Você está na página 1de 133

Com Antgona Gelada Armando Nascimento Rosa coloca-nos perante uma distopia do futuro.

Trata-se do extremo de um caminho iniciado pelo imaginrio utpico associado fico cientfica, como produto de um tempo de optimismo e de orgulho do homem frente mquina e tecnologia, crente nas potencialidades que a sua criao e desenvolvimento prometeriam para um futuro de domnio do universo e de absoluta planificao da vida humana, como sinnimo de prosperidade desta, sem sobressaltos nem contratempos. Dessa utopia do futuro facilmente decorreu uma paisagem de superfcie de aparente infalibilidade, para nela se descortinar, a um nvel mais profundo, a crtica e o amargo desencanto de uma Humanidade encapsulada na priso das suas prprias construes, empobrecida e dissociada da Natureza, da verdadeira fonte de vida, cujas leis abarcam o brotar da vida, o envelhecimento e a morte, sem receios nem cosmticas.

Maria do Cu Fialho
Coordenadora do Centro

Armando Nascimento Rosa

Antgona Gelada

Apoios:

Prefcio Maria do Cu Fialho

ANTGONa GELaDa

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ANTGONa GELaDa

Armando Nascimento Rosa

Antgona Gelada

Coleco

Fluir Perene - n 8

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

AUTOR: ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa TTULO: ANTGONa GELaDa EDITOR: JOS RIBEIRO FERREIRa EDIO: 1 / 2008 do autor (Armando Nascimento Rosa) e CENDREV CONCEPO GRfICa: FLUIR PERENE ILUSTRaO Da CaPa: DESIGN MILIDEIaS SOBRE fOTO DE PaULO NUNO SILVa (MaRIa MaRRafa Na PERSONaGEM DE ANTGONa, CENDREV, 2008) TIRaGEM: 200 EXEMPLaRES APOIOS: FLUIR PERENE UI&D CECH/POCI 2010 CENDREV IMPRESSO E PaGINaO: SIMES & LINhaRES, LDa. AV. FERNaNDO NaMORa, N. 83 - LOja 4 TEL.: 239 084 200 | FaX: 239 082 199 3030-185 COIMBRa PEDIDOS: CENDREV E ASSOCIaO PORTUGUESa DE ESTUDOS CLSSICOS (APEC) UNIVERSIDaDE DE COIMBRa FaCULDaDE DE LETRaS TEL.: 239 859 981 | FaX: 239 836 733 3000-447 COIMBRa ISBN: 978-989-95751-9-6 DEPSITO LEGaL: 286 601/08

ANTGONa GELaDa

ndice

PREfCIO

07 17 27 86

NOTa DE ABERTURa 1. ACTO 2. ACTO

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ANTGONa GELaDa

Prefcio

Com Antgona Gelada Armando Nascimento Rosa coloca-nos perante uma distopia do futuro. Trata-se do extremo de um caminho iniciado pelo imaginrio utpico associado fico cientfica, como produto de um tempo de optimismo e de orgulho do homem frente mquina e tecnologia, crente nas potencialidades que a sua criao e desenvolvimento prometeriam para um futuro de domnio do universo e de absoluta planificao da vida humana, como sinnimo de prosperidade desta, sem sobressaltos nem contratempos. Dessa utopia do futuro facilmente decorreu uma paisagem de superfcie de aparente infalibilidade, para nela se descortinar, a um nvel mais profundo, a crtica e o amargo desencanto de uma Humanidade encapsulada na priso das suas prprias construes, empobrecida e dissociada da Natureza, da verdadeira fonte de vida, cujas leis abarcam o brotar da vida, o envelhecimento e a morte, sem receios nem cosmticas. A falsa utopia de Aldous Huxley, em Brave New World, constitui a genial expresso da desiluso do homem, tornado escravo de si mesmo, da sua techne, domado pela construo de um progresso despersonalizado que lhe sai das mos e o esvazia e estrangula, sob a forma do pesadelo da mquina tornada autnoma, tiranizadora do seu criador, capaz de construir, tambm ela, eficazes teias de iluso. A sua derrocada deixa ainda uma abertura para o resgatar do homem, ainda que para um velho mundo de escombros, como um desafio para o recomeo, a partir da redescoberta da Natureza, incluindo a da sua prpria dimenso natural, banhada por uma luz do Sol que ilumina nascimento, esplendor da
7

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

juventude, normalidade do envelhecimento e da morte um mundo em que, ainda assim, por entre os escombros, possvel conhecer, muito para alm da fruio do outro como objecto de prazer, os laos do afecto, da amizade e do amor, possvel perceber a beleza do que no construdo artificialmente, na surpresa do raio de luz que banha a paisagem, do canto do pssaro ou da proximidade companheira de outros seres vivos, fora de um ambiente assptico e isolado. No me detendo na projeco distpica do que representa o mundo dos porcos em Animal Farm, de Orwell, como a ameaa do futuro para que tende a sociedade humana, progressivamente desumanizada por regimes autoritrios (e tendo em conta que esse autoritarismo transcende, em muito, o dos meros aparelhos governamentais), lembro apenas que o escritor recorre a uma ancestral estratgia criativa j utilizada pela comdia grega. Dela exemplo chegado at ns As Aves de Aristfanes. Neste ltimo, a projeco da realidade humana para um universo imaginado de aves pensantes e falantes constitui uma crtica sociedade do seu tempo, j que at esse universo plumado tem regras de comportamento mais humanas que as dos humanos. Nascimento Rosa rende a sua homenagem a Philip K. Dick, assumidamente, quer no texto que precede Antgona Gelada, quer na prpria pea, criando nela um jogo intertextual em que a dimenso ficcional se esbate, por opo dramatrgica. A fora de novelas como Blade Runner1 poderosssima, coadjuvada, pela sua excepcional adaptao cinematogrfica, da autoria de Ridley Scott. Dela se sente a presena nesta nova verso de Antgona.
1

De seu ttulo original: Do Androids Dream of Electric Sheep?

ANTGONa GELaDa

A chuva incessante, que corresponde total ausncia da luz solar e envolve o homem numa quase-noite contnua, torna mais catica e inabitvel a cidade, nos seus labirintos de espaos e de gentes de um futuro que nos espera. gritante, na viso cinematogrfica, a disfuncionalidade de espaos, sobretudo de interior, do espao da casa, primeiro ncleo da habitabilidade de mundo. No espao exterior, chuva, movem-se seres que pem em causa a fronteira entre o humano e o monstruoso. Sero, ainda, homens? E a beleza humana, aquela que deu forma aos antigos cnones da sua representao? Ela habita, insuspeitada, na novela e no filme, em robots criados pelo homem, robots que tomam conscincia da sua superioridade frente a um ser tornado, cada vez mais, inferior sua criao como uma espcie de relao Deus-Ado de sinal contrrio. O homem desumanizado e a mquina humanizada, ou quase-humana, herdeira de um feroz instinto de sobrevivncia, confrontam-se: aquele para exterminar o fruto da sua criao laboratorial que agora ameaa ultrapass-lo e autonomizarse, pondo-o em perigo; esta porque tomou conscincia da sua quaseperfeio, porque aprendeu a gostar de existir e se recusa a que lhe seja tirada a sua forma de vida, gratuitamente, por quem a concebeu e lha deu. Criada a segunda imagem do primeiro, herda-lhe a frieza implacvel com que aquele capaz de actuar. Ambos se confundem e difcil destrinar arqutipo e cpia, pois as fronteiras diluiram-se. A morte do ltimo dos andrides, aps um sanguinrio complexo de perseguies e contra-ataques constitui uma das mais belas cenas do filme de R. Scott, como hino beleza do corpo e nostalgia da vida, na pomba que parte. A fmbria de esperana est posta na fora do amor entre o polcia perseguidor e a andride sobrevivente ao seu prprio
9

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

fim previsto. Resta a pergunta final, decorrente da cena final, num dia de sol: poder o amor humanizar algum dia a mquina a ponto de vir a ser superada a diferena entre criador e mecanismo criado? Ser essa a esperana que resta para uma Humanidade empobrecida? Constituir a plenitude amorosa, capaz de humanizar o no-humano e impedir que o humano se desumanize, a fmbria de esperana que resta, a partir de um momento vivido sem certezas da sua durao, intenso, fugaz? E que vir depois? Permanecer ainda o milagre da vida e sobreviver, a partir de uma centelha, a capacidade de o homem criar laos, mesmo sobre todos os totalitarismos que da euforia tecnocrtica nasceram? Esta a inquietante questo que anima, tambm, a presente pea de Nascimento Rosa. Antgona Gelada no est na senda do filo mais comum da recepo do arqutipo sofocliano o da pea de resistncia em que, frequentemente, o perfil da protagonista assume laivos do da mrtir dessa resistncia. Tambm no parece o autor ter sido sensvel leitura hegeliana do impasse de valores em conflito. Esta Antgona , antes de mais, como no contexto da pea de Anouilh ou de Perdio, de Hlia Correia, algum que sente a milenar tradio mitolgica como o peso do seu prprio destino e a converte em parente da morte, algum que vive, j, para o Hades. A aco, atirada para um remoto futuro, passa-se, como no podia deixar de ser, em Tebas Tebas 9 estao espacial de um satlite de Pluto, expressivamente chamado Caronte. sob o signo da morte, pois, que esse futuro se nos abre, profundamente marcado pelo imaginrio da fico cientfica de carcter distpico. Como tpico da escrita do dramaturgo, o mito conhece uma multiplicidade de aspectos novos que nele entram e que obrigam o
10

ANTGONa GELaDa

espectador a deslocar-se, nessa floresta de smbolos, em busca do sentido da inovao na releitura da ancestral narrativa que do arqutipo apenas mantm os traos essenciais que permitam reconhecer o mito como tal. Todavia, sob a superfcie daqueles, pouco a pouco se vai redescobrindo a presena de velhos conflitos e tenses, das eternas interrogaes que o mito foi deixando, na histria da sua recepo, e que presena das novas e bvias tenses se vem juntar, unindo em arco passado a futuro, numa Tebas desconcertante, que o universo das nossas contradies projectadas e ampliadas, ad absurdum, para o fim dos tempos. O poder de Creonte antecipado e a morte de Polinices e Etocles no foi mtua, privados assim os dois irmos da estreita ligao a dipo e a um destino ditado pela maldio paterna e pela sua prpria culpa trgica. Foram mortes desencontradas a de Etocles foi quase o suicdio de quem se lana, em vez do alvo, nas mos do irmo, a de Polinices por aco da guarda de Creonte, no seu atentado falhado. Tudo fluido na natureza humana, j sem identidade, por via do seu prprio progresso, como num sonho cujas fronteiras se esbatem com o real e nessa fluidez, tudo parece ficar sujeito a um processo de duplicao, desde o incio. Os dois guardas mutantes observam o sono agitado de Antgona e os fantasmas que nele entram um deles o prprio Polinices, que a vai possuindo, numa dimenso oniricamente freudiana. E essa ligao entre ambos que parece projectar-se, duplicada, na de Polinices e Hmon, como se o irmo e o noivo do mito clssico constituissem faces diversas de uma relao com a jovem ambivalncia a que Nascimento Rosa d o carcter de ligao homossexual entre o filho e o sobrinho de Creonte. Nessa mesma
11

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ambivalncia parecem equivaler-se o atentado de Polinices contra Creonte e o confronto de Hmon com o tirano, seu pai. E, todavia, nesta duplicidade especular de identidades todo o sistema est, ironicamente, aparelhado de detectores de identidade. Como detectar, ento, a de um Tirsias, transexual, tal como no mito antigo? O teor do dito no o da proibio de sepultura, mas de preservao do ADN de Polinices, transmitida no contexto de um discurso tipificado do tirano auto-apresentado como vtima que a boa fortuna salvou para gudio e servio dos cidados, tal como Hitler, aps o atentado falhado. Como pode Antgona transgredir o dito, fiel transgresso, no mito, perpretando, por duas vezes, exquias que no leva ao fim? Nascimento Rosa concebe a fico de uma gravidez por clonagem, mediante a corrupo do sistema e a conivncia de uma Jocasta 2, que mais no que a sombra do arqutipo desbotado da prpria Jocasta uma sombra mais viva que o original. Antgona, todavia, ficcionaliza uma gravidez que no pode alcanar. Neste plano de Antgona sente-se a nostalgia da unio edipiana, devassada por uma outra duplicidade, a da violao, na infncia, por Creonte, apagada da sua memria e convertida na relao incestuosa cultivada com Ismena. Assim trata Nascimento Rosa a oposio entre as duas filhas de dipo, para converter Ismena na sucessora do poder de Creonte. Nela se v crescer, no final da pea, a semente de um novo poder tirnico, a repetir, a perpetuar, enquanto Antgona, dominada pelo cansao de si mesma, desiste da vida. A cpsula de congelamento corresponde ao emparedamento, agora voluntrio, da protagonista, associado ao suicdio.
12

ANTGONa GELaDa

notria, na pea, a existncia de motivos recorrentes como o do exlio, da artificialidade do ar respirado, da ausncia de sol. A grande cpsula que constitui a estao espacial em Caronte aparenta ser como uma espcie de grande gruta em que o homem se auto-emparedou, esquecido de si mesmo, nas memrias apagadas, duplicado em sombras do artificialismo em que desmembrou a sua prpria vida tm mais vida as sombras, como o clone Jocasta 2, que a criatura real Jocasta, alheada, esquecida, desgastada ao sabor de quem se aproveita da desistncia de se ser humano Creonte, o espelho da tirania. Que pretende Nascimento Rosa com a original introduo da Esfinge na genealogia de dipo? O destino de dipo , em parte, feito pela prpria Esfinge. O enigma da Esfinge o homem, dipo, que o decifrou, sem saber decifrar-se a si mesmo. Sero seus filhos, descendentes da Esfinge, uma espcie de gerao perdida, os potenciais monstros que se no descortinam sub specie hominis, como a crislida que todo o homem constitui em relao ao que pode vir a ser de distoro do humano? Por isso Antgona, ao saber do seu segredo, prefere no preservar a sua vida em estado latente, mas parar o processo, por congelamento mortfero. Que resta, ento, da grandeza dos mitos antigos e do homem de que nos falam? O tempo (nosso) projectado para esse futuro de fico desumanizante, de absoluta fuso entre o homem, a sua sombra, o seu desdobramento, dados num apagamento da memria que o apagamento da memria a que a ps-modernidade, na sua expresso de crise hodierna d chancela o tempo sem espao para a densidade do mito, porque a densidade do homem se perdeu. Que pode este projectar e condensar de si nas histrias que conta e em que outrora
13

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

tentou compreender-se? Antgona morre, como no mito antigo, mas por razes outras (acto 2, cena 36): Estou farta de mim. Somos uma droga mortal para ns mesmos. Cansei-me de viver em Caronte. E no h outros lugares que me seduzam na priso da vida. dipo flutua, latente de vida, espera de um descongelamento futuro haver, ainda assim, uma rstea de esperana para a revitalizao do prprio homem na revitalizao possvel, mas to pouco provvel, do prprio mito?... Por isso Creonte denuncia, no final da pea, num dos vrios momentos que, ao longo desta criam um discurso metadramtico, na quebra de iluso cnica, a dimenso de farsa, que espreita e se vir a sobrepor ao que j foi tragdia. que, para alm da teia de duplicaes, metamorfoses e cises que enreda as personagens da pea, esta, no seu todo, e o mito que por ela passa constituem imitaes baratas de outra gente antes de ns (acto 2, cena 41). CREONTE: Laboram todos no mesmo erro. Mas vou ser piedoso convosco. Abro-vos os olhos para contemplarem o vazio. De facto, nenhum de vs existe. No somos mais que o passatempo virtual de um engenheiro ciberntico, em noites de insnia. Nunca se perguntaram pela razo dos nossos nomes e dos nossos enredos? Somos todos imitaes baratas de outra gente antes de ns. J houve outros Tirsias e outras Antgonas, outras Ismenas e outros Creontes, a viverem farsas e tragdias parecidas com as nossas, noutros cenrios e roupagens. A
14

ANTGONa GELaDa

nossa vida no original. uma cpia tardia. Fazemos parte de um jogo programado. Antgona morre sempre no fim. Eu preciso que me odeiem para ser Creonte. Tirsias um sbio indeciso, que muda de sexo como quem muda de pegas. Hmon e Ismena, lamento diz-lo, so figuras secundrias. Algum inventa a nossa vida online e divertese a jogar bola com os nossos neurnios. Gostamos de jogos virtuais e desconhecemos que somos o jogo de outros que nos manipulam. Vocs so uns parolos. Levam a srio a fico que interpretam. J no h sinais de vida em Antgona e o homem do futuro, mant-los-? Ou deixar que o seu destino deriva, como a cincia de Tirsias ou a memria apagada e artificialmente fabricada das personagens, sirva apenas a manifestao da prepotncia, o poder ditatorial dos sistemas ou da mquina, se por detrs do ditador se revelar a entidade despersonalizada de uma outra mquina infernal, annima, arbitrria, a comandar a vida humana, qual escapou, h muito, das mos?

