Você está na página 1de 2

o o

R. orat XII
la B. M

ar
ac
M.

nima
I

rd
R. Este

R. Dr.

lin
Z

Av.
lia SANTANA

Av. Ange
R.

aja

Av. Zachi Narchi


C. Av. Ns. do

J.
PARQUE CIDADE
1 2 3 4 5 6 7 8

In
Fre R.
ire DE TORONTO e

Av.
rd Ch
PIQUERI Ve ico

liori
Av. Ns. do a Penitenciria do

io
as Po
n

nastc
R. Balsa

R. Mto Gabriel Mig


.C Estado Carandiru tes
Av R. M
aria
Atrativos / Attractions
45 Jardim Botnico G7 93 Serra da Cantareira A7

oA
Cn
did

.d
Av. Mar ginal Tiet e PARQUE DA VILA GUILHERME
a
46 Jockey Club de So Paulo E3 94 Solar da Marquesa de Santos / Beco do Pinto /

Av
R. Caranda
R. Incio Lu LIMO s Lem
s da Costa Av. Br JUVENTUDE
Rod. Anhang
81 90 APA Boror Colnia G2 47 Largo So Francisco / Conjunto Franciscano / Casa N 1 / Casa da Imagem C7

Av. Santos Dumont


uera
CASA VERDE 80 93 1

s
75

Av. Eng. Caetano lvare


BASE AREA DO APA Capivari Monos G2 CARANDIRU 2 Faculdade de Direito So Francisco (USP) C7 95 Solo Sagrado G2

e Progresso
Av. A. Colares

ngart
CAMPO DE MARTE

es
R. Gino Cesaro
3 Aqurio de So Paulo 48 Memorial da Amrica Latina 96 Templo Budista Busshinji

ar
E8 B5 D7

tinelli
3

So

Av. Otto Bau


R. Sagu R. Santa Eullia R. J
airu os

o
rgueiro

Av. Nadir Dias de Figueiredo


r. Mar
ed
s Ve Be
Campo
rna 4 Auditrio Ibirapuera E5 49 Mercado Municipal Paulistano C7 97 Theatro Municipal / Viaduto do Ch /

ac
R. rdo

Av. Ordem
R. S

.M
e Pin o Q
R. Mateo Fort

Av. Cdo
b Av to uirin PARQUE VILA
m .E od
mp e 5 Autdromo
Av
.E
R.
R.
Feli
rm
a no
o GUILHERME
de Interlagos G4 50 Mercado Municipal da Lapa A3 Praa Ramos de Azevedo / Shopping Light /

ra Ca

Bag te
Cn x G M arc
A so u h et

a
ilhe
.R ti 6 Beco do Aprendiz D4 51 Mosteiro de So Bento / Largo de So Bento / Vale do Anhangaba / Edifcio Matarazzo C6

a
iba m Av. Otav
iano Alves
6
le

R. J
s
P
de Lima
Av. Olavo Fontoura

oo
R. W Av. Margi
nal Tiet TERMINAL PRAA STLIO
7 Beco do Batman C4 Viaduto Santa Ifignia C7 98 Zo Safari G7
1 PORTUGUESA - TIET

Velo
iliam RODOVIRIO TIET MACHADO

Av.
Tiet Spe
Do ers 8 Biblioteca Mrio de Andrade C6 52 Museu Afro Brasil E5 99 Zoolgico de So Paulo G7

so
DOMINGOS Av. Margi LOUREIRO
ita

R. do

Sa
nal Tiet

R. J. Gomes Falco
ire

F
DE MORAIS

nta

ilho
z
R. Fortunato Ferra 9 Capela do Morumbi 53 Museu Brasileiro da Escultura - MuBE /
F2

Ma
Curtu

iro
LAPA Av. M

be
rin

Av. Nicola
q de Av. Pred. Castelo
Monumentos / Monuments

Ri
R. T

a
So Av
10 Casa das Rosas Museu da Imagem e do Som - MIS

me
ord 50 LAPA Vice Branco .M
D6 D4

o
esil
R. Gago Cou
tinho nte et or

ra
has va

Ti
Ab
R. Silva Airosa n

al
33 37 Di
11 Casa do Bandeirante 54 Museu da Casa Brasileira

Vd.
pa PRAA BENTO
D2 E4

r.

in
GUA BRANCA rg as

.D

R.
R. Anhanguera
La Av

s Boer
Ma DE CAMARGO de
Av. .d

Av
M. M o

Ne
da o Fi
s. BARRA FUNDA Es BARROS
8 gu
12 Casa do Grito 55 Museu da Educao e do Brinquedo 1 Monumento s Bandeiras E5

ves
E8 D2

R.
Av
R. Aliana Liberal N gu ta ei
R. d

M
R. Guaicurus r a r

.R
R. Roma a o ed

d
farrej
R. J

at
eC
o

a
ud
R. B. da Passa
Monumento Independncia E8

ra
13 Casa Modernista 56 Museu da Imigrao 2
Av
F7 C8

arv

z
gem

ge

zo
IMPZ. R. Albion .M

R. D

t
alh

Av. Cruzeiro do Sul


mon
R.B
LEOPOLDINA PALMEIRAS- ar
gi
3 Mausolu ao Soldado Constitucionalista de 1932 E6

R. J
R. Ro Av. Av

o
uar
al Catavento Cultural e Educacional 57 Museu da Imigrao Japonesa
R. d n14
BARRA FUNDA Bom
C7 D7

a
R. o oB dolfo .P

r
AEROPORTO

s Du
o R. Cllia

a
Miran

o
t
ol Pa de osq Jard re Ti
lon

ed

tic

aqu
J ue d im e DE GUARULHOS
cc ss
os un
R.
S a d .C t

ar
aC
Zu dia

anto
LAPA ARMNIA
Catedral da S / Palcio da Justia / 58 Museu da Polcia Civil D2

im
as 15

nt
R. da R. Coriolano

os
te

.A
Pa
ng 4 o

Carl
lo

ta
tria TERMINAL RODOVIRIO
Comrcio / Shopping

Av
.E ei uaia

Av. S
Br
Av R. 38 23 BARRA FUNDA nc rag
Praaan
da S / Marco Zero / Caixa Cultural / 59 Museu de Arte Brasileira - MAB

os
o
C5

Vd. Pacaembu
Tu A
lio
C R. co
ria

R. Aurlia

e
48 J

tes

ad
I
XI
ss

s
R. Tito R.

po
R. A
AV

ed
u
VILA Av
2 Igreja da Ordem Terceira do Carmo 60 Museu de Arte Contempornea- MAC Ibirapuera E6

R. Pra
io
C7

Pi
R. M. Aurlio
. Im
.F

.P
R. R.

Ca
ra

nha
R. Belmon
R

io
De
LEOPOLDINA n B
1 Bijuterias, armarinhos, papelarias e artigos de festa /

pz
77 cisco M

d
aia
s. ar

m
sd
do ra

ia
Le
16 Catedral Ortodoxa 61 Museu de Arte Contempornea- MAC USP D2

.E
D6

edo M
Va Fu

R. J

lo
op

ind

el
at

A.
le nd

ar
ar
64 Jewellery, haberdashery, stationery and party goods

C
ol

R.

R. Hngara

.C
a

Dr
a a

o s
PARQUE DA

R.
zz

Ca
im

R.
in

R. Can
o

Av
.G

te
17 Ceagesp

R. Alfr
s
B1 62 Museu de Arte Moderna - MAM E5

a
GUA BRANCA

rlo
le

R. Padre L
Vit

Pau
as
TIRADENTES
ha

Av.
R. Mrio R.

s
Rua 25 de Maro C7

or
nt

W
C

lino
o
ge

ino
ac

eb
Mo

ia
er 18 Cemitrio da Consolao

Vi
an
ho
C5 63 Museu de Arte de So Paulo - MASP D6

R. C
er

R. Marcos
p
B

di

Ca
M ei

farr
R. m R

rs
.
2 Confeces / Clothing

ina Filho
Joo ra

om
th

R. M
ia

m
as
al

R. Tie
No Teod

atu
R. Turia JLIO PRESTES PARQUE

rab

ilo
ariri
oro

ej

.P
mp
Al. 19 Cemitrio do Ara / 64 Museu de Arte Sacra / Mosteiro da Luz

Av
17
ssu MAL. DA LUZ B7

na

end

m
Av

Ca

.
Po
R.
R.
Rua Jos Paulino e imediaes

Dia

Su
DEODORO
B6

bi
R. B
Ita Br

ed

R.

