Você está na página 1de 170

UNIVERSIDADE METODISTA DE SO PAULO

FACULDADE DE FILOSOFIA E CINCIAS DA RELIGIO


Programa de Ps-Graduao em Cincias da Religio




Antigas memrias blicas sobre Jav em Juzes 5,3-5.9-
13.19-22.23 e em Habacuque 3,3-6


Por:
LUCIANO ROBSON PETERLEVITZ

Orientador:
PROF. DR. MILTON SCHWANTES







So Bernardo do Campo, Maro de 2006





Dissertao de mestrado apresentada
em cumprimento s exigncias do
Programa de Ps-graduao em
Cincias da Religio, para obteno
do grau de Mestre.
id28826970 pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer! - a great PDF creator! - http://www.pdfmachine.com http://www.broadgun.com


2


Agradecimentos


Ao meu Senhor Jesus Cristo, Autor e Consumador de minha f.

Aos meus pais, Srgio e Rita, por me apoiarem absolutamente em tudo.

minha amada noiva, Paula, que me acompanhou no processo de escrita e defesa dessa
Dissertao.

Ao Jonas e Mrcia, esse casal que muito me ajudou na hora em que mais precisei, em
recursos financeiros e em oraes.

Ao Prof. Dr Milton Schwantes, pela simpatia e prontido em sempre orientar-me.

Ao Prof. Ms. Natanael, diretor da Faculdade Teolgica Batista de Campinas, que tanto me
motivou e me apoiou.

Ao CNPQ, pelo grande auxlio financeiro.






























3



PETERLEVITZ, Luciano Robson, Antigas memrias blicas de Jav em Juzes 5,3-5.9-
13.19.22.23 e Habacuque 3,3-6, Dissertao de Mestrado, Universidade Metodista de So
Paulo, So Bernardo do Campo, 2006.


Sinopse

A imagem de Jav em Juzes 5 constitui-se nas primeiras impresses que o Israel antigo
teve do seu Deus. Ela desenha a sada de Jav de sua antiga morada no Sinai para adentrar
na terra da Palestina, a fim de lutar por seu povo contra a opresso canania. O perodo
tribal foi o momento formativo desse antigo conceito de Jav no Antigo Testamento.
Grupos israelitas reformularam o conceito de Jav promulgado pela tradio do Sinai,
afirmando, assim, que Jav no mais o Deus esttico e teofnico, morador de uma
montanha, mas o Deus de Israel. E a migrao da divindade de um monte para um
campo de batalha no representa meramente a caminhada dessa divindade, mas representa
o caminhar dos vrios estgios em que Israel conceituou seu Deus. Decisivo nessas novas
articulaes teolgicas foi o campo de batalha, que foi o moto da celebrao Jav
ressalvada em Juzes 5. Jav celebrado por seu agir histrico! A histria a mediadora
entre Jav e seu povo. Ela a via pela qual se pronuncia sobre Jav. Assim, as novas
conjunturas histricas requerem novas formulaes sobre Deus. A antiga memria blica
de Jav contida em Juzes 5 perpassa a histria da religio de Israel, podendo ser observada
tambm em Habacuque 3,3-6. Esse um texto do sculo VII a.C. Assim, detectamos uma
memria corrente na histria da religio de Israel, que comeou nos momentos
antecedentes da formao da monarquia (Juzes 5) e ainda pode ser notada em
Habacuque, no sculo VII a.C. Nesse desenrolar da religio de Israel, a memria blica
sobre Jav esteve sujeita a vrias mutaes. Mas, essencialmente, manteve sua proposta:
tornar os sujeitos da opresso promulgada pelos imprios em agentes de transformao
social. O conceito blico de Jav patrocinou as revoltas contra o despotismo social, sendo,
portanto, uma forma de resistncia dos grupos desprestigiados da sociedade, em Israel e
Jud.

PALAVRAS CHAVES: memria, guerra, reformulao, resistncia, Jav.


4
PETERLEVITZ, Luciano Robson, Old warlike memories of Jav in 5,3-5.9-13.19.22.23
Judges and Habacuque 3,3-6, Dissertation of Pos-Graduation, Universidade Metodista de
So Paulo, So Bernardo do Campo, 2006.

Abstract

The image of in Judges 5 is constituted in the first impressions that old Israel had of its
God. She draws the exit of Jav of her old one dwelled in the Sinai to enter in the Earth of
Palestine, in order to fight by her town against the oppression of Cana. The tribal period
was the moment of that old concept of Jav in the Old Testament. Israelite groups
reformulated the concept of Jav promulgated by the tradition of the Sinai, affirming, thus,
that Jav is not more the static and teofanic God, inhabitant of a mountain, but it is the
"God of Israel". And the migration of the divinity of a mount for a battlefield merely does
not represent the walked one of that divinity, but it represents walking of the several
practices in which Israel concepted its God. Decisive in those new theological joints it was
the battlefield, that was moto of the celebration to the Jav in Judges 5. Jav is celebrated
by his to act historical! History is the mediator between Jav and its town. It is the route by
which is pronounced on Jav. Thus, the new historical conjunctures require new
formulations on God. The old warlike memory of Jav contained in 5 Judges pass the
history of the religion of Israel, can be also observed in Habacuque 3,3-6. That is a text of
century VII a.C. Thus, we detected a current memory in the history of the religion of Israel,
that began at the antecedent moments to the one of the formation of the monarchy (Judges
5) and still can be noticed in Habacuque, in century VII a.C. In that to unroll of the religion
of Israel, the warlike memory on Jav was subject to several mutations. But, essentially, it
maintained his proposal: return the subjects from the oppression promulgated by the
empires in agents of social transformation. The principles of military organization of Jav
sponsored the revolts against the social despotism, being, therefore, a form of resistance of
the groups discredited of the society, in Israel and Jud.

Key-words: memory, war, resistance, formulation, Jav.


5
Sumrio


Introduo.......................................................................................................................7

Captulo 1 Antigas memrias blicas sobre Jav em Juizes 5,3-5.9-13.19-22.23...........11

1.1 Questes introdutrias...............................................................................11
1.1.1 O livro dos Juizes ............................................................................11
1.1.2 O Cntico de Dbora como uma antiga unidade literria..................13
1.1.3 Juizes 5 como um gnero hnico, a semelhana de outras
peas literrias do Antigo Oriente Prximo.................................................15

1.2 A forma ....................................................................................................17
1.2.1 V.3-5...............................................................................................17
1.2.1.1 Delimitao.........................................................................17
1.2.1.2 Unidade interna...................................................................17
1.2.1.3 Estilo potico ......................................................................18
1.2.2 V.9-13.............................................................................................23
1.2.2.1 Delimitao.........................................................................23
1.2.2.2 Unidade interna...................................................................24
1.2.2.3 Estilo potico ......................................................................25
1.2.3 V.19-22...........................................................................................30
1.2.3.1 Delimitao.........................................................................30
1.2.3.2 Unidade Interna...................................................................30
1.2.3.3 Estilo potico ......................................................................31
1.2.4 V.23................................................................................................36
1.2.4.1 Delimitao.........................................................................36
1.2.4.2 Unidade interna...................................................................37
1.2.4.3 Estilo potico ......................................................................38

1.3 poca........................................................................................................38
1.3.1 Os integrantes da batalha.................................................................37
1.3.2 O motivo da batalha ........................................................................41
1.3.3 O lugar do confronto .......................................................................42
1.3.4 A data da batalha.............................................................................46
1.3.5 Autores(as)......................................................................................46
1.3.6 O Cntico e seu Sitz im Leben..........................................................46

1.4 Contedo ..................................................................................................48
1.4.1 V.3-5...............................................................................................48
1.4.2 V.9-13.............................................................................................59
1.4.3 V.19-22...........................................................................................71
1.4.4 V.23................................................................................................80


Captulo 2 A antiga memria blica sobre Jav em Habacuque 3,3-6............................85

2.1 Questes introdutrias...............................................................................85
2.1.1 O lugar de Habacuque 3 no livro de Habacuque ..............................86


6
2.1.2 Habacuque 3,1-19 como uma unidade literria ................................89

2.2 A forma, em especial dos v.3-6 .................................................................90
2.2.1 Delimitao.....................................................................................90
2.2.2 Unidade interna...............................................................................91
2.2.3 Estilo potico ..................................................................................92

2.3 poca........................................................................................................100
2.3.1 O autor ............................................................................................100
2.3.2 A data..............................................................................................102
2.3.3 O contexto histrico ........................................................................103

2.4 Contedo ..................................................................................................107


Captulo 3 A progressividade do conceito de Jav desde o monte Sinai at
Os campos de batalha e suas adaptaes e relevncia para a histria de Israel..................123

3.1 A formao do conceito blico sobre Jav no perodo tribal ......................124
3.1.1 Jav e o Sinai ..................................................................................124
3.1.2 A transformao do conceito sobre Jav na terra de Cana ..............131
3.1.2.1 Jav O Deus da tempestade...............................................132
3.1.2.2 Jav e El..............................................................................133

3.2 Continuaes e transformaes da memria blica sobre Jav expressa
em Juizes 5 e no decorrer da histria subsequente de Israel ................................136
3.2.1 Continuaes da memria blica sobre Jav ....................................136
3.2.2 Transformaes da memria blica sobre Jav ................................142
3.2.2.1 A ausncia da tradio xodal na memria blica
sobre Jav em Juizes 5 e sua insero em Habacuque 3......................142
3.2.2.2 As vrias imagens do Jav guerreiro nos Salmos
como implicao de sua relevncia para a histria de Israel ...............144

Concluso .......................................................................................................................147

Bibliografia .....................................................................................................................157














7
Introduo

Quanto mais conheo a violncia, mais a condeno e a detesto como instrumento de
progresso humano e de transformaes sociais. No entanto, (...) morrer por uma causa
justa, ainda que aceitando o recurso violncia, muitssimo mais admirvel do que
converter-se em instrumento da pior das violncias: aquela que se apresenta com a
mscara da paz, da legalidade ou da democracia, mas que em realidade nada mais do
que a fonte de injustia social.
1



Jav homem de guerra (Ex 15,3)! Esse um conceito um tanto difcil de ser
maturado pela teologia crist, que rege sua conduta teolgica tendo como eixo norteador o
amor e o perdo de Deus. Assim, surgem algumas questes. O Deus do Antigo Testamento
abandonou suas armas para, no Novo Testamento, morrer numa cruz, por causa do seu
amor humanidade? Se assim fosse, que valia teria para o cristianismo uma anlise do
conceito do Deus guerreiro? Teria esse conceito sucumbido no Novo Testamento, sendo,
ento, desnecessria a anlise de um conceito arcaico? Teria alguma relevncia
contempornea? Instigar-nos-ia a alguma ao?

Na verdade, afirmamos que o conceito do Deus guerreiro tambm muito relevante
para hoje. Principalmente no contexto da teologia latino-americana, que formula seus
conceitos luz da explorao dos pobres e da avultao do despotismo social presentes na
Amrica Latina.

Os grupos que compuseram o fenmeno social denominado de Israel, que surgiram
na Palestina nos fins do segundo milnio a.C., recorreram ao conceito do Jav guerreiro
para fundamentar sua autonomia e sobrevivncia naquela terra. Essa teologia tem como seu
moto a denncia aos setores opressores de Cana. Observar-se- isso no Cntico de Dbora
(Juzes 5). Veremos que o antigo javismo que estava sendo maturado na poca do Israel
antigo adequou-se situao iminente. Da resistncia opresso social surgir a memria
blica de Jav em Juzes 5.


1
Tristn Athayde, citado por Walter Altmann, Recurso violncia e transformao social, em Estudos
Teolgicos, So Leopoldo, Escola Superior de Teologia, vol.30, 1990, p.126, nota 2.


8
Assim tambm, a partir de alguns grupos marginalizados nos fins do stimo sculo
a.C., surgir a memria blica registrada em Habacuque 3,3-6, semelhante quela de Juzes
5. Ela tambm ameaar o imperialismo massacrador dos oprimidos.

Portanto, detectaremos uma memria blica em relao Jav, corrente na antiga
religio israelita, que visa instigar grupos contra a opresso que os cercava. A autonomia
perdida mediante um arrasador sistema de despotismo, promulgado principalmente atravs
das estruturas religiosas dos grandes imprios, somente seria resgatada atravs de uma
articulao teolgica formulada em moldes contrapostos quelas. Dessa forma,
observaremos no decorrer desse estudo que o conceito do Jav guerreiro deixa de ser um
fim em si mesmo, tendo seu moto voltado resistncia e sobrevivncia dos grupos.

Assi, essa dissertao visa analisar a articulao teolgica sobre o Jav guerreiro
enquanto um fenmeno de resistncia de grupos que lutam contra a opresso. A luta de
Jav a luta dos oprimidos! Dois textos sero analisados sob essa tica: Juzes 5 e
Habacuque 3,3-6. Neles encontramos duas antigas memrias blicas sobre Jav. Surgem
algumas perguntas introdutrias: por que essas memrias so antigas? Que aspectos blicos
sobre Jav so desenvolvidos nesses textos? Que relao teria essas duas memrias? Essas
e outras questes sero analisadas no decorrer dessa dissertao.

Desde o incio j se percebe que essa dissertao no visa anlise do conceito de
guerra santa com todas suas nuanas representadas no Antigo Testamento. Nem se
objetiva a anlise de Juzes 5 e Habacuque 3 de maneira integral. Assim, no vamos
analisar todo o Cntico de Dbora. Valhamo-nos somente de alguns versculos, aqueles que
realam o conceito de Jav. O mesmo vale para Habacuque 3, que nos limita anlise de
somente os v.3-6. Tambm no atentaremos intensamente sobre as questes literrias nos
textos, exceto aquelas que so relevantes ao tema pois,nosso foco o conceito de Jav
blico em Juzes5,3-5.9-13.19-22.23 e Habacuque 3,3-6.

Feitas essas consideraes, voltemos questo da relevncia do conceito do Deus
guerreiro para nossos dias. A aplicabilidade desse conceito para a Amrica Latina teria
como alvo a articulao de uma teologia confrontadora das estruturas dominantes que
geram o despotismo social. Falar sobre um Deus violento eqivaleria no-conformao
com a situao degradante em que a maioria das pessoas vive no Brasil e em toda Amrica


9
Latina. A teologia do Deus guerreiro uma luta pela sobrevivncia! Assim foi que Camilo
Torres, socilogo e sacerdote, decidiu-se pela luta guerrilheira em fins de 1965, na
Colmbia. Ele se autodenominava no como um causador de violncia, mas sua vtima.
2
A
revoluo, assim, seria legtima. Tudo o que ele queria que os colombianos no fossem
mais uma gerao de escravos, mas que seus filhos tivessem educao, teto, comida,
roupa, e sobretudo dignidade
3
. Aps a anlise de possveis formas de transformao
radical das estruturas, Camilo Torres concluiu que a via armada era a nica alternativa para
que o setor popular alcanasse sua dignidade. Ele disse: o povo sabe que as vias legais
esto esgotadas. O povo sabe que no resta outro caminho, a no ser a via armada.
4
Walter
Altmann, terminando sua meno Camilo Torres, diz: concluindo, podemos dizer que a
violncia revolucionria vista como uma resposta passageira a um estado de violncia
permanente. uma contra-violncia, uma violncia subversiva a uma violncia
institucionalizada.
5


As pontuaes at aqui j explicitaram que nosso referencial terico ser uma
hermenutica que privilegie o texto bblico e sua situao concreta e histrica. Mas tambm
se previligiar a contemporaneidade que aflige os grupos oprimidos na Amrica Latina
pois, inevitavelmente, olhamos o texto bblico como um espelho da realidade atual. Os
estudos bblicos atuais adquiriram uma aguda conscincia do fator subjetivo, do impacto
que a posio do leitor tem sobre a experincia e a compreenso do texto bblico
6
. Mas,
mesmo assumindo o inevitavl (pre)conceito sobre os textos objetos de nossa pesquisa,
reafirmamos a possibilidade de se entender a poca e a teologia refletidas neles. Assim,
nossa abordagem fundamentar-se- nos mtodos exegticos que possibilitam melhor
contextualizao do sentido original de cada passagem... sanando muitos defeitos da
teologia crist e, de forma indireta, gerando uma renovao em todos os campos da
atividade teolgica
7
.

Na busca das antigas memrias blicas de Jav, essa dissertao se desenvolver em
trs captulos. O primeiro captulo ter como objeto de pesquisa Juzes 5,3-5.9-13.19-22.23.

2
Walter Altmann, Recurso violncia e transformao social, p.128.
3
Walter Altmann, Recurso violncia e transformao social, p.128.
4
Camilo Torres, citado por Walter Altmann, Recurso violncia e transformao social, p.129.
5
Walter Altmann, Recurso violncia e transformao social, p.129.
6
M. OBrien, A natureza do monotesmo bblico Experincias e ideologias, em Concilium Revista
interncional de teologia, vol.289 (Deus experincia e Mistrio), Petrpolis, Vozes, 2001/1, p.69.


10
Trata-se de alguns versculos que aludem a Jav. Na verdade uma celebrao a Ele e nela
poderemos identificar o conceito do Jav blico no texto. Perguntaremos sobre a forma
potica do texto, sua poca, a situao histrica transcrita ali, os(as) autores(as), e,
principalmente, a teologia sobre o Deus guerreiro contida em Juzes 5. Questionaremos
primordialmente o papel desempenhado pela memria de Jav presente em Juzes 5.

No segundo captulo, analisar-se- Habacuque 3,3-6. Determinar-se- a possibilidade
ou a impossibilidade de identificarmos uma extenso da antiga memria de Jav
promulgada em Juzes 5. Pensaremos nas matizes e estruturas particulares e singulares que
a memria de Habacuque 3,3-6 reala. Esta anlise ter seu roteiro semelhante apreciao
de Juzes 5: primeiro, discutiremos a forma do texto, sendo seguido pela poca, tendo seu
ponto culminante na anlise da teologia proclamada pela memria.

Finalmente, no terceiro captulo, pensar-se- no processo (des)construtivo da antiga
memria de Jav promulgada em Juzes, perguntando por suas origens e os eixos
hermenuticos sustentadores de sua argumentao. Assim, observaremos que, para a
memria formar-se, foi preciso uma srie de reformulaes ideolgicas sobre Jav. Ser
importante relacionar aquela memria de Juzes 5 com a de Habacuque 3,3-6, perguntando
por suas semelhanas e dessemelhanas. Ento, as construes mais antigas sobre Jav
tiveram alguns mecanismos de compatibilidade, mas tiveram tambm suas nuanas
prprias.

Portanto, essa dissertao visa resgatar uma memria blica sobre Deus, que tm sua
compatibilidade em Juzes 5 e Habacuque 3,3-6. Analisar-se- a teologia do Jav como
uma ideologia da luta. Com isso queremos alertar sobre o perigo de uma teologia que se
apresenta com uma fachada pacifista, mas que tolera os equvocos da violncia promovida
pela ideologia das grandes naes, e s vezes at alinha-se a tais equvocos. Assim, uma
teologia do Jav guerreiro convoca-nos luta por uma vida melhor, calcada na justia e no
amor ao prximo.

Vamos luta!

7
Jos Severino Croatto, Hermenutica Bblica - Para uma teoria da leitura como produo de significado,
So Paulo/So Leopoldo, Edies Paulinas/Editora Sinodal, 1986, p.13.


11
Captulo 1 A antiga memria blica sobre Jav em Juzes 5,3-5.9-13.19-22.23


Introduo

O objetivo desse captulo discorrer sobre a memria de Jav em Juzes 5. Esse texto
chamado de Cntico de Dbora. No vamos analisar todo o Cntico, com todas as
nuanas literrias e teolgicas, pois, nos interessa principalmente o conceito de Jav no
texto. Delimitamos ento, a anlise de alguns versos. importante analisarmos aqueles
que aludem a Jav, especificamente ao conceito de Jav guerreiro.

Iniciaremos abordando algumas questes introdutrias, que prepararo caminho para
o desenvolvimento deste captulo. Refiro-me a composio do livro de Juzes e o lugar do
Cntico de Dbora (Juzes 5) dentro dele. Num segundo momento, vasculharemos a forma
do texto, delimitando alguns blocos literrios, verificando sua subunidade literria e sua
estrutura potica. Procuraremos ento situar a poca da composio do Cntico de Dbora,
pensando em seu contexto. E, finalmente, destacaremos o contedo do texto, a teologia do
Jav guerreiro em Juzes 5.

Apresentado o roteiro de pesquisa a ser seguido nesse primeiro captulo, vamos ao
trabalho!

1.1 Questes introdutrias

Teceremos algumas consideraes iniciais sobre o livro de Juzes. Primeiro,
observaremos o livro como um todo. Depois, especificaremos nosso objeto de pesquisa,
nos restringido ao Cntico de Dbora (Juzes 5).

1.1.1 - O livro dos Juzes

O nome Juzes provm dos lderes carismticos referidos em sua narrativa, xoftaim
juzes. Esses so personagens que viveram entre a morte de Josu e o surgimento de
Samuel.



12
O contedo do livro tematiza o tempo entre a conquista da terra e o surgimento da
monarquia em Israel. Pressupe um momento de muita pluralidade entre os israelitas, onde
as tribos agiam independentemente. Em algumas ocasies, como Juzes 5, elas uniam-se.
Mas, no h um poder centralizador como houve na monarquia.

De acordo com seu contedo, o livro divide-se em trs partes desiguais: 1. Uma
introduo (1,1-2,5), que apresenta a conquista da terra pelas tribos israelitas. 2. O corpo do
livro (2,6-16,31), que se constitui na parte central, onde lemos a histria dos juzes. 3. Duas
adies ao livro, que narram migrao dos danitas para o norte, com a fundao do
santurio em D (17-18), e a guerra contra Benjamim para punir o crime de Gaba (19-21).

A partir da tese de Martin Noth, em 1943, muitos estudiosos tm afirmado que uma
escola deuteronomstica comps os livros de Deuteronmio at 2Reis (exceto Rute).
8

Trata-se da Obra Historiogrfica Deuteronomstica. Essa seria uma avaliao histrico-
teolgica da monarquia, para se buscar as causas da destruio pelos Babilnicos em 587
a.C. Os constantes afastamentos do povo de Jav, seu Deus nico, e a inclinao idolatria,
conforme lemos no livro de Juzes, explicam as diversas catstrofes, no s no perodo dos
juzes, mas na contemporaneidade dos autores do livro de Juzes.

Deve-se observar, pois, que o livro de Juzes a leitura deuteronomstica da histria
de Israel. Assim, a roupagem deuteronomstica precisar ser despida, para que se encontre
sob ela a interpretao daqueles que mais prximo estiveram dos eventos ainda hoje
preservados na Bblia.
9
Por isso, nossa ateno estar em Juzes 5. Como mostraremos
abaixo, trata-se de uma antiga unidade potica.



1.1.2 O Cntico de Dbora como uma antiga unidade literria


8
Nobert Lohfink, Balano aps a catstrofe A obra historiogrfica deuteronomstica, em Josef Schreiner
(editor), Palavra e mensagem do Antigo Testamento, traduo de Benni Lemos, So Paulo, Editora
Teolgica, 2
a
edio, 2004, p.259-274.
9
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora Juzes 5 Conflito social e teologia num episdio da
histria do Israel pr-estatal, So Leopoldo, Faculdade de Teologia, 1984, p.18 (Dissertao Mestrado).


13
A histria de Dbora e Baraque apresentada na forma prosaica (4,1-24) e na forma
potica (5,1-31a). O poema de Juzes 5,1-31a apresenta algumas caractersticas literrias
antigas: 14 hepaxlegomena e formas arcaicas.
10
O texto constitui-se, pois, numa das peas
literrias mais antigas do Antigo Testamento. um antigo poema pico, que pode ser
datado nas proximidades do evento que descreve.
11


Nosso alvo, agora, mostrar que, Jz 5,2-31a, alm de ser um antigo poema, uma
unidade literria. Isso tem sido contestado por alguns pesquisadores. Segundo J. Alberto
Soggin, existem duas camadas no Cntico de Dbora, uma mais antiga, com o estilo pico
(v.6-8.[12].13-30) e outra mais recente, com uma caracterstica teolgico-cltica, prpria
dos salmos.
12
No entanto, a existncia de duas camadas parece ser problemtica, conforme
demonstrou Carlos A. Dreher.
13
Portanto, analisaremos o Cntico de Dbora em sua
redao final.

Primeiro, observemos a relao entre Juzes 5 e o texto que lhe antecede, a saber, 4,1-
24. Juzes 4 e 5 aludem ao um mesmo acontecimento. H, no entanto, diferenas literrias
entre eles, que acenam para uma existncia anterior em separado. O captulo 4 prosaico.
Distingue-se de 5,1-31a. Esse, por sua vez, poesia. Outro dado aponta para o fato de que
esses dois captulos existiram alguma vez separadamente: a insero de 3,31 entre 3,30 e
4,1. Esses ltimos referem-se Aod. J 3,31 alude Samgar. H, pois, um corte entre 3,30
e 4,1. O captulo 4 silencia-se sobre Samgar, que somente mencionado no poema (5,6).
Assim, se h uma ligao entre 3,30 e 4,1, por outro lado, h uma ligao entre 3,31 e o
poema de 5,1-31a. Isso sugere que, em algum momento, o captulo 4 tenha existido
separadamente do captulo 5.

Um outro dado parece apontar para o descompasso entre Jz 4 e 5. Valhamos aqui das
palavras de Carlos A. Dreher: 4,23.24 apresentam formulao de redao
deuteronomstica para o final de suas narrativas, faltando-lhes apenas a constatao final:

10
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.59-60.
11
Ernst Sellin e Georg Fohrer, Introduo ao Antigo Testamento Livros histricos e cdigos legais,
traduo de D. Mateus Rocha, So Paulo, Edies Paulinas, vol.1, 1977, p.293-294.
12
J. Alberto Soggin, Judge A commentary, Philadelphia, The Westminster Press, 1981, p.94 (Old
Testament Library).
13
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.62-63.


14
E a terra ficou em paz X anos. Este, por sua vez, encontra-se ao final do captulo 5, no
v.31b.
14


Todos esses dados indicam que o relato do captulo 4 termina no v.22, sendo os v.23-
24 mais 5,31b uma concluso redacional. A esse trabalho redacional tambm pertence 5,1,
que situa os leitores sobre a poca do poema. Jz 5,2-31a, pois, desvincula-se de Jz 4.

Portanto, observamos como Juzes 5,2-31a se desliga literariamente do texto que lhe
antecede. Agora, notemos como 5,2-31a desvincula-se do texto seguinte. J observamos
que 5,31b nota de redatores. Em 6,1 comea uma nova narrativa. Detecta-se novamente a
redao deuteronomstica e temos a mudana de personagens. Agora, a narrativa refere-se
Gideo, o novo heri que Jav levanta para libertar Israel. Jz 6,1s , pois, uma outra
narrativa.

Portanto, 5,2-31a uma unidade literria, um antigo poema. Distingue-se da redao
deuteronomstica. uma percope.


1.1.3 - Juzes 5 como um gnero literrio hnico, a semelhana de outras peas
literrias do Antigo Oriente.

Discorreremos agora sobre o gnero literrio do antigo poema que compe Juzes 5,2-
31a, e sua relao com outras peas literrias do Antigo Oriente.

Juzes 5,2-31a uma celebrao ao Jav guerreiro. No classificado como um
salmo, mas, um cntico religioso triunfal. Abrange um comeo e uma concluso, a
modo de hino. A descrio da poca da calamidade, antes da guerra da libertao, pode ser
comparada narrativa de um cntico de ao de graas.
15



14
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.16.
15
Ernst Sellin e Georg Fohrer, Introduo ao Antigo Testamento, p.294.


15
Esse antigo gnero hnico encontra correspondncia em outros textos do Antigo
Oriente. Hermann Gunkel
16
j havia afirmado a importncia da oralidade para a
constituio dos elementos mais primitivos dos textos do Antigo Testamento. Atravs da
crtica das formas, descobriu-se a possibilidade de recompor os conceitos que precederam o
texto em sua forma redacional final. Assim, buscaram-se as substncias, ou seja, as
antigas tradies, idias e enraizamentos sociolgicos presentes na oralidade popular mais
antiga da religio de Israel. O trabalho de Hermann Gunkel e sua escola foi elaborado
mediante a anlise dos textos mitolgicos e textos literrios provindos do mundo
mesopotmico.
17


Valhamo-nos das palavras de Thomas Rmer e Albert de Pury:

Ao contrrio dos pan-babilonistas da virada do sculo (do 19 para o 20), os
representantes da religionsgeschichtliche Schule no procuravam fazer da religio de
Israel um simples subproduto, de qualidade inferior, da civilizao babilnica, mas
pretenderam colocar em evidncia a particularidade da experincia israelita, precisamente
situando-a no contexto histrico das outras experincias particulares testemunhadas pelos
textos, recentemente descobertos, do mundo ambiente.
18


Assim, o Cntico de Dbora se depara com outras peas poticas do Antigo Oriente,
provindas do contexto militar, onde se celebrava a interveno blica de um deus. Tais
cnticos de vitrias eram comuns no Antigo Oriente Prximo. A exemplo disso l-se um
cntico assrio, o pico de Tukulti-Ninurta (sculo treze a.C.), que descreve a campanha de
Tukulti-Ninurta contra o rei cassita Kashtiliash. Esse cntico relata como Tukulti-Ninurta
pede o auxlio divino, com base em seu relacionamento anterior com a divindade, e como
recebe essa ajuda, e tambm inclui um trecho zombando do rei inimigo que havia fugido da

16
Thomas Rmer e Albert de Pury, O Pentateuco em questo Posio do problema e breve histria da
pesquisa, em O Pentateuco em questo As origens e a composio dos cinco primeiros livros da Bblia
luz das pesquias recentes, Albert de Pury (organizador), traduo de Lcia Mathilde Orth, Petrpolis, Vozes,
1996, p.37.
17
Pierre Gilbert, Une thorie de la lgende: Hermann Gunkel, Paris, 1979, p.15-34.
18
Thomas Rmer e Albert de Pury, O Pentateuco em questo Posio do problema e breve histria da
pesquisa, p.37.


16
batalha.
19
Outros exemplos poderiam ser citados.
20
Mas esse basta, para afirmarmos o
gnero literrio de Juzes 5 em sua relao com o Antigo Oriente Prximo.

Em resumo, afirmamos que o livro de Juzes uma obra oriunda do 6 sculo a.C.,
que analisa teolgica e historicamente a monarquia de Israel e as causas de sua extino,
em 587 a.C pelos Babilnicos. Mas, inserido nesse complexo literrio est o Cntico de
Dbora (5,2-31a), que compe uma antiga unidade potica dentro do livro de Juzes. Nele
ausenta-se a redao deuteronomstica. Trata-se, pois, de um antigo hino que celebra ao
Jav guerreiro, composto nas proximidades dos eventos referidos. Esse poema tem
correspondncia com outros textos do Antigo Oriente Prximo.



19
John Walton, Victor Matheus e Mark Chavalas, Comentrio bblico Atos Antigo Testamento, traduo de
Noemi Valria Alto, Belo Horizonte, Editora Atos, 2003, p.259.
20
Sabemos de relatos sobre batalhas preservados tanto em prosa como em verso, da poca de Tiglate-Pileser I
e Ramss II (sculo treze a.C.) e Tutms III (sculo catorze a.C.). Veja John Walton, Victor Matheus e Mark
Chavalas, Comentrio bblico Atos Antigo Testamento, p.259.



17
1. 2 A forma

Analisamos at aqui algumas questes literrias concernentes ao livro de Juzes como
um todo, e, especificamente, aquilo que concerne a 5,2-31a. Mostramos que este poema
uma antiga unidade literria. Agora, estamos prontos para centralizarmos nossas lentes em
alguns versculos especficos dessa unidade literria. Trata-se de delimitarmos algumas
subunidades, aquelas que nos interessam para o realce do conceito de Jav.


A forma do texto ser analisada em trs passos. O primeiro ser a delimitao de um
bloco literrio, separando-o dos versos que o antecedem e dos versos que o seguem. Trata-
se, pois, de separar o bloco, definindo a subunidade. Num segundo passo, analisaremos o
modo como esse bloco se constitui, ou seja, sua unidade literria interna, seus amarres
literrios. Provaremos, ento, porque tal bloco uma subunidade. E, num terceiro passo,
analisaremos o estilo potico, considerando as frases separadamente e a relao dessas com
a subunidade, onde mostraremos as vigas que compe o bloco literrio.


1.2.1 - V.3-5

Nosso interesse aqui demonstrar a forma potica dos v.3-5 de Juzes 5. Primeiro,
consideraremos o descontinuidade entre eles e os versculos que os antecedem e que os
seguem. Depois, observaremos os amarres literrios que compem sua unidade interna,
para finalmente atentarmos para seu estilo potico.

1.2.1.1 Delimitao

Primeiro olhemos a relao entre os v.3-5 e o v.2. Eles se separam, porque h um
corte entre eles. Carlos A. Dreher afirma que o v.2b conclama ao louvor Jav, mediante
um imperativo, sem que, contudo, sejam indicados aqueles, a quem o convite se dirige. Os
imperativos do v.3a no tm conexo com v.2b, iniciando, por sua vez, uma nova unidade
de sentido.
21


21
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.18.


18

Agora, olhemos relao dos v.3-5 com o v.6. Este inicia uma nova subunidade,
separada dos v.3-5, pois, Jav no mencionado nos v.6-8. Se antes o objetivo era o
cantar a Jav, recitando o texto de teofania, agora se descreve uma situao, localizada no
tempo atravs da citao de dois nomes: Samgar, filho de Anate, e Jael.
22


Observamos, portanto, que os v.3-5 se distinguem dos versos que os antecedem e dos
que os seguem. Formam, pois, uma subunidade. A seguir observaremos como se constitui
essa subunidade.

1.2.1.2 Unidade interna

Como observamos, os v.3-5 esto inseridos numa unidade maior, no Cntico de
Dbora, mas eles formam em si mesmo uma subunidade prpria. Mas como se constitui
essa subunidade? No seria melhor analisar os v.4-5 como uma subunidade, separados do
v.3? Afinal, os v.4-5, junto com o Sl 68,8-9, encontram correspondncia em outros do
Antigo Oriente Mdio e so modelos de teofanias do Antigo Testamento.
23
J. Blenkinsopp
advogou que os v.4-5 no pertencem ao Cntico de Dbora.
24
Eles seriam oriundos de uma
tradio independente, mais antiga, a saber, a tradio sinatica. No entanto, afirmamos que
tais versos foram re-trabalhados pelo(s) autor(es) do Cntico de Dbora e inseridos em tal.
Portanto, os v.4-5 devem ser analisados como parte do Cntico de Dbora.
25


Alm dos v.4-5 fazerem parte do Cntico de Dbora e de serem analisados como
parte dele, tambm eles devem ser analisados luz do v.3. Pois, percebemos a relao entre
o final do v.3 e o final do v.5, atravs da expresso laer'f.yI yhel{a/ elohey yixrael
Deus de Israel Esta aparece na ltima frase do v.3, aps duas repeties do nome Jav
(hw"hyl; para Jav). A mesma expresso aparecer no final do v.5, onde tambm

22
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.22.
23
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.23.
24
J. Blenkinsopp, Ballad Style and Psalm Style in the Song of Deborah A Discussion, em Biblica, Roma,
Pontifici Instituti Biblici, vol.42, 1961, p.61-76. Ainda sobre a possibilidade de curtas declaraes poticas
serem inseridas num corpo maior de tradio no Cntico de Dbora, conferir Peter R. Ackroyd, The
composition of the Song of Deborah, em Vetus Testamentum, Leiden, E. J. Brill, vol.2, 1952, p.160-162.
25
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.23.


19
precedida pela dplice meno do nome Jav (hw"hy> ynEP.mi diante de Jav).
Logo, o final do v.5 retoma o final do v.3, formando, dessa forma, uma subunidade.

Portanto, os v.3-5 formam uma subunidade dentro do Cntico de Dbora. Tendo
mostrado isso, interessa-nos agora olharmos a estrutura interna dessa subunidade, o modo
como sua beleza literria desenhada poeticamente.

1.2.1.3 Estilo potico

Nossa subunidade poesia. Muito se tem discutido sobre as formas estilsticas da
poesia hebraica. Assumimos que a poesia hebraica se baseia em repeties e no
propriamente em paralelismos.
26
Essas repeties so de frases e idias, e no de palavras
isoladas.

Tendo afirmado que nosso texto poesia, agora mostraremos como ela se constitui.
Primeiro, identificaremos as frases dos v.3-5. Depois, estudaremos como elas se repetem e
correlacionam-se entre si. Averiguaremos, assim, o estilo potico de nossa subunidade.

Comecemos com o v.3:


Ouvi, reis.
Dai ouvidos, comandantes.
Eu sou para Jav.
Eu cantarei.
Salmodiarei para Jav, o Deus de Israel

Identificamos cinco frases. Observemos agora como elas esto correlacionadas entre
si.


26
Para tal discusso, conferir Pedro Julio Triana Ferndez, Caminhar para a esperana Uma leitura de Joel
3,1-5, So Bernardo do Campo, Instituto Metodista de Ensino Superior, 1994, p.127-132 (Dissertao de
Mestrado).


20
As duas primeiras frases iniciam-se cada qual com um imperativo. A primeira
principia-se com W[m.vi ximu ouvir. A segunda com WnyzIa]h; haazinu
da ouvidos. Na primeira, lemos ouvi, reis. Na segunda, lemos dai ouvidos,
comandantes. As duas frases referem-se ao pblico que convidado para ouvir: reis e
prncipes. Elas so muito semelhantes, portanto.

Ento, nossa subunidade se inicia com duas frases interligadas. Afirmamos que a
segunda repete a primeira. Convoca-se a elite citadina de Cana para se atentar ao Cntico.
Trata-se, pois, de uma dplice ordem para ouvir aquilo que vai ser cantado a seguir.

Os reis e comandantes so convidados ouvir e dar ouvidos. Mas a que?
A surgem as trs frases seqncias, onde o pblico convocado a ouvir o cantar e o
fazer msica para Jav. Vejamos cada uma delas.

A terceira frase do v.3 uma orao nominal, onde est implcito o verbo ser: eu
(sou) para Jav. A quarta uma orao verbal: eu cantarei, onde est implcito a palavra
hebraica hw"hyl; la-yhvah para Jav. Assim, se falta um verbo na terceira frase, na
quarta falta um substantivo. O que falta na terceira est na quarta, e o que falta na quarta
est na terceira. As duas frases so, portanto, gramaticalmente diferentes, mas se
complementam.

Notamos ainda que a terceira e quarta frases comeam com a primeira pessoa comum
do singular ykinOa' anoki eu.

A quinta frase mais completa: salmodiarei para Jav, o Deus de Israel. Ela tem o
verbo e o substantivo precedido pela preposio l. le para, seguido de hw"hy>
Jav. Diferente das duas frases anteriores, essa no tem o ykinOa' anoki eu.
Porm, ela relaciona-se com as duas anteriores, pois o verbo na primeira pessoa
rMez:a] azamer salmodiarei, no incio da frase, leva-nos ao incio das duas frases


21
anteriores, onde lemos o ykinOa' anoki eu. Tambm, semelhana das duas frases
anteriores, se diz que o salmo para Jav.

Ao final da quinta frase lemos uma expresso indita at aqui: laer'f.yI
yhel{a/ o Deus de Israel. Isso no distingue essa frase das anteriores, onde o Deus
de Israel uma repetio de Jav, mencionado na terceira frase e implcito na quarta.

Observamos ento, que a temtica apresentada na quinta frase retoma s duas frases
anteriores. Todas elas conclamam que o nico objeto de celebrao Jav. O sujeito
dessas frases o eu, aquele que celebra a Jav.

A partir do v.4 a cena muda. No mais o eu, mas Jav o sujeito, que
mencionado pelo eu. Vejamos o estilo potico dos v.4-5:


4
Jav, em teu sair a partir de Seir.
Em teu marchar a partir do campo de Edom.

Terra tremeu.

Em especial cus gotejaram.
Em especial nuvens gotejaram guas.

5
Montes escorreram

De diante de Jav, aquele do Sinai.
De diante de Jav, o Deus de Israel.

Identificamos duas frases iniciais: Jav, em teu sair a partir de Seir e em teu
marchar a partir do campo de Edom. H uma perfeita relao sinttica entre elas. Ambas
so constitudas por uma orao adverbial temporal regida pelo sufixo da 2
a
pessoa do
singular. A primeira frase comea com ^t.aceB. be-setk em teu sair, e a segunda


22
com be-sadk ^D>[.c;B. em tua marcha. Dessa forma, elas caracterizam, atravs da
repetio, a ao de Jav, seu sair a partir de Seir e seu marchar a partir do campo de
Edom.

A conseqncia do sair e marchar de Jav podem ser observados na terceira
frase: terra tremeu. Comea a teofania. Quando Jav sai, quando Jav marcha, a terra
treme. Ento, a terceira frase relaciona-se tematicamente com as duas primeiras. Ela inicia-
se com o sujeito #r,a, ers terra seguido pelo verbo qal perfeito hv'['r' raaxah
tremeu.

Percebe-se que a quarta frase, em especial cus gotejaram, e a quinta, em especial
nuvens gotejaram guas, tm uma dinamicidade prpria. Ambas iniciam com a partcula
~G: gam em especial, enfatizando o gotejar. Uma outra relao entre essas frases
que elas usam a mesma raiz hebraica (@jn ntf) para gotejar: Wpj'n" natapu na
quarta, e Wpj.n" natpu na quinta. As duas palavras podem ser traduzidas como
gotejaram. Na quarta frase no aparece o termo gua, mencionado na quinta. Dessa
forma o termo esperado no final da quarta frase s mencionado no final da quinta. No
entanto, a temtica das duas frases a mesma: a gua.

Podemos delinear a seguinte disposio para essas frases:

Em especial cus gotejaram.
Em especial nuvens gotejaram gua.

Percebe-se que o primeiro e o terceiro termo das frases so repetidos. Depois da
repetio acentua-se o essencial, a saber, a gua.

Segue a sexta frase, montes escorreram. Essa se relaciona com a terceira, terra
tremeu. Semelhante a essa, a sexta frase inicia-se com o sujeito ~yrIh' harim montes


23
seguido pelo verbo qal perfeito Wlz>n" nazlu escorreram. Afirmamos que a sexta
frase deve ser entendida luz da terceira, portanto.

As afirmaes finais, de diante de Jav, aquele do Sinai e de diante de Jav, o
Deus de Israel, parecem ser um adendo s conseqncias do sair/marchar de Jav,
expressas na terceira, quarta, quinta e sexta frases. Pois, as reaes sentidas na natureza
acontecem diante de Jav. Mas essas afirmaes finais tambm retomam s duas frases
iniciais do v.4. Vejamos como isso acontece.

A expresso de diante de Jav, aquele do Sinai menciona a antiga morada de Jav,
o Sinai. Essa frase parece se relacionar com as duas frases iniciais do v.4 onde se diz que
Jav saiu de Seir e marchou desde o campo de Edom. Ou seja, se as duas frases iniciais do
v.4 mencionam a origem de Jav, a penltima expresso do v.5 tambm o faz.

Notemos ainda a expresso final do verso 5, de diante de Jav, o Deus de Israel.
Aqui lemos que Jav no o Deus do Sinai, mas sim, o Deus de Israel. Essa ltima
expresso do v.5 tambm se relaciona com as duas frases iniciais do v.4, pois essas
proclamam a sada de Jav e sua marcha para lutar, e a ltima expresso do verso 5 refere-
se exatamente a Jav que o Deus de yisra-el Israel, o Deus que luta. Portanto, as duas
frases iniciais do v.4 e a duas ltimas expresses do v.5 referem-se ao Deus blico, sua
sada do Sinai para lutar por seu povo.

Concluindo, podemos resumir a seqncia potica dos v.3-4. Notamos que,
tematicamente, as duas afirmaes finais do v.5 retomam s duas frases iniciais do v.4.
Formam, pois, a moldura externa da subunidade composta pelos v.3-5. Referem-se Jav,
sua origem e sua ao blica. A moldura interna composta pelas reaes da natureza, que
realam a teofania de Jav de duas formas diferentes: tremor da terra e escorrer dos montes
(terceira e sexta frase) e inundao (quarta e quinta frase). Todas essas frases internas
referem-se s conseqncias da ao de Jav e ao da natureza diante de Jav.


1.2.2 - V.9-13



24
Assim como procedemos com os v.3-5, faremos com os v.9-13. Primeiro, olharemos
como eles se desvinculam dos versos que os antecedem e dos versos que os seguem.
Depois, delinearemos como se constitu a subunidade dos v.9-11, e finalmente,
observaremos o estilo potico desses versculos.

