Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
●●
Sobre a garantia do produto
Todos os esforços foram feitos para garantir que as informações neste documento sejam completas,
precisas e atualizadas. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos resultados de
erros além de seu controle. O fabricante também não garante que as mudanças no software e
equipamento feitas por outros fabricantes e mencionadas neste guia afetarão a aplicabilidade das
informações contidas. A menção de produtos de software fabricados por outras empresas não constitui
necessariamente um endosso pelo fabricante.
Enquanto todos os esforços razoáveis foram feitos para que este documento seja o mais preciso e útil
possível, não oferecemos garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, quanto à precisão ou
integridade das informações aqui contidas.
Todos os direitos reservados pela Oki Data Corporation. Você não pode copiar, transferir, traduzir, etc. o
conteúdo aqui contido sem autorização. Você pode obter permissão por escrito da Oki Data Corporation
antes de fazer um dos mencionados acima.
© 2012 Oki Data Corporation
OKI é uma marca registrada da Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star é uma marca comercial da Environmental Protection Agency (Agência de Proteção
Ambiental) dos Estados Unidos.
Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS são marcas registradas da Apple Inc.
Outros nomes de produtos e nomes de marcas são marcas registradas ou comerciais de seus
proprietários.
Como participante do Programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto
cumpre as diretrizes do Energy Star para eficiência de energia.
Este produto cumpre com os requisitos das Diretivas do Conselho 2004/108/EC (EMC),
2006/95/EC (LVD), 1999/5/ EC (R&TTE), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU(RoHS),
conforme emenda, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos
Estados-membros relativamente à compatibilidade eletromagnética, baixa tensão e
equipamento terminal de rádio e telecomunicações, produtos relacionados à energia e
restrição para o uso de certas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrônico.
Os seguintes cabos foram usados para avaliar a conformidade com a diretiva 2004/108/EC da EMC e
configurações diferentes destas podem afetar tal conformidade.
comprimento
tipo de cabo núcleo proteção
(metros)
Energia 1,8 ✘ ✘
USB 5,0 ✘ ✔
LAN 15,0 ✘ ✘
-2-
●●
Cuidados de primeiros socorros
Tome cuidado com pó do toner:
●●
Fabricante
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Japão
Para todas as vendas, suporte e consultas gerais, entre em contato com seu distribuidor local.
●●
Importador para a União Europeia/
Representante autorizado
OKI Europe Limited (comercializando como OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Reino Unido
Para todas as vendas, suporte e consultas gerais, entre em contato com seu distribuidor local.
●●
Informações ambientais
-3-
●●
Para sua segurança
Leia o Manual do Usuário para sua segurança antes de usar o produto.
Cuidados gerais
AVISO
Não toque no interruptor Não use spray altamente Desconecte o cabo de
de segurança dentro da inflamável próximo à alimentação e entre em
impressora. impressora. Fazer isso pode contato com um centro de
Fazer isso pode causar causar incêndio já que partes atendimento ao cliente se a
choque elétrico quando da impressora estão quentes. tampa ficar muito quente,
ocorrer alta voltagem. Além estiver com fumaça, odor ou
disso, a engrenagem pode fazendo ruídos estranhos.
rodar, o que pode resultar em Não fazer isso pode causar
ferimentos pessoais. incêndio.
Remova o cabo de Desconecte o cabo de Não opere e/ou desmonte
alimentação e contate o alimentação e remova a impressora, a não ser o
centro de atendimento ao materiais estranhos, tais que foi instruído pelo Manual
cliente quando líquido, tal como clipes de papel, se do Usuário. Fazer isso pode
como água, entrar nas partes caírem dentro da impressora. causar choque elétrico e/
internas da impressora. Não fazer isso pode causar ou incêndio levando a
Não fazer isso pode causar choque elétrico e/ou incêndio ferimentos.
incêndio. levando a ferimentos.
-4-
CUIDADO
Não venha perto da área de saída de papel Não toque em um visor de cristal líquido
quando a energia estiver ligada e durante a danificado.
impressão. Se líquido (cristal líquido) vazado do vidro de
Fazer isso pode resultar em ferimento pessoal. cristal líquido entrar nos olhos ou boca, lave com
grande quantidade de água. Siga as instruções
de um médico, se necessário.
-5-
●●
Composição manual
Os seguintes manuais estão incluídos com este produto.
●● Guia rápido
Este fornece descrições breves sobre como instalar esta impressora.
●●
Sobre este manual
●● Indica informações importantes sobre as operações. Certifique-se de ler as seções com esta marcação.
Memo
●● Indica informações importantes sobre as operações. Você dever ler as seções com esta marcação.
