Você está na página 1de 920
ry Grove Manitowoc National Grane —_—Potain Crane Care GROVE GMK 5220 Manual de instrugoes Parte 1 —- Conducao 3112629 pt | 22.10.2009 Informagao iportante Nao 6 da competéncia do servigo de alteragdes fazer qualquer tipo de cépias ou tirar excertos deste documento, Os documentos originais de firma Deutsche GROVE GmbH estéo assinalados na folha de rosto com o ntimero de fébrica azul da grua mével. O servigo de alteragées também nao 6 responsdvel pela cépia ou impressaode suportes de dados utilizados pela Deutsche GROVE GmbH para envio deste documento. ©Copyright reserved by Deutsche GROVE GmbH izeltos relativs ao reglsto de patente e ao modelo relstado. E proibida a tansmissi ereprodusto deste documento, bem como oaproveitamento para fins pessoaise divulgasto do seu contedido, sem autorizago express. Em caso de inraccdo, eserva-eo disete de indemnizao, Reservamse todos os 3.112.629 pt ‘Manual de instrugses GMK 5220 —@anitowoc — GROVE Crane Care Folha suplementar Ligagéo em ponte do LMC Esta folha suplementar é valida apenas para gruas méveis com elementos de comando adicionais. Elementos de comando adicionai: 1 Indicagao de estado 2 Botdo de chave da ligago em ponte do. Lmc 3 Botao Recolher Com este, altera-se: — ocancelamento do modo automético para o equipamento do contrapeso ° — 0 procedimento com a ligagao em ponte do- unc, Cancelar 0 mode automatico Se 0 menu do contrapeso (2) estiver disponi- vel, tem de rodar 0 botdo de chave (1) para a esquerda, independentemente do simbolo (A) ou (B). Folha suplementar 3.112.695 pt 1 G@anitowoc — Crane Care Ligagdo em ponte do LMC - Simbolo (A) Para a ligagao em ponte do LMC, utilize 0 bo- t8o de chave (3) conforme descrito no manual de instrugdes, Os elementos de comando (1), (2) € (4) esto desligados. No equipamento adicional, o indicador do es- tado (1) apresenta a utilizagao atual de forma anéloga a indicagao do LMC na cabina da grua: verde: 0 90% amarelo: aprox. 90 - 100% vermelho: maior que 100% ( Ligagao em ponte do LMC - Simbolo (B) A indicagao de estado (1) esté activa. Para a ligagao em ponte do LMC, existem os elementos de comando: 2 Botio de chave da ligagao em ponte do Lc 3 Botio de chave Equipar 4 Botdo Recolher Na ligagdo em ponte do LMC, proceda sempre conforme descrito nesta folha suplementar. 3.112.695 pt Folha suplementer — @anitowoc GROVE Crane Care Indicagao de estado A indicagao de estado informa as pessoas na zona de perigo da grua mével: ~ sobre o grau de utilizagao actual, ~ em caso de uma desactivagéo do LMC ou de pré-aviso ~ caso o LMC tenha sido ligado em ponte, O aviso dé-se por meio éptico e parcialmente por meio actistico. Altifalante (aviso sonoro) 2 Lampada, verde 3 Lampada, amarela 4 Lampada, vermelha Folha suplementar 3.112695 pt 3 GROVE — Q@anitowoc — Crane Care As lampadas da indicagao de estado acendem ou ficam intermitentes dependendo da utilizagao do LMC e do accionamento do botao. oN FARE co) UT 4 (OUGT Grau de utilizagao on Botéo acctonado 0 - 90% aprox. 90 — superior a a 100% 100% SIS. Sem botao " Indicagao (4) Indicagao (5) Indicagao (6) leer FFuneionamonto | nde amarelo | 'vormelho Interruptor de Indicagao (4) | Indicagéo (5) Indicagao (6) chave (1) amarelo, Equipamento verde an intermitente Botao (2) if Indicagao (4) Baseulsr para | Indlepto (4) | Indicagtows) | Ve dentro intermitente regia Indicagao (6) | Indicagdo (6) | Indicagao (6) Ligago em ponte vermelho, vermelho, vermelho, ‘aaa ae intermitente | intermitente | intermitente 4 3.112.695 pt Folha suplomentar —Q@anitowoc — GROVE Crane Care Desactivacao do LMC Existem diferentes tipos de desactivages do LMC: ~ Desactivagao por sobrecarga, aprox. 