Você está na página 1de 56

MANUAL DE INSTALAÇÃO

Condicionador de Ar Hi-Wall
Bi-Split BZF/Q

CERTIFIC
O
IA

AD
LE

DE
O

GARANTIA
ÃO
AN

ES
T

DA I LA
N S TA
1. PEÇAS E ACESSÓRIOS....................................................................................2
2. NOTAS ANTES DA INSTALAÇÃO.........................................................................3
3. PREENCHIMENTO DO CTI................................................................................4
4. COMO RETIRAR O SUPORTE DE FIXAÇÃO DA UNIDADE INTERNA...........................5
5. COMO ESCOLHER O LOCAL DE INSTALAÇÃO.......................................................5
6. COMO FIXAR O SUPORTE DA UNIDADE INTERNA.................................................8
7. INSTALAÇÃO DO TUBO DE DRENAGEM DA UNIDADE INTERNA................................9
8. COMO FIXAR A UNIDADE EXTERNA..................................................................10
9. COMO INSTALAR E CONECTAR A TUBULAÇÃO NAS UNIDADES.............................11
10. COMO ALONGAR A TUBULAÇÃO......................................................................13
11. INSTALAÇÃO ELÉTRICA..................................................................................14
12. COMO VERIFICAR A CONEXÃO DO ATERRAMENTO............................................16
13. COMO EXECUTAR O TESTE DE VAZAMENTO NO SISTEMA...................................17
14. QUANDO E COMO ADICIONAR ÓLEO NO COMPRESSOR/SISTEMA........................17
15. EVACUAÇÃO E DESIDRATAÇÃO DO SISTEMA....................................................18
16. QUANDO E COMO COMPLETAR A CARGA DE FLUÍDO REFRIGERANTE...................18
17. TABELA DE PRESSÃO X TEMPERATURA (R-22)................................................19
18. TESTE DE FUNCIONAMENTO..........................................................................20
19. CORRENTE ELÉTRICA...................................................................................20
20. TEMPERATURA DE INSUFLAMENTO E DE RETORNO...........................................20
21. FINALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO........................................................................21
22. CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO/OPERAÇÃO..........................................................21
23. MANUTENÇÃO PREVENTIVA...........................................................................22
24. DEFEITOS, CAUSAS E SOLUÇÕES...................................................................23
25. AUTO DIAGNÓSTICO......................................................................................24
26. TABELA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS........................................................25
27. CERTIFICADO DE GARANTIA...........................................................................26
ANOTAÇÕES................................................................................................27

1
1. PEÇAS E ACESSÓRIOS

Manual de operação Pilhas para o Controle remoto (1) Placa de instalação


(1) controle remoto (2) (1)

Cabo de alimentação
(1)

(Somente modelos Bi-Split)

2
COMPATIBILIDADE DA CAPACIDADE TÉRMICA DO PRODUTO COM O AMBIENTE
Antes de iniciar o trabalho de instalação do condicionador de ar, certifique-se de que o aparelho seja compatível com as
necessidades do ambiente. Preferencialmente, faça um cálculo de carga térmica conforme recomenda a norma ABNT
NBR5858. Caso seja detectada alguma irregularidade relacionada à capacidade térmica do aparelho, solicite ao proprietário que
tome as providências necessárias para a substituição do produto.

Os pontos de alimentação elétrica e aterramento devem ser dimensionados de acordo com a norma ABNT NBR5410 e
instalados por um profissional qualificado.

ATENÇÃO
• Só instale o produto depois de atendidos os requisitos acima.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Os condicionadores de ar Elgin foram desenvolvidos de maneira que possam ser instalados e utilizados em segurança,
desde que sejam aplicadas as recomendações contidas nos manuais de operação e instalação que acompanham o
produto.
Adicionalmente, os seguintes cuidados devem ser tomados:

• Utilize equipamentos de proteção individual (EPI);


• Mantenha sempre um extintor de incêndio em perfeito estado próximo ao local de trabalho;
• Não instale o condicionador de ar em locais de risco, atmosfera combustível/explosiva, oleosa, ar marítimo, gás
sulfuroso, ou em condições ambientais especiais (correntes de ar, fontes de calor, estufas, fornos, etc);
• Escolha uma superfície que consiga suportar o peso das unidades. Considere que durante uma eventual manutenção,
a superfície poderá ter que suportar o triplo do peso do produto;
• Enquanto estiver trabalhando com o condicionador de ar (instalação/manutenção), certifique-se de que a alimentação
elétrica esteja desligada.

RECEBIMENTO E INSPEÇÃO DAS UNIDADES


• Não incline a unidade externa mais que 30º durante o transporte.
• Retire as unidades da embalagem o mais próximo possível do local da instalação.
• Certifique-se de que todos os acessórios acompanham as unidades.

CUIDADOS COM A GARANTIA


A preservação da garantia está condicionada à qualidade da instalação e manutenção do equipamento.
Antes da execução destes serviços, leia atentamente o Certificado de Garantia no manual do proprietário, do qual destacamos
os dois itens que se seguem:
• Para que esta garantia seja válida na sua totalidade, o equipamento deverá ser instalado necessariamente por empresa
qualificada / credenciada pela Elgin, com o devido preenchimento do CTI (Controle Técnico de Instalação) que
acompanha o produto.
• Por se tratar de uma garantia complementar à legal, informamos que, caso esta instalação seja feita por empresa não
qualificada / credenciada, a garantia contra defeitos de fabricação deste equipamento ficará limitada ao prazo legal de 90
(noventa) dias.
CTI CONTROLE TÉCNICO DE INSTALAÇÃO
• É imprescindível o preenchimento do Controle Técnico de Instalação (CTI), durante o processo de instalação dos condiciona-
dores de ar SPLIT ELGIN.
• O preenchimento correto do CTI, auxiliará o instalador e a Elgin a detectar possíveis defeitos de fabricação e instalação, bem
como falhas de processo.
• A garantia do produto está vinculada ao CTI. Portanto, acompanhe atentamente as instruções, que seguem para o seu pre-
enchimento.
• O CTI deverá ser enviado após o preenchimento, ao suporte técnico da Elgin através de fax ou correio.

3
4
4. COMO RETIRAR O SUPORTE DE FIXAÇÃO DA UNIDADE INTERNA

5. COMO ESCOLHER O LOCAL DE INSTALAÇÃO

Ao instalar o condicionador de ar, observe as seguintes • Escolha um local o mais distante possível de lâmpadas
restrições: fluorescentes, pois estas podem interferir no funciona-
mento do controle remoto.
RESTRIÇÕES DE ORDEM GERAL: • Escolha um local distante ao menos 1 metro de Tv’s, rádios
e outros aparelhos eletro-eletrônicos.
Não instale o condicionador de ar em locais expostos a:
• Gases combustíveis. fig. 1
• Ar marítimo.
• Óleo de máquinas. P
• Gás sulfuroso. L
• Condições ambientais especiais.
Se for absolutamente necessário instalar a unidade nessas
condições, consulte primeiramente seu revendedor.
A
UNIDADE INTERNA

• Escolha um local onde não haja obstáculos que impeçam a


entrada ou saída de ar do aparelho.
• Escolha uma superfície que consiga suportar o peso da
unidade interna.
• Escolha um local que permita a fácil instalação das tubu- • Escolha um local que tenha os espaços ao redor da unidade
lações para a unidade externa e que não exceda o com- interna de acordo com as dimensões da unidade e
primento máximo conforme Tabela de Características Téc- informações da tabela abaixo (fig. 1) e página 7.
nicas na página 25.
• Se as unidades estiverem muito próximas ou no mesmo DIMENSÕES DA UNIDADE INTERNA
ambiente, poderá haver interferência ao acionar-se o MODELOS A (mm) L (mm) P (mm)
controle remoto. Neste caso, procure a melhor posição para 9/12.000 290 800 196
acioná-lo.
• Escolha um local com espaço suficiente para a remoção do • Escolha um local que permita que a água da mangueira de
filtro para baixo. drenagem corra livremente sem provocar danos.

5
COMO ESCOLHER O LOCAL DE INSTALAÇÃO (CONT.)

fig. 1

Quando a tubulação exceder o comprimento padrão de


7,5 metros, adicione 15 g de refrigerante (R-22) para
cada metro adicional.

DIMENSÕES DA UNIDADE EXTERNA


MODELOS A (mm) L (mm)* P (mm)**
18.000 690 800 300
24.000 690 850 300
*Acrescentar 60mm ao considerar a largura com válvula.
**Acrescentar 70mm ao considerar a profundidade com os pés.

6
COMO ESCOLHER O LOCAL DE INSTALAÇÃO
Ao instalar o condicionador de ar, respeite os espaços livres e os comprimentos máximos indicados no diagrama seguinte.