Maria do Cu Fialho Coimbra, 20 de Novembro de 2008

15

ANTGONa GELaDa

NOTA DE ABERTURA

prprio do teatro voltar a contar histrias conhecidas, reinventando-as de novo para as fazer falar acerca de um imaginrio presente que nos comum. Antgona Gelada traz cena uma nova viso em aco dessa trgica filha de dipo que constitui, a partir da Modernidade, a mais icnica das figuras do teatro grego antigo, no que dimenso tica diz respeito. Imaginei o drama de Antgona algures numa sociedade futura, que fosse capaz de projectar suposies e fantasmas de hoje, de modo a sentirmo-nos, em simultneo, distantes e cmplices, face ao que a fico da cena nos devolve de ns mesmos. O lugar continua a ser a Tebas da narrativa mtica e dramatrgica, mas j no a que Sfocles recriou em espelho transfigurado para a sua Atenas do sc. V a.C. Trata-se agora de Tebas 9, uma colnia espacial remota situada em Caronte, satlite que orbita em torno de Pluto (um astro despromovido que era at h bem pouco tempo o nono e mais glido dos planetas do sistema solar, mas deixou entretanto de ser considerado planeta pela comunidade cientfica). A aco decorre nesse futuro incerto, em que a humanidade vive e subsiste fora da Terra onde nasceu. Um cenrio que nos familiar pela fico cientfica e no qual a fbula mitopotica e poltica de Antgona volta de sbito a acontecer. Como dir Polinices, no dilogo mantido quando Antgona sonha com ele: Imagina no passado pessoas com os nossos nomes que vivessem dramas idnticos aos nossos, mas a memria delas perdeu-se e
17

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

por isso repetimos os seus erros. E mesmo se nos lembrssemos, talvez tudo acontecesse de novo e diferente outra vez. Outrora, a Antgona sofocliana prestava o culto fnebre do enterramento ritual, que a lei da cidade interditou, ao cadver de Polinices, o irmo morto em batalha, cado em desgraa por se opor ao tirano Creonte. Nesta pea, Polinices protagonizou um atentado falhado contra a vida de Creonte. Matou em vez dele o seu irmo Etocles, que escudou o dirigente de Tebas 9, e Polinices morto de imediato pelos guarda-costas de Creonte. O representante mximo do poder em Tebas 9 ordena que o cadver de Polinices seja destrudo, para que o seu patrimnio gentico seja irrecupervel, num tempo em que a clonagem humana uma prtica comum. Mas Antgona deseja transgredir essa deliberao, procedendo a uma colheita de tecidos do corpo do irmo. Esta militar de carreira pretende gerar em si um clone de Polinices. este o ponto de partida para uma Antgona transgnica, como lhe chama o engenheiro gentico Tirsias, nas palavras com que abre o espectculo. Os enredos conhecidos a priori foram modificados: Jocasta foi clonada, e existem em cena duas mulheres com o seu nome; dipo no se cegou mas, em vez disso, hiberna por vontade prpria; Hmon um performer, vivo de Polinices; Creonte esconde um crime ignbil; Ismena amante do tio e dirige o mais poderoso imprio meditico de Tebas 9; a Esfinge foi uma cobaia hbrida, concebida nos laboratrios do Ministrio da Defesa, no intuito de criar o soldado ideal. Ser Antgona tambm ela uma mutante, bisneta da Esfinge, como lhe assegura a demncia lcida de Crisipo? Nesta pea que homenageia discretamente Philip K. Dick - no ano em que ele faria 80 anos se fosse vivo -, a tragdia grega antiga, de
18

ANTGONa GELaDa

que somos herdeiros perenes, cruza-se com uma fico cientfica cujos terrores so nossos contemporneos. A encerrar esta nota de abertura, quero deixar uma palavra de gratido amiga dirigida aos helenistas do Instituto de Estudos Clssicos da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, Maria de Ftima Sousa e Silva e Delfim Leo, pelo entusiasmo e interesse com que acolheram esta minha Antgona Gelada, e em especial para Maria do Cu Fialho que prefaciou e impulsionou esta primeira edio em livro, bem como para Jos Ribeiro Ferreira que tornou possvel a publicao da pea no momento da sua estreia cnica2 pelo Cendrev - Centro Dramtico de vora, com encenao de Joo Mota.

Lisboa/vora, Novembro de 2008

Os excertos de texto que surgem na presente edio entre parntesis rectos correspondem a passagens que foram suprimidas, por motivos de agilizao dramatrgica, para a verso cnica de estreia. As variantes pontuais da verso cnica aparecem, por sua vez, assinaladas em notas de rodap.

19

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa THE ELDERS: (...) Oh, violence is in need of a miracle and gentleness is in need of a little wisdom.

Sophocles Antigone, In a version by Bertolt Brecht (1948),

Based on the German translation by Friedrich Hlderlin (1804), Translated into English by Judith Malina (1966)

Radio signals are boosted by a transmitter; they pass through the various components, modified and augmented, their contours changed, noise eliminated and rejected we are extensions, like those metal arms that pick up radioactive objects for scientists. We are gloves that God puts on in order to move things here and there as He wishes. For some reason He prefers to handle reality this way (I will not budge but will defend that pun). We are suits of clothing that He creates, puts on and uses, and finally discards. We are suits of armor, too, which gives misleading impression to certain other butterflies within certain other suits of armor. Within the armor is the butterfly, and within the butterfly is the signal from another star. Philip K. Dick, Man, Android, and Machine (1976)

20

ANTGONa GELaDa OS ANCIOS: (...) , a violncia est necessitada de um milagre e a gentileza precisa de um pouco de sabedoria.

Antgona de Sfocles numa verso de Bertolt Brecht (1948), baseada na traduo alem de Friedrich Hlderlin (1804), traduzida para ingls por Judith Malina (1966)

Sinais de rdio so intensificados por um transmissor; eles passam atravs dos diversos componentes, modificados e ampliados, as suas curvas alteradas, o rudo eliminado e rejeitado ns somos extenses, como aqueles braos de metal usados pelos cientistas para manipular objectos radioactivos. Somos luvas que Deus cala de modo a movimentar coisas aqui e acol conforme Ele deseja. Por alguma razo Ele prefere lidar com a realidade deste modo (no vou contestar mas sim defender tal jogo de palavras). Ns somos peas de roupa que Ele cria, que veste e usa, e das quais finalmente se descarta. Somos tambm peas de camuflagem, que fornecem impresses enganadoras a determinadas outras borboletas que envergam outras armaduras de camuflagem. No interior da armadura, est a borboleta, e no interior da borboleta est o sinal de uma outra estrela. Philip K. Dick, O Homem, o Andride, e a Mquina (1976) 21

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

22

ANTGONa GELaDa

Personagens

Mutantes Mortos: Fantasmas de soldados de Tebas 9 Polinices: irmo de Antgona, morto num atentado falhado contra Creonte Antgona: militar de carreira em Tebas 9 Hmon: filho de Creonte e de Eurdice, performer no Sileno Bar Creonte: Chefe maior da estao espacial Tebas 9, em Caronte Ismena: irm de Antgona, directora de informao e imagem Jocasta2: clone de Jocasta, tcnica de hibernao humana Tirsias: engenheiro gentico transexual, que j foi Eurdice Jocasta: me e ex-mulher de dipo, antiga primeira dama de Tebas 9 Crisipo: mutante, filho da Esfinge, companheiro de Jocasta Meteco: guarda do Instituto de Hibernao de Tebas 9 Dois Guardas

A aco de Antgona Gelada decorre na colnia espacial de Tebas 9, em Caronte, o maior dos satlites naturais de Pluto, numa fbula cujo tempo dramtico se situa algures no futuro.

aconselhvel que a pea seja interpretada por um nmero mnimo de oito actores, se exceptuarmos desta soma os Dois Guardas: actor 1 Tirsias; actriz 1 Antgona; actor 2 Polinices; actor 3 Hmon; actor 4 Creonte; actriz 2 - Jocasta 1 e Jocasta; actriz 3 - Ismena; actor 5 - Crisipo e Meteco. 23

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

24

ANTGONa GELaDa Antgona Gelada tem uma antestreia a 3 de Dezembro de 2008, na sala principal do Teatro Municipal Garcia de Resende, em vora, como espectculo de abertura do 6 Encontro de Teatro Ibrico, constituindo a 163 produo do CENDREV (Centro Dramtico de vora), estreando depois em Lisboa na sala maior do Teatro da Comuna, em 11 de Dezembro de 2008 (at 21/12); aps o que se apresenta de novo em vora, a partir de 8 de Janeiro de 2009, no mesmo palco da sua antestreia (at 01/02/2009).

Encenao: Joo Mota Dramaturgia: Armando Nascimento Rosa e Joo Mota Interpretao: TIRSIAS: Victor Zambujo ANTGONA: Maria Marrafa POLINICES: Jorge Baio HMON: Rui Neto CREONTE: Jos Russo JOCASTA2 e JOCASTA: Rosrio Gonzaga ISMENA: Ana Meira CRISIPO e METECO: lvaro Corte Real Cenografia e Figurinos: Sara Machado da Graa Mscaras: Ceclia Sousa Iluminao: Antnio Rebocho e Joo Mota Sonoplastia: Hugo Franco Direco de construo do cenrio: Tom Baixinho

25

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

26

ANTGONa GELaDa

1 ACTO CEnA 1 TIRSIAS: Esta histria j foi contada muitas vezes. Mas nunca como hoje. uma fbula que arranjei para me distrair da cegueira. A minha me ps-me o nome de Tirsias porque nasci cego. Mas no sou adivinho. Ela era professora de lnguas mortas. E adorava ler-me em voz alta os mitos gregos. Quando se cansava deles, alterava-os. Tudo se tornava imprevisvel. Deixava-me sem flego. Aprendi com ela a fazer o mesmo. No esperem aqui pelos enredos do costume. Esto bastante modificados. Sou engenheiro gentico. Esta uma Antgona transgnica. Gosto de fabricar monstros. Hbridos reconhecveis. E o primeiro monstro em que apliquei as pesquisas fui eu mesmo. Enxertei clulas de mocho e de morcego nos meus olhos cegos, e agora detecto as coisas com a luz e o radar dos seres nocturnos. Estamos em Caronte, a maior das luas de Pluto, planeta despromovido; o astro mais longnquo do sistema solar, tambm o mais frio e inspito. Caronte est coberto de gua gelada. Por isso se instalou aqui uma colnia humana. Os fundadores deramlhe o nome de Tebas 9. No deviam t-lo feito. Isso despertou fantasmas antigos. Caronte e Pluto so nomes que chamam a morte. Nesta Tebas do espao, regressam no futuro os rostos do passado. Creonte governa. dipo est em hibernao, numa vida suspensa. Antgona dorme o primeiro sono desde a morte dos irmos. Precisou de tomar comprimidos. Em Caronte os mortos povoam o sono dos vivos.
27

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

Desejo-vos um bom espectculo... (Sai.)3 CEnA 2 Antgona dorme um sono agitado na sua cama solitria. Luz de obscuridade nocturna. [Esto em cena fantasmas de Mutantes Mortos que lhe espiam o sono. Mutante1: s tu que lhe provocas pesadelos? Mutante2: Por que raio havia de ser eu? Mutante1: Porque morreste num batalho que ela comandava. No lhe perdoas o teres perdido a tua vida de mutante. Mutante2: Fazes fico comigo. Escolhe mas outra personagem. Mesmo morto, sou fiel a Antgona. Mutante1: O que que ela te fez para merecer isso? Mutante2: Sempre me tratou como seu igual. No encontrei ningum mais justo em cenrio de guerra. Para toda a gente os mutantes so apenas monstros de avirio, fabricados para a indstria da morte.
Numa verso cnica que suprima a cena 2, como foi o caso da produo de estreia da pea, a fala de Tirsias introduz o encontro de Polinices e Antgona ocorrido no sonho e termina deste modo: Em Caronte os mortos povoam o sono dos vivos. Polinices um morto recm-chegado. Quer entrar no sono da irm. Vou deix-los a ss. Desejo-vos um bom espectculo... (Sai.)
3

28

ANTGONa GELaDa

Mas para ela, ns temos tanto valor como qualquer pessoa. Mutante1: Parece uma fera enjaulada. Como ela se torce! Deve ser falta de homem, ou ento de mulher... E eu que no te posso valer, minha querida. No estivesse eu morto e por ti at calava salto alto. Mutante2: s mesmo bronco. Mutante1: Anjinho... Diz-me l se no te dava teso receber ordens desta mocetona! Mutante2: No somos todos iguais. Mutante1: Mas tu s, meu amigo. Igualzinho a mim. Da mesma fornada. Somos a escria dos planetas habitados. Os humanos so filhos do Sol e da macaca do Charles Darwin, mas ns, mutantes, fomos paridos pela puta mais antiga: a guerra. Pais temos ns muitos: so os engenheiros genticos contratados pelo Ministrio da Defesa. Mutante3: Que barulho este no quarto da Comandante? No encontram melhor stio para a tagarelice? Mutante1: Soldados mortos no perturbam o repouso dos vivos. Mutante3: Isso o que tu pensas... Por que que julgas que Antgona tem o sono agitado?
29

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

Mutante2: No fao ideia. Mutante1: Por minha causa no de certeza. Mutante3: Detesto ver gente mal informada. No basta estarem mortos. Tambm preciso serem ignorantes. Por toda a colnia h ecrs noticiosos. impossvel no saber o que ocorreu em Tebas 9. Mutante1: Ento ns somos o impossvel. Mutante2: Eu j em vida era muito distrado. Agora morto estou pior ainda. Mutante1: (Para Mutante3) Mas tu tens cara de quem est mortinho por iluminar a nossa ignorncia. Mutante3: Houve hoje um atentado contra o chefe maior de Tebas 9. Mutante1: E Creonte morreu? Mutante3: No. Foi uma tentativa falhada. Mutante1: Ora que pena. Tebas 9 s tinha a ganhar com o fim desse escroque. O que que correu mal? Mutante 3: O atentado custou a vida a dois irmos que o poder separou: Polinices e Etocles.
30

ANTGONa GELaDa

Mutante2: Os irmos de Antgona. Ento por isso que ela est assim. (Entra o fantasma de Polinices.) Mutante3: Polinices um recm-chegado. Quer entrar no sono da irm. Venham! Deixemo-los a ss. (Os trs Mutantes mortos saem de cena.)]

CEnA 3 POLINICES: Antgona, temos pouco tempo. Muitos so os mortos a invadir o sono dos vivos. As linhas esto sempre ocupadas. (Ri-se com amargura.) Parece os telefones antigos. H uma barreira invisvel que nos separa. Nunca mais podemos conversar como dantes. (Senta-se na cama de Antgona.) ANTGONA: Polinices, meu irmo. (Abraam-se.) Eu queria tanto dormir e no era capaz. Tomei uns comprimidos que prometiam viagens de ida e volta ao alm. Comprei-os na candonga da net. POLINICES: Foste imprudente. Ningum controla a composio dessas drogas. ANTGONA: graas a elas que falo contigo. No me censures. Eu no soube o que fazer quando vi a tua morte em directo nos crs. POLINICES: O nosso irmo tambm morreu comigo.
31

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ANTGONA: Eu sei, mas no posso sentir por ele o mesmo. defeito meu, talvez. Mas Etocles era um co amestrado de Creonte. Sentia-se feliz por ser sabujo do homem que traiu o nosso pai. Davame nojo. [POLINICES: O dinheiro e o poder compram a alma. Ele precisava de muito dinheiro para alimentar uma famlia extensa. Desde que aderiu com a mulher quela seita do esperma sagrado. Rejeitam a contracepo e as incubadoras. ANTGONA: So uns fanticos. Procriam como coelhos. J tinham em casa uma equipa de futebol espacial. (Riem-se ambos.) POLINICES: Sorte a dele, se os filhos tivessem jeito para o futebol, j o nosso irmo no precisava de lamber as botas ao Creonte. (Muda de registo.) Mas o pai dessas crianas morreu por minha causa. ANTGONA: Temos agora uma dezena de sobrinhos rfos. Talvez Creonte os adopte como filhos. Afinal, o pai deles morreu para lhe salvar a vida POLINICES: No troces, Antgona. Eu no queria matar Etocles.] ANTGONA: O que que te passou pela cabea? Como que tu querias matar Creonte no meio da escolta pessoal que o guarda dia e noite? Foi um gesto suicida.
32

ANTGONa GELaDa

POLINICES: Parecido com o teu. Por que que tu te drogaste? Nunca fizeste nada assim. Sabes l o que que metem nas pastilhas... ANTGONA: Queria esquecer. Ou morrer contigo. Mas no tive coragem. (Pausa.) E tu, no me respondeste. POLINICES: Levava comigo esta agulha minscula (Exibe na mo a arma invisvel.) Bastava tocar-lhe com ela no brao. Mais leve que a picada de um mosquito. E um exrcito terrvel entravalhe no corpo. Robs mais pequenos do que o vrus da gripe. Ao fim de breves minutos, Creonte morreria. Os nanorobs destroemse a si mesmos depois de fazer o seu trabalho. No deixam rasto nas clulas. difcil apurar a causa de morte... Era uma sesso pblica de cumprimentos. Eu ia apenas apertar a mo a Creonte, como um vulgar eleitor de Tebas 9, feliz por ele iniciar o seu stimo mandato. ANTGONA: Mas no contavas com o nosso irmo canino. [POLINICES: Eu trazia o cabelo pintado. Uma mscara de silicone escondia-me as feies. como se Etocles me tivesse conhecido pelo cheiro. ANTGONA: Como os ces, como os ces...] POLINICES: E eu nem o tinha visto. Vestem-se todos de igual. Etocles percebeu que eu ia matar o chefe maior e defendeu-o com
33

