B!%#
* C72= K08I
!"#$%&'(#
* '3, 20 <,/ 40->/129- , ./0 20 40->/1206 91207E 4,-./912, L= , @,1@0?0720I
#K70-<9E 9, 61<M7E @,8 8967 9201N3,E 70 19 49;9<-9 '"#$#' OJ,808P 9 7H;9K9 '"#' M ,/2-9
@,679 ./0 13, '"#' 0 9 7H;9K9 '$#' 19?9 8967 ./0 '$# '(
!BC#B!%#
* '3, <0L,E 19 <0-?9?0E 19?9 8967I
!"#$%&'(#
* #K70-<9 961?9 70E L/1291?, 07297 ?/97 7H;9K97E 4,?0-F70F= 59Q0- /8 J,808I
!BC#B!%#
* B0 89106-9 9;>/89 @,1@0?0-69 672,E 4,-./0 @,1@,-?98,7E @,8 -9Q3,E ./0E
?04,67 ?0 20- , 7619;E 9 80120 <96 0R98619- , ./0 0720 76>1656@9E 0 94:7 , 0R980 M ./0
@,1@0?0 ,/ 10>9 , ./0 70 ?6QI D97 9./0;97 ?/97 7H;9K97E 4,- 7,9-08 708 ./9;./0-
76>1656@9?,E 70 4-,1/1@69?97 7049-9?980120E 56@,/ 0729K0;0@6?, ./0 2S8 <9;,- 7,80120
@,8, 7,8I
!"#$%&'(#
* T,1@,-?97E 4,-2912,E @,8 @,1<6@N3, ./0 13, 70 ?0<0 -074,1?0- U7 40->/1297
7013, 70>/1?, 97 @,6797 76>1656@9?97 40;97 49;9<-97A


ADLODA1O
- Nao compreendo por que nao haeria de concordar com isto, desde que se
trate de palaras.
AGOS1INlO
- Gostaria de saber como responderias para aquele que, jocosamente ouimos
dizer, ez sair um leao da boca do companheiro com quem estaa disputando. Depois de
perguntar-lhe se o que dizemos sai da nossa boca, e nao podendo nega-lo, induziu o
interlocutor ,o que era acil, a pronunciar o nome "leao", eito isto, comeou a andar ao
redor dele e escarnec-lo, porque, depois de conessar que tudo o que dizemos sai da
nossa boca e nao podendo negar que pronunciara a palara "leao", estaa admitindo -
ele, pessoa nao ruim - que omitara um animal tao eroz.
ADLODA1O
- Nao seria dicil responder a esse brincalhao, pois nao lhe concederia que tudo
o que dizemos sai da nossa boca, porque o que dizemos nada mais que sinal, e da nossa
boca sai nao a coisa que signiicada, mas o sinal com que a signiicamos, assunto este de
que tratamos ha pouco.
AGOS1INlO - Desse modo reuta-lo-ias bem, mas que me responderias, ao
perguntar-te se homem um nome
ADLODA1O
- Que mais, senao que um nome
AGOS1INlO
- Lntao, quando te ejo, ejo um nome
ADLODA1O
- Nao.
AGOS1INlO
- Queres portanto que diga o que disso resulta
ADLODA1O
- Nao te incomodes: eu mesmo, que respondi que um homem nome quando
me perguntaste se homem era nome, reconheo que declarei nao ser eu homem, e iz isto
embora ja icasse estabelecido que deemos admitir ou negar o que se diz segundo o
signiicado das coisas.

AGOS1INlO
- Porm a mim parece que tu nao oste incidir nesta resposta sem certa causa,
pois a prpria lei da razao, graada em nossas mentes, pode superar a tua igilancia: com
eeito, se te perguntasse o que "homem", responderias talez: "animal", porm, se te
perguntasse que parte da oraao "homem", de nenhum outro modo me poderias
responder bem, senao dizendo: "nome", assim, conclumos que "homem" nome e
animal: o primeiro ,ser nome, se diz enquanto sinal, o segundo ,ser animal, enquanto
indica a coisa signiicada. A quem, portanto, me perguntar se homem nome, nada mais
responderia senao que , porque com esta pergunta ele deixa suicientemente entender
que quer saber a respeito de "homem" s como sinal. Se, ao contrario, perguntar se
animal, anuirei muito mais acilmente, porque, ainda que calasse os termos'"nome" e
"animal" para perguntar apenas "o que homem", segundo aquela regra do alar que ja
estabelecemos, a minha mente oltar-se-ia para o que se signiica com aquelas duas
slabas, e outra coisa nao poderia responder senao "animal" e at poderia citar tambm
toda a deiniao, isto , "animal racional, mortal", nao te parece
ADLODA1O
- Certamente, mas, se concedemos ser um nome, como poderemos eitar a
conclusao injuriosa de que nao somos homens
AGOS1INlO
- Demonstrando que nao oi tirada do sentido da palara usada quando
assentamos com o nosso interlocutor.
L se este dissesse que quer deduzi-la da palara considerada como sinal, nada
haeria que recear, pois que poderia eu temer conessando que nao sou homem, isto ,
nao sou aquelas duas slabas
ADLODA1O
- Nao ha nada de mais erdadeiro. Mas por que entao ere o esprito ouir dizer:
"1u nao s portanto homem" desde que, pelo que ja concedemos, nada ha que se possa
dizer com maior erdade
AGOS1INlO
- Pelo ato de que nao posso eitar pensar que a conclusao - logo que se ouem
estas duas slabas - nao se relacione com o que elas signiicam, deido aquela regra, cujo
!"#$% '"()%"# * +%"',-../0$1 ,2 3)2 " '$.." "(2'45$1 ,26$/. ,2 $)!/%0$. $. ./'"/.1 !$#("7.2
6"%" ". 8$/.". ./+'/9/8",".:
;<=><;?>
@ ;82/($ (),$ 3)"'($ ,/A2.:
B2 ,2!20$. 6%292%/% ". 8$/.".1 $) $ 8$'C28/02'($ ,2#".1 "$. .2). ./'"/.
;D>B?EFG>
@ <2.2H$1 6$%("'($1 3)2 8$06%22',". I20 3)2 .2 ,2!20 "6%28/"% 0"/. ". 8$/.".
./+'/9/8",". ,$ 3)2 $. ./'"/.: ?),$ $ 3)2 2J/.(2 ,2!/,$ " $)(%" 8$/."1 '282.."%/"02'(2 (20
!"#$% 02'$% 3)2 " 8$/." 62#" 3)"# 2J/.(21 8".$ '5$ 62'.2. ,/!2%."02'(2:
;<=><;?>
@ K"%282702 3)2 '5$ .2 6$.." 8$'8$%,"% 8$0 /.($ .20 %29#2(/%: L)"',$1 6$%
2J206#$1 .2 ,/A !"#$%&'! M#"0"4"#N1 6"%282702 3)2 2.(2 '$02 .2H" 20 0)/($ .)62%/$% O
8$/." 3)2 ./+'/9/8": P$0 292/($1 $ 3)2 '$. $92',2 "$ $)!/%0$. 2.(" 6"#"!%" '5$ * $ .$0Q
!"#$%&' !) 0),"',$ "62'". )0" #2(%"1 ($%'"7.2 !"#$*&'! M8*)N1 0". 'R. ."I20$. 3)2
2'$%02 ,/92%2'4" CS 2'(%2 ". 8$/.". ./+'/9/8",". 6$% 2.(2. ,$/. '$02.: K$% /..$ 2) '5$
"(%/I)/%/" " 2.." 6"#"!%" ($,$ $ R,/$ 3)2 %2.2%!$ "$ 3)2 ./+'/9/8"1 21 6$%("'($1 2) " 6%29/%$
" /..$Q 6$/. 02'$. ,2."+%"," $)!/% 2.(" 6"#"!%" ,$ 3)2 !2% $) ($8"% " 8$/." 3)2 ./+'/9/8":
;D>B?EFG> :
@ T"#". 0)/($ C"I/#02'(2: ;../01 .2%/" 9"#.$ ,/A2%0$. 3)2 ($,". ". 8$/.". (U0 )0
!"#$% .)62%/$% "$. ./'"/. 62#$. 3)"/. .2 2J6%2.."0:
;<=><;?>
@ ;../0 6"%282:
;D>B?EFG>
@ </A27021 2'(5$1 3)2 /'(2'45$ (2%/"0 $. 3)2 "6#/8"%"0 )0 '$02 " 8$/." (5$ 92/"
2 ,2.6%2A-!2#V ?) $. "6%$!". $) ,2."6%$!".V
;<=><;?>
@ F" !2%,",21 '5$ $).$ '20 "6%$!S7#$. '20 ,2."6%$!S7#$.1 2 '20 .2/ 3)2
/'(2'45$ 6),2..20 (2%:
;D>B?EFG>
@ K$,2.1 "$ 02'$.1 ,/A2%702 3)2 /'(2'45$1 3)2 2.8$6$ (2'. () 3)"',$
6%$'W'8/". 2..2 '$02V