Referência
●● Indica onde olhar quando quiser saber informações relacionadas ou mais detalhadas.
AVISO
●● Um aviso fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco de ferimentos
pessoais.
CUIDADO
●● Um cuidado fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em mau
funcionamento do equipamento ou danos.
Símbolos Descrição
[ ] ●● Indica nomes de menu na tela de exibição.
●● Indica nomes de menu, janela e diálogo no computador.
“ ” ●● Indica mensagens e entrada de texto na tela de exibição.
●● Indica nomes de arquivo no computador.
●● Indica títulos de referência.
botão/tecla < > Indica um botão de hardware no painel do operador ou uma tecla no teclado do
computador.
> Indica como chegar ao item que deseja no menu desta impressora ou computador.
Sua Im pressora Indica uma impressora que deseja usar ou selecionar.
-6-
Notação usada neste manual
As seguintes notações podem ser usadas neste manual.
●● C831n/C831dn→ C831
●● C841n/C841dn→ C841
●● Emulação PostScript3 → PSE, Emulação POSTSCRIPT3, EMULAÇÃO POSTSCRIPT3
●● Sistema operacional Microsoft® Windows® 7, Edição de 64 bits, → Windows 7 (versão de 64 bits) *
●● Sistema operacional Microsoft® Windows Vista®, Edição de 64 bits, → Windows Vista (versão de 64 bits) *
●● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2008 R2, Edição de 64 bits → Windows Server 2008 *
●● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2008, Edição de 64 bits → Windows Server 2008 (versão de
64 bits) *
●● Sistema operacional Microsoft® Windows® XP, Edição x64 → Windows XP (versão x64) *
●● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2003, Edição x64 → Windows Server 2003 (versão x64) *
●● Sistema operacional Microsoft® Windows® 7 → Windows 7 *
●● Sistema operacional Microsoft® Windows Vista® → Windows Vista *
●● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2008 → Windows Server 2008 *
●● Sistema operacional Microsoft® Windows® XP → Windows XP *
●● Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2003 → Windows Server 2003 *
●● Sistema operacional Microsoft® Windows® 2000 → Windows 2000
●● Nome genérico para Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP, Windows Server 2003 e
Windows 2000→ Windows
* S
e não houver descrição especial, a versão de 64 bits em Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows XP e Windows Server 2003. (versão de 64 bits e Windows Server 2008 R2 estão incluídos no
Windows Server 2008.)
Se não houver descrição especial, Windows 7 é usado como Windows, Mac OS X 10.6 é usado como Mac OS X e
C831dn é usado como a impressora para exemplos neste documento.
Dependendo de seu sistema operacional ou modelo, a descrição neste documento pode ser diferente.
-7-
Conteúdo
Sobre a garantia do produto......................................................................2
Cuidados de primeiros socorros..................................................................3
Fabricante...............................................................................................3
Importador para a União Europeia/Representante autorizado.........................3
Informações ambientais............................................................................3
Para sua segurança..................................................................................4
Composição manual.................................................................................6
Sobre este manual...................................................................................6
1. Configuração....................................................................... 11
Verificação de produtos........................................................................... 12
Verificação de conteúdo da embalagem....................................................................... 12
Painel do operador................................................................................. 13
Como usar o teclado de dez teclas............................................................................. 13
Como usar a tecla de função..................................................................................... 14
Nomes de componentes............................................................................................ 15
Opções disponíveis................................................................................................... 16
Conexão a um computador...................................................................... 32
Conexão de rede..................................................................................................... 33
Conexão USB.......................................................................................................... 54
Quando adicionar opções.......................................................................................... 58
-8-
Conteúdo
Definição da campainha.......................................................................... 85
3. Resolução de problemas..................................................... 86
Quando aparece uma mensagem de erro na tela de exibição
(quando o indicador de ATENÇÃO acender/piscar)...................................... 86
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não
desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido......................... 87
Quando a mensagem para substituição de consumíveis ou unidade de
manutenção aparecer............................................................................. 97
Quando a mensagem para substituição de papel ou erro de tamanho do
papel aparecer..................................................................................... 101
Outras mensagens de erro.................................................................... 103
Quando você não consegue imprimir a partir da bandeja multiuso.............. 107
Outros problemas................................................................................ 108
Incapaz de imprimir a partir de um computador..........................................................108
Incapaz de instalar com êxito um driver de impressora................................................110
Restrições específicas ao sistema operacional ............................................................111
Problemas de qualidade de imagem..........................................................................112
Problemas de alimentação.......................................................................................116
Problemas na máquina............................................................................................117
-9-
Conteúdo
4. Manutenção...................................................................... 120
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção............................ 120
Substituição de cartuchos de toner............................................................................121
Substituição do cilindro de imagem...........................................................................126
Substituição da esteira............................................................................................129
Substituição da unidade fusora.................................................................................131
Limpeza.............................................................................................. 134
Limpeza da superfície da impressora.........................................................................134
Limpeza dos rolos de alimentação de papel................................................................134
Limpeza dos cabeçotes de LED.................................................................................137
5. Anexo............................................................................... 141
Lista de menus do painel do operador..................................................... 141
Verificação do status da impressora com a tela de exibição...........................................141
Lista de menus do painel do operador........................................................................142
Índice..................................................................................... 153
- 10 -
1. Configuração 1
Neste capítulo é explicado como configurar.