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

a prpria vida. Espetou-se na agulha que eu trazia. No pude fazer nada. Os outros seguranas agarraram-me. Ficaram em pnico quando viram o colega a agonizar no cho, como um co envenenado. Tentei fugir e um deles alvejou-me de morte. ANTGONA: Que loucura, Polinices. H detectores de identidade em todo o lado. [Carregas no boto do elevador, e eles sabem quem tu s por leitura gentica.] Como que foste to ingnuo? Ires ao beijamo do dspota, mascarado como se fosse Carnaval. POLINICES: Eu precisava fazer alguma coisa. No nasci para prisioneiro. Tenho a alma rude dos vadios. E Hmon corria risco de vida por me esconder em casa. Cansei-me das conspiraes virtuais. No me levavam a nada. ANTGONA: E a tua aco directa, levou-te a algum lado? Morreste tu e morreu um lacaio do chefe, e Creonte pode agora controlar melhor ainda a vida de todos ns. [Com a desculpa de pugnar pela segurana dos cidados.] POLINICES: Desculpa, Antgona. Gostava de ter tido o teu sangue frio. Sinto que a minha vida ficou incompleta. ANTGONA: Devias ter pensado antes. Agora tarde. POLINICES: Talvez no seja. Talvez haja uma forma de eu regressar [ao palco onde tu ests].
34

ANTGONa GELaDa

ANTGONA: No te percebo. POLINICES: [Fazer teatro o destino dos vivos.] Venho pedir-te uma coisa, Antgona. ANTGONA: Um morto que pede ajuda a um vivo. Conheo a situao, mas no me lembro de onde. POLINICES: Imagina no passado pessoas com os nossos nomes que vivessem dramas idnticos aos nossos, mas a memria delas perdeu-se e por isso repetimos os seus erros. E mesmo se nos lembrssemos, talvez tudo acontecesse de novo e diferente outra vez. A vida escrava do tempo como os nossos pulmes so escravos do gerador de ar de Tebas 9. ANTGONA: Ests morto. No precisas de oxignio... E eu daria a minha vida para te arrancar da morte. Mas isto no passa de um sonho provocado pela droga. Que queres tu de mim, meu irmo? POLINICES: Que sejas minha me, para que eu nasa outra vez. ANTGONA: J houve incesto a mais na nossa famlia. E eu no tenho vocao de me. POLINICES: Se gerares o meu corpo, eu virei juntar-me a ti.

35

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ANTGONA: No percebo o que dizes. POLINICES: Logo o sabers. Adeus, irm. No temos mais tempo. (Ele regressa invisibilidade.) ANTGONA: (Chama pelo irmo.) Polinices! Eu no sei o que me pedes! Polinices! (Escuro.)

CEnA 4 Hmon est sentado a ss em casa. Voz feminina de porteira electrnica: Est l fora a comandante Antgona. HMON: Podes abrir. (Antgona entra e abraa Hmon.) ANTGONA: Hmon, como foi isto possvel? HMON: Eu no consegui evitar o pior. O teu irmo sentia-se enjaulado. ANTGONA: Vocs zangaram-se? HMON: Nada disso, Antgona. Polinices vivia tudo intensamente. Isso consumia-o. Desde que o meu pai o declarou inimigo do regime,
36

ANTGONa GELaDa

ele ficou aqui como um sepultado vivo, a imaginar revolues online. Recusou-se a sair de Caronte. Apenas tu e eu o protegamos da morte. s vezes, o maior perigo da vida somos ns prprios. Mas agora j no pude impedi-lo. ANTGONA: Conta-me. Eu preciso saber o que se passou. Tive hoje um sonho to estranho, em que ele me apareceu. HMON: natural que os nossos mortos nos invadam o sono. Mas no me peas detalhes. No consigo falar ainda. ANTGONA: Desculpa, estou a ser egosta. Tu s o vivo do meu irmo. HMON: Se quiseres podes ver a gravao da despedida. (Dlhe para as mos um comando de ecr.) Eu percebi que no iria demov-lo e liguei as cmaras de vigia domstica para guardar esses momentos. Os ltimos que passmos juntos. As trs dimenses do a iluso perfeita. Como se fosse ao vivo. V tu sozinha. Eu no sou capaz. (Hmon sai. A mutao de luzes permite perceber a transio entre a cena presente e a cena a que Antgona assiste em reconstituio teatral, como se fosse uma imagem gravada em projeco tridimensional. Quando as luzes o tornam visvel, Polinices est em cena.)

37

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

CEnA 5 POLINICES: Hmon! Onde ests? No te escondas de mim. Escondido tenho estado eu sempre. Quero muito que me oias! HMON: (Apenas se ouve a voz.) O que vais tu fazer, Polinices? Eu no devia deixar-te sair de casa. POLINICES: Esta casa tua, no minha. HMON: Pensava que j tnhamos ultrapassado essa fase. Mas enganei-me. POLINICES: No posso continuar assim. Dependo de ti para tudo. No justo ser teu parasita. (Hmon aparece.) HMON: Disparate! Tu no s meu parasita. [s a pessoa que eu amo.] POLINICES: Tenho de fazer alguma coisa seno dou em doido. HMON: Fazer o qu? Creonte expulsou-te de Tebas 9 e emitiu um mandado de captura contra ti. s um alvo a abater. Se te apanharem em Caronte, matam-te a sangue frio. Ou deportam-te para as minas de gelo, em trabalho forado. E tu no tens a resistncia dos mutantes de guerra. Acabas congelado em poucos dias.
38

ANTGONa GELaDa

POLINICES: Quem te diz que no consigo suportar os rigores do gelo? E liderar uma insurreio entre os mutantes das minas... A raiva dos escravos o melhor aliado dos rebeldes. HMON: Andas a ver filmes em demasia. Os mutantes trabalham com as mentes controladas distncia. Parecem sonmbulos. Se para l fosses ficavas como eles. POLINICES: Sempre era melhor do que estar assim, sem aco. HMON: No digas parvoces. POLINICES: Vou arriscar-me a sair daqui. Tenho um plano. HMON: Um plano para apressar a morte? E nem sequer achas til partilh-lo comigo. Deixei de ser importante para ti. POLINICES: No digas isso. HMON: s egosta. Queres a glria dos heris, que normalmente ganha com uma morte violenta. E esqueces-te dos outros. De mim, da tua irm, das pessoas a quem tu mais importas. POLINICES: Eu tenho uma misso a cumprir. Para o bem de todos. [E no a posso aqui fazer fechado dia e noite.

39

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

HMON: Os grandes guerreiros so os que sabem esperar pela hora do triunfo. E essa hora no chegou ainda para ti.] POLINICES: Eu no posso esperar mais, Hmon. J no tenho tempo. HMON: No tens tempo de qu? No percebo a ansiedade. Ests a esconder-me coisas. POLINICES: Tenho um plano, mas no posso revelar-to. No seria honesto. HMON: Vais sair daqui para matar o meu pai. No precisas dizer-mo. Tu conheces-me bem. Sabes que encaro esse gesto com frieza. O assassinato o destino dos tiranos. Mas ser que adianta mat-lo? No haver uma multido de outros Creontes que lhe cobiam o lugar? POLINICES: Tu achas que sou um deles? HMON: Eu no disse isso. Mas o poder uma droga perigosssima. POLINICES: Tu tens poder tambm sobre mim. HMON: So muitas as formas de poder que existem no mundo.
40

ANTGONa GELaDa

POLINICES: Ainda bem que o reconheces. E eu sei que h outras formas de exercer o poder nesta Tebas. Por que que a morte de Creonte h-de dar lugar a novos Creontes? Estaremos ns condenados a que a Histria se repita com outro guarda-roupa? HMON: No sei, Polinices. Mas se queres matar Creonte, no irei impedir-te. Mais ajuda que esta no me peas. J tive muita raiva do meu pai. Agora sinto apenas indiferena. POLINICES: Preciso partir. Ou ser tarde demais. HMON: Tenho medo por ti. Creonte anda sempre vigiado, com a parania de ser morto. Procuraste ao menos o conselho de Antgona? POLINICES: No lhe disse nada. Ela tem cabea de militar. capaz de obedecer mesmo que as leis do chefe a dilacerem por dentro. HMON: Fizeste mal. A tua irm mulher de armas com muita experincia de guerra. POLINICES: Mas isto no guerra. uma paz podre a que vou dar fim. Voltarei cedo ainda hoje, tu vais ver! (Abraam-se.) HMON: Eu queria tanto acreditar no que dizes. Mas no sou capaz. (Despedem-se.) Adeus...
41

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

POLINICES: At logo! (Polinices sai. As luzes apagam e quando acendem Hmon j l no est, dando a entender que terminou o visionamento da gravao. Antgona prime o comando e fica contemplativa.)

CEnA 6 ANTGONA: Hmon! Podes vir! A gravao acabou. E eu continuo sem perceber o meu irmo. A pressa que ele tinha para se entregar ao inimigo. Tens alguma pista que o explique? (Hmon surge.) HMON: No fao ideia. Mas o que me inquieta agora outra coisa. Tu viste hoje o comunicado de Creonte na tv? ANTGONA: No vi nada. Dormi muitas horas e quando acordei vim a correr falar contigo. Diz-me o que se passa! HMON: Creonte ordenou a destruio do cadver de Polinices para hoje. No tenciona devolver o corpo famlia. O meu pai quer castigar-me antes de mais. Sabe que fui companheiro de vida do teu irmo. Sou o primeiro a sofrer com esta ordem infame. ANTGONA: Que horror! Destruirem-lhe o cadver como se fosse portador de um vrus mortal. O teu pai est cada vez pior. J ganhou medo aos mortos, depois de matar tantos mutantes nas minas de gelo.
42

ANTGONa GELaDa

HMON: Eu gravei o discurso dele. Queres v-lo? ANTGONA: Claro que quero.

CEnA 7 A mudana de luzes indica que passamos supostamente a visionar uma gravao a trs dimenses. Hmon prime num comando e assiste ao discurso de Creonte na companhia de Antgona. CREONTE: Caros cidados de Tebas 9. Aconteceu hoje uma grave tentativa de assassinato contra a minha pessoa. Foi um atentado frustrado nos seus intentos, porque ainda permaneo junto de vs, a cumprir a tarefa que o eleitorado desejou confiar-me. Mas para que a minha vida fosse salva, houve um homem que morreu. A minha perene gratido memria de Etocles e os meus mais sinceros sentimentos dirijo famlia enlutada, sua viva e aos seus rfos. Haver honras militares no seu funeral [e o corpo ser sepultado em Europa, como era seu desejo. Etocles nasceu nesse satlite de Saturno, para onde partir o cortejo fnebre dentro de horas, numa nave federal]. Terrvel pensar que foi o seu irmo gmeo quem o assassinou. Eram gmeos falsos. S podiam s-lo. Em tudo se mostraram diferentes na vida. A morte juntou-os em condies opostas. Etocles sucumbiu como um heri de estado. Polinices morreu como traidor paz desta colnia. [Mas algo ganhmos com este incidente fatal, apesar de tudo. Ficmos livres de um inimigo da ordem e do bem-estar necessrios
43

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

prosperidade colectiva. Temos presente o sacrifcio dos pioneiros que fundaram esta colnia nos confins do sistema solar. Devemos saber honrar o seu testemunho. foroso deixar exemplo para os que viro depois. O sinal de como repudiamos as aces criminosas contra os representantes do estado. Polinices]4 ter o seu castigo pstumo. Ordeno a destruio total do seu cadver dentro das prximas horas. No haver lugar a que nenhum dos seus cmplices venha reclamar-lhe o corpo. O seu patrimnio gentico ser inteiramente erradicado, de modo a impedir que algum sonhe sequer em criar clones dele. estritamente proibida a recolha de tecidos orgnicos do seu corpo at que este seja desintegrado para sempre. [Desta sentena no haver apelo possvel. Ao tentar assassinar-me, Polinices atentou contra a vida de todos e de cada um dos habitantes da colnia. Todos ns fomos, sem excepo, o alvo deste ignbil atentado.] Quero fazer da minha chefia uma prtica to transparente quanto o gelo cristalino que a riqueza de Caronte. Obrigado pela vossa confiana. (Hmon apaga a imagem. H escuro e luzes de novo.)

CEnA 8 HMON: Ele devia era dizer: Obrigado pela vossa submisso! Obrigado pela vossa apatia! ANTGONA: No te invejo o facto de seres filho de Creonte.
Na verso cnica, a frase de ligao fica: Polinices morreu como traidor paz desta colnia e ter por isso o seu castigo pstumo.
4

44

ANTGONa GELaDa

HMON: J me resignei ideia. Dizem que as almas escolhem os pais para encarnarem. Se isto for assim, eu no devo ter tido escolha nenhuma. Ou ento fui vigarizado no alm. Impingiram-me um pai que ningum queria. (Ri-se.) ANTGONA: Gosto de te ver rir. HMON: um riso cnico. ANTGONA: o bastante para no morrermos de asfixia. Sempre gostei disso no exrcito. Os soldados riem-se com qualquer coisa estpida. Esto prximos da morte. HMON: Mas eu nunca quis ser soldado. E o humor de caserna no o meu forte. ANTGONA: Eu sei... Mas estranho. O discurso de Creonte fez-me perceber o que Polinices me pediu em sonhos. HMON: Isso uma piada para eu rir? ANTGONA: Por que que no levas a srio o sonho que tive com ele? HMON: Por favor, tu estavas drogada com hipnticos.

45

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ANTGONA: Talvez por isso mesmo. Sempre houve substncias capazes de nos abrir a mente para mundos invisveis. HMON: Antgona, a psicadlica... Tu toma cautela! Por esse andar ainda acabas narcodependente. E ficas sem quartel. ANTGONA: Distorces o que digo. Tu sabes que eu nunca fui de me meter em drogas. Jamais me viste bbeda. HMON: Sempre te vi dura como o metal frio das armas. E acho um disparate ficares presa a um sonho. J no s adolescente. ANTGONA: Tu ests com cimes, porque Polinices me apareceu a mim e no a ti. HMON: A tua sade mental preocupa-me. Essas pastilhas puseram-te alucinada. ANTGONA: No queres que eu te d uma? Talvez sonhasses com ele tambm. HMON: No preciso de comprimidos para sonhar com o teu irmo. Ele continua comigo, onde quer que esteja. ANTGONA: Polinices pediu-me para nascer de mim. Quer que eu gere um clone seu. O clone que Creonte proibiu.

46

ANTGONa GELaDa

HMON: Cada clone um indivduo, no uma fotocpia de carne. Tu criticas a Ismena por viver com um clone da vossa me. E ests a seguir o mesmo caminho da tua irm. ANTGONA: So coisas diferentes, Hmon. Polinices disse-me que vinha at mim quando eu o tivesse no meu ventre. O seu esprito aguarda pelo clone que eu gerar para regressar vida. HMON: Desconhecia essa tua faceta mstica... ANTGONA: Tu achas que por eu ser militar, s penso em batalhas [no espao]. HMON: Foram esses sempre os teus interesses. ANTGONA: Conheces-me to mal, Hmon. HMON: No, Antgona. Tu que ests diferente. A morte de Polinices transformou-te. ANTGONA: Acreditas que um sonho pode mudar a vida de uma pessoa? HMON: Sim, e tambm pode conduzi-la morte. ANTGONA: Eu procuro dar vida em vez de morte. No gostavas que o nosso Polinices voltasse como um filho perdido?
47

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

HMON: Antgona! Acorda! Ele no volta, por muito que isso custe a aceitar. Para que queres tu um clone de Polinices? Isso no preenche a sua ausncia. Uma pessoa no habita no cadver. O cadver s serve o egosmo dos vivos. O morto est vivo noutro stio. nisso que acredito. A lei de Creonte no me atinge. ANTGONA: Gostava de ter o teu desprendimento, mas no sou capaz. Vivemos neste exlio [assptico de metal e gelo,] to longe do sol. O elo que temos com a natureza o nosso corpo. O corpo a morada dos humanos. Quando j no o tivermos, deixamos de ser o que somos. Passamos a ser outra coisa. Eu quero gerar o corpo de Polinices para que ele possa regressar do outro lado. HMON: H loucura nesse desejo. A funo de me, que ainda no cumpriste, apodera-se de ti como um buraco negro. ANTGONA: Mesmo que assim seja, no posso negar o que sinto. Polinices veio ao meu encontro. E eu vim ao teu. Temos de ser aliados um do outro. HMON: Eu no falo a tua linguagem de guerra. ANTGONA: No me vais deixar sozinha nisto. HMON: Como posso eu valer-te?

