Você está na página 1de 285
TOYOTA INDUSTRIAL EQUIPMENT PARTS CATALOG MODEL ____ 8FG@ -. 9 @_ FRAME NO. BEG __ ENGINE NO. 4¥o___ UFTINGHEIGHT = | mm Loe 30-8FG10.15.20.25.30.J35 No.G125-1 4Y-MTM 10/03, DESCRIPTION TOYOTA Material Handling Company A Division of TOYOTA INDUSTRIES CORPORATION @125 1 @125 GENERAL INFORMATION (English) “This parts catalog has been prepared for the customers of Toyota Industrial Vehicles and this shows only the part name codes: instead of pats numbers ‘wen ordering parts from your local Toyota dealer, please specify the complete model number ofthe truck, the engine number of ‘ame number Aig itis essential tat you specty the part name codes described in the pages of tustraions and text. ‘The complete model number and frame number are shown in the front page ofthis catalog, Al the columns in this quick reference index are supposed to be filed out by both the Tactory and your local dealer. or the industrial vehicle with optional eiquioment, which is described in the lower part of the DESCRIPTION, itis imperative for you to Specify optional equipment when ordering pats ‘Your Toyota dealer has always been furnished with enough information to decode the correct part numbers based on your Information of mode! number, engine number or frame number as well as part name code. INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL (French) Ce catalogue de pices a été préparé pour les propriétaires de Véhicules Industrie's Toyota. On n'y trowvera que les codes de designation de pidees au lieu des numéros de pieces. Pour la commande de pidces auprés de votre cancessionnaire Toyota, pridre de spécitir le numéro de modéle complet de engin, le numéro du moteur ou le numéro du chassis, Inesl aussi nécessaire Be spéotier los codes do désignation de pibces comme ils ‘sont déeris dans les pages dilustrations et dans le texte. Le numéro de modéle complet et le numéro de chassis sont indiqués en premire page de ce catalogue. Toutes les colonnes de index de reference rapide deveaient re remplios par usin et par votre concessionnare Pour le véhicule industriel avec equipment optionnel, déert en bas de page sous la rubrique “DESCRIPTION, il convient de bien spdeiier quil sagt de cet équipment lors de commande de piéces. Votre concessionnaire Toyota est toujours sutfisamment informé pour décoder les numéros de pidcos sur la base de votre Information du numéro de modéle, du numéro de moteur ou de chassis, et des codes de désignation de piéces. ALLGEMEINE INFORMATION (German) Dieser Teilekatalog wurde fir cle Benutzer von Toyota industrietahrzeugen zusammengestelt und zeigl anstelle von Tellenummem nur de Tellenamen-Kodes, Geben Sie bei Telebestelungen von Ihrem Toyola-Hanaler am Platz bitle die volstandige Modelnummer des Fahrzeugs. die ‘Motomummer oder Fahrgestelinummer an. Es ist auch erforderich, dap Sie die in den llustratonen und im Text beschiebenen Teilenamen-Kodes angeben. Die vollstindige Modellnummer und Fahrgest Bezugstabellesollen sowohl vom Werk als von nummer finden Sie auf der Vorderseite dieses Katalogs. Alle Spalten in dieser em Handler am Platz ausgotul werden. Fr Industrefahrzouge mit Sonderausristung, welche im unteren Tell der BESCHREIBUNG erlautor ist, mussen Sie bel der Bestollung von Telen unbeding! diesbezUgiche Angaben machen, Ihr Toyota-Hindler verigt stets Uber genigend Information, um die rchtgen Tellenummem zu entschldsseln, basiert aut thren ‘Angaben 2u Modelinummer, Motornummer oder Fahrgestelnummer und den Tellenaman-Kodes, INFORMACION GENERAL (Spanish) Este catdlogo de piezas ha sido preparado para ls clientes de vehiculos industriales de TOYOTA, e incluye tan sélo los cédigos de ‘nombre de ploza en lugar de los numeros de pioza ‘Cuando solite piezas a su ditibuidor local de TOYOTA espectique por favor ol numero de modelo completo del vehicula, el rimero de moto’ 0! numero de bastdor. Asimismo, @8 esencial que Va. espectique los cédogos de nombre de pleza desertos en las paginas de lusiraciones y de texto. El nimero completo de modelo y el nimero de bastidor se indican en la portada de este catélogo. Se supone que todas las Ccolumnas de este indice de referencia se an rellenado, tanto por parte de a fbrica como por parte de su distibuidor local Eno que concieme a ls vehiculos indusrales con equlpas opcionales, que se describen en la parte baja de la DESCRIPCION, es bsolutamente necesario que especifique equipos opcionales cuando solct plezas de repuest. Su distbuidor local de TOYOTA posee la informacion necasaria para desctar los nmeros correctos de cada pieza a base de su informacion de numero de modelo, nlmero de motor o numero de bastider, asi como el cédigo de nombre de la pieza G125 3 ILLUSTRATION AND PART NAME CODE TEXT PAGE COMPOSITION (English) Essentially, one (1) page wil present both the illustration and part name code. However, when the space for text page is not enough the next page will be used in succession. © Figure number This pars catalog has been prepared according othe igure numbers. @ Fouetive ‘A Tepresentative part name which is the major assembly part name is shown as the figure tite of he illustration, © subtite The optional name or special specification of each illustration are indicated. © Partname code This is @ combination of figure number and codes of ilustraions pertaining to each part. Ths isa Key for your Toyota dealer to find te correct part numbers. @ Partname [AS a 1a, the part name is indicated for each ofthe part name codes. © Ory Quantity) The quantity column indicates the utilized pioces of part name code unit \When the utlized quantity changes according to each of the vehicles, maximum is indicated. When the utized quanti of he parts differs or is more than 100 pieces, quantily 99 is indicated © Standard parts numbers ‘The standard paris such as the bolts, nuts, washer, otc are described with parts numbers. When ordering these pars, speciy parts numbers. ILLUSTRATION ET COMPOSITION DU DE TEXTE DE CODE DE DESIGNATION DE PIECE (French) Une (1) page contiondra essentellement une illustration et ses codes de désignation de pice. Touteois, lorsque Fespace réservés au texte est insuisant, a continuation se trouvera sur la page sutvante. © Numero de figure Co catalogue de pldcos a 66 préparé en fonction des numéros de figures. @ Tivo do figure Une désignation de pidce représentative, cele dune pidce d'un ensemble important, est indiquée comme tite de figure de Villustratin, © Soussitve La désignaton optionnele ou les spéctcations spéciales de chaque ilustration sont indiquées. © Code do désignation de piece ‘Obtenu en combinant le numéro de figure ot les codes des ilustrations inhérents & chaque piéce. Ce code permettra a votre Cconeessionnaite Toyota de trouver les humeros de pooes corrects, @ Désignation de pide La designation de la piéce est indiqueé pour chacun des codes de désignation de pidce. © ary (quant) La colonne quantitéindique les pidces ullisées de Tunté de code de désignation de piéce. La quantité maximum est inciquée ‘quand la quantitéutlisée difore pour chacun des vehicules. Quand la quantité de pisces utlisées afere ou lorsquelle dépasse 100 pices, la quantié 99 est indiquée. © Numéros de pidces standard Les pidces standard comme les boulons, les éerous, les rondelle, etc. sont décrits dans les numéros de piéces. Pour ‘commander cas pieces, priere de specter les numéros de pieces. @125 Green WHEEL Tena \@—4501 VOLANT DE DIRECTION VOLANTE DE DIRECCION ( ) @ 4501 [ann oem PART NAME Tena wane >, tel eee ES = z @125 5 ABBILDUNG UND TEXTSEITENAUFBAU FUR TEILENAMEN-KODE (German) GGrundsatalch finden Sie au einer (1) Seite sowohl die Abbildung als auch don Tellanamen-Kode. \Wenn fir den Text jedoch nicht gendgend Platz vorhanden it, wid er auf der nachsten Seite Forigesezt. © Avbidungsnummer Dieser Teiikatalag wurde nach Abbidungsnummem zusammengestel. @ Advidungstite! Ein stelwortretender Tellename, welcher zugleich die Bezeichnung far dle Hauptbauguppe ist, wid ale Abbidungsttel der lustration angogoben. © Unter! Ein 2usatzicher Name oder eine besondere Kennzeichnung werden fur jede lustraion angegeben © Teilenamen-Kode Dies ist eine Kombination von zifern und Abbldungskodes, die jedes Tel betretfen. Es ist ein Schldssel fOr thren Toyota Handler, um di rchtigen Telenummern zu finden. © Teilename Grundsatalich wied der Tellename fr alle Telenamen-Kodes angegeben, @ TY (Monge) Die Mengenspate gibt aie benutzte Stickzahl von Tellenamen-Kode-Einheiten an. ‘Wenn die benutzte Stickzahi je nach Fahrzeug Verschieden it, witd de Hochstmenge angegeben. ‘Wenn aie benutzte Menge 100 Stick Uberschreten kann, wird als Menge 99 angogeben. © Standarctoile:Nummem Die Standardtelle, wie Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben usw. sind in den Teilenummern besehrieben. Geben Sie bei Bestelung dieser Tele de Tellenummem an COMPOSICION DE LAS PAGINAS DE ILUSTRACIONES Y DE TEXTO DE CODIGOS DE NOMBRE DE PIEZAS (Spanish) ‘Bésicamente, una (1) pagina inluiré tanto la ilustracion como el cédigo de nombre de a pieza. [No obstante, si el espacio no fuese sufciete, se utlizaré la pagina siguiente © Nimero de figura Esto catdlogo de piezas se ha preparado de acuerdo con los nimetos de las figuras, @ Tito de as figuras ‘Como titulo de las figuras de la pigina de ilustraciones, se incluye un nombre que sea representative del nombre del mayor Conjunto, © subtituo ‘Se inican el nombre opcional o las especiicaciones especiales de cada iustracion. @ Codigo de nomare de pieza ‘Se trata de una combinacén de nimero de figura y de cédigo de las ilustraciones correspondiontes a cada pieza. Esta 6s la Clave para que su distibuidor local de TOYOTA pueda encontrar el numero de pieza correco, © Nombre de a pieza ‘Coma norma, 80 indica el nombre de cada uno de los eédigos de nombre de pioza, @ TY (Canticad) ‘La columna de cantdad indica ol nimero de piezas utiizadas de cada unidad de cédigo de nombre do pieza, Cuando la cantiad utlizada es intercambiable entre cada uno de los vehiculos, se inca el maximo. Cuando la cantdad de piezas vilizadas pueda diferr 0 ser superior a 100, se indica como cantidad 98 © Numeros de piezas normalizadas Las piezas corentes, tales como pernos, ereas, arandelas ele., se descrben con numero de pieza. Cuando sollte tales plazas, indique su numero de pez. @125 6 Green WHEEL Tena \@—4501 VOLANT DE DIRECTION VOLANTE DE DIRECCION ( ) @ 4501 [ann oem PART NAME Tena wane >, tel eee ES = z @125 7 DATA PLATE & SERIAL NUMBERS (English) For retrieving correct part numbers, is insispensable to Know the truck model, as well as frame number (or engine number. Customers can obtain said information in the data plate on the truck or inthis User parts catalog. PLAQUE DE DONNEES TECHNIQUES & NUMEROS DE SERIE (French) Pour relever correctement le numéro des pidces, il est indispensable de connaire le mode de engin, ainsi que le numéro de chasis (ou du moteur) Les proprétares peuvent rower lait information sur la plaque de données techniques de engin ou dans le présent ouvrage, DATENPLATTE & SERIENNUMMERN (German) Um dle rchtige Tellenummer 2u ermitteln, mUssen unbedingt das Fahrzeugmodell sowie die Fahrgestelinummer (oder die Motornummer) bekannt sein Kunden Kénnen ciese Angaben von der Datenplatte am Fahrzeug ader in diesem Teilekatalog flr Benutzer entnehmen. PLACA DE DATOS Y NUMEROS DE SERIE (Spanish) Para obtener los nimeros de plaza correctes, es indispensable conocer el modelo del vehiculo, asi como el imero del bastidor (0 del moter). {Eos clientes pueden obtener dicha informacién por la placa de datos del vehiculo 0 este catslogo de plezas para e! usuario, Plague de données techniques Dateroate Frame Number (Tap of tha frame) Numére de chase (faut au ends) (Ovenam Fatreestel) (Parte super de bastion @125 8 FIG.INDEX ILLUSTRATED INDEX INDEX ILLUSTRE TNDIOE ILLUSTRADO ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS joso7 (0208 a> FIG.INDEX ILLUSTRATED INDEX INDEX ILLUSTRE INDIOE ILLUSTRADO ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS @125 ILLUSTRATED INDEX TNDIOE ILLUSTRADO FIG.INDEX Ti ® ~€ & sh Fut Rove am) ILLUSTRATED INDEX TNDIOE KLLUSTRADO FIG.INDEX | woexuwusre mar asi2 2 Re "Cz E te ~ Me @125 10 ILLUSTRATED INDEX TNDIOE ILLUSTRADO FIG.INDEX | sone ——— pr § cS f) & Pete Es site Sait —_|Bivomen |S Saw tne wm om TLLUSTRATED INDEX TNDIOE LLUSTRABO FIG.INDEX | wwocxiuusrme ILLUSTRIRTES INNALTSVERZEICHNIS "07 jav07, 207 a 6 r 6 eta Sou am) 4403. 