Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
NDICE INDEX
1. MARCAO CE - CE MARK .............................................................................................. 4
21. DIAGRAMA ELCTRICO SEGUNDA PARTE - WIRING DIAGRAM SECOND PART ......62
3 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
1. MARCAO CE - CE MARK
Todos os dados e as relativas fotografias All the specifications and pictures of the
do presente catlogo podem estar sujeitas present catalogue are subject to
a modificaes sem que haja obrigao de modifications without prior notice.
aviso antecipado.
4 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
5 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
6 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
7 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
Smbolos de perigo
Significado Meant
Danger signs
8 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
Perigo: possveis
Danger possible spillage of
derramamentos de
corrosive substances
substncias corrosivas.
Perigo de esmagamentos
Danger of hand crush
dos membros superiores.
Smbolo de proibio
Significado Meant
Prohibition signs
9 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
10 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
Desligue sempre a mquina antes de Turn always off the machine before any
qualquer interveno de manuteno. maintenance operation.
A manuteno extraordinria deve sempre Extraordinary maintenance must always
ser efetuada por pessoal autorizado. be carried out by authorized staff.
Antes de efetuar qualquer interveno de Before any maintenance operation on the
substituio ou de manuteno dos floodlights, disconnect the feeding and
projectores, remova a alimentao e wait the cooling of the lamps.
aguarde que as lmpadas esfriem.
Utilize sempre dispositivos de proteo Use always dispositives of protection
adequados. adapted to you.
O lquido da bateria contm cido sulfrico The fluid of battery contains sulphuric acid
extremamente corrosivo e prejudicial para which is extremely corrosive and harmful
a pele. Utilize sempre luvas de proteo e to the skin. Always wear protective gloves
tenha extrema cautela ao derramar o and be extremely careful to avoid spillage
lquido prestando ateno para que este when pouring the acid.
no transborde.
O contacto com o leo do motor pode ser Contact with engine oil can damage your
prejudicial para a pele. Use luvas antes de skin. Put on gloves when using engine oil.
utilizar o leo. Se houver contacto com o If you come in contact with engine oil,
leo lave-se imediatamente. wash it off immediately.
11 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
No toque com as mos as superfcies Do not touch with the hands the hot
quentes, como por exemplo o conversor surfaces, like silencers with relatives
cataltico e os relativos fios e o motor do extension and engine body when it is in
moto gerador, quando este encontra-se em function.
movimento.
No toque os projectores quando Do not touch the floodlights when are
estiverem acesos. lighted.
Utilize sempre luvas apropriadas. Use always gloves appropriate to you.
No toque as partes sob tenso, poder Do not touch parts in tension, it may
causar choques mortais ou graves causes mortal shock.
queimaduras.
No toque os cabos elctricos quando a Do not touch the electric cables when the
mquina estiver ligada. machine in function.
12 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
Desligue sempre o motor antes de efetuar Turn off the engine before refueling
o reabastecimento de combustvel. operation.
No fume durante o abastecimento. Do not smoke during the refueling
operation.
A operao de abastecimento deve ser The refueling operation must be effected
efetuada de modo que o combustvel do in way that not discharge the fuel from the
no transborde do tanque. tank.
Caso transborde combustvel do tanque, In case of discharging of the fuel from the
enxugue e limpe as partes. tank, dry and clean the parts.
Cheque que no haja vazamentos de Check that there isnt any discharge of
combustvel e que os tubos estejam fuel and that the tubes are not damaged.
ntegros.
Utilize tampes ou protees auriculares Use stoppers or caps for the acoustic
para a proteo sonora contra fortes protection from strong noises.
rudos.
