Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Art. 6560
Cod. S6I.656.000
RL. 04
7/2009
1.
Morsetti-Terminals-Bornes-Klemmen-Bornes-Terminais
Altoparlante lato montante
Phono loudspeaker (cable riser side)
1
targa)
Adjustment of the maximum external volume
(toward the entrance panel)
Rglage du volume maximum externe (vers
V.E. fine
1 2 3
la plaque)
Einstellung der maximalen Auenlautstrke
AL
MONTANTE
Connettore di programmazione
Programming connection
Connecteur de programmation
Programmierungsanschluss
Con. de programacin
Con. de programao
(zum Klingeltableau)
Regulacin del volumen mximo externo
(hacia la placa)
Regulao do volume mximo externo (para
a botoneira).
CS2424R2
(vers portier)
Regelung Innenlautstrke (zum
Haustelefon)
Regulacin del volumen interno
(hacia telfono)
Alimentazione
Power supply
Alimentation
Versorgungsspannung
Alimentacin
Alimetao
ELVOX
VERSO
ALIM
Morsetti-Terminals-Bornes-Klemmen-Bornes-Terminais
1 2 3
Verso lalimentatore
To power supply
Vers alimentateur
Zum Netzgert
Hacia el alimentador
Para o alimentador
Morsetti-Terminals-Bornes-Klemmen-Bornes-Terminais
Massa alimentazione
Masse alimentation
Versorgungsmasse
Masa de la alimentacin
Massa alimentao
2.
FUNZIONAMENTO
Dispositivo elettronico per impianti Sound System dove sono presenti citofoni Vimar Art.20555 oppure Art.14555.
Il dispositivo interviene automaticamente quando c una chiamata verso un citofono Art.20555 oppure Art.14555 e questi
risponde occupando la linea fonica. Il dispositivo non interviene per monitor Vimar Art.20550+Art.01961 o Art.01951 o
Art.01953 oppure per un qualsiasi altro videocitofono o citofono Elvox. Negli impianti va installato un solo dispositivo Art. 6560,
prima della colonna montante e dopo lalimentatore. Predisposto di tre regolazioni audio sia verso la targa esterna (V.E. e
V.E. fine) che verso tutti i citofoni interni (V.I.). Le regolazioni di fabbrica garantiscono un corretto funzionamento nella maggior parte delle installazioni, modificarle solo se strettamente necessario
2.
OPERATION
Electronic device for Sound System installations fitted with Vimar type 20555 or type 14555 monitors.
The device is automatically activated when there is a call to a type 20555 or type 14555 interphone and these interphones
respond by occupying the phono line.
The device is not activated for Vimar type 20550+type 01961 or type 01951 or type 01953 monitors or for any other Elvox
Phono or video door entry systems. A single type 6560 device is installed, before the cable riser and after the power supply. It is
fitted with three audio controls to the entrance panel (E.V." and fine E.V.) and to all the internal interphones (I.V.). The factory settings ensure correct operation in the majority of installations, only modify them if strictly necessary.
2.
FONCTIONNEMENT
Dispositif lectronique pour installations Sound System o sont prsents les portiers Vimar Art.20555 ou Art.14555.
Le dispositif intervient automatiquement lorsqu'il y a un appel vers un portier Art.20555 ou Art.14555 et que ce dernier rpond
en occupant la ligne phonique. Le dispositif n'intervient pas pour le moniteur Vimar Art.20550+Art.01961 ou Art.01951 ou
Art.01953 ou pour tout autre portier vido ou portier Elvox. Dans les installations, un seul dispositif Art. 6560 doit tre install
avant la colonne montant ou aprs l'alimentateur. Prdispos pour trois rglages son tant vers la plaque extrieure (V.E.
etV.E. fin) que vers tous les portiers intrieurs (V.I.). Les rglages d'usine garantissent un fonctionnement correct dans la
plupart des installations ; ne les modifier que si strictement ncessaire.