201 402 G125 1" ILLUSTRATED WOEX TNDIOE LLUSTRADO FIG.INDEX | wwoexu.usre |LLUSTRIRTES INNALTSVERZEICHNS "4507 roa oo paar oe : A & se vega» pas eS ROU a) wer erane) 4 ILLUSTRATED INDEX TNDIOE ILLUSTRADO FIG.INDEX 207 jean (ear Ba05 = oS | (overs INDEX ILLUSTRE ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS ior Z, ‘5808 @125 12 TLLUSTRATED INDEX TNDIOE LLUSTRADO FIG.INDEX | wwexu.usre ILLUSTRIRTES INNALTSVERZEICHNIS ror wl 502 4 16503 | wa jeror ~ (6705 (6709 eri (6501 ‘902 TLLUSTRATED INDEX TNDIOE LLUSTRABO FIG.INDEX | wwocxiuustae ILLUSTRIRTES INNALTSVERZEICHNIS G125 13 @125 14 1101 ENGINE ASSY ENS, DE MOTEUR MOTOR-VOLLST. CCONJUNTO DEL MOTOR a [ENGINE ASSY)| 4 [PARTIAL ENGINE ASSY] weet —— 1101 ENGINE ASSY ENS, DE MOTEUR MOTOR-VOLLST. CCONJUNTO DEL MOTOR [ay [SHORT BLOCK ASSY) {9 (WAY CATALYTIC) KIT] @125 1101 ENGINE ASSY ENS, DE MOTEUR MOTOR-VOLLST. ‘CONJUNTO DEL MOTOR ay (excLUsiverzay (KIT 4 (EXCLUSIVE(Z#). 3: WAY CATALYTIC) KT] ENGINE ASSY NS. DE MOTEUR ‘CONJUNTO DEL MOTOR @125 4ay-2 ENGINE ASSY WOTOR-VOLLST. 1101 ENS. OE MOTEUR CCONIUNTO DEL MOTOR 1101 ENGINE ASSY WOTOR-VOLLST. ENS. DE MOTEUR CCONIUNTO DEL MOTOR G15 17 ay-3 1104 ‘CYLINDER HEAD ‘ZYUNDERKOPF TETE DE CYLINDRE ‘CULATA DE CILINDROS iy {4 (@WAY CATALYTIC) 4104 ‘CYLINDER HEAD 7ZYLINDERKOPF ‘TETE DE CYLINORE ‘CULATA DE CILINDROS ‘SOUS-ENS DE TETE - - JOINT ~ ‘01k | BUSHING VALVE GUDE TAKE | oust | seer, VALVE rae 4 PEO Sencom Decne TeLeAvPpe Sroreen tom ~ - Plague ~ ‘o1a1e | WASHER, SEAL (FOR CYLNDER HEAD COVER) 2 foie | waster, PLATE * ois | CAP SUBASSY, OL ALLER _ 1 | roeay pate Nae 1 ERPACUETAOURA ARON @125 18 4ay-4 1104 (CYLINDER HEAD TETE DE CYLINDRE 7ZYLNDERKOPF CULATA DE CILINDROS ‘oven | union 1104 ‘CYLINDER HEAD ‘TETE DE CYLINORE ZYLINDERKOPF ‘CULATA DE CILINDROS @125 19 4y-5 4105 ‘CYLINDER BLOCK ‘ZYLUNDERLOCK [BLOC DE CYLINDRE BLOQUE DE CILINDROS iy 1105 ‘CYLINDER BLOCK ZYLINDERBLOCK BLOC DE CYLINDRE BLOQUE DE CILINDROS. MESSGERATE TELGALPPE @125 20 ‘CYLINDER BLOCK ZYLNDERBLOCK 1105 BLOC DE CYLINDRE BLOQUE DE CILINDROS 1105 ‘CYLINDER BLOCK ZYLINDERLOCK BLOC DE CYLINDRE BLOQUE DE CILINDROS: @125 21 4ay-7 1106 TIMING GEAR COVER & END PLATE ‘STEUERDEGKEL & ABDECKPLATTE PLAQUE DEXTR, & CACHE DENGR DE DISTR PLACA Y CUBIERTA DE ENGRANAJE DE DISTRIB, iy {4 (@WAY CATALYTIC) A 4106 “TIMING GEAR COVER & END PLATE ‘STEUERDECKEL & ABDECKPLATTE PLAQUE DIEXTR, & CACHE DENGR DE DISTR PLACA Y CUBIERTA DE ENGRANAJE DE DISTRI. ‘SOUS-ENS, DE COUVERCLE — a JOINT ~ ‘opa0n | SEAL, OI (FOR MAING GEAR COVER) =. 1 | ste | Revanen, REAR OW SEAL 1 omar | ASE. NG CHAN Cun Sencom ‘osm | SPROCKET, KYORAULC PUUP ORWE + | 500 ‘oso | BEARING DRIVE SPROCKET ___ Counere ‘ows | GASKET, THING GEAR (OR CHAN) COVER @125 22 1106 TIMING GEAR COVER & END PLATE PLAQUE DEXTR, & CACHE DENGR DE DISTR ‘STEUERDEGKEL & ARDEGKPLATTE. PLACA Y CUBIERTA DE ENGRANAJE DE DISTRIB, our Bout ‘10508 1106 “TIMING GEAR COVER & END PLATE PLAQUE DEXTR. & CACHE DENGR DE DISTR ‘STEUERDECKEL & ABDECKPLATTE PLACA Y CUBIERTA DE ENGRANAJE DE DISTRI. @125 23 4y-9 1107 MOUNTING MONTAGE "AUFHANGUNG MONTAJE iy (wamiron) 1107 MOUNTING: MONTAGE "AUFHANGUNG: MONTAJE Foose "Wars BRACKET ENGINE MOUNTING FA ‘71 | BRACKET, ENGINE MOUNTING FL @125 24 ay-10 1201 VENTILATION HOSE FLEXIBLE DE VENTILATION ENTLOFTUNGSSCHLAUGH MANGUERA DE VENTILACION iy 1201 VENTILATION HOSE FLEXIBLE DE VENTILATION ENTLOFTUNGSSCHLAUCH -MANGUERA DE VENTILACION ‘0140 | HOSE, VENTILATION. NO.t @125 25 aye 1301 ‘CRANKSHAFT & PISTON VILEBREQUIN & PISTON KURBELWELLE & KOLBEN CCIGUENAL Y PISTON iy 1301 ‘CRANKSHAFT & PISTON KURBELWELLE & KOLBEN VILEBREQUIN& PISTON CIGUENAL Y PISTON ‘nae | sour, cowiecrG Roo 8 |r 1 ‘o01anc | NUT, HEXAGON (FOR CONECTING ROD} | tanas 1 EY, CRANKSHAFT FOR TAING GEAR SET) ___ PINON DE GAANE CRANKSHAFT FOR SPROCKET SET) @125 26 ay-12 ‘CAMSHAFT & VALVE 1302 (NOCKENWELLE & VENTIL ARBRE A CAMS & SOUPAPE [ARBOL DE LEVAS ¥ VALVULA iv L prOX) oO ® - Ey 71302 | saisarravave TNOCKENWELLE A VENTIC ARBRE A CAMES & SOUPAPE /ARBOL DE LEVAS ¥ VALVULA Ta | AFT SBR, WAIVE ROCKER WOT 7] sek | BEAL OF RNG 0 FOR VALVE STNG) 7 snazz—_| Ar be AS, ALvE ROCKER NOt 4 rose [snuve exnaver ‘ ‘mazae_| soma couPnesion ron ROCKER ARM) 4 | imass [am vate . teen sca, ny 1+ [amen |ock vaLvesennc RETANER * veo swzsce |e, Expansion on causnarn 1 [me | pare, causoarr ramus ‘ Gi25 27 av-ta 1302 ‘CAMSHAFT & VALVE ARBRE A CAMES & SOUPAPE "NOCKENWELLE & VENTIL [ARBOL DE LEVAS Y VALVULA tomec | pour 1302 ‘CAMSHAFT & VALVE ARBRE A CAMES & SOUPAPE "NOCKENWELLE & VENTIL [ARBOL DE LEVAS ¥ VALVULA @125 28 aye14 TTMING CHAIN ‘STEUERKETTE 1303 CCHAINE DE DISTRIBUTION ‘CADENA DE DISTRIBUCION iy 4303 “TING CHAIN ‘STEUERKETTE CCHAINE DE DISTRIBUTION CADENA DE DISTRIBUCION soma | camsusassy 1 @125 29 4ay-15 OL PUMP 1501 POMPE A HUILE ‘OLPUMPE BOMBA DE ACEITE 1501 | rourennne ‘OLPUMPE BOMBA DE ACEITE sors) | VALVE, O1 PUMP RELIEF sropren @125 30 ay-16 OL FLTER SLnLTER 1502 PLTRE A HUE FIERO DE ACETE ly OU FLTER OLRLTER 1502 LTRE A HUE FILTRO DE ACETE smo | oracxer on ren 1 G15 31 ava7 WATER PUMP WASSERPUMPE 1601 POUPE AEAU BOMBA DE AGUA WATER PUMP WASSERPUMPE 1601 POMPE REAU 80MBA DE AGUA ors) | PUMPASSY, WATER, UBODY Counere son ~ oss | PULEY. FAN + | rarco ors | GASKET, WATER PUMP, No.2 4 @125 32 ay-18 RADIATOR & WATER OUTLET ADIATEUR & ORIFICE OEAU ‘KOHLER & WASSERAUSLASS RADIADOR Y SALIDA DE AGUA ‘yer 1603 RADIATOR & WATER OUTLET ‘KOHLER & WASSERAUSLASS ADIATEUR & ORIFICE DEAU [RADIADOR Y SALIDA DE AGUA ay (raw a vELT] wz,co0une pxcKacey ee Gas 102 coon) “eae ony” ‘ee m\coo.en, an Sz T-Rsiatenlparen spec ex Bost) Cow NRE) 5 eS ee rye -sv(coouen) G125 33 4ay-19 1603 RADIATOR & WATER OUTLET KORLER & WASSERAUSLASS RADIATEUR & ORIFICE DEAU ADIADOR Y SALIDA DE AGUA av (EEC SPEC ISRAEL, AUSTRALIA) [FAN GUARD} 4 (RUSSIA, LOW PRO RUSSIA) [FAN GUARD] eugum ougausan 1603 RADIATOR & WATER OUTLET KONLER & WASSERAUSLASS. RADIATEUR & ORIFICE DEAU ADIADOR Y SALIDA DE AGUA [av (RADIATOR SCREEN, COOLING PACKAGE, PAPER SPEC BALE) 4 (COOLING PACKAGE, PAPER SPEC BALE) [OIL COOLER] { @125 34 ay-20 1603 RADIATOR & WATER OUTLET ‘KOHLER & WASSERAUSLASS ADIATEUR & ORIFICE OEAU RADIADOR Y SALIDA DE AGUA av [ENGINE PARTS) 4 (@WAY CATALYTIC) [ENGINE PARTS} 1603 RADIATOR & WATER OUTLET ‘KOHLER & WASSERAUSLASS ADIATEUR & ORIFICE DEAU [RADIADOR Y SALIDA DE AGUA [av [RADIATOR INNER PARTS) G125 35 ay-2t 1603 RADIATOR & WATER OUTLET KOHLER & WASSERAUSLASS RADIATEUR & ORIFICE OEAU RADIADOR ¥ SALIDA DE AGUA Pang yae PART NAME a PAR a ow ono DEL RADADOR comes sousene TaMs - THesosrar SSHIMDLENDENTELGRUPPE Taesmosrar JEUDE NOVA sont moat |cootsnassy. ou + |eoas [hose water eveass 1 cor lee toms | CAP SUBASSY. RADIATOR 1 [reser [hose naparon.ouner 1 Sousa oe cxrccron reowete woos Faw 1+ |remsna | cust ose, ranaron ourLer 1 1603 RADIATOR & WATER OUTLET KOHLER & WASSERAUSLASS RADIATEUR & ORIFICE EAU RADIADOR Y SALIDA DE AGUA am.r8 Cah, HORE RADIATOR OUTLET 7 [ran Prone — = se souesoe emae | SRov0, FAK NOY + |rmex | russer 1 19st | RUBBER MOUNTING FOR RADIATOR) _ 2 [rosea [cua 4 soa eeazaoena Brae Soveaee mDussion eta GASKET, WATERIMLET + | wea 2 omer | caranose ser _ + | roses 2 G125 36 4Y-22 1603 RADIATOR & WATER OUTLET ‘KOHLER & WASSERAUSLASS ADIATEUR & ORIFICE OEAU RADIADOR Y SALIDA DE AGUA Paaagave Pan Nan cory |PARNeMe PART NAME ow TaPoN besuzadon nonate ERTAETORSE ea bisranzsrucK wome pour 2 | ssooce | seacrersueassy 32 PERO Fuaoon Bout SueroRt sooreu | Hose, wareRMUeT + |rsmiw | vena, Fan : 1603 RADIATOR & WATER OUTLET ‘KOHLER & WASSERAUSLASS ADIATEUR & ORIFICE DEAU [RADIADOR Y SALIDA DE AGUA eae Derostro ENS. be ERO womoc | cLane 1 G125 37 4ay-23 WANIFOLD SANMIELROR 1701 couLecteur uci ly WANIFOLD SANMIELRORR 1701 couLecreuR urns fav (away caTALYTIC) @125 MANIFOLD ‘SANMELROHR 1701 coLLecTEUR muLTPLe Pare PAR NAME avy |PAESReME a a ow Shintenon, voUsr Soreaoe Shinaanonn Sovwaoe rrovss | uataroco, eoaust + [roma |eotr. suo ‘ Coectean foun Shimon Sovwadee ‘ont Bouton srovss | GASKET MANIFOLD + fra |eoer ‘ roe Sorenoe Berne Soveaoe Bou wove [nur | rosea suLatoR Wear, nor 1 4701 MANIFOLD ‘SANMELROHR CoLLECTEUR muLPLe ISousTeur ~ wsousteun roe |r 4 [mora ueeron 1 Taeow Enneroise Bisranasrox Seearaoon G125 39 4Y-25 EXHAUST PIPE & MUFFLER 1702 SILENGIEUX & TUYAU D'ECHAPPEMENT "AUSPUFFLEMTUNG & AUSPUFFTOPF ‘TUBO DE ESCAPE Y SIENCIADOR av (CATALYTIC, S-WAY CATALYTIC) ond tzsten 4702 [EXHAUST PIPE & MUFFLER SILENCIEUX & TUYAU D'ECHAPPEMENT "AUSPUFFLEITUNG & AUSPUFFTOPF ‘TUBO DE ESCAPE Y SIENCIADOR ay. 30N,15N.10N (UPSWEPT. s.WAY CATALYTIC) {7.70N,150,18N (UPSWEPT) @125 4702 [EXHAUST PIPE & MUFFLER "AUSPUFFLEFTUNG & AUSPUFFTOPF SILENCIEUX & TUYAU D'ECHAPPEMENT ‘TURO DE ESCAPE Y SIENCIADOR .-10,15N18N-208,25N,30N,J08N | tort tzaten msde 4702 [EXHAUST PIPE & MUFFLER "AUSPUFFLEITUNG & AUSPUFFTOPF SILENCIEUX & TUYAU D'ECHAPPEMENT ‘TUBO DE ESCAPE Y SIENCIADOR 4. 108,15N;10N K20N K25N,K30N (LOW NOISE) for poten) G125 at 4ay-27 1702 [EXHAUST PIPE & MUFFLER SILENCIEUX & TUYAU D'ECHAPPEMENT "AUSPUFFLEMTUNG & AUSPUFFTOPF ‘TUBO DE ESCAPE Y SIENCIADOR 4. 20N-25N30N.J35N (UPSWEPT. 3-WAY CATALYTIC) eles 8 fa 47,208,250, 300, J96N (UPSWEPT) 1702 [EXHAUST PIPE & MUFFLER SILENCIEUX & TUYAU D'ECHAPPEMENT "AUSPUFFLEITUNG & AUSPUFFTOPF ‘TUBO DE ESCAPE Y SIENCIADOR a 208,125, KS0N, 960 or) e220) @125 42 ay-28 [EXHAUST PIPE & MUFFLER 1702 SILENGIEUX &-TUYAU DECHAPPEMENT "AUSPUFFLEFTUNG & AUSPUFFTOPF ‘TURO DE ESCAPE Y SIENCIADOR PART NAME or ow mas SoudLLonweren YOULST OMUNTODEL SLENCADOR SOUSENS OE TUYAU ‘SOUS-ENS, OE TUYAU AARRESTER SUB-ASSY, FRAME 1 FineentsorenTeLanUrPe Doran IsockToR pone couvercce INSULATOR IsocaroR [EXHAUST PIPE & MUFFLER 1702 SILENCIEUX & TUYAU D'ECHAPPEMENT "AUSPUFFLEITUNG & AUSPUFFTOPF ‘TUBO DE ESCAPE Y SIENCIADOR Bout Pe sue.assy SovmAdae PERN powwow SovnAde G125 43 4ay-29 LUFTFILTER FILTRO DE AIRE 1703 [av (HOT AIR INTAKE) @125 44 aY-30 1703 | Mincaaie LUFTFILTER FILTRO DE AIRE av (EXCLUSIVE(Z4), CONVERTIBLE(Z3) [INNER PARTS) 4703 [A CLEANER LUFTFILTER FILTREAAIR FILTRO DE AIRE Ene be erunaicun - Pee ~ ~ mit | PRECLEANER ASSY = + | mom | Hose, AR CLEANER OUTLET NO _ 1 Vormenvaen VOUS. solos SUBCONUNTO DEL ELEMENTO Unerera SOUS-ENS OF caRTER Bout mat | CAPSUB-ASSY, AI CLEANER + [mow | casner 1 ‘may | SHOW ASSY, VACUUM + |mer nares 1 STEORVERBNOER Soendae ConecTOR Peto so4aton Sod @125 46 ay-32 1703 [AR CLEANER LUFTFILTER FILTRO DE AIRE haparrene haparrene 1703 [A CLEANER FILTREAAIR LUFTFILTER FILTRO DE AIRE @125 a7 4ay-33 4901 TGNITION COIL & SPARK PLUG ‘ZONDSPULE & -KERZE OBINE D’ALLUMAGE & ROUGIE BOBINA DE ENCENDIDO ¥ BUJIA iy 4 (HHCAPA.BATT) 4901 TGNITION COIL & SPARK PLUG ‘ZONDSPULE & -KERZE BOBINE D'ALLUMAGE & BOUGIE BOBINA DE ENCENDIDO ¥ BULIA ay [ENGINE PARTS] @125 48 ay-34 1901 TGNITION COIL & SPARK PLUG ‘ZONDSPULE & -KERZE OBINE 'ALLUMAGE & ROUGIE BOBINA DE ENCENDIDO ¥ BUJIA toorsee | CORD, SPARK PLUG RESISTIVE, NOt 1 fence aout 2 tootese | CORD, SPARK PLUG RESISTIVE, No.2 + | otc ' toora0 | CORD, SPARK PLUG RESISTIVE, NO + |mics | puate sue-assy, exrreny ser : Bout 4901 TGNITION COIL & SPARK PLUG ‘ZONDSPULE & -KERZE BOBINE ’ALLUMAGE & BOUGIE BOBINA DE ENCENDIDO ¥ BULIA @125 49 4ay-35 4-36 @125 DISTRIBUTOR VERTEILER 1902 istrigureuR oJsTRIBUIDOR oman | wasien 2 DISTRIBUTOR VERTELER 1902 isTRIBUTEUR OJSTRIBUIDOR G125 51 ay-37 1903 ALTERNATOR 1903 [ALTERNATOR ALTERNATEUR DDREHSTRONGENERATOR ALTERNADOR ALTERNATOR DREHSTROMGENERATOR 1903 ALTERNATEUR ALTERNADOR msc | COVER, BEARING 1 |rmacv | seat, FING 1 4903 [ALTERNATOR DREHSTROMGENERATOR ALTERNATEUR ALTERNADOR @125 53 4y-39 1904 STARTER ‘STARTER ARRANCADOR iy ‘yam (On. CLUTCH) 1904 STARTER ‘STARTER DEMARREUR ARRANCADOR ‘fart SaRTER ASST [reso | PACERS (FOR GET SWATCH END COVER) T sm | GASKET, STARTER