48

ANTGONa GELaDa

ANTGONA: Tens de convencer Tirsias a preparar a clonagem. Sem a ajuda dele impossvel. HMON: No ser fcil. Embora isso lhe desse o maior dos prazeres. Contrariar Creonte o gesto favorito de quem foi minha me. ANTGONA: Deve ser estranho isso. [Eu nunca te perguntei antes... HMON: O que que queres saber?] ANTGONA: O teres nascido de uma mulher que foi homem e que agora voltou ao sexo de origem... HMON: No me perturba. Tirsias continua a ser a minha me de sempre. O sexo biolgico um dado secundrio. ANTGONA: E ento, o que que decides? HMON: Vou ajudar-te, Antgona. Em memria de Polinices. Oxal consigas cham-lo vida, em vez de ser ele a atrair-te morte. ANTGONA: Falas tu primeiro com Tirsias? HMON: Vou hoje ao laboratrio. Preparo o terreno para falares com ele.
49

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ANTGONA: O tempo esgota-se. HMON: noite tenho show no Sileno Bar. ANTGONA: Deve ser difcil para ti, com o meu irmo acabado de morrer... HMON: The show must go on. No se vive do ar pasteurizado, como na tua tropa. E o melhor luto que fao por ele. ANTGONA: Obrigada por estares do meu lado.

CEnA 9 Jocasta2, o clone de Jocasta, recebe Antgona em casa de Ismena. Ambas se abraam. ANTGONA: Fico sempre emocionada quando te vejo. Desculpa. JOCASTA2: Eu sei, Antgona. No deve ser fcil lidar com o clone da tua prpria me. ANTGONA: Mas j Ismena no como eu. At te contratou como governanta [para todo o servio].

50

ANTGONa GELaDa

JOCASTA2: Vocs no so to diferentes como julgas. Ismena precisa de mim para combater a solido. ANTGONA: E tinha de ser logo com uma rplica da nossa me. Ela est a usar-te, Ju. Indecentemente... Jocasta2: Eu tenho a minha vida e a Ismena tem a dela. Vim viver para casa da tua irm, mas mantenho a profisso que tinha. ANTGONA: Continuas a trabalhar nos servios de hibernao? JOCASTA2: Sim, no podia passar sem o meu trabalho... H muito tempo que no apareces por l. ANTGONA: verdade. Custa-me tanto ver o meu pai metido naquela urna metlica. A flutuar inerte como um feto adulto. Apetecia-me acord-lo e traz-lo para a vida. Tebas 9 sente a falta do seu lder autntico. JOCASTA2: E eu sinto a falta das nossas conversas. to raro termos a tua visita. ANTGONA: Tu bem sabes porqu. A minha irm assim o quis. Onde que ela est? JOCASTA2: Eu no sei se irs esperar ainda uns minutos (Comeam a ouvir-se suspiros de prazer, de Ismena, que vo aumentando progressivamente de intensidade.)
51

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ANTGONA: Ismena est acompanhada? JOCASTA2: Digamos que no... ANTGONA: E estes gemidos, so msica ambiente? JOCASTA2: Ela est a experimentar um novo programa de sexo virtual. ANTGONA: Pobre irmzinha. Nem tu nem Creonte chegam para a levar ao xtase. (Os gemidos simulam um orgasmo ruidoso.) melhor eu voltar noutra altura. No quero ser uma empata-quecas cibernticas. JOCASTA2: No te vs embora, Antgona. Eu vou interromper a Ismena. Ela j est naquilo h uma hora. Tenho medo que lhe faa mal ao corao. ANTGONA: Tens toda a razo. Vai l que eu espero. (Jocasta2 sai.) Agora percebo porque que Ismena escolheu viver com uma cpia da mezinha. Precisa mesmo de algum que tome conta dela. (Momentos depois surge Ismena, afogueada.)

52

ANTGONa GELaDa

CEnA 10 ISMENA: Desculpa, Antgona. No sabia que estavas minha espera. ANTGONA: No seria melhor repousares um pouco? No quero que tenhas um colapso depois de tanta excitao. ISMENA: No h crise. uma terapia anti-stress. Devias experimentar. O sexo virtual um mundo de sensaes mais forte que a presena fsica. ANTGONA: Suponho que no te vens online com um boneco de Creonte. ISMENA: Credo! Claro que no. Para isso tenho a rotina do dia a dia. ANTGONA: Como posso eu esquec-la? ISMENA: Tu nunca hs-de aceitar isto. ANTGONA: Tanta gente poderosa no mundo e tu tinhas logo de ser amante de Creonte, que ainda por cima teu tio. ISMENA: A nossa famlia nasceu do incesto. J no temos remdio.
53

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ANTGONA: Sim Ismena. Mas logo com Creonte!? No sei o que vs tu nele de excitante. ISMENA: Eu adoro fornicar com o poder. um fetiche da tua mana mais velha. Mas no vieste aqui para falar da minha vida ntima. ANTGONA: Venho pedir-te ajuda, Ismena. ISMENA: No que te puder ser til. ANTGONA: Tu no sofreste como eu a morte de Polinices. ISMENA: No de estranhar. Sofri mais a perda do nosso Etocles. Dos dois gmeos, Polinices era o teu favorito e Etocles o meu. Sempre assim foi desde que eles eram midos. ANTGONA: Polinices apareceu-me em sonhos. ISMENA: Tambm eu sonho tantas vezes com o nosso pai. ANTGONA: Mas dipo no est morto. ISMENA: como se estivesse. Hibernou por sua vontade. Retirou-se do mundo numa morte em vida. Como um vulgar criminoso, condenado congelao.

54

ANTGONa GELaDa

ANTGONA: Foi a deciso do pai. E o teu amante bem pode agradecer-lhe. Se dipo no tivesse renunciado ao cargo, Creonte nunca chegaria a Chefe Maior de Tebas 9. ISMENA: Voltemos ao teu sonho. ANTGONA: Polinices quer nascer outra vez. ISMENA: No estou a perceber. ANTGONA: Foi ele que mo disse em sonhos. ISMENA: O desejo apenas teu. Por isso sonhaste com ele. No podes confundir as coisas. ANTGONA: Tu no acreditas em mim. ISMENA: Acredito que desejas o impossvel. ANTGONA: Eu quero gerar um clone do nosso irmo e tu podes ajudar-me a consegui-lo. ISMENA: Creonte ordenou a destruio do cadver e proibiu tentativas de clonagem. ANTGONA: Mas ele ouve os teus conselhos. Dorme na tua cama. s a sua directora de imagem. Tens meios para persuadi-lo.
55

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ISMENA: Tu nem pareces militar. Polinices tentou matar Creonte. Como iria ele perdo-lo? ANTGONA: Seria um gesto magnnimo. ISMENA: No podes pedi-lo a Creonte. ANTGONA: E a ti, posso? Tu s uma mulher influente. Diriges a maior cadeia meditica da colnia. Controlas os ecrs e a imprensa digital. Se fosses adepta da minha causa... ISMENA: Gerares um clone de Polinices no faz sentido algum. No me quero envolver nisso. Tenho ambies pblicas em Tebas 9. ANTGONA: Tu no queres ser adversria do teu amante. ISMENA: E para qu faz-lo? S porque adormeceste na caserna e sonhaste com um terrorista morto que nasceu com o nosso sangue. No, Antgona. No contes comigo. ANTGONA: Nada espero ento de ti... ISMENA: s a minha irm e eu respeito a tua loucura. Creonte no ouvir da minha boca uma palavra sobre esse teu plano. tudo o que podes esperar de mim. Agora vais desculpar-me, mas tenho uma emisso em directo nos estdios. Preciso ir j. Adeus. A Ju conduz-te porta. (Sai.)
56

ANTGONa GELaDa

ANTGONA: Estou sozinha, Polinices. Esta mulher j no a nossa irm.

CEnA 11 Entra Jocasta2. ANTGONA: Abres-me tu a porta desta caixa forte? Nem ao menos se pode sair para o ar livre quando se sai de casa. Gostava de sentir o sol, sem ser por iluso virtual. JOCASTA2: Nunca conheci a Terra. Dizem que est muito destruda. A atmosfera j no respirvel. ANTGONA: Vive-se aqui engaiolado como nas lojas de animais de estimao, ou de abate. Mas quando falta a estimao, fica s o animal ao abandono, at depois de morto. JOCASTA2: Eu quero ajudar-te, Antgona. ANTGONA: Obrigada, Ju. No em vo que partilhas os genes da minha me. Que podes tu fazer por mim? JOCASTA2: Nem imaginas quanto. Eu sei onde Creonte tem guardado o cadver de Polinices.

57

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ANTGONA: Tu no me digas... JOCASTA2: O corpo est no gelo de um gaveto de alta segurana, no edifcio onde trabalho. Eu hei-de arranjar meio de chegar at ele. ANTGONA: Tu achas que consegues? Seria correr grande perigo por minha causa. JOCASTA2: Eu estou l h muitos anos. Conheo aquela casa melhor do que ningum. ANTGONA: Como posso eu agradecer a tua coragem? JOCASTA2: Convidas-me para madrinha do teu filho. ANTGONA: para j. Mas s isso no basta... JOCASTA2: Agora no h tempo para mais. Escassas horas nos separam at que o corpo seja destrudo. Eu farei por ti a colheita de tecidos. ANTGONA: No h palavras para gestos como o teu. At logo amiga. (Escuro.)

58

ANTGONa GELaDa

CEnA 12 Hmon e Tirsias. HMON: Ela deve estar a chegar. TIRSIAS: No sei o que lhe direi, filho. Amo Antgona como se fosse tua irm. HMON: Dizes-lhe o que me disseste. Mas j sabes que ela no se convence. Antgona no mulher de resignaes. (Entra Antgona.)

CEnA 13 ANTGONA: (Cumprimentam-se.) Meu querido Tirsias, o tempo corre contra ns. Hmon j te ps ao corrente do meu sonho? TIRSIAS: J sim, Antgona. ANTGONA: E o que que me dizes? TIRSIAS: No faas isso. Arriscas a tua vida, estupidamente. ANTGONA: De ti no esperava essa opinio. HMON: Vou deixar-vos ss.
59

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ANTGONA: Fica mais um pouco, Hmon. O teu show s logo noite. (Hmon detm-se.) TIRSIAS: Ouve-me, Antgona! Vai ser muito difcil chegares junto do corpo de Polinices, antes que o eliminem. ANTGONA: Com esse problema no te preocupes. Tenho um cmplice infiltrado nos servios. outro o teu papel, Tirsias. S tu sabes faz-lo. Preparas as clulas do clone e despertas o meu ventre para receb-las. No quero gerar o meu irmo numa incubadora, como um frango de avirio. A me dele serei eu mesma. (Tirsias est perturbado.) HMON: Ele quer dizer-te qualquer coisa mas no sabe como... ANTGONA: O que , Tirsias? TIRSIAS: Nem eu prprio sei. ANTGONA: No entendo a tua hesitao. Tu rompeste com Creonte e mesmo assim ousaste permanecer em Tebas. s um exemplo para todos os que rejeitam tiranias. TIRSIAS: Sabes, Antgona... Eu tomei parte em projectos secretos do estado, h duas dcadas. Experincias de manipulao gentica que a lei no consentia. E quando quebrei os laos com Creonte, sofri as consequncias.
60

ANTGONa GELaDa

HMON: Fizeram-lhe lavagens ao crebro. Para que se tornasse numa ovelha alienada, semelhana dos que habitam a colnia. ANTGONA: minha me fizeram o mesmo. Deixaram-na um vegetal ambulante. (Para Tirsias.) Mas contigo foi diferente. Tu resististe e regressaste tua profisso de cientista. HMON: Sim, Antgona. Mas Tirsias pagou um alto preo. H trechos do passado que esqueceu por completo. TIRSIAS: O meu crebro diz-me que desastroso fazer um clone do teu irmo, mas no sei porqu. Algum apagou o ficheiro dos neurnios. ANTGONA: Ora que desastre haver em clonar Polinices? A clonagem humana tornou-se uma banalidade tecnolgica. TIRSIAS: A isso eu no sei responder. HMON: Se tu no sabes, ningum o saber. TIRSIAS: Jocasta sabia-o e dipo tambm. ANTGONA: Mas a minha me uma sombra mansa que consome os dias abraada ao seu Crisipo, no bairro dos mutantes. E o meu pai est em hibernao profunda. No h tempo para o acordar, pois no?
61

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

TIRSIAS: Nem penses nisso! Na hibernao profunda preciso no mnimo trs dias para reactivar as funes vitais. ANTGONA: E eu tenho apenas algumas horas. Hemn: Se acelerares o processo da descongelao, ele ficar com danos irreversveis. ANTGONA: Que me resta fazer? HMON: Por que no tentas falar com a tua me? Faz-lhe uma visita. Quem sabe ela demonstra um claro de lucidez? ANTGONA: Jocasta j no Jocasta. um olhar vazio num organismo vivo. [Como se lhe tivessem feito uma lobotomia.] TIRSIAS: Foram mais cruis com a tua me. Comigo tiveram mais cautela. Precisavam da minha cincia. [O meu ofcio era demasiado til para que me silenciassem de vez.] HMON: A isso se chama a tortura selectiva. ANTGONA: Nunca percebi porque fizeram esse horror minha me. Quem ganharia com o silncio dela? Eu era criana quando tudo se deu. Foi como um pesadelo do qual nunca acordei. O meu pai descobre que filho biolgico da minha me e abdica do poder e da vida. A minha me, desorientada, procura refgio nos braos
62

ANTGONa GELaDa

de Crisipo, seu antigo amante. Depois internada com um colapso nervoso, e sai do hospital no farrapo em que est hoje. De um dia para o outro, desfez-se a minha famlia. Os tablides em Tebas tiveram tiragens especiais para cobrir ao pormenor a desgraa da minha casa. De filha do Chefe Maior de Tebas 9, passei a ser uma rf ao cuidado do estado. O meu tio Creonte ficou com a minha tutela. Mas eu preferi o colgio militar. Nem me lembro j porqu. TIRSIAS: Eu no sei esclarecer os teus enigmas. Eles so meus tambm. A minha memria um buraco negro. HMON: E Crisipo, como que ele est de cabea? ANTGONA: Crisipo um mutante violento. Herdou os genes hbridos da me dele, a quem chamaram a Esfinge. Se ele no estivesse sob medicao constante, j o tinham posto a hibernar. Mas ele consegue controlar-se com ajuda mdica. Crisipo nunca falha a hora de tomar as drogas. E isso torna-o meio imbecil. Pouco se pode esperar do que ele diz. TIRSIAS: s vezes os imbecis reservam-nos as maiores surpresas. ANTGONA: E nem sempre as melhores... Est bem. Eu sigo o vosso conselho. Vou visitar o ninho de amor de Jocasta e Crisipo. H muito tempo que no me perco no bairro dos mutantes. um stio extico, mas saio de l sempre deprimida por ver a minha me como ela est.
63

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

HMON: No te esqueas do meu show no Sileno bar. Gostava que hoje fosses. ANTGONA: H tanto por fazer antes disso... TIRSIAS: Faz-me um favor, Antgona. (D-lhe uma pequenina escova para amostras salivares.) Recolhe uma amostra do ADN de Crisipo. Quero saber o tipo de mutao que ele sofre. ANTGONA: E eu tambm. Voltarei mais tarde para tu analisares. (Sai.)

