Você está na página 1de 239

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual, tomaram como

base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na


data da publicação indicada na lombada.

Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Uruguai 0800-1115
Paraguai 0010 (a cobrar)
0054-11-478-81-115
CONGRATULAÇÕES Omega, 12/10

Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nosso
trabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, em
complemento à Certificação ISO 9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matéria
de conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet.
O Chevrolet Omega incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeito
ao desempenho e ao estilo.
Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefícios
que os equipamentos do seu Chevrolet Omega têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seu
funcionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado de
Garantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual.
Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo:

Este símbolo aparece Este símbolo aparece junto Este símbolo indica um procedi-
junto a um texto que a um texto que alerta sobre mento proibido, que pode causar
alerta sobre cuidados para evitar danos cuidados necessários para o bom funcio- danos pessoais ou ao veículo.
pessoais. namento do veículo ou evitar danos ao
mesmo.

Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute de todas as vantagens que o seu Chevrolet Omega tem a lhe oferecer.

General Motors do Brasil Ltda.

Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando o site:
www.chevrolet.com.br
CONTEÚDO Omega, 12/10

Índice alfabético Seção 1


Índice ilustrado Seção 2
Serviços e facilidades Seção 3
Opcionais e acessórios Seção 4
Proteção ao meio ambiente Seção 5
Comandos e controles Seção 6
Cinto de segurança e “Air bag” Seção 7
Dirigindo em condições adversas Seção 8
Em caso de emergência Seção 9
Conforto e conveniência Seção 10
Limpeza e cuidados com o veículo Seção 11
Especificações Seção 12
Serviços e manutenção Seção 13
Certificado de garantia Seção 14
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO Omega, 12/10 1-1
Este índice foi elaborado de tal forma a facilitar uma consulta rápida e, por isso, o mesmo item poderá aparecer
mais de uma vez com nomes diferentes. (Exemplo: “Espelho retrovisor externo”, encontrado na letra “E”,
poderá aparecer também na letra “R” como “Retrovisor externo”)
Alternador Pré-tensionadores dos cintos de
A segurança ou sistema “Air bag”.........6-9
Ficha técnica ...................................12-4
ABS (sistema de freio antiblocante 6-7, 6-84 Animação ‘Óleo Motor Quente’ ............6-7 Seleção ativa...................................6-12
Aviso de falha ......................... 6-8, 6-85 Animação de falha no Sistema de Serviço............................................6-14
Luz indicadora.................................. 6-3 Assistência para Estacionamento .........6-16 Sistema de freio antiblocante (ABS) ...6-7
Acendedor de cigarros e cinzeiros..... 10-34 Animação de ‘Manutenção Sistema de Superaquecimento............................6-9
Acessórios do veículo ........................... 4-1 Carga da Bateria’ ................................6-15 Velocidade máxima .........................6-10
Tomada de energia....................... 10-35 Antena do rádio................................10-33 Verificar motor................................6-13
“Air bag“ Ao carregar o veículo ..........................6-76
Assistência Eletrônica de Freio .............6-86 B
Frontal ............................................. 7-7
Indicador de falha do “Air bag”....6-1, 7-6 Ativação/Desativação da partida Bancos
remota................................................6-29 Ajuste do encosto ...........................6-73
Lateral.............................................. 7-9 Reprodutor de CD .............................10-11
Luz indicadora do “Air bag”.............. 7-5 Ajuste do encosto de cabeça...........6-75
Avisos e advertências.............................6-6 Ajustes do encosto central do banco
Recomendações importantes sobre Alarme ativado (se equipado) ..........6-17
o sistema “Air bag”........................... 7-6 traseiro ...........................................6-75
Alternador ........................................6-6 Apoio de cabeça traseiro central .....6-75
Alarme antifurto (se equipado) ........... 6-59 Baixo nível ou pressão de óleo...........6-6
Dispositivo antifurto ....................... 10-1 Descansa-braço do banco traseiro ...6-76
Controle de estabilidade........ 6-10, 6-11 Regulagem do apoio lombar ...........6-74
Em caso de abertura forçada .......... 6-60 Controle de velocidade constante ....6-15
Ligar e desligar o sistema................ 6-59 Regulagem do assento do banco
Descanso ........................................6-16 dianteiro do passageiro...................6-73
Movimento sem-fim das Freio de estacionamento e falha do
fechaduras ..................................... 6-62 Regulagem do bancos do motorista 6-73
sistema hidráulico do freio ................6-8
Notas sobre o sistema de alarme .... 6-61 Bateria ................................................9-12
Manutenção do veículo...................6-14
Travamento e destravamento das Manutenção requerida....................6-13 Ficha técnica ...................................12-4
portas com a chave ........................ 6-61 Mensagens de voltagem da bateria .6-16 Luz indicadora de carga da
Travamento e destravamento das bateria.................................... 6-1, 6-16
Modo de segurança ........................6-13
portas pelo interior do veículo ........ 6-59 Partida com bateria descarregada....9-14
Modo esportivo ..............................6-12
Trava de segurança para crianças.... 6-62 Partida com cabos auxiliares............9-14
Muito pouco combustível................6-11
Alças................................................ 10-37 Prevenção e cuidados com
Pouco combustível ..........................6-11 componentes eletrônicos ................9-13
1-2 Omega, 12/10 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1
Reciclagem obrigatória....................9-13 Certificado de garantia ....................... 14-1 Computador de bordo........................ 6-30
Sistema de proteção contra Chassi Interruptores .................................... 6-5
descarga.........................................6-45 Localização do número ................... 12-1 Personalização................................ 6-18
Substituição....................................9-12 Chave com controle remoto................ 6-53 Condicionador de ar
Bolsa porta-objetos dos bancos Chave de identificação Controle de temperatura ................ 6-48
dianteiros .........................................10-37 personalizada ................................. 6-43 Controles........................................ 6-48
Bluetooth® ......................................10-20 Chave do porta-luvas .......................... 6-53 Difusores de saídas de ar ................ 6-47
Botão bluetooth® ..........................10-3 Cópia da chave ............................... 6-53 Direcionamento do ar..................... 6-47
Definições.......................................10-3 Chave de roda ...................................... 9-1 Finalidade do controle de
Funcionamento do telefone Chevrolet Road Service..........................3-2 climatização ................................... 6-51
celular ..........................................10-21 Informações sobre o uso................. 6-51
Cintos de segurança
Buzina ................................................6-36 Modo automático .......................... 6-52
Como usar corretamente ..................7-2
C Luz de advertência do cinto do Recirculação interna do ar............... 6-50
Caixa de fusíveis..................................9-16 motorista..........................................6-3 Sensor solar.................................... 6-51
Caixa de fusíveis e relés do compartimento Luz indicadora de falha..............6-1, 6-8 Sistema de ventilação ..................... 6-47
de carga (capacidade e circuito elétrico Posição correta dos encostos dos Temperatura externa ....................... 6-50
protegido) ..........................................9-22 bancos .............................................7-2 Condições severas de uso ................. 13-18
Caixa de fusíveis e relés do compartimento Pré-tensionadores do cinto ...............7-3 Console central................................. 10-35
do motor (capacidade e circuito elétrico Uso correto durante a gestação ........7-3 Conta-giros (tacômetro) ....................... 6-2
protegido) ..........................................9-20 Uso correto em crianças maiores.......7-4 Controle de emissões............................ 5-2
Caixa de fusíveis e relés do painel de Uso correto em crianças pequenas .... 7-4 Controle eletrônico de estabilidade ..... 6-82
instrumentos (capacidade e circuito Cinzeiro dianteiro ............................. 10-34
elétrico protegido) ..............................9-18 Controles remotos no volante de
Cinzeiro traseiro................................ 10-35 direção................................................. 6-4
Câmera de Visão Traseira (RVC) ...........6-79
Cobertura do motor Controle de velocidade de cruzeiro ..... 6-38
Limpeza.........................................6-80
Remoção da cobertura do motor ... 13-1 Cuidados com o veículo
Ativação/Desativação da câmara
traseira ...........................................6-80 Instalação da cobertura do motor .. 13-1 Cuidados adicionais ........................ 11-2
Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-7 Combustível Cuidados com a aparência.............. 11-1
Capô do motor .....................................9-6 Abastecimento ............................... 13-6 Limpeza externa ............................. 11-1
Carroceria Aditivo ........................................... 13-7 Limpeza interna.............................. 11-1
Ficha técnica...................................12-4 Indicador do nível de combustível .... 6-3 Programa eletrônico de
Tanque de combustível ................... 13-6 estabilidade (ESP) ............................... 6-10
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO Omega, 12/10 1-3

D F Fusíveis ...............................................9-16
Substituição....................................9-17
Desembaçador do vidro traseiro ......... 6-50 Faróis
Difusores de saídas de ar .................... 6-47 Farol alto ........................................6-43 G
Dimensões gerais do veículo............... 12-3 Lampejador.....................................6-43 Garantia
Dispositivos auxiliares ....................... 10-16 Luz indicadora de farol alto/ Certificado ......................................14-1
Direção hidráulica lampejador .......................................6-2
Geometria da direção..........................12-6
Nível de óleo ................................. 13-9 Farol baixo ......................................6-41
Troca de óleo ................................. 13-8 Substituição das lâmpadas ..............9-23 H
Dirigindo ecologicamente..................... 5-1 Farol de neblina Hodômetro.........................................6-19
Dirigindo em condições adversas Interruptor ......................................6-42 Hodômetro parcial..............................6-20
À noite............................................. 8-3 Luz indicadora ..................................6-1
Ao estacionar o veículo .................... 8-7 Substituição da lâmpada .................9-28 I
Aquaplanagem ................................ 8-4 Ferramentas (macaco, chave de roda)....9-1 Identificações no veículo .....................12-1
Em trechos alagados ........................ 8-2 Ficha técnica do veículo ......................12-4 Ignição e partida.................................6-33
Na chuva.......................................... 8-3 Filtro de ar ..........................................13-4 Iluminação..........................................6-29
Na lama ou areia.............................. 8-1 Filtro de óleo do motor .......................13-4 Indicador de temperatura do líquido
Na neblina ....................................... 8-5 Fluidos de arrefecimento do motor ...................6-1
Capacidades....................................12-7 Indicador do nível de combustível .........6-3
E Recomendação, verificações e Índice ilustrado .....................................2-1
Eixo traseiro trocas .............................................12-7 INFOCARD ............................................3-3
Nível de óleo ................................. 13-8 Freios Intervalo máximo para troca de óleo do
Troca de óleo ................................. 13-8 ABS (sistema de freio antiblocante) .6-85 motor ...............................................13-17
Energia retida para os acessórios (RAP) 6-65 De estacionamento .........................6-84 L
Especificações do veículo.................... 12-3 De serviço .......................................6-83
Lâmpadas
Espelho retrovisor interno................... 6-66 Ficha técnica ...................................12-4
Especificações .................................9-29
Espelhos retrovisores externos ............ 6-66 Fluido ...........................................13-10
Substituição....................................9-23
Estepe (roda reserva) ............................ 9-1 Luz indicadora do freio de
estacionamento ................................6-2 Lanternas
Etiquetas de identificação................... 12-1
Luz indicadora do sistema de freio Substituição das lâmpadas ..............9-25
Etiqueta do sistema de arrefecimento/
ar condicionado ............................. 12-2 antiblocante (ABS) ............................6-3 Lanternas dianteiras ............................9-25
Extintor de incêndio ........................... 9-29 Pastilhas........................................13-10
1-4 Omega, 12/10 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1
Lanterna de freio elevada Luzes de iluminação do porta-luvas, Superaquecimento com formação
Substituição da lâmpada.................9-26 do console, do porta-malas de vapor......................................... 9-11
Lavador do para-brisa .......................13-11 Substituição das lâmpadas.............. 9-28 Troca de óleo.................................. 13-2
Palhetas ........................................13-11 Luzes de iluminação interna................ 6-44 Ventilador do motor ....................... 9-10
Verificação do nível do fluido ........13-11 Luzes de lanternas traseiras Verificação do nível de óleo ............ 13-3
Levantamento do veículo na oficina ......9-5 Substituição das lâmpadas.............. 9-27 Mudança de marcha não permitida .... 6-12
Limpadores e lavadores dos vidros ......6-37 Luzes dianteiras .................................. 6-45 Música Bluetooth® .......................... 10-20
Intermitência variável ......................6-38 Substituição das lâmpadas.............. 9-28
Luzes traseiras do teto ........................ 6-45 O
Lubrificantes
Substituição das lâmpadas.............. 9-28 Óleo da transmissão automática ......... 13-7
Capacidades ...................................12-7
Óleo do motor
Recomendação, verificações e M
trocas .............................................12-7 Filtro .............................................. 13-4
Macaco ................................................9-1 Pressão de óleo do motor baixa ........ 6-6
Luz da placa de licença
Manutenção preventiva .................... 13-15 Troca .............................................. 13-2
Substituição da lâmpada.................9-26
Modo de ‘Mudança Cruise’................. 6-41 Verificação do nível......................... 13-3
Luz de ré
Substituição da lâmpada.................9-27 Motor Opcionais ............................................. 4-1
Luz do compartimento de passageiros ...6-44 Capô ................................................9-6 Opções personalizadas ....................... 6-26
Luz de freio Como adicionar líquido de
arrefecimento ao radiador ................9-9 P
Substituição da lâmpada.................9-26
Ficha técnica................................... 12-4 Painel de instrumentos.......................... 6-1
Luzes do painel de instrumentos
Filtro de ar...................................... 13-4 Conjunto de visores .......................... 6-4
Botão dos faróis e lanternas ............6-42
Filtro de óleo .................................. 13-4 Iluminação reduzida ....................... 6-42
Indicadora de anomalia do sistema
de injeção eletrônica/emissões...........6-1 Indicador de temperatura do líquido Indicadores de aviso e advertência .... 6-5
Indicadora de carga da bateria........6-16 de arrefecimento ..............................6-1
Interruptores do computador
Indicadora de falha do sistema de Reservatório do líquido de bordo .......................................... 6-5
pré-tensionadores dos cintos de de arrefecimento ..............................9-9
Luminosidade ................................. 6-42
segurança de “Air bag” ..............6-1, 6-9 Sangria do sistema de arrefecimento 9-10
Substituição da lâmpada de
Indicadora do farol alto/lampejador ..6-2 Sistema de arrefecimento................ 13-5 iluminação ..................................... 9-29
Indicadora do farol de neblina ..........6-2 Sistema de imobilização do motor .. 6-33 Para-brisa (limpador e lavador)............ 6-37
Indicadoras dos sinalizadores de Superaquecimento............................9-7 Nível do fluido do lavador............. 13-11
direção .............................................6-2 Superaquecimento sem formação Palhetas........................................ 13-11
de vapor...........................................9-8
Para-sóis........................................... 10-38
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO Omega, 12/10 1-5
Partida e operação Proteção ao meio ambiente ....................5-1 Rodas
Amaciamento do veículo novo ...... 6-35 Controle de emissões ........................5-2 Balanceamento .............................13-12
Partida remota do motor.................... 6-57 Dicas.................................................5-1 Ficha técnica ...................................12-4
Pisca-alerta (sinalizador de Dirigindo ecologicamente..................5-1 Verificação do estado....................13-13
advertência) ....................................... 6-36 Ruídos veiculares...............................5-2 Ruídos veiculares...................................5-2
Plano de manutenção preventiva ...... 13-15
Pneus Q S
Exame da pressão......................... 13-12 Quadro de controle das revisões..........14-6 SAC – Serviço de Atendimento
Ficha técnica .................................. 12-4 Quadro de manutenção preventiva....13-19 Chevrolet ..............................................3-2
Reposição .................................... 13-14 Sair do menu Personalização ...............6-26
R Segurança...........................................6-17
Roda reserva .................................... 9-1
Rodízio ........................................ 13-13 Rádio ..................................................10-7 Sensor solar e sensores de
Ajustes do áudio .............................10-8 temperatura .......................................6-51
Substituição ..................................... 9-2
Antena .........................................10-33 Sensor de aproximação à ré ................6-77
Verificação do estado ................... 13-13
Reprodutor de CD .........................10-11 Funcionamento...............................6-78
Política ambiental da GMB ................. 13-3
Controle remoto do volante de Sensor de estacionamento à ré............6-33
Porta-copos dianteiros...................... 10-36
direção ...........................................10-3 Serviços na parte elétrica........... 9-12, 13-2
Porta-copos traseiros ........................ 10-36
Dispositivos auxiliares ....................10-16 Sinalizador lateral de direção...............6-36
Porta-luvas ....................................... 10-36
Equalizador.....................................10-5 Substituição da lâmpada.................9-23
Porta-óculos..................................... 10-37
Porta USB......................................10-18 Sinalizador de direção traseiro.............6-36
Porta-malas
Rádio AM/FM .................................10-7 Substituição da lâmpada.................9-27
Destravamento manual .................. 6-63
Recepção de rádio...........................10-7 Luzes indicadoras..............................6-2
Destravamento elétrico................... 6-63
Reboque do veículo...............................9-5 Sinalizadores de advertência
Travamento/destravamento com o (pisca-alerta) .......................................6-36
controle remoto ............................. 6-56 Rede de Concessionárias e Oficinas
Autorizadas Chevrolet ...........................3-1 Sistema de ajuda...............................10-25
Portas
Relés ...................................................9-16 Sistema de arrefecimento do motor ....13-5
Trava de segurança para crianças ... 6-62
Remoção e substituição do tapete do Sistema de áudio
Travamento/destravamento assoalho .........................................11-4
com o controle remoto .................. 6-55 Ajuste do relógio e calendário .........10-3
Retrovisores externos (espelhos) ..........6-66 Ajuste do sistema............................10-5
Travamento/destravamento pelo
interior do veículo .......................... 6-59 Retrovisor interno (espelho).................6-66 Antena do rádio............................10-33
Pré-tensionadores do cinto ................... 7-3 Roda reserva .........................................9-1 Controle remoto do volante de
Luz indicadora de falha .................... 6-1 direção ...........................................10-3
1-6 Omega, 12/10 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1
Ligar ou desligar .............................10-3 Substituição das lâmpadas.................. 9-23 V
Recepção de rádio ..........................10-7 Substituição de peças do Sistema “Air bag”
após uma colisão..............................7-8 Velas
Sistema de ignição e partida e
imobilização do motor........................6-33 Ficha técnica................................... 12-4
T Velocidade de cruzeiro........................ 6-38
Sistema de iluminação ........................6-42
Sistema de proteção de três estágios Tacômetro (conta-giros) ........................6-2 Velocidade máxima
“Air bag” ..........................................7-7 Tampa do porta-malas Aviso ............................................. 6-10
Travamento/destravamento com o Velocímetro .......................................... 6-2
Cintos de segurança..........................7-1 controle remoto.............................. 6-56
Pré-tensionadores dos cintos ............7-3 Ventilação .......................................... 6-47
Destravamento manual ................... 6-63 Verificações periódicas...................... 13-17
Sistema de proteção infantil................7-11 Destravamento elétrico ................... 6-63
Pontos de ancoragem do sistema Vidros das portas
Tanque de combustível ....................... 13-6
(opcional) .......................................7-12 Abastecimento ............................... 13-6 Abertura automática dos vidros
Sistema de ventilação e condicionador das portas dianteiras....................... 6-64
Aditivo ........................................... 13-7
de ar ..................................................6-47 Indicador do nível de combustível .....6-3 Abertura automática dos vidros
Controle de temperatura.................6-48 das portas traseiras......................... 6-64
Tapetes do assoalho............................ 11-4
Controles ........................................6-48 Telas de Ajuda .................................. 10-27 Acionamento elétrico...................... 6-63
Difusores de saídas de ar.................6-47 Telefone Bluetooth®......................... 10-21 Desativação dos vidros traseiros ...... 6-65
Direcionamento do ar .....................6-47 Tomada de acessórios ....................... 10-35 Visores do painel de instrumentos....... 6-18
Finalidade do controle de Transmissão automática Controles........................................ 6-18
climatização....................................6-51 Alavanca seletora de marchas ......... 6-66 Opções personalizadas ................... 6-26
Informações sobre o uso .................6-51 Sistema de controle de bloqueio Volante de direção
de mudança da transmissão Ajuste de posição ........................... 6-35
Modo automático...........................6-52 automática ..................................... 6-70
Partida............................................6-52 Ficha técnica................................... 12-4 Sistema de proteção contra
Recirculação do ar...........................6-50 impactos ........................................ 6-35
Indicador de posição da alavanca.... 6-67
Sensor solar ....................................6-51 Modos de funcionamento............... 6-69
Sistema de ventilação......................6-47 Movimentação do veículo ............... 6-68
Temperatura externa .......................6-50 Mudanças de posição da alavanca
Sistema de travamento das portas seletora .......................................... 6-68
e alarme antifurto (se equipado) .........6-54 Nível de óleo................................... 13-8
Sistema elétrico Troca de óleo .................................. 13-8
Ficha técnica...................................12-4 Trava de segurança para crianças ........ 6-62
Triângulo de segurança .........................9-2
SEÇÃO 2 ÍNDICE ILUSTRADO Omega, 12/10 2-1

Este índice ilustrado tem a finalidade de facilitar a localização da descrição e função de cada comando ou equipamento do seu veículo.
Todos os itens relacionados na tabela estão numerados na ilustração e podem ser encontrados na página indicada.

Página
Limpador e lavador do
para-brisa ................................... 6-37
Capô ............................................ 9-6
Sinalizador de direção,
farol baixo, lanterna e
farol alto................... 6-36, 6-41, 6-43
Faróis de neblina......................... 6-42
Espelho retrovisor ....................... 6-66
Travamento das portas / Alarme .. 6-54
Rodas e pneus .......................... 13-12
Sinalizador lateral de direção ..... 9-26
Desembaçador do vidro traseiro.. 6-50
Tampa do porta-malas ................ 6-56
Sinalizador de direção,
lanterna, luz de ré e
luz de freio ......6-36, 6-42, 6-67, 6-82
Luz da placa de licença / câmera
traseira .............................. 6-42, 6-78
Sensor de aproximação à ré.............6-76
Antena do rádio ............................10-33
Vidros elétricos ................................6-64
Portinhola do tanque de
combustível .....................................13-6
2-2 Omega, 12/10 ÍNDICE ILUSTRADO SEÇÃO 2
SEÇÃO 2 ÍNDICE ILUSTRADO Omega, 12/10 2-3
Página Página
Alavanca acionadora: sinalizador Controle de ventilação e
de direção, controle de velocidade condicionador de ar .................... 6-47
de cruzeiro e lampejador do Cinzeiro e acendedor de
farol e farol alto ........6-36, 6-38, 6-43 cigarros..................................... 10-34
Botão de programação do Sensor de temperatura interna .... 6-52
computador de bordo e mudança de
faixa do rádio, controle remoto de Interruptor de ignição
estação do rádio e confirmação de (não visível) ................................. 6-33
programação do computador de Alavanca de ajuste de posição do
bordo ...........................6-4, 6-5, 10-3 volante (não visível)..................... 6-35
Painel de instrumentos .................. 6-1 Sistema de iluminação ................ 6-42
Buzina ........................................ 6-36 Alavanca seletora de marchas ..... 6-66
Controle remoto do volume do Botão de travamento/
rádio, controle mudo do rádio e destravamento das portas ........... 6-59
telefone ............................... 6-4, 10-3 Interruptor de ajuste dos
Alavanca acionadora: limpador/ retrovisores externos ................... 6-66
lavador do para-brisa ................. 6-37 Botões de acionamento
Interruptor do sinalizador de elétrico dos vidros das portas ...... 6-63
advertência (pisca-alerta)............. 6-36 Alavanca do freio de
Sensor solar ................................ 6-42 estacionamento .......................... 6-83
Tela do sistema de entretenimento 6-77 Tecla de acionamento do
Difusor de ar ............................... 6-47 controle de estabilidade .............. 6-81
Porta-luvas .................................. 6-45
Controles do sistema de
entretenimento ........................... 6-48
2-4 Omega, 12/10 ÍNDICE ILUSTRADO SEÇÃO 2
Página
Tampa para manutenção do
sistema de arrefecimento.............13-5
Caixa de fusíveis e relés................9-16
Abastecimento de óleo do
motor..........................................13-3
Vareta de medição do nível
de óleo do motor ........................13-3
Reservatório do fluido de freio ...13-10
Filtro de ar...................................13-4
Reservatório do fluido de
direção hidráulica ........................13-9
Reservatório do líquido do
lavador do para-brisa.................13-11
Líquido de arrefecimento.............13-5
SEÇÃO 3 SERVIÇOS E FACILIDADES Omega, 12/10 3-1
Além das informações contidas neste Ma- Este veículo foi de-
nual, você tem à sua disposição: senvolvido visando,
• Rede de Concessionárias e Oficinas dentre outros aspectos, a total segurança
Autorizadas Chevrolet de seus ocupantes. Por essa razão, sua
• SAC – Serviço de Atendimento Chevrolet montagem na linha de produção utiliza
• Chevrolet Road Service parafusos com travamento químico, que,
se por qualquer razão forem removidos,
• INFOCARD deverão ser necessariamente substituídos
por parafusos originais novos de mesmo
número. Além disso, é também indispen-
sável uma limpeza adequada na contra-
peça com o objetivo de assegurar um
perfeito torque e uma efetiva reação
físico-química dos compostos químicos
que compõem o referido travamento
Rede de Concessionárias e quando utilizado um novo parafuso.
Oficinas Autorizadas Portanto, recomendamos que serviços
Chevrolet em sistemas de segurança do veículo
(freios, bancos, suspensão, cintos de se-
Informe-se através do SAC (Serviço de gurança, etc.), ou ainda serviços que
Atendimento ao Cliente Chevrolet), sobre indiretamente afetem tais sistemas,
quais Concessionárias ou Oficinas Autoriza- sejam efetuados sempre pela Rede de
das Chevrolet você poderá procurar para Concessionárias e Oficinas Autorizadas
reparo. Se o seu veículo apresentar alguma Chevrolet. Para maiores esclarecimentos,
anomalia, pode levá-lo a qualquer Conces- fale com a Concessionária ou Oficina
sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet Autorizada Chevrolet de sua preferência.
para repará-lo, dentro ou fora do período
de garantia, onde será atendido por profis-
sionais altamente qualificados. Caso julgue
necessário algum esclarecimento adicional,
procure o Gerente de Serviço da Conces-
sionária.
3-2 Omega, 12/10 SERVIÇOS E FACILIDADES SEÇÃO 3

SAC – Chevrolet Road Service Para os casos de Acidente: Reboque/guin-


cho, transporte alternativo.
Serviço de O Chevrolet Road Service é Entende-se por Acidente* colisão, abal-
um serviço de apoio, via
Atendimento telefone, exclusivo para
roamento ou capotagem envolvendo direta
ou indiretamente o veículo e que impeça o
Chevrolet clientes Chevrolet, aten- mesmo de se locomover por seus próprios
dendo 24 horas por dia, 7 meios.
Você pode entrar em contato dias por semana, o ano
diretamente com a General inteiro (inclusive sábados, O cliente que estiver viajando pelo Mercosul
Motors gratuitamente de domingos e feriados), na terá à sua disposição os mesmos serviços
qualquer parte do país através eventualidade de ocorrer oferecidos pelo programa aqui no Brasil,
do telefone 0800-702-4200. uma pane* ou acidente* com a vantagem de ter a cobertura em
Para agilizar o atendimento com o SAC, no veículo durante o seu garantia de mão-de-obra e peças de
tenha em mãos os seguintes dados: período de garantia. reposição (conforme item Garantia – Veí-
• Número de Identificação do Veículo – culo Turista), para somar ainda mais
O Chevrolet Road Service é válido em todo tranquilidade e vantagens para os que
VIN (número do chassi). território nacional e países do Mercosul viajam a negócio ou como turistas.
• Nome da Concessionária ou Oficina (Paraguay, Uruguay e Argentina), ofere-
Autorizada que lhe atendeu. cendo os seguintes serviços: Para utilizar os serviços comunique-se com
a Central de Atendimento Chevrolet Road
• Data da venda e quilometragem atual Para os casos de Pane: Conserto no local, Service no país de ocorrência da pane e
do veículo. reboque/guincho, carro reserva, transporte solicite o atendimento no seu idioma (por-
alternativo, hospedagem, retirada do tuguês/espanhol), pelos telefones:
veículo consertado, troca de pneus, aber-
tura da porta do veículo e transmissão de Brasil 0800-702-4200
mensagens. Argentina 0800-555-11-15
Entende-se por Pane* os defeitos de fabri- Uruguay 0800-1115
cação, de origem mecânica ou elétrica que: Paraguay 0010 a cobrar
(a) Impeçam a locomoção do veículo por 0054-11-478-81-115
seus próprios meios, ou a utilização do No ato da entrega do seu veículo novo você
cinto de segurança; receberá o cartão INFOCARD que, além de
(b) Provoquem trincas e/ou quebras nos ajudá-lo a identificar os códigos do seu veí-
vidros dos veículos, bem como afetem culo, servirá também como cartão Chevrolet
os seus mecanismos de acionamento, Road Service.
impedindo o fechamento dos mesmos; Para maiores detalhes, leia o Manual de
(c) Impeçam o deslocamento por falta de Condições Gerais do Programa, que vem
combustível não decorrente de negli- inserido no envelope de informações gerais
gência do proprietário (Pane seca). que é entregue ao proprietário Chevrolet.
SEÇÃO 3 SERVIÇOS E FACILIDADES Omega, 12/10 3-3

INFOCARD
O INFOCARD é
um cartão senha
fornecido com o
veículo que con-
tém códigos de
segurança para acesso às informações e
programações de seu veículo.
Este cartão é fundamental em reparos ele-
troeletrônicos junto às Concessionárias e
Oficinas Autorizadas Chevrolet.
O cartão apresenta 4 diferentes informa-
ções:
• Número de Identificação do Veículo
(VIN)
• Chaves
• Porta-luvas
• Código de segurança
Não deixe o INFOCARD no interior do veí-
culo.
SEÇÃO 4 OPCIONAIS E ACESSÓRIOS Omega, 12/10 4-1
A General Motors do Brasil Ltda. reserva-se o
direito de, a qualquer momento, introduzir
modificações em seus produtos para melhor
atender as necessidades e expectativas dos
seus consumidores.
Devido à tecnologia do
sistema eletrônico uti-
lizado, não instale qualquer tipo de equi-
pamento elétrico que não seja genuíno
nos chicotes do veículo, tais como
alarme, vidros e travas elétricas, inibidor
de ignição e/ou combustível, sistema de
áudio, como rádio e módulo de potên-
cia, sistema de ar-condicionado, ilumi-
Para atender as suas exigências de conforto Caso haja discrepância entre os itens identifi- nação auxiliar entre outros, pois, como
e personalização do veículo, a General cados e o conteúdo deste Manual, informa- consequência, sérios danos poderão ser
Motors desenvolve e oferece equipamentos mos que todas as Concessionárias possuem causados ao veículo, como pane elétrica,
opcionais originais de fábrica e acessórios Manual de Vendas com informações, ilus- falhas de comunicação entre os compo-
aprovados para instalação nas Concessio- trações e especificações vigentes na época nentes eletrônicos, a sua imobilização ou
nárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet. da produção do veículo e que estão à sua até mesmo incêndio do veículo devido a
disposição para consulta, visando esclarecer sobrecargas do sistema, SITUAÇÕES QUE
Este Manual foi publicado na data indicada quaisquer dúvidas. NÃO SÃO COBERTAS PELA GARANTIA.
na capa e contém informações com base As Concessionárias e Oficinas Autoriza-
num veículo totalmente equipado com A Nota Fiscal emitida pela Concessionária
identifica os itens, opcionais e acessórios das Chevrolet estão aptas e detém o co-
opcionais e acessórios disponíveis nesta nhecimento adequado à instalação de
data. Portanto, poderá haver discrepância instalados originalmente em seu veículo.
Essa Nota Fiscal, em conjunto com o Ma- acessórios originais, os quais são com-
entre o conteúdo deste Manual e a confi- patíveis com o sistema eletrônico do
guração do veículo observado nos seus nual de Vendas mencionado no parágrafo
anterior, serão os documentos considera- veículo.
opcionais e acessórios, ou ainda, você não
encontrar no seu veículo alguns dos itens dos no que se refere à garantia oferecida
aqui mencionados. pela General Motors do Brasil Ltda. para
seus produtos.
SEÇÃO 5 PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE Omega, 12/10 5-1

Dicas
Marcha lenta: também consome combus-
tível e produz ruído, por isso, quando tiver
que esperar alguém, desligue o motor.
Alta velocidade: quanto mais alta, maior o
consumo de combustível e o nível de ruído
provocado pelos pneus e pelo vento.
Pressão dos pneus: devem estar sempre
dentro do recomendado. Pneus com
pressão baixa aumentam o consumo de
combustível e o desgaste dos pneus.
Cargas desnecessárias: também contri-
buem para aumentar o consumo de com-
bustível, principalmente ao acelerar em
Proteja e respeite o meio ambiente, recorrendo a uma Concessionária ou Oficina tráfego urbano.
Autorizada Chevrolet para reparos e instalação de equipamentos no seu veículo.
Bagageiro do teto (se disponível): pode
aumentar o consumo em 1 litro/100 km,
A General Motors tem uma preocupação Dirigindo ecologicamente devido à maior resistência que oferece ao ar.
constante com o meio ambiente, tanto no Dependendo da forma como dirige o Desmonte o bagageiro do teto (se dis-
desenvolvimento como na fabricação dos veículo, você assume uma postura com- ponível) sempre que não for necessária a sua
seus produtos. Os materiais utilizados são patível com o meio ambiente, mantendo os utilização.
compatíveis com o meio ambiente e em níveis de ruído e de emissão de gases em
grande parte recicláveis. Os métodos de Revisões e reparações: como a General
limites razoáveis, proporcionando econo- Motors utiliza materiais compatíveis com o
produção também se subordinam às regras mia e melhoria na qualidade de vida. Acele-
da proteção ao meio ambiente. Materiais meio ambiente, não execute reparações
rações bruscas aumentam consideravel- sozinho, nem trabalhos de regulagem e
nocivos como o cádmio e o amianto, não mente o consumo de combustível. O
são mais utilizados e o ar-condicionado fun- revisão do motor, porque você poderia
barulho gerado nas arrancadas, com o entrar em conflito com a legislação sobre
ciona com um gás refrigerante isento de arraste dos pneu e as rotações elevadas,
CFC (hidrocarbonetos fluorclorídricos). A proteção do meio ambiente e também, os
aumentam o nível de ruído em até quatro componentes recicláveis poderiam não ser
porcentagem de poluentes nos gases do vezes. Sempre que a rotação se elevar, pro-
escapamento também foi reduzida. mais recuperados para reutilização, além do
cure passar para a marcha seguinte. Procure risco do contato com certos materiais, que
manter distâncias de segurança suficientes, poderiam acarretar perigos para a saúde.
evitando arrancadas e paradas bruscas fre-
quentes, causadoras de poluição sonora,
sobrecarga de gases do escapamento e con-
sumo de combustível.
5-2 Omega, 12/10 PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE SEÇÃO 5
• Não existe ajuste externo da rotação da Ruídos veiculares
marcha lenta. O ajuste da porcentagem Este veículo está em conformidade com as
de CO e da rotação da marcha lenta Resoluções CONAMA 01/93, 08/93 e 272/00
são feitos eletronicamente através do e Instrução Normativa do IBAMA n° 28/02 de
módulo de controle eletrônico — ECM. controle da poluição sonora para veículos
• Os motores a gasolina foram projeta- automotores.
dos para utilizar gasolina do tipo C Limite máximo de ruído para fiscalização de
sem chumbo e comercializada nos (com o veículo parado):
postos de abastecimento brasileiros,
aprovada conforme legislação vigente. Veículo db(A)
• Procure usar sempre gasolina aditivada
à venda nos postos de abastecimento. 3.6L V6 gasolina 80,0 a 4.000 rpm
Controle de emissões O uso de gasolina dife-
• A emissão máxima de CO (monóxido rente do especificado É importante que todo o serviço de ma-
de carbono), na rotação de marcha poderá comprometer o desempenho do nutenção seja executado de acordo com o
lenta e ponto de ignição (avanço ini- veículo, bem como causar danos aos Plano de Manutenção Preventiva para
cial) especificados, deve ser até 0,5%. componentes do sistema de alimentação que o veículo permaneça dentro dos pa-
Estes valores são válidos para combus- e do próprio motor, danos estes que não drões antipoluentes.
tível padrão especificado para teste de serão cobertos pela garantia.
emissões.
• A emissão de gases do cárter do motor
para atmosfera deve ser nula em qual-
quer regime do veículo.
• Este veículo possui um sistema antipo-
luente de gases evaporados do tanque
de combustível (cânister – veículos à
gasolina).
• Este veículo atende aos limites de emis-
sões de poluentes, conforme o Programa
de Controle de Poluição do Ar por Veícu-
los Automotores (PROCONVE), de
acordo com a Resolução CONAMA nº
18/86 e suas atualizações vigentes na
data de sua fabricação.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-1

v Luz indicadora de falha do


sistema de tensionadores
dos cintos de segurança ou
no sistema de “Air bag”
A luz v deve piscar ao ligar
a ignição e apagar-se em
seguida. Caso isto não ocorra, procure uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet para reparos. Se a luz v acender-
se com o motor em funcionamento,
poderá haver falha nos sistemas.

Na situação acima, o
sistema não funcio-
Painel de instrumentos p Luz indicadora de carga da nará. Procure imediatamente uma Con-
bateria cessionária ou Oficina Autorizada
W Indicador de temperatura Chevrolet para reparos.
do líquido de arrefecimento
do motor A luz p deve acender-se
ao ligar a ignição e apagar-
se logo após o funcionamento do motor. Luz de advertência de porta
Ponteiro na posição C: o motor ainda não
atingiu a temperatura normal de trabalho. Caso isto não ocorra, procure uma Conces- aberta ou entreaberta
sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet Acende-se sempre quando uma ou mais por-
Enquanto o motor não para substituição da lâmpada. tas estão abertas ou entreabertas.
atingir a temperatura nor-
mal de trabalho (escala branca) evite ele- Se a luz p permanecer acesa durante o Z Luz indicadora de anomalia
var a rotação do motor com acelerações funcionamento do motor, há falha no no sistema de injeção
bruscas. C = Frio H = Quente. sistema de carga da bateria. Procure uma eletrônica / emissões
Concessionária ou Oficina Autorizada
Ponteiro na escala branca: temperatura Chevrolet para verificação e reparos.
normal de trabalho. A luz Z deve acender-se
Lâmpada de atenção de ao ligar a ignição e se apa-
Ponteiro na escala vermelha: motor gar após a partida do motor. Caso isto não
superaquecido. Pare o motor imediata- segurança ocorra, procure uma Concessionária ou
mente e observe o nível do líquido de Oficina Autorizada Chevrolet para reparos.
arrefecimento. Não abra o sistema com o A lâmpada de advertência irá piscar
motor aquecido! (Consulte “Serviços e (aproximadamente uma vez por segundo)
Manutenção”, na Seção 13). quando o sistema de segurança do veículo
for ativado.
6-2 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Se a luz Z se acender e a Para obter o melhor rendimento do motor R Luz indicadora do freio de
animação “Verificar Motor” deve-se dirigir dentro da faixa que fica entre Brake
estacionamento e nível
for exibida, com o motor em funciona- a rotação do torque máximo líquido e a baixo do fluido do sistema
mento, há falha no sistema de monitora- rotação da potência máxima líquida (Con- hidráulico de freio
mento de emissões. Neste caso o sistema sulte “Especificações”, na Seção 12).
R não apa-
Se a luz Brake
aciona automaticamente um programa de O Luzes indicadoras dos
emergência que permite a continuação do gar-se com o motor
sinalizadores de direção em funcionamento e o freio de estacio-
percurso. Não dirija muito tempo com esta
luz acesa para não danificar o catalisador e Piscam enquanto as luzes indicadoras de namento desaplicado, conduza o veículo
aumentar o consumo de combustível. Pro- direção estão acionadas, para a direita ou cuidadosamente até uma Concessio-
cure uma Concessionária ou Oficina Auto- esquerda e/ou quando o sinalizador de nária ou Oficina Autorizada Chevrolet
rizada Chevolet para verificação e reparos. advertência (pisca-alerta) é acionado. mais próxima. Nessa situação poderá
Se a luz Z piscar durante a condução haver a necessidade de pressionar o
Se esta luz piscar com fre- pedal de freio além do que ocorre em
do veículo, reduza a velocidade e a carga quência maior que a nor-
do veículo, até que a lâmpada se apague condições normais e a distância de frena-
mal, isto indica o não funcionamento de gem será maior. Evite correr riscos
e a seguir, leve o veículo a uma Conces- uma das lâmpadas.
sionária ou Oficina Autorizada Chevolet desnecessários em situações como essa
assim que possível. e, caso a eficiência do sistema de freio
tenha diminuído, estacione o veículo e
P Luz indicadora de farol chame o Chevrolet Road Service, se den-
Tacômetro (conta-giros) alto/lampejador tro do período de garantia.
Acende-se quando o farol alto está aceso e
Indica o número de rotações do motor. quando a alavanca do lampejador é
Para a leitura, multiplique por 1.000 o valor acionada.
indicado.
> Luz indicadora do farol de
A rotação crítica deve ser neblina
considerada a partir de
6.200 rpm. Não ultrapasse esta rotação Acende-se quando o farol de neblina está
para não danificar o motor. acionado, desde que as lanternas também
estejam acesas e a ignição ligada.
Para uma condução eco- Velocímetro
nômica, dirija o veículo, se
possível, em cada marcha a uma baixa Indica a velocidade do veículo em quilô-
rotação do motor (entre aproximada- metros por hora.
mente 2.000 e 3.000 rpm) e mantenha
velocidade uniforme.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-3

X Luz de advertência do cinto u Luz indicadora do sistema Indicador do nível de


de segurança do motorista de freio antiblocante (ABS) combustível
Quando o ponteiro atingir a faixa vermelha
A luz u deve acender-se da escala do indicador de combustível (E), o
ao ligar a ignição e se tanque estará quase vazio (reserva). Abas-
apagar em seguida. Caso isto não teça o veículo assim que possível. Quando
ocorra, procure uma Concessionária ou o ponteiro atingir a extremidade da escala
Oficina Autorizada Chevrolet para (F), o tanque estará cheio.
reparos.
Grandes adições de com-
Se a luz u acender-se com o motor em bustível irão alterar a indi-
funcionamento, o sistema ABS pode estar cação no medidor rapidamente. Adições
com problemas. No entanto, o sistema de abaixo de 15 litros podem demorar até
freio do veículo continuará funcionando. 10 minutos para serem registradas. Isto
Procure uma Concessionária ou Oficina evita resultados falsos devido ao movi-
Autorizada Chevrolet para verificação e mento do combustível nas curvas.
reparo.
Quando a ignição é ligada com o cinto de
segurança do motorista desafivelado, esta Durante a frenagem
luz X se acende por um período curto de emergência, ao
soando também um sinal sonoro. Após sentir uma pulsação no pedal do freio e
este tempo a luz de advertência pisca por
aproximadamente 50 segundos com o sinal um ruído no processo de controle, não
sonoro desativado. Ao final dessa lógica de desaplique o pedal do freio, pois tais
funcionamento a luz de advertência se ocorrências são características normais
apaga. Se o cinto de segurança do moto- de funcionamento do sistema.
rista for afivelado antes de ligar a ignição,
não haverá o acendimento da luz de adver-
tência e o sinal sonoro.
Se o cinto de segurança do motorista não
estiver travado e a velocidade do veículo
atingir 25 km/h:
• A lâmpada de advertência X irá piscar.
• A animação ‘Atar Cinto Motorista’ irá
acender.
• A sineta irá soar.
Trave o cinto de segurança do motorista
para desativar o lembrete.
6-4 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Disco de rolagem/ENTER
Modo rádio
Gire o disco de rolagem para cima ou para
baixo para sintonizar as estações de rádio já
memorizadas.
Modo CD/USB
Gire o disco de rolagem para cima ou para
baixo para selecionar a faixa seguinte ou
anterior do CD/USB.
TRIP (viagem)
Altera as funções dos conjuntos dos visores
do painel de instrumentos.
Controles remotos no NAV Conjunto de visores
volante de direção Botão de navegação (não utilizado). O conjunto de visores do painel de
instrumentos proporciona informação vi-
Através destes comandos é possível contro- Disco de rolagem de volume/Mudo sual ao motorista referente a um número
lar as funções do rádio e funções do com- de informações do veículo, como compu-
putador de bordo. Aumenta ou diminui o volume girando o tador de bordo, rádio, indicadores de
disco de rolagem para cima ou para baixo. advertência, etc.
Áudio Pressione para silenciar os alto-falantes do
Seleciona: FM  AM  CD  USB  AUX veículo, pressione novamente para ativar o Os indicadores de aviso e
 Ipod®  Bluetooth®  Disqueteira vir- som. de advertência são apre-
tual. Sistema de telefonia móvel sentados ao motorista através do painel
de instrumentos como ícones ilumina-
A opção AUX funcionará Para atender a chamadas telefônicas do dos, símbolos animados ou pela combi-
somente quando algum sistema Bluetooth®. nação de ambos. A iluminação dos
dispositivo estiver conectado. O modo indicadores é ajustada através de duas
CD/USB funcionará somente quando teclas localizadas na parte superior do
algum CD estiver inserido ou um disposi- interruptor do farol (Consulte “Sistema
tivo USB estiver conectado. de iluminação”, nesta Seção).
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-5

Interruptores do
computador de bordo
• Pressionar o botão TRIP (viagem) a
O controle do conjunto de qualquer momento durante a verifi-
visores do computador de cação do sistema fará o visor
bordo é feito através dos interruptores avançar à última tela do computa-
TRIP (viagem) e disco de rolagem dor de bordo mostrada antes do
localizados do lado esquerdo do volante último desligamento da chave de
de direção. ignição. A verificação do sistema
continuará sendo executada.
Indicadores de aviso e de • Para apresentar a tela do hodô-
advertência metro, se já não tiver sido apresen-
Os ícones iluminados aparecem ao longo tada, pressione o botão TRIP (via-
da parte superior do painel de instrumen- gem) até que a tela esteja visível.
tos, e os símbolos animados aparecem no Sistema de verificação
visor central. A maioria dos indicadores de Quando a chave de ignição for ligada será Ignição desligada
aviso e de advertência são acompanhados feita uma verificação dos sistemas do veí-
de sinal sonoro. Quando a chave de ignição for desligada, o
culo e o status será indicado no visor. Se hodômetro será apresentado no visor, exceto
não houver advertências ou lembretes de se houver um lembrete de serviço ativo. Os
Em função de limitações de serviço, o visor indicará uma série de telas lembretes de serviço ativos são apresentados
espaço no mostrador, al- de saudação. Se a verificação de sistemas durante 10 segundos antes da apresentação
gumas palavras podem estar abreviadas detectar alguma falha, a advertência cor- do hodômetro.
e/ou algumas frases resumidas. respondente será indicada imediatamente.
Se houver apresentação de alguma adver-
tência, pressione o botão TRIP (viagem)
para acessar as mensagens (uma para cada
advertência). A seguir a tela irá retornar à
indicação original TRIP (viagem).
6-6 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Avisos e advertências Lâmpada de advertência do Baixo nível ou pressão de óleo


alternador Se a animação ‘Verificar Óleo’ aparecer no
São apresentados na forma de ícones ace- visor central do painel durante a condução
sos , símbolos com animação no visor O ícone de advertência do alternador p
acenderá durante um período curto do veículo, a pressão de óleo ou o nível do
central do painel ou combinação dos dois óleo estarão baixos.
modos. A maioria das indicações e lem- quando a chave de ignição for ligada para
bretes de advertência é seguida de um sinal verificar se a lâmpada está funcionando.
Se o ícone p da lâmpada de advertência Continuar dirigindo
sonoro. poderá resultar em
e a animação no visor central acenderem danos ao motor. Pare em um local
durante a condução do veículo, indica que seguro, desligue o motor e verifique o
o alternador não está funcionando correta- nível de óleo do motor (Consulte “Nível
mente. Neste caso procure uma Concessio- de óleo do motor”, na Seção 12). Não
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. A acione o motor quando esta advertência
animação ‘Alternador‘ será apresentada no estiver acesa. Se o nível de óleo estiver
visor central do painel de instrumentos até normal, chame o Chevrolet Road Service
que o botão TRIP (viagem) ou o disco de se ainda em período de garantia. A ani-
rolagem ENTER seja pressionado. mação ‘Verificar Óleo‘ será apresentada
A lâmpada de advertência p permanecerá até que o botão TRIP (viagem) ou o
acesa até que o problema seja reparado. interruptor ‘ENTER‘ seja pressionado. A
indicação I ‘CHECAR ÓLEO‘ apre-
sentada na parte inferior do visor perma-
necerá acesa até que o problema seja
reparado.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-7
Se ‘Temp Motor’ permanecer acesa
quando a RPM do motor e a carga do
veículo estiverem baixas:
• Pare o veículo assim que houver segu-
rança para isto.
• Desligue a chave de ignição e remova
a chave.
• Contate uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

Continuar dirigindo poderá


resultar em danos ao motor.
Não mantenha o motor funcionando.
Continuar a operação poderá resultar em
Animação ‘Óleo Motor danos que não estão sob a cobertura da Sistema de freio antiblocante
Quente’ sua Garantia do Veículo Novo. (ABS)
Se a animação ‘Óleo Motor Quente’ acender
enquanto o motor estiver funcionando, o O ícone u deve acender
óleo do motor estará excessivamente quente: ao ligar a ignição e apagar
• Reduza a RPM do motor e a carga do em seguida. Caso isto não ocorra, a
veículo. lâmpada poderá estar queimada. Procure
uma Concessionária ou Oficina Auto-
• Pressione TRIP (viagem) ou o botão rizada Chevrolet para substituição da
ENTER para apagar a animação. lâmpada.
Se ‘Temp Motor’ permanecer acesa:
• Pare o veículo assim que houver segu- Se o ícone u e a animação ‘Falha do ABS’
rança para isto. acenderem durante o trajeto, o sistema
ABS pode estar danificado. No entanto, o
• Aguarde até que o motor esfrie. sistema de freio do veículo continuará fun-
• Pressione TRIP (viagem) ou o botão cionando. A animação ‘Falha do ABS’ será
ENTER para apagar a animação. apresentada até que o botão TRIP (viagem)
ou o disco de rolagem ENTER seja pressio-
nado. O ícone u permanecerá aceso até
que a falha seja corrigida. Procure uma
Concessionária ou Oficina Autorizada Che-
vrolet para verificação e reparo.
6-8 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Durante a frenagem de R e a ani-


Se o ícone Brake
emergência, ao sentir uma mação ‘Freio’ acen-
pulsação no pedal do freio e um ruído no derem durante o trajeto e o freio de
processo de controle, não desaplique o estacionamento estiver desaplicado, con-
pedal do freio, pois tais ocorrências são duza o veículo cuidadosamente até uma
características normais de funcionamento Concessionária ou Oficina Autorizada
do sistema. Chevrolet mais próxima. Nessa situação
poderá haver a necessidade de pressio-
nar o pedal de freio, além do que ocorre
em condições normais, e a distância de
frenagem será maior. Evite correr riscos
desnecessários em situações como essa
e, caso a eficiência do sistema de freio
tenha diminuído, estacione o veículo e
Luz indicadora de falha do chame o Chevrolet Road Service se den-
sistema hidráulico do freio tro do período de garantia.