HOUSING + [meso | HOLDER assy, STARTER BRUSH 1 ‘o0to1h | PACKING, RUBBER FOR STARTER YOKE} SOUsENG De OETELE @125 54 ay-40 STARTER STARTER 1904 DeMARREUR ARRANCADOR FAV | SCREW, WASHER a freer nur 1 STARTER STARTER 1904 DeMARREUR [ARRANCADOR G15 55 4ay-at CONTROLLER ‘STEUERTEL 1910 CONTROLEUR CONTROLADOR 7 ‘108,150 18N.20N.25N,30N.J36N (SAS) 4910 ‘CONTROLLER ‘STEUERTEIL CONTROLEUR ‘CONTROLADOR K20n,K25N 908 ‘ATM (MINI LEVER, JOY STICK) @125 56 AY-42 ‘CONTROLLER 1910 CONTROLEUR (STEUERTEIL ‘CONTROLADOR av (e0s) 4910 ‘CONTROLLER ‘STEVERTEL CONTROLEUR CONTROLADOR ENS. DE CONTROLEUR SOUS-ENS OF SUPFOAT smwow | erackersusassy 1 Tagen TeLanuPpe G125 57 4ay-43 2101 FUELPIPE ‘KRAFTSTOFFLEITUNG CCONDUITE OVALIMENTATION ‘Tyo OE ComeUSTIBLE iy {4 (@WAY CATALYTIC) (eeetiswer® 2101 FUELPIPE (KRAFTSTOFFLEITUNG CCONDUITE D’ALIMENTATION ‘TUB0 DE COMBUSTIBLE ay (ConveRTIBLE(zs)) 4 (LPG AUSTRALIA, LPG NZ SPEC(Z3), LPG RUSSIA) @125 58 ayaa FUEL PPE TRAFTSTOFFLETUNG 2101 CCONDUITE BALIMENTATION ‘uB0 DE COMBUSTIBLE arovar | HOSE, OSSTRIBUTOR VACUUM + | ae. |e, rue oewveny 1 pou 2101 FUEL PPE KRAFTSTOFFLETTUNG CONDUITE D/ALIMENTATION TuB0 DE COMBUSTIBLE G15 59 4-45 2103 ‘CARBURETOR ‘CARBURATEUR ‘VERGASER ‘CARBURADOR a (vay 42] 2103 ‘CARBURETOR ‘CARBURATEUR VERGASER ‘CARBURADOR fav (away caTALYTIC) 4 (@WAY CATALYTIC. EXCLUSIVE(Z8) @125 aY-46 (CARBURETOR VERGASER 2103 ‘CARBURATEUR ‘CARBURADOR Panryae PAR NAME avy |PAESReME a a ow own oe caneURAEOR Sucontunro OF. DMFRAGMA awoce | 2000 ass. THROTTLE WHIOTOR + [aw — froma , Ens be canmossene avenneseuA SoRORE ramossene. YOLsT tom voust ‘ont ve awozr | aoaPrORAS8Y + fateeas Jer stn 1 Busewteconvere Seven Sousent be Roi ‘co awoce | range sveassy 1 [aa | senna, torre excx 1 2103 (CARBURETOR VERGASER CARBURATEUR ‘CARBURADOR oe - - fessor?” awoan | sonia. Le ADWUSTWNG SCREW _ + [awe [nur ‘ ao10 | PLUG. MAN PASSAGE _ + |asex | umon 1 FvencUeTADURA Torweto avoan | VALVE SUB-ASSY.NEEOLE _ 1 |amce —|pston rower 1 urate son awoen | GASKET, PASSAGE PLUG + |asex | seri, uur 1 awoec | ur THROTTLE LEVER ser 2 |amer | casxer 1 pesonre FeAQUeTADURA woos | ALL eeu + Jawscr | easxer 1 G125 61 4y-47 2103 ‘CARBURETOR ‘VERGASER ‘CARBURATEUR ‘CARBURADOR nimes | screw 4 | aw | sour, sr00 ‘ Foose 2103 ‘CARBURETOR VERGASER ‘CARBURATEUR ‘CARBURADOR @125 62 ay-48 2105 | feouareunoan LUFTREGLER REGULADOR DE AIRE TA GOVERNOR 2105 REGULATEURDAR LUFTREGLER REGULADOR DE AIRE ay (CONVERTIBLE(Z®), EXCLUSIVE(Z4)) 4Y (CONVERTIBLE(Z3), EXCLUSIVE(24) [REGISTOR G125 63 ‘AR GOVERNOR LUFTREGLER 2105 REGULATEUR D'AIR REGULADOR DE AIRE Pang yae PART NAME a PAR a ow CONNINTO DE REGLLABOR APADERA use | RESISTOR ASSY + [atosss | vatve vacuum TRaNsurTTNG 1 S0useNs ONRDRE ‘ie Sousens oe ReSsSAT we aiassa__| VALVE SUB-ASSY AR GOVERNOR THROTTLE + Jaosae | austens 1 ACuETACURA Enacberanuma sasds | PLATE, FUEL NSULATOR + | aosae 2 iRouarese - aasse | HOSE. WATER 2 [asar | wose, vacuum 1 2105 ‘NR GOVERNOR LUFTAEGLER REGULATEUR D'AIR REGULADOR DE AIRE Ftovate sonare ausav way + Jaosew [cua 2 aweay | HOSE. VACUUM + [asca | seatte00 1 ancuena seuto suse bout 1 G125 64 4Y-50 2301 FUEL PUMP POMPE D'ALIMENTATION KRAFTSTOFFPUMPE BOMBA DE comBUSTIBLE iy 80 2aoror7e 2301 FUEL PUMP POMPE D’ALIMENTATION KRAFTSTOFFPUMPE BOMBA DE COMBUSTIBLE roovse | GASKET, FUEL PUMP @125 65 ay-51 2302 FUELFILTER KRAFTSTOFF-ALTER. FILTRE A CARBURANT FILTRO DE COMBUSTIBLE iy {4 (@WAY CATALYTIC) 2302 FUELFILTER KRAFTSTOFF-FILTER FILTRE A CARBURANT FILTRO DE COMBUSTIBLE Ties FILTER AGSY, FUEL ELEMENT NO SERGE TYPE T ENS oF PUTA mae8 2 @125 66 AY-52 2303 FUEL TANK & FUEL PIPE (KRAFTSTOFFTANK & -LEITUNG RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE O'ALIM DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE ¥(3-WAY CATALYTIC) [ENGINE PARTS} 47 (CONVERTIBLE(Z3) [ENGINE PARTS} 2303 FUEL TANK & FUEL PIPE KRAFTSTOFFTANK & LEITUNG RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE D'ALIM DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE ay (ExCLUSIVE(Z4) [ENGINE PARTS] G125 67 4aY-53 2303 FUEL TANK & FUEL PIPE RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE O'ALIM KRAFTSTOFFTANK & -LEITUNG DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE 2303 FUEL TANK & FUEL PIPE RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE D'ALIM KRAFTSTOFFTANK & LEITUNG DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE fav (away caTALYTIC) eoouen) @125 2303 FUEL TANK & FUEL PIPE RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE O'ALIM (KRAFTSTOFFTANK & -LEITUNG DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE ay (EXCLUSIVE(@4) (22) 2303 FUEL TANK & FUEL PIPE KRAFTSTOFFTANK & LEITUNG RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE D'ALIM DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE Taso | EAP ASBY, FUEL TA 1 [ore [ROSE FE RETURN 7 Ens. e cavern Renee rope | coveRassy 1 famora | cua, Hose 2 oMtuNTo Be LA BOMBA Peo Decne TeLenueee inoaruns Sous.ens oe TUYAU Sonn sows | covER FUEL TANK + [xm | nusoER 1 rorery | HOSE, FUEL TANK TO FILTER) _ a 26 G125 69 aY-55 2303 FUEL TANK & FUEL PIPE RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE O'ALIM KRAFTSTOFFTANK & -LEITUNG DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE romeo | casket | mae | casxer 1 Couvendi bomen — 2303 FUEL TANK & FUEL PIPE KRAFTSTOFFTANK & LEITUNG RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE D'ALIM DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE @125 70 aY-56 2311 LPG FUEL PIPE, CCONDUITE DE COMBUSTIBLE GPL LPG-LerTUNG ‘TUBO DE COMBUSTIBLE LPG 4 (ExXCLUSIVE(@4), CONVERTIBLEIZS)) LPG FUEL PIPE CCONDUITE DE COMBUSTIBLE GPL av (UP mussia) G125 2311 Pa FUEL PIPE LeG-Leruna CCONDUTTE DE CoMaUSTIBLE GPL ‘TUB0 DE COMBUSTIBLE LPG ay (FUEL WARRING) to 2311 LPG FUEL PIPE LPG-LETTUNG CCONDUITE DE COMBUSTIBLE GPL ‘TUBO DE COMBUSTIBLE LPG av (EXCLUSIVEIZ0, CONVERTIBLE(Z3) [OUICK COUP] 1Y (EXCLUSIVE(24), CONVERTIBLE(23) [SOLENOID VAL] @125 72 2311 LPG FUEL PIPE LPG-LerTUNG CCONDUITE DE CoMaUSTIBLE GPL ‘TuRO DE COMBUSTIBLE LPG [av (LPG AUSTRALIA, LPG NZ SPEC(Z3) [SOLENOID VAL} a 2314 LPG FUEL PIPE LPG-LEMTUNG: CCONDUITE DE COMBUSTIBLE GPL ‘TUB0 DE COMBUSTIBLE LPG Tire | ROAPTOR ASST — [isis] HOSE, WH PRESSURE 7 Exe oaouerareia Rexeue sattat | CONNECTION ASSY, HIGH PRESSURE, LPG _ + fates 1 Contino Be ACOPLAMENTO CONUNTO DE VALVULAR Souter voust. enn Ens. OF SOUPAPE Pee saris | HOSE, FUEL SLOW (REGULATOR TO CAROURETOR) + Jaomec | cua : sortaoa | CLAM, Hose 2 |anex | eso" 1 G125 73 4Y-59 2311 LPG FUEL PIPE LPG-LerTUNG CONDUTTE DE COMBUSTIBLE GPL ‘Tuso DE comBUSTIBLE LPG Pang yae PART NAME a PAR a ow BUacONUNTO DE LA SOPOATE Sueron es | Fira suBassy 4 fame 2 IaRAZIDERA Eracveranura Roe Thacen TeLonvere Pe Sousent oF SUPP - manor | bot as [zane |evoow 1 2311 LPG FUEL PIPE LPGALETNG CONDUITE DE COMBUSTIBLE GPL ‘TuBO DE COMBUSTIBLE LPG son eleven rose + famue — |puate 4 waren Fen woust Bono pose - rex + Janne |etsow 1 G125 74 4Y-60 2312 LPG CARBURETOR ‘CARBURATEUR GPL. LPG-MISCHER ‘CARBURADOR DE LPG ay (excLusiverzay 2312 LPG CARBURETOR CARBURATEUR GPL. LPG-MISCHER ‘CARBURADOR DE LPG omy move | screw rueRCa Exe OF cAREURATEUR mae | Lever THROTTLE sarzar | screw, PoweR ser couversee WASHER SPRING Resone G125 75 ay-61 2314 LPG REGULATOR LPGREGLER| REGULATEUR GPL REGULADOR DE LPG av (CONVERTIBLE(ZS), EXCLUSIVE) 4 (LPG AUSTRALIA, LPG NZ SPECIZB) (PG REGULATOR WPeREGLER 2314 REGULATEUR GPL REGULADOR DE LPG sv (CONVERTIBLE, EXGLUSIE@A) [REGULATOR] {7 (LPG AUSTRALIA, LPG NZ SPEC) [REGULATOR Prem) ow LPG REGULATOR REQULATEUR GPL 2314 LPG-REGLER REGULADOR DE LPG av. ATM (LPG RUSSIA) [ASSY] 4Y.ATM (LPG RUSSIA) [REGULATOR] rg 2 2314 LPG REGULATOR LPGREGLER REGULATEUR GPL EGULADOR DE LPG Exe DeREGULATEUR sevoroe sourare™ awor | DAPHRAGMON KIT + |aowse | Leven sup-assy, 200 VALVE _ 1 zartann | RING, 0 FOR 1ST REGULATOR COVER) __ + [sas | serio, sr necuLAToR —_ 1 ftto esonre rower | COVER SuB-ASSY,2NO REGULATOR + James — | cock oman 1 SOUSENS De DIPHRAGME SOUSENG Oe SoURIPE swat | DAPHRAGM SUB-ASSY, 2ND REGULATOR 1+ | zawasa | ina, 0 (FOR SoLeNow vaLve) : wen | VALVESUB.ASSY, 197 + Jose |vaLve sup.assy, sousNom __ 1 swan | VALVEOH KT 1+ | 2seaoa | rm, (FOR SOLENOID VALVE) __ 1 G125 77 4Y-63 2314 {PG REGULATOR LPG-REGLER| REGULATEUR GPL REGULADOR DE LPG Pang yae PART NAME a PAR a ow euerenTa ton sovean | SRG. DLE ADWUST SCREW + faneav |owon 1 escon ascors Feoen RoevenocinAuBuNG Paco tener povean | SEAT, INOVALVE + fasear rw mr) FeTencoon roms Onrenieasovece Ror ve war | Scnew ran [owes [nor 1 2314 LPG REGULATOR UPG-REGLER REGULATEUR GPL REGULADOR DE LPG mises — wasn 17 [eae [NOSE Daa 7 ewer | NGO tea faneor |p 4 srorren Sonn” we misco | Pe + Janeen |hna,o 1 mon | screw _ 2 fac [mur 1 acu SuscoMUNTOOE 1020 G125 78 4Y-64 2314 LPG REGULATOR REQULATEUR GPL LPG-REGLER REGULADOR DE LPG mawer | camp, Hose 2314 LPG REGULATOR REGULATEUR GPL LPG-REGLER REGULADOR DE LPG @125 79 4Y-65 2315 LG FILTER FILTRE GPL LPGILTER FILTRO DE LPG av.aTM (LPG RUSSIA) 2315 LPG FILTER FILTRE GPL LPGFILTER FILTRO DE LPG. FLTER ASS, LPG BOUL ever @125 a0 4Y-66 2316 LPG CONTAINER & BRACKET ESEROIA GPL a SUPPORT {LPG-BEHALTER & HALTER CONTENEDOR DE LPG Y MENSULA av (CYL 18KG GAGE, LESS LPG CYL 15) 2316 [LPG CONTAINER & BRACKET RESEROIR GPL & SUPPORT {UPG-BEHALTER & HALTER CCONTENEDOR DE LPG Y MENSULA (CYL 20K GAGE, LESS LPG CYL 20) G125 2316 LPG CONTAINER & BRACKET RESEROIA GPL a SUPPORT (LPG-BEHALTER & HALTER CCONTENEDOR DE LPG Y MENSULA av (LPG AUSTRALIA, LPG NZ SPECIZ5) 2316 {LPG CONTAINER & BRACKET [LPG-BEMALTER & HALTER RESEROIR GPL & SUPPORT CCONTENEDOR DE LPG Y MENSULA 4¥.250.20N,J05N (UPSWEPT) @125 LPG CONTAINER & BRACKET RESEROIR GPL a SUPPORT 2316 {LPG-BEHALTER & HALTER CCONTENEDOR DE LPG Y MENSULA av.aTma (LPG RUSSIA) 2316 [LPG CONTAINER & BRACKET {UPG-BEHALTER & HALTER RESEROIR GPL & SUPPORT CCONTENEDOR DE LPG Y MENSULA Exe OE COMTANEUR sate | BRACKET SUBASSY, LPG CONTAINER DUSENSTOCR TEL GRUPPE sner SOUS-ENS Oe SuPeOT sores | DAMPER ASSY 2 | asso : sarean | STOPPER LPG.CORTAINER 1 | ansa0 1 G125 83 4ay-69 1G CONTAINER & BRACKET LPG BEHALTER & HALTER 2316 RESEROIR GPL a SUPPORT CCONTENEDOR DE LPG Y MENSULA mwes Nr 2 |ansre |eotr 2 fie” cOWERS - 2316 {PG CONTAINER & BRACKET LPG BENALTER & WALTER RESEROIR GPL & SUPPORT CCONTENEDOR DE LPG Y MENSULA G125 34 av-70 "ACCELERATOR LINK. TRINGLE DIACCELERATEUR ‘UNILENKHEBEL ARTICULACION DEL ACELERADOR {7 (@WAY CATALYTIC) 2601 "ACCELERATOR LINK TTRINGLE D/ACCELERATEUR ‘UNLENKHEBEL ARTICULACION DEL ACELERADOR [av (AUTO SPEED CONT) G125 ay-71 2601 [ACCELERATOR LINK TRINGLE D'ACCELERATEUR ‘UMLENKHEBEL ARTICULACION DEL ACELERADOR ora | BRACKET SUB-ASSY, ACCELERATOR WIRE, NO + [ove | senso 1 e0t4 | PLATE SUB-ASSY, WRE CLAMP + [asoum | screw 2 BOUL 2601 "ACCELERATOR LINK ‘UMLENKHEBEL "TRINGLE DACCELERATEUR ARTICULACION DEL ACELERADOR @125 a6 ay-72 3101 ‘CLUTCH HOUSING & CLUTCH COVER ‘KUPPLUNGSGEHAUSE & KUPPLUNG CARTER DEMBRAYAGE & COUVERCLE DEMBRAYAGE __ENVOLTURA Y CUBIERTA DEL EMBRAGUE soz.uTm 80 3101 ‘CLUTCH HOUSING & CLUTCH COVER ‘KUPPLUNGSGEHAUSE & KUPPLUNG CARTER DEMBRAYAGE & COUVERCLE DEMBRAYAGE _ENVOLTURA Y CUBIERTA DEL EMBRAGUE G125 87 MTM-1 3101 ‘CLUTCH HOUSING & CLUTCH COVER KUPPLUNGSGEMAUSE & KUPPLUNG CARTER DEMBRAYAGE & COUVERCLE DEMBRAYAGE _ENVOLTURA Y CUBIERTA DEL EMBRAGUE is re 3101 ‘CLUTCH HOUSING & CLUTCH COVER KUPPLUNGSGENAUSE & KUPPLUNG CARTER DEMBRAYAGE & COUVERCLE DEMBRAYAGE _ENVOLTURA Y CUBIERTA DEL EMBRAGUE toz.nTa (ow. cLuTeH) @125 3101 ‘CLUTCH HOUSING & CLUTCH COVER CARTER DEMBRAYAGE & COUVERCLE DEMBRAYAGE ‘KUPPLUNGSGEHAUSE & KUPPLUNG ENVOLTURA Y CUBIERTA DEL EMBRAGUE 2z.nerw (on. cLureH) 3101 ‘CLUTCH HOUSING & CLUTCH COVER CARTER DEMBRAYAGE & COUVERCLE DEMBRAYAGE ‘KUPPLUNGSGEHAUSE & KUPPLUNG ENVOLTURA Y CUBIERTA DEL EMBRAGUE az. arr (on. cLuTeH) G125 MTM-3 3101 ‘CLUTCH HOUSING & CLUTCH COVER CARTER DEMBRAYAGE & COUVERCLE DEMBRAYAGE _ENVOLTURA Y CUBIERTA DEL EMBRAGUE KUPPLUNGSGEMAUSE & KUPPLUNG fay. 3101 ‘CLUTCH HOUSING & CLUTCH COVER CARTER DEMBRAYAGE & COUVERCLE DEMBRAYAGE _ENVOLTURA Y CUBIERTA DEL EMBRAGUE KUPPLUNGSGENAUSE & KUPPLUNG av.aaTa (on cuuTeH) @125 90 