100% da carga maxima admissivel ¢ excedida, ~ Desactivagao devido a um erro. Quando 0 LMC tiver desligado os movimentos da grua, entao: ~ acende, dependendo de cada modelo, a lampada (1), ~ 6emitide um sinal sonoro continuo. — acende-se a indicagéo de estado vermelho. Agora pode: 1m Bascular para dentro apés a desactivagio do LMC, p. 6, Mw Ligar em ponte 0 LMC ow o interruptor de fin de elevagio pare traballios de equipamento, p.7, me Ligar em ponte o LMC em caso de emergéncia, p. 9 Folha suplementar 3.112.695 pt 8 GROVE — Q@anitowoc — Crane Care Bascular para dentro apés a desactivagéo do LMC Pode activar novamente com o botdo (1) 0 bascular para dentro para abandonar a rea de desactivagao. Avvelocidade ¢ por isso reduzida para 60%, Condigio ~ 0 motor para o funcionamento da grua esta a funcionar. ( ta Bascular para dentro a lanca principal oo | A * Prima o botdo (1) uma vez para cima. | ~ Abasculagao para dentro 6 desbloqueada. O LMC apresenta um eédigo de informagao; 1m P. 11, ~ Aindicagao de estado fica verde intermitente, * Bascule para dentro a langa principal com a alavanca de comando até que 0 grau de utilizagdo seja inferior a 100%. a Os movimentos de grua séo novamente desbloqueados, ~S A basculagao para dentro da langa principal é desactivade no caso do Angulo da langa ser demasiado grande. S6 pode ainda remover a carga. ( | No caso de um grau de utilizagdo acima de 100% pode suspender a fungao : 3] — premir novamente o botdo (1) para cima ou a — desligar a ignigéo. Wee] fa) [eA (a) (Cw) GI] # oe 6 3.112695 pt Fotha suplementar - @anitowoc = GROVE Crane Care Ligar em ponte o LMC ou 0 interruptor de fim de elevagao para trabalhos de equipamento Para trabalhos de equipamento pode: = Ligar em ponte o interruptor de fir de elevago ou ~ Ligar 0 LMC em ponte e com isso desbloquear um grau de u até 110%, go de Em ambas as ligagdes em ponte, a velocidade dos movimentos que aumentam 0 momento de carga 6 reduzide para 15%. A velocidade dos movimentos que aumentam o momento de carga néo é reduzida. Condigéo ~ 0 motor para o funcionamento da grua esté a funcionar, Ligar em ponte o interruptor de fim de elevaci * Rode o interruptor de chave (1) uma vez para a esquerda, Apés a activagao do interruptor de fim de elevagao, o movimento da grua s6 agora & parado uma vez e, de seguida, néo mais monitorizado. Ligar em ponte o LMC + Rode o interruptor de chave (1) uma vez para a direita. Agora 6 desbloqueado um grau de utilizagéo até 110%, Apés a ligagao em ponte ~ Aconde-se a indicagao de estado vermelho, - O LMC apresenta um cédigo de informagao; se P, 11. Se, dentro de 10 segundos, nao ocorrer movimentos da alavanca de comando, entao teré que accionar novamente o interruptor de chave. Fotha suplementar 3.112.695 pt 7 G ROVE Anular a ligagao em ponte A ligago em ponte 6 suspensa, se: ~ accionar novamente o interruptor de chave ou Q@anitowoc — Crane Care ~ nao accionar a alavanca de comando durante 10 segundos ou — desligar a ignigao, Perigo de acidente devido a ligagdes em ponte involuntérias! A cchave nao deve estar inserida no interruptor de chave durante o funcionamento da grual Assim, evita que o LMC seja ligado em ponte inadvertidamente. 3.112.695 pt Folha suplementar - @anitowoc rN Ligar em ponte o LMC em caso de emergéncia Porigo de acidente devido a LMC ligado em ponte ou avariado! E proibido trabalhar com 0 LMC ligado em ponte ou avariadol No caso de um LMC avariado, pouse imediatamente a carga e ajuste a operagao da grual O LMC sé pode ser ligado em ponte, em casos de emergéncia, se for absolutamente indispensavel para colocar a grua mével num estado seguro durante uma avaria. Durante este proceso, ndo efectue mais movimentos que aumentem o momento de carga. Quando 0 LMC tiver desligado todos os movimentos da grua, entéo pode suspender a desconexéo com o interruptor de chave (1). Quando a desactivagéo for suspensa, entéo a operagao da grua ndo é mais monitorizada & os movimentos da grua desactivados voltam a estar desbloqueados. As velocidades do mecanismo de accionamento sao reduzidas para 15%. Condigéo — 0 motor para 0 funcionamento da grua estd a funcionar. Anular a descone: ‘+ Rode o interruptor de chave (1) uma vez para a esquerda ou uma vez