R deve acender-se
A luz Brake
ao ligar pela primeira vez a A animação ‘Freio’
ignição com o freio de estacionamento será apresentada até
aplicado. O alarme sonoro irá disparar se que o botão TRIP (viagem) ou o disco de
houver movimento do veículo, para rolagem ENTER seja pressiona-do. O
R permanecerá aceso até que a
ícone Brake
avisar o motorista que o freio de estacio-
namento está aplicado. falha seja corrigida.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-9

O ícone de advertência v
irá acender após um
acidente se o(s) “Air bag”(s) e/ou pré-
tensionadores forem ativados.
A animação ‘Falha do Airbag‘ será apre-
sentada até que o botão TRIP (viagem)
ou o interruptor ENTER seja pressionado.
O visor a seguir irá retornar à indicação
original do computador de bordo.
A lâmpada de advertência v perma-
necerá acesa até que o problema seja
reparado.

Superaquecimento Sistema de pré-tensionadores


dos cintos de segurança ou
Se a animação ‘Tempe- sistema de “Air bag”
ratura Alta do Motor‘
acender durante a condução do veículo, a O ícone de advertência v acenderá
temperatura do líquido de arrefecimento do durante um período curto quando a chave
motor estará excessivamente alta. Pare o veí- de ignição for ligada para verificar se a lâm-
culo em um local seguro. pada está funcionando.
Se o ícone v de advertência e a animação
A animação ‘Temperatura Alta do Motor‘ será ‘Falha do Airbag‘ acenderem durante a
apresentada até que o botão TRIP (viagem) condução do veículo, o sistema do “Air
ou o interruptor ENTER seja pressionado. O bag” ou sistema do pré-tensionador do
visor a seguir irá retornar à indicação original cinto de segurança poderá não funcionar
do computador de bordo. corretamente. Procure uma Concessionária
O símbolo W ‘Temp Alta‘ irá aparecer na ou Oficina Autorizada Chevrolet.
parte inferior do visor e permanecerá aceso
até que o problema seja reparado.
Poderão ocorrer da-
nos ao motor se o
veículo continuar em movimento.
6-10 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Velocidade máxima Programa Eletrônico de Animação de aviso de Falha do


A animação ‘Velocidade Máxima‘ irá acen- Estabilidade (ESP®) Controle de Estabilidade ou
der e um alerta sonoro para alertar o Controle de Estabilidade
motorista quando a velocidade do veículo Animação de aviso de desligado
ultrapassar um valor pré-selecionado.
Controle de Estabilidade Se a animação ‘Estabilidade Ctrl Desligado’
A animação ‘Velocidade Máxima‘ permane- acender e você não tiver pressionado OFF :
cerá por 10 segundos, para permitir que o As animações ‘Estabilidade Ctrl Ligado’ e
valor pré-selecionado seja ajustado, ou até ‘Estabilidade Ctrl Desligado’ aparecem • Há um problema no ESP®.
que a velocidade do veículo seja reduzida durante um período curto quando ESP® é • ESP® não está funcionando.
ao valor pré-selecionado, ou que o inter- ativado ou desativado pressionando-se OFF .
Quando ESP® for desativado: • Pressione TRIP (viagem) ou o botão
ruptor ENTER seja pressionado. Neste caso ENTER para apagar a animação.
o visor retornará à indicação original do • A animação ‘Estabilidade Ctrl Desli-
gado’ aparecerá durante um período • ESP OFF permanecerá aceso até que o
computador de bordo enquanto a mensa- problema seja reparado.
gem ‘Vel Máx‘ ficará indicada na parte infe- curto.
rior do visor enquanto o veículo estiver • Pressione TRIP (viagem) ou o botão • Contate uma Concessionária ou Oficina
acima do valor pré­selecionado (Consulte ENTER para apagar as animações. Autorizada Chevrolet.
“Computador de bordo”, nesta Seção). • ESP OFF permanecerá aparecendo.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-11

Animação da assistência de Pouco combustível Muito pouco combustível


controle de estabilidade Se a animação ‘Pouco Combustível‘ Se a animação ‘Muito Pouco Combustível‘
A animação ‘Controle de Estabilidade’ acender durante a condução do veículo, o acender durante a condução do veículo, o
acende quando ESP® está ajudando o nível do combustível estará baixo. nível do tanque de combustível estará
veículo com estabilidade e aderência na A animação ‘Pouco Combustível‘ será apre- excessivamente baixo.
pista: sentada até que o botão TRIP (viagem) ou o A animação ‘Muito Pouco Combustível‘ será
• ESP CTRL permanece acesa enquanto interruptor ENTER seja pressionado. apresentada até que o botão TRIP (viagem)
ESP® está ajudando o veículo ativa- A indicação Y ‘Pouco Comb‘ irá aparecer ou o interruptor ENTER seja pressionado.
mente. na parte inferior do visor e permanecerá A indicação Y ‘Mto Baixo‘ irá aparecer na
acesa até que o tanque seja abastecido. parte inferior do visor e permanecerá acesa
até que o tanque seja abastecido.
6-12 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Modo esportivo Seleção ativa Mudança de marcha não


Ao selecionar o ‘Modo Esportivo‘ a anima- A animação ‘Seleção Ativa Ligada‘ irá acen- permitida
ção irá acender durante alguns segundos der durante alguns segundos no visor cen- A animação ‘Mudança marcha não permi-
no visor central; após este período a indica- tral; quando o modo de seleção ativo da tida’ acenderá quando a transmissão não
ção S seguida da marcha sendo utilizada transmissão automática estiver habilitado, puder fazer a mudança para a marcha sele-
ficará indicada SPT na parte inferior do será apresentado na parte inferior do visor cionada.
visor até que o ‘Modo Esportivo‘ seja desa- o número da marcha selecionado (Consulte
bilitado (Consulte “Transmissão automá- “Transmissão automática”, nesta Seção).
tica”, nesta Seção). No modo de seleção ativa
a transmissão fará mudan-
ça de marcha somente se a rotação do
motor estiver em uma faixa apropriada.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-13

Manutenção requerida Verificar motor Modo de segurança


Se a animação ‘Manutenção Requerida‘ Se a animação ‘Verificar Motor‘ e o ícone Se as animações ‘Modo de Segurança‘ e
acender durante a condução do veículo, ‘Indicador de Falhas‘ Z acenderem e per- ‘Potência Reduzida‘ acenderem alternada-
haverá falha no painel de instrumentos. manecerem acesas durante a condução do mente durante a condução do veículo, ha-
Contacte a sua Concessionária ou Oficina veículo, o sistema poderá exigir manu- verá falha no sistema de controle do motor.
Autorizada Chevrolet assim que possível. tenção. Embora o veículo possa ser dirigido Embora seja possível dirigir o veículo, as
e não exija serviço de reboque, leve-o a entradas de dados poderão não ser com-
A animação será apresentada até que o uma Concessionária ou Oficina Autorizada
botão TRIP (viagem) ou o interruptor ENTER pletas, resultando em potência reduzida.
Chevrolet assim que possível. Providencie o reparo em uma Concessio-
seja pressionado. A seguir retornará à indi- A animação ‘Verificar Motor‘ será apresen-
cação original do computador de bordo. nária ou Oficina Autorizada Chevrolet assim
tada até que o botão TRIP (viagem) ou o que possível. As animações ‘Modo de Se-
A animação ‘X Serviço‘ irá aparecer na interruptor ENTER seja pressionado. A
parte inferior do visor e permanecerá acesa seguir retornará à indicação original do gurança‘ e ‘Potência Reduzida‘ serão apre-
até que o problema seja reparado. computador de bordo. Consulte “Lâmpada sentadas até que o botão TRIP (viagem) ou
indicadora de falhas”, nesta Seção. A luz o interruptor ENTER seja pressionado. A
indicadora de falha Z permanecerá acesa seguir irá retornar à indicação original do
até que o problema seja reparado. computador de bordo.
Se a animação ‘Verificar Motor‘ acender e o A indicação ‘Segurança‘ irá aparecer
ícone Z piscar durante a condução do na parte inferior do visor e permanecerá
veículo, reduza a velocidade e a carga do acesa até que o problema seja reparado.
veículo, até que a lâmpada deixe de piscar,
a seguir leve o veículo a uma Concessio-
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet assim
que possível.
6-14 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

• A condução excessiva poderá


resultar em danos ao veículo.
• A animação ‘Manutenção do
Veículo‘ será apresentada até que o
botão TRIP (viagem) seja pressiona-
do. O símbolo animado a seguir irá
retornar à indicação original do
computador de bordo. A indicação
Z ‘Serviço‘ irá aparecer na parte
inferior do visor e permanecerá
acesa até que o problema seja repa-
rado.
Manutenção do veículo Serviço
Se a animação ‘Manutenção do Veículo‘ A animação ‘Serviço‘ será apresentada
acender durante a condução do veículo, 1.000 km antes do limite da programação
haverá falha em um dos sistemas comple- de serviço, permitindo algum tempo para
mentares do veículo. Embora possa ser que seja executado o serviço. A mensagem
dirigido, leve o veículo à uma Concessio- será apresentada até que o botão TRIP
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet, (viagem) seja pressionado com a ignição
assim que possível. ligada ou desligada. Isto irá acontecer até
que o computador de bordo seja zerado.
Quando o serviço estiver vencido, o ícone
inteiro irá piscar durante 10 segundos
quando a ignição estiver ligada ou
desligada.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-15

Este lembrete é cal-


culado somente com
base em distância. Lembre-se de que a
condução não frequente poderá exigir
serviço especial (Consulte “Condições se-
veras de uso”, na Seção 13).

A mensagem ‘Serviço‘ será


zerada após a conclusão
do serviço em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.

Quando a ignição é des- Sistema de controle de Animação de ‘Manutenção


ligada, todos os lembretes velocidade constante Sistema da Carga da Bateria’
existentes de serviço são apresentados; a
seguir o hodômetro é apresentado du- A animação ‘Cruise Ligado‘ – Sistema de Se a animação ‘Manutenção Sistema de
rante aproximadamente 30 segundos. O Controle de Velocidade Constante Ativo irá Carga da Bateria’ acender haverá problema
hodômetro será apresentado novamente acender quando o sistema de controle de no Sistema de Carga:
quando a porta do motorista for aberta. velocidade constante for ativado e estiver • Pressione TRIP (viagem) ou o botão
pronto para ser usado (Consulte “Sistema ENTER para apagar a animação.
de controle de velocidade constante”, nesta
Seção). • p Bateria permanecerá acesa até
que o problema seja reparado.
• Contate uma Concessionária ou Ofi-
cina Autorizada Chevrolet assim que
possível.
6-16 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Mensagens de voltagem da Descanso Animação de falha no Sistema


bateria Este dispositivo irá alertar o motorista após de Assistência para
Se a animação ‘Baixa Carga da Bateria’ um período longo de condução sem inter- Estacionamento
acender, a tensão da bateria estará baixa. valo. Quando a chave de ignição for ligada, Se a animação ‘Falha Sistema Aux Estacion’
um temporizador começará a contar o acender haverá problema no sistema:
tempo. Após duas horas de condução con-
tínua, o ícone de lembrete de descanso irá • Pressione TRIP (viagem) ou o botão
piscar para alertar o motorista. A animação ENTER para apagar a animação.
‘Descanso‘ será apresentada até que o
botão TRIP (viagem) ou o interruptor ENTER
seja pressionado. A seguir irá retornar à
indicação original do computador de • O sistema de Assistência para Esta-
bordo. O lembrete de descanso será reapre- cionamento poderá não funcionar
sentado após 20 minutos seguintes, acom- corretamente. Seja especialmente
panhado de um sinal sonoro, exceto se a cauteloso ao fazer manobras.
ignição tiver sido desligada antes deste • Verifique os sensores e limpe-os
período. Para informações sobre ativar e conforme necessário.
desativar o lembrete de descanso (Consulte • A mensagem permanecerá acesa
“Opções personalizadas”, nesta Seção). até que o problema seja reparado.
• Contate uma Concessionária ou Ofi-
cina Autorizada Chevrolet.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-17

Segurança Animação de substituição da Alarme ativado (se equipado)


bateria do controle remoto Se o alarme tiver sido ativado, a animação
Animação de motor Se a animação ‘Trocar Bateria do Controle ‘Alarme Ativado‘ será apresentada durante
imobilizado da Chave’ acender e uma sineta soar a ba- aproximadamente um segundo seguido de
teria do controle remoto precisa ser substi- uma animação indicando o ponto de dis-
Se a animação ‘Motor Imobilizado Verificar paro do alarme. Se houver mais de um
Manual do Proprietário’ acender: tuída:
• Pressione TRIP (viagem) ou o botão ponto de disparo, haverá uma animação
• Pressione TRIP (viagem) ou o botão para cada ponto. Cada animação será apre-
ENTER para apagar a animação. ENTER para apagar a animação.
sentada durante aproximadamente um
• Immo Motor irá permanecer acesa • Pilha Chave permanecerá acesa até segundo antes que o visor retorne à anima-
até que o problema seja reparado. que o problema seja reparado. ção de ‘Alarme Ativado‘. As animações
• Contate uma Concessionária ou Ofi- • Contate uma Concessionária ou Ofi- serão apresentadas em ciclo contínuo até
cina Autorizada Chevrolet. cina Autorizada Chevrolet assim que que o botão TRIP (viagem) seja pressio-
possível. nado.
6-18 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Personalização
O computador de bordo pode ser persona-
lizado para adequar às suas necessidades.
As funções e dispositivos que permitem a
personalização estão disponíveis no menu
de ‘Opções Personalizadas‘ do computa-
dor de bordo (Consulte “Opções personali-
zadas”, nesta Seção).

Visores do painel de
instrumentos • Durante a apresentação das telas, os
O seu veículo está equipado com um painel de valores são realçados durante um
instrumentos com três visores de informações. período curto. Para zerar os valores,
As informações do computador de bordo pressione o interruptor ENTER
enquanto os valores estiverem realça-
serão mostradas no visor central e nos dos. Os valores realçados irão desapa-
visores menores . recer se o interruptor ENTER não
Controles for pressionado. Pressione o botão
TRIP (viagem) novamente para
1. Pressione TRIP (viagem) para nave- realçar os valores e pressione o inter-
gar entre os mostradores de infor- ruptor ENTER para zerá-los.
mação. • Quando a chave de ignição for ligada,
2. Gire o disco de rolagem para esco- o computador de bordo irá apresentar
lher a opção desejada no computador as funções que foram ativadas antes
de bordo. da mesma ter sido desligada.
• Se os botões incorretos forem pres-
3. Pressione ENTER para selecionar. sionados acidentalmente, resultando
na apresentação de dados anormais,
desligue a chave de ignição e ligue
novamente (somente quando o veí-
culo estiver parado).
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-19

• Pressione TRIP (viagem) para nave-


gar nas informações, a seguir pres-
sione o botão ENTER durante um
período curto para zerar os valores
de Hodômetro, Velocidade Média e
Consumo médio enquanto a mensa-
gem ‘ENTER p/ Zerar’ estiver sendo
exibida.

Velocidade média Consumo médio de


Exibe a velocidade média (enquanto o combustível
motor está funcionando) desde a última Apresenta a média de combustível utilizado
vez que o computador de bordo foi zerado. desde a última vez que o computador de
bordo foi zerado.
Hodômetro
Após zerar, poderá aparecer inicialmente um
O hodômetro registra os quilômetros per- alto consumo de combustível devido à
corridos desde a fabricação do veículo. pequena distância percorrida e grande quan-
tidade de combustível utilizado durante a
aceleração.
6-20 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Tempo de viagem Consumo total


Apresenta o tempo de ‘Funcionamento do Apresenta o total de litros de combustível
Motor‘ desde que o computador foi zerado. utilizado desde a última vez que o com-
Se este valor exceder a 99 horas e 59 minutos, putador de bordo foi zerado.
o tempo de viagem será exibido somente em
horas.
Distância de viagem • Pressione TRIP (viagem) para nave-
(hodômetro parcial) gar nas informações.
Apresenta os quilômetros percorridos pelo • Pressione o botão ENTER para zerar,
veículo para um determinado trajeto, desde enquanto a mensagem ‘ENTER p/
a última vez que o computador de bordo Zerar’ estiver sendo exibida.
foi zerado. • Não apresentado quando ‘Viagem A
& B’ estiver selecionado no com-
putador de bordo.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-21

Se a ‘Distância de
Viagem A‘ for ze-
rada, os valores ‘Velocidade Média‘ e
‘Consumo Médio de Combustível‘ tam-
bém serão zerados.

Distância de Viagem A e B
Se a função ‘Viagem A & B‘
Para ativar ‘Distância de Viagem A e B‘, for selecionada no
selecione em ‘Opções Personalizadas‘ no Computador de Bordo, as informações de
menu ‘Computador de Bordo‘, em seguida ‘Velocidade Média‘ e ‘Consumo Médio de
‘Viagem A B‘ em seguida pressione TRIP Combustível‘ serão indicadas apenas para
(viagem) para sair. ‘Distância de Viagem A‘. Para informações
Os conjuntos de indicações ‘Tempo de Via- sobre seleção do ‘Computador de Bordo
gem‘ e ‘Consumo Total‘ serão apresentados A‘ ou ‘Com-putador de Bordo B‘, consulte
em dois conjuntos diferentes de contagem no menu de “Personalização de Funções”,
computador de bordo. Um conjunto poderá nesta Seção.
ser usado para o trajeto completo e o outro
para percursos curtos durante o trajeto.
Para zerar os valores, de
‘Distância de Viagem A‘ ou
‘Distância de Viagem B‘ pressione
brevemente o disco de rolagem ENTER
enquanto a mensagem ‘ENTER p/ Zerar’
estiver sendo exibida.
6-22 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Combustível restante
Indica em litros a quantidade de combus-
tível restante no tanque com valor
arredondado para os 5 litros seguintes.
Quando o nível de combustível estiver
baixo, a indicação será ‘BAIXO‘.

Tempo de chegada Desativação e ativação


Indica o tempo até a chegada em horas e Selecione no menu ‘Opções Personalizadas‘
minutos, com base em distância a ser per- a opção ‘Comp. de bordo‘, em seguida
corrida. Se este valor exceder 99 horas e 59 ‘Distancia para a Chegada‘; selecione a
minutos, o tempo de percurso será apre- opção ‘Ligar ou Desligar‘ e pressione o
sentado somente em horas. disco de rolagem ENTER.

Distância para a chegada Ajuste da distância de


Indica a distância até a chegada em
chegada padrão
quilômetros. No início de um percurso, cal- Selecione no menu ‘Opções Personalizadas‘
cule a distância que será percorrida (use a opção ‘Comp. de bordo‘, em seguida
mapas, indicadores de estradas, etc.). ‘Dist. destino Padrão‘; gire o disco de rola-
gem para cima ou para baixo, ajustando a
A ‘Distância de Che- distância desejada, pressione o disco de
gada’, o ‘Tempo de rolagem ENTER para confirmar.
Chegada’ e a ‘Distância de Destino Após a partida do motor o computador
Padrão’ não serão ativados se ‘Distância atualizará constantemente a distância a ser
de Viagem A e B’ estiver ativada. percorrida baseando-se nas alterações de
velocidade do veículo.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-23

Consumo instantâneo Distância de autonomia Advertência de velocidade


Apresenta o consumo instantâneo de com- Autonomia é uma estimativa da distância
máxima
bustível em litros por 100 km durante a que o veículo pode trafegar com o volume A indicação de ‘Velocidade Máxima‘ per-
condução do veículo. Quando a velocidade atual de combustível. Este valor está baseado mite que o motorista defina o limite de
for reduzida a abaixo de 10 km/h, o con- em seu consumo anterior de combustível, velocidade a ser atingida. A animação
‘Velocidade Máxima‘ aparecerá no visor e
sumo será indicado em litros por hora. sendo frequentemente atualizado. Por- um aviso sonoro soará para indicar veloci-
tanto, à medida em que as condições de dade igual ou acima do valor pré-selecio-
dirigibilidade tornam-se mais apropriadas nado. A indicação será mostrada no visor
para uma condução econômica, o valor da por aproximadamente 10 segundos, permi-
autonomia poderá aumentar. tindo que o motorista faça ajustes ao valor
pré-selecionado. Pressione o botão ENTER
O movimento do com- para fazer os ajustes.
bustível no tanque poderá
causar flutuação no valor indicado
quando o nível de combustível estiver
baixo.
6-24 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Ajuste da advertência de Ajuste manual do valor de


velocidade máxima velocidade máxima, em
Quando a indicação de ‘Velocidade relação à velocidade atual do
Máxima‘ for apresentada, pressione o veículo
botão TRIP (viagem) para realçar o modo 1. Gire o disco de rolagem ENTER para
de excesso de velocidade. cima ou para baixo para realçar
Gire o disco de rolagem ENTER para nave- ‘Manual’ e pressione o interruptor
gar pelas opções: ENTER para realçar o valor atual.
• Desligado 2. Pressione e mantenha pressionado o
• Manual interruptor ENTER durante mais de 3
• Pré-ajuste 1 segundos para ajustar o valor na faixa
• Pré-ajuste 2 seguinte de 5 km/h acima da veloci-
dade atual do veículo.
• Pré-ajuste 3
Ajuste manual do valor de 3. A seleção será fixada automaticamente
• Pré-ajuste 4 após alguns segundos.
velocidade máxima
O valor da velocidade correspondente será 1. Gire o interruptor ENTER para cima ou
apresentado no visor central. para baixo para realçar ‘Manual‘ e
Pressione TRIP (viagem) para selecionar a pressione o interruptor ENTER para
opção desejada. realçar o valor atual.
Para desligar a advertência de ‘Velocidade 2. Gire o disco de rolagem ENTER para
Máxima‘, gire o disco de rolagem ENTER cima ou para baixo para selecionar o
para cima ou para baixo para realçar ‘Desli- valor desejado em incrementos de 5
gado’. km/h.
3. Pressione o interruptor ENTER para
Os valores de velocidade confirmar o ajuste.
podem ser ajustados a
partir da velocidade de 20 km/h ou
acima, independente da velocidade do
veículo. O ajuste à velocidade abaixo de
20 km/h irá desativar o aviso de
‘Velocidade Máxima‘.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-25

Aviso de velocidade abaixo do


limite
Se uma advertência de excesso de
velocidade tiver sido apresentada e a
velocidade do veículo for reduzida abaixo
do valor ajustado, será ouvido um sinal
sonoro para indicar que a velocidade está
abaixo do limite. Esta função de velocidade
abaixo do limite poderá ser ativada e desa-
tivada no menu de ‘Personalização‘ (Con-
sulte “Menu de personalização de
funções”, nesta Seção).

Se os botões incorretos
Pré-ajuste de velocidade Ajuste de velocidade máxima forem pressionados aci-
máxima durante o aviso de atenção dentalmente, resultando em indicação
anormal, desligue e ligue a ignição
Quando o aviso de advertência de velocidade (somente quando o veículo estiver
Enquanto velocidade do máxima for apresentado:
veículo for 10 km/h ou parado).
abaixo, cada ajuste pode ser alterado e 1. Gire o disco de rolagem ENTER para
os valores podem ser memorizados para cima ou para baixo.
uso posterior. • para ajustar o valor no modo
manual
Para alterar o ajuste:
1. Gire o disco de rolagem ENTER para • para selecionar um ajuste diferente
cima ou para baixo para realçar o no modo
ajuste desejado (1, 2, 3 ou 4) e pres- 2. Pressione e mantenha pressionado o
sione o disco de rolagem ENTER. interruptor ENTER durante mais de 3
2. Gire o disco de rolagem ENTER para cima segundos para alterar o valor à faixa
ou para baixo para ajustar o valor selecio- seguinte de 5 km/h acima da velocidade
nado. O ajuste pode ser feito em incre- atual do veículo. Se tiver sido selecio-
mentos de 1 km/h. nado o modo ‘Pré-ajuste‘ o sistema irá
3. Pressione o disco de rolagem ENTER para passar ao modo ‘Manual‘.
confirmar o ajuste.
Os ajustes são dispostos
automaticamente em or-
dem crescente.
6-26 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Opções personalizadas
Para acessar o menu de ‘Opções Persona-
lizadas‘, pressione o interruptor TRIP (via-
gem) até que a tela ‘Opções Personalizadas‘
seja apresentada no visor central, em
seguida pressione o disco de rolagem
ENTER.
O menu de ‘Opções
Personalizadas‘ não pode-
rá ser aberto quando a velocidade do
veículo estiver acima de 10 km/h.
• Para selecionar e realçar dados no
menu, gire o disco de rolagem ENTER
para cima ou para baixo. Configurações iniciais Sair do menu Personalização
• Para selecionar uma opção, pressione Retorna todos os ajustes do modo de Para sair do menu Personalização, selecione
o disco de rolagem ENTER. ‘Opções Personalizadas‘ aos ajustes origi- uma das opções abaixo:
nais de fábrica: • Navegue até SAIR e pressione o botão
• Para sair do menu, role até o sím-
bolo _ SAIR no canto superior • Selecione ‘Configurações Iniciais‘ no ENTER.
esquerdo do visor central e pressi- modo de ‘Opções Personalizadas‘ e • Pressione TRIP (viagem) e retorne ao
one o disco de rolagem ENTER ou pressione o disco de rolagem ENTER. display do computador de bordo.
pressione o botão TRIP (viagem) a • Gire o disco de rolagem ENTER para • Dirija o veículo acima de 10 km/h.
qualquer momento para retornar às selecionar sim ou não e pressione-o.
indicações do computador de • Desligue a ignição (somente se o veí-
bordo. culo estiver parado).

Telas de ajuda
As telas de ajuda explicam os dispositivos.
Ao selecionar um item do menu, aguarde
alguns segundos e a tela de ajuda será
aberta com a respectiva explicação.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-27

Segurança Travamento automático Travamento sinal visual


No modo ‘Segurança‘ várias opções de tra- O travamento automático das portas pode Ao travar o veículo através do controle
vamento e destravamento das portas po- ser programado de várias maneiras ou des- remoto da chave, as luzes dos indicadores
derão ser personalizados como a seguir: ligado como a seguir: de direção irão piscar uma vez, confir-
• Desligado. mando o travamento das portas.
Destravamento automático • À velocidade do veículo. As portas irão
O destravamento automático das portas travar quando a velocidade do veículo
pode ser programado de várias maneiras for igual ou superior a 13 km/h.
ou desligado como a seguir: • A alavanca da transmissão da posição
• Desligado. ‘P’.
• Porta do motorista ao remover a chave
de ignição.
• Porta do motorista ao estacionar (ao
colocar a alavanca da transmissão na
posição ‘P’.
• Todas as portas ao remover a chave de
ignição.
• Todas as portas ao estacionar (ao colo-
car a alavanca da transmissão na ‘P’).
6-28 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Travamento sinal sonoro Destravamento sinal visual Destravamento das portas em


Nesta opção ao travar o veículo através do Ao destravar o veículo através do controle dois estágios
controle remoto da chave, a buzina irá soar remoto da chave, as luzes dos indicadores Está função é utilizada para configurar o
brevemente confirmando o travamento das de direção irão piscar duas vezes, alertando modo de destravamento das portas:
portas. o motorista que as portas foram destrava-
das. Destravar em dois estágios
Ao pressionar uma vez o botão c do con-
trole remoto da chave, somente a porta do
motorista irá destravar. Pressione outra vez
para destravar as demais portas. Para ativar
esta função, selecione ligar.
Destravar em um estágio
Pressionando uma vez o botão c do con-
trole remoto da chave, todas as portas
destravarão.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-29

Partida remota Iluminação Temporização da luz externa


O sistema de partida remota do motor As luzes externas do veículo podem per-
pode ser ativado ou desativado através do Luz de aproximação manecer acesas por um tempo progra-
menu “Segurança”, selecione “Partida Esta função é utilizada para habilitar ou de- mado para facilitar a saída do veículo em
Remota” e tecle “ENTER”, selecione sabilitar o acendimento das luzes externas locais sem iluminação. Esta função poderá
“Função Desabilitada” ou “Função Habili- do veículo quando as portas são destravadas ser ajustada da seguinte maneira:
tada”. através do controle remoto. • Função desabilitada
Para ligar/desligar esta função, selecione: • 30 segundos
Quando a tela de ajuda da • Função desabilitada
partida remota aparecer, • 60 segundos
poderá estar escrito: “Do you want to • Função habilitada • 90 segundos
enable Remote Start function?” (“Você Pressione ENTER para confirmar. • 180 segundos
quer habilitar a função Partida Remota?). O tempo de permanência das luzes exter-
A luz de aproximação irá nas do veículo acesas passará a ser contado
se acender somente se o após o fechamento da porta do motorista.
veículo estiver em local com pouca ilumi-
nação. Para que a função ‘Tempo-
rização Luz Externa‘ possa
acender os faróis, a função AUTO deve
estar ligada.
6-30 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Computador de bordo Distância para a chegada Distância de destino padrão


Alerta de velocidade baixa A distância para a chegada pode ser ati- A distância de destino padrão vem ajustada
vada ou desativada no menu do computa- de fábrica em 500 km, podendo ser
Esta opção é utilizada para habilitar/desa- dor de bordo, conforme a seguir: alterada conforme a seguir:
bilitar o sinal sonoro de baixa velocidade. A • Pressione o disco de rolagem ENTER • Pressione o disco de rolagem ENTER
função ‘Velocidade Máxima‘ emitirá um para acessar ‘Distância para a Chegada’. para acessar.
sinal sonoro, quando o veículo estiver
acima da velocidade ajustada e outro sinal • Gire o disco de rolagem para selecio- • Gire o disco de rolagem para cima ou
sonoro para indicar quando a velocidade nar: para baixo, ajustando o valor dese-
retornar abaixo da velocidade ajustada. Use • Desligar jado.
o disco de rolagem ENTER para selecionar • Ligar • Pressione o disco de rolagem para
entre: confirmar a distância desejada.
• Pressione o disco de rolagem ENTER
• Desligar para confirmar a opção desejada.
• Ligar
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-31

Distância de viagem A e B Velocímetro digital Lembrete de descanso


Ao selecionar ‘Viagem A & B’, dois conjun- O painel de instrumentos possui a opção de O lembrete de descanso pode ser habili-
tos diferentes de contagem serão ativados mostrar o velocímetro digital no visor cen- tado ou desabilitado através do menu do
no computador de bordo. Um conjunto tral do painel de instrumentos, podendo computador de bordo como a seguir:
poderá ser usado para o trajeto completo e ser ativado ou desativado em seu menu Pressione o disco de rolagem ENTER para
o outro para percursos curtos durante o como a seguir: acessar ‘Lembra descans’.
trajeto. • Pressione o disco de rolagem ENTER • Gire o disco de rolagem ENTER para
Pressione o botão TRIP (viagem) para alter- para acessar ‘Velocímetro Digital’. selecionar:
nar entre ‘Distância de viagem A’ e ‘Distân- • Gire o disco de rolagem para selecionar: • Desligar
cia de viagem B’. • Desligar • Ligar
• Ligar • Pressione o disco de rolagem ENTER
• Pressione o disco de rolagem ENTER para confirmar a opção desejada.
para confirmar a opção desejada.
6-32 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Modo noite Nível som Linguagem


Quando ‘Modo Noite’ estiver ativado, o O volume de todos os alertas do veículo Para alterar a exibição dos visores do com-
velocímetro, e as mensagens de alerta do pode ser configurado para baixo, médio e putador de bordo entre inglês ou portu-
cluster continuam acesas, todo o resto será alto. Pressione ENTER para selecionar ‘Nível guês, selecione a opção desejada, gire o
desligado. som’ e gire o disco de rolagem para selecio- disco de rolagem ENTER para cima ou para
No ‘Modo Noite’, apenas os mostradores nar entre ‘Baixo’, ‘Médio’ e ‘Alto’, pressione baixo e, a seguir, pressione-o.
iluminados estão ativos. ENTER para selecionar.
Pressione ENTER para selecionar ‘Modo
Noite’ e gire o disco de rolagem para sele-
cionar entre “Tacômetro Desl” e “Tacômetro
Lig”, pressione ENTER para selecionar.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-33

Travar
Quando a chave estiver posicionada em
‘Trava‘ alguns acessórios elétricos e tam-
bém o motor serão desligados. A chave
somente poderá ser introduzida e removida
na posição ‘Trava‘. Para aumentar a pro-
teção antifurto, o motor do veículo é de-
sabilitado automaticamente após a chave
ser removida da ignição. Ao remover a
chave do interruptor de ignição, o volante
de direção será travado. Para destravar a
direção e habilitar o motor, introduza a
chave e gire-a no sentido horário.
Em caso de dificuldade ao girar a chave e
Sensor de estacionamento Sistema de ignição e destravar a direção, esterce o volante de
direção levemente para a direita ou para a
à ré partida e imobilização do esquerda ao girar a chave.
O sensor de estacionamento traseiro pode motor Acessórios
ser desligado, caso um engate traseiro
esteja sendo utilizado; gire o disco de rola- Não desligue o Quando a chave estiver posicionada em
gem para selecionar “SIM” ou “NÃO” e motor enquanto o ‘Acessórios‘, o motor não irá funcionar.
pressione ENTER para confirmar. veículo estiver em movimento, uma vez Entretanto os acessórios como rádio e lim-
que não haverá assistência para os freios padores funcionarão.
ou direção.

A chave não poderá ser


removida da ignição,
exceto se a alavanca seletora estiver
posicionada em Park (P).
6-34 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Ligado Partida
Quando a chave estiver posicionada em A chave somente deverá ser posicionada em
‘Ligado‘, o motor estará pronto para a ‘Partida‘ durante um período curto e a seguir, • O veículo está equipado com um
partida (ou após a partida) e todos os siste- liberada uma vez que a partida do motor será sistema de segurança de partida, o
mas elétricos estarão ativos. automática. Ao ser liberada, a chave irá retor- qual evita que haja uma tentativa de
nar automaticamente à posição ‘Ligado‘. partida com o motor em funciona-
As lâmpadas de advertên- mento, preservando a integridade
cia que foram projetadas Se o veículo desligar após do sistema.
para acenderem na posição de ignição 5 segundos, retorne a
ligada, indicam que os sistemas estão chave à posição ‘Trava‘. Gire lentamente • O sistema também evita o afo-
funcionando. a chave à posição ‘Partida‘. Se a lâmpada gamento do motor do veículo
de advertência piscar, contacte uma durante a partida. Se o motorista
Concessionária ou Oficina Autorizada acionar a partida por um período
Chevrolet. muito curto e insuficiente, o sistema
Não mantenha o manterá o motor de partida fun-
interruptor posicio- cionando por alguns segundos a
nado em ‘Ligado‘ durante um período mais até que o motor do veículo
longo, exceto se o motor estiver funcio- comece a funcionar.
nando; caso contrário a bateria irá des-
carregar.
• Não pressione o pedal do acelerador
durante a partida do motor.
• Não submeta o motor à aceleração
total ou velocidades altas antes que • Se por algum motivo ocorrer o
a temperatura operacional normal encharcamento do motor (muito
tenha sido atingida. Isto poderá combustível injetado no motor),
resultar em desgaste prematuro ou mantenha pressionado totalmente o
danos ao motor. pedal do acelerador enquanto man-
tém a chave de ignição na posição
de partida.
• Quando o motor funcionar, libere o
pedal do acelerador lentamente.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-35

Partida e operação Volante de direção


Amaciamento do veículo novo Sistema de proteção contra
Use as precauções abaixo para melhorar o impactos
desempenho: Um conjunto de componentes deslizantes e
• Não acione a partida em acelerações absorventes de impactos, combinados com
totais. um elemento sujeito à ruptura, proporcio-
• Evite as mudanças para marcha mais nam uma desaceleração controlada do
baixa para frear ou reduzir a esforço sobre o volante, em consequência
velocidade do veículo. de impacto, oferecendo maior proteção ao
motorista.
• Nos primeiros 1.000 km: Não dirija em
velocidade constante. Use aceleração
moderada em marchas mais baixas.
Evite as velocidades do veículo acima Ajuste de posição
de 110 km/h. Empurre a alavanca de ajuste situada
• Entre os primeiros 1.000 km e 5.000 abaixo da coluna do volante de direção e
km, a aceleração severa em marchas mova o volante verticalmente ou afastando
mais baixas poderá ser usada. As e aproximando em sua direção até atingir a
velocidades acima de 110 km/h posição mais confortável, em seguida
deverão ser limitadas a cinco minutos levante a alavanca para a sua posição origi-
cada vez. nal e trave-a. Certifique-se de que o volante
• Evite as frenagens súbitas durante os de direção está travado antes de movimen-
primeiros 350 km para evitar o des- tar o veículo.
gaste prematuro e a substituição pre-
matura dos freios. Não ajuste a posição
do volante com o
veículo em movimento.
6-36 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Buzina Sinalizadores de Sinalizadores de direção


Para acioná-la, pressione qualquer dos pontos advertência (pisca-alerta) Movendo-se a alavanca dos indicadores de
indicados com o símbolo j . direção para cima, acendem-se as luzes que
Pressionando-se a tecla do interruptor ¨ , sinalizam conversão à direita. Movendo-se a
ligam-se todas as luzes dos indicadores de alavanca para baixo, passam a atuar os
direção. Ao ser novamente pressionada a indicadores de conversão à esquerda. O
tecla, as luzes dos sinalizadores de direção retorno da alavanca dos indicadores de
se desligam. direção à posição normal é feito automatica-
mente quando o volante de direção volta à
posição inicial. Este retorno automático não
• Utilize o sinalizador de advertência se verificará ao realizar uma curva aberta ou
para avisar os outros motoristas em uma mudança de faixa de rodagem.
todas às vezes que o veículo se Nestas situações, basta retornar manual-
encontrar parado em uma condição mente a alavanca até à posição normal.
insegura, durante o dia ou à noite. Para sinalizar mudança de pista, pressione a
• É proibido o uso do sinalizador de alavanca parcialmente no sentido da curva.
advertência com o veículo em movi- Os sinalizadores de direção irão piscar três
mento. vezes. Para cancelar a função de mudança
de pista, pressione a alavanca em qualquer
direção. Uma seta verde no painel de
instrumentos irá piscar quando as luzes
estiverem funcionando.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-37

Se a luz indicadora Para esguichar água do reservatório no para-


de direção O no brisa, puxe a alavanca. Enquanto a alavanca
painel de instrumentos, piscar com é acionada, ocorre o movimento das palhe-
frequência maior que a normal, isto tas e o esguicho da água. Se a alavanca for
indica que uma ou mais lâmpadas acionada por mais de 2 segundos, ao ser li-
indicadoras de direção estão queimadas. berada, ocorrem ainda alguns movimentos
das palhetas.
Evite utilizar os limpadores dos vidros com
os mesmos secos ou sem que os esguichos
dos lavadores sejam acionados.
Consulte a Seção 13 para
abastecimento do reser-
vatório do lavador.
Limpadores e lavadores
dos vidros
Para-brisa n :
A alavanca de acionamento do limpador do
para-brisa possui cinco posições:
o Desligado.
INT. Funcionamento intermitente.
1 Funcionamento contínuo.
2 Funcionamento contínuo rápido.
MIST Neblina (os limpadores irão funcionar
enquanto a alavanca for mantida nesta
posição).
Estes sistemas funcionam somente quando
a chave de ignição está na posição ‘Ligado’
ou ‘Acessórios’.
6-38 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
A posição RES/ACCEL é usada para retornar
à velocidade desativada temporariamente e
aumentar a velocidade.
O sistema de controle de
velocidade constante so-
mente irá funcionar em velocidades
acima de 38 km/h.

Intermitência variável Controle de velocidade


A frequência da intermitência do limpador
pode ser variada, movendo-se a luva central de cruzeiro
da alavanca ‘INT‘. Gire para cima para O sistema de controle de velocidade de
aumentar a frequência do limpador, ou para cruzeiro mantém a velocidade de seu veículo
baixo para diminuir a frequência do limpador. constante sem que seja necessário usar o
pedal do acelerador.
A velocidade de inter- A alavanca do sistema de controle de veloci-
mitência pode-se ajustar dade está localizada no lado esquerdo da co-
com a velocidade do veículo, o que sig- luna da direção. A alavanca possui duas teclas.
nifica que conforme o veículo acelera, a A tecla ON-OFF/CANCEL (liga-desliga/can-
frequência do limpador aumenta. cela) está na extremidade da alavanca e é
ativada pressionando-a no sentido da
coluna da direção.
A parte central da alavanca (Cruise) é usada
para ajuste de velocidade. A posição SET/
DECEL é usada para o ajuste da velocidade
inicial e reduzir a velocidade.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-39

A animação somente será Para ajustar a velocidade


apresentada durante al- desejada
guns segundos. A seguir o visor irá retor- • Para reduzir a velocidade progra-
nar à indicação original do computador mada, gire o anel para baixo à posição
de bordo. ‘Cruise Ligado‘ ou ‘Cruise AJUSTAR-DESACELERAR (SET-DECEL).
Ativo‘ irá aparecer na parte superior do
visor. • Para aumentar a velocidade progra-
mada, gire o anel para cima à posição
RETOMAR-ACELERAR (RES-ACCEL).
• Após a liberação do anel, a nova velo-
cidade será mantida.
Pequenas alterações de velo-
cidade (2 km/h) poderão ser
Para ajustar a velocidade feitas, girando momentaneamente a luva
central da alavanca.
inicial
1. Ligue a ignição. • Quando estiver desacelerando, lembre-se
2. Pressione o interruptor ON-OFF/CANCEL que o sistema de controle de velocidade
(LIGAR-DESLIGAR/CANCELAR) na extre- não foi projetado para funcionar em
midade da alavanca. A animação ‘Cruise velocidades abaixo de 38 km/h.
Ligado‘ estará visível no visor de infor-
mação para indicar que o sistema de
controle de velocidade de cruzeiro está
habilitado.
3. Durante a condução à velocidade dese-
jada, gire o anel para baixo à posição
AJUSTAR-DESACELERAR (SET/DECEL).
A animação ‘Cruise Ligado‘ estará visível no
visor de informação. Isto indica que o
sistema de controle de velocidade cons-
tante agora está controlando a velocidade
do veículo. Solte o pedal do acelerador e o
anel.
6-40 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

• Pressionar o interruptor pela terceira


vez irá habilitar o sistema sem
qualquer velocidade na memória.
• Desligar a ignição irá desativar o
sistema de controle de velocidade
de cruzeiro e apagar a memória de
velocidade.

• Não use o sistema de controle de


velocidade quando as condições da
Desativação temporária do Desativação do sistema de condução ou da pista exigirem
sistema de controle de controle de velocidade de variação na velocidade. Não é prá-
tico usar a velocidade de cruzeiro no
velocidade de cruzeiro cruzeiro trânsito intenso ou variável ou em
Pressione o pedal de freio, ou pressione o Pressione o interruptor LIGAR-DESLIGAR/ estradas escorregadias ou não pavi-
interruptor LIGAR-DESLIGAR/CANCELAR uma CANCELAR (ON-OFF/CANCEL) duas vezes. mentadas.
vez. Isto irá desativar o sistema de controle de A animação ‘Cruise Desligado‘ irá aparecer. • Lembre, caso ‘Cruise Ativo‘ estiver
velocidade de cruzeiro. A animação ‘Cruise sendo apresentado, o sistema de con-
Inativo‘ será apresentada no visor, mas o trole de velocidade de cruzeiro irá
sistema de controle de velocidade de cruzeiro manter a velocidade do veículo. Reti-
manterá a velocidade na memória. rar o pé do acelerador não irá reduzir
Para retomar a velocidade gravada, durante • Pressionar o interruptor LIGAR-DES-
LIGAR/CANCELAR (ON-OFF/CAN- a velocidade. Para desativar o sistema
um período curto, gire o anel à posição de controle de velocidade de cruzeiro,
RETOMAR-ACELERAR (RES ACCEL). CEL) uma vez resultará em pausa do
sistema de controle de velocidade pressione o pedal de freio, ou pres-
de cruzeiro, mas manterá o sistema sione o interruptor LIGADO-DESLI-
Manter o anel na posição GADO/CANCELAR (ON-OFF/CANCEL).
RETOMAR-ACELERAR (RES pronto e a velocidade na memória.
• Pressionar o interruptor uma se- • O sistema de controle de velocidade
ACCEL) resultará na aceleração do veículo. de cruzeiro não aplica os freios do
gunda vez irá desligar o sistema
totalmente e apagar a velocidade na veículo. A velocidade poderá aumen-
memória. tar nos declives acentuados.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-41

• Nos aclives acentuados (particular- Modo de ‘Mudança Cruise‘


mente nas operações de reboca- Se o sistema de controle de velocidade de
mento), a velocidade poderá dimi- cruzeiro estiver mantendo a velocidade do
nuir. Neste caso, use o pedal do veículo, a transmissão automática irá can-
acelerador. Solte o pedal do acelera- celar a seleção do modo esportivo/normal e
dor quando a velocidade retornar ao funcionar no modo de ‘Mudança Cruise‘,
valor programado. proporcionando excelente dirigibilidade.
• O sistema de controle de velocidade
de cruzeiro será cancelado se o ‘Pro-
grama Eletrônico de Estabilidade
(ESP)‘ for ativado, indicado pela
advertência animada ‘Assistência no
Controle de Estabilidade‘ no visor do
painel de instrumentos.
Facho de luz do farol baixo
O facho de luz do farol
baixo é projetado de
modo a iluminar determinadas regiões
com maior intensidade, privilegiando a
visualização das placas de sinalização e
reduzindo o efeito de ofuscamento para
os condutores de veículos no sentido
contrário. Tais regiões e intensidades da
luz são normalizadas (resolução do CON-
TRAN 227/07 e 294/08) e os faróis de
seu veículo foram projetados visando
atender as normas de segurança veicular
e propiciar uma melhor performance de
iluminação. Portanto, eventuais diferen-
ças visuais na forma dos fachos, quando
projetados em um anteparo ou parede,
são resultados da condição do projeto
ótico acima descrito. Em caso de dúvi-
das, é recomendado dirigir-se a uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.
6-42 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
> Farol de neblina: Com a ignição
ligada e as lanternas ou faróis acesos,
puxe o interruptor de luzes, para ligar
os faróis de neblina e empurre para
desligar. A luz indicadora no painel de
instrumentos se acenderá.

O interruptor do farol de
neblina também poderá
ser acionado com o sistema de ilumi-
nação na posição AUTO. Se mantido
nesta posição, todas as vezes que as
luzes externas se acenderem automatica-
mente o farol de neblina também será
acionado. Luminosidade do painel de
Sistema de iluminação
instrumentos
Botão dos faróis e lanternas Os instrumentos são automaticamente ilu-
O sensor solar está loca-
J Desligado. lizado na parte superior minados quando as luzes de lanterna são
central da almofada do painel. Tome acesas. A luminosidade pode ser ajustada
8 Acendem-se as lanternas, luzes da até a posição desejada, pressionando o
placa de licença e luz de iluminação cuidado para não cobrir o sensor, o que
poderá afetar o seu funcionamento. interruptor para diminuir a intensidade
do painel de instrumentos. ou para aumentar a intensidade.
Limpe o sensor periodicamente.
9 Farol baixo: com a alavanca do
sinalizador de direção na posição Iluminação reduzida
normal. Esta opção pode ser usada para dirigir em
AUTO: Os faróis e lanternas acendem e apa- locais onde não existe iluminação externa
gam automaticamente, conforme as ou em locais pouco iluminados.
condições de iluminação do am- Pressione os botões simultaneamente apro-
biente, sinal da chave de ignição ou ximadamente por 2 segundos para habilitar
através da função “Acendimento a iluminação reduzida do painel.
automático dos faróis ao aproximar
do veículo”. Se os limpadores do
para-brisa forem acionados, as luzes
externas se acenderão automatica-
mente após 8 ciclos dos limpadores.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-43

Ao habilitar a iluminação
reduzida:
• O visor do rádio e a iluminação do con- • Os faróis de neblina proporcionam
sole central irão apagar, mas o rádio se iluminação auxiliar e melhoram a
ligado continuará funcionando. visibilidade em condições adversas
de visibilidade. Dependendo da den-
• No painel de instrumentos somente sidade da neblina a visibilidade pode
os medidores que estiverem acesos ser melhorada, desligando os faróis
estarão ativos. e deixando acesas somente as lan-
Para retornar a iluminação, pressione ternas e os faróis de neblina.
ou . • A velocidade de condução do veículo
em neblina deve ser reduzida.