1. Configuração
Fluxo de configuração
1. Verificação de produtos
●● Verificação de conteúdo da embalagem
●● Verificação de nomes do painel do operador e como
funcionam
●● Verificação dos nomes das peças do produto
●● Verificação de opções
4. Conexão a um computador
Conexão através da rede Conexão através de USB
Para Windows Para Macintosh Para Windows Para Macintosh
Conexão através de Conexão através
EtherTalk de Bonjour
Conexão de um cabo
1 ●●
Verificação de produtos
Esta seção dá uma visão geral da impressora.
1. Configuração
Pode causar
CUIDADO ferimentos!
●● Pelo menos duas pessoas são necessárias para
levantar a impressora com segurança porque ela
pesa 37 kg ou 40 kg. ●● Guia de início rápido
Referência
●● DVD-ROM do software
●● Para detalhes sobre como abrir a embalagem, consulte
“Remoção dos itens da embalagem” Pág. 18.
●● Impressora
●● Cabo CA
Nota
- 12 -
Painel do operador
●●
Painel do operador 1
Esta seção explica os nomes e as funções de componentes no painel do operador e como inserir texto.
2
1. Configuração
1 5
12 9
11
13 7 6 5 4 3 10
Nº Nome Função
1 Tela de exibição Exibe as instruções de operação e o status da impressora.
2 Botão <ON LINE Troca entre os modos online e offline.
(ONLINE)>
3 Botão <CANCEL Cancela imediatamente a impressão atual.
(CANCELAR)>
4 Botão <ENTER> ●● Exibe a tela de menu.
●● Confirma o item em destaque.
5 Botão <SCROLL Seleciona o menu e rola a tela.
(ROLAGEM)>
6 Botão <BACK (VOLTAR)> Retorna para a tela anterior.
7 Botão <HELP (AJUDA)> Exibe a tela de ajuda. Para fechar, pressione o botão <HELP (AJUDA)>,
botão <BACK (VOLTAR)> ou botão <CANCEL (CANCELAR)>.
8 Botão <POWER ●● Entra ou sai do modo de economia de energia.
SAVE (ECONOMIA DE ●● Sai do modo adormecido.
ENERGIA)> Acende em verde no modo de economia de energia e pisca em verde no
modo adormecido.
9 Teclado de dez teclas ●● Insere números.
●● Insere caracteres e símbolos alfabéticos.
Uma senha pode ser inserida somente com um teclado de dez teclas.
10 Tecla <Fn (Função)> Exibe a tela de menu de configuração do equipamento com uma função de
atalho.
11 Tecla <CLEAR (LIMPAR)> Executa as seguintes ações de acordo com os itens inseridos quando
pressionados.
●● Minimiza um valor de ajuste.
●● Insere zero para um valor de ajuste.
●● Exclui um caractere.
●● Cancela um item selecionado.
Retorna às configurações anteriores. Não disponível quando inserir um endereço IP.
12 Indicador <READY Acende em verde no modo online e desliga no modo offline.
(PRONTO)>
13 Indicador <ATTENTION Acende ou pisca na cor alaranjada quando ocorre um erro no dispositivo.
(ATENÇÃO)>
- 13 -
Painel do operador
<C>: Exclui um caractere quando inserir uma “Pronta para imprimir” aparece na tela
senha. de exibição. É exibido o menu de função
correspondente ao número inserido.
Por exemplo, para digitar “abc”,
pressione <2> → botão <ENTER> → <2> →
1 Pressione a tecla <Fn (Função)>.
<2> → botão <ENTER> → <2> → <2> → <2>
→ botão <ENTER>.