para adirelta. ~ Agora todos os movimentos da grua sao desbloqueados por 30 minutos, Os movimentos da grau nao so mais monitorizados pelo Lc. ~ OLMC apresenta um eédigo de informagéo; sm P, 11. A indicagao de estado fica vermelho intermitente. Com grau de utilizagao acima de 110% emite-se 0 sinal sonoro; ih P. 4, Ed Folha suplementar 3.112.695 pt 9 G ROVE Q@anrrowoc — Crane Care Anular a ligagao em ponte A ligagao em ponte 6 suspensa, se: ~ desligar a ignigéo ou = accionar novamente o interruptor de chave. A ligagao de ponte 6 suspensa automaticamente 30 minutos apés 0 aceionamento do interruptor de chave. Perigo de acidente devido a ligages em ponte involuntarias! ‘A chave nao deve estar inserida no interruptor de chave durante 0 funcionamento da grual Assim, evita que o LMC soja ligado em ponte inadvertidamente, 0 3.112695 pt Fotha suplementar - Q@anitowoc = Crane Care Tabela - cédigos GROVE Atabela seguinte contém cédigos de erro, a sua causa e possivel resolugao. de erro Representacao dos cédigos de erro; 1m Manual de instrugdes Cédigo de erro Causa Resolugéo 8 | 04 4 Interruptor de chave = Ligar 0 motor; acciona equipamento, sem | - Reduzir grau de utilizagao para oficiente ligagao em ponte | menos de 110% ~ Estender alavanca de comando dentro de 10 segundos apés 0 accionamento 8 | 05 4 Botéo acciona basculagao | ~ Ligar 0 motor; para dentro, sem eficiente | ~ Accionar novamente o botéo ligagao em ponte 8 | 06 4 Interruptor de chave = Ligar 0 motor; acciona ligago em ponte | ~ Accionar novamente o botéo LMC, sem eficiente ligagao em ponte 8 | 04 5 Cédigo de informagao: Interruptor de chave acciona equipamento, eficiente ligago em ponte 8 | 05 5 Cédigo de informagao: Botao acciona basculagao para dentro, eficiente Nao 6 necessério qualquer medida. ligagéo em ponte 8 | 06 5 Cédigo de informagao: Interruptor de chave acciona ligagao em ponte LMG, aficiente ligagao em ponte Folha suplementar 3.112.695 pt un GROVE - Pagina em branco Q@anito WoC — Crane Care 2 3.112695 pt Folha suplamentar Q@anit OWOCc Grove GMK Folha suplementar Nova unidade de comando do apoio SR f . Gr — [2 ROY | Lay 2} I p Ul B ri 15] B ie 19) 2p 2 1 ig 47] aL A wasn Assua grua mével foi equipada com uma nova unidade de comando do apoia (A), no chassi. O manual de instrugdes fornecido com a grua apresenta a unidade de comando do apoio (B). Os elementos de comando (1) e (4) tem a mesma fungao em ambas as unidades de comando. Os elementos de comando (4) estéo ordenados de outra forme. Os indicadores (2) (3), na nova unidade de comando, sao apresentados em conjunto num ecrd, Esta folha complementar apresenta uma vista geral dos elementos de comando ¢ descreve a8 indicagdes no eora, Folha suplementar GMK 3.112909 pt 1 Grove GMK @anitowoc Vista geral Nova unidade de comando [A] GROWE. A v]| 2 [2a Jooort Ry 000 [4.1 41 7 cae fA papas Wests AGCl] ee) Za |[I we sie] [Ala a7 reag| . Baw! 3 i 3 waist 2 3.112.909 pt Folha suplementar GMK sanane Q@anitowoc Grove GMK [HP _ Owosto signitica: no lado do chassi, oposto ao operador, quando este olha para a unidade de comando. A osquerda e a diroita significa: a esquerda e & junto a unidade de comando. Apoio Nowa onea Mostrador da pressao Let de apoio 24 34 4a Operagao Apoio a esquerda Operagao Apoio a esquerda, oposto Operagao Apoio a direita Operagdo Apoio & direita, oposto Fungdo adicional F1 ligada /iluminagao de busca Pré-selecgao Velocidade répida ~ Pré-selecgao Velocidade normal ~ Alinhamento automético {como fungéo adicional F1) Estender todos os cilindros de apoio Recolher todos os cilindros de apoio Mostrador Pressao de apoio" para apoio a esquerda Mostrador Press&o de apoio” para apoio a esquerda, oposto Mostrador Press&o de apoio" para apoio a direita Mostrador da pressao de apoio” para apoio a direita, oposto Equipamento adicional Indicador da inclinagao 10 " ~ Comutar drea de medigao = Activar a indicagao de erro (como fungéo adicional F1) Indicador Inclinagao actual