Chave de identificação personalizada


Farol alto: acende-se movendo a alavanca
do indicador de direção para frente. A luz Quando a chave de ignição é inserida e
indicadora 7 de farol alto permanece ligada, o sistema identifica e retorna aos
acesa no painel de instrumentos. Para últimos ajustes de luminosidade e tempo
retornar ao farol baixo, puxe a alavanca em de espera para apagar os faróis, utilizados
sua direção. para aquela chave (Consulte também
“Sistema de travamento”, nesta Seção).
Lampejador do farol alto: puxando-se a
alavanca do sinalizador de direção no sen- Desligamento automático dos faróis
tido do volante, o farol alto permanece Os faróis e lanternas serão desligados
aceso enquanto a alavanca estiver acio- automaticamente quando a chave de igni-
nada. É usado para dar sinais de luz com os ção for desligada. As luzes permanecerão
fachos de farol alto. O lampejador do farol apagadas até que a chave de ignição seja
alto pode ser utilizado mesmo se os faróis ligada novamente ou quando o interruptor
e/ou a ignição estiverem desligados. de luzes for desligado e ligado manual-
mente.
A seleção farol alto/baixo Para manter as luzes acesas quando sair do
necessita ser controlada veículo, posicione a chave de ignição em
manualmente. ‘Trava’, a seguir gire o controle de luzes
primeiramente para AUTO e a seguir para
lanternas de estacionamento ou faróis.
6-44 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

O sensor automático
do farol não pode
substituir o julgamento pessoal do • Na posição AUTO, os faróis podem
motorista quanto às condições de ilumi- ser ajustados para acender automa-
nação. Por exemplo, o sensor não é ticamente quando diminuir as con-
capaz de detectar neblina. Em condições dições de iluminação do ambiente
como esta, posicione o interruptor de (Consulte “Opções personalizadas”,
luzes em 9; caso contrário, a sua segu- nesta Seção).
rança e a dos usuários da estrada poderá • Os faróis podem ser ajustados para
estar em risco. após sair do veículo permanecerem
acesos durante um tempo progra-
mado e desligar automaticamente, o
que pode ser útil para iluminar o ca-
minho enquanto se distancia do
veículo. Para ajustar o tempo de Luzes de iluminação
espera para apagar os faróis após a interna
abertura da porta do motorista, con-
sulte “Temporização da luz externa” Luz do compartimento de
no modo “Opções Personalizadas”, passageiros
nesta Seção. A luz dianteira e traseira do teto poderá se
acender da seguinte forma:
Acendimento automático dos faróis ao d Pressione uma vez, a luz ficará acesa;
aproximar do veículo pressione uma vez para apagar.
Esta característica foi desenvolvida para A luz irá se acender automaticamente
proporcionar uma segurança adicional ao quando a porta for aberta e o veículo
retornar ao veículo à noite. Ao pressionar o estiver destravado, ou a chave for remo-
botão c (Destravar) da chave de ignição, vida da ignição. A intensidade da luz irá
as luzes externas do veículo se acenderão diminuir até apagar, após o fechamento
por um tempo pré-definido ou até que o de todas as portas. Ao ligar a ignição, a
veículo seja travado novamente. luz se apagará (exceto se uma porta per-
manecer aberta).
As luzes somente irão se As luzes irão apagar aproximadamente
acender se o interruptor do 10 minutos após o posicionamento da
farol estiver posicionado em AUTO. Para chave em ‘Trava’.
habilitar/desabilitar a função, consulte
“Opções personalizadas”, nesta Seção.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-45

Se o veículo estiver em local Sistema de proteção contra


com boa luminosidade o descarga da bateria
acendimento automático não irá ocorrer; Para evitar a descarga da bateria, as luzes do
para acender a iluminação, pressione o porta-luvas, porta-malas e luzes do teto se
botão d . apagam automaticamente aproximada-
mente 10 minutos após o posicionamento
da chave em ‘Trava’. Quando estiverem
apagadas as luzes serão reativadas se:
• A ignição for ligada
• O veículo for destravado
• O porta-malas for aberto
• O porta-luvas for aberto
• As luzes de leitura forem acesas
Luzes traseiras do teto
As luzes traseiras estão incorporadas ao
conjunto de luzes do console traseiro do
teto. As luzes traseiras se acenderão junta-
mente com as luzes dianteiras.

Luzes do porta-malas e do
porta-luvas
A luz irá acender quando o porta-malas e o
porta-luvas forem aberto e irá apagar
quando o porta-malas e o porta-luvas
forem fechados.
6-46 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-47

Sistema de ventilação e Difusores de saídas de ar


condicionador de ar Dois difusores de ar ajustáveis (A) na parte
frontal do painel, duas saídas laterais (B), saí-
Além do fluxo de ar natural que entra no das para o para-brisa (C) e saídas na parte
interior do veículo pelas entradas de ar (setas inferior do painel (D), dois difusores de ar
na figura ao lado) no painel dianteiro, ajustáveis (E) na parte traseira do console
quando o veículo está em movimento, pode central proporcionam ventilação agradável,
ser acionado também o ventilador para com ar na temperatura ambiente, aquecido
aumentar o fluxo de ar. Para maior conforto, ou refrigerado.
este ar pode ser aquecido ou refrigerado.
O ar externo entra no veículo através da Os difusores de ar centrais,
abertura entre o capô do motor e o para- laterais e do banco traseiro
brisa, exceto se o modo recirculação tiver possuem palhetas ajustáveis que poderão
sido selecionado. Mantenha a área livre de ser movidas para cima ou para baixo, para
sujeira. a direita ou para a esquerda, permitindo o Direcionamento do ar
controle direcional do fluxo de ar.
O condicionador de ar só A regulagem do volume de ar desejado é
funciona com o motor em feita por meio do disco recartilhado. Com
funcionamento. Para maior eficiência do os discos recartilhados dos difusores cen-
sistema, os vidros devem estar fechados. trais girados para baixo, o difusor direito
Caso o interior do veículo tenha se aque- com o disco para a direita e o difusor
cido demasiadamente após longo perío- esquerdo com o disco para a esquerda, os
do sob luz solar direta, abra os vidros das difusores estarão fechados. Por exemplo, o
portas por alguns instantes para acelerar fluxo de ar nos difusores centrais poderá
a saída do ar quente. ser redu-zido para aumento do fluxo nos
difusores do banco traseiro. Os difusores da
região dos pés e desembaçador são fixos,
uma vez que direcionam de modo ideal o
ar para o para-brisa, pés e vidros laterais.
Os difusores centrais e laterais do painel e
os traseiros incluem ajustes para cima ou
para baixo e para a direita ou para a
esquerda, para permitir o controle de
direção do fluxo de ar.
6-48 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Interruptor do condicionador de ar e/ Controle de temperatura
ou ventilação O painel de controle de temperatura está
Pressione o botão : para ligar ou desligar o localizado no centro do painel de instru-
condicionador de ar. mentos. Foi projetado para manter a tem-
O símbolo : aparecerá no visor quando o peratura desejada no interior do veículo.
ar condicionado for ligado. A temperatura pode ser ajustada indepen-
Quando as funções V ou ou dentemente para o lado do motorista e
forem selecionadas o condicionador de ar lado do passageiro.
será automaticamente ligado. Temperatura mínima e máxima
Gire os controles de temperatura no sen-
tido horário (mais aquecido) ou no sentido
anti­horário (mais resfriado).
• Para economizar combustível, o A temperatura poderá ser ajustada entre 17°C
Controles condicionador de ar poderá ser desli- e 30°C.
Visor gado quando a temperatura estiver Os ajustes de temperatura para cada lado
baixa. As demais funções do controle são indicados no canto superior direito e
Desembaçador do vidro traseiro de climatização serão mantidas.
Controle de temperatura – lado es- esquerdo do visor.
querdo • Quando for acionado, o condiciona-
Desembaçador do para-brisa dor de ar removerá a umidade e o Posicionando-se o controle
Botão de seleção de fluxo de ar calor do ar. de temperatura além de
Controle de temperatura – lado direito • O condicionador de ar deverá ser 30°C, o visor irá indicar “H” (quente má-
Botão de acionamento do condiciona- acionado durante no mínimo 5 a 10 ximo) e para menos de 17°C, o visor irá
dor de ar minutos uma vez a cada duas se- indicar “C” (frio máximo).
Botão – desliga o condicionador de manas para lubrificação dos veda-
ar ou ventilação dores, mesmo durante o inverno. Botão ZONE
Botão AUTO e controle da temper- • Para proteger o compressor, o Pressione o botão ZONE para ajustar o con-
atura do lado do passageiro (Zona sistema de condicionador de ar pode trole de temperatura no modo de zona
Dupla) ser desligado automaticamente du- única (SZ) ou zona dupla (DZ). SZ ou DZ
Botão de seleção de fluxo de ar rante uma aceleração severa do será apresentado no visor indicando o
Velocidade do ventilador motor ou se houver uma pressão modo selecionado.
Botão de recirculação anormal no sistema. Modo de zona única (SZ)
Botão (ZONE) define Zona Única ou Na operação em zona única, todas as zonas
Zona Dupla e controle da temperatura são ajustadas à mesma temperatura. A tem-
do lado do motorista peratura será indicada no visor. Ajuste
Botão do indicador da temperatura ex- usando o controle de temperatura.
terna
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-49
Modo de zona dupla (DZ) Botões de modo
O modo de zona dupla permite o ajuste de Pressione o botão de seleção de fluxo de ar
temperaturas diferentes para o lado esquerdo • O sistema deverá estar ligado para ou para selecionar as seguintes opções:
e lado direito ou correspondente entre os que os ajustes sejam feitos.
lados. Para ajustar uma temperatura diferente Fluxo de ar é direcionado para os
para o lado do passageiro dianteiro, ajuste o • O ajuste é alterado quando a ignição difusores centrais e laterais do
controle de temperatura lado direito. é desligada ou ligada (exceto após a painel de instrumentos.
Para ajustar uma temperatura diferente seleção de aquecimento máximo e Fluxo de ar mais frio para a região
para o lado do motorista, ajuste o controle resfriamento máximo). O ajuste so- da cabeça e banco traseiro e o ar
de temperatura lado esquerdo. mente exigirá alteração para ajuste mais aquecido é direcionado para
de nível de conforto. a região dos pés.
Para o ajuste correspondente da tempera-
tura no lado do passageiro e motorista, A maior parte do fluxo de ar é
Ventilador direcionado para os defletores do
pressione e mantenha pressionado o botão
Pressione + ou – no botão do ventilador assoalho, e parte do ar
AUTO durante no mínimo três segundos; a direcionado para os difusores dos
mesma temperatura será ajustada para para aumentar ou diminuir a velocidade do
ventilador, a qual será indicada no visor. vidros laterais dianteiros e
ambos os lados, tomando como base a difusores do para­brisa.
temperatura do lado esquerdo.
Fluxo de ar para desembaçar o
Caso o veículo seja desli- para-brisa, vidros laterais e para a
• O controle de temperatura ajusta a região dos pés.
gado, ao ligar novamente as
temperaturas ajustadas antes do desliga- velocidade do ventilador automatica-
mento ficarão memorizadas. mente. Ao ajustar a velocidade do O modo selecionado será
ventilador, o sistema irá retornar à apresentado no visor por
AUTO (automático) operação em modo semi-automático. aproximadamente 2 segundos; após este
A animação de velocidade do ventila- período ficará indicado como um ícone na
Pressionar o botão AUTO fará com que o dor será apresentada no visor.
sistema de condicionador de ar seja contro- parte superior do visor.
lado automaticamente. • Quando o motor não estiver funcio-
1. Ligue o motor. nando, a velocidade do ventilador
será limitada para economia da carga
2. Pressione o botão AUTO. da bateria.
3. Use o controle de temperatura para • A seleção manual de qualquer modo
• Para retornar à operação totalmente irá retornar o sistema à operação
ajustar a temperatura desejada. automática, pressione o botão AUTO.
4. Aguarde alguns minutos para a estabi- semi-automática.
lização do sistema. • Para retornar à operação totalmente
5. Ajuste o ângulo dos difusores de ar automática, pressione o botão AUTO.
conforme desejado.
6-50 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Recirculação do ar Desembaçador do para-brisa e vidros Temperatura externa
Para alternar entre ar externo e recirculação laterais Pressione o botão TEMP EXT para alternar o
de ar, pressione o botão 4 , o símbolo O controle de temperatura não é capaz de visor entre temperatura externa e indicação
4 aparecerá no display. determinar a necessidade de desembaça- das funções do A/C. Pressionar o botão TEMP
mento do para-brisa. EXT não impede que o sistema opere auto-
Pressione o botão V para desembaçar o maticamente.
para-brisa e os vidros laterais. O sistema irá
• A recirculação reutiliza o ar interno e alternar os defletores para o desembaça- Pressionar outros botões
portanto não é recomendada duran- mento e ligar o condicionador de ar. para ajustar o controle de
te períodos longos. O símbolo V irá aparecer no visor. temperatura também fará alterar o visor
• Se o modo de recirculação for usado entre temperatura externa e indicação
Pressione o botão novamente para desligar normal.
durante períodos longos, o sistema irá o desembaçador.
automaticamente permitir a entrada
de ar fresco na cabine para ventilação. Após a seleção de V, o Botão (desligado)
condicionador de ar será Pressione o botão para desligar o sistema.
Modo poluição ligado automaticamente para otimizar o Pressione qualquer botão para ligar o sistema
O sistema poderá ser ajustado no modo desempenho de desembaçamento. Neste novamente, exceto os botões de recirculação
poluição que seleciona a recirculação quan- modo o condicionador de ar não poderá de ar e desembaçador do vidro traseiro.
do a velocidade do veículo estiver abaixo de ser desligado e o modo recirculação não
15 km/h. Isto ajuda a impedir a entrada de poderá ser ligado. Quando o sistema estiver
fumaça de escapamento na cabine. desligado, a recirculação e
Desembaçador do vidro traseiro o desembaçador do vidro traseiro po-
Para ativar ou desativar o modo poluição, derão permanecer ligados.
pressione e mantenha pressionado o botão Pressione o botão Ü para ligar o desem-
4 durante quatro segundos. baçador traseiro. Pressione o botão nova-
mente para desligar o desembaçador O cancelamento manual de
Quando o modo poluição estiver ativo, o traseiro. todos os controles poderá
visor indicará ‘Pollution Mode ON’ (Modo O símbolo Ü irá aparecer no visor. impedir que o sistema mantenha a
Poluição Ligado). Quando estiver desligado, temperatura estabelecida. O sistema está
o visor indicará ‘Pollution Mode OFF’ Para evitar o consumo des- projetado para funcionar com o mínimo
(Modo Poluição Desligado). necessário de eletricidade, de ajuste manual. A indicação AUTO
o desembaçador traseiro será desligado apagará quando o sistema não estiver no
automaticamente após alguns minutos. modo totalmente automático.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-51
Ajustando o tamanho da barra do visor Informações sobre o uso do Pistas não pavimentadas
• Para minimizar, toque no símbolo condicionador de ar Ao dirigir atrás de outro veículo em pistas
da barra do visor. Ajuste de temperatura não pavimentadas, selecione o modo recir-
• Para maximizar, toque no símbolo culação. Se não houver poeira suspensa no
Quando o sistema de controle de tempe- ar, selecione ar externo e velocidade alta
da barra do visor. ratura estiver estabilizado e você desejar do ventilador. Isto irá aumentar a pressão
Finalidade do controle de climatização fazer ajustes, é recomendado que o ajuste positiva do ar para evitar a penetração de
seja feito em incrementos de um grau até
O sistema de controle de climatização no que o nível desejado de conforto seja alcan- poeira. Em ambos os casos, mantenha
modo automático propicia máximo con- çado. Os ajustes de conforto dependem das fechados todos os vidros.
forto, seja qual for a condição atmosférica, a roupas, climatização e ângulo de posição
temperatura exterior ou a estação do ano. A recirculação reutiliza o ar
dos difusores. interno e portanto não é
O sistema funcionando no modo automático Resfriamento rápido recomendada durante períodos longos.
poderá: Para facilitar o controle de temperatura ao
• ligar e desligar o condicionador de ar, entrar no veículo em um dia quente, abra os Sensores
• alterar automaticamente a temperatura vidros e deixe sair o ar quente. Após um ou O controle de temperatura utiliza três sen-
do ar que entra no compartimento de dois minutos, feche os vidros para que o fun- sores diferentes para manter a temperatura
passageiros, cionamento do sistema seja mais eficiente. desejada.
Chaves de ignição O sensor de luz solar está localizado no topo
• recircular o ar interno ou utilizar o ar do painel de instrumentos, na região central,
externo, Para veículos equipados com chave de iden- próximo do para-brisa e monitora a radiação
• alterar a velocidade do ventilador tidade personalizada, pressionando c o sis- solar, utilizando a informação para manter a
interno, tema de condicionador de ar se ajusta para a temperatura selecionada durante a ope-
última configuração usada para aquela chave. ração no modo AUTO, acionando os ajustes
• selecionar os difusores para distribuição
de ar. Transmissão automática necessários de temperatura, a velocidade do
Por exemplo, em uma manhã fria, o ar Se o veículo permanecer estacionado durante ventilador e o sistema de descarga de ar.
poderá ser direcionado para o para-brisa, períodos longos em temperatura alta com o
então com o aquecimento do motor, o ar motor funcionando e o condicionador de ar
será direcionado para os pés, e mais adiante ligado, selecione ‘Neutro’ ou ‘Park’ usando o
o sistema muda para nível duplo. O ventila- seletor da transmissão.
dor diminui a velocidade e muda o fluxo Água
para os difusores da face e dos pés. Haverá formação de condensação de água
Você precisará apenas ajustar manualmente quando o condicionador de ar estiver fun-
o ângulo dos difusores para as diferentes cionando; esta condensação será descar-
condições. regada sob o veículo. Portanto, os vestígios
de água limpa sob o veículo são normais
nestas circunstâncias.
6-52 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
O sistema poderá também fornecer ar mais Ao desligar o condicionador de ar Filtro de pólen/poeira
frio no lado do veículo que está voltado para Após o desligamento do condicionador de O filtro de ar do compartimento dos pas-
o sol. O modo de recirculação também será ar leves ruídos de fundo (leves chiados) sageiros poderá ser montado para filtrar o
ativado, conforme necessário. Não cubra o ainda poderão ser ouvidos no sistema. ar que penetra no veículo. O filtro remove
sensor solar. localizado na parte superior do contaminantes como pólen e poeira, e
painel. O sensor de temperatura externa está Fumaça de cigarro pode ser adquirido em uma Concessionária
localizado na frente do radiador e depende Se os ocupantes estiverem fumando, é ou Oficina Autorizada Chevrolet mediante
do movimento de ar no sensor. O sensor recomendado não usar a posição de recir- pedido.
poderá ser afetado pela radiação do calor culação.
quando o veículo estiver parado. Para impedir Se o filtro de ar do
valores incorretos de temperatura, a indicação Operação regular compartimento de pas-
de temperatura não será alterada antes que: Modo Automático sageiros for instalado no veículo, troque-
• A velocidade do veículo esteja acima o a cada 30.000 km.
Não é necessário ajustar uma temperatura
de 16 km/h durante 5 minutos. mais fria ou mais quente do que a
• A velocidade do veículo esteja acima necessária para garantir o arrefecimento ou Desempenho do motor/economia de
de 40 km/h durante 2,5 minutos. Se o o aquecimento rápido. Mantenha o sistema combustível
veículo permanecer desligado durante em operação automática para: O condicionador de ar utiliza a potência do
menos de 3 horas, a temperatura • Ativar e desativar o ar condicionado. motor do veículo. Uma redução pequena
indicada na partida será a mesma da na potência do motor e um aumento
operação anterior. • Variar a temperatura da entrada de ar pequeno no consumo do combustível será
na cabine. observado quando o condicionador de ar
• O sensor de temperatura interna do
veículo está localizado no painel de • Comutar entre recirculação de ar ou ar estiver sendo usado. Durante a condução
instrumentos. O controle automático fresco. do veículo em velocidades altas, o compres-
de temperatura utiliza este sensor para • Variar a velocidade do ventilador. sor do condicionador de ar poderá ser des-
receber informação de temperatura ligado durante um período curto para que
• Alterar a seleção de ventilação. haja potência total do motor disponível.
interna. É importante não cobrir o sen-
sor (por exemplo, usar etiquetas) para Partida O sistema é protegido por interruptores de
garantir que o mesmo irá funcionar 1. Quando estiver frio, o sistema aciona o proteção contra cargas anormais e perda de
corretamente.. modo com o ventilador desli- refrigerante. O compressor poderá desligar
gado. permanentemente. Neste caso, solicite a
2. O ar morno é então direcionado para inspeção do sistema em uma Concessionária
os difusores do assoalho. ou Oficina Autorizada Chevrolet.
3. O ar é direcionado para as saídas sele-
cionadas.
4. Ajustar as saídas manualmente.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-53

Em condição de Cópia da chave


emergência, pressio- A solicitação de uma cópia da chave, só será
ne e mantenha pressionada a tecla j possível com o código de identificação da
durante no mínimo 3 segundos. A bu- mesma, que se encontra no ‘INFOCARD‘ ou
zina irá soar e os indicadores de direção na etiqueta da chave reserva.
irão piscar. Isto irá continuar até que a A chave feita na
tecla j seja pressionada novamente, Concessionária ou Oficina
ou a chave seja inserida no cilindro da Autorizada Chevrolet garante o funcio-
fechadura e girada no sentido anti- namento correto do sistema de imobi-
horário ou a chave inserida na trava da lização do motor, evitando possíveis
ignição e posicionada em ‘Ligado’. despesas e problemas relacionados à
segurança e danos ao veículo, além de
Chave do porta-luvas evitar problemas decorrentes de recla-
Uma única chave é utilizada para travar e des- mações em garantia.
Chave com controle travar o porta-luvas. Ela é útil, por exemplo,
quando o veículo e a chave principal foram Caso seja necessária a aquisição de um novo
remoto deixados em um estacionamento. Objetos controle remoto, dirija-se a uma Concessio-
Esta chave aciona todas as fechaduras e a poderão ser trancados no porta-luvas e a nária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
ignição, exceto o porta-luvas. A chave inclui chave será mantida com o motorista.
os botões abaixo:
e Ao pressionar, as portas são travadas e o
sistema de alarme (se equipado) é ativado.
c Ao pressionar, as portas são destravadas
e o sistema de alarme (se equipado) é
desativado.
x Ao pressionar, a tampa do porta-malas
é destravada.
Ao pressionar e com o veículo travado
e logo em seguida pressionar , o
sistema de partida remota do motor é
acionado.
j Botão de pânico funciona quando a
chave de ignição estiver desligada e a
chave for posicionada na faixa de al-
cance do veículo. Pressionar a tecla
j brevemente fará piscar as luzes
externas e soar a buzina três vezes. Isto
ajuda a localizar o veículo.
6-54 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Sobre as chaves • Se o transmissor não funcionar: Imobilizador


• A faixa de alcance do controle remoto Poderá ser necessário estar mais pró- Protege o veículo contra furtos através de
da chave é aproximadamente 10 ximo quando estiver sob condições um sistema eletrônico que inibe a partida
metros. climáticas adversas. do motor. Sua ativação é automática e
• A faixa depende do estado de carga da Outros veículos ou objetos poderão ocorre sempre que se desliga o motor e
bateria da chave, condições ambien- estar obstruindo o sinal. retira-se a chave de ignição. Somente utili-
tais, localização da chave e a área Se ainda houver algum problema, con- zando uma chave programada é possível
entre elas. tate uma Concessionária ou Oficina dar partida ao motor, portanto, mantenha
• Se os botões da chave não funciona- Autorizada Chevrolet. a chave reserva em um local seguro.
rem, aproxime-a mais do veículo. • A bateria de lítio deverá durar aproxi- O sistema de imobilização do motor não
• Seja cauteloso para que nenhum madamente três anos com uso nor- trava as portas. Desta forma, após deixar o
botão seja pressionado acidental- mal. Providencie a troca de uma veículo, trave sempre as portas.
mente, especialmente quando o bateria descarregada da chave em Se houver dificuldade para dar a partida,
veículo estiver fora de visão. uma Concessionária ou Oficina Auto- verifique se a chave está totalmente inserida
• A película metálica dos vidros reduz a rizada Chevrolet. na ignição. Se o problema persistir, procure
faixa de alcance da chave. uma Concessionária ou Oficina Autorizada
• Se alguma porta for aberta após e ser Chevrolet para verificação e reparos.
pressionado e o alarme ativado, a buz- Sistema de travamento
ina soará intermitentemente por cerca O sistema imobilizador
de 10 vezes e as luzes de advertência e das portas e alarme será acionado 30 segun-
as luzes do teto piscarão, antes do antifurto (se equipado) dos após a chave de ignição ser desli-
gada, impedindo o funcionamento do
alarme disparar.
• Os botões da chave poderão não fun- motor. A ativação do alarme passivo é
cionar se o veículo for estacionado O sistema de alarme anti- indicada através do ícone piscando
próximo de atividade forte de ondas furto (se equipado) moni- no painel de instrumentos.
de rádio, como, por exemplo, sob tora as portas, tampa do porta malas,
torres de televisão. capô do motor e ignição. O seu veículo
• Certifique-se de que as demais chaves está equipado com um sistema de trava-
no chaveiro não estejam entre a chave mento automático das portas o qual é
e o veículo. ativado quando o motor estiver em fun-
• Sempre mantenha as chaves reserva cionamento e com a alavanca da trans-
em local seguro e seco. missão automática na posição ‘D’. Esta
• Não desmonte as chaves. função de travamento das portas poderá
• Às vezes, poderá haver uma redução ser alterada através do 'Menu de Opções
na faixa de alcance, isto é normal. Personalizadas', nesta Seção.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-55
Pressione e uma vez para:
• Travar todas as portas.
• Apagar a luz interna (se o interruptor
estiver ativado).
• Piscar os sinalizadores de direção
externos.
• Desativar os vidros elétricos (após um
período predeterminado).
• Ativar o sistema de alarme antifurto.
Pressione e uma segunda vez:
• A buzina soará, se configurado através
do ‘Menu de Opções Personalizadas’.

Portas Destravamento das portas e


Travamento das portas e desativação do alarme
ativação do alarme antifurto antifurto (se equipado) com o
(se equipado) com o controle controle remoto
remoto Pressione c uma vez para:
Ao travar o veículo se uma porta permanecer • Destravar somente a porta do moto-
aberta, a buzina irá soar cinco vezes. Ao rista.
fechar a porta o alarme será ativado após 30 • Ativar a luz interna (se o interruptor
segundos. Se a porta do motorista estiver estiver ativado).
aberta quando o botão e for pressionado, • Piscar os sinalizadores de direção ex-
todas as portas serão travadas imediata- ternos.
mente, exceto a do motorista, e a buzina • Acender uma luz de aproximação du-
soará 5 vezes, alertando que a porta está rante um tempo predeterminado.
aberta. • Desativar o sistema de alarme anti-
furto.
Nesta condição a porta do
motorista não travará
automaticamente ao ser fechada. Lem-
bre-se de travá-la manualmente através
da fechadura externa da porta, com o
auxílio da chave.
6-56 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Pressione c uma segunda vez para:
• Destravar todas as demais portas.
• Piscar os sinalizadores de direção ex-
ternos. • Evite usar muitas chaves no chaveiro.
• Reativar a luz de aproximação. • Evite manter as chaves de outro
veículo com a chave de ignição.
Se você preferir, esta função • Não desmonte a chave.
poderá ser alterada para • As chaves de reposição somente
destravar todas as portas, pressionando podem ser programadas em uma
uma vez a tecla c. (Consulte “Opções Concessionária ou Oficina Autori-
personalizadas”, nesta Seção). zada Chevrolet.
• Em caso de perda da chave do
veículo, informe uma Concessionária
ou Oficina Autorizada Chevrolet ime-
Tampa do porta-malas diatamente para que a chave do
Direcione a chave para o veículo, pressione veículo possa ser reprogramada e
e segure a tecla x para destravar/abrir a não reconheça como válida a chave
tampa. As luzes de advertência piscarão 2 perdida.
vezes. • No máximo 4 chaves podem ser
Levante a tampa do porta-malas, o disposi- programadas para o veículo.
tivo pneumático atuará automaticamente • Não remova o sistema de áudio
para manter a tampa do porta-malas na uma vez que isto poderá imobilizar
posição totalmente aberta. A tampa do o veículo.
porta-malas fechará quando for pression-
ada para baixo, até seu travamento. • Não tente dar a partida usando uma
chave que não seja a do veículo.
Se a função AUTO estiver
habilitada, as luzes externas
se acenderão e as luzes de advertência
piscarão 2 vezes ao abrir a tampa do
porta-malas.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-57
Para dar partida ao motor com o sis-
tema de partida remota:
1. Direcione o transmissor para o veículo. • Caso o veículo seja deixado em fun-
2. Pressione e libere a tecla e de trava do cionamento, será desligado auto-
transmissor, mesmo que as portas do maticamente após 10 minutos,
veículo já estejam travadas, e, a seguir, exceto quando o tempo adicional
pressione imediatamente e mantenha for ativado.
pressionada a tecla de partida remota • O período da partida remota pode
do transmissor , até que as luzes do ser aumentado somente uma vez.
sinalizador de direção se acendam e
apaguem e o motor comece a funcio- Ao entrar no veículo durante a partida
nar. O intervalo entre pressionar a tecla remota, e o motor ainda estiver funcionan-
e de trava do transmissor e a tecla de do, gire a chave para a posição ‘Partida’
partida remota não pode exceder 5 para dirigir o veículo.
Partida remota do motor segundos; caso contrário, o sistema de
O veículo está equipado com o dispositivo partida remota do motor não será acio-
de partida remota do motor. Este disposi- nado e o procedimento deverá ser repe-
tivo permite dar a partida ao motor pela tido.
parte externa do veículo. Através dele tam- Pressionando-se novamente a tecla de
bém é possível ligar os sistemas de aqueci- partida remota após a partida do
mento, condicionador de ar, se a função motor, a ignição será desligada.
AUTO tiver sido ativada antes do último
desligamento do veículo. O funciona- Ao ser dada a partida ao
mento normal do sistema irá retornar após motor, as lanternas e as
a chave ser colocada na posição ‘Partida‘. luzes delimitadoras se acenderão e per-
Durante a partida remota o sistema de con- manecerão acesas enquanto o motor
trole do climatizador será acionado de estiver funcionando.
acordo com a última seleção ajustada. Caso
o nível de combustível do veículo esteja 3. Caso esta seja a primeira partida do
baixo, apenas uma partida remota de 10 veículo desde o último percurso, repita
minutos será permitida, evitando assim o estas etapas enquanto o motor estiver
funcionamento sem combustível. funcionando, para obter um período
adicional de 10 minutos.
6-58 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Para desligar manualmente a Após duas partidas remotas ou uma par-
partida remota: tida remota com um período adicional, a
A partida remota pode ser desligada de três partida do veículo deverá ser efetuada com
maneiras: a chave.
• Direcione o transmissor para o veículo Após a chave ser removida da ignição,
e pressione a tecla de partida poderá ser dada uma nova partida remota.
remota até que as luzes de estaciona-
mento sejam apagadas.
• Acione os sinalizadores de emergência.
• Não é possível dar partida remota
• Ligue e a seguir, desligue o interruptor no motor caso a chave esteja na
de ignição. ignição ou o capô do motor esteja
Pode ser dada a partida remota ao motor aberto, ou ainda caso haja alguma
em duas vezes separadamente entre as falha no sistema de controle de
sequências de condução. O motor irá fun- emissão de gases.
cionar durante 10 minutos após cada par- Este equipamento opera
• Além disso, o motor poderá ser des- em caráter secundário, isto
tida remota. Ou, o tempo de funcionamento ligado após a partida remota, caso a
do motor poderá ser aumentado em mais é, não tem direito a proteção contra
temperatura do líquido de arrefeci- interferência prejudicial, mesmo de
10 minutos dentro do primeiro período de mento esteja excessivamente alta ou
partida remota e antes que o motor pare de estações do mesmo tipo, e não pode
ainda se a pressão de óleo estiver causar interferência a sistemas operando
funcionar. baixa.
Por exemplo, caso a tecla e de trava e a em caráter primário.
seguir a tecla de partida remota sejam
pressionadas novamente após o veículo
estar funcionando por 5 minutos, 10 minu-
tos são adicionados, permitindo que o
motor funcione por 15 minutos.
O período adicional de 10 minutos é consi-
derado como uma segunda partida remota
do motor.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-59

As portas poderão ser Sistema de alarme


travadas ou destravadas in-
dividualmente movendo a lingueta de
antifurto (se equipado)
travamento à qualquer momento. Ligar e desligar o sistema
Quando a tecla e na chave for pressionada
Não force a lingueta ou quando o veículo for travado usando a
de travamento da chave na fechadura da porta do motorista, o
porta do motorista quando esta estiver alarme será ativado automaticamente e a
aberta. lâmpada de advertência de segurança se
acenderá no painel de instrumentos. Após,
aproximadamente, 30 segundos, a lâmpada
de advertência começará a piscar no painel
de instrumentos, confirmando a ativação do
sistema.
Travamento/destravamento O sistema de alarme será desativado auto-
das portas pelo interior do maticamente quando a tecla c na chave for
veículo pressionada.
As portas do veículo podem ser travadas ou Enquanto o sistema de alarme estiver ati-
destravadas através do interruptor localizado vado, o porta-malas poderá ser aberto sem
no console central. o disparo do alarme, pressionando-se a
Para travar, pressione e no interruptor, tecla x na chave.
todas as portas irão travar. Pressionar a tecla x irá desativar o
Para destravar, pressione c no interruptor, sistema de alarme somente para o porta-
todas as portas irão destravar. malas. Fechar o porta-malas irá reativar o
sistema de alarme para o porta-malas após
Ao travar as portas, as 30 segundos.
linguetas de travamento lo-
calizadas junto à maçaneta interna de
abertura da porta ficarão rente à maça-
neta. Ao destravar uma indicação em
vermelho aparecerá na lingueta indicando
o destravamento.
6-60 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Se alguma porta, capô do


motor ou porta-malas for
aberta sem o uso da tecla c na chave, en-
quanto o sistema de alarme estiver ativado,
fará com que o alarme seja disparado.
O alarme também será disparado, se a
bateria for desconectada de alguma forma
ou tentativa de ligação elétrica direta. Se o
alarme for disparado irá soar a buzina e os
sinalizadores de direção irão piscar.

Para desativar o alarme, quando disparado:


• Pressione a tecla c na chave ou ligue a
ignição.
Substituição da bateria do Em caso de abertura forçada
• Aguarde aproximadamente 30 segun-
dos até que o alarme seja zerado, e controle remoto Se a tecla c na chave for pressionada e a
volte a impedir tentativas de abertura Substitua a bateria tão logo o raio de atuação buzina soar 3 vezes, terá havido abertura
forçada. do controle remoto comece a ficar reduzido. forçada enquanto o sistema de alarme
1. Desprenda o controle remoto da chave estava armado.
utilizando uma chave de fenda ade- Se o alarme foi ativado, o texto ‘Alarme Ati-
quada. vado‘ irá aparecer no visor central ao ligar a
2. Abra o controle remoto através do furo ignição, durante aproximadamente um
retangular na parte frontal utilizando segundo seguido da animação, indicando
uma chave de fenda. qual o ponto de disparo acionou o alarme.
3. Remova a bateria de seu alojamento. Se houver mais de um ponto de disparo,
haverá uma animação para cada ponto.
4. Substitua a bateria, respeitando a posi-
ção de montagem. Cada animação será apresentada durante
aproximadamente um segundo antes que o
5. Feche as duas metades do controle re- visor retorne à mensagem original do com-
moto e encaixe-o na chave. putador de bordo (se houver).
A bateria utilizada no con-
trole remoto é do tipo
CR2032 de 3V.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-61

Notas sobre o sistema de


alarme (se equipado)
• Lembre-se de que o sistema de alarme
será desligado e ligado quando as
teclas e e c na chave forem pressio-
nadas.
• Quando o sistema de alarme estiver
ligado, girar a chave na fechadura e a
seguir, abrir as portas fará disparar o
alarme. O sistema de alarme interpre-
tará a sequência como “tentativa de
abertura forçada”.
• Quando o sistema de alarme estiver
As mensagens abaixo serão indicadas no ativado, você poderá abrir o porta- Travamento e destravamento
visor central indicando o ponto de abertura malas pressionando a tecla x na
chave. Isto não fará disparar o alarme, das portas com a chave
forçada para a ativação do alarme (se equi-
pado). mas deixará o sistema de alarme Para travar:
ligado e desarmado. Gire a chave na fechadura da porta do
Origem: • Fechar o porta-malas fará ‘rearmar‘ o motorista no sentido horário, a seguir
• Pelo capô – se o capô do motor foi alarme. retorne-a à posição vertical e remova-a. Isto
aberto. A tecla e na chave não funcionará quando irá travar todas as portas e ativar o sistema de
• Pelo porta-malas – se o porta-malas foi a ignição estiver ligada ou se a porta do alarme (se equipado).
aberto. motorista estiver aberta. Para destravar:
• Pela porta do passageiro – se uma Gire a chave na fechadura da porta do
porta de passageiro foi aberta. motorista no sentido anti-horário. Somente a
• Pela porta do motorista – se a porta do porta do motorista será destravada.
motorista foi aberta. Para destravar as demais portas, gire a
• Pelo cabo de alimentação – se a bateria chave novamente no sentido anti-horário.
foi desconectada.
• Ligação elétrica direta – se houve tenta-
tiva de ligação direta (ligar o veículo
sem usar a chave de ignição).
6-62 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

No caso de destravamento Movimento sem-fim das


das portas pela fechadura fechaduras das portas
e, estando o veículo com o alarme ati- O cilindro da fechadura da porta foi proje-
vado, por motivos de segurança, o tado para ‘girar sem-fim‘ se o movimento
alarme não será desativado, sendo dis- for forçado sem a chave correta ou se a
parado no momento da abertura da chave correta não estiver introduzida total-
porta e desligado através do controle mente.
remoto ou ao girar a chave no contato. Para desativar, gire a fechadura usando a
chave correta até que a abertura esteja na
posição vertical, remova a chave e intro-
duza novamente. Se a fechadura ainda esti-
ver ‘girando sem-fim‘, gire a chave 180º e
repita a operação.
Este dispositivo é uma função de proteção
antifurto, para evitar que a fechadura seja Trava de segurança para
aberta à força. O esforço necessário para crianças
fazer a chave girar em falso diminui gra- O travamento de segurança para crianças
dualmente. Como cada ‘girar em falso‘ evita que as portas traseiras do veículo
torna-se gradualmente mais fácil, não faça sejam abertas acidentalmente por crianças
demonstração ou teste o dispositivo e lem- pequenas. As travas são montadas no
bre-se de introduzir a chave totalmente canto traseiro das portas, e são acessíveis
para travar e destravar as portas. quando a porta estiver aberta.
Para evitar que as portas sejam abertas por
Em caso de falha, procure dentro, use a chave de ignição para girar o
uma Concessionária ou dispositivo no sentido anti-horário de maneira
Oficina Autorizada Chevrolet para verifi- que o rasgo fique na horizontal. Para destra-
cação e reparo. var, faça a operação inversa.

Por medida de se-


gurança, verifique
sempre se a trava está funcionando cor-
retamente após o ajuste, tentando abrir
a porta pelo interior do veículo.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-63

Tampa do porta-malas Destravamento elétrico Vidros das portas


Pressione o botão que se localiza no porta-
Destravamento manual luvas para destravar o porta-malas. Acionamento elétrico
Em caso de emergência, a tampa do porta- A seguir, por fora, levante a tampa do Os interruptores principais dos vidros estão
malas poderá ser aberta através do cabo de porta-malas. localizados no console central. Os interrup-
acionamento manual. tores estarão operacionais quando a chave
de ignição estiver ligada.
Pressione o botão de destravamento do
encosto do banco traseiro central e desloque Para levantar o vidro, puxe e segure o inter-
o encosto. • Por medida de segurança adicional, ruptor para cima; para abaixar, empurre e
o botão de destravamento elétrico segure o interruptor para baixo.
Puxe a argola do cabo na direção central do do porta-malas será desativado
veículo, para abrir a tampa do porta-malas. O vidro para de se movimentar quando o
quando todas as portas estiverem interruptor for liberado.
O cabo de acionamento manual também é travadas.
visível pelo interior do porta-malas. • O destravamento também será de-
sabilitado se a velocidade do veículo
for superior a 13 km/h.
• Destrave a tampa do porta-malas
somente quando o veículo estiver
estacionado.
• A tampa se trava automaticamente
quando fechada.
6-64 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Função automática dos vidros Vidros dianteiros


das portas dianteiras Abaixar automaticamente
Os vidros elétricos podem ser acionados: • Pressione e mantenha pressionado o
• Quando a ignição for ligada. interruptor abaixar durante no mínimo
meio segundo, e a seguir solte.
• Os vidros podem ser acionados
durante 10 minutos após desligar a • Pressione novamente ou levante o
chave de ignição, desde que nenhuma interruptor para interromper a ope-
porta seja aberta. ração automática.
• Se alguma porta for aberta no período • Acione rapidamente o interruptor para
de 45 segundos após a chave de abrir o vidro em incrementos.
ignição estar posicionada em ‘Trava’, Levantar automaticamente
os vidros permanecerão operacionais
du-rante 45 segundos. • Puxe e mantenha puxado o interruptor
durante no mínimo meio segundo, e a Abertura elétrica dos vidros
Os vidros elétricos serão desabilitados seguir solte. das portas traseiras
quando: • Pressione ou levante o interruptor Os vidros traseiros também podem ser acio-
• Alguma porta for aberta após 45 se- novamente para interromper a ope- nados através de interruptores individuais
gundos, estando a chave de ignição ração automática. localizados nas portas traseiras.
posicionada em ‘Trava’. • Acione rapidamente o interruptor para Para levantar os vidros das portas traseiras,
fechar o vidro em incrementos. empurre o interruptor para cima.
Se encontrar resistência Para abaixar os vidros das portas traseiras,
durante o fechamento, o empurre o interruptor para baixo.
movimento do vidro irá cessar imediata-
mente e abrir novamente.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-65

Energia Retida para os


Acessórios (RAP)
Os vidros elétricos irão funcionar quando a • Ao acionar os comandos elétricos
chave for posicionada em ‘Ligado’ ou dos vidros existe o perigo de ferimen-
‘Acessórios’. Após o posicionamento da tos, particularmente em crianças.
ignição em ‘Trava’, o sistema RAP permite Partes do corpo humano ou objetos
que os vidros elétricos continuem funciona- poderão ficar presos entre o vidro e a
ndo durante até 10 minutos. Se uma porta porta na ocasião do fechamento.
for aberta durante este período, os vidros • Tenha certeza de que todos os ocu-
serão desativados. pantes do veículo saibam como se
operam os vidros corretamente.
O sistema de áudio será
desativado somente se a • Feche os vidros somente depois de
porta do motorista for aberta. ter certeza que não existe nenhum
objeto impedindo o fechamento.
Desativação dos vidros
• Antes de deixar o veículo, retire a
traseiros chave de ignição.
Os interruptores das portas traseiras pode-
rão ser desativados/reativados, pressio-
nando-se o interruptor do sistema de
segurança infantil no console central. Os
interruptores do vidro traseiro estarão desa-
tivados quando o interruptor estiver
abaixado.
6-66 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Espelhos retrovisores Espelhos retrovisores externos Transmissão automática


Acionando-se o interruptor para a es- A alavanca seletora de marchas da transmis-
Espelho retrovisor interno querda, o interruptor de quatro posições são automática de seu veículo pode ser
O ajuste de posição do espelho retrovisor ajusta o espelho do lado esquerdo; colocada em cinco posições:
interno é feito manualmente. Para torná-lo acionando-se o interruptor para a direi-
antiofuscante em viagens noturnas, mova a ta, o interruptor de quatro posições P = Estacionamento
alavanca situada na parte inferior em sua ajusta o espelho do lado direito. R = Marcha a ré
direção. Note que a claridade da imagem Volte o interruptor para a posição cen- N = Ponto neutro
no retrovisor será reduzida quando o espe- tral para desativar o interruptor .
lho for ajustado para a posição noturna. D = Marchas à frente (de 1ª a 6ª marcha)
O espelho no lado di- +/– = Seleção ativa
reito é convexo para Pressione o botão na parte dianteira da ala-
permitir visibilidade mais ampla. Nele vanca para movimentá-la.
está escrito: “OBJECTS IN MIRROR ARE
CLOSER THAN THEY APPEAR” (Os obje-
tos vistos pelo espelho retrovisor estão
mais próximos do que aparentam). • Para mudar a alavanca da posição
‘P’, ligue a chave de ignição e pres-
sione o pedal do freio.
• O veículo somente permitirá partida
do motor se a alavanca estiver na
posição ‘P’ ou ‘N’.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-67
Posições da alavanca seletora: ‘N’ (ponto morto)
‘P’ (estacionamento) Esta posição permite dar partida ao motor.
Não deve ser usada com o veículo em mo-
Tem a finalidade de travar o movimento do vimento, estando o motor funcionando ou
veículo. não. Excepcionalmente, pode ser usada
para dar partida ao motor com o veículo
Esta posição só deve ser em movimento, quando o motor “morrer”.
aplicada após a parada
total do veículo e o acionamento do freio Pode ser aplicada nas paradas em conges-
de estacionamento. tionamentos, em conjunto com os freios.
Esta é a posição obri-
É a posição recomendada para dar partida gatória no caso de posicio-
ao motor. namento para o reboque do veículo
(Consulte instruções sobre “Reboque do
Selecionar a posição veículo”, na Seção 9).
Indicador de posição da ‘P’ enquanto o veí-
alavanca de marcha culo estiver em movimento poderá Para evitar o movimento do veículo após a
causar danos à transmissão. Não pres- seleção da posição ‘N’, sempre aplique o
Quando a alavanca seletora de marchas for sione o pedal do acelerador com os
mudada de posição, uma animação é apresen- freio de estacionamento, pressione o freio
freios aplicados, em posição alguma da de serviço ou utilize calços apropriados
tada no visor central do painel de instrumentos transmissão exceto ‘P’ ou ‘N’. Isto irá para travar as rodas. Não desacelere o
por aproximadamente dois segundos. A mar- aquecer excessivamente a transmissão. veículo na posição ‘N’; isto reduz o seu
cha selecionada será ampliada e será alterada, controle e a capacidade de aceleração rápi-
conforme o movimento da alavanca seletora. ‘R’ (marcha a ré) da, em caso de emergência.
As marchas apresentadas são ‘P R N D‘.
Nesta posição não é possível dar partida ao ‘D’ (marchas à frente, de 1ª a 6ª
A animação será apresen- motor. marcha)
tada durante 2 segundos As lanternas de ré acenderão quando a Nesta posição não é possível dar partida ao
após a mudança de posição; a seguir irá posição ‘R’ for selecionada. Após a opera- motor.
reverter à indicação central do computa- ção em ré, antes de selecionar outra mar- Esta posição deve ser mais efetiva para con-
dor de bordo em uma indicação na parte cha, certifique-se de que o veículo esteja dução normal ou em rodovias. A posição ‘D’
inferior do visor central, permanecendo totalmente parado. Após selecionar ‘R’, proporciona eficiência máxima do combus-
até que a alavanca seja movida. Se hou- aguarde um instante antes de acelerar, para tível, uma vez que a transmissão poderá
ver algum aviso de advertências ativo no que a transmissão acople a ré. selecionar a marcha correta, conforme as
visor, a animação não será apresentada e condições de carga e condução. Após sele-
somente a indicação na parte inferior do Jamais selecione ‘R’ cionar ‘D’, a partir de ‘P’ ou ‘N’, aguarde um
visor será alterada quando o seletor de antes que o veículo instante antes de acelerar, para que a trans-
marcha for movido. esteja totalmente parado. missão acople a marcha para frente.
6-68 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
‘+/–’ (seleção ativa) Movimentação do veículo com
Para dirigir em modo esportivo, mova a ala- transmissão automática
vanca seletora à posição ‘D‘ e pressione a
alavanca para o lado direito, para selecionar Nunca acione os pedais do
o modo ‘Seleção Ativa‘. freio e do acelerador ao
• Para marcha ascendente, empurre mesmo tempo.
brevemente a alavanca para frente (+) e
solte-a. 1. Com a alavanca seletora de marchas
na posição ‘P’, dê partida ao motor.
• Para marcha descendente, pressione
brevemente a alavanca para trás (–) e Após a partida do
solte-a. motor, pressione o
Para maiores informações pedal do freio para evitar que o veículo
e condução do veículo uti- comece a se mover.
lizando esta seleção, consulte “Seleção Mudanças de posição da 2. Mantendo o pedal do freio pression-
ativa”, nesta Seção. alavanca seletora de marchas ado, coloque a alavanca seletora de
• Para as posições de ‘P’, para ‘R’, aperte marchas em uma das seguintes
o botão da manopla antes de mover a posições, conforme a necessidade: ‘R’,
alavanca. ‘N‘, ‘D’ ou Seleção Ativa.
• Para as posições de ‘R’ para ‘N‘ e ‘D’, 3. Solte o freio de estacionamento e man-
mova simplesmente a alavanca. tenha o pedal do freio pressionado.
• Para as posições de ‘D’ para ‘R’, ‘P’ ou 4. Solte o pedal do freio lentamente, e o
‘N’, aperte o botão da manopla antes veículo entrará em movimento. Pise no
de mover a alavanca. pedal do acelerador progressivamente
para atingir uma velocidade maior.
• Para as posições de ‘N’ para ‘R’ ou ‘P’,
aperte o botão na manopla.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-69

Modos de funcionamento da A transmissão também faz mudança para


transmissão automática marcha mais baixa em rotações mais altas
para aumentar o nível do freio-motor dis-
A transmissão automática funciona em ponível. Por exemplo, se a velocidade do
quatro modos de operação: Normal, Espor- veículo for diminuída antes de curva, a
tivo, ‘Cruise‘ (controle de velocidade de transmissão fará a mudança para marcha
cruzeiro) e ‘Seleção Ativa‘ (Seleção de Mar- mais baixa em velocidade mais alta do que
chas Manual). o normal para auxiliar o freio-motor.
Normal (D): É recomendado para con- ‘Cruise‘: Este modo é ativado quando o
dução normal ou em rodovias, proporcio- controle de velocidade de cruzeiro está
nando uma maior economia de controlando a velocidade do veículo (Con-
combustível. sulte “Controle de Velocidade de Cruzeiro”,
Esportivo: O padrão de mudanças de nesta Seção). A transmissão automática
marcha é alterado para proporcionar o cancela o modo Normal/Esportivo e passa a
máximo do desempenho do veículo. operar no modo ‘Cruise‘ proporcionando
uma melhor dirigibilidade.
Modo esportivo
Quando estiver no modo Para habilitar o “Modo esportivo”, posi-
Esportivo, a transmissão ‘Seleção Ativa‘: Neste modo, o veículo
pode ser conduzido de forma esportiva, utili- cione a alavanca seletora de marchas em
manterá a marcha mais tempo e per- ‘D‘ e desloque-a para a direita.
mitirá as mudanças para marcha mais zando mais efetivamente o freio-motor e a
aceleração (Consulte “Seleção Ativa”, nesta Para desabilitar, desloque a alavanca sele-
baixa mais cedo, de modo que as mar- tora de marchas para esquerda na posição
chas mais baixas/rotações mais altas Seção).
‘D‘, voltando assim para o modo normal.
sejam usadas tipicamente na maioria das
condições de condução, para que haja Ao mover a alavanca
melhor desempenho e aceleração. seletora de marchas
não movimente-a em direção de + ou –,
O modo de mudança esportivo também pois dessa forma, habilitará o modo de
inclui características de adaptação de ‘Seleção Ativa’.
mudança que são ativadas quando o
motorista usa a abertura total da borboleta
de aceleração, após uma desaceleração rá-
pida, para indicar que está dirigindo de
forma mais esportiva.
6-70 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

A animação “Modo Esporte Ligado” acende Sistema de controle de Para liberar a alavanca:
no mostrador durante 2 segundos. Na bloqueio de mudança da 1. Aplique o freio de estacionamento.
extremidade inferior do mostrador a indi- transmissão automática Para remover o painel de acabamento do
cação “S” será apresentada enquanto o console (A) e os dois interruptores (B):
modo de mudança esportivo estiver selecio- Por razões de segurança, a transmissão
nado. automática possui um sistema de bloqueio 2. Segure (A) nas posições (C) usando
elétrico da alavanca de mudanças na apenas os dedos.
posição ‘P’ (Estacionamento), o qual requer 3. Levante (A) para cima devagar, aproxi-
que a chave de ignição esteja ligada e o madamente 50-75 mm, para acessar a
pedal do freio acionado antes de liberar a alavanca de cancelamento (D).
movimentação da alavanca de mudanças
da posição ‘P’. Se a bateria estiver descar- Não levante (A) excessiva-
regada, a alavanca não poderá ser destra- mente, uma vez que a
vada para movimentar o veículo como, por fiação elétrica dos interruptores poderia
exemplo, para ser rebocado. ser distendida ou soltar dos interrup-
tores.
4. Pressione (D) na direção do lado do
passageiro.
5. Pressione o botão seletor na alavanca de
mudanças e mova-a para a posição ‘N’
(neutral).
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-71

• A alavanca de cancelamento (D)


deverá ser pressionada antes do
botão seletor.
• A alavanca de mudanças irá travar
novamente se for retornada à posi-
ção ‘P’.
6. Para fixar (A), volte o painel à sua
posição original e cuidadosamente
pressione o perímetro do painel até
ouvir o clique de encaixe na posição.