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎔䎐䎖䏇䏌䏊䏌䏗䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔䎔
䎤䎖
䎤䎗
䎍䎃䎤䎗
䎤䎘
Referência
- 14 -
Painel do operador
1. Configuração
26 Outro tamanho (Bandeja2) 3
30 Tamanho do papel (Bandeja3) 8
31 Dimensão X (Bandeja3)
32 Dimensão Y (Bandeja3) 4
33 Tipo de mídia (Bandeja3)
34 Gramatura (Bandeja3)
6
35 Papel Ofício (Bandeja3)
36 Outro tamanho (Bandeja3) 8
40 Tamanho do papel (Bandeja4) 7 1
41 Dimensão X (Bandeja4)
42 Dimensão Y (Bandeja4) Nº Nome
43 Tipo de mídia (Bandeja4) 1 Tampa frontal
44 Gramatura (Bandeja4) 2 Alavanca de abertura da tampa dianteira
45 Papel Ofício (Bandeja4) 3 Painel do operador
46 Outro tamanho (Bandeja4) 4 Interruptor de alimentação
80 Alim.papel 5 Tampa superior
90 Tamanho do papel (Band. multifunc.) 6 Bandeja multiuso
91 Dimensão X (Band. multifunc) 7 Bandeja 1
92 Dimensão Y (Band. multifunc) 8 Orifícios de ventilação
93 Tipo de mídia (Band. Multifunc)
94 Gramatura (Band. multifunc.) 9
95 Uso de bandeja (bandeja multiuso)
100 Configuração
13
101 Rede
12
102 Relat. utiliz. 15
11
103 Log de erros
10
200 Tpo econ.energia
201 Tempo estado de dormir
202 Tempo de deslig. autom.
14
210 Relatório de erros
220 Ajuste X
221 Ajuste Y
222 Ajuste X duplex
223 Ajuste Y duplex Nº Nome
230 Config. p/ papel preto 9 Botão aberto da tampa superior
231 Config. p/ papel color 10 Cilindro de imagem
232 Config. p/ trans preto do cartucho de toner (K: preto)
233 Config. p/ trans color 11 Cilindro de imagem
do cartucho de toner (Y: amarelo)
234 Configuração SMR
12 Cilindro de imagem
235 Configuração BG
do cartucho de toner (M: magenta)
236 Limpeza do Tambor
13 Cilindro de imagem
237 Dump hexadecimal do cartucho de toner (C: ciano)
300 Ajustar densidade 14 Unidade fusora
301 Ajust. registro 15 Cabeçote LED (quatro cabeçotes)
302 Impr.pdr.ajst.fino
310 Contraste Ciano
311 Contraste Magenta
312 Contraste Amarelo
313 Contraste Preto
- 15 -
Painel do operador
1 Opções disponíveis
As seguintes opções estão disponíveis para a sua
impressora:
1. Configuração
16
●● Unidade de bandeja adicional (bandeja 2/3/4)
●● RAM adicional (256 MB ou 512 MB)
●● Kit de cartão de memória SD de 16 GB
17 Referência
22
19
21
20
Nº Nome
18 Empilhador de face para cima
19 Tomada de energia CA
20 Parte da interface
21 Tampa de acesso
22 Unidade duplex (somente para o modelo de
nome com dn ou ES)
●● Parte da interface
23
24
25
Nº Nome
23 Conector de acessório
24 Conexão de interface USB
25 Conexão de interface de rede
- 16 -
Verificação do Ambiente de Colocação
●●
Verificação do Ambiente de Colocação 1
Ambiente de Colocação Espaço de colocação
1. Configuração
Sua impressora deve ser colocada no seguinte Coloque sua impressora em uma superfície plana
ambiente: que seja larga o suficiente de forma que os pés
da impressora fiquem seguras na superfície.
Temperatura: 10°C a 32°C
Permita espaço suficiente ao redor da
20% a 80% UR
Umidade:
(umidade relativa)
impressora conforme mostrado nas imagens
abaixo.
Temperatura
máxima do bulbo 25°C ●● Vista de cima
úmido:
Ambiente
17 - 27°C, 50 - 70 % UR
recomendado: 20 cm
Nota
AVISO 60 cm 100 cm
CUIDADO
●● Não coloque diretamente sobre um tapete ou
carpete com fios longos.
●● Não instale em uma sala fechada com pouca
ventilação e circulação.
●● Se usar a impressora em uma sala fechada por
longo tempo, certifique-se de ventilar a sala.
●● Instale longe de campos magnéticos fortes e
fontes de ruído.
●● Instale longe de monitores ou TVs.
- 17 -
Preparação de sua Impressora
1 ●●
Preparação de sua Impressora
Esta seção explica como desembalar sua impressora e como ligá-la e desligá-la.