Fotha suplementar GMK 3.112.900 pt 3 Grove GMK Descrigdo —— @anitowoc Indicador da pressao de apoio A sequéncia de indicadores para 0 chassi corresponde a vista de cima. 1. Indicador para cilindros de apoio 1.1 2 Indicador para cilindros de apoio 2.4 3. Indicador para cilindros de apoio 3.1 4 Indicador para cilindros de apoio 4.1 ses = Unidade de medida: = Preciséio: O indica \dor (1) até (4) acende, conforme o ajuste ~ t~toneladas ou ~ kibs ~ quilolibras ~ (1 quilolibra = 1 000 Ibs) Em t uma casa depois da virgula Em klbs sem virgula 3.112909 pt Folha suplementar GK Q@anitowoc Cea x qe (8) Bs [= Kb) Grove GMK Indicador da inclinagao = Comutar area de medigao Prima uma vez o botao (3) ~ a actual area de medigao (2) é indicada ~ 1° ou 5°. = Indicador No ¢aso de alinhamento horizontal da grua mével, apenas a lmpada (1) se acende no centro. As outras lmpadas (1) mostram os lados mais altos da grua mével. ‘A sequéncia para o chassi corresponde Avista de cima. Através da posigdo das unidades de comando, 0 indicador é diferente em ambos os lados. Neste exemple, o cha: atrds & direita. mais alto Folha suplomentar GMK 3112909 pt Grove GMK -—— @anitowoc Pagina em branco 3.112.909 pt Folha suplementar GMK Q@anitowoc——, Grove GMK Folha de correcgao Aceitar a extensio Ao contrério das indicagées no manual de instrugées fornecido, no caso de uma avaria no LMC (1 Tabela - céddigos de erro) a aceitagao da figura de extensao de ECOS nao 6 ofectuada com os botdes (2) ¢ (3). Aceitar a figura de oxtensio de ECOS + Prima 1x0 botao (1). + Confirme a mensagem de erro. nano Folha de correcgao GMK 3.112.862 pt 1 Grove GMK cca @anitowoc Pagina em branco 3.112862 pt Foiha de correcgao GMK Este manual de instrugées consiste em duas partes: Parte 1 - Condugao Parte 2 - Operagao da grua A parte 1 6 composta pelos seguintes capitulos: Sinopse Notas de seguranga fundamentais Elementos de comando para a condu¢ao 1 2 3 4 Ligar/desligar o motor - para a condugao 5 Condugao 6 Condigées de condugao e equipamento para a condugéo em estrada 7 Avarias durante a condugao 8 Informagées técnicas do chassi 9 indice alfabético Os Capitulo 10 até Capitulo 17 encontram-se na parte 2~Operagao da grua. ‘Manual de instruges 3.112.629 pt GMK 5220 Pagina em branco 3.112.629 pt ‘Manual de instrugées GMK 5220, 1 12 13 14 144 14.2 1.43 1.44 15 jopse Identificagao. . alas ace ear dale acter tT Declaragao de conformidade CE ............ 1-5 Documentagio fornocida ...... 06sec 0cesseeseeeeeeeeeesenee 1-6 IndicagGes relativas ao manual de instrugées . sts 7 wt. 7 1- 9 7 oe 4 ceveeeeeee te 14 Tabela de conversao para unidades de medida americanas...........+0+0..1* 15 Qual o significado dos simbolos utilizados? .. . Como esté estruturado o manual de instrugdes? ....... Onde encontro uma informagao necesséria?. Que informagées existem para o plano de utilizagao? . Manual de instrugses GMK 5220 3.112.629 p13 112 x00« pt 3.112.629 p13 112 xx pt ‘Manual de instrugdes GMK 5220 Sinopse 1.1 Identificagso Sinopse Identificagao Este manual de instrugdes refere-se 8 grua mével, cujo nimero de fabrico 0 oncontra registado na folha de rosto. Manual de instrugdes GMK 5220 3.112.629 pt 1 Dh Sinopse 1.1 Idontificagso Para permitir a identificagéo da grua mével, ele possui os seguintes elementos: 1 a placa de referéncia do carro superior, com ntimero de fabrico e tipo de grua, 2 0 simbolo CE, apenas nas gruas méveis enviadas para palses membros da Unido Europeia. 