es J
R.
ul

Arruda
ma
e

tero
pic
n
35 76 Banca de Flores da Dr. Arnaldo

R.
65 Museu de Arqueologia e Etnologia - MAE
R. So ss

Ra
da 34 R. Joo
C5 D1

Cn
Av. R. M

R.
am ur Caetan Te e
ay

nio
odoro

Av
u o r

R.
PERDIZES

so
sd 3 Lojas de grifes nacionais e internacionais /

Bro

Ma
.H

.B
t

.N
R Po

ria
ar

r
R. R. rio 20 Cemitrio do Morumby 66 Museu de Geocincias

nso
G2 D1

b
79

Av
o
u
Jo s

Ma
Av R.
National and international brands stores

raip
R. M

ias

.R
is o Al. B .O

de

R. C
.E Pa arros au Jo

wa

rco
Ra n

io
ng LUZ li
ta Ge

R. T

Lim
CEASA m
Mo 21 Cemitrio So Paulo 67 Museu Lasar Segall

yo
s Filho C4 E7

s
.B R.

lin
reira
A.

upi
alh

c
R.

ra
ir

eir
Ca
ill
Rua Oscar Freire

R.
Lins

a
M o
R.
D5

pia

R. T

nc
in ue

a
ar Ca

Sta
R. Oriente

anta
R.
gs gi R. Pa

A
.Q jaib

o
Garcia

do
ula S
22 Centro Cultural Banco do Brasil 68 Museu Oceanogrfico

e
na
C7 D1

.
R.
v VILA a ousa Av. Celso

erqu

Ig
A

aC

a
lP SANTA CECLIA
BELM 4 Shopping Bourbon B4

Est
PACAEMBU

n
in

sc
e
IDA

gr

R. d
ias
he ba

uqu

ci
Av. Se

ia
Av.
23 Centro rna Cultural FIESP 69 Museu Paulista / Parque da Independncia E8

Ale

do
an
ir n. Que
D6

R. B
. Tob
os ra irs

Fr
Pa 5 Shopping Center 3

r. Alb
C5

Pro

te
ro

Av.
a
Av
R. Cer e

m
eid

re
Av

R. Baro de Duprat
a
u
cd

on
iro

ia
A

cic
ro Co

ti
.S

rg
.B
o R. a

f. A

sser
Vis

ar

Ma
XI r ng 24 Centro Cultural So Paulo 70 OCA - Pav. Gov. Lucas Nogueira Garcez

Alm
R. Pio

M
D6 E5

R. D
Monte
ira
R.

R. B
LARGO DO

M
ag
R. Av Jo ra

. Bo

R.
6 Shopping Center Norte

Ub
pi A8

R.
o

es
.H

ir
Ha AROUCHE LARGO

de
.I

R.
igie

st
va

R.
Av CENTRO

vero

so

Pre
CONCRDIA

Hip
n
19 49 25 Centro de Cultura Judaica C4 71 Palcio dos Bandeirantes F2

Av
. Gis

o
po
1 7 Shopping Cidade Jardim

d
R.

rd
F3

.M
Av.
lis

na
Dr so

a
Ca
us

ro
PRAA DA on

eir
.P

erc
ilh

ridia
uno Af

m
51 ast

R. Gen
.V
orim ru 26 Centro de Preserv. Cultural Casa de Dona Yay C6 72 Parque Alfredo Volpi E3

eix
R.
de Am REPBLICA R. Ass

o
ieir

Av. S

R. Dr. Alberto Seabra


R. P lo
eC

rio
Av minha au aju 8 Shopping D

oT
a
14 A7

a. Ve
iau SO BENTO P d
.O R. Car A v. S etro na R. R.
C lio

z
HIGIENPOLIS

lio
J

v
no o Gasm sta

sta
R.27
JD. ATIBAIA Pe
Cidade Universitria - USP D1 73 Parque Burle Marx G2

r
R. Gen. Jardim R. do

R. 2
oG

R. D
Be
fri Av R. Jo el

Gu
Ita 59
o
9 Shopping D&D
o JAGUAR ng
F3

R.
R.
M .P REPBLICA a a

5
il

ualter
PARQUE mit .R
tia
97

R.
ila ro VILA

G
30 Av

de
no R. Nazar Paulista ra . Do 28 Cinemateca Brasileira 74 Parque da Aclimao

om
f. R.
F MADALENA BUENOS AIRES
M aria E6 D7

R. Car
85

Ma
on
31 R. M 10 Shopping Eldorado

es
se 39 R. A ar
ia PARQUE
D3

ro

Ca
VILA LOBOS - JAGUAR ca R. lag An D. PEDRO I
oas
8
BRS
29 Conjunto Nacional C5 75 Parque da Juventude A7

rdim
He

R.
to

ne
Ro itor PRAA
22

R.
n
11 Shopping Frei Caneca C6

Do
d Pen t ea i BRESSER-MOOCA

ro
do a

iro Le
rig R. FRANKLIN

Do
PARQUE
86

Ra eodo

m
Av ue Pa

ur
Praa Vicente
ROOSEVELT
30 Edifcio Altino Arantes / Edifcio Martinelli / 76 Parque do Carmo

m
uli
B8

ca

Pe
.d VILLA-LOBOS s ANHANGABA

Ba

Av. So
st

ing
o
as
94 12 Shopping Ibirapuera

mo

gli
T

dr
Na nia
56
Matheus
F5

R.
Va

R.

os
io

do

R.
i

An

II
47 ar

ton
es
ha
BM&F . Bovespa / Praa Antnio Prado / 77 Parque Dr. Fernando Costa - gua Branca B5

Pa
sc

Pir
Un R. M PEDRO II c qu

Lu
Ma

Av.
13 Shopping Iguatemi

iv
An
on

id aa Ta D4

atin
n

a
as R. Car Peq s Albe ra

s
C 15
cel

18 ta

hia
R

Luis
u rt

ing
o n
Banco de So Paulo 78 Parque Ecolgico do Guarapiranga
ua

e
SUMAR no c C7 G2
os

io

Ba
R.

o
Av o ton Al
ag

a
Ma
14 Shopping Jardim Sul

elh
S
.E
25 . An v.
G1

ig.
la

R.
.J

ng o ria A

ob
o t

Br
ita R. S Pa

R.
.B ns
Av

ot
illi 22 lV ula
31 Edifcio Copan / Edifcio Itlia 79 Parque Ecolgico do Tiet

Or
Co C6 B8

R.
va

Av.
.B
a
ng nda

ida
co R. atin guera
15 Shopping JK

Ha
s R.

R.
a Tab
Pa R. dos
E4

.A
Trilhos
19 h

lga
R.

rm
Av.

Av

Avan
ina Dr.
32 Espao R. dos Trilhos Cultural Citi D6 80 Parque Estadual Alberto Loefgren -

o
AV ur Arn

nia
a
.D rp ald st R. da Mooca MOOCA 16 Shopping Market Place G3

R.
iog Pu o gu ca
en R. VILA VI PAULISTA u a ne
a
11

R. Treze de
nic es lo .A iC
26 33 Estao Cincia A3 Horto Florestal A7

rio
R. u R re
tc MADALENA Pa R.
F LIBERDADE
17 Shopping Metr Santa Cruz
li de
F7

lic
. e CLNICAS antes
Po Lim rd rd Av. R R. dos Estud
ola a isa AV ve adial R. Dom Bos

G
rco Leste- 34 Estao da Luz / Museu da Lngua Portuguesa / 81 Parque Estadual do Jaragu
sc co
A1

Av.
Av W ho Oeste
R. l. A

R.
.E
7

R. Maj. Dio
18 Shopping Morumbi

R. Rui Barbosa
.P io ul
Av CIDADE ed Ca pa J G3

Maio
A.
ros . m
UNIVERSITRIA R
Sa de

R.
do MOOCA
od Av. d
Pinacoteca do Estado/ Parque da Luz 82 Parque Ibirapuera

Bat
ve B7 E5

R. Card. Leme
lta o

do
ra eM ue or o Est

R. Galvo Bueno
P od No 19 Shopping Ptio Higienpolis C5

s
ora ado
ida pic

uir

Ta
Te Av

R.
is As
me R. CONSOLAO
5

m
R. Iguape

go
a
21 R. Baro de

Mo
Al Av 35 Estao Jlio Prestes / Sala So Paulo / 83 Parque Mrio Covas D5

an
f .P
ro r

s
20 Shopping Ptio Paulista

rat
rof io 29 D6

R.
.P

R.

ade
. Lu R . Ott
Av n

oC
o Ale

He

Jo
cia BELA VISTA

io
.J ina

R. Cnso Furtado
s ncar
Estao Pincoteca / Memorial da Resistncia B6 84 Parque Tenente Siqueira Campos - Trianon D5

erd
no

on
a aca

ra
6

o
oe

nr
Gu H ou
66 bo Par 21 Shopping Vila Olimpia

va

gua
nt
alb o eb F4

iqu

Lib
lho
83

Mo
R.Ferreira Arajo
c Lo de

sA
65 ri

ape
ert .R rra
68 de Av k

e Ja
o

eS

ui
ura
e

da
c
e do 57 R. S
36 Estdio do Morumbi F2 85 Parque Villa-Lobos C2

.L
61

R. It

R.
Fr
96

ch
R. Costa Carvalho
11 ad 63 22 Shopping Villa Lobos

Av.
rig
C2

od

Nri
f.