1.2.2.1 Delimitao

Os v.9-13 se desvinculam dos v.6-8. verdade que h relao entre eles. No v.8
verifica-se a presena da guerra, e ao mesmo tempo, a ausncia de armas: no se via
escudo nem lana. J no v.9 nota-se a presena de comandantes. Portanto, h
comandantes, h voluntrios, os quais so semelhantes aos camponeses descritos no v.7a,
que engordam em despojos.
27


No entanto, apesar dessa relao, h uma desvinculao entre os v.9-13 e os v.6-8.
Identificamos que gramaticalmente h uma cesura entre eles. Observa-se o emprego da
primeira pessoa do singular, meu corao, no incio do v.9, e os imperativos louvai a
Jav (v.9) e falai disso (v.10). Alm disso, muda-se a temtica. Uma nota de Carlos A.
Dreher ajuda-nos aqui:

Nos v.6-8 descrevia-se uma situao; agora acontece uma tomada de posio por
parte de um indivduo, para ns desconhecido (v.9), uma convocao dirigida a trs grupos
de pessoas (v.10), solicitando sua ateno para determinado ato (v.11a), o que tem por
conseqncia uma tomada de atitude por parte de um coletivo (v.11b).
28


Agora perguntamos sobre a relao entre os v.9-13 e os versculos seguintes. H um
corte entre o v.13 e o v.14, pois nesse comea-se a alistar as tribos que participaram da
batalha e aqueles que se ausentaram. Muda-se a temtica. Portanto, a partir do v.14 comea
uma nova subunidade.

1.2.2.2. Unidade interna


27
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.29-30. O autor traduziu assim o v.7a: engordaram os
camponeses, em Israel engordaram em despojos, p.24.
28
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.29.


25
Carlos A. Dreher afirma que os v.9-11 e 12-13 so duas unidades literrias distintas.
No v.13, nota-se o advrbio za' az ento, junto aos termos descer (dry yrd) e povo
de Jav (hw"hy> ~[;), presentes no v.11b. Com isso, os v.11b e 13 formam uma
espcie de moldura para o v.12, colocando-o em lugar de destaque. Assim, a separao
entre as unidades v.9-11 e 12-13 muito tnue.
29


Afirmamos, no entanto, que todos os v.9-13 so uma subunidade. A primeira pessoa
no fim do v.13, yli li para mim, leva-nos ao incio do v.9, onde tambm observamos a
primeira pessoa yBili libi meu corao. Alm disso, o v.9 se refere ao dos
comandantes, que esto entre o povo (v.9), que o povo de Jav mencionado no v.13.
No incio do v.9 e no fim do v.13 menciona-se o hw"hy>-~[; am Jav povo de
Jav.

H, pois, alguns amrres literrios e temticos entre os v.9-13. Portanto, esses
versculos constituem-se uma subunidade.

1.2.2.3 Estilo potico

Visualizemos, nesse momento, o estilo potico dos v.9-13:

9
Meu corao para os comandantes de Israel,
os quais se oferecem entre o povo.
Louvai a Jav!
10
Que cavalgam jumentas brancas.
Que assentam sobre tnicas.
E que andam sobre caminho.
Atentai
11
a partir da voz dos que distribuem gua entre os bebedouros.
L se cantam as justias de Jav.
As justias de seus camponeses, em Israel.
Ento, desceram para os portes o povo de Jav.

29
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.35.


26
12
Desperta, desperta, Dbora.
Desperta, desperta, diga um cntico.
Levanta, Baraque,
e leva teus presos, filho de Abinoam.
13
Ento, desceu um sobrevivente para os nobres.
Povo de Jav desceu para mim como fortes.

O v.9 constitudo por duas frases. Lemos a primeira frase no v.9a meu corao
para os comandantes de Israel, seguida por um complemento, os quais se oferecem entre
o povo. A frase se inicia com o termo yBili libi meu corao (v9a!), acentuando a
tendncia do locutor para os comandantes de Israel, sendo que, seu complemento explica
o porqu dessa tendncia: a ao voluntria dos comandantes (v.9a" ). A segunda frase, no
v.9b, convida ao louvor: louvai a Jav. Identificamos uma relao entre a frase inicial do
v.9a com a frase do v.9b baracu Jav hw"hy> Wkr]B' louvai a Jav, j que o
louvor Jav (v.9b) motivado pela entrega voluntria dos comandantes (v.9a).

Notamos tambm uma relao entre o v.9 e a frase final do v.2. Em ambas lemos
louvai a Jav. Nelas lemos a raiz bdn ndb oferecer, que precede o termo ~[ am
povo. Ento, o v.2 e o v.9b acenam ao louvor Jav. Logo, a segunda frase do v.9 nos
remete ao fim do v.2.

No entanto, a frase do v.9b, que ordena o louvor a Jav, se direciona tambm para o
v.10, pois aqui so alistados diferentes grupos para os quais se dirige o imperativo de 9b.
No v.10 notamos trs frases. A primeira frase que cavalgam jumentas brancas. Esta se
inicia com o particpio plural construto ybek.ro rokbey que cavalgam, seguido por
um substantivo e um adjetivo, respectivamente tAntoa] atonot e tArxoc. sehorot.
A segunda frase que assentam sobre tnicas. Assim como a primeira frase, a segunda
inicia-se com um particpio, ybev.yO yoxbey que assentam, sendo que, diferente
daquela, essa apresenta em sua seqncia a preposio l[;al sobre, junto com o
substantivo !yDImi midiyn tnicas. A terceira frase e que andam sobre caminho.


27
Inicia-se com a partcula ve w> e, que conecta essa frase com a anterior. Observa-se,
pois, uma ntima relao entre a segunda e a terceira frase. A construo morfolgica da
terceira idntica a segunda: inicia-se com um particpio ykel.ho holkey que andam,
segue-se uma preposio l[;al sobre, com o substantivo %r,D, derek caminho.

Notamos, pois, que as diferenas entre as trs frases do v.10 so mnimas. Todas elas
se iniciam com o particpio masculino plural. Elas esto interligadas sintaticamente,
portanto. Essas trs frases objetivam direcionar o imperativo expresso no v.9b.

No v.11 detectamos quatro frases. A primeira composta pelo final do v.10 e pelo
incio do v.11. difcil entender a relao entre o imperativo Wxyfi sihu atentai, no
final do v.10, e a preposio !mi minde, no comeo do v.11. Pois, o verbo Wxyfi
sihu requer um complemento. E no v.11 a preposio min demanda um verbo que a
anteceda. Assim, para relacionar o verbo partcula, Carlos A. Dreher entendeu, junto com
a LXX, que o verbo Wxyfi sihu o termo inicial do v.11. Assim, a preposio min
indicaria o local a partir do qual provm o som que deve ser escutado, que combina
perfeitamente com o advrbio ~v' xam l, no v.11ab........
30


Ento, a frase ficaria assim: atentai (v.10) a partir da voz dos distribuidores de gua
entre os bebedouros (v.11aa). Ela relaciona-se com as trs frases do v.10, porque
conclama os diferentes grupos apresentados no v.10 para atentarem cantiga entre os
bebedouros. Assim, se o imperativo no v.9b se direciona para as trs frases do v.10, o final
do v.10 tambm o faz. Observa-se, pois, um destaque conferido ao v.10!

Vamos segunda frase do v.11, l se cantam as justias de Jav. Essa frase nos faz
retornar frase anterior. Pois, o advrbio ~v' xam l remete-nos aos bebedouros. Alm
disso, a forma verbal WNt;y> yetanu cantam, terceira pessoa masculina plural, s

30
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.32.



28
pode referir-se aos distribuidores de gua. Ainda algo se observa nessa segunda frase. A
partir dela entendemos o contedo que se canta na voz dos distribuidores de gua:
hw"hy> tAqd>ci sidqot yehvah justias de Jav. Assim, essa frase remete-nos a
segunda frase do v.9b, onde Jav louvado. Advogo, deste modo, que o cantar dos
distribuidores de gua j uma resposta ao imperativo barucu Jav cantai a Jav! Logo,
h uma intensa relao entre a segunda frase do v.11 e a segunda frase do v.9b. E,
intercambiando a essas frases, est a voz dos distribuidores de gua, que entoam o cntico
(final do v.10 e incio do v.11) e os vrios grupos apresentados (trs frases do v.10), que
so convocados a se atentar ao som cantado.

Tambm, entre os bebedouros, se cantam as justias de seus camponeses, em Israel.
Estamos, j, na terceira frase do v.11. Esta uma orao nominal. Nela parece estar
implcito o verbo WNt;y> yetanu cantam, da frase anterior. Aqueles que cantam
essas justias so os distribuidores de gua.

Ento, notamos que a relao entre a segunda e a terceira frase do v.11 se constitui
pela meno do contedo cantado nos bebedouros, tAqd>ci sidqot justias. Mas
nota-se tambm uma diferena: na segunda as justias so de Jav, enquanto que na
terceira so de seus camponeses.

Segue-se a quarta frase no v.11c: ento, desceram para os portes o povo de Jav.
O advrbio za' az ento liga esta ltima frase com as trs anteriores. O convite para
que se ouam os atos de justia cantados entre os bebedouros tem como resultado a
movimentao do povo de Jav para os portes.

Tambm, observo uma relao entre o v.11c e o v.9a. Ambos se referem ao am ~[''
povo. Eles dizem respeito ao do povo. Na primeira frase do v.9, os comandantes
dentre o povo se oferecem voluntariamente para a guerra. Enquanto isso, na quarta frase do
v.11 o povo desce para os portes, no para guerrear, mas para celebrar as justias.



29
O v.12 um arremate. Evocam-se assuntos anteriores. Constatamos uma relao entre
as duas primeiras frases, no v.12a. A primeira desperta, desperta, Dbora. Lemos dois
imperativos yrIW[ yrIW[uri uri desperta, desperta, para depois se referir a
pessoa para quem o verbo impera, Dbora. A segunda frase, em seu incio, idntica a
primeira: yrIW[ yrIW[uri uri desperta, desperta, mas diferente daquela, essa
anuncia o porqu do despertar: ryvi-yrIB.D diga um cntico;. Assim, depois de
uma srie de repeties do imperativo yrIW[uri, lemos um novo imperativo,
yrIB.D; diga. Convoca-se Dbora para dizer um cntico. Assim, as duas frases
correlacionam-se. A segunda frase no s repete a primeira, mas a complementa.
Convoca-se celebrao. Dessa forma, o v.12a remete-nos novamente aos v.9b-11, onde a
celebrao j fora ordenada e anunciada.

O v.12b uma memria sobre a guerra. Lemos duas frases correlacionadas. A
primeira levanta, Baraque. semelhana das duas primeiras (v.12a), essa frase inicia-
se com um imperativo, ~Wq qum levanta. Porm, a primeira do v.12b no se refere
mais celebrao, mas guerra. A segunda frase, e leva teus presos, filho de Abinoam,
conecta-se primeira atravs do vav conjuntivo W e. A sentena y>b.v, hbev]
xabeh xebyek leva teus prisioneiros explica o objetivo do levantar, expresso na frase
anterior.

As duas frases do v.12b, pois, aludem a uma movimentao para a luta. Dessa forma,
o v.12b um prenncio do v.13, que tambm alude guerra. Esse, por sua vez, conclui a
subunidade. L-se novamente a preposio zaaz ', o verbo dry yrd descer e a
expresso hw"hy>-~[; am Jav povo de Jav, j prenunciados no v.11c. Assim, o
v.11b e o v.13 formam uma espcie de moldura para o v.12, colocando-o em lugar de
destaque.
31
Afirmamos que esse destaque ao v.12 acontece porque, nesse versculo,
anunciou-se a grande temtica da subunidade que compem os v.9-13: a celebrao
(v.12a) e a guerra (v.12b).

31
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.35.


30

Voltemos ao v.13. A primeira frase ento, desceu um remanescente para os
nobres. Aps o advrbio ento, lemos o verbo desceu, seguido pelo sujeito,
remanescente, e, finalmente, indica-se o objeto os nobres, prefixado com a preposio
le para. A segunda frase povo de Jav desceu para mim como fortes. Comea com
o sujeito, povo de Jav, segue com o verbo desceu, alude-se ao objeto mim (o
prprio locutor do texto), prefixado com a preposio le, para. Observa-se, pois, que a
construo das duas frases semelhante. Ainda, notamos que o sufixo na primeira pessoa
remete-nos novamente ao incio da subunidade (v.9a, onde o locutor j se expressou em
resposta a ao dos comandantes), e fecha a subunidade que os v.9-13 compem. No final
da segunda frase do v.13 l-se adjetivo ~yrIABGI giborim fortes, que caracteriza o
povo de Jav.

As duas frases do v.13 tratam do dry yrd descer, portanto. Referem-se ao do
povo de Jav, j anunciada no v.9a e no v.11c.


Resumindo, os v.9-13 se estruturam pela ao do povo. Sua ao pode ser lida no
v.9a, no v.11c e no v.13. A primeira e a ltima meno (v.9a e v.13) aludem ao blica
do povo de Jav, enquanto que a intermediria (v.11c) refere-se sua celebrao a Jav.
Nas intermediaes da ao do povo o foco est na celebrao entre os bebedouros (v.9b-
11b). Convocam-se diferentes grupos a essa celebrao (v.10). Destaca-se o v.12. O v.12a
remete-nos aos v.9b-11b. O v.12b, alm de aludir ao fim da subunidade (v.13), arremessa-
nos novamente ao incio da mesma (v.9a).


1.2.3 V.19-22

Nosso objetivo agora provarmos que os v.19-22 de Juzes constituem-se uma outra
subunidade literria. Ento, vamos ao trabalho!

1.2.3.1 Delimitao



31
Os v.19-22 pintam uma virada no texto. Carlos A. Dreher observou: se do v.6 at o
v.18 se descrevia a situao de Israel e sua organizao emergente, culminando na
disposio de descer ao vale, agora se passa a apresentar o inimigo e seu destino
32
.
Ento, h um desconexo literrio e temtico entre o v.19 e os versos precedentes. Esses
aludiam s tribos de Israel, e a partir do v.19 mencionam-se os reis de Cana.

Tambm h um corte entre o v.22 e o v.23. Nesse lemos sobre Meroz e no mais
sobre os inimigos de Israel, que so focalizados nos v.19-22.

Portanto, os v.19-22 uma subunidade, que se diferencia dos versos que a precedeu e
dos versos que a seguiu. Vejamos, agora, como se constitui essa subunidade.

1.2.3.2. Unidade interna

Para Carlos A. Dreher a subunidade que compe os v.19-22 constitui-se atravs de
uma anttese ao dos reis. O v.19a diz que eles vieram, enquanto que no v.22 diz que os
cascos dos cavalos martelaram o cho, no sentido de que eles fugiram. Ento, os reis
vieram (19a) e fugiram (v.22). Carlos A. Dreher nos explica a seqncia dessa
subunidade:

No centro desta anttese, coloca-se a interferncia dos elementos, chuva e gua,
que atuam como verdadeiros adversrios dos reis. V.19-20 esto intimamente
interligados pela repetio da forma verbal nilhamu Wmx]l.n, perfeito nifal
de lhm, lutar. V.21 representa a conseqncia imediata de v.20, o mesmo
acontecendo com o v.22 em relao ao v.21. A partcula za' ento, presente logo
no incio do v.22, faz o conjunto voltar ao seu incio, onde, no v.19b, ela j se
encontra: ento lutaram...ento fugiram.
33


No entanto, notamos que no v.19a a ao dos reis em si mesma uma ao frustrada,
pois, a frase do final do mesmo versculo diz lucro de prata no levaram. Revela-se,

32
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.45.
33
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.45.



32
assim, a ineficcia da peleja dos reis. Ento, o v.19 j prenuncia o v.22! A peleja dos reis
uma frustrao! Portanto, no h uma anttese entre o v.19 e o v.22, como afirmou Carlos
A. Dreher. H, sim, uma continuidade entre eles. A ineficcia da ao dos reis afirmada no
v.22 j foi prevista no final do v.19.

Ainda observamos que, a ltima expresso do v.22 seus garanhes, com o sufixo da
terceira pessoa do masculino singular, refere-se a Sser (v.20). Este igualado aos reis de
Cana em 19a e 20b. Ento, o sufixo, alm de aludir a Ssera, refere-se tambm aos reis de
Cana. Portanto, a ltima expresso do v.22 remete-nos ao incio do v.19, fechando assim a
subunidade.

1.2.3.3 Estilo potico

Pode-se observar minha proposta quanto ao estilo potico dos v.19-22:

19
Vieram reis lutaram.
Ento lutaram os reis de Cana,
em Taanaqe junto as guas Meguido
lucro de prata no levaram
20
Dos cus lutaram as estrelas.
De suas estradas lutaram com Ssera.
21
O ribeiro do Quison os arrastou.
O ribeiro veio aos encontros.
Ribeiro Quison.

Pisa a garganta do forte.

22
Ento, martelaram o cho os cascos de cavalos.
Galopar, galopar dos seus garanhes.

Nossa subunidade comea com duas frases relacionadas entre si. A primeira
vieram reis, pelejaram. A segunda ento pelejaram os reis de Cana. H uma
relao morfolgica entre elas, j que ambas mencionam os reis e caracterizam a ao


33
deles mediante o verbo nifal da terceira pessoa masculina singular Wmx]l.nI nilhamu
pelejaram. Os reis so os sujeitos das frases. O particpio adverbial za' ento, no
incio da segunda, amarra as duas frases.

Contudo, observamos que a construo dessas frases diferente. Detectamos nelas a
inverso da posio dos verbos Wmx]l.nI nilhamu pelejaram. Na primeira, esse
verbo est na posio final. Na segunda, o mesmo est na posio inicial. Obviamente,
essa inverso tambm acontece com o substantivo reis. Dessa forma, as duas frases
formam um quiasma, j que a primeira frase comea falando dos reis e a segunda termina
falando dos mesmos.

No v.19b segue a expresso em Taanaque, junto s guas de Megido, que se
constitui um complemento das duas primeiras frases. Ela especifica o lugar da batalha,
aonde os reis de Cana vieram. Na seqncia, lemos uma terceira frase, lucro de prata no
levaram. Carlos A. Dreher, ao analisar a disposio literria dos v.19-20, omitiu o v.19b,
alegando que essas expresses fogem ao estilo do conjunto, do mesmo modo como os
termos chaves de Cana e Ssera parecem fugir ao estilo dos versos acima estudados
34
.

No entanto, o v.19b se relaciona com o conjunto que compe os v.19-22. A
expresso que complementa as duas frases iniciais do v.19a faz meno ao objeto que
destruiu os reis cananeus, ou seja, a gua (guas de Megido), que alm de nos remeter
novamente ao v.4 (gotejaram), nos leva para o v.21, onde por trs vezes se menciona o
ribeiro. E atentemos-nos ainda frase lucro de prata no levaram. O verbo Wxq'l'
laqahu levaram, na terceira pessoa, refere-se aos reis citados em 19a. Destaca-se,
ainda, a ao frustrada dos reis. Eles so os agentes da frase, semelhana das frases
iniciais do versculo. Porm, a ao deles distinta daquela das frases anteriores: no
levaram. Trata-se da frustrao da peleja, para eles. Por isso, no entendemos que a
expresso lucro de prata no levaram possa ser desconexa do v.19b. Refere-se
frustrao em relao peleja citada no v.19a.


34
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.47.


34
Seguem-se as duas frases inicias do v.20. A primeira dos cus pelejaram as
estrelas. A segunda de suas estradas pelejaram contra Ssera. H um amarre
morfolgico entre elas. As duas comeam com a preposio !mi min de. O min indica
o local de onde as estrelas lutaram: a partir dos cus e a partir de suas estradas. As
duas frases dizem que as estrelas lutaram Wmx]l.nI nilhamu.

Por outro lado, na segunda frase, acrescenta-se uma informao no contida na frase
anterior: o inimigo dos israelitas, Ssera. Mas esse tambm est implcito na primeira
frase, de modo que a idia da primeira frase dos cus as estrelas lutaram contra Ssera.
Dessa forma, a segunda frase complementa a primeira.

Agora, observemos relao entre as duas frases iniciais do v.20 com as duas frases
iniciais do v.19. Em cada uma delas lemos o verbo Wmx]l.nI nilhamu pelejaram.
Portanto, h uma relao etimolgica entre elas. No entanto, as duas frases iniciais do v.20
contrapem as frases do v.19a. Pois, o sujeito das duas frases do v.20 as estrelas, e no
mais os reis de Cana! No v.19a duas vezes se diz que reis de Cana lutaram, e, em
contrapartida, dito duas vezes no v.20 que as estrelas lutaram contra os reis de Cana.
Os reis lutam. Mas as estrelas tambm lutam! E essas prevaleceram. Assim, h uma
contraposio entre as duas frases iniciais do v.19 e as duas do v.20.

No somente as estrelas derrotaram os reis cananeus, mas o ribeiro Quison tambm.
Isso nos leva ao v.21. Esse se inicia com duas frases: ribeiro Quisom os arrastou e
ribeiro veio aos seus encontros. Elas se relacionam entre si mediante a meno do
lx;n: nahal ribeiro, com a diferena que na segunda no menciona o Quison, mas s o
lx;n: nahal ribeiro. Porm, o Quison est implcito na segunda. Ademais, esta frase
complementada pela expresso ribeiro Quison, que fecha a primeira parte do v.21.
Alm de completar a segunda frase, a expresso ribeiro Quison conecta-se primeira
frase, formando a seguinte moldura literria entre a primeira e segunda frase: a primeira
expresso da primeira frase ribeiro Quison e, a ltima expresso complementar da
segunda frase , tambm, ribeiro Quison.



35
Alm disso, essas duas frases se relacionam pela meno da ao do ribeiro Quison
contra os reis: gerapam ~p'r'G> os arrastou na primeira, e qedumim ~ymiWdq.
encontros, confrontos, na segunda.

As duas frases do v.21a esto relacionadas com as duas frases iniciais do v.19. A
frase ribeiro Quisom os arrastou nos remete ao incio do v.19, atravs do termo
~p'r'G> gerapam os arrastou, cujo sufixo da terceira pessoa do plural masculino
uma clara meno aos reis/reis de Cana. Assim tambm a palavra ~ymiWdq.
qedumim confrontos, na segunda frase do v.21, que refere-se ao do Quison contra os
reis cananeus.

Logo, as duas frases iniciais do v.21 falam da ao do Ribeiro Quison contra a ao
dos reis cananeus de 19a. No v.19a, duas vezes se diz que os reis lutaram. J o v.21
afirma a derrocada dos reis cananeus, mediante a ao do Quison. Assim, a ao do ribeiro
Quison contrape ao dos reis. O sujeito das frases do v.21 o Quison, no os reis
cananeus, que na verdade, so objetos do agir do ribeiro.

Ento, semelhana das duas frases do v.20, as duas frases iniciais do v.21 uma
contraposio s duas frases do v.19a. Portanto, h uma correlao entre as duas frases do
v.20 e a duas primeiras do v.21.

H uma terceira frase no v.21: pisa a garganta do forte. Ela tem sido reputada como
uma adio ao texto.
35
No entanto, deve ser entendida dentro de nossa subunidade. Ela
comea com o verbo ykir>d>Ti tidreki pisa. A palavra z[ oz forte, no final da
frase, remete-nos segunda frase do v.20, onde se menciona Ssera, e por extenso
refere-se ao reis cananeus citados no v.19a. A contraposio entre essa terceira frase do
v.21 e as duas primeiras do v.19 mais uma vez sentida: o sujeito no so os reis, mas
aquele que os destri.


35
Bblia Hebraica Stuttgartensia, in loco.


36
Dessa forma, a terceira frase do v.21, semelhana as duas frases do v.20 e das duas
anteriores (v.21a), uma contraposio s duas frases do v.19a.

O v.22 compe-se de duas frases: ento, martelaram os cascos de cavalos e
galopar, galopar dos seus garanhes. As duas frases relacionam-se entre si. A segunda
frase repete a idia da primeira. Pois o tArh]D; tArh]D; daharot daharot
galopar, galopar da segunda frase seria uma onomatopia que reproduz o som do
martelar dos cascos expressos na primeira frase. A ltima palavra da segunda frase
wyr'yBia; nobres uma adjetivo que caracteriza os cavalos da primeira frase.
Assim, as duas frases esto praticamente interligadas.

Verificaremos, agora, como as duas frases do v.22 se relacionam com as frases
anteriores. A preposio za' az ento, no incio do v.22, conecta as frases desse
versculo com as do v.20 e v.21. Pois, a fuga dos reis cananeus conseqncia do lutar das
estrelas, da ao do ribeiro Quison e da ao daquele que pisa a garganta dos reis. Assim, o
v.22 um arremate da subunidade e revela as conseqncias da ao das estrelas e do
ribeiro (v.20-21). E no somente isso. No v.22 o sujeito os reis novamente, ou mais
especificamente seus cavalos, que fogem da batalha. Descrevem novamente a ao
frustrada dos reis, j prevista no v.19!

Portanto, reafirmo a seqncia potica da subunidade composta pelos v.19-22. Eessa
subunidadew se constitu inicialmente por trs frases, que aludem ao frustrada dos reis
cananeus (v.19). E, no final da subunidade, notamos duas frases, que tambm referem-se ao
frustrao dos reis (v.22). Assim, os v.19 e v.22 perfazem a moldura externa da
subunidade. Irtercambiando a esses versculos esto os v.20-21, que compem a moldura
interna da subunidade: duas frases expressam a luta das estrelas (v.20); duas aludem ao
do ribeiro Quison (v.21a), e uma se refere algum que pisa a garganta do forte (v.21b).
A ao dos sujeitos nos v.20-21 contrape-se ao dos reis nos v.19 e v.22.

1.2.4 V.23



37
Amaldioai a Meroz, diz o Anjo de Jav,
Amaldioai duramente os seus moradores.
Porque no vieram em socorro de Jav,
em socorro de Jav com os guerreiros.

Observo, agora, que o v.23 constitui-se numa outra subunidade. Nele h uma coeso
literria, que lhe confere o valor de uma subunidade. Vejamos!

1.2.4.1 Delimitao

H uma relao entre o v.23 e a subunidade que compe os v.19-22. Pois, o v.23
alude ao vir em socorro de Jav, o que ainda indica o combate anunciado nos v.19-22.
Relacionado a essa temtica tambm est o termo guerreiros, no v.23. No entanto, afirmo
que h um corte entre o v.23 e os v.19-22. Pois, o v.23 no se refere mais aos reis cananeus,
mas sim a Meroz e seus moradores, que no participaram da batalha. Trata-se de uma
crtica a Meroz. Assim, volta-se a temtica dos v.14-18, onde se alude queles que
participaram da batalha e queles que se recusaram a participar da mesma. H, pois, uma
ruptura entre o v.23 e os v.19-22.

Tambm h um corte entre o v.23 e o v.24. No v.23 menciona-se a maldio,
enquanto que o v.24 refere-se beno. Mas, ainda h uma relao entre esses versculos.
Pois, no v.24 continua a aludir queles que participaram da batalha (Jael). Ento, h uma
continuidade e uma descontinuidade entre esses versos. Como disse Carlos A. Dreher: no
se pode deslig-los de um do outro; tambm no se pode lig-los a um, em detrimento de
outro. Em vista disso, h que tratar o versculo como unidade separada.
36


1.2.4.2 Unidade interna

Observemos como se constitui a unidade interna do v.23. Essa se subdivide em duas
partes, unidas entre si. Na primeira parte anuncia-se a maldio, e o objeto da mesma
(Meroz). A segunda parte (v.23b) inicia-se com uma partcula relativa yKi ki


38
porque, que explica o motivo da maldio anunciada no v.23a. Assim, pois, essas duas
partes amarram-se, atravs de sua sintaxe e seu contedo.


2.4.3 Estilo potico


23
Amaldioai a Meroz, diz o Anjo de Jav,
Amaldioai duramente os seus moradores.
Porque no vieram em socorro de Jav,
em socorro de Jav com os guerreiros.

O v.23 constitui-se em trs frases. Vejamos a correlao entre elas.

A primeira frase amaldioai a Meroz, diz o Anjo de Jav. A frase inicia-se com
o imperativo masculino plural WrAa oru amaldioai, e em seguida menciona-se o
objeto da maldio: zArme Meroz. Na seqncia, cita-se quem pronuncia a mesma,
hw"hy> %a;l.m; o anjo de Jav. A segunda frase, amaldioai duramente os
seus moradores, da mesma forma que a primeira, inicia-se com o imperativo masculino
plural Wraooru amaldioai. A diferena nessa segunda frase em relao primeira
que o termo Wraoru o seguido pelo verbo qal infinitivo absoluto da mesma raiz
rAra' aror. Na seqncia alude-se aos moradores mediante o qal participativo
h'yb,v.yO seus moradores, cujo sufixo na terceira pessoa seu refere-se a Meroz.
Dessa forma, a segunda frase remete-nos primeira.

As duas frases, pois, relacionam-se atravs do imperativo rra rr amaldioar e
pela meno do objeto da maldio, Meroz e seus moradores.


36
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.49. O autor se refere ao versculo como uma unidade. No
entanto, designamo-lo como uma subunidade, pois, advogamos que o Cntico de Dbora como um todo
uma unidade.


39
A terceira frase porque no vieram em socorro de Jav. Segue um complemento,
em socorro de Jav com os guerreiros. Este tem implcito a forma verbal Wab' bau
vieram. Nota-se, na frase e em seu complemento, a repetio da locuo hw"hy>
tr;z>[,l. le-ezrat yhvh em socorro de Jav. Observa-se, ento, como as duas
sentenas se amarram etimologicamente. A expresso hw"hy> tr;z>[,l. le-ezrat
yhvh em socorro de Jav se encontra na posio final da frase, enquanto que no
complemento a mesma expresso encontra-se na posio inicial. Na frase, antecedendo
locuo em socorro de Jav, est uma aluso aos moradores de Meroz mediante o verbo
qal perfeito na terceira pessoa Wab' bao vieram, tendo como antecedente a partcula
negativa al{ lo no. No complemento, seguindo a repetio da locuo hw"hy>
tr;z>[,l. le-ezrat yhvh em socorro de Jav, est a expresso com os guerreiros, que
complementa o verbo da terceira frase.

Portanto, as duas primeiras frases do v.23 aludem maldio. A terceira frase e seu
complemento explicam o porqu da maldio.

1.3 A poca

J afirmamos que o Cntico de Dbora uma antiga unidade literria, composta por
vrias subunidades. Focalizamos nossa ateno em algumas dessas subunidades, que
realam a Jav. Observamos a forma potica dessas subunidades.

Convm, agora, mostrar a situao refletida no texto. Juzes 5 relata a revolta das
tribos israelitas contra a opresso canania. Esse acontecimento relatado tambm em 4,1-
24, numa narrativa em prosa. No entanto, o cntico de Dbora merece a preferncia para a
obteno dos dados histricos da batalha.
37



37
Herbert Donner, Histria de Israel e dos povos vizinhos Dos primrdios at a formao do estado,
traduo de Claudio Molz e Hans Trein, So Leopoldo, Sinodal, vol.1, 1997, p.186.


40
Comearemos descrevendo os integrantes da batalha. Na seqncia, aludiremos o
motivo da batalha, passando depois localizao geogrfica da mesma. Importante
tambm ser salientar a data do acontecimento, tentando, depois, buscar a autoria da
composio que se refere tal acontecimento. Finalmente, falaremos do Sitz im Leben do
Cntico de Dbora, o contexto vivncial onde ele foi entoado.


1.3.1 Os integrantes da batalha

Nesse cntico lemos o confronto entre os reis de Cana (5,19) e Israel (5.2.7-
9.11). Nossa ateno se volta para esses grupos. Quem seriam eles?

Os reis de Cana talvez no estivessem exclusivamente sob a liderana de Ssera,
mas provavelmente sua participao na batalha foi proeminente (5,20.26). O termo
cananeu no uma designao tnica distinta dos israelitas. Refere-se classe
dominante, que so os reis das cidades-Estado da Palestina.
38
Eles utilizam a tecnologia
mais avanada da poca: cavalos (v.22) e carros de combate (v.28b).
39
Esses reis moram
em cidades fortificadas.
40
Pela localizao geogrfica da batalha
41
, eles moram nas cidades-
Estado da Plancie de Jezreel e parecem compor uma coalizo. Ssera, soberano de uma
dessas cidades, lidera tal coalizo.

Compondo o outro lado da batalha, est Israel. Atravs de Juzes 5 sabemos que
esse grupo constitudo por 10 tribos, sendo que cada uma delas compem uma entidade
diferente.
42
Meroz amaldioado por no participar da batalha (5,23), o que pressupe
que esse grupo estava aliado Israel e descumpriu o voto de lutar. Provavelmente Meroz
era uma cidade, composta por yoxbim governantes e giborim guerreiros. Outro grupo
autnomo de Israel, mas aliado a esse, so os quenitas (Juzes 4,11.17-23; 5,24-27).

38
Sobre a constituio das cidades-estado, veja Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.52,
55-57.
39
Foram os hicsos que trouxeram Cana os carros de guerra puxados a cavalo. Veja Antonius H. J.
Gunneweg, Histria de Israel Dos primrdios at Bar Kochba e de Theodor Harzl at nossos dias,
traduo de Monika Ottermann, So Paulo, Editora Teolgica, Edies Loyola, 2005, p.34 (Srie Biblioteca
de Estudos do Antigo Testamento); Nelson Kilpp, A Sociedade e a Religio do Israel Libertado, em
Estudos Teolgicos, So Leopoldo, Faculdade de Teologia, vol.22, 1982, p.244.
40
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.95; Nelson Kilpp, A Sociedade e a Religio do Israel
Libertado, p.245.
41
Sobre a localizao da batalha, veja p.43.
42
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.85-91.


41
Sabe-se que os quenitas eram ferreiros (Gn 4,22). A habilidade de Jael em utilizar um
martelo talvez confirme isso (5,26).
43


De qualquer forma, os grupos que comporiam a entidade chamada Israel, bem
como seus aliados, seriam aqueles que eram espoliados pelo feudalismo cananeu. Assim,
Juzes 5 alude ao conflito entre cidade e campo. Pastores e agricultores se unem contra a
dominao das elites urbanas.
44


Numa ao conjunta, liderada por Dbora e Baraque, as tribos de Efraim, Benjamim,
Maquir, Zebulom, Issacar e Naftali batalham contra os reis de Cana (5,13-15.18). As
tribos que no participaram da batalha so criticadas: Rubem, Gileade, D e Aser (5.15b-
17). Jud e Simeo no so mencionados. Portanto, essas duas tribos no faziam parte
desse Israel composto por dez tribos. Herbert Donner explica o motivo da ausncia dessas
tribos em Israel: isso certamente tem seu motivo no fato de que o cinturio meridional de
cidades cananias isolava essas tribos de tal maneira daquelas do centro, do norte e do
leste que j nem sequer se contava com sua ajuda e participao
45
. Uma outra explicao
para a ausncia das tribos do sul que nessa poca elas ainda no estavam integradas em
Israel; na poca da batalha, apenas 10 tribos comporiam Israel.
46


Assim, reis de Cana, uma coalizo de vrios reis das cidades-Estado de Cana,
compem uma ala da batalha. A outra composta por entidades campesinas, denominada
de Israel.

1.3.2 O motivo da batalha

Vejamos o motivo do conflito entre os reis de Cana e as entidades campesinas.
Buscar-se- entender os elementos geradores da batalha.

43
Ainda outras duas possibilidades: a palavra yater estaca poderia referir-se a estaca de madeira que
fincava-se no cho, sugerindo que os quenitas eram nmades; ou, a palavra significa pino de tear, o que
indicaria uma atividade artesanal por parte de Jael. Veja Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.92-
94.
44
Nelson Kilpp, A Sociedade e a Religio do Israel Libertado, p.250-251. Ainda sobre a composio da
sociedade do Israel pr-estatal, veja Robert A. Butterfield, A evoluo scio-poltica do Israel pr-estatal
Uma tentativa de reconstruo histrica a partir de vrios textos do perodo, inclusive o Cntico de Dbora,
em Estudos Teolgicos, So Leopoldo, Escola Superior de Teologia, vol.28, 1988, p.99-110.
45
Herbert Donner, Histria de Israel e dos povos vizinhos, vol.1, p.188.
46
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.76.


42

Um dado importante sobre o motivo da batalha pode ser lido em Juzes 5,6: nos
dias de Sangar, filho de Anate, nos dias de Jael, cessaram as caravanas; e aqueles que
andavam pelos caminhos, andavam por rotas tortuosas. Herbert Donner comenta esse
texto:

Isso dificilmente era outra coisa do que o bloqueio, pelos cananeus, das
principais vias de comunicao dos israelitas. Considerando-se que a batalha se
travou na Plancie de Meguido, no pode haver dvidas que as cidades cananias
do cinturio setentrional haviam se tornado ativas, bloqueando as estradas que
atravessavam a plancie e ligavam o sul com o norte e o leste com o oeste.
47


A comunicao entre as tribos de Israel na Galilia, na Palestina Central e na
Transjordnia era observada pelos cananeus como uma ameaa. Por isso, bloquearam as
estradas. Assim, as caravanas de Israel andavam por rotas tortuosas. O acesso a
alguma reas cultivveis da plancie de Jezreel, particularmente aos ribeiros, foi negado
aos camponeses. Isso desencadeia a batalha.

Para Carlos A. Dreher, a causa da batalha expressa em Juzes 5 encontra-se nas
relaes econmicas. Trata-se do tributo. Fundamenta sua afirmao em 5,19: reis
vieram, reis lutaram, mas lucro de prata no levaram. Esse versculo, para Carlos A.
Dreher, no se refere aos despojos arrancados pelo vencedor. Pois, para despojo, o
Antigo Testamento usa o vocbulo xalal. O substantivo besa lucro empregado no v.19
significa aqui o equivalente a um tributo que se tornou extorsivo
48
. Carlos A. Dreher
defende que o modo de produo refletido no Cntico de Dbora o tributrio. No
feudalismo o meio de produo a propriedade privada do senhor feudal. J o modo de
produo tributria caracteriza-se pela coletividade dos meios de produo.
49
Em nada
difere do sistema comunitrio (que para Carlos A. Dreher est refletido em Juzes 5
50
),
excedo no fato de que uma minoria dominante se expropria do seu excedente de produo.
Assim, o motivo da revolta campesina refletido em Juzes 5 desencadeia-se no pela
propriedade dos meios de produo (a terra), mas porque o tributo se tornou extorsivo.

47
Herbert Donner, Histria de Israel e dos povos vizinhos, vol.1, p.188.
48
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.78.
49
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.97-101.


43
Esse tributo seria efetuado em forma de prata. As tribos israelitas negam-se a pag-lo. Esta
recusa desencadeia o conflito armado.

No entanto, um ideal igualitrio contido na memria bblica veteroneotestmentaria,
especificamente no Cntico de Dbora, no contradiz a existncia de um feudalismo
cananeu. Pois, a coletividade da terra, pressuposta nos moldes tribais israelitas, pode
relacionar-se com fomentao ideolgica dos camponeses em adquirir a propriedade
privada dos cidadinos senhores cananeus. Ou ainda, considerando que as cidades
fortificadas continuaram sua existncia depois do conflito relatado em Juzes 5, o
igualitarismo na propriedade deve restringir-se as montanhas, local de ocupao dos
camponeses empobrecidos, como uma forma de resistncia opresso cidadina. Sabe-se
que a ocupao das montanhas a partir do final do 13 sculo determinou, durante sculos,
a histria da terra de Cana.
51
Assim, o espao de socializao da terra no seria as
plancies, que ainda estavam ocupadas pelas cidades fortificadas da elite opressora, mas as
montanhas, que passou a ser o lugar de ocupao dos camponeses refugiados. Por isso, no
circunstancial que Dbora estava na montanha de Efraim (Juzes 4,5), e o lugar da
reunio das tribos o monte Tabor (4,12)! No entanto, tratando-se de Juzes 5, observa-
se que o campesinato visava ainda uma sobrevivncia nas plancies, em meio ao
feudalismo cananeu. As rotas acessveis aos ribeiros das plancies frteis do norte foram
bloqueadas pelos reis cananeus (5,6). Assim, o campesinato luta pela sobrevivncia nas
plancies.

Portanto, nas plancies o conflito social ope campo e cidade, vila e burgo,
camponeses e cavalheiro. A cidade espolia a roa e controla a terra. Designamos este
sistema de feudalismo cananeu.
52
Esse parece ser o motivo da batalha relatada em Juzes
5.

1.3.3 O lugar do confronto


50
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.99.
51
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.63-80; Euclides Martins Balancin, Histria do
povo de Deus, So Paulo, Paulus, 1989, p.21-22.
52
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.57; Nelson Kilpp, A Sociedade e a Religio do
Israel Libertado, p.244-248.


44
At observamos os integrantes da batalha e a causa da mesma. Agora nossa tarefa
localizar geograficamente a batalha. Vejamos!

Juzes 5,15a refere-se ao vale. O texto nos coloca no Vale de Jezreel, a mais vasta
plancie da Palestina. O lugar do confronto entre as tribos israelitas e os reis de Cana seria
entre Taanaque (Tell Taannek) e Meguido (Tell el-Mutesellim), aproximadamente 10-15
km de extenso no sentido noroeste-sudeste. No leste e nordeste do Meguido h uma
grande quantidade de fontes de gua e riachos perenes; entre esses riachos est o curso
superior do Quison (nahar el-Muqatta). Trata-se das guas do Meguido, citadas em
5,19-22.

O Quison um pequeno ribeiro de curso peridico. No vero, poca da seca, o curso
superior do ribeiro quase no tem gua. Por isso, provavelmente a batalha aconteceu no
inverno, nas primeiras ou nas ltimas chuvas. Os reis cananeus, apesar de possuir um
melhor equipamento do que os israelitas (carros de ferro, 4,3), foram sucumbidos pela
correnteza do ribeiro Quison. Carlos Dreher comenta que na poca das chuvas intensas, o
leito do Quison pode espraiar-se por mais de 100m, num local onde antes sua largura era
de aproximadamente 1,5 m.
53
E no nada incomum o caminhante incauto ser apanhado
de surpresa pela torrente de um wadi at pouco ainda seco, mas transbordado pelas guas
escorridas das encostas montanhosas, em virtude de uma chuva repentina, entre os meses
de outubro e novembro, diz Carlos Dreher.
54


Assim, o local da batalha favoreceu a derrocada da elite cidadina. A inundao do
Quison transformar-se- num numa referncia teolgica Jav (Juzes 5,20-21). Por aqui,
basta-nos a referncia geogrfica do Quison.


1.3.4 A data da batalha

No uma tarefa fcil responder acerca do momento histrico em que ocorreu a
batalha liderada por Dbora e Baraque. Tentaremos, com outros estudiosos, sugerir o
momento temporal do conflito.

53
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.69.
54
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.69.


45

Herbert Donner sugere a segunda metade do sculo 11 a.C., em algum momento que
antecedeu a monarquia de Saul. Atentemo-nos s suas palavras:

Considerando-se, porm, o surgimento certamente paulatino de uma conscincia
de coeso israelita e a circunstncia de que no comeo da poca dos juizes as
tribos dificilmente estavam em condies de travar uma confrontao blica desse
porte contra os cananeus, uma data mais recente se torna mais provvel do que
uma mais antiga: a primeira metade, talvez s a segunda metade do sc. 11 a.C.,
no muito antes do rei Saul.
55


No entanto, Carlos A. Dreher prope uma data mais recuada. A meno dos danitas
trabalhando com navios (5,17) pressupe um trabalho porturio, muito mais propenso na
poca em que os danitas ainda estavam no sul da Palestina, pois, o acesso no norte s
cidades porturias muito mais difcil que no sul.
56
Portanto, a meno dos danitas
trabalhando com navios alude uma poca em que D ainda no havia migrado para o
norte. Alm desse dado, Carlos A. Dreher argumenta que em 5,8b alude-se a 40 unidades
em Israel, pressupondo assim um perodo muito mais antigo do que a monarquia de Saul
que, segundo 1Sm 11,8, conta j com 300 unidades de defesa somente em Israel,
acrescidas de mais 30 de Jud
57
. Notamos outros dois dados que leva Carlos A. Dreher a
concluir que a batalha relatada em Juzes 5 de um perodo mais antigo:
58
a ausncia da
meno das tribos do sul, o que sugere que elas ainda no estavam ingressadas em Israel; e
a ausncia da teologia exodal, o que acena a um perodo em que a libertao do Egito
ainda no fora disseminada na Palestina. Atravs desses argumentos, Carlos A. Dreher
data os acontecimentos relatados em Juzes 5 na primeira metade do sculo 12 a.C, ou em
nmeros redondos, para antes de 1150 a.C.
59



55
Herbert Donner, Histria de Israel e dos povos vizinhos, vol.1, p.189-190.
56
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.74.
57
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.75.
58
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.75-76.
59
Carlos Arthur Dreher, A formao social do Israel pr-estatal Uma tentativa de reconstruo histrica, a
partir do Cntico de Dbora (Juzes 5), em Estudos Teolgicos, So Leopoldo, Escola Superior de Teologia,
vol.26, 1986, p.171.


