Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Cambio del intervalo Activación del zumbador • Caso cerca de 60 segundos decorram sem que
nenhuma operação seja executada durante o
• Quando a hora de activação do modo de
prontidão chegar, o rádio será ligado. O aparelho
HOLD POWER
entre canales de MW
Para activar el zumbador en vez de la radio a la
hora deseada, borre la emisora asignada al número
Funcionamento do piscamento do número de memória e de «dEL», então desligar-se-á automaticamente após cerca
El intervalo entre canales de la radio en la banda
de MW ha sido ajustado en fábrica a 9 kHz. Sin
de memorización 1 o 2, en la forma necesaria. Para
más detalles, consulte “Borrado de una emisora
rádio o aparelho retornará ao modo prévio.
• Um número de memória eliminado pode ser
de 60 minutos.
Para desligar o rádio antes de decorrerem 60
embargo, como el intervalo entre canales de memorizada”. designado a uma nova estação para a minutos, pressione POWER.
PRESET/ Antes de operar o rádio, certifique-se da sua
MANUAL radiodifusión en Norte y Sudamérica es de 10 kHz, Para silenciar el zumbador, presione cualquier sintonização programada. Consulte • Caso tenha ajustado prontidão 1 e prontidão 2, e
localização. No caso das Américas do Norte e
TUNE cambiarse para escuchar la radio en países de estas tecla. Si no presiona ninguna tecla, el zumbador «Programação de estações» quanto a maiores a segunda hora de activação programada chegue
LW/MW kHz NORMAL do sul, o intervalo de sintonização MW deve
SW
MHz regiones. sonará continuamente durante unos 60 minutos. detalhes. quando a primeira função de prontidão ainda
FM
ser alterado.
• Caso todos os números de memória de 0 a 19 estiver funcionando, a função de prontidão mais
FINE • Consulte «Alteração do intervalo de
PRESET • El volumen del zumbador no es ajustable. tenham sido apagados e se tente entrar no modo recente terá prioridade sobre a outra e
PRESET Área Intervalo entre canales sintonização MW para a audição no exterior»
MODE de sintonização programada, «----» aparecerá na sintonizará a estação apropriada.
quando for alterar o intervalo da frequência
Norte/Sudamérica 10 kHz indicação da frequência e «PRESET» piscará por • Caso horas idênticas de activação sejam
de sintonização MW.
HOLD
Otros países 9 kHz cerca de três segundos. O aparelho então ajustadas para prontidão 1 e prontidão 2,
retornará ao modo de sintonização manual. somente a primeira será operada.
SLEEP
STAND LIGHT Para cambiar el intervalo entre canales
Programación del Sintonização manual • Para cancelar a função de prontidão
1 BY 1 temporariamente, deslize HOLD para a direita,
2 STAND
BY 2
1 Presione POWER. temporizador 1 Carregue em POWER para ligar o rádio. Alteração do intervalo de modo a indicar «H» enquanto o rádio está
2 Presione LW/MW para recibir emisoras 2 Pressione SW, LW/MW ou FM para
BATT
DISPLAY de LW/MW. cronodesconectador seleccionar a banda desejada.
de sintonização MW para desligado. Quando a função de bloqueio for
cancelada e «H» desaparecer, a função de
MODE
3 Mantenga presionada LW/MW durante Usted podrá hacer que la alimentación de la radio Cada vez que SW é pressionada, o indicador a audição no exterior prontidão voltará a ser operacional.