Me
Av.
H s

au
Lavap

.B
ro SO JOAQUIM R. do
R. Al
84

R.
R. P

ar

.d
R. Alvarenga
.P

Av
.I
37 Estdio da Portuguesa 86 Pateo do Collegio / Museu Anchieta /

ma
R.

Pre
edro
A8

na
tu LARGO DO
Av

Ma

eD
R.

R. B
23 Shopping West Plaza

De

R. Tagu
A s

l
rt a TRIANON-MASP

nn
o R. Diogo Vaz
B4

ue

a. A
PARQUE

s. W
l. CAMBUCI

teu
Fra

eu
in Ri

an
p.
CIDADE Av
55 C TRIANON be

R. D

s
38 Estdio Arena Palestra Itlia

sG
Secretaria da Justia / Tribunal de Justia C7

M
.A

diq
La
B4

ilso
UNIVERSITRIA fr la ir

e
J.
Be

ce
o

id
nio

ue

rou
PRAA
23

n
R.

om
Pr

dr
rd
Pe
Av

et

Co
3

eiro
ixo

Pa
VICTOR

aF

ardim
G
o
39 EstdioAvdo Pacaembu / Museu do Futebol C5 87 Pavilho da Bienal E6
.C

to
Centros de Exposies / Expo Centers

utin
PINHEIROS 32

o
R.

R. T
27

ran
CIVITA

t
or

xo

R. Vergu
R. Tre
iro s .P

ho

i
R.
ife

co
R. Sumidouro

aba
inhe ae

Pe

to C
Av
O Al Av sd
os P 40 Fundao Ema Gordon Klabin 88 Pavilho das Culturas Brasileiras
ud

PINHEIROS .L
D4 E5
Av

sc .P

.P
eB

jara
R. d Al

R.
ar or

ze d
au

R. M
58
.

.S

ed
eA

en ar
Pr

R.
Fr

da
lis In ro

s
an

s
eir a a Al
LIBERDADE

ro

na
of

de

Es
ze

Li nc to ta s

e Ma
e F p
41 Fundao Maria Lusa e Oscar Americano 89 Pavilho Japons
.

pi
F2

ta
ne
E5

so
a e
Anhembi Parque / Sambdromo
ve

r A s
Br an nd
A6

am

Av. Dom Ped


1

do
uP l. J ncia
do

de
a c a
a ot

sU
as a

.C
res

io
te FARIA LIMA s Al
a

bo
M

aM

Mo
.C

ni

Al
s .F
ou Al 42 Ginsio do Ibirapuera 90 Pico do Jaragu

a
D6 A1

do
ar

sd
Centro de Exposies Imigrantes

Av
er
D

on
eb
G7

Orozim
2

ra

usa
CAMBUCI
qu

s
43 .R BRIGADEIRO ire

R. Ouv. Portugal
.B

pl
is
A v o P

m
es

R.

ra

So
Ca

Pa
VERGUEIRO

R.
sil
43 Instituto Butantan 91 Planetrio Prof. Aristteles Orsini

Av
rd
D2 E5 3 Expo Center Norte A8

de
R.

ro II
R.
im

Pa
al

o
JD. BONFIGLIOLI

.B

R. Paulo
Av. Vid

ut
Gr
o

is
BIXIGA 24

niz
Vit an

Av .
rig
al B aio 44

oe

oro So
Ur

de
a
i JARDINS

R. J
rasil p

Mu
es b R. 44 Instituto Ita Cultural D6 92 Ponte Octavio Frias de Oliveira (Estaiada) F3

.F
m 4 Transamrica Expo Center

ln
G2

Av.
rqu Sa

An
m

da Aclima

Lima
Av

. R. Bolivi
10

ari
a

uqu
Ma ol

dia
R

R.
R.

dr
R. Apeninos
.N

toso
20

H
o BUTANT
ved Eusbio Ma .C

aL

R. Teod
ad
Ma

enr
Av.

Av

i
s. A

ze R

a
e
eA

im

eir
rian
.L
ud

Lim

yF
ssu

10 r

a
rife

Av.
l iv
ho te

ine
o O

ord
Co pi

oC
ul R.

e
n

R.
Av. 53 40

.d
R.
J

Dia
ud
J Tu
o

de R.

.E
H
t

orr
BUTANT HEBRAICA uri PARQUE

Av
on
ia

np
a

m
R. S d ve ian

a
an R. d

eia

eg
du
V

ui

.d
ape No

Pa
REBOUAS M oP R. ACLIMAO
R. paio

aq
R. Suia
R. Mo aras

br
tub

olis
ra
n te Caser

o
A A Av Pe

ula
am

s
a o

Jo

N
io R. S

Es
de
d R. Heito
on
oa

ra
v.

as r Peixo

R.

ta
v.

an
a
nt
R. Alv

Ma

R. P
it Az to

ld
B.

Fre

do
d
a sA

rn
Mapa do Transporte Metropolitano / Metropolitan Transport Map
de ul

ue
as

R. Alemanha
ran

ch
M

ui PARASO
16

R. Br

Fe
e a so

ortu
erd R. F

zio
op

an
n
an

Na
ad
aren

oV ur g. . Afo

ar
M
i

R. Top
sur

r R

s

mp

sp
o
13 .E

gal
.B R. Correio Dias

red. Von Martiu


R.

R. Tutia
Ca ilva Av 42 74

s Cu

Ga
Av
ga

es
R. aS

Av
R. M li
o

ar i o M a g .d

R.
.B
R. Tabor

y
M
G.

Ne
nid

bas
s

ra
ste la
JD. PINHEIROS R. PARASO are o

R. Agostinho G
ai R. E

si
So

a
R. Cel. Diogo

aula
l
M

R. C
lio e R.
Ab

R.
R. sd M

R. P
R.

Av So
J. F ar

uba
1 Tr an

ro
r an

R. D

R. F
46 e ja
2

e
aC
54 te R. Dr. Dolzani

to
R.

ost zo JQUEI

nd
n
Vi

r. Re
n
G.

a
sta

R. Cipriano
R. G
ia
Gabriel
.
Av
A

Av. Eng. L. G. C. Sangirardi


PARQUE on

o
ANA ROSA
m

nato
C

mes
12

asp
R. Ban
or

JARDIM na m
im

R. Silva Bueno
ro cu Lo JD. VILA

ar
PREVIDNCIA .T . Tu tas ur

Paes
im
Av R. R lo en

deira
Pe o MARIANA IPIRANGA

rd
Dr

Barata
da nga R. PARQUE DA

Ja
.Q
ei Av lvare

de B
.G . P. A

e
m .S INDEPENDNCIA

Paulis
R
CAXINGUI

ad
Al ui o
89 91

Vd. Gd
m

R. Costa Aguiar
id

arro
de ar Va

.C
CIDADE JARDIM

R.
eu e l
88 52
r

ta
bapu

Av

s
s
lis

R.
H.
s io R. Ta 3

los
re .E ano ra
Tava o

Ve
Flori 4

e. S
aposo Av lves Tv

once
ar
aquim R. A
Av. Morumbi
Av.

R. Da. Brgida
R R.
Rod. so. uim

gu
tin
ITAIM BIBI R. Jo

. Pa
Av

Cn aq Go
VILA Av. 69

s
70
Min

Jo

eir
.R

R. m

do
asc

ulo
es
ob

o
R. Lo
VILA
. La

E
Av. dos Tar MARIANA

rlan
No

eV
e

ujs Pte. Cidade Jardim


rto

62 87 R. gu

R.
udo

PROGREDIR

sd
R.