46
Sabe-se que em 1220 h uma entidade chamada Israel na Palestina, referida na
estela de Mernepta
60
. Porm, evidente que, j antes de 1220 a.C., deve ter se formado
e existido uma grandeza chamada Israel. No final do 13 sculo a terra de Israel
caracteriza-se por um fenmeno de profunda pauperizao da populao campesina nas
vilas e nos vilarejos das cidades-Estado. Esta pauperizao se d de dois modos.
61
O
primeiro : no podendo aumentar os tributos ou na falta de ter o que arrecadar, o estado
cananeu aperfeioa a corvia, fazendo o agricultor trabalhar mais para os senhores da
cidade. O segundo : no podendo pagar suas dvidas, o campons sujeito escravido,
ou seja, vende-se a si mesmo e sua famlia para saldar as dvidas em tributos e
emprstimos. A alternativa que os camponeses encontram para fugir da opresso canania
a fuga para as montanhas, onde os carros de guerra, manuseados por aqueles, no so
acessveis. No decorrer do sculo 12 a.C. os israelitas j passavam a ocupar as montanhas.
Observa-se em Juzes 4,12 que o lugar da reunio o Monte Tabor, e em 4,5 l-se que
Dbora das montanhas de Efraim. Nessa poca se deu a batalha relatada em Juzes 5,
quando os israelitas ainda nem pensavam em conquistar as cidades fortificadas. Junto ao
Quison, Dbora e seus aliados obtiveram espetacular vitria, mas esta vitria no alterou o
estatus quo. Milton Schwantes explica:

Em nenhum momento o alvo de guerra a derrocada dos burgos! Dbora e
Baraque no visavam a conquista, mas a sobrevivncia do campesinato na
plancie. Em jogo estavam o direito de passagem pelas estradas da plancie (Juzes
5,6) e o acesso a algumas reas agricultveis, particularmente junto aos
ribeiros.
62


Assim, a batalha relatada em Juzes 5 ocorreu no desenvolvimento dos sculos
anteriores a 1200, quando o campesinato cananeu se batia por sua sobrevivncia em meio
s plancies frteis do norte
63
. Portanto, datamos a batalha do Quisom por volta da
primeira metade do sculo 13 a.C.

1.3.5 Autores(as)


60
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.71-72.
61
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.63.
62
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.74.


47
A composio do Cntico de Dbora provavelmente ocorreu num momento muito
prximo batalha que descreve. Esse momento destaca o papel das mulheres. O texto
fortemente carregado por mulheres Dbora e Jael so as heroinas; as mulheres do palcio
so ridicularizadas , e provavelmente foi composto por mulheres.
64


Portanto, provvel que o Cntico de Dbora provm originalmente de crculos
femininos.


1.3.6 O cntico e seu Sitz im Leben

Procuraremos aqui pela situao vivncial do Cntico de Dbora, seu Sitz im Leben.
Em que situao esse Cntico foi entoado? Onde surge? Atentemo-nos, pois, a essas
perguntas.

P. C. Craigie j havia afirmado que o Sitz im Leben do cntico um festival, uma
celebrao depois da vitria sobre uma confederao cananita. Tratar-se-ia, pois, de um
Festival de Renovao.
65
A meno das portas em 5,11 no se referia ao lugar onde os
guerreiros dormiam, nem cidade dos inimigos, mas sim, seria o lugar onde o festival foi
celebrado, talvez sobre o Monte Tabor. Este festival seria celebrado por uma confederao
de tribos, constituda por Isacar, Naftali e Zebulon, que j se intitulavam Israel. Depois
de vencer Ssara de Hasiret-Goim, a noroeste da plancie de Jezrael, essas tribos de Israel se
reuniram no Tabor para celebrar a vitria sobre os cananeus. Estaramos, ento, no Sitz im
Leben da antiga memria de Jav, ou seja, numa celebrao cltica .

A. H. Mayes havia dito que a ausncia da tradio exodal no Cntico, que um
elemento traditivo constitutivo para o Israel enquanto nao, bem como a meno de
somente algumas tribos no Cntico, faz com que a afirmao de que o Cntico um poema
cltico somente vlida para um particular cenrio da histria do Cntico.
66


63
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.75.
64
Carlos Arthur Dreher, A formao social do Israel pr estatal Uma tentativa de reconstruo histrica,
a partir do Cntico de Dbora (Juzes 5), p.171.
65
P. C. Craigie, The Song of Deborah and Epic of Tukulti Ninurta, em Journal of Biblical Literature,
Philadelphia, The Society of the Biblical Literature and Exegesis, vol.88, 1969, p.256.
66
A. D. H Mayes, Israel in the Period of the Judges, em Peter R. Ackroyd, Studies in Biblical Theology,
London, SCM Press, vol. 29, p.86.


48

No entanto, segundo Carlos A. Dreher, o gnero de literrio de Jz 5, 3-31a
nitidamente uma cntico de batalha. Seu lugar vivncial seria o campo de batalha, no o
culto.
67
Assim, Jz 5 no nasceria no culto, mas no campo de batalha. Neste cntico o culto
est ausente. Nem mesmo o rito existe. A f transmitida na rua, cantada por
trabalhadores.
68


At que ponto a afirmao de Carlos A. Dreher tem solidez? Pois, h a possibilidade
de existir uma tradio cltica antiga em Juzes 5,4-5, oriunda do sul do Mar Morto, sobre a
qual, a memria blica se fundamenta. Valhamos, aqui, de uma observao de Roland de
Vaux: O relato em prosa e principalmente o cntico so bastante prximos dos eventos
para poderem nos transmitir fielmente o sentido que os participantes deram a essa guerra:
ele era para eles um ato sagrado
69
.

Ento, afirmamos que apesar de o Cntico de Dbora no pertencer ao mbito do
culto, ele perfaz a guerra como um elemento sagro. O texto rememora uma celebrao ao
Jav guerreiro. Discordamos, dessa forma, de Carlos A. Dreher, que defende que o poema
surgiu no campo de batalha. Antes, sustentamos que ele surgiu na celebrao ao Jav
guerreiro. Esse seu Sitz im Leben.

1.4 Contedo

Chegamos ao nosso tema: as antigas memrias de Jav em Juzes 5. J analisamos a
forma do texto, o modo como poeticamente ele est estruturado e desenvolvido. Tambm,
j detectamos a poca e o lugar do texto, e constamos que ele do perodo tribal. Ento,
tendo observado forma, agora observaremos o contedo ensinado atravs da forma. E,
tendo ressaltado a poca e o lugar do texto, agora estamos aptos para desenvolver o
contedo, que pertence a um perodo antigo da histria de Israel. Por isso, o Cntico de
Dbora se trata de uma antiga memria blica de Jav.


67
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.23.
68
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.124.
69
Roland de Vaux, Instituies de Israel no Antigo Testamento, traduo Daniel de Oliveira, So Paulo,
Editora Teolgica, 2003, p.300.


49
Como j demonstramos anteriormente, o Cntico de Dbora composto por vrias
subunidades literrias, sendo do nosso interesse aquelas que realam o conceito de Jav
guerreiro. Vejamos, agora, os contedos de cada uma dessas subunidades.


1.4.1 V.3-5

Interessa-nos aqui analisar o contedo da subunidade que compe os v.3-5.
Observando a relao entre as frases que compem essa subunidade, realaremos aqui o
conceito de Jav.

Comeando com o v.3, notamos que este comporta cinco frases:

Ouvi, reis.
Dai ouvidos, comandantes.
Eu sou para Jav.
Eu cantarei.
Salmodiarei para Jav, o Deus de Israel

As duas primeiras frases so ouvi, reis e dai ouvidos, comandantes (v.3a). A
segunda frase uma repetio da primeira. O contedo dessas duas frases so
intercambiveis, portanto.

Nessas duas frases iniciais (v.3a) obtemos dois dados. O primeiro, alude a uma
convocao. O segundo, acena ao objeto da convocao.

A convocao protagonizada por dois imperativos, cada qual nas duas frases iniciais
do v.3. Na primeira, o imperativo W[m.vi ximu, cuja raiz xm ouvir. Na
segunda, o imperativo WnyzIa]h; haazinu, da raiz zn dar ouvidos. O primeiro
um verbo qual imperativo masculino plural. O sentido bsico do termo o de notar uma


50
mensagem ou simplesmente um som.
70
sinnimo do segundo termo, zn dar ouvidos.
Este, por sua vez, um verbo hifil imperativo masculino plural, usado tambm em Dt 32,1
e Gn 4,23 para introduzir um cntico. Frequentemente aparece com xm, formando uma
frmula introdutria na boca do maestro
71
. As duas frases, pois, iniciam-se com dois
imperativos sinnimos, o que parece enfatizar e solenizar a convocao.

Na seqncia das frases lemos o objeto da convocao. Na primeira frase lemos os
~ykil'm. melakim reis e na segunda notam-se os ~ynIz>ro roznim
comandantes, dignitrios. Carlos A. Dreher diz que comandantes so os senhores das
cidades-estado cananias, adversrios de Israel, citados no v.19.
72
O termo %lm mlk na
primeira frase alude todo tipo de domnio monrquico, seja de um estado, de um pas ou
territrio, de uma tribo ou de um povo.
73
Talvez os ~ynIz>ro roznim seriam os
comandantes ou dignitrios que comporiam o exrcito cananeu. Mas, no geral, ~ykil'm.
melakim e ~ynIz>ro roznim aludem a um mesmo grupo de pessoas: senhores das
cidades-Estado da Palestina. Referem-se aos dominadores dos camponeses empobrecidos.

Interessantemente a subunidade que compem os v.3-5 comea falando sobre os
reis e comandantes, nas duas primeiras frases do v.3. Esses so os adversrios de
Israel. A subunidade no se principia falando de Israel, ou do Deus de Israel, mas dos
inimigos deste e daquele. Alude aos inimigos, no porque eles sejam os focos da
subunidade, mas porque eles so sujeitos que ouvem e que do ouvidos ao cntico que ser
anunciado nas prximas trs frases do v.3, entoado pelo vencedor. Ento, no se fala deles
(inimigos) para eles, mas deles para aquele que canta. Com isso, j estamos na terceira
frase do v.3: eu, para Jav. Depois da meno dos derrotados (reis e comandantes), o
texto imediatamente fala daquele que venceu: eu ykinOa' anoki. Mas, esse tambm

70
Hermann J. Austel, xm , em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, traduo de Mrcio Loureiro Redondo, Luiz Alberto Sayo e
Carlos Osvaldo Pinto, So Paulo, Edies Vida Nova, 1998, p.1586.
71
G. Liedke, zn , em Ernst Jenni e Claus Westermann (editores), Diccionario teolgico manual del Antiguo
Testamento, Madrid, Ediciones Cristiandad, vol.1, 1978, p.165, citando Hans Walter Wolf.
72
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.19. O autor traduz roznim como prncipes. No entanto,
acreditamos que a melhor traduo seja comandantes ou dignitrios, pois no haviam prncipes no
perodo tribal.


51
no fala de si para si, mas de si para Jav. A preposio l. le para prefixada ao nome
hw"hy> Jav expressa um ser, estar ou acontecer em direo a, para. O
ykinOa' anoki eu para Jav.

Ento, at aqui o texto apresentou as personagens do drama: os reis e os comandantes,
que perderam a batalha; o locutor eu, vencedor da batalha, e Jav, o agente da vitria.
Este apresentado por ltimo, no por ser o menos importante, mas por ser aquele ao qual
a dramaticidade do texto preparou caminho para sua meno. Aps o perdedor e aps o
vencedor, est Jav, que o responsvel em fazer do perdedor um perdedor e o responsvel
em fazer do vencedor um vencedor.

Na quarta frase, anuncia-se o verbo esperado na terceira frase, hr'yvia' axirah
cantarei, verbo qal imperfeito na primeira pessoa, cuja raiz xyr salmo, canto. O
vencedor entoa um cntico. Interpretando essa frase luz da frase anterior e da posterior,
sabemos que o cntico hw"hyl; para Jav. Ento, agora, na quarta frase do v.3, o
eu canta, considerando que na frase anterior j havia expressado o real motivo de sua
cantiga: Jav. Ele canta, mas no antes de anunciar aquele ao qual a cano direcionada.
Dessa forma, o ryvi xyr canto, na quarta frase, s anunciado depois da subunidade j
ter falado sobre os derrotados (reis e comandantes), depois da apresentao do
vencedor eu, e depois da apresentao daquele que concedeu a vitria ao vencedor,
Jav. O canto vem por ltimo, portanto. aquilo que sucede a vitria. uma resposta
vitria! aquilo que resta para um vitorioso. Quando a vitria acontece, quando os
inimigos so derrotados, no resta outra coisa ao vencedor, seno o canto.

No entanto, a terceira e quarta no disseram tudo o que o ykinOa' anoki quis
dizer. A meno de Jav por si mesma, na terceira frase, no tem sentido. Ganhar uma
nova representao com a quinta frase: salmodiarei para Jav, o Deus de Israel. Agora,

73
Alberto J. Soggin, mlk , em Ernst Jenni e Claus Westermann (editores), Diccionario teolgico manual del
Antiguo Testamento, vol.1, p.1242.


52
nessa frase, se dir o verdadeiro motivo da vitria, e consequentemente, a razo do canto.
Vejamos!

Iniciando a quinta frase est o verbo rMez:a] azamer salmodiarei, verbo piel
imperfeito na primeira pessoa, da raiz zmr, que aparece 39 vezes nos salmos
74
. Este termo
associa-se com xyr, da quarta frase. Portanto, a quarta e a quinta frases iniciam-se com dois
verbos sinnimos, ambos no imperfeito.

Na seqncia da quinta frase lemos a expresso laer'f.yI yhel{a/ hw"hyl;
para Jav, o Deus de Israel. Volta-se ao real motivo do salmo, para Jav, j anunciado
na terceira frase, mas agora, com um novo sentido: Jav o Deus de Israel. O nome
laer'f.yI Isra-el Israel fecha a ltima frase do v.3. O termo composto pelo verbo
hrf xrh lutar, acrescido por lae el Deus. Por isso, Isra-el significa Deus luta.

Assim, somente na ltima frase do v.3 apresenta-se o conceito do Deus blico! Mas, o
fato de vir por ltimo no significa que esse conceito diminuto. Pois, se os reis e
comandantes devem ouvir e dar ouvidos, e se o ykinOa' anoki eu tm motivos
para proclamar um canto e um salmo para Jav, porque este Deus lutou, derrotando
os reis e os comandantes, concedendo a vitria ao ykinOa' anoki. Ento, o para
Jav no suficiente para entendermos o conceito da divindade no texto. A meno de
Jav por si mesma no proporciona nenhuma razo na subunidade. O Deus que luta, o Isra-
el, o mais importante! Portanto, afirmamos que todas as frases do v.3 devem ser
direcionadas ao final do mesmo. Pois aqui se anuncia o Deus blico, o Deus que luta. Aqui
se explica o que os reis e comandantes devem ouvir e dar ouvidos; anuncia-se no somente
Jav, mas a ao de Jav, que a real razo do canto e do salmo proclamados na quarta e
quinta frases. Se Jav no fosse o Deus de Israel, o Deus que luta, no haveria razo para o
ykinOa' anoki celebrar. A celebrao se d em funo da luta!


74
Luis Alonso Schkel, Dicionrio bblico hebraico-portugus, traduo de Ivo Storniolo e Jos Bortolini,
So Paulo, Paulus, 1997, p.195.


53
A repetio da expresso laer'f.yI yhel{a/ Deus de Israel nos v.3 e 5 no
tem somente uma funo literria de unir esses versos numa nica subunidade. Quer
tambm expressar um contedo teolgico. Afinal, o poema ensina o contedo atravs da
forma, traduz em poesia sua teologia. Afirmamos, pois, que a repetio objetiva identificar
Jav como o Deus de Israel. Jav o Deus de Israel. Ele o Deus que luta!

Portanto, a quarta e a quinta frase do v.3 expressa o som a ser ouvidos pelos reis e
comandantes: um canto, um salmo. Observa-se, pois, que o Jav guerreiro celebrado.
Assim, o Cntico de Dbora, logo no incio de sua primeira subunidade literria, proclama
uma memria blica onde o Jav guerreiro celebrado.

A partir do v.4 o eu sai de cena. A ao do vencedor desaparece. Fala-se, agora, da
ao daquele que deu ao vencedor a vitria, Jav. Proclama-se agora a real motivao para
o canto e para o salmo anunciados nas trs frases finais do v.3: a sada de Jav do Sinai e
sua marcha com o povo de Israel. Estamos, pois, no v.4. Este, logo no incio de sua
primeira frase anuncia a hw"hy> Jav. Agora ele o protagonista e diante dele os
elementos da natureza reagiro.

4 Jav, em teu sair a partir de Seir.
Em teu marchar a partir do campo de Edom.

Terra estremeceu.

Em especial cus gotejaram.
Em especial nuvens gotejaram guas.

5 Montes escorreram

De diante de Jav, aquele do Sinai.
De diante de Jav, o Deus de Israel.




54
Aps a apresentao do protagonista principal, hw"hy> Jav, a primeira frase
do v.4 passa a falar de sua ao: ^t.aceB.. be-stek em teu sair, infinitivo construto
de acy ys sair, apresentar, avanar
75
, sufixado com a segunda pessoa masculino
singular, tu. A frase encerra-se falando da origem de Jav: ry[iFemi mi-seir de
Seir. O substantivo ry[iFe seir prefixado pela preposio !mi min de, a partir
de. Esta preposio pode indicar o ponto inicial de um movimento ou designar o lugar de
origem de algo.
76
Em nossa frase, o termo parece designar tanto o ponto inicial da marcha
de Jav, bem como sua originalidade: monte Seir. Este termo, Seir, luz da expresso no
final do v.5, aquele do Sinai, parece designar a morada de Jav antes dele sair luta.

O sentido da primeira frase se clarificar mediante a segunda frase. Esta se inicia com
a forma verbal ^D>[.c;B. besadek, oriunda do verbo qal infinitivo construto de D[c
sd marchar, dar passos, com o sufixo da segunda pessoa masculino singular tu. Esse
termo tem uma conotao blica. Em linguajem militar, usa-se o vocbulo basicamente
com referencia a Jav. Ele marcha diante do exrcito de Israel, garantindo seu povo a
vitria em combate (Jz 5,4).
77


Na continuao da frase, lemos que Jav marchou ~Ada/ hdeF.mi mi-sdeh
edom desde o campo de Edom. A semelhana do termo que encerra a primeira frase, de
Seir, o termo mi-sdeh a partir do campo prefixado pela preposio !mi min de.
Considerando, pois, que essas duas frases que iniciam o v.4 so intercambiveis,
afirmamos que os termos Edom e Seir so sinnimos (Gn 36.20s). Portanto, as duas
primeiras frases aludem a regio onde estava localizado o Sinai, antiga morada de Jav.

Na construtividade das duas frases iniciais do v.4, observamos que a seqncia
potica delas semelhante. Logo, afirmamos que as duas frases expressam contedos

75
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.92.
76
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.130.


55
semelhantes. A segunda frase repete a primeira. O sair de Jav deve ser entendido luz
do seu marchar. Um no pode existir sem o outro. Para marchar, preciso sair, e a sada
consiste na marcha. O sair tem uma conotao blica. O conceito de Jav como um Deus
esttico, morador de uma montanha, est superado! Ento, ele saiu do seu santurio, e isso
significa necessariamente afirmar que ele marchou desde seu santurio. Agora, Jav no
est mais no monte, mas est com seu povo. Este conceito pertence ao perodo tribal. ,
pois, uma antiga memria de Jav. Tal conceito conflita com a teologia que ser
desenvolvida posteriormente pelo templo de Jerusalm, onde se afirma que o nome divino
habita no templo.
78


Aps as duas frases iniciais do v.4 mencionar o sair e o marchar de Jav, as
frases seqncias do v.4 e o incio do v.5 referem-se algumas convulses da natureza.
Agora, no se fala mais da ao de Jav em si. Mas, alude-se s reaes da natureza ante a
sada e a marcha de Jav. Trata-se da teofania. medida que Deus avana, todos os
elementos da natureza reagem afirmativamente, reconhecendo seu senhorio e apoiando seu
esforo (Sl 68,7; Hc 3.12; cf. Jr 10.5).
79


A teofania inicia-se com a terceira frase do v.4, terra tremeu. Essa se inicia
anunciando o sujeito da frase, terra, para depois afirmar sua ao mediante um verbo qal
perfeito na terceira pessoa feminina: hv'['r' raaxah tremeu, cuja raiz v[r rx
tremer, estremecer. O mesmo termo aparece em 1Rs 19,11 para se referir teofania. O
texto de 1Rs 19 rememora a antiga tradio sinatica. E sabemos que uma das
caractersticas da teofania do Sinai era o tremor (Ex 19,16.18). Portanto, a frase terra
tremeu alude a tradio do Sinai.

A quarta e a quinta frase do v.5 so em especial os cus gotejaram e em especial
nuvens gotejaram guas. J notamos que o estilo potico dessas duas frases muito
parecido. Nelas nota-se a repetio da partcula conjuntiva ~G: gam em especial. Uma
observao h de se fazer sobre ~G: gam. Essa conjuno tem um carter enftico (em

77
John E. Hartley, sd, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.1296.
78
J. Alberto Soggin, Judges A commentary, p.84-85.


56
especial, cf. Jl 3,2), mais que associativo (tambm).
80
Ento, essas duas frases conferem
uma ateno especial gua.

Referindo-se gua, as duas frases aludem ao gotejar @jn ntp. Em outros textos
do Antigo Oriente o termo @jn ntp usado para referir-se a tal orvalho e shr chuva,
com o campo ou montanhas como sujeito, para simbolizar a alegria futura.
81
O termo
usado metaforicamente em J 29.22: minhas palavras ficavam gotejando sobre eles, ou
seja, suas palavras eram agradveis para seus ouvintes, igual a chuva.
82
Mentalizando isso,
afirmamos que a quarta e a quinta frase do v.4 enfatiza o gotejar da gua.

No entanto, na quarta frase, a LXX traduziu Wpj'n" natapu como etaraxte,
embora outro manuscrito transcreva como exestathen, propondo respectivamente duas
possibilidades para o hebraico: namogu e namotu
83
, ambos no nifal. A primeira procederia
de mvg
84
, que em qal significaria derreter, e no nifal dissolver
85
. A segunda seria de
mvt
86
, que em qal referia-se a um tremor, enquanto que no nifal significaria ser
abalado
87
. Se a segunda proposta estiver correta, o abalo dos cus seria paralelo ao
tremor da terra. No entanto, no h de se duvidar da vocalizao do texto massortico,
pois este reala a gua que goteja das nuvens nos cus e caracteriza a teofania de Jav, o
qual se manifestou-se ao derrotar os reis cananeus exatamente mediante a gua, que
inundou o riacho de Quison (v.20-21).


79
John E. Hartley, sd, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.1296.
80
Pedro Julio Triana Fernndez, Caminhar para a esperana Uma leitura de Joel 3,1-5, So Bernardo do
Campo, Instituto Metodista de Ensino Superior, 1994, p.175 (Dissertao de Mestrado).
81
Madl, ntp, em Theological Dictionary of the Old Testament, G. Johannes Botterweck, Helmer Ringgren e
Heinz-Josef Fabry (editores), Grand Rapid/ Cambridge, William B. Eerdmans Publisching Company, vol.9,
1999, p.395.
82
Samuel Prideaux Tregelles, ntp, em Gesenius Hebrew and chaldee lexicon to the Olde Testament
Scripture, p.547.
83
Bblia Hebraica Stuttgartensia, in loco.
84
Benjamim Davidson, namog, em The analytical hebrew and chaldee lexicon, London, Hendrickson
Publishers, 1850, p.551.
85
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.117.
86
Benjamim Davidson, namog, em The analytical hebrew and chaldee lexicon, p.551.
87
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus, Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.118.


57
Alm disso, parece ter outra razo mais forte para se apoiar o texto massortico,
observando simplesmente a dinamicidade prpria entre a quarta e a quinta frase do v.4. Na
quinta frase fala-se do gotejar (Wpj'n") das nuvens, aludindo s guas (~yIm').
Considerando que a quarta frase deve ser entendida luz daquela que a segue, afirmamos
que ela (a quarta frase) no refere-se ao tremor dos cus, mas ao seu gotejar; alude s
guas. Ao meu ver, isso uma aluso a uma chuva que inundou o ribeiro Quison (v.20-
21). Com isso, sustenta-se a vocalizao de Wpj'n" natapu do texto massortico, bem
como entendemos o seu significado.

Logo, o termo ntp significa gotejar, escorrer, destilar, pingar, manar,
verter
88
. gua de cima e gua de baixo! A quarta e a quinta frase do v.4 alude a gua
que pinga e gua que mana. E elas no somente aludem a gua, mas enfatizam-na: ~G:
gam em especial.

Passemos agora a primeira frase do v.5, montes escorreram. Discute-se sobre a
vocalizao do termo Wlz>n" nazlu escorreram. A LXX traduziu o termo como
#$!%#&'($!), que seria equivalente ao nifal nazollu
89
, uma derivao de zll llz tremer,
estremecer
90
. Assim tambm traduziu o Targum e Peshitta.
91
Mas o texto massortico
apresenta a forma derivada do verbo nzl lzn, que significa fluir, escorrer, pingar,
gotejar, manar
92
. Se a primeira forma estiver correta, o estremecimento dos montes no
verso 5aa retomaria o tremor da terra em 4bb. No entanto, muitos exegetas, como Carlos A.
Dreher, afirmam que parece no haver motivo para se duvidar da vocalizao de nazlu
Wlz>n". Carlos A. Dreher afirma que o(s) autor(es) alterou as vogais da palavra, para
lhe dar uma nova conotao, aludindo, dessa forma, ao assunto do seu interesse: a relao

88
Luis Alonso Schkel, ntr, em Dicionrio bblico hebraico-portugus, p.433.
89
Biblia Hebraica Sttgartensia, in loco.
90
Samuel Prideaux Tregelles, zll, em Gesenius Hebrew and chaldee lexicon to the Olde Testament Scripture,
p.246.
91
Biblia Hebraica Sttgartensia, in loco.
92
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus, Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.153.


58
entre a teofania de Jav descrita nesse texto e a runa dos reis cananeus mediante a
enchente de um ribeiro, conforme lemos nos versos 20-21.
93


Ento, sem hesitao, podemos afirmar, junto com Carlos A. Dreher, a autenticidade
da vocalizao de Wlz>n" nazlu. No entanto, discordamos dele quanto ao significado
de Wlz>n" nazlu. Advogamos que, aqui em Jz 5,5, o sentido de nazlu no gotejar,
mas manar, escorrer. Refere-se, pois, ao escorrer das lavas vulcnicas pelas
montanhas! Interpretamos a primeira frase do v.5 olhando para a terceira do v.4. A
construo de ambas semelhante: iniciam-se com o sujeito, tendo, na seqncia, o verbo
qal perfeito na terceira pessoa:

Terra tremeu hv'['r' #r,a,
Montes escorreram Wlz>n" ~yrIh'

Ento, o tremor da terra e o escorrer das lavas so intercambiveis. Quando os montes
tremem, as lavas vulcnicas escorrem. Trata-se da antiga memria sinatica! Aqui
identificamos um antigo conceito da divindade: o Deus vulcnico.

No entanto, a tradio sinatica re-atualizada. No se trata mais do Deus vulcnico,
esttico, que mora numa montanha. Na antiga tradio sinatica Jav manifestava-se pelo
tremor, pelo escorrer das lavas e pelo fogo. Mas, agora, a manifestao do fogo se d em
funo da luta! Ento, a manifestao blica de Jav acontece pela gua (v.4) e pelo fogo
(v.5a). Assim, perguntamos: fogo e gua so termos antagnicos? Sim. Mas, em nosso
texto no! Pois, todos eles se fundem na manifestao do mesmo Deus Jav. A gua e o
fogo se manifestam diante de Jav como lemos nas duas expresses do v.5b.

Dessa forma, a re-atualizao do conceito de Jav se evidenciar nas duas ltimas
expresses do v.5. O tremor, as lavas vulcnicas e as guas agem diante de Jav,
literalmente diante das faces de Jav (hw"hy> ynEP.mi).


93
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.22-23.


59
Na penltima expresso do v.5 lemos sobre a antiga tradio sinatica: yn:ysi
hz< zeh sinay aquele do Sinai. Muitos gramticos acreditam que a expresso do texto
hebraico devesse ser alterado, ou ento, que se trata de um acrscimo.
94
Mas, o uso do
pronome hz< zeh usado em Juizes 5,5 levou muitos estudiosos a pensarem que a
formulao seja muito antiga. John Gray afirmou que o pronome demonstrativo uma
antiga frmula do particpio relativo de (aramaico e ugartico), sendo que em rabe dhu.
95

Observemos, ainda, uma nota de Milton Schwantes:

hz< poderia introduzir uma frase relativa (Jav que o Sinai neste caso teria
o sentido de rv,a] ou poderia ser um pronome demonstrativo acrescido de um genitivo
(Jav aquele do Sinai). Em Jz 5,5 a partcula hz< s pode ser pronome demonstrativo.
Por isso a expresso n:ysi hz< hw"hy> significa: Jav, aquele do Sinai.
96


Ento, Jav aquele do Sinai. Alude-se origem de Jav, sua antiga morada no
Sinai. Mas na ltima expresso do v.5 lemos que ele no mais o Deus que mora no Sinai,
antes, o Deus de Israel. Esta expresso fecha a subunidade e arremessa-nos ao fim do
v.3, onde o locutor emprega-a para expressar o real motivo de sua cano. Entendo, pois,
que a subunidade que compe os v.3-5 centraliza-se no Deus de Israel. Este no somente
age pelo tremor e pelas lavas vulcnicas, como aquele do Sinai, mas, principalmente, age
pela gua: ele o Deus que luta atravs dos elementos na natureza. Jav no est mais no
Sinai, mas na Palestina, na terra cultivvel. Ento, essa ltima expresso do v.5 confere
sentido aos v.4 e v.5. Se ele fosse o Deus esttico do Sinai faria sentido somente afirmar
que os elementos tremor e escorrer das lavas agem diante dele. Mas, como ele o
Deus de Israel, evoca-se em especial a gua, elemento da terra cultivvel. A gua um
elemento teofanico to importante quanto queles elementos da antiga tradio sinatica!

Em resumo, reafirmo aqui o contedo dos v.3-5. Eles esto a acenar para Jav, o
Deus de Israel. No v.3, os inimigos derrotados de Israel so convocados a ouvir a cantiga

94
Bblia Stuttgartensia, in loco.
95
John Gray, Joshua, Judges and Ruth, Oliphants, Morgan & Scott, 1977, p.216 (New Century Bible).


60
do vencedor. A centralidade desse ouvir e desse cantar Jav, o Deus de Israel. Pois, a
meno de Jav em si no valorosa. preciso que ele seja o Deus de Israel. Assim, o
ouvir dos inimigos e o cantar do vencedor acontece em funo do Deus da luta. Os v.4-5
afirmam sua sada do monte Sinai para os campos de batalha. O foco deles a gua,
mencionada nas frases finais do verso 4, onde a repetio da partcula gam enfatiza-a. J o
tremor da terra e o escorrer dos montes relembraria a tradio sinatica. Assim,
intercambiam-se no texto duas tradies. Uma, seria a tradio da terra cultivvel, que
alude ao Deus Jav que manda gua, a semelhana do deus agrrio baal. Outra, seria a
tradio nmade, no pertencente terra da Palestina, a saber, a antiga tradio sinatica.
Observa-se, no entanto, a fuso das duas tradies. O Jav sinitico re-atualizado: no
somente age mediante elementos vulcnicos, como no Sinai, mas tambm por elementos da
terra da Palestina, gua e chuva. E nessa mistura de tradies e re-atualizaes est a antiga
memria de Jav em Juzes 5, pertencente ao perodo tribal.

1.4.2 V.9-13

9
Meu corao para os comandantes de Israel,
os quais se oferecem entre o povo.
Louvai a Jav!
10 Que cavalgam jumentas brancas.
Que assentam sobre tnicas.
E que andam sobre caminho.
Atentai
11
a partir da voz dos que distribuem gua entre os bebedouros.
L se cantam as justias de Jav.
As justias de seus camponeses, em Israel.
Ento, desceram para os portes o povo de Jav.
12
Desperta, desperta, Dbora.
Desperta, desperta, diga um cntico.

Levanta, Baraque,
e leva teus presos, filho de Abinoam.


13
Ento, desceu um sobrevivente para os nobres.

96
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.153-154.


61
Povo de Jav desceu para mim como fortes.

A subunidade composta pelos v.9-13 abarca dois contedos: a guerra e a celebrao
ao Jav da guerra. Esses contedos so intercambiveis. Pois, a subunidade comea com
uma memria da luta (v.9a), que j havia sido referida no v.8; prossegue com a celebrao
(v.9b-12a), para finalmente aludir-se novamente a guerra (v.12b-13). Vejamos em detalhes
como isso se desenvolve!

A primeira frase do v.9 meu corao para os comandantes de Israel. O locutor,
que j havia se expressado no v.3, volta cena. Roberto G. Boling diz que o termo leb
corao freqentemente usado no sentido de decidir, sendo empregado dessa forma
nos v.15 e 16.
97
Na expresso lehoqqey yisrael para os comandantes de Israel a
preposio l para indica exatamente a direo qual o locutor se dirige: os
comandantes. Assim, o locutor expressa sua deciso em unir-se aos comandantes. O
termo hebraico que traduzimos como comandante ~yqiq.Ax hoqqim, um particpio
plural de hqq esculpir, entalhar, inscrever
98
. Ou, ainda, pode ter o sentido de
determinar, decidir. Este ltimo significado proposto por Carlos A. Dreher,
indicando, ento, aqueles que decidem, aqueles que tomam decises
99
. Nesse sentido, a
traduo comandantes, proposta pelos dicionrios
100
, bastante coerente. Isso se clarifica
na forma verbal seguinte, os quais se oferecem. Ento, aqueles que decidem (os
comandantes) se oferecem.

Ainda teo outra observao sobre a expresso os quais se oferecem entre o povo.
Os comandantes no compem um exrcito organizado, mas so voluntrios entre o povo
. Ento, esses comandantes se oferecem. Mas para que? Considerando que o contexto
blico, que a guerra estava s portas (v.8), obvio que se oferecem para a guerra.


97
Roberto G. Boling, Judge A new translation with introduction and commentary, New York, Garden City,
1975, p.110 (The Anchor Bible).
98
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.76.
99
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.31.
100
Jack P. Lewis, hqq, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.520.


62
Portanto, o v.9a trata-se da entrega voluntria dos comandantes batalha. E no
somente isso. Refere-se tambm a deciso do locutor em unir-se aos comandantes, como
uma resposta a deciso desses comandantes. Esses comandantes j haviam se decido luta!

Mediante a entrega voluntria dos comandantes e da unio do locutor eles, surge o
brado do v.9b: hw"hy> Wkr]B' barucu Jav louvai a Jav. A forma verbal
baracu Wkr]B' est no piel, que significa abenoar, bendizer, louvar
101
. Em
Gnesis 14,20 a mesma raiz usada, onde lemos bendito seja El Elyon. Tambm a um
contexto blico (que entregou os teus inimigos nas tuas mos). As expresses paralelas
mostram que se trata, em primeiro lugar, de uma ao de graas.
102
Assim, a LXX traduziu
como euvlogei/te, que se constitui tambm uma alegre exclamao de agradecimento e
admirao
103
.

Ainda notamos outra observao sobre Wkr]B' baracu. O termo evoca uma
beno verbal que:

Podia ser descritiva, sendo um reconhecimento de que aquele a quem ela se dirigia
estava evidentemente cheio deste poder que tivesse uma vida abundante e produtiva (Gn
14,19; 1Sm 26,25). Tal tratamento tornou-se um meio formal de expressar agradecimento e
louvor a certa pessoa pelo fato dela ter compartilhado dos benefcios de sua vida.
bastante comum que o Senhor seja tratado dessa maneira.
104


Portanto, Jav louvado. Da entrega voluntria dos comandantes (v.9a) passa-se
abruptamente para a celebrao de Jav (v.9b). Retoma-se celebrao j anunciada no
v.3b. Mas a relao mais forte com o v.2b, onde j havia aparecido a expresso
hw"hy> Wkr]B' , aps a meno dos voluntrios do povo. Os voluntrios se

101
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.33.
102
Keller, G. A., brk, em Ernst Jenni e Claus Westermann (editores), Diccionario teolgico manual del
Antiguo Testamento, vol.1, p.521.
103
Keller, G. A., brk, em Ernst Jenni e Claus Westermann (editores), Diccionario teolgico manual del
Antiguo Testamento, vol.1, p.521.
104
John N. Oswald, brk, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.221.


63
entregam para a guerra, e o Jav da guerra celebrado. Portanto, se o v.9a alude guerra, o
v.9b refere-se celebrao que se seguiu a guerra!

O imperativo expresso do v.9b direcionado a trs grupos mencionados no v.10.
Esses so aludidos atravs de trs frases, cada qual se iniciando pelo qal particpio
masculino plural: que cavalgam jumentas brancas, que se assentam sobre tnicas e
que andam sobre caminho. Roberto G. Boling sugere a possibilidade de que esses trs
particpios representem um merisma, onde a totalidade da populao mencionada por
dois extremos: os que cavalgam (ricos) e os que andam a p (pobres).
105
A segunda frase,
que se assenta sobre tnicas, tambm se referiria aos ricos. No entanto, Carlos A. Dreher
afirma: o conjunto da populao caracterizado pelo movimento ou postura de diferentes
grupos de pessoas, isto , aqueles que cavalgam, aqueles que esto assentados, aqueles que
andam a p
106
. Logo, parece que as frases no aludem diferentes classes sociais, mas
grupos de pessoas diferentes. Portanto, aos vrios grupos dirige-se o imperativo do v.9b.
Assim, pois, a temtica do v.10 ainda a celebrao. Refere-se aos grupos que devem
atender o imperativo do v.9b.

No final do v.10 surge um novo imperativo, Wxyfi sihu, que tambm se dirige aos
diferentes grupos da populao. Assim, a meno de tais grupos precedida e seguida por
dois imperativos, um no v.9b e outro no fim do v.10. O primeiro, no v.9b, convoca os
diferentes grupos para louvar a Jav; o segundo, no fim do v.10, convoca-os para se atentar
a outro grupo, os que distribuem gua. Esse segundo imperativo de significado
ambguo. A traduo proclamar, falar alto possvel. Mas, como sugerem outros
estudiosos, o verbo tambm pode significar considerar, refletir, no sentido de prestar
ateno, como traduziu Carlos A. Dreher
107
. Como notamos anteriormente, o sihu
Wxyf no pode ser desassociado da expresso inicial do v.11, ~ycic.x;m.
lAQmi a partir da voz dos que distribuem gua. Ento, os diferentes grupos do v.10
so convocados prestar ateno ao som entoado por aqueles que distribuem gua.


105
Roberto G. Boling, Judge A new translation with introduction and commentary, p.110.
106
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.33.
107
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.10.


64
O termo ~ycic.x;m. mehassim os que distribuem gua um particpio piel de
#icx hss. O Targum e outros escritores judaicos traduziram como argueiro, de hts,
termo que aparece em Juzes 5,8.
108
Ou ainda, o texto est corrompido e possivelmente a
expresso ~ycic.x;m. lAQmi miqol mehassim para ser lida como qol
mahasosrim
109
, o que sugeriria a traduo tocando trombetas
110
.

Mas no h razo para se alterar o texto massortico. A traduo distribuir
possvel.
111
A observao abaixo clarificar isso, e tambm demonstrar quem so esses
que distribuem gua:

O cntico a Yahweh devia ser cantado ainda mais alto que os gritos daqueles que
disputavam um lugar junto aos bebedouros para dar de beber aos animais durante as
paradas das caravanas. Esses homens proclamavam em alta voz as novidades ou contavam
histrias, muitas vezes com a ajuda de cmbalos ou outros instrumentos. Enquanto
divertiam os viajantes e transportavam gua, esses homens obtinham algum sustento e
transmitiam os acontecimentos.
112


Assim, a partir da voz desses homens, pode-se ouvir o cntico que celebra as
justias de Jav. Estamos, j, na segunda frase do v.11: l se cantam os atos de justia
de Jav. O advrbio ~v' xam l, que inicia a frase, especifica o lugar onde se canta:
entre os bebedouros. O termo WNt;y> yetanu cantam um verbo piel imperfeito.
A LLX traduziu como dw,sousin dar, conceder. Mas, a raiz do termo hebraico hnt
tnh, cujo significado controvertido. No entanto, pode-se sugerir que seja cantar,
celebrar
113
. Trata-se, indubitavelmente, da resposta ao imperativo do v.9b! Assim, os
distribuidores de gua entoam o louvor ordenado no v.9b.

108
Samuel Prideaux Tregelles, hss, em Gesenius Hebrew and chaldee lexicon to the Olde Testament
Scripture, p.299.
109
Bblia Stuttgartensia, in loco.
110
Luis Alonso Schkel, hss, em Dicionrio bblico hebraico -portugus, p.241.
111
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.75.
112
John Walton, Victor Matheus e Mark Chavalas, Comentrio bblico Atos Antigo Testamento, p.259.
113
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.268.


65

Analisando, ainda, a segunda frase do v.11, realo o contedo cantado entre os
bebedouros: hw"hy> tAqd>ci sidqot yehvah justias de Jav. No incio da
terceira frase lemos a mesma temtica: atos de justias de seus camponeses em Israel.
Embora sugeriu-se a possibilidade dessa terceira frase ser excluda do texto
114
, afirmamos
que h uma relao entre esta e a frase precedente. Pois, na segunda frase do v.11 alude-se
s justias de Jav, e, na terceira, s justias de seus camponeses. A derrocada dos
cananeus deve-se no somente interveno de Jav, mas tambm, ao dos camponeses!

Antes de alisarmos a relao entre essas duas frases, convm observamos o
significado de tqod>ci sidqot justias. Robert G. Boling disse que o tqod>ci
sidqot so vitrias.
115
Ento, as justias de Jav so os atos que Jav faz triunfar a
causa dos oprimidos, defendendo seu direito, fazendo justia.
116


Ainda insistimos sobre o significado de sedaqah justia no Antigo Testamento.
Hans-Joachim Kraus, comentando sobre o termo, diz que no um conceito normativo,
mas sim um conceito de relao ou referncia
117
. Ou seja, o termo no tanto de carter
jurdico, mas, principalmente, refere-se a uma relao (com Deus e com a comunidade).
Embora no Antigo Testamento a lei jurdica e religiosa no dissociava, pode-se dizer que
o termo tem um alcance muito mais moral do que forence, ou seja, mais pertencente ao
campo tico do que a esfera de um tribunal
118
.

Notemos, ainda, o que diz Gerhard von Rad sobre a sedaqah justia: constitui o
critrio das relaes entre o homem e Deus, dos animais entre si, at nas disputas mais
insignificantes, do homem com os animais e do homem com meio natural em que ele se
move
119
. Carlos A. Dreher tambm diz: em sentido lato, significa o conjunto de aes e
atitudes que mantm, ou visam manter a igualdade entre as partes. Prev um estado de
integridade absoluta, uma total ausncia de males, que precisa ser restabelecida, quando a

114
Bblia Stuttgartensia, in loco.
115
Robert G. Boling, Judges A new translation with introduction and commentary, p.111. Na mesma
pgina, o autor afirma que o termo equivalente a (mi)spatim julgamento, usado em outros textos (Ex 6,6;
7,4; 12,12; Nm 33,4).
116
Luis Alonso Schkel, Josue y Jueces, Madrid, Ediciones Cristandad, 1973, p.159 (Los Libros Sagrados).
117
Hans-Joachim Kraus, Teologia de los Salmos, p.207.
118
Isaltino Gomes Coelho Filho, Teologia dos Salmos Princpios para hoje e sempre, p.60.


66
situao de igualdade se desfaz.
120
No contexto do Cntico de Dbora a igualdade fora
rompida pela religio canania, que fundamentava a explorao e advogava para si o poder.
No entanto, a classe campesina recorre, tambm, religio (javista) para legitimar sua
contestao. Pois a sedaqah justia est quebrada, ferida, no momento em que a relao
contratual existente entre os grupos antagnicos deixou de ser recproca
121
. A sedaqah
est transtornada. Mas, Israel est convencido que Jav intervm e restabelece a sedaqah de
seu povo.
122


Ento, a expresso hw"hy> tAqd>ci sidoqod Jav alude a um aspecto
relacional. Alm de Juzes 5,11, a expresso aparece 1Samuel 12,7 e Miquias 6,5. Em
1Samuel 12,7 o termo uma rememorao dos aes blicas de Jav em favor de Israel,
inclusive das mos de Ssara, que celebrado no Cntico de Dbora (I Samuel 12, 9, cf.
Juzes 5,26.28).

Feitas essas consideraes sobre a sedaqah, voltemos para a segunda e terceira frase
de Jz 5,11. A justia fora rompida pela explorao dos reis cananeus. Ento, celebra-se
Jav, que recomps novamente a justia. Mas no somente Jav fez isso, mas tambm os
camponeses de Israel. Lemos isso na terceira frase do v.11. Traduzimos o termo
AnzOr>Pi pirzono como camponeses. Normam Gottwald
123
e Carlos Dreher
124

traduziram como camponeses. Friedrich Erich Dobberahn questiona essa traduo,
propondo a alterao do texto massortico.
125
No entanto, mantemos o sentido de
camponeses. Defendemos que o Cntico de Dbora assume uma postura anticananita a
favor dos camponeses empobrecidos pelo feudalismo cananeu. Ento, se a segunda frase do
v.11 aludiu-se celebrao das justias de Jav, a terceira refere-se s justias dos
camponeses.