MTM-4 3101 ‘CLUTCH HOUSING & CLUTCH COVER ‘KUPPLUNGSGEHAUSE & KUPPLUNG CARTER DEMBRAYAGE & COUVERCLE DEMBRAYAGE _ENVOLTURA Y CUBIERTA DEL EMBRAGUE Paaagave Pan Nan cory |PARNeMe PART Name ow ontuNTO oe Cumienra EUPAOUETADURA sora | oscassy. cLuToH 1 |1or4or | SEAL. O1 (Fon CLUTCH RELEASE FORK SHAFT 2 ENS. De movEU! sace - Nase, voUst Pid ov | FLYWHEEL SuBAssY + Jowrse | Fon. CLUTCH RELEASE : SOUS-ENG OF voLANT ounce arora | SHAFT SUB.ASSY, CLUTCH RELEASE FORK. + Jowrss | puare,cuurew pressune : soo | Housia,cwuroH 1+ |soras | spriuc,ToRSiON FOR CLUTOM PRESSURE LEVER) 3 Pinon pesonre syovsee | RNG, 0 FOR CLUTCH HOUSING) 1 [wear | ceaR.ane _ 1 NG zara syovsee | SEAL. on (FoR cLUTEH WousING) + Joorse | span, compression ron cLuteH) on SON ReSsonT syotse0 | PLUG FOR CLUTCH HOUSING DRAIN) + Jowrs | seann, meur suaer : 3101 ‘CLUTCH HOUSING & CLUTCH COVER ‘KUPPLUNGSGEHAUSE & KUPPLUNG CARTER DEMBRAYAGE & COUVERCLE DEMBRAYAGE _ENVOLTURA Y CUBIERTA DEL EMBRAGUE Coren - - ressonr - sore | PLATE, CLUTCHRELEASE BEARING _ + Jowrws —|screw a srer SERS eacue Souekie srorac | pour, eve 2 | stoun ne straionr 2 arotao | PIN, CLUTCH PRESSURE PLATE _ 2 | sro | our, rLrwiest . G125 91 MTM-5 3101 ‘CLUTCH HOUSING & CLUTCH COVER CARTER DEMBRAYAGE & COUVERCLE DEMBRAYAGE KUPPLUNGSGEMAUSE & KUPPLUNG ENVOLTURA Y CUBIERTA DEL EMBRAGUE oraz | BUSHING, CRANKSHAFT + |orer BOUL page 3101 ‘CLUTCH HOUSING & CLUTCH COVER CARTER DEMBRAYAGE & COUVERCLE D'EMBRAYAGE KUPPLUNGSGENAUSE & KUPPLUNG ENVOLTURA Y CUBIERTA DEL EMBRAGUE @125 92 MTM-6 302 | anno TuPPLINGSPEOAL PeOnLE DenaRavAce Peon. on enBRACUE i raox eLTeN et mw Ne ses 3102 (CLUTCH PEDAL, ‘KUPPLUNGSPEDAL PEDALE DEMBRAYAGE PEDAL DEL EMBRAGUE SOUSENG De PEbALE ooeuie _ BUSHING CLUTCH PEDAL siease | bushing G125 93 MTM-7 3103 ‘CLUTCH MASTER CYLINDER KUPPLUNGSGEBERZYLINDER MATTRE-CYLINORE D'EMBRAYAGE CCILINDRO PRINCIPAL DEL EMBRAGUE wr 3103 ‘CLUTCH MASTER CYLINDER KUPPLUNGSGEBERZYLINDER MAITRE-CYLINORE DEMBRAYAGE CILINDRO PRINCIPAL DEL EMBRAGUE s1mo%k | CYUNDER OM KIF, MASTER + Jawan c 1 Flexcue - owbelt SouaNTe @125 04 MTM-8 3104 (CLUTCH RELEASE CYLINDER ‘KUPPLUNGSNERMERZYLNDER CCYLINDRE DE DEBRAYAGE CILINDRO DE DESEMBRAGUE uw TM OIL CLUTCH) 3104 (CLUTCH RELEASE CYLINDER ‘KUPPLUNGSNEHMERZYLNDER CCYLINDRE DE DEBRAYAGE CILINDRO DE DESEMBRAGUE over | CVINDER ABSY, GLUTGN RELEASE 1 [ore | RGTON RELEASEGWNDER ~~ 7 xe oe evunoke Par yori | ROD, RELEASE CYLINDER PUSHLNOS 1 | sora ‘ srotse | Boor, RELEASE crLNoER 1 Jowiac | cues : G125 95 MTM-9 3104 (CLUTCH RELEASE CYLINDER CYLINDRE DE DEBRAYAGE KUPPLUNGSNENMERZYLINDER CCILINDRO DE DESEMBRAGUE siotaw | Pay corren Sous-ens OF 1 HOSE, LOW PRESSURE. 1 cur a 3104 (CLUTCH RELEASE CYLINDER CCYLINDRE DE DEBRAYAGE KUPPLUNGSNENMERZYLINDER CILINDRO DE DESEMBRAGUE @125 96 MTM-10 3105 ‘CLUTCH BOOSTER ‘KUPPLUNGSVERSTARKER SURPRESSEUR DEMBRAYAGE [REFORZADOR DEL EMBRAGUE fri cou cuter) 3105 ‘CLUTCH BOOSTER ‘KUPPLUNGSVERSTARKER SURPRESSEUR DEMBRAYAGE [REFORZADOR DEL EMBRAGUE ERDF SURALIVENTATION coureuie a avasom | BOOSTER OM KT, CLUTCH + Jowsse — |s0or.nos 1 10690 | RODSUB-ASSY, PUSHLNOS 1 |owsas —|ristON nexcrion 1 SOUS-ENS be PSTON peur sass | PISTON SUB-ASSY, REACTION + Jowsas — |rma, suar : avosas | VALVE SUBLASSY, CONTROL —_ + Jowsac |rima.0 1 G125 97 MTM-11 3105 ‘CLUTCH BOOSTER KUPPLUNGSVERSTARKER SURPRESSEUR DEMBRAYAGE REFORZADOR DEL EMBRAGUE sono | RING, 0 + Jowseo [aur 1 svosax | SPRING, CONTROL VALVE _ + fovea an nae 1 Resco nea S105AY | PLUG, PISTON 1 [ase | pus 1 3105 ‘CLUTCH BOOSTER KUPPLUNGSVERSTARKER SURPRESSEUR DEMBRAYAGE REFORZADOR DEL EMBRAGUE BOUL @125 98 MTM-12 3301 "TRANSMISSION CASE ‘GETRIEBEGEHAUSE, CARTER DE TRANSMISSION AJA DE TRANSMISION uw (oust Poor, 3301 "TRANSMISSION CASE ‘GETRIEBEGENAUSE CARTER DE TRANSMISSION AJA DE TRANSMISION frm con cuuTeH) G125 3301 TRANSMISSION CASE ‘GETRIEBEGERAUSE CARTER DE TRANSMISSION ‘CAJA DE TRANSMISION Pang yae PART NAME a PAR a ow PORIUNTO BELA TRANSMSION weooR somvzna | PLUG FOR ORAM) + [orn |ootr “ Boveton sout08 srorren Soreaee Son ooete somiaxc | SEAL OL FOR TRANSMISSION CASE) _ + [sors |rnstraionr 2 $0123 | CASE, FRONT TRANSIESSION + [mae 1 Sonne eu sone | SEAL ot + |swran 1 Son 3301 “TRANSHISSION CASE ‘GETRIEBEGENAUSE CARTER DE TRANSMISSION ‘AJA DE TRANSMISION pred SouL08 somes |G, 0 2 [mice | rrmmasue.assy _ 1 sonrer | PLUG BREATHER 1 [mcr [rut 1 somvey | ANGER 2 |awrco |seaLon 2 couanoon seo BUseNsTOSR TEL GRURPE Soveaee Plague — SouLon soonez | eacner 1 [amex |eoer 2 G125 100 MTM-14 3302 “TRANSMISSION GEAR. ‘GETRIERE ENGRENAGE DE TRANSMISSION ENGRANAJE DE TRANSMISION 3302 “TRANSMISSION GEAR iEBE ENGRENAGE DE TRANSMISSION ENGRANAJE DE TRANSMISION 3302 TRANSMISSION GEAR ‘GETRIEBE ENGRENAGE DE TRANSMISSION ENGRANAJE DE TRANSMISION Fonoauua aco sommsa | BEARING JOWT YOKE 1 |somas | span, sywcnowesn swTING KEY 2 somr1a | BEARING COUNTER SHAFT HGH SPEED GEAR 2 |omax | KEY, SYNCHROMESH SHIFTING, NO a 3302 “TRANSMISSION GEAR ‘GETRIEBE ENGRENAGE DE TRANSMISSION ENGRANAJE DE TRANSMISION @125 102 MTM-16 3303 (GEAR SHIFT LEVER & FORK ‘GETRIEBESCHALTHEBEL & -GABEL LEVIER DE SELECT D'ENGRENAGE & FOURCHETTE HORQUILLA Y PALANCA DE CANBIOS ENGRANAJE ara tw) TM (Ol CLUTCH) 22} 3303 (GEAR SHIFT LEVER & FORK (GETRIEBESCHALTHEBEL & -GABEL LEVIER DE SELECT DENGRENAGE & FOURCHETTE HORQUILLA Y PALANCA DE CAMBIOS ENGRANAJE bevy G125 103 MTM-17 3303 ‘GEAR SHIFT LEVER & FORK LEVIER DE SELECT DENGRENAGE & FOURCHETTE ‘GETRIEBESCHALTHEBEL & -GABEL HORQUILLA Y PALANCA DE CAMBIOS ENGRANAJE etc PART NAME ory [PANNE PRAT NAME ow SUBCONIUNTO BELA PALANCA Bou SOUS-eNS OF LEVER - anon - somarc | BUSHING SMFT LEVER 2 [oe | ink stir, FoRWARO a RevERSE 1 soma KNOB SUB.ASSY, HGH & LOW + |xo7 | Ln Sarr WH Low 1 ‘CONJUINTO DE ALAMBRE FORRO Pounce - ENS OE INTERRUPTED sams | SPRING, COMPRESSION (FOR LOCK BALL) 2 [omar rue 2 3303 (GEAR SHIFT LEVER & FORK LEVIER DE SELECT DENGRENAGE & FOURCHETTE (GETRIEBESCHALTHEBEL & -GABEL HORQUILLA Y PALANCA DE CAMBIOS ENGRANAJE Bout ” ENTaETOSE sea pour 2 |smen | nna siarrsnne : ENTRETONSE - soon scxer sara + |e ‘ Teaser Tecanuree akorn 125 104 MTM-18 3303 (GEAR SHIFT LEVER & FORK ‘GETRIEBESCHALTHEBEL & -GABEL LEVIER DE SELECT DENGRENAGE & FOURCHETTE HORQUILLA Y PALANCA DE CAMBIO ENGRANAJE 3303 (GEAR SHIFT LEVER & FORK (GETRIEBESCHALTHEBEL & -GABEL LEVIER DE SELECT DENGRENAGE & FOURCHETTE HORQUILLA Y PALANCA DE CAMBIOS ENGRANAJE @125 105 MTM-19 PROPELLER SHAFT & UNIVERSAL JOT “ANTRIEBSWELLE 3701 ARBRE DE PROPULSION & JOINT UNVERSEL |ARBOL DE ANDO Y JUNTA UNIVERSAL ir 3701 PROPELLER SHAFT & UNVERSAL JOINT "ANTRIESSWELLE ARBRE DE PROPULSION & JOINT UNVERSEL [ARBOL DE MANDO Y JUNTA UNIVERSAL ns Danone ~ Homoouta @125 106 MTM-20 DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL 4101 DIFFERENTIEL DIFERENCIAL DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL 4101 OIFFERENTIEL DIFERENCIAL G125 107 MTM-21 4101 DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL DIFERENCIAL, [20,25 K20N «25H DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL DIFERENCIAL, @125 DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL DIFERENCIAL. 4101 DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFERENCIAL, jaa | CASE ASSY_DAFERENTAL 1 [erse [ROUSING FERENTIAL — 7 fore 1308 sous | PLUG 8 NiscLecHscHESE [savior | REARING. DAVE PON + | eorae a OULEMENT sve (GEAR ASSY, ING &PRUON souk | WASHER, PRUON THRUST aa jso1z | CASE SUBASSY,OFFERENTAL 1 favorae reve onan rena EUPAOUETADURA sors | REARING. OFFERENTAL CASE 2 | torso | RevANER, ORVE PION BEARING 1 G125 109 MTM-23 4101 DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFERENCIAL ‘ors9n | SEAL O1 (FOR CARRIER COVER) __ a Ce . ‘0140 | BEARING NO. REDUCTION GEAR + Jaws | pour . VeRO Bout 4101 DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFERENCIAL souey | SHAFT ‘ Cater @125 110 MTM-24 4201 FRONT AXLE SHAFT ‘STECKACHSE, VORDERACHSE ARBRE D'ESSIEU AVANT SEMIEJE FRONTAL 4201 FRONT AXLE SHAFT ‘STECKACHSE, VORDERACHSE ARBRE D'ESSIEU AVANT ‘SEMIEJE FRONTAL G125 11 MTM-25 4201 FRONT AXLE SHAFT ARBRE DESSIEU AVANT ‘STECKACHSE, VORDERACHSE SSEMIEJE FRONTAL o.s35n 4201 FRONT AXLE SHAFT ARBRE DESSIEU AVANT ‘STECKACHSE, VORDERACHSE ‘SEMIEJE FRONTAL kaon, Kasn @125 FRONT AXLE SHAFT ARBRE O'ESSIEU AVANT 4201 ‘STECKACHSE, VORDERACHSE SEMIEJE FRONTAL kaon 4201 FRONT AXLE SHAFT ‘STECKACHSE, VORDERACHSE ARBRE D'ESSIEU AVANT ‘SEMIEJE FRONTAL arene — ory jem140k | WASHER, CORN 441s | corm | por, oouste wneeL sor _ 16 e040 | WASHER SPRING FOR FRONT AXLE SHAFT) __ 620 | aovans woo; | SEAL OIL FOR FRONT AXLE SHAFT) __ 2 | amas saonss 2 | ovis | nc, o (FoR FROWT AXLE BRACKET) _ 1 NG. caovsa | SEAL OL (OR FRONT AXLE HUB) 2 |eore | oancker. mown axte.un : SON? sueroRT /eo1418 | BEARING, NO, FRONT AXLE MUS 2 | ora : /eo1416 | BEARING, NO2, FRONT AXLEHUS_ 2 | cous 2 G125 MTM-27 FRONT AKLE SHAFT ‘STEGKAGHSE, VORDERAGHSE 4201 ARBRE DESSIEU AVANT SSEMIEJE FRONTAL sao.ar | pour ow Foose 4201 FRONT AXLE SHAFT ‘STECKACHSE, VORDERACHSE ARBRE DESSIEU AVANT ‘SEMIEJE FRONTAL @125 114 MTM-28 4301 REAR AXLE &TIE-ROD TINTERAGHSE + SPURSTANGE EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA TON, 1818, 200,25030N.J38N (SAS) KZ0N,K25N,KGON [ASSY & LOCK CYLINDER} 4301 REAR AXLE & TIEROD VINTERACHSE + SPURSTANGE EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT [EJE TRASERO Y BIELA [0v.15N.10N [RR AXLE INNER PARTS} Le KS 2 op eponent Sox wn SS me os oe G125 115 4301 REAR AKLE A TIE-ROD HINTERACHSE + SPURSTANGE EESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA 10N, 180,168 (SAS) [RF AXLE INNER PARTS) “05 «do Om a aoa 0p 25 For to F16-4302 4301 REAR AXLE & TIEROD HINTERACHSE » SPURSTANGE EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA 20N.25N.20N.J05N [RR AXLE INNER PARTS) aR) aS 3-9 srnonen SS @125 116 MTM-30 4301 REAR AXLE &TIE-ROD TINTERAGHSE + SPURSTANGE EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA | 20n.25N (SAS) [RA AKLE INNER PARTS) a cane) 7 ae /¢/ ar ies Vv = are t 3 Sotho snot SS Se we oe eee (mserscon « srsomany ES Se neo e o Ror to FIG-4302 4301 REAR AXLE & TIEROD VINTERACHSE + SPURSTANGE EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT [EJE TRASERO Y BIELA [20N (RR AXLE INNER PARTS} r - 4 “eaneaneL.» oes oto Ee. G125 17 4301 REAR AKLE A TIE-ROD HINTERACHSE + SPURSTANGE EESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA 5350 [RR AXLE INNER PARTS} (sees) te es.ere200n J Reterto 602 4301 REAR AXLE & TIEROD HINTERACHSE » SPURSTANGE EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA [K20N,K25N [RR AXLE INNER PARTS] be te “Oxy (piscv. soon SQ f Ol OQ @125 118 MTM-32 4301 REAR AXLE &TIE-ROD EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT TINTERAGHSE + SPURSTANGE EJE TRASERO Y BIELA KSON [AR AXLE INNER PARTS} 4301 REAR AXLE & TIEROD VINTERACHSE + SPURSTANGE EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT [EJE TRASERO Y BIELA sooraon | BUSHING REAR AXLE BEAM 200 | cova 2 BboAse cal ~ hover - /eo1zc | BUSHNG, REAR SALE BEALL so [eco | seanno, men 2 jeo140 | RAUCRLE, STEERING, AH 1 ons on oN G125 119 MTM-33 4301 REAR AKLE A TIE-ROD EESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLEMENT HINTERACHSE + SPURSTANGE EJE TRASERO Y BIELA Pang yae PART NAME a PAR a ow asabon eunIeTA soov4ur | SEAL, OW FOR REAR AXLE HUB) _ 2 [er |eoer Pa one 2 |eoree [sexton 1 son soma | WASHER, CLAM FOR REAR AXLE HUB) 2 [eres | irmne. crease 1 Foonue prenoro conse | CAP REAR AXLE WUE 2 [eoren |rrrmna crease 2 ooraoon een | sonesrvcx Soewee Souci jso1as |e. 0 1 Jamies |eoer ‘ 4301 REAR AXLE & TIEROD HINTERACHSE » SPURSTANGE EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA Foose - oveue sore | FITING, GREASE _ + [core | seacen » Couae Puasa sre Bocas Pave men sooor nur 2 | eon 2 SUBCONUINTO DE PASADOR aworicuaoon @125 120 MTM-34 REAR AXLE &TIE-ROD 4301 ESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT HINTERAGHSE + SPURSTANGE EJE TRASERO Y BIELA 007 1 REAR AXLE & TIEROD 4301 EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT HINTERACHSE + SPURSTANGE EJE TRASERO Y BIELA @125 124 MTM-35 REAR AXLE CYLINDER TINTERAGHSZYLINDER 4302 CYLINDRE DESSIEU ARRIERE CILINDRO DEL