S. O
pes N

R. Jo
da eir

Rio
Lo

R. B Ve

L in
PARQUE Im a
Av

rg
re

asto
F. d

pr

Gr

rof.
PARQUE u

R.
v.
A
nz
.J

sP

o cac
ei

maro
ALFREDO VOLPI es
R. J

eto
ere
72

an
ro
e

R
sa
or

MRIO PIMENTA
60 R. Cisplatina

R. P
r ira
R. E

od
. Lafe
Cam

de
go
. Ja
g

to
Av. H a Pin

r
IPIRANGA
eJ

i
to A
ran Vie
lias
R. Mandiun

R. Dr. Mario
hoeir
82
ma

R. F ir a
arg

Concepo / Project
Cuta
rell
oS

an
VILA MARIANA
o

R. Bom Pastor
JG.

a
i
aa

Av. S
R. Pedro Pomponazzi

R. Lino Coutinho
R. C
it

chek PARQUE
So Paulo Turismo/ Diretoria de Turismo e Entretenimento
d

GUEDALA s. J.
Kubis IBIRAPUERA

lodo
s
ia 15 re CHCARA
unga

Av. P

Vicente
l

ias

Av. das Junta


gn 28 KLABIN
R.

miro
Projeto Grfico / Graphic Project

equ
ni R. Gandavo

Ortiz
a

s Flix
a Av

Sta
Av. Rep.do Lban

o
Oli M .P

Vd. J. Colassuon
3

R. A. Ez
uis as VILA hal
rof

Aurlia
Ama
Rmulo Castilho f. L .d
.F

R. Escobar
to Pro unc ab
R. Lorde Cockane
Av R. F

R. Jacque
ora OLMPIA

Av. Nazar
io

R. Silva Bueno
arilis

R.
R. Piave

M Pra

zona
co R. R. R. Huet Bacelar

R. Pe
io
VILA Rc Sen do

R. Domingosde Moraes
cis D

R. Manisfeto
r. J.
Diagramao / Graphic Design R. do
m

an a Mad

s Provisria
f Fr ureira Est

s
Av. A

ra Pro INAH 67 fa n o

d
sa

ro d
.
jus Av R. E
Kel Vichiesse, Marlia Uint, Rene Perol ira
ni Gr onch
nia
s mb

pes
an s
i ada

o
g ua

e To
.P ov
Av Be 21R. Olimp u IMIGRANTES

cos Lo
ira as
i

R. Gama Lob
Vie
.G

d
Superviso / Supervision:

ledo
Dias R.

s
R.
13
Av

R. Borges Lag R. Sant R.


oa
VILA OLMPIA a Cruz Sa

R. Mar
Gerncia de Planejamento e Estruturao do Turismo - Fernanda Ascar grino io
ad Abdalla

elle
R.
Go li oP R. Pedro de Toledo
R. Jorge
Av. Dr. me R. Av. H Av Tibiri
Contedo / Text Editing: sd

o
Al Av. Qu .A
36
bertoP
entead Av
.d D r. C
eC
arv
at
Av ga
m 17 SANTA CRUZ
R. C. Ass

o os ard alh R. .S R. Loefgreen R. Loefgreen


Coordenadoria de Atendimento ao Turista - Andria Piason 7 Ba oso o Ca
sa ab i

ia
Av

nd do i

t
de

R. Jur
Av

R. Sto Irineu
.G

afe
.M eir Me Ato
Adriana Omuro, Amanda Bendilatti, Carolina Paes, Cristina do Nascimento, an lo r
ets

in.

oJ
R. Afonso Celso
M. te
s ALTO DO IPIRANGA
VILA
m

Le SACOM
R. W

rd
Av. Onze de Junho
Av. Jules Rimet

Deborah Fabricio, Elen de Jesus, Flavia Coppa, Jacqueline Menezes, it 71 R. R. Padre Machado
an

e Te

ica
m
AV
SNIA x
i

R.

i
as .M
illia

Tu
41

r. R
Janaina Machado, Lidiane Luiz, Luciana da Conceio, Mariana Sano, Ka ac Av. Dr, Altino Arantes

R.
m

ns uc R. Santa Cruz
tin

D
as o

i
Sab

er
ar

Av.
Priscila Rallo, Raquel Vettori, Rebeca Silva, Sandra Ferraggine,

ap
M
i

R. Vegueir
rrin
ino

s
au
P.

R. Luis Gis

pi
MORUMBI R. Luis Gis

a
HPICA

ru
R.

.J
F

er
Silvia Chimenti, Thamires Moraes Av
Be

Ju
VILA

Al

pu
.R
JD. PAULISTA Av

R. Guiratinga
os
ou
los

ra
CLEMENTINO Or Ram

d
Av xin

bi
MORUMBI R. L. Galhone BERRINI

o
Al
.P
Car

tig

s
.I
a
Fotos Capa / Cover Photography: ol
o lho

tin

Av
av
Av. Morumbi

Av
o

ca

.M
R. J. de Almeida
uis

Av

oe
ar
Caio Pimenta, Jefferson Pancieri R. .J

m
M
.L

am
9 ta
ues

In

an
a
os
Av so
vo
Eng

di ar
eiras

an

.d
.J o
ai

is

o
arq

rd

R. Caramuru

apix
G

a ur

in
Al
uc rtncias Ca
R.
Av.
M

R. das Ho

as

Curs
Av
R. das Goiab

ta

R. C
. It al

ar
do

MOEMA

Av.
ab
le

qu
rM
ve

O objetivo da So Paulo Turismo promover a cidade de So Paulo de forma independente


Va

R. Orissanga or

bi

o
R. a D
de A z e

O
ais

R.

am

Av. d
do

Pe

dila
er

n
e sem nenhum vinculo com os estabelecimentos mencionados. Todas as informaes que

Nh
ro

sil
sG

12

R.
v

us
ei

os
ni
b

Jo
ur
po

R. Aba
C.

R.
Ri

PRAA DA RVORE
ros

.d
constam neste guia esto sujeitas a mudanas sem aviso prvio.

Av.
na

ap

Av.
M.

o
R. T
BROOKLIN
am

.
R.

Al
R. J iqua

An
G.
Pinhei

R.

M
Av. Dr. Guilherm

Pia
tira
eC

Av. B

Mari
d eO Mic Av

af
os
.M o sque R Belg

avi
R. Ernest Renam

R. Pirituba eto

ra
ssa
.d

hig

.d
liv rado

Av.
iru N da S

aJ

Gr
eir
The goal of So Paulo Turismo is to promote the city of So Paulo in an independent an ade
.B

Al
na ro

ngu
9
a

a
92 . Pe

s
ginal

ni
Av

Ind

os

R.
e
u R
r

aba
. Itaip

ar
way, and with no link to the establishments mentioned in this brochure. All the information
lif

VILA BRASLIO

chieta
R

ian
r
Ca

R.

Wit
Yo
ar

s
Av. Bosqu

ui
Ve

eve
Gallupi

R.

e da Sade
va

MACHADO

lba
ack
G
Av. M

rg
in this guide is subject to change without prior notice.

poli
No

ira
R.
SADE
e D. Vilares

oN
gria

Rod. An
ei

R. E
er
Av. Do ro

R. C
R.

e
Jo ts

or

s
m
Gua
un

red
rn e
R. Pasquale

.M
Ro in te
ens

s
s

res
arn
l. do ar

a
.H

ara
b go
ert ear

Av

c
A

Av.
u

s
R. Herbe R.

Ar
R. oM sL .C
al

tim Pe
bi

Tan
.N

aD

eiro
rt Spence Ro De aP
g

arin

qu
um
os
em

Av.
r il
So Paulo Turismo S/A www.cidadedesaopaulo.com lo d
tu

Ce
Min

q isc

R. Alencar Ara
ho m

.d
ue os
r

in

Av
Av. Jaba
os atu Pr

es.
da
Po

Ita
Al

ci
ua
R. C
n

Pe te R.

.C
R. Mar
R.

aida

t
Av

cira

Pr
ne

.G

Cu
re
Av. Olavo Fontoura, 1209 www.spturis.com

Av.

el.
lla s des

Al

Av.
nha
gun

J.
cri Z

R. Rib

Av s de
Ire
. Fa

Av.
Av
Parque Anhembi, So Paulo (SP), www.anhembi.com.br ei rti

P
.S
a

. Ir oM
ais

SUZANA r Ma

ire
us

a ns VILA MOINHO

Nh

an Andr
Chu

lP

Av
So

Afo s

ripe
Av R. Budapeste
Av.

to
R. .M Jo

R. It
a

CEP 02012-021, tel. (55 11) 2226-0400 www.autodromointerlagos.com

and

La
VELHO
de

.d R.
co

SADE
Av. Gio

R. Wilson Dr oa

Alb de
os

ce
Dr.