13 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
14 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
15 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
16 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
17 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
18 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
19 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
As lampadas de iodetos metlicos derivam-se The metal halide lamps derive from the high
das lmpadas de vapores de sdio de em alta pressure sodium vapor lamps with the added
presso com o acrscimo de aditivos (tlio, of thallium, Indian, dysprosium, holmium,
ndio, disprsio, hlmio, csio, tlio) que cesium, thulium, which they improve the yield
melhoram o desempenho das cores de sdio, of the colors of the sodium lamps, and give
e do-lhes uma temperatura de cor muito one temperature to their color much elevated
elevada (4000-5600 K). O seu desempenho (4000-5600) K. Their chromatic yield renders
cromtico as tornam particularmente them particularly adapted where there is the
apropriadas onde h necessidade de ter uma necessity of having a light perfectly white. For
luz perfeitamente branca. Para serem acesas being ignited they need of apposite igniters
precisam de acendedores e injectores and injectors that produce impulses of
especficos que produzam impulsos de tenso tension between 0,75 and 5 kV and for the
entre 0.75 e 5 KV e para alcanar o pleno attainment of the full light flux, in phase of
fluxo luminoso, em fase de acendimento, so ignition, they are necessary few minutes.
necessrios alguns minutos.
Em caso de desligamento acidental In case of accidental putting out it is
aguarde que a lmpada esfrie (cerca de 15 necessary to wait the cooling of the lamp
minutos) antes de reacend-la, por causa (about 15 minutes) before a new ignition,
da elevada tenso que seria necessria because of the high tension that would be
para um acendimento imediato quando necessary for a hot ignition.
esta encontra-se quente.
20 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
21 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
3 4
2
1
6
7
5
Pos. Descrio Description
Items
1 Grampo de instalao de aterramento Earth clamp connection
2 Cobertura de verificao do nvel do leo Oil level control cover
3 Gancho de levantamento Lifting hook
4 Projectores Floodlights
5 Grade de entrada do ar Air inlet grill
6 Carro de reboque lento Trailer for slow towing
7 Porta com painel de comando da torre de Lightin tower command panel door and
iluminao unidade bateria inspection battery group
22 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
11
10 12
13
14
17 16 15
Pos. Descrio Description
Items
8 Estabilizadores extraveis Extractable stabilizers
9 Maanetas de rotao projetores Floodlights rotation handles
10 Poste telescpico Telescopic mast
11 Guincho Winch
12 Perno de bloqueio rotao projectores Floodlights blocking rotation pin
13 Porta de inspeo do motor Engine inspection door
14 Sada de gs de descarga Gas exhaust outlet
15 Sada de ar Air outler
16 Estabilizadores fixos Fixed stabilizers
17 Pontos de levantamento Lifting points
23 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
20 21 22 23 24
19 25
18 26
28 27
24 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
possvel utilizar ao mesmo tempo a torre de It is possible, at the same time, to use the
iluminao e coletar corrente da tomada lighting tower and to capture current from the
monofase 220 V 16 A 60 Hz (18). Recomenda- single phase socket 220 V 16 A 60 Hz (18). It
se que no se exceda os dados indicados na is recommended not to exceed the plate
placa. data.
Conecte ao gerador utilizando fichas Connect up to the generator using plugs that
apropriadas s tomadas e cabos em timas fit the sockets and cables in excellent
condies. condition.
A seco mnima do cabo de ligao deve ser The minimal section of connection cables
escolhida de acordo com a tenso, potncia must be choose in relationship to the voltage,
instalada e distncia entre a fonte e a to the installed power and to the distance
utilizao. between source and uses.
25 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
29
A mquina fornecida com a bateria no The machine is supplied with the battery not
conectada. connected.
Conecte a bateria com os cabos j Connect the battery with cables already
predispostos prestando ateno polaridade predisposed making attention the correct
correcta. polarity.
O lquido da bateria contm cido sulfrico, The battery fluid contains sulphuric acid
portanto extremamente corrosivo e prejudicial which is extremely corrosive and harmful to
para a pele. Utilize sempre luvas de proteo the skin. Always wear protective gloves and
e tenha extrema cautela ao derramar o lquido be extremely careful to avoid spillage when
prestando ateno para que este no pouring the acid.
transborde.
Caso seja necessrio parar a mquina por um If the machine has to be stopped for a long
longo tempo (mais do que um ano), period, we suggest to disconnect the battery.
aconselhado desconectar a bateria.