CEnA 14 Crisipo, filho da Esfinge, um mutante humano com ps leoninos e asas nas omoplatas, est preso com algemas nos pulsos e nos artelhos a duas colunas de casa. Alterna entre um estado de torpor, de cabea cada, e sbitos impulsos em que parece querer soltar-se das algemas, rugindo como um animal encarcerado. Jocasta est sentada a beber uma caneca de chocolate. Levanta-se para abrir a porta quando Antgona toca. ANTGONA: Ol, me! (Abraa Jocasta e esta fica surpreendida.) JOCASTA: s minha filha?
64

ANTGONa GELaDa

ANTGONA: Sou sim. J te esqueceste outra vez. JOCASTA: Pois . Tens a certeza que no te enganaste na porta? Deve haver outras mes a viver neste prdio. ANTGONA: No me enganei. s tu a minha me. JOCASTA: Ento est bem. Eu gosto de visitas. Estou sempre sozinha mais ele. Queres chocolate? Est quentinho. ANTGONA: No, obrigada. Sou alrgica ao cacau desde beb. JOCASTA: Eu devia lembrar-me disso, no ? J que s minha filha (Para Crisipo, que comeou a ficar agitado.) V l tu. Diz que sou me dela. Pois . Eu acho que tive filhos, mas j foi h tanto tempo ANTGONA: Tiveste ao todo cinco filhos. Trs rapazes e duas raparigas. JOCASTA: Ihhh!... Tanta criana. Cinco vezes andei prenha e no me lembro de nada, nadinha. ANTGONA: Andaste grvida quatro vezes porque os dois rapazes mais novos eram gmeos. JOCASTA: Gmeos! Que bonito Mas disseste que eram gmeos. Ento j no so?
65

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ANTGONA: No me, os teus gmeos j morreram. JOCASTA: Os dois? Eu devia chorar pelos meus filhos. Mas no me lembro de nenhum. Pois Quem era o pai deles? (Crisipo, subitamente lcido, responde asperamente.) CRISIPO: Era o nosso filho dipo. (Antgona fica perturbada.) JOCASTA: Tive filhos do meu prprio filho? Que disparate, Crisipo! Tu tens de tomar os teus comprimidos. CRISIPO: Ainda estavas casada com o Laio. Mas o Laio era estril. Tinha o esperma morto. Hoje h muitos gajos assim. O Laio gostava de rapazes. Engraou comigo e trouxe-me para casa. Eu dormia com ele e dormia contigo e fiz-te uma criana. Laio no quis perfilhar a cria de um mutante. Obrigou-te a entregar o nosso filho para adopo. Quando dipo voltou a Tebas 9 em adulto, casou com a viva do Chefe Maior, sem saber que era me dele. JOCASTA: Quem era essa viva? CRISIPO: Eras tu, Jocasta. JOCASTA: Isso uma histria que tu viste na tv e agora dizes que se passou comigo. Pois . O Crisipo inventa muito. ANTGONA: Por que que est preso com algemas? Fez-te mal?
66

ANTGONa GELaDa

JOCASTA: No, filha. Ele muito bom para mim. Desde que tome os comprimidos hora certa. Mas ontem cismou que no queria tom-los. Quando no toma os comprimidos, diz que se lembra de tudo. Mas fica violento, para ele e para mim. Do-lhe acessos de raiva. Foi ele que me pediu para o prender com algemas. Comprei-as numa sexshop. (Ri-se.) Dou-lhe comida na boca e ali est. Manias dele. Estamos velhos. Pois Vou casa de banho. V tu se o convences a tomar as drogas. Preso assim vai ficar ferido nos pulsos e nos ps. (Jocasta sai. Antgona interpela Crisipo sem disfarar o nervosismo.)

CEnA 15 ANTGONA: Que histria essa de dizeres que o meu pai teu filho? CRISIPO: Tens vergonha de ser bisneta da Esfinge? dipo tambm ficou com vergonha de si prprio quando soube. Comeou a ter os ps iguais aos meus e os ossos das asas a romperem-lhe das costas. Ficou em pnico. Como podia o Chefe Maior de Tebas 9 pertencer escria gentica dos mutantes? Foi por isso que ele preferiu a hibernao. O incesto com Jocasta serviu apenas a mentira oficial dos media. ANTGONA: Tu s louco Crisipo. Tenho muita pena de ti. CRISIPO: por ser louco que te digo a verdade. Sou agressivo. Uma besta de guerra como a minha me. No tenho mo em mim.
67

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

Vai-te acontecer o mesmo com a idade. Preciso engolir as drogas dos mdicos e fico pateta. Mas ontem deixei de as tomar. ANTGONA: E por que fizeste isso? CRISIPO: Sabia que virias a esta casa. Uma amiga tua avisou-me. ANTGONA: Que amiga? No tenho amigas. Apenas camaradas de exrcito. CRISIPO: Precisava estar lcido para te dizer o que no sabes. ANTGONA: No acredito em ti. CRISIPO: Sabes, Antgona, o meu dipo no matou o pai, porque Laio no era o pai dele. ANTGONA: No quero ouvir os teus enredos doentios. CRISIPO: A verdade doentia. Tens de enfrent-la. Fui amante de Jocasta muito cedo e fecundei-a com o meu smen maldito. ANTGONA: Ser eu a neta de um monstro? Ter em cada clula do corpo os teus genes aberrantes? Isso demasiado horrvel. CRISIPO: No desdenhes de mim nem da tua estirpe. s comandante militar. Entendes isto melhor do que ningum. No
68

ANTGONa GELaDa

tempo em que Laio governava, o Ministrio da Defesa levou a cabo experincias genticas para criar o soldado ideal. Fabricaram um ser hbrido com genes humanos e felinos e asas de ave de rapina. O guerreiro indestrutvel. Deram-lhe o nome de Esfinge, como nos mitos antigos. Fizeram-na fmea para poder procriar iguais a si. Mas ela no quis ser mquina de guerra ao servio do estado. Revoltou-se e liderou um bando de mutantes das minas. Faziam guerrilha no acesso a Tebas 9. ANTGONA: O meu pai ganhou uma medalha por ter esmagado os revoltosos. CRISIPO: O meu filho matou a minha me e eu no pude evitlo. dipo recebeu uma medalha por chacinar a av. ANTGONA: dipo no pode ser teu filho, no pode... CRISIPO: Por que que no pode? Porque tens medo que os teus ps se comecem a deformar como os meus e ganhem o pelo dos lees? Porque tremes de horror com a comicho nas omoplatas? Sinal de que as asas te comeam a crescer dia aps dia? A aco dos genes far-se- sentir no tarda muito. Vais ficar violenta, descontrolada. Dizes adeus carreira das armas. A nica soluo tomares as minhas drogas. E ficars mansa, com os olhos mortios de ovelha imbecil. ANTGONA: Tens agora o dom de adivinhar o meu futuro.
69

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

CRISIPO: E tambm te leio o pensamento. No precisas contrariar a lei de Creonte. ANTGONA: Trabalhas ao servio dele? CRISIPO: Para qu gerares o clone de um mutante como tu? Polinices matou o irmo e entregou-se aos capangas do teu tio. Sabes porqu? ANTGONA: A tua me s tinha um enigma. Mas os teus no tm fim. CRISIPO: Polinices estava a transformar-se num monstro como eu. O meu neto andava apavorado. Com asas de guia e ps de leozinho o seu Hmon ia perder a pica de foder com ele. (Ri-se) ANTGONA: No vejo porqu. A minha me nunca se enjoou de ti em todos estes anos. CRISIPO: Vs! J comeaste a levar a srio a nossa histria de famlia. (Antgona comea a apertar-lhe o pescoo.) Queres asfixiar-me? ANTGONA: Acabas de roubar a minha vida. Por que no posso eu roubar a tua? CRISIPO: Sou o teu av, minha pequena.
70

ANTGONa GELaDa

ANTGONA: Ento sigo o exemplo do meu pai. No dizes tu que ele matou a av? CRISIPO: J a voz dos nossos genes assassinos a falar em ti. (Entra Jocasta e aflige-se com o que v, correndo para afastar Antgona de Crisipo.)

CEnA 16 JOCASTA: Credo, filha! Que ests tu a fazer ao meu homem? No quero ficar viva outra vez. ( Para Crisipo, depois de este estar livre das mos de Antgona. ) Ela fez-te mal? Respira fundo! ANTGONA: Tu lembras-te dos teus maridos, mas no te lembras dos teus filhos. (Jocasta mune-se dos comprimidos, como se no a ouvisse.) JOCASTA: Pois . Acabou-se a brincadeira. Vais emborcar as drogas do costume. Eu no te quero algemado no meio da casa. (Antgona apara-lhe a saliva para a amostra.) Que ests tu a fazer? ANTGONA: Quero confirmar se ele fala a verdade. JOCASTA: E por que no havia de falar? No nos venhas arranjar problemas. Temos uma penso de invalidez que d para a comida
71

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

e para os remdios. Vivemos os dois em paz neste bairro. (Crisipo comea a ficar sonolento.) ANTGONA: Est descansada, me. Vou-me embora. JOCASTA: No queres chocolate? ANTGONA: Sou alrgica. JOCASTA: Ai, j me esquecia. Mas este cacau muito bom. Foi uma mulher igual a mim que mo deu. Veio ver-nos ontem. Pois . Muito simptica. ANTGONA: A Ju esteve aqui? O que veio ela c fazer? JOCASTA: Dar-nos chocolate. CRISIPO: Pediu-me para deixar de tomar os medicamentos at tu apareceres. Ela queria que soubesses a verdade da minha boca. (Adormece com a cabea na mesa.) ANTGONA: Mas como sabe ela coisas que eu no sei? A Ju um clone teu, me. Que mais que ela disse? JOCASTA: J adormeceu. tiro e queda. So de efeito imediato. O melhor provares o chocolate.

72

ANTGONa GELaDa

CEnA 17 Hmon e Ismena conversam ao telefone. HMON: S tu o podes fazer, Ismena. ISMENA: Mas o filho de Creonte no sou eu. HMON: Ele j no me v como seu filho. ISMENA: H-de sentir ainda algo por ti HMON: Raiva, por eu no ser como ele queria que eu fosse. ISMENA: Tu deixaste de o apoiar em tudo. HMON: O que querias que eu fizesse? Ele representa tudo o que abomino. ISMENA: Devias v-lo com outros olhos. HMON: Os tiranos no me seduzem. No fazem o meu tipo. ISMENA: Nem o meu. Creonte no um tirano. o homem de mo firme que Tebas 9 precisa.

73

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

HMON: (Ri-se.) Mentes com toda a convico, Ismena. Irs ter sucesso na vida poltica. ISMENA: Por que que me telefonaste? HMON: J te disse porqu. ISMENA: Eu no consigo demover Creonte. HMON: No consegues ou no queres? ISMENA: No me agrada nada o que ests a insinuar. HMON: Se Antgona for condenada, tens menos uma opositora. ISMENA: Nunca desejaria isso minha irm, por muito que discorde dela. HMON: Ento prova-me o que ests a dizer. ISMENA: No preciso provar-te nada. HMON: Convence Creonte a ceder o corpo famlia. Tu fazes parte dela. Tens obrigao moral de o exigir. ISMENA: Polinices era inimigo da ordem pblica. Merece ser punido.
74

ANTGONa GELaDa

HMON: No chegou j a morte para puni-lo? (Aparece Creonte.) ISMENA: Eu durmo com Creonte como tu dormias com Polinices. Acaso conseguiste evitar que ele cometesse um atentado suicida? HMON: No compares o que no tem comparao. Creonte est nas tuas mos como nunca esteve nas de ningum[, nem mesmo quando Tirsias era Eurdice]. ISMENA: Que disparate! O meu poder sobre ele limitado. (Creonte aproxima-se de Ismena.) HMON: Experimenta aplic-lo e vers.

CEnA 18 ISMENA: desaparece.) CREONTE: Era o Hmon ao telefone? ISMENA: Por que no falas com ele? Eu ligo-lhe de volta. CREONTE: Nem pensar. Resolvam vocs o assunto. Agora tenho de desligar. Adeus. (Hmon

75

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ISMENA: assunto que s tu podes resolver. CREONTE: No me entendo com Hmon. Imagino o que ele queria. Mas eu no volto atrs de uma deciso que tomei nos ecrs de Tebas 9. ISMENA: Foi o que eu lhe disse. CREONTE: Ele quer que eu lhe entregue o cadver do amante para se lamentar em pblico da sua viuvez. Adora fazer show. Os paparazzi iriam delirar com as fotos das olheiras do meu filho, devidamente maquilhadas. Hmon no merece que eu lhe d esse prazer. ISMENA: Por que no mandas destruir de imediato o corpo de Polinices? No percebo o que ests espera. Devias t-lo feito logo a seguir ao teu discurso em directo. CREONTE: J no tarda muito, Ismena. Foram s umas horas. ISMENA: Qual a inteno da demora? CREONTE: O que que te parece? s uma mulher perspicaz. ISMENA: Anuncias a proibio de clonar o corpo. Dizes que o vais destruir mas entretanto encerra-lo num gaveto de congelao, de um organismo pblico. Estimulas a fome pelo fruto proibido.
76

ANTGONa GELaDa

CREONTE: Achas que desejo a infraco da lei que eu prprio decretei? ISMENA: No s desejas como a ests a provocar. De outro modo, terias logo dado ordens para desintegrar o cadver. Eu conheo-te, Creonte. s uma velha raposa. CREONTE: (Rindo.) As raposas so animais extintos. S existem nos filmes e nos arquivos genticos dos zoos. ISMENA: Mas podem ser clonadas, ao contrrio do que acontece com Polinices. CREONTE: Qual o teu palpite sobre o plano da raposa velha? ISMENA: Mandaste eliminar o corpo para humilhares o teu filho. Esperas que ele se atreva a desobedecer tua lei para o condenares hibernao. CREONTE: uma boa hiptese. Sempre deixava de aturar essa flor. ISMENA: Mas no. O teu alvo outro. Chama-se Antgona. CREONTE: E porqu ela? ISMENA: Porque Hmon um entertainer inofensivo. No tem vocao poltica. Mas a minha irm poder um dia vir a t-la.
77

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

CREONTE: Antgona? Achas que por causa dela que atrasei a eliminao do cadver? ISMENA: Sim, Creonte. Se a minha irm cometesse a imprudncia de recolher tecidos do morto, tu terias uma bela ocasio para lhe acabar com a carreira. Gostes dela ou no, Antgona uma militar de prestgio, capaz de mobilizar civis e gente do exrcito. uma ameaa viva ao teu poder. CREONTE: Teorias da conspirao Antgona no tem estofo de lder fora dos campos de treino para recrutas. Tu sim, minha querida, poders sonhar um dia com o cargo de Chefe Maior de Tebas 9. Agora a tua mana Bem pode fechar-se no quartel a carpir a morte do irmo terrorista. ISMENA: Antgona no carpideira, uma mulher de aco. [CREONTE: Que aco ousar ela fazer neste momento? ISMENA: No fao ideia. No estou dentro da cabea dela. CREONTE: Mas vocs so irms. Podia ter comentado algo contigo. ISMENA: No vejo Antgona h muitas semanas. CREONTE: E mesmo se a tivesses visto, nada me dirias sobre ela.] s fiel aos do teu cl, acima de tudo.
78

ANTGONa GELaDa

ISMENA: Por isso que somos amantes, meu querido. Sou tua sobrinha. J te esqueceste? CREONTE: H um prazer perverso neste nosso incesto. ISMENA: Noutros tempos, isto seria razo para perderes a confiana do eleitorado. CREONTE: Hoje so outros os valores Nem sequer desci nas sondagens. ISMENA: Mas h tabus ainda que persistem. Interditos que levam um homem poderoso hibernao compulsiva. CREONTE: Isso profecia ou ameaa? ISMENA: Talvez antes um flash-back. CREONTE: Merecias que eu te mandasse para as minas de gelo. ISMENA: No me leves a srio e vamos dormir, que a ideia de gelo faz-me dores de garganta.

79

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

CEnA 19 Antgona est diante do habitculo vtreo onde dipo hiberna, imerso em lquido. ANTGONA: Pudesse eu acordar-te, desse sono que escolheste. Preciso de respostas. Queria ouvi-las da tua boca e no de um teste de ADN. (Toma comprimidos, para aplacar a ansiedade.) No costumo encharcar-me em comprimidos, tu sabes isso, pai. Mas o dia de hoje est a ser terrvel para mim. Olho para ti e j sinto comicho nas costas. Comearam-me a doer os ps quando sa do bairro dos mutantes. Isto so sintomas histricos. No digno de uma alta patente como eu. (Aparece Meteco, um guarda do Instituto, interpretado pelo mesmo actor que foi Crisipo.) METECO: Deseja alguma coisa, comandante? (Antgona olha para Meteco, enfurece-se e encosta-o agressivamente contra a parede.) ANTGONA: Vieste atrs de mim para ver o efeito das tuas mentiras? Por que que no te apertei o pescoo at ao fim? No te basta comeres a imbecil da minha me? Canalha! Agora divertes-te minha custa. Onde que deixaste as asas, Crisipo? (Levanta-lhe as calas.) E foste depilao a laser enquanto eu vinha para aqui!? METECO: Que isto, comandante? (Meteco acciona um alarme sonoro.) Est a confundir-me com outra pessoa. Eu no tenho asas
80

ANTGONa GELaDa

nem ps de leo como a esfinge. Os meus pais no so mutantes. (Antgona larga-o.) ANTGONA: Mas talvez os meus sejam (Jocasta2 aparece.)

CEnA 20 JOCASTA2: O que se passa, Meteco? METECO: A comandante est fora do seu juzo. Atacoume assim sem razo. Chamou-me por um nome que no o meu. JOCASTA2: Vai, Meteco. No declares isto no teu relatrio de servio. A comandante ficou transtornada pela morte dos irmos. Precisa da nossa compreenso. METECO: Ento convm que v ao mdico. Se agora foi comigo, amanh pode atacar um civil indefeso. (Sai.)

