Você está na página 1de 8
MANDOVI ‘wotts a sltims parade, Mosdovt altrando wm iurro tion, leetitouse, doa um sufanto ds ea- ‘ca, sow a mo pola bara e, com @ eu vox Te fembante, deepeioan: — Aden, gent ‘Aientado cabosto de pito largo, com wma bax- ‘ye creep, negra @ densa que the Gav ao rosto fxr foron,gossva faz dle valent ¢ ninguezn fourara enfrentar oom elle porgue 0 seu palso era ‘anim barra 6 coxo tinha orosio, azo havis bala {que Ine entra 0 orp. "— Qué, Mandovi 0e0 vai meme Y Seana aio # otovam no sila dos fondoe da tends do Ma. reel Monts, am dentomide jogader deface que, s0- fgondo dia & boos puguesa, arranjéra a vids, m2 ‘sexo no eaminho extaquoando um mataate italiano que fascia para cidade, depois das festas do Natal, com a bolsa de couro'Wanta atoshada do prata. A parecirada moveuse. Bram. sels vaqueltos da redondoza, que jogavam emauanto 0 gado dor mia as eainpos frteos, Ine quiets dos atta, en tomo dos razchos. O vendelro, gordo, dume ele srroxeads, em maugus de eamilsa, 0 bbe noe Delors, dara es cartas o eada um dot paren ti hn & mo un e6po de aguardante, De quando wa ‘quando un dolla; pigatresra, cuspia desguleko por entre dentes 0, azebitand o beige, corvia tin ‘trago oom um dh! prolongado, crbratde logo 08 otorells nn mora sordida ¢fineende os ofon aga os no baralbo seboso. Um lap de kerosene ‘amlava aaassamonte intern % come sede dos homens havia lovado o sen efo, of animes doz. mmiam estiadas por buizo da mess eu pelos eantos ¢, do vor ea vaz, ouvia-o um for-tov ou o romuado proguigaso dalgum que se e=preguicava, Manuel Monte, emguanto dava as eartaty lerantou os elbos ‘miGdos yore Mandovi 6 diate ecrrindo malisesa- enta Oot vai mas 6 p'u ranehu do Casi, 0a- bra, Prove'ta, pruveita emquanta u bichw anda longe. Howve uma gozgathads estrondoss © todos os vaquelzos olharam para o oaboelo que sceendia 0 ‘ach’mbo vagerosamente, ~ 8, cela pensa que gents no tom mals qui tez6 sino andé ateaz du ehirn aia, eure chorra aa rasta di cutia. Amishan, oedinha, Tous quiaé, tno Cobvgi vend amee fez nova 1 aaxvorr as —Provoite, par! digneram nda, B Manésinho, batando ma mess, chamoe a at tengo da parcsireda > estavam das eartas wot ddag—uma daita o uta sei de onres. Rota na dass, Manésinho!— beadon vm agro estabanado botendo ne roews com o ebapéu ae coutes Quanto t = Bata um, nome. Mandovt, interesszndo-se. pelo joso, deteve-te fxmado ao eajado e, de pé dominando eom a saa altura todos 05 jogadoras, quo iam scrcando a8 ear: tas, exelamou de repente num beer ‘—Bupéea Into tira, Mandsnhe. Disbu af ear- ft vein ahi 96 p'ca mex6 exmigu. Nao tira, Mans. sito, Stetton windo no tole, tiro4 ti moeda ®, ‘Passando o brago por ont dols vaqueitos, dex com ‘lla na mets rsondando-a dabaizo da mo espa ‘nuda. Tira agdre i firme! Val tuau [ss nU sisio ‘Vin dos vaqtisiror mirouo sorriado + = 008 aio youde mais, bein, réio ? 