1. Configuração
- 18 -
Preparação de sua Impressora
4 Remova as folhas protetoras dos quatro 6 Vire completamente a alavanca azul (7)
cilindros de imagem. do cartucho de toner na direção da seta. 1
Vire as alavancas de todos os quatro cartuchos de
(1) Coloque um cilindro de imagem toner.
sobre um jornal. Remova uma fita
1. Configuração
(6) presa na folha protetora (5) e
abra.
7
(2) Retire uma folha protetora no sentido
da seta.
7 Feche a tampa superior (4) empurrando
➋ ambos os lados da tampa com firmeza.
4
- 19 -
Preparação de sua Impressora
de uma impressora, instale uma veneziana. ●● Consulte “Papel aceito” Pág. 61 para informações sobre
1. Configuração
1
Memo
●● Vire a veneziana para mudar a direção do ar emitido de 2 Ajuste o seletor de tamanho de papel
uma impressora.
(2) para corresponder ao tamanho do
papel para colocação.
Ajuste o seletor para [A4 ] quando colocar
o papel de tamanho A4 com uma orientação
horizontal (paisagem).
A4
A4
A5
A5
- 20 -
Preparação de sua Impressora
1. Configuração
●● Não coloque papel excedendo a marca [▼] (5) da
guia de papel.
Nota
da pilha do papel em uma superfície ●● Se colocar papel cujo tamanho você não pode
selecionar com as opções do seletor de tamanho de
nivelada. papel, ajuste o seletor para [Outros] e depois ajuste
o tamanho do papel no painel do operador.
- 21 -
Preparação de sua Impressora
Ligando a alimentação
1 Ligando e desligando a
alimentação
1 Plugue o cabo CA (1) na tomada de
energia CA de sua impressora.
1. Configuração
Nota
- 22 -
Preparação de sua Impressora
1. Configuração
A mensagem “Fechando Aguarde. A impressora.
impressora desligará automaticamente”
aparece no painel do operador e o indicador do
interruptor de energia pisca a cada 1 segundo. Modo de economia de energia
Então a impressora desliga automaticamente e o Quando sua impressora não for usada
indicador do interruptor de energia se apaga. durante certo período de tempo, ela entra
Nota automaticamente no modo de economia de
●● Pode levar cerca de 5 minutos para desligar a energia. energia para reduzir o consumo de energia.
Aguarde até desligar.
Você pode entrar no modo de economia de
●● Pressionar o interruptor de energia por mais de 5 energia manualmente pressionando o botão
segundos desliga a impressora forçadamente. Somente
execute este procedimento quando ocorrer um problema. <POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> no
Para saber sobre problemas da impressora, consulte painel do operador.
“Outros problemas” Pág. 108.
O botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE
ENERGIA)> acende em verde enquanto estiver
neste modo.
1 Memo
- 23 -
Preparação de sua Impressora
N35110A
Referência
- 24 -
Preparação de sua Impressora
2 Empilhe uma bandeja adicional alinhando ●● Não aplique força à tampa da impressora
o lado de trás de cada bandeja. enquanto ela estiver aberta.
1
1. Configuração
●● Não aplique força para baixo na bandeja de
papel enquanto estiver sendo removida.
- 25 -
Preparação de sua Impressora
Nota
1 3
- 26 -
Preparação de sua Impressora
1. Configuração
●● Certifique-se de verificar a direção de uma RAM
adicional. A RAM adicional possui dentes pequenos
no seu conector, o qual é equipado com um conector
de ranhura.
10 Verifique se [Configuração
(Configuration)] está selecionado e
2 pressione o botão <ENTER>.
➊ 䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎕
➋ 䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎬䏑䏉䏒䏕䏐䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎶䏈䏆䏘䏕䏈䎃䎭䏒䏅
䎰䏈䏑䏘䏖
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑䎃䎃䎃䎔䎒䎔
2 䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏘䏑䏗
䎶䏘䏓䏓䏏䏌䏈䏖䎃䎯䏌䏉䏈
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎
䎶䏜䏖䏗䏈䏐
➋
➊
Nota
- 27 -
Preparação de sua Impressora
memória SD.
䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎷䏒䏗䏄䏏䎃䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎩䏏䏄䏖䏋䎃䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎶䎧䎃䎦䏄䏕䏇
Memo
-- Para memória expandida para 256 MB, ●● Use somente produtos de dados Oki originais. O
desempenho não pode ser garantido quando usar outros
é [512 MB (512 MB)]; para memória produtos.
expandida para 512 MB, é [768 MB
●● A eletricidade estática pode causar danos às peças.
(768 MB)]. Descarregue a eletricidade estática do seu corpo tocando
Nota em peças metálicas aterradas, etc. antes do trabalho.