ADLODA1O
- Sim. Com esse Sinal quero aisar ou ensinar a pessoa com quem alo aquilo
sobre o que julgo necessario aisa-la ou ensina-la.
AGOS1INlO
- Como O ato de ensinar e aisar ou de ser ensinado e aisado, que acilmente
expoes com este nome ou que te exposto, por acaso nao deera ser-te mais caro que a
prpria palara
ADLODA1O
- Admito que o conhecimento que se consegue por meio deste sinal seja
preerel ao prprio sinal, mas nao preerel a coisa tambm.
AGOS1INlO
- Lntao, na nossa airmaao acima, embora seja also que deemos preerir todas
as coisas aos seus sinais, nao also, porm, que tudo o que existe deido a outra coisa
seja de alor menor que a coisa pela qual existe. O conhecimento, portando, do lamaal,
para o qual oi institudo esse nome, ha de ser apreciado mais que a palara, que, por sua
ez, imos ser preerel ao prprio lamaal. Nem por outro motio o conhecimento
preerel ao sinal de que estamos tratando, senao porque este existe deido aquele e nao
aquele por causa deste. Assim, um certo comilao, deoto do entre, segundo a rase do
Apstolo
10
, dizendo que iia para comer, oi contestado por um homem sbrio, que lhe
ouiu as palaras e nao as pode tolerar, desta maneira: "Quanto melhor seria que
comesses para ier", e, certamente, o sbrio alou assim seguindo essa mesma regra
11
.
Pois o comilao s desagradou porque aaliaa em tao pouco a sua ida, que a tinha em
menor conta do que os prazeres do paladar, airmando ier para comer, o outro, isto , o
sbrio, digno de louor porque, compreendendo qual destas duas coisas ,comer e ier,
eita pela outra, isto , qual esta subordinada a outra, aisou que antes deamos comer
para ier do que ier para comer. Analogamente, tu, e todo homem que aprecie as
coisas pelo seu justo lado e alor, a um charlatao que dissesse: "Lnsino para alar",
responderias: "lomem, e por que antes nao alas para ensinar" Ora, se estas coisas sao
erdadeiras, como alias reconheces, obsera quanto as palaras deem ser consideradas de
menor importancia com conronto com aquilo por que as usamos, tanto mais que o

"#
Rom 16, 18.
""
(Regra que estabelece que tudo o que e devido a outra coisa, assim como o comer e devido ao viver e inferior a coisa pela qual existe.)
prprio uso das palaras ja de se antepor as mesmas, as palaras, pois, existem para que
as usemos, e as usamos para ensinar. Logo, melhor ensinar que alar, e, assim, melhor
o discurso que a palara. Muito melhor que as palaras , portanto, a doutrina. Mas desejo
ouir o que, por acaso, tenhas a opor. ADLODA1O - Concordo em que a doutrina seja
melhor que as palaras, mas nao sei se nao ha algo a objetar contra esta regra com que se
diz: "tudo o que existe deido a uma outra coisa inerior aquilo pelo qual existe".
AGOS1INlO
- 1rataremos disto mais oportunamente e com maior diligncia em outra ocasiao:
por enquanto, o que me concedes -me suiciente para chegar aonde me proponho.
Concedes-me, pois, que o conhecimento das coisas mais precioso que os sinais das
mesmas. Logo, o conhecimento das coisas que sao signiicadas ha de preerir-se ao
conhecimento dos sinais, ou nao te parece
ADLODA1O
- Mas eu concedi, por acaso, que o conhecimento das coisas superior ao dos
sinais, ou antes, que superior aos prprios sinais Por isto hesito em concordar contigo
neste ponto. Se o nome "lamaal" melhor que a coisa por ele indicada, por que o
conhecimento deste nome nao haeria de ser preerido tambm ao da coisa, embora o
nome por si seja inerior aquele conhecimento 1emos aqui quatro termos: nome, coisa,
conhecimento do nome, conhecimento da coisa. Como o primeiro superior ao segundo,
por que tambm o terceiro nao superior ao quarto L, se nao superior, ha de tambm
estar-lhe subordinado
AGOS1INlO
- Percebo que guardas na memria marailhosamente bem o que concedeste, e
que explicaste claramente a tua opiniao. Mas, creio eu, compreendes que este nome
trisslabo !"#$#%& ! ,cio,, quando o pronunciamos, melhor, como som, do que aquilo
que signiica, no entanto, o conhecimento do simples nome muito inerior ao
conhecimento dos cios. Assim, ainda que tu estabeleas e consideres aqui tambm os
quatro termos: nome e coisa, conhecimento do nome e conhecimento da coisa, com
razao ns antepomos o primeiro ao segundo. Quando Prsio
12
coloca na sua ()$#*+ este
nome, dizendo: !(,- .$%/,$ 0#1 "#$#2! ,Mas este se admira do cio,, nao s nao torna iciado
o erso, mas, pelo contrario, de certa maneira da-lhe beleza apesar de a coisa signiicada