.J
o
as

ci

apir
Ba

u
in

R.

rd
es

an
P

nd
cidadedesaopaulo@spturis.com www.visitesaopaulo.com
nt

Pa ui Av
Av.

eir
R.

o
a
u
.M
ta

no

R. Mauro
R. Taub Av. sc an igu
ns

at Mo al
va

rum M tes el E
Co

bi ac stf
nni G

16

R. F
MORUMBI ie ano
R.

R. Ns.
R.

re
Vi s R. Paracatu Ro
aru
R. Pio IX

18

i
G ei
ronchi

os M li m
Tiragem: 377.500 exemplares / Impresso em novembro de 2012 ra

R. Divinpolis
R.Pssaros e Flo de Al. d

das M
re R. Ibituruna
s M
VILA DO JARDIM R. Ns Sade VILA DAS
Printing: 377.500 copies / Printed in November 2012 Av
.A 20 JD. CORDEIRO
or
ae

Av.
SAUDE

ercs
s
sc
en BOSQUE MERCES

Ita
cio R. Loreto R.
na V. MONTE Ar

cira
l u be
R. R. C Clu
Ita
pa ALEGRE Lacerd
a alg
ero C R. Dom Vila
res
lore
sta
R.

cu io de alia
Mauric R. F
Av

rai
D

R.
iog
. da Liga

1 2 78 SO JUDAS
od

AEROPORTO
s
re

DE CONGONHAS
eQ

oa

Lajes
Av

TERMINAL RODOVIRIO R. Mq de
.S

5
bre

95 45 98 99
ua

4 2
.
o

R.
M

GRANJA JULIETA JABAQUARA


d

da
ra

eA
gu

R.
de
ro

Pa
er

An Ficondo
o
s

z
aE
A.

R. Rafael
Gu

to
ar

R. nio
iro
R.

sp
m

Ale
o

da
73
ar

ra

sim
oA

iz

Av. C. Q. Telles xa sC Av. Afonso Descragnolle Taunay


Am

in

nd
ia

ha R

Rod
t

re
D

Ca
da

La
14
an

ga

Av. Dr. Hugo Beochi


R.

D
on s

s pl
e

um R. Dr Odilon
.S

ac
ac

R.

Av.
m Jo

.A
as e SANTO
Av

or
t
Du er.

nchie
R.
p

do
PARQUE

Av. Miguel Estfano


Le

S R. Simo Lopes
V

oS CAMPO BELO STFANO


R. Itapaun

nt Av.

et
te

BURLE MARX

Cu
R. eb Av. do Caf awc
n

Ve
us

ast el. F

ta
ce

rb

rsin
os

oD io R. C
alile
Vi

R.
Legenda / Key
ivin
R.
Sa

o
a

Ve
o
R. G
rb

R. Alber

rea do Mapa / Map Area JD. PETRPOLIS iperti


R.

GRANJA andre Al
a

rdi
Bo

VILA R. Alex
o
cio

JULIETA R.
alh

a ri R. Jos Serdeira Ribas


rill To GUARANI es i Lib
Ina

R. Ale
Av

R. Ip
to Leal

ora Da
arv

ta m e xand
n

lca
s

iran ag eM mo re Gan
. Pr

rbo R. Franz Berwald

Vinci
ata
R.
iro

eC

R.
A R. Po ga
R. Vol
ksw da M lo d irola a Vite tu
PQ. au
e

o
R. G

mo
of.

r
Am R. Sim R. P
d
nh

t d R. Heinrich Biber
CPTM Delegaciaes Comrcios
Av

Terminal Rodovirio
R.

reas verdes Atrativos tursticos zo


J.

eric

eiras
n
. da
Pi

R. Freire Far
JABAQUARA
Vic

.W

rque Lore
Jo

R. Nagib Tanus Gastin


R.

oB to
Estr. Pa

Jos Ro
o

R.
Bus Terminals /rasilRegional trains / Police Station / Shopping
a
Ri

/ Tourist attractions
bL

/ Green areas
.L
en
R.