3 a placa de referéneia do chassi na consola do banco do passageiro, com 0 nimero do chassi,o tipo de grua eo ntimero de fecho para a ignigdo e as portas da cabina do condutor 4 o nuimero do chassi, em frente & primeira linha axial no chassi. A posigao dos ntimeros de identificagéo dos equipamentos acessérios desmontaveis (p. ox. contrapesos, langa de ponta) é descrita nos respectivos capitulos ou no manual de instrugées apropriado. sanz ‘Manuel de instrugdes 3.112629 pt 1-3 GMK 6220 Sinopse 1.1 Kdentifioagao Pagina em branco 3112629 pt ‘Manual de instrugoes GMK 5220 mae Sinopse 41.2 Declaragao de conformidade CE Declaragao de conformidade CE Nas gruas méveis fornecidas a patses da CE, 0 proprietério recebe, como anexo do protocolo de entrega, uma dectaracao de conformidade. A seguinte figura apresenta um modelo da declaragao de conformidade. GROVE. cme : fe | b | fl | il il A Gener onony Manual de instrugses ‘GMK 5220 3.112.629 pt 15 Sinopse 1.3 Documentagéo fornecida ( Documentagao fornecida A quantidade exacta de documentos fornecidos rege-se pelo estado do equipamento da grua mével. Os seguintes documentos fazem parte do volume de fornecimento: ~ Manual de instrug6os Contém informagées para a condugao e para a operagao da grua. ~ Manual de instrugées da langa de ponta E apenas fornecido, quando a grua mével esté equipada com uma tanga de ponta ou outras pecas para aumentar a langa de ponta (p. ex. cabega de polias auxiliar, ponta de langa para cargas pesadas). ~ Instrugées de operagaio para equipamentos adicionais ( E aponas fornecida quando a grua mével esté equipada com equipamentos adicionais, que nao estao descritos no manual de instrugées para a condugao e operagao da grua. ~ Documentos de outros fabricante: A documentagao original para componentes que nao foram fabricados pela Deutsche GROVE, como motor e sistema central de lubrificagao, bem como 0 tacégrafo, aquecimentos adicionais, radio e eventualmente outros equipamentos adicionais. ~ Instrugées de manuteng’io Contém exclusivamente informagées para trabalhos de manutengao & nao contém quaisquer trabathos de reparagao. ~ Instrugées de seguranga ( Dé indicagdes para a utilizagao segura da grua mével. ~ Esquemas de conexdes So fornecidos osquemas de conexées para sistema eléctrico, e pneumatico. = Tabela das capacidades de carga Dados acerca da capacidade de carga nos diversos estados de equipamento da grua mével. 3.112.629 pt Manual de instrugées GMK 5220 Sinopse 1.4 lndicagdes relatives a0 manual de instrugées ~ Tabela das pressdes de apoio Dados acerca das pressées de apoio que surgem nos diversos estados de equipamento da grua mével. ~ Lista de pegas de reposigao ¢ lista com pegas normalizadas e pegas comercializadas Para a aquisigao de pegas de reposicao. Indicagées relativas ao manual de instrugdes Este manual do instrugdes nao se destina ao ensino de operadores de grua ‘em formagao! Todas as descrigdes pressupdem o emprago exclusive de ‘operadores do grua que possuam formacao adequada na operagao de gruas méveis! Este manual de instrugdes destina-se a consulta de informagées. Através dele, o operador de grua com a formagao adequada obtém uma explicagao resumida ou informagées precisas acerca de passos de trabalho e sequéncias de operagao. icado dos simbolos utilizados? No manual de instrugées e nas instrugdes de manutengéo séo utilizadas as soguintes designacées e simbolos para informagées de grande importancia, O traco vertical & esquerda do texto com notas de perigo e adverténcias indica que: este texto pertence ao simbolo de adverténcia, independentemente do seu comprimento. Este simbolo avisa-o de perigos corporais relacionados com aactividade descrita. O tipo de perigo (p. ex. perigo de morte, danos corporais ou perigo de esmagamento) 6 goralmente antecipado pela adverténcia, Manusl de instrugées GMK 5220 3.112.629 pt 17 Sinopse 1.4 Indicagées relatives a0 manual de inetrugdes Aqui, 6 informado em relagao aos perigos relatives a danos materiais, ‘como p. ex. danos na grua mével ou noutros componentes que se encontrem na area de trabalho. Aqui somos informados, em particular, acerca de situagdes que envolvem perigo de choque eléctrico. Este simbolo indica que se esté a trabalhar com substancias prejudiciais ao meio ambiente. E importante utiliza-las com muito cuidado. Para mais informag6es acerca do manuseio de substancias projudiciais ao meio ( ambiente; 1m Instrugdes de manttencto, capitulo Seguranca e protecgiio do meio ambiente, [HPA MAo com 0 indicador esticado aponta para as partes nas quais se encontram as notas ¢ dados complementares para lidar com a grua mével, Este simbolo indica que o tema continua na pagina seguinte. Por favor, vire @ pagina! Os tragos horizontais indicam sempre 0 infcio ou o fim de um exemplo. O texto dos exemplos estd impresso noutro tipo de letra. 