●● Se o valor de [Memória total] não tiver aumentado, ●● Você não pode usar o cartão de memória SD com
desligue sua impressora e desconecte o cabo CA e o cabo o interruptor de proteção para gravação acidental
Ethernet ou USB, e depois reinstale a RAM adicional. bloqueado. Certifique-se de liberar a chave bloqueada.
- 28 -
Preparação de sua Impressora
1. Configuração
2
➊
➋
- 29 -
Preparação de sua Impressora
2 䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏘䏑䏗
䎶䏘䏓䏓䏏䏌䏈䏖䎃䎯䏌䏉䏈
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎
䎶䏜䏖䏗䏈䏐
➋
➊
13 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Placa SD
(SD Card)] e pressione o botão
<ENTER>.
8 Feche a tampa de acesso (1).
䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎷䏒䏗䏄䏏䎃䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎩䏏䏄䏖䏋䎃䎰䏈䏐䏒䏕䏜
䎶䎧䎃䎦䏄䏕䏇
1
14 Verifique se o valor de [Placa SD
(SD Card)] é [16 GB (16 GB)].
Nota
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎕
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎬䏑䏉䏒䏕䏐䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎶䏈䏆䏘䏕䏈䎃䎭䏒䏅
䎰䏈䏑䏘䏖
- 30 -
Preparação de sua Impressora
1. Configuração
impressora. Verifique as configurações detalhadas
e o status de sua impressora imprimindo o
conteúdo das configurações (Mapa de menu).
Nota
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎔䎐䎖䏇䏌䏊䏌䏗䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎨䏛䏈䏆䏘䏗䏈
- 31 -
Conexão a um computador
1 ●●
Conexão a um computador
Esta seção explica como conectar sua impressora a um computador e instalar um software de driver da
impressora usando o “DVD-ROM do Software”.
1. Configuração
Método de conexão
Você pode selecionar um dos seguintes métodos de conexão:
Requisitos do produto
Sua impressora aceita os seguintes sistemas operacionais:
●● Windows 7/Windows 7 (versão de 64 bits)
●● Windows Vista/Windows Vista (versão de 64 bits)
●● Windows Server 2008 R2
●● Windows Server 2008/Windows Server 2008 (versão x64)
●● Windows XP/Windows XP (versão x64)
●● Windows Server 2003/Windows Server 2003 (versão x64)
●● Windows 2000
●● Mac OS X 10.3.9 a 10.7
Tipos de drivers
Os tipos dos drivers que podem ser instalados são os seguintes.
●● Para Windows
Tipo Descrição
PCL O driver de impressora PCL é adequado para impressão de documentos comerciais. Para Windows
XP/Windows 2000, Internet Explorer 6.0 ou mais recente (MSXML 4.0 ou mais recente) deve estar
instalado.
PS O driver de impressora PS é adequado para impressão de documentos, incluindo fontes PostScritp
e dados EPS.
XPS O driver de impressora XPS é adequado para impressão de um aplicativo para XPS.
* Windows XP/ Windows Server 2003 e Windows 2000 não são aceitos.
●● Para Mac OS X
Tipo Descrição
PS O driver de impressora PS é adequado para impressão de documentos, incluindo fontes PostScritp
e dados EPS.
Também pode ser usado para impressão normal.
Nota
●● Dependendo da versão do driver da impressora ou da versão do Windows ou Mac OS X, a descrição pode ser diferente.
- 32 -
Conexão a um computador
Instalação de um driver de
Conexão de rede 1
impressora
Realize o seguinte procedimento para conectar (para Windows)
sua impressora a um computador através da
Para completar a conexão de rede com um
1. Configuração
rede.
computador Windows, primeiro defina os
endereços IP da impressora e depois instale um
Conexão de um cabo Ethernet driver de impressora no computador.
Certifique-se de conectar sua impressora a uma Se não houver um servidor DHCP ou BOOTP na
rede com um cabo Ethernet antes da instalação rede, você precisa configurar manualmente o
do driver. endereço IP no computador ou impressora.
Se o seu administrador de rede ou provedor
1 Prepare um cabo Ethernet (1) e um hub de serviços de internet especificar um
(2). endereço IP exclusivo para o computador e sua
Prepare um cabo Ethernet (categoria 5, de par impressora, você precisa definir os endereços IP
trançado, reto) e um hub separadamente. manualmente.
1 Nota
- 33 -
Conexão a um computador
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䫹䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
- 34 -
Conexão a um computador
1. Configuração
para selecionar [Endereço IPv4 vezes para selecionar [Endereço
(IPv4 Address)] e pressione o botão de gateway (Gateway Address)] e
<ENTER>. pressione o botão <ENTER>.