más de 3 segundos. se desconecte automáticamente después del desloca-se uma banda em metros. O intervalo de sintonização de frequências deste
SW LW/MW FM ENTER
/CLOCK
Se oirán dos pitidos. número especificado de minutos (60, 30, o 15 3 Gire o controlo TUNING/TIME ADJ para rádio na banda MW é ajustado a 9 kHz na fábrica. Activação da cigarra
STANDBY MODE 1 – STANDBY TIME – 2
Aparecerá la indicación de intervalo entre minutos) con el temporizador cronodesconectador. sintonizar a estação desejada. Entretanto, tal intervalo deve ser alterado para a Para activar a cigarra no lugar do rádio à hora
canales “10 kHz” o “9 kHz”, y la visualización O indicador desloca-se de acordo com o audição em países da América do Norte e do Sul, desejada, elimine a estação designada para o
volverá a la indicación de la frecuencia 1 Presione (cronodesconectador). número da frequência, permitindo-lhe utilizá- onde o intervalo de sintonização é de 10 kHz. número de memória 1 ou 2, se necessário. Consulte
Antena telescópica anterior. La alimentación de la radio se conectará y lo para seleccionar a estação. «Apagamento de uma estação programada»
Antena telescópica TUNING
parpadearán la duración de “60” minutos y Quando uma transmissão é recebida, a quanto a maiores detalhes.
/TIME ADJ Região Intervalo de sintonização
CCC LW/MW kHz
TUNE LW/MW kHz
TUNE
. lâmpada vermelha TUNE é iluminada. Para cessar a cigarra, pressione qualquer tecla. A
América do Norte/Sul 10 kHz
DX LOCAL
SLEEP
TUNING/TIME ADJ para sintonizar estações pode transmissões de LW/MW. Ajuste do temporizador
ser alterado com o interruptor NORMAL/FINE. 3 Carregue em LW/MW até que um duplo de desactivação
VOL
DC IN 4.5V
STAND
Para la recepción de LW/MW BY 1 O interruptor deve normalmente ser ajustado a
STAND NORMAL. A comutação a FINE permite a
sinal sonoro seja emitido.
MUSIC
Repliegue la antena telescópica y gire la unidad Dois sinais sonoros são emitidos. O rádio pode ser desligado automaticamente após
2 sintonização fina.
TONE
para orientar la antena de barra de ferrita Presione repetidamente para A indicação do intervalo de sintonização «10 um número específico de minutos (60, 30 ou 15
incorporada hasta obtener la óptima recepción. NORMAL: O intervalo de sintonização é de 9 kHz
NEWS
seleccionar la duración deseada para el kHz» ou «9 kHz» aparece, e o mostrador minutos) com o temporizador de desactivação.
para LW, 9 kHz (ou 10 kHz) para MW e 5 kHz
temporizador cronodesconectador. para SW. O intervalo para FM é de 0,1 MHz. Os retorna à indicação da frequência prévia.
Para la recepción de SW
intervalos se alargam quando o controlo é
1 Carregue em (desactivação).
Tire suavemente de la antena telescópica hasta 60 (minutos) n 30 n 15 LW/MW TUNE LW/MW TUNE O rádio liga-se e a duração «60» minutos e
girado rapidamente. kHz kHz
n
FINE: O intervalo de sintonização para LW/MW e
verticalmente a fin de obtener la recepción óptima.
A Después de unos tres segundos, la unidad
SW é de 1 kHz, e o para FM é de 0,05 MHz. Os
intervalos se alargam quando o controlo é
TUNE
Acoplador de antena para SW
Acoplador de antena para SW
Utilización de una antena exterior volverá a la visualización de la frecuencia. girado mais rapidamente. Aprimoramento da
CCC para la recepción de SW y LW/MW El temporizador cronodesconectador estará
(Consulte la Fig. A.) operacional. • Para desfrutar da recepção estéreo FM, ligue os
recepção PRESET
MODE
Controlador de antena Utilice una antena de gama amplia AN-1 o AN-102 auscultadores estéreo à tomada 2 (para Para a recepção de FM
Controlador de antena (no suministrada). • Para reponer o prolongar la duración, presione auscultadores). Extraia gentilmente a antena telescópica e ajuste o HOLD
CCC y seleccione la duración deseada como se • Para audição de notícias, ajuste o selector TONE a seu comprimento, ângulo e direccionamento para
SLEEP
1 Utilice el cable conector para conectar la muestra en el paso 2. NEWS para obter resultados óptimos. A saída do obter uma recepção óptima.