sh

edem
CONCEIO
o

Av
ien
in
an
Alb

te
ld

se
gt
e

n. V.
na

R
erto Hodge

Ge
on

so P
e Lima
ao

no Av.
dro Bue
gi

rncio
Central- de
d

R.
Av. Pe
Lu

e
ar

erd
Te
Hidrografia Monumentos R. Bicudo
Centros de Exposies JARDIM

Valim
PARQUE
is
.M

Velo
oV de
str Aeroporto / Airport Metr / Subway Informao Turstica
as
Av

SEVERO GOMES
/ Monuments CLMAX

doVe
Ca
/ Hydrography / Expo Centers JARDIM

to
Br
R.
r

icar
o
R. d

rre
rzu

Tourist Information Center ob CIDADE


ito

uarR.
bisie

oL

Ba
Za

. Alm
li
a

ira
.H
Gra

R. Ed
lias

Cor

Av

re
Pe
R. Brg
n

E
ja J

s
or

e
org

Jo
Cd
ulie

R.
Ge
R.
ta

Av.
SOBRE SO PAULO IMPERDVEIS Estao da Luz / Museu da Lngua Portuguesa
Luz Station / Portuguese Language Museum
MOSTEIRO de So Bento
Saint Benedicts Monastery
Theatro Municipal / Municipal Theater
ABOUT SO PAULO Inspirado na pera de Paris, o Theatro Municipal foi inaugurado em
ESSENTIAL PLACES TO VISIT Muitos imigrantes que desembarcaram em So Paulo no incio do A Ordem Beneditina est presente no local desde 1600. A construo 1911, inserindo So Paulo na rota internacional dos grandes espet-
sculo XX chegaram pela Estao da Luz. Ligao entre Santos e atual, um dos vrtices do Tringulo Histrico, data de 1910. Seu interior culos. Foi palco da Semana de Arte Moderna de 1922 que promo-
Catedral da S / S Cathedral o interior paulista, ela teve grande importncia no desenvolvimen- praticamente todo adornado por pinturas, esculturas, vitrais e mo- veu uma grande transformao cultural no pas. Ainda hoje, oferece
to econmico e social da metrpole neste perodo. Atualmente, saicos. Destaque para a lojinha, onde so vendidas iguarias produzidas variada programao de concertos e bal.
Projetada em 1912 em estilo neogtico e inaugurada ainda incom- tambm abriga o Museu da Lngua Portuguesa. Totalmente inte- pelos monges. Pelas manhs, as missas so com canto gregoriano.
pleta em 1954, a monumental construo tem capacidade para Made with influence from the Opera of Paris, the Municipal Theater
rativo, o acervo exposto de forma divertida e inusitada. The Benedictine order settled in this place in 1600. The present
mais de 8 mil pessoas. Com 16 torres e 54 vitrais, tem, abaixo do altar was inaugurated in 1911, introducing So Paulo into the international
Many immigrants that came to So Paulo at the beginning of the construction, one of the vertices of the Historical Triangle, dates route of great performances. It was the stage for the Modernist Art
principal, uma cripta onde esto sepultados os bispos e arcebispos,
20th century arrived through the Luz Station. Built to connect the back to 1910. Its interior is practically entirely adorned with paint- Week of 1922, which promoted a great cultural transformation in the
alm de figuras histricas como o Cacique Tibiri e o Regente Feij.
city of Santos and others cities of So Paulo, the Station represent- ings, sculptures, stained-glass windows and mosaics. With high- Country. Even today, it offers varied schedule of concerts and ballet.
Designed in 1912 in neo-gothic style and inaugurated uncompleted ed major importance in the economic and social development of light to the shop, where delicacies produced by the monks are
in 1954, the monumental construction has capacity for over 8,000 the cities. Nowadays, the Station also holds the Portuguese Lan- sold. The morning masses are with Gregorian chant. Praa Ramos de Azevedo, s/n - Repblica; 3397-0301;
people. With 16 towers and 54 stained-glass windows, it has under guage Museum. Totally interactive, the collection is exhibited in a www.teatromunicipal.sp.gov.br
Largo So Bento, s/n - Centro; 3328-8799; www.mosteiro.org.br
the main altar, a crypt where bishops and archbishops are buried, fun and exceptional way. Visita monitorada mediante agendamento.
Baslica: Segunda a sexta das 6h s 18h30, quinta das 6h s 8h e das 11h30 s
aside from historical figures like the Chief Tibiri and Regent Feij. Guided tours can be scheduled upon request.
Praa da Luz, s/n - Bom Retiro; 3326-0775; 18h30, sbado e domingo das 6h s 12h e das 16h s 18h. Museu Paulista - Caio Pimenta
Praa da S, s/n - S; 3107-6832; www.catedraldase.org.br www.museudalinguaportuguesa.org.br Basilica: Monday to Friday from 6am till 6:30pm, Thursday from 6am till 8am
Segunda a sexta das 8h s 19h, sbado das 8h s 17h, domingo das 8h s 13h Tera a domingo das 10h s 18h. / Tuesday to Sunday from 10am till 6pm. and from 11:30am till 6:30pm, Saturday and Sunday from 6am till 12pm and
Ponte Estaiada - Caio Pimenta e das 14h s 18h. / Monday to Friday from 8am till 7pm, Saturday from 8am till from 4pm till 6pm.
MERCADO MUNICIPAL / MUNICIPAL MARKET
PATEO DO COLLEGIO / PATEO DO COLLEGIO
5 pm, Sunday from 8am till 1pm and from 2pm till 6pm.
Estao Jlio Prestes / Sala So Paulo um dos locais mais procurados por quem visita So Paulo. Est
Jlio Prestes Station / So Paulo Hall Parque Ibirapuera / Ibirapuera Park localizado em um belssimo edifcio de 1933, projetado pelo es- considerado local de fundao da cidade com a realizao da
So Paulo a maior cidade do pas e a sexta mais populosa do Edifcio Altino Arantes / Altino Arantes Building critrio de Ramos de Azevedo. Um passeio pelos corredores primeira missa em 25 de janeiro de 1554 e a posterior instalao
planeta, com cerca de 11 milhes de habitantes distribudos em Construda entre 1926 e 1938, a Jlio Prestes era a estao inicial a principal rea de lazer dos paulistanos. Alm da vasta rea verde, revela os sons, aromas e sabores da cidade. Destaque para os do Colgio dos Jesutas. Hoje, o Pateo abriga o Museu e a Capela
1.509 km. o centro econmico e financeiro do Brasil, e capital Um dos smbolos de So Paulo, foi inaugurado em 1947 como edif- da Estrada de Ferro Sorocabana, a principal veia de transpor- o parque ainda abriga o Museu de Arte Moderna, o Museu Afro Brasil, cones da gastronomia paulistana: o sanduche de mortadela e o Padre Anchieta (beato que foi um dos fundadores da cidade) que
do estado que leva seu nome. cio mais alto do mundo fora dos Estados Unidos. O mirante no topo te de caf em So Paulo. O edifcio abriga desde 1999 a Sala o Museu de Arte Contempornea, o Pavilho das Culturas Brasileiras, pastel de bacalhau. conta com uma coleo de aproximadamente 700 objetos, muitos
do edifcio permite vista panormica de 360 e aberto visitao. So Paulo, considerado o melhor espao para concertos na o Pavilho Japons, o Planetrio, o Viveiro Manequinho Lopes e os It is one of the most sought after attractions of the city. It is lo- dos quais pertencentes antiga Igreja e Colgio dos Jesutas.
So Paulo est entre as capitais mundiais da sofisticao, do
One of the symbols of So Paulo, it was inaugurated in 1947 as the Amrica Latina. prdios da OCA, do Auditrio Ibirapuera e da Fundao Bienal. cated at a very beautiful 1933 building, designed by the firm of It is the citys foundation site with the execution of the first mass on
entretenimento, da cultura, das compras e da gastronomia. uma
worlds highest building outside the United States. The belvedere on the Built between 1926 and 1938, Julio Prestes was the first station It is the main leisure area for So Paulo residents. The park holds, the Architect Ramos de Azevedo. A tour through the aisles re- January 25, 1554 and later installation of the Jesuit School. Today,
cidade gentil, que se destaca pela qualidade dos servios ofere-
top of the building allows a 360 panoramic view and is open for visits. of the Sorocabana Railway, the main coffee transport vein in So besides its wide green area, the Museum of Modern Art, Afro Brazil veals the citys sounds, fragrances and flavors. With highlight to the Pateo holds the Museum and the Father Anchieta Chapel (pious
cidos. Rene criatividade, multiculturalidade, requinte, agitao
e uma infinidade de atraes que agradam a todos visitantes. Rua Joo Brcola, 24 - Centro; 2196-3730; Paulo. The building holds since 1999 the Sala So Paulo [So Paulo Museum, Museum of Contemporary Art, Brazilian Cultures Pavillion, the icons of So Paulo gastronomy, the bologna sandwich and clergy that was one of the founders of the city) with a collection of
Segunda a sexta, das 10h s 15h / Monday to Friday from 10am till 3pm. Hall], considered as the best space for concerts in Latin America. Japanese Pavillion, Planetarium, Manequinho Lopes Nursery, and the the cod fish pastry [pastel]. approximately 700 objects, many of which belonging to the former
A cidade oferece mais de 110 museus, 97 centros culturais, 80 buildings of OCA, Auditorium Ibirapuera and Biennial Foundation. Church and Jesuit School.
Rua Mau, 16 - Centro / Sala So Paulo - Praa Jlio Prestes, 16; 3367-9500; Rua da Cantateira, 306 - Centro; 3326-6664;
parques e reas verdes, 181 teatros, 287 salas de cinema, 7 estdios
www.salasaopaulo.art.br Avenida Pedro lvares Cabral, s/n - Ibirapuera; 5574-5045 / 5505; www.mercadomunicipal.com.br Ptio do Colgio, s/n - S; 3105-6899; www.pateodocollegio.com.br
de futebol, 12,5 mil restaurantes, 15 mil bares e casas noturnas, 410 MASP - Museu de arte de so paulo Catedral da S - Jefferson Pancieri
Visita monitorada mediante agendamento. www.prefeitura.sp.gov.br Segunda a sbado das 6h s 18h, domingo das 6h s 16h. Tera a domingo das 9h s 17h. / Tuesday to Sunday from 9am till 5pm.
hoteis, 30 hostels, 80 shopping centers, 240 mil lojas, e 59 ruas de MASP - So Paulo Art Museum
Guided tours can be scheduled upon request. Diariamente das 5h s 24h Portes 2, 3, 5 e 10. Monday to Saturday from 6am till 6pm, Sunday from 6am till 4pm.
comrcio especializado.
Possui um importante acervo de arte ocidental, com obras pri- Daily from 5am till 12am Gates 2, 3, 5 and 10.

So Paulo is the largest city in the Country and the sixth most popu- mas de grandes mestres das escolas italiana, espanhola e francesa Museu Paulista / PAULISTA Museum
(Rafael, Botticceli, Goya, Renoir, Monet, Czanne, Van Gogh), alm Museu do Futebol / Estdio DO Pacaembu
lated in the planet, with about 11 million inhabitants distributed in an Soccer Museum / Pacaembu Stadium Tambm conhecido como Museu do Ipiranga, conta com um acer-
de manter exposies temporrias muito procuradas. Destaque Pinacoteca do Estado / State Pinacotheca
area of 1,509 km. It is Brazils economic and financial center, and vo de mais de 125 mil itens, desde obras de arte a documentao
the state capital that bears its name. para a arquitetura do edifcio, cujo corpo principal est pousado um dos estdios mais antigos do pas, e desde 2008 abriga o um museu de artes visuais com nfase na produo brasileira do textual, do sculo 17 at meados do sculo 20, de grande impor-
sobre quatro pilares laterais com um vo livre de 74 metros. Museu do Futebol. Construdo sob as arquibancadas, utiliza a tec- sculo XIX at a contemporaneidade. Fundada em 1905, o museu tncia para a memria nacional. Entre os destaques, est a tela In-
So Paulo is among the worlds capitals of sophistication, enter- It has an important collection of Western art, with masterworks nologia para contar a histria da paixo dos brasileiros por este de arte mais antigo da cidade e guarda obras de artistas como Anita dependncia ou Morte, em exposio no salo nobre.
tainment, culture, shopping and gastronomy. It is an obliging of great masters from Italian, Spanish and French schools (Rafael, esporte, atravs dos tempos. Malfatti, Candido Portinari e Di Cavalcanti.
city, which stands out for the quality of services offered. It brings Botticceli, Goya, Renoir, Monet, Cezanne, Van Gogh), aside from Also known as Ipiranga Museum, it has a collection of over 125,000
It is one of the oldest stadiums of the Country, where the Soc- It is a museum of visual arts with emphasis on Brazilian production
together creativity, multiculturalism, elegance, excitement and an maintaining very demanded temporary exhibits. With highlight to items, from artworks to text documentation, from the 17th cen-
cer Museum is installed since 2008. Built under the bleachers, the from the 19th century until contemporary times. Founded in 1905,
infinite number of attractions that please all visitors. the buildings architecture, the main body set on four lateral pillars tury until the middle of the 20th century, of great importance to
museum uses technology to tell the story of Brazilians passion for it is the citys oldest art museum, and keeps works of artists like
with a 74-meter free span. national memory. The painting, Independence or Death in ex-
The city offers more than 110 museums, 97 cultural centers, 80 the sport in the course of times. Anita Malfatti, Candido Portinari and Di Cavalcanti. hibit at the noble hall is among the highlights.
parks and green areas, 181 theaters, 287 movie theaters, 7 soccer Avenida Paulista, 1578 - Bela Vista; 3251-5644; www.masp.art.br Praa Charles Miller, s/n - Pacaembu; 3663-3848;
stadiums, 12,500 restaurants, 15,000 bars and nightclubs, 410 ho- Praa da Luz , 02 - Bom Retiro; 3324-1000; www.pinacoteca.org.br Parque da Independncia, s/n - Ipiranga; 2065-8000; www.mp.usp.br
Tera a domingo das 10h s 18h, quinta das 10h s 20h. www.museudofutebol.org.br
Museu do Futebol - Alexandre Diniz Tera a domingo das 10h s 18h. / Tuesday to Sunday from 10am till 6pm. Mercado Municipal - Caio Pimenta Tera a domingo das 9h s 17h. / Tuesday to Sunday from 9am till 5pm.
tels, 30 hostels, 80 shopping malls, 240,000 stores, and 59 high Tuesday to Sunday from 10am till 6pm, Thursday from 10am till 8pm. Tera a domingo das 9h s 17h / Tuesday to Sunday from 9am till 5pm.
streets with specialized commerce.