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䫹䎕䎒䎘 䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎖䎒䎘
䎬䎳䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖䎃䎶䏈䏗 䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
䎬䎳䏙䎗䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖 䎪䏄䏗䏈䏚䏄䏜䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎 䎺䏈䏅
䎪䏄䏗䏈䏚䏄䏜䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖 䎷䏈䏏䏑䏈䏗
䎬䎳䏙䎗䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
㪅 㪅 㪅
㪈㪐㪉 㩷㩷㪈㪍㪏 㩷㩷㩷㩷㪇 㩷㩷㩷㩷㪉
㩷
䎪䏄䏗䏈䏚䏄䏜䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
㪅 㪅㩷㩷㩷㩷㩷㪇㪅㩷㪉㪌㪋
㪈㪐㪉 㩷㪈㪍㪏
㩷
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䫹䎕䎒䎘
䎬䎳䱂䎗䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
䎪䏄䏗䏈䏚䏄䏜䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䰣䏈䏅
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
㪅 㪅 㪅
㪁䇭㪉㪌㪌 㩷㪉㪌㪌 㩷㪉㪌㪌 㩷㪉㪌㪌
㩷
- 35 -
Conexão a um computador
Em seguida, instale o driver da impressora 7 Marque uma caixa de seleção do driver a
1 no computador. instalar entre [Driver PCL (PCL driver)],
[Driver PS (PS driver)] ou [Driver XPS
1 Certifique-se de que sua impressora e o (XPS driver)] em [Software (Software)].
computador estão ligados e conectados,
1. Configuração
Ícone Descrição
Clique para instalar os drivers e/
ou software que foram selecionados
pela marcação da caixa de seleção.
Clique no lado direito de cada item
para instalar um driver ou software
4 Selecione o modelo de sua impressora e individualmente.
depois clique em [Avançar (Next)].
Botão de instalar grupo
- 36 -
Conexão a um computador
1. Configuração
Nota
Memo
Se instalar as opções como uma unidade
●● Se a impressora não for exibida clicando em
[Reiniciar a pesquisa], selecione[Endereço IP]
de bandeja adicional ou o kit de cartão de
e digite o endereço IP atribuído à sua impressora, e memória SD, especifique as configurações
depois clique em [Avançar]. com o driver da impressora. Consulte
“Quando adicionar opções” Pág. 58
12 Se aparecer a caixa de diálogo [Segurança
do Windows], clique [Instalar este
driver de software assim mesmo].
- 37 -
Conexão a um computador
●● EtherTalk
●● Bonjour (Rendezvous para Mac OS X 10.3)
Nota
5 Pressione o botão <ENTER>.
●● EtherTalk não é aceito em Mac OS X 10.6.
●● Desabilite o software antivírus antes de iniciar este
procedimento.
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎕䎒䎘
䎨䏗䏋䏈䏕䎷䏄䏏䏎
䎬䎳䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖䎃䎶䏈䏗
䎬䎳䏙䎗䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
- 38 -
Conexão a um computador
1. Configuração
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎕䎒䎘 䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎨䏗䏋䏈䏕䎷䏄䏏䏎 䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎬䎳䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖䎃䎶䏈䏗 䎍䎃䎃䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
䎬䎳䏙䎗䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎗
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䎶䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䎦䎯䎃䎶䏈䏗䏘䏓
- 39 -
Conexão a um computador
8 Clique em [AppleTalk].
Nota
10 Clique em [Adicionar].
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䫹䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
- 40 -
Conexão a um computador
1. Configuração
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
3 Comece a imprimir.
A instalação foi concluída.
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎖䎒䎗
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎍䎃䎃䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
- 41 -
Conexão a um computador
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎕䎒䎘
䎨䏗䏋䏈䏕䎷䏄䏏䏎
䎬䎳䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖䎃䎶䏈䏗
3 Pressione o botão de rolagem várias 䎬䎳䏙䎗䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
vezes para selecionar [Conf, admin.
(Admin Setup)] e pressione o botão
<ENTER>.
䎨䏗䏋䏈䏕䎷䏄䏏䏎䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎍䎃䎃䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎕䎒䎘
䎨䏗䏋䏈䏕䎷䏄䏏䏎
䎬䎳䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖䎃䎶䏈䏗
䎬䎳䏙䎗䎃䎤䏇䏇䏕䏈䏖䏖
䎶䏘䏅䏑䏈䏗䎃䎰䏄䏖䏎
- 42 -
Conexão a um computador
1. Configuração
䎱䏈䏗䏚䏒䏕䏎䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䎶䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䎦䎯䎃䎶䏈䏗䏘䏓 2 Selecione [Rede (Network)].