"#
!"#$%%%&'($
por esse nome ormar um cio, onde quer que se encontre. Mas reparamos nao ser
igualmente preerel o terceiro ,termo, ao quarto, e sim o quarto ao terceiro. O
conhecimento deste nome ,cio, de pouca monta em comparaao ao conhecimento
dos cios.
ADLODA1O
- Julgas que este conhecimento, nao obstante nos torne mais mesquinhos, ainda
ha de ser preerido O prprio Prsio, pois, a todas as penas que a crueldade dos tiranos
excogitou ou a cobia ez sorer, antepoe unicamente aquela com que sao atormentados
os homens, quando obrigados a reconhecerem os cios que nao conseguem eitar.
AGOS1INlO
- Desta maneira poderias tambm chegar a negar que dee ser preerido o
conhecimento das irtudes ao do seu nome, pois er a irtude e nao a ter um suplcio,
com que o mesmo poeta satrico desejou que ossem punidos os tiranos
13
.
ADLODA1O
- Deus aaste de mim tal loucura: pois entendo que nao deem ser culpados os
prprios conhecimentos, entre os quais o da moral, que de todas as disciplinas a melhor,
com que o esprito se educou, mas sim, que deem ser considerados - como, alias, creio
que tambm Prsio pensaa - misrrimos entre todos os que sao atacados por tal
doena, que nem um tao grande remdio pode curar.
AGOS1INlO
- Lntendeste bem, mas que nos importa o pensamento de Prsio Nao estamos
submetidos, nessas coisas, a autoridade semelhante, tanto mais que nao acil explicar
aqui que conhecimento dee ser preerido a outro. Lstou satiseito, no momento, com o
que conseguimos, isto , ser o conhecimento das coisas que sao signiicadas de alor
superior, se nao ao conhecimento dos sinais, pelo menos aos prprios sinais. Por isto
oltemos ja a discutir, mais ainda, sobre o gnero das coisas que dizamos poderem
mostrar-se por si mesmas, sem sinais, como sejam: comer, passear, sentar, jazer e
semelhantes.
ADLODA1O
- Volto a meditar as tuas palaras.


"#
!"#$%&' ))* +,-+.*

CAP1ULO X
Se possel ensinar algo sem sinais. As coisas nao se aprendem
pelas palaras