2
FUNKTIONSWEISE
Elektronische Vorrichtung fr "Sound System" Anlagen mit Haustelefonen der Marke Vimar Art.20555 oder Art.14555. Die
Vorrichtung spricht automatisch an, wenn ein Ruf an ein Haustelefon Art.20555 oder Art.14555 vorliegt, dieses antwortet indem
es die Audioleitung belegt. Das Gert ist nicht geeignet fr Monitore der Marke Vimar Art.20550+Art.01961, Art.01951,
Art.01953 oder fr andere Videohaustelefone oder Haustelefone von Elvox. In den Anlagen wird nur ein Audiointerface Art.
6560 vor der Steigleitung und nach dem Netzgert installiert. Vorbereitet mit drei Audioregelungen sowohl zur Trstation (V.E.
und V.E. fein) als auch zu allen Haustelefonen (V.I.). Die Werkseinstellungen garantieren einen korrekten Betrieb in den meisten Installationen, daher sollten sie nur gendert werden, wenn unbedingt notwendig. Abbildung 1. Defaulteinstellungen
Trimmer
2.
FUNCIONAMIENTO
Dispositivo electrnico para instalaciones Sound System dotadas con telfonos Vimar art. 20555 o art. 14555.
El dispositivo interviene automticamente cuando se produce una llamada hacia un telfono art. 20555 o art. 14555 y responde
ocupando la lnea fnica.
El dispositivo no interviene para los monitores Vimar art. 20550+, art. 01961, art. 01951 o art. 01953 ni para ningn otro
vdeo-portero o portero elctrico Elvox. En las instalaciones slo se debe instar un dispositivo art. 6560, antes de la columna
del montante y tras el alimentador. Est preparado para tres regulaciones del audio: hacia la placa externa (V.E. y V.E. precisa) y hacia todos los telfonos internos (V.I.). Las regulaciones de fbrica garantizan un correcto funcionamiento en la mayor
parte de instalaciones y slo se han de modificar si es absolutamente necesario.
2.
FUNCIONAMENTO
Dispositivo electrnico para instalaes Sound System onde existem telefones Vimar Art.20555 ou Art.14555. O dispositivo
intervm automaticamente quando existe uma chamada para um telefone Art.20555 ou Art.14555 e estes respondem ocupando a linha de audio. O dispositivo no intervm para monitores Vimar Art.20550+Art.01961 ou Art.01951 ou Art.01953 ou para
qualquer outro monitor ou telefone Elvox. Nas instalaes instalado apenas um dispositivo Art. 6560, antes da coluna montante e depois do alimentador. Preparado para efectuar trs regulaes audio seja para a botoneira externa (V.E. e V.E.
final) seja para todos os telefones internos (V.I.). As regulaes de fbrica garantem um bom funcionamento na maior parte
das instalaes, pelo que s devem ser alteradas em situaes pontuais.