DICAS DE SEGURANA SEGMENTOS Verde / Green


So Paulo no uma cidade cinza. Um olhar atento revela o es-
ROTEIROS GUIA DE VIAGEM chamadas nacionais / national calls
CENTRAIS
SAFETY TIPS SEGMENTS pao verde. So mais de 80 parques que juntos, cobrem 21% da ITINERARIES TRAVEL GUIDE
Cdigo do pas / Country code: 55
DE INFORMAO TURSTICA
extenso do municpio. Os mais conhecidos so o Parque Ibira- Cdigo de rea / Area code: 11
Diversidade Cultural / Cultural Diversity puera e Parque Villa-Lobos. Afastados da regio central esto o Roteiros Temticos / Thematic Itineraries Vivo 0 + 15 + cd. rea local + telefone TOURIST INFORMATION CENTERS
Em So Paulo, como em qualquer outra metrpole, recomen- Eletricidade / Electricity
Parque Estadual da Serra da Cantareira e o Horto Florestal (Zona Vivo 0 + 15 + local area code + telephone
dado que o turista siga algumas dicas de segurana para ter uma So Paulo a capital nacional da cultura. Nas artes plsticas, h So nove roteiros temticos que trazem opes de passeios Profissionais bilnges disposio para informar sobre as atra-
Norte), o Parque Estadual do Jaragu, na Zona Oeste a as re- A cidade opera em 110 volts e 60 Hz. Embratel 0 + 21 + cd. rea local + telefone
estadia tranquila e segura. Veja algumas delas: opes que vo desde museus renomados, como o MASP ou a e que vo ajudar o turista a decidir o que conhecer. Os te- es da metrpole. O visitante tambm encontra materiais com
In So Paulo, like in any other metropolis, it is recommended for the Pinacoteca, a grafites espalhados pelas ruas da cidade, como nos as de Proteo Ambiental Capivari-Monos e Boror-Colnia no The citys voltage is 110 volts, 60 Hz. Embratel 0 + 21 + local area code + telephone
mas so: Arquitetura pelo Centro Histrico, Cultura Afro, Arte orientaes e dicas de passeios.
tourist to follow some safety tips so as to have a calm and safe stay. Becos do Aprendiz e do Batman, na Vila Madalena. Se a preferncia extremo sul, que reservam aos visitantes surpresas como tribos
Urbana, Cidade Criativa, Ecorrural, Independncia do Bra- Acessibilidade / Accessibility Chamadas internacionais / International calls
Take a look at some of them: o Teatro, as opes vo de Musicais da Broadway, at o circuito indgenas, rios e cachoeiras de guas cristalinas. Bilingual professionals are at disposal to inform about the attrac-
sil, Caf, Futebol e Mirantes. s escolher o seu e aproveitar. Vivo 00 + 15 + cd. pas + cd. rea local + telefone
alternativo, ao redor da Praa Roosevelt. Aos finais de semana, h So Paulo is not a gray city. An attentive glance reveals the green Os espaos pblicos vm sendo adaptados para o uso de pessoas tion of the metropolis. The visitor also finds materials with tour
Informaes: www.cidadedesaopaulo.com. Vivo 00 + 15 + country code + local area code + telephone
Sempre que precisar de informaes, procure profissionais ao menos uma centena de peas em cartaz. space. There are over 80 parks that together, cover 21% of the citys com deficincia. O site www.acessibilidadecultural.com.br oferece instructions and tips.
identificados. Na rua, procure por um guarda civil ou policial militar. expanse. The most well-known are Parque Ibirapuera and Parque There are nine thematic itineraries that bring tour options informaes sobre acessibilidade em espaos culturais. Embratel 00 + 21 + cd. pas + cd. rea local + telefone
So Paulo is the national capital of culture. In fine arts, there are and that are going to help the tourist to decide what he
Whenever you need information, look for identified professio- Villa-Lobos. Away from the central region, you will find Parque Es- Public spaces have been adapted for use of people with dis- Embratel 00 + 21 + country code + local area code + telephone CIT REPBLICA
options that go from renowned museums, like MASP or the Pina- wants to see. The themes are: Architecture through the His-
nals. On the street, look for a civil guard or military police. coteca, to graffitis spread throughout the city streets, like in the tadual da Serra da Cantareira and Horto Florestal (Northern Zone), abilities. The website www.acessibilidadecultural.com.br offers Guia eletrnico/Electronic guide Praa da Repblica, s/n - Centro.
Parque Estadual do Jaragu, at the Western Zone and the Areas toric Downtown, Afro-Brazilian, Street Art, Creative City, information about accessibility in cultural spaces.
Aprendiz and Batman Alleys, at Vila Madalena. If the preference is Diariamente das 9h s 18h. Prxima estao
No descuide de seus pertences em nenhum momento. of Environmental Protection Capivari-Monos and Boror-Colnia Eco-rural, Brazils Independence, Coffee, Soccer and Vis- Quem tiver em mos um smartphone ou tablet com acesso in- de metr Repblica. / Daily from 9am till 6pm.
Do not be careless with your belongings at any time. for the Theater, options go from Broadway musicals up to the al- tas. It is as simple as choosing what you prefer and explore it. Horrio Comercial / Business Hours
at the southern end, which has reserved to visitors surprises like ternet pode obter informaes sobre servios, estabelecimentos e Close to Repblica subway station.
ternative circuit, around Praa Roosevelt. On weekends, there are More information: www.cidadedesaopaulo.com.
native tribes, rivers and waterfalls of crystal-clear waters. Das 8h s 18h. Bancos atendem das 10h s 16h. Shoppings fun- atraes tursticas com o aplicativo SP Mobile, no Android Market
Carregue equipamentos eletrnicos de maneira discreta. at least a hundred of plays on billboard.
cionam das 10h s 22h de seg. a sab. e das 14h s 20h aos dom. (market.android.com) ou na AppStore (itunes.apple.com). CIT PALCIO
Carry electronic equipment discretely. Roteiros a P / Itineraries on Foot
Gastronomia / Gastronomy Arquitetura / Architecture e feriados. Os bares e restaurantes da cidade tm horrios flexveis. Whoever has on hand a smartphone or tablet with Internet ac- Av. Olavo Fontoura, 1209 - Santana.
No manuseie grandes quantias de dinheiro em pblico. Palcio de Convenes do Anhembi Parque. Fun-
Com seus prdios dos mais diversos estilos, formas e tama- Que tal descobrir uma infinidade de atraes, com um roteiro a p, From 8am till 6pm. Banks are open from 10am till 4pm. cess, can obtain information on services, establishments and tourist
Quem visita So Paulo no tem opo de provar uma comida tpi- ciona durante a realizao de congressos,eventos
Do not handle large amounts of money in public. nhos, So Paulo possui um acervo cultural arquitetnico ao ar feito por voc, para aproveitar as ruas da cidade? Escolha entre as Shopping malls are open from 10 am till 10pm from Monday to Sat- attractions with the application SP Mobile, at the Android Market
ca, mas vrias. Afinal, a cidade foi formada por imigrantes de diversos e feiras. / Anhembi Conventions Palace. Open du-
livre. Passear pela cidade ver a histria ser contada por suas opes: Centro de So Paulo, Cultura na Avenida Paulista, Cultura urday and from 2pm till 8pm on Sundays and holidays. (market.android.com) or at the AppStore (itunes.apple.com). ring events in Anhembi.
No hotel, utilize o cofre colocado disposio em seu quarto. pontos do planeta. So mais de 50 tipos de culinrias distintas. H res-
At the hotel, use the safe that is available for you in your room. construes, manifestaes concretas das transformaes pe- Oriental na Liberdade, Prdios Histricos no Centro de So Paulo, The citys bars and restaurants have flexible hours.
taurantes exticos, como os de culinria coreana e mongol e os tra-
las quais passou. Do Pateo do Collegio, que nos remete poca Rua Oscar Freire e arredores, Vila Madalena e Baladas da Rua Au- CIT OLIDO
dicionais franceses e italianos. Entre tantas opes, o turista no pode Fuso Horrio / Time Zone