AGOS1INlO
- Parece-te que podemos mostrar sem sinal tudo o que podemos azer, logo aps
sermos interrogados, ou excetuas algo
ADLODA1O
- Lu, na erdade, enho pensando neste gnero de coisas, mas nao consigo
encontrar nada que se possa ensinar
sem sinal, excluindo, talez, o prprio alar e o ensinar, mas este s quando algum
pergunta o que ensinar. Pois ejo que quem pergunta - aa eu o que izer aps a sua
interrogaao para que aprenda - nao o pode aprender pela prpria coisa, que deseja lhe
seja mostrada, como, por exemplo: se a mim, que parei de andar ou que estou azendo
outra coisa, algum perguntasse que caminhar e eu, imediatamente, comeando a
caminhar, procurasse ensinar-lhe ou demonstrar-lhe isto sem sinal, como poderia eitar
que ele acreditasse que caminhar apenas o quanto andei Ora, se ele pensar isso, estara
enganado, porque julgara que nao caminhara quem andar ou mais ou menos de quanto eu
tier andado. L o que disse apenas desta palara aplica-se tambm a todas aquelas que
concedi poderem mostrar-se sem sinal, menos as duas que exclu.
AGOS1INlO
- Concordo com isto, mas nao te parece que alar uma coisa e ensinar outra
ADLODA1O
- Certamente, pois se ossem a mesma coisa nao se poderia ensinar senao
alando, mas, porque se ensinam muitas coisas com outros sinais alm das palaras, quem
poderia duidar desta dierena
AGOS1INlO
- Lnsinar e signiicar sao a mesma coisa ou dierem em algo
ADLODA1O
- Creio que a mesma.
AGOS1INlO
- lala corretamente quem diz que ns usamos de sinais ,que signiicamos, para
ensinar
ADLODA1O
- Sem dida.
AGOS1INlO
- Se algum dissesse que ensinamos para usar sinais ,para signiicar,, nao seria
acilmente reutado pela airmaao precedente
ADLODA1O
- Seria.
AGOS1INlO
- Se, portanto, usarmos os sinais para ensinar, nao ensinamos para usar os sinais:
uma coisa ensinar e outra usar os sinais ,signiicar,.
ADLODA1O
- Dizes a erdade, e eu nao respondi corretamente dizendo que sao a mesma
coisa.
AGOS1INlO
- Agora, responde a isto: quem ensina o que ensinar o az usando sinais ou
diersamente
ADLODA1O
- Nao ejo como o poderia azer diersamente.
AGOS1INlO
- Lntao also o que ha pouco disseste, isto , que nao se pode ensinar sem
sinais a quem pergunte o que ensinar, porque estamos endo que nem isto sequer
podemos azer sem usar sinais, pois me concedeste que uma coisa usar sinais ,signiicar,
e outra ensinar. Se sao duas coisas dierentes e uma se mostra pela outra, quer dizer que
nao se mostra certamente por si, como te pareceu. Portanto, nada encontramos at agora
que possa ser mostrado por si, salo a palara, que, entre as outras coisas, signiica
tambm a si mesma: porm, por ser ela tambm um sinal, nada temos que parea poder
ensinar-se sem sinais.
ADLODA1O
- Nada tenho a opor.
AGOS1INlO
- Concluiu-se portanto, que nada se pode ensinar sem sinais, e que o prprio
conhecimento ha de ser a ns mais caro do que os sinais, atras dos quais o alcanamos,
embora nem todas as coisas que se expressam por eles possam ser preeridas aos seus
prprios sinais.
ADLODA1O
- Assim parece.
AGOS1INlO
- Lembras quantos rodeios demos para chegar a tao pequeno resultado Desde o
momento em que comeamos a trocar palaras, o que izemos durante muito tempo,
atigamo-nos bastante para encontrar estas trs coisas: 1, se era possel ensinar sem
sinais, 2, se haia sinais preereis as coisas que expressam, 3, se o conhecimento das
coisas pode ser melhor que os sinais. Mas ha uma quarta coisa que gostaria de saber ja: se
as coisas por ns encontradas, tu as julgas de tal maneira que nao deixem em ti
possibilidade de dida.
ADLODA1O
- Gostaria mesmo que, depois de tantos rodeios, tissemos chegado a certeza,
mas esta tua pergunta me suscita certa inquietaao, que me probe de assentir. 1enho a
impressao, pois, que nao me arias esta pergunta se nao tiesses alguma objeao a
apresentar: e a prpria complicaao das coisas nao me permite er tudo e responder com
segurana, por medo de que, entre tantos us, se esconda algo que os olhos da minha
mente nao possam diisar.
AGOS1INlO
- Recebo com prazer a tua dida, porque reela uma alma nao leiana e isto
assegura grandemente a tranqilidade. L muito dicil nao se perturbar quando o que ns
guardaamos com consenso acil e pacico por discussoes contrarias derrubado e como
que arrebatado das maos. Por isso, como eqitatio ceder depois de obserar e
examinar bem os motios, assim perigoso manter como coisa conhecida o que nao .
Porque, as ezes, quando desaba aquilo que presumamos seguramente estael e
permanente, ha o receio de chegarmos a tao grande dio ou medo da razao que nos
parea nao deer mais emprestar nem sequer a erdade mais eidente.
Mas, amos! Reexaminemos agora um pouco mais depressa se tens razao de
duidar. Pergunto-te, portanto, se algum, desconhecendo as armadilhas que se preparam
aos passaros com aras e isco, deparasse com um caador armado destes instrumentos,
mas que ai indo pelo caminho sem ter comeado ainda a sua tarea, e, endo o caador,
comeasse a apressar o passo, e, como acontece, estranhando em seu ntimo tudo aquilo,
perguntasse a si mesmo que poderiam querer dizer aqueles apetrechos, e o caador, em se
endo obserado e admirado, para azer mostra de si, exibisse a cana e, com ela e o
gaiao, alcanasse e pegasse um passarinho que esta passando por ele: o caador, sem usar
de sinais, mas pela prpria coisa, nao ensinaria ao seu espectador o que esse queria saber
ADLODA1O
- 1enho a impressao de que o caso semelhante aquele de que ja alei, isto , de
quem pergunta o que caminhar. Aqui tambm nao ejo que oi mostrada toda a arte de
caar.
AGOS1INlO
- L acil libertar-se desta impressao, acrescento pois: se aquele espectador osse
tao inteligente que compreendesse por completo toda a arte de caar s pelo que iu, isto
ja seria o bastante para demonstrar, sem mais, que alguns homens podem ser instrudos
sem sinais sobre algumas coisas, se bem que nao sobre todas.
ADLODA1O
- Lntao tambm posso acrescentar isto: quem pergunta o que caminhar, se or
bem inteligente, compreendera por completo ,em geral, o que caminhar, depois de se
lhe mostrar com poucos passos.
AGOS1INlO
- Podes, nem eu me oponho, antes estou contente. Vs, portanto, termos ambos
chegado a esse resultado que umas coisas podem ser ensinadas sem sinais, e,
conseqentemente, also aquilo que ha pouco nos parecia erdadeiro, isto , nao existir
nada que se possa mostrar ou ensinar sem sinais, e apresentam-se a mente nao uma ou
duas coisas, senao milhares que, sem necessitarem de nenhum sinal, podem mostrar-se
por si mesmas. Logo, como podemos duidar, eu te pergunto Deixando de lado os
numerosos espetaculos em que alguns atores representam em todos os teatros as coisas
sem sinais, Deus e a natureza nao apresentam e mostram por si mesmos, a quem os
obsera, o sol e a luz, que tudo inade e este, a lua e as estrelas, a terra e os mares e os
inumeraeis seres, que neles sao gerados Mas, se considerarmos isto com maior atenao,
talez nao encontres nada que se possa aprender pelos seus prprios sinais. Com eeito,
se me or apresentado um sinal e eu me encontrar na condiao de nao saber de que coisa
sinal, este nada podera ensinar-me, se, ao contrario, ja sei de que sinal, que aprendo
por meio dele Assim, quando leio !"# %&'&(&))&* *+',- .+. %,.# /--,#&#&*
01
" ,L as suas
coias nao oram deterioradas,, a palara ,coias, nao me mostra a coisa que signiica. Pois
se certos objetos que serem para cobrir a cabea se chamam com este nome de
!%&'&(&))&* ! ,coias,, porentura, depois de oui-lo, aprendi o que cabea e o que
cobertura Lu, ao contrario, ja antes conhecia estas coisas, delas adquiri conhecimento
sem que as ouisse chamar assim por outrem, mas endo-as com os meus prprios olhos.
Quando as duas slabas com que dizemos !2&3,#! ,cabea, repercutiram pela primeira ez
no meu ouido, sabia tao pouco o que signiicaam como quando oui e li pela primeira
ez !%&'&(&))&*!4 Porm, ouindo muitas ezes dizer !2&3,#! ,cabea, e notando e
obserando a palara quando era pronunciada, reparei acilmente que ela denotaa aquela
coisa que, por t-la isto, a mim ja era conhecidssima. Mas antes de achar isto, aquela
palara era para mim apenas um som, e aprendi que ela era um sinal quando encontrei
aquilo de que era sinal, o que aprendi nao pelo signiicado, mas pela isao direta do
objeto. Portanto, mais atras do conhecimento da coisa se aprende o sinal do que se
aprende a coisa depois de ter o sinal.
Para que compreendas isto mais clara- mente, imagina ns estarmos ouindo neste
momento, pela primeira ez, pronunciar a palara !2&3,#! ,cabea,, e que, por nao
sabermos se esta oz s um som ou se quer tambm signiicar algo, comearemos a
procurar o que !2&3,#! ,cabea,. ,Lembra-te que ns queremos ter conhecimento nao da
coisa que signiicada, mas do prprio sinal, conhecimento que ns nao temos enquanto
ignorarmos de que coisa sinal., Se a ns, que estamos azendo esta pesquisa, osse
mostrada ou apontada com o dedo a prpria coisa, entao, depois de -la, temos
conhecimento do sinal, isto , sabemos o que quer dizer aquele sinal, que antes apenas
tnhamos ouido, mas nao compreendido. Nesse sinal ha duas coisas: o som e o
signiicado, ora, o som nao oi certamente percebido como sinal de algo, mas como