Modo seleção ativa Para habilitar o modo de ‘Seleção Ativa‘,


O modo ‘Seleção Ativa’ permite que o posicione a alavanca seletora de marchas
• Certifique-se de que nenhum cabo em ‘D‘ e desloque para a direita. Para
elétrico conectado aos interruptores motorista selecione as marchas manual-
mente, para que o veículo possa ser dirigido mudar para marcha mais alta, pressione
em (B) esteja pressionado. brevemente a alavanca para frente (+) e
de forma esportiva. Também permite o uso
• Verifique a operação de ambos os do freio-motor selecionando a marcha mais solte-a. Para mudar para marcha mais
interruptores (B) antes de acionar o baixa apropriada em declives. baixa, pressione brevemente a alavanca
veículo. para trás (–) e solte-a. Após a mudança de
Quando este modo estiver habilitado, a ani- marcha, a alavanca seletora irá retornar à
mação ‘Seleção Ativa Ligada‘ irá acender no posição original no centro.
visor central do painel de instrumentos. Após
2 segundos irá reverter à indicação original do Não mantenha a alavanca
computador de bordo, mantendo uma indi- seletora posicionada em +
cação na parte inferior do visor central da ou –.
marcha selecionada no momento.
Nas mudanças para marcha mais alta ou
mais baixa, a marcha selecionada (1, 2, 3, Ao mover a alavanca sele-
4, 5 ou 6) também será animada no visor tora de marchas para direita
central. Esta indicação de marcha será a animação modo esportivo será apre-
apresentada durante 2 segundos após a sentada no visor central até que alavanca
seleção da marcha e a seguir irá reverter à seja movida para + ou –, habilitando
indicação original do computador de assim o modo ‘Seleção Ativa’.
bordo.
6-72 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Freio motor
Na condução, dirigir em declives acentua-
• Dispositivos de segurança foram dos no modo esportivo, onde a frenagem
programados no ‘Modo Seleção frequente é solicitada, a transmissão será
Ativa‘ para evitar a mudança para comutada para marcha mais baixa para
marcha mais baixa se a velocidade ajudar a segurar a velocidade do veículo e
do veículo ultrapassar a especifica- reduzir o desgaste do freio.
ção máxima para a marcha sele- Se o freio for continuamente pressionado, a
cionada pelo motorista. transmissão irá comutar para marcha mais
• A transmissão não passará para baixa até que a 3ª marcha seja atingida. Se
marcha mais alta se a velocidade do o freio for desacoplado durante algum
veículo estiver excessivamente baixa tempo, a transmissão será comutada para
para a marcha selecionada. marcha mais alta.
• A transmissão somente passará para
Desativação do modo seleção marcha mais alta ou mais baixa após
ativa a seleção de uma marcha válida.
Para desabilitar o modo de ‘Seleção Ativa’, • Após a seleção de uma marcha • Recomenda-se cautela nas ultrapas-
desloque a alavanca seletora de marchas inválida, a transmissão não irá para sagens ou manobras onde o motor
para a esquerda, automaticamente o marcha mais alta ou mais baixa e seja severamente exigido.
modo normal da transmissão será ativado. somente a última marcha válida será
apresentada no visor central do • A marcha selecionada deve sempre
A animação ‘Modo Esporte Desligado’ é ser compatível com a velocidade do
apresentada no monitor, durante 2 segun- painel de instrumentos.
veículo.
dos. Na parte inferior do monitor a marcha • Se não apropriado, ‘Mudança de mar-
selecionada no momento é apresentada. cha não permitida’ será apresentado e
não haverá mudança de marchas.
• Se a rotação do motor estiver muito
baixa para a marcha selecionada no
• O modo ‘Seleção Ativa’ também momento, a transmissão irá passar
pode ser utilizado em condições de automaticamente para marcha mais
carga leve. baixa, embora o modo ‘Seleção
• Um pequeno aumento na rotação Ativa’ ainda esteja selecionado.
do motor poderá ocorrer durante • Durante este modo ‘Seleção Ativa’,
algumas mudanças para marcha a 2ª marcha poderá ser selecionada
mais baixa. a partir da condição estacionado.
Isto é útil para a aceleração suave
em superfícies escorregadias.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-73
Ajuste para frente e para trás:
• Mova o interruptor dianteiro total-
mente para a frente ou para trás, con-
forme desejado. O banco moverá na
direção do movimento do interruptor.
Ajuste do encosto do banco:
• Incline o interruptor para regular o
ângulo do encosto do banco. O encosto
moverá no sentido em que o interruptor
for inclinado.

Antes de regular a
posição do banco
dianteiro, certifique-se de que não Regulagem do assento do
Bancos existem obstáculos na frente ou atrás do banco dianteiro do passageiro
Regulagem do banco do banco.
Ajuste de altura:
motorista
• Mova o interruptor totalmente
Ajuste de altura: para cima ou para baixo, para o ajuste
• Mova o interruptor totalmente de altura do assento.
para cima ou para baixo, para o ajuste Ajuste da inclinação:
de altura do assento.
Para ajustar o ângulo de inclinação do
Ajuste da inclinação: assento/encosto, mova para cima a parte
• Para ajustar o ângulo de inclinação do dianteira do interruptor para levantar a
assento/encosto, mova para cima a frente do assento. Da mesma forma, incline
parte dianteira do interruptor para para baixo a parte traseira do interruptor ,
levantar a frente do assento. Da mesma para abaixar a parte traseira do assento. Ao
forma, incline para baixo a parte traseira ajustar o ângulo de inclinação do assento, o
do interruptor, para abaixar a parte encosto também se moverá num movimento
traseira do assento. Ao ajustar o ângulo sincronizado.
de inclinação do assento, o encosto
também se moverá num movimento
sincronizado.
6-74 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Ajuste para frente e para trás:
• Levante a alça na parte dianteira
inferior do assento e mova o banco para
frente ou para trás.
• Ao atingir a posição desejada, solte a
alça fixando o banco neste posição.
Ajuste do encosto do banco:
• Gire o botão até que o encosto
fique na posição desejada.

Antes de regular a
posição do banco
dianteiro, certifique-se de que não
existem obstáculos na frente ou atrás do Regulagem do apoio lombar
banco. Os encostos de
Gire o regulador circular até atingir a posição cabeça são dispositi-
mais adequada. Ajuste o apoio lombar de vos de segurança. Dirija sempre com os
acordo com as suas necessidades. mesmos corretamente ajustados. A parte
superior do encosto de cabeça deve ficar
sempre junto à cabeça, alinhada com o
topo da mesma, nunca ao nível do
pescoço.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-75

Ajuste do encosto de cabeça Apoio de cabeça traseiro Ajustes do encosto central do


Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para central banco traseiro
cima. Para abaixar, pressione a trava (A) na O veículo possui apoio de cabeça traseiro A parte central do banco traseiro poderá
guia do encosto e empurre para baixo. central ajustável; pressione a trava na guia ser dobrada para a frente para permitir o
Os apoios de cabeça dos bancos dianteiros do encosto e mova o apoio de cabeça para acesso à área do porta-malas. Também
não são removíveis. cima ou para baixo. poderá ser usada como porta-copos.
Para dobrar para frente, empurre para baixo
a trava superior localizada atrás do encosto
de cabeça central.
Para retornar à posição vertical, basta retornar
à posição original e verificar se a tecla está tra-
vada e se o cinto de segurança está livre.
Se a tecla não estiver totalmente travada, um
sinal na cor vermelha será visível no interior da
trava.
Certifique-se de que o descansa-braço do
banco traseiro esteja totalmente embutido no
encosto traseiro antes de dobrá-lo.
6-76 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Não pressione a trava


superior da parte cen-
tral do banco se o veículo estiver em movi-
mento. Não permita que os passageiros
sentem-se sobre o encosto do banco tra-
seiro quando este estiver dobrado pricipal-
mente se o veículo estiver em movimento.

Descansa-braço do banco Ao carregar o veículo


traseiro
• Objetos pesados no porta-malas
O descansa-braço é embutido na posição devem ser colocados o mais à frente
central do encosto do banco traseiro. Para possível. Se os objetos forem empilha-
utilizá-lo, puxe-o para frente até a posição dos, colocar os objetos mais pesados
horizontal. embaixo dos mais leves. Objetos soltos
no porta-malas podem ser jogados
para frente pela força da gravidade
quando o veículo estiver em alta
velocidade.
• Objetos soltos no porta-malas devem
ser firmemente presos a fim de não
deslizarem.
• Nenhum objeto deve ser colocado de
maneira que prejudique a visibilidade
do vidro traseiro ou do painel de ins-
trumentos. Eles refletem no vidro, blo-
queiam a visibilidade do espelho
retrovisor e irão ser atirados no veículo,
em caso de frenagem brusca.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-77
• Objetos volumosos não devem ser
transportados com a tampa do porta-
malas aberta, pois os gases de escapa-
mento irão entrar no veículo. Além • O motorista é sempre responsável
disso, a placa de licença do veículo pelo cuidado e atenção ao mano-
apenas será claramente identificada brar o veículo. O sistema de assis-
com a tampa do porta-malas fechada. tência de estacionamento é somen-
te uma assistência ao motorista.
• Dirigir com carga sobre o bagageiro do
teto (se disponível) do veículo aumenta • Os sensores de estacionamento po-
a sensibilidade do veículo para vento derão não detectar alguns objetos
cruzado, tendo um efeito prejudicial dependendo das condições, por
ao manuseio do veículo devido ao cen- exemplo, objetos muito próximos ou
tro mais alto da gravidade. abaixo dos sensores, ou objetos cuja
superfície absorve as ondas ultras-
• A carga no veículo altera o manuseio sônicas. Adicionalmente, algumas
durante a condução. Sensor de aproximação à condições ambientais como ondas
• Não mantenha objetos ou bagagem ultrassônicas ou chuva pesada po-
soltos no compartimento de passagei-
ré dem causar reflexos na superfície de
ros. Fixe-os no porta-malas. O sistema de assistência de estacionamento é objetos. Estes objetos poderão não
capaz de detectar e indicar obstáculos na ser detectados.
extremidade traseira do veículo durante a
condução à ré. O sistema consiste de sen- Sempre manobre o veículo lentamente para
sores no para-choque traseiro, módulo de que haja tempo suficiente para reação. Os
controle e alto-falante interno instalado na alarmes de advertência irão soar somente
extremidade traseira do veículo. enquanto a velocidade do veículo estiver
abaixo de 15 km/h.
6-78 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Funcionamento A faixa de ação dos sensores traseiros é de


O sistema será ativado automaticamente aproximadamente 240 cm. Um objeto de-
tectado será indicado pelo alarme de adver-
quando: tência emitindo um bipe no alto-falante
• A ignição estiver ligada. traseiro.
• Após a seleção de marcha a ré. Assim que um objeto for detectado na faixa
• Após a liberação do freio de estaciona- dos sensores, o alarme de advertência irá
mento. soar. A frequência de repetição do alarme
irá aumentar conforme a distância entre o
Um breve sinal sonoro será emitido para con- para-choque e o objeto diminuir. Se a dis-
firmar que os sensores estão operacionais. tância for aproximadamente 30 cm ou
menos, o alarme de advertência irá soar
Os sensores não continuamente.
estarão funcionando
quando:
• O sinal sonoro de confirmação não
ocorrer.
• A mensagem ‘Falha no sensor de
aproximação a ré’ aparecer no visor. • Os seguintes dizeres aparecem na
tela do sistema de entretenimento:
Durante uma falha você deverá ser extre- ‘Front park assist not fitted’ (Sensor
mamente cauteloso ao manobrar o veículo. de aproximação dianteiro não dis-
ponível).
Verifique os sensores e limpe-os, se neces-
sário. • Como a tela da câmera da visão
traseira tem prioridade sobre os ou-
Se a falha persistir, providencie a inspeção tros sistemas, a tela do sensor de
do sistema em uma Concessionária ou Ofi- aproximação a ré somente será vi-
cina Autorizada Chevrolet. sualizada se a câmera de visão
traseira estiver desabilitada.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-79
cor destes setores passará a ser amarela, Câmera de Visão Traseira
laranja e finalmente vermelha. (RVC)
Jamais confie unica-
mente na câmera
• Para facilitar ouvir o alarme de traseira ao dirigir o veículo em ré. Existe
advertência durante as manobras, use um ponto cego que poderá não ser sen-
a função ‘Mute’ do sistema de áudio, soreado pela câmera de visibilidade
pressionando o botão no volante de traseira. O objetivo da Câmera de Visão
direção. Traseira não é substituir o julgamento ou
• Durante as manobras, algumas vezes a atenção do motorista em relação à
poderá ser ouvido um alarme curto extremidade traseira do veículo
se não houver obstáculos visíveis ao enquanto estiver dirigindo em ré. Antes
motorista. Isto poderá ser devido a de entrar no veículo, sempre verifique se
reflexos na pista, crianças ou animais, na área ao redor do veículo não há
O alarme de advertência irá cessar após obstáculos e pessoas. Sempre verifique
aproximadamente 5 segundos, e mensa- por exemplo. Nestes casos, seja espe-
gem acima irá aparecer, se a distância até o cialmente cuidadoso. os faróis e use os espelhos do veículo ao
objeto permanecer constante. • Para a operação eficiente, mantenha dirigir em ré. Se o veículo apresentar
os sensores do para-choque livres de algum dano na tampa do porta-malas
Uma animação de ‘Auxílio de Estaciona- que possa interferir na posição ou alinha-
mento‘ será indicada na tela do visor do sujeira, riscos, fuligem. Para evitar
danos aos sensores, não use objetos mento da câmera de visão traseira, esta
rádio quando a marcha a ré for sele- poderá não funcionar adequadamente.
cionada. Se os sensores forem ativados, a rígidos ou afiados para a limpeza.
Contate uma Concessionária ou Oficina
animação indicará a distância de detecção. Autorizada Chevrolet. Sempre man-
Se um objeto entrar na faixa dos sensores, Quando um dispositivo for tenha a lente da câmera livre de sujeira.
o setor correspondente no visor irá acender fixado à extremidade tra- Use somente sabão neutro e água com
na cor verde. Quando o objeto estiver mais seira do veículo, por exemplo suporte tecido macio para limpar a lente.
próximo, outros setores irão acender e a para bicicleta, os sensores irão detectar
como objeto fixado. Nesse caso o sis- Uma visão da área atrás do veículo é apre-
tema será desativado automaticamente sentada na tela do sistema de entreteni-
10 segundos após a velocidade do veí- mento quando a ré é selecionada.
culo exceder 15 km/h para frente. O A Câmera Traseira pode não apresentar obje-
“Auxílio no estacionamento” será reati- tos:
vado automaticamente quando o objeto • Próximo dos cantos do para-choque.
for removido, a ignição for desligada e • Sob a câmera.
ligada novamente e a velocidade do veí-
culo ultrapassar os 15 km/h para frente. • Mais alto do que a câmera.
6-80 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

• A distância dos objetos vistos na


tela difere em relação à distância
real.
• A área apresentada depende da
condição da estrada e do sentido do
veículo.

Limpeza Ativação/Desativação da
• A câmera está localizada na extremi- câmera traseira
dade superior ao redor da placa de 1. Ligue a ignição.
licença. 2. Pressione para ativar o sistema de
• A lente exige limpeza regular para entretenimento.
garantir o desempenho excelente. 3. Pressione CONFIG.
• Use somente tecido limpo, sabão neu- 4. Toque em Camera (câmera).
tro e água. 5. Toque em ON (ligado) ou OFF (desli-
gado).
Não use produtos de
limpeza ou almofa- A opção selecionada será indicada por
das abrasivas uma vez que poderão riscar .
a lente, prejudicando o desempenho do 6. Toque em Back (voltar) para sair.
sistema. 7. Selecione a posição ré, para verificar se
o sistema está ativado ou desativado.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-81
O sistema da câmera de visão traseira
poderá ser afetado conforme segue:
• Objetos de alturas diferentes • Se o sol ou os fachos de faróis
aparentarão ter distâncias diferentes estiverem brilhando diretamente sobre
em relação ao veículo. a câmera da lente.
• A grade de informações deverá ser • Se o veículo apresentar algum dano na
considerada apenas como guia. Ela área da lente da câmera. Contate uma
não representa uma determinada Concessionária ou Oficina Autorizada
distância do veículo. Chevrolet.
• A Câmera de Visão Traseira terá prio- • Se houver depósitos de sujeira, neve
ridade sobre todas as outras infor- ou gelo. Limpe a lente.
mações operacionais na tela do
sistema de entretenimento.
8. As informações da câmera são apre- • A animação do sensor de aproxi-
sentadas na tela do sistema de mação à ré na tela do sistema de
entretenimento. O seguinte alerta será entretenimento não será visualizada
mostrado na parte superior da tela quando a câmera de ré estiver habi-
“PLEASE CHECK YOUR SORROUN- litada.
DINGS” (por favor certifique-se de que • As advertências sonoras do sensor
não haja obstáculos na área ao redor de aproximação à ré ainda serão
do veículo). ouvidas quando a câmera de visão
traseira for habilitada.
6-82 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Controle eletrônico de
estabilidade (ESP®)
O controle eletrônico de estabilidade
(ESP®) é um dispositivo avançado que atua
junto com o sistema de freio antiblocante
(ABS) do veículo e inclui o sistema de con-
trole de tração (TCS). Quando necessário, o
ESP® melhora a estabilidade da condução
em qualquer condição. O sistema ESP®
ajuda a manter a estabilidade do veículo
intervindo quando o nível de aderência do
veículo é excedido (como em uma
mudança de pista, patinação ou condições
inesperadas da pista). O sistema ESP® pro- Ativação Ativação e desativação do
cessa as informações recebidas dos diversos
sensores do veículo e pode intervir alter- Quando o sistema ESP® estiver contribuindo sistema ESP®
ando a potência do motor e/ou frenagem para a estabilidade do veículo, a animação Em determinadas circunstâncias poderá ser
em rodas específicas conforme necessário. ‘Controle de Estabilidade‘ será apresentada útil desabilitar o sistema ESP®. Por exem-
Isto poderá melhorar o controle direcional no visor central do painel de instrumentos e plo, em aclives íngremes com pedriscos, ou
do veículo e a potência em pistas molhadas ESP CTRL irá acender na parte inferior do se o veículo estiver atolado, é possível obter
ou escorregadias. visor. Isto é um lembrete para você adequar a maior tração em uma roda que esteja pati-
velocidade do veículo às condições da pista. nando levemente.
Não permita que este ESP CTRL permanecerá aceso enquanto a Para desligar o sistema ESP®, pressione o
dispositivo especial assistência for mantida. A animação ‘Con- botão localizado na frente da alavanca
de segurança o leve à tentação de assu- trole de Estabilidade‘ será apresentada seletora de marcha.
mir riscos na condução. A segurança no junto com ESP CTRL até que o botão TRIP Pressione o botão novamente para ati-
trânsito somente poderá ser obtida atra- (viagem) no volante de direção seja pres- var o sistema ESP®.
vés da condução responsável. Sempre sionado, retornando a indicação anterior
ajuste o veículo às condições da pista e do computador de bordo. O sistema ESP® será ativado automatica-
do trânsito. Sempre mantenha as distân- mente sempre que a ignição for ligada.
cias recomendadas em relação ao veículo
que estiver à frente.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-83
Se o botão for pressionado enquanto o • Se o motor deixar de funcionar, com
sistema estiver ligado, a animação ‘Estabi- o veículo em movimento, freie nor-
lidade Ctrl Desligado‘ será apresentada no malmente, acionando constante-
visor central do painel de instrumentos. mente o pedal do freio, sem
Após 2 segundos, a animação retornará à bombeá-lo; caso contrário, o vácuo
indicação original do computador de do servofreio se esgotará, deixando
bordo. ‘ESP OFF’ irá acender na parte infe- de haver auxílio na aplicação do
rior do visor enquanto o sistema ESP® esti- freio e, consequentemente o pedal
ver desligado. do freio ficará mais duro e as distân-
Se o botão for pressionado enquanto o sis- cias de frenagens serão maiores.
tema estiver desligado, ‘ESP OFF’ irá desa- • Se o pedal do freio não retornar à
parecer e a animação ‘Estabilidade Ctrl altura normal ou se houver aumento
Ligado‘ será apresentada no visor central rápido no curso do pedal, isto pode
do painel de instrumentos. Após 2 segun- ser um indicador de falha no
dos, retornará à indicação original no com- sistema de freios. Procure imediata-
putador de bordo. Freio de serviço mente uma Concessionária ou Ofi-
Ao pressionar o pedal do freio, as luzes de cina Autorizada Chevrolet.
Indicação de falha freio nas lanternas e a luz de freio elevada, • O nível do fluido de freio no reser-
Se o botão for pressionado para desligar se acendem. vatório deve ser verificado com
o sistema e a animação ‘Estabilidade Ctrl frequência.
Desligado‘ não for apresentada terá havido
falha e o sistema não irá funcionar. Procure • Verificar com frequência as luzes
uma Concessionária ou Oficina Autorizada dos freios.
• Aplique o pedal do freio com suavi- • Seja cauteloso ao mover o veículo
Chevrolet. dade e progressivamente. Aplicações
Se a animação ‘Estabilidade Ctrl Desligado‘ após a lavagem. Aplicar os freios leve-
violentas no pedal do freio, poderão mente irá indicar se os mesmos foram
for apresentada, pressione o botão TRIP provocar derrapagens, além de ex- afetados pela água. Para secar os
(viagem) no volante de direção para retor- cessivo desgaste nos pneus. freios rapidamente, aplique levemente
nar à indicação no visor do computador de os freios em velocidade baixa para
bordo. ‘ESP OFF’ irá acender na parte infe- • Esteja sempre atento às luzes indica-
doras de falhas nos sistemas de frente em uma área livre, até que o
rior do visor e permanecerá acesa até o re- desempenho dos freios esteja normal.
paro do problema. freios.
• Não dirija com o motor desligado, o • Certifique-se de que não haja obje-
servofreio não atuará, sendo neces- tos sob o pedal de freio que possam
sário maior pressão para acionar os limitar o curso dos pedais, como
freios. tapetes do assoalho instalados
incorretamente.
6-84 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

• A animação ‘Freio‘ será apresentada


até que o botão TRIP (viagem) ou o
interruptor ENTER seja pressionado.
• R per-
A lâmpada de advertência Brake
manecerá acesa até que o problema
seja reparado.

Freio de estacionamento
O freio de estacionamento atua mecanica-
• A lâmpada de advertência Brake R de mente nas rodas traseiras e permanece apli-
falha de freio ou freio de estaciona- cado enquanto a alavanca de acionamento
mento acenderá durante um período estiver na posição superior de seu curso. A
R permanece acesa no pai-
luz indicadora Brake
curto quando a chave de ignição for
ligada e o freio de estacionamento nel de instrumentos, enquanto o freio de
estiver desaplicado, para verificar se estacionamento estiver aplicado e a ignição
não há defeitos do freio presentes e ligada.
para verificar se a lâmpada está fun-
cionando. Nunca aplique o freio
• Se a lâmpada de advertência Brake R e a de estacionamento
animação ‘Freio‘ não apagarem ou se com o veículo em movimento. Isto
acenderem durante a condução do poderá causar rodopio do veículo e con-
veículo, haverá falha no sistema de sequentes danos pessoais.
freios. Cuidadosamente pare o veículo
em um local seguro. Não continue a Para liberação do freio de estacionamento,
dirigir antes da falha ser reparada. force ligeiramente a alavanca para cima,
comprima o botão na extremidade superior
da alavanca (seta) e empurre-a para baixo
R do painel se
até que a luz indicadora Brake
apague.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 12/10 6-85

Sistema de freio Durante a frenagem


antiblocante (ABS) de emergência, ao
sentir uma pulsação no pedal do freio e
O sistema de freio antiblocante (ABS) man- um ruído no processo de controle, não
tém um controle do sistema de freio do veí- desaplique o pedal do freio, pois tais
culo e evita que as rodas se travem, ocorrências são características normais
independentemente das condições das de funcionamento do sistema.
estradas e da aderência dos pneus. Atua
regulando o efeito de frenagem logo que
uma roda mostre tendência para travar.
O veículo mantém-se sempre controlável,
mesmo ao fazer uma curva ou desviar-se de
um obstáculo. Quando se torna inevitável
uma frenagem de emergência, o ABS per-
mite contornar um obstáculo sem aliviar o Aviso de falha do sistema de
freio. freio antiblocante (ABS)
Contudo, não é aconselhável, em hipótese
alguma, com base nesta característica de O ícone u deve acender
segurança, correr deliberadamente riscos ao ligar a ignição e apagar
de condução desnecessários. A segurança em seguida. Caso isto não ocorra, a lâm-
no tráfego só poderá ser conseguida atra- pada poderá estar queimada. Procure uma
vés de um estilo de condução responsável. Concessionária ou Oficina Autorizada
O efeito de frenagem é controlado pelo sis- Chevrolet para substituição da lâmpada.
tema ABS em cada milésimo de segundo
durante o processo de frenagem. Esta ação Se o ícone u e animação ‘Falha do ABS’
é sentida através de “pulsação no pedal de acenderem durante o trajeto, o sistema ABS
freio” e “ruído no processo de controle”. Se pode estar danificado. No entanto, o sistema
o veículo estiver numa situação de emer- de freio do veículo continuará funcionando.
gência; o sistema ABS permite manter o A animação ‘Falha do ABS’ será apresentada
controle do veículo e avisa o motorista até que a botão TRIP (viagem) do interruptor
sobre a necessidade de adaptar a veloci- do computador de bordo seja pressionado, o
dade do veículo às condições da estrada. ícone u permanecerá aceso até que a falha
seja corrigida. Procure uma Concessionária
ou Oficina Autorizada Chevrolet para verifi-
cação e reparo.
6-86 Omega, 12/10 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Assistência Eletrônica de Freio


Este sistema:
• É incorporado ao sistema ESP® e
detecta frenagem rápida.
• Fornece eficiência máxima de frena-
gem enquanto o pedal de freio é pres-
sionado.
• Inicializa o ABS prematuramente,
reduzindo a distância de frenagem
exigida.

Não permita que este


dispositivo especial
de segurança exponha você a riscos
durante a condução. A segurança no
tráfego somente poderá ser obtida
observando-se o estilo de condução
responsável. A velocidade do veículo
deverá sempre ser ajustada às condições
da estrada e do tráfego. Sempre man-
tenha a distância adequada em relação
ao veículo à sua frente.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 12/10 7-1
• Terceiro estágio (“Air bag” para o
motorista e passageiro dianteiro):
em colisões frontais e laterais sérias,
quando ocorre o acionamento do
sistema “Air bag”, reduz as chances de
colisão dos ocupantes dos bancos
dianteiros com o volante, painel de
instrumentos, para-brisa e colisões la-
terais.
O sistema de “Air
bag” serve para com-
pletar o sistema de cintos de segurança de
três pontos e pré-tensionadores do cinto.
Portanto, os cintos de segurança devem
Cintos de segurança Sistema de proteção de sempre ser usados pelos ocupantes do
veículo, independente do veículo ser equi-
três estágios pado ou não com o sistema de “Air bag”.
Este sistema compreende:
• Todos os ocupantes do veículo
devem usar cintos de segurança. Os • Primeiro estágio (cintos de segu-
ferimentos causados por colisão rança de três pontos): em peque-
poderão ser muito piores se você nos acidentes envolvendo impacto • Cada conjunto de cinto de segu-
não estiver usando o cinto de segu- frontal e durante frenagem brusca os rança deve ser utilizado somente
rança. Você poderá colidir com dispositivos automáticos do cinto de por um ocupante, é perigoso passar
objetos no interior do veículo ou ser segurança prendem ao banco os ocu- o cinto ao redor de uma criança
atirado para fora dele. pantes que estiverem utilizando os cin- sendo transportada no colo de um
tos de segurança. ocupante.
• Um cinto que tenha sido sujeito a
esforços como, por exemplo, num • Segundo estágio (pré-tensiona- • O usuário não deverá fazer qualquer
acidente, deverá ser substituído por dores dos cintos de segurança do modificação ou adição que possa
um novo. motorista e passageiro dianteiro): evitar que os dispositivos de ajuste
em sequência ao acionamento dos cin- do cinto de segurança funcionem
tos de segurança os pré-tensionadores para eliminar folgas, ou evitar que o
Antes de fechar a porta, dos cintos dos bancos dianteiros são conjunto do cinto de segurança seja
certifique-se de que o acionados, puxando os fechos dos cintos ajustado para eliminar folgas.
cinto esteja fora do curso desta. Se o para baixo, reduzindo ou eliminando fol-
cinto ficar preso na porta, poderá haver gas entre o cadarço do cinto e o corpo
danos a ele e ao veículo. dos ocupantes dos bancos dianteiros.
7-2 Omega, 12/10 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

• A parte subabdominal do cinto


deverá estar em posição baixa e
rente aos quadris, tocando as coxas.
O cinto diagonal deverá passar
sobre o ombro e transversalmente
ao tórax. Estas partes do corpo são
as adequadas para receber os
esforços dos cintos de segurança.
• Os cintos não devem ficar apoiados
contra objetos nos bolsos das rou-
pas, tais como canetas, óculos, etc.,
visto que estes podem causar feri-
Como usar corretamente o mentos ao usuário. Posição correta dos encostos
cinto retrátil de três pontos • Cintos cortados ou desfiados podem dos bancos
• Ajuste o encosto do banco de forma não proteger você numa colisão.
Sob impacto, os cintos poderão Mesmo que trava-
que você possa sentar-se em posição dos, os cintos de se-
vertical. rasgar-se totalmente. Se o cinto
estiver cortado ou desfiado, subs- gurança poderão não ser eficazes se você
• Puxe suavemente a fivela deslizante titua-o imediatamente. estiver em posição reclinada. O cinto
para fora do dispositivo de recolhi- diagonal pode não ser eficaz, pois não
mento e ajuste o cinto sobre o corpo • Seja cuidadoso para evitar a estará apoiado no corpo. Em caso de
sem torcê-lo. contaminação do cinto com colisão, você poderá deslizar, recebendo
polidores, óleos e produtos ferimentos no pescoço ou em outros
• Encaixe a fivela do cinto no fecho, até químicos, especialmente ácido da locais. O cinto subabdominal também
perceber o ruído característico de tra- bateria. A limpeza poderá ser pode não ser eficaz. Em caso de colisão,
vamento. executada com segurança usando o cinto poderá estar acima de seu abdô-
• Puxe o cadarço diagonal para ajustar o sabão neutro e água. O cinto deverá men. As forças do cinto estarão concen-
cadarço subabdominal. ser substituído se estiver desfiado, tradas naquele local e não sobre seus
contaminado ou danificado. ossos pélvicos. Isto poderá causar sérios
• Para soltar o cinto, pressione o botão ferimentos internos. Para obter proteção
no fecho. O cinto será recolhido auto- adequada enquanto o veículo estiver em
maticamente. movimento, mantenha o encosto em
posição vertical, sente-se bem encos-
tado e use o cinto de segurança correta-
mente.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 12/10 7-3

• Caso os pré-tensionadores tenham


sido ativados, eles deverão ser subs-
tituídos em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
• Não é permitida a instalação ou
colocação de acessórios não previs-
tos para seu veículo ou de outros
objetos dentro do raio de atuação
dos pré-tensionadores.
• O sistema eletrônico que controla os
pré-tensionadores do cinto e do
sistema “Air bag” está localizado no
Uso correto do cinto de Pré-tensionadores do cinto console central. Para evitar mau fun-
segurança durante a gestação O sistema do cinto de segurança dos ban- cionamento, não se deve colocar
cos dianteiros incorpora pré-tensionadores nenhum objeto imantado nas proxi-
Os cintos de segu- do cinto. midades deste console.
rança funcionam para
todas as pessoas, inclusive para as ges- Na eventualidade de uma colisão frontal os
tantes. Como todos os demais ocu- fechos do cinto são puxados para baixo; os
pantes, haverá maior chance de que cintos diagonal e subabdominal são instan-
gestantes sejam feridas se não estiverem taneamente esticados.
usando o cinto de segurança. A parte da A ativação dos pré-tensionadores é percebida
cintura deverá ser usada na posição mais através do ícone v e a animação “Falha do
baixa possível. Air bag” no painel de instrumentos.
Lembre-se, a melhor maneira de proteger o Os cintos de segurança permanecem total-
feto é proteger a mãe. Em caso de colisão, mente em funcionamento mesmo quando
existem maiores possibilidades de que o os pré-tensionadores do cinto tenham sido
feto não seja atingido se o cinto de segu- ativados.
rança estiver sendo usado corretamente.
Para as gestantes, bem como para as
demais pessoas, a palavra-chave para tornar
efetivos os cintos é usá-los corretamente.
7-4 Omega, 12/10 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Uso correto dos cintos de Uso correto dos cintos de


segurança em crianças Nunca segure um
bebê no colo com o segurança em crianças
pequenas veículo em movimento. Um bebê não é maiores
tão pesado enquanto não ocorre uma Crianças maiores, para as quais o sistema
Os bebês e as crian- colisão, mas, no momento em que esta
ças devem ocupar de proteção infantil tornou-se pequeno,
ocorrer, ele tornar-se-á tão pesado que deverão usar os cintos de segurança do
sempre o banco traseiro e, serem prote- você não poderá retê-lo. Por exemplo,
gidos por sistemas de proteção infantil. veículo.
numa colisão a apenas 40 km/h, um
Os ossos dos quadris de uma criança bebê de 5,5 kg poderá ser lançado com
muito nova são tão pequenos que um uma força representada pelo peso de
cinto normal não permanecerá na posi- uma pessoa de 110 kg. Será quase
ção baixa dos quadris, conforme neces- impossível segurá-lo.
sário. Ao contrário, haverá possibilidade
de que o cinto fique sobre o abdômen
da criança. Em caso de colisão, o cinto
forçará diretamente o abdômen, o que
poderá causar ferimentos sérios. Por-
tanto, certifique-se de que toda criança
ainda pequena para utilizar o cinto nor-
mal seja protegida por um sistema ade-
quado para a criança.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 12/10 7-5

• As estatísticas de acidentes indicam


que as crianças estarão mais seguras
se ocuparem o banco traseiro e
estiverem usando os cintos correta-
mente.
• Crianças que não estejam usando
cintos de segurança podem ser ati-
radas para fora do veículo, ou
podem atingir outras pessoas que
estejam usando os cintos, em caso
de colisões.
• Se a criança for muito pequena e o
cinto diagonal ficar muito próximo Nunca permita isto! Luz indicadora do “Air bag”
do seu rosto ou pescoço, coloque a A ilustração mostra Quando a ignição é ligada, o ícone v
criança numa posição que tenha uma criança sentada no banco equipado acende, apagando-se em seguida. Se o
cinto subabdominal, isto é, no com o cinto retrátil de três pontos, mas o ícone não acender ou não apagar após o
banco traseiro. cadarço diagonal está passando atrás da sistema de verificação de falha do painel ou
• Onde quer que a criança sente no criança. Se o cinto for usado desta mesmo se acender com o veículo em movi-
interior do veículo, o cadarço subab- forma, a criança, poderá deslizar sob o mento, é evidência de uma avaria no
dominal deverá ser usado em posi- cinto em caso de colisão. sistema de “Air bag” ou nos pré-tensio-
ção baixa, acomodado abaixo dos nadores do cinto de segurança.
quadris.
Nestes casos o siste-
ma de “Air bag” ou
os pré-tensionadores do cinto de segu-
rança não funcionarão em caso de
acidente. Procure uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet para repa-
rar o problema.
7-6 Omega, 12/10 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Recomendações importantes • Quando você transferir o veículo para


sobre o sistema “Air bag” outro proprietário, solicitamos que
você alerte o novo proprietário que o
• Não mantenha nenhum tipo de objeto veículo está equipado com “Air bag” e
entre as bolsas e os ocupantes dos que ele deve consultar as informações
bancos dianteiros. descritas neste manual.
• Não instale acessórios não originais no • No caso de desmanche total do veículo
volante ou no painel. equipado com “Air bag”, solicite a
• Nunca faça alterações nos compo- assistência de uma Concessionária ou
nentes do sistema “Air bag”. Oficina Autorizada Chevrolet.
• O sistema eletrônico que controla o
sistema “Air bag” e os pré-tensionadores
do cinto de segurança está localizado
no console central. Para evitar falhas,
O visor central do painel apresentará a ani- nenhum objeto imantado deve ser
mação “Falha do Airbag” até que a tecla colocado nas proximidades do console.
TRIP (viagem) do interruptor do computa- • Caso o veículo sofra inundação ou ala-
dor de bordo seja pressionada. gamento, solicite a assistência de uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
O ícone v permanecerá Chevrolet.
aceso até que a falha seja
corrigida. • A desmontagem do volante e do painel
de instrumentos, somente deverá ser
executada em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
• O “Air bag” foi projetado para disparar
somente uma única vez. Uma vez dis-
parado, deverá ser substituído imedia-
tamente em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
• Não cole nada no volante e na cober-
tura do “Air bag” do lado do passa-
geiro, nem aplique neles qualquer
material. Limpe sua superfície somente
com um pano úmido.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 12/10 7-7

Os cintos de segu- Um módulo eletrônico com um sensor de


rança, cujo o uso é desaceleração gerencia a ativação dos pré-
obrigatório por lei, são os mais impor- tensionadores dos cintos de segurança e
tantes equipamentos de retenção dos dos “Air bags”. Havendo necessidade, dis-
ocupantes e devem ser utilizados sempre. para inicialmente os pré-tensionadores dos
Somente com a utilização dos cintos de cintos de segurança dianteiros para segurar
segurança, o sistema “Air bag” pode con- ainda mais os ocupantes nos bancos e,
tribuir para a redução da gravidade de dependendo do nível de desaceleração,
possíveis ferimentos aos ocupantes do também ativa os geradores de gás que
veículo em caso de colisão. inflam as bolsas em aproximadamente 30
milésimos de segundo, amortecendo o
contato do corpo dos ocupantes com o vo-
Os “Air bags” frontais são dispositivos com- lante de direção ou painel.
plementares de segurança que, em con- A explosão do dispositivo gerador de gás
junto aos cintos de segurança dianteiros e provocada para inflar as bolsas de ar não é
“Air bag” frontal (sistema seus pré-tensionadores, aumentam a efi- prejudicial para o sistema auditivo humano
ciência da proteção aos ocupantes em
suplementar de retenção) colisões com desacelerações muito bruscas
e a nuvem semelhante à fumaça formada
durante o disparo do sistema “Air bag”
Este sistema é identificado pela inscrição “Air do veículo. Sua função é a de proteger a nada mais é do que talco (não tóxico) cuja
bag” no volante (para o motorista) e acima cabeça e o tórax do ocupante contra função é a de minimizar o atrito entre o
do porta-luvas (para o passageiro). choques violentos no volante de direção ou corpo do ocupante e as bolsas de ar.
O sistema “Air bag” frontal é composto de: painel em acidentes em que a proteção
oferecida somente pelos cintos de segu-
• Bolsas infláveis com geradores de gás rança não for suficiente para se evitar O acionamento dos pré-
alojados no interior do volante e do lesões graves e/ou fatais. tensionadores do cinto de
painel. segurança ocorre em circunstâncias
O “Air bag” não será acionado em impactos menos severas que o dos “Air bags”, ou
• Controle eletrônico com sensor de frontais de baixa severidade em que o cinto
desaceleração integrado. seja, podem ocorrer casos de ativação
de segurança for o bastante para proteger dos pré-tensionadores sem que os “Air
• Luz indicadora v no painel de instru- os ocupantes, em impactos laterais, tra- bags” sejam acionados.
mentos. seiros, capotamentos, derrapagens e outras
situações cujo ocupante não é projetado
para frente com severidade.
7-8 Omega, 12/10 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7
O "Air bag" infla e desinfla em frações de Substituição de peças do
segundos. 15 segundos após a ativação do Sistema “Air bag” após uma
"Air bag" ou do pré-tensionador do cinto de colisão
segurança, com o veículo parado e provido • A bolsa do “Air bag” é projetada
de energia elétrica, ocorrerá o seguinte: para que os ocupantes toquem nela
Após um acidente em que somente quando estiver totalmente
• O motor será desligado. o Sistema “Air bag” -– inflada. Por isso, antes de dirigir, é
• A bomba de combustível será desli- Sistema Suplementar de Retenção tenha aconselhável regular adequada-
gada. disparado, os sistemas, componentes mente os bancos dianteiros.
• A sinalização de emergência será associados e hardware devem ser verifi-
cados e substituídos conforme neces- • Ajuste o assento do banco do moto-
acionada. rista de modo que consiga pres-
sário. Os bancos, componentes associa-
• As luzes internas serão acionadas. dos e hardware também devem ser veri- sionar os pedais sem tirar as costas
• As portas serão destravadas. ficados e substituídos conforme neces- do encosto do banco, e o encosto tal
sário. que, com os ombros encostados e os
Se for necessário dar novamente a partida braços esticados, os pulsos fiquem
ao motor, desligue e ligue a ignição nova- Todo o sistema também deverá ser inspe- apoiados sobre a parte superior do
mente. cionado após um acidente se: volante de direção.
• A área do painel de instrumentos ou • Regule também o banco do pas-
o volante de direção estiver riscada, sageiro o mais para trás possível,
trincada ou danificada. sem prejudicar o espaço para as per-
• Os bancos dianteiros e estofamento nas do ocupante do banco traseiro.
estiverem danificados.
É recomendado que este trabalho seja
executado em uma Concessionária Che-
vrolet.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 12/10 7-9

• Os cintos de segurança devem estar


corretamente afivelados.
• Em caso de colisão em que ocorra o
acionamento do sistema “Air bag”
sem que os ocupantes do veículo este-
jam usando os cintos de segurança, o
risco de ferimento grave poderá
aumentar consideravelmente.
• Crianças menores de 10 anos devem
sempre ser transportadas no banco
traseiro, especialmente em veículos
equipados com sistema “Air bag”.
Além de ser exigência legal, a força “Air bag” lateral A velocidade, direção do movimento e
do inflamento do “Air bag” irá em- deformação do veículo, além do obstáculo
Este sistema é indicado pela inscrição “Air atingido, determinam a severidade do aci-
purrá-las de encontro ao encosto do bag” – etiquetas na lateral dos encostos
banco, podendo causar graves feri- dente e o acionamento ou não do “Air bag”
dos bancos dianteiros. Este sistema atua lateral. O sistema não será acionado em
mentos. independentemente dos “Air bag” frontais. casos de capotamento, colisão traseira ou
• Não pendure objetos no para-sol e Sua função é aumentar a proteção do colisão frontal.
no espelho retrovisor. motorista e passageiro dianteiro em caso O grau de deformação do veículo e os cus-
• O passageiro dianteiro não deve de colisão lateral severa na região das por- tos de reparo resultantes não são indicati-
colocar seus pés sobre o painel de tas dianteiras, diminuindo o risco de lesão vos de que os critérios para o acionamento
instrumentos. no tronco, através de deflagração de bolsas do “Air bag” lateral foram atingidos.
infláveis laterais. Ao contrário dos frontais,
• A instalação de para-choque de a atuação dos “Air bags” laterais é indepen- Da mesma forma que os “Air bag” frontais,
impulsão ou qualquer item seme- dente, isto é, o acionamento de um dos os “Air bag” laterais são um complemento
lhante não é recomendada, pois lados não implica no do outro. ao sistema de cintos de segurança. Em toda
poderá afetar a atuação do "Air bag". e qualquer situação, os ocupantes do veí-
culo devem utilizar os cintos de segurança
corretamente, pois estes garantem a reten-
ção necessária para que o “Air bag” atue
com eficácia.
7-10 Omega, 12/10 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

• Não instale capas para bancos.


• Não posicione seu corpo ou qual-
quer objeto (inclusive travesseiros)
entre os bancos dianteiros e as
portas. Os ocupantes do banco
dianteiro não deverão inclinar-se ou
dormir apoiados na porta. Sente-se
sempre no centro do banco.

O aviso acima poderá ser encontrado na Uso do sistema de proteção


coluna central do veículo, e contém os
seguintes dizeres: infantil no banco dianteiro do
acompanhante em veículos
Este veículo está com sistema “Air bag”
equipado com "Air Veículos com “Air bag” no lado do
bags" para Impacto passageiro:
Lateral no Banco Dianteiro.
• Os "Air bags" laterais inflam a partir Nos veículos equipa-
do lado do encosto do banco que dos com “Air bag” no
estiver mais próximo da porta, no lado do passageiro dianteiro, nunca
caso de impacto lateral severo. instale o sistema de proteção infantil no
• Não mantenha o seu corpo ou banco dianteiro.
qualquer objeto entre os bancos
dianteiros e as portas, uma vez que
poderá haver ferimentos graves, em
caso de acionamento do "Air bag".
• Não instale capas nos bancos dian-
teiros.
• Consulte o manual do proprietário
quanto a detalhes importantes do
sistema.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 12/10 7-11

• Ao transportar crianças de até 10 • Após remover a criança do veículo,


(dez) anos de idade, observe as nor- fixe o assento com o cinto de segu-
mas para transporte de crianças rança do veículo, a fim de evitar que
estabelecidas pela legislação brasi- o mesmo seja lançado para frente
leira. em caso de uma frenagem brusca.
• Assegure-se de que o sistema de • Caso não seja necessário manter o
segurança esteja fixado apropriada- assento no compartimento de passa-
mente. geiros, remova e coloque-o no com-
• Observe atentamente as instruções partimento de cargas; fixe-o com
de instalação e utilização fornecidas uma rede de retenção.
pelo fabricante do sistema de prote- • Em caso de impacto com o veículo, o
ção infantil.
Sistema de proteção • Não prenda objetos no sistema de
assento deverá ser substituído.
• Antes de instalar um sistema de pro-
infantil proteção infantil e não o cubra com teção infantil, leia com atenção as
Ao transportar crianças, use o sistema de outros materiais. instruções fornecidas pelo fabricante
proteção infantil apropriado, que propor- • Substitua o sistema de proteção do sistema.
ciona a segurança adequada para a criança infantil que tenha sido submetido a • A não observação destas instruções
em caso de impacto. acidente. sobre os sistemas de proteção infan-
Muitas empresas fabricam sistemas de pro- til e das instruções fornecidas pelo
teção infantil para bebês e crianças. Certifi- fabricante do sistema poderá au-
que-se de que o sistema de proteção mentar o risco e/ou severidade de
infantil a ser utilizado em seu veículo possui ferimentos em caso de um acidente.
etiqueta de aprovação do cumprimento das • Se o assento para criança não estiver
normas de segurança, nos termos da legis- apropriadamente fixado, o risco da
lação brasileira. criança ser seriamente ferida em uma
colisão aumenta enormemente.
7-12 Omega, 12/10 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Pontos de ancoragem do
sistema de proteção infantil
O seu veículo é equipado com três pontos
de fixação para ancoragem dos sistemas de
proteção infantil (setas) localizados atrás do
banco traseiro.
O veículo já possui um gancho de ancora-
gem na posição central.
Para as posições laterais, remova os botões
de acabamento desrosqueando-os no sen-
tido anti-horário e rosqueie os dispositivos
de ancoragem fornecidos pelo fabricante
do sistema de proteção infantil.
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Omega, 12/10 8-1

Após dirigir sobre lama ou Balançar o veículo para


areia, limpe e verifique os desatolar
sistemas de freio. Estas substâncias Primeiramente, gire o volante da direção
podem causar frenagem irregular. Veri- para a esquerda e para a direita. Isto fará
fique a estrutura da carroçaria, direção, liberar a área ao redor das rodas dianteiras.
suspensão, rodas, pneus e sistema do A seguir, alterne a transmissão automática
escapamento quanto a danos. entre ‘D’ e ré, girando as rodas o mínimo
possível. Solte o pedal do acelerador
Se o veículo atolar durante as mudanças e pressione leve-
mente o pedal quando a transmissão
Jamais gire as rodas se o veículo estiver ato- automática estiver engrenada. Se algumas
lado. O método conhecido por balanço tentativas não forem suficientes para desa-
pode ajudar a desatolar, porém seja cuida- tolar, você precisará ser rebocado. Consulte
doso. “Reboque do veículo”, na Seção 9.
Dirigindo na lama ou Em caso de atola-
areia mento, se as rodas
girarem em alta velocidade, os pneus
Quando você dirige na lama ou areia, as poderão estourar, resultando em feri-
rodas não têm boa tração. Você não pode mentos a você e a outras pessoas. Poderá
acelerar rapidamente, é mais difícil esterçar haver superaquecimento da transmissão
e são necessárias maiores distâncias de automática e outros componentes do
frenagem. veículo. Em caso de atolamento, gire as
Na lama é melhor usar marcha reduzida – rodas o mínimo possível. Não gire as
quanto mais espessa a lama, mais baixa deve rodas a mais de 55 km/h, conforme
ser a marcha. Em camadas espessas de indicado no velocímetro.
lama, mantenha o veículo em movimento
para não atolar.
Ao dirigir na areia muito solta (como nas Girar as rodas pode resultar
praias ou dunas) os pneus tendem a em destruição de compo-
afundar. Isto causa efeito sobre a direção, nentes de seu veículo, bem como dos
aceleração e frenagem. Para melhorar a pneus. Girar as rodas em velocidades altas
tração, reduza levemente a pressão de ar durante as mudanças para a frente e para
dos pneus ao dirigir sobre a areia. trás pode destruir a transmissão.
8-2 Omega, 12/10 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8
Não tente colocar o motor em funciona-
mento novamente. Tal atitude poderá aumen-
tar os danos ao veículo. Avarias de motor por
entrada de água não são cobertas pela
Garantia.
Dirigir em correnteza
pode ser perigoso. A
água poderá arrastar o veículo causando
afogamentos. Até mesmo uma correnteza
com alguns centímetros de água pode
impedir o contato dos pneus com a pista,
causando a perda de tração e capotagem
do veículo. Não dirija em correntezas.