EJE TRASERO oo escree00n So & ‘scr.eoon 4302 REAR AXLE CYLINDER HINTERAGHSZYLINDER CYLINDRE DESSIEU ARRIERE CILINDRO DEL EJE TRASERO som20ik | CYUNOER OM KT REAR AXLE + Jamon | seaL,nne 1 Ganore oun @125 122 MTM-36 4401 FRONT WHEEL & TIRE(SINGLE) ‘VORDERRAD & -REIFEN (EINFACH) PNEU (SINGLE) & ROUE AVANT UEDA ¥ NEUMATICO DELANTEROS (SENCILLO) 4401 FRONT WHEEL & TIRE(SINGLE) YVORDERRAD & -REIFEN (EINFACH) PNEU SINGLE) & ROUE AVANT [RUEDA Y NEUMATICO DELANTEROS (SENCILLO) S019 200 | eoraa swore | WASHER, SPRING (FOR DISC VEEL Se) ___ G125 123 MTM-37 4402 FRONT WHEEL & TIRE(OOUBLE) ‘VORDERRAD & -REIFEN (DOPPELT) PNEU (DOUBLE) & ROUE AVANT UEDA Y NEUMATICO DELANTEROS (OOBLE) uu (sto DOUBLE, SPL DOUBLE) 4402 FRONT WHEEL & TIRE(OOUBLE) \VORDERRAD & -REIFEN (DOPPELT) PNEU (DOUBLE) & ROUE AVANT UEDA Y NEUMATICO DELANTEROS (DOBLE) @125 124 MTM-38 STEERING WHEEL LENKRAD 4501 VOLANT D& OIRECTION VOLANTE DE DIRECCION 4501 STEERING WHEEL LENKRAD VOLANT DE DIRECTION VOLANTE DE DIRECCION s50130 | KNOB ASSY, STEERING WHEEL ' @125 126 MTM-40 4502 ‘STEERING POST ‘LENKSAULE MONTANT DE DIRECTION PUNTAL DE LA DIRECCION ton, 18108 | 200,250,300, J35N.K20N K25N KOON 4502 STEERING POST ‘LENKSAULE MONTANT DE DIRECTION PUNTAL DE LA DIRECCION G125 127 MTM-41 amcor TEmsin 4502 _| sowuroronecnow Sanne ene aso) emma czwslae Se ee aus 28 wTuca 4503 HYDROSTATIC STEERING VALVE "HYDROSTATIC-STEUERVENTIL SOUPAPE DE DIRECTION HYDROSTATIOUE VALVULA DE DIRECCION HIDROSTATICA 10,1818 20.25N,30N.J38N ‘00, 15N,18N.20N.25N.S0N.JB5N (SAS) 8 ES & B 4503 HYDROSTATIC STEERING VALVE 'HYDROSTATIK-STEUEAVENTIL SOUPAPE DE DIRECTION HYDROSTATIGUE \VALVULA DE DIRECCION HIDROSTATICA 20N,K25N,K0N G125 129 MTM-43, 4503 HYDROSTATIC STEERING VALVE HYDROSTATIC STEUERVENTIL SSOUPAPE DE DIRECTION HYDROSTATIOUE \VALVULA DE DIRECCION HIDROSTATICA woe | cap, eno + [asmar | seat oust 1 SEUDEAMEND - escont 4503 HYDROSTATIC STEERING VALVE HYOROSTATIK-STEUERVENTIL SSOUPAPE DE DIRECTION HYDROSTATIQUE \VALVULA DE DIRECCION HIDROSTATICA semen | RNG, 0 ‘ Pave @125 130 MTM-44 4507 ‘DRAG LINK & STEERING PIPING ‘LENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE [BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION ar. s0n.5N.16N rou cuuroH 4507 (DRAG LINK & STEERING PIPING ‘LENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION fa. 200-25n;90N.J95N G125 131 MTM-45 4507 DRAG LINK & STEERING PIPING TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE LENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION TIA K20N 2500 KON ou.cuuron) 4507 ‘DRAG LINK & STEERING PIPING. LENKSCHUBSTANGE & LETTUNGEN ‘TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE BARRA DE DIRECCION ¥ TUBOS DE DIRECCION ss | HOSE, POWER CYLNOER,NO2 + fase ‘ Sous @125 MT M46 4601 PARKING BRAKE ‘FESTSTELLBREMSE FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO uw [TM [LEVER INNER} 4601 PARKING BRAKE FESTSTELLBRENSE FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO [vm (00 CABIN, C-CABIN WPaWS) [LEVER INNER] ITM (FR GLASS WPAWS, F&R GLASS WIPER) [LEVER INNER] PARKING BRAKE FESTSTELLBRENSE 4601 FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO seovae |p + [oro | evan 1 fae 4601 PARKING BRAKE FESTSTELLBRENSE FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO G125 134 MTM-48 [BRAKE PEDAL 4701 PEDALE DE FREN ‘BREMSPEDAL PEDAL DEL FRENO ura BRAKE PEDAL 4701 PEDALE DE FREIN BREMSPEDAL PEDAL DEL FRENO /7o122k | BUSHING, BRAKE PEDAL «0149 | SPRING, TORSION FOR PEDAL RETURN) —__ Pw corren @125 135 MTM-49 4702 ‘BRAKE MASTER CYLINDER HAUPTBREMSZYLNDER MATTRE-CYLINORE DE FREIN CCILINDRO PRINCIPAL DEL FRENO wr 4702 ‘BRAKE MASTER CYLINDER HAUPTOREMSZYLINDER MATTRE-CYLINORE DE FREIN CILINDRO PRINCIPAL DEL FRENO Exe cecnnore Puaaue - mo + |monc | cues pusiAoe 1 @125 MTM-50 ‘BRAKE MASTER CYLINDER HAUPTARENSZYLINDER 4702 IMAITRE-CYLINDRE OE FEIN CILINDRO PRINCIPAL DEL FRENO jmcx | cnoamer 1 4702 ‘BRAKE MASTER CYLINDER HAUPTORENSZYLINDER IMAITRE-CYLINDRE DE FEIN CILINDRO PRINCIPAL DEL FRENO G15 137 MTM-51 4714 ‘BRAKE PIPE ‘BREMSROHRLEITUNG ‘TURO DEL FRENO wr 4714 ‘BRAKE PIPE ‘BREMSRONRLETTUNG. ‘TUYAUTERIE DE FREIN ‘TUBO DEL FRENO 722 | PIPESUB-ASSY, BRAKE, RHNO ‘ @125 138 MTM-52 4715 _| rremarateoun reno oe raaon ma v2.Assy) ‘on,180,16N (22 Se Zi i | era 4715 DRUM BRAKE: ‘TROMNELBRENSE FREIN A TAMBOUR FRENO DE TAMBOR aon 250 208 K20N K25N KON (22) 950 (22) a . oe “sa ey ay 3 oy an 4 aed pyr apap Lt [semen ® @125 139 4715 ‘DRUM BRAKE: ‘TROMNELBRENSE FREIN A TAMBOUR FRENO DE TAMBOR Pang yae PART NAME a PAR a ow ONIUNTO DEL FRENO SuacONIUNTO Dex ToRNALO shese, vousr SEL2UG 4 U0EHOR TELNUPPE fisvecrnore tener rm svsse | AOUSTERASSY + farsa [cue caste 2 «15% | SHOE SUB-ASBY FOR FRONT OR UPPER) 2 [ersas | srrio, soe Hot oom oe corsa | SHOE SUD-ASSY FOR REAROR LOWER) _ 2 farsa |cur,sHoe Hot oom . se | PLATE SUBASSY, OAEKING.LM 1 [era [rn shoe novo com oe Sousent oe GUE courte Jaa | somew susassy, ADIUSTIG, AH + Jeri | oo, rush ‘ 4715 DRUM BRAKE TROMMELBRENSE FREIN A TAMBOUR FRENO DE TAMBOR sat SANG ANCHOR TO BOE 37 aieas — Sra, STRUT TO BOE = essont essont sissa—_| coven owsrma HOLE 2 [area |cap,eteeven screw 2 SUE OF PEEWOY ARANDELA pesonre Onrenieasovece eae sv590 | PLATE. Stoe GUDE 2 [erway | serma, actuator 2 Plague fessont sae | wasnen, sere 2 [eroax | somo, Leven neuen 1 rewwte Rowoaa G125 140 MTM-54 nui aman TROMELaRENSE 4715 | rmemaransoun FRENO DE TauBon ORO BRAKE TROMNELORENGE 4715 | racwatauooun FRENODE TAMBOR Gis 141 MTM-55 5101 FRAME & WEIGHT RARMEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS BASTIDOR Y CONTRAPESO ton, 180,18N [RADIATOR COVER} Uegwerr Sw 'Sack suszeR 5101 FRAME & WEIGHT RANMEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS BASTIDOR Y CONTRAPESO 20w:25420N.J95N [RADIATOR COVER] ro 7" a Ree . ‘weet @125 142 MTM-56 5101 FRAME & WEIGHT "RARNEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS BASTIOOR Y CONTRAPESO K20N,K25N,KSON [RADIATOR COVER} PRwonangy 2 5101 FRAME & WEIGHT "RAHNEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS BASTIDOR ¥ CONTRAPESO /102.22,32 (0PF, DPF-2) [LH STEP] Bx. 251.20 2612020028 300 20 25 30 KN A204 30N ARS G125 143, MTM-57 5101 FRAME & WEIGHT RARMEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS BASTIDOR Y CONTRAPESO 107,22,82 (PF, DPF2) [AH STEP] ue 5101 FRAME & WEIGHT RANMEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS BASTIDOR Y CONTRAPESO 10N.15N,10N (STEPCAHN @125 144 MTM-58 5101 FRAME & WEIGHT "RARNEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS BASTIOOR Y CONTRAPESO on, 188,160 (STEPILA) sm, 5101 FRAME & WEIGHT "RAHNEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS BASTIDOR ¥ CONTRAPESO | 20n 25% 20n.J05N [STEPH] g.000R cas) (wexTeR G125 145 MTM-59 5101 FRAME & WEIGHT RARMEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS BASTIDOR Y CONTRAPESO K20N,K25N,K30N (STEPIRIH)] 5101 FRAME & WEIGHT RANMEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS BASTIDOR Y CONTRAPESO 2ow.250.20n,J05N (STEP(LHI] @125 146 5101 FRAME & WEIGHT "RARNEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS BASTIOOR Y CONTRAPESO K20N,K25N,K3ON [STEPILM] 5101 FRAME & WEIGHT "RAHNEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS BASTIDOR ¥ CONTRAPESO via (PRENUM CABIN [STEPCRA G125 147 MTM-63, 149 G125 FRAME & WEIGHT "RAHMEN & GEGENGEWICHT 5101 CADRE & POIDs BASTIOOR Y CONTRAPESO ir (om ano nussi) Jef 5101 FRAME & WEIGHT "RAVIMEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDs BASTIOOR ¥ CONTRAPESO iT (FENDER {sto pousLe) (@yermuo usr) =o (Dwar proves 7 5 oe, e/a ies = Se igs a / FR FERAN woo) a F { 8 Wx | a C o 7 Bik M/E @125 150 5101 FRAME & WEIGHT CADRE & POIDS "RARNEN & GEGENGEWICHT [BASTIOOR Y CONTRAPESO ri (Low worse) [SILENCER] 5101 FRAME & WEIGHT "RAHNEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS BASTIDOR ¥ CONTRAPESO SOUSENS OF Banh DATTELAGE Rocce siotsr | COVERSUB.ASSY, RADIATOR oo SOUSENS OE COWERCLE s10180 COVER SuB.ASSY, UNDER G125 151 MTM-65 5101 FRAME & WEIGHT RAHMEN & GEGENGEWICHT CADRE & PoIns BASTIOOR Y CONTRAPESO Pang yae PART NAME a PAR a ow PRQUETADURA ExourenGas sou ‘nna eel Exoures course sroucu | cover +2 [sor fur 1 Puaca puRAoURA son - 5101 FRAME & WEIGHT RAHMEN a GEGENGEWICHT CADRE a PoIns BASTIOOR Y CONTRAPESO. EPonse Bove soa | BRACKET su.Assy 4 |sorox |r eooe 1 Fern een | S0Usen de uPromT - Stews svovary | Sea 2 [sors |sivencer 1 sions | senew _ [swe [cur 2 SteNDa0oR SuscoRUNTODE PASO G125 152 MTM-66 5101 | chonea ros RARMEN & GEGENGEWICHT BASTIOOR Y CONTRAPESO sow | SiENCER CSARNITORE FRAME 8 WEIGHT 5101 CADRE 8 POIDS RANMEN & GEGENGEWICHT BASTIDOR Y CONTRAPESO @125 153 MTM-67 HOOD & HINGE HAUBE & SCHARNIER 5201 CAPOT & CHARWERE {CAPO Y BISAGRA ir LEVER, JOY SX, DOCUMENT 80%) 5201 HOOD & HINGE HAUSE & SCHARNIER CAPOT & CHARWIERE CAPO Y BISAGRA waa nooo Bon EY BIGHE GREATER 7 aeree fame —— 7 semana + | aco 1 s2m190 | RNGESUB-ASS,ENaNE (OR BATTERY HOOD _ + | anor ‘ Couunro on Came SuacoNNNTODEBEAERA + Jeane | stamer sueassy @125 154 MTM-68 OOD & HINGE HAUSE & SCHARNIER 5201 CAPOT & CHARMERE (CAPO Y BISAGRA Soause 5201 HOOD & HINGE HAUBE & SCHARNIER CAPOT & CHARMIERE CAPO Y BISAGRA G15 155 MTM-69 5301 INSTRUMENT PANEL & FLOOR "ARMATURCNBRETT & BODENPLATE PANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS TW {TOE-BOARD} 5301 INSTRUMENT PANEL & FLOOR "ARMATURCNBRETT & BODENPLATE PANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS Tu [FRONT BOARD] @125 156 MTM-70 5301 INSTRUMENT PANEL & FLOOR PANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER "ARMATURCNBRETT & BODENPLATE PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS. ura (aut DISPLAY, MULTI DISP OX) (MTM (URETHANE FL MAT) 5301 INSTRUMENT PANEL & FLOOR "ARMATURCNBRETT & BODENPLATE PANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS. Ene Oe Pannead ta sonra | PANEL SUB-ASSY, INSTRUMENT + [sora |sarery wank cot SusCONUNTO DE 160 08LCVO TAPON BODENBLEGH TELOAUPPE ENS. OF SUPPORT soo | ar sus.assy, LooR 1 [smc 5 somes | soxassy 4 |smnce 1 G125 157 MTM-71 5301 INSTRUMENT PANEL & FLOOR PANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER "ARMATURCNBRETT & BODENPLATE PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS sone! | Bour 5 [soma |aracker 1 SOUS-ENS De Pa 5301 INSTRUMENT PANEL & FLOOR "ARMATURCNBRETT & BODENPLATE PANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS @125 158 MTM-72 5308 DRIVER SEAT FARRERSIT2 SIEGE DU conoucTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR ur jassyy 5308 DRIVER SEAT FARRERSITZ SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR fv (Swivel SEAT) run sean) mNL30¥) we ow wach G125 159 MTM-73 DRIVER SEAT FAHRERSITZ 5308 SIEGE DU ConDucTEUR ASIENTO DEL coNoUGTOR ir — 5308 DRIVER SEAT FARRERSITZ SIEGE DU CoNDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR iva (PREMIUM CAB @125 MTM-74 DRIVER SEAT FARRERSIT2 5308 SIEGE DU ConDUCTEUR ASIENTO DEL conoUcTOR fru wAesonBen) 5308 DRIER SEAT FAHRERSITZ SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR /102.10N.15N18N (LOW PRO RUSSIA) G125 MTM-75 5308 DRIVER SEAT FAHRERSTZ SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR Pang yae PART NAME a PAR a ow ORIUNTO BEL ASENTO ue Ene. oe Pte - Exmeroise GLensoMENe, oust: BisranzsTvox Ens. oe rete Sou somo | sear suaassy sack + |sesen [carne _ . UNTO DE LA CORREA Tuerea Sousens DeChOne sao | Busine + |sesce | wasien ruxte ‘ 5308 DRIVER SEAT FANRERSITZ SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR essont” wnorcareun somoce | swcn sueassy sear + [sone | wasien rusve ‘ sooise nore io ave - swex | bott + |sweor |coutan 2 sowez pour 2 |swoow |cuaur 2 Feeno roenea G125 162 MTM-76 5308 DRIVER SEAT SIEGE DU conoucTEUR FARRERSIT2 ASIENTO DEL CONDUCTOR Pare PAR NAME avy |PAESReME a a ow manoo aRAEADERA teen ne, anonnseeua ~ vs ie swan | shart + [sone foot 1 Protector ruace Bono Sovetns beLeveR sowuw | pore 1 |soser | uate sun-assy, sme 1 5308 DRIVER SEAT FANRERSITZ SIEGE DU CONDUCTEUR, ASIENTO DEL CONDUCTOR ioe | ane TaSON 7 essont soon | ABLE AS8y,SmvEL — 1 Protector sown. | pezer. swrton 1 Frowran Sousens ben G125 163 MTM-77 FAHRER SCHUTZDAGH & ZUBEHOR HEAD