0s outros, immoveis, com os ofhog age eartas, ‘iravam famaradan dos caohimbos e 0 ar morno, denso, enaeroao de famo, tomava-e isespravel ‘Férn or sapos eoaxaram sen desontiausr. Mant. rinho, som lovantar a eabogt, eapersva até que o negro, eocando, com farla, a earapinhn, bredou : "Pur isan dume vex, Manésinbo. © vendeiro poze 9 airar as eartat, num gran- de silacio, De repents,porde, endlzeitow-se corren- to um ollar ripido pla meta; o negro bramin ‘fendende, com uma pushads, # odpa do chapéa dp couro: mt sxxrio En! 1 em casa... gui sort! atirou com ‘Lingua no oga da boca. = Ani, seiato onga! exclamon Mandov{ triom- phuate, arta di fianca meme! BH retirando, om dosempeno, a mio do elms a moeda, dan outro safando és oaless. Olharam ‘todos para & parada e houve paso. Eh eabra 5. dots, bein = antonee 12 ent Lonra a sua earta, Dols? perzuntou 0 vendeiso eon oF ofhos piston. apols t dinkeira no t4 Tuaindu aly Mané sinho # Océ nfo t6 vendu 1 Passa 0 cobre dobrada (déea di: mamparreiy + 0 vende afastouse da mos derreando cdeira, paxon a gaveta 6, tomando dole patacdet, fentregoa-os a Mandovi wire ai arti Pica mats um poctan, rapa Qué made | Oot n gal qué 6 rasp n estat ‘tea yer, Comigo nfo! dagal nu Serriniu ¢ obra Oct val tanta p'P'a Servinhw eam on. Tio vont oof tabi f pois md. Dé ob mais ‘uma derrubada abi modi w friu, genti. Urn dow ‘aauelton pestousibe © (po e MadovS bebe ecm gosto, ecteando a lingua pars lamber os Digodes. ‘T6 aminhan, geut. Aden! Bh! Tigre... Vwanta. Com a ponte do pé espremea o ventre do un eto negro qué se levanton Yeo e, reblindo-to, @ aconar com 2 ends, ze se a minelo rormande- Bama! Adeu, gett, 1, da porta, pars rir, beadoa : Dé tm tombe netee quelzada comeds, gett aaxpowr 215 ‘Péra a foe fn esplendid, fresen'@ do Toa. A ‘strado, muito branea, insinaave-so pelo arvoredo © perdit-so nes tombree quistas. O eabodle langou ta olkos ao edu estreliado onde a Ina brilhava e, pasando o enjudo pelas costas, & altura dos hom- bros, vergoa os brages sobre elle deizando ae mies pendentes © poze caminko, preosdide pelo eo {que Segula com 0 focinbo balxo, em xgue-zaguee, 8 frisoar 9 herva ee pS. “Bre grande o sloncio @ a8 sombras das arvores, quo so dospejevam sobre a estrada, toravam-nt, por Yeze, nogra, mas logo adianta, 2 Ina reappare- fda alva, slumiando o camiaho. Vores estranhas, Tongingwes, tomaram-Iho 4 attengia ¢ elle, quo ia ppensando em eoikss von, tho distrahido que nem ‘éra polo cachimbo quo s0 apogira, orantow 2 ea- ago eorton ram sos of um eg ‘uma fol voava para a estrada foekindo, na cla- dade do tuar, uma sombra dura, insectos rixia- ‘vam na herve rastoira. Mandovi for oma volta re- penting © ofhow pars trax come so qulzesso var a vende de Manésinio, j6 encaberta pelo arvoredo, purou forto pelo cechimbo 6, sentindo-o apagado, ‘rou o isqueiro 0 feriu lume, Poze, de novo, & ‘cominho e, para distrahir-so, einquanto atravosazra ‘aquellassolidees, chamon 0 e30 ‘Eh | Tigre vo, e28 vai vendn w caminka t B essi mea, Tigre véo. 0 io, ouvindo 0 seu nome, etroceten cos sal~ tos, ganlido, Ayuas rolavam na matte que beleava ‘0 eatrada oot um freteo murmurio e, ponen adian- ta, uma velus ponte, flta de grosios troneot, era 28 ‘seenz0 zava 0 cortege fino ondo © Ina refugia em acathn do prats, Um bacuria levsatou o yoo deseppa- rweendo no matto. Mandovi pesto, de nove, 0 pat i casts, deresou 8 eabera 9, ethos ne ¢6, cote tou baisisia orks abe ante ‘Porn ait be ta continnon sesobianda, Colouse pane cmupar 0 ‘cechitmbe gue ev havin wpagedo de nove, depois feguindo uma idée, 1u, rasmrngando + ‘Han, disho di raparign ... Dipois a gonth fox uma odsa 5 ta hi... purqué end6 sirandn a esbege da mnuié dx Otru, i mais isto { mois agai ‘Por cause diswo ménu é qui acontéve tanta dlgrae ga neste mundo ai Deus, A genti ral méson 1 6 Ii, Atirou uma cusparads 6 exeudindo a cabega, fexclsmon : Qué! Casimira nto t8 sigur, Aquela ize 6-0 diab! ‘Do repente um grito slrou na matis. 