Dirigindo em trechos Se realmente for preciso atravessar um tre-


cho alagado, fazê-lo sempre em baixa
alagados velocidade, em torno de 10 km/h. É preciso
Esta é uma situação que deve ser evitada ficar atento aos veículos de grande porte
tanto quanto possível, mesmo nas vias trafegando nas proximidades, pois podem
pavimentadas das cidades. Além de não ser ser produzidas marolas de grandes pro-
possível avaliar com precisão o estado da porções, aumentando as probabilidades de
pista à frente, devido à água, o veículo danos.
pode vir a se danificar seriamente, pois não O problema mais sério ao passar por trechos
foi projetado para essa utilização. alagados é a possibilidade de entrada de água
É recomendável não passar pelo trecho ala- no interior do motor pelo sistema de capta-
gado se a lâmina d’água for superior à ção do ar de admissão. Quando isso ocorre,
altura do centro da roda, para minimizar há o “calço hidráulico”, em que a água
riscos de dano ao veículo. impede o movimento dos pistões e conse-
quentemente a deformação de componentes
do motor. Nesse caso, o motor sofre avarias
de grande monta e o veículo pode vir a parar
imediatamente ou posteriormente, depen-
dendo do grau da avaria.
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Omega, 12/10 8-3
• Reduza a velocidade, especialmente
nas autoestradas, mesmo que seus
faróis possam iluminar muito bem a
pista adiante.
• Em áreas desertas, esteja atento a ani-
mais na pista.
• Se estiver cansado, saia da pista em
local seguro e descanse.
• Mantenha limpos interna e externa-
mente o para-brisa e todos os vidros de
seu veículo. O reflexo da sujeira à noite é
muito pior do que durante o dia. Mesmo
a parte interna pode ficar embaçada
devido à sujeira. A fumaça de cigarros
Dirigindo à noite também embaça as superfícies internas Dirigindo na chuva
dos vidros, dificultando a visão.
É difícil avaliar a velocidade de um veículo A chuva e as estradas molhadas podem
que está em movimento à sua frente ape- • Lembre-se de que os faróis iluminam trazer problemas ao dirigir. Você não pode
nas observando suas lanternas traseiras. menos a pista nas curvas. parar, acelerar ou fazer curvas regular-
Dirigir à noite é mais perigoso do que • Mantenha os olhos em movimento; mente em pista molhada, pois a aderência
durante o dia. Uma razão é que alguns desta forma, é mais fácil identificar de seus pneus à pista não é tão boa quanto
motoristas podem estar sob o efeito de objetos mal iluminados. nas pistas secas. E caso a banda de roda-
álcool, drogas, fadiga ou com a visão limi- • Assim como seus faróis devem ser gem de seus pneus não esteja em boas
tada pela escuridão. inspecionados e ajustados com fre- condições, a aderência será menor ainda.
Recomendações para dirigir à quência, consulte um oftalmologista Se começar a chover quando você estiver
periodicamente. Alguns motoristas so- ao volante, reduza a velocidade e seja mais
noite frem de cegueira noturna – a inca- cuidadoso. A pista pode ficar molhada
• Dirija na defensiva. Lembre-se de que pacidade de enxergar com luz pouco repentinamente, ao passo que os seus
este é o período mais perigoso. intensa – e nem mesmo sabem disso. reflexos ainda podem estar condicionados
• Não beba antes de dirigir. para dirigir em pista seca.
• Como a visão pode ser limitada,
reduza a velocidade e mantenha maior
distância entre o seu e os demais
veículos.
8-4 Omega, 12/10 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8
Quanto mais pesada a chuva, mais precária Recomendações sobre tempo
será a visibilidade. Mesmo que as palhetas chuvoso
do seu limpador de para-brisa estejam em
boas condições, a chuva pesada poderá • Acenda os faróis, para tornar-se mais
dificultar a visão das placas de sinalização, visível aos outros motoristas.
semáforos, das marcações da pavimen- • Fique atento aos veículos pouco visíveis
tação, do limite do acostamento e até que trafegam atrás de você. Se estiver
mesmo de pessoas que estejam andando chovendo forte, use os faróis mesmo
na pista. Borrifos da estrada podem dificul- durante o dia.
tar mais a visão do que a chuva, principal- • Após reduzir a velocidade, mantenha
mente se forem em estrada suja. distância adequada. Seja cuidadoso es-
Portanto, é recomendável manter em boas pecialmente quando ultrapassar outro
condições o limpador do para-brisa e abas- veículo. Espere que a pista esteja livre a
tecido o seu depósito de água. Substitua as sua frente e esteja preparado para en-
palhetas do limpador do para-brisa quando frentar a má visibilidade causada por
apresentarem falhas, estiverem lascadas ou borrifos de água na pista. Se os jatos Aquaplanagem
quando elas estiverem soltando fragmentos forem muito fortes a ponto de dificul- O excesso de água sob os pneus cria
de borracha. Dirigir em alta velocidade em tar a visão, recue. Não ultrapasse se as condições para a ocorrência da aquaplana-
meio a grandes poças d'água, ou mesmo condições não forem ideais. Trafegar gem, que é muito perigosa. Isto poderá
após o veículo ter sido lavado em auto- em velocidade mais baixa é melhor do acontecer se houver muita água na pista e
posto, também pode trazer problemas. A que sofrer um acidente. se você estiver em alta velocidade. Quando
água pode afetar os freios. Tente evitar as • Se for conveniente, use o desemba- o veículo está aquaplanando, há pouco ou
poças, mas se não for possível, tente çador. nenhum contato do pneu com a pista.
reduzir a velocidade antes de atingi-las. Pode ser que você não perceba a aqua-
• Verifique periodicamente a espessura
Os freios molhados podem resultar em aci- correta das bandas de rodagem dos planagem, e até mesmo dirija durante
dentes. Os freios não funcionam bem em pneus. algum tempo sem notar que os pneus não
paradas súbitas e podem fazer o veículo estão em contato constante com a pista.
puxar para o lado, levando você a perder o Você talvez perceba a aquaplanagem
controle sobre ele. quando tentar reduzir a velocidade, fizer
Após dirigir em meio a uma grande poça curvas, mudar de pista nas ultrapassagens
d'água ou após o veículo ter sido lavado ou se for atingido por uma rajada de vento.
num posto de serviço, pressione levemente De repente, você se dará conta de que não
o pedal de freio até sentir que os freios consegue controlar o veículo.
estão funcionando normalmente.
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Omega, 12/10 8-5
A aquaplanagem não é comum, mas A frente de neblina espessa poderá
poderá acontecer se a banda de rodagem estender-se apenas a alguns metros ou a
dos pneus estiver excessivamente gasta. muitos quilômetros; você só poderá saber
Poderá ocorrer quando houver grande quando estiver atravessando-a. Tudo que
quantidade de água na pista. Se você notar você tem a fazer é enfrentar a situação com
reflexos das árvores, dos fios da rede o máximo cuidado. Mesmo quando o
elétrica ou de outros veículos, ou se as tempo parece bom, às vezes pode haver
gotas de chuva formarem ondulações na neblina, principalmente à noite ou durante
superfície da água, isto é sinal de que pode a madrugada, em estradas que atravessam
haver condições para ocorrência da aqua- vales ou áreas baixas e úmidas. Repentina-
planagem. mente você poderá ser envolvido por uma
A aquaplanagem geralmente acontece em neblina espessa que pode até obstruir a vi-
velocidades altas e não obedece a nenhuma sibilidade através do para-brisa. Frequente-
regra definida. A melhor recomendação é mente os faróis tornam possível notar estas
reduzir a velocidade quando estiver cho- ondas de neblina. Mas algumas vezes você
vendo e permanecer atento. Dirigindo sob neblina é apanhado no alto de uma subida ou no
A neblina pode ocorrer quando há muita fundo de algum vale. Acione o lavador e o
umidade do ar ou geada forte. A neblina limpador do para-brisa para ajudar a limpar
pode ser tão leve que permita enxergar a a sujeira proveniente da estrada. Reduza a
centenas de metros adiante, ou pode ser velocidade.
tão espessa que limite a visão a apenas
alguns metros. A neblina pode aparecer de
repente numa estrada normal e tornar-se
um potencial de perigo.
Quando você dirige sob neblina, sua visibi-
lidade é rapidamente reduzida. Os maiores
perigos são a colisão com o veículo à sua
frente ou a colisão por trás. Tente perceber
a densidade da neblina na estrada. Se for
difícil enxergar o veículo à sua frente (ou, à
noite, se for difícil perceber-lhe as lanternas
traseiras), é sinal de que a neblina está tor-
nando-se espessa. Diminua a velocidade
para que o veículo que vem atrás de você
também diminua a sua.
8-6 Omega, 12/10 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8

Recomendações para dirigir Antes de pôr o motor Seu veículo está equi-
sob neblina em movimento, tome pado com um
• Quando estiver dirigindo sob neblina, as medidas de precaução recomendadas, módulo eletrônico que, dentre outras
acenda o farol baixo, mesmo durante a fim de não inalar seus gases tóxicos: características, ajuda a evitar danos ao
o dia. Você enxergará melhor e será • Não funcione o motor em áreas motor decorrentes de rotações acima do
mais visível aos demais motoristas. fechadas — garagem, por exemplo limite especificado de trabalho. No modo
• Não use farol alto. A luminosidade será — por tempo maior que o “Active Select” – Seleção Ativa ao aproxi-
refletida em você pelas gotas de água necessário para manobrar o veículo, mar-se do limite, o sistema reduz a emis-
que formam a neblina. pois os motores de combustão são de combustível, impedindo o
interna produzem gases com produ- aumento da rotação do motor, e
• Use o desembaçador. Quando a umi- tos altamente tóxicos, tais como fazendo com que a potência gerada e a
dade for alta, mesmo a leve formação monóxido de carbono, que, embora velocidade do veículo permaneçam
de umidade dentro dos vidros diminuirá incolor e inodoro, é mortífero. estáveis. No modo “Active Select” –
sua já limitada visibilidade. Acione algu- Seleção Ativa recomenda-se cautela nas
mas vezes o lavador e limpador do • Havendo a suspeita de entrada de
gases de escapamento no comparti- ultrapassagens ou manobras onde o
para-brisa. Pode haver formação de motor seja severamente exigido, pois a
umidade fora dos vidros, e o que mento de passageiros, dirija so-
mente com as janelas abertas e, redução da injeção de combustível
parece neblina na verdade talvez seja impedirá o aumento da velocidade do
umidade fora do para-brisa. Considere assim que possível, verifique as con-
dições do sistema de escapamento, veículo. Consulte ‘“Active Select” –
como elemento de alto risco a neblina Seleção Ativa na Seção 6.
espessa. assoalho e carroçaria.
• Não permaneça sentado (ou permita a
• Se a visibilidade estiver próxima de permanência de crianças ou animais
zero e você precisar parar, mas não de estimação) em um veículo estacio-
tiver certeza de estar fora da pista, nado durante um período longo com
acenda os faróis, acione o sinalizador o motor funcionando.
de emergência e a buzina periodica-
mente ou quando notar aproximação • Dirigir com o porta-malas aberto não
de outro veículo. é recomendado. Se for necessário
dirigir com o porta-malas aberto,
• Em condições de neblina, ultrapasse feche todos os vidros, certifique-se
somente se tiver ampla visibilidade à de que os controles do aquecedor
frente e a ultrapassagem for segura. estejam ajustados em modo de ar
Mesmo assim, esteja preparado para externo (ao invés de recirculação)
recuar se perceber que a neblina à sua com o ar direcionado para o rosto e
frente está mais espessa. Se outros o ventilador em velocidade máxima.
veículos tentarem ultrapassar você, Não exceda 50 km/h.
facilite a operação para eles.
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Omega, 12/10 8-7

Recomendações ao
estacionar o veículo
1. Aplique o freio de estacionamento. • O ventilador do motor poderá per-
manecer em funcionamento por
2. Sem acelerar o motor, desligue-o e alguns minutos após a ignição ter
retire a chave. sido desligada. Esta é uma condição
3. Posicione a alavanca seletora de mar- normal.
chas em ‘P’.
• Evite estacionar ou manter o veículo
4. Vire a direção no sentido da guia se sobre papéis, folhas, grama seca,
estacionar em ruas de declive acen- arbustos, respingos de combustível
tuado, fazendo com que a parte ante- e outros materiais inflamáveis quan-
rior do pneu fique voltada para a do o sistema de descarga estiver
calçada. Se estacionar em rua de aclive, aquecido. Dependendo da situa-
vire a direção no sentido contrário à da ção, isto pode causar um princípio
guia, isto é, de modo que a parte pos- de incêndio.
terior do pneu fique voltada para a
calçada.
5. Feche todas as portas, vidros e defle-
tores de ventilação.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-1

Roda reserva Fixe a tira elástica da sustentação do carpete Macaco e chave de roda
no gancho da tampa traseira (detalhe).
A roda reserva encontra-se no porta-malas. Remova a roda reserva, o macaco, a chave
A roda reserva é fixada por um parafuso- de roda e a alavanca do macaco, conforme
Abra o porta-malas e levante o carpete borboleta.
através da extremidade traseira. as instruções a seguir:
Não esqueça de soltar a • Solte a porca do centro da roda reserva
tira elástica antes de fe- (sentido anti-horário) e remova a roda.
char o compartimento de bagagem. • Solte a porca de fixação do suporte das
ferramentas (sentido anti-horário) e
remova o suporte superior; as fer-
ramentas encontram-se alojadas em
um compartimento, sob o painel de
acabamento do assoalho.
9-2 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Triângulo de segurança 5. Dobre as hastes de apoio totalmente


para fora para sustentar o triângulo de
Substituição de pneu
O triângulo de segurança está fixado na segurança. Ao substituir um pneu, tome as seguintes
tampa do compartimento de cargas. 6. Posicione o triângulo de segurança no precauções:
Para usar o triângulo de segurança: acostamento da pista, 50 a 150 • Não fique debaixo do veículo
metros antes da área de risco. Após enquanto o mesmo estiver sobre o
1. Solte as cintas de destravamento macaco.
rápido para retirar o recipiente de utilizar, solte os braços e dobre o triân-
gulo de segurança para cima. Colo- • Durante a substituição, não deixe o
estocagem do triângulo de segurança motor ligado, nem dê partida.
do porta-malas. que-o no recipiente de estocagem e
fixe no porta-malas, usando as cintas • Use o macaco somente para substituir
2. Remova o triângulo de segurança do disponíveis.
recipiente. os pneus.
3. Dobre os braços para cima. Proceda à substituição do pneu do seguinte
4. Prenda os braços juntos para formar o modo:
triângulo. 1. Estacione numa superfície plana e
firme, em local seguro.
2. Ligue o sinalizador de advertência e
aplique o freio de estacionamento.
3. Posicione a alavanca seletora de mar-
chas em P.
4. Coloque o triângulo de segurança a
uma distância conveniente atrás do
veículo.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-3

5. Utilizando um bloco de madeira ou 8. Com a chave de roda, afrouxe as por- 9. Na parte dianteira e traseira inferior da
uma pedra, calce a roda diagonalmente cas meia-volta a uma volta, no sentido carroçaria existem rebaixos para fixa-
oposta à que vai ser substituída. anti-horário, mas não as remova. ção do macaco.
6. Retire a roda reserva e o porta-ferra- 10. Posicione o braço do macaco no
mentas. Estenda totalmente o cabo rebaixo mais próximo da roda a ser
7. Remova a cobertura das porcas de da chave de roda. substituída e certifique-se de que
roda. esteja posicionado diretamente sob o
flange da carroceria, envolvendo per-
feitamente a região do rebaixo.
9-4 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

11. Introduza a chave de acionamento do 12. Com a outra mão, gire a alavanca 180 13. Gire a alavanca no sentido horário da
macaco no orifício do fuso. graus até que atinja a posição (A). posição (A) à posição (B).
14. Ao girar a manivela do macaco, certi-
fique-se de que a base do macaco
esteja tocando o chão e se encontre
diretamente sob o rebaixo do flange.
15. Repita as Etapas 12 e 13 até que a
extremidade inferior do pneu vazio
esteja 5 cm acima do chão.
16. Remova as porcas da roda.
17. Substitua a roda.
O não posiciona-
mento correto con-
forme descrito acima poderá fazer com
que o veículo escorregue do macaco.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-5

18. Reinstale as porcas da roda, aper- Levantamento do veículo Reboque do veículo


tando-as parcialmente com a ahave de
roda. na oficina Em situações de emergência que requeiram
19. Abaixe o veículo. o rebocamento do veículo, recorrer preferi-
Os pontos de apoio do elevador ou macaco velmente às empresas especializadas em
20. Aperte as porcas firmemente na se- de oficina estão localizados na parte guinchos ou socorros rodoviários oficiais,
quência indicada na ilustração. dianteira e traseira, nas áreas entre os que utilizem reboque tipo plataforma.
21. Reinstale as coberturas das porcas de rebaixos para colocação do macaco e o alo-
roda. jamento das rodas e abaixo da parte
dianteira central do quadro da suspensão
22. Guarde a roda removida, o macaco, a do veículo, conforme indicado na ilustração.
chave de roda e o triângulo. Nunca posicione o macaco sob os braços de
23. Mande reparar o pneu avariado, faça o controle da suspensão.
seu balanceamento e reinstale-o no
veículo tão logo quanto possível. Se os pontos de apoio dos
elevadores ou macacos
Retorne o cabo da chave forem metálicos, deverá ser utilizada pro-
de roda à sua extensão teção de borracha para evitar danos ao
original. veículo.
9-6 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

• O veículo não poderá ser rebocado


com as rodas traseiras em contato
com o solo. Transportar o veículo
girando as rodas traseiras causará
graves danos à transmissão, os
quais não são cobertos pela garan-
tia.
• O veículo não deve ser suspenso
pelo sistema de suspensão sob pena
de avarias no mesmo.

Quando da colocação de cordas ou cintas


para fixação do veículo, cuidados devem ser
Para posicionar o veículo sobre a
plataforma, o equipamento de reboque
Capô do motor
dispensados para não danificar as tubu- deverá ser instalado nos furos da extremi- Para abrir o capô, puxe a alavanca de
lações ou chicotes elétricos. dade dianteira do veículo em formato oval comando da trava, situada do lado
(seta). É recomendado usar dois ganchos esquerdo, por baixo do painel de instru-
com carga distribuída regularmente, ao mentos (certifique-se de que a alavanca
invés de um. Não faça fixação nos para- retornou à posição inicial). O capô ficará
choques ou suportes. parcialmente aberto e preso apenas no
Coloque a alavanca de mudanças em Neu- trinco de segurança.
tro (N) e solte o freio de estacionamento. Para abrir completamente, levante a trava do
Coloque a chave de ignição na posição trinco de segurança e eleve o capô que per-
Ligado para destravar a direção. manecerá aberto através das molas a gás.
Evite movimentos violentos do veículo. Antes de fechar o compar-
Feche todas as janelas e difusores de ar para timento do motor, certi-
evitar a entrada de gases de escapamento. fique-se de que todas as tampas de
enchimento estejam posicionadas e de
que nada esteja obstruindo o fecha-
mento do capô.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-7
Para fechar o capô, abaixe-o gradualmente,
deixando-o finalmente cair por ação do
próprio peso. Verifique sempre se o capô
ficou bem fechado, procurando erguê-lo.
Se não estiver travado, repita a operação de
fechamento.

Superaquecimento do
motor
• Os ventiladores ou outras peças Você encontrará no painel de instrumentos
móveis do motor podem causar feri- de seu veículo o medidor de temperatura
mentos graves. Mantenha as mãos e do líquido de arrefecimento. Este medidor
roupas distantes de peças móveis indica a elevação da temperatura do motor.
quando o motor estiver em funcio-
namento. Se o motor funcionar sem
• Produtos inflamáveis em contato o líquido de arrefeci-
com as peças aquecidas do motor mento, seu veículo poderá ser seria-
podem incendiar-se. mente danificado. Os reparos, nestes
casos, não serão cobertos pela garantia.
9-8 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Superaquecimento sem Continuar dirigindo


formação de vapor mesmo durante um
Se você perceber a advertência de super- período curto poderá resultar em incên-
aquecimento e não houver indícios de for- dio, ferimentos pessoais ou danos ao
mação de vapores, o problema poderá não veículo.
ser muito sério. Algumas vezes pode ocor-
rer excesso de aquecimento do motor Se ainda não houver indícios de formação
quando você: de vapores, acione o motor em marcha
• Dirige em subida íngreme a tempe- lenta durante aproximadamente dois a três
raturas ambientes muito altas. minutos, com o veículo parado, e observe
se a advertência de superaquecimento
• Para após ter dirigido em altas desaparece.
velocidades. Se continuar a advertência de superaqueci-
• Dirige em marcha lenta durante traje- mento, desligue o motor, peça aos pas-
Se a animação W “Temperatura Alta do tos longos. sageiros que desocupem o veículo e espere
Motor” acender durante a condução do Se perceber advertência de superaqueci- esfriar. Você pode decidir não abrir o com-
veículo, a temperatura do líquido de arrefe- mento e não houver indícios de formação partimento do motor, mas procure
cimento do motor estará excessivamente de vapores, observe durante aproximada- assistência técnica imediatamente.
alta. Pare o veículo em um local seguro. mente um minuto, o seguinte procedi- Não abra o capô do
mento: motor se perceber ou
A animação W “Temperatura Alta do 1. Desligue o ar-condicionado.
Motor” será apresentada até que o botão ouvir vapores ou líquido de arrefeci-
TRIP (viagem) ou o interruptor ENTER seja 2. Tente manter o motor sob carga (use mento vazando do compartimento do
pressionado. O visor a seguir irá retornar à uma marcha em que o motor funcione motor. Espere até que não haja mais
indicação original do computador de mais lentamente). vapores ou ruídos.
bordo. Para efeito de segurança, dirija mais deva-
gar durante aproximadamente dez minu- Verifique quanto a vazamentos as manguei-
O símbolo W “Temp Alta” irá aparecer na tos. Se o ponteiro do indicador de ras do radiador, mangueiras do aquecedor,
parte inferior do visor e permanecerá aceso temperatura voltar ao normal, continue radiador e bomba d'água. Seja cauteloso ao
até que o problema seja reparado. dirigindo. verificar estes itens uma vez que estas áreas
Caso a temperatura do líquido de arrefeci- provavelmente estarão aquecidas.
mento não abaixe, estacione seu veículo Se identificar algum vazamento grande ou
imediatamente. outros problemas que possam ter resultado
em superaquecimento do motor, não
acione o motor antes de corrigir as falhas.
Se não identificar alguma irregularidade, ve-
rifique o nível do líquido de arrefecimento.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-9
Na vareta existem dois símbolos W que
representam os níveis máximo e mínimo do
fluido.
3. Quando o motor estiver frio, o nível da
vareta deverá estar na marca “MÍN” na
vareta ou acima dela. Após o veículo ser
dirigido e o motor atingir a tempera-
tura operacional normal, o nível deverá
estar entre a marca “MÁX” e metade
da capacidade.
4. Se o nível do líquido de arrefecimento
estiver correto, reinstale a vareta e gire
a tampa 1/8 de volta no sentido
horário.
Reservatório do líquido de Como adicionar líquido de
arrefecimento Não remova a tampa arrefecimento ao radiador
para manutenção do
O reservatório do líquido do sistema de sistema de arrefecimento nem a tampa Usando um pedaço de tecido, cubra a
arrefecimento localiza-se na parte dianteira do reservatório do líquido de arrefeci- tampa do radiador (1) e gire-a lentamente
do compartimento do motor, do lado mento se o motor e o radiador estiverem no sentido anti-horário. Se for necessário
direito, e possui uma tampa amarela. aquecidos. O fluido e o vapor escaldante reabastecer o sistema de arrefecimento,
Para verificar o nível do líquido de arrefeci- poderão sair sob pressão, resultando em faça-o observando sempre as marcas
mento: queimaduras graves. “MAX” e “MIN” da vareta do reservatório
1. Verifique se a chave de ignição está do líquido de arrefecimento (2); com o
desligada. motor frio e em marcha lenta, remova a
tampa do radiador, e adicione aditivo para
2. Gire a tampa 1/8 de volta no sentido radiador de longa duração ACDelco
anti-horário e lentamente remova a (alaranjado) se necessário, na proporção
vareta. especificada, isto é: água potável + aditivo
para radiador, na proporção de 50%, se o
nível estiver baixo devido a vazamentos no
sistema de arrefecimento.
Quando o motor estiver suficientemente
frio, verifique o nível do radiador, conforme
segue:
9-10 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9
Lembre-se de fixar devidamente a tampa Sangria do sistema de Ventilador do motor
com a vareta, após completar o nível. arrefecimento Se não houver indício de vazamentos, veri-
Coloque a tampa para manutenção do O motor também poderá sofrer superaque- fique se o ventilador está funcionando. Seu
sistema de arrefecimento, apertando-a cimento se houver quantidade significativa veículo está equipado com ventilador
firmemente. de ar no sistema de arrefecimento. Caso elétrico. Se houver superaquecimento do
Se o medidor de temperatura não mais haja necessidade de efetuar sangria de ar motor, o ventilador deverá funcionar. O não
indicar excesso de aquecimento, dirija do sistema, procure uma Concessionária ou funcionamento do ventilador significa
novamente em velocidade baixa. Retome a Oficina Autorizada Chevrolet. necessidade de reparos. Desligue o motor.
velocidade normal após dez minutos, se o Se for realmente necessário dirigir o veículo Se não for possível identificar o problema,
medidor de temperatura não indicar con- antes de efetuar a sangria de ar, verifique se mas o nível do líquido de arrefecimento
dição de superaquecimento. Se houver reo- o líquido de arrefecimento no radiador está não estiver no máximo, complete o nível
corrência de superaquecimento, procure no nível máximo. Isto envolve verificar e (Consulte como adicionar líquido de arrefe-
uma Concessionária ou Oficina Autorizada completar constantemente o nível. Reduza a cimento ao radiador, nesta Seção).
Chevrolet. carga do conjunto de tração, por exemplo, Dê partida ao motor quando o nível do
reduza a velocidade, não reboque cargas líquido de arrefecimento estiver no ponto
pesadas ou transporte cargas em excesso. de abastecimento máximo. Se o sinal de
advertência de superaquecimento conti-
nuar, procure uma Concessionária ou Ofi-
cina Autorizada Chevrolet.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-11

• Se o veículo continuar em movi-


mento enquanto o motor estiver
superaquecido, os líquidos poderão
vazar devido a alta pressão. Você e
outras pessoas poderão ser grave-
mente queimadas. Desligue o motor
superaquecido e aguarde até que o
motor esfrie.

Superaquecimento com
Os vapores e líqui-
dos escaldantes pro- formação de vapor
venientes do sistema de líquido de
arrefecimento em ebulição podem
explodir e causar queimaduras graves.
Estes vapores e líquidos estão sob • Os vapores gerados pelo superaque-
pressão, e se a tampa do radiador for cimento do motor podem causar
aberta mesmo que parcialmente, os queimaduras graves, mesmo que
vapores poderão ser expelidos a alta você apenas abra o compartimento
velocidade. Nunca gire a tampa do radia- do motor. Mantenha-se distante do
dor enquanto o motor e o sistema de motor se notar a emissão de vapores.
arrefecimento estiverem quentes. Se • Desligue o motor, desocupe o veículo
houver necessidade de girar a tampa, e espere até que o motor esfrie, antes
espere o motor esfriar. de abrir o compartimento do motor.
Aguarde até que não haja mais indí-
cios de vapores ou líquido de arrefe-
cimento.
9-12 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Substituição da bateria
A bateria está localizada do lado esquerdo
do compartimento de carga. Remova a
cobertura do acabamento lateral para ter
acesso à bateria. Consulte “Especificações
técnicas” na Seção 12, para as especifica-
ções corretas da bateria em caso de substi-
tuição.

• Acender fósforos próximo à bateria


poderá fazer explodir os gases nela
contidos. Use uma lanterna se preci-
Serviços na parte elétrica Bateria sar de mais iluminação no comparti-
mento do motor.
Se o veículo não for utilizado por 30 dias
A não observância ou mais, desconecte o cabo negativo da • A bateria contém ácido que causa
bateria para não descarregá-la. queimaduras. Não entre em contato
desta recomendação com o ácido. Se houver contato aci-
poderá causar acidente grave. O perigo dental do ácido com os olhos ou a
de acidente está nos seguintes pontos: Este veículo exige
uma bateria especifi- pele, lave a superfície com água em
bobinas de ignição, velas de ignição e abundância e procure assistência
terminal para auxílio de partida de camente desenvolvida com um sistema
de ventilação. Qualquer outra bateria médica imediatamente.
emergência (setas). Se você usa marca-
passo, não realize trabalhos no motor padrão poderá causar a penetração de • Para minimizar o perigo de atingir
com este em funcionamento. gases explosivos no compartimento tra- os olhos, sempre que manipular
seiro ou na cabine dos passageiros. baterias, utilize óculos de proteção.
Assim, sempre que necessitar efetuar • Não remova as capas da extremi- • A GM não se responsabilizará por
algum trabalho nesses sistemas, recorra a dade superior da bateria. acidentes causados por negligên-
uma Concessionária ou Oficina Autorizada • A bateria fornecida no veículo é livre cia ou manipulação incorreta das
de manutenção e não exige inspe- baterias.
Chevrolet.
ção ou abastecimento.
• O tubo de ventilação da bateria
deverá ser instalado corretamente
para garantir a descarga dos gases
explosivos.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-13

Riscos do contato
com a solução ácida
e com o chumbo:
• Composição básica: chumbo, ácido
sulfúrico diluído e plástico.
• A solução ácida e o chumbo conti-
dos na bateria, se descartados na
natureza de forma incorreta,
poderão contaminar o solo, o sub-
solo e as águas, bem como causar
riscos à saúde do ser humano.
• No caso de contato acidental com os
olhos ou com a pele, lavar imediata- MP0303I0019

Reciclagem obrigatória da mente com água corrente e procurar Prevenção e cuidados com os
orientação médica.
bateria componentes eletrônicos
• Ao transportar a bateria, mantenha
Devolva a bateria usada ao revendedor no a mesma sempre na posição hori- Para evitar avarias nos componentes
ato da troca (Resolução CONAMA 401/08 zontal para não ocorrer vazamento eletrônicos da instalação elétrica, não se
de 04/11/08): da solução ácida através do respiro. deve desligar a bateria com o motor funcio-
• Todo consumidor/usuário final é nando.
obrigado a devolver a bateria usada a Ao desligar a bateria, desligue primeiramente
um ponto de venda. Não descarte-a o cabo negativo e depois o cabo positivo.
no lixo. Tenha cuidado para não inverter a posição
• Os pontos de venda são obrigados a dos cabos.
aceitar a devolução de sua bateria Ao voltar a ligar, instale primeiro o cabo
usada e a devolvê-la ao fabricante para positivo e depois o negativo.
reciclagem.
9-14 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Partida com bateria A conexão do cabo auxiliar positivo é


descarregada coberta por uma capa vermelha.
1. Pressione a presilha para soltar a
extremidade superior.
2. Remova para expor o terminal.
• Nunca ponha o motor em funciona- Execute as operações na sequência indicada:
mento utilizando um carregador de
baterias. Isto danificará os compo- 1. Verifique se a bateria auxiliar para a
nentes eletrônicos. partida é da mesma voltagem que a
bateria do veículo cujo motor deve ser
• Não se deve dar partida ao motor acionado.
empurrando ou rebocando o veículo
sob pena de danos na transmissão e 2. Durante esta operação de partida, não
catalisador. se aproxime da bateria.
3. Estando a bateria auxiliar instalada em
Estes símbolos são encontrados na Partida do motor com cabos outro veículo, não deixe os veículos
bateria original do seu veículo: auxiliares encostarem um no outro.
Com a ajuda de cabos auxiliares, o motor 4. Verifique se os cabos auxiliares não
Proteja os olhos, gases explosivos. apresentam isolamentos soltos ou fal-
de um veículo com a bateria descarregada
Evite: fumar, faíscas, chamas. pode ser posto em movimento transfe- tantes.
Mantenha fora do alcance das crianças. rindo-se para ele energia da bateria de 5. Não permita que os terminais dos
outro veículo. Isto deverá ser realizado com cabos entrem em contato um com o
Cuidado: material explosivo. cuidado e obedecendo às instruções que a outro ou com partes metálicas dos
Corrosivo: ácido sulfúrico. seguir se indicam. veículos.
Consulte. 6. Aplique o freio de estacionamento e
O não cumprimento coloque a alavanca de mudança de
Cuidado: Chumbo (Pb). destas instruções pode marcha em P.
causar avarias no veículo e danos pessoais
Reciclável. resultantes da explosão da bateria, bem Se ligado, o rádio poderá
como queima da instalação elétrica. ser seriamente danificado.
Os reparos não serão cobertos pela
Os pontos de conexão positivo (A) e nega- garantia.
tivo (D) dos cabos auxiliares estão localiza-
dos no compartimento do motor (lado do 7. Desligue a ignição e todos os circuitos
motorista). elétricos que não necessitem perma-
Estes pontos são utilizados ao invés da co- necer ligados.
nexão direta na bateria.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-15
12. Mantenha os motores funcionando
para remover os cabos auxiliares da
seguinte forma:
• Primeiro o cabo auxiliar negativo (C • Não tente uma partida com cabo
e D). auxiliar diretamente na bateria no
• Segundo o cabo auxiliar positivo (A porta-malas.
e B). • Não permita o contato dos cabos
auxiliares em componentes móveis
Certifique-se de reins- do motor.
talar a capa de prote-
ção vermelha no terminal positivo de par- • Não fume próximo à bateria.
tida com bateria auxiliar após remover os • A bateria deverá ser removida do
cabos auxiliares. Durante a remoção de veículo para o procedimento de
cada terminal auxiliar, esteja atento para recarga.
8. Ligue os cabos na sequência indicada: que não haja contato em qualquer outro • Use somente a bateria recomen-
componente metálico enquanto a extre- dada, caso contrário o sistema de
• + com +: polo positivo da bateria midade oposta estiver conectada.
auxiliar (B) com polo positivo da gerenciamento de alimentação elé-
bateria descarregada (A). trica poderá não funcionar correta-
mente. Consulte uma Concessioná-
• – com massa: polo negativo da Os ventiladores e ou- ria Chevrolet quanto a substituição
bateria auxiliar (C) com um ponto tras peças móveis do da bateria.
de massa do veículo (D). motor podem causar ferimentos graves.
9. Ligue o motor do veículo em que a bate- Mantenha as mãos e roupas distantes de • Remova anéis, pulseiras metálicas de
ria está carregada e mantenha o motor peças móveis quando o motor estiver em relógio e outras jóias antes de iniciar
funcionando em marcha lenta durante funcionamento. qualquer operação na bateria.
no mínimo 4 minutos. • Se um kit de telefone hands free
10. Ligue o motor do veículo em que a bate- conectado permanentemente estiver
ria está descarregada. instalado no veículo, remova o
fusível do kit do telefone antes de
11. Mantenha os veículos funcionando iniciar a partida com cabo auxiliar.
durante no mínimo 4 minutos ainda Lembre-se de reinstalar o fusível
conectados para estabilização da vol- quando terminar.
tagem da bateria.
9-16 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Fusíveis e relés Caixa de fusíveis no Caixa de fusíveis no


compartimento do motor compartimento de carga
Caixa de fusíveis no interior A caixa de fusíveis e relés do comparti- A caixa de fusíveis e relés do comparti-
do veículo mento do motor está localizada do lado mento de carga está localizada no compar-
A caixa de fusíveis está localizada do lado direito atrás do farol. Para abri-la, pressione timento da bateria, fixada em um suporte.
esquerdo sob o painel de instrumentos, no as três travas de retenção e remova a Para abri-la, pressione as duas travas de
painel da cobertura da coluna. tampa. retenção e retire a tampa.
Para ter acesso aos fusíveis e relés, deslize a . As tampas das caixas de fusíveis e relés
tampa para trás. possuem os diagramas indicativos das
posições dos fusíveis e respectiva ampera-
gem em etiquetas coladas em cada tampa.

Antes de substituir um
fusível, desligue o in-
terruptor do respectivo circuito.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-17
A corrente está indicada na cabeça do
fusível:
Cor Classificação (ampères)
Cinza 2
Marrom 7.5
Vermelho 10
Azul 15
Amarelo 20
Natural 25
Verde 30
Substituição de fusíveis Reinstale firmemente a tampa dos fusíveis.
1 Extrator de fusível
Jamais instale um cabo elétrico ou objeto
similar uma vez que isto poderia danificar
2 Fusível os componentes elétricos e causar um
incêndio. Todas as alterações impróprias ao
Desligue a ignição (posição LOCK) e todos sistema elétrico poderão representar risco
os equipamentos elétricos antes de trocar de incêndio e danos ao motor. Para manter
um fusível. São fornecidos fusíveis de a sua segurança e a do veículo, providencie
reposição de várias capacidades nas caixas o serviço do sistema elétrico ou substituição
de fusíveis/relés da cabine e do comparti- de fusíveis de alta corrente em uma Con-
mento do motor. Substitua os fusíveis pron- cessionária Chevrolet.
tamente. Sempre substitua um fusível
queimado por um de corrente equivalente.
Um fusível queimado é visualmente identifi-
cado pelo seu filamento interno partido. O
fusível só deve ser trocado após a
descoberta a causa da sua queima (sobre-
carga, curto-circuito, etc.) e por outro origi-
nal de igual capacidade. Para facilitar a
remoção e instalação do fusível, utilize o
extrator localizado na caixa de fusíveis.
9-18 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Caixa de fusíveis e relés do


painel de instrumentos –
capacidades (ampère) e
circuitos elétricos protegidos
Posição Ampère Circuito
F1 10A Air bag
F2 10A Destravamento do
porta-malas
F3 25A Travas elétricas das
portas
F4 15A Luz do porta-luvas
F5 15A Luzes de cortesia e
sinalizador de
direção dianteiro
direito
F6 15A Sinalizadores de
direção LD
F7 10A Painel de
instrumentos
F8 15A Sinalizadores de
direção LE
F9 10A BCM
F10 15A Lâmpada de freio e
sensor de
estacionamento
F11 15A Luz do console
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-19

Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito


F12 2A Interruptor de A – Extrator de fusíveis R8 – Relé de alimentação
ignição dos acessórios
B1 20A Protetor do circuito
F13 20A Acendedor de do motor dos vidros R9 – Relé do ventilador
cigarros traseiro elétricos
R10 – Não utilizado
F14 20A Tomada de B2 20A Protetor do circuito
acessórios do interruptor da R11 – Não utilizado
F15 2A Retrovisores externos janela e trava do
motorista, e módulo R12 – Relé da bomba de
F16 10A Módulo do dos vidros elétricos combustível
bluetooth, solenoide
de controle do B3 20A Bancos elétricos
cilindro de ignição
espelho retrovisor B4 – Não utilizado
interno, sensor de
chuva, lavador e R1 – Relé de alimentação
limpador do para- dos acessórios RAP
brisa
R2 – Relé de travamento
F17 – Não utilizado das portas

F18 – Não utilizado Relé de


destravamento das
F19 – Reserva R3 – portas dos
passageiros
F20 – Reserva
R4 – Reserva
F21 – Reserva
F22 20A Acendedor de R5 – Relé de
cigarros dianteiro destravamento do
compartimento de
F23 2A Iluminação do cargas
volante
R6 – Relé de
F24 2A Interruptor dos destravamento da
vidros dianteiros porta do motorista
R7 – Não utilizado
9-20 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Caixa de fusíveis e relés do


compartimento do motor –
capacidades (ampère) e
circuitos elétricos protegidos
Posição Ampère Circuito
FU1 20A Bomba de vácuo do
freio
FU2 40A Desembaçador do
vidro traseiro
FU3 40A Motor do ABS
FU4 50A Principal da bateria 3
FU5 50A Principal da bateria 1
FU6 – Não utilizado
FU7 50A Principal da bateria 2
FU8 40A Motor de partida
FU9 40A Motor da ventilação
interna
FU10 30A Ventilador 1 do
radiador
FU11 – Não utilizado
FU12 30A Ventilador 2 do
radiador
F1 10A Habilitação da
comunicação
F2 10A Módulo de controle
do condicionador de
ar
F3 15A Luz de ré
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-21

Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito


F4 15A Farol de neblina F23 10A Farol alto LE F39 10A Ignição, módulo de
controle de vazão da
F5 25A ABS F24 – Não utilizado bomba de combus-
tível, MAF/IAT/ECM e
F6 – Não utilizado F25 15A Bloqueio da ré TCM
F7 – Não utilizado F26 – Não utilizado F40 10A “Air bag”
F8 15A Buzina F27 – Não utilizado F41 – Não utilizado
F9 15A Módulo de controle F28 15A Bobina de ignição, F42 10A Lanternas LD
de estabilidade / injetores de
módulo esportivo combustível e F43 10A Lanternas LE
módulo de controle
F10 10A Farol baixo LE do motor A – Extrator de fusíveis

F11 – Reserva F29 20A Bobinas de ignição e R1 – Não utilizado


injetores de
F12 10A Farol baixo LD combustível 2,4,6 R2 – Módulo de ajuste
dos faróis, módulo
F13 – Não utilizado F30 – Não utilizado de controle
eletrônico do freio
F14 – Não utilizado F31 – Não utilizado (EBCM), módulo de
controle da vazão da
F15 30A Limpador do para- F32 15A Sistema de emissões bomba de controle,
brisa 2 centro de infor-
mação ao motorista
F16 – Não utilizado F33 15A Sistema de emissões (DIC), módulo de
1 interface de comuni-
F17 10A Buzina do sistema cação do veículo,
antifurto F34 – Não utilizado módulo de controle
da suspensão
F18 10A Embreagem do A/C F35 20A Bobinas de ignição e eletrônica
injetores de
F19 10A Farol alto LD combustível 1,3,5 R3 – Relé da embreagem
do compressor do
F20 – Não utilizado F36 – Não utilizado A/C
F21 15A Lavadores dianteiros F37 10A Condicionador de ar R4 – Relé das luzes de ré
F22 – Reserva F38 10A Corpo de ignição
9-22 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito


R5 – Relé do farol de R18 – Relé das luzes das
neblina lanternas
R6 – Relé do farol baixo R19 – Relé da 2ª velocidade
do sistema de
R7 – Não utilizado arrefecimento do
motor
R8 – Relé do
desembaçador do R20 – Relé da 3ª velocidade
vidro traseiro do sistema de
arrefecimento do
R9 – Relé da 2ª velocidade motor
do limpador do
para-brisa R21 – Relé da bomba de
vácuo
R10 – Relé da 1ª velocidade Caixa de fusíveis e relés do
do limpador do compartimento de carga –
para-brisa
capacidades (ampère) e
R11 – Relé do farol alto circuitos elétricos protegidos
R12 – Relé do motor de Posição Ampère Circuito
partida
F1 10A Sistema de
R13 – Relé do módulo ECM entretenimento do
banco traseiro
R14 – Relé principal da
ignição F2 30A Amplificador do som
F3 10A Acessórios
R15 – Relé da bomba do
lavador do para-brisa F4 25A Sistema de
entretenimento
R16 – Relé da buzina
F5 10A Instrumentos / Visor
R17 – Relé da 1ª velocidade / Ativação função
do sistema de remota /
arrefecimento do Alimentação do
motor conector de
diagnóstico (DLC)
F6 – Não utilizado
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-23

Posição Ampère Circuito Substituição das


F7 30A Engate traseiro lâmpadas
F8 – Não utilizado Ao substituir uma lâmpada, desligue o
F9 – Não utilizado
interruptor do respectivo circuito, desligue
a ignição e retire a chave do contato.
F10 15A Bateria ECM Evite tocar no bulbo da lâmpada com as
F11 7,5A Sensor da câmera mãos. Suor ou gordura nos dedos causarão
traseira manchas que, ao evaporar, poderão em-
F12 20A Bomba de
baçar a lente.
combustível Lâmpadas que tenham sido inadvertida-
mente manchadas podem ser limpas com
R1 – Não utilizado
um pano que não solte fios, embebido em
R2 – Não utilizado álcool.
As lâmpadas de substituição devem ter as Substituição das lâmpadas
mesmas características e capacidades da dianteiras do lado direito
lâmpada avariada. Para o acesso às lâmpadas dianteiras do
lado direito:
• Puxe o gargalo de abastecimento do
reservatório do líquido de arrefeci-
mento e deixe-o de lado.

Coloque um tecido limpo


na abertura do reser-
vatório do líquido de arrefecimento após
remover o gargalo de abastecimento
para evitar que sujeira ou algum objeto
caia no reservatório.
9-24 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Substituição das lâmpadas Lâmpada do sinalizador de direção Lâmpada do farol baixo


dianteiras do lado esquerdo Lâmpada do farol alto 1. Gire o guarda-pó externo no sentido
Para o acesso às lâmpadas dianteiras do Conector do conjunto do farol anti-horário e remova-o.
lado esquerdo: Lâmpada da lanterna 2. Remova o conector do chicote elétrico
• Solte as presilhas de fixação da tampa Lâmpada do farol baixo da lâmpada.
da caixa do filtro de ar e desloque-a 3. Remova a mola de retenção da lâm-
para trás. Se você preferir, esta ope- pada e retire a lâmpada.
ração poderá ser realizada 4. Instale a nova lâmpada e os compo-
Ao reinstalar a tampa da em uma Concessionária ou Oficina nentes removidos na ordem inversa da
caixa de ar, certifique-se de Autorizada Chevrolet. remoção.
que o elemento do filtro e a tampa este-
jam assentados corretamente. Fixe a
tampa com suas presilhas.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-25

Lâmpada do farol alto Lanternas dianteiras Lâmpada do sinalizador de


1. Gire o guarda-pó externo no sentido 1. Remova o guarda-pó externo do farol direção
anti-horário e remova-o. baixo para permitir o acesso à lâm- 1. Pressione levemente o soquete e gire-o
2. Remova o conector do chicote elétrico pada. no sentido anti-horário para remover
da lâmpada. 2. Remova o suporte da lâmpada da lan- do suporte.
3. Gire a lâmpada no sentido anti-horário terna puxando-o para fora. 2. Pressione a lâmpada levemente e gire-a
e remova-a. 3. Remova a lâmpada da lanterna puxan- no sentido anti-horário para removê-la
do-a para fora do suporte. do suporte.
As linguetas posiciona- 4. Introduza uma lâmpada nova no 3. Introduza a lâmpada nova e instale o
doras localizadas na base suporte. suporte da lâmpada; faça a operação
da lâmpada permitem o encaixe da lâm- 5. Instale o suporte. inversa da remoção.
pada no farol apenas em uma posição. 6. Reinstale o guarda-pó externo do farol
baixo (certificando-se de que o veda-
4. Instale a nova lâmpada e os compo- dor de borracha esteja posicionado
nentes removidos na ordem inversa da corretamente).
remoção. 7. Instale os componentes removidos na
Etapa 1.
8. Verifique a operação da lanterna.
9-26 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Lanterna de freio elevada


A luz de freio elevada é
constituída de uma placa
de circuito com LEDs; para a sua
substituição é necessária a remoção do
forro do teto e deverá ser realizada em
uma Concessionária ou Oficina Autori-
zada Chevrolet.

Sinalizador lateral de direção Luzes da placa de licença


1. Segure a extremidade traseira do con- 1. Abra o porta-malas.
junto do sinalizador lateral de direção, 2. Remova o suporte da lâmpada, giran-
empurre para frente e puxe-a para fora do-o no sentido anti-horário.
da carroçaria do veículo.
3. Puxe a lâmpada para fora do seu
2. Desconecte o soquete da lâmpada, suporte.
girando-o no sentido anti-horário.
4. Instale a lâmpada nova no seu suporte.
3. Puxe a lâmpada para removê-la do
soquete. 5. Instale o suporte da lâmpada girando-o
no sentido horário.
4. Instale a nova lâmpada no soquete. O
soquete da lâmpada encaixa somente 6. Verifique o funcionamento da lâmpada.
em uma posição na carcaça da lente;
gire-o até que haja o encaixe e o
aperto seja possível.
5. Ao reinstalar a lâmpada, primeiramente
posicione a extremidade dianteira da
carcaça na carroçaria, antes de pressio-
nar para o interior, a extremidade
traseira.
6. Verifique o funcionamento das luzes.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-27

Sinalizador de direção 6. Remova os pinos de fixação do revesti- Lâmpada do sinalizador de direção


traseiro, luz de freio, luzes de mento do porta-malas, girando no traseiro.
lanternas traseiras e luz de ré sentido anti-horário e puxando ao Luz da lanterna traseira/freio.
mesmo tempo. Luz de ré.
1. Abra o porta-malas. 7. Desloque o revestimento do porta-
2. Retire a cobertura da roda reserva. Conector do chicote elétrico do con-
malas para permitir o acesso à parte junto da lanterna traseira.
3. Usando uma chave de fenda de ponta traseira das lanternas.
plana, cuidadosamente alavanque os 2 8. Remova o respectivo soquete da lâmpa-
da e gire no sentido anti-horário.
pinos inferiores (B) de fixação do
acabamento plástico do porta-malas. 9. Remova a lâmpada do soquete, pres-
sione e gire no sentido anti-horário.
4. Gire os dois pinos superiores (A) de fi-
xação do acabamento plástico do 10. Introduza a lâmpada nova no soquete
porta-malas no sentido anti-horário e e reinstale o soquete no conjunto da
remova-os. lanterna traseira.
5. Puxe para cima o acabamento plástico 11. Verifique o funcionamento da lâmpada.
do porta-malas, solte suas travas de 12. Monte o revestimento do porta-malas
retenção e remova-o. e o painel plástico; faça a operação
inversa da desmontagem.
13. Recoloque a cobertura da roda
reserva.
9-28 Omega, 12/10 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Ao reinstalar o acaba- Lâmpadas indicadoras e


mento plástico do porta- de iluminação
malas, certifique-se de que o lábio da
guarnição do porta-malas fique posicio- Aplicação Potência (W)
nado corretamente sobre o acabamento
plástico. Farol alto H9 65
Farol baixo H7 55
Se você preferir, esta ope- Farol de neblina H11 55
ração poderá ser realizada
em uma Concessionária ou Oficina Lanterna de freio elevada LED
Autorizada Chevrolet. Lanterna traseira/freio 21/5
Lanternas dianteiras 5
As lâmpadas das luzes
internas dianteira/traseira, Luzes de iluminação do porta- Luz de ré 21
as lâmpadas dos faróis de neblina, e as luvas e do porta-malas Luz interna dianteira 5
lâmpadas do painel de instrumentos 1. Usando uma chave de fenda de ponta
devem ser substituídas em uma Conces- fina, force suavemente a carcaça da Luz interna traseira 5
sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet. lente para desencaixá-la de seu aloja- Porta-luvas 5
mento.
2. Puxe para trás a lingueta de fixação da Porta-malas 10
lâmpada (extremidade contrária à fia- Placa de licença 5
ção elétrica) e remova a lâmpada.
3. Para instalar a lâmpada nova, primeira- Sinalizador de direção traseiro 21
mente puxe para trás a lingueta. Após Sinalizador de direção dianteiro 21
colocar a lâmpada, pressione para
encaixar a carcaça da lente. Sinalizador lateral 5
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 12/10 9-29

A manutenção do
extintor de incêndio
é responsabilidade do proprietário, de-
vendo ser executada impreterivelmente
nos intervalos especificados pelo fabri-
cante conforme instruções impressas no
rótulo do equipamento. O proprietário
deve verificar periodicamente o estado
do extintor: se sua pressão interna ainda
é indicada pela faixa verde do manôme-
tro, se o lacre não está rompido ou se a
validade do extintor não está expirada
(note que a partir de 01/01/2005 com a
introdução do pó ABC – que pode ser
utilizado em materiais sólidos, líquidos
Extintor de incêndio inflamáveis e equipamentos elétricos
Para utilizar o extintor de incêndio: energizados – a validade passou a ser de
1. Pare o veículo e desligue o motor ime- 5 anos da data de fabricação do equipa-
diatamente. mento).
2. Abra a cobertura de proteção do extin- Caso exista alguma irregularidade ou
tor, que se encontra fixado sob o após o seu uso, o extintor deve ser subs-
banco do motorista, solte a presilha tituído por um novo, fabricado conforme
(seta) e remova-o. a legislação vigente.
3. Acione o extintor conforme as ins-
truções do fabricante impressas no
próprio extintor.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-1

Introdução Sobre o sistema Dispositivo antifurto


• O sistema inclui funções de áudio. O sistema de entretenimento inclui um sis-
Informações gerais • Alguns dispositivos podem ser desabili- tema de segurança codificado eletronica-
Antes de dirigir: tados durante a condução. O texto mente.
• Leia esta Seção para familiarizar-se referente à estas funções aparecerá em Quando a conexão eletrônica entre o veí-
com as funções. cinza na tela. culo e o sistema de entretenimento é inter-
• Familiarize-se com as teclas rígidas no • Uma função em cinza indica que a rompida, a mensagem “Security Lockout
painel e os botões da tela sensível ao mesma não está disponível no veículo. Active” (Bloqueio de segurança ativado)
toque. • As funções habilitadas do rádio são será apresentada. Contate uma Concessio-
disponíveis quando o veículo está esta- nária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
– “Pressionar” é referente às teclas
rígidas. cionado.
– “Tocar” é referente às teclas da tela.
• Ajuste o sistema de áudio pré-ajus-
tando as estações favoritas, ajustando
a tonalidade e regulando os alto-falan- • Quando estiver dirigindo o veículo,
tes. certifique-se de manter o volume do
sistema de áudio suficientemente
• A marca Bluetooth® e o logotipo são baixo que lhe permita ouvir os ruí-
marcas registradas e propriedade de dos externos (por exemplo, as con-
Bluetooth® SIG, Inc. dições da estrada e do trânsito).
• iPod® é marca registrada da Apple Inc.