"#
!"# %& '()
simples percussao no ouido, enquanto o signiicado oi apreendido pela isao da coisa
que signiicada. Como o apontar do dedo nao pode signiicar senao aquilo para que o
dedo esta apontando, e o dedo nao esta apontado para o sinal, mas para aquela parte do
corpo que se chama !"#$%&! ,cabea,, assim eu, por meio desse gesto, nao posso conhecer
a coisa, que ja conhecia, nem o sinal para o que o dedo estaa apontado. Mas nao quero
dar demasiada atenao ao gesto de apontar o dedo, porque, para mim, ele mais o sinal
do ato de indicar do que das prprias coisas indicadas, como acontece quando dizemos
!(""( ! ,eis,, e costumamos acompanhar este adrbio tambm com o dedo apontado,
como se nao bastasse um s desses dois sinais para indicar. L disto maximamente
procurarei conencer-te, se puder: que nao aprendemos nada por meio desses sinais que
chamamos palaras: antes, como ja disse, aprendemos o alor da palara, ou seja, o
signiicado que esta escondido no som atras do conhecimento ou da prpria percepao
da coisa signiicada, mas nao a prpria coisa atras do signiicado. L o que disse da
cabea, poderia dizer do que sere para cobrir a cabea e de muitssimas outras coisas,
que, embora conhecidas de mim, nunca, at agora, tie por isto conhecimento daquelas
!)#*#+#,,#(! ,coias,. Se algum com um gesto me indicar estas !)#*#+#,,#( ! ,coias, ou mas
pintar, ou me mostrar algo de semelhante a elas, nao direi, como alias conseguiria se
quisesse alar um pouco mais, que nao mas ensinou, porm direi que nao me ensinou com
as palaras o que esta diante de mim. Se eu, no momento em que as ejo, por acaso osse
aisado com as palaras: !-""( )#*#+#,,#(! ,eis as coias,, aprenderia uma coisa que nao
sabia, nao pelas palaras que oram pronunciadas, mas pela isao da prpria coisa, por
meio da qual conheci e graei tambm o alor do nome. Pois, quando aprendi a prpria
coisa, nao acreditei nas palaras de outrem, mas nos meus olhos, talez acreditasse
tambm nelas, mas apenas para despertar a atenao, ou seja, para procurar com os olhos o
que era para eu er.




"#$%&'() *+
,-. /0123425.6 027/6 0/7/81/6 9:2 12021;:<25 2=<21>.1523<2?
5/6 027/ 8214/42 9:2 236>3/ >3<21>.1523<2

#@)A&+,B)
C #<D /9:> ;E2F/ . 8/7.1 4/6 0/7/81/6? 4/6 9:/>6? 0.19:2 9:21. /<1>G:>1H7E26 5:><.?
4>12> 9:2 /023/6 >3;></5 / 01.;:1/1 /6 ;.>6/6? 625I 0.1D5 5.6<1JH7/6 0/1/ 9:2 /6
;.3E2K/5.6I ,. 23</3<.? 236>3/H52 /7F. 9:25 /012623</1? 4>/3<2 4.6 52:6 .7E.6 .: /
:5 4.6 623<>4.6 4. ;.10. .: </5GD5 L 01M01>/ 523<2? /6 ;.>6/6 9:2 9:21. ;.3E2;21I
".5 /6 0/7/81/6 3-. /0123425.6 623-. 0/7/81/6N /3<26? . 6.5 2 . 1:O4. 4/6 0/7/81/6?
0.19:2? 62 . 9:2 3-. D 6>3/7 3-. 0.42 621 0/7/81/? 3-. 62> </5GD5 ;.5. 0.66/ 621 0/7/81/
/9:>7. 9:2 .:8> 01.3:3;>/4. ;.5. 0/7/81/ 239:/3<. 3-. 7E2 ;.3E2;21 . 6>F3>P>;/4.I AM
420.>6 42 ;.3E2;21 /6 ;.>6/6 62 ;.362F:2? 0.1</3<.? . ;.3E2;>523<. ;.5072<. 4/6
0/7/81/6N /. ;.3<1J1>.? .:8>34. 6.523<2 /6 0/7/81/6? 3-. /0123425.6 325 629:21 26</6I
".5 2P2><.? 3-. <>825.6 ;.3E2;>523<. 4/6 0/7/81/6 9:2 /0123425.6 325 0.425.6
42;7/1/1 <21 /01234>4. /6 9:2 3-. ;.3E2;25.6? 623-. 420.>6 9:2 7E26 021;2G25.6 .
6>F3>P>;/4.? . 9:2 62 821>P>;/ 3-. 524>/3<2 / /:4>K-. 4/6 8.Q26 01.P21>4/6? 5/6 027.
;.3E2;>523<. 4/6 ;.>6/6 6>F3>P>;/4/6I #. 62125 01.P21>4/6 0/7/81/6? D 021P2></523<2
1/Q.J827 9:2 62 4>F/ 9:2 3M6 6/G25.6 .: 3-. 6/G25.6 . 9:2 6>F3>P>;/5N 62 . 6/G25.6?
3-. P.1/5 27/6 9:2 3.H7. 236>3/1/5? /023/6 . 12;.14/1/5N 62 3-. . 6/G25.6? 325 629:21
. 12;.14/5? 5/6 </782Q 3.6 >3;><25 / 01.;:1JH7.I
A2 4>662126 9:2 4/9:2726 .GR2<.6 9:2 621825 0/1/ ;.G1>1 / ;/G2K/ 2 4.6 9:/>6
<25.6 . 3.52 S;.>P/6T /023/6 /<1/8D6 4. 6.5 0.425.6 /49:>1>1 3.K-. 6M 420.>6 42 8UH
7.6N 2 9:2? 0.1</3<.? 325 629:21 . 62: 3.52 ;.3E2;25.6 ;.5072</523<2 623-. 420.>6 42
;.3E2;215.6 .6 01M01>.6 .GR2<.6N 2 62 /;126;23</126 9:2? 3. 23</3<.? 42 323E:5 .:<1.
5.4.? 623-. 027/6 0/7/81/6? ;.362F:>5.6 /0123421 . 9:2 62 3/11/ / 12602><. 4.6 <1U6
R.8236? >6<. D? 9:2 ;.5 6:/ PD 2 127>F>-. 823;21/5 . 12> 2 /6 ;E/5/6? 9:/>6 P.1/5 .6 E>3.6
de louor que cantaram a Deus, quais as honras que mereceram do prprio inimigo,
responder-te-ei que todas as coisas signiicadas por aquelas palaras ja eram de nosso
conhecimento. Pois eu ja tinha na minha mente o que signiica trs joens, o que orno,
o que ogo, o que rei, o que quer dizer ser preserado do ogo e, inalmente, todas as
outras coisas signiicadas por aquelas palaras. Mas desconhecidos, como aquelas
!"#$#%#&&#'! ,coias,, icam para mim os joens Ananias, Azarias e Misael, nem os seus
nomes me ajudaram ou poderiam ajudar a conhec-los. L conesso que, mais que saber,
posso dizer acreditar que tudo aquilo que se l naquela narraao histrica aconteceu
naquele tempo assim como oi escrito, e os prprios historiadores a que emprestamos
nao ignoraam esta dierena. Diz o proeta: "Se nao credes, nao entendereis
15
",
certamente nao diria isto se nao julgasse necessario por uma dierena entre as duas
coisas. Portanto, creio tudo o que entendo, mas nem tudo que creio tambm entendo.
1udo o que compreendo conheo, mas nem tudo que creio conheo. L nao ignoro
quanto til crer tambm em muitas coisas que nao conheo, utilidade que encontro
tambm na histria dos trs joens. Pois, nao podendo saber a maioria das coisas, sei
porm quanto til acreditar nelas. No que diz respeito a todas as coisas que
compreendemos, nao consultamos a oz de quem ala, a qual soa por ora, mas a erdade
que dentro de ns preside a prpria mente, incitados talez pelas palaras a consulta-la.
Quem consultado ensina erdadeiramente, e este Cristo, que habita, como oi dito, no
homem interior
16
, isto : a irtude incomutael de Deus e a sempiterna Sabedoria, que
toda alma racional consulta, mas que se reela a cada um quanto permitido pela sua
prpria boa ou ma ontade. L se as ezes ha enganos, isto nao acontece por erro da
erdade consultada, como nao por erro da luz externa que os olhos, olta e meia, se
enganam: luz que conessamos consultar a respeito das coisas senseis, para que no-las
mostre na proporao em que nos permitido distingui-las.