CEnA 21 ANTGONA: Eu no estou a ficar louca. Eu no posso ficar louca. Que se passa comigo, Ju? (Desesperada, abraa Jocasta2.)
81

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

JOCASTA2: Confundiste o guarda Meteco com Crisipo. natural. Eles tm feies parecidas. ANTGONA: Mas eu no podia reagir assim, como um animal selvagem. Achas que j me estou a transformar? JOCASTA2: Em qu? ANTGONA: Num mutante de guerra como a me de Crisipo. JOCASTA2: Que tem a Esfinge a ver contigo? ANTGONA: Crisipo insiste em dizer que meu av. JOCASTA2: Crisipo um demente. [No podes dar-lhe ouvidos. ANTGONA: Queria muito falar com dipo. Para que ele me dissesse que tudo isto no passa de uma fico. Ajudas-me a acord-lo? JOCASTA2: No podemos, Antgona. preciso no mnimo trs dias para sair da hibernao. Se o acordssemos de repente, ficaria totalmente cego. ANTGONA: Precisava de ouvir o meu pai, agora. JOCASTA2: Tu no o queres cegar, pois no?
82

ANTGONa GELaDa

ANTGONA: esta a cegueira que dipo escolheu. Exilou-se do mundo numa imitao da morte. Crisipo diz que ele se estava a transformar num mutante, e por isso que quis ser congelado. JOCASTA2: Tolices sem fundamento. ANTGONA: (Para dipo, que hiberna numa cpsula vtrea.) E se assim for, pai, todos os teus filhos so mutantes. Filhos que somos teus irmos: eu, a Ismena, o Polinices e o Etocles. Se isto for verdade, a Esfinge que mataste ganhou o duelo. Tudo o que matamos regressa da morte para nos tirar a vida. Se tu falasses para responder ao meu enigma] JOCASTA2: Vais desistir do teu plano por causa dos delrios desse doido? 5 ANTGONA: No Ju, nada disso. Apenas fiquei parva com o que ouvi. Se te dissessem que a tua famlia era outra e que sofrias de uma tara gentica, aposto que ficavas nervosa como eu. JOCASTA2: No consigo imaginar. Sou apenas um clone com implantes binicos no crebro, que me do as memrias de uma me falsa e de uma infncia que no tive. ANTGONA: Desculpa, Ju.
5 Com a supresso da passagem que lhe antecede, esta fala de Jocasta2 funde duas das suas falas, a saber: Crisipo um demente. Vais desistir do teu plano por causa dos delrios dele?

83

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

JOCASTA2: Passemos ento ao que interessa. Tens neste frasco a colheita de tecidos do cadver. O guarda Meteco foi meu cmplice. ANTGONA: (Recebe das mos dela o invlucro vtreo.) E eu amachuquei o homem que te ajudou. Obrigada, Ju. JOCASTA2: Leva isso ao Tirsias. O resto com ele. (Antgona parece querer dizer algo mais, mas fica bloqueada.) O que queres ainda de mim? Fala! ANTGONA: Eu preciso perguntar-te uma coisa seno rebento. JOCASTA2: O qu, Antgona? Tens de ser breve. No podes ficar aqui mais tempo. s detida se te apanham com esse frasco. ANTGONA: A minha me diz que uma mulher igual a ela a visitou e lhe deu chocolates e falou com Crisipo. Foste tu essa mulher? JOCASTA2: Sim, Antgona, fui eu. ANTGONA: Mas porqu? JOCASTA2: Porque pensei que Crisipo soubesse coisas importantes do passado. Coisas capazes de expulsar Creonte do cargo que ocupa. Mas pelos vistos saiu tudo ao contrrio. O que Crisipo te contou no nos serve de nada.
84

ANTGONa GELaDa

ANTGONA: Que esperavas tu que ele soubesse? JOCASTA2: No sei. Procuro a resposta c dentro, na memria que os fabricantes gravaram em mim. Mas sou uma cpia pirata. No tenho acesso ao software original. Ningum reconhece o meu cdigo. ANTGONA: Eu no sou clone e sofro do mesmo mal que tu.

FIM DO 1 ACTO

85

ANTGONa GELaDa

2 ACTO CEnA 22 Hmon est a testar o som para o espectculo da noite no Sileno Bar. Entra Antgona.
6

HMON: Quiseste fazer-me uma surpresa. No te esperava aqui. ANTGONA: Estou hoje em estado de surpresa permanente. Queria que parassem as surpresas. Comeo a ter medo do que vem a seguir. HMON: Ter medo no prprio de um militar da tua patente. ANTGONA: Antgona que tem medo, no a comandante. HMON: O que que te apavora? ANTGONA: Sinto medo de ser o que sou. (Hmon abraa-a ao v-la to fragilizada.) HMON: No s a nica viva com medo se si mesma. ANTGONA: Obrigado, Hmon. Pareo uma criana procura de colo.
Na encenao de estreia, Hmon (Rui Neto) ensaia uma coreografia com o suporte musical do tema The Diva Dance, de Eric Serra (1998).
6

87

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

HMON: No tens de agradecer-me nada. Se os meus braos te consolarem, podes contar com eles. Agora que fiquei s, h lugar para ti na minha casa, se quiseres. Talvez Polinices deseje a nossa unio. Eu posso ser pai adoptivo do clone que irs conceber. Se o teu irmo te quer para me dele, ningum melhor que eu para ser seu pai. ANTGONA: Agora j acreditas no meu sonho... HMON: Foste tu a convencer-me. Vem para a minha casa, Antgona. Falo a srio. Andas frgil. No bom estares isolada, e a vida do quartel no te ajuda a ser me. ANTGONA: Eu preciso resolver isto sozinha. [E andarmos a brincar aos casamentos no me parece soluo.] Nem sei se passarei o dia de hoje. HMON: Que conversa essa? ANTGONA: Nada. uma maneira de dizer. Desculpa ter interrompido o teu ensaio. Paranias minhas. No ligues ao que digo. Adeus. (Hmon impede-a de sair.) HMON: No esperavas que eu te convidasse para viveres comigo, pois no? Julgavas-me sexualmente inofensivo. Vias-me s como o vivo do teu irmo. Mas agora tornei-me ameaa para a tua fobia afectiva.
88

ANTGONa GELaDa

ANTGONA: Deixa-te disso. No tenho pacincia para que me deites no div do analista. HMON: Tu s tens amor pelo teu morto. ANTGONA: E tu, Hmon, devias seguir o meu exemplo. HMON: (Envolve-a num abrao, mas ela repele-o.) Porqu, Antgona? Por que que negas a vida, como se fizesses eco do nome que te deram? ANTGONA: Pra de fazer o papel do macho protector que quer cobrir a fmea. um papel que no condiz contigo. HMON: So muitos os papis que a vida nos reserva. Se no estiveres receptiva para os desempenhares, a vida foge-te das mos. ANTGONA: Se ela me fugir, no grave a perda. HMON: A tua auto-estima anda muito em baixo. ANTGONA: Tenho de ir ter com Tirsias clnica. No posso perder tempo. HMON: Eu vou contigo. E contas-me pelo caminho o que raio te ps assim to doentia.
89

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

CEnA 23 Jocasta2 visita Tirsias na clnica. TIRSIAS: Fiquei inquieto com o teu telefonema. JOCASTA2: Podemos falar vontade? TIRSIAS: Nesta sala no h gravadores. JOCASTA2: Eu no podia dizer-te, sem ser assim, frente a frente, sem cmaras nem ecrs a vigiar-nos. TIRSIAS: H muito tempo que no nos encontrvamos. JOCASTA2: E foi desta clnica que eu sa para o mundo. TIRSIAS: J no me lembro, Ju. lastimvel. JOCASTA2: A amnsia o destino dos vivos. Mas eu sei, Tirsias. Foste tu o meu criador. TIRSIAS: Tempos houve em que me julgava um deus. Um designer da matria viva. Hoje sou apenas um engenheiro gentico com a memria avariada.

90

ANTGONa GELaDa

[JOCASTA2: Como se os dois tivssemos sado de uma histria de Philip K. Dick. TIRSIAS: Nunca li nada dele, ou se li no me lembro. JOCASTA2: o meu escritor favorito. Profetizou coisas que so hoje realidade. Criaturas assim como eu. Um clone que guarda o que todos esqueceram ou quiseram esquecer. TIRSIAS: Como que descobriste isso em ti? JOCASTA2: O sonho de Antgona fez-me mergulhar numa zona mental desconhecida. Comecei a ter lembranas intrigantes. E depois percebi. TIRSIAS: O que que percebeste?] JOCASTA2: Tu guardaste em mim informaes perigosas. Sabias que elas corriam o risco de ser apagadas do teu crebro e puseste-as a salvo no clone que incubavas. Fui a garrafa que lanaste ao oceano, com uma mensagem. [A nave no espao que alberga segredos.] TIRSIAS: Como possvel eu ter esquecido tudo? JOCASTA2: Tu previste que isso iria suceder. E quando Antgona me pediu ajuda, essas memrias despertaram como algum que sai do coma.
91

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

TIRSIAS: O criador guardou segredos na sua criatura, segredos que ele prprio desconhece. um bom argumento para um thriller teolgico. JOCASTA2: (Entrega um chip a Tirsias.) Tens aqui tudo o que encontrei c dentro. A reconstituio do passado. Antgona ir sofrer muito. A verdade dolorosa. Mas temos matria de sobra para Creonte apanhar uma pena das pesadas. TIRSIAS: Afast-lo do poder seria j bastante. JOCASTA2: Oio vozes, Tirsias. V tu por ti o que a est. Farei saber a Ismena ainda hoje aquilo que importa. TIRSIAS: Obrigado, Ju, minha filha... JOCASTA2: Deve ser Antgona que chega. No quero que ela me encontre aqui. TIRSIAS: Usa a sada de emergncia. (Tirsias d um carto a Jocasta2 e indica-lhe a sada.) Com este carto abres as portas. Esto bem sinalizadas. No te vais enganar. (Jocasta2 sai.)

92

ANTGONa GELaDa

CEnA 24 Antgona encontra-se com Tirsias, na clnica. ANTGONA: Estavas a atender algum e eu vim importunar-te. Ouvi-te conversar. TIRSIAS: No, Antgona. Eu estou tua espera. Falava pelo telefone interno com o Dr. Quron que est na sala ao lado para me ajudar na interveno. Ele da mxima confiana. Vieste sozinha? ANTGONA: O Hmon veio comigo. Ficou l fora. Se precisares dele, podemos cham-lo. TIRSIAS: Por agora no. Tens a certeza do que queres fazer? ANTGONA: Sim, Tirsias. Trago aqui a colheita de tecidos que a Ju extraiu do corpo de Polinices. Ela arriscou-se a muito. (Entrega o frasco a Tirsias.) TIRSIAS: Orgulho-me de ela ser um fruto meu. ANTGONA: Por que que criaste um clone da minha me? (Tirsias no responde.) J no te lembras? Tambm quiseram que te esquecesses disso...

93

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

TIRSIAS: Era comum fazerem-se clones de figuras pblicas[: polticos, estrelas pop, gente da socialite]. Muitos eram de criao clandestina. No caso de Jocasta2, no sei se foi encomenda da famlia. ANTGONA: Ou uma iniciativa tua. Nessa altura pertencias famlia. TIRSIAS: Talvez. Tudo possvel acontecer em Tebas 9. ANTGONA: Estou a confirmar isso mesmo. Tens aqui a amostra de saliva de Crisipo. (D-lhe a amostra.) Ele insiste em dizer que meu av. Se calhar tem razo. provvel que me esteja a transformar numa esfinge. TIRSIAS: No se pode levar letra o que ele diz. ANTGONA: Gostava de saber ao certo o que me espera. TIRSIAS: (Insere a amostra num computador da clnica.) Vais saber a resposta dentro de momentos. ANTGONA: Tenho pressa, Tirsias, muita pressa. Quero comear a ger-lo ainda hoje, antes que lhe desfaam o cadver. uma mstica minha. TIRSIAS: Vamos ento ver o filme dos teus interiores. Podes deitar-te para a ecografia. (Antgona deita-se numa marquesa e Tirsias
94

ANTGONa GELaDa

ecografa-lhe o ventre. Ele passa repetidamente o sensor manual na mesma rea e no esconde alguma perturbao.) Tens tido o teu ciclo normalmente? ANTGONA: bastante irregular. Falha muitas vezes, mas eu no estranho. A actividade fsica intensa produz nas mulheres ausncias menstruais. E tu sabes que eu exagero com frequncia. Para libertar o stress. TIRSIAS: s uma viciada em ginsios. ANTGONA: J fui pior. Muito pior. Vs algum defeito nas minhas tubagens? TIRSIAS: Esta mquina no me parece em condies. ANTGONA: Qual mquina? A minha? TIRSIAS: No, eu referia-me a esta mquina de ultra-sons. A imagem que me d no ecr est ilegvel. No sei o que se passa. ANTGONA: Ento e agora, o que que se faz? TIRSIAS: O Dr. Quron tem uma mquina idntica na sala dele, aqui neste piso. Eu aviso-o e ele faz-te a ecografia. ANTGONA: Eu preferia que fosses tu a faz-lo.
95

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

TIRSIAS: Com o Quron ests em boas mos. Ele veio para colaborar connosco. (Tirsias fala com Quron pelo comunicador interno.) Quron, a Antgona vai fazer contigo a ecografia ao tero. Pode ser? Estou com problemas na obteno de imagem. Sim. Ela vai de imediato. (Tirsias faz sinal a Antgona, indicando-lhe a sada.) a primeira porta ao fundo do corredor. (Depois de ela sair, em voz mais baixa para Quron.) Ouve, Quron, diz-lhe por favor tudo aquilo que vires na ecografia. Eu no fui capaz de lho dizer.

CEnA 25 Entra Hmon. HMON: O que que se passa com Antgona? No era suposto ser a me a realizar os testes? TIRSIAS: Pedi ao Quron para lhe fazer o exame. Desculpeime com uma avaria no sistema. No consegui dizer-lhe o que vi. Ela queria muito implantar hoje o clone. Vai ficar destroada. HMON: O que que viste de to grave? TIRSIAS: O ventre de Antgona no pode gerar filhos. Ela possui um tero infantil. No se desenvolveu com a adolescncia. Se tentssemos implantar o clone, faria aborto espontneo na melhor das hipteses.
96

ANTGONa GELaDa

HMON: E no h soluo para isso? A cincia que te fez mulher e homem outra vez no sabe resolver um pequeno defeito de fabrico como esse? Eu nasci de ti de um tero transplantado. Faz-se o mesmo com Antgona e ela torna-se uma mulher frtil. TIRSIAS: Claro que isso perfeitamente possvel. O problema o tempo, filho, o tempo... Antgona quer comear hoje a gerar o clone do irmo. E nem quer ouvir falar em incubadoras... HMON: Eu sei... desde que teve aquele maldito sonho. Ela acredita que se no comear hoje a gravidez, o esprito de Polinices j no regressa ao mundo dos vivos. TIRSIAS: Ela sempre foi muito teimosa. HMON: Mas esta faceta dogmtica para mim novidade. Parece uma fundamentalista. TIRSIAS: No lhe digas isso dessa maneira. Ela est vulnervel.

CEnA 26 Antgona entrou sem que Tirsias e Hmon se apercebam. TIRSIAS: (Chama a ateno de Hmon para que ele olhe para um ecr de monitor.) Olha para aqui.
97

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

HMON: O que que isso significa? TIRSIAS: Significa que no temos notcias boas para dar a Antgona. Vs? a leitura gentica do ADN de Crisipo, o mutante filho da Esfinge. Ao lado, tens a sequncia do ADN de Antgona. Ambos partilham muitos genes em comum. HMON: E no isso prprio da espcie humana? TIRSIAS: Sim, filho, mas neste caso significa que Antgona descendente de Crisipo. Ele no mentiu ao dizer-lhe que era av dela. HMON: Trgica ironia. No bastava Antgona ser filha de incesto entre me e filho. Alm disso, tambm mutante, bisneta da cobaia que o exrcito criou. [A Esfinge que dipo matou foi criada para ser o guerreiro indestrutvel. E Antgona seguiu a vocao imposta bisav, ao escolher a carreira das armas.] (Antgona reage, aproximando-se de ambos.) ANTGONA: Falas de mim como se eu fosse algum que j morreu. E tens razo. Estou na linha de fronteira entre vivos e mortos. HMON: Estavas aqui connosco! TIRSIAS: Como te sentes, Antgona?

98

ANTGONa GELaDa

ANTGONA: Sou algum a quem roubaram o passado e o futuro. Tenho descoberto demasiadas coisas sobre mim num s dia. No tarda, meus amigos, estou com umas asas de fazer inveja s guias de cativeiro; e uns ps de leoa [africana]. HMON: E no haver maneira de contrariar a aco dos genes mutantes? TIRSIAS: Preciso estudar o caso com o Quron. Temos de encontrar uma terapia gentica para bloquear a metamorfose. (Para Antgona.) Tu s da terceira gerao depois da Esfinge. Os efeitos da mutao devem estar atenuados. Confia em mim. Eu e o Quron havemos de achar a soluo. ANTGONA: No isso o que mais me di. TIRSIAS: Eu sei, Antgona. No tive coragem de to dizer. ANTGONA: No teu lugar eu talvez fizesse o mesmo. Entregava a um estranho a misso de mensageiro... [HMON: Como que o Dr. Quron te deu a informao? ANTGONA: Com sensibilidade e profissionalismo. TIRSIAS: Quron um gentleman.

99

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ANTGONA: Isso no diminui a minha raiva.] J no posso ser a me do meu irmo. TIRSIAS: Por que que no esperas at te implantarmos um tero vivel? ANTGONA: Seria tarde demais. Esta era a hora certa. Esperar no me possvel. TIRSIAS: Vou ter com o Quron. Temos de trabalhar contra o tempo. (Para Hmon.) Tenta tu dar esperana a Antgona. do que ela precisa agora. (Sai.)