• Não coloque bebidas próximas do


sistema de áudio. O mecanismo do
sistema de áudio poderá ser danifi-
cado se houver respingos.
• Não bata ou permita qualquer tipo
de impacto no sistema de áudio,
uma vez que poderá haver danos
aos mecanismos do sistema.
10-2 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Visão geral
Botão do menu de configuração
Botão de mapas (desabilitado)
Botão de navegação (desabilitado)
Botão do menu de ajuda
Botão ejetar CD
Abertura para inserir/remover CD
Interruptor liga/desliga e controle de
volume
Ajuste de sintonização (AM, FM)
Botão de pasta (MP3)
Botão de procura contínua (AM, FM)
Botão de procura de faixa próxima/
anterior (CD, USB, iPod®, áudio Blue-
tooth® e Disqueteira virtual)
Ajuste de sintonização (AM, FM) e
Page up / Page down (página acima /
página abaixo) e Back (voltar)
Botão do silenciador de áudio (AM,
FM, CD, USB, iPod®, áudio Blue-
tooth® e Disqueteira virtual)
Botão do telefone (Bluetooth®)
Botão de seleção auxiliar
Botão de seleção de mídia (CD, USB,
iPod®, áudio Bluetooth® e Disque-
teira virtual)
Botão de seleção de fonte de rádio
(AM, FM)
Tela de toque
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-3

Operação
Ligar/desligar
• Pressione para Ligar/Desligar o sis-
tema de áudio.
• Gire VOL (volume) para ajustar o
volume.
Mute – Silenciar
Pressione nos controles remotos do
volante de direção ou pressione .
Ajustar o relógio
O relógio e o calendário, bem como o for-
Controles remotos no volante mato de horário e calendário, podem ser Ajustar o formato de
de direção ajustados. calendário/relógio
Botão de seleção de fonte de áudio 1. Pressione CONFIG (configuração).
(rádio e mídia) 2. Toque em Date/Time Format (Formato
Botão giratório de rolagem para cima/ de data e hora).
para baixo 3. Toque em 12 hr. ou 24 hr.
Rádio (pré-sintonização de estações A opção selecionada será indicada por
favoritas próxima/anterior) .
Mídia (faixa próxima/anterior) 4. Toque em dd mm yyyy (03/10/2010)
Botão de seleção de TRIP (viagem) ou dd mmm yyyy (3rd October 2010)
(desabilitado com a ignição em OFF ou (3 de outubro de 2010).
acessórios) A opção selecionada será indicada por
Botão de navegação (desabilitado) .
Rolagem em volume (rádio, mídia, Blue- 5. Toque em Back (voltar) para sair.
tooth®)
Botão mudo
Botão do Bluetooth®
10-4 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Ajustar calendário
1. Pressione CONFIG (configuração).
2. Toque em Set Date (Definir data) para
acessar o menu Set Date (Definir data).
3. Toque em ou para selecionar os
ajustes de Dia, Mês e Ano.
4. Toque em OK para gravar os ajustes.
5. Toque em Back (voltar) para sair.
Ajustar a intensidade de luz da
tela
Para ajustar a intensidade do display.
1. Pressione CONFIG (configuração).
Ajustar o relógio 4. Toque em OK para gravar os ajustes. 2. Toque em Display (Visor).
1. Pressione CONFIG (configuração). 5. Toque em Back (voltar) para sair. 3. Toque em _ ou ` para ajustar a inten-
2. Toque em Set Time (Definir hora) para Alternativamente, toque e mantenha pres- sidade da tela.
acessar o menu Set Time (Definir sionado o horário indicado e repita as Eta- 4. Toque em Back (voltar) para sair.
hora). pas 3 a 5.
Tela inicial
3. Toque em ou para selecionar os
ajustes de Horas, Minutos, e AM/PM. Habilite ou desabilite a tela inicial.
AM/PM somente são disponíveis em 1. Pressione CONFIG (configuração).
formato 12 horas. 2. Toque em Start Up Screen (Tela de ini-
cialização).
3. Selecione Start Up Screen (Tela de ini-
cialização) ON (Ligada) ou OFF (Desli-
gada).
A opção selecionada será indicada por
.
4. Toque em Back (voltar) para sair.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-5

Driving Lockouts (Bloqueios Restaurar configurações de Ajustar a tonalidade do som


durante a condução) fábrica Ajuste de som (agudos, graves e médios)
No menu Driving Lockouts (Bloqueios Nesta opção, todas as seleções de favoritos As opções de som graves, médios ou agu-
durante a condução), as funções bloquea- do rádio serão apagadas e os ajustes serão dos, somente podem ser ajustadas quando
das podem ser ativadas ou desativadas. zerados aos valores padrões configurados o equalizador estiver em Custom (customi-
Quando selecionado, a entrada de texto na fábrica. zada).
nestes dispositivos será bloqueada en- 1. Pressione CONFIG (configuração). As tonalidades graves, médias e tonalida-
quanto o veículo estiver em movimento. 2. Toque na aba System (Sistema). des agudas podem ser ajustadas entre -12
1. Pressione CONFIG (configuração). 3. Toque em Restore Factory Settings (res- e +12.
2. Toque na aba System (Sistema) e taurar as configurações de fábrica). 1. Pressione CONFIG (configuração).
toque em . 4. Toque em OK se desejar restaurar a 2. Toque no menu Audio.
3. Toque em Driving Lockouts (Bloqueios configuração de fábrica ou toque em 3. Toque em Bass/Treble (Graves / Agu-
durante a condução). Cancel (cancelar) para sair sem retor- dos).
4. Toque na opção ON (Ligado) ou OFF nar aos ajustes de fábrica. 4. Treble (Agudos): Toque em _ ou ` e
(Desligado) para telefone. aumente ou diminua as tonalidades
A opção selecionada será indicada por A restauração das configu-
rações de fábrica não é agudas.
. 5. Midrange (Médios): Toque em _ ou `
recomendada, pois as configurações
A opção de DVD e de para o produto comercializado no Brasil e aumente ou diminua as tonalidades
Navegação não estão dis- serão perdidas. médias.
poníveis para os veículos comercializados 6. Bass (Graves): Toque em _ ou ` e au-
no Brasil. Ajustar o equalizador mente ou diminua as tonalidades gra-
O equalizador permite ao usuário controlar ves.
5. Toque em Back (voltar) para sair.
o som no sistema de áudio. 7. Toque em Back (voltar) para sair.
Com a opção Custom (customizada) sele-
cionada você poderá ajustar as tonalidades Os ajustes serão aplicados
graves/médias/agudas (Consulte “Ajustar à fonte de áudio que esti-
tonalidades”, nesta Seção). ver selecionada no momento.
1. Pressione CONFIG (configuração).
2. Toque no menu Audio (áudio).
3. Toque em Equaliser (equalizador).
4. Toque na opção desejada.
A opção selecionada será indicada por
.
5. Toque em Back (voltar) para sair.
10-6 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Ajustar fader e/ou balance Ajuste o Controle de Volume Ajustar o Limitador Dinâmico
Ajuste o áudio entre os alto-falantes dian- conforme a Velocidade de Distorção
teiros e traseiros e alto-falantes esquerdos e O volume do sistema de áudio é ajustado Este ajuste limita o nível de distorção do
direitos. conforme a velocidade do veículo. amplificador.
1. Pressione CONFIG (configuração). Quando a velocidade do veículo aumenta, Quando o limite for atingido, não será pos-
2. Toque no menu Audio . o volume do sistema de áudio também sível aumentar o volume.
3. Toque em Fader / Balance (Intensidade aumenta para compensar os ruídos da con- 1. Pressione CONFIG (configuração).
dos auto-falantes dianteiros e traseiros dução. 2. Toque no menu Audio.
/ Intensidade dos auto-falantes direitos 1. Pressione CONFIG (configuração). 3. Toque em Dynamic Distortion Limiter
e esquerdos). 2. Toque no menu Audio. (Limitador dinâmico de distorção).
4. Fader (Intensidade dos alto-falantes 3. Toque em Speed Dependent Volume 4. Toque na opção desejada.
dianteiros e traseiros: Toque em _ ou ` Control (compensação de volume em OFF (Desligado): Nenhum limite de
para ajustar áudio entre os alto-falan- função da velocidade). distorção
tes dianteiros e traseiros. 4. Toque na opção desejada. 1: Limite de distorção máxima
5. Balance (Intensidade dos alto-falantes 2: Limite de distorção mínima
OFF (Desligado): Sem aumento no A opção selecionada será indicada por
direitos e esquerdos): Toque em _ ou ` volume.
para ajustar o áudio entre os alto- .
1: Pequeno aumento no volume. 5. Toque em Back (voltar) para sair.
falantes esquerdos e direitos.
2: Maior aumento no volume. Comutar loudness
6. Toque em Back (voltar) para sair.
A opção selecionada será indicada por (sonoridade) ON/OFF (Liga
.
5. Toque em Back (voltar) para sair.
desliga)
Este dispositivo reforça automaticamente a
resposta das tonalidades graves e das tona-
lidades agudas em níveis baixos de volume.
1. Pressione CONFIG (configuração).
2. Toque no menu Audio.
3. Toque em para selecionar a
segunda página de Audio Settings
(configurações de áudio).
4. Toque em Loudness (sonoridade).
5. Toque em ON (Ligado) ou OFF (Desli-
gado).
A opção selecionada será indicada por
.
6. Toque em Back (voltar) para sair.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-7

Alterar Informações do Rádio Faixa FM estéreo


Trânsito, telefone ou volume Embora no rádio haja um circuito eletrô-
inicial Informações Gerais nico integrado que funciona automatica-
Recepção de rádio mente para reduzir interferências, alguma
Ajustar as configurações de volume para estática pode ocorrer, especialmente ao
informações de trânsito, telefone ou uso A interferência de radiofrequência e está- redor de prédios ou montanhas altas.
inicial do sistema de entretenimento: tica pode ocorrer durante a recepção nor-
1. Pressione CONFIG (configuração). mal de rádio, quando itens como RDS (Sistema de dados do
2. Toque no menu Audio. carregadores de telefone celular, acessórios rádio)
3. Toque em para selecionar a de conveniência do veículo, e dispositivos
eletrônicos externos são conectados à O sistema RDS codifica as informações ape-
segunda página de Audio Settings tomada elétrica de acessórios. Se houver nas em frequência FM.
(configurações de áudio). interferência ou estática, desconecte o item Quando sintonizado em uma estação RDS,
4. Toque em Volume. da tomada de acessórios. o nome da estação será apresentado na
5. TA (Informação de trânsito): tela.
Toque em _ ou ` para ajustar o Rádio AM/FM Muitas estações de rádio transmitem infor-
volume. Faixa AM mações RDS mas não todas, portanto é
6. Phone (Telefone): O alcance para a maioria das estações AM é possível que este dispositivo não funcione
Toque em _ ou ` para ajustar o maior do que em FM, especialmente à em algumas regiões ou em algumas esta-
volume. noite. ções.
7. Startup (Início): O alcance distante pode causar interferên- O texto em rádio FM pode ser ativado e
Toque em _ ou ` para ajustar o cia de frequências entre as estações. desativado (Consulte texto em “Texto de
volume. A estática também pode acontecer se a Rádio FM”, nesta Seção).
8. Toque em Back (voltar) para sair. recepção de rádio receber a interferência Informações do Trânsito (TA)
causada por tempestades e linha de trans-
missão de eletricidade. Quando isto acon- Os boletins TA podem ser retransmitidos
Esta função depende da para assistência quanto ao planejamento
transmissão de informa- tecer, tente reduzir as tonalidades agudas
no rádio. de rota e percursos a serem evitados (Con-
ções específicas pelas estações transmis- sulte “Informações do Trânsito em FM
soras de rádio e só funcionam quando (TA)”, nesta Seção).
estas informações estiverem disponiveis. O volume destas transmissões pode ser
ajustado (Consulte “Alterar Informações do
Trânsito (TA), telefone ou volume inicial”,
nesta Seção).
10-8 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Ajustes do rádio Texto de rádio FM Informações do Trânsito em


Sensibilidade de Procura Automática O texto de rádio FM pode ser ativado e FM (TA) (se disponíveis pelas
A sensibilidade de procura automática desativado. estações transmissoras de
pode ser alterada. Se forem recebidas da estação de rádio que rádio)
estiver sintonizada no momento, as informa-
• Quando Local (local) for selecionado, o ções adicionais do Radio Data System (sistema Quando TA estiver ativado e houver trans-
rádio fará a procura em estações de de dados do rádio) (RDS) serão apresentadas missão de uma mensagem, a mesma será
rádio em que os sinais estejam fortes. na tela do sistema de entretenimento. ouvida no rádio.
A palavra Loc será apresentada na tela, 1. Pressione CONFIG (configuração). A função TA pode ser ativada ou desati-
após retornar. vada.
2. Toque no menu RADIO (Rádio).
• Quando Distance (distância) for seleci- 1. Pressione a tecla RADIO (Rádio).
3. Toque em FM.
onado, o rádio fará a procura em esta- 2. Toque em FM.
4. Toque em ON (Ligado) ou OFF (Desli-
ções de rádio em que os sinais estejam gado). 3. Toque em More (Mais).
fracos. 4. Toque em TA ON (Informações de
A opção selecionada será indicada por
O texto Dis será apresentado na tela, . trânsito ligadas).
após retornar. 5. Toque em Back (voltar) para sair. O aviso TP Search (Procura TP) será
• Quando Auto (automático) for selecio- apresentado na tela.
nado, a primeira varredura na faixa de Frequência Alternativa FM (AF - Alternate O rádio irá procurar estações que
frequência irá procurar as estações Frequency) tenham transmissão de mensagens.
locais e a segunda varredura irá procu- Quando AF for ativado e a estação FM sin- 5. Para cancelar a procura, toque em
rar as estações distantes. tonizada no momento estiver excessiva- Cancel (Cancelar).
1. Pressione CONFIG (configuração). mente fraca, o rádio irá comutar a uma
2. Toque no menu RADIO (Rádio). estação com capacidade RDS mais forte
com o mesmo código de identificador de
3. Toque em Autoseek Sensitivity (Sensi- programa.
bilidade de autoprocura). • Se nenhuma estação for encontrada,
AF pode ser ativado ou desativado. o texto No TP Station (nenhuma esta-
4. Toque em Local, Distance ou Auto.
1. Pressione CONFIG (configuração). ção TP) será apresentado.
A opção selecionada será indicada por 2. Toque no menu RADIO (Rádio).
. • Quanto estiver sendo feita procura de
3. Toque em FM. estação, somente as estações TP (com
5. Toque em Back (voltar) para sair. 4. Toque em ON (Ligado) ou OFF (Desli- transmissão de mensagens) serão
gado). encontradas (Consulte “Procura auto-
AF será apresentado quando selecio- mática de estação”, nesta Seção).
nado. • Se outra fonte de áudio estiver
A opção selecionada será indicada por sendo ouvida, TA ainda permane-
cerá audível durante a transmissão
. da mensagem.
5. Toque em Back (voltar) para sair.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-9

Procura de Tipo de Programa


FM (PTY)
A função de rádio PTY (procura de estações
por tipo de programação) não está disponí-
vel.

Barra de frequência Procurar estação


Ative ou desative a barra de frequência. Selecionar faixa
1. Pressione CONFIG (configuração). • Pressione RADIO (Rádio) ou toque no
menu para selecionar AM ou FM.
2. Toque no menu RADIO (Rádio).
3. Toque em Manual Tune (Sintonia ma- A faixa selecionada será apresentada
nual). pelo menu na tela do sistema de en-
tretenimento.
4. Toque em ON (Ligado) ou OFF (Desli-
gado). Sintonização manual
A opção selecionada será indicada por Sintonize manualmente uma estação de
. rádio:
5. Toque em Back (voltar) para sair. 1. Pressione RADIO (Rádio) para selecio-
nar a faixa AM ou FM.
2. Gire TUNE (Sintonia).
Alternativamente, pressione ou
no botão de sintonização para
sintonizar a próxima estação de rádio
disponível.
10-10 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Procura automática de Estações pré-sintonizadas Gravação de estações de rádio


estações • Existem três listas de favoritos para na lista de autogravação
Procura automática da estação de rádio gravação de estações de rádio. O rádio irá varrer toda a faixa, irá selecionar
seguinte ou anterior. • A listas de favoritos são gravadas nas as estações que apresentam melhor quali-
Durante a procura, a função áudio será estações AM e FM. dade de recepção e irá gravá-las na lista de
silenciada. • Existem duas listas de autogravação, autogravação, AM ou FM.
1. Pressione RADIO (Rádio) para selecio- uma para as estações AM e uma para 1. Pressione RADIO (Rádio) para selecio-
nar a faixa AM ou FM. estações FM. nar a faixa AM ou FM.
2. Pressione ou toque em ou no • Existem cinco pré-sintonizações em 2. Toque em More (Mais).
botão de procura contínua. cada lista. 3. Toque em Show Autostore (apresen-
O rádio irá procurar a estação de rádio tar gravação automática).
mais forte anterior ou seguinte na
faixa selecionada. A lista de autogravação AM ou FM
será habilitada.
Quando TA estiver ativado, 4. Toque em More (Mais).
somente as estações TA 5. Toque em Autostore Search (procura e
serão encontradas. Para procurar todas as gravação automática de estações).
estações, desative TA (Consulte “Informa-
ções do Trânsito em FM (TA)”, nesta Seção). O texto Autostoring AM/FM Stations
(gravação automática de estações AM/
FM) será apresentado.
Varredura de frequência A função autogravação fará a varre-
O rádio irá varrer as frequências, fazendo dura da faixa correspondente e gra-
uma pausa de 10 segundos quando uma vará as cinco estações mais fortes.
estação for encontrada.
1. Pressione RADIO (Rádio) para selecio- Quando a autogravação estiver com-
nar a faixa AM ou FM. pleta a primeira estação gravada será
2. Toque em More (Mais). selecionada.
3. Toque em Frequency Scan (varredura 6. Para cancelar a autogravação, toque
de frequência). em Cancel (cancelar), durante a pro-
Para cancelar a varredura, toque em cura.
qualquer botão. 7. Toque em Hide Autostore (Esconder auto-
As estações podem ser gravadas para Pré- gravação). A lista de autogravação AM e
sintonizações (Presets) durante a var- FM será minimizada.
redura (Consulte “Gravação de estação de
rádio na lista de favoritos”, nesta Seção).
A busca deverá ser reiniciada após a
gravação de uma estação.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-11

Reprodutor de CD Informações Gerais


O veículo é equipado com reprodutor de
CD e Disqueteira virtual. Evite introduzir obje-
A Disqueteira virtual grava na memória tos estranhos na
interna do sistema de áudio até 15 CDs que abertura para inserção de CDs do repro-
podem ser executados. dutor de CD. A não observância desta
recomendação poderá resultar em falha
devido à precisão do mecanismo desta
unidade.
• Se uma etiqueta for colada a um
CD, ou mais de um CD for introdu- Formatos de discos
zido na abertura ao mesmo tempo O reprodutor de CD aceita os seguintes
ou se houver a tentativa de executar tipos de discos:
Gravação de uma estação de um CD riscado ou danificado, o • CDs com proteção para cópia
reprodutor de CD poderá ser danifi-
rádio nas listas de favoritos cado. • CD-Audio (CD-DA)
Gravar uma estação de rádio em qualquer • CD-R
pré-sintonização: • Use somente CDs em boas condi-
ções, carregue um CD por vez e • CD-RW
1. Pressione RADIO (Rádio) para selecio- mantenha a abertura de inserção de O reprodutor de CD aceita os seguintes
nar a faixa AM ou FM.
CDs livre de materiais estranhos, tipos de mídia:
2. Procure uma estação de rádio, manual líquidos e resíduos.
ou automaticamente. • MP3
3. Toque e mantenha pressionada a esta- • WMA
ção pré-sintonizada a ser gravada.
Um bipe irá soar e a palavra Favorite
(Favorito) será mostrada na tela.
4. A estação de rádio está gravada.
Reacessar uma estação de
favoritos
Para reacessar uma estação das listas de favo-
ritos:
1. Pressione RADIO (Rádio) para selecio-
nar a faixa AM ou FM.
2. Toque em uma estação pré-sintonizada.
Para selecionar uma lista alternativa de
favoritos toque em _ ou `.
10-12 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

• Somente podem ser lidos discos para


seção fechada. Os discos para seção
aberta serão ignorados. A mensagem
Disc Error (erro de disco) será apre-
sentada.
• Se um disco apresentar: formatos
ilegíveis, formatos não aceitos ou
nenhuma faixa, a mensagem Disc
Error (erro de disco) será apresen-
tada durante 2 segundos e o disco
será ejetado.
• Conforme o tipo (CD-R/CD-RW), Manuseio de CDs Introduzir CD
alguns CDs poderão não funcionar
normalmente. • Evite deixar impressões digitais no CD 1. Introduza um CD de áudio na abertura
quando removê-lo. de inserção de CD
• A última faixa executada é mantida
na memória até que o CD seja remo- • Mantenha os CDs nas respectivas O texto Loading CD (carregando CD)
vido. capas de proteção. será apresentado, e a seguir o texto
• Certifique-se de que os CDs estejam Reading CD (lendo CD) será apresen-
limpos e secos antes de serem introdu- tado.
CDs de áudio com proteção
zidos. : será visível quando a barra de infor-
para cópia mações de controle de temperatura
• Proteja os CDs do calor e da luz solar
Alguns CDs com proteção para cópia pode- direta. interna do veículo for minimizada para
rão não ser executados. indicar que um CD foi introduzido. Para
Limpeza da unidade minimizar a barra de informações de
Não use fluido para limpeza, álcool ou temperatura pressione a tecla TEMP EXT
outros solventes. Use somente tecido nos controles de ventilação.
úmido. A primeira faixa do CD será executada
imediatamente.
Ejetar CD
1. Pressione para ejetar um CD.
O texto Ejecting CD (ejetando CD) será
apresentado.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-13

Fazer pausa/Executar CD Varredura de faixa MP3


Toque em ❙❙ para fazer uma pausa no CD. 1. Toque em More (mais) para abrir o O reprodutor de CD pode executar arquivos
Toque em ` para executar o CD. menu de opções. MP3.
2. Toque em Intro Scan (Varredura de O número total de arquivos e pastas para pro-
Passar à faixa seguinte faixa) para ativar a opção de varredura cura está limitado a um valor pré-definido.
de faixa. • O número máximo de entradas por
1. Pressione ou toque em para pas- pasta é 255 (entradas podem ser pas-
sar à faixa seguinte. O texto Scan Trk (Varredura de faixa)
será apresentado. tas ou arquivos).
Repetir a faixa atual A faixa seguinte será selecionada, exe- • O número máximo de arquivos execu-
táveis é 999.
1. Pressione ou toque em para repe- cutada durante 10 segundos, e avança • Os arquivos e pastas adicionais serão
tir a faixa atual. para faixa seguinte. ignorados.
3. Para cancelar (Scan Track), toque em
Passar à faixa anterior qualquer botão. Diretório raiz
1. Pressione ou toque em duas vezes O diretório raiz é considerado uma pasta.
no período de 5 segundos para seleci- Ativar/desativar disco Todos os arquivos no diretório raiz são
onar e executar a faixa anterior. aleatório acessados antes das pastas.
No período de 5 segundos após o iní- Com disco aleatório ativado, todas as faixas Diretório ou pasta vazio
cio de uma faixa, pressionar ou tocar no CD são executadas em ordem fora de
sequência. Nenhuma faixa será repetida até Os diretórios e pastas vazios não são apre-
em irá selecionar e executar a faixa sentados no display.
anterior. que todas as faixas sejam executadas.
O sistema irá ignorá-los e avançar ao diretório
1. Toque no menu CD. ou pasta seguinte em que houver arquivos.
Avanço/retrocesso rápido 2. Toque em More (Mais).
Avance ou retrocesse na faixa que estiver 3. Toque em Random (aleatório) para ati- Nenhuma pasta
sendo executada. var ou desativar a execução aleatória. Se em um CD houver apenas arquivos no
4. O texto Rdm Fldr (Pastas aleatórias) diretório raiz, as funções de pasta próxima
1. Pressione/toque e mantenha pressio- e anterior não estarão disponíveis.
nado ou para avançar rapida- será apresentado.
mente ou retroceder rapidamente na Toque em More (Mais) novamente, a seguir Sistema de arquivo e
faixa atual. em Random (aleatório) e o texto Rdm All designação
(todos aleatórios) será apresentado. Os nomes de faixa devem conter não mais
de 39 caracteres. Os nomes mais extensos
serão reduzidos.
O nome de faixa será apresentado como:
• O nome da música que estiver em ID3
tag (nome interno da música).
• O nome do arquivo sem a extensão, se o
nome da música não estiver em ID3 tag
(nome interno da música).
10-14 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Executar CD MP3 Execução aleatória


Visualizar a lista de mídia e execução de Com a função aleatória ativa, as faixas no
uma faixa CD são executadas em ordem não sequen-
Visualize e navegue na lista de mídia, seleci- cial. Nenhuma faixa será repetida sem que
one e execute uma faixa. todas as faixas tenham sido executadas.
1. Introduza um CD MP3 na abertura de CD. 1. Toque no menu CD.
A mensagem Loading CD (carregando 2. Toque em More (Mais).
CD) e Reading CD (lendo CD) serão 3. Toque em Random (aleatório) para
apresentadas. comutar ao modo de execução aleatória.
A primeira faixa do CD será reprodu-
zida automaticamente, o título da O texto Rdm Fldr (repetir pasta) ou
música, nome do artista e nome do Rdm all (todos aleatórios) será apre-
álbum serão apresentados. sentado.
2. Toque em Browse (visualizar) para 4. Repita as Etapas 2 e 3 para alterar o
abrir a lista de arquivos. modo ou para desativar a execução Gravar/Armazenar CD de áudio
Os arquivos MP3 e pastas serão apre- aleatória.
sentados. Copiar um CD de áudio inteiro.
3. Toque em ou , ou gire TUNE (sin- Mídia de Armazenamento em 1. Introduza um CD de áudio na abertura
tonia) para rolar os arquivos e pastas. Massa (Mass Storage Media) de CD.
4. Toque no título, para executar o título Disqueteira virtual A primeira faixa do CD será executada.
ou toque na pasta para abrir a pasta. 2. Toque em Store CD (armazenar CD).
Ao executar o título a mensagem Now O veículo é equipado com Disqueteira vir-
Playing (em execução) será exibida no tual. O disco que estiver sendo executado
canto inferior da tela. será gravado em uma porta livre. O
5. Toque em Back (voltar) ou Now Notas sobre a Disqueteira processo de gravação será apresen-
Playing (em execução) para sair. virtual tado. O número de portas vazias tam-
bém será apresentado.
Repetir a faixa/pasta atual/ • O sistema de áudio somente irá gravar
O texto Storing disc to slot ... <X>
desativar CDs de áudio. Os arquivos MP3 e
WMA de um CD não podem ser grava- (Gravando CD no slot... <X>) e o
1. Toque em Repeat (repetir) para repetir texto <XX> empty slots remaining
a faixa atual, Rpt trk (Repetir faixa) dos.
(<XX> slots vazios faltantes).
será exibida na tela. • O sistema de áudio irá interromper a
execução de um CD enquanto estiver 3. Toque em OK para continuar a grava-
2. Toque em Repeat (repetir) duas vezes ção e sair, ou em Cancel (cancelar).
para repetir a pasta atual. Rpt fldr sendo gravado.
(Repetir pasta) será exibida na tela. • O sistema de áudio sempre irá iniciar a
3. Toque em Repeat (repetir) 3 vezes para execução na primeira faixa após gravar
desligar a função repetir pasta/ o CD de áudio.
arquivo.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-15

Notas sobre a gravação de Deletar um disco Executar uma faixa de um


CDs 1. Toque no menu Stored CDs (CDs arma- disco gravado
• Quando o menu Stored CD (CD arma- zenado). 1. Toque no menu Stored CDs (CDs arma-
zenado) for pressionado e não houver 2. Toque em Discs (discos). zenados).
discos, a mensagem No stored discs Uma lista de CDs será apresentada. 2. Toque em Discs (discos).
(sem discos armazenados) será apre-
sentada. Se o disco a ser deletado não for apre- A lista de CDs será apresentada.
• A execução do CD de áudio não será sentado na lista, toque em ou Se o disco a ser executado não estiver
disponível enquanto o disco estiver ou gire TUNE (sintonia) para rolar nos indicado em uma lista, toque em
sendo gravado. Outras fontes de mídia CDs gravados. ou , ou gire TUNE (sintonia) para
estarão disponíveis durante o processo 3. Toque em Delete (deletar). rolar nos CDs gravados.
de gravação. 4. Toque no disco a ser deletado. 3. Toque no disco a ser executado.
• Durante a gravação de CDs, somente o 5. Delete <Name> (Deletar <Nome> 4. Toque na faixa a ser executada.
CD gravado selecionado anteriormente será apresentada.
poderá ser apresentado. A execução do disco será iniciada a
6. Pressione OK. partir da faixa selecionada.
Renomear um disco Após o cancelamento, na porta corres-
1. Toque no menu Stored CDs (CDs arma- pondente, <No Disc> será apresen-
zenados). tado.
2. Toque em Discs (discos).
A lista de CDs será apresentada. Deletar todos os discos
3. Toque em Rename (renomear). 1. Toque no menu Stored CDs (CDs arma-
Se o disco a ser renomeado não estiver zenados).
apresentado na lista, toque em ou 2. Toque em Discs (discos).
ou gire TUNE (sintonia) para rolar 3. Toque em Delete (deletar).
nos CDs gravados.
4. Toque no disco a ser renomeado. A lista de CDs será apresentada.
O teclado será apresentado. 4. Toque em Delete All (deletar todos).
5. Use o teclado para digitar o novo Delete All Discs? (deletar todos os dis-
nome (18 caracteres no máximo). cos?) será apresentado.
Toque “,&123” para exibir números e 5. Pressione OK.
caracteres especiais. Toque em _ ou ` Após o cancelamento, No Disc (sem
para mover o cursor. disco) será apresentado em todas as
6. Pressione OK para confirmar as altera- portas.
ções.
A mensagem Disc Renamed (disco
renomeado) será apresentada.
7. Toque em Back (voltar).
10-16 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Dispositivos auxiliares 4. O sistema de áudio irá executar a


última faixa executada no iPod®.
Informações gerais Se não houver faixas a serem executa-
• Os dispositivos que permitem conexão das no iPod®, No songs (sem músicas)
ao sistema de entretenimento são: dis- será apresentado e a origem utilizada
positivos iPod®, memórias USB, dispo- anteriormente será selecionada.
sitivos MP3 e dispositivos Bluetooth® . Se o iPod® conectado não estiver fun-
• Conecte utilizando a porta USB, cionando ou se o sistema não for
soquete 3,5 mm ou Bluetooth®. capaz de detectar o iPod®, iPod®
ERROR (Erro no iPod®) será apresen-
tado e a origem utilizada anterior-
mente será selecionada.

Um iPod® também po-


O soquete de 3,5 mm (AUX dianteiro) está derá ser conectado ao
localizado sob a tampa do console central, soquete de 3,5 mm mas não poderá ser
próximo da porta USB. controlado através do sistema de áudio.
iPod®
Selecionar iPod® como
Todos os tipos de mídia de áudio aceitos origem
por iPod® podem ser executados.
1. Pressione Media (Mídia).
Conectar um iPod® 2. Toque no menu iPod®.
1. Conecte o iPod® utilizando o cabo 3. A mensagem “Please Connect iPod®”
USB fornecido com o iPod®, na porta (Por favor conecte o iPod®) será exi-
USB. bida se o iPod® ainda não estiver
O iPod® é automaticamente detec- conectado .
tado pelo sistema. Desconectar o iPod®
2. O texto iPod® Connected (iPod®
conectado) será apresentado. 1. Desconecte o iPod®.
3. O menu iPod® será apresentado. 2. O texto iPod® Disconnected (iPod®
desconectado) será apresentado.
O iPod® passará a ser a origem atual.
A origem utilizada anteriormente será
selecionada.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-17

Procurar música através da Procurar uma música através


lista de artista da lista de músicas
1. Toque em Browse (visualizar). 1. Toque em Browse (visualizar).
2. Toque em Artists (artistas). 2. Toque em Songs (música).
A lista de artistas será apresentada. A lista de músicas será apresentada.
3. Toque em ou , ou gire TUNE (sin- 3. Toque em ou , ou gire TUNE (sin-
tonia) para rolar a lista de artistas. tonia) para rolar a lista de músicas.
4. Toque no nome do artista. 4. Toque na música a ser executada.
A lista de artistas será apresentada. Procurar música através da
5. Toque no nome do álbum a ser execu- lista de gêneros
tado.
1. Toque em Browse (visualizar).
6. Toque em ou , ou gire TUNE (sin-
tonia) para rolar a lista de músicas. 2. Toque em Genres (gêneros).
Procurar música através de Toque na música a ser executada.
A lista de gêneros será apresentada.
playlists (listas) 3. Toque em ou para rolar a lista
1. Toque em Browse (visualizar). Procurar uma música através de gêneros.
O menu de música iPod® será apre- da lista de álbuns 4. Toque no gênero a ser executado.
sentado indicando: 1. Toque em Browse (visualizar). 5. Toque no nome dos artistas a serem
executados.
• Playlists (listas) 2. Toque em Albums.
6. Toque no nome do álbum a ser execu-
• Artists (artistas) A lista de álbuns será apresentada. tado.
• Albums (álbuns) 3. Toque em ou , ou gire TUNE 7. Para executar a primeira música:
• Song (música) (sintonia) para rolar a lista de álbuns. Toque na primeira música na tela ou
• Genres (gênero) 4. Toque no nome do álbum a ser execu- toque em ou ou gire TUNE (sin-
2. Toque em Playlists (listas). tado. tonia) para rolar a lista e toque na
5. Para executar a primeira música: música a ser executada.
As listas serão apresentadas.
Toque na primeira música da tela ou Executar músicas
3. Toque em ou , ou gire TUNE (sin- toque em ou ou gire TUNE (sin-
tonia) para rolar em Playlists (listas). tonia) para rolar a lista de músicas.
aleatoriamente
4. Toque na lista de execução a ser Toque na música a ser executada. As músicas no iPod® são executadas alea-
aberta. toriamente.
5. Toque em ou , ou gire TUNE 1. Para ativar ou desativar a execução alea-
(sintonia) para rolar a lista de execu- tória, toque em Random no menu do
ção. iPod®. Random (aleatória) será apresen-
Toque na faixa a ser executada. tada.
10-18 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Executar uma música no Para garantir a compatibilidade com o sis-


modo repetição tema de entretenimento, o sistema de
arquivo de Memória USB deverá ser FAT32.
Para alternar entre repetir todas as faixas e Os formatos de arquivo abaixo são aceitos:
repetir a faixa que estiver sendo executada: • MP3 (MPEG 1 layer 3)
1. Toque em Repeat (repetir) no menu do • WMA (Windows Media Áudio)
iPod®.
O número total de arquivos e pastas que
A palavra Rpt (repetir) será apresen- permitem procura está limitado a um valor
tada. Todas as faixas serão repetidas. pré-definido.
O texto Rpt trk (repetir faixa) será apre- O reprodutor de MP3 é capaz de ler e exe-
sentado. A faixa que estiver sendo exe- cutar no máximo:
cutada será repetida. • 255 entradas por pasta (entradas
Fazer pausa/executar iPod® podem ser pasta ou arquivo)
• 999 arquivos executáveis
1. Toque em ❙❙ para fazer pausa no Porta USB Os arquivos e pastas adicionais serão igno-
iPod®. rados.
2. Toque em ` para executar o iPod®. Informações Gerais
• A última faixa executada será mantida
A memória USB pode ser conectada na na memória até que a memória USB
porta USB a qual está localizada sob a
tampa do console central. seja removida.
Selecionar USB como origem
1. Conecte a memória USB na porta
• Não conecte dispositivos USB como USB.
discos rígidos, USB "hubs" ou outros O dispositivo USB será automatica-
equipamentos digitais na porta USB. mente detectado pelo sistema.
• A conexão de outros dispositivos 2. O texto Reading Media (lendo a mídia)
poderá causar falha ou danificar o será apresentado.
equipamento de áudio. Senão houver faixas executáveis no
• Não use qualquer equipamento que USB, a mensagem USB Device Empty
possa prejudicar a condução segura. (dispositivo vazio) será apresentada.
A origem utilizada anteriormente será
Em alguns casos o disposi- selecionada.
tivo USB poderá não ser 3. O menu USB será apresentado e USB
reconhecido pelo sistema ou poderá cau- será a fonte atual.
sar falha. 4. O sistema de áudio irá executar a pri-
meira faixa do diretório raiz.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-19

Avanço/retrocesso rápido Passar à pasta seguinte/


Avançar ou retroceder na faixa que estiver anterior
sendo executada. 1. Pressione ou para selecionar
1. Toque ou pressione e mantenha pres- a pasta seguinte ou anterior.
sionado ou para avançar ou A primeira faixa na pasta será execu-
retroceder na faixa que estiver sendo tada.
executada.
Folhear a lista de mídia e
Repetir a faixa/pasta atual/ executar uma faixa
desativar 1. Toque em Browse (visualizar) no menu
1. Toque em Repeat (repetir) para repetir USB.
a faixa que estiver sendo executada. As pastas e faixas disponíveis na USB
A mensagem Rpt Trk (repetir faixa) será serão apresentadas.
Fazer pausa/executar uma apresentada. 2. Toque em ou , ou gire TUNE
música 2. Toque em Repeat (repetir) novamente (sintonia) para rolar nas faixas e pas-
para repetir a atual. tas.
1. Toque em ❙❙ para fazer pausa em uma
A mensagem Rpt fldr (repetir pasta) 3. Toque na faixa a ser executada ou
música. será apresentada. toque na pasta a ser aberta.
2. Toque em ` para continuar a executar 3. Toque em Repeat (repetir) novamente
a música. para desativar. Desconectar a USB
Passar à faixa seguinte 1. Remova o dispositivo USB da porta.
Pasta aleatória/ todas 2. Media Disconnected (Mídia desconec-
1. Toque ou pressione . aleatórias/desativar aleatório tada)... será apresentado.
Repetir a faixa que estiver 1. Toque em More (Mais). A fonte utilizada anteriormente será
sendo executada 2. Toque em Random (aleatório) para selecionada.
1. Toque ou pressione . executar aleatoriamente a pasta atual.
3. Toque em More (Mais).
Passar à faixa anterior 4. Toque em Random (aleatório) para
1. Toque em duas vezes no período executar todas as pastas aleatoria-
de 5 segundos para selecionar e execu- mente.
tar a faixa anterior. 5. Toque em More (Mais).
No período de 5 segundos após o iní- 6. Toque em Random (aleatório) para
cio de uma faixa, pressionar ou tocar desativar a função aleatória.
irá selecionar e executar a faixa
anterior.
10-20 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Música Bluetooth® Passar à próxima faixa


1. Pressione ou toque em para pas-
Informações Gerais sar à faixa seguinte.
É possível executar música a partir do dis- Repetir a faixa que estiver
positivo Bluetooth®.
Antes de fazer upload de música, o disposi-
sendo executada no momento
tivo Bluetooth® deverá estar pareado ao 1. Pressione ou toque em para exe-
sistema de entretenimento (Consulte “Tele- cutar novamente a faixa atual.
fone Bluetooth®”, nesta Seção).
Passar à faixa anterior
1. Pressione ou toque em duas vezes
no período de 5 segundos para seleci-
• Bluetooth® não estará disponível onar e executar a faixa anterior.
quando um iPod® estiver conec- Operação No período de 5 segundos após o iní-
tado à porta USB. cio de uma faixa, pressionar ou tocar
Executar/fazer pausa em uma em irá selecionar e executar a faixa
• Poderá ser necessário selecionar música
novamente Bluetooth® como fonte anterior.
atual no momento da partida do 1. Pressione Media (Mídia) ou Audio (nos
controles remotos do volante de direção) Nem todos os dispositivos
veículo. para selecionar áudio do Bluetooth®. serão equipados com os
O menu Audio será apresentado, mos- controles para seleção de faixa ou
trando que Bluetooth® foi inicializado. .
A mensagem “Bluetooth® Strea-
ming...” (Reprodução remota do Blue-
tooth®) será apresentada na tela.