UNIDADE INTERNA A

MÍNIM
O 105m MÍNIM
m O 155m
m

MÍNIMO 250mm
UNIDADE INTERNA B

MÍNIM
O 105m MÍNIM
m O 155m
m

MÍNIMO 250mm
MÍNIMO 2000mm

MÍNIMO 2000mm

“L” (COMPRIMENTO DOS TUBOS)

“H” (DESNÍVEL)
A B
PARA A UNIDADE INTERNA A

PARA A UNIDADE INTERNA A


MÍNIMO 500mm

MÍNIMO 500mm

m m
MÍNIM 300 MÍNIM m m
O 30
0mm IMO O 30 300
MÍN 0mm IMO
MÍN

m m PARA A UNIDADE INTERNA B


500 PARA A UNIDADE INTERNA B m m
IMO 500
MÍN IMO
MÍN
MÍN
IMO
5

OU
00m MÍN
m IMO
500
m m

“L” (COMPRIMENTO DOS TUBOS)


MODELOS “H” (DESNÍVEL)
ATENÇÃO PADRÃO MÁXIMO MÍNIMO
Obedeça as elevações e comprimentos máximos 18/24.000 7,5m 15m 2m 7,0m
permitidos para não perder o direito à garantia.
Para cada circuito

7
6. COMO FIXAR O SUPORTE DA UNIDADE INTERNA
Antes de colocar a placa de fixação em uma parede ou fig. 1
em uma janela, você deve escolher o local do furo por
onde passarão o cabo de ligação e as tubulações que li-
garão a unidade interna à externa. Olhando o aparelho
de frente depois de instalado, as tubulações e o cabo de
ligação (fig. 1) poderão ser conectados a partir da:
• Direita, esquerda, por baixo e por trás (direita ou
esquerda).
1. Verifique as medidas do suporte e demarque os locais de fig. 2
fixação e de passagem do tubos de interligação e drena-
gem.
2. Escolha o local do furo das tubulações e da drenagem e
faça o furo com diâmetro interno de 65 mm (fig. 2) certifi-
cando-se de que o furo fique inclinado para trás
aproximadamente 10º) para facilitar a drenagem da
água condensada (fig. 3). Centro do furo (Ø 65mm)
3. Utilizando as medidas da pág. 7, monte a placa de
fixação na parede, de forma que possa suportar o peso
da unidade interna.
4. Fixe principalmente as extremidades do suporte e próxi-
mo aos encaixes e travas da unidade interna. fig. 3
5. Se você estiver montando a placa em uma parede de
concreto utilizando buchas de fixação, a parte excedente
das buchas de fixação, não deve ultrapassar 2 cm.
FURO COM
INCLANAÇÃO
Em uma janela 10º
1. Escolha o local do suporte de madeira que será fixado no
batente da janela.
2. Fixe o suporte no batente da janela certificando-se de
que sustente o peso da unidade interna.
3. Prenda a placa de fixação no suporte de madeira usando
parafusos auto-atarrachantes conforme fig. 4.
fig. 4
fig. 4

8
7. INSTALAÇÃO DO TUBO DE DRENAGEM DA UNIDADE INTERNA

mínimo
5 cm
Cavi-
dade

A inclinação do tubo A extremidade do O tubo não esteja A extremidade do tubo Haja pelo menos 5
não seja tubo não seja dobrado em não fique dentro centímetros de
ascendente imersa em água direções diferentes de qualquer cavidade distância entre o
tubo e o chão

PARA INSTALAÇÃO DO TUBO DE DRENAGEM, PROCEDA


DA SEGUINTE FORMA:
1. Se necessário, conecte uma extensão ao tubo de drena-
gem.
2. Toda extensão da mangueira de drenagem deve ser isola-
da termicamente.
3. Prenda cuidadosamente o tubo de drenagem sob a tubu-
lação do circuito de refrigeração, o mais reto possível.
4. Passe o tubo de drenagem através do furo na parede, cer-
tificando-se de que ele esteja inclinado para baixo, confor-
me ilustrações nas figuras acima.

• Se a instalação exigir que o tubo de drenagem saia pelo


lado esquerdo da unidade interna, as posições do tubo de
drenagem e do plugue de borracha indicados na figura
abaixo devem ser invertidas.

Plugue de Borracha
Tubo de drenagem
Tubo de PVC
0,6 cm

• Após fazer a inversão, certifique-se de que ambos estejam


bem vedados para que não haja vazamento.

• O tubo de drenagem somente deverá ser isolado e fixado de


modo definitivo depois de efetuado o teste de vazamento
em toda a instalação.

• O tubo de drenagem deverá ser isolado termicamente para


instalações embutidas diretamente na parede (alvenaria).

9
8. COMO FIXAR A UNIDADE EXTERNA

A unidade externa deve ser instalada sobre uma base


rígida e estável para evitar o aumento do ruído e da
vibração do aparelho, especialmente quando é colocada
perto de outras residências.

No caso de ficar instalada em um local exposto a ventos


fortes ou em local elevado, a unidade deve ficar presa a
um suporte apropriado (parede ou chão).
1. Coloque a unidade externa de modo que o fluxo de saída
do ar esteja dirigido para fora, conforme indicado na figu-
ra ao lado.
2. Fixe a unidade externa na parede ou no solo por meio de
parafusos e suportes apropriados (figuras ao lado).
3. Se a unidade externa ficar exposta a ventos fortes,
instale placas protetoras à sua volta, para que o
ventilador possa funcionar sem problemas.
Encaixe os pés de borracha de forma correta para evitar
vibrações e barulho.

DIMENSÕES DA BASE DA UNIDADE CONDENSADORA


MODELO A (mm) B (mm)
18/24.000 330 540

10
9. COMO INSTALAR E CONECTAR A TUBULAÇÃO NAS UNIDADES

17

25

ISOLANTE TÉRMICO A
UNIDADE
EXTERNA

A 3m
B
TUBO DE COBRE
UNIDADE 3m
INTERNA

IMPORTANTE: É obrigatório que as tubulações sejam LINHA DE SUCÇÃO


isoladas separadamente

11
COMO INSTALAR E CONECTAR A TUBULAÇÃO NAS UNIDADES

12
10. COMO ALONGAR A TUBULAÇÃO
Se houver necessidade, você pode:
• Alongar a tubulação até a distância “L” máx. (pág. 7).
• Se for necessário aumentar a tubulação em mais de cinco
metros de comprimento, será preciso adicionar fluído de
refrigeração ao circuito.
1. Certifique-se de ter à mão as seguintes ferramentas: cor-
ta tubos, lima, alargador e uma morsa.
2. As tubulações devem ser cortadas com um corta-tubos,
tendo o cuidado de fazê-lo absolutamente na perpendicu-
lar (90º). Consulte as figuras abaixo para ver o que são
cortes corretos e cortes incorretos.

3. Para impedir vazamentos de gás, retire todas as rebarbas


do local cortado, utilizando uma lima ou o alargador.
4. Coloque uma porca afunilada no tubo e alargue a ponta
do tubo (flange).
5. Verifique se a ponta do tubo foi alargada corretamente,
observando as figuras abaixo onde são mostrados
alargamentos incorretos.

6. Alinhe as tubulações que serão conectadas e aperte a


porca, primeiro à mão e depois com uma chave apropri-
ada.
7. Para obter mais informações sobre como fazer as
ligações à unidade externa, consulte a pág. 11 e para TORQUE
evacuar o ar do circuito, consulte a pág. 18.
• Cuidado para não torcer/estrangular o tubo. Somente a
porca deve girar, mantendo a conexão firme.

13
11. INSTALAÇÃO ELÉTRICA
INSTALAÇÃO ELÉTRICA
• A instalação elétrica deve ser preparada por um profissional eletricista qualificado e estar de acordo com a norma
brasileira de instalações elétricas ABNT NBR 5410.
• Utilize condutores de qualidade comprovada.

ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA (REDE ELÉTRICA - UNIDADE EXTERNA)

• A alimentação elétrica dos condicionadores de ar Bi-Split é feita pela unidade externa.


• Deve ser utilizado um circuito exclusivo para a alimentação elétrica do condicionador de ar.
• Instale o disjuntor próximo à unidade externa, de acordo com a recomendação da tabela abaixo.
• Utilize o cabo de alimentação que acompanha o produto para conectar os terminais de alimentação da unidade externa
ao disjuntor.
• Para conectar o disjuntor ao quadro principal da instalação, dimensione os condutores apropriadamente com base na
corrente máxima de funcionamento indicada na tabela abaixo.
• Providencie um ponto de aterramento adequado para o condicionador de ar.
• Só acione o disjuntor após ter concluído todos os trabalhos de instalação elétrica, com o condicionador de ar pronto para
partida inicial.

INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA (UNIDADE EXTERNA - UNIDADE INTERNA)

• A interligação elétrica entre as unidades externa e internas deve ser feita de acordo com os diagramas da página
seguinte.
• Os terminais da unidade condensadora possuem as indicações “2A" e “2B”, porém as unidades evaporadoras A e B serão
definidas pelo instalador.
• O cabo de interligação elétrica não acompanha o produto. Utilize cabos com as dimensões recomendadas na tabela
abaixo.

BI-SPLIT BI-SPLIT
MODELO
9000 + 9000 BTU/h 12000 + 12000 BTU/h
TENSÃO 220V~ 220V~
ALIMENTAÇÃO
FREQUÊNCIA 60Hz 60Hz
DIMENSÕES RECOMENDADAS PARA O 4 x 1,5mm² 4 x 1,5mm²
CABO DE INTERLIGAÇÃO (Até 15mm) (Até 15mm)
DISJUNTOR RECOMENDADO 20A 20A

14
COMO CONECTAR OS CABOS NAS UNIDADES

UNIDADES INTERNAS

1. Antes de instalar a unidade interna na placa de instalação, deve ser executada a conexão
dos cabos.
2. Abra a grade frontal da unidade interna.
3. Abra a tampa de acesso aos terminais de interligação elétrica.
4. Remova o prendedor dos cabos existente abaixo dos terminais de interligação elétrica.
5. Passe o cabo de interligação de 4 vias por trás da unidade, até alcançar a região dos
terminais.
6. Conecte os cabos nos terminais N, L, 2 e terra. Utilize terminais tipo olhal nas extremidades
dos cabos.
7. Fixe o cabo com o prendedor dos cabos.
8. Feche a tampa de acesso dos terminais de interligação elétrica e a grade frontal.

fig. 1
NOTA:
O cabo terra deve ter a sua extremi-
dade 10cm mais longa do que a ex-
tremidade dos outros cabos.
Isto garante que caso uma força seja
acidentalmente aplicada ao cabo, o
cabo terra será o último a ser subme-
tido a esta força.

UNIDADE EXTERNA
1. Retire a tampa de acesso aos terminais da unidade externa.
2. Retire o prendedor dos cabos.
3. Conecte os cabos de alimentação e interligação nos terminais da unidade externa de
acordo com a figura 3 abaixo. A alimentação é feita pela parte superior dos terminais da
unidade externa (terminais tipo fast-on macho), enquanto a interligação é feita pela parte
inferior (terminais tipo parafuso).
4. Fixe os cabos com o prendedor dos cabos e recoloque a tampa de acesso aos terminais.

fig. 2 Terminais da unidade externa


fig. 3

Cabos de alimentação e L L
interligação

Tampa de
acesso aos
terminais

UNIDADE EXTERNA

ALIMENTAÇÃO
220V~ 60Hz

NOTA:
O cabo terra deve ter a sua extremidade 10cm mais longa do que a extremidade
dos outros cabos.
Isto garante que caso uma força seja acidentalmente aplicada ao cabo, o cabo
terra será o último a ser submetido a esta força.
15
ESQUEMAS ELÉTRICOS DAS UNIDADES

Unidades internas BZFI 9/12000 Unidade externa BZFE 18000 Unidade externa BZFE 24000
ESQUEMA ELÉTRICO ALIMENTAÇÃO
ESQUEMA ELÉTRICO ALIMENTAÇÃO
ESQUEMA ELÉTRICO
UNIDADE INTERNA BI-SPLIT - SÓ FRIO 220V~ 60Hz UNIDADE EXTERNA BI-SPLIT - SÓ FRIO 220V~60Hz UNIDADE EXTERNA BI-SPLIT - SÓ FRIO
N N
MOTOR DE PASSO MOTOR VENTILADOR L
AZUL
L
AZUL

CONTROLE
MV MF VERDE/ PRETO
AMARELO L

BRANCO
L

BRANCO
REMOTO
N BOBINA DO N BOBINA DO
BRANCO CONTATOR CAPACITOR BRANCO CONTATOR
MARROM 2A 2A
VERMELHO VERMELHO
CN-STM CN-PG CN-I FAN
4 2B 2B
7 RELÉ DO TERMINAIS DA A SER CONECTADO A SER CONECTADO

VERMELHO
CN-DISP1

LARANJA
CN-DISP2 UNID. INTERNA
COMPRESSOR COM A UNIDADE BRANCO COM A UNIDADE
N INTERNA INTERNA CAPACITOR CAPACITOR
PLACA DE CONTROLE CAPACITOR DO CAPACITOR
CAPACITOR DO
PLACA DO VISOR ELETRÔNICA 3 L DO DO COMPRESSOR COMPRESSOR

BRANCO
BRANCO COMPRESSOR
E DO RECEPTOR RT PT TRANS TRANS 1 2 BRANCO COMPRESSOR
4 3 2 1

LARANJA
BRANCO
CN-N1

BRANCO

VERMELHO
BRANCO
SENSOR DE

AZUL
AZUL

VERMELHO
VERMELHO
AMARELO

AZUL
VERMELHO
A SER CONECTADO

AZUL

LARANJA
TEMPERATURA VERMELHO

VERMELHO

BRANCO
VERDE/

COM A UNIDADE

PRETO
AZUL
AMBIENTE EXTERNA

S S
S S
C R C R C R

AMARELO

AMARELO

AMARELO
SENSOR DE C R MC MC MF

VERDE/

VERDE/

VERDE/
AMARELO

AMARELO

AMARELO
MC MC MF
VERDE/

VERDE/

VERDE/
TEMPERATURA
DO TUBO COMPRESSOR B COMPRESSOR A MOTOR
TRANSFORMADOR 198090452800 COMPRESSOR B COMPRESSOR A MOTOR VENTILADOR
198090452900 VENTILADOR 198090453000
NOTA: SE A CARCAÇA DO MOTOR VENTILADOR FOR DE PLÁSTICO, NÃO HÁ ATERRAMENTO.

12. COMO VERIFICAR A CONEXÃO DO ATERRAMENTO

Fio com isolamento verde/


amarelo, 2,5mm² x 3,5m

16
13. COMO EXECUTAR O TESTE DE VAZAMENTO NO SISTEMA
1. Para realizar o teste de vazamento, não
abra as válvulas de serviço da unidade
externa.

2. Retire o tampão da válvula scharader e


instale um manifold com manômetro de
alta pressão.

3. Instale a mangueira de serviço do manifold


no regulador de pressão de um cilindro de
nitrogênio.

4. Pressurize o sistema até atingir 1,38MPa


ou 200 psi.

5. Procure vazamentos em pontos suspei-


tos, como soldas e conexões.

6. Se houver vazamentos, eliminie-os e repi-


ta a operação.

7. Na hipótese de não conseguir identificar o Obs.: Não utilize o fluído refrigerante contido na
vazamento com nitrogênio, remova-o e apli- unidade condensadora para teste de vazamento.
que fluído refrigerante R-22. Use um detector Nunca libere fluído refrigerante na atmosfera.
eletrônico para identificar o vazamento.

ATENÇÃO
• Existem dois circuitos refrigerantes independentes, • Não trabalhe ou instale mangueiras ou manômetros em
portanto todas as etapas (evacuação do sistema, cilindros (nitrogênio, oxigênio, acetileno ou outros
adição de fluído refrigerante, etc.) devem ser executa- gases) sem válvulas reguladoras de pressão em
das separadamente em cada sistema. perfeito estado de funcionamento. O uso inadequado
destes equipamentos poderá causar danos irreparáveis
• Jamais introduza oxigênio, acetileno ou outros gases ao equipamento, e principalmente à integridade física
inflamáveis para teste de vazamento. do instalador.

14. QUANDO E COMO ADICIONAR ÓLEO NO COMPRESSOR/SISTEMA


1. O compressor é fornecido com óleo lubrificante
para atender as instalações com distância
padrão (7,5metros) entre as unidades interna e
externa.

2. Em instalações com distância superior à 7,5


metros, é necessário adicionar 10 ml de óleo
mineral a cada 1 metro adicional de tubulação.

3. Para adicionar óleo ao sistema, faça um vácuo


na linha de sucção.

4. Com a utilização de um recipiente graduado


para cada 1 metro de distância adicional entre
as unidades interna e externa, adicione 10 ml de
óleo mineral com a mangueira do manifold
instalada na válvula de serviço de sucção.
Estando a linha em vácuo, ao abrir o registro do
manifold, o óleo será succionado.

5. Durante a adição de óleo no compressor, deve-se ter o cuidado para não permitir a entrada de ar, umidade ou
impurezas.
Depois de adicionar o óleo, execute um novo vácuo antes de liberar o fluído refrigerante para o sistema.
17
15. EVACUAÇÃO E DESIDRATAÇÃO DO SISTEMA
O vácuo deve ser realizado após o teste de
vazamento e antes da liberação do fluído
refrigerante, sendo necessária uma bomba de
alto vácuo e um vacuômetro eletrônico.