CEnA 27 ANTGONA: No vale a pena perderes tempo comigo. Vai preparar o teu show. HMON: Tu precisas de ajuda. E o meu show est ensaiado. ANTGONA: Sabes, Hmon, acho que encontrei finalmente o sentido do sonho. HMON: Para que insistes nisso? Foi um delrio da droga, nada mais.

100

ANTGONa GELaDa

ANTGONA: Se no fosse aquele sonho, eu no viria a descobrir estas coisas sobre mim. O meu irmo quis que eu tomasse conscincia disto. Lembras-te da urgncia dele, ao dizer-te que j no tinha tempo para esperar, quando saiu para cometer o atentado suicida? No era s Creonte que ele queria matar. Era tambm o seu prprio corpo de mutante, que ele sentia j a transformar-se. Polinices correu para a morte e pediu-me para nascer outra vez. Mas no ele que precisa renascer. Sou eu. Ele j se libertou do corpo mutante. Eu ainda no. HMON: Ests a ser conquistada pelo prazer da morte. ANTGONA: um apelo irresistvel. Se eu no posso dar vida a Polinices, ele que me vai dar a liberdade. HMON: No, Antgona! J perdi Polinices. No te quero perder a ti tambm. ANTGONA: Eu j me perdi de mim mesma. HMON: Deixa-me ajudar-te. ANTGONA: Se isso fosse possvel. HMON: Basta que tu o queiras. ANTGONA: Ento deixa-me ficar s. Preciso pensar na minha vida. No quero falar mais agora.
101

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

HMON: Est bem. Vou ver se Tirsias e Quron j fizeram progressos. Volto daqui a pouco. Ficas bem? ANTGONA: Fico.

CEnA 28 Uma vez a ss, Antgona faz um telefonema. ANTGONA: Quero fazer uma denncia s autoridades... Quem eu sou no interessa. Basta que procedam de acordo com o meu aviso. Dentro de um quarto de hora, podero deter uma infractora que fez colheita de clulas no cadver de Polinices. Essa mulher encontra-se no Instituto de Hibernao de Tebas 9. provvel que no momento da deteno ela j esteja grvida com o clone do morto. jovem e veste de preto. Eu no a conheo. No sei o nome dela. (Desliga e sai.)

CEnA 29 JOCASTA2 e Meteco no Instituto de Hibernao METECO: Houve uma denncia annima feita por uma voz de mulher. Recebi ordens da polcia para deter uma jovem vestida de preto que ir aparecer aqui no Instituto dentro dos prximos minutos.
102

ANTGONa GELaDa

JOCASTA2: De que que acusam a moa? METECO: Daquilo em que fui cmplice consigo. JOCASTA2: A colheita no cadver? METECO: Sim. E se algum nos viu? JOCASTA2: Nada tens a temer. Iludimos as vigilncias electrnicas. Tu s homem e eu no estou vestida de preto e sou madura demais para me chamarem jovem. METECO: Quem ser a denunciante? JOCASTA2: Talvez a prpria jovem que veste de preto. Em breve o sabers. Eu tenho um assunto urgente a tratar com Ismena. Vou ausentar-me mas ainda volto hoje ao servio. METECO: E se a jovem de preto for quem eu receio que seja? JOCASTA2: Ters de proceder deteno em qualquer caso, se quiseres salvar a pele e o emprego. Mas no te preocupes. Muitas coisas esto para mudar em Tebas 9. At logo. METECO: Adeus D. Ju. Confio em si. JOCASTA2: o melhor que tens a fazer. (Sai.)
103

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

CEnA 30 Antgona chega junto de Meteco. Vem vestida de preto. METECO: Comandante! ANTGONA: Podes prender-me, Meteco. METECO: Mas porqu? ANTGONA: Porque eu sou a jovem vestida de preto por quem tu esperas. METECO: No percebo nada. A comandante inocente. ANTGONA: No existem inocentes, Meteco. Eu estou grvida com o clone proibido e fui eu que sabotei as cmaras de vigia para retirar clulas do corpo do meu irmo. esta a verdade oficial. Irs ouvi-la hoje no jornal das oito. No te agrada sab-lo? E sers entrevistado como o heri do dia que algemou a criminosa. Vo considerar-te um modelo exemplar da mo de obra imigrante que engrandece Tebas 9. METECO: Sim, comandante. Mas isso no justo. ANTGONA: Ora Meteco, a justia uma mulher estrbica que perdeu os culos; alm disso, ela carrega nas mos uma
104

ANTGONa GELaDa

balana pesada, mas a coitada padece de muitas hrnias discais ao longo da coluna. Da j podes adivinhar a qualidade das suas sentenas. METECO: A sua verdade isenta-me de toda a culpa. ANTGONA: o que se chama uma verdade correcta. Podes dar o alarme de que acabas de prender-me. METECO: Tem a certeza? ANTGONA: Ests espera que eu fuja? (Meteco d o alarme.) Calculo que algum ir aparecer j a seguir para me ver. METECO: A Ju saiu para tratar de um assunto. ANTGONA: No Ju que eu me refiro. ao figuro que nos governa. A ratazana-mor de Tebas 9 desloca-se depressa pelo esgoto da colnia. Tem uma curiosidade mrbida. METECO: De facto, o chefe-maior acaba de chegar ao Instituto. [ANTGONA: Vs? Eu j calculava.]

105

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

CEnA 31 Creonte chega junto de Antgona, algemada por Meteco. CREONTE: (Para Meteco.) Voc tem a certeza de que no errou a identificao da presumvel culpada? METECO: Eu sei, sr. Presidente, mas a comandante Antgona declarou-se responsvel pelas aces de que acusada. ANTGONA: No imaginava que a minha deteno merecesse honras de estado. Sou uma cidad to especial que at o presidente em pessoa me vem saudar no momento em que sou capturada. O tio quer ser o meu advogado de defesa? CREONTE: Por que insistes em provocar-me? No bastou atentares contra a minha autoridade? [ANTGONA: E tu atentaste contra a minha integridade e a do meu irmo. Est no meu direito gerar um clone dele. A tua proibio ilegtima. CREONTE: Polinices um inimigo de Tebas 9 que me tentou assassinar. E um homem, tambm teu irmo, morreu a defender-me. No cargo em que estou, no me permitido agir de outro modo. ANTGONA: Por nunca agires de outro modo que Polinices cometeu essa loucura.
106

ANTGONa GELaDa

CREONTE: E tu seguiste-lhe as pisadas. No posso abrir excepo lei que decretei s pelo facto de seres minha sobrinha. ANTGONA: De ti no esperava outra coisa. Polinices tambm teu sobrinho e tu continuas a castig-lo mesmo depois de morto. CREONTE: Os cargos de estado devem estar dissociados da famlia. ANTGONA: Isso uma boa tese que a realidade adora invalidar. Se no fosses irmo da minha me, nunca chegarias onde ests hoje.] 7 Beneficiaste da glria e da runa do meu lar. dipo e Jocasta abriramte as portas do poder em Tebas 9. E onde esto eles agora? A minha me ficou demente nem eu sei porqu, e o meu pai hiberna como os ursos num Inverno infinito. CREONTE: E tu vais fazer-lhe companhia, Antgona, por muito que me custe. A pena por infringir o interdito a hibernao por tempo a definir em assembleia do senado. ANTGONA: Queres neutralizar-me para que me torne morta viva imagem do meu pai. Mas tu vais condenar congelao no uma, mas duas pessoas, porque eu j trago o embrio de Polinices no meu ventre.

Na verso cnica, esta fala de Antgona comea com a frase: A tua autoridade ilegtima.

107

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

CREONTE: No te incomodes com isso. A hibernao no vai fazer mal ao teu clone. Apenas lhe suspende o desenvolvimento assim como te impede a ti de envelhecer. Iro dormir os dois um sono longo e glacial. E quando acordarem outra vez, intactos, talvez eu prprio nem esteja j vivo para ver nascer o duplo desse homem que tanto me odiava. Dou-vos uma chance de viverem no futuro imprevisvel. (Para Meteco.) Leve a comandante para o bloco de hibernao. Assegure-lhe todos os preparativos prvios para um sono tranquilo a trinta graus negativos. Pode dar-lhe um habitculo na mesma sala onde se encontra o pai dela. Pai e filha ficaro lado a lado no silncio do gelo. ANTGONA: Creonte, tu no te envergonhas daquilo que me fazes? CREONTE: Deves estar-me grata por eu deixar vivo em ti o embrio de Polinices. (Para Meteco.) Leve-a j depressa antes que eu me arrependa.

CEnA 32 Ismena chega a casa onde Jocasta2 a aguarda. ISMENA: No foi fcil para mim sair dos estdios. Os servios noticiosos esto num alvoroo. Uma mulher acaba de ser detida no teu Instituto. Espero que Antgona no tenha perdido o juzo.
108

ANTGONa GELaDa

JOCASTA2: Ainda bem que vieste. Preciso falar-te com urgncia. ISMENA: E tinha de ser hoje e agora? JOCASTA2: No pode ser mais tarde, Ismena. H coisas muito graves que deves conhecer. ISMENA: Ests a assustar-me, Ju. JOCASTA2: No essa a inteno. Se eu te disser que sei porque que Jocasta e Tirsias foram sujeitos a lavagens ao crebro, quando Antgona era ainda criana. Se eu te disser que tenho na mo dados suficientes para condenar Creonte hibernao compulsiva... ISMENA: Onde foste tu buscar informaes dessas? JOCASTA2: Descobri-as em mim, na memria que Tirsias me inseriu ao fabricar-me. ISMENA: E recebeste de repente a iluminao de um momento para o outro. Uma espcie de download mental ao fim de tantos anos... JOCASTA2: Eu j esperava esse teu cepticismo. Por isso que no te vou dizer nada directamente. ISMENA: Ento chamaste-me para qu?
109

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

JOCASTA2: Para seres testemunha oculta de um encontro. Pedi a Creonte para vir aqui a casa e tu vais presenciar a nossa conversa pelas cmaras de segurana. Ele deve estar a aparecer. ISMENA: Como que o persuadiste para vir aqui falar contigo? JOCASTA2: Eu sei quem a mulher que acaba de ser presa. ISMENA: Tu hoje sabes tudo. Pareces membro dos servios secretos. JOCASTA2: O Meteco enviou-me uma mensagem. Os teus receios confirmam-se. Foi Antgona que se entregou como culpada. ISMENA: A minha irm enlouqueceu de vez. JOCASTA2: Telefonei ao Creonte e avisei-o de que Antgona est inocente. Disse-lhe que ela est a encobrir outras pessoas que constituem ameaa para ele. ISMENA: Fizeste bluff. E Creonte foi na conversa? Sempre quero ver como que te safas desta. JOCASTA2: Eu sei o que fao, Ismena. S te peo isto. No tires os olhos do monitor que filma esta sala. Ou muito me engano ou ser uma gravao com interesse para o jornal da noite.

110

ANTGONa GELaDa

ISMENA: Creonte chegou recepo do prdio. JOCASTA2: Para todos os efeitos, tu no ests em casa, ouviste? ISMENA: Sim, Ju, eu deixo-te o meu amante todo s para ti. (Sai.)

CEnA 33 Entra Creonte. Usa luvas negras. CREONTE: A vossa entrada est s escuras. O que que se passa? JOCASTA2: O sistema electrnico de segurana avariou-se h meia hora. As luzes do hall e as cmaras de vigilncia do apartamento esto todas desligadas. J liguei para a assistncia tcnica, mas o piquete s pode vir daqui a duas horas. CREONTE: Os piquetes de assistncia costumam ser mais cleres. JOCASTA2: Hoje pelos vistos esto muito lentos. CREONTE: Ests sozinha em casa? JOCASTA2: Sim. A Ismena vai ficar nos estdios at tarde.
111

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

CREONTE: Espero que no me faas perder tempo, Ju. Que conspirao essa de que me falaste? JOCASTA2: uma conspirao antiga de que tu foste o actor principal. CREONTE: No entendo o que dizes. JOCASTA2: Devias libertar Antgona. Ela est inocente da aco que diz ter praticado. CREONTE: Que garantias tens tu disso? JOCASTA2: No preciso garantias. Fui eu que recolhi as clulas de Polinices para o clone. O Instituto o meu local de trabalho. CREONTE: Eu compreendo que a queiras defender, pelo afecto que lhe tens. Mas no vale a pena incriminares-te inutilmente. Antgona confessou o que fez e entregou-se justia. JOCASTA2: Tambm tu te devias confessar culpado de um crime ignbil que fizeste contra ela h muitos anos atrs. CREONTE: Que queres insinuar com isso? Eu tornei-me tutor de Antgona depois do meu cunhado rejeitar o mundo e da minha irm ficar demente. Olhei por Antgona como se fosse pai dela.
112

ANTGONa GELaDa

JOCASTA2: No prprio de um pai abusar sexualmente de uma filha. CREONTE: Tu tens conscincia do que me acabas de acusar? Quem que semeou essa infmia na tua cabea de clone? JOCASTA2: Ningum. Sou eu que me recordo de tudo, como se fosse comigo. Armazeno memrias de outras pessoas. Memrias que tu destruste nelas, mas que sobrevivem ntidas na minha cabea de clone. A imagem na memria de Jocasta quando te encontrou em casa a violar a pequena Antgona, que tu embebedaste. A memria de Eurdice que sabia da obsesso doentia que nutrias pela tua sobrinha, mas no conseguiu impedir-te, [depois de dipo renunciar a tudo]. Por isso enviaste para o manicmio a tua irm de quem eu sou cpia. Mandaste os mdicos teus cmplices apagarem-lhe a memria e Jocasta acabou por sair louca do hospcio. Fizeram o mesmo a Eurdice, mas ela no perdeu a razo e voltou a ser Tirsias No sei como que Antgona processou o esquecimento do que lhe fizeste. [Talvez tenha sido outra cobaia nas mos dos teus mdicos. Ou] talvez a sua mente de criana tenha bloqueado a memria traumtica. As crianas tm modos insondveis de lidar com o sofrimento. CREONTE: (Aproxima-se dela e esfrega-lhe os braos com ambas as mos, como se a afagasse, enquanto fala para ela.) Como possvel que tu saibas essas coisas que esto sepultadas no passado e que l devem continuar? (Jocasta afasta-se dele, incomodada.)
113

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

JOCASTA2: Apagaste todas as pistas menos uma: eu. Conseguiste esconder o crime para chegares a presidente, mas a tua carreira termina hoje mesmo, quando Tebas 9 souber quem s. CREONTE: No tenhas tanta certeza. Quem mais sabe disto alm de ti? JOCASTA2: Ningum. Eu quis confrontar-te primeiro com a verdade. CREONTE: As verdades so borboletas incmodas. Devem ser coleccionadas como elas, mortas e inertes, espetadas num expositor com legendas. Foste uma ingnua e escolheste mal o dia. JOCASTA2: No vejo porqu. CREONTE: Logo hoje em que os sistemas de segurana se avariaram e tu no podes gravar a nossa conversa. (Jocasta2 comea a sentir-se mal e a perder o equilbrio.) JOCASTA2: O que que tu me fizeste, assassino? CREONTE: E nada nem ningum poder testemunhar a tua breve agonia. Que pena. Tanta memria preciosa para se extinguir de forma to rpida. Esfreguei-te nos braos um desses venenos tecnolgicos com que Polinices me tentou matar. J te est a destruir o sangue. Vais deixar de me ouvir no tarda nada. Hoje h formas de matar e de morrer to
114

ANTGONa GELaDa

invisveis. Mas se vires bem, justo o que fao contigo. Polinices queria aniquilar-me. Tu tentaste fazer o mesmo. Destruir-me a reputao e expulsar-me do poder. Quiseste matar-me, e eu agi em legtima defesa. JOCASTA2: No grites vitria antes do tempo. Houve uma mentira fatal em tudo o que te disse... CREONTE: Que mentira foi essa? (Abana Jocasta2 mas ela, prostrada no cho, j incapaz de falar e perde os sentidos.) Fala, minha estpida! O veneno to instantneo que j nem a deixa responder-me.