STAND
toma OUTPUT del controlador de antena • Para desconectar la alimentación de la radio vocal será mais nítida e clara. Para a audição de BY 1
antes de haber transcurrido la duración músicas, ajuste-o a MUSIC para obter resultados Para a recepção de LW/MW STAND
a la toma INPUT de acoplador de antena. seleccionada, presione POWER. óptimos. Retraia a antena telescópica e gire o aparelho para
AN-1 2 Para la recepción de SW, fije el acoplador • Quando interferências prevalecerem durante a
2 Carregue em repetidamente, para
reorientar a antena de barra de ferrite incorporada
de antena a la antena telescópica. recepção, ajuste o selector SENS DX•LOCAL a seleccionar a duração desejada para o
e obter uma recepção óptima.
a OUTPUT Acoplador de antena para LW/MW Para la recepción de LW/MW, coloque el LOCAL. Sob condições normais, ajuste-o a DX. temporizador de desactivação.
a OUTPUT Acoplador de antena para LW/MW • A recepção em torno de 10250 kHz e 20500 kHz
CCC CCC
acoplador de antena cerca de la unidad,
donde la recepción sea óptima.
Utilización de otras pode ser difícil devido a sinais internos espúrios
Para a recepção de SW
Extraia gentilmente a antena telescópica ao seu 60 (minutos) n 30 n 15
funciones gerados pelos osciladores incorporados.
n
comprimento máximo e ajuste-o verticalmente de
• Mantenga la unidad y la antena alejadas de modo a obter uma recepção óptima.
Após cerca de três segundos, o aparelho
Español
lámparas fluorescentes, televisores, ordenadores,
y demás equipos que puedan generar ruido.
Función de bloqueo Sintonização programada Utilização de uma antena externa retorna à indicação da frequência.
Cuando utilice la función de bloqueo, no Este aparelho vem pré-ajustado da fábrica com 20 O temporizador de desactivação é operacional.
• Cuando vaya a utilizar una antena externa, para a recepção de SW e LW/MW
trabajarán las teclas ni el control TUNING/TIME estações. Pode-se programar um total de 20
repliegue la telescópica. (consulte a Fig. A)
3 Gire el control TUNING/TIME ADJ • Mantenga la antena externa lo más alejada ADJ. Utilice esta función para evitar la operación estações mediante a designação das estações de • Para reajustar ou prolongar a duração, pressione
rádio favoritas aos números de memória de 0 a 19. Utilize uma antena de longo alcance AN-1 ou AN-
Operación de la radio hasta que se visualice el número de
memorización (0 a 19) en el que desee
posible de una calle.
• Para más detalles sobre la antena externa,
accidental. La función de bloqueo también podrá
utilizarse para cancelar temporalmente la función 102 (venda avulsa).
e seleccione a duração desejada tal como
explicado no passo 2.
consulte su manual de instrucciones. de espera. Programação de estações • Para desligar o rádio antes do término da
Antes de utilizar la radio, compruebe el lugar almacenar la emisora seleccionada. 1 Utilize o cabo de ligação para ligar a
en el que se encuentra. Si está en Norte o 1 Sintonize manualmente a estação que duração seleccionada, pressione POWER.
Sudamérica, tendrá que cambiar el intervalo 1 Deslice HOLD hacia la derecha. deseja programar. tomada OUTPUT do controlador de
PRESET
entre canales de MW. PRESET En el visualizador aparecerá “H” y no Consulte «Sintonização Manual» para maiores antena à tomada INPUT do acoplador de
MODE
trabajará ninguna de las tecla ni el control antena.
• Para cambiar el paso de sintonía de MW,
consulte “Cambio del intervalo entre canales
Establecimiento del TUNING/TIME ADJ.
detalhes.
2 Para a recepção de SW, encaixe o Utilização de outras
HOLD
de MW para escucha en el extranjero”.
4 Presione ENTER/CLOCK. modo de espera TUNE
SW
kHz
TUNE
acoplador de antena na antena
funções
Se oirá un pitido doble y el número de telescópica.
