Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
RIBEIRO, Bernardim. Menina e Moça
RIBEIRO, Bernardim. Menina e Moça
ara
f^^,
<' MENINA E MOÇA...
Porto — Typ. de A. J. da Silva Teixeira
Rua Ja CuECclia Velha, TO
'BERNALDIM RIBEIRO
MENINA E MOCA.
EDIÇÃO DIRIGIDA E PREFACIADA
D. JOSÉ PESSANHA
PORTO
Livraria Internacional de Emento Cliardron
Csa eCiUra
i!:9i
J. P.
»
ADVERTÊNCIA
esta idéa.
lo por aquillo.
Apenas quando a edição de ijjç, ou um ms.
da edição de Évora.
Erros que tornam o sentido obscuro; uma
. idvertencia
excepcionaes.
das as classes.
A duvida, — essa prodigiosa força do nos-
so espirito, esse incomparável instrumento
de verdade, — começa a actuar, habilmente
empregada por Montaigne e Erasmo, e re-
mente pacifica.
Trefacio xix
XX Trefacio
bordo » ^.
Trefacio xxiii
corte.
tempos
'Prefacio
pag. 809.
: »
Trefacio
estreitas cabeçadinhas
pequenas nominaszinhas
estreitinhas guarnições
& muito maas inuençoes
pois q tudo sam cousinhas
'Prefacio
no reyno se descobrir
mais que nunca vij subir
insrenho de officiaes ».
vijmos trouar
trouas que eram para leer.
'Prefacio
« Pinctores, luminadores
« E vijmos singularmente
fazer representações
destilo muy eloquente
de muy nouas enuenções
& fectas por Gil vicente
* Miguel Angelo.
2 Alberto Diirer.
Trefacio
tapeçarias dobradas :
gorosa.
que um protesto.
vida.
Trefacio xxxi
\
vidade litteraria, quando a imitação clássica
I
não tinha ainda feito desapparecer o amor
I
agora propostas.
Xão sei de escriptor mais antigo do que
Faria e Sousa, que se refira a esses amo-
Trefacio xxxv
n.°4:
« Era natural (Bernardim Ribeiro) de la
XXXVI Trefacio
á infante D. Beatriz.
O movimento litterario denominado Ro-
mantismo avivou esta poética tradição.
O auctor da « '^Ccniiia c moça. . . », pela
.sua vida romanesca, e por aqucUe perfume
de bonina selvagem, que se desprende das
suas poesias {singelas flores do monte, reuni-
Lui^ de Sousa.
Almeida Garrett hesitava em ter como
verdadeiro o idyllio entre D. Beatriz e o
poeta das Saudades. Umas vezes seguia a
tradição, recordando que não ia longe da
época de D. Manuel o tempo em que prin-
^ Ima^^ens de Garrett.
XL Trefacio
da Mina... » K
Herculano, empenhado sempre em funda-
mentar historicamente a obra litteraria do
Romantismo, publicou no 'Panorniiia ', pouco
depois de ter sido representado pela pri-
vontade.
rito.
des heterogéneas.
Foi esta, evidentemente, a causa d'alguns
dos factos narrados na memoria de que ve-
nho fallando, que, em- todo o caso, não po-
dia ter a significação que lhe foi attribuida
me de Portugal » ^.
estudos de C. C. Branco.
XLviii 'Prefacio
tanto, de D. Manuel.
Effectivamente, D. Joanna foi levada, me-
los.
Liv Trefacio
Trefacio lv
E o pastor, de Alemtejo
Era, e Jano se chamava.
No campo do Tejo só
Achava o gado guarida ;
Trefacio
E, se um cuidado levou.
Outro foi elle lá achar » 1.
pag. 19 e 20.
Trcfacio lix
Lx Trefacio
« posso crer,
Que, pois qu'assi me leixaes,
Trefacio lxv
Se ha remédio, havel-o-hás» 2.
E accrescenta:
pag. 27.
2 Op. cit., pag. 30.
5
;
Trefacio
Desprezaram-se de mi já » 1.
guinte :
de Menezes, etc.
^
Tudo isto na Egloga primeira ; e segundo
uma nota do começo do século XVII, encon-
trada num exemplar da segunda edição das
obras de Sá de Miranda (1614), foi motivo
de sentimento dos Ataídcs contra o poeta,
Lxx Trefacio
moça. . .».
e 768.