SCHEMA DI COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO CON SISTEMA DI CHIAMATA "SOUND SYSTEM" CON CITOFONO VIVAVOCE
VIMAR
WIRING DIAGRAM OF ELECTRONIC DOOR ENTRY SYSTEM AND "SOUND SYSTEM" CALL WITH VIMAR HANDS-FREE INTERPHONE
SCHEMA DE CONNEXION PORTIER ELECTRONIQUE AVEC SYSTEME D'APPEL "SOUND SYSTEM" AVEC PORTIER A COMMUNICATION VOCALE VIMAR
VERDRAHTUNGSPLAN FR EINE "SOUND SYSTEM" TRSPRECHANLAGE MIT VIMAR FREISPRECHGERT
ESQUEMA DE CONEXIN DEL PORTERO ELCTRICO CON EL SISTEMA DE LLAMADA SOUND SYSTEM CON TELFONO VIVA VOZ
VIMAR
ESQUEMA DE LIGAO DE UM PORTEIRO ELCTRICO COM SISTEMA DE CHAMADA "SOUND SYSTEM" COM TELEFONE ALTA-VOZ
VIMAR
MONTANTE CITOFONI
INTERPHONES CABLE RISER
MONTANT PORTIERS
CH S C2 3 2 1
HAUSTELEFONSTEIGLEITUNG
MONTANTE DE LOS TELFONOS
COLUNA MONTANTE PARA OS TELEFONES
CITOFONO - PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELFONO - TELEFONE
ART. 6200
A
C
7
AU
1
2
3
5
6E
6
6P
6S
B
1
2
3
4/5
6
7
8
CITOFONO - PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELFONO - TELEFONE
ART. 8872
ART. 8875
E
CITOFONO VIVAVOCE
HANDS-FREE PHONE
PORTIER A COMMUNICATION VOCALE
FREISPRECHGERT
TELFONO VIVA VOZ
TELEFONE ALTA-VOZ
VIMAR 20555
VIMAR 14555
1
2
3
6E
6P
6
6S
7
4A
8
4B
E
1 2 3
RETE-NETWORK
RSEAU-NETZ
RED-REDE
PRI
Art. 931
ART. 6560
CH CH CH CH S C2 3 2 1
+ -
1 2 3
1 2 3- C2
6 7 8 C1
0 15 AS
AL MONTANTE
TO CABLE RISER
LA COLONNE MONTANTE
ZUR STEIGLEITUNG
HACIA EL MONTANTE
PARA A COLUNA MONTANTE
VERSO LALIMENTATORE
TOWARD POWER SUPPLY
VERS LALIMENTATION
ZUM NETZGERT
HACIA EL ALIMENTADOR
PARA O ALIMENTADOR
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERT
ALIMENTADOR
Conduttori-Conductors
Conductors-Leitungslnge
Conductores-Condutores
Comune e serratura
Common and lock
Commun et gche
Gemeinsame und Trffner
Comn y cerradura
Commun e trinco
Altri-Others-Autres
0,5 mm2
0,75 mm2
1,5 mm2
Andere-Otros-Outros
0,25 mm2
0,5 mm2
1 mm2
L1
3
4
5
6
7
8
B
C
N SI262
SCHEMA DI COLLEGAMENTO IMPIANTO VIDEOCITOFONO SISTEMA SOUND SYSTEM CON ALIMENTATORE Art. 6680, UNA TARGA VIDEO ESTERNA E
DUE MONITOR E UN CITOFONO VIMAR
WIRING DIAGRAM OF VIDEO ENTRY UNIT AND SOUND SYSTEM INSTALLATION WITH POWER SUPPLY type 6680, A VIDEO ENTRANCE PANEL, TWO
MONITORS AND A VIMAR INTERPHONE
SCHEMA DE CONNEXION POUR INSTALLATION PORTIER VIDEO SYSTEME SOUND SYSTEM AVEC ALIMENTATEUR Art. 6680, UNE PLAQUE VIDEO
EXTERNE ET DEUX MONITEURS ET UN PORTIER VIMAR
VERDRAHTUNGSPLAN FR EINE "SOUND SYSTEM" VIDEOTRSPRECHANLAGE MIT NETZGERT ART. 6680, EINER VIDEOTRSTATION, EIN VIMAR
MONITOR UND EINEM VIMAR HAUSTELEFON
ESQUEMA DE CONEXIN PARA VDEO-PORTEROS DE SISTEMA SOUND SYSTEM CON ALIMENTADOR ART. 6680, UNA PLACA VDEO EXTERNA, DOS
MONITORES Y UN TELFONO VIMAR
ESQUEMA DE LIGAO DUM SISTEMA DE VDEO SOUND SYSTEM COM ALIMENTADOR Art. 6680, UMA TELECMARA BOTONEIA EXTERNA, DOIS
MONITORES E UM TELEFONE VIMAR
A- Targa per videocitofono
Video-intercom panel
Plaque de rue pour portier-vido
Video-Trsprechstelle
Placa para vdeo-portero
Telecmara botoneira
B- Pulsante supplementare serratura