Usted podrá conectar la alimentación de la radio y
Sintonía manual memorización dejará de parpadear.
sintonizar sus emisora favorita a la hora deseada PRESET
2 Mantenha pressionada ENTER/CLOCK, Para a recepção de LW/MW, posicione o
Função de bloqueio
1 Presione POWER para conectar la con la función de espera doble (espera 1 y espera 2). MODE
até que se escute um sinal sonoro e o acoplador de antena nas proximidades
PRESET
Antes de establecer el modo de espera, asigne la do aparelho, onde a recepção de LW/ Quando a função de bloqueio é utilizada, nem as
alimentación de la radio. PRESET número de memória passe a piscar.
MODE emisora que desee escuchar a la hora que prefiera
HOLD teclas nem o controlo TUNING/TIME ADJ são
2 Presione SW, LW/MW, o FM para MW seja óptima.
para espera 1 al número de memorización 1. De SLEEP operacionais. Utilize a função de bloqueio para
PRESET
seleccionar la banda deseada. HOLD forma similar, asigne la emisora que desee PRESET evitar operações acidentais. A função de bloqueio
• Para cancelar la función de bloqueo, deslice MODE • Mantenha o aparelho e a antena distantes de
Cada vez que presione SW, el indicador se Para cambiar una emisora escuchar a otra hora que prefiera para espera 2 al pode também ser utilizada para cancelar a função
HOLD hacia la izquierda. lâmpadas fluorescentes, televisores,
moverá hacia arriba una banda métrica. número de memorización 2. Para más detalles, de prontidão temporariamente.
memorizada HOLD computadores e outros equipamentos que
3 Gire el control TUNING/TIME ADJ para Realice el mismo procedimiento para almacenar consulte “Memorización de emisoras”.
3 possam gerar interferências.
sintonizar la emisora deseada. una nueva emisora en el número de
Para cancelar temporalmente la Gire o controlo TUNING/TIME ADJ até
• Retraia a antena telescópica quando utilizar uma
1 Deslize HOLD para a direita.
memorización seleccionado. La emisora 1 Si la radio está en funcionamiento, función de espera que o número de memória (de 0 a 19), antena externa. «H» aparece no mostrador e todas as teclas e
Cada vez que gire el control, la indicación de la Deslice HOLD hacia la derecha de forma que se o controlo TUNING/TIME ADJ deixam de ser
previamente almacenada será reemplazada por la presione DISPLAY MODE para hacer sob o qual deseja armazenar a estação • Instale a antena externa o mais distante possível
frecuencia cambiará. El indicador se moverá visualice “H” mientras la alimentación de la operacionais.
de acuerdo con el número de frecuencia, nueva. que se visualice el reloj. seleccionada, seja indicado. da rua.
• Si presiona SW, LW/MW, o FM en el modo de radio esté desconectada. Cuando cancele la • Quanto a maiores detalhes sobre a antena
permitiéndole utilizarlo para seleccionar la
sintonía, la unidad entrará en el modo de
2 Mantenga presionada función de bloqueo, y desaparezca “H”, la externa, consulte o manual de instruções da
TUNE
Para desconectar la alimentación de la radio, visualización, comenzarán a parpadear la de memória pára de piscar.
presione POWER.
el número de memorización, la unidad volverá
al modo anterior. hora y “ 1 ” (o “ 2 ”).” Presione LIGHT para activar la iluminación prontidão • Para cancelar a função de bloqueio, deslize
durante unos 15 segundos a fin de ver la PRESET
HOLD para a esquerda.