Trefacio lxxiii
tado:
Carta de 23 de setembro de 1524, pela
qual o doutor Bernaldim Ribeiro é nomeado
escrivão da camará de D. João III, por con-
fiar el-rei da sua bondade, saber e discrição, e
164.
Lxxiv Trefacio
elle \
Referir-se-ha porventura ao nosso poeta
Trefacio
Em conclusão
O que se me figura evidente na obscurís-
sima historia de Bernardim Ribeiro, é ape-
nas o seguinte:
O poeta nasceu no Torrão (Alemtejo), no
ultimo quartel do século XV; e aos vinte e
Lxxvi 'Prefacio
Birckmann, em em Lisboa: em
1559; e
— a obra litteraria.
Setembro, 1890.
MENINA E MOÇA...»
(SAUDADES)
[CAPITULO I]
^
1 Máguas, desgostos.
' Que é povoada de tristezas... (Ed. de 1557-8,
1 Sou.
« Diícnina e moça. . . >y
^ Costumávamos.
2 Tudo.
!
'Bernaldhn Ribeiro
ca '
descansaram os inciis olhos em levarem
pêra là a vista.
Tudo me foi tirado; no meti mal, remédio
^ Porque.
2 Facilmente.
3 Será erro typographico ?
«C\Ccnii!a e moça. . . »
nha dor.
cem cilas.
1559-
'Bernaldim Ribeiro
ria assa^.
-x^/^-
CAPITULO II
l
passava eu a minha vida como po-
dia, ora em me ir poios fundos valles que
guém visse.
ff Menina e moça. . . » /j
de fazer triste.
^ Junto, ao pé.
u ÍKenina e moça. . .» ly
torno a bever.
Começava então de querer cahir a cal-
cabo, murmurando.
Eu, que os olhos levava alli postos, co-
Algum tanto.
a D^Cenina e moça. .. » 19
tava.
de la H.
'Bernalditn Ribeiro
1 Aspecto.
» —
« Menina e moça. . .
de la H.
— —
'Bernaldim Ribeiro
sem ver ^
pessoa alguma), me faz, senhora,
desejar saber quem sois, e que fazeis aqui,
1 Anima.
' No sentido primitivo de soledade, solidão.
« iSCenina e moça. . . » 2y
Tiernaldim Ribeiro
« ÍMenina e moça. . . » 2g
jo 'Berfialdim Ribeiro
quereis antes ». —
— « Porque é cousa em que vós folgais
ff O^Cenina e moça. . . » ;i
no ms. da R. Ac. de la H.
Elias, — na ed. de 1559.
* Vol-o, — nas ed. de 1557-8, 1645, 1785 e 185::.
^) V '
X '
H '
H a •'"-;- - --•,
X X x x -
V '
CAPITULO III
Ac. de la H.
tt DXenina e moça. . . »
_jj
no ms. da R. Ac. de Ia H.
Elias, — na ed. de 1559-
_j6 Hernaldim Ribeiro
por doernio-nos.
Nas ed. de 1559 e 1852,— como na actual.
No ms. da R. Ac. de la — como nas ed. de 1559
H.,
qual se lê — ao.
(' í\Cetiíita e moça. . . »
jj
no ms. da R. Ac. de la H.
Ellas, — na ed. de 15 59. ^
2 Dobando.
—
ff í\(enina e moça. . . »
59
I
ma de nós contasse historias, que não lei-
leiros andantes.
1 Convenientemente, perfeitamente.
40 Hernaldim Ribeiro
mámente ;
porque se não pareciam com el-
les.
^#^
-m^.
"i^vripi^
CAPITULO IV
iL.,_^
OM estas palavras, começaram as la-
* seguiu diziendo:
— « Perdoar-me-heis, senhora (que, por
minha edade, bem vos posso chamar filha),
^6 'Bcrnaldim Ribeiro
la H.
« D»Cenina e moça. . . »
/fy
« ^Cenina e moça. . . » 4^
vo
à
^ÍlF*l |F*1 1^1 1^^ '
'' '
P^ IPn 1^1 lÊ^ ^^
^^ibid |K3| bLjl'biJ bid l&id 1^1 IKljI j:^
v,^
CAPITULO V
do mar.