Para escolha de bares e restaurantes, prefira lugares indicados deixar de experimentar as maravilhosas pizzas, o caf - intimamente da colonizao, contempornea Ponte Octvio Frias de Oli- gusta e arredores, e monte o seu roteiro no site www.cidadedesa- Avenida So Joo, 473 - Centro.
por conhecidos ou pelo hotel onde estiver hospedado. veira, passando por edifcios como os do Memorial da Amrica opaulo.com. Descubra a p uma cidade que vai te surpreender. -3 GMT. A cidade submetida ao horrio de vero entre outubro e Dentro da Galeria Olido. Diariamente das 9h s
ligado histria de So Paulo, e o tradicionalssimo pastel de feira.
FRASES EM IDIOMAS
For choice of bars and restaurants, take preference for places Latina - de Oscar Niemeyer, e do Instituto Tomie Ohtake de fevereiro, quando os relgios so adiantados em uma hora. 18h. Prxima estao de metr So Bento. /
How about discovering an infinite number of attractions, with an
recommended by acquaintances or by your hotel staff. Whoever visits So Paulo does not have option to try a typical Rui Ohtake, o turista que chega a So Paulo fica facilmente fas-
Inside of Olido Gallery. Daily from 9am till 6pm.
itinerary on foot that you designed, to take advantage of the citys -3 GMT. The city is on daylight saving time between October and Close to So Bento subway station.
food, but rather several. After all, the city was formed by immi-
Ao utilizar servios de txi, prefira empresas cadastradas. grants from diverse parts of the planet. There are more than 50
cinado pela arquitetura. streets? Choose among these options: Downtown So Paulo,
Culture at Avenida Paulista, Oriental Culture at Liberdade, His-
February, when clocks are placed in advance by one hour. PHRASES IN LANGUAGES
When using taxi cab services, take preference for registe- kinds of distinct cuisines. There are exotic restaurants, like those of With its buildings of the most diverse styles, shapes and sizes, So Telefones teis / Useful telephone numbers CIT MERCADO
Paulo has an open air cultural architectonic collection. Touring the torical Buildings at Downtown So Paulo, Oscar Freire Street and Bom dia / Good morning
red companies. Korean and Mongolian and the traditional French and Italian cui- Rua da Cantareira, 306 - Centro.
city is seeing its history as told by its constructions, concrete man- neighboring areas, Vila Madalena and Parties of Augusta Street and Bombeiros / Fire Department: 193 Boa tarde / Good afternoon Mercado Municipal de So Paulo. Rua E, Porto
sines. Among so many options, the tourist cannot miss the mar-
Se tiver qualquer problema, procure uma Delegacia Especializada velous pizzas, coffee intimately tied to the history of So Paulo, ifestations of the transformations which it went through. From the neighboring areas, and put together your itinerary at the website Polcia / Police: 190 Boa noite / Good evening 04. Segunda sbado das 8h s 17h e domingo
em Atendimento ao Turista (Deatur) ou uma delegacia comum. Pateo do Collegio, which takes us back to the colonization era, www.cidadedesaopaulo.com. Discover on foot a city that is Como vai? / How are you? das 7h s 16h. / So Paulo Municipal Market. Gate
and the very traditional pastry [pastel]. Disque denncia /
If you have any problem, look for a Specialized Tourist Assistance up to the contemporary Octvio Frias de Oliveira Bridge, passing going to astonish you.
Com licena / Excuse me
4, Street E. Monday to Saturdays, from 8am till
Toll-free number for reporting crimes and incidentes: 100 5pm, and Sundays from 7am till 4pm.
Precinct (Deatur) or a common precinct. Compras / Shopping through buildings like those of the Memorial da Amrica Latina
Por favor / Please
- of Oscar Niemeyer, and of the Instituto Tomie Ohtake of Rui Fique mais um dia / stay another day Emergncia de Trnsito / Traffic Emergency: 194
DEATUR Consolao
So Paulo reflete sua diversidade at no comrcio. So mais de Ohtake, the tourist that arrives in So Paulo is easily fascinated by Desculpe / Im sorry CIT TITE
Para quem ficar poucos dias na cidade, a capital paulista Emergncia de Sade / Health Emergency: 192
Rua da Consolao, 247; 3257-4475; Segunda a sexta das 8h30 s 20h,
80 shoppings centers espalhados pela cidade, dezenas de pontas the architecture. Obrigado / Thank you Avenida Cruzeiro do Sul, 1800 - Canind.
de estoque e 59 ruas de comrcio especializado que vendem de disponibiliza o guia Fique Mais Um Dia, com 20 opes de Delegacia Especializada de Atendimento ao Turista / Terminal Rodovirio Tiet, rea de desembar-
sabdo e domingo das 13h s 18h. Monday to Friday from 8:30am till 8pm, De nada / Not at all
armarinhos e bijuterias (Rua 25 de Maro e arredores), a roupas passeios temticos de um dia, como temas como Cultura, Specialized Tourist assistence precenct: 3257-4475 que. Diariamente das 6h s 22h. Prxima esta-
Saturday and Sunday from 1pm till 6pm; LGBT / LGBT Pelo Centro, Ao Ar Livre, Belas Artes, Descolado, Econmico, Tchau / Goodbye o de metr Tiet. / Tiet Bus Terminal, arrival
(Rua Jos Paulino) e artigos de decorao e design (Alameda Ga- Terminal Rodovirio do Tiet /
So Paulo conhecida internacionalmente por abrigar a maior Sofisticado, Com Crianas, entre outros. Saiba mais em Eu no falo portugus / I dont speak Portuguese area. Daily from 6 am till 10 pm. Close to Tiet
DEATUR Aeroporto de Congonhas briel Monteiro da Silva e Praa Benedito Calixto). Grifes interna- Tiet Bus Terminal: 3866-1100
Parada LGBT do mundo, movimento que faz da cidade um lugar www.fiquemaisumdia.com.br. Voc fala ingls? / Do you speak English? subway station.
Avenida Washington Luis, s/n; 5090-9043; Planto 24hs. Open 24/7. cionais e artigos de luxo so encontrados na Rua Oscar Freire.
gay friendly. H restaurantes, bares, lojas e boates totalmente vol- For whoever will stay for a few days in the city, the capital of So Terminal Rodovirio da Barra Funda / Voc pode me ajudar? / Can you help me?
So Paulo reflects its diversity even in commerce. There are over 80 tados para o pblico GLS. Paulo has available the guide Fique Mais Um Dia (Stay Another Barra Funda Bus Terminal: 3866-1100 CIT PAULISTA
DEATUR Anhembi shopping malls spread throughout the city, tens of outlets and 59 high
Voc poderia pedir um taxi para mim? /
Avenida Olavo Fontoura, 1209 Santana; 3107-5642; Diariamente das 10h So Paulo is internationally known for holding the worlds larg- Day), with 20 choices of one-day thematic tours, with themes Terminal Rodovirio do Jabaquara / Could you call a cab for me? Avenida Paulista, 1.853 - Bela Vista.
streets with specialized commerce that sell from haberda-sheries to like Culture, Through Downtown, In Open Air, Performing Arts, Jabaquara Bus Terminal: 3866-1100 Dentro do Parque Mrio Covas. Diariamente das
s 20h. Daily from 10am till 8pm. costume jewelries (25 de Maro Street and neighboring areas), clothes est LGBT [Gay] Parade, movement that makes the city a gay Quanto custa? / How much is it?
Cool, Economical, Sophisticated, With Kids, among others. 9h s 18h. Prxima estao de metr Consola-
friendly place. There are restaurants, bars, stores, and nightspots Aeroporto de Congonhas / Congonhas Airport: 5090-9000 Onde fica o toalete? / Where is the toilet?
(Jos Paulino Street) and decoration and design items (Alameda Find out more at: www.fiquemaisumdia.com.br o. / Inside of Mrio Covas Park. Daily from 9am
DEATUR Aeroporto de Guarulhos totally directed to the gay public. Aeroporto Internacional de Guarulhos / Guarulhos Airport: 2445-2945
Gabriel Monteiro da Silva and Praa Benedito Calixto). International Como chego a ...? / How do I get to .? till 6pm. Close to Consolao subway Station.
Rodovia Hlio Smidt, s/n; 2611-2686; Planto 24hs. Open 24/7. Aeroporto de Viracopos / Viracopos Airport: (19) 3725-5000
brands and luxury articles are found at Oscar Freire Street. CITs - Priscilla Vilario

Você também pode gostar