18 3.112.629 pt Manual de instrugbes: GMK 6220 Sinopse 1.4 Indicagbes relativas a0 manual de instrugses Estrutura dos capitulos Como esté estruturado o manual de instrugdes? ide-se em duas partes. ~ Parte 1 com os capitulos 1 até 9 contém a descrigéo da condugéo com a grua mével. ~ Parte 2 com os capitulos 10 até 17 contém a descrigdo da operagao da grua. Apenas uma parte ndo representa um manual de instrugées completo, por isso deverdo estar sempre as duas partes na grua mével. As indicagées de seguranga fundamentais, também para a operagio da ‘grua, encontram-se s6 no Capitulo 2. Familiarize-se com estas indicagses de seguranga e cumpra-as, Os capitulos 3 ¢ 10 esto estruturados em fungao do produto ¢ proporcionam uma sinopse de todos os elementos de comando na grua mével, As referéncias cruzadas conduzem-no para as descrigées breves correspondentes e a partir dai, para outros capitulos. Os capitulos 4 até 7 € 11 até 15 descrevem 0 modo de procedimento ¢ estao por isso estruturados em fungdo do procadimento. Nos processos de grande envergadura, @ descrigdo 6 ofectuada com listas de verificagao instrugées de operagio. — As listas de verificagao indicam o procedimento na sequéncia adequada, p. ex. em trabalhos de equipamento. A partir dal, as referéncias cruzadas conduzem-no as respectivas descrig6es do procedimento, = As descrigées do procedimento descrevem pormenorizadamente os trabalhos, incluindo as indicagées de seguranga e adverténcias necessarias. Estas secgdes constituem uma leitura obrigatéria antes da primeira utilizagao da grua mével e se ainda estiver inseguro quanto a operagao da grua mével. Perigo de a verificagaol As listas de verificagao e as instrugdes de operacao devem ser vistas como um todo que se destina & descrigao completa de um processo de montagem de equipamento. S6 é possivel operar a grua mével apenas com base nas listas de verificagao se conhecer os perigos que possam ocorrer e se dominar as operagées necessdrias exactamente como sdo doseritas nas respectivas instrugées de operagao, Em caso de divida, leia sempre primeiro a secgao relativa as listas de verificagéo. lente devido a operagéo com base $6 nas listas de ‘Manual do instrugées GMK 5220, 3.112.629 pt 1-9 Sinopse 1.4 Indicagbes relativas a0 manual de instrugées Estrutura das paginas Cada pagina do manual de instrugdes ¢ composta por uma coluna larga de texto e uma coluna mais estroita. A coluna mais estreita contém diversas informagées: — Numeros dos capitulos e secgées, ~ Titulos das secg5es mais pequenas, ~ Simbolos de indicagses ¢ adverténcias, ~ Imagens com cada um dos elementos de seguranga, com componentes da grua mével ou pictogramas. Na coluna de texto sao utilizados varios destaques: = Os pardgrafos antecedidos por um travessao (como p, ex., nesta seogio) so enumeragées. = Os pardgratos antecedidos por um ponto requerem que realize um. procedimento conereto, como p. ex. + Coloque a caixa de velocidades em ponto morto N. = Itdlico 6 utilizado nas sequintes partes do texto: ~ Designagées de elementos de comand e estados de comutagao, como p. ex. Automitico ou Manual, ~ Titulos das secgées as quais se faz referéncia. ~ Nome de outros documentos aos quais se faz referéncia. =10 3.112629 pt ‘Manual de instrugdes ‘GMK 5220 Sinopse 1.4 Indicagoes relatives ao manual de instrugses Onde encontro uma informagao necessaria? © manual de instrugdes contém os seguintes elementos auxiliares de orientagao. = Os Indices a frente na parte 1 e na parte 2 enumeram todos os capitulos da parte. = 0 Indice antes de cada capitulo proporciona