« Sendo elles acerca de uma ponte, que
ahi logo ainda está, e querendo-a passar,
^ De bastante tempo.
^ Consolação, allívio.
: —
j^ Herualdim Ribeiro
la estava
1785 e 1852.
ms. da R. Ac. de la H.
« DiCeniiia e moça. . . n jy
^
excusa saber mais d'elle, que a condição
com que elle guarda esta ponte; e a rezão
de la H.
—
j6 'Bcrnaldim Ribeiro
pada».
— « Ora pois, detremine-o a justa » — dis-
jS TiernahUm Ribeiro
1 Impetuosamente.
2 Que só com elle estava, — nas ed. de 1557-8,
« O^enina e moça. . .
^9
dúvida.
2 Cortez.
^ ... e amor, — nas ed. de 1357-8, 1645, 1785 e
1852,
JaH.
6o 'Bernaldim Ribeiro
^ Copiosamente, abundantemente.
2 . . . e pois me fallcsce agora aqui quem me a mim
02 'BcrnaJdiín Ribeiro
1852.
la H.
^ Que se fe:^, — nas ed. de 1557-8, 1645, 1785 e
1852.
1785 e 1852.
^-^^^
66 'BcrnaJdim Ribeiro
1832.
la H.
—
respondeu o escu-
deiro, — que lhe seja agradescido: mas meu
senhor sobre todas as cousas do mundo
queria bem a uma donzella, que não tinha
pêra elle mais armas que a fermosura; por-
que a vontade (segundo ella mostrou) nun-
ca foi d'elle; mas antes, disseram algumas
pessoas de sua casa, que o dia que ella
e 1852).
1 Melancholia.
« fXtenina e moça. . . » 69
ms. da R. Ac. de la H.
A quem elle dera, — na ed. de 1559.
2 5fl/;/a, — nas ed. de 1557-8, 1645, 1785 e 1852.
1 Pompas, fausto.
72 Tiernaldim Ribeiro
do:
— « Pêra a dor grande nâo se fizeram
leis ».
certos da fortuna ^
são estes? Pêra verdes ou-
trem, tomáveis vós esta empresa; e eu, pêra
e disse-vos :
— ((Qjie largo pra^o, esse, pêra quetn
1852.
J4 'Bernaldirn Ribeiro
não a sabiam.
« Ella, com alta voz, disse
ff DiCenina e moça. . . » 7J
70 "Benialdim Ribeiro
palavras
— « Ainda que o tempo, senhora, seja
reis do escudeiro».
« E ella não tornou resposta, que ia co-
^ Armações, cortinas.
' Soltou os paramentos assi e foram-se, — nas ed. de
1557-8, IÓ45, 1785 e 1852,
1559-
Soltou os paramentos, e assi se foram, — no ms. da
R. Ac. de la H.
:
'
' '
^^aí^"Lr-^''''
CAPITULO VII
— «Ora '
nos podemos, senhora, ir; que
1 Asrora.
'BernahUrn Ribeiro
zer ». —
E tomando-as cada uma per sua mão,
«
Preparado.
K ÍS(enina e woça. , . »
79
via mais ». —
« Lamentor, não lhe paresceu senão que
lhe atravessavam aquellas palavras o cora-
1 Emquanto.
2 Coino na verdade emfiin o foram, — nas ed. de
8o 'Bernaldim Ribeiro
1852.
Mudando, — na ed. de 1559 e no ms. da R. Ac. de
laH.
: —
tt íhCenina e moça. . . » 8i
do-lhe
— « Bem longe viera eu buscar essa des-
confiança! Eu os perdoo; que parece que é
R. Ac. de la H.
2 Cuuhiva, — nas ed. de 1557-8, 1645, 1785 e
1852.
-^^-
CAPITULO VIU
^a
IXDA a noite, repousando já todos,
((
1785 e 1852.
da R. Ac. de la H.
* Para.