CITOFONO VIVAVOCE
Additional push-button for lock
HANDS-FREE PHONE
Poussoir supplmentaire gche
PORTIER A COMMUNICATION VOCALE
zustzliche Trffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
FREISPRECHHAUSTELEFON
Boto suplementar de trinco
TELFONO VIVA VOZ
CH V S + - 3 2 1 C2
CSerratura
elettrica 12V~ -Electric lock 12V~
VIMAR 20555
Gche lectrique 12V~ -Elektrischer Trffner 12V~
VIMAR 14555
Cerradura elctrica 12V~ -Trinco elctrico 12V~
D- Telecamera con posto esterno
Camera with speech unit
1
Camra avec micro et haut-parleur
2
Kamera mit Sprechstelle
3
Cmara con aparato externo
6E
Telecmara com posto externo
6P
EPulsante per chiamata fuoriporta
E
6
Landing call push-button
6S
Poussoir de porte palier
7
Etagenruftaste
4A
Pulsador puerta del apartamento
8
Boto para chamada do patamar
4B
L1- Bulb for panel lighting
Lampe dclairage plaque
Namensschildbeleuchtung
VIVAVOCE PER MONTANTE
75 Ohm
Lmpara luz escalera
HANDS-FREE UNIT FOR
M
Lmpada da luz da botoneira
CABLE RISER
V
(3x24V 3W max.)
COMMUNICATION VOCALE
14
10x24V 3W con/with Art. M832
13
POUR MONTANT
16X24V 3W con/with Art. 832/030
E
12
FREISPRECHVORRICHTUNG
11
FR STEIGLEITUNG
ALIMENTATORE
10
MONITOR
VIVA VOZ PARA MONTANTE
POWER SUPPLY
9
VIMAR
ALIMENTATION
8
ART. 20550 + 01961 7
NETZGERT
RETE-NETWORK
6
ALIMENTADOR
RSEAU-NETZ
5
4
3
2
1
1 2 3
PRI
A
B
1 2 3
CH CH CH V S + - 3 2 1 C2
RED-REDE
ART. 6560
+ -
M1 V1 V2 M2
Art. 6680
AU C2 1 2 3 - + S
6 7 8 - +T AM 15 0 S1 C1
AL MONTANTE
TO CABLE RISER
LA COLONNE MONTANTE
ZUR STEIGLEITUNG
HACIA EL MONTANTE
PARA A COLUNA MONTANTE
VERSO LALIMENTATORE
TOWARD POWER SUPPLY
VERS LALIMENTATION
ZUM NETZGERT
HACIA EL ALIMENTADOR
PARA O ALIMENTADOR
PATAVIUM
8000
3300
2550/301-302
570+930, 571+930,
570C+930
8100
559A, 559B
1200
559A, 559B
N.B.
In caso di ronzio sulla fonica spostare il commutatore A-B situato sotto il coperchio in
posizione A.
If a humming sound is detected on the phonic line, set slide switch A-B under the
cover to position A.
en cas de bourdonnement sur la ligne phonique dplacer le commutateur A-B, situ
sous le couvercle, sur la position A.
Ist bei der Audioverbindung ein
Brummton zu hren, muss der
Schiebeschalter A-B unter dem
Gehusedeckel in Position A gebracht
werden.
En caso de zumbido en la fnica desplazar
el conmutador A-B que se encuentra
debajo de la tapa en la posicin A.
No caso de rudo na linha audio mudar o
comutador A-B situado na tampa para a
posio A.
L1
A
3
4
6
7
8
CT
+T
V
M
B
C
N SI263
5
GB
I
-
F
CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR
- Lire attentivement les instructions contenues
dans ce document puisqu'elles fournissent d'importantes indications concernant la scurit pour
l'installation, l'emploi et la maintenance.
- Aprs avoir enlev l'emballage s'assurer de l'intgrit de l'appareil. Les lments de l'emballage
(sachets en plastique, polystyrne, etc.) ne
doivent pas tre laisss la porte des enfants,
car ils peuvent tre dangereux. L'excution de
l'installation doit tre conforme aux normes
nationales.