26 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
30
Encha o tanque de diesel respeitando a capacidade Fill up the tank of diesel fuel respecting the tank
do tanque (It. 140). A autonomia indicado pelo capacity (lt. 140). The fuel reserve is indicated by
instrumento (20) situado no painel de comando. the instrument (20) placed on the command panel.
Desligue sempre o motor antes de efetuar o Always turn off the engine before any operation of
reabastecimento de combustvel. refueling.
A operao de abastecimento deve ser efetuada de The operation of refueling must be done in way
modo que o combustvel do no transborde do that there isnt any discharge of fuel from the tank.
tanque.
Se a mquina tiver de ficar parada por um longo If the machine has to be stopped for a long period
tempo (mais do que um ano) aconselha-se que se (more than one year), we suggest to keep the fuel
deixe combustvel dentro do tanque a fim de evitar in the tank, in order to avoid oxidizing effects.
oxidaes.
27 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
31 32 33
Tire a cobertura (31) para verificar o nvel do leo Remove the cover (31) for check the engine oil
do motor level.
Verifique o nvel do leo do motor antes da Check the engine oil level before starting or more
inicializao, ou quando passarem mais de 5 than five minutes after stopping.
minutos da paragem.
No derrame lquidos poluentes no ambiente. Do not discharge polluting liquids in the
atmosphere.
Se a mquina tiver de ficar parada por um longo If the machine has to be stopped for a long period
tempo (mais do que um ano) aconselha-se que se (more than one year), we suggest to keep the oil
deixe combustvel dentro do motor a fim de evitar into the engine in order to avoid oxidizing effects.
oxidaes.
28 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
34
Extraia o tubo da estrutura da mquina Extract the rubber hose from frame) introducing it
introduzindo-o numa bacia Retire a tampa (34) e in a small basing. Remove the cap (34) and
derrame o leo. discharge the oil.
A descarga do leo mais fcil e completa se Drain oil will drain easier when the oil is warm.
efetuada quando o motor est quente.
ADVERTNCIA: depois de terminar a utilizao WARNING: after using the pump, lock the cap
bloqueie bem a tampa com o grampo e coloque de with the clamp and replace the rubber hose in the
novo o tubo na posio inicial. initial position.
O contacto com o leo do motor pode ser Contact with engine oil can damage your skin. Put
prejudicial para a pele. Use luvas antes de utilizar o on gloves when using engine oil. If you come in
leo. Se houver contacto com o leo lave tal parte contact with engine oil, wash it off immediately.
imediatamente.
No derrame lquidos poluentes no ambiente. Do not discharge polluting liquids in the
atmosphere.
Troque o leo a cada 200 horas (capacidade do Change oil every 200 hours (1,2 l oil sump
depsito do leo 1,2 l). capacity).
29 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
30 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
Assegure-se que o boto de paragem de Make sure that the emergency stop button
emergncia (25) esteja reamado. Caso no (25) is rearmed. If it doesnt, turn the grip
estivesse gire a manpula em sentido horrio. handle in clockwise direction.
Posicione a chave de inicializao (24) no Position the starting key (24) on the first step,
primeiro passo, aguarde alguns segundos e wait few second and start the engine by
inicie o motor ajustando a chave at o fundo em moving key completely in clockwise direction.
sentido horrio.
Nota: Se o motor no iniciar aguarde 10 Note: If the engine falls to start, turn the key
segundos e repita a operao, ajustando to the OFF position and wait 10 seconds
primeiro a chave em posio OFF. before operating the starter again.
Deixe o motor em funcionamento por 5 minutos Let the engine to run for about 5 minutes to
de modo a consentir um aquecimento correcto. warm it up.
O motor configurado no correto regime de The engine is set at (3600 r.p.m.) therefore it
giros 3600 r.p.m.) portanto no necessrio is not necessary to make any adjustment.
efetuar nenhuma regulao.
O contador indica as horas de funcionamento The hour meter exclusively indicates the
do motor porque funciona exclusivamente com hours of working of the engine because it
o acedimento do motor, pode ser uma only works with the engine in motion. It could
referncia para a manuteno peridica be a reference for the periodic ordinary and
ordinria e extraordinria da mquina. extraordinary maintenance of the machine.
