Você está na página 1de 3

TOP LIST OF WORDS AND PHRASES

(As palavras a seguir representam mais de 23% de cerca de 32.600 palavras)

1. The = O, a, os, as
a. Christ is the sinners substitute and surety.
Traduo: Cristo o substituto e garantia do pecador.
b. He has obeyed the law in the sinners place.
Traduo: Ele tem obedecido (obedeceu) lei no (em + o) lugar do pecador.
c. Christ imbues men with the attributes of God.
Traduo: Cristo inspira nos homens os atributos de Deus.
d. He cannot meet the claims of Gods holy law.
Traduo: Ele no pode satisfazer as reivindicaes da santa lei de Deus.

2. Of = De, do, da
a. What a wonderful image of the righteousness of Jesus.
Traduo: Que imagem maravilhosa da (de + a) justia de Jesus.
b. In other words, it is the righteousness of Jesus.
Traduo: Em outras palavras, a justia de Jesus.
c. What are the implications of your answer?
Traduo: Quais so as implicaes de sua resposta?
d. What aspects of your life reveal the reality of your experience with God?
Traduo: Que aspectos de sua vida revelam a realidade de sua experincia com Deus?

3. And = E
a. A Beautiful and Perfect Being.
Traduo: Um ser belo e perfeito.
b. What kind of covering did he have, and what might that represent?
Traduo: Que tipo de cobertura ele tinha, e o que isso representa?
c. Without the Lord, he would have had nothing and been nothing.
Traduo: Sem o Senhor, ele no teria tido nada e no teria sido nada.
d. And yet, somehow, a being who lived closest to God forgot that important point.
Traduo: E no entanto (contudo), de algum modo, um ser que viveu mais perto de Deus se
esqueceu desse ponto importante.

4. To = Para, ao, a, infinitivo


a. Lucifers fall was not limited to heaven.
Traduo: (A) Queda de Lcifer no foi limitada ao Cu.
b. A simple test was given to Adam and Eve
Traduo: Um simples teste foi dado a Ado e Eva.

Acesse http://sabbathenglishschool.blogspot.com
TOP LIST OF WORDS AND PHRASES
(As palavras a seguir representam mais de 23% de cerca de 32.600 palavras)

c. It was from the knowledge of evil that the Lord wanted to spare them.
Traduo: Era do conhecimento do mal que o Senhor queria preserv-los.
d. Notice the Lords question to them.
Traduo: Note a pergunta do Senhor para eles.

5. In = Em, no, na, dentro de


a. You were blameless in your ways from the day you were created till wickedness was found
in you.
Traduo: Voc era inculpvel em seus caminhos desde o dia em que voc foi criado at que
(a) maldade foi encontrada dentro de voc.
b. You were the model of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Traduo: Voc era o modelo da perfeio, cheio de sabedoria e perfeito em beleza.
c. Todays memory text has to be one of the most profound in all revelation.
Traduo: O verso para memorizar de hoje deve ser um dos mais profundos em toda (a)
revelao.
d. What principle is found here that is reflected in what happened to Lucifer?
Traduo: Que princpio encontrado aqui que refletido no que aconteceu a Lcifer?

6. That = Que, esse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo


a. It was from the knowledge of evil that the Lord wanted to spare them.
Traduo: Era do conhecimento do mal que o Senhor queria preserv-los.
b. And what does that mean?
Traduo: E o que isso significa?
c. And think of how this text answer that question.
Traduo: E pense em como este texto responde essa questo.

7. A = Um, uma
a. A simple test was given to Adam and Eve.
Traduo: Um simples teste foi dado a Ado e Eva.
b. And This week we will look at a fascinating parable.
Traduo: Esta semana ns examinaremos uma fascinante parbola.

8. What = O que, que, qual, quais


a. And what does that mean?
Traduo: E o que isso significa
b. We will take a look at how that descent began and what the only solution is

Acesse http://sabbathenglishschool.blogspot.com
TOP LIST OF WORDS AND PHRASES
(As palavras a seguir representam mais de 23% de cerca de 32.600 palavras)

Traduo: Ns faremos um exame de como essa decadncia comeou e qual a nica


soluo
c. What kind of family is being created here?
Traduo: Que tipo de famlia est sendo criada (formada, produzida) aqui?

9. Is = , est
a. Why is what had happened to our ancestors long ago relevant to us, today?
Traduo: Por que o que aconteceu aos nossos antepassados h muito tempo atrs
relevante para ns, hoje?
b. He is seeking to save all whom He can.
Traduo: Ele est tentando (buscando) salvar todos que Ele puder.

10. His = Seu, sua, dele


a. At this time, Isaiah began his ministry but not before getting a powerful vision of the Lord.
Traduo: Nesse tempo, Isaas comeou seu ministrio, mas no antes de receber uma viso
poderosa do Senhor.

11. We = Ns
a. Again, we have the Lord calling His people back to repentance, obedience, and salvation.
Traduo: Novamente, ns temos o Senhor chamando Seu povo de volta ao
arrependimento, obedincia e salvao.

12. It = Ele, ela (coisas, animais, neutro), isso, isto


a. It was never complicated.
Traduo: Isso nunca foi complicado.
b. It was used in the original Passover ritual.
Traduo: Ela foi usada no ritual original (inicial) da Pscoa.

Acesse http://sabbathenglishschool.blogspot.com

Você também pode gostar