Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Diana L. Mariscal*
35
narcisismo, mas segundo um puro projeto ertico - embora sutilmente discreto, Por
isto, Lacan vai dizer que seu caro amigo R. Barthes ficou envolvido num sentimento
embriagante das boas maneiras do sujeito japons, que no as esconde.Para quem no
est nessa ngua, fica cativado, mas chega um momento que a angustia se apresenta pois
no se sabe como sair desse cativante que cativa. O gozo envolve estas situaes de
semblant e de fascinao cativante.
A funo do gozo que est na escrita, Lacan aborda no mesmo seminrio,
atravs do percurso pela Carta Roubada de Alan Poe. Vimos o ano passado, nesse
seminrio, o efeito de feminizao que produz a carta que circula e provoca agitao em
volta de um enigma que conduz questo da mulher. O que passa com a carta que
para a rainha? Qual o seu contedo? H um amante? Essa carta passa de mo em
mo, como significante, mas no sem provocar comoo em cada um que a pega.
Efeitos enigmticos do gozo em cada um. H duas coisas a nessa circulao da cartaletra para ns: os efeitos de significao que produz como um significante articulado a
outro significante, e um resto enigmtico, mais de gozar, letra-objeto a, tamponamento
de A Coisa, vazio irredutvel no ser falante.
Lacan vai utilizar a metfora do meteoro para falar dos efeitos da escrita/letra.
Faz referncia sua viagem de retorno do Japo, na qual se lhe revela na viso das
estepes siberianas o seguinte: O que se revela de minha viso de esplendor
ruissellement- , isso que domina a rasura - rature, que, se que ao se produzir entre
as nuvens, ela se conjuga sua fonte.. bem para as nuvens que Aristfanes me chama,
para encontrar o que do significante, ou seja o semblant por excelncia, se de sua
ruptura que chove esse efeito, ao se precipitar o que era matria em suspenso. um
pargrafo de difcil compreenso, mas provocativo, que deixa captar o que provocou
essa experincia nele, Lacan, e tambm nos permite apreender algo dessa relao entre
escrita e semblant que Lacan transmite. Tira a importncia de que se a letra primera, a
segunda em relao ao significante. Pode ser uma ou outra, o interesante a operao.
As nuvens introduzem a dimenso significante, e a letra que faz rasura se distingue
disso por ser ruptura do semblant, dissolvendo-se, assim, o que fazia forma, ou seja,
meteoro. desde a que se evoca o gozo, de onde se rompe o semblant, rasgam- se as
nuvens. Eis a o que, no real, se apresenta como ravinement, cavar um sulco. Por isto, a
escrita pode ser dita no real. o atravessamento do significado. Podemos aventurar-nos
a dizer que em termos freudianos uma operao pulsional. Implica o significante, mas
diferente dele. O significante porta o trao que foi apagado na sua emergncia de
significante. Implica trs tempos, uma topologia de trs voltas. A dimenso da
satisfao da pulso rodear um objeto, que pode ser qualquer um, que nunca se
encontra como tal. Nesta condio da satisfao da pulso, encontramos o antecedente
do gozo, objeto a mais de gozar.
A escrita no decalca o significante. Ela levada pelo significante quando toma
nome. Assim acontece com todas as coisas que vem denominar a bateria significante.
Talvez se entenda melhor se colocamos a oposio, como Lacan nos indica: a escrita, a
letra no real; e o significante, no simblico.
Na Sibria no h vegetao, nem montanha, uma plancie, no h nenhuma
oposio. Esta circunstancia distingue a rasura, trao (trait) que apaga, nico trao que
aparece nas aberturas das nuvens. a rasura, o trao que opera sem indicar signo,
Ibid., pg. 18
Do texto Lituraterra em francs, Leon du 12mai 1971, pag.121, traduo livre.
36
flexionado, que seria na nossa lngua: eu vou, tu vais, ele vai. Vai sem o pronome mas
conjugado, sabe-se que o pronome : ele.
Considera-se que a ambigidade semntica de uma forma to pouco especfica
produzida pelo contexto. Na verdade, a oposio eu - tu s existe na lngua e pela
lngua. Consequentemente, o contexto no mais que lingstico. E, apesar de que na
lngua japonesa a oposio no se d pela via do shifter nem pela flexo verbal,
devemos procurar na prpria lngua os procedimentos pelos quais essa oposio se
realiza conduzindo polidez. A lngua japonesa possui uma srie de pronomes pessoais
abundantes; tem mais ou menos vinte significantes que traduzem nosso eu ou tu, que
correspondem a variaes que obedecem s leis da polidez, refinada. Exemplo, um
aluno se dirige ao professor e lhe diz, sensei. E falando dele mesmo, lhe dir boku
(semelhante a moi). E isto implica toda uma relao de gestos e comportamentos.
Inversamente, quando o professor se dirige ao aluno, lhe diz kimi ( semelhante ao tu),
enquanto que se nomeia, ele prprio, de sensei, o que indica uma hierarquia superior.
Tratando-se de uma aluna, a forma de nomear o eu diferente: falando dela, dir atashi,
e se refere ao professor: sensei. Isto permite ter uma leve idia do que caracteriza o eu e
o tu japons. Podemos resumi-lo nisto: no h forma universal do shifter. O eu e o tu
esto em funo das relaes de polidez que relacionam o sujeito ao outro a quem se
dirigem. E no so geralmente relaes simtricas. As formas do eu e do tu
acompanham o sexo, a generalizao, a idade, as hierarquias diversas e tambm a
intimidade na relao do sujeito e do outro.
No japons, ausncia do shifter, qualquer outro plano da lngua pode dar apoio
no plano da enunciao. Isto o sentido da descoberta do sujeito do inconsciente. A
pergunta que se coloca sempre : quem fala? Na nossa lngua, o uso do shifter para
designar o sujeito da enunciao mascara o papel que possa ter outros nveis da lngua
para indicar o sujeito que fala. Em japons, essa designao do sujeito da enunciao
suportada pela sintaxe (disposio das palavras na frase, e as palavras no discurso), o
lxico e a morfologia, seguindo o sistema de oposio entre o eu e o tu. Quando a
escrita funciona como referente, muda o estatuto do sujeito. Ele se apia na constelao
para sua identificao. E no s no trao unrio. Tem apoio demais, diz Lacan, o que a
mesma coisa que no ter. Toma-se o apoio sempre do tu. Todas as formas polidas
derivam disso. E so muitas as formas de se dizer, segundo a maneira pela qual o eu se
implica no tu. De maneira divertida, Lacan nos diz, Como no sou japons, no fao
isso, isso me cansaria.
As mnimas coisas esto sujeitas a variaes no enunciado, que so variaes de
polidez. Refora-se a estrutura de fico. O discurso analtico permite acolher as
rupturas do semblant e justamente questionar as estruturas de fico. No caso do
japons, se reforam essas estruturas de fico e nada se oculta. O recalcado encontra
onde se alojar; na prpria escrita, por essa funo de referncia da letra, provocada
pela situao de bilingismo. No texto Aviso ao leitor japons, Lacan entre irnico e
chistoso diz: nem todo mundo tem a felicidade de falar chins em sua lngua. Roland
Barthes disse que h um imprio dos significantes, vasto, que excede a fala. Lacan dir
que h imprio do semblant
A escrita japonesa a sua maneira, diz Barthes, um satori, (o acontecimento
Zen). Dessa escrita na qual opera um vazio de fala, partem os traos que escrevem os
jardins, os gestos, as casas, os buqus, os rostos, a violncia. Essa escrita so os
referentes para os semblants que invocam o gozo que aparece nas formas fantasmticas
39
41