Você está na página 1de 1

file:///C:/Users/francisco/Desktop/Ramos%20Pinto%20-%202012%20-%20Audiovisual

%20Translation%20in%20Portugal%20The%20Story%20so%20Far.pdf

apesar de estar connosco desde a origem do cinema, tradu�ao audiovisual (TAV) so se


estableceu como campo de pesquisa desde os anos 90. isto foi quando uma perspetiva
mais profissional, maioritariamente preocupada com os palcos e as especificidades
da tradu�ao audiovisual abriu caminho para discussao da natureza semiotica do
produto audiovisual e o contexto no qual as escolhas de tradu�ao sao feitas.
Juntamente com seu not�vel crescimento como atividade profissional,
devido em larga escala aos desenvolvimentos da era digital, a TAV tamb�m passou por
um boom no seu �mbito de aplica��o, tanto em termos dos diferentes modos de
tradu��o hoje em dia tomadas como tradu��o audiovisual e os g�neros e meios
envolvidos.
Neste artigo, apresento uma vis�o geral da AVT como uma disciplina, os desafios que
ela enfrenta e a pesquisa que foi desenvolvida, com particular aten��o � situa��o
em Portugal.

tradu�ao audiovisual pode ser considerado agora um campo de pesquisa no seu


proprio direito (independente)
discu�ao sobre o seu campo pode ser localizada na terminologia

target language - a linguagem que � traduziida e mostrada ex: serires da fox com
legendas em portugues

Você também pode gostar