15
Is 7, 9.
16
So Paulo, EI 3, 16, 17.

"#$%&'() *++
",-./0 1 2 34,5254 674 48.-82 -8/4,-0,948/4

#:);&+<=)
> ?2. .4 @2,2 2. A0,4. A08.7B/290. 2 B7CD 4 @2,2 2. 07/,2. A0-.2. 674 @4,A4E490.
945-28/4 0 A0,@0 A08.7B/290. 0. 4B4948/0. 54./4 97850D 0. 94.90. A0,@0. @4,A4E-50.
4 0. @,F@,-0. .48/-50. 54 674 2 948/4 .4 .4,34 A090 54 -8/1,@,4/4. @2,2 A08G4A4, 2.
A0-.2. 4H/4,82.I 4D 80 48/28/0D @2,2 2674B2. A0-.2. 674 .4 A08G4A49 945-28/4 2
-8/4B-JK8A-2 A08.7B/290.D @0, 94-0 52 ,2CL0D 2 34,5254 -8/4,-0,I 0 674 1 674 @05490.
5-C4,D @2,2 674 M-674 AB2,0D .48L0 674 8F. @4B2. @2B23,2. 8L0 2@,485490. 8252 92-. 2B19
50 .09 674 ,4@4,A7/4 80 073-50N $0-. /052. 2. A0-.2. 674 @4,A4E490.D @4,A4E490OB2. 07
@4B0. .48/-50. 50 A0,@0 07 @4B2 948/4P "G29290. Q. @,-94-,2. R.48.S34-.RD Q. .4J7852.
R-8/4B-JS34-.RD 07D @2,2 M2B2, .4J7850 A0./7929 0. 80..0. 27/0,4.D Q. @,-94-,2. RA2,82-.R 4
Q. .4J7852. R4.@-,-/72-.RP ;0E,4 2. @,-94-,2. ,4.@085490. .4D 20 .4,90. -8/4,,0J250.D
4./-34,49 @4,/0 2. A0-.2. 674 @4,A4E490.D A090 672850 4./290. 0BG2850 2 B72 8032D
2BJ719 80. @4,J78/4 672B 1 07 0854 4B2 4./TP <4./4 A2.0D 6749 @4,J78/2D .4 8L0 48H4,J2D
2A,45-/2 82. @2B23,2. 07D Q. 34C4.D 8L0 2A,45-/2D 92. 54 9284-,2 2BJ792 2@,4854D 2 8L0 .4,
674 /29E19 34U2 0 674 BG4 4./T .4850 2M-,9250D 4D 48/L0D 8L0 2@,4854 @4B2. @2B23,2.D 674
2@482. M0,29 79 .-9@B4. .09D 92. @4B2. A0-.2. 94.92. 4 @4B0. .48/-50.P #. @2B23,2.D
@0-.D /K9 0 94.90 .09 @2,2 6749 3KD A090 0 /-34,29 @2,2 6749 8L0 3KP V72850
@0,19D .090. -8/4,,0J250.D 8L0 .0E,4 2. A0-.2. 674 .48/-90. 5-28/4 4 .-9 .0E,4 2. 674
@4,A4E490. 07/,0,2D 48/L0D M2B2850D 8F. 8L0 M2C490. ,4M4,K8A-2. Q. 94.92.D 92. Q.
-92J48. @0, 4B2. J,23252. 4 4.A,-/2. 82 949F,-2D 674 8L0 .4- A090 @054,S290. AG292,
54 34,5254-,2.D @0-. @4,A4E490. .4,49 M2B.2.D 2 8L0 .4, 674 674-,290. 5-C4, 674 8L0 2.
3490. 07 @4,A4E490.D @0,19 UT 2. 3-90. 4 2. /490. @4,A4E-50P $0,/28/0D 8F. B43290.
80. @484/,2-. 52 949F,-2 2. -92J48. A090 50A7948/0. 52. A0-.2. 28/4,-0,948/4
@4,A4E-52.I A08/49@B2850O2. A09 ,4/2 -8/48WL0 82 80..2 948/4D 8L0 948/-90. 672850
M2B290.P ?2. 4./4. .L0 50A7948/0. .F @2,2 8F.D @0-. 2674B4 674 80. 0734D .4 @4,A4E47 07
tee presentes as coisas, nao as aprende pelas minhas palaras, mas as reconhece
mediante as imagens que tambm ele leou consigo, se, no entanto, nunca as percebeu,
quem ha que nao eja que ele mais do que aprende, cr nas palaras
Quando, pois, se trata das coisas que percebemos pela mente, isto , atras do
intelecto e da razao, estamos alando ainda em coisas que emos como presentes naquela
luz interior de erdade, pela qual iluminado e de que rui o homem interior, mas
tambm neste caso quem nos oue conhece o que eu digo por sua prpria contemplaao
e nao atras das minhas palaras, desde que ele tambm eja por si a mesma coisa com
olhos interiores e simples. Por conseguinte, nem sequer a este, que coisas erdadeiras,
ensino algo dizendo-lhe a erdade, porque aprende nao pelas minhas palaras, mas pelas
prprias coisas, que a ele interiormente reela Deus, por isto, interrogado sobre elas, sem
mais, poderia responder. Ora, que absurdo maior do que crer ter sido instrudo pelas
minhas palaras aquele que, se interrogado antes de eu alar, poderia responder sobre o
assunto O caso que reqentemente se da de uma pessoa interrogada negar algo e depois,
estimulada com ulteriores perguntas, acabar por concordar, depende da raqueza de quem
enxerga e que nao pode consultar sobre todas as coisas a luz interior, e esta sendo
estimulado a az-lo, parte por parte, pelas interrogaoes sobre estas mesmas partes, das
quais se compoe aquela erdade, que ele nao estaa capacitado a intuir, duma ez, no seu
conjunto. Se chegar a isto pelas palaras de quem pergunta, nao quer dizer que as palaras
lhe ensinaram alguma coisa, mas apenas que lhe proporcionaram a maneira de tornar-se
idoneo para enxergar no seu interior, assim como se eu te perguntasse sobre o que neste
momento estamos tratando, isto , se possel ensinar algo pelas palaras, e tu, incapaz
de abranger com a mente toda a questao, julgasses, no primeiro momento, absurda a
pergunta. Precisaa por isso apresentar a pergunta como o permite a tua capacidade de
ouir aquele mestre interior, e dizer-te portanto aquelas coisas que, quando me oues
alar, conessas serem erdadeiras e delas tens certeza e que airmas conhec-las bem,
onde as aprendeste Responde-rias, talez, que ui eu quem tas ensinou. L entao eu
acrescentaria: Como Se eu dissesse que i um homem oando, as minhas palaras dar-te-
iam tanta certeza como se me ouisses dizer que os homens sabios sao melhores que os
tolos 1u, sem dida, depois de negar, responderias nao acreditar na primeira destas duas
coisas, ou, mesmo que acreditasses, que ela para ti completamente desconhecida, e no
entanto que sabes com certeza a segunda. Daqui compreenderias claramente que nada
aprendeste pelas minhas palaras: nem aquilo que ignoraas enquanto eu o airmaa, nem
aquilo que ja sabias otimamente, pois juradas, ao ser interrogado parte por parte sobre as
duas coisas, que a primeira te era desconhecida e a segunda conhecida. L entao chegarias
a admitir tudo o que antes negaas ao conhecer que sao claras e certas as partes de que a
questao se compoe, isto , que a respeito de todas as coisas de que alamos, quem nos esta
ouindo ou ignora que sao erdadeiras, ou nao ignora que sao alsas, ou sabe que sao
erdadeiras. No primeiro destes trs casos, ou cr, ou opina, ou duida, no segundo, nega,
no terceiro, airma: em nenhum dos trs aprende. Seja quem, depois das minhas palaras,
ignora a coisa, seja quem conhece que ouiu coisas alsas e quem, interrogado, poderia
responder as mesmas coisas que oram ditas, demonstra que nada aprendeu pelas minhas
palaras.