Pressionar Audio nos con-


troles remotos do volante
de direção fará rolar através das fontes
de mídia.
2. Quando completo, a primeira faixa
será executada automaticamente.
3. Toque em ❙❙ para fazer pausa em uma
música.
4. Toque em ` para continuar a execução
da música.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-21

Telefone Bluetooth® Pareamento


Informações Gerais Um telefone celular Bluetooth® habilitado
deve estar pareado ao sistema Bluetooth®
Bluetooth® permite que os usuários de um do veículo antes que possa ser utilizado.
telefone celular Bluetooth® habilitado faça e
receba chamadas hands-free utilizando o sis- Consulte o guia do usuário do fabricante
tema e controles do sistema de entretenimento do telefone celular quanto as funções Blue-
do veículo. O telefone celular Bluetooth® habi- tooth® antes de parear o telefone celular.
litado deverá estar pareado ao sistema de • Até cinco telefones celulares podem
entretenimento do veículo antes que possa ser ser pareados ao sistema Bluetooth®
utilizado no veículo. Nem todos os telefones
estarão equipados com todas as funções. Os do veículo.
símbolos abaixo podem ser apresentados no • O sistema Bluetooth® automatica-
alto da tela do sistema de entretenimento: mente se conecta ao último disponível
: Dispositivo Bluetooth® conectado pareado.
Símbolo azul: Pareado • Somente um telefone celular pareado
Símbolo cinza: Modo In discoverable Pareamento de Bluetooth®
poderá ser conectado ao sistema Blue-
(Descoberto), ou Pareamento em Pro- tooth® a cada vez. iniciado através de telefone
gresso, ou Conexão em Progresso.
• Antes de parear um dispositivo novo,
celular
: Intensidade do sinal do telefone celular 1. Pressione CONFIG (configuração).
: Status da bateria do telefone celular certifique-se de que não haja dispositi-
vos conectados no momento. 2. Toque em Activate discoverable mode.
Bluetooth® também permite a reprodução
de arquivos de música de um dispositivo, se • O pareamento deverá ser feito 3. O texto Discoverable for 5 minutes
os arquivos estiverem disponíveis (Consulte somente uma vez, a menos que tenha (descoberto por 5 minutos) será apre-
“Música Bluetooth®”, nesta Seção). havido alteração nas informações de sentado.
parear ou o dispositivo esteja deletado. 4. Use seu telefone celular para pareá-lo
ao sistema de entretenimento.
• Não use um telefone celular quando Um dispositivo Blue- 5. Selecione um código de 4 dígitos e
estiver dirigindo. tooth® sem ser um tele- digite-o quando Enter 4 digit code
• Certifique-se de que o Bluetooth® fone também poderá ser pareado. (insira o código de 4 dígitos) for apre-
esteja ativado antes de começar a diri- sentado.
gir; caso contrário, pare em um local 6. Toque em OK.
seguro para usar um telefone celular. 7. Digite o código de 4 dígitos no tele-
fone celular para pareá-lo.
Dependendo da marca 8. O texto Pairing Completed (parea-
alguns aparelhos celulares mento completo) será apresentado.
Bluetooth® poderão não funcionar ade-
quadamente quando conectados ao sis-
tema do veículo.
10-22 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Pareamento de um dispositivo Deletar um dispositivo 6. Toque no dispositivo a ser pareado na


Bluetooth® ao sistema de Bluetooth® lista Paired Devices (dispositivos parea-
entretenimento 1. Pressione CONFIG (configuração). dos).
1. Ligue o dispositivo Bluetooth®. 2. Toque no menu Bluetooth®. O aviso Connect <Phone Name>?
3. Toque em Paired Devices (dispositivos (Conectar <nome>?) será apresentado.
2. Pressione CONFIG (configuração).
3. Toque no menu Bluetooth®. pareados). O dispositivo conectado no momento
Uma lista de dispositivos pareados será será desconectado.
4. Toque em Pair New Device (parear
novo dispositivo). apresentada. 7. Pressione OK.
4. Toque em Delete (deletar). O texto Disconnecting device (desco-
O texto Searching for Bluetooth®
Devices (Procurando por dispositivos 5. Toque no dispositivo a ser deletado. nectando dispositivo) será apresen-
Bluetooth) será apresentado. O texto Delete the paired device tado.
<Phone Name>? (delete o disposi- Você poderá ser solicitado a digitar o
5. Toque em Refresh (atualizar), se o seu tivo pareado <Nome do disposi-
dispositivo Bluetooth® não for encon- código no telefone celular.
tivo>?) será apresentado.
trado. 8. O texto Connecting (conectando) será
6. Toque em OK. apresentado.
6. Os dispositivos Bluetooth® detectados O dispositivo será deletado da lista de
serão apresentados. 9. O pareamento do novo dispositivo
dispositivos pareados. agora está completo.
7. Toque em dispositivo Bluetooth®
com o qual você queira efetuar o pa- Conectar outro dispositivo
reamento. Bluetooth® Autoconexão de um
O texto Pairing device (pareando dis- Conecte um dispositivo Bluetooth® extra e
dispositivo Bluetooth®
positivo) será apresentado. desconecte o dispositivo que estiver pare- 1. Ligue o dispositivo Bluetooth®.
Enter code XXXX into device (insira o ado atualmente sem deletar o dispositivo 2. Ligue o sistema de entretenimento.
código XXXX no dispositivo) será apre- da lista de dispositivos pareados. Bluetooth® fará a procura de uma
sentado. 1. Ligue o dispositivo Bluetooth® extra a conexão automática com o dispositivo
ser pareado e prepare-o para o parea- na lista Paired Device.
8. Digite o código apresentado no tele- mento.
fone celular para iniciar o pareamento. 3. O texto Device <Phone Name> is con-
Se o pareamento falhar, o texto Pai- 2. Pressione CONFIG (configuração). nected (dispositivo <nome do disposi-
ring Failed (pareamento falhado) será 3. Toque no menu Bluetooth®. tivo> está conectado) será apre-
apresentado. 4. Toque em Paired Devices (dispositivos sentado.
pareados).
Quando o pareamento for concluído, A conexão atual é assinalada com um
Pairing Completed (pareamento com- asterisco no lado direito.
pleto) será apresentado.
5. A mensagem No entries in list
9. O pareamento está completo. (nenhuma entrada na lista), será exi-
Inclua até cinco dispositivos à lista de bida se não houver dispositivo parea-
dispositivos pareados do anteriormente .
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-23

Aceitar/recusar uma chamada


Quando uma chamada for recebida o
áudio do sistema de entretenimento será
silenciado e um toque de telefone irá soar
nos alto-falantes do veículo.
O número de telefone e o nome do autor
da chamada serão apresentados na tela
Phone (telefone).
1. Para recusar a chamada toque em
na tela do sitema de entretenimento.
2. Toque em na tela do sistema de
entretenimento ou pressione nos
controles do volante de direção para
aceitar a chamada. Fazer uma chamada direta Fazer uma chamada a partir
O texto Call in Progress (ligação em pro- 1. Toque em ou pressione nos con- do diretório de telefones
gresso), bem como o número de tele- troles do volante de direção para abrir
fone do autor da chamada e o tempo Acesse o diretório de telefones através do
a tela do telefone. sistema de entretenimento.
da conexão serão apresentados.
2. Digite o número do telefone no 1. Ative a tela de menu Phone (telefone).
3. Para desconectar uma chamada pres- teclado. 2. Toque em More (Mais).
sione no controle do volante ou 3. Toque em Phone Book (agenda de
Para digitar +, pressione e mantenha
toque em na tela do sistema de pressionado o botão 0. telefones).
entretenimento. O Diretório de Telefones Phone Book
3. Toque em para discar o número de
telefone digitado. Enquanto a conexão (agenda de telefones) será apresentado.
estiver sendo feita, o texto Calling 4. Toque no nome da pessoa a ser cha-
(ligando) será apresentado. mada.
O nome e o telefone da pessoa apare-
cerão na tela.
Se o nome da pessoa não estiver visível
na lista, pressione ou ou gire
TUNE (sintonia) para selecionar a pes-
soa na agenda.
O texto Call <Name> (Ligar
<Nome>) será apresentado.
5. Toque no telefone a ser chamado.
6. Toque em OK para começar a discar.
10-24 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Fazer uma chamada a partir Fazer uma chamada a partir


da lista de chamadas da lista de chamadas não
atendidas atendidas
Acesse a lista de chamadas telefônicas Acesse a lista de chamadas não atendidas
atendidas através do sistema de entreteni- do seu telefone através do sistema de
mento. entretenimento.
1. Ative a tela do menu Phone (telefone). 1. Ative a tela do menu Phone (telefone).
2. Toque em More (mais). 2. Toque em More (Mais).
3. Toque em Call History (histórico de 3. Toque em Call History (histórico de
chamadas). chamadas).
A lista Dialled Calls (chamadas feitas) O texto Dialled Calls (chamadas feitas)
será apresentada. será apresentado.
4. Toque em Answered Calls (chamadas 4. Toque em Missed Calls (chamadas per-
Fazer uma chamada a partir atendidas). didas).
da lista de chamadas discadas 5. Toque no nome da pessoa para quem 5. Toque no nome da pessoa para quem
Acesse a lista de chamadas discadas do a chamada de retorno será feita. a chamada de retorno será feita.
telefone através do sistema de entreteni- Se o nome da pessoa não estiver visí- Se o nome da pessoa não estiver visí-
mento. vel, pressione ou ou gire TUNE vel, pressione ou ou gire TUNE
1. Ative a tela do menu Phone (telefone). (sintonia) para selecionar a pessoa da (sintonia) para selecionar a pessoa na
2. Toque em More (Mais). lista de chamadas perdidas. lista Missed Calls (chamadas perdidas).
3. Toque em Call History (histórico de O texto Call <Name> (Ligar O texto Call <Name> (Ligar
chamadas). <Nome>) será apresentado. <Nome>) será apresentado.
A lista de chamadas feitas será apre- 6. Pressione OK para começar a discar. 6. Toque em OK para começar a discar.
sentada.
4. Toque no nome da pessoa a ser cha-
mada.
Se o nome da pessoa não estiver visí-
vel, pressione ou ou gire TUNE
(sintonia) para selecionar a pessoa da
lista de chamadas feitas.
O texto Call <Name> (Ligar
<Nome>) será apresentado.
5. Toque em OK para começar a discar.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-25

Fazer uma chamada a partir Sistema de ajuda Ajuda em dispositivos


do reconhecimento de voz Os tópicos de ajuda em dispositivos estão
O telefone deverá ser equipado com capa- Informações Gerais subdivididos em tópicos principais e secun-
cidade de reconhecimento de voz. O sistema de ajuda fornece tópicos de dários.
1. Toque em ou pressione nos con- ajuda e informações sobre dispositivos que Os tópicos principais são:
troles do volante de direção duas vezes podem facilitar a operação. • Radio (Rádio)
para disparar o reconhecimento de Ativar/desativar o dispositivo • Radio configuration (Configuração do
voz. rádio)
de ajuda
O texto Say Name (fale o nome) será • Media (Mídia)
apresentado. 1. Pressione ? para abrir o menu de
ajuda. • Aux (Auxiliar)
2. Após ouvir o bipe, diga o nome do • Bluetooth® phone (Telefone Blue-
contato a ser chamado. 2. Para obter ajuda em:
• Dispositivos, toque em Feature Help tooth®)
3. O número a ser chamado ou o nome
correspondente da pessoa a ser cha- (ajuda em dispositivos). • Bluetooth® pairing (Pareamento Blue-
mada poderá ser ouvido pelo áudio do • Botões operacionais, toque em Button tooth®)
rádio e, em seguida será discado. Help (ajuda em botões). • Configuration (Configuração)
4. Quando a chamada for encerrada, a 3. Toque em Close (fechar) para sair. • Status bar (Barra de condições)
fonte anterior será selecionada.
Transferir um retorno de
chamada para o telefone
Durante uma chamada você poderá fazer
transferência do sistema de entretenimento
para o aparelho de telefone celular.
1. Toque em Transfer call (transferir cha-
mada).
A chamada será transferida para o
aparelho de telefone.
Para retornar a chamada ao sistema de
entretenimento, toque em Transfer call
(transferir chamada) novamente.
10-26 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Selecionar ajuda para Ajuda em botões Selecionar ajuda nos botões


dispositivos Acessar tópicos de ajuda nas funções de 1. Pressione ? para abrir o menu Help
1. Pressione ? para abrir o menu Help botão (ajuda).
(ajuda). As funções de botão são: 2. Toque em Button Help (ajuda em
2. Toque em Feature Help (ajuda em dis- • MUTE (Silenciar alto-falantes) botões).
positivos). 3. Toque em ou , ou gire TUNE
• EJECT (Ejetar CD)
3. Toque em ou , ou gire TUNE (sintonia) para folhear a lista de fun-
(sintonia) para folhear a lista de tópi- • RADIO (Rádio)
ções de botão.
cos principais. • MEDIA (Mídia) 4. Toque na função de botão para infor-
4. Toque no tópico principal para infor- • AUX (Auxiliar) mação.
mação. • PHONE (Telefone) 5. Toque em Back (voltar) para retornar à
5. Toque em ou , ou gire TUNE • CONFIG (configuração) tela anterior.
(sintonia) para folhear a lista de tópi- • HELP (Ajuda)
cos secundários.
• NAV (Navegação) (Não disponível)
6. Toque no tópico secundário para infor-
mação. • MAP (Mapas) (Não disponível)
7. Quando realçado, toque em ou gire • BACK (Voltar)
TUNE (sintonia) no sentido horário • POWER (Ligar)
para selecionar a segunda página do • LEFT ROTARY (Botão giratório esquerdo)
tópico secundário. • RIGHT ROTARY (Botão giratório direito)
8. Toque em Back (voltar) para retornar à
tela anterior. • TRACK UP/DOWN (Próxima faixa / faixa
anterior)
• FOLDER NEXT/PREV (Próxima pasta /
pasta anterior)
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-27

Telas de Ajuda Autostore AM & FM PTY list (Lista PTY)


(Automemorização de AM e FM) A procura por tipo de programa (PTY)
Feature Help Esta função memoriza, para cada faixa de poderá ser selecionada para habilitar a sin-
(Ajuda das Funções) frequência, as cinco estações com melhor tonização em estações de rádio por tipo de
qualidade de frequência selecionada, na programa. Existem seis categorias: Pop,
Radio (Rádio) lista de favoritos. Country, Classic, Jazz, Rock and Any. Para
Toque em More (mais). Toque em Show habilitar a função, pressione Radio (rádio),
Tuning AM e FM (Sintonizar AM e FM) toque no menu FM Radio (rádio FM), toque
Autostore (mostrar automemorização). A
Seek (Procurar): Pressione ou toque nos lista de estações memorizadas será apre- em More (mais) e toque em PTY List (lista
botões ou para encontrar a sentada na lista de favoritos. PTY). Toque em uma das opções para sele-
estação de rádio seguinte/anterior. As Toque em More (mais) para acessar Autos- cionar o tipo de programa.
estações de rádio locais ou distantes serão tore Search (procura de automemorização) Esta função pode não funcionar no Brasil.
encontradas conforme Seek Sensitivity Set- para procurar todas as estações memoriza- RDS follow me (RDS siga-me)
tings (configurações de sensibilidade de das.
procura) no menu Radio Config (Confi- Se a configuração para AF (frequência alter-
Para memorizar uma estação, sintonize na nativa) estiver habilitada, o rádio irá comu-
guração do Rádio). estação, a seguir toque e mantenha pres- tar para uma frequência alternativa se a
Sintonizar: Gire o botão TUNE, ou pres- sionada a estação pré-sintonizada até ouvir recepção estiver fraca e se na estação hou-
sione ou toque nos botões ou um bipe. ver uma frequência alternativa com melhor
para sintonizar a frequência desejada. Para reacessar a estação, toque no botão recepção. Este dispositivo somente é dispo-
com a estação pré-sintonizada. nível para a faixa de FM.
Frequency scan AM & FM
(Procurar frequência AM e FM) O rádio irá manter três listas de favoritos que Esta função pode não funcionar no Brasil.
poderão conter as estações de diferentes fai-
O rádio procura a faixa ativa no momento e xas de frequência e uma lista de automemo- TA / TP (Comunicados de tráfego)
faz uma pausa de 10 segundos nas esta- rização para cada faixa de frequência. A função TA (comunicados de tráfegos)
ções em que a recepção está boa. pode ser selecionada para permitir que as
Para navegar entre as listas de favoritos,
Pressione ou toque em ou para pressione os botões _ ou `. informações do trânsito sejam ouvidas
interromper o processo de procura. quando forem retransmitidas. Se você esti-
ver ouvindo outra fonte de áudio, a TA con-
tinuará audível durante a retransmissão
destas informações. Para habilitar a função,
pressione Radio, toque no menu FM Radio,
toque em More (mais) e toque em TA ON.
Esta função pode não funcionar no Brasil.
10-28 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Radio configuration FM – Alternate frequency Media (Mídia)


(Configuração do rádio) (FM – Frequência modulada)
Se a configuração AF (frequência alterna- Repeat (Repetir)
AM & FM – Autoseek sensitivity (AM e Toque em Repeat (repetir) para repetir fai-
FM – Sensibilidade de autoprocura) tiva) estiver habilitada, o rádio irá comutar
para uma frequência alternativa se o sinal xas ou pastas. Conforme o tipo de mídia, o
Este ajuste configura a sensibilidade do de recepção estiver fraco e a estação tiver sistema de áudio poderá conter os modos
rádio durante as procuras de faixas AM e uma frequência alternativa com melhor de repetição abaixo:
FM utilizando os botões e . A con- recepção (com o mesmo código de identifi- • Repeat track (Repetir faixa)
figuração local irá parar somente em esta- cador de programa). A função é habilitada,
ções fortes. A configuração distante irá • Repeat folder (Repetir pasta)
pressionando Config (configuração), Você poderá rolar nos modos, tocando no
parar nas estações fortes e fracas. A auto- tocando no menu Radio (rádio), tocando
configuração irá utilizar a sensibilidade de botão repetidamente.
em FM e selecionando. Este dispositivo é
procura local na primeira procura da faixa disponível somente para a faixa FM. Random (Aleatório)
de frequência. A seguir o rádio irá comutar
automaticamente à sensibilidade de pro- Esta função pode não funcionar no Brasil. Toque em Random para executar arquivos
cura distante e fará outra procura da faixa em uma ordem não sequencial.
Manual tune display (Visor de sintonização
de frequência. manual) Conforme o tipo de mídia o sistema de
áudio é equipado com os modos aleatórios
FM – Radiotext (FM – Texto de Rádio) Uma barra de frequência pode ser mos- abaixo:
As estações de rádio podem retransmitir trada para indicar a frequência atual do
rádio. Use esta configuração para mostrar/ • Random track (Faixa aleatória)
informações adicionais sobre os seus pro-
gramas através de RDS (Sistema de infor- ocultar a barra de frequência. • Random folder (Pasta aleatória)
mações de rádio). Use esta configuração Você poderá rolar nos modos, tocando no
para exibir ou para ocultar informações adi- botão repetidamente.
cionais. Browse (Visualizar)
Toque em Browse (visualizar) para visualizar
os arquivos e as pastas disponíveis na fonte
de mídia selecionada.
Role na estrutura da pasta e pressione
arquivo ou pasta no visor.
Toque em Back (voltar) para avançar um
nível na estrutura da pasta.
O sistema de áudio comporta arquivos nos
formatos MP3 e WMA.
O asterisco indica o arquivo que estiver
sendo executado no momento.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-29
Next / Prev Folder/Disc Connect USB (Conectar dispositivo USB) Connect Bluetooth® media (Conectar
Mude a faixa ou pasta que o sistema de Levante a tampa do console central e intro- mídia Bluetooth®)
áudio está reproduzindo, pressionando ou duza um dispositivo USB na porta USB. O O dispositivo de música Bluetooth® primei-
tocando os botões e . sistema de áudio seleciona a fonte USB. ramente deverá estar pareado ao sistema
O dispositivo deve ser formatado em de áudio. Pressione o botão Media (mídia)
Intro scan (Busca de Introdução) no sistema de áudio ou Audio (áudio) nos
FAT32. Somente podem ser executados
Toque em More (mais) e a seguir toque em arquivos nos formatos MP3 e WMA. O sis- controles do volante de direção. Pressione
Intro scan (busca de introdução) para exe- tema de áudio executa a primeira faixa no ou toque em ou para alterar fai-
cutar os primeiros 10 segundos de cada diretório raiz. Toque ou pressione ou xas. Toque nos botões Play/pause (reprodu-
faixa da fonte de mídia selecionada. para mudar de faixas. zir/pausar) para executar e fazer pausa na
Para interromper a busca de introdução Toque nos botões Play/Pause para executar faixa que estiver sendo executada.
toque em qualquer botão. ou fazer pausa na faixa que estiver sendo Utilizando este tipo de
Play / Pause song (Executar / Pausar a executada. Para avançar ou retroceder rapi- mídia de reprodução, não
música) damente uma faixa, pressione/toque e é possível usar as funções Fast Forward/
Para pausar a execução, toque nos botões mantenha pressionado o botão ou Rewind track (Avanço/Retrocesso Rápido
Play/Pause no visor. . da Faixa).
Next / Prev track (Faixa Seguinte / Anterior) Connect iPod® (Conectar iPod®)
Levante a tampa do console central e Store disc (Armazenar disco)
Passe para faixa seguinte pressionando ou
tocando no botão . conecte o iPod® na porta USB utilizando o No sistema de áudio há uma memória
cabo fornecido com o dispositivo. O sis- interna que pode ser utilizada para armaze-
Durante os primeiros 5 segundos da execu- tema de áudio seleciona a fonte o iPod® nar CDs, as músicas armazenadas de um
ção, pressione ou toque no botão como fonte de reprodução. CD poderão ser executadas sem que o CD
para passar para a faixa anterior. Após 5 esteja no sistema de áudio. Toque no botão
segundos da execução, pressione ou toque Browse iPod® (Visualização do iPod®) Store CD (Armazenar disco) enquanto esti-
no botão para retornar ao início da Pressione Browse (visualizar) para fazer a ver no modo CD para armazenar o CD inse-
faixa atual. seleção de Playlists (listas de reprodução), rido no sistema de áudio.
Fast Forward/Rewind track Artists (artistas), Albums (álbuns), Songs O disco será armazenado em um local livre
(Avanço/Retrocesso Rápido da Faixa) (músicas) ou Genres (gêneros). da memória. Há 15 locais disponíveis na
Para avançar/retroceder rapidamente em Toque em qualquer item da lista. Toque em memória do sistema de áudio.
uma faixa, pressione/toque e mantenha Back (voltar) para retornar à página ante- Enquanto o CD estiver sendo armazenado,
pressionado o botão ou . rior. você não poderá ouvi-lo. A fonte de áudio
Pressione Now playning (reproduzindo selecionada anteriormente será executada.
agora) para retornar diretamente ao visor O andamento do processo de armazena-
principal. mento será apresentado.
10-30 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Após o término do armazenamento de um Aux (Auxiliar) Outgoing calls (Fazer chamadas)
CD, a execução do CD armazenado será ini- Connect front aux (conectar dispositivo na Para fazer uma chamada telefônica, pres-
ciada. O CD poderá ser ejetado. entrada auxiliar dianteira) sione o botão com o ícone do telefone nos
Discs (Discos) Levante a tampa do console central e intro- controles do volante de direção ou toque
duza um dispositivo na entrada auxiliar uti- nos ícones do telefone no visor. Disque o
Para executar um disco armazenado, toque número utilizando o teclado numérico, e a
no menu Stored CDs (CDs armazenados) e lizando um conector de 3,5 mm (não
fornecido). O soquete AUX (auxiliar) se seguir toque no botão com o ícone do tele-
a seguir toque em Discs (Discos). Selecione fone verde para continuar.
o disco na lista para iniciar a execução. localiza próximo da porta USB.
Pressione AUX (auxiliar) e pressione o menu Para digitar +, toque e mantenha pressio-
Rename disc (Renomear disco) Front Aux (entrada auxiliar dianteira). nado o botão 0.
Para renomear um disco armazenado, Phone book (Lista telefônica)
toque no menu Stored CDs (CDs armazena- Bluetooth® phone
dos) e a seguir toque em Discs (discos). (Telefone Bluetooth®) Para acessar a lista telefônica, pressione o
Toque em Rename (renomear). Selecione botão Phone (telefone), toque em More
na lista, o disco a ser renomeado. Use o Incoming calls (Receber chamadas) (mais) e a seguir toque em Address book
teclado para digitar o novo nome e pres- Você poderá aceitar ou recusar as chama- (lista de endereços) (nem todos os telefones
sione OK para confirmar. das pressionando o botão com o ícone do integram essa função).
telefone nos controles do volante de dire- Navegue na lista utilizando as setas no visor
Delete disc (Deletar discos) ção ou tocando nos ícones do telefone no ou girando o botão Tune (sintonia).
Para deletar um disco armazenado, toque visor. Toque no nome, e a seguir toque em OK.
no menu Stored CDs (CDs armazenados) e Se a navegação estiver ativa (dispositivo
a seguir toque em Discs (discos). Toque em sem funcionalidade no Brasil), o menu do Call history (Histórico de chamadas)
Delete (deletar). Selecione o disco a ser telefone não será apresentado. Pressione o Para acessar o histórico de chamadas, pres-
deletado da lista. Pressione OK para confir- botão com o ícone do telefone localizado sione o botão com o ícone do telefone,
mar. nos controles do volante de direção. O toque em More (mais) e a seguir toque em
Para deletar todos os discos gravados, texto Voice in (Modo de voz ativo) será Call history (histórico de chamadas). Três
toque no menu Stored CDs (CDs armazena- apresentado na barra de status. seleções estarão disponíveis – Missed calls
dos) e a seguir toque em Delete (deletar). (chamadas perdidas), Answered calls (cha-
Toque em Delete All (deletar todos). Con- madas atendidas) e Dialled calls (chamadas
firme pressionando OK. feitas) (nem todos os telefones integram
essa função).
Toque no nome, a seguir toque em OK.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-31
Voice dial (Discagem por voz) Connect to an existing device (Conectar a Configuration (Configuração)
Para ativar a discagem por voz, pressione o um dispositivo existente)
Headphones (Fones de ouvido)
botão com o ícone do telefone duas vezes O dispositivo poderá ser conectado auto- (se disponível)
(nem todos os telefones integram essa fun- maticamente quando um sistema de áudio
ção). e o dispositivo estiverem ligados. Para sele- Pressione o botão Config (configuração) e a
cionar um dispositivo alternativo, pressione seguir toque no símbolo Headphones (fones
Bluetooth® pairing (Pareando o botão Config (configuração) e toque no de ouvido) para ativar o dispositivo multi-
o Bluetooth®) menu Bluetooth®. Toque em Paired devices modo de Entretenimento no Banco Traseiro
(dispositivos pareados) e selecione o dispo- (se disponível). Isto irá desabilitar os alto-
Connect a new device (Conectar um novo sitivo com qual você pretende fazer a cone- falantes traseiros e irá permitir que o sistema
dispositivo) xão. O dispositivo conectado no momento assuma o controle de fonte independente-
Para que o dispositivo possa ser utilizado, será desconectado e o dispositivo alterna- mente. Um ícone dos alto-falantes irá apre-
tivo será conectado. sentar a condição deste dispositivo.
primeiramente faça o pareamento ao sis-
tema Bluetooth®. Certifique-se de que o Até 5 dispositivos podem ser pareados. Rear lock (Bloqueio traseiro) (se disponível)
seu dispositivo tenha a função Bluetooth® Se você estiver em uma chamada no Pressione e mantenha pressionado o sím-
e esta possa ser encontrada. momento e desejar usar o seu telefone pri- bolo Headphone (fones de ouvido) para
Pressione o botão Config (configuração) e vativamente (desconectado do veículo), alternar entre os controles do banco tra-
toque no menu Bluetooth®. Toque em Pair pressione Config (configuração) e toque no seiro travados e destravados (se disponível).
new device (parear novo dispositivo). O menu Bluetooth®. Toque em Paired devices Um ícone de travamento irá indicar o status
texto Searching for Bluetooth® devices (dispositivos pareados) e a seguir toque em deste dispositivo.
(procurando por dispositivos Bluetooth®) Disconnect (desconectar).
Rear display (Visor traseiro) (se disponível)
será apresentado. Toque em Refresh (atua- Delete an existing device (Deletar um dispo-
lizar). Pressione Config (configuração) e a seguir
sitivo existente) toque em Rear display (display traseiro)
Selecione o dispositivo na lista apresentada, Para deletar um dispositivo existente, pres- para ativar e desativar Entretenimento no
tocando no mesmo. sione o botão Config (configuração) e Banco Traseiro (RSE) (se disponível).
Digite o código de 4 dígitos fornecido, no toque no menu Bluetooth®. Toque em Pai-
seu dispositivo. red devices (dispositivos pareados) e a Display (Visor)
O visor irá indicar que o Bluetooth® está seguir toque em Delete (deletar). Toque no Pressione o botão Config (configuração) e
dispositivo que deseja deletar da lista. Con- a seguir toque em Display (visor). Toque nas
conectado, por meio de um ícone azul setas direcionais para ajustar a intensidade
localizado no canto superior esquerdo da firme pressionando OK.
Para deletar todos os dispositivos existen- de brilho do visor
barra de status.
O visor poderá apresentar a intensidade do tes, pressione o botão Config (configura- Start up Screen (Tela Inicial)
sinal atual do telefone e a vida da bateria ção) e toque no menu Bluetooth®. Toque Pressione o botão Config (configuração) e a
em Paired devices (dispositivos pareados), seguir toque em Start up screen (tela ini-
na barra de status (nem todos os telefones toque em Delete (deletar) e a seguir toque
integram essa função). cial). Selecione ON (ligado) ou OFF (desli-
em Delete all (deletar todos). Confirme gado) para apresentar ou não a animação
pressionando OK. da tela inicial.
10-32 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Set time (Ajustar relógio) Bass/Treble (Graves/Agudos) Speed dependant volume (Volume con-
Pressione o botão Config (configuração) e a Pressione o botão Config (configuração) e a forme a velocidade)
seguir toque em Set time (ajustar relógio). seguir toque no menu Audio (áudio). Toque Pressione o botão Config (configuração) e a
Use as setas para cima/para baixo para em Bass/treble (grave/agudo). O equaliza- seguir toque no menu Audio (áudio).
ajustar horas, minutos e AM/PM. Toque em dor deve ser ajustado na configuração cus- Toque em Speed dependant volume control
Back (voltar) para sair. tom (customizada). (controle do volume conforme a veloci-
Toque nas setas direcionais para ajustar o dade). Isto irá ajustar automaticamente o
Set date (Ajustar data) volume de áudio para compensar os ruídos
nível das tonalidades graves, médias e agu-
Pressione o botão Config (configuração) e a das. Toque em Back (voltar) para sair. do veículo nas velocidades altas. O ajuste 1
seguir toque em Set date (ajustar data). Use irá aumentar o volume em pequenos incre-
as setas para cima/para baixo para ajustar Fader/Balance (Equilíbrio dos alto--falantes mentos e o ajuste 2 irá aumentar o volume
data, mês e ano. Toque em OK para gravar Dianteiros e Traseiros / Direitos e Esquerdos) em incrementos maiores.
os ajustes. Toque em Back (voltar) para sair. Pressione o botão Config (configuração) e a
Time/Date format (Formato da Hora/Data) seguir toque no menu Audio (áudio). Dynamic distortion limiter
Toque em Fader/Balance (Equilíbrio dos (Limitador dinâmico de distorção)
Pressione o botão Config (configuração) e a
seguir toque em Time/date format (formato alto-falantes Dianteiros e Traseiros / Direitos Pressione o botão Config (configuração) e a
da hora/data). Selecione o formato prefe- e Esquerdos). Use as setas direcionais para seguir toque no menu Audio (áudio).
rido para a apresentação de relógio e data. ajustar o equilíbrio nos alto-falantes dian- Toque em Dynamic distortion limiter (Limi-
Toque em Back (voltar) para sair. teiros e traseiros / direitos e esquerdos. tador dinâmico de distorção). Isto irá limi-
Toque em Back (voltar) para sair. tar a quantidade de distorção do ampli-
Lockouts (Bloqueios) ficador. Quando ativado, o texto DDL ativo
Quando selecionada, a entrada de texto Equaliser (Equalizador) será apresentado na barra de status.
nestes dispositivos é bloqueada enquanto o Pressione o botão Config (configuração) e a
seguir toque no menu Audio (áudio). Toque Loudness (Reforço das tonalidades graves e
veículo estiver em movimento. Pressione o agudas)
botão Config (configuração). Toque nas em Equaliser (equalizador). Selecione a
setas para cima/para baixo para selecionar configuração desejada para pré-sintonizar Pressione o botão Config (configuração) e a
a segunda tela de menu do sistema. Toque o equalizador. Toque em Back (voltar) para seguir toque no menu Audio (áudio). Toque
Driving lockouts (bloqueios de condução). sair. nas setas para cima/para baixo para selecio-
Selecione ON (ligado) ou OFF (desligado) nar a segunda página de configurações de
para cada seleção. Toque em Back (voltar) áudio. Toque em Loudness (Reforço das
para sair. tonalidades graves e agudas). Toque em ON
(ligado) ou OFF (desligado). Este dispositivo
irá reforçar automaticamente a resposta
das tonalidades graves e agudas em níveis
baixos de volume.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-33
Volume settings (Configurações de volume)
Pressione o botão Config (configuração) e a
seguir toque no menu Audio (áudio). Toque
nas setas para cima/para baixo para selecio-
nar a segunda página de configurações de
áudio. Toque em Volume (volume). Use as
setas direcionais para ajustar o volume de
início (quando o sistema de áudio é ligado)
e o volume para as chamadas telefônicas.
Status bar (Barra de status)
Time (Relógio e Calendário)
Esta função apresenta data e horário.
Toque no visor para acessar informações do
relógio e calendário no visor principal. Pres-
Este equipamento opera
Antena do rádio
sione novamente para retornar ao visor A antena do rádio está localizada na parte
anterior. Toque e mantenha pressionado em caráter secundário, isto
é, não tem direito a proteção contra traseira do teto. Para removê-la, gire-a no
para digitar a configuração ajustada de sentido anti-horário.
horário. interferência prejudicial, mesmo de esta-
ções do mesmo tipo, e não pode causar Para instalar a antena, gire-a no sentido
Bluetooth® status (Status Bluetooth®) interferência a sistemas operando em horário.
Indica se o Bluetooth® está conectado a caráter primário.
um dispositivo. Apresenta o status da bate- Usar o lava-rápido auto-
ria e a intensidade do campo do dispositivo mático com a antena ins-
conectado (nem todos os telefones inte- talada, poderá resultar em danos à
gram essa função). antena ou ao painel do teto. Remova a
antena antes de usar o lava-rápido.
Climate control (Controle de temperatura
interna)
Apresenta as informações de controle de
temperatura interna do veículo. Toque para
minimizar, toque novamente para maximizar.
Audio status (Status de áudio)
Apresenta o status do sistema de áudio
como volume, silenciar e pausa.
10-34 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Acendedor de cigarros Cinzeiro dianteiro


O acendedor de cigarros funcionará quan- Para abrir: pressione a tampa na parte
do a chave de ignição estiver na posição inferior.
ligada ou acessórios. Pressione o acendedor Para fechar: empurre a tampa na parte
de cigarros; quando o elemento estiver inferior até fechar e solte.
aquecido o acendedor saltará automatica-
mente, pronto para ser usado. Poderá ser necessá-
rio mover a alavanca
O acendedor de cigarros de mudanças para trás para puxar o cin-
não deverá ser usado como zeiro dianteiro, portanto mantenha o
soquete de força. Neste caso, utilize a freio de estacionamento aplicado.
tomada de energia para acessórios elétricos
localizada dentro do console central.

Acendedores de cigarros É perigoso para o


e cinzeiros motorista de um veí-
culo conectar ou remover acessórios no
Seu veículo possui dois conjuntos de acende- soquete de alimentação elétrica enquan-
dores de cigarros e cinzeiros. O conjunto to estiver dirigindo. A possível distração
dianteiro está logo abaixo do rádio, e o tra- do motorista poderá resultar em riscos
seiro está localizado atrás do console central. para os ocupantes do veículo e outros
usuários da estrada.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-35

Cinzeiro traseiro Tomada de energia para Console central


Localiza-se na parte traseira do console
central. acessórios elétricos O compartimento do console se localiza
entre os bancos dianteiros. Para abrir, pres-
Para abrir: empurre a tampa na parte O veículo possui um soquete instalado den- sione a trava de retenção localizada na
superior, e o cinzeiro se projetará para trás. tro do console central. extremidade inferior da tampa e puxe a
O soquete estará operacional quando a tampa para cima.
Para fechar: empurre a tampa na parte chave de ignição estiver na posição ligada
superior até fechar e solte. A tampa do comparti-
ou acessórios.
mento do console não
O consumo de corrente de deve ser forçada para trás após aberta.
todo acessório conectado
ao soquete de força não deverá ser supe- O console proporciona um espaço para
rior a 10 ampères. acomodar o telefone celular e carregador, o
qual deverá ser conectado na tomada para
acessórios localizada dentro do console.
A tampa do console central possui, interna-
mente, um porta-canetas e um porta-cartões.
Também existem dois pequenos porta-
moedas, dentro do console central.
10-36 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Porta-copos dianteiros Porta-copos traseiros Porta-luvas


Os porta-copos dianteiros estão localizados Os porta-copos traseiros estão instalados O porta-luvas está equipado com chave
no console central; possuem revestimento na almofada central rebatível do encosto própria. Por razões de segurança, a chave
de borracha que podem ser removidos para do banco traseiro. Estão encaixados na principal não abrirá o porta-luvas.
limpeza. parte traseira da almofada. Para travar e destravar o porta-luvas, use a
chave.
Deve-se tomar o cuidado
de remover os copos do Para abrir, puxe o fecho em sua direção.
• Não se esqueça que copos cheios suporte antes de levantar a almofada A tampa do porta-luvas possui, interna-
poderão derramar durante acelera- para a posição vertical (recolhida). mente, um suporte para encaixe de uma
ções ou frenagens. Para evitar derra- caneta normal.
mamento, é recomendado que
qualquer copo posicionado no porta Nunca coloque co-
copos dianteiro ou traseiro tenha pos, latas ou garrafas
tampa. com bebidas quentes nos porta-copos a
• Os porta-copos foram desenvolvidos fim de evitar queimaduras.
para refrigerantes em lata de tama-
nho padrão e garrafas pequenas.
Garrafas ou copos maiores não
devem ser forçados para se encaixa-
rem nos porta-copos, pois poderão
se deformar.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 12/10 10-37

Porta-óculos Bolsa porta-objetos dos Alças


O porta-óculos está localizado no conjunto bancos dianteiros As alças estão instaladas acima das portas
de luz do teto. Foi projetado para acomo- dos passageiros. Quando liberadas, as alças
dar um par de óculos e utiliza o mecanismo Este porta-objetos está localizado na parte retraem na posição recolhida rente ao teto.
tipo empurra, ou seja, empurra para abrir e traseira dos bancos dianteiros.
fechar. Use os ganchos junto
Não coloque objetos à alça somente para
Para abrir: pressione uma vez sobre a quebráveis ou cor-
superfície da tampa. pendurar roupas leves. Não coloque
tantes nas bolsas porta-objetos. Se ocor- qualquer objeto nos bolsos das roupas
Para fechar: pressione novamente. rer um acidente, os objetos poderão ferir penduradas.
os ocupantes do assento traseiro.
10-38 Omega, 12/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Para-sóis
Os para-sóis são almofadados e podem ser
inclinados para cima, para baixo e lateral-
mente, e protegem o motorista e passa-
geiro contra os raios solares. Abra a tampa
no para-sol para ver o espelho.
SEÇÃO 11 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Omega, 12/10 11-1

Cuidados com a • Use esponja ou pano diferente para a Limpeza interna


limpeza dos vidros para evitar que
aparência fiquem oleosos. Muitos agentes de
Cuidados regulares contribuem para man- • Limpe o perfil da borracha das palhe- limpeza podem ser
ter a aparência e a valorização do veículo. tas dos limpadores com sabão neutro venenosos ou inflamáveis, e seu uso
São também um pré-requisito para atendi- e bastante água. impróprio pode causar danos pessoais
mento em garantia de reclamações sobre • Eventuais manchas de óleo, asfalto ou ou ao veículo. Portanto quando for lim-
os acabamentos interno, externo e pintura. de tintas de sinalização de ruas podem par os itens de acabamento do veículo,
As recomendações a seguir servem para ser removidas com querosene. Não se não use solventes voláteis, tais como ace-
prevenir danos resultantes das influências recomenda a lavagem total da car- tona, thinner ou materiais de limpeza,
do meio ambiente às quais o veículo está roçaria com este produto. como branqueadores, água-de-lavadeira
sujeito. ou agentes redutores. Nunca use gaso-
• Seque bem o veículo após a lavagem. lina para qualquer propósito de limpeza.
Limpeza externa Aplicação de cera
A melhor maneira para preservar a aparên- Se durante a lavagem se observar que a É importante observar que
cia do seu veículo é mantê-lo limpo através água não se acumula em gotas na pintura, as manchas devem ser
de frequentes lavagens. o veículo poderá ser encerado após a seca- removidas o mais rápido possível, antes
Lavagem gem. De preferência, a cera a ser utilizada que se tornem permanentes.
deve conter silicone. Entretanto, peças de
• Não deve ser feita diretamente sob o sol. acabamento plástico, assim como vidros, Carpetes e estofamentos
• Primeiramente, afaste os limpadores não devem ser tratadas com cera, já que as
do para-brisa. suas manchas são dificilmente removíveis. • Obtém-se uma boa limpeza empre-
gando-se aspirador de pó ou escova
• Em seguida, jogue água em abundân- Polimento para roupa.
cia em toda a carroçaria para remover
a poeira. Sendo a maioria dos polidores e massas • No caso de pequenas manchas ou
para polimento existentes abrasivas, este sujeira leve, passe uma escova ou es-
• Não aplique jatos d'água diretamente no serviço deve ser executado por postos de ponja umedecida com água e sabão
radiador, para não deformar a colmeia prestação de serviços especializados. de coco.
e, consequentemente, provocar perda
de eficiência do sistema. A limpeza • Para manchas de gordura, de graxa ou
deve ser feita apenas com jatos de ar. óleo, retire o excesso usando uma fita
adesiva. Depois, passe um pano ume-
• Aplique, se quiser, sabão ou xampu decido em benzina (exceto couro).
neutro na área a ser lavada e, utili-
zando esponja ou pano macio, limpe-a • Nunca exagere na quantidade do
enquanto enxágua. Remova a película líquido para limpeza, pois ele pode
de sabão ou xampu antes que seque. penetrar no estofamento, o que é pre-
judicial.
11-2 Omega, 12/10 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO SEÇÃO 11
• Para limpeza de estofamento de couro Cintos de segurança Cuidados adicionais
use somente pano úmido e enxugue-o Examine periodicamente os cadarços, as
a seguir com pano seco. Use sabão fivelas e os suportes de ancoragem quanto Avarias na pintura e deposição
neutro, se necessário. Não use produ- ao estado e conservação. Se estiverem de materiais estranhos
tos químicos, pois poderão danificar o sujos, lave-os com uma solução de sabão
estofamento de couro. Mesmo avarias provenientes de batidas de
neutro e água morna. Mantenha-os limpos pedra e riscos profundos na pintura devem
Painéis das portas, peças e secos. ser reparados o mais cedo possível pela sua
plásticas e peças revestidas Vidros Concessionária Chevrolet, já que a chapa
com vinil de metal, quando exposta à atmosfera,
• Limpe-os frequentemente com um entra num processo acelerado de corrosão.
• Limpe-as somente com pano úmido e pano macio limpo umedecido com
enxugue-as a seguir com pano seco. água e sabão neutro, a fim de remover Quando forem notadas manchas de óleo e
a película de fumaça de cigarros, poei- asfalto, resíduos de tintas de sinalização
• Em caso de necessidade de limpeza de das ruas, pingos de seiva de árvores, detri-
gorduras ou óleos, que eventual- ra e eventualmente de vapores prove-
nientes de painéis plásticos. tos de pássaros, agentes químicos de
mente tenham manchado as peças, chaminés de indústrias, sal marítimo e ou-
limpe-as com pano umedecido em • Nunca use produtos de limpeza abrasi- tros elementos estranhos depositados na
sabão neutro dissolvido em água e a vos, já que eles riscam os vidros e da- pintura do veículo, este deverá ser imedia-
seguir, enxugue-as com pano seco. nificam os filamentos do desembaça- tamente lavado para sua remoção.
dor do vidro traseiro.
Interruptores do console Manchas de óleo, asfalto e resíduos de tin-
tas requerem o uso de querosene (consulte
Nunca aplique produtos de limpeza na Lavagem, sobre Limpeza externa, nesta
região dos interruptores. A limpeza deve Seção).
ser feita utilizando-se aspirador e pano
úmido.
Visores e painéis de controle
Limpe-os com pano seco, pois produtos
químicos ou mesmo água poderão causar
danos aos sistemas eletrônicos.
SEÇÃO 11 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Omega, 12/10 11-3

Painel dianteiro Além disso, terra, lama e sujeira acumula- Rodas de alumínio
das em determinados locais, especialmente
A parte superior do em cavidades dos para-lamas, são pontos As rodas de alumínio recebem uma camada
painel de instrumen- retentores de umidade. de proteção semelhante à pintura do veí-
tos e a parte interior do porta-luvas, culo. Não use produtos químicos, poli-
Os efeitos danosos podem, entretanto, ser dores, produtos abrasivos para limpeza ou
quando expostas ao sol por tempo pro- reduzidos mediante lavagem periódica da
longado, podem atingir temperaturas escovas abrasivas, pois os mesmos poderão
parte inferior do veículo. danificar a camada de proteção das rodas.
próximas a 100ºC. Portanto, nunca deixe
nesses locais objetos, tais como Pulverização Compartimento do motor
isqueiros, fitas, disquetes de computa-
dor, compact discs, óculos de sol, etc., Não pulverize com óleo a parte inferior do Não o lave desnecessariamente. Antes da
que possam se deformar ou até mesmo veículo. O óleo pulverizado danifica os co- lavagem, proteja o alternador, o módulo da
entrar em autocombustão quando xins, buchas de borracha, mangueiras etc., injeção eletrônica e o reservatório do cilin-
expostos a altas temperaturas. Você cor- além de reter o pó quando o veículo circula dro-mestre com plásticos.
rerá o risco de danificar não só os obje- em regiões poeirentas.
tos, como também o próprio veículo.
Portas
Lubrifique os tambores das fechaduras com
Manutenção da parte inferior pó de grafite.
do veículo Lubrifique as dobradiças das portas, tampa
A água salgada e outros agentes corrosivos traseira, capô do motor e limitadores das
podem provocar o aparecimento pre- portas.
maturo de ferrugem ou a deterioração de As aberturas localizadas na região inferior
componentes da parte inferior do veículo, das portas servem para permitir a saída de
como linha de freio, assoalho, partes água proveniente de lavagens ou chuvas.
metálicas em geral, sistema de escapa- Devem ser mantidas desobstruídas para
mento, suportes, cabos de freio de estacio- evitar a retenção de água, que ocasiona
namento, etc. ferrugem.
11-4 Omega, 12/10 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO SEÇÃO 11

Tapetes do assoalho • Não coloque nada em cima do tapete


do assoalho do lado do motorista.
• Utilize apenas um tapete do assoalho
no lado do motorista.
• Se um tapete de assoalho for do • Não coloque um tapete do assoalho
tamanho errado ou se não for instal- sobre outro.
ado apropriadamente, ele poderá
interferir no pedal do acelerador e/ou
no pedal do freio.
• A interferência nos pedais pode pro-
vocar aceleração e/ou aumento da
distância de parada intencionais, o
que pode provocar batidas e danos.
Certifique-se de que o tapete do O tapete do assoalho do lado do motorista
assoalho não interfira no pedal do é fixado em sua posição por dois ganchos.
acelerador ou do freio.
Remoção e substituição do
Utilize as diretrizes a seguir para a utiliza- tapete do assoalho
ção apropriada do tapete do assoalho.
1. Puxe a parte traseira do tapete do
• Os tapetes do assoalho originais foram assoalho para cima para removê-lo
projetados para seu veículo. Se os dos ganchos.
tapetes do assoalho precisarem ser 2. Reinstale o tapete do assoalho ali-
substituídos, recomendamos que nhando as aberturas no tapete do
sejam adquiridos tapetes do assoalho assoalho sobre os ganchos e encaixe-o
certificados pela GM. Tapetes do em sua posição.
assoalho que não são da GM podem
não se ajustar apropriadamente e 3. Certifique-se de que o tapete do
podem interferir com os pedais do assoalho esteja preso de maneira
acelerador ou do freio. Sempre veri- apropriada e verifique se ele não inter-
fique que os tapetes do assoalho não fere com os pedais do acelerador e do
interfiram com os pedais. freio.
• Utilize o tapete do assoalho como lado
correto para cima. Não o vire ao con-
trário.
SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Omega, 12/10 12-1

Identificações no veículo Plaqueta de identificação do Etiqueta de informações de


ano de fabricação pressão dos pneus
Número de identificação do A plaqueta de identificação do ano de fa- 1. Especificações do pneu
veículo (VIN) bricação do veículo se encontra na coluna 2. Posições do pneu
Estampado no assoalho, abaixo do banco da porta dianteira direita. 3. Condições normais de carga
dianteiro do passageiro e na plaqueta na 4. Condições de carga completa
parte inferior esquerda do para-brisa.
5. Informações do pneu reserva
Etiqueta do VIN
As etiquetas do VIN mostram o Número de
Identificação do Veículo (VIN) e estão loca-
lizadas na torre da suspensão lado
esquerdo, coluna “B” lado direito e abaixo
do banco dianteiro, lado direito.
12-2 Omega, 12/10 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

Etiqueta do sistema de
Mantenha as mãos
arrefecimento / ar distantes. OS VENTI-
condicionado LADORES COMEÇAM A FUNCIONAR
A etiqueta (A) detalha as advertências para AUTOMATICAMENTE E PODEM CONTI-
o sistema do ar condicionado e resfria- NUAR FUNCIONANDO APÓS O DESLIGA-
mento bem como as informações sobre o MENTO DO MOTOR.
refrigerante do ar condicionado e óleo do REFRIGERANTE R-134A SOB ALTA
compressor. PRESSÃO.
• Os métodos de serviço incorretos
podem resultar em ferimentos.
• A manutenção do sistema somente
deverá ser executada por pessoal
qualificado.
• Use somente a tampa do radiador
correta.
ÓLEO DO COMPRESSOR: Fluido sintético
PAG (Polyalkylene Glycol)
CARGA DE REFRIGERANTE: 580 ± 20 g.
Consulte o Manual do Proprietário para
detalhes adicionais.
SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Omega, 12/10 12-3

Dimensões gerais do E Distância entre o centro da 852


veículo roda dianteira e o para-choque
dianteiro
As dimensões estão indicadas em mm. F Distância entre-eixos 2.915
A Altura total 1.471 G Distância entre o centro da roda 1.134
traseira e o para-choque
Bitola traseiro
B Dianteira 1.602
Traseira 1.618 H Comprimento total 4.900

C Largura total
(excluindo o espelho) 1.899
Largura total
D (incluindo o espelho) 2.100
12-4 Omega, 12/10 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

Ficha técnica
MOTOR 3.6L V6
Combustível Gasolina comum
Tipo Longitudinal dianteiro
Número de cilindros 6, em V
Número de mancais principais 4
Ordem de ignição 1–2–3–4–5–6
Diâmetro interno do cilindro 94 mm
Curso do êmbolo 85,6 mm
Cilindrada 3.564 cm3
Rotação de marcha lenta 600 ± 50 rpm
Relação de compressão 11,3:1
Potência máxima líquida (ABNT NBR 5484 – ISO 1585) 292 CV (215 kW) a 6.200 rpm
Torque máximo líquido (ABNT NBR 5484 – ISO 1585) 36,72 kgf.m (360 N.m) a 2.900 rpm
Rotação máxima do motor 6.200 rpm

SISTEMA ELÉTRICO 3.6L V6


Bateria 12 V, 70 Ah
Alternador 140 A
Velas ACDelco 41990 – HR8NPP302 – Cod. GM: 12597464
Folga dos eletrodos 1,1
Injeção eletrônica de combustível Direta multiponto sequencial
SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Omega, 12/10 12-5

3.6L V6
RELAÇÃO DE TRANSMISSÃO
Automática
1a marcha 4,065:1
2a marcha 2,371:1
3a marcha 1,551:1
4a marcha 1,157:1
5a marcha 0,853:1
6a marcha 0,674:1
Marcha a ré 3,2:1
Diferencial 3,27:1
Tração Traseira

CARROCERIA Sedan
Carga útil (passageiros e bagagem) (kg) 408
Capacidade do porta-malas (litros) 496
Peso máximo permissível por eixo (dianteiro) 1.080
Peso permissível por eixo (traseiro) 1.300
Peso em ordem de marcha 1.758

FREIOS
Tipo Hidráulico, com 2 circuitos independentes cruzado e auxiliar a vácuo
Dianteiro A disco
Traseiro A disco
Fluido utilizado DOT 4 ACDelco
Freio de estacionamento Mecânico, atuante nas rodas traseiras
12-6 Omega, 12/10 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

GEOMETRIA DA DIREÇÃO
Dianteiro Traseiro Diâmetro de giro
Queda das rodas (câmber)* + 0,18o ± 0,33o – 0,16o + 0,35o / – 0,55o —
Cáster* 6o ± 1,25o — —
Convergência por roda* + 0,08o ± 0,08o + 0,10o ± 0,1o —
Convergência total + 0,17o ± 0,17o + 0,20o ± 0,2o —
Tolerância de cáster cruzado ± 0,6º — —
Ângulo de inclinação da direção 0,0º ± 3,5º — —
Ângulo de empuxo — 0,0º ± 0,2º —
Diâmetro de giro — — 11,4 m
Direção número de voltas (batente a batente) — — 2,8
* Valores verificados em veículos com 2 pessoas no banco dianteiro e totalmente abastecido com óleo, água e combustível.

RODAS E PNEUS
Normais de Produção
Rodas 7Jx17 (Alumínio)
Pneus 225/55 R17 97 V
Pressão dos pneus*
Veículo com até 3 passageiros Veículo lotado
Pneus
Dianteiro Traseiro Dianteiro Traseiro
225/55 R17 97V 250 (36) 250 (36) 270 (39) 300 (44)
Pneu reserva
225/55 R17 97V 300 (44)
* Válido para calibragem de pneus a frio. A primeira especificação é em kPa e a segunda, entre parênteses é em psi.
SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Omega, 12/10 12-7

CAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS


Cárter do motor (com o filtro de óleo) Aprox. 6,7 litros
Transmissão automática 10,8 litros
Sistema de arrefecimento (inclusive reservatório) Aprox. 10 litros
Sistema de freio 0,9 litro
Sistema de direção hidráulica 650 ml
Tanque de combustível 71 litros
Sistema do condicionador de ar 580 ± 20g
Eixo traseiro 1,25 ± 0,05 litros

LUBRIFICANTES E FLUIDOS RECOMENDADOS – VERIFICAÇÕES E TROCAS


Lubrificante / Fluido Verificação do nível Troca
Óleo de especificação Veja instruções na Seção 13,
Motor Semanalmente
SAE 5W30 ILSAC GF4 API SM sobre Motor
Óleo sintético com modificador de carbono
(Castrol SAF Carbon Mod Veja instruções na Seção 13,
Eixo traseiro Em todas as revisões
(SYNTHETIC)) sobre Eixo traseiro
SAE 75W/85 API GL5
Veja instruções na Seção 13,
Transmissão automática Óleo Dexron VI ACDelco Em todas as revisões sobre Transmissão automática

Freios Fluido para freio DOT 4 ACDelco Em todas as revisões


Veja instruções na Seção 13,
sobre Freios
Veja instruções na Seção 13,
Caixa de direção hidráulica Texamatic B (Dexron II D ACDelco) Em todas as revisões sobre Caixa de direção hidráulica
Água potável e aditivo para radiador de
Veja instruções na Seção 13,
Sistema de arrefecimento longa duração (alaranjado) ACDelco Semanalmente sobre Sistema de arrefecimento
na proporção de 50%
Sistema do condicionador de ar Gás R134a – –
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 12/10 13-1

Cobertura do motor

• Não toque nos componentes sob a


cobertura do motor quando o
motor estiver QUENTE ou FUNCIO-
NANDO.
• Antes de remover a cobertura do
motor, espere o motor esfriar sufi-
cientemente.

Remoção da cobertura do Instalação da cobertura do


motor motor
Remova a cobertura do motor para permitir 1. Posicione a cobertura nas linguetas da
o acesso ao reservatório do fluido da guia traseira.
direção hidráulica e tampa do sistema de 2. Abaixe a parte dianteira da cobertura
arrefecimento. de modo que a abertura no lado
1. Posicione a alavanca de mudança em esquerdo deslize sobre a tampa de
P e aplique o freio de estacionamento abastecimento de óleo. Pressione as
firmemente. extremidades para encaixar os elemen-
2. Desligue a ignição e remova a chave. tos de fixação. Puxe a cobertura para
3. Abra o capô do motor. Levante a cima e verifique se está firme.
cobertura pelas extremidades diantei-
ras aproximadamente 15 cm.
4. Puxe a cobertura no sentido da
dianteira do veículo.
13-2 Omega, 12/10 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Motor O tipo de óleo especificado é de classi-


ficação SAE 5W30 ILSAC GF4 API SM.
Troca de óleo do motor Verifique o nível de óleo semanalmente ou
Troque o óleo com o motor quente a cada antes de iniciar uma viagem.
7.500 km ou 6 meses, o que ocorrer pri- O nível de óleo deve ser verificado com o
meiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer veículo nivelado e com o motor (que deverá
das condições severas de uso; consulte esta estar à temperatura normal de funciona-
Seção, sob “Condições severas de uso”. mento) desligado.
Se nenhuma das condições severas de uso Espere pelo menos dois minutos antes de
ocorrer, troque o óleo a cada 15.000 km ou verificar o nível, para dar tempo ao óleo que
12 meses, o que ocorrer primeiro, sempre percorre o motor retornar todo ao cárter. Se
com o motor quente. o motor estiver frio, o óleo poderá demorar
mais tempo para voltar ao cárter.
As trocas de óleo deverão
ser executadas de acordo
Serviços na parte elétrica com os intervalos de tempo ou quilo-
Tome os seguintes cuidados, quanto a se- metragem percorrida, dado que os óleos
gurança, ao executar qualquer serviço em perdem as suas propriedades de lubrifi-
veículos equipados com ignição eletrônica. cação não só devido ao trabalho do
• Desligue a ignição e o cabo negativo motor, mas também por envelheci-
da bateria. A não observância poderá mento. Realize as trocas de óleo prefe-
causar acidente grave nos seguintes rencialmente em uma Concessionária ou
pontos: bobinas de ignição, velas de Oficina Autorizada Chevrolet, isto garan-
ignição, bateria e conexão da bateria tirá a utilização do óleo especificado,
(setas). mantendo a integridade dos componen-
• Se você usa marcapasso, não realize tes do motor. Danos causados por utili-
trabalhos com o motor em funciona- zação de óleo fora das especificações
mento. não serão cobertos pela garantia.