31 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
32 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
33 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
(Fig. 1)
34 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
35 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
(Fig. 2)
Extraia os estabilizadores, desengatando os Release the pins from their hole (Fig. 3) and
pernos dos seus postos (Fig. 3) e proceda then proceed manually to the extraction of
manualmente extrao do estabilizador at stabilizers until the pins lock the exit of the
que os pernos bloqueiem a sada do tubular tubular (Fig. 4); check that the pins go into
(Fig. 4) Verifique que os pernos entrem nas the respective seats of blocking of the
respectivas sedes de bloqueio dos tubulares. tubular.
Abaixe os estabilizadores atravs do manpulo Lower the stabilizers through the handle
(Fig. 4-A). (Fig. 4-A).
(Fig. 3) (Fig. 4)
4-A
36 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
(Fig. 5) (Fig. 6)
37 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
(Fig. 7) (Fig. 8)
7-B
7-C
7-D
7-D
7-A
38 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
Posicione o feixe de luz rodando o poste na Rotate the mast on the opportune way to
posio desejada. Para facilitar a rotao place the lighting beam in the desiderate
prevista uma maaneta (Fig. 7-C). position. For simplify the rotation there is
predisposed one handle (Fig. 7-C)
Puxe o perno de bloqueio do poste (Fig. 7-B Pull the locking pin of the mast (Fig. 7-B) in
de modo a consentir a rotao do prprio way to concur the rotation of it. The blocking
poste. O bloqueio ocorre reintroduzindo o happens re-inserting the pin in one of the
perno numa das muitas sedes predispostas ao many centers predisposed along the sping
longo do anel de rotao. O bloqueio ring. The mechanical block concurs to stop
mecnico permite de parar a rotao a 340. the spin to 340.
Em caso de desligamento acidental In case of accidental putting out it is
necessrio aguardar que a lmpada esfrie necessary to wait the cooling of the lamp
(cerca de 15 minutos) antes de reacend-la, (about 15 minutes) before a new lighting,
por causa da elevada tenso que seria because of the high tension that would be
necessria para um acendimento imediato necessary for a hot ignition.
quando esta encontra-se quente.
ADVERTNCIA: severamente proibido WARNING: it is strictly prohibited to close
levantar os estabilizadores quando a torre the stabilizers when the lighting tower is
de iluminao se encontra na posio in vertical position at the maximum
vertical altura mxima. height.
ADVERTNCIA: a torre de iluminao pr- WARNING: the lighting tower is
concebida para resistir a uma presso do prearranged to withstand 80 km/h wind at
vento de 80 Km/h na altura mxima. Se a the maximum height. In case of using in
utilizao ocorre em zonas ventosas windly places, be careful and lower timely
necessrio prestar muita ateno e abaixar the telescopic mast.
o poste telescpico tempestivamente.
39 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
40 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
41 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
42 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
CAUSA CAUSE
O motor de inicializao no funciona. The starting motor does not work.
SOLUO REMEDY
Contacte um centro de assistncia Kolher para Contact a Kohler assistance centre for a
uma verificao. check.
CAUSA CAUSE
O boto de emergncia foi pressionado. The emergency stop button is pressed.
SOLUO REMEDY
Verifique que o boto no esteja rearmado. Check that the stop button is reamed. It if
Caso no estivesse gire a manpula em doesnt, turn the grip handle in clockwise
sentido horrio. direction.
CAUSA CAUSE
H alguns cabos desconectados no sistema There are many disconnected cables in the
elctrico. electrical system.
SOLUO REMEDY
Verifique visivamente o sistema elctrico para Check visually the electrical system to find
identificar os cabos desconectados (tenha the disconnected cables (make reference to
como referncia o esquema elctrico), the wiring diagram), eventually contact
eventualmente contacte directamente a directly Generac do Brasil Ltda.
Generac do Brasil Ltda.
ANOMALIA ANOMALY
O motor de inicializao gira mas o The starting motor works but the
motor no inicia. engine does not start.
CAUSA CAUSE
Possvel falta de combustvel no tanque. Possible lack of fuel in the tank.
SOLUO REMEDY
Reabastea a mquina. Refuel the machine.