- Il est ncessaire de prvoir prs de la source dalimentation un interrupteur appropri, type bipolaire, avec une separation entre les contacts dau
moins 3mm.
- Avant de connecter l'appareil s'assurer que les
donnes reportes sur l'tiquette soient les
mmes que celles du rseau de distribution.
- Cet appareil devra tre destin uniquement l'emploi pour lequel il a t expressment conu, c'est-dire pour l'alimentation des systmes de portiers
lectriques. Tout autre emploi doit tre considr
impropre et donc dangereux. Le constructeur ne
peut pas tre considr responsable pour
d'ventuels dommages rsultant de l'emploi impropre, erron et draisonnable.
- Avant d'effectuer n'importe quelle opration de
nettoyage ou de maintenance, dbrancher l'appareil du rseau d'alimentation lectrique, en
teignant l'interrupteur de l'installation.
- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, enlever l'alimentation au
moyen de l'interrupteur et ne pas le modifier.
- Pour une ventuelle rparation s'adresser
uniquement un centre d'assistance technique
autoris par le constructeur. Si on ne respecte
pas les instructions mentionnes ci-dessus on
peut compromettre la scurit de l'appareil.
- Ne pas obstruer les ouvertures et les fentes de
ventilation ou de refroidissement et ne pas exposer lappareil lgout ou jet deau.
- L'installateur doit s'assurer que les renseignements pour l'usager soient prsents dans les
appareils connects.
- Tous les appareils constituant l'installation doivent
tre destins exclusivement l'emploi pour lequel
ils ont t conus.
- Ce document devra tre toujours joint avec l'appareillage.
Directive 2002/96/CE (WEEE, RAEE)
Le symbole de panier barr se trouvant sur l'appareil
indique que le produit, la fin de sa vie utile, doit
tre trait sparment des autres dchets domestiques et remis un centre de collecte diffrenci
pour appareils lectriques et lectroniques ou remis
au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel
appareil quivalent.
Lusager est responsable du traitement de l'appareil
en fin de vie et de sa remise aux structures de collecte appropries. La collecte diffrencie pour le
dmarrage successif de lappareil remis au recyclage, au traitement et l'limination cocompatibles
contribue viter les effets ngatifs environnementaux et sur la sant tout en favorisant le recyclage
des matriaux dont se compose le produit. Pour des
informations plus dtailles sur les systmes de collecte disponibles, contacter le service local d'limination des dchets ou le magasin qui a vendu l'appareil.
Risques lis aux substances considres dangreuses (WEEE).
Selon la Directive WEEE, substances qui sont utilises depuis long temps habituellement dans des
appareils lectriques et lectroniques sont consideres dangreuses pour les personnes et l'environnement. La collecte slective pour le transfert suivant de lquipement destin au recyclage, au traitement et a lcoulement environnemental compatible
contribue viter possibles effets ngatifs sur lenvironnement et sur la salue et favorise le recyclage
des matriaux dont le produit est compos.
D
ANWEISUNGEN FR DEN INSTALLATEUR
- Diese Anweisungen genau lesen, da sie ber die
Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und
Pflege informieren.
- Nach dem Auspacken die Unversehrtheit des
Gerts feststellen. Verpackungsteile (Plastiktten,
etc.) sind gefhrlich fr Kinder.
Die Installation muss den nationalen Normen entsprechen.
- Es ist notwendig bei der
Spannungsversorgungsquelle einen passenden
zweipoligen Schalter einzubauen, der mindestens
3 mm Abstand zwischen den Kontakten haben
muss.
- Vor dem Anschlieen des Gertes sich versichern, dass die Daten am Typenschild mit denen
des Leitungsnetzes bereinstimmen.
- Dieses Gert nur fr den vorbestimmten
Gebrauch verwenden, d.h. fr Trsprechanlagen.
Jeder andere Gebrauch ist gefhrlich. Der
Hersteller nimmt keine Verantwortung fr beim
Missbrauch des Gertes entstandene Schden.