GUARD & ACCESSORY PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR 5401 GARDE AVANT & ACCESSOIRE (cawas exon) ek is 5401 HEAD GUARD & ACCESSORY FAHRER SCHUTZDACH & ZUBEHOR GARDE AVANT & ACCESSOIRE PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR Tu (RR PILLAR GRIP) [ASSIST GRIP INNER PARTS] (MT [GUTTER] @125 164 5401 HEAD GUARD & ACCESSORY GARDE AVANT & ACCESSOIRE ‘FARRER SCHUTZDAGH & ZUBEHOR PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR uri (0008 CaBiny [BACK MIRROR] 5401 HEAD GUARD & ACCESSORY "FAHRER SCHUTZDACH & ZUBEHOR GARDE AVANT & ACCESSOIRE PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR ‘SOUS-ENS, OE PROTECTEUA BOUTON soto | mRROR SUB-ASSY. BACK 2 |eras | swrcn 1 SUBCONUNTO DEL AETROWEOR Pe TRAGER TERGAUPPE Serene Fpnee BOULON - sve | CaP, ROOF 12 |socr [nor aa sores | CaP, ROOF 5 |sorox | pva,nove so TAPON CUBIERTA G125 165 MTM-79 5401 HEAD GUARD & ACCESSORY FAHRER SCHUTZDAGH & ZUBEHOR GARDE AVANT & ACCESSOIRE PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR sworwm PLUG. HOLE 1 [sora | cnip assy, An assisr wmoAW 1 sou | pour 4 | so. | curren sue.assy 1 5401 HEAD GUARD & ACCESSORY FAHRER SCHUTZDACH & ZUBEHOR GARDE AVANT & ACCESSOIRE PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR @125 166 MTM-80 5405 INDICATOR PLATE. “ANZEIGESCHILO PLAQUE DINDICATEUR PLACA NDICADORA ra (FRAME) EGuiPPED 5405 INDICATOR PLATE “ANZEIGESCHILD PLAQUE DINDICATEUR PLACA NDICADORA fur (000) [MT [WEIGHT TOYOTA MARK] PaMan CHINESE) eer (15) 4 = G125 167 MTM-81 5405 INDICATOR PLATE. PLAQUE DINDICATEUR “ANZEIGESCHILD PLACA INDICADORA 10n,150,16N-20N.25N.30N JOBN (CHINESE) ETM [MAST] @125 5405 INDICATOR PLATE, “ANZEIGESCHILO PLAQUE DINDICATEUR PLACA INDICADORA TM (STEERING) [MIM (2-D0OR CABIN, FAR GLASS WIPER) [RR GLASS] 168 MTM-82 5405 INDICATOR PLATE. “ANZEIGESCHILO PLAQUE DINDICATEUR PLACA NDICADORA Tm (PREMIUM CABIN) [AR GLASS] [MT (PREMIUM CABIN) [FRAME] Ast M4 fi 5405 INDICATOR PLATE “ANZEIGESCHILD PLAQUE DINDICATEUR PLACA NDICADORA fu cana LEVER, Jov STICK) G125 169 MTM-83 INDICATOR PLATE “ANZEIGESGHILD 5405 PLAQUE D:NDICATEUR PLACA INDICADORA swosac | PLATE. CAUTION _ 2 |seasaz —|puare,caumon 8 Page Puaaue sosa0 | PLATE, CAUTION + [suse |puare, morcaron 1 soem | PLATE, NLT NDICATOR. 2 |susco | puare, morcaron 1 ssa | PLATE, SERVICE WoICATOR _ + [sures |puare, rust motcaron 1 Puaaue Plague 5405 INDICATOR PLATE, “ANZEIGESCHILO PLAQUE DINDICATEUR PLACA INDICADORA THOEGG PLATE NOICATOR ACCEL PEDAL 7 [seasnar —[ ROIEATOR REAR GLASS T sosiet | PLATE, CAUTION + | susie | moIcaTOR. RR GLASS CAUTION 1 sworn | PLATE. CAUTION _ + [ste |puare,morcaron _ 1 sonia | PLATE CAUTION _ + [scree | puare,caunon 4 Pave Plague @125 170 MTM-24 G125 171 MTM-85 @125 172 MTM-86 5501 STEEL CABIN CCABINE EN ACIER (STAHLKABINE CABINA DE ACERO 10N,18,1820,25N.30N.J3EN (FRR GLASS WIPER) (AR) 5501 STEEL CABIN CABINE EN ACIER 'STAHLKABINE. CABIN DE ACERO K20N,K25N,K20N (2-D00R CABIN) [RR] G125 5501 ‘STEEL CABIN (STAHLKABINE CABINE EN ACIER CCABINA DE ACERO K20N,K25N,K30N (FAR GLASS WIPER) [AR] 5501 STEEL CABIN 'STAHLKABINE. CABINE EN ACIER CCABINA DE ACERO ru (PREMIUM CABIN) [RA] [UPS WEFT. PRE CLEANER @125 5501 ‘STEEL CABIN CABINE EN ACIER (STAHLKABINE CCABINA DE ACERO TH (PREMIUM CABIN) [ROOF] [MIM (PREMIUM CABIN) [BOARD] STEEL CABIN STALKABINE 5501 CABINE EW ACER {CABINA DE ACERO TW (@-500R GAB) {CABIN SILENCER] 125 176 MTM-90 5501 STEEL CABIN CCABINE EN ACIER (STAHLKABINE CABINA DE ACERO fur (@-cABIN weaws) STEEL CABIN STARLKABIE 5501 CABINE EN ACIER CCABINA DE ACERO tunteuanveee ENSOEPORTE sever |poon assy, cawas + [oraa | vsime ‘ seoraa | onacxer Pron guage mA 1 [sores 2 mae maar soronte men G125 177 uTM-91 5501 STEEL CABIN ‘STARLKABINE CABINE EN ACIER CABINA DE ACERO Pang yae PART NAME a PAR a ow ‘oR een | sone | BRACKET, RR GLASS. RH 1 [orc frateear ‘ Sueron ferou semies | BRACKET, RRGLASS, Lt + |orce | ruseer 1 Surront enouTensi series | COVER, RADIATOR + [mice | rupeer 1 Fuca owe beresrcun Ponte” Fnarion semen | spacer 1 [orcs |eoer ‘ 5501 STEEL CABIN 'STARLKABINE CABINE EN ACIER ‘CABINA DE ACERO waren GSS SBE 7 [ares —[rasrenen = wine Fvarion sence | WeaTHeRsTAIR + |soror | rastenen * soa Tomuto Buse Soewee Sousens De CuatnigRe we sence | ance sue Assy 1 |soro0 | senew * son Pwo o |soron |scnew » Ean ARREL AGUA Soon G125 178 MTM-92 5501 STEEL CABIN (STAHLKABINE CCABINE EN ACIER CABINA DE ACERO Paaagave Pan Nan cory |PARNeMe PART NAME ow EPONGE SHAAN Sera pon Fooeuie sore [PN 2 |ssovev | weaTHERsrae 1 PERO EanAL PARA EL AGU Trace ebeHTUNceenOrS. - SLENGIEDX 5501 STEEL CABIN 'STAHLKABINE. CABINE EN ACIER CABIN DE ACERO SuerORT sont” - sover |pLua 6 [somo seat 4 uaRWcioN CUBIERTA BURCH UUNG seo. - Bouton soos | DAMPER assY +2 [sso | pour . ssovim | PLATE, REAR 4 [sone | pour ‘ G125 179 MTM-93 5501 STEEL CABIN ‘STARLKABINE CABINE EN ACIER CABINA DE ACERO Pang yae PART NAME a PAR a ow Feew Pinca Son — fooee eetune Unreneosonee Som on sexi WASHER, PLATE _ 2 [mors feover _ 1 Esrowa 5501 STEEL CABIN 'STARLKABINE CABINE EN ACIER ‘CABINA DE ACERO pred Eronce sone | sone 1 |smrox |eoven 1 Stu ‘nome Soa Gunseoteee Bono cr0d roerea owe G125 180 MTM-94 5501 STEEL CABIN ‘STARLKABINE CABINE EN ACIER CABINA DE ACERO Pare PAR NAME avy |PAESReME a a ow feuo seu Boonneter oeraNceee son ~ eorowtuncsenort eons Sova oerinthre son sanax | sronce + [soso | washer . ESPOWA qvenca sox Pare sonea |e 2 [smu Lass Fron La sen | seat + |sorue | ruseer 1 5501 STEEL CABIN ‘STARLKABINE CABINE EN ACIER CCABINA DE ACERO Caourensie SouLon sour a [sone | eusiove ‘ nto ProrecToR een | ECROU BOULON sone | pare + |esonm | puate vxten 1 soma | pare 4 [sane | waster pave _ 2 ‘ota oe omEccion G125 181 MTM-95 5501 ‘STEEL CABIN CABINE EN ACIER (STAHLKABINE CCABINA DE ACERO sso.z8 | pour Plague 5501 STEEL CABIN CABINE EN ACIER 'STAHLKABINE. CCABINA DE ACERO @125 182 MTM-96 5504 ‘DOOR LOCK ‘SERRURE DE PORTE "TOREcHLOSS CCIERRE DE LA PUERTA TM (PREMIUM CABIN [LH] ‘DOOR LOCK TORSCHLOSS 5504 SERRURE DE PORTE CIERRE DE LA PUERTA ENS CevERROU ‘ seoest | LOCKASSY, DOOR UH + sat ‘ono OEL VOLANTE OE DIRECCION HEBEL OUST ENS_OE CYUNORER GLAVETTE, @125 184 MTM-98 5504 ‘Doon Lock "TORSCHLOSS SERRURE DE PORTE CGIERRE DE LA PUERTA Pare PAR NAME avy |PAESReME a a ow meaner COWNNTO DE RETEN Plague souLon Beue Faas ssncn |noo + [soy | snr = Tonto SUBCONIUNTODE RAGA 5504 ‘DOOR Lock TORSCHLOSS SERAURE DE PORTE CIERRE DE LA PUERTA ooaue - Paaie - sea |noo + [swe sea 4 Soronre ranean tnrenieasovece Unrentcosonewe on Rooete sauro | wasven 4 [suas | R00, Boon oven 2 some | screw oo, Boon open 1 G125 185 MTM-99 onto TDrsonase 5504 | seme ce rone cone Leee 5504 | sehmuncoc rome eeu 5601 WIRING & CLAMP ‘KABEL & KABELKLEMMEN CABLAGE & COLLIER CABLES V ABRAZADERA arn aay) 5601 ‘WIRING & CLAMP ABEL & KABELKLEMMEN CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA G125 187 MTM-101 WIRING & CLAMP CABLAGE & COLLIER KABEL & KABELKLENMEN CABLES V ABRAZADERA, 4 [RH SIDE] WIRING & CLAMP CABLAGE & COLLIER KABEL & KABELKLEMMEN CABLES Y ABRAZADERA sy (E16 MAIN) @125 188 MTM-102 G125 189 MTM-103 5601 WIRING & CLAMP KABEL & KABELKLENMEN CABLAGE & COLLIER CABLES V ABRAZADERA, TW (REAR PILLEAR) er wa FH te E\ 5601 WIRING & CLAMP KABEL & KABELKLEMMEN CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA Tu (LH SIDE & FOOD) ‘MM [ACCEL] @125 190 MTM-104 G125 191 MTM-105 5601 WIRING & CLAMP CABLAGE & COLLIER KABEL & KABELKLENMEN CABLES V ABRAZADERA, aR AXLE] ‘MI [FUSE BOX) 5601 WIRING & CLAMP CABLAGE & COLLIER KABEL & KABELKLEMMEN CABLES Y ABRAZADERA Tu (FR WHITE WPUNC, RR WHITE NPUNC) [EARTH WE] [MT (F4R GLASS WIPER) [FR PILLAR GROMMET] @125 192 MTM-106 5601 WIRING & CLAMP ‘KABEL & KABELKLEMMEN CABLAGE & COLLIER CABLES V ABRAZADERA uri (PREMIUM CABIN, -CABIN WP&WS) FR PILLAR GROMMET] [MT (F.PROOF FISHER, RUST PROOF) [FR PILLAR GROMMET] 5601 WIRING & CLAMP ABEL & KABELKLEMMEN CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA Taras [WARES Wa 1 [ara = Fascead G125 193 MTM-107 5601 WIRING & CLAMP ABEL & KABELKLENNEN CABLAGE 8 COLLIER CABLES Y ABRAZADERA Pang yae PART NAME a PAR a ow Toe Soren Sous ne OF BOirER ~ sout08 rasrenTeLonvere Soreaee Rowbeite GauaNre Protecteun era) | BRACKET + |wous |eoor 1 SUE Alan Seoet Tecen Sueront sensu | ne + Jon |e 1 5601 WIRING & CLAMP ABEL & KABELKLENWEN CABLAGE & COLLIER ‘CABLES V ABRAZADERA Sueront seouue cua + |sonos |eour Few. ruenca fo Soveaee ho Sueront ~ sna + [sono |emnexer _ 1 FORRO G125 194 MTM-108 5601 WIRNG & CLAMP ABEL & KABELKLENMEN CABLAGE 8 COLLIER CABLES Y ABRAZADERA Pare PAR NAME avy |PAESReME a a ow Soromte Soronre Sueront ~ Sueont ~ hacen nace vena | ano we | soo |eour 2 eewo etn Et Teacen Boot fe sensu | racxer + Jor | evoce assy, users unk 1 5601 WIRING & CLAMP ABEL & KABELKLENMEN CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA wana | Coven SENSOR — 7 [are —pRorEcToR — 7 Cowvercie Provecreun sony | wine, evaIne sue + [sow |e0or 1 ns pe moe - sono | wine, soe - + | sore sonve | wine, accetenaron sus _ + | somm Benkuse G125 195 MTM-109 5601 WIRING & CLAMP CABLAGE & COLLIER KABEL & KABELKLENMEN CABLES V ABRAZADERA, SovRAUE TanGeR sown | RACKET + Jeon | eano, clam » SUPPORT - Pnse - 5601 WIRING & CLAMP KABEL & KABELKLEMMEN CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA seovex | RACKET ' @125 196 MTM-110 5611 | ove taraRa har (HEAD) 5611 | thine tran brva (aR COMB. LIGHT (RR COMBI] [NT (RR WORKING 1, AR WORKING) MTM-111 G125 LAMP TAMPE 5611 Lae Lanpana ‘MTN (UPSWEPT.AR WORKING 1, RA WORKING) Tu (RR WORKING 2, BL RR WORKING) 5611 Lane Lanpana ru (STROBE YELLOW) [sTOROBE] @125 MTM-112 5611 hava {wen PARTS) 5611 LAMPARA MTM-113 tae CaP 5611 Lane LaMPARA raat SFR FOR WORKING CAF) Bao%e [LES EAN COMBRATION CA 7 seriaat | nur (FoR WoRIONG LAMP) iva [nna | aut comananion weao uc 2 servant | Sone, wore Lae + ive, CoMBmATION HEAD Lit 2 seriaar | RUT FOR WoRKNG.LAN) 1 Sere, coMBNATION HEAD LCT . seriou | Lens, pean comaoianion Laue + foenar | semen as oeraue we seriase Lens, REAR coMaoiATN LAM 1 ane are 5611 Lane LAMPARA G125 200 MTM-114 5612 LAMP BRACKET TAMPENTRAGER SUPPORT DE LAMPE SOPORTE DE LAMPARA har (HEAD) (HeADueR come lsApEeR Comal casi) oe bree 5612 LAMP BRACKET TAMPENTRAGER SUPPORT DE LAMPE ‘SOPORTE DE LAMPARA ua COVER A HARI COFER nosraavar seanesey ag OES cous ton eae Beeman aust +8 G125 201 MTMA115 5612 LAMP BRACKET TAMPENTRAGER SUPPORT DE LAMPE 'SOPORTE DE LAMPARA Tu (RR WORKING 1, RR WORKING) [MM (RR WORKING 1.UPSWEPT) 5612 LAMP BRACKET TAMPENTRAGER SUPPORT DE LAMPE ‘SOPORTE DE LAMPARA Tu (RR WORKING 2, BBL AR WORKING) [MIM (STROBE YELLOW) [STOROBE] @125 202 MTM-116 5612 LAMP BRACKET TAMPENTRAGER SUPPORT DE LAMPE SOPORTE DE LAMPARA Fv (LIGHT WiNtAST) ‘TM [ROOM 20008 casi a (25008 CABNLCOOLER) 5612 LAMP BRACKET TAMPENTRAGER SUPPORT DE LAMPE ‘SOPORTE DE LAMPARA SOUS-ENG OF cuPrOAT - Sueront sezci | COVER, REAR COMBINATION LAMP + |sszer : sewer pour «| sro 1 ING PROTECTOR G125 203 MTM-117 5612 LAMP BRACKET SUPPORT DE LAMPE LAMPENTRAGER ‘SOPORTE DE LAMPARA, serzau Pace 5612 LAMP BRACKET SUPPORT DE LAMPE LAMPENTRAGER ‘SOPORTE DE LAMPARA @125 204 MTM-118 5701 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR MeDIDOR EINTERRUPTOR uri (Kev sw a comet sm) ‘TM {comBNATION Sw] 5701 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR [MEDIDOR E INTERRUPTOR | 10v.15,10n.200,25N. THM (SAS) [COMBINATION SW] ‘300, J95N.MTM (SAS) [COMBINATION SW] G125 205 MTM-119 5701 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR MeDIDOR INTERRUPTOR k20N,K25N,KS0N.nITE [COMBINATION SW) [MTU INPANE METER) pusnosrian "* _ 5701 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR MEDIDOR E INTERRUPTOR ru (HORN, BUZZER} @125 206 MTM-120 5701 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR MEDIDOR E INTERRUPTOR ur jguncTion 80x) ‘TM [oPT SWITCH) 5701 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & CONMUTATEUR [MEDIDOR E INTERRUPTOR va {RELAY BOX) G125 207 MTM-121 5701 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR MeDIDOR INTERRUPTOR ru stoP Lamp sw) 10722,32 (GLOW PLUG TIMER & RELAY) 5701 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR MEDIDOR E INTERRUPTOR 10z [ENGINE swiTcH] 22 (ENGINE SWITCH WATER TEMPERATURE Si) (WATER TEMPERATURE GAGE] (Dit Pmessune GAGE) @125 208 MTM-122 5701 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR MeDIDOR EINTERRUPTOR sz fenaine svc) 47 [ENGINE SWITCH) [WATER TEMPERATURE GAGE] (OIL PRESSURE GAGE) 5701 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR [MEDIDOR E INTERRUPTOR av (CONVERTIBLE(Z), EXCLUSIVE(Z4) [REVOLUTION SW] 4Y (LPG AUSTRALIA, LPG Nz SPEC(Z3) [REVOLUTION SW] G125 209 MTM-123 METER & SWITCH 5701 INDICATEUR & COMMUTATEUR INSTRUMENTE & SCHALTER MeDIDOR INTERRUPTOR 102,22,32 (OF, DPF2) [RH SIDE] [MT (MULTI DISPLAY) [DISPLAY] 5701 _| tvearcuna commurareun INSTRUMENTE & SCHALTER MEDIDOR E INTERRUPTOR Tu (Ok MONITOR) [RESERVE TANK SW} Eh Ste. JB, 4Y (FUEL WARNING) (PANEL SWITCH] @125 MTM-124 5701 EVER a Swen TNSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR ‘NEDIOOR € WTERRUPTOR Papen penne ov PRES amr nae ory aa oust. wesectar. Vous ono be ete ono oe medion sroies | RELAY ASS, GLOW PLUG 1+ | oose | sw Ass 01 PRESSURE ENGINE) _ 1 ino-oeneag fxs orwrenrurreun evita voust, Soravren voust wom assy + | mover | rater Prehearas 1 tne Daven BORE inorene srovst | auazen assy, oncx 1 |rmes [sensor assy : CENUNTODEL NTERRURLETOR GONUNTO DEL RTERRUPUPTON sense, Seravren vous fs oe - fxs or tenes oii | canner + | moras | swron assy wearen 1 5701 METER & SwToH TNSTRUNENTE & SOHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR IMEDIOOR € NTERRUPTOR ENS DENTERAUPTELA wm | pouowas " sous | RELAY AS, BEACON + [aoe [pour ENS, DE RELAIS oun DEL vTeNRUPLeTOR recowunroDe LAsoronte G15 ait MTM-125 5701 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR MEDIOOR E INTERRUPTOR Pang yae PART NAME a PAR a ow ‘CONJUNTO DE ZUMBADOR FORAO EOMMESTEDR cane STeoKVERONOER seuzue ‘ENS, DE NTERAUPTEUR ENS. INTERRUPTEUR soe 2 |oroiKa | me.avassr 1 Soronre Soronre sro Puwe.HoLe + [oro |orncxer 1 srorren Tecen ENS De RELA Sueront sor | coven + fra |nur 2 5701 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR, MEDIOOR E INTERRUPTOR pred SouL08 soa | pte + |ororew | mevay assy 1 srorreN Ew VOUT. COMNTO DELLE Tomuto etais, vous. Soewee io SouLon soc | SMTcHASSY, Wren + | rene |orsrar assy _ 1 G125 212 MTM-126 5701 | toearaune commrareun INSTRUMENTE & SCHALTER MEDIDOR E INTERRUPTOR spo1xn | SPLAY ASSY. MULTE FUNCTION METER & SwToH 5701 INDICATEUR & COMMUTATEUR INSTRUMENTE & SCHALTER [MEDIDOR E INTERRUPTOR @125 213 MTM-127 5706 ‘SPEEDOMETER & SPEED ALARM CCOMPTEUR DE VITESSE & ALARME DE VITESSE "TACHOMETER & DREHZAHLALARM \VELOCIMETRO Y ALARMA DE VELOCIDAD ru (SPEED METER) 5706 ‘SPEEDOMETER & SPEED ALARM "TACHOMETER & DRENZAHLALARM CCOMPTEUR DE VITESSE & ALARME DE VITESSE \VELOCIMETRO Y ALARMA DE VELOCIDAD sr80 " ‘ @125 214 MTM-128 5801 WIPER MOTOR & BLADE ‘SCHEIBENWISCHERMOTOR & WISCHER MOTEUR & BRAS DESSUIE-GLACE MOTOR Y CUCHILLA DEL LIMPIADOR Tm (¢-CABIN WPAWS, FAR GLASS WIPER) [FR] [MIM (FR GLASS WPAWS, 2.D00R CABIN) [FR] 5801 ‘WIPER MOTOR & BLADE “SCHEIBENWISCHERMOTOR & WISCHER OTEUR & BRAS DESSUIE-GLACE [MOTOR ¥ CUCHILLA DEL LINPIADOR uti (HEATER.C-CABIN WPAWS, FAR GLASS WIPER) [FR] ITM (HEATER. FR GLASS WP4WS, 2.000R CABIN) [FR] G125 215 MTM-129 5801 WIPER MOTOR & BLADE MOTEUR & BRAS D'ESSUIE-GLACE “SCHEIBENWISCHERMOTOR & WISCHER [MOTOR Y CUCHILLA DEL LIMPIADOR Tu (HEATER. PREMIUM CABIN) [FR] [TM (PREMIUM CABIN) [FR] WIPER MOTOR & BLAD 5801 E “SCHEIBENWISCHERMOTOR & WISCHER MOTEUR & BRAS DESSUIE-GLACE YY CUCHILLA DEL LIMPIADOR TW @-D0OR CABIN, FAR GLASS WIPER) [RA eT 1R COMBI, LIGHT) [RA] @125 MTM-130 WIPER MOTOR & BLADE ‘SCHEIBENWISCHERMOTOR & WISCHER 5801 MOTEUR & BRAS DESSUIE-GLACE MOTOR Y CUCHILLA DEL LIMPIADOR uw 5801 WIPER MOTOR & BLADE “SCHEIBENWISCHERMOTOR & WISCHER OTEUR & BRAS DESSUIE-GLACE [MOTOR ¥ CUCHILLA DEL LINPIADOR ENS,OEMOTEUR ‘SOUS-ENS, DE SUPPORT — soorse | RELAY ASSY (FOR WHPER) + | sons 2 SUSCONIUNTODE LA CUCHLLA ConuNTo B& oEPOSTO ArMLTELOAUPE USEN vous soorst | BLADE SUB-ASSY WIPER. REAR 1 |ooorar | screw 4 SOUSENS OF LAKE vs sonran | HARNESS. WER + |soner | cuss 2 CuBtera Sonor G125 217 MTM-131 WIPER MOTOR & BLADE MOTEUR & BRAS D'ESSUIE-GLACE 5801 “SCHEIBENWISCHERMOTOR & WISCHER [MOTOR Y CUCHILLA DEL LIMPIADOR soo.su | WASHER, PLATE 2 [omen | sour ‘ Sous-ens De SuPAORT Sous 5801 WIPER MOTOR & BLADE “SCHEIBENWISCHERMOTOR & WISCHER MOTEUR & BRAS DESSUIE-GLACE MOTOR ¥ CUCHILLA DEL LINPIADOR seoutw | BAND, CLAMP ' @125 218 MTM-132 5802 HEATER ‘HEUNG CCHAUFFAGE CALEFACTOR fu (HEATER) [MTW (HEATER) NNER] G125 HEATER CHAUFFAGE 5802 HEATER cHaur 5802 HEATER CCHAUFFAGE 5802 ‘HEUNG CALEFACTOR 4.7m (HEATER. CONVERTIBLE(ZS)) OES SH Pee SS aw MD LY Za / te HEATER EUNG 5802 CHAUFFAGE CCALEFACTOR ‘SOUS-ENS. DE VENTILATEUR FAN SUB.ASSY, BLOWER, NO2 G125 MTM-135, 5802 HEATER HEIZUNG CHAUFFAGE CALEFACTOR Pang yae PART NAME a PAR a ow Ere PRQUETADURA Rosbette Souane pose” ~ sease cover + [mec |hose oernosten __ 1 1090 SonoucrTo Plague ~ Sousens bechrren omen | eracxer + [ae | resisron 1 5802 HEATER HEIZUNG CHAUFFAGE CALEFACTOR Ens. oe orate conouit Fern uncon SoBe Unenteosonee fotod cr0d serch | bout 2 [om |re.avassy 1 seron oucr + [sore foots a eoxouero rome G125 222 MTM-136 5802 HEATER CCHAUFFAGE HEIZUNG CALEFACTOR soma | HOLDER, HEATER 5802 HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG CALEFACTOR @125 223 MTM-137 5803 | screcreun fencon TM {UPICK-UP SENSOR] ‘10N;15N,18N.20N (SAS, SPEED METER) [PICK-UP SENSOR] Senson Sanson 5803 | serecreun senson 2ewaonctew ns, SPEED WETER) (IOKUP SENSOR] "ON GEN GOW [PCKCUP SENSOR] @125 224 MTM-138 ‘SENSOR SENSOR ‘SENSOR DeTECTEUR 5803 1 (GAS) [HEIGHT SENSOR] 80. MTM-140 5803 10N,15N, 10 20N,25N.20N. FSV (SAS) [HEIGHT SENSOR] 226 @125 G125 227 MTM-141 ‘SENSOR SENSOR MTM-142 ton, 180,188,200. (8 228 @125 5803 | screcreun fencon k20N,K25N,K3ON (LT SENSOR} ‘10,15, 18N.20N,25N,30N,J36N (SAS) [YAWRATE SENSOR] 5803 ‘SENSOR ‘SENSOR DETECTEUR SENSOR k20N,K25N,K0N [YAWRATE SENSOR] FSV.V >H4s00-H6000" [SWING ANGLE] 1 Zr . ee” @125 230 MTM-144 ‘SENSOR 5803 DETECTEUR ‘SENSOR SENSOR TON, 18N-18.FSV,V "He500-H6000"| 200, 250..FSV,V "48800-6000" vy J \ ° v \ “ yep) yi \y7) IN Nel J \J y dy ; ey = | 5803 | serecreun Senson on Fay Henne TnI. FV (9LOOUDLE) "EE er L ~e ™~, PB ve Z\ o* yy \4 DIN y \ i G125 = 231 MTM-145 SENSOR ‘SENSOR 5803 DeTECTEUR SENSOR k20N,K25N,KS0N.FSV.V (STD DOUBLE) "H4500-H6000" ~S 5803 ‘SENSOR ‘SENSOR DETECTEUR SENSOR so | SENSOR ASSY, REIGN 1 [some [BOX nEGHT SENEOR T EN. be OeTEGTEUR sore somi1 | RODASSY,TLT SENSOR + [soos | aracxer, Hetonr SENSOR __ 1 CONUNTODEL SENSOR RooLLe SowLTER VOLS. ENS De DeTECTEUR - iota somas | SENSOR ASSY, PRESSURE + Jao. |r, 1 somos | SENSOR ASSY, ROTARY POSITION _ + |somao ruse 1 CONNTODEL SENSOR esoaE @125 232 MTM-146 5803 SENSOR ‘SENSOR DeTecTeUR SENSOR Pare PAR NAME avy |PAESReME a a ow Boorse Sovmause Couvendié Faas smoaz [nat + [mes |eotr 2 nea) ~ SouLon 5803 SENSOR ‘SENSOR DeTECTEUR SENSOR Bou carne semen | onacKer _ + |omsne | easer 1 Bou" seven | screw , sooey | senew — a Thaoen Soromte G125 233 MTM-147 @125 234 6101 6101 wast wast 6101 aT mast. Pang yae PART NAME a PAR a ow Gates WAST SUBASSY, OUTER — Tr [iota | ROULER OPT FOR NNER WAST) — 7 SUsconuunTooeL wasTi Rootio vara | BUSHING MAST SUPPORT — 2 ororsn | stan, urr ROLLER (ron MER MAST) * bvovet | MAST SUBASSY. HER + Jororse | router. urr (ron moDLe MAST 2 Sousene be eve MAT exer hast recnuere rou fvov22 | uxSr subassy, ODL 1+ rorsan | shat Ur RoLLeR rom moDLE MAST) » SOUSENS De ENS. MAT eae s1oiso | si SuBASSY OUTER MAST 2 orouss | ROLLER uFr FoR MoDLE MAST 2 1o1soe | SH OUTER MAST STRIP so | erorsa | sia, urrmouien ron monte MAST) _ ” SuecowUNTODE FRAN RinorADULA Mioccecnscnee sorcuesTUcK svoise | ROLLER, LUFT FoR OUTER MAST) —__ 2 orn |eoer 2 eALer Souci fvo1son | Sh LUFT ROLLER FOR OUTER MAST) we |eroia — |srorven 1 6101 WAST wast aT mast. Gaur cowie wvovan our 24 foronu waster sane ‘ Eran G125 236 MAIN-2 6301 LIFT BRAGKET & FORK FOURCHE & SUPPORT DE LEVEE ‘GABELTRAGER & GABEL HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION FSV.10N.15N18N [wo820)| FSV. 10N,15N,1@N [w1020-W1470) 6301 FOURCHE & SUPPORT DE LEVEE ‘GABELTRAGER & GABEL HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION Fsv.20n.25n w1020) FSV.20N,25N [w1170.Wi470], G125 “GABELTRAGER & GABEL LUFT BRACKET & FORK {SUPPORT DE LEVEE FOURCHE. 6301 FSV. K20N K25N [W1020) A HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION ‘GABELTRAGER & GABEL LUFT BRACKET & FORK {E & SUPPORT DE LEVEE FOURCH 6301 Fsv.xaowasn (w1170.91870) FSV.9ON.20N [W1070) MAIN-4 238 @125 ‘ABEL HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION ‘GABELTRAGER a '& SUPPORT DE LEVEE FV.TON18N8N LIFT BRAGKET & FORK FOURCHE 6301 FSV.x30N 300 [W1170-91470] A HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION ‘GABELTRAGER & GABEL SUPPORT DE LEVEE LUFT BRACKET & FORK FOURCHE & 6301 ABEL HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION “GABELTRAGER & GABEL LUFT BRACKET & FORK {SUPPORT DE LEVEE FOURCHE. 6301 FV. K30N.30N,J38N | ‘ABEL HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION “GABELTRAGER & GABEL '& SUPPORT DE LEVEE LIFT BRAGKET & FORK FOURCHE MAIN-7 6301 200,250 (43000), 241 G125 6301 LUFT BRACKET & FORK ‘GABELTRAGER & GABEL FOURCHE & SUPPORT DE LEVEE HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION FSV.V (BACKREST LESS) [SIDE PLATE, 22] FVSIDE PLATE, 22], 6301 LUFT BRACKET & FORK ‘GABELTRAGER & GABEL FOURCHE & SUPPORT DE LEVEE HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION [(SteeveD FORK) @125 242 MAIN-8 6301 LIFT BRAGKET & FORK ‘GABELTRAGER & GABEL FOURCHE & SUPPORT DE LEVEE HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION Paaagave Pan Nan cory |PARNeMe PART NAME ow Tears | BARPER ASST FORE — [a | eoraat | Ana, SHAFT SNAP FOR BOE ROLLER) ve Dawertn, vous. fins voor | BACKREST SUBASSY + Joossa | sun on sie ROLLER SHAFT) * Sous.ens oe posses one FUCKEN ANE TELGAUPPE NiseLectecnasse sonar | FORK SUBASSY 2 | sors | pi Fork stoPreR 2 SOUSENS De FOURGHE Sone sone | BRACKET SUBASSY, UFT + Jeans | kno, FORK STOPPER Pm 2 voorss | ROLLER, LF (CENTER) — 2 | ors | Pik serine (ron FORK STOPPER HN) 2 soorsta | ING, SHAFT SNAP (CENTER) _ 2 eos | ROLLER UT UPPER) 2 NG ROUE shat (cenre) so [erses [sa urr rower _ = CA rg soo | ROLLER sioe 2-4 | eorsee |nina, suaer snap UPPER) 2 6301 LUFT BRACKET & FORK ‘GABELTRAGER & GABEL FOURCHE & SUPPORT DE LEVEE HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION ‘ore | ROLLER FT OWER = | sores [our Sar Bout soorson | Sh, UFT ROLLER wo |emer |eor SUBCONUNTO DE PASAEOR ence FESSOR G125 243 MAIN-9 Fv.Ks CCHAINE ET GALET DE CHAINE ‘CHAIN & CHAIN WHEEL CCHAINE ET GALET DE CHAINE ‘CHAIN & CHAIN WHEEL 6302 6302 CHAIN & GRAIN WHEEL 6302 CHAINE ET GALET DE GHAINE KETTE & KETTENRAD ‘CADENA Y RUEDA DE CADENA FV. K30N.30N,J38N | 6302 ‘CHAIN & CHAIN WHEEL KETTE & KETTENRAD CCHAINE ET GALET DE CHAINE ‘CADENA ¥ RUEDA DE CADENA Sous.ens be cua oman | BOLTAIT, CHAN ANCHOR, NO somara | NUT, CHAIN ADLUST (FRONT) oman | BOLTAIT, CHAIN ANCHOR, NOL, FRONT rer BOON somal BOLT IT, CHAIN EVE, FRONT omer CHAINSUB-ASSY REAR fo0nzaL | BOLTHIT, CHAIN ANCHOR, NO2. REAR PEANOG OF AEPUESTO Wace Gea rove NG, SHAFT SNAP FOR CHAM WHEEL) 2 ‘WHEEL. CHAIN ERONT) SUPPORT, CHAIN WHEEL, PLATE, CHAINSTOPPER @125 MAIN-12 ‘CHAIN & CHAIN WHEEL 6302 CHAINE ET GALET DE CHAINE KETTE & KETTENRAD ‘CADENA Y RUEDA DE CADENA 6302 ‘CHAIN & CHAIN WHEEL CCHAINE ET GALET DE CHAINE KETTE & KETTENRAD CADENA Y RUEDA DE CADENA @125 247 MAIN-13, 6502 FRONT LIFT CYLINDER ‘VORDERER HUBZYLINDER CCYLINDRE DE LEVEE AVANT CILINDRO DE ELEVACION FRONTAL FSV.10N.15N,18N [MOUNT] 'FSV.20N,25N,K20N,K25N [MOUNT] 6502 FRONT LIFT CYLINDER ‘VORDERER HUBZYLINDER (CYLINORE DE LEVEE AVANT CILINDRO DE ELEVACION FRONTAL FSv.