CAP1ULO XIII
A ora das palaras nao consegue mostrar nem sequer o
pensamento de quem ala

AGOS1INlO
- Por isto, tambm no que diz respeito as coisas que se contemplam com a
mente, inutilmente oue as palaras de quem as toda pessoa que nao consegue -las, a
nao ser porque til acreditar em tais coisas enquanto se ignoram. Cada qual, ao
contrario, que as pode er interiormente, discpulo da erdade, exteriormente, juiz de
quem ala, ou, antes, das suas palaras, porque muitas ezes sabe as coisas ditas, enquanto
quem as disse nao as sabe, como no caso em que algum, acreditando nos epicuristas e
julgando mortal a alma, repetisse as razoes que ja oram tratadas pelos mais sabios sobre a
sua imortalidade na presena de quem pode intuir as coisas espirituais. Lste julgaria que
aquele diz a erdade, mas aquele que ala assim ignora se esta dizendo a erdade, antes
considerara alsssimo o que diz. Deemos, portanto, acreditar que ensina quem nao sabe
L, no entanto, sere-se das mesmas palaras que tambm poderia usar quem sabe.
Por este motio, nem sequer resta as palaras o ocio de, ao menos, maniestarem
o pensamento de quem ala, pois incerto se este sabe ou nao o que diz. Acrescenta o
caso dos mentirosos e enganadores e acilmente compreen-deras que, com as palaras,
eles nao s nao reelam, mas at ocultam o pensamento. De maneira alguma duido que
as palaras das pessoas sinceras se esorcem e, por assim dizer, aam questao de
maniestar o esprito de quem ala, o que conseguiriam, com aproaao de todos, se nao
osse permitido aos mentirosos alarem. Lntretanto, arias ezes experimentamos em ns
mesmos e nos outros que as palaras nao expressam o que se pensa, e ejo que isto pode
acontecer de duas maneiras: ou quando as palaras que graamos muitas ezes
repetimos saem da boca de quem pensa em algo dierente, o que acontece olta e meia
quando cantamos um hino, ou quando, ao contrario, nos escapam umas palaras, em ez
de outras, contra a nossa ontade, por um lapso da prpria lngua, tambm aqui nao sao
ouidos os sinais das coisas que temos na mente. Os mentirosos, sem dida, pensam
tambm as coisas que dizem, de orma que, embora nao saibamos se alam a erdade,
sabemos porm que eles tm em mente o que dizem, a nao ser que lhes acontea uma das
duas coisas que disse acima: e se algum objetar que, as ezes, podem acontecer, e que,
quando acontecem, aparecem, ainda que possam reqentemente icar ocultas e que eu,
ao oui-las, as ezes tambm ique enganado, nao me oponho.
Mas a este se acrescenta outro caso, bastante reqente e origem de inmeros
dissentimentos e disputas: quando quem ala exprime, na erdade, o que pensa, mas
apenas para si e para alguns, e nao para aquele com quem esta alando e para os demais.
Por exemplo, se algum em nossa presena dissesse que o homem superado em alor
por alguns animais, nao poderamos tolera-lo e imediatamente reutaramos com grande
energia esta tao alsa e perniciosa airmaao, e talez por alor ele entenda as oras do
corpo e com este nome enuncie mesmo o que pensaa, sem que minta, sem que se
engane no ato, sem que oculte as palaras graadas na memria, agitando na mente
alguma outra coisa, sem que por um lapso da lngua emita um som dierso do que
corresponde ao seu - pensamento, mas apena chama com um nome dierso do nosso a
coisa que pensa: ns teramos concordado imediatamente com ele, se nos tiesse sido
possel intuir o seu pensamento, que nao conseguiu explicar-nos com as palaras
pronunciadas e com sua airmaao. Dizem que a um tal erro pode remediar a deiniao,
assim, se nesta questao se deine o que alor !"#$%&'() tornar-se-ia claro, dizem, que a
controrsia gira nao em torno da coisa, senao da palara: mas, mesmo concedendo isto,
quantos bons deinidores poderemos encontrar L, no entanto, tem-se discutido bastante
sobre a arte de deinir, o que nao oportuno tratar neste lugar, nem merece sempre a
minha aproaao.
Deixo de lado o caso de nao ouirmos bem muitas coisas e disputarmos
demoradamente e muito sobre elas como se as tissemos ouido. Assim como ha pouco,
quando quis dizer "misericrdia" com uma certa palara pnica, sustentaas ter ouido,
daqueles aos quais esta lngua era mais conhecida, que aquela palara signiica "piedade".
Lu opunha-me, airmando que sara completamente da tua memria o que tinhas ouido,
porque me parecia nao "piedade" teres dito, mas "" e, no entanto, estaamos sentados
bem perto, e de maneira alguma estas duas palaras podiam lear a um engano pela
semelhana do som. Por um longo espao de tempo pensei, todaia, que nao soubesses
aquilo que te ora dito, e no entanto era eu que nao sabia o que haias dito, pois, se
tiesse eu ouido bem as tuas palaras, nao teria recebido a impressao por nada absurda
de que em lngua pnica se indicasse com o mesmo ocabulo "piedade" e "misericrdia".
Lstas coisas acontecem com reqncia, mas, como disse, amos deixa-las de lado, para
que nao parea que quero atribuir culpa as palaras pela negligncia de quem oue ou
tambm pela surdez dos homens. O que alige mais aquilo que disse acima, isto ,
quando nao conseguimos conhecer o pensamento de quem ala, embora percebendo
claramente pelo ouido as palaras, e palaras latinas, e sendo ns da mesma lngua.