Os veículos são equi-


pados com um venti-
lador por trás da grade do radiador. Este
ventilador é controlado pelo módulo de
controle do motor que, poderá fazê-lo
funcionar inesperadamente.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 12/10 13-3

Verificação do nível de óleo do Adição de óleo Política ambiental da General


motor Para adicionar óleo, remova a tampa de Motors do Brasil
Para verificar o nível, puxe a vareta do óleo abastecimento (1), girando-a no sentido A General Motors do Brasil se compro-
e retire-a. anti-horário. mete a preservar o meio ambiente e os
Limpe-a completamente e introduza-a to- Se precisar completar o nível, use sempre o recursos naturais, por meio do estabe-
talmente, retire-a novamente e verifique o óleo especificado. lecimento de objetivos e metas que
nível de óleo, que deve estar entre as mar- Instale a tampa de abastecimento girando possibilitem a melhoria contínua do
cas Superior (B) e Inferior (A) da vareta. no sentido horário. seu desempenho ambiental, visando a
Adicione óleo somente se o nível atingir a A estabilização de consumo de óleo só terá redução dos resíduos, o cumprimento
marca Inferior (A) na vareta ou estiver lugar depois de o veículo ter percorrido das leis e normas, a prevenção da po-
abaixo dela. alguns milhares de quilômetros. Só então o luição, e a boa comunicação com a
coeficiente de consumo poderá ser estabe- comunidade.
O nível de óleo não deverá ficar acima da
marca Superior (B) da vareta. No caso de lecido. Saiba que:
isto acontecer, ocorrerão, por exemplo, um • O uso do óleo lubrificante resulta na
aumento do consumo de óleo, o isola- sua deterioração parcial, que se refle-
mento das velas e a formação excessiva de te na formação de compostos carcino-
resíduos de carvão. gênicos, resinas, entre outros.
• A ABNT (NBR 10004) classifica o óleo
lubrificante usado como resíduo peri-
goso por apresentar toxicidade.
13-4 Omega, 12/10 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
• O descarte de óleos lubrificantes usa- Filtro de óleo – troca
dos no solo ou em cursos d’água é
proibido por lei, além de gerar graves O filtro de óleo deve ser trocado a cada
danos ambientais. troca de óleo do motor.
• A combustão não controlada dos óleos Recomendamos que esta
lubrificantes gera gases residuais noci- operação seja executada
vos ao meio ambiente. em uma Concessionária ou Oficina
• A reciclagem é instrumento prioritário Autorizada Chevrolet.
para a destinação deste resíduo.
Reciclagem obrigatória
De acordo com a Resolução n° 9 do Conse-
lho Nacional do Meio Ambiente – CONAMA
de 31/08/93, os óleos lubrificantes deverão
ser destinados a reciclagem ou regeneração. Filtro de ar
Quando necessitar efetuar troca de óleo,
procure um estabelecimento que respeite O filtro de ar deve ser verificado e limpo a
estes requisitos, de preferência, que façam cada 15.000 km e substituído a cada
parte da Rede de Serviços Autorizados 45.000 km, para condições normais ou a
Chevrolet. cada 15.000 km se o veículo for utilizado
em estradas com muita poeira.

Recomendamos que esta


operação seja executada
em uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 12/10 13-5

O aditivo para radiador de Coloque o fluido através do gargalo (a


longa duração (coloração mesma abertura da vareta). Verifique nova-
alaranjada) não pode ser misturado ao mente o nível na vareta e se necessário, adi-
aditivo convencional (coloração esver- cione fluido. Quando o nível estiver correto,
deada) ou outros produtos, tais como reinstale a vareta e gire a tampa 1/8 de
óleo solúvel C, pois as misturas reagem volta no sentido horário para travar. A pala-
formando borras que podem ocasionar o vra “DEX-COOL” na tampa deverá estar
entupimento do sistema e consequente legível na frente do veículo. Se a palavra
superaquecimento do veículo. Em caso “DEX-COOL” estiver voltada para trás, gire a
de trocas de tipo de aditivo, é necessária vareta 180o e fixe.
a lavagem do sistema.
Se o nível tiver que ser com-
pletado constantemente,
Nível do líquido do sistema de dirija-se a uma Concessionária ou Oficina
arrefecimento Autorizada Chevrolet, para verificar o
Sistema de Dificilmente ocorrem quaisquer perdas no
sistema.
arrefecimento sistema de arrefecimento de circuito fecha-
do, sendo muito raro ter que completar o
Troca do líquido de nível, porém este deve ser verificado sema-
arrefecimento nalmente, com o veículo nivelado e o motor • Os inibidores de corrosão e fluidos
O sistema de arrefecimento do motor con- frio. anticongelantes são venenosos. Seja
tém o líquido protetor para radiador à base Para verificar, remova a tampa do reservató- extremamente cauteloso ao manu-
de etilenoglicol (aditivo de longa duração), rio, girando no sentido anti-horário, puxe a sear estes produtos. Se ingeridos,
com propriedades anticorrosivas e que vareta lentamente. Há dois traços na vareta providencie assistência médica.
protege contra o congelamento e a ebuli- representando os níveis máximo e mínimo. • Não borrife líquido de arrefecimento
ção da mistura. Se for necessário reabastecer o sistema de nas superfícies externas do veículo
O líquido de arrefecimento deverá ser subs- arrefecimento, faça-o observando sempre uma vez que poderá haver danos à
tituído a cada 5 anos ou 150.000 km. as marcas “MAX” e “MIN” (indicadas na pintura. Em caso de contato, lave
figura) e adicionando aditivo para radiador imediatamente.
O trabalho de substituição de longa duração ACDelco (alaranjado) na • Seja cauteloso para não borrifar
do líquido de arrefecimento proporção especificada, isto é: água potá- líquido de arrefecimento nas correias
deverá ser executado por uma Concessio- vel + aditivo para radiador na proporção de acionamento de acessórios. Em
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet, pois de 50% se o nível estiver baixo devido a caso de contato, enxágue as correias
é necessário eliminar todo ar do sistema vazamentos no sistema de arrefecimento. imediatamente com água limpa.
durante o reabastecimento.
13-6 Omega, 12/10 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Tanque de combustível Abastecimento


Sistema Pressurizado! Faça o abastecimento antes do indicador
Não abra a tampa do Abertura da portinhola de de combustível atingir o aviso de reserva.
radiador com o motor aquecido!
abastecimento Para abastecer, proceda como segue:
1. Desligue o motor e abra a portinhola
Se for notada alguma irregularidade na Para abrir a portinhola de de acesso ao bocal de abastecimento.
temperatura do motor — se, por exemplo, abastecimento do tanque,
o ponteiro do indicador no painel de instru- 2. Gire a tampa no sentido anti-horário
as portas do veículo devem estar destrava- até removê-la.
mentos alcançar a área H da escala ou a das.
animação ‘Temperatura Alta do Motor’ for 3. Abasteça.
mostrada no visor central, consulte “Supe- 4. Recoloque a tampa e gire-a no sentido
Para abrir, pressione e solte a borda traseira horário até ouvir o ruído característico
raquecimento do motor”, na Seção 9. da portinhola para destravar sua trava de (clique).
retenção.
Para fechar, pressione a borda traseira da
portinhola travando-a.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 12/10 13-7

Aditivo ACDelco para gasolina Transmissão automática


Se o veículo costuma permanecer imobili-
zado por mais de duas semanas ou se é uti- Troca de óleo
lizado apenas em pequenos percursos e Troque o óleo e o filtro da transmissão
com frequência não diária, recomendamos automática a cada 75.000 km se o veículo
o uso de um frasco do aditivo para gasolina estiver sujeito a qualquer destas condições
ACDelco (frasco branco), a cada 4 tanques severas de uso:
completos ou 280 L de combustível. • Uso de marcha lenta por longos perío-
dos ou operação contínua em baixas
O combustível é alta- rotações (anda e para do tráfego).
mente inflamável e
altamente explosivo. Sempre desligue o • Operação com veículo carregado, em
A etiqueta adesiva acima contém uma indi- motor do veículo e todos os telefones altas velocidades por longos períodos
cação do tipo de combustível e se localiza celulares enquanto estiver abastecendo. com temperatura externa acima de
na portinhola do bocal de enchimento de Não fume ou permita chamas abertas ou 35oC.
combustível do veículo. faíscas próximas do veículo durante o Se nenhuma destas condições ocorrer, tro-
reabastecimento. Se houver odores de que o óleo da transmissão com 150.000 km.
Para evitar danos ao reser- fumos de combustível durante a con-
vatório de vapores que dução, a causa deverá ser identificada e Recomendamos que esta
coleta os gases provenientes do tanque corrigida imediatamente em uma Con- operação seja executada
de combustível e consequentemente cessionária Chevrolet. em uma Concessionária ou Oficina
contribuir para a redução da poluição do Autorizada Chevrolet.
meio ambiente, abasteça lentamente e
após o terceiro desligamento auto-
mático da pistola de enchimento da
bomba, interrompa o abastecimento.

Procure usar sempre gaso-


lina aditivada.
13-8 Omega, 12/10 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Inspeção e complementação Eixo traseiro


do nível de óleo
Verifique o nível de acordo com o “Plano Troca de óleo
de Manutenção Preventiva”, no final Troque o óleo do eixo traseiro a cada 20.000
desta Seção. km se o veículo estiver sujeito a seguinte
condição severa de uso:
Recomendamos que esta • Operação com veículo carregado, em
operação seja executada altas velocidades por longos períodos
em uma Concessionária ou Oficina com temperatura externa acima de
Autorizada Chevrolet. 35oC.
Se esta condição não ocorrer, não há neces-
sidade da troca de óleo.
Recomendamos que esta
operação seja executada Inspeção e complementação
em uma Concessionária ou Oficina do nível de óleo
Autorizada Chevrolet. Verifique o nível de acordo com o Plano de
manutenção preventiva no final desta Seção.
O veículo deve estar nivelado e frio.
O nível poderá ser verificado, removendo-se
o bujão (seta) de abastecimento. O nível
estará correto quando o óleo for mantido
na extremidade inferior do orifício de abas-
tecimento.
Se for necessário corrigir o
nível de óleo, leve o seu
veículo a uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet a fim de ser deter-
minada a causa da perda de nível, bem
como efetuar a sua reparação.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 12/10 13-9

Direção hidráulica Para adicionar fluido da direção hidráulica,


consulte “Especificações” na Seção 12, para
Troca de óleo a especificação do fluido da direção hidráu-
Troque o óleo do sistema de direção lica.
hidráulica a cada 60.000 km se o veículo 1. Complete com fluido para direção
estiver sujeito a seguinte condição severa hidráulica. Não abasteça excessiva-
de uso: mente.
• Operação com veículo carregado, em 2. Gire a tampa do reservatório do fluido
altas velocidades por longos períodos da direção hidráulica no sentido horá-
com temperatura externa acima de rio até o batente.
35oC. 3. Limpe os respingos de fluido e instale
Se esta condição não ocorrer, não há neces- a cobertura do motor.
sidade da troca de óleo.
Se for necessário corrigir
Recomendamos que esta Verificação do nível de fluido frequentemente o nível de
operação seja executada da direção hidráulica fluido, leve o seu veículo a uma Conces-
em uma Concessionária ou Oficina sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet
O nível deverá ser verificado quando o fluido a fim de ser determinada a causa da
Autorizada Chevrolet. estiver aquecido (após o veículo ter percorrido perda de nível, bem como efetuar a sua
aproximadamente 20 quilômetros). O mo- reparação.
mento adequado são as paradas para abaste-
cimento de combustível. A verificação
quando o fluido estiver frio não é recomen- A direção hidráulica mon-
dada. Entretanto, é sempre recomendada a tada no veículo foi pro-
verificação quando o fluido estiver aquecido. jetada para reduzir o esforço da direção.
Para verificar o nível do fluido da direção Não esterce ou mantenha o volante de
hidráulica é necessária a remoção da cober- direção em posição totalmente esterçada
tura do motor (Consulte “Cobertura do quando o veículo estiver parado. Se a
Motor”, nesta Seção). direção hidráulica não estiver funciona-
Após a remoção da cobertura do motor: ndo, por exemplo, devido a desliga-
1. Limpe as laterais da tampa do reser- mento do motor, o veículo ainda poderá
vatório do fluido da direção hidráulica. ser esterçado. Providencie os reparos da
2. Gire a tampa do reservatório do fluido direção hidráulica assim que possível em
da direção hidráulica no sentido anti- uma Concessionária Chevrolet.
horário até o batente. As marcas de
nível (mínima – frio e máxima –
quente) estão gravadas na vareta
fixada na tampa.
13-10 Omega, 12/10 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
• Se a luz indicadora R permanecer Cuidados com as pastilhas de
acesa por períodos mais longos dirija- freio novas
se a uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet para a troca das Quando são instaladas pastilhas de freio
pastilhas. novas, é recomendável não frear de maneira
violenta desnecessariamente durante os pri-
meiros 300 km.
O desgaste das pastilhas de freio não deve
• Se o nível do fluido no reservatório exceder um certo limite. A manutenção re-
estiver fora do recomendado, pro- gular conforme está indicada no Plano de
cure uma Concessionária ou Oficina Manutenção Preventiva é, por consequên-
Autorizada Chevrolet. cia, da maior importância para a sua segu-
• A utilização do veículo com as pas- rança.
tilhas desgastadas ou com vazamen-
tos no sistema de freio podem
Freios comprometer a integridade do
sistema de freio do veículo e devem
Fluido de freio ser reparados imediatamente em
Substitua o fluido de freio obrigatoriamente uma Concessionária ou Oficina
a cada 24 meses. Autorizada Chevrolet, pois colocam
Verifique o nível de fluido semanalmente em risco a sua segurança.
ou quando se acender a luz indicadora R • O fluido de freio é tóxico.
no painel de instrumentos. O nível do
fluido deve estar entre as marcas “MAX“ e
“MIN” gravadas no reservatório.
A complementação do nível de fluido só
deverá ser executada por uma Concessioná-
ria ou Oficina Autorizada Chevrolet, após a
avaliação, pois existe uma relação entre o
nível de fluido e o desgaste da pastilha de
freio. Isto pode ser verificado sob as seguin-
tes condições:
• Se a luz indicadora R do freio se
acender por ocasião de frenagens e
acelerações fortes ou em curvas acen-
tuadas, o desgaste da pastilha apro-
xima-se de 70% de sua espessura.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 12/10 13-11

Substituição das palhetas do


limpador do para-brisa
Substitua as palhetas pelo menos uma vez
por ano ou sempre que a sua eficiência
diminua a visibilidade sob chuva. Para isso
pressione as linguetas de retenção (setas),
desloque a parte inferior da palheta desen-
caixando da extremidade do braço do lim-
pador. Para instalar, faça o processo
inverso. Certifique-se do travamento das
linguetas no braço do limpador.
As palhetas do limpa-
dor têm tamanhos di-
Lavador do para-brisa Palhetas do limpador do para- ferentes; monte a de maior tamanho do
brisa lado esquerdo (lado do motorista).
Verificação do nível do fluido Evite utilizar os limpadores dos vidros com
do lavador do para-brisa os mesmos secos ou sem que os esguichos
O reservatório do lavador do para-brisa dos lavadores sejam acionados. Verifique a
(identificado em azul) está localizado no condição das palhetas com frequência;
compartimento do motor, próximo da caixa limpe-as com sabão neutro diluído em água.
do filtro de ar. O reservatório possui um
tampão superior de pressão.
Se o consumo do fluido do lavador for cons-
tante, complete o nível semanalmente.
Para uma limpeza eficiente, recomendamos
que se adicione à água um aditivo de
limpeza. Não use sabão ou detergente
comuns, uma vez que formarão espuma e
também causarão danos à borracha dos
limpadores.
Lembre-se de travar o tampão.
O jato do lavador não é ajustável e poderá
ser danificado se for adulterado.
13-12 Omega, 12/10 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Rodas e pneus As pressões corretas para os pneus estão


indicadas na etiqueta de pressão dos pneus
Os pneus originais de produção são ade- localizada na coluna B, lado do motorista.
quados às características técnicas do seu As pressões dos pneus dianteiros estão indi-
veículo e proporcionam o máximo de con- cadas na coluna esquerda e as pressões dos
forto e segurança. pneus traseiros na coluna direita. A etiqueta
poderá apresentar a dimensão e as pressões
No caso de precisar substi- dos pneus através dos seguintes ícones:
tuir os pneus ou rodas por
outros com diferentes características, : Dimensão do pneu, especificação mí-
antes de o fazer procure uma Concessio- nima de carga, especificação mínima de
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. A velocidade.
utilização de pneus ou rodas inadequadas : Pressão do pneu em carga normal.
poderá determinar a perda da garantia. : Pressão do pneu em carga máxima.
: Pressão do pneu reserva:
Não deve ser reduzida a pressão de enchi-
Exame da pressão dos pneus Dimensão total do pneu reserva, conforme mento após uma viagem, pois é normal o
É essencial para o conforto, segurança e a pressão do pneu . aumento de pressão devido ao aqueci-
duração dos pneus, mantê-los inflados à Pressões incorretas nos pneus aumentam o mento dos pneus.
pressão recomendada. desgaste e comprometem o desempenho Após a verificação da pressão dos pneus,
Verifique a pressão dos pneus, incluindo o do veículo, o conforto dos passageiros e o coloque novamente as tampas de proteção
pneu da roda reserva, semanalmente, antes consumo do combustível. das válvulas dos bicos de enchimento.
de iniciar viagens ou ainda se for usar o veí-
culo carregado. Os pneus devem ser verifi- Balanceamento das rodas
cados a frio utilizando-se um manômetro As rodas do seu veículo devem ser balancea-
bem aferido. das para evitar vibrações no volante, e pro-
porcionar um rodar seguro e confortável.
Balanceie as rodas sempre que surgirem
vibrações e na ocasião da troca de pneus.

Após o rodízio dos


pneus, é recomen-
dada a verificação do balanceamento
dos conjuntos rodas/pneus.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 12/10 13-13

Verificação do estado dos Rodízio dos pneus


pneus e das rodas Pneus dianteiros e traseiros exercem fenô-
Os impactos contra guias de calçada menos de trabalho distintos e podem apre-
podem causar estragos nas rodas e no inte- sentar desgaste diferente dependendo
rior dos pneus. Estes danos nos pneus, invi- diretamente da utilização nos diversos tipos
síveis exteriormente, ao revelarem-se mais de pavimentos, maneiras de dirigir, alinha-
tarde podem ser a causa de acidentes a mento da suspensão, balanceamento de
altas velocidades. Em consequência, se pre- rodas, pressão de pneus, etc.
cisar subir numa guia, faça-o bem devagar A recomendação para o proprietário é efe-
e se possível em ângulo reto. tuar uma autoavaliação na condição de uso
Ao estacionar, tome o cuidado de verificar do veículo, e praticar o rodízio dos pneus em
se os pneus não ficaram pressionados con- intervalos curtos de quilometragem, não
tra a guia. Periodicamente, verifique os devendo exceder 10.000 km rodados. O
pneus quanto ao desgaste (altura da banda resultado será obter maior regularidade no
de rodagem) ou estragos visíveis. O mesmo desgaste da banda de rodagem e conse- Para o veículo equipado com pneus radiais
deverá ser feito em relação às rodas. quentemente maior alcance quilométrico. multidirecionais que possuem um desenho
Em caso de desgaste ou estragos anormais, da banda de rodagem assimétrico, o qual
procure uma Concessionária ou Oficina permite rodar em ambos os sentidos, o
Autorizada Chevrolet para que estes sejam rodízio de pneus deverá ser executado
reparados e o alinhamento da suspensão e como indicado na figura acima.
da direção seja aferido.
13-14 Omega, 12/10 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
A condição dos pneus é item de verificação O pneu deve ser substituído também quan-
nas revisões periódicas nas Concessionárias do apresentar: cortes, bolhas na lateral ou
ou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quais qualquer outro tipo de deformação.
estão capacitadas para diagnosticar sinais
de desgaste irregular ou qualquer outra Na reposição, use pneus
avaria que comprometa o produto. da mesma marca e medida
substituindo, de preferência, todo o jogo
num mesmo eixo, dianteiro ou traseiro.

• A borracha dos pneus degrada-se


com o tempo. Isso é válido também Não tente dirigir utili-
para o pneu reserva, mesmo que zando pneu vazio
não tenha sido utilizado. além do tempo necessário para estacio-
• O envelhecimento dos pneus nar com segurança. Dirigir mesmo que
depende das mais variadas condições uma distância reduzida poderá danificar
de uso, incluindo a temperatura, as
Reposição dos pneus o pneu e a roda permanentemente. Os
condições de carga e a manutenção Por motivo de segurança recomenda-se pneus que tenham sido reparados ou
da pressão de enchimento. substituir os pneus quando a profundidade cuja banda de rodagem tenha sido
dos sulcos da banda de rodagem estiver recondicionada não permitem a con-
• Os pneus devem ser regularmente próximo de 3 mm. dução segura em altas velocidades. Por-
levados à uma assistência técnica do tanto, utilizá-los não é recomendado.
seu fabricante, para avaliação de suas
condições de uso.
• O pneu reserva sem uso por um • A profundidade mínima para os sul-
período de seis anos só deve ser uti- cos é de 1,5 mm. Esta informação é
lizado em caso de emergência; dirija identificada pelo triângulo na área
em baixa velocidade quando estiver do “ombro” dos pneus, conforme
utilizando este pneu. mostrado na figura.
• O perigo de aquaplanagem é maior
quanto menor for a profundidade
dos sulcos nos pneus.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 12/10 13-15
O Plano de Manutenção Preventiva prevê A mensagem é exibida no visor central por
inspeções a cada 15.000 km. Se, porém, o 10 segundos sempre que a chave de igni-
veículo é pouco utilizado e este limite não ção for ligada ou desligada, até que o com-
for atingido no decorrer de um ano, então putador de bordo seja reajustado. Veja o
devem-se efetuar os serviços de manuten- exemplo abaixo. Quando o período de ser-
ção em bases anuais, e não em função da viço é ultrapassado, a mensagem piscará
quilometragem. por 10 segundos, ao ser ligada ou desli-
gada a ignição.
Nunca efetue você “Serviço aos 15.000 km” indica que o veí-
mesmo quaisquer re- culo percorreu 14.000 km desde a sua
parações ou regulagem no motor, chassi fabricação.
e componentes de segurança. Por falta A mensagem de “Manutenção do Veículo”
de conhecimento, poderá infringir leis de será apagada do computador de bordo pela
proteção ao meio ambiente ou de segu- Concessionária ou Oficina Autorizada Che-
rança. A execução do trabalho de forma vrolet quando o veículo passar pelo serviço.
Plano de manutenção inadequada poderá comprometer a sua
preventiva própria segurança e a de outros.
Esta mensagem é calcu-
lada apenas em função da
Aviso de manutenção distância percorrida. Não se esqueça de
que, caso seu veículo não seja dirigido
Os primeiros 1.000 km são frequentemente, poderão ser necessários
determinantes para garan- • Uma mensagem de aviso de
manutenção está incorporada ao serviços especiais.
tir maior durabilidade e alta performance
do motor, portanto não dirija prolonga- computador de bordo.
damente a velocidades constantes muito • As mensagens de serviço são apresen-
alta ou muito baixa. tadas em intervalos de 15.000 km.
• A mensagem é exibida no visor cen-
Para obter uma utilização econômica e se- tral do painel de instrumentos pela
gura e garantir um bom preço de revenda primeira vez 1.000 km antes da
do seu veículo, é de importância vital que necessidade real de serviço, para
todo serviço de manutenção seja executado permitir que você disponha de um
com a frequência recomendada. tempo para agendar uma visita à
Concessionária ou Oficina Autori-
zada Chevrolet e efetuar o serviço.
13-16 Omega, 12/10 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Revisão especial Teste de rodagem Antes do teste de rodagem:


Deve ser executada ao término do primeiro Este teste é parte integrante do Plano de • No compartimento do motor
ano de uso ou aos 15.000 km rodados (o Manutenção Preventiva e deve ser, prefe- 1. Verificar quanto a eventuais vazamen-
que ocorrer primeiro), sem ônus para você – rencialmente, executado de acordo com os tos, corrigir ou completar:
com exceção dos itens de consumo normal intervalos de tempo especificados no plano
que constam no Certificado de Garantia – de manutenção preventiva, pois assim, Reservatório do lavador do para-
consulte instruções sobre “Responsa- eventuais irregularidades ou necessidades brisa.
bilidade do Proprietário”. Esta revisão de ajustes serão percebidas e poderão ser Reservatório do sistema de arrefeci-
poderá ser feita em qualquer Conces- corrigidas. mento do motor.
sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet 2. Verificar e corrigir, se necessário:
mediante a apresentação do cupom exis- Conexões e encaminhamento dos
tente no final do Certificado de Garantia, fios elétricos.
respeitados os limites de quilometragem Fixação e encaminhamento das
indicados (consulte instruções sobre “Nor- mangueiras de vácuo, de combustí-
mas de Garantia”). vel e do sistema de arrefecimento.
3. Verificar quanto a elementos sol-
tos e corrigir, se necessário.
• Com o veículo no chão
Verificar, ajustar ou corrigir, se necessário:
Aperto das porcas das rodas.
Pressão e estado dos pneus (inclu-
sive pneu reserva).
Funcionamento de todos os aces-
sórios e opcionais.
• Por baixo do veículo
Examinar e corrigir, se necessário:
Parte inferior do veículo quanto a
eventuais danos e elementos fal-
tantes, soltos ou danificados.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 12/10 13-17
Durante o teste de rodagem: Verificações periódicas Intervalo máximo para troca
1. Efetuar o teste de rodagem percor- Realizadas pelo proprietário: de óleo do motor
rendo, de preferência, vias com Trocar com o motor quente, consulte Lubri-
condições variadas e mais represen- Verificar semanalmente o nível do
líquido do sistema de arrefecimento ficantes recomendados – Especificações, na
tativas possível das condições reais Seção 12.
de utilização do veículo (asfalto, no reservatório do sistema e comple-
paralelepípedo, subidas íngremes, tar, se necessário com aditivo ACDelco, A cada 7.500 km ou 6 meses, o que
curvas fechadas etc.). na proporção adequada. primeiro ocorrer, se o veículo estiver
2. Verificar e corrigir, se necessário: Verificar semanalmente o nível de óleo sujeito a qualquer destas condições
do motor e completar, se necessário. severas de uso:
Funcionamento dos instrumentos
do painel e luzes indicadoras. Verificar semanalmente o nível do re- A cada 15.000 km ou 12 meses, o que
servatório do lavador do para-brisa e primeiro ocorrer, se nenhuma das
Alavanca de sinalização de direção condições acima descritas ocorrer.
quanto ao retorno automático à completar, se necessário.
posição de repouso, após as curvas. Verificar semanalmente o nível de flui- Examinar quanto a vazamentos.
Volante de direção quanto à inexis- do de freio, caso esteja abaixo do Trocar o filtro de óleo do motor a cada
tência de folga na posição central, nível, procure uma Concessionária ou troca de óleo do motor.
retorno automático após as curvas Oficina Autorizada Chevrolet.
e o seu alinhamento durante deslo- Verificar semanalmente a calibragem
camento em linha reta. dos pneus, inclusive do pneu reserva.
Motor e conjunto de transmissão Verificar ao parar o veículo se o freio
(transmissão e diferencial) quanto de estacionamento está funcionando
ao desempenho durante as acelera- corretamente.
ções e desacelerações, marcha
lenta, marcha constante e nas redu-
ções de marcha.
Transmissão automática quanto ao
desempenho em acelerações, nas
reduções de marcha, em marcha
lenta ou em marcha constante e a
suavidade nas trocas de marcha.
Eficiência dos freios de serviço e
estacionamento.
Estabilidade do veículo em curvas e
pistas irregulares.
3. Eliminar os eventuais ruídos cons-
tatados durante o teste.
13-18 Omega, 12/10 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Condições severas de uso


É considerado uso severo, as seguintes con-
dições:
• Quando a maioria dos percursos exige
o uso de marcha lenta por longo
tempo ou a operação contínua em
baixa rotação frequente (como o
“anda e para” do tráfego urbano).
• Quando a maioria dos percursos não
excede 6 km (percurso curto) com o
motor não completamente aquecido.
• Operação frequente em estradas de
poeira, areia e trechos alagados.
• Utilização como táxi, veículo de polícia
ou atividade similar.
• Quando o veículo permanecer frequen-
temente parado por mais de 2 dias.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 12/10 13-19

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Teste de rodagem
o o o o o Verificar quanto a eventuais irregularidades. Fazer o teste de rodagem depois da revisão.
Motor e transmissão*
o o o o o o o o o o Motor e transmissão: verificar quanto a eventuais vazamentos.
o Velas de ignição: substituir.
o o o o o o o o o o Correia de acessórios: verificar o estado, trocar se necessário.
Verifique intervalo nesta Seção Óleo do motor e filtro de óleo: substituir.
o o o o o o o Filtro de ar: verificar o estado e limpar, se necessário.
o o o Filtro de ar: substituir.
o o o o o o o o o o Sistema de arrefecimento: verificar o nível e corrigir eventuais vazamentos.
Sistema de arrefecimento:substituir o líquido e corrigir eventuais vazamentos (consulte “Sistema de
Verifique intervalo nesta Seção arrefecimento”, nesta Seção).
o o o o o o o o o o Óleo da transmissão automática: verificar o nível.
o o o Eixo traseiro: verificar o nível de óleo.
Verifique intervalo nesta Seção Óleo e filtro da transmissão automática: substituir.
Sistema do condicionador de ar / ventilação e climatização
o o o o o Linhas de drenagem do ar: limpar.
o o o o o o o o o o Condicionador de ar: verificar o sistema quanto ao funcionamento.
* Verificar nível dos fluidos e completar, se necessário, ao final de todas as revisões.
13-20 Omega, 12/10 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Freios
o o o o o o o o o o Pastilhas e disco de freio: verificar quanto a desgaste.
o o o o o o o o o o Tubulações e mangueiras de freio: verificar quanto a vazamento.
o o o o o o o o o o Freios de estacionamento: verificar e regular, se necessário. Lubrificar as articulações dos liames e cabos.
o o o o o o o o o o Fluido de freio: verificar o nível e completar, se necessário. Substituir obrigatoriamente a cada 2 anos.
Direção, suspensão (dianteira e traseira)* e pneus

o o o o o o o o o o
Óleo do reservatório da direção hidráulica: verificar o nível e completar, se necessário. Verificar
quanto a eventuais vazamentos. (Consulte “Direção Hidráulica” nesta Seção.)
o o o o o o o o o o Mangueiras e conexões da direção: verificar quanto a vazamentos e aperto.
o o o o o o o o o o Amortecedores: verificar quanto a fixação e eventuais vazamentos.

o o o o o
Sistema de direção: verificar quanto a folga e torque nos parafusos. Verificar os protetores de pó da
cremalheira da caixa de direção quanto a vazamentos.
o o o o o o o o o o Guarnições e protetores de pó: verificar o estado, posicionamento e eventuais vazamentos.

o o o o o o o o o o
Pneus: verificar pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, executar rodízio, se
necessário. Verificar o torque das porcas de fixação das rodas.
o o o o o o o o o o Junta homocinética: inspecionar quanto a coifas danificadas ou cortadas.

* Verificar nível dos fluidos e completar, se necessário, ao final de todas as revisões.


SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 12/10 13-21

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Carroceria

o o o o o o o o o o
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação quanto ao estado de
conservação, torque e funcionamento.

o o o
Inspecionar o escapamento na parte inferior da carroceria. Observe quanto a equipamentos
danificados, faltantes ou mal posicionados.
Sistema elétrico
o o o o o o o o o o Sistema elétrico: verificar com o equipamento “TECH 2” a ocorrência de código de falhas.
o o o o o o o o o o Equipamentos de iluminação e sinalização: verificar o funcionamento.
o o o o o o o o o o Palheta dos limpadores dos vidros: verificar o estado e limpar.
o o o Foco nos faróis: verificar a regulagem.
o o o o o o o o o o “Reset” o aviso de inspeção do painel de instrumentos.
SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Omega, 12/10 14-1

Garantias Concedidas 4. Orientação: quando da entrega do Veículo turista


veículo novo, sobre:
pelas Concessionárias a) Itens de Responsabilidade do Proprie-
A General Motors do Brasil procurando
uma vez mais atender os seus clientes, está
Chevrolet tário, Normas de Garantia e Termos com um programa de cobertura de garan-
de Garantia. tia em países da América do Sul. Desta
As Concessionárias Chevrolet garantem a b) Manutenção Preventiva.
você, como proprietário de um veículo forma, se o seu veículo estiver dentro do
Chevrolet, os seguintes direitos: c) Correta utilização dos comandos, período de garantia, você será atendido
instrumentos e acessórios do sem ônus por uma Concessionária Auto-
1. Garantia: Conforme os termos do veículo. rizada Chevrolet nos países indicados.
respectivo Certificado inserido neste
manual. A aquisição destes direitos Os países participantes do programa são
Argentina, Paraguai e Uruguai.
2. Revisões de Manutenção Preven- requer Para que se possa usufruir dos direitos da
tiva: Uma é executada antes da
entrega do veículo e a outra, ao 1. O preenchimento correto pela Conces- garantia nos países acima citados, deverão
término do primeiro ano de uso ou aos sionária vendedora, do Aviso de ser seguidos todos os procedimentos conti-
15.000 km rodados (o que ocorrer Venda, documento que assegura a ga- dos em “Normas de Garantia” e os “Termos
primeiro), sem ônus para você (com rantia oferecida pela General Motors de Garantia” deste manual.
exceção dos itens de consumo normal – do Brasil Ltda. As revisões da Manutenção Preventiva
veja instruções sobre Responsabili- 2. Preenchimento correto do Quadro de devem ser efetuadas em Concessionárias
dade do Proprietário). A primeira Identificação existente no final deste no território brasileiro.
revisão especial será feita em qualquer Manual. Certifique-se de que a Conces-
Concessionária ou Oficina Autorizada sionária vendedora assine, date e ca-
Chevrolet mediante a apresentação do rimbe o quadro para que você tenha
cupom existente no final desta Seção, assegurados os seus direitos junto a
respeitados os limites de quilometra- qualquer Concessionária Chevrolet.
gem indicados (veja instruções sobre
Normas de Garantia).
3. Assistência Técnica: No início deste
Manual, sobre Serviço de Atendimento
Chevrolet, você encontrará o procedi-
mento para que seja garantida a sua
satisfação no atendimento e no esclare-
cimento de dúvidas junto à Rede Auto-
rizada Chevrolet.
14-2 Omega, 12/10 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14

Certificado de Garantia e revisão, a Concessionária ou Oficina Auto- proprietário a qualquer Concessionária


rizada Chevrolet deverá carimbar, datar e ou Oficina Autorizada Chevrolet em
Plano de Manutenção vistar o quadro correspondente. Certifique- todo o território nacional e, juntamente
Preventiva* se de que isso seja feito, para poder com- com a Nota Fiscal de venda emitida
provar, a qualquer momento, como seu pela Concessionária vendedora, capa-
Instruções gerais veículo é bem cuidado em suas mãos. cita-o ao recebimento dos serviços des-
Leia com máxima atenção as instruções Na Seção 13 deste Manual encontram-se critos nestas normas.
contidas nesta Seção, pois elas estão direta- os itens de revisão referentes ao Plano de 3. Garantia: Dentro das condições esti-
mente ligadas à Garantia do veículo. Manutenção Preventiva, com indicação de puladas nos Termos de Garantia, você
Exija da sua Concessionária vendedora o sua frequência. obterá atendimento em garantia em
preenchimento correto e completo do Ao executar os serviços de manutenção ali qualquer Concessionária ou Oficina
Quadro de Identificação localizado no final descritos, a Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
deste Manual, uma vez que dos informes Autorizada Chevrolet procederá como foi 4. Primeira Revisão (Especial) da
nele registrados dependerá o processa- explicado no tópico anterior. Manutenção Preventiva relativa a 1
mento da Garantia, em suas várias fases. Nesta Seção está o cupom correspondente ano de uso ou aos 15.000 km roda-
Você encontrará nesta Seção a definição à 1ª revisão, o qual só deverá ser destacado dos: O respectivo cupom autoriza o
das responsabilidades da Concessionária quando da execução do respectivo serviço. proprietário a receber todos os serviços
vendedora e da General Motors do Brasil Não aceite o manual com as vias do cupom correspondentes em qualquer Conces-
Ltda. quanto ao veículo que você adquiriu; previamente destacadas. sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet,
encontrará também a definição de suas mediante a apresentação do Manual do
próprias responsabilidades em relação ao Normas de Garantia Proprietário. A 1ª revisão deve ser exe-
uso e manutenção do veículo, a fim de que cutada aos 12 meses a partir da data de
possa fazer jus à Garantia que lhe é ofere- 1. Preparação antes da entrega: Para venda ao primeiro comprador com to-
cida. assegurar-se de que você obtenha a lerância de 30 dias para mais ou
Nesta seção, acha-se o Quadro de Controle máxima satisfação com seu novo menos, ou entre os 14.000 e 16.000
das Revisões cobertas pelo Plano de veículo, sua Concessionária vendedora km rodados, prevalecendo o que ocor-
Manutenção Preventiva. Depois de cada submeteu-o a cuidadosa revisão de rer primeiro. A mão-de-obra é gratuita
entrega de acordo com o programa de para o proprietário, ao qual caberão
* O Plano de Manutenção Preventiva se encontra inspeção de veículo novo reco- apenas as despesas referentes aos itens
discriminado neste Manual do Proprietário, sendo mendado pelo fabricante. de consumo normal (veja instruções
aqui mencionado em virtude de sua vinculação detalhadas sobre Responsabilidade
aos processos de garantia. Ressaltamos que este
2. Identificação do Proprietário: O do Proprietário).
Plano se entende para veículos que trabalham sob Quadro de Identificação do Proprietário
condições normais de funcionamento. Condições e do veículo, apresentado no final deste
severas requerem uma redução proporcional em Manual, quando devidamente pre-
relação às quilometragens indicadas. enchido e assinado pela Concessionária
vendedora, serve para apresentação do
SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Omega, 12/10 14-3
5. É de responsabilidade do Proprie- devidamente preenchido, sendo estes os A presente garantia compreende a ga-
tário: A manutenção adequada do únicos documentos competentes para asse- rantia legal e a garantia contratual e é
veículo, além de reduzir os custos ope- gurar o atendimento, com exclusão de concedida nas seguintes condições:
racionais, ajudará a evitar falhas por qualquer outro. (a) 24 meses ao adquirente pessoa física
negligência, as quais não são cobertas A General Motors do Brasil Ltda., garante ou jurídica que utilizará o veículo
pela Garantia. Assim, para sua pro- que cada veículo novo de sua fabricação ou como destinatário final, excetuando-se
teção, você deve sempre procurar uma importação e entregue ao primeiro com- aqueles que utilizarão o veículo para
Concessionária ou Oficina Autorizada prador por uma Concessionária Chevrolet, transporte remunerado de pessoas ou
Chevrolet para as revisões periódicas incluindo todo o equipamento e acessórios bens; e
estipuladas no Plano de Manutenção nele instalados na fábrica – é isento de (b) 12 meses ou 50.000 km de rodagem,
Preventiva, pois a Garantia só terá va- defeitos de material ou de manufatura, em o que primeiro ocorrer, ao adquirente
lidade mediante a apresentação do condições normais de uso, transferindo-se pessoa jurídica que utilizará o veículo
Manual do Proprietário com todos os automaticamente todos os direitos cober- para seus negócios ou produção, ou
quadros correspondentes às revisões já tos por esta garantia, no caso de o veículo ao adquirente pessoa física que uti-
vencidas devidamente preenchidos e vir a ser revendido, ao(s) proprietário(s) lizará o veículo para transporte remu-
assinados pela Concessionária ou Ofi- subsequente(s), até o término do prazo nerado de pessoas ou bens.
cina Autorizada Chevrolet executante previsto neste termo.
do serviço. Os termos desta Garantia não serão apli-
A obrigação da General Motors do Brasil cáveis nos seguintes casos:
Ltda. limita-se ao conserto ou substituição • Ao veículo Chevrolet que tenha sido
Termos de Garantia de quaisquer peças que, dentro do período sujeito a uso inadequado, negligência
normal da Garantia a que aludem estes Ter- ou acidente;
Não existem quaisquer garantias com mos, conforme a discriminação observada
relação ao veículo adquirido, expressas ou no tópico a seguir, sejam devolvidas a uma • Ao veículo que tenha sido reparado ou
inferidas, declaradas pela Concessionária na Concessionária ou Oficina Autorizada alterado fora de uma Concessionária
condição de vendedora e prestadora de Chevrolet, em seu estabelecimento co- ou Oficina Autorizada Chevrolet, de
serviços, ou pela General Motors do Brasil mercial, e cujo exame revele satisfatoria- modo que, no julgamento do fabri-
Ltda., na condição de fabricante ou impor- mente a existência do defeito reclamado. cante, seja afetado seu desempenho e
tadora, a não ser aquelas contra defeitos de O conserto ou substituição das peças segurança;
material ou de manufatura estabelecidas defeituosas, de acordo com esta Garantia, • Aos serviços de manutenção normal (tais
no presente Termo de Garantia. será feito pela Concessionária ou Oficina como: afinação de motor, limpeza do
Toda e qualquer reclamação do comprador Autorizada Chevrolet, sem débito das sistema de alimentação, alinhamento da
quanto a falhas, defeitos e omissões verifi- peças e mão-de-obra por ela empregadas. direção, balanceamento de rodas e
cados no veículo durante a vigência desta ajustagem dos freios e embreagem);
garantia só será atendida mediante a apre-
sentação da respectiva Nota Fiscal de venda
emitida pela Concessionária Chevrolet, jun-
tamente com o Manual do Proprietário
14-4 Omega, 12/10 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14
• À substituição de itens de manutenção Responsabilidade do Peças que sofrem desgaste
normal (tais como: velas, filtros, cor- natural
reias, escovas do alternador e do motor Proprietário
de partida, pastilhas e discos de freio, Algumas peças podem sofrer desgaste na-
Para fazer jus à Garantia que a General tural (em diferentes níveis), conforme o tipo
sistema de embreagem (platô, disco e Motors do Brasil Ltda. oferece ao seu
rolamento), buchas da suspensão, de operação a que o veículo está sujeito, e
veículo, o proprietário deve observar com estão cobertas pela Garantia Legal de 90
amortecedores, rolamentos em geral e rigor as instruções aqui contidas, no que
vedadores em geral) quando tal substi- dias para defeitos de fabricação, a partir da
diz respeito à manutenção. data de compra do veículo. Na ocorrência
tuição é feita em conexão com serviços
de manutenção normal; Durante o período em que vigorar a Garan- de defeitos de fabricação (constatando-se
tia, as revisões de manutenção preventiva que não houve uso abusivo) as peças deve-
• A deterioração normal de estofados e previstas no Plano de Manutenção Preven- rão ser substituídas. Em qualquer outro
itens de aparência em consequência tiva contido neste Manual do Proprietário caso, a substituição deverá seguir orien-
de desgaste ou exposição ao tempo. deverão, obrigatoriamente, ser executadas tação específica de fabricante, correndo
Esta garantia substitui definitivamente em uma Concessionária Chevrolet ou Ofi- todas as despesas por conta do proprie-
quaisquer outras garantias, expressas ou cina Autorizada Chevrolet. tário.
inferidas, incluindo quaisquer garantias São elas:
implícitas quanto à comercialização ou Itens e serviços não cobertos
adequação do veículo para um fim especí- pela Garantia • Buchas da suspensão;
fico, e quaisquer outras obrigações ou Para os itens previstos na primeira revisão • Sistema de embreagem (platô, disco e
responsabilidade por parte do fabricante. de Manutenção Preventiva, a mão-de-obra rolamento);
A General Motors do Brasil Ltda. reserva-se para verificação será gratuita, desde que • Discos de freio;
o direito de modificar as especificações ou sua execução ocorra dentro do período de • Pastilhas e lonas de freio;
introduzir melhoramentos nos veículos em tempo ou de quilometragem estipulados
qualquer época, sem incorrer na obrigação em Normas da Garantia, exceto para as • Amortecedores;
de efetuar o mesmo nos veículos anterior- despesas, inclusive a mão-de-obra, refe- • Rolamentos em geral;
mente vendidos. rentes a itens de consumo, avarias e que- • Vedadores em geral;
bras provocadas por terceiros. Os itens e • Velas de ignição;
serviços pertencentes a esta categoria estão
descritos a seguir: • Fusíveis;
• Óleo e fluidos em geral; • Lâmpadas;
• Filtros em geral; • Palhetas dos limpadores dos vidros;
• Serviços conforme Plano de Manuten- • Pneus;
ção Preventiva; • Correias;
• Vidros. • Escovas do alternador e motor de
partida.
SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Omega, 12/10 14-5

Plano de Manutenção São considerados serviços severos, exem-


Preventiva plificativamente:
Nas páginas da Seção 13 deste Manual • Operação constante no lento trânsito
do Proprietário, apresentamos um Plano urbano, com excessivo regime de
de Manutenção Preventiva, que é oferecido anda-e-para.
como uma recomendação para que o pro- • Tração de reboque.
prietário possa conservar seu veículo e • Serviços de táxi e similares.
mantê-lo em perfeitas condições de funcio- • Frequentes corridas de curta distância,
namento. No tocante à primeira revisão, sem dar ao motor tempo suficiente
leia atentamente as informações contidas para que ele atinja sua temperatura
sobre Itens e Serviços não Cobertos pela normal de funcionamento.
Garantia.
Esclarecemos que o Plano de Manutenção • Longos percursos em estradas poeiren-
Preventiva foi elaborado para um veículo tas (sem calçamento ou com muita
utilizado sob condições normais de funcio- incidência de terra ou areia).
namento. • Uso prolongado do regime de marcha
Para condições consideradas severas, a pe- lenta.
riodicidade deverá ser proporcionalmente • Quando o veículo frequentemente per-
reduzida, de acordo com a frequência e manece parado por mais de 2 dias.
intensidade que os serviços severos são
impostos ao veículo.
Nas condições consideradas severas,
impõem-se a revisão e/ou limpeza e/ou
troca mais frequentes dos seguintes itens:
• Óleo lubrificante do motor e filtro de
óleo lubrificante do motor (veja ins-
truções na Seção 13 deste Manual).
• Elemento do filtro de ar do motor
(veja instruções na Seção 13 deste
Manual).
Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor
Instruções para uso
A Concessionária executante do trabalho deverá carimbar e aplicar o visto no quadro correspondente Revisão de Entrega
a cada revisão que efetuar, indicando a quilometragem, o nº da O.S. e a data em que o serviço foi
executado. Data: ............... / ............... / ...............
A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois,
dentre outros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a
General Motors do Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual
(Seção 13). As Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o
gerenciamento do plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas
estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Carimbo Concessionária
Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este
procedimento permite um acompanhamento do histórico das trocas de óleo efetuadas em seu
veículo.
A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma estará colaborando para um melhor
desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para O. S.: ........................... km: .................
proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores.

1ª Revisão Especial aos Troca de Óleo aos 22.500 km


Troca de Óleo aos 7.500 km 15.000 km com Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária
Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................
Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

2ª Revisão aos 30.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 37.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

3ª Revisão aos 45.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 52.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

4ª Revisão aos 60.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 67.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

5ª Revisão aos 75.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 82.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

6ª Revisão aos 90.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 97.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

7ª Revisão aos 105.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 112.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

8ª Revisão aos 120.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 127.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

9ª Revisão aos 135.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 142.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

10ª Revisão aos 150.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 157.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

11ª Revisão aos 165.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 172.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

12ª Revisão aos 180.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 187.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

13ª Revisão aos 195.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 202.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS
Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.
Pneus
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios. Especificações de pneus
Pressão dos pneus kPa (psi) Normais de produção
Veículo com até 3 passageiros Veículo lotado 225/55 R17 97V
Pneus Reserva
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
225/55 R17 97V 250 (36) 250 (36) 270 (39) 300 (44) 300 (44)

Óleo do motor - Cárter: 6,7L


Verifique o nível do óleo semanalmente ou antes de iniciar uma viagem (espere pelo menos 2 minutos após desligar o motor).
O veículo deverá estar em local plano e com o motor quente.
Caso tenha adicionado ou substituído o óleo, funcionar o motor por alguns segundos e desligá-lo para verificar o nível.
Período para troca
• A cada 7.500 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer destas CONDIÇÕES SEVERAS DE USO:
- Uso da marcha lenta por longos períodos ou operação contínua em baixas rotações (“anda e para” do tráfego).
- Quando a maioria dos percursos não exceder 6 km (percurso curto) com o motor não completamente aquecido.
- Operação frequente em estradas de poeira, areia e trechos alagados.
- Utilização como táxi, veículo de polícia ou atividade similar.
- Quando o veículo frequentemente permanece parado por mais de 2 dias.
• A cada 15.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições acima descritas ocorrer.
Tipos de óleos especificados
Classificação: ILSAC GF4 API SM.
Viscosidade: SAE 5W30
Quantidade de óleo no cárter do motor: 6,7 litros (com filtro).

Combustível - Tanque: 71L


Procure usar sempre gasolina aditivada. Se o veículo permanecer imobilizado por mais de duas semanas ou ser utilizado apenas em pequenos
percursos, adicionar um frasco de aditivo para gasolina ACDelco (frasco branco) a cada 4 tanques completos ou 280 L de combustível.

Fluido de freio
Verifique o nível mensalmente; caso esteja abaixo do nível recomendado, procure uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet, para efetuar
uma inspeção no sistema, pois há uma relação entre o nível de fluido e o desgaste das pastilhas de freio.

Você também pode gostar