0 edo stacon, ores fitat, Mandovi detere o andar, olhando. O luo, eada ver mais briltants, ecint Taya na'ugua rasa do corrego que sezuia & par da fetrada, O ellen era grande, nfo tole folna. 0 lo Indror para a mata e seguit farejande a pocira. Mandows retomon ¢ cantilen, mese nfo. bavi dado seis passox. quando, de novo, ouvin o grito sanovt aur ‘agudo que, desea vex, parcoia dizer 0 seu nome, ‘como te 0 ohamance «Mandovi © caboclo satin im arrpio de médo 0 ficou a colbar— tude era matio ¢ gomitra, nem una lus de ‘rancho, nem um boi perdido noeatpo. »Mandovtis hE Eh Ter © valente. A mist guile aq 16 amombrada bajo. ‘Voltou-se alosganto o olhar para o camino que percorrra : sombree moviomte snistramento n= fentrada ella, porém, hulituado Aquelas eaminhie ax nocturas, nfo ve aacustau cam ellas porque ‘wom vio que era dos galhos das arvoree. Mas ol ‘guna eolta tolb-the © andar, uma vor interior Aigiere que nko procegusee. Brine ainda tio longo 0 Serinko, a ame hora, tlves, 6 por dantro av aonite porgee, avteada doevinve'ney Powe ‘adiante, pata o Cabuyu, em trilho estecito queso nettia pela floresta,levando & povoagio pobre dos ‘saquolroa de Saate Tris. ‘Depois do uma hesltagto, o eaboclo decline: Qué | issu 6 tontéra,’Aquelle Nanésinho & brick tao ercoreadu queé atdeapas dl boté alguns tte ua bibide medi tontes a gent «6 p'z0 gan hha eérta, Quem 6 gai hn di geité mea nome a exta hora, aeste deseampade ¥ Ino 6 tonttra mea, Peatou a mofo peos olbos o,resotuto, animou o.oo: Bam, Tigre, Bntio o98 nto ouve, véio t Bota ‘béeo tosst diab qui té bi tomandu cunflanga oa ‘peat. Bote a boca, Tigre. (0 cho arremeticy, mar de sponte, mama volta sebite, recaon ganinde, doyelhas murehas e, om ‘corrida detabalada, vein etropelar 0 caboote, esto- (gndo-selbe nas peras, com um chiro oovarde, 218 sunrio Mandovi, om of eabrilos expotador, fariogo, iron. ‘um ponta-pé quo apenhando 9 oto pela barra, virowo na estrada. O snimal nfo fugit e, apesar de epelido, twrnou pare junto do eanhor de Tasto, agechado, com a eouds encolhida ~ Qué! resmnongou Mandovt,fasu nfo 14 bom, ‘io, Essi caminki tem ee, Ganti no 6... ca” ‘horro nfo fozi dl gent Issa 6 esa... B, parndo, ‘com aa ollas enormes, © coragho bateade pre tadamente, perserutava os ceteanise, quetde, de novo, ouvia 0 grito agudo «Ma... andovi!s 1. trumooou tio violantamente quo 0 eajado quati Io eseapou da mado. «Nosia Binkors !