CAPI1ULO XIV
Cristo ensina interiormente, o homem aisa exteriormente pelas
palaras

AGOS1INlO
- Mas eis que agora admito e concedo que, quando as palaras tenham sido
recebidas pelo ouido daquele por quem sao conhecidas, a este possa tambm parecer
que quem ala tenha realmente pensado no seu signiicado, mas da decorre, por acaso,
que tambm aprendeu o que agora estamos indagando, isto , que aquele tenha alado a
erdade L, porentura, os mestres pretendem que se conheam e retenham os seus
prprios conceitos e nao as disciplinas mesmas, que pensam ensinar quando alam Mas
quem tao tolamente curioso que mande o seu ilho a escola para que aprenda o que
pensa o mestre Mas quando tiera explicado com as palaras todas as disciplinas que
dizem proessar, inclusie as que concernem a prpria irtude e a sabedoria, entao que
os discpulos ao considerar consigo mesmos se as coisas ditas sao erdadeiras,
contemplando segundo as suas oras a erdade interior. Lntao que, inalmente,
aprendem, e, quando dentro de si descobrirem que as coisas ditas sao erdadeiras, louam
os mestres sem saber que elogiam mais homens doutrinados que doutos: se que aqueles
tambm sabem o que dizem. Lrram, pois, os homens ao chamarem de mestres os que nao
o sao, porque a maioria das ezes entre o tempo da audiao e o tempo da cogniao
nenhum interalo se interpoe, e porque, como depois da admoestaao do proessor, logo
aprendem interiormente, julgam que aprenderam pelo mestre exterior, que nada mais az
do que admoestar. Mas sobre a utilidade das palaras, que, bem considerada no seu
conjunto, nao pequena, alaremos, se Deus permitir, em outra parte. Agora, aisei-te,
simplesmente, que nao lhes atribuas importancia maior do que necessario, para que nao
apenas se creia, mas tambm se comece a compreender com quanta erdade esta escrito
nos liros sagrados que nao se chame a ningum de mestre na terra, pois o erdadeiro e
nico Mestre de todos esta no cu
1
. Mas o que depois haja nos cus, no-lo ensinara
Aquele que tambm, por meio dos homens, nos admoesta com sinais, e exteriormente, a
im de que, oltados para Lle interiormente, sejamos instrudos. Amar e conhecer a Lle,
esta a ida bem-aenturada, que, se todos proclamam procurar, poucos sao
erdadeiramente os que se alegram por t-la encontrado. Mas agora gostaria que me
desses as tuas impressoes sobre todo este meu exposto. Porque, se conhecesses que eram
erdadeiras todas as coisas expostas, dirias igualmente que as sabias quando interrogado
sobre cada uma separadamente, obsera, portanto, de quem as aprendeste, nao
certamente de mim, a quem terias respondido, se interrogado sobre elas. Se, ao contrario,
conheces que nao sao erdadeiras, nem eu nem Aquele as ensinou a ti: eu, porque nao
tenho nunca a possibilidade de ensinar, Aquele, porque tu nao tens ainda a possibilidade
de aprender.
ADLODA1O
- Lu, na erdade, pela admoestaao das tuas palaras aprendi que estas nao
serem senao para estimular o homem a aprender, e que ja grande coisa se, atras da
palara, transparece um pouquinho do pensamento de quem ala. Se, depois, oi dita a
erdade, isto no-lo pode ensinar somente Aquele que, alando por ora, aisa que habita
dentro de ns, Aquele que, pela sua graa, hei de amar tanto mais ardorosamente quanto
mais eu progredir no conhecimento. Mas nos conrontos dessa tua oraao, que usaste sem
interrupao, sou-te grato particularmente por isto: que ela preiu e resoleu todas as
objeoes que estaa preparado para azer e nada oi por ti descurado daquilo que me
tornaa duidoso e sobre o que nao me responderia assim aquele secreto oraculo, como
oi airmado pelas tuas palaras.

"#
Mt 23, 8-10.

Você também pode gostar