CAUSA CAUSE
Filtro do combustvel sujo. Fuel filter dirty.
SOLUO REMEDY
Substitua o filtro. Replace the filter.
CAUSA CAUSE
A bomba do combustvel no funciona. The fuel pump does not work.
SOLUO REMEDY
Verifique que a conexo elctrica da bomba e Check the electrical connection of the pump
eventualmente contacte um centro de and eventually contact a Kohler assistance
assistncia Kolher para uma verificao. centre for a check.
43 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
ANOMALIA ANOMALY
Dificuldade de inicializao do motor, The starting of the engine is difficult
desempenho insuficiente. and there is a insufficient rendering.
CAUSA CAUSE
Filtro do ar sujo The element air cleaner is dirty.
SOLUO REMEDY
Limpe o elemento e eventualmente substitua- Clean up the element and eventually replace
o. it.
CAUSA CAUSE
Desgaste da bomba de injeo. Injection pump wear.
SOLUO REMEDY
No utilize combustvel de qualidade inferior Do not use poor quality fuel as it will cause
de modo a evitar que a bomba seja wear of the pump. Check the fuel injection
desgastada. Verifique o elemento da bomba pump element and replace it if necessary.
do combustvel e substitua-o se necessrio.
CAUSA CAUSE
Sobreaquecimento dos elementos mveis. Overheating of moving parts.
SOLUO REMEDY
Verifique o sistema de lubrificao. Check lubricating oil system.
Verifique que o filtro do leo esteja a funcionar Check to see if lubricating oil filter is working
correctamente ou troque-o. properly or replace it.
ANOMALIA ANOMALY
Tenso distribuda instvel. Ouput voltage unstable.
CAUSA CAUSE
Velocidade do motor irregular. Irregular engine speed.
SOLUO REMEDY
O motor configurado no regime correcto de The engine is set at the exactly speed
giros (3600 r.p.,.), em caso de calibragem (3600 r.p.m.), in case of unsetting contact
contacte directamente a Generac do Brasil directly the Generac do Brasil Ltda.
ltda.
CAUSA CAUSE
O alternador defeituoso. The alternator is defective.
SOLUO REMEDY
Substitua o alternador e eventualmente Replace the alternator and eventually contact
contacte directamente a Generac do Brasil directly the Generac do Brasil Ltda.
Ltda.
44 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
ANOMALIA ANOMALY
A mquina para com o indicador The machine stops with the oil low
luminoso de presso baixa do leo pressure signal lamp ignited.
aceso
CAUSA CAUSE
O nvel do leo est baixo. The oil level is low.
SOLUO REMEDY
Verifique o nvel e se necessrio abastecer. Verify the level and add oil if necessary.
CAUSA CAUSE
O pressstato do leo defeituoso. The pressure switch is defective.
SOLUO REMEDY
Substitua o pressstato. Replace the pressure switch.
ANOMALIA ANOMALY
A mquina para com o indicador The machine stops with the battery
luminoso de carga da bateria aceso charge signal lamp ignited.
CAUSA CAUSE
A bateria defeituosa. The battery is defective.
SOLUO REMEDY
Substitua a bateria. Replace the battery.
CAUSA CAUSE
O alternador do motor est avariado. The engines alternator is failure.
SOLUO REMEDY
Verifique e eventualmente contacte um centro Check it and eventually contact a Kohler
de assistncia Kohler. assistance centre.
ANOMALIA ANOMALY
Depois do abastecimento o indicador After refueling, the fuel level monitor
do nvel de combustvel no sobe. does not move.
CAUSA CAUSE
O indicador no funciona. The fuel level monitor does not work.
SOLUO REMEDY
Verifique o indicador e a relativa ligao Check the fuel level monitor and its relative
elctrica. electrical connection.
45 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
CAUSA CAUSE
O flutuante no funciona. The floating does not work.
SOLUO REMEDY
Verifique o flutuador e a relativa ligao Check the floating and its relative electrical
elctrica. Se a sonda est bloqueada connection. If the sensor is blocked, eventually
eventualmente substitua-a. replace it.