CEnA 34 Entra Ismena. ISMENA: Mas respondo-te eu, meu querido tio. CREONTE: Tu ests aqui, Ismena? ISMENA: Estou sim, tio. CREONTE: Tu nunca me chamas tio. ISMENA: o nico lao que nos resta, o do parentesco. Desse no me posso ver livre. (Visivelmente comovida, verifica os sinais vitais nulos de Jocasta 2, cada no cho. Creonte tenta aproximar-se
115

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

dela, mas Ismena repele-o antes que ele lhe toque.) No me toques, crpula! Sobrou veneno para acabares tambm comigo? Mataste duas vezes a minha me. CREONTE: Este clone no era tua me. Apenas uma rplica dela. ISMENA: Ela foi para mim a me que me roubaste. CREONTE: No h razo para nos tornarmos inimigos. Sempre foste a minha adepta nmero um. Sem ti eu no teria sido eleito. ISMENA: E continuo a fazer propaganda da tua pessoa. Ainda hoje ir para o ar um excerto seleccionado da conversa que tiveste com a Ju, incluindo o momento em que ela morre assassinada por ti. CREONTE: Tu no me farias uma coisa dessas ISMENA: J fiz, meu querido tio. Ser um pico absoluto de audincias. CREONTE: Foi essa a mentira dela antes de perder o pio... ISMENA: Claro, meu ingnuo. Caste numa armadilha to banal. No houve avaria nenhuma nos sistemas de vigilncia. Est tudo gravado em trs dimenses. A cena era perfeita se fosse cinema. A tragdia ter eu perdido a Ju para sempre. Mas o homicdio no foi em vo. o visto que assinaste para ires dormir no gelo ainda hoje.
116

ANTGONa GELaDa

CREONTE: Ests contente com o que fiz, no ? Podes conquistar a presidncia de Tebas 9 muito antes do previsto. Com os media na mo, fabricas a campanha ideal para te levar maioria absoluta. ISMENA: Sou filha de dipo, um presidente querido na memria de todos, ao contrrio de ti. No deixars saudades. E h uma nostalgia dinstica em todas as repblicas. Isso jogar a meu favor. (Acaricia o rosto da morta.) Ju, minha corajosa, a tua morte no foi perdida. (Ouvem-se sirenes policiais.) CREONTE: Tu chamaste a polcia? ISMENA: Houve aqui um crime de assassinato, ou j te esqueceste? (Creonte tenta encontrar sada como um animal encurralado.) O edifcio est todo cercado. CREONTE: Nunca esperei isto de ti, Ismena. ISMENA: Isto o qu? CREONTE: A traio, a maior das traies. ISMENA: Vivamos ambos enganados. Quem tu desejavas era a minha irm Antgona. Ainda bem que ela no se lembra de ser violada pelo tio em criana. H na vida amnsias que so teraputicas. CREONTE: Entregas-me aos carrascos.
117

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

ISMENA: No mereces outro destino. CREONTE: Um dia estars tu no meu lugar. ISMENA: Eu sou muito diferente de ti. No tenho no passado crimes como os teus. [No preciso mandar apagar a memria de inocentes para ser vencedora.] CREONTE. Tu s parecida comigo. Muito mais do que pensas. (Chegam os polcias.) ISMENA: Levanta os braos, tio! A polcia chegou.

CEnA 35 Antgona e Meteco esto no Instituto junto de uma cpsula de hibernao. Meteco segura uma seringa. Antgona, descala, veste um fato semelhante aos usados pelos mergulhadores, prprio para a hibernao. ANTGONA: Eu no vou injectar essa droga nas veias. METECO: Mas isto no uma droga. um soluto hibernal de origem biolgica. Foi extrado de rs que sobrevivem congelao. Esta frmula adaptada ao corpo humano permite-nos hibernar sem danos fisiolgicos.
118

ANTGONa GELaDa

ANTGONA: Se eu no levar isto, vou morrer gelada quando me fechar ali, no assim? METECO: Exactamente. ANTGONA: Pois isso mesmo que eu quero. METECO: No percebo. ANTGONA: Nunca sentiste o apelo da morte? METECO: Confesso que no. ANTGONA: s um felizardo. Talvez vivas toda uma vida sem o descobrires. um conhecimento que no te desejo. Perceber que a vida uma experincia medocre. Sentir que cada um de ns o passatempo ftil de um deus louco, que se ri nossa custa. E ns vamos mantendo a vida a todo o preo, programados pelos genes. Como se isto fosse o bem mais valioso do universo. Achas que o gado de matana gostaria de viver se tivesse conscincia de que o estbulo onde fossa termina no matadouro? METECO: Mas ns no somos gado. Somos pessoas. ANTGONA: A vaca se falasse tambm no dizia que gado. Exclamava, cheia de vaidade: eu sou uma vaca! (Ri-se.) A nica diferena que ns no vemos os nossos tratadores. Eles escondem119

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

se e ns julgamos que somos donos e senhores da vidinha miservel. Tudo isto no passa de uma farsa pattica. A comear por este corpo de verme em que nos enfiaram os designers do cosmos. Um pssimo gosto em figurinos. J te olhaste bem no espelho? Vestido ou despido, tanto faz. Somos seres horrveis. Galinhas depenadas, sem bico nem asas. METECO: Eu no acho que o corpo humano seja assim to feio. H beleza na nossa anatomia. ANTGONA: S se for na sala da morgue. Precisas de culos. [A mim at os top models me do vontade de vomitar.] Olho para eles e para elas, [nos desfiles de moda e filosofo.] Belos exemplares de uma espcie primitiva. Cheiramos mal de todos os buracos. Para extrairmos energia da comida precisamos fabricar toneladas de merda. Somos retretes ambulantes. Tu sabes quantos quilos de trampa e de mijo uma pessoa capaz de transportar dentro de si? METECO: No fao a mnima ideia. ANTGONA: Nem eu. Mas deve ser um peso bruto. E depois o sexo. Esta coisa de se fazer amor com os canos de esgoto. o que eu chamo uma divina humilhao. O xtase da foda estar entregue aos nossos tubos de escape. Ah! E o milagre do nascimento como evacuar uma pedra dos rins. Um pedregulho aos berros. Ento quem nos fez no podia ter arranjado uma maneira mais higinica de arrumar o boneco?
120

ANTGONa GELaDa

[METECO: Eu no lhe sei responder. Nunca estudei filosofia. Isso j no se ensina nas escolas. ANTGONA: a decadncia do ensino. Mas h coisas que no se aprendem. Nascem e partem connosco.] METECO: Tenho de injectar-lhe o soluto hibernal. Est na hora da mudana de turno. ANTGONA: Para mim tambm, o turno terminou. Fartei-me desta guerra. METECO: Eu no posso deix-la entrar na cpsula sem lhe injectar isto primeiro. Caso contrrio serei eu o responsvel pela sua morte. Acabarei condenado ao gelo numa urna dessas. Voc quer matar-se mas, por favor, no me estrague a vida! ANTGONA: Ento e se injectasses tu a droga? METECO: No estou a ver ANTGONA: O que que te acontecia? METECO: Perdia os sentidos. O metabolismo baixava muito at a um limiar mnimo. ANTGONA: Mas no morrias?
121

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

METECO: No, caso fosse socorrido nas prximas horas. ANTGONA: Ento isso que se faz. Para todos os efeitos eu roubei-te a agulha das mos. (Tira-lhe a agulha.) E depois injectote com ela, ameaando-te de morte com a tua arma pessoal que eu prpria te roubei. (Tira-lhe a arma da cintura.) Sou uma gaja perigosa. [METECO: Antgona, voc precisa de psicoterapia. Eu posso dar-lhe o nome de um clnico excelente que curou a depresso da minha mulher. Tenho aqui o contacto dele na carteira (Tira a carteira do bolso.) ANTGONA: a segunda vez hoje que me mandas ir ao mdico. Ests-me a dar conversa. Deviam era ter destacado mais seguranas para fazer este servio. Quiseram poupar e foi no que deu. (Ameaa-o com a arma. Voz baixa.)] V. Isto tem se ser feito sria porque as cmaras registam tudo. E tens de ser tu a injectarte seno dou-te cabo do brao procura da veia. Enfermagem no comigo. METECO: Tem a certeza que isto que quer, minha comandante? ANTGONA: Deixa-te de pieguices. Salvo-te a vida e tu salvasme a morte. (Ela aponta-lhe a arma, Meteco injecta-se com o soluto e cai inanimado. Antgona faz um ltimo telefonema para Hmon.)
122

ANTGONa GELaDa

CEnA 36 Hmon no atende e Antgona deixa uma mensagem gravada. ANTGONA: Hmon, sou eu, Antgona. Telefono-te para casa porque no quero que atendas. melhor assim. A minha voz gravada. Uma mensagem pstuma. Vou pr termo a isto. Quero despedir-me. Agradeo-te a amizade. Mas j nada podes fazer. Vou ter com Polinices. Eu sei que ele estar minha espera. Estou farta de mim. Somos uma droga mortal para ns mesmos. Cansei-me de viver em Caronte. E no h outros lugares que me seduzam na priso da vida, a no ser este destino que ainda desconheo. Vi morrer tantos soldados em misses de guerra. J estou acostumada. Chegou a minha vez. (Mete um p dentro da cpsula de gel de congelao.) Isto mesmo muito frio. Ser o meu ltimo banho. D um beijo ao Tirsias. No fiquem tristes por minha causa. Eu no procuro a morte, procuro a liberdade. (Entra na cpsula de congelao e encerra-se l dentro.)

CEnA 37 Ismena d uma conferncia de imprensa. ISMENA: Obrigada por terem comparecido. Resolvi convocar esta conferncia de imprensa porque urgente fazer uma declarao pblica de ordem pessoal. Como apoiante que fui de Creonte, desde longa data, impe-se que neste momento clarifique a minha posio, perante os
123

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

factos graves hoje revelados do seu passado, bem como pelo homicdio por ele praticado que eu prpria testemunhei. [ crucial para mim juntar a minha voz ao coro de indignao que muito justamente se faz ouvir entre os cidados de Tebas 9.] Creonte no possui mais condies para exercer o cargo de presidente da colnia. A sua carreira poltica terminou hoje mesmo desta forma chocante e lamentvel. Mas enquanto Creonte aguarda julgamento em priso hibernante, conforme a lei o prev, um novo ciclo se abrir na nossa vida colectiva. Anuncio por isso desde j a minha inteira disponibilidade para me candidatar presidncia de Tebas 9, nas eleies a disputar em data a determinar pelos rgos competentes. Sinto que posso e devo dar o meu contributo pessoal nossa comunidade numa conjuntura penosa e traumtica como aquela que hoje se manifestou diante de todos. Obrigada pela vossa ateno. Estou agora disposio dos presentes para as perguntas que considerarem oportunas.

CEnA 38 [Hmon e Tirsias aparecem na sala de hibernao do Instituto e tentam reanimar Meteco. Tirsias v-lhe o pulso. TIRSIAS: Ele quase no tem pulso. HMON: Olha a cor dos lbios. E a seringa no deixa enganar. TIRSIAS: (Chama dois guardas.) Ajudem-nos aqui. Rpido! Levem este homem de ambulncia. Foi injectado indevidamente com
124

ANTGONa GELaDa

soluto hibernal. Precisa que lhe administrem o antdoto. (Os dois guardas transportam Meteco numa maca e saem com ele.)]

CEnA 39 Hmon e Tirsias correm a abrir a cpsula onde se encerrou Antgona. TIRSIAS: No h sinais vitais. Perdemos Antgona. HMON: Eu no a podia ter deixado sozinha. Ela estava muito sombria. TIRSIAS: Se eu soubesse antes que ela estava to perto do abismo HMON: Nunca sabemos o ponto limite de uma pessoa. TIRSIAS: No aguentou tanta surpresa ruim. Eu devia ter-lhe mentido. HMON: A verdade precisa de muita maquilhagem para podermos olhar para ela sem gelarmos de horror. TIRSIAS: Sinto-me responsvel por a termos perdido.

125

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

HMON: No s culpado pelo que aconteceu. Esta foi mais uma morte provocada por Creonte.

CEnA 40 Entra Ismena. ISMENA: Mas ser a ltima. Acabaram de chegar os guardas com um novo inquilino para esta sala. TIRSIAS: Creonte foi detido? ISMENA: Sim, Tirsias, em priso preventiva. Ainda h justia em Tebas 9. HMON: Vens recolher assinaturas para a tua candidatura presidncia? ISMENA: No hora de provocaes. (Aproxima-se da cpsula onde est o corpo da irm.) Pobre Antgona. Sucumbiu sua loucura. TIRSIAS: A tua irm no era louca. ISMENA: (Fala para o corpo da irm.) Vou sentir muito a tua falta, minha querida. Havemos de fazer-te justia na morte. Tu mereces um funeral com honras de estado.
126

ANTGONa GELaDa

TIRSIAS: uma ideia louvvel. HMON: Ser um belo trunfo meditico para os teus canais de televiso. E vem mesmo a calhar numa altura de pr-campanha. ISMENA: No estou agora a pensar nisso. HMON: claro Ismena. A hora de choro e de luto. Sentimentos ptimos para comover a indiferena do eleitorado. Nunca Antgona sonhou em vir a ser a tua mandatria pstuma. ISMENA: Basta Hmon! Ao menos respeita a memria da minha irm. (Corre a abraar-se a Tirsias.) Que dia to sinistro, Tirsias. Como possvel continuarmos vivos? Perdi a Ju e a Antgona depois de ver partir os meus dois irmos. E o meu pai est ali, a flutuar no gelo, como um cadver de museu. Sinto-me to s, Tirsias, to desamparada. TIRSIAS: As nossas solides fazem companhia umas s outras.

CEnA 41 Creonte surge trazido por dois guardas, j vestido com o fato para se submeter hibernao. CREONTE: Faltava apenas eu para chorar a falecida.
127

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

TIRSIAS: Mesmo de algemas nas mos, continuas a troar de ns. HMON: Mas por pouco tempo. Os congelados no conversam. CREONTE: isso que me desejas, meu filho? O silncio do gelo? HMON: Para ti eu no desejo nada. Tu no existes. CREONTE: Quem no existe so vocs, figurantes do meu devaneio. TIRSIAS: Jogos de palavras no chegam para esconder-te. ISMENA: (Para Creonte.) Foste tu que mataste Antgona h muitos anos atrs. CREONTE: Foi a tua irm que escolheu morrer hoje. ISMENA: Se eu soubesse antes o que fizeste com ela, nunca me teria enrolado contigo. CREONTE: E teramos perdido tantas horas de prazer... Vs, Ismena? Nem sempre o saber nos ajuda felicidade. ISMENA: s hbil com as palavras, mas vazio de corao.
128

ANTGONa GELaDa

CREONTE: verdade o que te digo. Se tu soubesses que eras mutante, descendente de uma cobaia humana, nunca terias demonstrado aptides de liderana. Ficarias paralisada, com medo de ti mesma. ISMENA: Julgas que isso me assusta? Sei bem que sou mutante. Foi a Ju que mo disse antes de a matares. No tenho ainda sintomas patolgicos, mas irei assumir publicamente a minha condio. E lutarei para que os mutantes no sejam tratados como gado subumano em Tebas 9. CREONTE: Se fizeres isso, arruinas a tua campanha. A opinio pblica no est preparada para ter um presidente transgnico. ISMENA: o que iremos ver. A batalha poltica mexe sempre com a opinio pblica. CREONTE: Idealista... Ests parecida com Antgona. o sangue da Esfinge que vos corre nas veias. HMON: No vale a pena perderes tempo a falar com ele. TIRSIAS: (Para Creonte.) No te pesa nem um pouco a conscincia, ao veres Antgona morta? CREONTE: Laboram todos no mesmo erro. Mas vou ser piedoso convosco. Abro-vos os olhos para contemplarem o vazio. De facto, nenhum de vs existe. No somos mais que o passatempo
129

ARMaNDO NaSCIMENTO ROSa

virtual de um engenheiro ciberntico, em noites de insnia. Nunca se perguntaram pela razo dos nossos nomes e dos nossos enredos? Somos todos imitaes baratas de outra gente antes de ns. J houve outros Tirsias e outras Antgonas, outras Ismenas e outros Creontes, a viverem farsas e tragdias parecidas com as nossas, noutros cenrios e roupagens. A nossa vida no original. uma cpia tardia. Fazemos parte de um jogo programado. Antgona morre sempre no fim. Eu preciso que me odeiem para ser Creonte. Tirsias um sbio indeciso, que muda de sexo como quem muda de pegas. Hmon e Ismena, lamento diz-lo, so figuras secundrias. Algum inventa a nossa vida online e diverte-se a jogar bola com os nossos neurnios. Gostamos de jogos virtuais e desconhecemos que somos o jogo de outros que nos manipulam. Vocs so uns parolos. Levam a srio a fico que interpretam. TIRSIAS: E tu s to parolo como ns porque fazes parte do mesmo jogo. CREONTE: Mas eu tenho noo do que se passa. Por isso sou mais real do que vocs. HMON: Mania das grandezas no te falta. CREONTE: Reparem bem, Tirsias, Ismena, Hmon Talvez seja eu quem vos est a inventar neste momento. Talvez eu j esteja a hibernar h muitos sculos, numa nave deriva no espao, e vocs so as figuras do sonho que a minha mente fabrica para escapar ao tdio.
130

ANTGONa GELaDa

Creonte nem deve ser sequer o meu nome prprio. isso mesmo! Vocs so a minha fantasia cerebral. ISMENA: Chega, Creonte! No suporto os teus delrios. So tudo o que te resta. Injectem-lhe j isso para o calar! (Um dos guardas d uma injeco no brao de Creonte e este fica inanimado.)

CEnA 42 [Hmon abre o seu show no Sileno-bar. HMON: Bem vindos ao Sileno-bar. O stio mais off de Tebas9. O meu show de hoje dedicado a dois amigos mortos. Antes de comear, peo-vos um minuto de rudo pela sua memria. Ambos partiram h pouco. Sem eles, ficmos mais ss. (Ouve-se um minuto de rudo obtido atravs de distores acsticas com instrumentos musicais em sobreposio.)]

vora/Lisboa, Agosto de 2007 - Setembro de 2008

131

Você também pode gostar