uma sinopse temitica. ~ O Indice alfabético nos capitulos 9 ¢ 17 proporciona uma listagem alfabética de palavras-chave e termos do busca, indicando a respectiva pagina do manual de instrugdes. ~ As referéncias cruzadas esto identificadas com uma seta (im) © fazem referéncia a outras paginas do manual de instrugdes. Estas paginas incluem mais informagSes ou informagées relacionadas com 0 tema om questo. Asreferéncias cruzadas possibilitam ainda um conhecimento sistemstico da grua mével, do geral para o especifico, ou a consulta das fungées de elementos especificos. As seguintes paginas s4o um exemplo para a utilizago das referéncias cruzadas. ‘Manual de instrugoes GMK 6220 3.112629 pt an Sinopse 114 Indieag6os rolatives a0 manual de instrugses Exemplo de Todas as figuras © textos desta seccdo sao meramente exemplos e podem referéncias desviar-se da realidade da sua grua mével. cruzadas ee —— ra Ll =) a FI ri sc ff : Gf I GMK 5220 Sinopse 1.4 Indicagées relatives ao manual de instrugées No exemplo do travio de imobilizagao vemos como as referéncias cruzadas 0 guiam através do manual de instrugdes. A Neste exemplo, a sinopse encontra-se na pagina 4 - 2. A cabina do condutor esta identificada com 0 numero 1, A tabela respectiva contém uma referéncia cruzada sob a forma 1 Cabina do condutor i p. 4-4 B_ A pagina 4 - 4 mostra a cabina do condutor vista de cima. A alavanca do travao de imobilizagao esta identificada com o numero 2. A tabela respectiva contém uma referéncia cruzada sob a forma 2. Alavanca do travéo d izagio om p, 4-37 C Na pagina 4 - 37, uma descrig&o breve esclarece o funcionamento completo da alavanca do travao de imobilizagao. Se estiverem disponiveis mais informagées, a descrigéo breve contém uma referéncia cruzada, p. ex. 4 Posigéo de — ~ Puxar a alavanea do travéo de imobilizagéo para ensaio na trds até engatar operagio —_— Pressionar a alavanca do travao de imobilizagéo com para dentro e continuar a puxé-la para tras atrelade: —_O travio de imobilizagao do atrelado 6 destravado; i p. 6 - 82, D_Siga a referéncia cruzada na pagina 6 - 82. Aqui, a posigao de ensaio do travao de imobilizagao 6 descrita pormenorizadamente na operagao com atrelado, com todas as condigées prévias e Indicagoes de seguranga, Conforme 0 caso, existem também outras refer&ncias cruzadas, p. ex. nas paginas respectivas no capitulo Avarias. ‘Manuil de instrugies GK 5220 3.112.629 pt 1-13 Sinopse 1.4 Indicagées rolativas ao manual de instrugses FRESE 0te informacdes existem para o plano de utilizagio? Para proceder ao plano de utilizagao 6 necessério dispor de diversas informagées para se conseguir uma utilizagdo segura, isenta de problemas @ eficiente da grua mével: No manual de instrugées encontraré ~ Dimensées e pesos da grua mével; ii S. 8-2, ste S. 16 - 2, ~ condigées de condugao admissiveis nas vias publicas; m> S. 6-1, lensdes pesos de pegas de equipamento desmontdveis; in S, 8 - 4, we S. 16-2, jensdes € raios de viragem durante manobras; im S. 8-8, as bases de apoio admissiveis; sm S. 13 - 30, a dimensao da placa de apoio; in} S. 8-7. i 114 3.112.629 pt Manual de instrugbes MK 6220, Tabela de conversao para unidades de medida americanas Quando a grua mével é usada em paises onde sao usuais as medidas americanas, poder4 usar os seguintes factores de conversdo para mudar os valores de medidas métricas para medidas americanas. Converter de para ‘multiplicar por mm in 0,03937 in mm 25,4 m ft 3,28084 ft m 0.30479 m? ft 10,76391 om? in? 0,185 om? in? 0,061 1 gal (US) 0,264178 kg ibs 2,204622 ¢ Ibs kg 045359 t Ibs 204,622 Ibs t 0,0004636 kN If 224,809 daN/om? offi 14,50378 Ubffin? daN/om? 0,06895, bar psi 14,50378 psi bar 0,06895 mis fs 3.28084 kn/f ou kin mph ou mi 0.62137 mph ou mi km/h ou km 1,60935 Nm Ibf ft 0,7375 °C °F 1,8 x °C432 °F °C tm? Ibs/ft? mt #2lbs 0.04882 Manual de instrugées ‘GMK 5220 3.112629 pt Sinopso 115 Tabela de converséo para unidsdes de medida americana Pagina em branco 