í
« D^Cenina c vioça. . » 8j
ganharemos d'ella ». —
— « Assi praza a Deus, — falou a dona
honrada, d'acolá d'onde estava, — porque
86 'BernaJdim Ribeiro
« ÍMenina e moça. . . » 8y
dizendo-lhe
— « Não sei que ha de ser isto ». —
« Mas tamanhos foram os agastamentos, e
— « Chamem-no chamem-no ; ». —
« Foi a senhora Aonia, rijo chorando, cha-
mar Lamentor, que no mais alto somno dor-
mia, dizendo-lhe
— « Accordae, senhor; accordae; que vos
levam Belisa ». —
« Ergueu-se apressadamente Lamentor, le-
um gran pedaço.
disse assi
— « Oh ! coitadinha de vós, menina, que
chorando vossa mãe nasceis !Como vos crea-
rei a vós, filha extrangeira, em terras extra-
nhas? Mal vá ao dia que assi sahimos do mar,
pêra passar toda a tormenta na terra ! » —
« Mas, como sábia que era ^, ordenou d'a
curar, tomando o negocio todo sobre si; que
Lamentor, e a irman, bem via que outro
mór carrego tinham. E assi, mandou o que
se havia de fazer, e proveu sobre tudo».
CAPITULO IX
(( D^Cenina e vioça. . . » g)
1 Memorar, mencionar.
— ;
ç4 Tjernalàii)! Ribeiro
lh'o contou,
(( DvCenina e moça. . .» 9
^^^
CAPITULO X
r-J —— ITO
c.pyí'í
1^'
çS Hernalãim Ribeiro
n S\{eii!na e moça. . . »
qg
^^^-
CAPITULO XI
pultura ;
porque logo assentara em sua von-
tade de nunca mais, emquanto vivesse, se
lambem de ser !. .
1852.
-Tíf/^^
^^yjjV^
CAPITULO XII
'Bernaldim Ribeiro
—4^i^A—
.45.
jr^ ':^r--tTyFrf.f.r.f-,-.r...- >vs. M^^
ÊÍ3
Í.-Ô.
|^:?n
P5^
i,IJ....jJ..„l..llUli>JI,.l.ji,
HSSii^ -7,^-,,,—/,%-',,S-'/l>—,1^3
CAPITULO XIII
« D^ienina e moça. . . » ii
ro em que falámos.
« E não foram vãos os rogos que Cruel-
cia fez, com as mãos erguidas ao ceu, pe-
1852.
la H.
;
CAPITULO XIV
ENTROU EN PENSAMENTOS
=1=
ARTINDO-SE O escudeiro com o reca-
<(
do, — enganado pêra quem
elle, e
xar.
'Bcnmldiín Ribeiro
(( Í^Cenwa e moça. . .
— « Bi 11 arder». — '
dendo.
^W
e no ms. da R. Ac. de la H.
Na ed. de 1559 está apenas — «... de Z' por v. . .*
A nL^ '^L* *vL* nI/* <ty^ r . ^ ,
'^^-P '^L^ nL^ 'vL^ "M^ a
CAPITULO XV
cudeiro.
« Combatido assi de uma cousa e d'outra
do:
— « Ou me dirás quem eres, ou o saberei
eu ». —
— « Está quedo, Bimnarder, — (chaman-
do-o assi por seu nome), lhe disse a som-
bra, — que inda agora foste vencido de uma
donzella chorando».
«Deteve Bimnarder o passo, espantado
126 'Berualdim Ribeiro
—AíJ^^M—
'"''S2íi£>>'''"""
CAPITULO XVI
tisfazer :
— como, andando o seu cavallo
pascendo, vieram aquelles lobos, e mata-
ram-lh'o, primeiro que lhe podesse valer.
Ao que, começou, com uma fala retumbada,
falar o pastor, como que o queria consolar
1 Trabalhosa.
2 Tal, — ms ed. de 1557-8, 1645, 1785 e 1852, e
no ms. da R. Ac. de la H.
Al, — na ed. de 1559*
:
1852.
assi.
« E assi o fez ».
—r§0^^
;
'<iiy\STiS^
CAPITULO XVII
^
»- -^
IS Bimnarder pastor de vaccas, —
((
que não houve 'hi nada impossível
Sí^%^ ao amor grande.
i « ]\Iuito tempo passou elle naquel-
la vida, com maus dias e peiores noites
porque Lamentor, no começo logo de seu
assentamento, mandou fazer primeiro umas
casas pêra recolhimento, no mais, e a
muita gente que era vinda pêra as obras,
pela negociação grande que tinha a casa,
i]8 'Bernaldim Ribeiro
pensamentos trazia.
ram feitas.
cousas
«Mas, de todas, uma só me vem á me-
moria, e lembra que dezia meu pae que
elle cantara, e ouvíra-lh'a (a) ama da menina.
140 'Bernaldivi Ribeiro
sua terra.
« E de como a levou elle, e o ella per-
dos ». —
— « Nós outras, tristes, — me tornou ella
então, — chamaremos logo a este desejo
nojo ^
;
porque não se deve de espantar
ninguém ver mudadas as palavras, ou o
entendimento d'ellas, nas pessoas em que se
^ Na ed. de 1557-8 :
— «... jiiJgae o presente pelo
ção e.
tt DtCeniiia e moça. . .
14^
zendo :
CAPITULO XVIII
Descanço, eu só o perdi.
Y Y "^J^
CAPITULO XIX
íj
EM dizendo este derradeiro verso,
dendo-o ^
a ama polo soltar da frauta, e to-
1785 e 185-'.
Com — na de 1559.
elle, ed.
^ Subjuga, domina.
2 Quando fora, — nas ed. de 1557-8, 1643, 17S5 e
185-'.
CAPITULO XX
— « E o pastor? » —
« Descançou a ama, com isto que lhe ou-
viu, parecendo-lhe que esmorecia ella de
ver (a) affronta tamanha em que se pozera
o pastor, como é costume das mulheres. ]\Ias
o entendeu ella ;
porem, como era aquelle o
1 — nas
Muito, ed. de 1557-8, 1645, 1785 e 1852.
Muito pouco, — na ed. de 1559.
Não muito, — no ms. da R. Ac. de la H.
—
ber ?!...»
« Aqui, calou-se, como muito maravi-
lhada.
mará.
— « Que, o pastor ? » — lhe tornou a ama.
— «E uma maravilha grande — lhe res-
no ms. da R. Ac. de la H.
Andava, — na ed. de 1559.
i6S Tierualdim Ribeiro
-1^^^
- -«r^^
CAPITULO XXI
'
1785 e 1852.
Cuidando o bem querer, — na de 1559-
ed.
la H.
« Menina e moça. . . » ly^
dizia assi:
ROMANCE
^ Isto é :
— que ella creára.
jy4 'Bernaldim Ribeiro
;
Conforto, mas duvidoso,
me é este que tomo assi
: A Dita, e a Fermosura,
o bem só é esperado :
e na crença, e na esperança,
—^j^i^—
CAPITULO XXII
e SIS
âSSSEa2aSH5H!32!EE25n22IIiaS5H22ír'^2a22S2'Z
r ir^^-^
"
tH
^,^
CAPITULO XXIII
esperanças, no mais!
« Por isso, cumpre a toda' las pessoas, e ás
que de ninguém.
«E isto não é pêra espantar, que é imigo
de casa, como dizem. Ainda mal, muitas ve-
zes, que me foi necessário que vol-o disses-
se, e porque o soube pêra vol-o dizer ! Querei
antes, senhora, não ser contente, que arre-
pendida». —
1 — nAs ed. de
tAm ig a, 1557-8, 1645, 1785 e 1852.
Imiga, — na ed. de 1559 e no ms. da R. Ac. de la H.
'Bernaldim Ribeiro
ra-lh'o.
—^^Ks-
^c&^ A A A A '^^M.
? Y Y Y «^jfy^gjfCíá^» Y
CAPITULO XXIV
ACERCA DE BIMNARDER
— não está
le, ahi, senhora, de noite tam-
bém? — »
—1^^—
CAPITULO XXV
— « Que me perdoeis ». —
« Xisto, começou a chorar a menina, e,
mais ». —
— «De vós, — lhe respondeu clle, — me
não posso eu ir assi». —
« E isto, tremendo-lhe a fala.
18
^ 'ç^ ^^,__
'.íáT»" ^«
CxVPITULO XXVI
DE COMO BIMNARDER,
ESTANDO NA ERESTA d'aONIA, ADORMECEU, E SE LHE FORAM
CAPITULO XXVII
1785 e 1852.
lá ;
porque tamanha vontade conhecia em
Aonia, que não poude fazer menos.
« Chegou asinha ao monte : e, perguntando
pelo pastor da frauta, lh'o foram mostrar,
contar-lh'o ^ depois.