PRESET Pode-se ligar o rádio e sintonizar a estação favorita
Intervalo de sintonía TUNE visualización en la obscuridad. MODE
Sintonía de una emisora memorizada na hora desejada através da função de prontidão Para cancelar temporariamente a
El intervalo de frecuencia utilizando por el control • Si realiza cualquier operación en la unidad con la
1 Presione POWER para conectar la iluminación activada, dicha iluminación
dupla (prontidão 1 e prontidão 2).
função de prontidão
TUNING/TIME ADJ para sintonizar emisoras podrá HOLD
Antes de ajustar o modo de prontidão, designe a
cambiarse con el selector NORMAL/FINE.
alimentación de la radio. continuará durante más de 15 segundos. Deslize HOLD para a direita de modo a obter «H»
PRESET
Para alterar a estação programada estação que deseja escutar na hora desejada para
El selector deberá dejarse normalmente en 2 Si la unidad está en el modo de sintonía MODE
prontidão 1 no número de memória 1. Da mesma enquanto o rádio está desligado. Quando a função
NORMAL. manual, presione PRESET/MANUAL Siga o mesmo procedimento para armazenar uma de bloqueio for cancelada e «H» desaparecer, a
HOLD nova estação no número de memória seleccionado. forma, designe a estação a ser escutada numa outra
Si lo cambia a FINE, podrá sintonizar con precisión. para entrar en el modo de sintonía hora para prontidão 2 no número de memória 2. função de prontidão voltará a ser operacional.
NORMAL: El intervalo de sintonía es de 9 kHz SLEEP
A estação previamente programada é substituída
memorizada, si es necesario. pela nova. Consulte «Programação de estações» quanto a
para LW, 9 kHz (o 10 kHz) para MW, y 5 kHz • Quando a função de bloqueio é utilizada, o
para SW.
3 Gire el control TUNING/TIME ADJ para 1 STAND
BY 1 • Caso SW, LW/MW ou FM seja pressionada maiores detalhes.
mostrador não é iluminado.
El intervalo para FM es de 0,1 MHz. Los hacer que se visualice el número de STAND durante o modo de sintonização programada, o
memorización al que esté asignada la
BY 2
aparelho entra no modo de sintonização manual. 1 Caso o rádio esteja em funcionamento,
intervalos se ampliarán al girar rápidamente el
control. emisora deseada.
BATT
• Para interromper e cancelar a programação, carregue em DISPLAY MODE para obter Função de iluminação
3 Gire el control TUNING/TIME ADJ hasta carregue em PRESET/MANUAL. O aparelho a indicação do relógio. Pressione LIGHT para ligar a iluminação por cerca
FINE: El intervalo para LW/MW y SW es de 1 kHz, 4 Gire el control VOL para ajustar el que se visualice la hora deseada. retornará ao modo de sintonização manual.
y para FM es de 0,05 MHz. Los intervalos se volumen. 2 Carregue em LW/MW•STANDBY TIME de 15 segundos, a fim de enxergar o mostrador no
ampliarán al girar rápidamente el control. 4 Presione LW/MW•STANDBY TIME 1 (o • Caso cerca de 60 segundos decorram sem que
1 para a prontidão 1, e FM•STANDBY escuro.
FM•STANDBY TIME 2) para ajustar los nenhuma operação seja executada durante o • Se alguma função do aparelho for executada com
Borrado de una emisora memorizada piscar do número de memória, o aparelho TIME 2 para a prontidão 2 por mais de
• Para disfrutar de recepción de FM estéreo, minutos deseados. a iluminação acesa, esta permanecerá acesa por
1 Presione POWER para conectar la retornará à indicação prévia. um segundo, até que se escute um sinal mais de 15 segundos.
enchufe los auriculares en la toma 2 5 Gire el control TUNING/TIME ADJ hasta
(auriculares). alimentación de la radio. sonoro. Neste modo de indicação, a hora
que se visualicen los minutos deseados. Sintonização de uma estação e « 1 » (ou « 2 ») passam a piscar.
• Para escuchar noticias, ponga el selector TONE 2 Si la unidad está en el modo de sintonía
en NEWS a fin de obtener los óptimos resultados. manual, presione PRESET/MANUAL
6 Presione LW/MW•STANDBY TIME 1 (o programada
La salida vocal será más nítida y clara. Para FM•STANDBY TIME 2). 1 Carregue em POWER para ligar o rádio. TUNE
para entrar en el modo de sintonía
escuchar música, póngalo en MUSIC a fin de Los minutos dejarán de parpadear, y después 2 Caso o aparelho esteja no modo de
obtener los óptimos resultados. memorizada, si es necesario. de algunos segundos “ 1 ” (o “ 2 ”) dejará
3 Gire el control TUNING/TIME ADJ para sintonização manual, carregue em
• Cuando haya muchas interferencias durante la de parpadear, y permanecerá en el visualizador PRESET
recepción, ponga el selector SENS DX•LOCAL en hacer que se visualice el número de hasta que la unidad vuelva a la visualización PRESET/MANUAL para entrar no modo MODE
Esta unidad ha sido preajustada en fábrica con 20 Cuando oiga otro pitido, y la visualización de programada que a hora desejada apareça.