119
Gehard von Rad, Teologia do Antigo Testamento, vol.1, p.353.
120
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.116-117.
121
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.117
122
H. Koch, sdq, em Ernst Jenni e Claus Westermann (editores), Diccionario teolgico manual del Antiguo
Testamento, vol.2, p.666-667.
123
Normam Gottwald, As tribos de Yahweh Uma sociologia da religio do Israel liberto 1250-1050 a.C.,
traduo de Anacleto lvarez, So Paulo, Paulinas, 1986, p.589 (Coleo Bblia e Sociologia).
124
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.29.
125
Friedrich Erich Dobberahn, Carta ao leitor, em Estudos Teolgicos, So Leopoldo, Escola Superior de
Teologia, vol.1, 1988, p.111-112.


67

Portanto, aqui em Juzes 5.11 as aes guerreiras so identificadas como divinas e
humanas; so justias de Jav e justias de seus camponeses. O poema alude ao de
Jav, mas tambm, ao dos personagens que desempenharam uma funo blica. A
vitria no somente de Jav, mas tambm dos camponeses, que lutaram. Afirmamos que
esses camponeses so os voluntrios do v.9a. Eles decidiram defender-se. So vitoriosos!
Por isso, as cantigas entre os bebedouros rememoram no somente Jav, mas tambm os
guerreiros protagonistas da batalha.

Assim, identificamos um outro conceito de Jav no Cntico de Dbora: ele deveria
ser socorrido pelos guerreiros. Nesse sentido, a ao de Jav limitada. Ele no age
sozinho, mas age pelas mos dos camponeses. Esse mesmo conceito est no v.23, onde se
diz que Jav precisa de socorro!

Vamos ao v.11c, ento, desceram para os portes o povo de Jav. Trata-se do
momento final, que fora iniciado no v.9b. Ali lemos um imperativo, direcionado aos
diferentes grupos do v.10. O final do v.10 e o incio do v.11 tambm convocam tais grupos
a se atentar na voz dos distribuidores de gua, que cantam as justias de Jav e dos
camponeses. Esses distribuidores de gua, por sua vez, anunciam o que os diferentes
grupos do v.10 devem ouvir (v.11b), e assim, atendem ao imperativo expresso no v.9b.
Notamos, pois, que o v.9b e fim do v.10 e o v.11a destacam os grupos do v.10. A eles
dirigem os imperativos, que essencialmente evocam a celebrao a Jav. Dessa forma a
nfase est na convocao celebrao.

Dita essas palavras, centralizemos nossa ateno no v.11c. Alude-se a descida do
povo para os portes, que entendemos ser tambm uma resposta ao imperativo do v.9b.
Vejamos!

Observamos que a celebrao das justias, que se trata da resposta ao imperativo no
v.9b, est relacionada com a descida do povo de Jav aos portes. Aps a dplice repetio
do termo justias, aparece o advrbio za' ento, que interliga as justias (de Jav e
dos camponeses) com a descida do povo aos portes. Assim, sustentamos aqui a hiptese
de que a descida do povo para os portes refere-se celebrao dos israelitas ao Jav


68
guerreiro, aps a batalha contra os reis cananeus. Ento, os portes no seriam o lugar da
guerra, como afirmou Carlos A. Dreher.
126
Este relacionou o v.11c com o v.8a, onde se diz
que a guerra estava s portas. Mas as portas do v.8 no seria o mesmo lugar do v.11.
Aqui, trata-se do lugar da celebrao ao Jv guerreiro. Aliais, o termo traduzido no v.8
como guerra ~x,l', que s parece nesse texto, e interpretado por outros estudiosos
como o po da cevada acabou
127
.

A cantiga era entoada entre os bebedouros, num lugar no definido (v.11a) Isso
parece aludir exploso imediata de um louvor que se seguiu imediatamente a aps a
guerra. O euforismo e a alegria da vitria foram expressos nos primeiros momentos que
segue a batalha, ainda num lugar no definido, entre os bebedouros, na boca daqueles
que receberam as primeiras novidades da batalha. Mas, depois, a celebrao passa a ser
entoada nos portes, num lugar definido. Ali est o povo de Jav, no para guerrear, mas
para atender ao imperativo do v.9b. A celebrao acontece em funo das justias de
Jav e dos camponeses (v.11b). a resposta ao restabelecimento da sedaqah justia!

A forma verbal Wdr>y" yardu, perfeito de yrd descer, expressa uma ao
acabada. Portanto, o v.11c finaliza tudo aquilo que vinha sendo dito desde v.9b. A descida
do povo de Jav a resposta do imperativo v.9b. a resposta, inclusive dos grupos do
v.10! Eles tambm parecem compor o povo de Jav. Eles tambm parece terem atendido
ao imperativo do v.9b! Diferentes grupos, pois, formam o povo de Jav. Assim, as
diferenas igualizam-se pela celebrao ao Jav guerreiro. A confisso num mesmo Deus,
que luta por uma causa comum, resulta na unio de vrios grupos. Afirmo, pois, que a
celebrao a Jav efetuada pelos diversos grupos que se alegraram aps a derrocada dos
reis cananeus.

Portanto, os ~yrI['V. xearim portes no seria o lugar da guerra, mas o lugar
da celebrao ao Jav guerreiro.



126
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.34.


69
O v.12 um arremate dos v.9-11. Pois se evoca os dois grandes temas dessa
subunidade: a celebrao (v.12a) e a guerra (v.12b).

No v.12a lemos duas frases. A primeira desperta, desperta, Dbora. Lemos dois
imperativos, yrIW[ yrIW[ uri uri desperta, desperta, para depois mencionar para
quem se dirige tais imperativos: hr'AbD> Dbora. A segunda frase,
semelhantemente a primeira, inicia-se com dois imperativos yrIW[ yrIW[uri uri ,
para finalmente dizer um novo imperativo, o mais importante dessas duas frases: diga um
cntico (ryvi-yrIB.D; dabri xir). Assim, a repetio do imperativo yrIW[uri
prepara caminho para a meno da expresso mais importante do v.12a, ryvi-yrIB.D
dabri xir.

O que seria o ryvi xir cntico de Dbora? P. C. Craigie disse que o canto de
Dbora entoou o canto de guerra entoado pelas mulheres, que acompanhava os
guerreiros, inspirando-os luta, do qual h diversos exemplos em textos do Oriente
Prximo Antigo.
128
Dessa forma, Dbora no somente seria uma cantora que celebra a
vitria depois dos guerreiros ter voltado da batalha, antes, sua participao na luta
decisiva. dela que depende o envolvimento dos homens na campanha.
129


No entanto, preferimos entender que o ryvi xir cantico de Dbora foi um canto
celebrado Jav. Eis algumas razes para entendermos assim. Primeiro, a segunda frase do
v.12a retoma ao v.3, onde o xir para Jav. Segundo, precedendo o v.12, esto os v.9b-
11, onde se aludiu a celebrao a Jav. Assim, o cntico entoado por Dbora no pode ser
outro, se no um canto a Jav. O canto de Dbora trata-se, pois, da celebrao evocada nos
v.9b-11.


127
Walter C. Kaiser, lhm, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.784.
128
P. C. Craigie, The Song of Deborah and Epic of Tukulti Ninurta, p.259.
129
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.35.


70
O v.12b tambm se constitui por duas frases. Mas, agora, no se refere mais
celebrao. Trata-se, antes, de uma memria blica. um arremate do v.9a. A primeira
frase do v.12b inicia-se com o imperativo levanta ~Wq qum, para depois mencionar
para quem o imperativo direciona-se: Baraque. O termo ~Wq qum, em vrias passagens
do Antigo Testamento, indica o dispor-se luta.
130
Assim, a primeira frase do v.12b
rememora a disposio de Baraque para a luta. A segunda frase clarifica isso e explica o
porqu do levantar: e leva teus presos, filho de Abinoam. Inicia-se com um imperativo,
que convoca Baraque a levar (hbv) teus presos( ^y>b.v,). possvel que a
expresso ^y>b.v, hbev] xabeh xebyek lembra um desfile triunfal de prisioneiros
depois da batalha.
131
No entanto, junto com Carlos A. Dreher, afirmamos que a expresso
um pleonasmo, onde se acrescenta como objeto um substantivo que tenha a mesma
constituio consonantal que o verbo, reforando o significado deste ltimo
132
.

Portanto, as duas frases do v.12b referem-se batalha. Essas frases remetem-nos ao
fim da subunidade (v.13), e ao mesmo tempo, para o incio da mesma (v.9a), onde lemos
uma referencia batalha.

A primeira frase do v.13 ento, desceu um sobrevivente para os valentes. O
advrbio ento parece remeter-nos novamente ao v.11c, onde j se aludiu ao descer
(yrd) do povo de Jav. No entanto, no v.11c o descer uma referncia celebrao a
Jav, enquanto que aqui, no v.13, uma memria da guerra. A segunda frase do v.13 uma
repetio da primeira, povo de Jav desceu para mim como fortes. Os contedos so
repetidos nessas duas frases. Na primeira frase, lemos que descer (dry) do
sobrevivente (dyrIf' sarid) se constitui numa ao para (l. le) os valentes (adirim
~yrIyDIa;). Na segunda frase, observamos o descer (dry) do povo de Jav, que
tambm se constitui numa ao para (l. le) o locutor do texto. Dessa forma o dyrIf'

130
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.35.
131
John Gray, Joshua, Judges and Ruth, p.221.
132
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.36.


71
sarid sobrevivente se coliga com o hw"hy> ~[' am Jav povo de Jav ; e os
~yrIyDIa; adirim valentes se identificam com o locutor do texto.

Mediante o termo dyrIf' sarid sobrevivente, remanescente o povo de Jav
no representaria um grande exrcito nacional organizado, mas um remanescente, um
pequeno grupo de pessoas militarmente aptas a fazer frente ao inimigo
133
. Esse pequeno
grupo militarizado desce para auxiliar os adirim. Este ltimo termo oriundo da raiz dr,
que significa poderoso, forte. Em nosso texto refere-se aos valentes de guerra, aos
quais o locutor do texto se identifica.

O ltimo termo da segunda frase ~yrIABGIB; ba-giborim como fortes.
Trata-se de um adjetivo masculino plural ~yrIABGI giborim;, prefixado com a
preposio B be, como (na qualidade de)
134
. A frase termina caracterizando o
sobrevivente, o povo de Jav. Eles so fortes, poderosos, que lutaram junto com os
valentes.

Portanto, o v.13 traa uma coligao formada entre os sobrevivente/povo de Jav e
valentes/locutor do texto. Esses, juntos, lutaram contra os reis cananeus. O locutor do texto
identificado com esses valentes, que foram auxiliados pelo povo de Jav.
Observamos que o mesmo contedo anunciado no v.9a retomado no v.13! Naquele j se
aludira deciso do locutor de unir-se aos comandantes, que so voluntrios dentre o
povo (de Jav). No v.13, inversamente, se diz da ao do povo de Jav em unir-se ao
grupo do locutor. Trata-se, tanto no v.9a como no v.13, da ao conjunta de vrios grupos
contra os reis cananeus!

Conclumos que os v.9-13 tratam de dois assuntos: a guerra (v.9a e v.12b-13) e a
celebrao aps a guerra (v.9b-12a). Esses versculos tematizam o campo de batalha,
constituem uma memria blica. No entanto, essa memria no surge no campo de batalha,

133
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.36-37.
134
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.21.


72
e sim, na celebrao. Essa celebrao se deu imediatamente aps a guerra. uma
celebrao ao Jav guerreiro, articulada na explosividade da alegria imediatamente aps a
vitria, que pode ser ouvida a partir voz dos distribuidores de gua, mas que, depois, num
segundo momento, concentra-se num lugar definido, nas portas (v.11c). Tal celebrao,
semelhana do v.3, acontece em funo do Deus guerreiro: ele Jav, que restabeleceu a
sedaqah justia que fora rompida pelos reis cananeus.

Ainda observo as peculiaridades do v.3 e dos v.9-13. No v.3 a celebrao evocada
na individualidade; o locutor quer entoar uma cantiga a Jav. J nos v.9-13 a celebrao
estendendo-se coletividade: primeiro eclode-se na voz dos distribuidores de gua, para
depois ser entoada por todo o povo de Jav. Assim que a celebrao ao Deus guerreiro
vai da individualidade para a coletividade. No se restringe a um indivduo, mas estende-se
ao coletivo. Contagia! Sociabiliza!

1.4.3 V.19-22


19
Vieram reis lutaram.
Ento lutaram os reis de Cana
em Taanaqe junto as guas Meguido
lucro de prata no levaram
20
Dos cus lutaram as estrelas.
De suas estradas lutaram com Ssera
21
O ribeiro Quison os arrastou.
O ribeiro aos encontros,
ribeiro Quison

Pisa a garganta do forte

22
Ento, martelaram o cho os cascos de cavalos
Galopar, galopar dos seus garanhes.




73
Passemos, agora, aos contedos dos v.19-22. Eles descrevem a batalha. Nos
versculos anteriores ela s havia sido anunciada. Mas, nos v.19-22, alude-se ao confronto
entre Jav e os reis cananeus. Esses so frustrados (v.19 e v.22) e so massacrados pelas
guas do ribeiro Quison (v.20-21). Assim, o contedo anunciado no v.4 retomado nos
v.20-21. Aquele se referiu a gua; esses explicam a ao da gua. Mostraremos, pois, que o
conceito do Jav que controla a gua o fundamento para se referir a ele como guerreiro.

No v.19 lemos trs frases, onde obtemos trs dados importantes. O primeiro, refere-se
aos inimigos de Israel e sua ao. O segundo, o local da batalha. O terceiro, a causa da
batalha, e principalmente a frustrao dos inimigos em atingir seu alvo.

Nas duas primeiras frases do v.19 lemos sobre os reis / reis de Cana, inimigos de
Israel. O substantivo ~ykil'm melakim. reis provavelmente refere-se a Ssera e
tambm a seus aliados, os reis locais das cidades cananitas.
135
Retoma-se, pois, o v.3, onde
eles j foram mencionados.

A primeira frase do v.19 diz: vieram reis, pelejaram. Logo em seu incio a frase
afirma a ao dos reis: WaB' bau vieram, verbo qal perfeito na terceira pessoa plural.
Depois se anuncia o sujeito reis. E, finalmente, se diz sobre uma segunda ao do sujeito,
que explica a primeira, Wmx'l.nI nilhamu pelejaram, verbo nifal, que, a semelhana
do primeiro verbo, est no perfeito na terceira pessoa plural. Ento este ltimo verbo
explica o sentido do primeiro: os reis vieram para a peleja. O vir tem uma conotao
blica, portanto.

A segunda frase uma repetio do contedo da primeira. Mais uma vez descreve-se
a ao dos reis mediante o qal perfeito Wmx'l.nI nilhamu pelejaram. Agora, no
entanto, o termo reis est em estado construto (ykel.m; malkey) relacionando-se com
o substantivo que seguinte Cana. Assim, especifica-se o lugar de domnio desses reis, a
saber, Cana.


135
John Gray, Joshua, Judges and Ruth, p.224.


74
Portanto, as duas primeiras frases do v.19 anunciam a vinda dos reis, que consiste
numa peleja, e tambm se diz sobre o domnio desses reis, a terra de Cana. Esse o
contedo dessas frases: a ao blica dos reis cananeus e o domnio deles.

No complemento da segunda frase lemos sobre o local da batalha: em Taanaque,
junto as guas do Megido. Sobre isso j abordamos.
136


Na terceira frase, vemos a causa da batalha, e, principalmente, a frustrao dos
inimigos de Israel. A frase lucro de prata no levaram. A expresso lucro de prata
poderia referir-se a despojos arrancados pelo vencedor do vencido. Mas, como demonstrou
Carlos A. Dreher, quando se quer indicar uma presa de guerra, o texto hebraico utiliza
outra palavra, xalal. Para Carlos A. Dreher o termo [c;B, besa refere-se a um tributo
que se tornou extorsivo.
137
O ltimo verbo da frase Wxq'l' laqahu levaram, significa
tomar, agarrar, arrancar, adquirir. A frase, pois, alude tentativas dos reis
cananeus de adquirir, arrancar o lucro dos camponeses. Mas, tal tentativa falhou:
Wxq'l' al{ no levaram. Ento, essa terceira frase, que fala da ao dos reis,
contrape o sentido das duas primeiras frases, ou melhor, ilumina-nos para compreender
aquelas duas frases iniciais do v.19. Pois, essas anunciam a peleja. J essa terceira frase do
v.19, alude no s ao motivo da peleja (lucro de prata), mas, principalmente proclama a
ineficcia da peleja dos reis, no levaram. A partcula negativa al{ lo no, explicita
isso. Assim, se entendermos as duas primeiras frases do verso luz da terceira, afirmamos
que o texto no est referindo-se a peleja em si, mas a ineficcia de tal peleja para os reis
cananeus. O foco no est na ao em si, mas na ineficcia da ao! Os reis de Cana
pelejaram em busca de lucro de prata, mas no levaram. Para os reis cananeus a peleja
significa frustrao!

Ento, se as duas primeiras frases do v.19 falam do domnio dos reis (reis de Cana),
a terceira alude a vulnerabilidade dos mesmos. Se aquelas afirmaram o reinado dos

136
Veja p.43.
137
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.77-79. Ainda sobre o modo de produo tributrio, veja
Carlos Arthur Dreher, A constituio dos exrcitos de Israel, So Leopoldo/So Paulo, Centro de Estudos
Bblicos, Paulus, 2002, p.151-156.


75
senhores de Cana, essa diz que eles no impem seu reinado. A partir das frases do v.20
isso se explicitar melhor.

No v.20 lemos duas frases. Elas discorrem no mais a peleja frustada dos reis, mas a
eficcia da peleja das estrelas.

Perguntamos, ainda, pelo significado da luta das estrelas. Teria um sentido mtico?
Relaciona-se com a astrologia? Refere-se a algum conceito circundante no Antigo Oriente
Mdio?

Alguns comentaristas interpretaram a luta das estrelas como uma referncia a um
eclipse ocorrido durante a batalha.
138
Outros estudiosos afirmaram que o texto descreve a
interveno de poderes dos cus, e mais especificamente, uma referncia s hostes
celestiais, afirmando-se com isso que os anjos auxiliaram os israelitas na batalha contra os
cananeus.
139
No entanto, outros eruditos entenderam que o texto descreve uma tempestade,
destacando que entre os povos antigos, inclusive o de Ugarit, acreditava-se que certas
estrelas influenciavam a chuva.
140


Nas religies das cercanias do Mediterrneo e do Antigo Oriente Prximo associava-
se os deuses a diversos corpos celestes. Por exemplo, o deus egpcio Resefe, o deus
mesopotmico Nergal e o deus grego Apolo aparecem associados a planetas, estrelas ou
cometas.
141
Assim, na religiosidade que cercava Israel acreditava-se que os astros podiam
intervir nas batalhas humanas e derrotar os inimigos. Esse conceito j existia muito antes da
vivncia de Israel como entidade religiosa. Ainda no final do terceiro milnio, encontramos
nos textos de Sargom o Sol desfavorecendo os inimigos, ao ofuscar-lhes a viso, e as
estrelas avanando contra eles. A mesma idia encontramos na estela de Gebal Barkal de
Tutms III, onde as estrelas que brilham dos cus ajudam a derrotar os inimigos hurritas.
142



138
John F.A. Sawyer, From heaven fought the stars (Judges 5,20), em Vetus Testamentum, Leiden, E. J.
Brill, vol.31, 1981, p.87-89.
139
P. C. Craigie, The Song of Deborah and Epic of Tukulti Ninurta, p.262.
140
J. Blenkinsopp, Ballad style and psalm style in the Song of Deborah, p.73; Robert Boling, Judges A
new translation with introduction and commentary, p.113.
141
John Walton, Victor Matheus e Mark Chavalas, Comentrio bblico Atos Antigo Testamento, p.259.
142
John Walton, Victor Matheus e Mark Chavalas, Comentrio bblico Atos Antigo Testamento, p.259.


76
Ser que encontramos um conceito religioso intervencionista de astros celestiais
contra os reis cananeus em Juzes 5,20? Creio que no podemos correlacionar to
acirradamente a religio de Israel com a religiosidade do Antigo Oriente Prximo.
verdade que muitos conceitos religiosos presente no mundo antigo migraram para as
comunidades israelitas. Contudo, essas comunidades, de onde provieram os textos contidos
nas Escrituras, conferiram a esses conceitos religiosos um novo significado. Isso se pode
dizer no que diz respeito ao conceito intervencionista das estrelas em favor de um povo. No
Antigo Oriente Prximo, as estrelas eram divinizadas. Mas, uma nota nos ajuda aqui:
importante observar, porm, que as estrelas mencionadas nessa passagem de Juzes no so
personificadas como divindades, e sim, vistas como mensageiros ou instrumentos nas mos
de Yahweh
143
. H, ainda, outra observao que nos parece pertinente: no pensamento de
Israel, as estrelas influenciavam a vida, mas apenas na condio de agentes de Yahweh
144
.

Carlos A. Dreher diz que a luta das estrelas refere-se chuva, que fez o Quison
transbordar e arrastar os inimigos.
145
Sendo assim, em termos de contedo, os v.20-21
retomam a teofania dos v.4-5: a terra treme; os cus e as nuvens gotejam gua; as estrelas
lutam do cu, e o Quison inunda, aniquilando os inimigos.

Portanto, as estrelas so agentes nas mos de Jav para destruir os reis cananeus. Elas
fazem o Quison inundar. No entanto, exploramos um significado a mais, quando
interpretamos a dinamicidade prpria das frases do v.20, relacionando-as, no s com o
v.21, como fez Carlos A. Dreher, mas tambm com as frases do v.19. Vejamos!

Na primeira frase do v.20 lemos: dos cus pelejaram as estrelas. A preposio !mi
min de, a partir de indica o lugar de onde as estrelas lutaram: ~yIm;v' xamayim
cus. Observemos a mudana entre o v.19 e v.20. De Cana, das guas do Megido (v.19),
somos levados aos cus (v.20)! De l as estrelas lutam.


143
John Walton, Victor Matheus e Mark Chavalas, Comentrio bblico Atos Antigo Testamento, p.259.
144
John E. Hartley, kkb, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.694.
145
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.45.


77
Na seqncia da primeira frase do v.20 lemos o verbo Wmx'l.nI nilhamu
lutaram, para depois aludir ao sujeito, estrelas. O mesmo verbo hebraico que usado
para ao dos reis (v.19) usado para a ao das estrelas. A frase, pois, alude ao das
estrelas contrapondo a ao dos reis.

A segunda frase, de suas estradas pelejaram contra Ssera! repete a idia da
primeira, descrevendo novamente a ao das estrelas atravs do verbo Wmx'l.nI
nilhamu pelejaram. Contrape-se, mais uma vez, a ao dos reis anunciada nas duas
primeiras frases do v.19. Mas, agora, o v.20 anuncia o objeto da ao das estrelas:
ar's.ysi-~[iim-sisra contra Ssera. Se no incio da primeira e da segunda frase
somos levados aos cus (dos cus e de suas estradas), no fim da segunda frase
voltamos novamente a Cana, onde est Ssera, contra o qual as estrelas dos cus lutam.

Os cus interferem na terra! Alm disso, os senhores cananeus no podem
fundamentar seu poder nos cus, como fazia a religio de baal. A preposio ~[i im, que
antecede o termo Ssera, em outros contextos significa com, ao lado de, junto de.
O conceito bsico dessa preposio companheirismo, experincias comuns. Em nosso
texto at poderia dizer que as estrelas lutam com Ssera, no sentido de que elas aliaram-se a
ele. Mas, no isso que a preposio expressa nesse verso! Ironicamente, se diz que as
estrelas lutam com Sisera, esto junto dele, mas no para ajud-lo, mas para destru-lo! A
idia de algum que se coloca ao lado, mas no para ajudar, mas para aniquilar. Portanto,
os cus esto contra os reis cananeus. Os oprimidos pelo sistema cananeu podem contar
com a ajuda dos cus! Os oprimidos sim que podem dizer que os cus esto com eles, ao
lado deles! Sob esse ngulo interpreto a luta das estrelas.

As estrelas lutam, mas quem destri os reis cananeus o ribeiro, que os arrastou,
que veio aos encontros dos reis cananeus. Os cus lutam (estrelas), mas no uma luta
celeste, mas uma luta terreal! Ento, nas duas primeiras frases do v.21 descreve a ao do
ribeiro e a derrota dos reis cananeus.



78
No v.21 as trs frases iniciais intercambiam-se. Aludem ao lx;n: nahal ribeiro. A
primeira frase ribeiro Quison os arrastou. O termo ~p'r'G> gerapam os arrastou,
provm da raiz grp varrer, e alude ao do ribeiro contra os reis: esses foram varridos
pelas guas tempestuosas do ribeiro.

Na segunda frase, lemos ribeiro veio aos encontros. No final dessa frase lemos o
termo ~ymiWdq. qidumim encontros, substantivo masculino plural absoluto. O
termo um hapax legomena, que no encontra traduo satisfatria. Sugere-se que a
palavra hebraica esteja corrompida, e que possivelmente deva ser lida como qiddmah
146
,
uma forma verbal com o sufixo, sendo ento traduzida como ele veio ao seu encontro, da
raiz ~dq qdm estar na frente, encontrar, ir ou vir de encontro
147
. Carlos A. Dreher
opta pela alterao texto, e comenta que essa palavra significa estar frente, estar de
frente, encontrar, defrontar, que paraliza com a forma verbal anterior ~p'r'G> gerapam
arrastou-os, sem modificar em demasia a formao consonantal da palavra
148
. Mas,
apesar de o termo ~ymiWdq. qedumim ser de significado incerto
149
, parece que
podemos entender sua funo no texto. Pois o plural apresentado pelo texto massortico
remete-nos s duas frases do v.19a e ao final da primeira frase do v.21, onde
respectivamente se menciona o substantivo masculino plural reis e o sufixo da terceira
pessoa plural ~ ' am os. O Quison veio aos encontros dos reis cananeus, ou seja, os
destruiu. Sustentamos o plural do texto massortico, portanto.

Afirmamos que os encontros referem-se, evidentemente, ao varrer apresentado
no fim da primeira frase. Os encontros, pois, sugere a derrota dos reis pelo ribeiro. Alm
disso, quando relacionamos essa segunda frase do v.21 com as duas primeiras do v.19,
descobrimos que os encontros referem-se ao confronto em si. Ou seja, nas duas primeiras
do v.19 se diz que os reis vieram, enquanto que na segunda do v.21 se diz que aos

146
Bblia Hebraica Stuttgartensia, in loco.
147
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.210.
148
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.48.
149
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.210.


79
encontros deles veio o ribeiro. Portanto, afirma-se o encontro entre os reis e o ribeiro, o que
j pressupe a derrota daqueles. Os reis vieram (v.19), mas aos encontros deles veio o
ribeiro, que os destruiu.

Depois das duas frases do v.21, lemos a expresso ribeiro Quison. Remete-nos as
duas frases anteriores, onde ele j foi mencionado. A vitria dos israelitas se deveu
muitssimo ao rio, que estava em perodo de cheia. O termo lx;n: nahal alude a um vale
com leito de um curso de gua, curso de gua, riacho, corrente
150
. Este substantivo
geralmente se refere ao leito seco do rio ou ravina, que na estao das chuvas, torna-se
uma torrente caudalosa.
151
O lx;n: nahal, pois, estava no perodo das cheias, o que deve
ter feito a Plancie de Jezreel fofa demais para os carros de Ssera, os quais se atolaram e se
tornaram inteis.

Dessa forma, o contedo dos v.19-20 uma retomada ao v.4. No v.4 a gua j havia
sido anunciada. Jav controla a gua. Nos v.19-20 isso se evidncia!

Devemos observar, ainda, a frase z[o yvip.n: ykir>d>Ti pisa a garganta
do forte. A palavra vp.n: nafx significa alma, vida. Entendemos, junto com Carlos
A. Dreher, que o termo yvip.n: nafxi no a juno de nefex com a primeira pessoa do
singular, antes, se trata de nefex mais o Chirek Compaginis, que acentua a ligao do
substantivo com o genitivo subseqente.
152
O termo z[o oz forte, finaliza no s a
frase, mas todo o v.21. A partir desse termo, tecemos duas consideraes. Primeira, o
termo refere-se Ssera, e por extenso, ao poderio cananeus, reis de Cana (v.19).
Observa-se, ento, a grande semelhana entre o v.20 e v.21: eles terminam aludindo aos
inimigos (Ssera, no v.20; e forte, no v.21). Segunda, o termo z[o oz forte irnico.
Chama o derrotado de forte, mas, este pisado na garganta! Ele forte, mas est no

150
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.154.
151
Leonard J. Coppes, nhl, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.950.
152
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.48.


80
cho! O imperfeito ykir>d>Ti tidreki oriundo de darak. Esta palavra relaciona-se
com o pr os ps em lugares e em objetos. No sentido idiomtico, pisar sobre os altos da
terra (Dt 33,29; Habacuque 3,15) indica controle sobre o inimigo.
153
Em nossa frase
afirmamos o sentido idiomtico: pr os ps no pescoo do forte indica o domnio sobre
ele.

Portanto, embora a frase z[o yvip.n: ykir>d>Ti tem sido reputada como
uma adio ao texto
154
, ela enquadra-se no contexto. Ela lembraria um convite para
praticar o gesto de vitria, comum no Antigo Oriente, de colocar o p sobre o pescoo do
vencido, indicando mais uma vez a derrota das hostes cananias
155
. A imagem expressa a
total derrota de um inimigo.
156


O particpio adverbial no incio do v.22 za' az ento, alude no s a
conseqncia imediata da ao das estrelas e do ribeiro (v.20-21), como tambm nos
remete ao incio do v.19, especificamente segunda frase, a qual tambm se inicia com o
particpio az. Na primeira frase do v.22 o Wml.h' halmu martelar, golpear, socar
refere-se intensidade com a qual os cascos dos cavalos (sWs-ybeQ.[i ) atingiam o
cho. Na segunda frase, a repetio do termo tArh]D; tArh]D; daharot daharot
galopar, galopar no somente uma onomatopia que reproduz o som dos cascos dos
cavalos expressos na primeira frase, como tambm reproduzem a intensidade com a qual os
reis fugiram. No fim da frase, o termo ryBia; abir, garanhes, adjetivo masculino
plural com o sufixo na terceira pessoa plural wy ', refere-se aos cavalos dos reis
cananeus. Semelhante ao v.20 e ao v.21, o v.22 termina aludindo aos inimigos derrotados.
E essa ltima expresso do v.22 parece ser irnica (tal qual a ltima do v.21,forte), pois
ela refere-se aos ryBia; abir garanhes, que significa forte, poderoso. Os
cavalos poderosos dos reis cananeus so vulnerveis. Galoparam para fugir!

153
Herbert Wolf, drk, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.324.
154
Bblia Hebraica Stuttgartensia, in loco.
155
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.48.


81

Portanto, o v.22 volta a referir-se ao frustrada dos reis, j pressagiada no v.19.
Ironiza-os. Seus cavalos so fortes, mas fogem.

Para concluir, afirmamos que o contedo dos v.19-22 relaciona-se ao contedo dos
v.4-5. Os v.19-22 descrevem a luta das estrelas (refere-se a chuva) e a voragem do ribeiro
Quisom (que inunda e destri os inimigos). Apesar de Jav na ser mencionado nos v. 19-
21, as conseqncias do seu sair de Seir e marchar dos campos de Edom esto aqui
claramente presentes. A terra treme, os cus gotejam gua as estrelas lutam a partir do
cu -, os montes escorrem e o Quisom se enche de gua, arrastando consigo os
inimigos.
157


Ainda observo que os elementos da natureza so usados em funo da guerra. Isso
expresso nos v.4-5 e nos v.20-21. Os elementos da natureza, inclusive a gua, so armas
nas mos de Jav para destruir os reis cananeus. A natureza no pode ser manejada pelos
dominadores cananeus. A natureza de Jav. Ele o seu dono. Ele faz ela se voltar contra
os opressores de Israel.


1.4.4 V.23


Amaldioai a Meroz, diz o Anjo de Jav,
Amaldioai duramente os seus moradores.
Porque no vieram em socorro de Jav,
em socorro de Jav com os guerreiros.

O v.23 alude queles que foram omissos na batalha. Nele identificamos um
importante aspecto do conceito do Jav guerreiro, j anunciado no v.11. Trata-se de sua
dependncia dos guerreiros para lutar. Vejamos como esse conceito se desenvolve no v.23.


156
J. Alberto Soggin, Judges A commentary, p.91.
157
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.45-46. Este autor sustente que o escorrer refere-se a gua,
distinta de minha interpretao na p.57.


82
Identifico duas frases no v.23a. Cada qual se inicia com dois imperativos: WrAa
aror na primeira; e Wrao aru na segunda. A raiz desse termo rra rr maldizer,
prender (por encantamento), cercar com obstculos, deixar sem foras para
resistir.
158
Na segunda frase, o segundo imperativo seguido pelo infinitivo qal da
mesma raiz, rAra' aror. Este termo relaciona-se com frmulas de maldio, onde se diz
arur . Essas frmulas servem para designar como arur determinada pessoa ou grupo,
para carreg-la com desgraa por meio de uma eficcia inerente a frmula, que em algumas
ocasies so pronunciadas por uma pessoa especialmente capacitada (Nm 22-24).
159
Aqui,
em Jz 5,23, a pessoa que pronuncia a maldio o anjo de Jav. Essa maldio equivale
a uma excomunho ou excluso da comunidade.
160
Assim, Meroz e seus moradores so
amaldioados. Atravs dessa maldio, provavelmente se quer excluir da comunidade
israelita o grupo de Meroz.

Alm do significado dessa maldio, notamos o agente da mesma: hw"hy>
%a;l.m; malak yhvh anjo do Senhor. Quem ele? O termo malak significa
essencialmente mensageiro (enviado por homens ou por Deus), anjo (mensageiro do
cu)
161
. No entanto, o malak yhvh se distingui de outros seres celestiais, devido suas
funes especificas no AT.
162
A LXX traduziu como !)**#%+& -&./+&, dissipando
qualquer diferena entre malak Jav e os demais seres celestes, pois aplica !)**#%+& a
qualquer ser celeste.
163
Tambm, outro problema saber a relao entre Jav e seu malak.
O malak yhvh se identifica com Jav, e, ao mesmo tempo, se distingue. Mas, nisso no h
contradio, pois o malak pode normalmente se identificar com seu mandante.
164



158
Victor P. Hamilton, rr, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.126.
159
C.A. Keller, rr, em Ernst Jenni e Claus Westermann (editores), Diccionario teolgico manual del
Antiguo Testamento, vol.1, p.357.
160
Luis Alonso Schkel, Josue y Jueces, Madrid, Ediciones Cristandad, 1973, p.161 (Los Libros Sagrados).
161
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.127.
162
R. Ficher, mlk, em Ernst Jenni e Claus Westermann (editores), Diccionario teolgico manual del Antiguo
Testamento, vol.1, p.1236.
163
R. Ficher, mlk, em Ernst Jenni e Claus Westermann (editores), Diccionario teolgico manual del Antiguo
Testamento, vol.1, p.1232-1235.
164
R. Ficher, mlk, em Ernst Jenni e Claus Westermann (editores), Diccionario teolgico manual del Antiguo
Testamento, vol.1, p.1236.


83
A terceira frase do v.23 inicia-se com ki porque, que amarra sintaticamente essa
frase com as duas frases precedentes. A partir daqui, explica-se o porqu da maldio. Na
seqncia da terceira frase l-se que Meroz e seus moradores no vieram hw"hy>
tr;z>[,l. le-ezrat yhvh para socorro de Jav. A quarta frase principia-se com a
locuo que encerrou a terceira, para socorro de Jav. O termo tr;z>[, ezrat socorro
um substantivo feminino singular construto de rz[ zr ajudar, apoiar
165
. O
significado de zr bem parecido com a forma masculino. As ocorrncias do termo
predominam em contextos militares.
166
No v.23, entendemos seu significado no final da
quarta frase, onde se explica o que consiste o vir em socorro de Jav: com os guerreiros.
A vinda de Meroz com seus guerreiros seria o socorro de Jav.

Valhamos aqui de uma observao de Carlos A. Dreher: A ao divina necessita de
cooperao humana. J no v.11 se traava esta relao, ao paralelizarem-se os atos de
justia de Jav com os atos de justia de seus camponeses.
167
Assim, Jav no dispensa
a ajuda de guerreiros.

Ento, aqui identificamos um outro conceito sobre Jav: ele no o Deus que luta
sozinho, mas solicita a ajuda humana.

Interessante tambm uma observao de Milton Schwantes:

Em Juzes 5 a ao de Jav, de modo algum, quer ser diminuda; a Deus no
fica a merc dos feitos dos combatentes. A afirmao do vir em auxlio de Jav
busca coordenar uma tenso descrita de modo quase que genial em Jz 5. A tenso
a seguinte: por um lado esta poesia atribui a vitria totalmente a Jav, pois at
os cus entraram na luta; por outro lado esta poesia atribui a vitria integralmente
a pessoas, ao incentivo de Dbora, valentia dos guerreiros, presena de esprito
de Jael. Deus faz tudo e as pessoas so integralmente ativas; o que a frmula do
vir em socorro de Jav tenta expressar a seu modo. Nesta acentuao teolgica

165
Carl Schultz, zr, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.1103.
166
Luis Alonso Schkel, zr, em Dicionrio bblico hebraico- portugus, p.488.


84
de Jz 5 h algo de fascinante para ns, pois nosso dilema o querer romper a
tenso: ou tudo feito por pessoas e Deus inativo e inexistente, ou tudo feito
por Deus e as pessoas so feitas passivas. Aqui, em Jz 5 a soberania total de Deus
celebrada e a interveno das pessoas na histria descrita com a mesma alegria
e jubilo. As pessoas que assumem a histria em nada diminuem o senhorio
divino.
168


Assim, as pessoas e a divindade, numa ao bilateral, entram no palco da histria de
Israel para juntos escreverem a libertao dos oprimidos pela religio que advogava o
sistema tributrio em Cana. Na literatura cananeia de Ugarit, a deusa Astarte (que
aparece na Bblia com o nome de Astarote) conhecida como uma deusa guerreira que
esmaga a cabea de seus oponentes.
169
Mas, no texto de Juzes 5,26 quem esmaga a
cabea do inimigo (Ssera) no Jav, nem uma deusa, mas sim, uma mulher, Jael. Assim,
Jav intervm no somente pelas mos dos camponeses combatentes, mas pelas mos de
uma mulher.

Alm dessa ao conjunta de Jav com seu povo, detectamos um outro conceito de
Jav no v.23: ele no somente o Deus libertador de seu povo oprimido, mas tambm o
Deus amaldioador daqueles que foram omissos na batalha contra a opresso.

Concluindo, identificamos dois conceitos de Jav no v.23. O primeiro diz respeito ao
Jav que amaldioa aqueles que foram omissos em lutar pela libertao. So castigados no
somente os que praticam a injustia, mas aqueles que deliberadamente deixam de lutar pela
justia. Pois, aquele que sabe fazer o bem e no o faz, est pecando. Assim, o Deus blico
de Israel amaldioa queles que foram omissos em lutar pelo bem. O segundo conceito diz
respeito ao Jav que luta pela cooperao das mos dos guerreiros. As mos de Deus e as
mos dos combatentes escrevem a histria da libertao.


Concluso


167
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.51.
168
Milton Schwantes, Teologia do Antigo Testamento Anotaes, So Leopoldo, Faculdade de Teologia,
1986, p.90.


85
As tribos de Israel foram buscar sua fundamentao para a revolta contra as cidades
estados na religio javista. Nesse contexto articula-se sobre Deus. No mais um Deus da
montanha, que simplesmente no cabe para a teologia das tribos. Mas sim, o Deus blico,
lutador. Esse Jav! Nas experincias de vitria das tribos israelitas sobre os reis cananeus
que surge a teologia do Jav guerreiro.

claro que tudo isso como fenmeno coletivamente vivido, no acontece da noite
para o dia. O tribalismo for elaborando os diversos elementos do passado e a f ganhou
novos espaos. O monotesmo combativo a nova maneira que as tribos encontram para
sua experincia de Deus. Trata-se de um falar histrico sobre Deus.
170


A partir desse falar histrico sobre Deus, notemos alguns conceitos conclusivos sobre
Jav, no Cntico de Dbora.

Jav aquele do Sinai. Lemos uma referncia sua morada, seu santurio sagrado (Jz
5,4) Mas ele no est mais l. Saiu do lugar santo, caminhou com seu povo e adentrou
junto com este na terra da Palestina, para lutar contra os reis de Cana. , pois, o Deus de
Israel, o Deus que luta (v.3-5). A meno de Jav por si mesma no significativa. Mas,
a teologia do Cntico de Dbora se articula tendo como moto o Deus que luta. Para os
camponeses, eles s so vitoriosos porque Jav o Deus que luta.

Tambm realtamos que celebrao e luta relacionam-se (v.9-13). Eclode-se uma
celebrao (v.9b-12a), mas no sem acenar guerra (v.9a e v.12b-13). A celebrao a Jav
acontece pelo triunfo da justia (v.11).

Os v.19-22, a semelhana dos v.4-5, afirmam que domnio de Jav sobre a natureza
exercido em funo da guerra. Notamos, pois, a relao entre os v.4-5 e v.19-21,
principalmente o paralelo entre o gotejar dos cus e das nuvens no v.4 e a inundao do
nahal no verso 21. Enfatiza-se, pois, a ao de Jav mediante a gua. Mas esse conceito
uma re-atualizao de uma tradio mais antiga, a tradio sinatica, onde o tremor, as
lavas vulcnicas e o fogo caracterizavam a ao de Jav. Agora, a teofania de Jav est em
funo da luta. Essencialmente, os v.19-22 aludem ao confronto entre os reis cananeus e os

169
John Walton, Victor Matheus e Mark Chavalas, Comentrio bblico Atos Antigo Testamento, p.259.
170
Milton Schwantes (acessor), Histria de Israel, s/d, p.44.


86
elementos da natureza, sendo que, para os primeiros, o confronto significa frustrao (v.19
e v.22), enquanto que para os segundos, significa vitria.

A partir do v.23 pudemos observar que Jav no somente luta contra a opresso, mas
tambm contra queles que deixam de afrontar contra a mesma (v.23). Tambm, Jav no
luta sozinho. Suas mos se unem s mos dos guerreiros para a efetuao da batalha
(v.23b).

























87


Captulo 2 A antiga memria blica sobre Jav em Habacuque 3,3-6

Analisamos o conceito do Jav guerreiro promulgado no antigo Cntico de Dbora
(Juzes 5). Trata-se de um antigo poema, escrito por volta do sculo 13 a.C., que enfoca a
ocasio em que algumas tribos de Israel celebraram a derrocada dos reis cananeus junto ao
ribeiro Quison. Essa vitria israelita motivou a composio do Cntico. Esse celebra a
sada de Jav do monte Sinai (Juzes 5,4-5) e seus atos de justia na terra da Palestina
(Juzes 5,9-13), que constitui-se na inundao do Quison que derrotou os inimigos
cananeus (Juzes 5,19-22). Para tal faanha, Jav contou com a ajuda de guerreiros (Juzes
5,23).

O conceito blico de Jav, o qual promulga sua sada do Sinai, para caminhar com
seu povo e adentrar na terra da Palestina para batalhar por ele, no restringiu-se somente a
Juzes 5. Esse texto parece ser o mais antigo que contm esse conceito. Mas outros textos
tambm desenvolveram essa teologia do Jav guerreiro. Poderamos analisar Deuternomio
33,2 e o Salmo 68,8-9
171
. Mas o foco de nossa pesquisa aqui ser Habacuque 3,3-6. Nesse
reencontramos o conceito de Jav proclamado em Juzes 5,4-5! Refere-se sada e
caminhada de Jav, desde a regio do Sinai, para batalhar contra o poderio das naes!

Para anlise de Habacuque 3,3-6, seguiremos uma trajetria semelhante quela
aplicada em Juzes 5. Primeiro, trataremos de algumas questes introdutrias referente ao
livro de Habacuque, e ao captulo 3, especificamente. Depois, delimitaremos nossa
pesquisa aos v.3-6 desse captulo, analisando a forma, a poca e finalmente o contedo.
Vamos ao trabalho!

171
Vidal Enrique Becerril, Quando os deuses eram aclamaes de libertao... As peregrinaes dos pobres
e os sete nomes de Deus no Salmo 68, So Bernardo do Campo, Universidade Metodista de So Paulo, 2000,
137p (tese de doutorado).


88
2.1 Questes introdutrias

Objetivamos aqui discutir alguns lemas concernentes ao aspecto literrio de
Habacuque 3. Primeiramente vamos situar Habacuque 3 no livro de Habacuque. Como esse
captulo se relaciona com os captulos 1 e 2? Depois, nos deteremos especificamente a
esse captulo, perguntando por sua unidade literria. Essas questes prepararo o caminho
para a anlise especfica de Habacuque 3,3-6.


2.1.1 O lugar de Habacuque 3,1-19 no livro de Habacuque


H um grande debate sobre a originalidade de Habacuque 3,1-19 no livro de
Habacuque.
172
Antonio Bonora afirma que muitos autores advogam que Habacuque 3 um
antigo salmo, que remonta at cerca do fim do X sculo a.C.
173
J outros, como Bernhard
Stade
174
e B. Stade
175
consideram 3,2-19 como um salmo ps-exlico.
176


Resumo aqui quatro argumentos que corroboram essa disparidade relativa ao
captulo 3 de Habacuque. Mas alisto simultaneamente as dificuldades de tais argumentos.
Vejamos.

Primeiro, o gnero literrio de 3,1-19 diferente de 1,1-2.20. Pois 3,1-19 um salmo
cltico. No entanto, nos dois primeiros captulos se encontram, a juzo de vrios estudiosos,
a liturgia para um dia penitencial. A lamentao, a orao e a alocuo divina direta,

172
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
Aparecida, Editora Santurio, 1999, p.218-219; Giuseppe Bernini, Osea Michea - Nahum Abacuc
Versione introduzione, note, em Nuovissima Versione della Bibbia da testi originali, 2
a
edio, Roma,
Edizioni Paoline, 1977, p.402-403; Otto Eissfeldt, The Old Testament An introduction, Oxford, Brasil
Blackwell, 1974, p.420-421.
173
Antonio Bonora, Naum, Sofonias, Habacuc, Lamentaes Sofrimento, promessa e esperana, traduo
de Lucy R. M. Csar, So Paulo, Edies Paulinas, 1993, p.117-134 (Coleo Pequeno Comentrio Bblico
AT).
174
Antonio Bonora, Naum, Sofonias, Habacuc, Lamentaes Sofrimento, promessa e esperana, p.132.
175
Ernst Sellin e Georg Fohrer, Introduo ao Antigo Testamento, traduo de Mateus Rocha, So Paulo,
Paulinas, vol.2, 1977, p.683 (Nova Coleo Bblica).
176
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.219.


89
pronunciada atravs do ministro do culto, so elementos habituais na liturgia antiga em
Israel.
177


Segundo, um texto encontrado em Qumr (Comentrio de Habacuque) no contm
este salmo
178
, o que sugere seu desligamento dos captulos antecedentes. Mas, outra a
opinio de J. M. Albrego de Lacy:

O fato de que o comentrio a Habacuc encontrado em Qumrn (1QqHab) carea
deste captulo no costuma representar assunto de dvida, pois no seria de
estranhar que a deteriorao maior que o manuscrito sofreu tenha sido na parte
final. Os que aceitam o influxo cultual tambm na partes anteriores no tero
maior problema em admitir a unidade do livro.
179


Terceiro, o salmo contm elementos mitolgicos, e assemelha-se com o antigo
cntico de Dbora (Jz 5) e com o cntico de Moiss (Dt 33), que so antigas peas literrias
dentro do Antigo Testamento. Mas isso no anula a possibilidade de Habacuque ter
retomado um antigo poema e re-atualizado para sua poca.

Quarto, 3,17-19, diferente de 1,2-2,20, no se referem a um problema da histria, mas
de uma catstrofe agrcola e pecuria. No entanto, Alonso Schkel e Sicre Dias
argumentam: em textos profticos a prosperidade da natureza sinal de que a catstrofe
histrica j passou. Ao castigo causado por invaso inimiga sucede poca de paz e
prosperidade (cf Ams 9,11-13; Jl 4,17-18; Ez 36,1-15). Natureza e histria aparecem
estreitamente ligadas.
180


Portanto, muitas so as possibilidades sugeridas para a reconstruo literria do livro
de Habacuque,
181
principalmente no que diz respeito ao captulo 3. Mas afirmamos que o

177
J. M. Albrego de Lacy, Os livros profticos Introduo ao estudo da Bblia, traduo de Alceu Luis
Orso, So Paulo, AM Edies, 1997, p.179.
178
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.223. Ver nota de rodap.
179
J. M. Albrego de Lacy, Os livros profticos Introduo ao estudo da Bblia, p.180.
180
Luis Alonso Schkel e Jos Luis Sicre Dias, Profetas II Ezequiel, Doze profetas menores, Daniel, Baruc,
Carta de Jeremias, traduo de Anacleto Alvarez, So Paulo, Edies Paulinas, 1991, p.1126.
181
Veja uma breve discusso sobre as camadas literrias do livro em Erich Zenguer, O livro dos doze
profetas, em Introduo ao Antigo Testamento, Erich Zenguer e outros autores, traduo de Werner Fuchs,
So Paulo, Edies Loyola, 2003, p.519-520 (Coleo Bblica Loyola ,36).


90
livro uma unidade literria. Alinhamo-nos entre aqueles que afirmam que o salmo
original do rolo proftico de Habacuque. Habacuque 3,1-19 deve ser lido luz de 1,2-2,20.
O cap.3 de Habacuque pertence ao livro como um todo.
182
O salmo uma continuao de
1,1-2,20. Pois, em 1,2-2,20 lemos uma problemtica, a opresso do mpio sobre o justo. E
em 3,1-19 lemos a proposta para tal problemtica: Deus intervir para a libertao do justo.
Essa parece ser a esperana do profeta em 3.16b. Alm disso, a salvao clamada em 1,2
encontrada em 3,18.

Defender que Habacuque 3,1-19 um texto independente do livro desqualificar a
proposta do profeta. Pois, fica claro que, no contexto do livro enquanto um todo, Habacuc
3 funciona como concluso corroborativa que corresponde aos problemas levantados em
Habacuc 1-2. O poema expressa confiana em que na viso mencionada em 2,1-4 realizar-
se-, e em que a justia de Deus ser satisfeita com a libertao do povo, da opresso.
183


Domingos S. da Silva argumentou que Habacuque cita propositadamente o
intervencionismo estrangeiro (Hc 1,5-11), para rejeit-lo e critic-lo.
184
No entanto, prefiro
entender que Habacuque no armou uma literatura teatral em 1,5-11, antes, expressou ali a
completa hegemonia do Senhor Jav sobre a histria. O clmax desse conceito o captulo
3 de seu livro, onde a teofania intervencionista de Jav pelo seu povo substitui a
intervencionismo estrangeiro exposto em 1,5-11.

Alm das consideraes acima, teo duas observaes, no que diz respeito relao
entre Habacuque 3 e os captulos precedentes. Primeira, 2.20 um apelo ao silncio que
prepara a vinda de Jav (cf. Sf 1,7; Zc 2,17; Ne 8,11), evocada em 3,2-19. Esse versculo
a transio dos ais (Hc 2,6b-19) para a teofania (3,3-15). Assim, 2,20 prepara caminho
para o que vai ser dito em 3,1-19. Segunda, em 1,2-2,19 lemos sobre a crise do profeta,
que, num primeiro momento, questiona a violncia vigente em sua poca (1,2-4), e, num
segundo momento, sua crise desencadeada pela primeira resposta de Jav: trairia os
caldeus para julgar Jud (1,5-17). A violncia seria tratada com violncia, o que horroriza o

182
Sobre a relao e Hb 1-2 e 3, veja William Hugh Brownlee, The placarded revelation of Habakkuk, em
Jornal of biblical literature, Philadelphia, The society of biblical literature and exegesis, vol.82, 1963, p.320-
321; Luis Alonso Schkel e Jos Luis Sicre Dias, Profetas II Ezequiel, Doze profetas menores, Daniel,
Baruc, Carta de Jeremias, p.1123-1124.
183
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.225, citando Marvin A. Sweeney, Book of Habakuk, p.5.


91
profeta. Mas, a partir de 3,1 a crise do profeta encontra uma resoluo. Celebra-se a
libertao efetuada por Jav. Dessa forma, o livro traa a caminhada de um homem justo,
que horroriza-se com a opresso aventada pelo mpio, mas depois regozija-se na libertao
efetuada por Jav. Pois, Habacuque inicia seu livro com um clamor desesperador (1,2) e
termina-o com uma confisso de esperana (3,17-19). Comea com uma pergunta, at
quando? (1,2), e termina com uma afirmao de f, Jav, meu Deus, a minha fora
(3,19). Assim, o enredo do livro denota a jornada espiritual do justo: da crise f, da
dvida certeza.

bvio que, mesmo afirmando a unicidade do livro, no exclui-se a afirmao de que
Habacuque adaptou um antigo hino que celebrava a marcha de Jav de sua antiga morada
no Sinai para destruir os inimigos de seu povo na terra prometida
185
(Dt 33,2-5; Juzes 5,4-
5; Salmo 68,8-9[7-8]). Assim, parece que Habacuque adapta um antigo poema a uma nova
realidade, onde os inimigos de Jav seriam o rei de Jud e os babilnicos.

Portanto, Habacuque 3,1-19 deve ser lido como parte integrante do livro de
Habacuque. No um mero acaso redacional. Trata-se de um antigo poema adaptado por
Habacuque. Sem ele o livro perderia o sentido. Com ele renasce a esperana dos
oprimidos!


2.1.2 Habacuque 3,1-19 como uma unidade literria

Mostramos anteriormente a continuidade entre 3,1-19 e 1,1-2,20. Observamos 3,1-19
na relao do livro como um todo. Agora, nossa tarefa observar 3,1-19, somente. A
unidade literria de 3,1-19 discutvel.
186
Trata-se, agora, de olharmos a continuidade entre
os versculos desse captulo, para provarmos que se trata de uma unidade literria.
Vejamos!


184
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.232-242.
185
J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk and Zephaniah A comentary, Westminster, John Knox Press, 1991,
p.148 (The Old Testament Library).
186
J. Alberto Soggin, Introduction to the Olde Testament From its origins to the closing of the Alexandrian
canon, Westminster, John Knox Press, 1989, p.328-329 (The Old Testament Library).


92
Habacuque 3,1 um ttulo. Ele mostra que todo o captulo 3 uma hL'piT. tepilah
orao. Esse muito comum ao se introduzir salmos. O estilo hnico pode ser observado
durante o desenvolvimento do salmo: nos v.3.9.13 l-se o sinal pausal hl's, sel. A nota
do v.19b tambm muito comum nos salmos: ao mestre de canto, para instrumentos de
corsa. Dessa forma o ttulo em 3,1 e em 3,19b delimitam a descrio hnica da teofania
do cap.3 como sendo uma unidade textual concisa em si
187
. O ttulo no incio, os sinais de
pausa no decorrer do texto e a anotao do v.19b denotam que todos esses versculos tm
algo em comum: eram utilizados num ambiente comunitrio. Portanto, 3,1-19, como um
todo, parece ter sido lido como um salmo.

Alm disso, uma outra questo leva-me a pensar na unidade de 3,1-19. Aps o ttulo
(v.1), o locutor inicia sua orao (v.2), na primeira pessoa: Jav, ouvi. Esse mesmo
locutor se manifestar no v.7. Ele volta a manifestar-se no v.16, onde sua atitude (eu
ouvi) relembra o v.2. Por fim, nos v.18-19a, finalizando o salmo, o locutor expressa-se
novamente. Assim, do incio ao fim o salmo articulado por um locutor, um eu, que
parece-me ser o prprio profeta.

Portanto, os elementos que indicam uma leitura pblica do texto e a manifestao de
um locutor, do incio ao fim do salmo, levam-me a concluir que 3,1-19 uma unidade
literria. uma percope.


2.2. A forma, em especial dos v.3-6

At aqui averiguamos que o salmo composto por Habacuque 3,1-19 parte integrante
do livro de Habacuque. Aludimos unidade do livro de Habacuque. Tambm defendemos
que o salmo que compe o captulo 3 uma unidade literria, sendo do incio ao fim
articulado pelo profeta. Agora delimitaremos nosso objeto de pesquisa. Para isso,
afirmamos que a unidade literria que compe 3,1-19 subdivide-se em vrias subunidades.
Uma delas constitui-se pelos v.3-6, foco de nossa anlise. Abaixo mostraremos como isso
acontece.

187
Erich Zenguer, O livro dos doze profetas, em Introduo ao Antigo Testamento, Erich Zenguer e outros
autores, p.517.


93

2.2.1 Delimitao

Nossa primeira tarefa delimitar a subunidade que almejamos pesquisar. Trata-se dos
v.3-6. Mostraremos como eles se desvinculam dos versculos que os precedem e daqueles
que os seguem.

No v.2 o texto inicialmente construdo pela primeira pessoa, yTi[.m;v' xamati
ouvi e ytiarey" temi yareti, seguidos por uma splica a Jav. A partir do v.3 a
primeira pessoa desaparece. No se trata mais de uma splica, mas de uma descrio da
vinda de Jav. No h, pois, relao morfolgica entre os v.2 e 3.

Do v.3 ao v.6 o texto construdo pela terceira pessoa, sempre referindo-se
divindade. J no v.7 quebra-se essa seqncia. O locutor do texto manifesta-se novamente,
mediante a primeira pessoa: ytiyair' raiti vi. Assim, somos arremessados novamente
ao v.2. Alm disso, no v.7, lemos um novo elemento, indito no texto: tendas de Cusan e
terra de Madian. Trata-se dos inimigos de Jud. Assim, notamos a descontinuidade entre
os v.6 e 7.

Portanto, os v.3-6 so uma subunidade. Desvinculam-se dos versculos que os
precedem e dos que os seguem. Veremos, agora, como constitui-se essa subunidade
internamente.


2.2.2 Subunidade interna

O v.3 principia-se com o substantivo masculino singular h;Ala/ Elo. A ltima
expresso do v.6 Al lo para ele. Desta forma, Elo mencionado no incio do v.3, e no
decorrer da subunidade mencionado mediante os sufixos da terceira pessoa (sua
majestade, seu louvor, suas mos, suas pernas). Aps descrever todas as aes de
Elo, o texto fecha-se com a expresso para ele. Elo o centro da subunidade. O


94
primeiro termo da subunidade o seu nome, e o ltimo o sufixo que se refere a ele.
Portanto, os v.3-6 constituem-se numa subunidade que se centraliza em Elo.

No entanto, bom observarmos a relao dessa subunidade com o v.7. Pois, ela abre-
se com a dplice meno da vinda da divindade (v.3a), e no v.7 lemos a dplice meno do
objeto da teofania: tendas de Cusan e terra de Madian. Assim, as duas menes do
mesmo inimigo no v.7 parece contrapor as duas menes da divindade no v.3. Alm disso,
parece que o v.7 constitui-se numa transio para a subunidade seguinte (v.8-15). Aqui se
aludir ao combate de Jav contra as naes (v.12), j anunciado no v.6a. O v.7
simboliza tais naes. H, pois, certa relao do v.6 para com o v.7.

Concluindo, afirmamos que os v.3-6 formam uma subunidade literria, mas o v.7
poderia ser um tipo de adendo ao texto. Sem ele o texto faria sentido e no sentiramos sua
falta. Mas com ele o texto tambm no perde seu sentido, antes, ganha uma nova direo,
atravs da conexo com o v.3. Ele prepara caminho para a subunidade seguinte (v.8-15).


2.2.3 Estilo potica

Nosso texto poesia. Nos v.3-6 observo o estilo potico, a repetio
188
. Isso se
evidenciar na anlise da estrutura potica.

Comecemos com o v.3, onde notamos quatro frases:

3
Elo de Tem vm.
E o Santo do monte Par. Sel.
Cobriu cus o seu esplendor
e seu louvor encheu a terra.

Primeiramente, analisemos as duas primeiras frases (v.3a). Depois, as duas ltimas
(v.3b).


188
Sobre as caractersticas da poesia hebraica, veja a p.18.


95
A primeira frase do v.3a Elo de Tem vm. Ela principia-se com o sujeito
Elo; na seqncia nota-se o predicado, designando a origem de Elo, de Tem, e
anunciando sua ao mediante o verbo na terceira pessoa imperfeito aAby" yabo
vem. No hebraico, a sequencialidade das palavras na orao verbal , no geral,
estruturada pelo predicado seguido pelo sujeito, tendo como predicado um verbo finito. No
entanto, o imperfeito apresenta indcios de uma seqncia mais antiga, sujeito-predicado
189
.
Assim, a primeira frase do v.3a apresenta uma forma arcaica da orao hebraica.

Vamos segunda frase do v.3a, e o Santo do monte Par. Trata-se de uma orao
nominal. No entanto, o verbo aAby" yabo da primeira frase est implcito nela. Essa
orao inicia-se com o vav conjuntivo w> e, junto ao adjetivo vAdq' qadox Santo,
que caracteriza a divindade anunciada na primeira frase, e ao mesmo tempo o sujeito da
frase. semelhana da frase anterior, essa tem em sua seqncia a preposio min junto
ao substantivo (do/a partir do monte Par). As duas frases relacionam-se, portanto. O vav
conjuntivo w> ve e indica que a segunda frase uma continuao da primeira.

Abaixo demonstramos a estrutura das duas frases:

Elo de Tem vm.
E o Santo do monte Par. Sel.

Ento as primeiras duas frases do v.3a proclamam a vinda da divindade. Ele o
sujeito das frases. A partir desse anncio da vinda da divindade se desencadearo todas as
frases seguintes da subunidade.

Vamos ao v.3b. A primeira frase cobre cus o seu esplendor. Ela inicia-se com o
verbo em piel perfeito na terceira pessoa do singular masculino, hS'Ki kisah cobriu,
anunciando, na seqncia o objeto (~yIm;v' xamayim cus) e terminando com o
sujeito (dAh hod esplendor), sufixado com o pronome da terceira pessoa masculino A

189
Rudolf Meyer, Gramtica del hebreo bblico, traduccion por ngel Senz-Badillos, Barcelona, Talleres


96
seu. A segunda frase e seu louvor encheu a terra. Essa se inicia com a partcula W
vav e, prefixando o sujeito hL'hit. tehilah louvor, e esse tem como sufixo a terceira
pessoa singular masculino A seu. Segue-se o verbo qal perfeito ha'll..m' mallah
encheu, terminando com o objeto, a terra. O sufixo seu presente nessas duas frases
demonstram a continuidade com as duas anteriores. Alude-se a Elo.

Olhemos ainda a relao entre as frases do v.3b. Observa-se que o incio da segunda
frase leva-nos ao final da primeira, pois, o sujeito com sufixo pronominal da terceira pessoa
masculina singular seu aparece no incio da segunda e no fim da primeira. As duas frases
emolduram-se morfologicamente de maneira inversa, portanto. Tambm nota-se a
conjuno vav e, no incio da segunda, que a conecta com a primeira. Ainda notamos que
nas duas frases o verbo precede o objeto (cobriu cus, na primeira, encheu a terra, na
segunda), com a nica diferena que na segunda aparece o artigo definido ha- a.

Vejamos a estrutura das frases:

Cobriu cus o seu esplendor
E seu louvor encheu a terra.

Portanto, evidenciamos a seguinte estrutura para sujeito e predicado:

Predicado objeto sujeito
Sujeito predicado objeto

H de se observar ainda a relao entre as frases do v.3a e as frases do v.3b. A
primeira do v.3b estruturalmente diferente das duas do v.3a, pois apresenta a
sequencialidade predicado-objeto-sujeito. J a segunda do v.3b assemelha-se com as duas
do v.3a, pois apresenta a seqncia sujeito-predicado. Nota-se, ainda, que as duas frases do
v.3a tm como sujeito a divindade. J as duas frases do v.3b aludem indiretamente ao
de Elo. O sujeito das frases no propriamente a divindade, mas sua manifestao.


Grficos de la M.C.E Horeb, 1989, p.309.


97
Vamos, agora, seqncia da subunidade, o v.4, onde lemos trs frases. A primeira
frase verbal e brilho como luz ser. Inicia com a partcula conjuntiva vav, e
prefixando o sujeito brilho, dando a entender uma continuidade da frase com as duas
frases anteriores. O brilho um elemento pertencente divindade, assim como os
elementos anunciados nas frases do v.3b. Assim, pois, notamos uma relao entre a
primeira frase do v.4 e as do v.3b. Na seqncia da frase, nota-se o predicado como luz
ser. O ltimo verbo dessa frase o imperfeito tihyeh ser, acontecer, evocando,
portanto, uma ao vir acontecer.

A segunda frase fora de sua mo para ele ser. uma orao nominal, onde est
implcito o verbo hyh acontecer, que traduzimos como ser. O sufixo da terceira pessoa
singular masculino (de sua mo), e tambm o final da frase (Al lo para ele), remetem-
nos s duas primeiras frases do v.3a. Pois, o ele Elo, o Santo. A frase inicia-se com o
sujeito, tendo na seqncia o predicado. A terceira frase, e l est vu de seu poder ,
semelhana da primeira, inicia-se com a partcula conjuntiva ve- w> e, denotando a
sequencialidade entre as frases. Alm disso, o particpio adverbial ~v' xam l refere-se a
sua mo, mencionada na segunda frase. A terceira frase tambm nominal, e tem
implcito o verbo hyh ser, que traduzimos como estar. Ainda notamos que tanto na
segunda com na terceira frases aparecem o sufixo da terceira pessoa do singular masculino
seu (A na segunda; e h na terceira). Referem-se, ainda, manifestao de Elo.

Portanto, as trs frases do v.4, a semelhana do v.3b, aludem a elementos que
referem-se divindade. O v.4 alude manifestao de Elo:

E brilho como a luz ser.
Fora de sua mo para ele ser.
E l estar vu de seu poder.

Perguntamos, agora, como se correlacionam essas frases. A primeira frase refere-se
manifestao de Jav (brilho) que est acontecendo ou que est para acontecer
(imperfeito tihyeh ou ser). A segunda frase, semelhana da primeira, tambm
afirma a manifestao de Jav. Mas, ela especifica a origem da manifestao de Jav (de


98
sua mo), e, simultaneamente, a direo da mesma (para ele). E, finalmente, a terceira
frase tambm alude manifestao de Jav. Mas, a peculiaridade dessa frase em relao s
duas primeiras que ela visa ocultar (vu) o brilho e a fora de Jav. Assim, se as
duas primeiras frases do v.4 apontaram para a manifestao de Jav, a terceira, em
contrapartida, indica seu ocultamente.

No v.5 a cena muda. Ainda que se fala da manifestao da divindade, alude-se,
especificamente, alguns elementos que reagem ante sua manifestao. Isso expresso
mediante duas frases:

5
Ante sua face caminhar a peste
e sair epidemia ante suas pernas.

Identificamos duas frases, sendo a primeira ante sua face caminhar a peste e a
segunda e sair epidemia ante suas pernas. Nota-se as semelhanas entre elas. Ambas
so constitudas pelo verbo imperfeito, %l,yE yelek caminhar, na primeira, e
aceyE yese sair, na segunda. Ambas referem-se divindade mediante um
substantivo construto precedido pela conjuno l. le, e seguido pelo sufixo na terceira
pessoa singular masculino: le-fanayo ante sua face, na primeira; e le-raglayo ante suas
pernas, na segunda. Verifica-se, ento, a semelhana entre essas frases. No entanto,
notamos que a ordem das palavras constitu-se em ordem inversa: a palavra le-fanayo inicia
a primeira frase e a palavra le-raglayo finaliza a segunda. Portanto o verbo e o sujeito
finalizam a primeira frase, enquanto que na segunda, o verbo e sujeito iniciam-na. Assim,
na primeira frase temos a seqncia predicado-sujeito, e na segunda a seqncia predicado-
sujeito-predicado. O v.5 contm inverso!

Essas duas frases do v.5 expressam a continuidade da vinda de Elo, mencionada no
v.3a. O sufixo masculino na terceira pessoa masculino, seu, refere-se a Elo. Assim
notamos uma continuidade entre o v.3a e o v.5. No entanto, concernente s duas frases do
v.3b e as trs frases do v.4, observamos que as frases do v.5 uma inovao, pois, se no
v.3b e no v.4 descrevia-se os elementos majestosos de Elo, esplendor, louvor,
brilho, fora, poder, agora, no v.5, fala-se de alguns elementos punitivos, que reagem


99
ante manifestao de Elo. Portanto, todas as frases do v.3b-5 assemelham-se, pois
aludem a manifestao de Elo, conseqncia de sua vinda (v.3a). No entanto, h uma
descontinuidade temtica entre as frases do v.3b-4 e as duas frases do v.5.

Vamos agora para o v.6. Identifiquemos as frases desse verso:

6
Parou
e tremeu terra,
Olhou
e fez saltar naes
e destroaram-se montanhas de eternidade.
Inclinaram-se colinas de eternidade,
caminhos de eternidade para ele.

Identificamos duas expresses verbais que denotam o agir de Elo, parou e
olhou, sendo que cada uma delas seguida por sentenas que denotam as conseqncias
do seu agir. Observemos como isso acontece. Para melhor compreenso, dividimos o v.6
em trs partes.

Vejamos o v.6a. Identificamos uma expresso verbal: parou. Trata-se de uma nica
palavra no hebraico, dm;['amad, verbo qal perfeito. Trata-se de um predicado, com o
sujeito implcito ele. A segunda expresso uma sentena relativa primeira: e tremeu
a terra. Pois essa sentena se inicia com o verbo poel vav consecutivo imperfeito,
dd,moy>w: va-yemoded e tremeu, o que denota a relao com a expresso anterior,
uma conseqncia daquela (e por isso
190
). Por fim, anuncia-se o sujeito, #r,a, eres
terra. O tremor da terra uma conseqncia da parada de Elo.

Ainda observo a relao entre o v.3a e o v.6a. No primeiro anunciou-se a vinda de
Jav. No segundo, protagoniza-se sua parada. Assim, Jav vem (v.3a), manifesta-se (v.3b-
5) e pra (v.6a).

190
Page H. Kelly, Hebraico Bblico Uma gramtica introdutria, traduo de Marie Ann Wangen Krahn,
So Leopoldo, Sinodal, 1998, p.178.


100

Vamos ao v.6b. Observo uma segunda expresso verbal que denota o agir de Elo:
olhou. semelhana do v.6a, trata-se de uma nica palavra no hebraico, ha'r' raah,
verbo qal perfeito terceira pessoa masculino singular. Na seqncia, notamos duas
sentenas conseqentes do olhar de Elo: e fez saltar as naes e e destroaram-se
montanhas de eternidade. Ambas iniciam-se com verbos vav consecutivos imperfeito: va-
yater (hiphil) na primeira, e va-yitpossu (hithpolel) na segunda. Essas sentenas esto
interligadas, portanto, mediante a partcula e. Elas denotam a conseqncia do agir de
Elo. H de se mencionar, no entanto, que a primeira sentena no fala somente da
conseqncia do olhar de Elo, mas de uma ao do prprio Elo, atravs do verbo hiphil
faz saltar. Na seqncia, observa-se o objeto ~yIAG goyim naes.

Na segunda sentena observa-se o predicado destroaram-se, e na seqncia o
sujeito montanhas de eternidade. O vav consecutivo e prefixado no verbo imperfeito
denota aes consecutivas, e indica que o destroar das montanhas conseqncia da
parada de Elo.

Assim, as sentenas dos v.6a e v.6b assemelham-se. Ambas falam da ao de Elo,
seguida por suas conseqncias. Observo ainda que essas sentenas so o ponto
culminante de toda a subunidade. Agora, ele volta a agir explicitamente, assim como no
v.3a. Na verdade, o v.6a.b a concretizao de vinda de Elo, anunciada no v.3a.

Vamos ao v.6c. Lemos uma s frase:

Inclinaram-se colinas de eternidade,
caminhos de eternidade para ele.

Nota-se uma frase, inclinam-se colinas de eternidade. Essa comea com o
predicado, o verbo perfeito na terceira pessoa plural, Wxv; xahu inclinaram. O sujeito
indicado na seqncia, colinas de eternidade. No se fala mais de uma ao de Elo e
suas conseqncias. O vav consecutivo no aparece aqui. Agora, alude-se ao de alguns
elementos para Elo: eles inclinaram-se. Alm dessa frase, nota-se uma


101
complementao, caminhos de eternidade para ele. A est implcito o verbo da frase
inclinaram-se, sendo, ainda, este verbo complementado pela palavra Al lo para ele .
Ento, tanto as colinas de eternidade(tA[b.GI ~l'A[) como os caminhos de
eternidade (~l'A[ tAkylih] ) inclinam-se para ele.

Assim, a subunidade inicia-se anunciando por duas vezes a ao (vinda) da divindade
(v.3a), e encerra-se aludindo duas vezes ao dos elementos eternos para a divindade.
Quando se refere tais elementos eternos, de suas aes, a referncia no deles para eles
mesmos, mas deles para a divindade, de forma que a expresso para ele (fim do v.6)
amarra a subunidade, fechando-a e remetendo-nos novamente ao incio da mesma, onde se
menciona ele, Elo. O termo Al lo para ele tambm aparece no fim da segunda frase
do v.4. No entanto, o elemento pertencente prpria divindade (poder), no v.4b, age dela
para ela mesma; enquanto que no v.6 as colinas e os caminhos no agem para elas mesmos,
mas para a divindade.

Para concluir, reafirmemos aqui a seqncia potica de nossa subunidade. Ela inicia-
se com duas frases que promulgam a vinda de Elo (v.3a). Seguem-se as manifestaes de
sua vinda, expressa nas cinco frases seguintes (duas no v.3b e trs no v.4). Nas duas frases
do v.5 muda-se a temtica. Ainda refere-se manifestao divina, conseqncias de sua
vinda. Mas agora, diferente dos v.3b-4, alude-se a alguns elementos punitivos, peste e
epidemia, que agem diante de Elo. O v.6a.b o ponto culminante da subunidade: a
concretizao da vinda de Elo. J o v.6c no se refere mais ao de Elo, mas dos
elementos eternos para ele. Ento, o termo para ele no somente fecha a subunidade,
como tambm demonstra o foco central da mesma: Elo.

Abaixo pode-se visualizar minha proposta quanto a estrutura potica e prosaica dos
v.3-6:

3
Elo de Tem vm.
E o Santo do monte Par. Sel.

Cobriu cus o seu esplendor


102
e seu louvor encheu a terra.
4
E brilho como a luz ser.
Fora de sua mo para ele ser.
E l est vu de seu poder.

5
Ante sua face caminhar a peste
e sair epidemia ante suas pernas.

6
Parou
e tremeu terra.
Olhou
e fez saltar naes
e destroaram-se montanhas eternas.
Inclinaram-se colinas de eternidade,
caminhos de eternidade para ele.


2.3 A poca

At aqui observamos algumas questes literrias concernentes ao livro de Habacuque.
Vimos algo sobre o lugar de Habacuque 3 no livro como um todo. Notamos tambm que o
captulo 3 uma unidade literria, composta por vrias subunidades, sendo uma delas, os
v.3-6. Finalmente, exercitamos sobre a forma dos v.3-6, delimitando-os e entendendo a
disposio potica destes versculos.

Agora, apontaremos a poca do texto. Mesmo afirmando que Habacuque tenha se
valido de um antigo poema, este deve ser entendido enquanto uma atualizao na poca do
profeta. Pois, profecia tem hora. Ela desenvolve-se no mbito da histria. Habacuque est
inserido na problemtica de seu tempo. Ele tambm smbolo, porque este homem


103
superando o seu momento histrico, mergulhar no problema da histria enquanto tal como
tambm da ao de Deus nela
191
.

Logo, importante compreendermos a poca do livro, perguntando por sua autoria,
sua data e seu contexto histrico. Vamos tarefa!

2.3.1 O autor

Os ttulos anunciados em 1,1 e 3,1 afirmam que Habacuque o autor do livro.
Habacuque um dos profetas sobre os quais escassos dados possumos. O ttulo do seu
livro no indica o nome de seu pai, nem seu lugar de origem. Fora do livro que leva seu
nome, Habacuque mencionado em outros dois lugares. O primeiro, Daniel 14,31-39.
Trata-se de um relato lendrio. No sabemos como se originou essa lenda, e qual sua
relao com nosso profeta. A segunda meno est no livro apcrifo Vida dos profetas, que
lhe dedica o captulo 12. Ele mencionado como pertencente tribo de Simeo e como
sendo natural de um lugarejo chamado Beth-Zufar, que nem mesmo seria uma aldeia, mas
uma granja.
192


Erich Zenguer afirma que para alguns pesquisadores, o livro seria uma liturgia
proftica formulada por Habacuque enquanto profeta cultual, atravs da seqncia
lamentao orculo de Deus - exclamaes de ais orao conclusiva.
193
Tanto em 1,1
como em 3.1 lemos o ttulo ha-nabi o profeta, que aludiria a uma funo cultual. Uma
outra questo pareceria depor a favor do fato de Habacuque ser profeta cultual: a recepo
da revelao divina em 2,1-3, que atravs de sua terminologia, rememora um Sitz im Leben
que s poderia ser o templo de Jerusalm, a vigia-do-templo
194
. Alm desse ttulo de Hc
3,1, e da condio fsica do profeta ao receber a revelao teofnica (v.16), haveria ainda
sintomas de pertena ao profetismo cltico, nos vrios sinais de pausa (sel, v.3a.9a13b) e

191
Luis Alonso Schkel e Jos Luis Sicre Dias, Profetas II Ezequiel, Doze profetas menores, Daniel, Baruc,
Carta de Jeremias, p.1123.
192
Isaltino Gomes Coelho Filho, Os profetas menores II Miquias, Naum, Habacuque, Sofonias, Ageu,
Malaquias, Rio de Janeiro, Juerp, 2002, p.75.
193
Erich Zenguer, O livro dos doze profetas, em Introduo ao Antigo Testamento, Erich Zenguer e outros
autores, p.518.


104
nas conclusivas indicaes musicais (ao dirigente com meus instrumentos de corda,
v.19b)
195
.

No entanto, difcil afirmar que Habacuque foi um profeta cltico. O esquema do
dilogo entre o profeta e Deus e a orao (tefill) do cap.3 so certamente indcios de uso
litrgico ou da escolha intencional para adaptar-se liturgia, mas no so suficientes para
fazer de Habacuc profeta cultual.
196
Portanto, apesar de sua familiaridade com o culto, no
preciso afirmar categoricamente que Habacuque era um profeta cultual,
197
pois a
expresso cltica no se restringe ao campo do profissionalismo piedoso, mas estende-se
tambm para o arraial leigo, que pode e tem acesso ao culto. Afinal, ter familiaridade com
os salmos usados no culto uma coisa; ser profeta cultual outra
198
. Erhard
Gerstenberger afirmou que os salmistas, que compuseram os salmos de lamentao, bem
como Habacuque, eram pessoas que no pertenciam classe oprimida, antes eram letradas
e fariam opo pelos justos oprimidos, colocando-se do lado deles e desenvolvendo seus
escritos motivados por uma profunda solidariedade aos oprimidos.
199
Assim, parece que
Habacuque seria sim um desses justos sofredores, os quais articulam uma esperana em sua
proposta proftica.
200


Portanto, Habacuque tinha familiaridade com o culto. Mas no era um profeta cltico.
Era um letrado que se colocara ao lado dos oprimidos, para lutar com esses contra a
opresso promulgada pelos poderosos do rei de Jud, bem como contra o intervencionismo
estrangeiro. muito provvel que ele era profeta em Jerusalm, onde confrontava as
injustias reinantes (2,6-19).


194
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.210
195
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.211. O autor translitera o hebraico hl's, como el. Todavia, ns o transliteramos como sel.
196
Antonio Bonora, Naum, Sofonias, Habacuc, Lamentaes Sofrimento, promessa e esperana, p.118.
197
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.213.
198
Jesus Asurmendi, Os profetas do sculo VII Naum, Sofonias e Habacuc, em Samuel Amsler (editor),
Os profetas e os livros profticos, So Paulo, Edies Paulinas, 1992, p.171 (Biblioteca de Cincias Bblicas).
199
Erhard Gerstenberger, Salmos, So Leopoldo, Comisso de Publicaes, Faculdade de Teologia, 1982,
vol.1, p.19 (Srie Exegese).
200
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.112-113.


105
2.3.2 A data

O contedo principal de Habacuque um anncio da destruio de Babilnia, a nao
conquistadora. Isso leva-nos a datar Habacuque nos fins do sculo VII a.C., quando Jud
estava sendo ameaada pela Babilnia, que estava ascendendo no cenrio internacional.
Embora alguns considerem 1,6 como um enxerto no texto original, os caldeus so
mencionados ali. Depois da queda de Nnive, em 612 a.C., e a derrota do exrcito egpcio
em 605, na batalha de Carqumis, a Babilnia surge no cenrio mundial como a grande
dominadora. Eles so os opressores mencionados por Habacuque. Os caldeus foram
instrumentos de Deus para castigar o povo (Jr 27,6), mas tambm sero castigados por sua
vez (Jr 51,24).

Habacuque foi, pois, contemporneo de Jeremias (627-582 a.C.). Ambos profetizaram
em Jerusalm, no reino do Sul. O contexto social, poltico e religioso de ambos foram o
mesmo, portanto. Como disse Claude Tresmontant, Habacuque no foi apenas
contemporneo de Jeremias, mas tambm seu companheiro
201
. Eles lutaram contra a
opresso social.

Tratemos, agora, de algumas evidncias de sua poca. Primeira, a ausncia de
referncia a Nnive indica uma data posterior sua destruio, que ocorrera em 612 a.C.
Segunda, a meno dos caldeus (neo-babilnicos) em 1,6 alude a uma ascenso da
Babilnia no cenrio mundial. Terceira, a meno da violncia hamas (1,2) demonstra que
a situao em Jud de calamidade pblica. Parece indicar uma poca posterior morte de
Josias (609 a.C). A poca caracterizada pelo inquo reinado de Jeoaquim (2,6-19).

Portanto, advogamos que Habacuque prega nas proximidades do ano 600 a.C.
Passamos, agora, a analisar esse perodo. Falemos, pois, do contexto do livro de
Habacuque.

2.3.3 O contexto histrico



106
Na busca do contexto do profeta Habacuque, tentamos responder, agora, sobre quem
seria o opressor, denominado em 1,6 de caldeus. Pergunta-se se esses seriam os
assrios (antes de 612 a.C) ou os egpcios que mataram o rei Josias (609 a.C).
202
H quem
defenda que o opressor seria Alexandre Magno (considerando o livro numa poca
posterior), sugerindo que o termo do texto massortico em 1,6a! kasdim (caldeus) pode
ser substitudo por kittim gregos.
203
No entanto, o nome aparece no ostraca de Tell Arad,
o que sugere o perodo que o profeta tradicionalmente datado.
204


Alguns autores pensaram que as duas lamentaes (1,2-4 e 1,12-17) se referiam
originalmente opresso assria, qual Jav poria fim mediante a vinda dos caldeus.
205

Assim, o profeta pode ser datado de cerca de uma dcada antes do bvio sucesso
babilnico de 625 em diante
206
.

Outros estudiosos, como Domingos Svio da Silva, pensam que o livro refere-se a um
problema interno, onde o rei judata chefiava a perversidade e explorao. Domingos
Svio da Silva defende que Habacuque da poca de rei judata Jeoaquim.
207
O profeta
est questionando a hamas violncia, que era um elemento caracterstico da situao
interna de Jud nos dias de Jeoaquim. Alm disso, para Domingos S. da Silva, a meno de
3.13a, ungido, no se refere ao rei
208
. Pois, o rei, longe de cumprir sua funo que lhe
competia, principalmente a favor dos oprimidos da sociedade (com os quais Habacuque
identificava-se), coloca-se, sim, na posio totalmente ao contrrio. Domingos Svio da
Silva identifica a maior parte da atuao maldosa do mpio intestino contra justo (1,2-4)
como uma aluso ao do rei judata contra os empobrecidos da sociedade judata.
209
O

201
Claude Tresmontant, O problema da revelao, So Paulo, Edies Paulinas, 1972, p.256.
202
Antonio Bonora, Naum, Sofonias, Habacuc, Lamentaes Sofrimento, promessa e esperana, traduo
de Lucy R. M. Csar, So Paulo, Edies Paulinas, 1993, p.118 (Coleo Pequeno Comentrio Bblico AT).
203
Jesus Asurmendi, Os profetas do sculo VII Naum, Sofonias e Habacuc, p.172.
204
J. Alberto Soggin, Introduction to the Olde Testament From its origins to the closing of the Alexandrian
canon, Westminster, John Knox Press, 1989, p.327-331 (The Old Testament Library).
205
Albert Gelin, Os livros profticos posteriores, em Introduo Bblia Antigo Testamento, os livros
profticos posteriores, Andr Robert e Andr Feuillet (editores), So Paulo, Editora Herder, vol.2,1967, p.53.
206
John Eaton, Misteriosos mensageiros - Curso de profecia hebraica, traduo Caclia Camargo Bartalotti,
So Paulo, Edies Loyola, 2000, p.101.
207
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.173-216.
208
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.162-165.
209
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.20-21.


107
raxa mpio poderia aplicar em seu bojo a pessoa e a atuao do rei.
210
O poder salvfico
de Jav no seria manifestado atravs do rei, mas atravs do marginalizado, que seria o
justo sadiq, que identificado no conjunto da profecia de Habacuque com o ani
oprimido.
211


Mas observa-se aqui uma nota de Luis Alonso Schkel e Jos Luis Sicre Dias:
contra esta interpretao podemos objetar que 1,17; 2,5.8 parece referir-se claramente a
potncia estrangeira, no a rei judata nem a grupo concreto dentro do povo
212
.

No entanto, no se exclui a possibilidade de Habacuque ter proferindo orculos
denunciando a opresso dentro do reino judata (1,2-4). Mas, a negao de um
intervencionismo estrangeiro parece fugir, ao meu entender, ao propsito do livro. Pois, o
salmo que compe o captulo 3 anuncia a queda das naes (v.6), o que engloba,
indubitavelmente, Jud e tambm Babilnia.

Opinamos, portanto, que a poca de Habacuque caracteriza-se pela ascenso da
Babilnia como nao imperialista. Ernest Sellin e Georg Fohrer afirmam que Habacuque
se volta contra um povo estrangeiro: ele pensa claramente em uma potncia estrangeira
(1,17; 2,5.8) e proclama que Jav intervir por seu ungido, o rei judata (3,13).
213
Assim,
1,6 refere-se ao surgimento dos caldeus, novos elementos semitas que fixaram-se na
Babilnia e estabeleceram um imprio. O domnio assrio comeara a ruir-se, diante de
duas grandes ameaas:
214
os medos, a partir das montanhas de Ir, e os citas, bandos de
cavalheiros e conquistadores oriundos do sul da Rssia. A Assria estava destroada, mas
ainda no surgira um outro imprio que preenchesse seu lugar. Assim, surge um vcuo de
poder na regio da Sria e da Palestina, que possibilitou a expanso do reino de Josias.
215



210
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.250.
211
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.269
212
Luis Alonso Schkel e Jos Luis Sicre Dias, Profetas II Ezequiel, Doze profetas menores, Daniel,
Baruc, Carta de Jeremias, p.1123-1124.
213
Ernst Sellin e Georg Fohrer, Introduo ao Antigo Testamento, vol.2, p.687.
214
Antonius H. J. Gunneweg, Histria de Israel Dos primrdios at Bar Kochba e de Theodor Harzl at
nossos dias, traduo de Monika Ottermann, So Paulo, Editora Teolgica/Edies Loyola, 2005, p.195
(Srie Biblioteca de Estudos do Antigo Testamento).
215
Sobre a reforma de Josias, veja Antonius H. J. Gunneweg, Histria de Israel Dos primrdios at Bar
Kochba e de Theodor Harzl at nossos dias, p.195-195.


108
Mas, em 609 a.C., Josias morre, em confronto com as tropas do fara Neco. Esse
assenhorou-se da Palestina. Depois do enterro de Josias, seu filho Jeoacaz sobe ao trono,
mas aps trs meses foi deposto por Neco, que entronizou Jeoaquim no lugar de Jeoacaz.

O domnio do Egito sobre a Palestina durou poucos anos. Em 605, em Carqumis, no
Eufrates, os babilnicos vencem os exrcitos egpcios (Jr 46,2).
216
Surge, ento, o imprio
neobabilnico. Ele anunciado em Habacuque 1,6.

Assim, Habacuque refere-se a ascenso dos neobabilnicos no cenrio mundial. Mas
tambm afirmamos que ele prega contra a desigualdade interna (1,2-4). Rejeita no s o
poderio babilnico, como tambm o poderio da nao judata. Mas qual o motivo dessa
rejeio da monarquia judata? Seria a opresso patrocinada pelos reis. As campanhas
expansionistas de Josias vitimaram a muitos, pois eram fundamentadas na incrementao
do comrcio, cuja fonte de renda eram os recursos captados da populao judata. Depois
da morte de Josias, sucedeu-o no trono Joacaz, que reinou por apenas trs meses, sendo
deposto pelo fara do Egito, que colocou em seu lugar o rei Joaquim (609-597 a.C.). Esse
contribuiu para o agravamento da situao que j era precria na poca de Josias. Por isso,
Domingos Svio da Silva traduziu o termo ani de Hc 3,14b" como miservel, como
uma aluso aos levitas empobrecidos, como os pobres que, sobretudo com o advento da
monarquia, perderam suas terras e, s vezes, at a liberdade pessoal mediante a contrao
de dvidas. Comporiam esse elenco tambm os proprietrios rurais sob taxaes
escorchantes
217
.

Parece que os destinatrios originais do profeta Habacuque seriam os desprestigiados
da sociedade judata. Ento, a memria blica de Jav de Hc 3 seria um questionamento da
dominao aventada pela monarquia judata, uma voz que defende o ani e questiona a
ordem vigente. Assim, essa memria parecida com a de Juzes 5, onde a ordem vigente
questionada o poderio cananita, que governava as cidades-estado da Palestina no sculo
XIII a.C.


216
Herbert Donner, Histria de Israel e dos povos vizinhos Da poca da diviso do reino at Alexandre
Magno, So Leopoldo, Sinodal, vol.2, 1997, p.413-412.
217
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.257.


109
Portanto, o tempo de Habacuque caracteriza-se por uma grande opresso promulgada
pelo rei Jeoaquim e pela crise resultante do surgimento de um novo imprio no cenrio
mundial, a Babilnia. H problemas internos na nao judata. Mas h problemas externos,
tambm. A Babilnia desponta como uma grande nao opressora. Assim caracterizam-se
os fins do stimo sculo a.C. Essa a poca de Habacuque e de nosso tema.


2.4 O contedo

Tendo observado a forma de Habacuque 3,3-6 e a poca do profeta, o que nos
possibilitou entender a motivao para a composio de seu livro, estamos aptos agora para
atentarmos para os contedos dos v.3-6 do seu livro, em relao nossa temtica.

Elo de Tem vm.
E o Santo do monte Par. Sel.
Cobriu cus o seu esplendor
e seu louvor encheu a terra.

O v.3 constitui-se em quatro frases. As duas primeiras aludem vinda de Jav. de
fundamental importncia entend-las, porque a partir delas se desencadearo todos os
versculos subseqentes. As implicaes da vinda de Elo podem ser observadas a partir
das duas frases do v.3b. Averiguemos, pois, essa temtica.

As duas frases iniciais do v.3 repetem a vinda de Elo. O verbo bo aparece somente
no final da primeira frase, Elo de Tem vm, mas est implcito na segunda, e o Santo
do monte Par. Essa segunda frase inicia-se com sujeito vAdq' qadox santo, um
adjetivo referente a Elo. O vav conectivo w> e une as duas frases, dando-lhes uma
dinmica prpria. As duas frases, pois, aludem vinda de Elo.

A forma verbal aAby" yabo o imperfeito da raiz aAb bo entrar, vir. O
imperfeito aAby" yabo alude a uma ao no presente-futuro. Jav age no presente,
mas sempre estar para agir no futuro.


110

Dentre os vrios significados da vinda de Jav
218
, nota-se a vinda teofnica. Nesse
sentido, Ernest Jenni afirma que a palavra tem seu Sitz im Leben original a festa da vitria
do exrcito israelita, que celebrava a vinda de Jav para ajudar seu povo na guerra.
219

Afirmamos, pois, que a vinda de Jav tm um carter blico. Ele vem para lutar! Aqui se
canta a vinda de Jav. Considerando que Hc 3 um salmo hnico, pode-se afirmar que a
imagem da vinda de Jav para salvar seu povo e derrotar seus inimigos foi incorporada na
lrica cultual.
220
Assim, a vinda de Jav era cantada. Sempre alimentava-se a esperana de
uma interveno divina na histria, com vistas ao favorecimento do oprimido.

A primeira frase do v.3 inicia-se com o sujeito h;Ala/ Elo. Esse nome,
designando a divindade, ocorre numa das mais antigas poesia do Antigo Testamento (Dt
32,15.17), e muito freqentemente aparece nos debates entre J e seus amigos. O termo
no usado largamente em outros livros alm de J. Em Hc 3,3 alude a Elo vindo do
Tem, regio que est associado a um dos trs amigos de J, Elifaz (J 4,1). A palavra
hebraica muito semelhante ao termo aramaico elah, o nome mais comum para Deus no
aramaico bblico.

Tem sido sugerido que o termo veio a aparecer via aramaico, a partir de dois
elementos: el e ah (forma abreviada de ahyeh, x 3,14, eu serei [eu sou, ARA], a
designao de Iav na primeira pessoa. Isto sugere a possibilidade de que originalmente
dois deuses distintos estavam envolvidos e posteriormente formaram uma unidade. Tal
sugesto no parece provvel, visto que o termo quase sempre usado nas Escrituras como
designao do Deus verdadeiro.
221


Aps o sujeito (Elo, o Santo), as duas frases aludem origem da divindade:
!m'yTemi mi-teyman a partir de Tem e !r'aP'-rh;me me-har paran a partir

218
Veja Ernst Jenni, bo, em Ernst Jenni e Claus Westermann (editores), Diccionario teolgico manual del
Antiguo Testamento, Madrid, Ediciones Cristiandad, vol.1, 1978, p.398.
219
Ernst Jenni, bo, em Ernst Jenni e Claus Westermann (editores), Diccionario teolgico manual del
Antiguo Testamento, vol.1, p.398.
220
Horst Dietrich Preuss, entrar, em Dicionrio teolgico del Antigo Testamento, G. Johannes Botterweck e
Helmer Ringgren (editores), Madrid, Ediciones Cristandad, vol.1, p.569.
221
Jack B. Scott, lh, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, traduo Mrcio Loureiro Redondo, Luiz Alberto Sayo,
Carlos Osvaldo Pinto, So Paulo, Edies Vida Nova, 1998, p.71.


111
do monte Paran A preposio min de, refere-se origem de Elo. O primeiro lugar,
Tem, um distrito ao sul da terra de Edom (Gn 36,34; Jr 49,7.20; Ez 25,13; Am 1,12;
Ob 9).
222
A localizao de Par questionvel. Pode estar localizado no sul de Israel e a
oeste da Arbia (Nm 12,16; 13,3.26), ou ainda, a leste da Arbia, na regio de Tem.
223
De
qualquer forma, Tem uma regio desconhecida da tradio do Sinai, mas Habacuc a
coloca em paralelismo com Far, esta sim, de forte carter sinatico
224
. Em Dt 33,2 Jav
vem do Sinai... de Seir... do monte Paran
225
. Assim, semelhana de Juzes 5,4-5, o salmo
de Habacuque em 3,3 remete-se tradio sinatica, porm, com uma diferena gritante: a
meno da tradio exodal, ausente em Juzes 5. Alis, a temtica do xodo marca
profundamente esta terceira parte da profecia de Habacuque.
226


Ento, o v.3a alude tradio sinatica. O rh; har monte refere-se a antiga morada
de Jav.
227
Esta divindade antigamente vinculava-se a uma montanha (Ex 3,1). O texto
no somente vincula Elo com Jav, mas tambm remete-nos a uma antiga memria blica
de Jav, que dramatiza a vinda da divindade de sua antiga morada na pennsula arbica,
anunciada em antigos textos poticos (Dt 33,2-5; Juzes 5,4-5; Salmo 68,8-9[7-8]).

Alm dessa vinculao entre Elo e Jav, nosso texto anuncia a vinda de Elo para os
campos de batalha. Menciona-se a origem de Elo, mas ele no manifesta-se no seu local
de origem. O v.3b anuncia que a manifestao de Jav no se restringe a uma montanha. A
primeira frase diz: cobre cus o seu esplendor. O sujeito dAh hod esplendor est
sufixado com o pronome na terceira pessoa A seu, que refere-se a Elo. A forma
verbal hS'Ki kisah cobriu, do verbo kasah cobrir, ocultar
228
, refere-se ao
ocultamente dos cus devido manifestao de Elo pelas nuvens. No se v os cus, mas

222
J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk and Zephaniah A comentary, p.151.
223
J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk and Zephaniah A comentary, p.151.
224
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.147.
225
Martin Noth, Historia de Israel, p.133.
226
Euclides Martins Balancin e Ivo Storniolo, Como ler o livro de Habacuc A teimosia do justo, So Paulo,
Edies Paulinas, 1991, p.5.
227
Sobre a localizao do Sinai, veja p.124.
228
R. Laird Harris, ksh, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.738.


112
o esplendor de Jav! A manifestao de Elo oculta os cus! Assim, a frase anuncia a
manifestao de Elo nos cus, confirmando assim sua vinda anunciada no v.3a.

A segunda frase do v.3b e seu louvor encheu a terra. O sujeito com o sufixo
pronominal seu refere-se a Elo. Agora a manifestao divina enche a terra. A forma
verbal ha'l.m' malah provm da raiz ml ser completo
229
, sendo que sua forma
substantivada alude plenitude
230
. Em outros textos, o termo refere-se a presena de
Deus que enche terra e cus (Jr 23,24; confira Nm 14,21; Sl 72,19; Is 6,3). Ento, a
segunda frase do v.3b afirma que o louvor de Elo manifesta-se plenamente na terra.
Completa-se, dessa forma, o anncio da frase anterior, que referiu-se aos cus. Os cus
e a terra perfazem a totalidade do cosmo!

Habacuque emprega termos majestticos e gloriosos, que acompanham a marcha de
Jav desde Tem. Elementos majestticos tambm esto presentes na teofania do Sinai (Ex
19,16-19; 24,15-18). J. J. M. Roberts afirma que os verbos usados com os substantivos e o
imaginrio que alude luz no v.4 sugere que Habacuque descreve um fenmeno similar
a tradio do xodo: o verbo kissah indica uma nuvem tempestuosa que cobre os cus (Ex
24,15-16; 40,34; Nm 9,15-16; 17,17; Ez 32,7; Sl 147,8) e o malah implica em que este
fenmeno enche por completo o horizonte (Ex 40,34-35; 1Rs 8,10-11; Is 6,1; Ez 10,3).
231

Mas preciso tecer uma observao: os textos citados relacionam-se com o tabernculo e
com o templo. Habacuque fala dos cus e da terra. Portanto, afirmo que as duas frases
do v.3b proclamam a manifestao csmica de Elo, nos cus e na terra, no restritos a
um santurio. Essa manifestao uma implicao de sua vinda, anunciada no v.3a. Elo
vem do sagrado para o cotidiano, de Tem e de Paran para os cus e para a terra.
Isso significa que as articulaes religiosas que promulgavam a sacralidade de uma
divindade esttica, moradora em uma montanha, foram superadas pela promulgao de
uma divindade locomotiva, que se manifesta na totalidade do cosmos. E principalmente
observo o v.3b, que termina aludindo manifestao divina na terra, no cotidiano. Jav
luta sobre a terra (v.12). Ele se manifesta entre ns! S um Deus que se revela nos cus no

229
Heinz-Josef Fabry, ml, em Theological Dictionary of the Old Testament, G. Johannes Botterweck,
Helmer Ringgren e Heinz-Josef Fabry (editores), vol.8, 1997, p.298.
230
Walter C. Kaiser, ml, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.836.
231
J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk and Zephaniah A comentary, p.152.


113
cabe na teologia blica javista. preciso que ele esteja na terra, entre ns. Isso se
evidenciar ainda mais no v.6a.b. Analisaremos isso depois.

No v.4 continua-se a proclamar a manifestao de Elo. So trs frases:

E brilho como a luz ser.
Poder de sua mo para ele ser.
E l est vu de sua fora.

A primeira frase e brilho como luz ser. O vav conectivo e demonstra a
continuao com as frases anteriores (v.3b). O Hg:nO nogah brilho, no texto
massortico, no est sufixado com o pronome seu, mas provvel que se refira
manifestao de Elo. O v.4a a continuao da manifestao aludida no v.3b, portanto.

Contemplar o brilho de Jav significa experimentar sua salvao.
232
Aqui em nosso
texto o Hg:nO nogah brilho comparado com a rAa or luz. Apesar do extenso
uso de luz pela religiosidade do Antigo Oriente
233
, o termo aqui metafrico. Dentre os
vrios significados metafricos de luz no Antigo Testamento, destaca-se o conceito de que
Deus para o homem a salvao e o auxlio (Sl 27,1; 2Sm 22,29; Is 10,17; 60,1; Mq
7,8).
234
Em outros textos (Is 9,1; 53,11), ver a luz significa experimentar a salvao e a
libertao. Assumimos que esse o significado de luz aqui em Hab 3,4. O versculo prev
um momento em que o brilho de Deus ser como a luz. Ou seja, anuncia-se a libertao
efetuada por Jav. Essa salvao ser, acontecer, (hy<h.Ti tihyeh), imperfeito de
hyh hyh acontecer. Considerando que um dos usos mais comuns do verbo imperfeito
hebraico descrever uma ao em acontecimento
235
, e assumindo esse sentido para
hy<h.Ti tihyeh afirmamos que essa manifestao de Elo ainda est acontecendo.

232
H. Eising, ngh, em Theological Dictionary of the Old Testament, G. Johannes Botterweck, Helmer
Ringgren e Heinz-Josef Fabry (editores), vol.9, 1998, p.186.
233
Sobre o conceito de luz na histria as religies, veja Sverre Aalen, or, em Dicionrio Teolgico del
Antigo Testamento, G. Johannes Botterweck e Helmer Ringgren (editores), vol.1, p.160-163.
234
Sverre Aalen, or, em Dicionrio Teolgico del Antigo Testamento, G. Johannes Botterweck e Helmer
Ringgren (editores), vol.1, p.173.
235
Page H. Kelly, Hebraico Bblico Uma gramtica introdutria, p.163.


114
Ento, se o v.3b afirma que Elo no se limita a um espao determinado, mas sua
manifestao estende-se para todo o cosmo, o v.4a afirma que ele no se restringe a um
tempo determinado, mas sempre estar em acontecimento. Isso j foi confirmado pelo v.3a,
que aludiu a vinda presente-futura de Jav. A manifestao de Jav no se estratifica no
tempo e no espao! Sempre est para agir! Isso indubitavelmente fomenta a u-topia de um
povo que busca libertao.

A segunda frase do v.4 fora de sua mo para ele ser. O substantivo dual
~yIn:r>q; qarnayim, que traduzimos como fora, literalmente significa dois
chifres. Justifico aqui minha traduo. O termo provm de qeren, fora, vigor,
chifre, poderio. Embora a forma literal aluda a chifre, o seu uso metafrico significa
fora, poder.
236
uma imagem tirada de touros e outros animais (Jr 48,25 o chifre de
Moab quebrado, ou seja, seu poder est destrudo).
237
Por isso traduzi ~yIn:r>q;
qarnayim como fora. Este um atributo de Jav. A forma dual enfatiza o termo,
podendo ser traduzida como totalidade de fora
238
. A fonte desse poder indicado na
seqncia da frase: AdY"mi mi-yado de sua mo. Mas, ao mesmo tempo que se diz
da origem da fora, de a mo de Elo, afirma-se a direo de tal fora: Al para ele.
Assim, origem (min de) e direo (le para ) se fundem num mesmo Deus.

A terceira frase, e l est vu de sua fora desenvolve essa idia. Nessa alude-se
ainda a fora, poder de Elo, mas, com outra palavra: Z[ oz. Essa essencialmente
sinnimo de ~yIn:r>q; qarnayim, poder. O oz fora anunciado estando ali
(~v' xam ), ou seja, na mo de Elo. Nas mos de Jav h fora, que pressuponho, de
acordo com a frase anterior, que tambm seja para ele. Assim, o que origina-se dele
para ele. Isso promulga um paradoxo. Pois, Jav age para a libertao dos oprimidos, mas
essas ao nunca ser dele para eles, mas dele para ele. A ao de Jav funo de si
mesmo ao ser para o oprimido!

236
Leonard J. Coppes, qarnayim, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores),
Dicionrio internacional de teologia do Antigo Testamento, p.1374-1375.
237
Samuel Prideaux Tregelles, qrn, Gesenius hebrew and chaldee lexicon, p.744.


115

No entanto, fora de Jav um !Ayb.x, hebyon vu. Este ltimo termo uma
forma verbal oriundo de habah, que significa esconder, ocultar. Notamos uma
observao de Domingos Svio da Silva: Desde o v.3, o profeta vem descrevendo o Deus
epifnico, o seu poder em a natureza. E esta, por um lado, palco de demonstrao do seu
poder. Mas, por outro, revela-se muito mais como vu a esconder a sua verdadeira fora.
O seu poder muito mais do que parece!
239
Se a segunda frase do v.4 anuncia a totalidade
da fora, a terceira objetiva ocultar tal fora. Ainda tecemos mais uma observao.
Notamos que o contedo da primeira frase do v.3a retomado na terceira frase do v.4,
ainda que em sentido diferente. Pois aquela se referiu ao ocultamento dos cus devido
manifestao do esplendor de Elo. Essa alude ao ocultamento da manifestao de Elo.
Portanto, Jav se manifesta na totalidade do cosmos, mas a totalidade de sua manifestao
no se evidenciou!

Notamos, pois, dois paradoxos no v.4. O primeiro que Jav age para os oprimidos,
mas essa ao para si mesmo (segunda frase do v.4). O segundo que ele se manifesta
integralmente, na totalidade do cosmo (v.3b), mas essa manifestao est oculta (terceira
frase do v.4).

O v.5 ainda se refere a manifestao de Jav. Mas agora se muda a tnica. Se os v.3b-
4 aludiram aos elementos esplendorosos de Jav, o v.5 refere-se a seus elementos
punitivos:

Ante sua face caminhar a peste
e sair epidemia ante suas pernas.

Este versculo inicia-se com wyn"p'l. le-fanao, literalmente na presena de,
diante de. Esse um substantivo que transformou-se em preposio devido sua unio

238
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.144.
239
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.145.


116
com o prefixo.
240
Segue-se o verbo imperfeito %l,yE yeleq caminhar, para depois
anunciar o sujeito da frase: rb,D' daber peste. Essa frase, pois, alude a ao da rb,D'
daber peste. Esse termo refere-se a deber pestilncia. A palavra indica qualquer tipo
de peste que resulte em morte. Com exceo de cerca de cinco casos, todos os usos de
deber referem-se a peste enviada por Deus como castigo.
241
Assim, deber refere-se a uma
praga, relacionado com mot, morte (Ex 9,3; Lv 26,25; Dt 28,21; 2Sm 24,13; 1Rs
8,37).
242
A LXX normalmente traduz como thanatos, mas aqui em Hab 3,5 leu-se logos,
referindo-se ao hebraico dabar. O termo deber nunca aparece sozinho, mas sempre em
paralelismo com outro termo
243
, e no nosso texto, aparece junto a @v,r, rexep
epidemia. Assim, nosso texto apresenta Jav cercado de pestilncia e epidemia. Tal
descrio assemelha-se apresentao de outros deuses do Antigo Oriente Mdio, cercados
de seus criados para a batalha.
244


indubitavl que a frase faz meno ao xodo, atravs da palavra rb,D' daber
(confira xodo 9,3). A memria do xodo marca profundamente Habacuque 3.
245
O v.15
rememora a vitria de Jav sobre os egpcios. Mas Habacuque adapta a memria exodal
numa nova contemporaneidade, onde os babilnicos so os inimigos.
246
Peste e epidemia
constituem-se como que a escolta de Jav nessa sua interveno na histria. Sqito divino
evocando o modo de uma divindade apresentar-se, acompanhada de deuses menores, na
literatura oriental.
247
Dessa forma, o v.5 relembra no s as pragas do Egito, a luta entre

240
Victor P. Hamilton, lipne, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.1222.
241
Earl S. Kalland, deber, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.296.
242
Samuel Prideaux Tregelles, daber, Gesenius hebrew and chaldee lexicon, p.188.
243
G. Mayer, daber, G. Johannes Botterweck, Helmer Ringgren e Heinz-Josef Fabry (editores), Theological
Dictionary of the Old Testament, vol.3, Grand Rapids/Cambridge, William B. Eerdmans Publisching
Company, p.126-127.
244
G. Mayer, daber, G. Johannes Botterweck, Helmer Ringgren e Heinz-Josef Fabry (editores), Theological
Dictionary of the Old Testament, vo.3, 1997, p.127; J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk and Zephaniah A
comentary, p.154.
245
Euclides Martins Balancin, Habacuc A fidelidade do justo, em Vida Pastoral , So Paulo, Paulus,
vol.24, 1983, p.5; Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do
profeta Habacuc, p.148.
246
Klaus Koh, The prophets The babylonian and persian periods, Philadelphia, Fortress Press, vol.2, 1984,
p.82.
247
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.148.


117
Jav e os deuses egpcios, mas recorda tambm a liderana de Jav e os terrores (peste e
epidemia) que ele espalha, quando luta frente do seu povo
248
.

Em nosso texto o deber no age por si mesmo, mas l. le para (diante) Elo. Diz-
se que ela caminhar, denotando-a como uma escolta de Elo na interveno da histria.
Dessa forma, evidencia-se a manifestao punitiva da divindade. O sujeito da frase
peste, mas o predicado ante sua face caminhar afirma que a ao est subordinada
divindade. O pronome seu refere-se a Elo. diante dele, para suas faces que a
peste age.

Na caminhada da peste pressupe-se a caminhada de Elo. Isso se evidenciar na
prxima frase, onde lemos e sair epidemia ante suas pernas. Inicia-se com o imperfeito
acey yse sair. A ao do sujeito inacabada (considerando que o imperfeito denota
uma ao no concluda), semelhana da primeira frase (caminhar). O termo @v,r,
rexep epidemia tambm pode ser traduzida como chama, labareda.
249
um
hemistquio de rb,D' praga.
250
John Day referiu-se ao antigo conceito mitolgico sobre
o deus Rexef, que num texto cananita luta ao lado de Baal contra o drago.
251
Habacuque
retoma, ento, uma antiga tradio cananita. Mas agora rexef rebaixado a algo que escolta
no a Baal, mas a Jav.
252


O sair da epidemia no evoca a sua origem, mas simplesmente sua ao para
(diante) Elo (suas pernas). Assim, a segunda frase encerra-se como iniciou a primeira,
indicando que o sujeito no age por si mesmo, mas para Elo. Portanto, ao de si para
si somente reservada a Elo (v.4b). As duas frases do v.5 promulgam que os elementos
peste e epidemia no tm essa ao. Esses somente agem para Elo. E a ao desses
elementos notavelmente contra os inimigos de Israel (v.7).


248
Ivo Storniolo, Como ler o livro de Habacuque, p.40.
249
Dicionrio hebraico-portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.234.
250
Samuel Prideaux Tregelles, rexep, Gesenius hebrew and chaldee lexicon, p.782.
251
John Day, New light on the mythological background of the allusion to resheph in Habakkuk 3,5, em
Vetus Testamentum, Leiden, E. J. Brill, vol.29, 1979, p.353-354.
252
John Day, New light on the mythological background of the allusion to resheph in Habakkuk 3,5, p.354.


118
Observo agora a meno das wyl'g>r; raglayo suas pernas , na segunda frase
do v.5. So as pernas de Jav! Pressupe-se sua caminhada. Alude-se a sua mobilidade: ele
anda! Isso no circunstancial, pois se diz que ele vm de sua habitao (v.3a). E o
verbo caminhar, na frase anterior, ainda que tenha como sujeito a peste, denota
indiretamente a caminhada divina. Na medida que se protagonizam os passos de Jav, a
epidemia se manifesta para punir os inimigos de seu povo.

Portanto, o v.5 continua a aludir manifestao de Elo, mas agora especifica que tal
manifestao para a punio dos inimigos do povo de Deus. Mas no somente isso. O
versculo tambm alude, ainda que indiretamente, caminhada de Jav. Ele vem (v.3a). Ele
caminha (v.5).

O v.6 uma continuidade temtica dos versculos anteriores:

Parou
e tremeu terra.
Olhou
e fez soltar naes
e destroaram-se montanhas de eternidade.
Inclinaram-se colinas de eternidade,
caminhos de eternidade para ele.

Promulga-se a parada de Jav. Observamos isso no v.6a!, onde lemos o verbo
dm;[' amad, qal perfeito terceira pessoa, ele parou. Essencialmente esse verbo
significa estar de p, permanecer
253
. Mas tambm pode significar parar-se, estar
parado
254
. Traduzimos de acordo com esse ltimo significado. Pois, entendemos que o
texto desde o v.3 est descrevendo a caminhada de Jav para a luta; o v.5 j pressupe-na.
O v.6 o fim dessa caminhada!


253
O verbo usado frequentememente para aludir a postura de algum diante de Jav. Confira Ronald B.
Allen, amad, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio internacional de
teologia do Antigo Testamento, p.1128-1129.


119
Portanto, essa a seqncia dos contedos: no v.3a ele saiu, nos v.3b-5 alguns
elementos demonstraram sua sada e sua caminhada, no v.6 esse processo atinge seu ponto
mximo, pois, agora Jav parou!

No v.6a" lemos dd,moy>w: va-yemoded e tremeu, um verbo polel imperfeito
com vav enrgico, oriundo da raiz mvd/myd
255
. Para os vrios significados desse polel
imperfeito, prope-se por em movimento, fazer tremer, agitar, sacudir
256
. O vav
consectivo e indica aes consecutivas e traa uma relao de coordenao deste verbo
com o anterior (dm;[' amad), sendo regido por aquele e adquirindo seu tempo verbal.
257

Assim, a ao de Elo, expressa no incio do v.6 (parou), aponta para uma conseqncia:
e tremeu a terra.

O tremor evoca uma teofnia (Ex 19,18; 1Rs 19,11-12). Na tradio sinatica
conclamava-se o tremor como uma das manifestaes de Jav. O tremor, pois, alude a tal
tradio. No entanto, a divindade no est mais na montanha. Ela saiu (v.3a), manifestou-se
(v.3b-4), caminhou (v.5) e parou (v.6a!). Somente depois desse processo, relembra-se uma
antiga tradio que remete-nos exatamente ao lugar de onde a divindade saiu (v.6a").
Assim, pode-se articular um antigo conceito sobre Jav, desde que tal articulao permita
inovaes teolgicas. A divindade manifesta-se pelo tremor, como na antiga tradio
sinatica, mas agora tal manifestao no evoca uma divindade esttica, moradora de uma
montanha, mas uma divindade que caminhou e que parou, exatamente para lutar fora do
lugar de onde veio.

Depois de Jav parar, ele olhou (v.6b!). Estamos na terceira expresso do v.6.
Trata-se do verbo qal perfeito ha'r' raah, que rememora uma ao concluda, semelhante
a do v.6a!. Esse verbo tendo como sujeito Deus, abarca um precioso contedo teolgico
em outros textos do Antigo Testamento. Pois quando se diz que Deus v significa que

254
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.181.
255
Confira Luis Alonso Sckkel, Diccionario, no item em questo.
256
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.118.
257
Page H. Kelly, Hebraico Bblico Uma gramtica introdutria, p.245-252.


120
Jav intervm nos acontecimentos, ao contrrio dos dolos, para ajudar Israel.
258
Ento,
quando se diz que Jav olhou, no se alude a um mero olhar, mas a um intervir!

Elo parou e olhou. As duas formas verbais esto no perfeito, que denota uma
ao concluda. Ele vm (v.3a), mas a manifestao de sua vinda j esto concretizadas
(v.3b). Mas, ao mesmo tempo, tais manifestaes sempre so um vir a acontecer (v.4-5). E
nessa espera, est a interveno concretizada de Elo (v.6a.b). Portanto, a vinda de Jav
sempre aguardada, ele sempre estar para agir pelo seu povo. E isso no significa um
futurismo desprovido de uma ao divina no presente, mas de um futuro que se alimenta de
um passado, e que, por sua vez, sustenta a esperana do hoje. Sua interveno foi ontem,
mas sempre ser amanh!

O intervir de Elo tem um alvo definido: os inimigos de seu povo. Isso parece
demonstrar o v.6b": e fez soltar as naes. O vav conectivo e amarra a sentena com a
anterior. Portanto o saltar das naes resultado do olhar/intervir de Elo. Importa
entendermos o significado da forma verbal e faz saltar rTeY:w: va-yater, hiphil vav
consectivo imperfeito. Samuel Prideaux Tregelles prope que este verbo causativo significa
causar tremor.
259
A raiz do verbo rTn ntr, que pode ter dois sentidos: um primeiro,
soltar, pr em movimento, e um segundo, soltar, desfazer.
260
Assumimos que a
sentena e faz soltar as naes alude ao segundo sentido. Como o texto est descrevendo
uma teofnia, o sentido de tremor possvel, como afirma acima Samuel Prideaux, mas
desde que entendamos que sentido do tremor um rasgar das naes mediante um vento
tempestuoso
261
, um desfazer do poderio delas.

O termo ~yIAG goim naes com freqncia alude aos povos vizinhos de
Israel. Alguns deles so citados no v.7. Mas tambm goy refere-se ao prprio Israel (Gn
12,2; 17,5; 18,18). Ronald E. Clements aludiu a trs aspectos importantes que se observa

258
D. Vetter, rh, em Ernst Jenni e Claus Westermann (editores), Diccionario teolgico manual del Antiguo
Testamento, vol.1, p.876-877.
259
Samuel Prideaux Tregelles, natar, Gesenius hebrew and chaldee lexicon, p.574.
260
Milton C. Fischer, ntr, Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.1021.
261
P. Maiberger, ntr, em G. Johannes Botterweck, Helmer Ringgren e Heinz-Josef Fabry (editores),
Theological Dictionary of the Old Testament, vol.10, 1997, p.121.


121
no Antigo Testamento sobre goy: a raa, o governo e o territrio.
262
Assim, goy no
somente uma nao, mas tambm o governo que ela exerce, seu domnio. Por diversas
vezes goy est em paralelismo com reino (Is 14,6.18; 41,2; Jr 25,14). Entendo, pois, que
o v.6b anuncia no o desfalecimento das naes enquanto raas, mas das naes enquanto
capacitadas para exercer um domnio. Assim, a sentena promulga o desfazer das naes, o
desmantelamento do poderio delas. Essa ao destrutiva de Jav j fora prenunciada no v.5.

Portanto, a forma verbal do v.6b! refere-se interveno de Elo, enquanto que a
sentena seguinte, no v.6b", afirma as conseqncias de tal interveno. A prxima
sentena mantm uma seqencialidade com essa, afirmando, ainda, as conseqncias do
intervir de Elo: e destroam-se montanhas eternas. Inicia-se com Wcc.Pot.YIw:
va-yitpossu hithpolel com vav consecutivo imperfeito, cujo significado ser destroado,
esmiuado
263
. Esse esmiuar resultado da interveno de Jav anunciada na sentena
olhou.

Mas o que significa esse destroar das montanhas eternas? Sabemos que o rh; har
montanha tem um rico significado teolgico no Antigo Oriente Mdio. Devido altura
dos montes que se erguiam at os cus, acima das nuvens, os antigos associaram as
montanhas com os deuses.
264
Na Sria-Palestina as montanhas eram lugares de culto e
adorao. Atravs dos textos de Ras Shamra sabemos que o Zafon, atual monte Cassius, ao
norte de Ras Shamra, era cultuado e considerado a morada de Baal.

Dentre as vrias conotaes teolgicas das montanhas, destacamos duas
265
, que o
nosso texto parece abarcar. Primeiro, Jav maior que as montanhas. Vrios textos
referem-se sua superioridade diante delas (Sl 65,6[7]; 90,2; Is 42,15; 63,19; Mq 1,4;).
Segundo, as montanhas so smbolo do poder. Babilnia chamada de montanha
destruidora (Jr 51,25). O reino que durar para sempre simbolizado por uma montanha

262
Ronald E. Clements, goy, em G. Johannes Botterweck, Helmer Ringgren e Heinz-Josef Fabry, Theological
Dictionary of the Old Testament, vol .2, 1999, p.428-429.
263
Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus , Nelson Kirst, Nelson Kilpp, Milton Schwantes,
Acir Raymann e Rudi Zimmer (autores), p.197.
264
Talmon, hr, em G. Johannes Botterweck, Helmer Ringgren e Heinz-Josef Fabry (editores), Theological
Dictionary of the Old Testament, vol.3, 1997, p.441-442.
265
Bruce K. Waltke, hr, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.370.


122
(Dn 2,44). Portanto, a sentena que estamos analisando alude ao destroamento do poderio
das naes, anunciadas na sentena anterior. Essas, com sua religio, apregoam seu
idealismo poltico e opressor sobre as outras naes. O Israel do norte j havia sucumbido
pelo poderio assrio (722 a.C.). E Jud, na poca de Habacuque, estava sendo ameaada
pela Babilnia. No entanto, a interveno de Jav visa massacrar tal poderio.

Observo ainda que essas montanhas, ou seja, o poderio ideolgico e religioso das
naes, est em relao construta com d[;ad eternidade, contnuo. A sentena
paradoxal: o poder das naes perptuo, mas alcanar seu fim ao ser destroado por
Elo. continuo mas tero fim! Assim a sentena parece ironizar o poderio das naes.

As naes estrangeiras no entenderam sua tarefa limitada como instrumento de
Deus e, seguros (sic) de si mesmos (sic), prosseguem em seu prprio plano de conquista e
extermnio, no esto isentos (sic) da crtica de Iahweh (Is 10,5ss.13ss.). Gloria-se o
machado contra aquele que o branda? Eleva-se a foice contra aquele que a maneja? (Is
10.15a).
266


Vamos agora ao v.6c. A primeira frase, inclinam-se colinas de eternidade,
relaciona-se com a anterior. Fala-se ainda das naes. O termo h['b.GI gibah colina
pode-se referir a um lugar menos alto do que har montanha, mas tambm refere-se, a
semelhana daquela, a lugares de cultos ilcitos.
267
Parece que har e gibah so sinnimos
em nosso texto. Essa ltima est em relao construta com ~l'A[olam eternidade.
Essa palavra aparece 19 vezes junta com ad, que relacionava-se com as harim da sentena
anterior. Assim, pois, colinas de eternidade ainda refere-se ao poderio das naes, no
entanto, com uma diferena: agora elas inclinam-se! Esse um verbo qal perfeito
Wxv; xahu, cuja raiz xxv xhh significa curvar-se, inclinar-se, humilhar-se. No
nifal e no hifil, o significado ser abatido, no sentido de ser humilhado, ter a
arrogncia extrada ( fora). No qal o significado de tirar do pedestal os arrogantes

266
Hans Walter Wolff, Bblia Antigo Testamento Introduo aos escritos e aos mtodos de estudo,
traduo Dulcemar Silva Maciel, So Paulo, Edies Paulinas, 1978, p.81.
267
Victor P. Hamilton, gbh, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.241.


123
tambm aparece em Isaas 2,11.17; Salmos 107,39; e talvez J 9,13, em que a melhor
traduo seria eles rastejam a seus ps.
268


Ento, a primeira frase do v.6c alude humilhao do poderio das naes. E
semelhana da sentena anterior, as naes so ironizadas: elas so de eternidade olam
mas agora humilham-se! Isso no somente resultado da interveno de Elo na histria
(v.6b), mas tambm conseqncia daquilo que foi expresso nas ltimas duas sentenas do
v.6b: a destruio das naes.

Assim, as naes so objetos nas mos de Elo. Elas somente se tornam sujeitos para
humilhar-se diante de Elo. No so sujeitos de si mesmas, mas de si para Jav. Ainda
lemos um complemento da frase anterior: caminhos de eternidade para ele. Os
tAkylih] halikot caminhos refere-se a direo, andamento das naes. Tais
caminhos mantm a qualidade expressa nas sentenas anteriores, ~l'A[ olam
eternidade. Mas, se na frase anterior expressou-se a vulnerabilidade de tal eternidade,
agora expressa-se sua direo: Al lo para ele, ou seja, para Elo. A direo que elas
trilham no so para si mesmas, mas para Elo. Nenhuma nao, por mais poderosa que
seja, pode tomar uma direo e segui-la independentemente daquele que controla a histria.
Se dependesse do egosmo, da sede do poder, uma determinada nao sempre seria dona de
sua histria, escreveria sua histria como sendo um eterno e indestrutvel imprio. Mas a
histria de uma nao nunca ser como ela quer. Tal nao sempre estar a merc dos
acontecimentos desencadeadores da histria, que escampam ao seu controle, e que apontam
para aquele que controla tais acontecimentos. A histria uma demonstrao da
vulnerabilidade das naes. Todos os imprios que caram, caram no porque quiseram,
mas porque eles no tm autonomia para escrevem sua prpria histria! Seus caminhos
esto para Elo. Esse o contedo do complemento da frase do v.6c.


268
Victor P. Hamilton, xhh, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, p.1543.


124

Concluso

Concluindo esse captulo, afirmo que Hc 3,3-6 rememora uma antiga memria blica
sobre Jav. O v.3a anuncia a sada de Jav do seu santo monte. Os v.3b-5 protagonizam-se
a caminhada de Jav, considerando os v.3b-4 como uma referncia a alguns de seus
elementos esplendorosos, enquanto que o v.5 alude lguns elementos punitivos. No v.6a
lemos o fim da caminhada de Jav, parou. E o v.6b e v.6c proclamam a destruio do
imperialismo das naes. A vinda de Jav do seu santo monte para a terra cultivavl
implica no fim do despotismo gerado pelas naes.

Hc 3,3-6 uma readaptao de um antigo hino, que evocava a marcha de Jav de sua
antiga morada para a Palestina, a fim de destruir os inimigos de seu povo. Na poca de
Habacuque, o povo de Jav era oprimido pelo imperialismo das naes (Jud e Babilnia).
Assim, Habacuque contemporiza uma antiga memria. Trata-se da vinda de Jav do seu
santo monte batalha. Dessa forma, o profeta afirma que assim como Jav agiu nos tempos
passados agir em sua poca a favor de seu povo. O profeta v Jav renovando um antigo
modelo de ao.
269

















125












Captulo 3 A progressividade do conceito de Jav desde o monte Sinai at os
campos de batalha e suas adaptaes e relevncia para a histria de Israel

Realamos dois textos do Antigo Testamento, que contm uma memria blica sobre
Jav: Juzes 5 e Habacuque 3. No primeiro, que foi Juzes 5, limitamo-nos aos v.3-5.9-
13.19-22.23. Esses versos aludem e celebram a Jav, o Deus de Israel, que saiu de sua
morada no monte Sinai (v.4-5) para batalhar por seu povo na terra prometida. Celebra-se
sua ao blica (v.9-13), seus atos de justia (v.11). A ao de Jav desenvolve-se pelos
elementos da natureza (v.4), atravs dos quais aniquila o poderio cananeu (v.19-22). Sua
ao tambm se d pelas mos dos guerreiros (v.23).

Notamos, em Juzes, a progressividade do conceito de Jav: de Deus da montanha
ele passa a ser o Deus das batalhas; do Sinai ele migra para a Palestina. Esse processo
revela a progressividade do conceito de Jav, cultivada desde a sada de grupo(s) hebreus
do monte Sinai, at a entrada dos mesmos na terra cultivavl. Quando entraram na
Palestina, re-atualizaram seus conceitos sobre Jav! Mostraremos nesse captulo como se
d esse processo formativo do conceito de Jav. Advogaremos que o Cntico de Dbora

269
J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk and Zephaniah A comentary, p.154.


126
retrata o momento de novas formulaes sobre Jav, sendo de extrema relevncia aquela
concernente ao conceito de Jav guerreiro.

Assim, notamos em Juzes uma condensao da evoluo do conceito de Jav. Trata-
se das atribuies blicas ele, que mencionam sua origem no monte Sinai, mas que
sobrepujaram sua estaticibilidade junto a esse monte. Essa a memria blica formativa
em Juzes 5,4-5: Jav saiu do Sinai, caminhou com seu povo e adentrou na Palestina, para
lutar contra os cananeus. Mas essa memria no se estratificou no tempo! Ela foi um fator
de grande relevncia para o desencadeamento posterior da histria da religio de Israel.
Pois, tal memria novamente visvel em Habacuque 3,3-6, profeta que escreve cerca de
seis sculos depois do Cntico de Dbora! Isso revela que a memria blica sobre Jav
promulgada em Juzes 5 no estratificou-se no tempo e num nico texto. Em outros textos,
como xodo 15, Deuteronmio 33,2 e Salmo 68,8-9 ela tambm visvel.

Em Habacuque 3,3-6 reencontramos aquela memria notada em Juzes 5,4-5. Mas
agora o profeta a atualiza. Confere-lhe novas atribuies. Por isso, mostraremos como uma
memria, apesar de cruzar sculos, altera-se. Todavia, mantm sua proposta: Jav um
Deus guerreiro, que saiu de sua morada para lutar por seu povo. Assim, pretendo mostrar
que essa memria blica contida em Juzes 5 perpassa a histria de Israel, sendo encontrada
em outros textos, principalmente em Habacuque 3,3-6. A memria do Jav guerreiro um
fundamento de revoluo social que perpassa a histria de Israel. Mas, observaremos
tambm as transformaes da memria de Jav expressa em Juzes 5 no decorrer da
histria subseqente de Israel. Tambm mencionaremos o Salmo 68,8-9, que expressa essa
memria. E por fim, mostraremos as vrias roupagens que o Jav guerreiro adquiriu em
outros textos, especificamente em Habacuque 3,3-6, passando depois ainda outros aspectos
do Jav, homem de guerra (Ex 15,3) em alguns salmos.


3.1 A formao da antiga memria blica de Jav no perodo tribal

No Cntico de Dbora , lemos a origem de Jav no monte Sinai e as adaptaes
teolgicas construdas na Palestina. Juzes 5 a condensao desse processo. Por isso
proponho uma deconstruo desse processo, analisando a antiga tradio sinatica, onde


127
encontraremos conceitos arcaicos sobre Jav, e simultaneamente, as adaptaes dessa
tradio na terra da Palestina.

3.1.1 Jav e o Sinai

Buscaremos agora as origens de Jav. Trata-se de uma anlise da tradio oriunda do
Sinai. Como mostraremos, dessa tradio que provm o mais antigo javismo. Este
anterior ao conceito blico de Jav, que se fundamenta justamente na tradio do Sinai.
Vejamos!

H um grande complexo literrio que abarca a tradio sinatica. Refiro-me a xodo
19 Nmeros 10. Contudo, esse complexo literrio encolhe-se consideravelmente quando
so retirados os blocos de leis, inclusive o Dclogo, que j pressupem uma
sedentarizao em Cana. Segundo a crtica da tradio, os elementos referentes lei so
incorporados num outro momento, sendo que o Sinai originalmente no foi um monte da
celebrao de um pacto, mas de uma teofania, mais precisamente uma teofania de Jav. A
percope do Sinai (x 19, especialmente 19,16-20) comea com uma apario numinosa,
poderosa e assustadora de Jav.
270


O texto de Juzes 5,4-5 e de Habacuque 3,3 (tambm Dt 33,2 e Salmo 68,8) afirmam
uma teofania de Jav, que se manifestou desde o monte Sinai. Ele veio de Seir/dos campos
de Edom, para adentrar na terra e lutar com seu povo. Jav aquele do Sinai (Juzes 5,4).
um Deus, pois, cuja origem est nesse monte. Essas tradies bblicas afirmam a relao
entre Jav e o Sinai. Corroborando a isso, esto alguns textos egpcios do 13 sculo a.C.
que mencionam o nome Jav como um nome de um monte ou uma montanha na
Transjordnia meridional (na Arbia), e simultaneamente, um Deus ali venerado por
bedunos.
271



270
Antonius H. J. Gunneweg, Teologia bblica do Antigo Testamento Uma histria da religio de Israel na
perspectiva bblico-teolgica, traduo de Werner Fuchs, So Paulo, Editora Teolgica, Edies Loyola,
2005, p.94 (Srie Biblioteca de Estudos do Antigo Testamento).
271
Antonius H. J. Gunneweg, Teologia Bblica do Antigo Testamento Uma histria da religio de Israel na
perspectiva bblico- teolgica, p.95.


128
Logo, evidente que as antigas tradies atestam uma ligao entre o Sinai e Jav.
Mas o que caracteriza a regio do Sinai?

xodo 19,18 refere-se teofania de Jav como exploso vulcnica com fumaa e
fogo. Tambm observa-se uma teofania representada como uma erupo vulcnica em
xodo 12,21-22 e 14,19b.24, onde se diz que Jav anda com seu povo em uma coluna de
fogo e fumaa. Interessante aqui uma colocao de Antonius H. J. Gunneweg:

O Sinai, portanto, era um vulco, com o qual Jav possivelmente foi identificado
nos tempos mais antigos, ou onde Jav aparecia como erupo vulcnica.
Posteriormente todo esse complexo de concepes foi intelectualizado e a erupo
vulcnica entendida como um mero fenmeno colateral da teofania de Jav.
272


A partir dos dados acima, pode-se concluir algumas premissas sobre a localizao do
Sinai, e, associado a isso, o carter de Jav. Constatamos que a f em Jav provm de fora
da Palestina. O Sinai no se localiza na chamada Pennsula do Sinai. Ao contrrio, fica
claro que se localiza em algum lugar no suldoeste da Palestina, a Pennsula Arbica.
Vejamos alguns textos que demonstra isso:

Jav veio do Sinai lhes alvoreceu de Seir... (Dt 33,2a)
Saindo tu, Jav, de Seir... (Jz 5.4)
Deus vem de Tem e o Santo do monte Par (Hc 3,3a)

O Tem e o monte Par esto localizados na regio de Edom e de Seir. Edom e Seir
so sinnimos (Gn 36.20-21). Edom originalmente designava a regio montanhosa a leste
da Arab, e depois tambm veia a designar o oeste
273
. De acordo com os textos acima, o
Sinai est localizado em algum lugar ao oeste do Mar Morto, na regio dos edomitas. Tal
constatao pode ser fundamentada nas aluses climticas referidas acima, que lembram

272
Antonius H. J. Gunneweg, Teologia Bblica do Antigo Testamento Uma histria da religio de Israel na
perspectiva bblico-teolgica, p.95.
273
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, So Leopoldo, Faculdade de Teologia, 1884, p.151
(Srie Exegese).


129
erupes vulcnicas.
274
Na Pennsula do Sinai no existiam vulces. Esses existiam na
regio a oeste do Golfo de caba, na Pennsula da Arbia.

Somando a esse dado, est a afirmao no antigo cntico de Miriam (x 15,21), o
qual associa o mar (de Juncos) ao nome Jav, e este situado pelo prprio Antigo
Testamento no nas cercanias do Egito, mas junto ao Golfo de caba ( 1Rs 9,26).

Um outro argumento depe a favor da localizao do Sinai nas regies de caba.
Trata-se da relao da f em Jav com os madianitas, bem como a vinculao do Sinai com
Midi (Ex 3 e 18). Ainda que seja difcil localizar os midianitas, uma vez que aparecem
mais como nmades, provvel que sejam identificados com alguma rea da Arbia, talvez
ao sudeste do Mar Morto. muito provvel que Jav outrora foi o Deus dos midianitas, e
Israel, ou grupos pr-israelitas conheceram a Jav mediante o intercmbio com os
midianitas. Alm dos midianitas, em Gn 4 lemos que os quenitas comearam a venerar a
Jav. Isso corrobora a tese de que Jav no foi adorado exclusivamente por grupos
israelitas.
275


Logo, parece mais plausvel identificar o Sinai com algum lugar em Edom ao sudeste
do Mar Morto, do que com a Pennsula do Sinai. Portanto, a f javista provm de fora da
terra palestinense.

provvel que no Sinai existisse primitivamente um santurio de culto a Jav, para
onde os devotos a Jav peregrinavam (Ex 18). Os relatos do Sinai talvez so uma
reproduo da festa do ano novo, festa j comemorada numa comunidade sedentarizada.
Sendo assim, a ponte entre a antiga tradio cultual praticada no Sinai e a festa cultual na
Palestina algo obscuro.

Sabe-se que as narrativas do Sinai emergem do culto. Os textos no so resultados de
uma escola erudita que planejou ordenadamente os escritos. Antes, so fundamentos de f,
e por isso desempenham uma considervel funo na comunidade cltica. Gerhard von Rad

274
Mas ainda, h a possibilidade de tais expresses se referirem os elementos de uma teofania, e no
necessariamente a fenmenos climticos. Veja Erich Zenguer, O Deus da Bblia Estudo sobre os incios da
f em Deus no Antigo Testamento, traduo de Eva Maria Ferreira Glenk, So Paulo, Edies Paulinas, 1989,
p.58.


130
afirma que as narrativas sinaticas tm seu enraizamento original no culto. Diz ele:
recordemos a srie sucessiva: santificao preparatria, quer dizer, purificao ritual da
comunidade; a comunidade avana ao encontro de Deus ao soar a trombeta; Deus se
apresenta e proclama sua vontade; sacrifcio e celebrao da aliana; todo isto culto.
276

Sendo assim, a percope do Sinai uma legenda comemorativa de uma determinada
celebrao cltica.

Martin Noth afirmou que tal celebrao era a festa da aliana, que segundo Dt 31,10,
ocorria a cada sete anos no contexto da festa da primavera. Martin Noth diz que a festa
remonta a um perodo pr-estatal e que, conseqentemente, se encontrava no contexto da
organizao sacra das doze tribos.
277


No entanto, o que podemos abalizar que a antiga memria sinatica realava
somente a teofania. Aliana e lei originam-se da terra sedentarizada. Ento, os textos que
dispomos sobre o Sinai fazem parte do processo literrio que reuniu a antiga memria
cltica de bedunos no Sinai. Os fenmenos da natureza denominados de relmpagos,
troves, vento e chuva, os quais indicam Jav como uma divindade de fenmenos
climticos e da natureza (como tambm era baal), so caractersticas que somente passaram
a ser vinculadas a Jav na terra da Palestina. Tais fenmenos lembram uma tradio cltica
sedentarizada na Palestina. J outros textos relacionam Jav a fenmenos vulcnicos,
como fumaa, fogo, fornalha e tremor de terra. Parece que esses eram os elementos
originais de uma antiga tradio cltica do Sinai
278
, aquela que se originou entre os
bedunos ao sul do Mar Morto.

Pode-se afirmar que o culto a Jav realizava-se num determinado lugar. Seus
adoradores peregrinavam para encontrar com este Deus. No o Deus que vm. A gente
vai a certa localidade para encontrar-se com Deus. O local da celebrao o monte. Jav

275
Antonius H. J. Gunneweg, Teologia Bblica do Antigo Testamento Uma histria da religio de Israel na
perspectiva bblico teolgica, p.96-97.
276
Gerhard von Rad, El problema morfogentico del hexateuco, em Estudios sobre el Antiguo Testamento,
Salamanca, Ediciones Sigueme, vol.3, 1976, p.29 (Biblioteca de Estudios Bblicos).
277
Martin Noth, Estudios sobre el Antiguo Testamento, traduo de Severino Talavero, Salamanca, Ediciones
Sigueme, 1985, p.51.
278
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.157-158.


131
uma divindade da montanha.
279
Essa relao entre Jav com um monte pode ser
observado em alguns textos bblicos, como x 3; 19 e 1Rs 19.

O Sinai relaciona-se com o nome Jav. Em xodo 3,13-15 lemos que Jav revelou
seu nome por ocasio do evento com Moiss. Esse texto depe novamente a favor de uma
antiga relao entre Jav e o Sinai. Talvez essa seja uma forte razo porque as memrias
blicas de Jav que estamos analisando mencionam o Sinai. Elas querem fundamentar a
origem de seu Deus.

O significado do nome Jav muito difcil. Algumas propostas para a etimologia
do tetragrama sagrado yhvh so: aquele que , aquele, aquele que sou, aquele que
faz fazer, aquele que est ou estar. Assim yhvh deve ser reputado como um
substantivo, no qual a raiz hyh precedido pelo pr-formativo y
280
. Ou ainda, uma outra
possibilidade interessante que yhwh pode ser a contrao de ehyeh axer ehyeh, eu sou
o que sou (Ex 3,14.15).
281


Frank Moore Cross argumentou que a explicao mais razovel que yhvh tenha
relao com yahvi, uma forma verbal que acompanha o nome de um deus dos amorreus (il
ou Haddu). A vocalizao indica um grau causativo: il faz existir ou Haddu faz
existir. O fato de aparecer com muita freqncia o nome divino El nas tradies israelitas,
Cross advoga que a forma original de Jav era El du yahwi shebaoth, ou seja, El que
faz existir os exrcitos
282
.

Um dos grandes problemas etimolgicos de yhvh saber se a sigla alude a um nome
ou um verbo. Se for um verbo, trata-se de um imperfeito, abrindo discusso se um verbo
kal ou hiphil. W. Fox Albright defendeu que se trata de um hiphil. Seria, ento, um grau

279
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.156.
280
J. D. Douglas (organizador), O novo dicionrio da Bblia, So Paulo, Edies Vida Nova, vol.1, 1966, p.
409.
281
Isaltino Gomes Coelho Filho, O Pentateuco e sua contemporaneidade, Rio de Janeiro, Juerp, 2000, p.75-
76.
282
George V. Pixley, xodo, traduo de J. Rezende Costa, So Paulo, Paulinas, 1987, p.39 (Coleo Grande
Comentrio Bblico),citando F. M. Cross, Jahwh and the God of the Patriarchs, em Havard Theological
Review, vol. 55, 1962, p.225-259.


132
causativo do verbo hebraico hyh acontecer, que chama a existncia.
283
Mas essa
possibilidade descartada por muitos eruditos, pois tal forma no usual no caso do verbo
hyh acontecer. Parece tambm que no poderia ser um verbo qal.
284


Alguns outros sustentaram que a sigla yhvh tenha relao com yhv, no sabendo se
trata originalmente de uma regio, um monte ou ainda uma pessoa.
285
A possibilidade para
que o nome designasse um territrio ou mais especificamente uma montanha forte.
Dentre os vrios materiais extra-bblicos, um merece ateno: nas listas egpcias da poca
pr-israelita, mencionam-se os bedunos de Seir, enquanto que outros textos egpcios
aludem a terra dos bedunos de yhv
286
. Assim, a informao combina com antigas
indicaes veteroneotestamentrias nas quais Jav aparece como Deus de um monte
(Sinai), e, alm disso, remete novamente ao espao situado a sudeste da Palestina.
287


Buscou-se a origem do nome Jav em diversas lnguas:

Pode-se, por ex., definir Jav como forma nominal ou verbal (do imperfeito) e
deriva-lo da raiz cair (hwh) ou ser (hyh, em aramaico hwh). De acordo com as
alternativas que forem escolhidas e combinadas entre si, resultam significados
bem distintos: aquele que sopra ou abate, isto , o arremessador de raios, iria
caracterizar Jav como um deus da tempestade, mas divindades anlogas do meio
circundante de Israel, como Baal ou Hadade, nunca tm nome parecido.
288


Pudemos, portanto, observar que vrias so as explicaes para o nome Jav.
Conclumos a questo do nome de Jav com essas palavras:

A rigor, Jav no um nome prprio. uma afirmao a respeito da divindade.
hw"hy> certamente um imperfeito do verbo hyh ser, acontecer,

283
Gerhard von Rad, Teologia do Antigo Testamento, traduo de Francisco Cato, So Paulo, Aste, vol.1,
1973, p.30-31; E. C. B Maclaurin, The Origin of the Tetragrammaton, em Vetus Testamentum , Leiden, E.
J. Brill, vol.12, 1962, p.440.
284
J. D. Douglas, (organizador), O Novo dicionrio da Bblia, vol.1, p.409.
285
Confira Siegfried Hermann, O Nome de Deus no Antigo Testamento, em Deus no Antigo Testamento,
p.135-147; Herbert Donner, Histria de Israel e dos povos vizinhos, So Leopoldo, Sinodal, vol.1, 1997,
p.117-118.
286
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.156.
287
Werner H. Schmidt, A f no Antigo Testamento, p.103.
288
Werner H. Schmidt, A f no Antigo Testamento, p.103.


133
acionar, e significa ele age//acontece. Este Jav se torna compreensvel e
experimentvel em seu agir na histria (...) A rigor no conhecemos o nome de
Jav. Conhecemos seus atributos histricos. No decorrer do tempo, veio a
esquecer-se que a palavra Jav no um nome, mas uma forma verbal que
aponta para um agir.
289


As impresses de Jav transmitidas no antigo Cntico de Dbora articulam sobre
Jav, realando seu agir no campo de batalha. Assim tambm Habacuque 3,3-6, que alude
ao intervir de Jav na histria das naes. Portanto, a nfase dessas antigas memrias
blicas est na ao histrica de Jav. Isso parece explicar o porqu as antigas memrias
blicas de Juzes 5 e Habacuque 3,3-6 foram procurar pelas origens de Jav. Ainda h outra
premissa para responder esse porqu. Os fenmenos vulcnicos associados a Jav por si s
j so uma demonstrao de seu carter ativo. Um Deus cuja teofania acompanhada por
exploses de carter vulcnico possui qualidades diferentes do que pacfico-idlicas! No
por ltimo tambm um Deus terrvel, inacessvel e perigoso, como o vulco sobre o qual
se manifesta.
290
Isso talvez explicaria o porqu o grupo descontente com o sistema
cananeu foi buscar fundamentao religiosa numa f oriunda do Sinai. Pois, Jav, o Deus
perigoso e esplendoroso, est ao deles.

Portanto, a antiga tradio sinatica relaciona Jav com o Sinai, depondo a favor de
um culto celebrado a Jav nesse monte, onde este Deus num perodo habitava. Mas o
Cntico de Dbora inova o conceito de Jav. No se prega mais um Deus confinado a um
monte santo, mas um Deus ativo, um Deus que vm! Sua revelao no se d no Sinai, mas
no campo de batalha. No entanto, sua ligao com o Sinai ainda feita! O Cntico de
Dbora o menciona (Juzes 5,4).
291
Assim tambm, Habacuque 3,3. A memria blica
fundamenta-se na antiga memria sinatica. Afirmamos, pois, que a expresso Jav,
aquele do Sinai (Juzes 5,5) no somente uma referncia tradio cltica sinatica,
provinda do sudeste do Mar Morto, mas tambm uma fundamentao para a construo
da memria blica de Jav. Pois, tais memrias apregoam a origem de Jav. Ele no um
Deus da terra oriundo da terra sedentarizada. No! Ele vm de fora. um Deus nmade.

289
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.154.
290
Antonius H. J. Gunneweg, Teologia Bblica do Antigo Testamento Uma histria da religio de Israel na
perspectiva bblico- teolgica, p.98.
291
Para P. C. Craigie o Cntico de Dbora uma re-coleo da teofania do Sinai. Veja P. C. Craigie, The
Song of Deborah and Epic of Tukulti Ninurta, p.256.


134
Isso coaduna com a origem do povo de Israel, que segundo a tradio do Antigo
Testamento, era um povo nmade antes de sedentarizar-se na terra cultivvel.

3.1.2 A transformao do conceito de Jav na terra de Cana

Delineamos acima algumas premissas sobre a origem do culto a Jav. Juzes 5,4 e
Habacuque 3,3 a mencionam. Agora, cabe-nos observar a nova roupagem que foi atribuda
a Jav na terra prometida.

Constatvamos acima que erupes vulcnicas caracterizaram a antiga teofania de
Jav no monte Sinai. Os textos que dispomos sobre o Sinai fazem parte do processo
literrio que reuniu a antiga memria cltica de bedunos no Sinai. Antigas tradies
veteroneotesmantrias relacionam Jav a fenmenos vulcnicos, como fumaa, fogo,
fornalha e tremor de terra. J aludimos que esses eram os elementos originais de uma
antiga tradio cltica do Sinai.

Mas, com a sedentarizao do grupo sinatico em Cana, as articulaes sobre Jav
alteram-se. Duas delas so visveis, particularmente em Juzes 5,4-5.19-22. A primeira, a
associao de elementos nmades com elementos da terra cultivavl. A segunda, a
identificao de Jav com El. Vejamos!

3.1.2.1. Jav O Deus da tempestade

Os fenmenos da natureza denominados de relmpagos, troves, vento e chuva, os
quais aludem a Jav como uma divindade de fenmenos climticos (como tambm era
baal), so caractersticas antigas ligadas ao javismo. Tais fenmenos lembram uma tradio
cltica nmade e, em parte, sedentarizada na Palestina. A insero desses fenmenos a
outros oriundos do mundo nmade caracterizaro a formao da antiga memria blica de
Jav no perodo tribal, na terra cultivvel.

A progressividade do conceito de Jav, desde o Sinai at a Palestina, permite
mutaes teolgicas. O Jav que se manifestava no antigo monte Sinai no se manifesta da


135
mesma forma na terra prometida. Aqui, ele no age somente pelo tremor, e nem sequer
menciona-se o fogo, elemento caracterstico da antiga tradio sinatica. Agora, na
Palestina, Jav se manifesta pela gua! Tal conceito sobre Jav foi adaptado na Palestina.

Na Palestina o deus cananeu Baal era o deus do tempo, da chuva.
292
Ele domina sobre
o vento, as nuvens e a chuva, manifestando-se atravs do trovo e do relmpago. Ele era o
deus da tempestade.
293
Por isso ele chamado de condutor das nuvens. Com isso, ele
tambm o deus da vegetao, que d terra a fertilidade. A natureza morria, quando ele
descia ao mundo inferior e renascia quando ele retornava terra.

Um Deus que se manifesta meramente pelo fogo no cabe numa teologia contestadora
da religio canania, que fundamentava o poderio cananeu. O Deus sinatico que se
manifesta pelo fogo na antiga tradio sinatica agora se revela pela gua na terra
cultivvel. Essa alterao no circunstancial. Visa fundamentar a antiga religio javista,
contrapondo-a ao baalismo. No Baal que controla os elementos da natureza. Jav que
o faz! Por isso Juzes 5,4.19-22 celebra o Deus Jav que faz inundar um ribeiro, admitindo
assim que Jav controla a gua.

O conceito de Jav como o Deus da tempestade no se infere como em elemento
meta-social. Pelo contrrio, a natureza intervm no curso da histria. Ela no age a favor
dos abastados da sociedade. A interveno da natureza visa o estabelecimento de uma nova
ordem.

Assim, o perodo tribal um momento formativo das antigas tradies blicas sobre
Jav. Esse conceito blico sobre Jav avulta-se como uma fora geradora de uma revoluo
social que caracterizou a terra da Palestina entre os sculos 13 e 11 a.C., o que resultou no
surgimento de uma nova sociedade em Cana cognominada de Israel. Portanto, nesse
momento cristaliza-se uma memria blica sobre Jav, essa que realamos em Juzes 5.


292
Werner H. Schmidt, A f no Antigo Testamento, p.227, 244-245; Antonius H. J. Gunneweg, Teologia
Bblica do Antigo Testamento Uma histria da religio de Israel na perspectiva bblico- teolgica, p.63-72;
De Moor, baal, em G. Johannes Botterweck e Helmer Ringgren, Diccionario teologico del Antiguo
Testamento, Madrid, Ediciones Cristiandad, vol.1, p.723-730.
293
Outro deus da tempestade, da chuva e da fertilidade Hadad, que identificado com Baal. Veja Georg
Fohrer, Histria da religio de Israel, traduo de Josu Xavier, So Paulo, Edies Paulinas, 1982, p.50
(Nova Coleo Bblica 15).


136
3.1.2.2 Jav e El

Nesse perodo de transformaes sobre o conceito de Jav est a identificao de Jav
com el. A relao entre essas duas nomenclaturas de difcil compreenso.

Jav no uma divindade canania. Isso j apontamos acima. As divindades
cananias so designadas como el, baal, aserah, astart e outros. Observa-se que el est
entre tais divindades cananeas. O epteto el est contido no nome Isra-el. O el termo
aparece em textos de Ugarit, em descobertas a partir de 1930, como rei e deus maior de um
panteo.
294
Era um deus distante e muito elevado. A questo : como tal divindade
relaciona-se com o el do Antigo Testamento, o Deus que luta? Uma segunda questo, de
maior interesse para ns, : como el foi identificado com Jav?

Os estudiosos afirmam que em Cana havia divindades locais, s quais ministravam
sacerdotes de santurios; tais divindades eram apenas a manifestaes locais daquele deus
uno el. Este teria sido adorado em vrios lugares diferentes com vrios cognomes de vrias
formas. Werner H. Schmidt afirma que exatamente essa coexistncia e esse
entrelaamento de divindade local e universal que abriu a possibilidade equiparao do
Deus dos pais com el.
295


Quando se trata do Deus el, os estudiosos buscam vrias explicaes, e
principalmente associam-no com o Deus dos pais e com o panteo cananeu. Para Werner
H. Schmidt, a identificao dos Deuses dos pais com Jav representa um terceiro estgio
no decurso da histria da religio israelita. O nome Jav provm, a rigor, de uma rea
situada mais ao sul (Jz 5,4).
296


Um dado histrico parece apontar para a identificao de Jav com el. provvel
que as tribos de Jos e Benjamim fossem as ltimas a se consolidarem em solo cananeu. H
alguns indcios de que a venerao a Jav se enraizou na rea de colonizao de Jos, como

294
Werner H. Schmidt, A f no Antigo Testamento, p.220-225.
295
Werner H. Schmidt, A f no Antigo Testamento, p.54.
296
Werner H. Schmidt, A f no Antigo Testamento, p.57.


137
tambm na Palestina central, e a partir dali irradiou-se.
297
Tambm em Jud e mais ao sul
ainda, Jav tinha adoradores, como os quenitas e midianitas.

uma tarefa muito dificil recompor historicamente a gnese do culto a Jav na
Palestina. Dentre os vrios motivos que fizeram grupos bedunos do sul do Mar Morto
procurar acesso s estepes e/ou s matas da Palestina
298
, destacamos um. Trata-se da
organizao do reinado dos edomitas, justamente ao sul do Mar Morto, por volta do sculo
13 a.C. Estamos nas proximidades dos eventos histricos relatados no Cntico de Dbora!
Pode-se pressupor que a criao do estado edomita resultou numa estruturao dos setores
da populao da regio. Especialmente, os pastores tero buscado novas pastagens, onde
pudessem esquivar-se do fisco real. Nos morros e nas estepes da Terra de Cana ainda se
ofereciam espaos para pastores semi-nmades. Atravs de tal processo migratrio,
bedunos da regio de Edom teriam alcanado as montanhas cananias.
299


O Cntico de Dbora pressupe que em Zebulom e Naftali Jav era reverenciado. E
parece ser esse o comeo da era em que o el das tradies patriarcais, um Deus idlio que
acompanhava os nmades transmudado para o El Israel, o Deus que luta. Ou seja, a
identificao gradativa entre Jav e el marca a transio da consolidao pacfica de
Israel na terra para o confronto blico com os senhores das cidades cananias. Como j
pudemos salientar, esse conflito tinha o teor meramente defensivo, e no tinha o objetivo
de derrotar o sistema vigente em Cana. O conceito de El como um protetor de um grupo
nmade, como se l nas narrativas patriarcais, j estava superado. Agora ele o Deus el
que luta. E muito mais do que isso, a juno das divindades Jav e El processa-se pela luta.
Os grupos adoradores de El
300
e de Jav visam um mesmo ideal: a luta pela sobrevivncia
na terra. Antonius H. J. Gunnewg diz:

Jav, o Deus de Israel, tambm se chama Jav, o Deus da guerra de Israel, que
no luta mais somente em favor de coligaes isoladas que o veneram, mas se
encarrega dos interesses de todo o Israel. Seu esprito guerreiro ativou a federao

297
Antonius H. J. Gunneweg, Teologia Bblica do Antigo Testamento Uma histria da religio de Israel na
perspectiva bblico- teolgica, p.137.
298
Confira Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.160-162.
299
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.161.
300
Sobre a adorao a El, veja Georg Fohrer, Histria da religio de Israel, p.36-37.68-71; Antonius H. J.
Gunneweg, Teologia bblica do Antigo Testamento Uma histria da religio de Israel na perspectiva
bblico- teolgica, p.127-136; Werner H. Schmidt, A f no Antigo Testamento, p.51-60.


138
israelita, anteriormente solta, consolidou-a e capacitou-a a romper pela luta com o
domnio do sistema cananeu.
301


No antigo Cntico de Dbora, El o Deus que luta (Isra-el), que est relacionado
com Jav pela expresso Jav, Deus de Israel (Juzes 5,3.5). Pressupomos que esse texto
j alude a uma juno de vrios grupos, de terras e divindades distintas, que se uniram para
defender sua causa ante o sistema cananeu.

Portanto, o Cntico de Dbora retrata um perodo formativo de uma antiga memria
blica sobre Jav. Nessa, o antigo Deus sinatico reatualizado por grupos que adentraram
a terra cultivvel, e que deram a esse Deus uma nova roupagem teolgica. Jav migra do
monte para a terra de Cana, para ali lutar. Nessa terra, alm de receber novas conotaes
teolgicas, tambm identificado com o Deus El, divindade canania.
3.2 Continuaes e transformaes da memria sobre Jav expressa em Juzes
5 no decorrer da histria subsequente de Israel

At aqui analisamos o perodo formativo do antigo conceito blico sobre Jav.
Tentamos reconstruir os elementos que precederam a esse conceito, atentando-nos
principalmente tradio do Sinai. Depois, nos detemos s transformaes do conceito de
Jav quando os grupos hebreus adentraram a terra cultivvel, o que resultou na antiga
memria blica que estamos analisando. Assim, o conceito blico sobre Jav origina-se na
terra cultivvel, tendo como fundamentao a tradio sinatica.

Importa-nos, agora, uma avaliao do desenvolvimento desse conceito blico sobre
Jav na histria da religio de Israel. Aqui, observaremos que a antiga memria blica
sobre Jav encontrada em Juzes 5 e formada no perodo tribal sujeitou-se
transformaes. No entanto, tambm manteve certa semelhana no decorrer desse processo.
Comecemos, pois, pensando sobre as continuaes da memria blica sobre Jav na
histria da religio de Israel.

3.2.1 Continuaes da memria blica sobre Jav

301
Antonius H. J. Gunneweg, Teologia Bblica do Antigo Testamento Uma histria da religio de Israel na
perspectiva bblico-teolgica, p.141.


139

Olharemos, agora, para Habacuque 3, um texto composto (ou re-composto) no fim do
7
a
sculo a.C. Isso corrobora afirmao que a memria de Jav promulgada no antigo
texto de Juzes 5 atravessou sculos e ainda era relevante na poca do profeta Habacuque.
Assim, a memria blica sobre Jav construda em Juzes 5 no confinou-se somente a esse
texto.

Essa memria aparece em outros textos, como Dt 33,2 e Salmo 68,8-9. Verificvel a
semelhana entre Juzes 5,4-5 e o Salmo 68,8-9. Vidal Henrique defendeu que no Salmo 68 trata-se
de um hino composto de uma srie de gritos e aclamaes de vitrias, unificadas pela marcha ao
santurio
302
. Mencionam-se as tribos nortistas Zabulom e Neftali. Essas so elogiadas no cntico de
Dbora (Jz 5,18). Mas diferente do Cntico de Dbora, o Sl 68 menciona duas tribos do sul: Benjamim
e Jud. Isso nos permite afirmar que a antiga memria blica de Juzes 5,4-5 tambm se espalhara ao
sul. Deus est em sua morada santa (Salmo 68,6), mas ele vai descer para ajudar seu povo (Sl 68,10).
Na antiguidade o templo e o palcio se encontravam nas acrpoles e lugares altos. L, Deus habita.
Mas, em Israel, Deus ir descer para socorrer seu povo. O Sl 68,8-9 semelhante a Jz 5,4-5. A
imagem de Deus de um comandante. Esses dois textos (Sl 68 e Jz 5) ligam o passado de Israel s
teofanias do caminhar de Deus com seu povo.

Pode-se observar abaixo a semelhana entre a memria de Juzes 5,4-5 e Salmo 68,8-9:


302
Vidal Enrique Becerril, Quando os deuses eram aclamaes de libertao... As peregrinaes dos pobres
e os sete nomes de Deus no Salmo 68, So Bernardo do Campo, Universidade Metodista de So Paulo, 2000,
p.60 (tese de doutorado).


140
Juzes 5,4-5
Salmo 68,8-9
hw"hy>
..4
ry[iFem
^t.aceB
~Ada/ hdeF.mi
^D>[.c;B
hv'['r' #r,a,
Wpj'n" ~yIm;v'-
~G:
`~yIm' Wpj.n" ~ybi['-
~G
Wlz>n" ~yrIh'
.5
yn:ysi hz< hw"hy>
ynEP.mi
laer'f.y yhel{a/
hw"hy> ynEP.mi


Traduo:
Jav!
Ao sares de Seir

~yhil{a/ 8
^M,[; ynEp.li
^t.aceB.
, `hl's !Amyviybi
^D>[.c;B.
hv'['r' #r,a, 9
Wpj.n" ~yIm;v'-
@a;


yn:ysi hz<,
~yhil{a/ ynEP.mi
`laer'f.yI yhel{a/
~yhil{a/ ynEP.mi


Traduo:
Elohim !
quando sastes frente do teu
povo
quando marchaste pelo deserto
(Selah)
a terra tremeu
at os cus gotejaram


141
Ao marchares do campo de Edom

terra tremeu
Em especial cus gotejaram
Em especial nuvens
gotejaram gua
montes escorreram
diante de Jav, aquele do Sinai
diante de Jav, o Deus de Israel




diante de Elohim, este do Sinai,
diante de Elohim, o Deus de Israel.



Considerando a proposta de Vidal Enrique, pode-se afirmar que a memria blica promulgada
originalmente em Juzes 5,4-5 foi celebrada posteriormente no contexto cltico, como o caso do
Salmo 68. Como se observa no quadro, poucas diferenas so visveis, que no alteram
essencialmente a memria.

Nossa ateno se deteve em Habacuque 3,3-6, onde tal memria blica novamente
aparece. Essa tambm relembra Juzes 5,4-5. Aqui se alude a Jav, que saiu da regio
montanhosa dos edomitas, caminhou com seu povo, e adentrou na terra cultivvel para
desfazer o poderio das naes. Assim, Habacuque se vale de uma antiga memria javista.
Observo aqui que a memria blica sobre Jav perpassa a histria de Israel!

S uma forte razo permitiria que uma memria cruzasse sculos. Defendemos que
ela uma forte animadora de transformaes sociais. Sabemos que a batalha de Quison,
relatada em Juzes 5, e de onde surge a memria que estamos realando, no resultou na
derrocada total do poderio cananeu. Mas ali surge uma memria que fomenta a revoluo
dos camponeses para a derrubada das cidades cananias e a religio dessas, que se
fundamentava em Baal. A construo blica sobre Jav um questionamento da religio e
da ordem vigentes.

Assim tambm se caracteriza Habacuque 3,3-6. Observamos que o profeta questiona
a opresso intestina de Jud, promulgada pelo reinado de Jeoaquim, bem como o poderio


142
do mpio imprio babilnico. Dessa forma, a memria blica de Jav rememorada por
Habacuque tambm um questionamento da ordem vigente, semelhana de Juzes 5.

Portanto, Juzes 5 e Habacuque 3 fomentam uma revoluo contra uma religiosidade
que fundamenta a dominao da elite mandante. Sendo assim, no posso concordar com
Robert A. Butterfield, que afirma que o Cntico de Dbora visa fundamentar
ideologicamente uma classe dominante israelita.
303
Atentemo-nos para suas palavras: o
fato de que este cntico atribui o xito dos israelitas a Jav no tem significado histrico
nem comprova que esta batalha foi uma revolta campesina propriamente dita, pois o fim de
todos os textos provenientes do perodo dos Juzes enfatizar o papel de Jav nas guerras
israelitas.
304


Robert A. Butterfield ainda afirma que o xito dos israelitas foi atribudo ao de
Jav para fazer os lderes israelitas passarem-se por divinos, e ainda argumenta: isto
constitui o modo clssico de a classe dominante legitimar-se ideologicamente, no s em
Israel, mas tambm em todo o antigo Oriente Prximo
305
.

Mas ressalto que Habacuque retoma a memria de Juzes 5,4-5, para exatamente
anunciar a runa do imperialismo das naes! Mesmo reconhecendo, que uma memria
pode sofrer mutaes, como demonstraremos abaixo, ela no pode sofrer alteraes e
adaptao to abruptas a ponto de mudar sua essncia, que realamos ser a sada de Jav de
sua santa morada para combater contra a opresso da terra cultivvel. Assim, advogo que
Habacuque, ao retomar a antiga memria blica de Juzes 5,4-5, est entendendo que essa
memria em instncia alguma pode ser uma legitimao da classe dominante. Ao contrrio,
Habacuque parece entender que aquela memria fundamenta uma revoluo dos setores
oprimidos. Por isso, nem Juzes 5 e nem Habacuque 3,3-6 parecem ser aliados a uma
ideologia dominante, e seus esteios em meio sociedade personificados numa elite
poltico-religiosa.


303
Robert A. Butterfield, A evoluo scio-poltica do Israel pr-estatal Uma tentativa de reconstruo
histrica a partir de vrios textos do perodo, inclusive o Cntico de Dbora, em Estudos Teolgicos, So
Leopoldo, Escola Superior de Teologia, vol.28, 1988, p.99-110.
304
Robert A. Butterfield, A evoluo scio-poltica do Israel pr-estatal Uma tentativa de reconstruo
histrica a partir de vrios textos do perodo, inclusive o Cntico de Dbora, p.109.
305
Robert A. Butterfield, A evoluo scio-poltica do Israel pr-estatal Uma tentativa de reconstruo
histrica a partir de vrios textos do perodo, inclusive o Cntico de Dbora, p.109.


143
As manifestaes teofnicas de Jav, numa poca antiga, vigoravam-se num antigo
lugar santo do monte Sinai. Mas, como apontei acima, essas manifestaes sofreram
mutaes na terra da Palestina, quando o grupo sinatico sedentarizou-se. A partir de ento,
tais manifestaes passam a ser orientadoras da histria. O tremor (oriundo da tradio
sinatica) passa a intervir nos acontecimentos referentes ao povo israelita. Isso se observa
tanto em Juzes 5,4 como em Habacuque 3,6. A gua (tradio da terra cultivavl)
proporciona o caos que derrota os inimigos dos israelitas (Juzes 5,4.19-22). Em
Habacuque 3 todo o cosmos reage diante da manifestao de Jav. Ele sai de sua morada
para manifestar-se no cosmos (v.3). A ele responde o sol e a lua (v.11). A teofania de Jav
no um conceito metafsico e atemporal. No! histrico; manifesta-se no tempo. A
histria uma teofania de Jav. Ele a controla e intervm no destino das naes (v.6). Os
fatos referentes a Israel e seus vizinhos esto a merc da teofania de Jav.

Portanto, a relao entre natureza e histria contundente. Em Habacuque 3,10-11
menciona-se o agir de Jav na natureza (onde os elementos da natureza so vistos como
armas nas mos de Jav), e em seguida, paralelamente ao agir na natureza, est o agir na
histria (Habacuque 3,12). A interveno na histria e sua interveno na natureza se
fundem num s alarido que celebra a libertao. Se Jav age l, no cosmos, de forma to
decisivo, tem condies tambm de agir aqui, na histria.
306


Importantssimo a participao dos oprimidos no desenrolar da histria. Domingos
Svio da Silva diz:

Conciliar, em si mesmo, estes dois plos: acreditar no seu Deus salvador, e em si
mesmo. Sua f ser realmente f, ao menos no Deus-Jav, unicamente se
comportar tambm essa f e certeza que Deus tem nele-suplicante, se acreditar
que ele mesmo, e unicamente ele, quem, de fato, se constitui nessa mo forte e
transformadora de Deus na histria (saste para salvao de teu povo, para
salvao com teu ungido (Hc 3,13a).
307




306
Giuseppe Bernini, Osea, Michea, Nahum, Abacuc, Roma, Edizioni Paoline, 2 edio, 1977, p.402
(Nuovissima Versione Della Bibbia Dai Testi Originali).
307
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.279. Nota-se aqui que o autor identifica o ungido com o prprio oprimido.


144
Ainda interessante uma observao de Euclides Martins Balancin e Ivo
Storniolo: a grande fora do povo reside nele prprio e na reunio das pequeninas
foras de cada um, dirigidas para um objetivo comum (...) O que falta, talvez, seja a
descoberta de que a fora mais invencvel e que pode derrotar qualquer estrutura
injusta a vontade de um povo que luta pela justia.
308


Em Hc 3,13 lemos de uma ao conjunta de Deus e de seu povo/ungido: saste para
a salvao de teu povo, para salvao com o teu ungido. A preposio com, como
afirma Domindos Svio da Silva, parece ser bem mais do que o mero lado a lado: Saem
para a luta Jav e seu povo, mas, de certo modo, numa comunho tambm de armas, de
arsenal de guerra, fundamentalmente divinos
309
.

Essa a memria blica contida em Juzes 5 e Habacuque 3,3-6. Ela instigadora de
transformao social. Isso explica sua relevncia aos vrios momentos da histria de Israel
e, conseqentemente, sua durabilidade. Assim, uma memria blica sobre Deus, como
um recurso de resistncia opresso patrocinadas por uma minoria da sociedade, tambm
relevante para nossa contemporaneidade.
310
A f crist tambm dever ser motivadora
participao no interior de processos revolucionrios.

Os dados apontados acima me levam a duas concluses parciais. Primeira, o perodo
tribal foi um momento de adaptaes teolgicas sobre Jav. Reatualiza-se a antiga memria
sinatica, para se fundamentar a revolta israelita contra a opresso da elite canania.
Segunda, observo que uma memria sobre Jav, geradora de questionamentos da ordem
social vigente, perpassa a histria de Israel. Formou-se no perodo tribal. Vigora, ainda, na
poca de Habacuque. Sua durabilidade explica-se pela relevncia tanto para os grupos
israelitas lesados pelo poderio cananeu no sculo 13 a.C. (Juzes 5), como para aqueles
desprestigiados pela sociedade judata nos fins do 7
a
sculo a.C., aos quais Habacuque se
identifica.



308
Euclides Martins Balancin e Ivo Storniolo, Como ler o livro de Habacu A teimosia do justo, p.279.
309
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
p.280


145
3.2.2 Transformaes da memria blica sobre Jav

Averiguamos sobre as semelhanas entre a memria blica sobre Jav em Jz 5 e em
Hc 3. Essas semelhanas nos permitiu afirmar que tal memria blica perpassou a histria
da religio de Israel. Agora, deter-nos-emos nas mutaes que essa memria sofreu. Dois
elementos sero notados: a insero da tradio xodal memria blica sobre Jav e as
vrias roupagens blicas aplicadas Jav nos salmos. Vejamos!

3.2.2.1 A ausncia da tradio xodal na memria blica de Juzes 5 e sua insero
em Habacuque 3

No antigo Cntico de Dbora, a memria articula sem o xodo, ao passo que, em
Habacuque 3,3-6, a memria xodal marca profundamente a memria de Jav.
Averigemos como isso acontece.

No texto bblico atual h uma ntima conexo entre o xodo a o estacionamento dos
israelitas junto ao monte Sinai. Logo aps a sada do xodo, o grupo dos hebreus marchou
para o Sinai, onde permaneceu por dois anos. O material literrio que descreve o
acampamento israelita junto ao Sinai Ex 19,1-Nm 10.11, e em Dt 1-33 h uma
recapitulao sobre o que Jav disse no Sinai. A tradio do Sinai se fundamenta no xodo,
como observamos em Ex 20,2 e Dt 6,20-23. No entanto, o atual texto que temos em mos
foi submetido a um exame concernente s histrias das tradies que precederam o estado
atual de tais textos. Coube a Gehard von Rad observar que os textos mais primitivos, os
credos histricos de Dt 26,5b e 6.21-22 omitiam a tradio do Sinai.
311
A tradio do Sinai
no est inserida nos principais eventos salvficos de Israel. Isso sugere que a interligao
entre o xodo e Sinai um fenmeno da tradio
312
. Segundo alguns, como Hans Walter
Wolff, a tradio literria do xodo distinta das tradies do Sinai, e num momento

310
Para uma discusso sobre a violncia no contexto das experincias histricas da Amrica Latina, veja
Tristn Athayde, citado por Walter Altmann, Recurso violncia e transformao social, em Estudos
Teolgicos, So Leopoldo, Escola Superior de Teologia, vol.30, 1990, p.126-142.
311
Gerhard von Rad, El problema morfogentico del hexateuco, p.11s.
312
Milton Schwantes, Histria de Israel, p.147.


146
anterior, ambas caminharam separadamente at serem reunidas num processo literrio de
redao.
313


Um dos argumentos mais convincentes sobre o desagregamento original entre a
tradio do xodo e a tradio do Sinai o Cntico de Dbora, que no menciona o xodo.
Celebra-se uma derrota canania como fruto de uma chuva que inundou o ribeiro de
Quison. Isso leva alguns eruditos a conclurem que os camponeses de Juzes 5 no
conheciam a tradio do xodo
314
(provavelmente o grupo mosaico ainda no chegara
Palestina ou sua ideologia exodal no havia se espalhado). Logo, a tradio do Sinai s
pode ser mais antiga que a do xodo.

Sendo assim, o grupo do xodo no conhece o grupo do Sinai, e conseqentemente,
no conhece Jav. O prprio nome Israel, que traz consigo o nome divino El,
divindade canania, parece contribuir para o argumento de que originalmente o povo
hebreu do xodo no conheceu Jav.
315


Assim, a aluso a Jav, como o Deus libertador do xodo, fruto de um complicado
processo traditivo. No entanto, no antigo Cntico de Dbora, Jav j identificado como o
Deus de Israel. Mas esse grupo Israel que celebra a Jav parece ainda desconhecer a
memria do xodo. Trata-se, eventualmente, do grupo sinatico.

Se a tradio do xodo omitida em Juzes 5, em Habacuque 3 ela marcante.
316

Talvez essas seja uma das grandes diferenas entre essas duas memrias. J advogamos
que Habacuque 3,5 rememora uma linguagem xodal.


313
Os textos litrgicos de Dt 26,5-9; 6,20-25 e Js 24,2-13 traam uma linha fundamental para a sucesso dos
seguintes temas: os patriarcas, o xodo e a ocupao da terra. Silenciam sobre o Sinai, o que leva Hans
Walter Wolff a concluir que a tradio do Sinai caminhou numa tradio oral separada do resto do
Pentateuco. Confira Hans Walter Wolff, Bblia Antigo Testamento Introduo aos escritos e aos mtodos
de estudo, traduo Dulcemar Silva Maciel, So Paulo, Edies Paulinas, 1978, p.26-27. No entanto, embora
as narrativas do xodo e do Sinai tenham sido promulgadas em diferentes contextos, outros autores, como
Georg Fohrer, afirmam que isso no significa que essas narrativas foram derivadas de grupos diferentes e que
no tenha fundo histrico. Confira George Fohrer, Histria da religio de Israel, p.76.
314
Carlos Arthur Dreher, As Tradies do xodo e do Sinai, em Estudos Bblicos, Petrpolis, Editora
Vozes, vol.16, 1988, p.57-58.
315
Veja Milton Schwantes, Histria de Israel, p.123-126.
316
Euclides Martins Balancin, Habacuc a fidelidade do justo, em Vida Pastoral, vol.24, n.113, 1983, p.5;
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc, p.148.


147
Portanto, a memria blica sobre Jav esteve sujeita as mutaes no decorrer na
histria de Israel. A principal delas, destacada aqui, foi a insero da tradio do xodo,
notada em Habacuque 3.


3.2.2.2 As vrias imagens do Jav guerreiro nos Salmos como implicao de sua
relevncia para a histria de Israel

A memria blica sobre Jav perpassa a histria de Israel e marca profundamente sua
religio. Constatamos que a lembrana de Jav que saiu do Sinai, caminhou com seu povo
e adentrou na terra prometida caracteriza um antigo conceito do Jav guerreio, que teve
suas origens no Cntico de Dbora e alastrou-se para a histria subseqente da religio de
Israel, como podemos observar em Habacuque 3,3-6. Tambm mencionamos o Salmo
68,8-9. Da observa-se sua relevncia para a histria da religio de Israel.

Mas nesse transcorrer histrico, a memria blica de Jav aparece em vrias
roupagens distintas. So vrias caractersticas blicas que Jav foi contemplado na histria
da religio de Israel, o que tambm demonstra sua relevncia para essa. Propomos, nesse
ltimo momento de nossa pesquisa, analisar o conceito de Jav guerreiro nos Salmos,
observando assim, sua relevncia para a histria da religio de Israel. Na verdade, trata-se
de outros matizes sobre a memria blica de Jav, distintas daquelas observadas em Juzes
5 e Habacuque 3,3-6.

Marc Brettler escreveu em 1993 sobre as imagens de Jav guerreiro nos salmos,
perguntando quais as maneiras que os salmistas conceituaram Jav como guerreiro.
317

Muitos salmos contm textos que tipicamente discutem a questo do Jav guerreiro (Sl 18,
24, 68). Cerca de trs quartos dos salmos desenvolvem esse conceito. Assim, diz Brettler, o
livro dos salmos um texto apropriado para se fazer um estudo de Jav como guerreiro.
Para ele, o conceito de Jav como guerreiro deve ser desenvolvido como uma metfora,
sendo que metfora seria uma projeo de atributos humanos aplicados a Jav, tais como:
rei, marido e pai
318
. Mas Brettler diz que tais metforas no representam

317
Marc Brettler, Images of yhvh the warrior in Psalms, em Semeia, Arizona , The Society of Biblical
Literature and Exegesis, vol. 61, 1993, p.136.
318
Marc Brettler, Images of yhvh the warrior in Psalms, p.137.


148
substancialmente o mesmo significado aplicado humanidade, como, por exemplo, quando
se diz que Deus guerreiro, Jav sempre vence suas batalhas e nunca morto ou ferido,
como um guerreiro. Observa-se isso em Sl 68,6.22 (Jav como pai e como vencedor.)

Outra questo interessante Bretlher aborda. Para ele as metforas devem ser
compreendidas cada qual em seu determinado contexto. Isso implica que: 1) as metforas
so usadas em salmos individuais, e devem ser analisadas em cada contexto particular; e 2)
podemos combinar todos os contextos, para compreendermos a relao entre ao guerreira
humana e a ao guerreira de Jav. Assim, o interesse de Brettler identificar em que
aspectos as guerras humanas so usadas em tais salmos, e, dessa forma, entender como a
metfora Jav guerreiro funciona em determinado salmo.
319


Assim, Brettler analisa alguns salmos, individualmente. So eles: Sl 3 (um lamento
individual); Sl 46 (um hino da comunidade); Sl 83 (um lamento da comunidade) e Sl 144,
que um salmo constitudo por vrias citaes de literaturas de vrios gneros. Esses
salmos, pelo menos em sua redao final, so oriundos de Jerusalm, embora o Sl 83, de
Asaf, proceda de uma tradio efraimita.