116 3.112.629 pt ‘Manual de instrugdes GMK £220 szinanineuo.ato 24 244 22 23 24 25 Notas de seguranga fundament: izagdo adequada . Utilizagao inadequada . Medidas organizacionais ... Qualificagéio do pessoal .. Instrugdes de seguranga par Indicagées de seguranga para a operagdo da grua......6ssessereeeeeeers a condugao da grua movel ......s66sceeeeee2- 2- 3.112.629 pt3 112 xxx pt 3.192629 pt3 112 xxx pt ‘Manual de instrugdes GMK 5220 saraaetme00 Notes de seguranca fundamentals 2.1 Utillzagio adequada Notas de seguran¢a fundamentais Indicagées quanto a advert&ncias; i Qual o significado dos simbolos utilizados?, S. 1-7. Utilizagao adequada Agrua mével GMK 5220 foi construfda de acordo com os actuais requisitos técnicos e os regulamentos de seguranga técnica reconhecidos. No entanto, durante a utilizagao da grua, nao se exclui a hipétese de perigo de vida ou do ferimentos do operador ou de terceiros, bem como danos na grua ou noutros bens materiais. Alteragées na grua mével 96 devem ser efectuadas com a autorizagao da Deutsche GROVE GmbH, A rua mével GMK 5220 96 pode ser utilizada de acordo com o seu estado ‘técnico 6 finalidade, Trabalhe de forma segura e consciente dos perigos. Elimine imediatamente as avarias que possam afectar a seguranga, A grua mével GMK 5220 sem equipamento especial s6 poder ser operada numa doterminada faixa de temperatura; tim Informngdes técnicas do chassi, S.8-1, A grua mével GMK 6220 destina-se & elevacao de cargas que se encontram dentro das capacidades autorizadas do GMK 5220. A carga tem de ser correctamente fixa num moitéio do gancho que se encontre na vertical sobre a carga antes da elevagao. Para a utilizagéo adequada 6 necessério também. ~ ter em atengdo a documentaco integral da grua, composta pelo manual de instrugdes, tabela das capacidades de carga, tabela da presséo de apoio e instrugdes de seguranga, bem como ~ 0 cumprimento das condigdes de inspec¢ao © manutengéo relativas as instrugées de manutengdo. Manual de instrugses GMK 5220 3.112.629 pt a4 Notas de seguranca fundamentais 2.1 Utllizagéo adequada O GMK 8220 s6 pode ser operado com pegas de equipamento autorizadas pela Deutsche GROVE GmbH @ reconhecidas polo ntimero de fabrico do GMKk 5220. O fabricante nao assume a responsabilidade por quaisquer danos decorrentes da utilizagdo inadequada ou inadmissivel da grua mével GMK 5220. A responsabilidade de tais utilizagdes recai unicamente sobre 0 utilizador. Utilizagao inadequada A Deutsche GROVE GmbH nao assume a responsabilidade por quaisquer danos decorrentes da utilizagao inadequada ou inadmissivel da grua mével GMK 5220. A responsabilidade de tais utilizagées recal unicamente sobre o utilizador. ( A.utilizagao inadequada comporta: ~ Transporte de cargas no chassi. — Exercer pressio, puxar ou elevar cargas com o sistema regulador de nivel, as traves corredigas ou os cilindros de apoio, — exerver pressao sobre cargas, puxé-las ou elevé-las, operando 0 mecanismo do rotagao, mecanismo basculante ou mecanismo de extensao, = arrancar objectos fixos com a grua, = operagao com dois ganchos, com o prolongamento da langa e operago com dois ganchos na cabega da langa principal, sem equipamento adicional, -d cc ir cddigos LMC que nao correspondam ao estado do equipamento tente, ( ~ trabalho com 0 LMC ou com o interruptor de fim de elevagaio ligado em ponte, = depois de uma desactivago do LMC, aumentar o alcance da langa puxando a carga levantada diagonalmente (p. ex. com um mecanismo de corrente). = a.utilizagao inadequada do mostrador da pressdo de apoio como fungao de seguranga contra capotagem depois de uma desactivagao do LMC (pressio de apoio superior a 0), — conduzir na estrada em condigées de circulacao inadmissiveis (carga sobre os eixos, dimenséo), ~ mover a grua equipada em condigdes de condugéo inadmissiveis, = utilizagao de pegas de equipamento inadequadas para a grua, 3.192.629 pt ‘Manual de instrugoes GMK 6220

Você também pode gostar