ANOMALIA ANOMALY
Com o motor em movimento o contador With the engine in motion the hour
no funciona. meter does not work.
CAUSA CAUSE
O contador no funciona. The hour meter does not work.
SOLUO REMEDY
Verifique o contador e a relativa ligao Check the hour meter and its relatives
elctrica. electrical connection.
ANOMALIA ANOMALY
Uma ou mais lmpadas no acendem. One or more lamps does not light.
CAUSA CAUSE
Lmpadas defeituosas ou avariadas. Defective or failure lamps.
SOLUO REMEDY
Antes de substituir a lmpadas aconselhamos Before replace the lamp, it is advisable to
que se efetue um teste, montando a lmpada make a test, installing the lamp that it is
considerada avariada num projector que presumed failure in a floodlight with lamp
contenha uma lmpada anteriormente previously working.
funcionante.
ANOMALIA ANOMALY
As lmpadas no acendem. The lamps fails to light.
CAUSA CAUSE
As lmpadas foram desligadas The lamps have been accidentally putted out.
acidentalmente.
SOLUO REMEDY
As lmpadas no podem ser acendidas de The lamps could not be relighted up, it is
novo imediatamente, necessrio esperar necessary to wait the cooling of the lamp
(cerca de 15 minutos). (about 15 minutes).
46 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
ANOMALIA ANOMALY
O guincho no mantm a carga. Winch load is not held.
CAUSA CAUSE
Corva envolvida erroneamente, sentido de Cable wound up incorrectly, direction of
rotao da manivela errada. rotation when lifting incorrect.
SOLUO REMEDY
Envolver correctamente o cabo. Lay cable in place correctly.
CAUSA CAUSE
Travo desgastado. Brake torn or faulty.
SOLUO REMEDY
Verifique o travo e substitua as partes Check brake parts and renew torn parts.
desgastadas.
CAUSA CAUSE
Embraiagem do travo hmida de leo ou Brake disk damp or oily.
lubrificante.
SOLUO REMEDY
Limpe ou substitua a embraiagem. Clean or replace the brake-disks.
ANOMALIA ANOMALY
O travo no abre mais. Friction disk brake does not open.
O abaixamento dificultoso. Lowering is difficult.
CAUSA CAUSE
Mecanismo da embraiagem bloqueado, ou a Brake disk mechanism or brake disks distorted
manivela est bloqueada. or crank is stud.
SOLUO REMEDY
Desbloqueie com uma leve batida de mo na Slacken brake hitting the crank hand lightly
maaneta em sentido anti-horrio using the palm of the hand in anticlockwise
(eventualmente bloquei as rodas dentadas at direction (to do this block the gearwheels if
o desbloqueio da manivela, lubrifique a necessary, until the crank becomes loose,
rosqueagem ou dentes da manivela). grease crank thread).
ANOMALIA ANOMALY
O travo automtico a presso no fecha Friction disk brake does not close (load is
(a carga no mantida) not held).
CAUSA CAUSE
Manivela no montada correctamente e Crank not quite wound up during and thus
portanto travada defeituosamente com o distorted by the hexagonal screw.
parafuso hexagonal.
SOLUO REMEDY
Remonte a manivela de modo correcto. Reassemble the crank in correct way.
47 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
19.1 LISTA DE PEAS DE REPOSIO FRONTAL COMMAND PANEL SPARE PARTS LIST
48 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
49 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
50 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
51 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
19.3 LISTA DE PEAS DE REPOSIO PARA A CARPINTERIA - SPARE PARTS LIST FOR
CARPENTRY
52 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
53 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
54 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
55 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
56 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
57 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
58 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
59 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
19.8 ELENCO RICAMBI PER TRAINO LENTO SPARE PARTS LIST FOR SLOW TOWING
60 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
N
C
b n
Re
L
N
C
b n
Re
L
N
C
b n
Re
L
N
C
b n
Re
61 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
OK
62 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
63 TL119-13-00-00
16-09-2013
VB-9M 8mt 4x400W HALOGNICAS METLICAS
Tel.: 55 41 35252255
64 TL119-13-00-00
16-09-2013