Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Como Se Diz - Fora de Perigo - em Inglês
Como Se Diz - Fora de Perigo - em Inglês
Você sabe dizer “fora de perigo” em inglês? No post de hoje, veremos três maneiras bem diferentes de comunicar isso: as expressões out of
danger, out of the woods e out of harm’s way. Como sempre, trazemos vários exemplos para você praticar; nossa recomendação é que use
o Anki para estudá-los, veja o tutorial do Anki para mais detalhes.
1 – Out of danger é nossa primeira opção para dizer “fora de perigo” — inclusive se traduzirmos “fora de perigo” literalmente para o inglês,
obtemos justamente out of danger:
00:00 00:00
00:00 00:00
00:00 00:00
00:00 00:00
2 – Out of the woods é nossa segunda opção. Essa expressão idiomática é bem comum na fala dos nativos. Sua tradução literal seria “fora
da floresta” ou “fora do bosque”, mas seu significado é “fora de perigo”:
But I will caution you… we are not out of the woods yet.
Mas eu vou lhe avisar… nós não estamos fora de perigo ainda.
00:00 00:00
00:00 00:00
http://www.mairovergara.com/como-se-diz-fora-de-perigo-em-ingles/ 1/3
21/12/2017 Como se diz "Fora de Perigo" em inglês?
We’re not out of the woods yet.
Nós não estamos fora de perigo ainda.
00:00 00:00
00:00 00:00
3 – A tradução literal de out of harm’s way, nossa terceira opção, é “fora do caminho do perigo”. Isso se aproxima muito do sentido real, que
como sabe, é “fora de perigo”:
00:00 00:00
00:00 00:00
00:00 00:00
00:00 00:00
Chegamos ao final dos post de hoje. Se você curtiu, não deixe de compartilhar com outros aprendizes. Qualquer sugestão/dúvida, comente
abaixo e até a próxima!
http://www.mairovergara.com/como-se-diz-fora-de-perigo-em-ingles/ 2/3
21/12/2017 Como se diz "Fora de Perigo" em inglês?
http://www.mairovergara.com/como-se-diz-fora-de-perigo-em-ingles/ 3/3