Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
razo, abre esta seo (4:1-10) da mesma forma que fizera na seo anterior
(3:13-18): com perguntas e pleonasmos retricos: de onde vm as guerras
(plemoi) e batalhas (mchai) entre vs? No vm disto, dos prazeres (hedonai)
que nos vossos membros guerreiam (strateuomnoi)? (4:1). O contexto deste
primeiro versculo inteiramente blico. O apstolo emprega palavras gregas
relacionadas a termos portugueses como polmica, maquia e estratgia.
Todas essas palavras pertencem, em grego, ao universo dos combates marciais.
O contedo do versculo bastante semelhante a uma declarao de Filo de
Alexandria, em seu tratado intitulado O declogo: todas as guerras (plemoi)
vm de uma nica fonte: da concupiscncia (epithymai), dos bens, da opinio ou
do prazer (hedone). No entanto, no possvel dizer se houve algum tipo de
influncia ainda que mtua. Provavelmente os dois autores estavam
familiarizados com essa tradio e, por isso, usaram fontes comuns. O tratado
filosfico que pode ter servido de base tanto para a declarao de Tiago quanto
para a de Filo pode ter sido o dilogo Fedro, de Plato, no qual este filsofo
afirma que no h nenhuma outra causa para as guerras (plemoi), as sedies
(stseis) e as batalhas (mchai) a no ser o corpo e as suas concupiscncias
(epithymai). O verso seguinte enfatiza ainda mais o contexto blico da
discusso: desejais (epithymite), mas nada tendes; matais (phonuete) e
rivalizais (zeloute), mas no podeis obter; combateis (mchesthe) e guerreais
(polemite), nada tendes porque no pedis (4:2). Vemos aqui a repetio das
mesmas palavras blicas que haviam aparecido no verso anterior. Contudo, desta
vez, Tiago optou por suas formas verbais, o que d nfase ainda maior ao clima
de rivalidade existente nas congregaes s quais escreve. Alm disso, o
apstolo usa a forma verbal rivalizais (zeloute) etimologicamente ligada
repreenso que fizera em 3:14. Mas o que causa mais estranheza, aqui, a
expresso matais (phonuete). Essa expresso to inesperada e
constrangedora que muitos intrpretes bblicos apressaramse a apontar o
contexto platnico e estico da passagem a fim de se livrar da inconvenincia de
ter que explic-la. Segundo eles, Tiago est provavelmente citando um aforismo
estico que, portanto, encontra-se ligeiramente fora de contexto. Erasmo foi
ainda mais longe, ao rejeitar a integridade dos manuscritos mais antigos em
relao a essa passagem. O erudito prope que, em vez de matais
(phonuete), leiamos, aqui, cobiais (phthonuete). O erro teria sido, ento,
culpa de um copista menos atento. Outros h que proponham que a passagem
seja entendida de forma metafrica: matar a reputao ou a espiritualidade. O
contexto, contudo, parece indicar que Tiago repreendia os cristos primitivos
que, naquelas pocas remotas, ainda permitiam que sua prpria comodidade
ocasionasse o sofrimento e at mesmo a morte daqueles a quem exploravam.
Desde o inco de sua carta Tiago repreende seus ouvintes por sua subservincia
aos ricos e seu descaso pelos necessitados, levando-os aos tribunais ou
permitindo que fossem para l levados. A preocupao do apstolo com uma f
prtica, demonstrada pelas obras, sugere que Tiago queria desafiar seus ouvintes
a uma ao mais determinada em benefcio dos menos afortunados. Tiago queria
criar uma comunidade crist fundamentada na igualdade, no respeito e no amor
mtuo, em que cada membro estivesse disposto a amar o prximo com aes
concretas e no meramente por meio do discurso. Fazer menos do que isso, para
Tiago, equivalia a condenar o prximo morte, significava praticar homicdio. Por
essa razo, o clima de desavena, competio e rivalidade precisava ceder em
favor de uma atmosfera de paz, comunho e amor fraternal. A base dessa