Antes de se iniciar o vácuo, a bomba deve ser


testada, devendo atingir, no mínimo, 200
mícrons.

Caso contrário, deve-se trocar o seu óleo, que


provavelmente está contaminado.

Conecte a bomba de vácuo conforme o


diagrama ao lado e efetue o vácuo até que o
vacuômetro eletrônico atinja de 250 à 500
mícrons. Este processo deve ser realizado
com as válvulas de serviço da unidade externa
fechadas.
Para quebrar o vácuo, abra as válvulas de
serviço da unidade externa.

16. QUANDO E COMO COMPLETAR A CARGA DE FLUÍDO REFRIGERANTE


As unidades externas de capacidade até 36.000 Btu/h são sucção corresponde a uma temperatura de evaporação,
fornecidas com carga de fluido R-22 para atender uma cuja relação é obtida através da tabela da página 19.
instalação com distância padrão da unidade interna de 7,5m. • Se o superaquecimento estiver maior que 11ºC, será
Consulte a etiqueta do equipamento para saber a quantidade necessário adicionar fluido refrigerante.
de fluido refrigerante. • Se o superaquecimento estiver entre 7ºC e 11ºC, a carga
de fluido refrigerante está certa.
O acerto da carga de fluido refrigerante deve ser feito através • Se o superaquecimento estiver menor que 7ºC, será
do superaquecimento. O superaquecimento é a diferença necessário remover fluido refrigerante.
entre a temperatura na linha de sucção (T suc) e a
temperatura de evaporação (T ev), conforme segue: Para adicionar carga de fluido refrigerante R-22 ao sistema,
proceda da seguinte maneira:
Superaquecimento = T suc - T ev
T suc= temperatura na linha de sucção, medida a 20cm da 1. Através de um manifold, conecte o cilindro de R-22 à
válvula de serviço, através de um termômetro, devi- válvula de serviço da linha de sucção.
damente isolado da temperatura ambiente. 2. Purgue o ar das mangueiras na válvula de serviço da linha
de sucção, abrindo a válvula do cilindro de R-22.
T ev= temperatura de evaporação, obtida através da 3. Abra a válvula de serviço da linha de sucção para permitir a
pressão lida em um manômetro instalado na entrada do vapor de R-22.
válvula de serviço de sucção. Esta pressão de

ATENÇÃO
• Jamais coloque fluido refrigerante na fase líquida pela válvula de serviço da linha de sucção. Para isto, utilize a válvula de
serviço da linha de entrada do evaporador.
• Em caso de remoção de fluido refrigerante do sistema, jamais o libere na atmosfera. Utilize uma bomba de recolhimento
apropriada.

18
17. TABELA DE PRESSÃO X TEMPERATURA (R-22)

19
18. TESTE DE FUNCIONAMENTO

TEMPERATURA DE ENTRADA E SAÍDA DO CONDENSADOR

19. CORRENTE ELÉTRICA

20. TEMPERATURA DE INSUFLAMENTO E DE RETORNO

20
21. FINALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO

22. CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO / OPERAÇÃO


Os equipamentos foram projetados para aplicação e operação conforme a tabela abaixo:

SITUAÇÃO VALORES ADMISSÍVEIS


TENSÃO (V) ± 10% EM RELAÇÃO AO VALOR DE PLACA
REFRIGERAÇÃO: MÁXIMA 43°C
TEMPERATURA DO AMBIENTE EXTERNO
AQUECIMENTO: MÍNIMO 7°C
COMPRIMENTO E ELEVAÇÃO
VIDE ÍTEM PÁG. 07
DAS TUBULAÇÕES (ENTRE AS UNIDADES)

21
23. MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Para manter o bom funcionamento, atender as ção preventiva.
exigências legais e preservar as condições do Obs.: A garantia do produto não cobre os servi-
aparelho aumentando sua vida útil, é imprescin- ços de manutenção preventiva.
dível apresentar ao cliente um plano de manuten-

SUGESTÃO DE PLANO DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA EM CONDICIONADOR DE AR SPLIT.

PLANO MENSAL 11. Preencher o relatório com uma cópia para o


1. Limpar a grade frontal. cliente, documentando todas as atividades da
2. Limpar os filtros de ar. manutenção.
3. Limpar a parte externa da unidade conden- PLANO SEMESTRAL
sadora. 1. Executar os itens de manutenção trimestral.
4. Verificar o funcionamento do controle remoto 2. Testar capacitores com um capacímetro obe-
e a operação do aparelho. decendo à tolerância de + ou - 5%.
5. Verificar a drenagem da água. 3. Verificar as condições dos filtros, e substitui-
6. Eliminar os pontos de sudação no isolamento los se necessário.
das tubulações (condensação de água). 4. Eliminar pontos de obstrução por sujeira nas
7. Verificar a corrente elétrica, comparando com aletas do condensador.
a etiqueta e as medições anteriores. Obs. Se necessário, executar os passos de
8. Preencher o relatório com cópia para o clien- manutenção anual.
te, documentando todas as atividades da ma- 5. Preencher o relatório documentando todas as
nutenção. atividades da manutenção fornecendo uma
cópia ao cliente.
PLANO TRIMESTRAL
1. Medir a tensão da rede, corrente nominal de PLANO ANUAL
funcionamento, temperatura de insuflamento 1. Executar todos os passos anteriores.
e retorno do ar na unidade interna, temperatu- 2. Desmontar a unidade condensadora para lim-
ra externa e pressão de sucção. peza em oficina ou no próprio local quando
2. Executar os itens da manutenção mensal. possível.
3. Eliminar possível mau contato no cabo de ali- 3. Verificar a isolação elétrica do compressor e
mentação, disjuntores e pontos de interligação do motor do ventilador com um megômetro.
elétrica. 4. Retirar a ventoinha da unidade interna para
4. Limpar as bandejas de drenagem. limpeza. Obs: cuidado para não remover os
5. Limpeza da ventoinha com aspirador de pó acessórios de balanceamento.
5. Limpar e higienizar o evaporador e bandeja
(escova) ou lavagem.
de drenagem.
6. Verificar e eliminar pontos de condensação de
6. Eliminar pontos de ferrugem. Se necessário,
água no chassi.
pintar e aplicar produtos anti-corrosivos (uni-
7. Verificar as condições das serpentinas do
dade externa).
evaporador e condensador (se necessário,
7. Substituir isolações térmicas danificadas das
executar o item de manutenção semestral ou
tubulações.
anual).
8. Executar testes de funcionamento do equipa-
8. Eliminar possíveis ruídos anormais.
mento com preenchimento do “CTI”.
9. Verificar se há fuga de energia para a carcaça
9. Preencher o relatório com cópia para o clien-
do aparelho.
te, documentando todas as atividades da ma-
10. Verificar e eliminar possíveis pontos de vaza-
nutenção.
mento de fluído refrigerante (conexões e vál-
vulas).

22
24. DEFEITOS, CAUSAS E SOLUÇÕES

OCORRÊNCIAS POSSÍVEIS CAUSAS AÇÕES


Verifique o circuito de alimentação (disjun-
Sem energia
tores, fusíveis, cabos elétricos interrompidos).
Baixa tensão Restabeleça ou use um estabilizador de tensão
Condicionador não funciona
Erros na interligação Verifique as ligações com o diagrama
elétrica elétrico
Motor ventilador queimado Substitua o motor ventilador
Operação irregular do Ajuste o funcionamento através
controle remoto do controle remoto
Verifique a carga térmica do ambiente comparando
Aparelho insuficiente com a capacidade térmica do aparelho.
Substitua ou acrescente outro(s) aparelho(s).
Excesso ou falta de fluído Ajuste a carga de fluído refrigerante através
refrigerante da medição do superaquecimento.
Evaporador e/ou condensador Desligue o aparelho para descongelamento
Ventilador funciona mas não refrigera ou
bloqueado por gelo ou sujeira ou efetue limpeza nas serpentinas
aquece o ambiente ou baixo rendimento
Compressor ou Motor ventilador Substitua o compressor ou motor
da unidade externa queimado ventilador do condensador
Válvula reversora não atua Substitua a válvula reversora ou
(travada ou bobina queimada) a bobina solenoide
Relé do compressor ou ventilador Substitua a placa eletrônica
não alimenta a unidade externa de comando
Temperatura externa muito Aguarde normalizar as condições
alta ou muito baixa de temperatura

Execute limpeza dos filtros de ar, aletas do


Falta de manutenção preventiva.
O aparelho funciona, porém insuflando evaporador e do blower (turbina).
pouco ar no ambiente. Remova os obstáculos ou reposicione o
Obstrução por obstáculos. aparelho ou redirecione o insuflamento
desviando do obstáculo.
Bateria descarregada (pilha). Substitua as pilhas.
Interferência de sinais Afaste os equipamentos eletrônicos ou
eletrônicos, (televisores etc). reinstale o aparelho em outro local.
Luz intensa incidindo Teste o equipamento com menor intensidade
Controle remoto não funciona.
no receptor de sinais. de iluminação - solucione o problema apresentado
Problema do controle remoto. Substitua o controle remoto.
Possível teste com outro controle remoto ou
Receptor de sinais defeituoso.
substitua a placa eletrônica do receptor de sinais.
Problema mecânico ou elétrico
Substitua o compressor.
no compressor.
Compressor para após iniciar
Protetor térmico ou Substitua o componente
o funcionamento.
Capacitor defeituoso. defeituoso.
Problema eletrônico Verifique a tabela de auto diagnóstico do aparelho.
Bobina queimada ou
Contatora não abre/fecha os contatos. Substitua a contatora.
contato colado.

23
DEFEITOS, CAUSAS E SOLUÇÕES

OCORRÊNCIAS POSSÍVEIS CAUSAS AÇÕES


Folga nos mancais do ventilador. Substitua o componente defeituoso.
Blower desbalanceado (turbina). Substitua o blower.
Execute a limpeza do blower (cuidado para
Sujeira no blower (turbina).
não remover o balanceamento.
Instalação incorreta ou Ajuste a instalação
parede/suporte irregular. e o suporte.
Amortecedores de vibração
Vibração excessiva na unidade interna. Substitua os amortecedores.
danificados (coxim de borracha).
Compressor ou ventilador danificado. Substitua o componente defeituoso.
Parafusos com pouco aperto. Ajuste os parafusos de forma adequada.
Tubulações incidindo no gabinete Ajuste as tubulações e componentes
ou outras partes da unidade. irregulares na unidade.
Nivelamento da unidade. Nivele corretamente a unidade.
Vedação do dreno incorreto. Utilize produto apropriado para vedação.
Vazamento de água pela unidade interna.
Tubo de drenagem obstruído, inclusive Execute a desobstrução do dreno
por falta de manutenção preventiva. e a devida manutenção preventiva.

25. AUTO DIAGNÓSTICO

OCORRÊNCIAS - UNIDADES INTERNAS


INFORMAÇÃO DO DISPLAY POSSÍVEIS CAUSAS
Sem realimentação do ventilador
F6
da unidade interna (Sinal de velocidde)

F7 Falha no sensor de temperatura ambiente

F8 Falha no sensor de temperatura da serpentina

24
26. TABELA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

UNIDADE INT. 2xBRFI-9.000-2 2xBRFI-12.000-2


ITEM
UNIDADE EXT. BRFE-18.000-2 BRFE-24.000-2

BTU/h 9000 (mín) / 18.000 (máx) 12000 (mín) / 24.000 (máx)


REFRIGERAÇÃO
W 2637 (mín) / 5274 (máx) 3516 (mín) / 7032 (máx)
CAPACIDADE
BTU/h
AQUECIMENTO
W

TENSÃO V 220 220


FREQÜÊNCIA Hz 60 60
REFRIGERAÇÃO 4,10 (mín) / 8,20 (máx) 5,6 (mín) / 11,2 (máx)
CORRENTE A
AQUECIMENTO

REFRIGERAÇÃO 890 (mín) / 1780 (máx) 1190 (mín) / 2380 (máx)


CONSUMO W
AQUECIMENTO

TIPO DE REFRIGERANTE TIPO R-22 R-22


CARGA DE REFRIGERANTE g 2x820 2x1000
DISJUNTOR A 20 20
CABO DE INTERLIGAÇÃO mm² PP 4x1,5mm² até 15m (2x) PP 4x1,5mm² até 15m (2x)
CABO DE ALIMENTAÇÃO mm² Acompanha o produto Acompanha o produto
PADRÃO 7,5 cada linha 7,5 cada linha
COMPRIMENTO
m
DOS TUBOS
MÁXIMO 15 cada linha 15 cada linha

DESNÍVEL MÁXIMO m 7 7

LÍQUIDO 1/4 1/4


TUBULAÇÕES Pol.
SUCÇÃO 3/8
PESO (sem embalagem) EVAP./COND. kg 8,2/50,0 8,3/56,0

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SUJEITAS A ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO

Valores mínimos e máximos nas condições nominais de funcionamento, com as duas unidades ligadas.
O cabo de interligação deve obedecer às especificações acima e estar em conformidade com o código 247NM53 da
Norma Mercosul.

25
27. CERTIFICADO DE GARANTIA

26
ANOTAÇÕES

27
ANOTAÇÕES

28
4191.00
Rev.01 - (08/09)

GRANDE SÃO PAULO: 3383-5966


MANUAL DE OPERAÇÃO
Condicionador de Ar Split Hi-Wall
SZF/Q
BZF/Q

ER TI FI
OC CA
A
I

DO
LE

DE

GARANTIA
CARO USUÁRIO, PARABÉNS PELA SUA ESCOLHA

ANTES DE UTILIZAR O APARELHO

1. INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO PREVENTIVA.....................................................2


2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.....................................................................3
3. VISTA DAS UNIDADES / NOMES DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES.........................5
4. COMO ABRIR / FECHAR A GRADE DA UNIDADE INTERNA...................................7
5. PAINEL INDICATIVO DA UNIDADE INTERNA......................................................7
6. DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO DO CONTROLE REMOTO.........................................8
7. MODO AUTOMÁTICO....................................................................................9
8. MODO REFRIGERAÇÃO................................................................................9
9. MODO DESUMIDIFICAÇÃO..........................................................................10
10. MODO VENTILAÇÃO...................................................................................10
11. MODO AQUECIMENTO*..............................................................................11
12. AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR.........................................................11
13. FUNÇÃO SLEEP.........................................................................................12
14. FUNÇÃO TIMER ON/OFF (LIGAMENTO/DESLIGAMENTO TEMPORIZADO).......13
15. EVENTUAIS PROBLEMAS E PONTOS DE VERIFICAÇÃO....................................14
16. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...........................................................................16
17. DICAS DE OPERAÇÃO................................................................................18
18. CUIDADOS NO MANUSEIO...........................................................................20
19. CERTIFICADO DE GARANTIA.......................................................................22
ÍNDICE
* SOMENTE NOS MODELOS QUENTE / FRIO

1
1. INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO PREVENTIVA
LEIA COM ATENÇÃO
Este equipamento requer uma instalação especializada em
virtude das suas características peculiares e da necessidade
de se acoplarem ao sistema tubulações de cobre, fiação elé-
trica, etc. Estes complementos não acompanham o equipa-
mento e suas especificações variam de acordo com o perfil da
instalação.

Para que a instalação seja executada corretamente e com


segurança, recomendamos os serviços de uma empresa
qualificada/credenciada pela Elgin, conforme o folheto dos
Postos Autorizados que acompanha o produto. A instala-
ção elétrica deverá estar de acordo com as normas ABNT.

Tanto a execução de serviços e reparos por empresas ou


pessoas não credenciadas/qualificadas, como a reposição
de peças não originais, poderão trazer danos ao equipamen-
to causando alteração na garantia do produto.

A Elgin, na constante busca de melhoria, reserva-se o direito


de, a qualquer momento, introduzir modificações em seus
produtos para melhor atender as necessidades e expectati-
vas de seus clientes. É possível, portanto, a ocorrência de
discrepâncias entre as configurações deste manual e os pro-
dutos apresentados.

MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Para manter o bom funcionamento e preservar as condições
do aparelho aumentando sua vida útil, pelo menos uma vez
por ano o equipamento deverá ser submetido a uma limpeza
interna, face ao acúmulo de pó e resíduos que se alojam nos
componentes. Estas condições prejudicam a eficiência do
produto podendo causar danos ao sistema.

2
2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de ligar seu aparelho, leia com atenção estas
precauções. Proibido
Elas estão classificadas em Perigo e Cuidado.
Aquelas classificadas com o título Perigo, alertam
que um manejo inadequado pode ocasionar con-
sequências graves. Observe fielmente as instruções
As precauções classificadas com Cuidado, depen-
dendo das circunstâncias, também podem gerar
consequências sérias.
Providencie um aterramento eficaz
Portanto, para resguardar sua segurança, observe
atentamente estas importantes precauções.
Os símbolos ao lado aparecem nos textos a seguir.
Observe atentamente seu significado. Retire o fio da tomada
Depois de ler este manual, consulte-o sempre que
surgir alguma dúvida.

CUIDADO!!

Não instale o equipamento próximo a É necessária a instalação de disjunto-


condutores de gás. Se o gás entrar em res adequados para evitar choques
contato com o equipamento, poderá elétricos ou outros problemas.
provocar incêndio.

Certifique-se de instalar o tubo de dre-


O equipamento tem que ser aterrado nagem com as inclinações necessá-
adequadamente. O fio-terra nunca rias para a vazão da água.
deve estar conectado a condutores de
gás, eletricidade, de água ou de te-
lefone. Se o aterramento não for reali-
zado adequadamente, poderão ocor-
rer choques elétricos.

CUIDADOS NA OPERAÇÃO PERIGO!!

Não utilize extensões nem “benjamins” Se o cabo de ligação estiver danifica-


onde estejam conectados outros equi- do providencie sua substituição para
pamentos elétricos evitando assim cho- evitar eventual curto-circuito.
ques, superaquecimento dos fios ou in-
cêndio.

3
CUIDADO!!

Não utilize aerossóis (inseticidas, tintas, quando o ventilador interno estiver em


etc) perto do equipamento e muito me- movimento.
nos sobre ele, pois poderá provocar fogo.
Se o condicionador de ar estiver em
Os aparatos de combustão não devem operação juntamente com um aparato
ser colocados na direção do fluxo de ar de combustão, o ar do ambiente deverá
do condicionador de ar. ser renovado freqüentemente.

Não instale o equipamento em locais A ventilação insuficiente poderá provo-


onde o fluxo de ar alcance diretamente car acidentes por falta de oxigênio.
plantas ou animais pois poderá causar-
lhes danos. Se o equipamento tiver que permane-
cer inativo por longos períodos, retire o
Ao limpar o equipamento, retire o plugue plugue da tomada para maior seguran-
da tomada. A limpeza não deve ser feita ça.

CUIDADOS NO REPARO DO APARELHO PERIGO!!

4
3. VISTA DAS UNIDADES / NOMES DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES

UNIDADE INTERNA
ABERTURA DE ENTRADA DE AR SENSOR DA TEMPERATURA AMBIENTE
ABSORVE O AR DO AMBIENTE

FILTRO DE AR

ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃO


HORIZONTAL DO FLUXO DE AR

ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃO TUBO DE DRENAGEM


VERTICAL DO FLUXO DE AR DRENA A ÁGUA CONDENSADA
SWING

h MANUAL

SAÍDA DE AR OPERATION
MODE
CABO DE ALIMENTAÇÃO

OFF ON

TIME

CANCEL SET

I/O
FAN SPEED SLEEP
CONTROLE REMOTO SEM FIO

CONEXÃO DOS TUBOS


CABO DE INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA

TAMPA DOS BORNES


UNIDADE EXTERNA

ENTRADA DE AR PELA PARTE TRASEIRA

CONEXÃO DOS TUBOS

SAÍDA DE AR

5
VISTA DAS UNIDADES / NOMES DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES

BI-SPLIT
ABERTURA DE ENTRADA DE AR
ABSORVE O AR DO AMBIENTE
UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA SAÍDA DE AR

FILTRO DE AR

ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃO ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃO


SAÍDA DE AR
VERTICAL DO FLUXO DE AR HORIZONTAL DO FLUXO DE AR

TUBO DE DRENAGEM
DRENA A ÁGUA CONDENSADA

SWING

h MANUAL

OPERATION
MODE

OFF ON

TIME

CANCEL SET

CONEXÃO DOS TUBOS


FAN SPEED SLEEP CONTROLE REMOTO SEM FIO
CABO DE INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA I/O

TAMPA DOS BORNES

UNIDADE EXTERNA
ENTRADA DE AR PELA PARTE TRASEIRA

CONEXÃO DOS TUBOS

SAÍDA DE AR

CABO DE ALIMENTAÇÃO

Nota: Nas unidades tipo Bi-Split o cabo de alimentação é conectado à unidade externa.

6
4. COMO ABRIR / FECHAR A GRADE DA UNIDADE INTERNA

COMO ABRIR O botão de teste não deve ser utilizado pelo


Puxe a tampa frontal a partir dos rebaixos nos usuário. Serve apenas para o técnico qualifica-
cantos laterais inferiores até destravá-la. Em do realizar procedimentos de teste.
seguida, levante-a com cuidado para abrir.
O botão de acionamento manual pode ser
utilizado como uma medida de emergência
para ligar ou desligar a unidade quando o con-
trole remoto não estiver disponível. As funções
acionadas são as seguintes:

Modelos SÓ FRIO: pressione uma vez para


acionar a função REFRIGERAÇÃO, e pres-
COMO FECHAR sione novamente para desligar o condiciona-
Desça a tampa frontal e pressione-a nas dor de ar.
laterais inferiores e depois, no meio.
Modelos QUENTE/FRIO: pressione uma vez
BOTÕES EXISTENTES SOB A TAMPA para acionar a função REFRIGERAÇÃO, pres-
FRONTAL sione novamente para acionar a função
AQUECIMENTO, e pressione novamente para
desligar o condicionador de ar.

Quando acionado pelo botão de acionamento


manual, o condicionador de ar operará com a
temperatura ajustada em 24ºC, velocidade de
Botão de teste
ventilação ALTA e fluxo de ar no modo de
Botão de acionamento manual oscilação automática (SWING).

5. PAINEL INDICATICO DA UNIDADE INTERNA

INDICADOR INDICADOR DE INDICADOR DA


DA TIMER TEMPERATURA / FUNÇÃO
(TEMPORIZAÇÃO) TEMPO DESUMIDIFICAÇÃO

INDICADOR INDICADOR DA INDICADOR DA INDICADOR DA


DA FUNÇÃO FUNÇÃO FUNÇÃO FUNÇÃO
SLEEP (DORMIR) VENTILAÇÃO AQUECIMENTO REFRIGERAÇÃO

7
6. DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO DO CONTROLE REMOTO

TECLA SWING (OSCILAÇÃO AUTOMÁTICA)


ACIONA OU CANCELA A OSCILAÇÃO AUTOMÁTICA
DA DIREÇÃO VERTICAL DO FLUXO DE AR.
INDICADOR MODO DE OPERAÇÃO
INDICA O MODO DE OPERAÇÃO SELECIONADO TECLA MANUAL
AJUSTA O ÂNGULO DA ALETA DE DIREÇÃO
INDICADOR DE TEMPERATURA SWING VERTICAL DO FLUXO DE AR, NAS SEGUINTES
INDICA A TEMPERATURA AJUSTADA POSIÇÕES:

h MANUAL TECLA OPERATION MODE (MODO DE OPERAÇÃO)


INDICADOR VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO
INDICA A VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO SELECIONADA ESTA TECLA ALTERA O MODO DE OPERAÇÃO NA
SEGUINTE SEQUENCIA (AUTOMÁTICO), (RE-
FRIGERAÇÃO), (DESUMIDIFICAÇÃO), (VEN-
OPERATION
INDICADOR DO AJUSTE DA DIREÇÃO VERTICAL TILAÇÃO), (AQUECIMENTO - SÓ NOS MODELOS
MODE
DO FLUXO DE AR QUENTE/FRIO).
INDICA O AJUSTE SELECIONADO
TECLAS TIMER ON/OF (LIGA/DESLIGA
OFF ON TEMPORIZADOR)
TECLAS DE AJUSTE DE TEMPERATURA ESTAS TECLAS INICIAM OU INTERROMPEM O
AJUSTAM A TEMPERATURA DESEJADA, AUMENTANDO TEMPORIZADOR
OU DIMINUINDO EM 1ºC A CADA TOQUE, NA FAIXA DE TIME
16ºC À 31ºC
TECLA TIMER SET (AJUSTE DE TEMPORIZAÇÃO)
TECLA LIGA/DESLIGA CANCEL SET CONFIRMA O TEMPO AJUSTADO
LIGA OU DESLIGA A UNIDADE
TECLA TIMER CANCEL (CANCELAMENTO
FAN SPEED SLEEP DE TEMPORIZAÇÃO)
I/O CANCELA O TEMPO AJUSTADO
TECLA FAN SPEED (AJUSTE DA VELOCIDADE
DE VENTILAÇÃO)
ALTERA A VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO NA
SEGUINTE ORDEM: TECLA SLEEP (DORMIR)
(BAIXA) (MÉDIA) (ALTA) (AUTOMÁTICO) SELECIONA A FUNÇÃO SLEEP (DORMIR)

PROCEDIMENTO DE TRANSMISSÃO

CONTATOS RESET (REINICIAR)


EM CASO DE FUNCIONAMENTO
ANORMAL, UTILIZE UM OBJETO h

MAN
SWI

UAL
NG

METÁLICO PARA CURTO-CIRCUITAR


OPE
RAT
MOD ION
E
OFF

ON

OS DOIS CONTATOS, E ASSIM REINICIAR


TIM
E
CAN
CEL

I/O FAN
SET
SPE
ED
SLE

O CONTROLE REMOTO
EP

Ao pressionar uma tecla estando o controle


remoto apontado para a unidade, é gerado um
comando que, ao ser recebido pela unidade,
PARA TER ACESSO emite um sinal sonoro confirmando a recep ção.
AS PILHAS, RETIRE A
TAMPA TRASEIRA ATEN ÇÃO: Nos modelos Bi-Split, se as unidades
internas estiverem muito próximas, mesmo não
estando no mesmo ambiente, poderá haver inter-
ferência quando acionado o controle remoto. Nes-
te caso procure a melhor posição para acioná-lo.

8
7. MODO AUTOMÁTICO

Este modo seleciona automaticamente o modo de operação (REFRIGERAÇÃO / DESUMIDIFICAÇÃO /


AQUECIMENTO*), de acordo com a temperatura do ar do ambiente.

Com o controle remoto apontado para a unidade interna:


1. Pressione a tecla I/O (liga / desliga).
2. Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (Automático). O
modo de operação será selecionado conforme a tabela abaixo:

MODELOS SÓ FRIO MODELOS QUENTE/FRIO

TEMPERATURA DO AR
DO AMBIENTE (T.A.) MODO DE OPERAÇÃO TEMPERATURA MODO DE OPERAÇÃO TEMPERATURA
SELECIONADO AJUSTADA SELECIONADO AJUSTADA
AUTOMÁTICAMENTE AUTOMATICAMENTE AUTOMÁTICAMENTE AUTOMATICAMENTE

T.A. ≥26ºC 24ºC 24ºC


REFRIGERAÇÃO REFRIGERAÇÃO
26ºC > T.A. ≥25ºC T.A. - 2ºC T.A. - 2ºC

25ºC > T.A. ≥23ºC T.A. - 2ºC DESUMIDIFICAÇÃO T.A. - 2ºC


DESUMIDIFICAÇÃO
T.A. < 23ºC 21ºC AQUECIMENTO 26ºC

3. Pressione a tecla uma vez para aumentar a temperatura ajustada em 1ºC (ajustável no máximo
em mais 2ºC).
4. Pressione a tecla uma vez para diminuir a temperatura ajustada em 1ºC (ajustável no mínimo em
menos 2ºC).

* Os modelos SÓ FRIO não possuem a função AQUECIMENTO

8. MODO REFRIGERAÇÃO
Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se resfriar o ambiente.

Com o controle remoto apontado para a unidade interna:

1. Pressione a tecla I/O (liga / desliga).


2. Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (REFRIGERAÇÃO)
3. Pressione as teclas ou para selecionar a temperatura desejada.
4. Pressione a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade desejada do ventilador.

9
9. MODO DESUMIDIFICAÇÃO

Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se remover a umidade presente no ar do
ambiente.

Com o controle remoto apontado para a unidade interna:


1. Pressione a tecla I/O (liga / desliga).
2. Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (DESUMIDIFI-
CAÇÃO).
3. No modo (DESUMIDIFICAÇÃO) a temperatura desejada é ajustada automaticamente em T.A. – 2ºC
no momento do acionamento e não pode ser alterada.
4. No modo (DESUMIDIFICAÇÃO) a velocidade de ventilação é ajustada automaticamente em BAIXA
e não pode ser alterada.

NOTA: No modo (DESUMIDIFICAÇÃO), o compressor e os motores ventiladores interno e externo são


acionados de maneira intermitente, com intervalos de tempo variáveis, com o objetivo de maximizar a
remoção de umidade do ar do ambiente.

10. MODO VENTILAÇÃO

Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se somente circular o ar do ambiente.

Com o controle remoto apontado para a unidade interna:

1. Pressione a tecla I/O (liga / desliga).


2. Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (VENTILAÇÃO).
3. Pressione a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade desejada do ventilador.
4. No modo VENTILAÇÃO a unidade externa não é acionada, e a temperatura desejada não pode ser
ajustada.

10
11. MODO AQUECIMENTO*

Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se aquecer o ambiente.

Com o controle remoto apontado para a unidade interna:


1. Pressione a tecla I/O (liga / desliga).
2. Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (AQUECIMENTO).
3. Pressione as teclas ou para selecionar a temperatura desejada.
4. Pressione a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade desejada do ventilador.

NOTA: No modo (AQUECIMENTO), a unidade interna pode interromper o insuflamento de ar quente


por alguns minutos. Isto acontece durante o processo de degelo da unidade externa, que ocorre
automaticamente, retornando à função (AQUECIMENTO) em seguida.

* Os modelos SÓ FRIO não possuem a função AQUECIMENTO.

12. AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR

DIREÇÃO VERTICAL DO FLUXO DE AR

A direção vertical pode ser ajustada no modo de oscilação automática


utilizando-se a tecla SWING. Neste modo, a posição da aleta de direção
vertical do fluxo de ar variará entre o maior e o menor ângulo possíveis,
de maneira contínua.

A direção vertical pode também ser fixada em uma das 5 posições


possíveis indicadas na figura ao lado, através da tecla MANUAL.

É recomendável utilizar as posições (1) ou (2) durante o funcionamento


nos modos REFRIGERAÇÃO ou DESUMIDIFICAÇÃO e as posições
(3), (4) e (5) durante o funcionamento no modo AQUECIMENTO.

NOTAS:
• Após algum tempo funcionando no modo REFRIGERAÇÃO nas posições (4) ou (5) do ajuste da
direção vertical do fluxo de ar, o ajuste é alterado automaticamente para a posição (1) por até 10
minutos a fim de prevenir o gotejamento de água condensada.
• Jamais ajuste as aletas de direcionamento vertical fluxo do ar manualmente, pois isto pode danificar o
equipamento. Sempre utilize o controle remoto para fazê-lo.

11
DIREÇÃO HORIZONTAL DO FLUXO DE AR

Faça o ajuste deslocando manualmente as aletas de direção


horizontal do fluxo de ar.

ATENÇÃO
• Ao realizar este ajuste manual, tenha cuidado para não
tocar os dedos no ventilador da unidade interna.

13. FUNÇÃO SLEEP

Recomenda-se o uso desta função durante a noite, ao dormir. Acionando se a função SLEEP, a
temperatura ajustada é levemente alterada com o passar das horas para compensar a alteração de
temperatura normal que ocorre durante a madrugada.

1. Para acionar esta função, pressione a tecla SLEEP.


2. Para cancelar esta função, pressione a tecla SLEEP novamente.

Durante a função SLEEP, a velocidade de ventilação é ajustada automaticamente em BAIXA.

12
14. FUNÇÃO TIMER ON / OFF (LIGAMENTO / DESLIGAMENTO TEMPORIZADO)

Através do uso desta função, é possível programar o ligamento automático (caso o condicionador de ar
esteja desligado) ou o desligamento automático (caso o condicionador de ar esteja ligado), após o
transcorrer de um período de tempo desejado.

PROGRAMANDO O DESLIGAMENTO TEMPORIZADO


1. Pressione a tecla OFF do controle remoto (enquanto o condicionador de ar estiver ligado). O símbolo
será exibido no painel indicador do controle remoto, ao lado do número que indica a quantidade
de horas a ser programada. O símbolo “ ” ficará piscando.
2. Pressione a tecla OFF mais vezes, até que a quantidade de horas desejada seja exibida (ajustável de 1
à 12h).
3. Pressione a tecla SET para confirmar a programação. O símbolo “ ” ficará então aceso, até que o
tempo programado seja transcorrido e o condicionador de ar interrompa a operação.

PROGRAMANDO O LIGAMENTO TEMPORIZADO


1. Pressione a tecla ON do controle remoto (enquanto o condicionador de ar estiver desligado). O
símbolo será exibido no painel indicador do controle remoto, ao lado do número que indica a
quantidade de horas a ser programada. O símbolo “ ” ficará piscando.
2. Pressione a tecla ON mais vezes, até que a quantidade de horas desejada seja exibida (ajustável de 1
à 12h).
3. Pressione a tecla SET para confirmar a programação. O símbolo “ ” ficará então aceso, até que o
tempo programado seja transcorrido e o condicionador de ar inicie a operação.
4. Selecione no controle remoto o modo de operação desejado para que o condicionador inicie a
operação.

CANCELANDO UMA PROGRAMAÇÃO


Pressione a tecla CANCEL para cancelar uma programação de desligamento ou ligamento
temporizado. O símbolo ou se apagará no painel indicador do controle remoto.

NOTAS:
• Uma programação de ligamento ou desligamento automático é cancelada após uma queda de
energia, e deve ser feita novamente.
• Caso deseje-se alterar uma programação já feita, deve-se cancelar a programação existente através
da tecla CANCEL, e então realizar a nova programação.
• Caso a tecla SET seja pressionada acidentalmente, a programação vigente terá a sua contagem de
tempo reiniciada.

13
15. EVENTUAIS PROBLEMAS E PONTOS DE VERIFICAÇÃO

PROBLEMAS CAUSAS OU PONTOS DE VERIFICAÇÃO

• O condicionador de ar não funciona. • Verifique se houve uma queda de energia.


• Verifique se o cabo de alimentação foi desconectado.
• Verifique se o disjuntor desarmou.
• Verifique se há equipamentos eletro-eletrônicos
conectados à rede que possam causar interferência
eletromagnética .

• O indicador do controle remoto está • Certifique-se de que as pilhas estejam carregadas.


fraco ou não acende. • Substitua as pilhas por novas. Use pilhas do tamanho AAA
• Há problemas no envio do sinal do / 1,5V.
controle remoto. • Certifique-se de que as pilhas estejam encaixadas com
sua polaridade correta.

• O sistema não inicia imediatamente • Existe uma temporização para proteção do compressor ao
uma nova operação ao pressionar a término de uma operação. Espere 3 minutos que a
tecla I/O (liga / desliga) após o térmi- operação será iniciada.
no de uma operação.

• A refrigeração ou o aquecimento é • O modo Refrigeração talvez não funcione eficientemente


insuficiente. quando o filtro de ar estiver obstruído por poeira ou
sujueira.
• É provável que a temperatura ambiente não tenha atingido
ainda o nível de refrigeração desejado.
Verifique se a velocidade do ventilador não está ajustada
em BAIXA. Coloque-a em ALTA.
• Certifique-se de que a entrada ou a saída da unidade
externa não esteja bloqueada.
• Carga térmica mal dimensionada. Verificar se o aparelho
não precisa ser substituído por outro de maior capacidade.

• Não sai ar no inicio da operação de • A saída de ar é interrompida para evitar a saída de ar frio
aquecimento (modelos Quente-Frio) até que o trocador de calor interno esteja quente. Aguarde.

• A operação não pode ser reiniciada • As informações contidas na memória do condicionador de


após uma eventual interrupção na ar foram apagadas. Use novamente o controle remoto
energia elétrica. para reiniciar a operação.

• A função AQUECIMENTO é interrom- • Isto acontece durante o processo de degelo da unidade


pida por alguns minutos. externa, que ocorre automaticamente, retornando à
função AQUECIMENTO em seguida.

14
• Há emissão de ruídos • Alguns ruídos são normais pois, quando a refrigeração é
interrompida, um ruído de assobio ou de gorjeio pode ser
ouvido.
• Este ruído é gerado enquanto o refrigerante está
circulando no interior do condicionador de ar.
• Na operação de início ou de parada, um ruído de estalido
poderá ser ouvido. Este ruído é gerado pela carcaça
expandindo ou encolhendo devido às mudanças de
temperatura.
• Outros eventuais ruídos poderão ser ouvidos durante a
operação do sistema. Eles poderão ocorrer quando
houver mudança no ciclo de Refrigeração / Aquecimento.

• Há emissão de odores • Os odores do ambiente (cigarros, mofo, etc.) circulam


durante o funcionamento. Renove o ar ambiente. Caso a
emissão de odores continue, contate um Posto Autorizado
para executar manutenção preventiva (limpeza).

• Sai névoa durante a operação de res- • Este fenômeno ocorre algumas vezes quando a
friamento. temperatura e a umidade estão muito altas mas desa-
parece com a diminuição da temperatura e da umidade.

• O sinal do controle remoto não é • Isto pode ocorrer porque há luz direta do sol ou alguma
recebido, mesmo depois de verificar outra luz forte incidindo sobre o receptor de comandos do
que as pilhas não estão gastas. condicionador de ar. Neste caso, apague a luz ou diminua
a intensidade.

• Formação de gotículas de água na • Se a unidade funcionar por um longo período com


grade de saída de ar. umidade alta, poderá surgir umidade na grade de saída,
que cairá em forma de gotas.
• Se a unidade funcionar em ajuste de temperatura abaixo
de 21ºC por um longo período, poderá haver condensação
de água nas partes da unidade ocasionando eventuais
respingos no ambiente.
Nota
Se depois desta verificação o problema permanecer, desligue o aparelho com o controle remoto, desligue
também o disjuntor ou desconecte o plug da tomada. Solicite os serviços da Rede Autorizada Elgin.

15
16. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

16
17
17. DICAS DE OPERAÇÃO

Não desperdice energia elétrica


Se os filtros de ar estiverem bloqueados por
poeira, a capacidade de resfriamento diminuirá
e a eletricidade usada para operar o condi-
cionador de ar será desperdiçada.

Não resfrie ou aqueça (nos modelos


quente/frio) demasiadamente o ambiente. Isto
não é bom para a saúde e pode tornar-se um
desperdício de energia elétrica.
Se o aparelho for operado por longo período
abaixo da temperatura de conforto (23°C), po-
derá ocorrer condensação de água nas partes
externas do aparelho, ocasionando gotejamen-
to no ambiente.
O equipamento foi projetado para operar nos
modos Refrigeração e Desumidificação dentro
de uma faixa de temperatura externa de 21 a 43
°C e, no modo Aquecimento, em uma tempera-
tura externa mínima de 7ºC.

Mantenha fechadas as persianas ou cortinas.


Não deixe que a luz direta do sol penetre no
ambiente quando o condicionador de ar estiver
operando no modo refrigeração.

18
19
18. CUIDADOS NO MANUSEIO

20
21
19 . CERTIFICADO DE GARANTIA

CONDICIONADOR DE AR SPLIT
A ELGIN, através deste Certificado, oferece ao usuário de seu
Condicionador de Ar a seguinte garantia:
- 03 (três) anos contra defeitos de fabricação e corrosão natural do gabinete
e base recipiente (exclue-se a corrosão provocada por riscos, amassados e
uso de produtos químicos), contados a partir da data de entrega do produto ao
Sr. Consumidor, conforme expresso na necessária Nota Fiscal de Compra do
primeiro proprietário.

IMPORTANTE:
A. Para que esta garantia seja válida na sua totalidade, o equipamento deverá ser instalado
necessariamente por empresa qualificada e credenciada pela ELGIN com o devido
preenchimento do CTI (Controle Técnico de Instalação) e execução periódica de um plano de
manutenção preventiva.
B. Por se tratar de uma garantia complementar à legal, informamos que:
Caso esta instalação seja feita por empresa não qualificada e credenciada, a garantia contra
defeitos de fabricação deste equipamento ficará limitada à garantia legal de 90 (noventa) dias.
A validade desta garantia está condicionada ao uso do equipamento em condições normais, de
acordo com as informações contidas no “Manual de Operação”, inclusive quanto à manutenção
preventiva anual.
Estão excluídos desta garantia (complementar à legal), os eventuais defeitos decorrentes do desgaste
natural ou descumprimento das instruções do manual do produto, tais como peças plásticas, pintura,
filtro de ar, fluído refrigerante e acessórios incorporados à instalação que gozam da garantia legal de 90
(noventa) dias.
Ao necessitar de assistência técnica, o Sr. Consumidor deverá solicitar os serviços da empresa credenciada
ELGIN que executou a instalação, apresentando obrigatoriamente a Nota Fiscal de Compra.
Fica convencionado que esta garantia perderá totalmente a validade se ocorrer uma das hipóteses
abaixo:
a) Se o produto for ligado em tensão elétrica diferente da especificada no produto.
b) Ter sofrido danos causados por acidentes ou agentes da natureza ou por descumprimento das instruções
constantes no manual do produto, quanto ao uso, instalação e manutenção.
c) Se o produto for examinado/reparado por pessoa não autorizada pelo fabricante ou ainda, se tiverem
sido utilizadas peças de reposição não originais.
d) Se for constatado qualquer defeito ocasionado por falta de manutenção preventiva.
Também não se incluem nesta garantia, as despesas pertinentes à instalação e manutenção preventiva
do produto.
A ELGIN obriga-se a prestar serviços de garantia somente no perímetro urbano das localidades
onde mantém empresas credenciadas. Fora destes locais, as despesas de locomoção e/ou transporte
ocorrem por conta e risco do Sr. Consumidor.

CASO VOCÊ VENHA PRECISAR DOS SERVIÇOS DE INSTALAÇÃO


E ASSISTÊNCIA TÉCNICA, POR FAVOR, RECORRA À REDE
AUTORIZADA OU CONSULTE-NOS PELO TELEFONE:

22
ANOTAÇÕES

23
ANOTAÇÕES

24
4192.00
Rev. 01 - (08/09)

0800 70 (35446(
GRANDE SÃO PAULO: 3383-5555
www.elgin.com.br - sac@elginsp.com.br

Você também pode gostar