emisoras. Usted podrá memorizar hasta 20 de sus la frecuencia cambie a parpadeo de “dEL”,
* La visualización parpadeará inicialmente. El 1 Carregue em POWER para ligar o rádio. 4 Carregue em LW/MW•STANDBY TIME
emisoras favoritas asignándolas a los números de suelte ENTER/CLOCK. 1 (ou FM•STANDBY TIME 2) para
memorización 0 a 19.
tiempo de espera programado solamente se 2 Caso o aparelho esteja no modo de
kHz
TUNE TUNE indicará mientras la visualización esté sintonização manual, carregue em ajustar os minutos desejados.
SW
parpadeando a fin de permitir su comprobación
PRESET/MANUAL para entrar no modo 5 Gire o controlo TUNING/TIME ADJ até
Memorización de emisoras PRESET PRESET para espera 1 o espera 2. que os minutos desejados sejam
1 Sintonice manualmente la emisora que PRESET
MODE
PRESET
MODE
de sintonização programada.
3 Gire o controlo TUNING/TIME ADJ para indicados.
desee memorizar. • Cuando llegue la hora de espera, y se active este
HOLD HOLD
modo, la alimentación de la radio se conectará. obter o número de memória designado 6 Pressione LW/MW•STANDBY TIME 1
Con respecto a los detalles, consulte “Sintonía
manual”. Esta alimentación se desconectará para a estação que deseja apagar. (ou FM•STANDBY TIME 2).
5 Presione ENTER/CLOCK. automáticamente después de 60 minutos. Os dígitos dos minutos param de piscar e,
Sonará un pitido largo, “dEL” desaparecerá y 4 Carregue em ENTER/CLOCK por mais de alguns segundos depois, « 1 » (ou « 2 »)
TUNE Para desconectar la alimentación de la radio
SW
kHz
cambiará a la visualización de la frecuencia, y três segundos. pára de piscar e permanece no mostrador
antes de que hayan transcurrido 60 minutos,
el número de memorización desaparecerá. La Após ENTER/CLOCK ser pressionada por cerca enquanto o aparelho retorna à indicação do
presione POWER.
emisora memorizada se habrá borrado de um segundo, um sinal sonoro é accionado e
2 Mantenga presionada ENTER/CLOCK
satisfactoriamente.
• Cuando esté programando espera 1 y espera 2, y
o número de memória passa a piscar. Libere
relógio.
durante más de un segundo hasta que llegue la segunda de hora de espera mientras la
ENTER/CLOCK quando escutar um outro sinal Para ajustar/cancelar o modo de
primera esté en funcionamiento, la función de
oiga un pitido y el número de • Si transcurren unos 60 segundos sin realizar sonoro e a frequência alterar-se para a
espera más reciente tendrá prioridad sobre la prontidão ou confirmar a hora de
memorización comience a parpadear. ninguna operación mientras estén parpadeando otra, y se sintonizará la emisora apropiada.
indicação «dEL» a piscar.
el número de memorización y “dEL”, la unidad prontidão
• Cuando haya programado horas idénticas para TUNE TUNE Cada vez que STANDBY MODE é pressionada, a
PRESET volverá al modo anterior. espera 1 y espera 2, solamente funcionará espera SW
kHz
PRESET
MODE • Un número de memorización borrado podrá indicação altera-se na seguinte sequência:
1.
asignarse a una nueva emisora para la sintonía • Para cancelar temporalmente la función de
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET