57.ª edição da obra (1.ª na Porto Editora): novembro de 2013. Reimpresso em outubro de 2018
Local de edição: Porto
Dados biográficos do(s) autor(es): Esta poetisa Portuguesa nasceu
no Porto, mas tem origens Dinamarquesas. Foi casada com Francisco Sousa Tavares e é mãe de cinco filhos. Recebeu vários prémios, sendo a primeira mulher portuguesa a receber o prémio Camões.
Outras obras do(s) auto(es): A menina do mar; A Fada Oriana; A
noite de Natal; A Floresta; O Rapaz de Bronze; A Árvore e Os Ciganos.
Classificação do livro/texto: Texto Narrativo e de fácil leitura
Motivo(s) da escolha do livro/texto: Eu escolhi este livro, pois assisti
a uma peça de teatro que reproduzia esta obra, e como gostei quis ler a obra.
Data de início da leitura: Dia 13 de Janeiro
Resumo breve do assunto do livro/texto: Era uma vez um Cavaleiro
da Dinamarca que vivia com a sua família na Dinamarca. Como ele achava que todos os anos a noite de Natal era sempre igual, ele informou a família que iria passar o próximo Natal em Belém, na gruta onde nasceu Cristo. Nessa viagem, o Cavaleiro conhece as cidades de Veneza e Florença e histórias sobre poetas pintores e navegadores. Na sua viagem, ele passa por muitas dificuldades, mas tudo o que ele quer é voltar a passar a noite de Natal junto da sua família.
Citações favoritas: “Ah!” pensava o cavaleiro. “Não voltarei a ver a
minha Terra”;” Aí Dante e Virgílio viram as almas que através de penitências e preces vão a caminho do paraíso. Neste lugar já não se viam demónios, mas em cada novo caminho surgiam anjos brilhantes como estrelas”.
Opinião sobre o livro: Gostei muito do livro, é muito interessante e
de fácil leitura, porque é próprio para crianças da minha idade. Tem uma história que fala sobre o Natal, a importância da família, as aventuras vividas e as cidades que o cavaleiro conheceu.