+ pertenow-se ficou prevo & tera, agatrade ao soln como aul. las arvoreefrondosss que paroinma etconder 9 a8 sombr. Cima lembranga sista eugmentouthe © pa- vor: «in 1 quem fate verdade 6 Jima». + Met- ten a mio no bolo, convenondo-te de que tinh, 0 son isqusio, trangullisonse. «Ainda ‘i {046 rl pldi fega ... Ta genti qui nto acrigiti. + Levantoa os olios —umva estrella exdente rastejou ‘© epago illuminade, « Deus ta guie + "Mandovi 1» B, logo depois desse grito lamen- oro, que parocia desferido por alguers que sofia, nme barronea esgalvada, tem arvores ein bervnty uum valta, ais brane do qe o braaeoIaax, birt, abrindo sobre © fundo espago eompridas ‘dragon ‘uramento esticados, cor urna finn funia usta. te, baloncava-se motiemente, aeroamente, em lent _vaivam, da barranca 4b frondoe do arvoredo, ca ‘ones & torzana. O esbocle shit mato os olbos ‘um expanto mudo @ tolhido, vem podor tirar-se da aaxovt 219 cen qe ike, Olav, qaundo, na mata, Eine gagtinds reat @ lel. Volta: siracts oy olabdo, nude ws nia ata Sores mudas eid cain. bo $e al ao ‘ita navio dsapprcldo, Resa toda u fr five undo por oe ies lOc! Tire? Tim sory find este flags pee steers om pave do yin, De nono ono esha, ‘San acid tev, odo Tans, duato aque estraho yt ges Elowgav ei 0 clint, eabuulo staat pass exbae™ Son eplree a eo, como tie compen ops, Tmameno, caxitnaont, sem ta 0 an au aprvigin, sso iets pada ite 86 ajuda, eoutldo xiao cou un Yugue br ‘eto, "pew, mas estar com earache unto enzatiows oy leeatandors itr dor Bt fe ogn 0 gab Bote en er Grurteemajron © auorbred, Bours oo otto eau oe grande estrando abalou o silencio rolando trovejntementoy ate quo Bo fade bingam trot tra co eat apo, mu 0 lo son- tinoon no se ml cold Dango ere, com {2 logon brogon magn abuse 0 fundo iyo. ‘Mandovi! Mandost + Mondovs... pols sim, osu ulm... 8b si rio hak Nosts Sinhora. 220 suxrio Abriu, com os dodes expos, 0 pelto da eae ‘lia, © com um safando, aeancon dima fite que trusia 20 pescogo um brove de conto e, fechandera com forgs na mo, amengou eotn ele-0 vilto bar Yougante: 861 Nowa Sinbora no t4 ql. ‘scunjarat B, 008 reoaansos, tornou pelo esminko quo f- ‘em afoitamentee logo que, nama vlta da estrad, owl de vista © yall dion m corer deat A posira adormecia tevantavese em mavens 0b 06 seus pésligeros e, na eat, como 80 al: ‘guem © scompantiass, com zomabarit, por vedes, ‘un grito resoavacie nos euvidos, Tastemente quando ia atiaveesindo ponte, parecou-lite vér o mesmo vulta branco trepado nar ‘ronco, com os Yongos bragos vidoe « seoos aber. ts sobre 0 fendo espaco. Rstucou ethatorida, ar gusjando e, com uma vox sumaida, ésconjarou do — Por Noses Sinbora da Conssisto, demonho ? tho da minha frenti 1 dotlos focbados, para nip ver horror, atic rou de arco, yalgsnda a passager, In jo po. lag alturas do pacto, todo bratie, tomo Wnt mat o Iete, quando ouvin voroselatides. Detove-te 6, ‘como hovia um eavddo na barranea, senton-se cat {gado, offogante, com © suor a eseotrerthe polo or : Par Deus Nossinhd ! mugen vi uma obs an sim. Sirimia tem raaio... Xa zonti qui tomar paged oo'elle, Tnstinctivamente voltou os olbet para 0 ee xaxport on trada, como se ainds quiziss ve a apparigio 6 cliando, all fou, eequecido © moll, vengeda de {adliga, & raspar a fonte, do quando’ em quate, emo pollogar, para esoorror @ suar que exbia na terra om fio, Jusamente defronte do poato em que Imuvia parado comegava ams pica, Tonge, pot ida entre arvores, um funda negre, vaee Isat Iwilbavs. 