- Vor jeglicher Suberung oder Nachpflege das
Gert vom Versorgungsnetz trennen.
- Im Falle einer Beschdigung und/oder falschen
Funktion des Gerts, dieses vom
Versorgungsnetz trennen und das Gert nicht ffnen.
- Fr eine eventuelle Reparatur wenden Sie sich an
eine offizielle technische Kundenbetreuungsstelle.
- Die Missachtung dieser Hinweise knnte Ihre
Sicherheit gefhrden.
- Die Lftungsschlitze des Gertes nicht abdecken
und das Gert keiner Feuchtigkeit oder Nsse
aussetzen.
- Der Installateur muss nach dem Einbau darauf
achten, dass diese Hinweise zur
Benutzerinformation immer bei den Gerten
vorhanden sind.
- Alle Gerte drfen nur fr den vorbestimmten
Gebrauch verwendet werden.
- Der zweipolige Schalter muss leicht zugnglich
sein.
- VORSICHT: um eine Verletzung zu vermeiden,
dieses Gert an der Wand, wie in der
Installationsanleitung beschrieben, montieren.
- Dieses Blatt muss den Gerten immer beigelegt
werden.
Richtlinie 2002/96/EG (WEEE)
Das am Gert angebrachte Symbol des durchgestrichenen Abfallkorbs bedeutet, dass das Produkt am
Ende seiner Lebenszeit vom Hausmll getrennt zu
entsorgen ist, und einer Mllsammelstelle fr
Elektro- und Elektronik-Altgerte zugefhrt, oder bei
Kauf eines neuen gleichartigen Gerts dem Hndler
zurckgegeben werden muss.
Der Benutzer ist dafr verantwortlich, dass das
Gert am Ende seiner Nutzungsdauer zu den entsprechenden Sammelstellen gebracht wird. Die korrekte getrennte Sammlung des Gerts fr seine
anschlieende Zufhrung zum Recycling, zur
Behandlung und zur umweltgerechten Entsorgung
trgt dazu bei, mgliche negative Auswirkungen auf
die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden
und begnstigt die Wiederverwertung der
Werkstoffe des Produkts. Fr genauere
Informationen ber die verfgbaren
Sammelsysteme wenden Sie sich bitte an den rtlichen Mllsammeldienst oder an den Hndler, bei
dem Sie das Gert gekauft haben.
Risiken, die mit den als gefhrlich geltenden
Stoffen verbunden sind (WEEE):
Bezugnehmend auf die WEEE Richtlinie werden
Stoffe, die schon lange in elektrischen und elektronischen Anlagen verwendet werden, fr Personen
und Umwelt als gefhrlich betrachtet. Die getrennte
Mllsammlung fr das darauffolgende GerteRecycling und umweltfreundliche Entsorgung, tragen zur Vermeidung mglicher negativer
Auswirkungen fr die menschliche Gesundheit und
fr die Umwelt bei. Die getrennte Mllsammlung
trgt zur Wiederverwertung der Stoffe, aus denen
das Produkt besteht, bei.
E
-
P
-
ELVOX COSTRUZIONI
ELETTRONICHE S.p.A.
35011 Campodarsego (PD) - ITALY
Via Pontarola, 14/A
Tel. 049/9202511 r.a. Phone international... 39/49/9202511
Telefax Italia 049/9202603
Telefax Export Dept... 39/49/9202601
ELVOX INTERNET SERVICE
E-mail: info@elvoxonline.it
http://www.elvox.com
E-mail export dept:
elvoxexp@elvoxonline.it
FILIALE DI MILANO:
Via Conti Biglia, 2 20162 (MILANO)
Tel. 02/6473360-6473561
Fax 02/6473733
E-mail: filialemilano@elvoxonline.it
FILIALE TOSCANA:
Via Lunga 4/R 50142 FIRENZE
Tel. 055/7322870 - Telefax. 055/7322670
E-mail: filialetoscana@elvoxonline.it