Você está na página 1de 2

Para pensar: TUDO NA VIDA PASSA.

Bom, no tenho muito o que dizer mais do que a cano abaixo diz. No sei
infelizmente o nome dela, mas sei que simplesmente profunda, afinal, estamos
falando de uma tradio cultura de poesia e pensamento milenar: a cultura persa.

Quem a interpreta so trs cantores: Noziya Karomatullo (a qual uma verdadeira


popstar l), Muhammadrafi (seu irmo) e Sadriddin (o qual no sei se afego ou
iraniano).

A letra foi extraida do grupo "Hafez, Sa'di, Khayyam, Mowlono"

<https://www.facebook.com/hafez.sahdi.khaiam.mollana>


[Zindagi bo oshenoyi, bo judoyi bigzarad]

(Em unio, como em separao, a vida segue)


[Ham khudoyi bigzarad, ham b khudoyi bigzarad]
(Em unio com Deus assim como em separado d'Ele, a vida segue)

[Har kasi bifrukht mo ro, man nadonam ch khard]
(Todos esto vendendo (algo), eu no sei o que comprar para ns)

[Be bahoy bigzarad, arzon bahoyi bigzarad]
(Sem custo, ou com custo a vida h de seguir)

[Dilkharosh hoyi usni be namak ro dida im]
(Temos visto os desencantos de uma beleza insossa)

[Dilkharosh bigzarad ham dilraboy bigzarad]


(Qual o desencanto, assim tambm o encanto passa)

[Mushkili dil ro gushodem va nafahmidem o chst]
(Soltamos os problemas do corao, e no entendemos nem o que so)

[Dilgushoyi bigzarad, mushkil kushoyi bigzarad]
(Qual o prazer, assim tambm a dificuldade passa)

[Zindagi bo oshenoyi, bo judoyi bigzarad]
(Em unio, como em separao, a vida segue)

[Ham khudoyi bigzarad, ham b khudoyi bigzarad]
(Em unio com Deus assim como em separado d'Ele, a vida segue)

(Poeta/Compositor = Desconhecido)

Você também pode gostar