162s vozos viaham pert, om sigaxarra j ‘ies apparecorum correndo, abocabhando-ie, mike sentindoe ali © descontccendo-0, acwaram Ia- arando, = Bh! ealn a Bova, poreara intizgeu 0 eabo- do © 08 animes, reombecendo-o, absnando a eat a, coreoram-ao fesiejande-. Bstava ello a aft fat 2 ounzoada quando ot vaqueims appereceram ta volta do caminho. © negro vocfersve atirando ‘musros 90 paso, quando wm do grapo deseabrla Mandout, = Bh! home, qu'é issu t Oot aqui "Todas romparam a rr, Abn Tmuié é a diabut —Ois 26, bradou o negro mostrando a Tusiaha fo Yonge. T dicho qui fa pre Serrinkw, Hees agit 51 no € a pleads du raitclm du Casiaira en 350 quora mi chamd Simedo, Bh exbra one! 16 di guarda nu teu. Coltada ai nhs Nien! ‘Mandovi ia responder, mas para quo 0 no to- :matsem por medroso, por teria do justifiear com f vordado a sua presenga uaqualle Ponto, levan- twa a cubeca 6, ainda com a vox canada, perfu- tow ameado : —Tiiau 6 da conta ees, Simeto Y Unite genti té brincandu, Mandovt; nto 2 suet pricim aang modi muié. Now ningem gosta a Deesé pur tla, Qui oo8 fol lsu... tem pacienla, ‘eumpadl. (Ox vaqueszosaffiemaram rind: Bb! cama alot “Aakimady oom 8 presenge dos companies, © caborlo levantones, acconden eachimbo e, vem lar mais attengio 90 nego, que continuava & aga- ns, pergunton, = Oats vai p's Sarinke 7 Gama nao Pa gents nfo tom roneta oma fied, Ranebu #61 9 aquella cara di rosinha. qui até tar tontira quand a gent ia pla. 7 Yra'bom, gonti, déxa di brincedéra. Cari: 4 cumpanbtre + iit di chess wos uvida dalle. ‘Bam seas evens eagoada. " ‘Seguiram Gincotindo as esperteras de Manési- ‘bho e fam pelaa altares da poute quando Afondovt fouvia o grito na mata. Eatreecou, mas fingindo ‘alma, pongston =i’ ia qui td gritando anim, gent $ TAntones ot6 nfo sabiT oof nso éunhoel suey t Bum dos vaqueiros, para vir, responden & ave finietra. “Desa. dieu, Amaro. “Nto tinea coves bea, io, disse 0 ner». "Och tem milo ¥ 6 estslon com a lingua, Ble qu venb eh. to fala ans, Amaro, A goati kum home pége milmo, mas co'esas cdsa da mato, qui nine (goers eabi qu nfo 6 bom brine “E longe, no dense arvoredo, a ave griton de saxnovt 203 novo, Quando chegaram & altars da brrenda, Maa dors, exguendo of oftos, atorado, dew eom 0 vulr to Daloayando-te e, involuntarlamente, deteve-se Qué iam, Mandovi? Qu’é quoet vin gel ‘tGoeim earopantada t = Aull ali na barréea Sonei + Zola, alk aqulle ebea tranen, mesendi..- —6 tome, aquila & em 16ia'réia dk porméra ani dispened. If 0 negro, valtando-so pare’ Amaro, rorpousabilisow-e TA vondu t oe8 eumoga a dizd ‘ohogi 1 Mondovi menu t4 bi expantada. Dexa es raga, rapan. A gentl nso sab ism qui 6p fai ha di andé bulindd 1 No fax iew nfo, Amaro. (Ojn Tiimia... tanta fes, tanta fez... Hew Ota ‘doh pur causa Al rabu di sala, botava @ paw e1- mink nem gal visel u diabu havia al passé Indm, Nio t6 bi bobiandut Nio fox isn no, ‘Amaro. "Passavam justamente no sitio astombrado @ Mondovi eonvancon-se do que dssere 0 Amaro ven- ldo a palma a talougerse, Um dos vaqueires, pa- rrindo, lombrou ‘Fok aque que intaiany appareooa mort —geietatiann ? trad historia al Munésiau, = Foi aqui # oi; pertinhu da varranca: — uma §qai dlisoram gal fol na betes du rio t

Você também pode gostar