J
Contál-o, — nas ed. de 1557-8, 1645, 1785 e
185-'.
peite '
mal. Mas, comtudo, deteveram-se ain-
xera.
—-^Si^^sJ*—
àe la H.
Lj^^
T^r^^&ã
CAPITULO XXVIII
« íSCeititid e inoçii. . . » 20
fermosa, fizera. •
'
One em parte d' esta historia em sen tempo se sou-
refere.
H C\(ciiina e moça. . . »
^^úê:Gr
.«f^?f^V,:73,\ ^ , I
, ., ^I, ,U ^
|^:^l:^!x|^^:x^----^x;:<Ix;x!>^i|
CAPITULO XXIX
la H.
ff í\Cenina e moça. . . » 2ij
--r^^^
-V -.-.-.
<.^;^^=^^.
CAPITULO XXX
e 1852.
no ms. da R. Ac. de Ia H.
Saião, — na ed. de 1559.
2 Porque, como derradeira cousa, olhava Bimnarder,
1852.
ral :
— quando vos uma pessoa cai num erro,
toda' las cousas que depois faz, tomais á
peior parte, como aqui acaeceu ^.
^ Aconteceu.
lícrnaldim Ribeiro
1852.
ív^
1852.
Cx\PITULO XXXI
do ».
—^^i^^Jv—
KOTAS
<M|gij||I^!iUí^,^ ;•; 1
iprrqi
Xotas
Notas 2JI
d'esta :
Notas 2JJ
'M Notas
Tíelisa. a Tashião
nhar. . . »
poder concluil-a :
diga:
«... conveo tirar-se a limpo do próprio original
seu esta primeira e segunda parte, todas inteiras, pcra
2^8 Xotas
rença (i'ambas ».
de 1557-8.
verso,
meira parte d' este livro ». Quer dizer, que é ura com-
mentario. O estylo d'esta segunda parte é tão embru-
lhado, e sem a ingenuidade pittoresca da antecedente,
40 Nolas
Notas 241
-Menina e íMoça. . , » 1.
Eglo§;a primeira.
gos:
«... onde, sendo casados Tasbião con: Romabisa,
fazendo da fazenda de Lamentor, como de sua, viveu
rado.
:
Notas 24^
1 Isto e' :
— os que trasladaram ou copiaram.
2 Por um erro typographico evidente, o original
tem ff ellc ».
144 Notas
B
Bernaldim Ribeiro.
(Frontispício.)
ma. . . »
(Pag. VIII.)
246 Notas
Soster
de nasalisação.
D
« Apenas quando a edição
de 1350. ou um ms. da Real
Academia de la Hisloria, de Ma-
drid, me deram a conhecer
variantes, que, sem hesitações,
devia seguir, me afastei da
edição de Évora. »
(Pag. nu.)
siõ. . . »
concellos.
(Tag. LU.)
2^0 Notas
dos Mascarenhas. . . »
Ribeiro e Mascarenhas.
Torrão
Wotas 2^1
H
« Outros escriptores. . . »
(Pag. LXXII.)
Évora.
O ribeiro (cap. ii, e outros) seria o Divôr ; os cas-
Notas 2SÍ
« Carta de 23 de setembro
de 1524. . . »
(Pag. LXXIl).
«Referir-se-ha porventura
CPag. LXXIV.)
K
«No século XVI, havia
em Hespanha importantíssi-
(Tag. LXXVI.)
« As obras de Cernardim
Ribeiro foram impressas (pela
primeira vez ?) em Ferrara,
no anno de 1554. . . »
CP,ig. LXXFII.)
Kotas 2^7
E accrescenta
22
.
2)S Notas
(Tag. 10.)
de 164^),
^•lotas. 2)i)
N
« Os homens cuidam ou-
tra cousa, mas do que das
mulheres não cuidam. . . »
mente, as variantes:
« Os homens cuidam outra cousa (mas o que das
mulheres não cuidam elles). . . » — Ed. de 1559'
« Os homens cuidam outra cousa mais do que as
O
«... ellas, porque eram
mulheres, e elles, porque
eram homens. . . »
CPag. r>-)
vel :
-^^^
ERRATAS
Pagin»,
202
Porto — Typ. de A. J. da Silva Teixeira
Cancella Velha, yo
M
II