<0N,K20N,J05N [MOUNT] FV. AON 15N10N [MOUNT] @125 248 MAIN-14 FRONT LIFT CYLINDER CCYLINORE DE LEVEE AVANT 6502 ‘VORDERER HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION FRONTAL FV. 20N,25N,420N 25H [MOUNT] FV. 308, KSON,J36N (MOUNT) FRONT LIFT CYLINDER CCYLINORE DE LEVEE AVANT 6502 ‘VORDERER HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION FRONTAL FSV.A0N.15N.18N [NNER PARTS) OD) = c 'FSV.20N,25N,K20N,K2SN INNER PARTS] —O G125 MAIN-15 FRONT LIFT CYLINDER CCYLINORE DE LEVEE AVANT 6502 ‘VORDERER HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION FRONTAL FV. 10N,18N,18N [INNER PARTS) FV. 20N,25N20N,425N [INNER PARTS) i on i on foveowcns)) i (overs) # -| Se aD = » wD OQ é oc S10 17 4 om an) es 6502 FRONT LIFT CYLINDER ‘VORDERER HUBZYLINDER CYLINDRE DE LEVEE AVANT CILINDRO DE ELEVACION FRONTAL ENS.OECYLNORE ye fone ' ssmex | EYUNOER OM KT LIFT + [smc | rnc. 0 1 Staconunro bet cuNomO remo Stance texorurre fn Sousens oF Satie - nea s2maay | elbe Suess Lt evLnoeR ROO + [mee | Paorne 1 see | SLEEVE. UT cvuNoER ROD GUE _ + Josmese |r exck ue 2 mio vee G125 250 MAIN-16 6502 FRONT LIFT CYLINDER ‘VORDERER HUBZYLINDER CCYLINORE DE LEVEE AVANT CILINDRO DE ELEVACION FRONTAL 6502 FRONT LIFT CYLINDER ‘VORDERER HUBZYLINDER CCYLINORE DE LEVEE AVANT CILINDRO DE ELEVACION FRONTAL @125 251 MAIN-17 REAR LIFT CYLINDER CCYLINDRE DE LEVEE ARRIERE 6503 FSV.20N,25N [MOUNTING] REAR LIFT CYLIND CCYLINDRE DE LEVEE ARRIERE 6) 6503 6503 REAR LIFT CYLINDER THINTERER HUBZYLINDER CCYLINDRE DE LEVEE ARRIERE CILINDRO DE ELEVACION TRASERO v.98 (MOUNTING) 20 K25N (MOUNTING) 6503 REAR LIFT CYLINDER VINTERER HUBZYLINDER CCYLINDRE DE LEVEE ARRIERE CILINDRO DE ELEVACION TRASERO FSV.A0N.15N,10N FSV.20N,251,K20N 25 one sO (pewec7) ath ci _ B® 10 ! soe i L 2 Le Saad G125 7 MAIN-21 6503 REAR LIFT CYLINDER CCYLINDRE DE LEVEE ARRIERE HINTERER HUBZYLINDER CCILINDRO DE ELEVACION TRASERO FSsv.J36N FSV.xON.30N oe a) al Ea ou ey me 6503 REAR LIFT CYLINDER CCYLINDRE DE LEVEE ARRIERE HINTERER HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION TRASERO Fv.70N15N36N FV. 20N,25N K20N,K25N ve oe 7 ae 1 -B Q ap t ” : e fl aa Ta] «8 Le (caxonct)) —2 ng “8 aa eS 7 ae x03 peres i e G125 = 256 REAR LIFT EYLNDER 6503 CCVLINDRE DE LEVEE ARRIERE THINTERER HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION TRASERO a aay | Rta any 2 | “2 Z - wo REAR UFT CYLINDER 6503 CYUNDRE DE LEVEE ARRIERE VINTERER HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION TRASERO 700,156,108 (meme) *—S om a8 v.Ja5N 0 900° ed ico BRM G125 257 MAIN-23 REAR LIFT EYLNDER 6503 CCYLINDRE DE LEVEE ARRIERE HINTERER HUBZYLINDER CCILINDRO DE ELEVACION TRASERO V.x20N 250 208,258 ete e Nek) cane) a | .KON.30N ete 4g os. wo ® ae Ye ex 6503 | Ramer even TaNTERER HUBEYLROER CHLNDAE DE LEVEE ARRIERE CLNDAO DE ELEVAGION TRASERO ENS. O€ CYLINORE COWERCUE - won [eeneunoniat rt 1 [ewe |Site tr orstomnco once ‘ suse cee casero teecirpoum aecte canons sutasecnscar wa |pcometanrarr noone + |coea co mmo |pcomeuanart srncon un _ 1 [mone |feene ea 2s 258 MAIN-24 6503 REAR LIFT CYLINDER HINTERER HUBZYLINDER CCYLINDRE DE LEVEE ARRIERE CILINDRO DE ELEVACION TRASERO ssmaa | a, BACK UP 1 Jesocr | puare 2 Plague coer 6503 REAR LIFT CYLINDER HINTERER HUBZYLINDER CCYLINDRE DE LEVEE ARRIERE CILINDRO DE ELEVACION TRASERO @125 259 MAIN-25 6511 TILT CYLINDER (NEIGEZVUNDER CCYLINDRE DINCLINAISON CCILINDRO DEINCLINACION [ASSY & MOUNT) ‘ON; 15N18N.20N.25N,K20N,K2SN [INNER PARTS) 6511 TILT CYLINDER (NEIGEZYLNDER CCYLINDRE DINCLINAISON CILINDRO DE INCLINACION 20N.J95N,K90N [NNER PARTS] mur 6007 @125 260 MAIN-26 6511 TILT CvUNDER: NEIGEZYUNDER CYLINDRE DINCLINAISON GILINDRO DE INCLINACION Pare PAR NAME avy |PAESReME a a ow EouNTO DEL CUNDRO waxeuro Sousens oecrunene |” Sducens deuce” Zronoen enone Nesscenate-texoRurPe wsrizna | usnne. Pe e¥UNDER 2 [esas | seatoust 2 ssiat | ROD SUEASSy, TET CYLMOER PISTON _ 2 fesrac | wa, excx ur 2 Srer-icuanvere Soros Sousens 9€ COUPLE fanea esse | ston nL eYLNDER 2 [estar | Steeve, crunoen mston ‘ 6514 TILT CYLINDER. NEIGEZYUNDER, CCYLINDRE DINCLINAISON CILINDRO DE INCLINACION Bou poe wsirar | poor sueassy _ 4 fesnor fur 1 soruooR een | Bouoi SouLon snow | eae 2 [ene leo 1 ssa | oor cvanoen _ 2 fener | poet 1 SomaDE regen Fees Soren G125 261 MAIN-27 6701 ‘PUMP POMPE A HUILE ‘OLPUMPE BOCA DE ACEITE Lance, wourrne PACKING PUMP 6701 PUMP POMPE A HUILE ‘OLPUMPE BOCBA DE ACEITE @125 263 MAIN-29 (OL CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL 6705 SOUPAPE DE COMMANDE OHUILE CCALVULA DE CONTROL O& ACEITE wa 6705 ‘OL CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL SOUPAPE DE CONMANDE DMUILE CCALVULA DE CONTROL DE ACEITE ea wen omen we Skuse crosersa @125 264 MAIN-30 6705 (Ol CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL SOUPAPE DE CONMANDE DHUILE CCALVULA DE CONTROL DE ACEITE winr LEVER, Jov STICK) (v2) 6705 (OL CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL SOUPAPE DE CONMANDE D'HUILE CCALVULA DE CONTROL DE ACEITE win Lever, Jov STieK) (27 wen G125 265 MAIN-31 6705 (iL CONTROL VALVE ‘STEVERVENTIL SOUPAPE DE COMMANDE DHUILE CCALVULA DE CONTROL DE ACEITE Pang yae PART NAME a PAR a ow ono De VALVULAR Couto be VALVULAR Ens oesoueare intenrureur ENS, OF SOUPAPE INTERRUPTEUR f7es2 | VALVEASSY, PLOT RELIEF 1 forsee founersueassy _ 1 ‘earie voust eeause, vous. ‘ari vous ouause, vousr. CouuviTO bE VALWXA GoNUNTOOE INO 705208 | RING 0,NO FOR VALVE RTTING) 9 [eos Jounerassy 1 ne Rancxrun c7essoe | ING. 0,NO2 (FOR VALVE TONG) _ _ 1 [ese |recutaton sue-assy.rLow 1 oe Sousens be PoveNee tmmszee | AIG. 0,NO3 FOR VALVE FITENG) + forsee [rma ta 6705 ‘tt CONTROL VALVE ‘STEVERVENTIL SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE ‘CALVULA DE CONTROL DE ACEITE esas |G 0 2 Jorsan |nowoen sea _ esonre pesonre ne soos. free fessont - 7a | HOLDER, SPRING 1-2 | msec | sonia, coupnession 1 Taron aro G125 266 MAIN-32 6705 (Ol CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL SOUPAPE DE CONMANDE DHUILE CCALVULA DE CONTROL DE ACEITE Paaagave Pan Nan cory |PARNeMe PART NAME ow ASIEN SOPOATE PORTADOR ne. fin. omsox |r + Jomsex |ouve 1 TAPON Pern marie NG. Bout OMNECTEUR — eoscu | screw 3 forosex | nour, stu 2 6705 (OL CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL SOUPAPE DE CONMANDE D'HUILE CCALVULA DE CONTROL DE ACEITE emsca | House, oueT + |emsxs | rsrow 1 Conecton, Ltr beoee, owe Couvendié SOI src | HOLDER, SPRING + Jomsie | waster, seam. aa mae Soma G125 267 MAIN-33 6705 (OL CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL SOUPAPE DE COMMANDE DHUILE ‘CALVULA DE CONTROL DE ACEITE raza rane woe cory |PARNEME PRAT NAME ow Soronte Ee0.0 PLONSEUR Bou PLUNGER Srorcen BOUL exes 70ST | SPRING, COMPRESSION _ + Jomstes | soLenowo assy _ 1 tio ORI NG TaAGER PloNGeua oso + Jemseo |ria,0 ‘ 6705 (OL CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE CCALVULA DE CONTROL DE ACEITE EPG SPANE, COMPRESSION — 7 [rane [ec — T essonr Pee 7O5PH | SPRING, COMPRESSION + Jomsse [ruse 1 bars couaR Feoen NG: onez | SPRING. COMPRESSION + forote |r, 0 2 essonr men eran | an, 0 + Jem | russEe . eros ra, _ + forurw [cua _ 2a tio @125 268 MAIN-34 6709 (OL CONTROL VALVE LINK ‘STEUERVENTILHEBEL ‘TRINGLE DE SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE 10,1818 20.25N,30N.J38N ‘00, 15N,18N.20N.25N.S0N.JB5N (SAS) 6709 (OL CONTROL VALVE LINK ‘STEUERVENTILHEBEL TRINGLE DE SOUPAPE DE CONMANDE D'HUILE ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE 20N,K25N,K0N (MULT ISP OX) G125 269 MAIN-35 6709 (lL CONTROL VALVE LINK ‘STEUERVENTILHEBEL TRINGLE DE SOUPAPE DE COMMANDE OHUILE ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE 108,180.18 20N.25N.30N.JBBN (SAS.MULTI DISPLAY) Z0N,K25N,KON (MULTI DISPLAY) wy ronassa w ronan 6709 (OIL CONTROL VALVE LINK ‘STEUERVENTILHEBEL TRINGLE DE SOUPAPE DE CONMANDE O'HUILE ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE Pua) @125 270 MAIN-36 6709 (OL CONTROL VALVE LINK ‘TRINGLE DE SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE ‘STEUERVENTILHEBEL ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE ‘7040 | KNOB, OIL CONTROL VALVE LEVER 1 | svoety | Boor, Lever “ Bout Bane 6709 (OL CONTROL VALVE LINK ‘STEUERVENTILHEBEL TRINGLE DE SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE @125 271 MAIN-37 6712 ‘WN LEVER uNWLEVIER WNIREBEL MINIPALANCA [aT qui LEVER, PREMIUM CABIN) ‘ATM (JOY STICK) TMNT LEVER Tae, 6712 MINHLEVIER MINIPALANCA nN LEVER, JOY STICK, PREMIUM CABIN ARUREST] 125 272 MAIN-38 WNT LEVER TwNHEBEL 6712 MIN-LEVIER MIMPALANCA Panryae PAR NAME avy |PAESReME a a ow COMUNTODE LA AAONADILA Torweto rage | LeveRASSY, un. SWITCH + fore |oracrer , ns be teen Suront eset voUst nace xs onmorisSeuR Foote ass | LEVERASSY,JovSTICN. WSWITCH + Jone |cvanosveassy 1 RNTO DELINTERRUPLPTOR ora | ox UPPER + Jenson 1 bomen ooete eraan | 20x Lowen 1 Joneex |oracrer 1 6712 MINI LEVER TwNEBEL INALEVIER MINPALANCA ove cowversié - erace leven + |oneca | sracen 2 srorren nace, sovcien areeron PURACURA one + |ersew 1 G125 273 MAIN-39 6712 ‘WN LEVER WNIREBEL MINIPALANCA woe nur 6712 INI LEVER MINLLEVIER TWINIHEBEL MINIPALANCA @125 274 MAIN-40 6801 BODY PIPING ‘KAROSSERIE, LEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUROS DE CARROCERIA fou ran ‘KAROSSERIE, LETTUNGEN ‘TUBOS DE CARROCERIA G125 275 MAIN-41 6801 BODY PIPING KAROSSERIE, LEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUBOS DE CARROCERIA 2.52 PiPmG) 6801 BODY PIPING (KAROSSERIE, LEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUBOS DE CARROCERIA @125 276 MAIN-42 BODY PIPING 6801 ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA ‘KAROSSERIE, LEITUNGEN (Premecnm 6801 BODY PIPING ‘KAROSSERIE, LETTUNGEN ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUBOS DE CARROCERIA [ara STATOR TI) (PPINGTLT G125 277 MAIN-43, BODY PING AROSSERIE, LEFTUNGEN 6801 TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUBOS DE CARROCERIA (COOLING PACKAGE, PAPER SPEC BALE) [PIPING] 6801 BODY PIPING KAROSSERIE, LEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUBOS DE CARROCERIA Tears FILTER Asay, SUCTON [era | HOSE LOW PRESSURE, NOZ (ALE TO TANK T soousy | FILTER ASS RETURN + Jonson | cuaup, vALve To TANK NO HOSE 2 foorson | PACKINGSUB-ASSY + [ones | HOSE. Low pressune crak To PUMP) 1 oor30 | HOSE, HGH PRESSURE, NO, PUMP TO VALVE 1 Jeonse | HOSE, Low PRESSURE, No.2 (IFT TO TANK) _ 1 soot | OSE, HGH PRESSURE NOW, VALVE TOLIFT _ + Peooaon | coaup, ur 10 rank No2 HOSE _ 00151 | HOSE, LOW PRESSURE, NOt VALVE TO TANK) _ + Joona | sour 4 @125 278 MAIN-44 BODY PIPING ‘KAROSSERIE, LEITUNGEN 6801 ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUROS DE CARROCERIA Paaagave Pan Nan cory |PARNeMe PART NAME ow Pe Put soorsa | Pe suBassY 1 Joonce |rresusassy 4 sooran | TG + Joon-ce | rire sus-assy (UFT CYLNDER RETURN) 1 scoeus0R FUR SOUSENS O€ PAGCOF ~ pase sons | ma, 0 + |sonrea | nose. Low pressune : 6801 BODY PIPING ‘KAROSSERIE, LETTUNGEN ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUBOS DE CARROCERIA Renee - SOUSENS DF SUPPORT - sooven | RINGO + Joon: frrang 1 Bown put orm | our 2 [aor Hose, Low Pressune : sorta | nur + Jone | chan suB-assy, Hose 1 ContunTo DEVAL SUBCORIUNTO DE CUBERTA G125 279 MAIN-45, 6801 BODY PIPING TUYAUTERIE DE CARROSSERIE KAROSSERIE, LENTUNGEN ‘TUBOS DE CARROCERIA soon | Gace, on uever 6801 BODY PIPING TUYAUTERIE DE CARROSSERIE KAROSSERIE, LEITUNGEN ‘TUBOS DE CARROCERIA @125 280 MAIN-46 6802 AST PIPING MASTLENTUNGEN ‘TUYAUTERIE DE MAT ‘TUOS DEL MASTIL Cl i Ge S soonoara 6802 MAST PIPING MASTLEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE MAT ‘TUBOS DEL MASTIL FSV (FORK VIB ABSO) [272] FV.V (FORK VIB ABSO) [22], G125 283 MAIN-49 6802 MAST PIPING WASTLETTUNGEN TUYAUTERIE DE MAT TUBOS DEL MASTIL Pang yae PART NAME a PAR a ow ONTO DEL ACUNAIABOR asaon SouseNG. be SuerOn areea Tracom Texohurre fine erase | Pie SUBASSY. NO. (FRONT LT) + [omer |couan 1 SOUBENS OF YUVA, cowuen orast | PPE SUBASSY, NO RONTLFT + Pema evan 1 sonesrvcx Souuen soraso | HOSE. LOW PRESSURE FRONT LT OVERFLOW 2 [aamec | HOSE. MH PRESSURE 1 soars | VALVE ASS, SAFETY Bom + Joao, | waster uate 1 6802 NAST PIPING WASTLETTUNGEN ‘TUYAUTERIE DE MAT ‘TUBOS DEL MASTIL paooor - wemex | FITING + Some fase ones | Firs + oma G125 284 MAIN-50 6802 AST PIPING MASTLEFTUNGEN TUYAUTERIE DE MAT ‘TUOS DEL MASTIL 6802 MAST PIPING MASTLETTUNGEN ‘TUYAUTERIE DE MAT ‘TUBOS DEL MASTIL @125 285 MAIN-51

Você também pode gostar