H aspectos diferentes sobre o Jav guerreiro, em cada salmo analisado.
No Salmo 144,6b apresenta uma arma ofensiva usada em batalhas humanas, chamada de
flecha, projetada para Jav. No Salmo 3,4, Jav descrito como um escudo (cf.
46,1.11; 144,1-2). No Sl 83, Jav no tem arma. Jav se apresenta atravs de fenmenos
meteorolgicos, que retratam uma teofania (83,13-15; cf. 46,7b; 144,5-6). Jav usa o poder
da tempestade como uma arma. Assim tambm o Salmo 68,10.

Tambm Brettler afirma que diferentes noes so desenvolvidas sobre os inimigos
nos salmos.
320
No Sl 3, eles so inimigos do salmista; nos Sl 46 e 144, no h o sufixo
pronominal no termo inimigo, enquanto que, no Sl 83, eles so especificamente
chamados de inimigos de Jav. Assim, somente no Sl 83 Jav visualizado como o chefe
guerreiro de Israel, afirmando que os inimigos de Israel so tambm seus inimigos. Ainda a
expresso as muitas guas, no Sl 144,7, relembra um inimigo mitolgico de Jav. Dessa

319
Marc Brettler, Images of yhvh the warrior in Psalms, p.138.
320
Marc Brettler, Images of yhvh the warrior in Psalms, p.158-159.


149
forma, diz Brettler, os salmistas descrevem dois grupos de inimigos: os inimigos histricos
de Israel e os inimigos mitolgicos de Jav.

Brettler mostrou, ainda, que h diferentes noes de como Jav agiu como guerreiro:
somente no Sl 3 Jav associado especificamente com Jerusalm; somente no Sl 46
aparece o epteto Jav sebaot; somente no Sl 83 so mencionadas batalhas passadas em
que Jav defendeu Israel dos seus inimigos; e somente no Sl 144 Jav guerreiro
relacionado com hesed e com o governo jurdico de Jav.

Notamos especialmente o que Brettler diz sobre o Salmo 3,5b, onde lemos ele me
responde do seu monte sagrado. Aqui, ele afirma que h uma relao entre a guerra
divina e a arca, relacionando o texto com o Sl 24 e 1Sm 4.4.
321
possvel identificar a arca
com a carruagem divina, que por sua vez, reflete as carruagens militares humanas. Ento, a
arca participava em algumas batalhas no antigo Israel, e ela era smbolo da proteo divina
em tais batalhas. Alm do Salmo 24, outros salmos relacionam as libertaes de Israel,
mediante uma ao blica de Jav, e a arca (63,3; 84; 96,6; 132). possvel que o Salmo
24,7-10 relaciona-se com 2Sm 6,12-16 e tambm com o Salmo 68,25-27. Ento, de
fundamental importncia para a anlise da antiga memria de Jav no Salmo 68, seria a
relao entre a ao blica de Deus e arca.

Portanto, so muitas as configuraes que a memria blica sobre Jav esteve sujeita
no decorrer da histria da religio de Israel. A pesquisa de Marc Brettler nos possibilitou
visualizar isso. Desde o perodo formativo do conceito blico sobre Jav (perodo tribal),
onde o antigo javismo inseriu-se numa linguagem blica, novas cononataes foram sendo
incrementadas ao Jav guerreiro. De fundamental importncia para o nosso tema seria a
anlise da expresso Jav sebaot (Sl 46), e a relao dessa expresso com a arca (1Sm
4,4). Sob essa temtica, tambm caberia uma reflexo sobre a relao entre 2Sm 6,12-16 e
Sl 24, 7-10. A pesquisa de Marc Bretter somente nos possibilitou despertar para uma
anlise da pluralidade do conceito de Jav guerreiro dos salmos.




321
Marc Brettler, Images of yhvh the warrior in Psalms, p.141.


150













Concluso

Teceremos algumas observaes que resumem nossa proposta de trabalho, bem como
explique a relevncia do tema concernente a memria blica sobre Jav teologia da
Amrica Latina. Vejamos!

Inquirimos no decorrer da dissertao sobre uma memria blica de Jav. No
analisamos o conceito de guerra santa, com todas suas peculiaridades na religio de Israel.
Antes, detivemo-nos em uma memria que se constitui nas primeiras impresses que Israel
obteve de seu Deus. Nela, encontramos um conceito blico sobre Jav.

Para a execuo de tal tarefa, analisamos, no primeiro captulo, o Cntico de Dbora,
em Juzes 5. Mas antes disso, afirmamos que o livro de Juzes uma obra oriunda do 6
sculo a.C., que analisa teolgica e historicamente a monarquia de Israel e as causas de sua
extino, em 587 a.C. pelos Babilnicos. E, inserido nesse complexo literrio, est o
Cntico de Dbora (5,2-31a), que compe uma antiga unidade potica dentro do livro de
Juzes. Nele ausenta-se a redao deuteronomstica. Trata-se, pois, de um antigo hino que
celebra ao Jav guerreiro, composto nas proximidades dos eventos referidos, e que tem
correspondncia com outros textos do Antigo Oriente Prximo.


151

Juzes 5 relata o confronto entre os reis de Cana, uma coalizo de vrios reis das
cidades-Estado de Cana, e as entidades campesinas, denominada de Israel. A batalha
ocorreu no Vale de Jezreel. O v.15a refere-se ao vale. Trata-se do Vale de Jezreel, a
mais vasta plancie da Palestina. O lugar do confronto entre as tribos israelitas e os reis de
Cana seria entre Taanaque (Tell Taannek) e Meguido (Tell el-Mutesellim),
aproximadamente 10-15 km de extenso no sentido noroeste-sudeste. A poca parece ser o
desenvolvimento dos sculos anteriores a 1200 a.C, quando o campesinato cananeu se
batia por sua sobrevivncia em meio s plancies frteis do norte
322
. Portanto, datamos a
batalha do Quisom por volta da primeira metade do sculo 13 a.C.

A partir do Cntico de Dbora, pde se observar o conflito entre campo e cidade, vila
e burgo, camponeses e elite citadina. A cidade despoja a roa e controla a terra.
Designamos este sistema de feudalismo cananeu
323
. Esse parece ser o motivo da batalha
relatada em Juzes 5.

Afirmamos tambm que, apesar do Cntico de Dbora no pertencer ao mbito do
culto, ele perfaz a guerra como um elemento sagro. O texto rememora uma celebrao ao
Jav guerreiro. Discordamos, dessa forma, de Carlos A. Dreher, que defende que o poema
surgiu no campo de batalha.
324
Antes, sustentamos que ele surgiu na celebrao ao Jav
guerreiro. Esse seu Sitz im Leben. Ao discorrermos o texto, tentamos fundamentar essa
proposio.

Importante para nossa pesquisa foi a anlise de Juzes 5,3-5.9-13.19-22.23, sua forma
potica e seu contedo.

Passemos, agora, a resumir a seqncia potica dos v.3-5 de Juzes 5.
Notamos que, tematicamente, as duas afirmaes finais do v.5 retomam s duas frases
iniciais do v.4. Formam, pois, a moldura externa da subunidade composta pelos v.3-5.

322
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, So Leopoldo, Faculdade de Teologia, 1884, p.75
(Srie Exegese).
323
Milton Schwantes, Histria de Israel Local e origem, p.57; Nelson Kilpp, A Sociedade e a Religio do
Israel Libertado, em Estudos Teolgicos, So Leopoldo, Faculdade de Teologia, vol.22, 1982, p.243-263.
324
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora Conflito social e teologia num episdio da histria do
Israel pr-estatal, So Leopoldo, Faculdade de Teologia, 1984, (dissertao de mestrado), p.23.


152
Referem-se Jav, sua origem e sua ao blica. A moldura interna composta pelas
reaes da natureza, que realam a teofania de Jav de duas formas diferentes: tremor da
terra e escorrer dos montes (terceira e sexta frases) e inundao (quarta e quinta frases).
Todas essas frases internas referem-se s conseqncias da ao de Jav e ao da
natureza diante de Jav.

Os v.3-5 esto a acenar para Jav, o Deus de Israel. No v.3 os inimigos derrotados
de Israel so convocados a ouvir a cantiga do vencedor. A centralidade desse ouvir e desse
cantar Jav, o Deus de Israel. Pois, a meno de Jav em si no valorosa. preciso que
ele seja o Deus de Israel, o Deus da luta. Assim, o ouvir dos inimigos e o cantar do
vencedor acontecem em funo da luta!

Os v.4-5 referem-se a teofania de Jav. Apregoa-se sua sada do monte Sinai para os
campos de batalha. A conceito de Jav esttico, morador de uma montanha (tradio
sinatica) foi superado! De acordo com Jz 5,4, Jav no est mais num santurio (como ser
desenvolvido na histria posterior de Israel, quando afirmou-se que o nome divino habita
no templo de Jerusalm
325
). Agora, Jav est no campo de batalha. Esse conceito , pois,
uma antiga memria blica sobre Jav, do perodo tribal. O foco dos v.4-5 a gua,
mencionada nas frases finais do verso 4. A repetio da partcula gam em especial, nesse
versculo, a enfatiza! J o tremor da terra e o escorrer dos montes relembrariam a tradio
sinatica.

Portanto, encontramos em Jz 5,4-5 duas tradies. Uma, seria a tradio da terra
cultivvel, que alude ao Deus Jav que manda gua, a semelhana do deus agrrio baal.
Outra, seria a tradio nmade, no pertencente terra da Palestina, a saber, a antiga
tradio sinatica. Observa-se, no entanto, a fuso das duas tradies. O Jav sinitico re-
atualizado: no somente age mediante elementos vulcnicos, como no Sinai, mas tambm
por elementos da terra da Palestina, gua e chuva. Nessa mistura de tradies e re-
atualizaes est a antiga memria de Jav em Juzes 5, pertencente ao perodo tribal.


325
J. Alberto Soggin, Judges A commentary, Philadelphia, The Westminster Press, 1981, p.85-85 (Old
Testament Library).



153
A segunda subunidade que analisamos em Jz 5 compe-se pelos v.9-13, que se
estruturam pela ao do povo. Essa ao pode ser lida no v.9a, no v.11c e no v.13. A
primeira e a ltima meno do povo (v.9a e v.13) referem-se sua ao blica, enquanto
que a intermediria (v.11c) refere-se sua celebrao a Jav. A essa celebrao os
diferentes grupos devem se atentar (v.10). Destaca-se o v.12. O v.12a remete-nos aos v.9b-
11b. E o v.12b, que refere-se guerra, alm de aludir ao fim da subunidade (v.13),
arremessa-nos novamente ao incio da mesma (v.9a).

Portanto, constatei que os v.9-13 tratam de dois assuntos: da guerra (v.9a e v.12b-13)
e da celebrao aps a guerra (v.9b-11). Esses versculos, que tematizam o campo de
batalha, constituem uma memria blica. No entanto, essa memria no surge no campo de
batalha, e sim, na celebrao. Destaque especial conferido aos vrios grupos (v.10). A
eles se dirigem dois imperativos (v.9b e fim do v.10 e incio do v.11). Eles devem louvar a
Jav e se atentar voz dos distribuidores de gua. Esses, por sua vez, j entoavam uma
cantiga entre os bebedouros, que celebra os atos de justia, as aes blicas de Jav e
de seu povo (v.11b). Os distribuidores de gua, pois, com sua cantiga entre os bebedouros,
j atentem ao imperativo do v.9b.

A celebrao observada nos v.9b-12a aconteceu imediatamente aps a guerra. uma
celebrao ao Jav guerreiro, articulada na explosividade da alegria, imediatamente aps a
vitria, que pode ser ouvida a partir voz dos distribuidores de gua, mas que, depois, num
segundo momento, concentra-se num lugar definido, nas portas (v.11c). Ento, a
movimentao do povo de Jav (inclusive dos vrios grupos do v.10!) para as portas seria
uma resposta ao imperativo do v.9b.

No v.12a, destaca-se o xir cntico de Dbora. Interpretamos esse cntico luz do
v.3. Trata-se, pois, de um canto Jav, e, consequentemente, da celebrao evocada nos
v.9b-11.

Assim, constatamos que os v.9b-12a aludem celebrao a Jav. Esses versculos,
semelhana do v.3, afirmam que a celebrao acontece em funo do Deus guerreiro: ele
Jav, que restabeleceu a sadaqah justia (v.11) que fora rompida pelos reis cananeus.



154
J o v.12b alude guerra, e da mesma forma, o v.13. Este refere-se a uma coligao
formada por sobrevivente/povo de Jav e valentes/locutor do texto. Eles, juntos, lutaram
contra os reis cananeus.

Ainda observo outra peculiaridade dos v.9-13 em relao ao v.3. Nesse a celebrao
evocada na individualidade; o locutor quer entoar uma cantiga a Jav. J nos v.9-13 a
celebrao estendendo-se coletividade: primeiro eclode-se na voz dos distribuidores de
gua, para depois ser entoada por todo o povo de Jav, inclusiva pelos grupos anunciados
no v.10! Assim, a celebrao ao Deus guerreiro vai da individualidade para a coletividade.
No se restringe a um indivduo, mas estende-se ao coletivo.

A prxima subunidade que foi estudada composta pelos v.19-22. Essa subunidade
se constituiu inicialmente por trs frases, que aludem ao frustrada dos reis cananeus
(v.19). E, no final da subunidade, notamos duas frases, que tambm se referem frustrao
dos reis (v.22). Assim, os v.19 e v.22 perfazem a moldura externa da subunidade. Entre
esses versculos, esto os v.20-21, que compem a moldura interna do subconjunto: duas
frases expressam a luta das estrelas (v.20); duas aludem ao do ribeiro Quison (v.21a), e
uma se refere a algum que pisa a garganta do forte (v.21b). Assim, a ao dos sujeitos
nos v.20-21 contrape-se ao dos reis nos v.19 e v.22.

Os v.20-21 descrevem a luta das estrelas (referem-se a chuva) e a voragem do ribeiro
Quisom (que inunda e destri os inimigos). Portanto, remete-nos aos v.4-5, onde se aludiu
gua. Apesar de Jav na ser mencionado nos v. 19-21, as conseqncias do seu sair de
Seir e marchar dos campos de Edom esto aqui claramente presentes. A terra treme, os
cus gotejam gua as estrelas lutam a partir do cu -, os montes escorrem e o Quisom se
enche de gua, arrastando consigo os inimigos.
326


A ltima subunidade analisada em Jz 5 foi o v.23, onde as duas primeiras frases
ludem maldio. A terceira frase e seu complemento explicam o porqu da maldio.
Identificamos dois conceitos de Jav no v.23. O primeiro diz respeito ao Jav que
amaldioa aqueles que foram omissos em lutar pela libertao. Assim, so castigados no
somente os que praticam a injustia, mas aqueles que deliberadamente deixam de lutar pela

326
Carlos Arthur Dreher, O Cntico de Dbora, p.45-46.


155
justia. O Deus blico de Israel, pois, amaldioa queles que foram omissos em lutar pela
justia. O segundo conceito diz respeito ao Jav que luta pela cooperao das mos dos
guerreiros. As mos de Deus e as mos dos combatentes, juntas, escrevem a histria da
libertao.

Depois da anlise da antiga memria blica sobre Jav em Juzes 5, nossa ateno
voltou-se Hc 3,3-6. O captulo 2 da dissertao focalizou esse texto. Afirmamos ali que
Habacuque 3 uma unidade literria, composta por vrias subunidades, sendo uma delas os
v.3-6.

A subunidade composta pelos v.3-6 inicia-se aludindo vinda de Elo (v.3a). O
imperfeito do verbo yabo vm demonstra que a vinda de Jav sempre ser inacabada.
Ele sempre vir para defender seu povo! Esta vinda comea a concretizar-se a partir do
v.3b. Fala-se, a, indiretamente da ao da divindade, por meio de elementos que aludem a
ela. O v.3b, pois, anuncia que a manifestao de Elo no se restringe a um lugar. Os
verbos usados com os substantivos, e o imaginrio que alude luz no v.4, sugerem que
Habacuque descreve um fenmeno similar a tradio do xodo.
327
Mas, Habacuque fala
dos cus e da terra. Portanto, afirmo que as duas frases do v.3b proclamam a
manifestao csmica de Elo, nos cus e na terra, no restritos a um santurio. Essa
manifestao uma implicao de sua vinda, anunciada no v.3a. Elo vem do sagrado para
o cotidiano, de Tem e de Paran para os cus e para a terra.

O v.4a afirma que a manifestao de Jav no se estratifica no tempo. Contemplar seu
brilho significa experimentar sua salvao.
328
Essa salvao sempre ser, tal qual a sua
vinda (v.3a). Tambm constamos no v.4 que a ao de Jav origina-se nele para ele
(v.4b). Isso promulga um paradoxo. Pois, Jav age para a libertao dos oprimidos, mas
essa ao nunca ser dele para eles, mas dele para ele. A ao de Jav est em funo de si
mesmo ao ser para o oprimido! E, ainda que ele se manifeste na totalidade do cosmos e na
totalidade do tempo, tal manifestao sempre estar oculta (v.4c). Por mais que a


327
J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk and Zephaniah A comentary, Westminster, John Knox Press, 1991,
p.152 (The Old Testament Library).
328
H. Eising, ngh, em Theological Dictionary of the Old Testament, G. Johannes Botterweck, Helmer
Ringgren e Heinz-Josef Fabry (editores), Grand Rapid/Cambridge, William B. Eerdmans Publisching
Company, vol.9, 1998, p.186.


156
manifestao de Deus seja visvel, a humanidade sempre desconhecer a inteireza de sua
manifestao.

O v.5 continua a aludir manifestao de Elo. Mas agora se muda a temtica.
Mencionam-se alguns elementos punitivos que agem diante da divindade, tendo como alvo
os inimigos do povo de Deus: deber peste (freqentemente refere-se peste enviada por
Deus como castigo
329
) e rexef (relaciona-se a uma antiga divindade canania, que
Habacuque a rebaixa a algo que escolta Jav
330
). Essa linguagem uma articulao da
tradio exodal.
331


Alm disso, pressupomos que o v.5 alude caminhada de Elo, atravs do verbo
caminhar e, principalmente, pela meno de suas pernas. Trata-se da caminhada de
Jav, que teve incio a partir de sua sada do monte Sinai (v.3a).

O v.6 o final dessa caminhada. Alude-se a dois conceitos norteadores: a parada de
Elo (v.6a), que havia iniciado sua caminhada no Tem, monte Par (v.3a), e sua
interveno na histria das naes (v.6b). As convulses na natureza (v.6a) visam a
alterao na histria (v.6b). Jav aniquila o imperialismo! Quando se diz que Jav olhou
(raah, no v.6b!), isso significa seu intervir nos acontecimentos para ajudar Israel.
332
O
olhar de Jav significa um intervir! Assim, como conseqncia desse olhar divino, vemos a
seguinte trajetria das naes: so desfeitas; destroam-se; humilham-se.

Observamos ainda a ltima expresso do v.6c, caminhos de eternidade para ele, que
alude no-autonomia da trajetria das naes: seus caminhos so para Elo. O v.6c no
somente fecha a subunidade, mas arremessa-nos ao contedo dos v.3b-5. Pois, os v.3b-5
descrevem as manifestaes de Elo, que nunca agem por si mesmos, mas para ele (v.4c
e v.6c).


329
Earl S. Kalland, deber, em Laird Harris, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke (editores), Dicionrio
internacional de teologia do Antigo Testamento, traduo Mrcio Loureiro Redondo, Luiz Alberto Sayo,
Carlos Osvaldo Pinto, So Paulo, Edies Vida Nova, 1998, p.296.
330
John Day, New light on the mythological background of the allusion to resheph in Habakkuk 3,5, em
Vetus Testamentum, Leiden, E. J. Brill, vol.29, 1979, p.353-354.
331
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
Aparecida, Editora Santurio, 1999, p.148.
332
D. Vetter, rh, em Ernst Jenni e Claus Westermann (editores), Diccionario teolgico manual del Antiguo
Testamento, Madrid, Ediciones Cristiandad, vol.1, 1978, p.876-877.


157
O surgimento da memria de Habacuque 3 parece remontar-se ao perodo do governo
do rei judata Jeoaquim, que, aceitando a proposta de Domingos Svio da Silva, seria o
raxa mpio que Habacuque questiona
333
. No entanto, defendemos que Habacuque no s
questiona as violncias internas do reino judata, mas tambm, o imperialismo das naes,
em especial a ascenso do poder babilnico. Observamos que o surgimento da memria
blica sobre Jav em Habacuque 3,3-6, como foi em Juzes 5, surge do descontentamento
dos empobrecido e justiados pelo poder vigente da sociedade.

No terceiro captulo pudemos averiguar que a formao da antiga memria blica
sobre Jav, que promulga sua sada do monte Sinai para batalhar por seu povo na terra da
Palestina, ocorreu no perodo tribal. Ao adentrar a terra prometida, Jav incorpora novos
elementos, oriundos da terra cultivavl. Esse articular entre a tradio sinatica e as
tradies da terra da Palestina resultam na elaborao do conceito blico sobre Jav. Tal
elaborao teolgica efetuada no contexto do perodo tribal, onde grupos javistas que
eram oprimidos pelos setores cananeus foram buscar motivao para a sobrevivncia na
articulao sobre o Deus nmade Jav, que, naquele momento, migrara para a Palestina.
Esses grupos javistas fundamentaram sua f em Jav, um Deus cuja teofania
acompanhada por exploses vulcnicas, sendo, assim, um Deus terrvel, inacessvel e
perigoso, como o vulco sobre o qual se manifesta.
334
Na Palestina o Deus vulcnico Jav
recebeu novas conotaes teolgicas, sendo duas notadas em Juzes 5: foi relacionado com
Baal, o deus cananeu do tempo, da chuva
335
, e foi identificado com El, divindade retratada
como rei e deus maior do panteo cananeu
336
.

Mas, a memria blica sobre Jav promulgada em Juzes 5 no se estratificou no
tempo! Ela foi um fator de grande relevncia para o desencadeamento posterior da histria
da religio de Israel. Pois, tal memria novamente visvel em Habacuque 3,3-6, profeta

333
Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica do profeta Habacuc,
Aparecida, Editora Santurio, 1999, 343p.

334
Antonius H. J. Gunneweg, Teologia Bblica do Antigo Testamento Uma histria da religio de Israel na
perspectiva bblico- teolgica, traduo de Werner Fuchs, So Paulo, Editora Teolgica/Edies Loyola,
2005, p.98 (Srie Biblioteca de Estudos do Antigo Testamento).
335
Werner H. Schmidt, A f no Antigo Testamento, traduo de Vilmar Schneider, So Leopoldo, Sinodal,
2004, p.227, 244-245; Antonius H. J. Gunneweg, Teologia Bblica do Antigo Testamento Uma histria da
religio de Israel na perspectiva bblico- teolgica, p.63-72; De Moor, baal, em G. Johannes Botterweck e
Helmer Ringgren, Diccionario teologico del Antiguo Testamento, Madrid, Ediciones Cristiandad, vol.1,
p.723-730.
336
Werner H. Schmidt, A f no Antigo Testamento, p.220-225.


158
que escreve cerca de seis sculos depois do Cntico de Dbora! Isso revela que a memria
blica sobre Jav promulgada em Juzes 5 no estratificou-se no tempo e num nico texto.
Pois, em outros textos, como xodo 15, Deuteronmio 33,2 e Salmo 68,8-9, ela tambm
visvel.

Em Habacuque 3,3-6 reencontramos aquela memria notada em Juzes 5,4-5. Mas
agora o profeta a atualiza. Confere-lhe novas atribuies. Por isso, mostramos como uma
memria, apesar de cruzar sculos, altera-se. Notou-se, principalmente, a articulao do
profeta Habacuque entre a tradio sinatica e a tradio exodal.

Todavia, apesar das alteraes dessa memria, observamos que ela mantm sua
proposta: Jav um Deus guerreiro, que saiu de sua morada para lutar por seu povo.
Assim, pretendi mostrar que essa memria blica contida em Juzes 5 perpassa a histria de
Israel, sendo encontrada em outros textos, principalmente em Habacuque 3,3-6. A memria
do Jav guerreiro um fundamento de revoluo social que perpassa a histria de Israel.

Salientamos, ainda, que a antiga memria blica de Jav promulgada em Jz 5 recebeu,
no decorrer da histria da religio de Israel, outras roupagens que conferiram-lhe uma
pluralidade de sentidos. Detivemo-nos principalmente nos salmos, onde pudemos observar
vrios outros aspectos do Jav guerrreiro.
337


Portanto, nesse desenrolar histrico e religioso de Israel, a articulao sobre Jav
exerceu um papel preponderante. Novas situaes histricas e sociais exigiram da teologia
uma resposta. Assim surge a celebrao de Juzes 5 e a orao de Habacuque 3,3-6. Falar
sobre Deus sempre requer novas elaboraes! Celebrao (Juzes 5) e orao (Habacuque
3) (re)construram uma memria blica, e so essencialmente (re)elaboraes de uma
comunidade que almeja firmar-se dentro da sociedade. Em uma comunidade religiosa,
celebrao e orao constituem as pilastras de sua existncia. Elas criam teologia! E essas
desenvolturas foram, para Israel, mecanismos dinmicos e instigadores de novas
perspectivas na sociedade. A no conformao com o despotismo gerado pelas estruturas

337
Marc Brettler, Images of yhvh the warrior in the Psalms, em Semeia, Arizona, The Society of Biblical
Literature and Exegesis, vol.61, 1993, p.135-165.


159
da sociedade, assenhoradas pelo imperialismo de algumas naes, requer uma celebrao e
uma orao que instigam o indivduo a buscar sua autonomia e sua dignidade de existncia.

Dessa forma, o estudo das antigas memrias sobre Jav possibilitou proferir que os
grupos objetos da explorao criaram sua teologia visando tornarem-se sujeitos de
mudana social.

dolos so objetos feitos pelas mos que so feitos sujeitos de quem os produziu.
Somente a dominao de quem trabalha, somente a escravido do trabalhador, atravs da
fora das armas e das idias, torna possvel que os produtos de suas mos possam virar em
sujeitos de sua vida.
338
A antiga memria sobre Jav articula uma celebrao (Juzes 5) e
uma orao (Habacuque 3) que almeja mudar esse cenrio. Atravs dela, os dolos que
eram objetos e se tornaram sujeitos, foram desmascarados pelo desenvolvimento da
teologia do Jav guerreiro, que combate pelos desprestigiados, tornando os dolos e os
construtores dos dolos objetos nas mos do Jav guerreiro, que os entrega nas mos dos
desprestigiados, e faz desses sujeitos de mudana. Assim, desenvolve-se a esperana de
uma sociedade melhor e justa!

Terminamos essa dissertao na esperana de que nossa articulao sobre Deus no
se estratifique no tempo e no se esquive de sempre elaborar um projeto de recuperao da
dignidade do indivduo na sociedade. Que nossa celebrao e nossa orao no s olhe
para os cus, mas para a terra, tambm.













160











Bibliografia

Juzes 5

ALONSO SCHKEL, Luis, Josue y Jueces, Madrid, Ediciones Cristandad, 1973, 275p.
(Los Libros Sagrados)

ACKROYD, Peter R., The composition of the song of Deborah, em Vetus Testamentum,
Leiden, E. J. Brill, vol.2, 1952, p.160-162

BOLING, Robert, Judges A new translation with introduction and commentary, New
York, Garden City, 1975, 338p. (The Anchor Bible)

BRENER, Athalia, A triangle and a rhombus in narrative structure A proposed
integrative reading of Judges 4 and 5, em Vetus Testamentum, Leiden, E. J. Brill, vol.41,
1990, p.129-138

BUTTERFIELD, Robert A., A evoluo scio-poltica do Israel pr-estatal Uma
tentativa de reconstruo histrica a partir de vrios textos do perodo, inclusive o Cntico

338
Milton Schwantes, Teologia do Antigo Testamento Anotaes, So Leopoldo, Faculdade de Teologia,
1986, p.123.


161
de Dbora, em Estudos Teolgicos, So Leopoldo, Escola Superior de Teologia, vol.28,
1988, p.99-110

CHILDE, V. G., A revoluo urbana, em PINSKY, Jaime (editor), Textos 2 - Modos de
produo na antiguidade, So Paulo, Global, 1982, p.25-59

CRAGIE, P. C., A note on Judges 5,2, em Vetus Testamentum, Leiden, E. J. Brill, vol.18,
1968, p.397-399

__________, Some further notes on the song of Deborah, em Vetus Testamentum,
Leiden, E. J. Brill, vol.22, 1972, p.349-353

____________, The Song of Deborah and Epic of Tukulti Ninurta, em Journal of Biblical
Literature, Philadelphia, The Society of Biblical Literature and Exegesis, vol.88, 1969, p.
252-265

DREHER, Carlos Arthur, O Cntico de Dbora, Juzes 5 Conflito social e teologia num
episdio da histria do Israel pr-estatal, So Leopoldo, Faculdade de Teologia, 1984,
178p. (dissertao de mestrado)

DREHER, Carlos Arthur, A formao social do Israel pr-estatal Uma tentativa de
reconstruo histrica, a partir do Cntico de Dbora (Juzes 5), em Estudos Teolgicos,
So Leopoldo, Escola Superior de Teologia, vol.26, 1986, p.169-201

DOBBERAHN, Friedrich Erich, Carta ao leitor, em Estudos Teolgicos, So Leopoldo,
Escola Superior de Teologia, vol.28, 1988, p.111-114

GRAY, John, Joshua, Judges and Ruth, Oliphants, Morgan & Scott, 1977, 216p. (New
Century Bible)

GEBRAN, Philomena, Conceito de modo de produo Introduo, em GEBRAN,
Philomena (editora), Conceito de modo de produo, Rio de Janeiro, Paz e Terra, 1978,
p.13-29



162
GERLEMANN, Gillis, The song of Deborah in the light of stylisties, em Vetus
Testamentum, Leiden, E. J. Brill, vol.1, 1951, p.168-180

GLOBE, A., The library struture and unity of the song of Deborah, em Journal of
Biblical Literature, Philadelphia, The Society of Biblical Literature and Exegesis, vol.93,
1974, p.493-512

HAUSER, Alan J., Judges 5 Parataxis in hebrew poetry, em Journal of Biblical
Literature, Philadelphia, The Society of Biblical Literature and Exegesis, vol.99, 1980,
p.23-41

KILPP, Nelson, A sociedade e a religio do Israel libertado, em Estudos Teolgicos, So
Leopoldo, Faculdade de Teologia, vol.22, 1982, p.243-263

MAYES, A. D. H., Israel in the Period of the Judges, em ACKROYD, P., Studies in
Biblical Theology, London, SCM Press, vol.29, p.84-105

____________, The historical context of the battle against Sisera, em Vetus
Testamentum, Leiden, E. J. Brill, vol.19, 1969, p.353-360

RIBEIRO, Darcy, O processo civilizatrio Estudos de antropologia da civilizao
Etapas da evoluo scio-cultural, So Paulo, Companhia das Letras/Publifolha, 2000,
246p.

SAWYER, John F. A., From heaven fight the stars (Judges 5,20), em Vetus
Testamentum, Leiden, E. J. Brill, vol.31,1981, p.87-89

SEALE, Morris S., Deborahs ode and the ancient arabian qasida, em Journal of Biblical
Literature, Philadelphia, The Society of Biblical Literature and Exegesis, vol.81, 1962,
p.343-347

SOGGIN, J. Albert, Judges A commentary, Philadelphia, The Westminster Press, 1981,
305p. (Old Testament Library)



163

Habacuque 3

ALBREGO DE LACY, J. M., Os livros profticos Introduo ao estudo da Bblia,
traduo Alceu Luis Orso, So Paulo, AM Edies, 1997 (Habacuque p.179-182)

ALONSO SCHKEL, Luis e SICRE DIAS, Jos Luis, Profetas II Ezequiel, Doze
profetas menores, Daniel, Baruc, Carta de Jeremias, traduo Anacleto Alvarez, So
Paulo, Edies Paulinas, vol.2, 1991 (Habacuque p.1123-1141)

ASURMENDI, Jesus, Os profetas do sculo VII Naum, Sofonias e Habacuc, em
AMSLER, Samuel (editor), Os profetas e os livros profticos, traduo de Benni Lemos,
So Paulo, Edies Paulinas, 1992, p.171-183 (Biblioteca de Cincias Bblicas)

BALANCIN, Euclides Martins, Habacuc A fidelidade do justo, em Vida Pastoral,
vol.24, n.113, 1983, p.2-5

BALANCIN, Euclides Martins e STORNIOLO, Ivo, Como ler o livro de Habacu A
teimosia do justo, So Paulo, Edies Paulinas, 1991, 45p.

BERNINI, Giuseppe, Osea, Michea, Nahum, Abacuc, Roma, Edizioni Paoline, 2 edio,
1977, 445p. (Nuovissima Versione Della Bibbia Dai Testi Originali)

BONORA, Antonio, Naum, Sofonias, Habacuc, Lamentaes - Sofrimento, promessa e
esperana, traduo Lucy R. M. Csar, So Paulo, Edies Paulinas, 1993, 134p. (Coleo
Pequeno Comentrio Bblico AT)

COELHO FILHO, Isaltino Gomes, Os profetas menores II Miquias, Naum, Habacuque,
Sofonias, Ageu, Malaquias, Rio de Janeiro, Juerp, 2002, 196p.

DAY, John, New light on the mythological background of the allusion to resheph in
Habakkuk 3,5, em Vetus Testamentum, Leiden, E.J. Brill, vol.29, 1979, p.353-354



164
EATON, John, Misteriosos mensageiros - Curso de profecia hebraica, traduo Caclia
Camargo Bartalotti, So Paulo, Edies Loyola, 2000 (Habacuque p.100-104)

GASTER, Theodor H., On Habakkuk 3,4, em Journal of Biblical Literature,
Philadelphia, The Society of Biblical Literature and Exegesis, vol.62, 1943, p.345-346

GELIN, Albert, Os livros profticos posteriores, em Introduo Bblia Antigo
Testamento Os livros profticos posteriores, Andr Robert e Andr Feuillet (editores),
So Paulo, Editora Herder, vol.2, 1967, p.51-54

KOCH, Klaus, The prophets The babylonian and persian periods, Philadelphia, Fortress
Press, vol.2, 1984, 213p.

PORATH, Renatus, Profetas Interlocutores indispensveis nesse fim da histria Um
dialogo com o profeta Habacuque, em Estudos Teolgicos, So Leopoldo, Faculdade de
Teologia, vol.33, 1993, p.26-36

SILVA, Domingos Svio da Silva, Habacuc e a resistncia dos pobres Traduo crtica
do profeta Habacuc, Aparecida, Editora Santurio, 1999, 343p.

SELLIN, Ernst e FOHRER, Georg, Introduo ao Antigo Testamento, traduo de Mateus
Rocha, So Paulo, Paulinas, vol.2, 1977 (Habacuque p.681-688)

ROBERTS, J. J. M., Nahum, Habakkuk and Zephaniah A comentary, Westminster, John
Knox Press, 1991, 223p. (The Old Testament Library)

SOGGIN, J. Alberto, Introduction to the Olde Testament From its origins to the closing
of the Alexandrian canon, Westminster, John Knox Press, 1989, p.327-331 (The Old
Testament Library)

SAYO, Luiz Alberto Texeira, Habacuque e o problema do mal, Vox Scripturae, vol.3,
1993, p.3-18



165
ZENGUER, Erich, O livro dos doze profetas, em Introduo ao Antigo Testamento,
Erich Zenguer e outros autores, traduo de Werner Fuchs, So Paulo, Edies Loyola,
2003, p.517-521 (Coleo Bblica Loyola, 36)


Estudos sobre guerra santa

ALTMANN, Walter, Recurso violncia e transformao social, em Estudos
Teolgicos, So Leopoldo, Escola Superior de Teologia, vol.30, 1990, p.126-142

BRETTLER, Marc, Images of yhvh the warrior in the Psalms, em Semeia, Arizona, The
Society of Biblical Literature and Exegesis, vol.61, 1993, p.135-165

GOOD, Robert M., The just war in ancient Israel, em Journal of Biblical Literature,
Philadelphia, The Society of Biblical Literature and Exegesis, vol.104/3, 1985, p.385-400

ROMER, Thomas, Un Dios enigmtico Sexo, crueldad y violencia en el Antiguo
Testamento, traduo Jorge Bardaguez, Mangua, Facultade Evanglica de Estudios
Teolgicos, 2000, 127p.

SCHIMIDT, Werner H., As guerras de Jav, em A f do Antigo Testamento, traduo
de Vilmar Schneider, So Leopoldo, Sinodal, 2004, p.171-174

VAUX, Roland de, A guerra santa, em Instituies de Israel no Antigo Testamento,
traduo Daniel de Oliveira, So Paulo, Editora Teolgica, 2003, p.286-306


Afins

BALANCIN, Euclides Martins, Histria do povo de Deus, So Paulo, Paulus, 1989, 166p.



166
BECERRIL, Vidal Enrique, Quando os deuses eram aclamaes de libertao... As
peregrinaes dos pobres e os sete nomes de Deus no Salmo 68, So Bernardo do Campo,
Universidade Metodista de So Paulo, 2000, 137p. (tese de doutorado)

BRIGHT, John. Histria de Israel, traduo de Luis Alexandre Solano Rossi e Eliana
Cavalhere Solona Rossi, So Paulo, Paulus, 7
a
edio, 2003, 621p.

COELHO FILHO, Isaltino, O pentateuco e sua contemporaneidade, Rio de Janeiro, Juerp,
2000, 167p.

______________________, Teologia dos Salmos Princpios para hoje e sempre, Rio de
Janeito, Juerp, 2000, 151p.

DONNER, Herbert, Histria de Israel e dos povos vizinhos, traduo de Claudio Molz e
Hans Trein, So Leopoldo, Sinodal, 1997, 2 vols., 535p.

DREHER, Carlos Arthur, As tradies do xodo e do Sinai, em Estudos Bblicos,
Petrpolis, Editora Vozes, vol.16, 1988, p.57-58

_____________________, A constituio dos exrcitos de Israel, So Leopoldo/So Paulo,
Centro de Estudos Bblicos, Paulus, 2002, 204p.

FOHRER, Georg, Histria da religio de Israel, traduo de Josu Xavier, So Paulo,
Edies Paulinas, 1982, 513p. (Nova Coleo Bblica, 15)

GERSTENBERGER, Erhard, Salmos, So Leopoldo, Faculdade de Teologia, vol.1, 1982,
(Srie Exegese)

GUNNEWEG, Antonius H. J., Histria de Israel Dos primrdios at Bar Kochba e de
Theodor Harzl at nossos dias, traduo de Monika Ottermann, So Paulo, Editora
Teolgica/Edies Loyola, 2005, 436p. (Srie Biblioteca de Estudos do Antigo
Testamento)



167
GUNNEWEG, Antonius H. J., Teologia bblica do Antigo Testamento Uma histria da
religio de Israel na perspectiva bblico-teolgica, traduo de Werner Fuchs, So Paulo,
Editora Teolgica/Edies Loyola, 2005, 368p. (Srie Biblioteca de Estudos do Antigo
Testamento)

GOTTWALD, Norman K., As tribos de Yahweh Uma sociologia da religio de Israel
liberto 1250-1050 a.C, traduo de Anacleto lvarez, So Paulo, Edies Paulinas, 1986,
932p. (Coleo Bblia e Sociologia, 2)

HERMANN, Siegfried, O Nome de Deus no Antigo Testamento, em
GERSTENBERGER, Erhard S., Deus no Antigo Testamento, So Paulo, Aste, 1981, 135-
147

HOLLENBERGER, Johannes e BUDDE, Karl, Gramtica elementar da lngua hebraica,
traduo de Nelson Kirst, So Leopoldo, Editora Sinodal, 1972, 461p.

KELLY, Page H., Hebraico bblico Uma gramtica introdutria, traduo de Marie Ann
Wangen Krahn, So Leopoldo, Sinodal, 4
a
edio, 1998, 456p.

KRAUS, Hans-Joaquim, Teologia de los Salmos, Salamanca, Ediciones Sigueme, 1987,
230p.

LOHFINK, Norbert, Profetas ontem e hoje, traduo de Celeste Maria Jardim de Moraes,
So Paulo, Edies Paulinas, 1979, 90p. (A Palavra Viva, 19)

________________, Balano aps a catstrofe A obra historiogrfica
deuteronomstica, em Josef Schreiner (editor), Palavra e mensagem do Antigo
Testamento, traduo de Benni Lemos, So Paulo, Editora Teolgica, 2
a
edio, 2004,
p.259-274

MEYER, Rudolf, Gramtica del hebreo bblico, traduccin por ngel Senz-Badillos,
Barcelona, Talleres Grficos de la M. C. E Horeb, 1989, 490p.



168
OBRIEN, M., A natureza do monotesmo bblico Experincias e ideologias, em
Concilium Revista internacional de teologia, vol.289 (Deus Experincia e Mistrio),
Petrpolis, Vozes, 2001/1, p.69-77
PIXLEY, George V., xodo, traduo de J. Rezende Costa, So Paulo, Paulinas, 1987,
247p. (Coleo Grande Comentrio Bblico)

SELLIN, Ernst e FOHRER, Georg, Introduo ao Antigo Testamento Livros histricos e
cdigos legais, traduo de D. Mateus Rocha, So Paulo, Edies Paulinas, vol.1, 1977,
370p.

SCHMIDT, Werner H., A f no Antigo Testamento, traduo de Vilmar Schneider, So
Leopoldo, Sinodal, 2004, 562p.

SCHWANTES, Milton, Histria de Israel Local e origem, So Leopoldo, Faculdade de
Teologia, 1884, 166p. (Srie Exegese)

TRIANA FERNNDEZ, Pedro Julio, Caminhar para a esperana Uma leitura de Joel
3,1-5, So Bernardo do Campo, Instituto Metodista de Ensino Superior, 1994, 175p.
(dissertao de mestrado)

VON RAD, Gerhard, Teologia do Antigo Testamento, traduo de Francisco Cato, So
Paulo, Aste, vol.1, 1973, 481p.

________________, El problema morfogentico del hexateuco, em Estudios sobre el
Antiguo Testamento, Salamanca, Ediciones Sigueme, vol.3, 1976, p.11-80 (Biblioteca de
Estudios Bblicos)

ZENGER, Erich, O Deus da Bblia Estudo sobre os incios da f em Deus no Antigo
Testamento, traduo de Eva Maria Ferreira Glenk, So Paulo, Edies Paulinas, 1989,
143p.

WALTON, John, MATHEUS, Victor e CHAVALAS, Mark, Comentrio bblico Atos
Antigo Testamento, traduo de Noemi Valria Ato, Belo Horizonte, Editora Atos, 2003,
864p.


169

WOLFF, Hans Walter, Bblia Antigo Testamento Introduo aos escritos e aos mtodos
de estudo, traduo Dulcemar Silva Maciel, So Paulo, Edies Paulinas, 1978, 230p.


Dicionrios

ALONSO SCHKEL, Luis, Dicionrio bblico hebraico-portugus, traduo Ivo Storniolo
e Jos Bortolin, So Paulo, Paulus, 2
a
edio brasileira, 1997, 798p.

BOTTERWECK, G. Johannes RINGGREN, Helmer e FABRY, Heinz-Josef, Theological
Dictionary of the Old Testament, Grand Rapid/Cambridge, William B. Eerdmans
Publisching Company, vol.1,1974, vol.10, 1999

GESENIUS, William, A hebrew and english lexion of the Old Testament, traduo de
Edward Robinson, Oxford, Clarendon Press, 1979, 1127p.

JENNI, Ernst e WESTERMANN, Claus, Diccionario teolgico manual del Antiguo
Testamento, Madrid, Ediciones Cristiandad, vol.1, 1978, 1274p. e vol.2, 1985, 729p.

KIRST, Nelson, KILPP, Nelson, SCHWANTES, Milton, RAYMANN, Acir e ZIMMER,
Rudi, Dicionrio hebraico- portugus & aramaico- portugus, So Leopoldo/Petrpolis,
Sinodal/Vozes, 2003, 305p.

KOEHLER, Ludwig e BAUMGARTNER, Walter, The hebrew and aramaic lexicon of the
Old Testament, Leiden, E. J. Brill, vol.1, 1994, vol.5, 2000, 2094p.

LAIRD, Harris, (editor), Dicionrio internacional de teologia do Antigo Testamento.
traduo Mrcio Loureiro Redondo, Luiz Alberto Sayo, Carlos Osvaldo Pinto, So Paulo,
Edies Vida Nova, 1998, 1789p.


Bblias



170
Bblia Hebraica Stuttgartensia, Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft, 1987, 1574p.

Bblia de Jerusalm, So Paulo, Sociedade Bblica Internacional e Paulus, 9
a
edio, 1994,
2366p.

Bblia Sagrada, traduzida por Joo Ferreira de Almeida, So Paulo, Sociedade Bblica do
Brasil, Edio revista e corrigida, Edio de 1995, 209p.

Bblia Traduo Ecumnica, So Paulo, Edies Loyola, 1995, 1567p.

Você também pode gostar