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎖䎒䎗
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎍䎃䎃䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
- 43 -
Conexão a um computador
- 44 -
Conexão a um computador
1. Configuração
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓 䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䫹䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑 䎍䎃䎃䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
3 Comece a imprimir.
A instalação foi concluída.
5 Pressione o botão de rolagem várias Se instalar as opções como uma unidade
vezes para selecionar [Config. Energia de bandeja adicional ou o kit de cartão de
(Power Setup)] e pressione o botão memória SD, especifique as configurações
<ENTER>. com o driver da impressora. Consulte
“Quando adicionar opções” Pág. 58
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎖䎒䎗
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
- 45 -
Conexão a um computador
na impressora.
1 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
6 Pressione o botão de rolagem várias
vezes para selecionar [Dormir (Sleep)]
e pressione o botão <ENTER>.
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎍䎃䎃䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
- 46 -
Conexão a um computador
1. Configuração
(Print Using)].
[Instalador para Mac OSX]. O nome de sua impressora é exibido no formato
“OKI-C831- (os últimos seis dígitos do endereço
5 Digite a senha do administrador e depois MAC)”.
clique em [OK].
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a
instalação.
Nota
- 47 -
Conexão a um computador
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䫹䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
- 48 -
Conexão a um computador
1. Configuração
2 Abrir um arquivo apropriado. no computador e defina a impressora como uma
impressora de rede.
3 Comece a imprimir.
Memo
A instalação foi concluída.
●● O procedimento a seguir utiliza Mac OS X 10.4.11 como
exemplo. Dependendo do sistema operacional, a descrição
Se instalar as opções como uma unidade pode ser diferente.
de bandeja adicional ou o kit de cartão de
memória SD, especifique as configurações Primeiro, desabilite o modo adormecido
com o driver da impressora. Consulte na impressora.
“Quando adicionar opções” Pág. 58
1 Pressione o botão <ENTER> no painel
do operador.
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䫹䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
- 49 -
Conexão a um computador
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
- 50 -
Conexão a um computador
1. Configuração
Se a caixa de diálogo [Nenhuma impressora
disponível (You have no printers available)]
aparecer, clique em [Adicionar (Add)].
16 A partir do menu [Ir], selecione
[Aplicativos] > [Editar Texto].
- 51 -
Conexão a um computador
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎍䎃䎃䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕 䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䫹䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎖䎒䎗
䎰䏈䏐䏒䏕䏜䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎶䏜䏖䏗䏈䏐䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉
- 52 -
Conexão a um computador
1. Configuração
2 Abrir um arquivo apropriado.
3 Comece a imprimir.
A instalação foi concluída.
- 53 -
Conexão a um computador
Instalação de um driver de
1 Conexão USB
impressora
Realize o seguinte procedimento para conectar (para Windows)
sua impressora a um computador via USB.
1. Configuração
Nota
Nota
- 54 -
Conexão a um computador
1. Configuração
[Driver PS (PS driver)] ou [Driver XPS 12 Quando conectar a impressora ao
(XPS driver)] em [Software (Software)]. computador, e a instrução indicar para
ligar a impressora, conecte o cabo USB
ao computador e ligue sua impressora.
Ícone Descrição
Clique para instalar os drivers e/
ou software que foram selecionados
pela marcação da caixa de seleção.
Clique no lado direito de cada item
para instalar um driver ou software
individualmente.
A instalação é iniciada.
Memo
- 55 -
Conexão a um computador
partir de um computador.
1 Abra o driver de impressora
corretamente.
- 56 -
Conexão a um computador
1. Configuração
[Instalador para Mac OSX].
3 Comece a imprimir.
A instalação foi concluída. Nota
- 57 -
Conexão a um computador
- 58 -
Conexão a um computador
2 Clique com o botão direito do mouse 4 Se usar uma conexão de rede, selecione
no ícone [OKI C831] e então selecione [Obter configurações da impressora 1
[Propriedades]. (Se tiver instalado (Get Printer Settings)].
múltiplos drivers de impressora, Se usar uma conexão USB, digite o
1. Configuração
selecione [Propriedades] > número total de bandejas, excluindo
[OKI C831(PS)].) a bandeja multiuso em [Bandeja
disponível: (Installed Paper Trays)].
3 Selecione a guia [Configurações do Por exemplo, quando as três bandejas
dispositivo (Device Settings)]. opcionais estiverem instaladas, digite
“4” já que as bandejas 1, 2, 3 e 4 estão
4 Se usar uma conexão de rede, disponíveis.
selecione [Obter opções
instaladas automaticamente
(Get installed options automatically)]
em [Opções instaláveis (Installable
Options)] e depois clique em
[Tamanho personalizado (Setup)].
Se usar uma conexão USB, selecione
um número apropriado de bandejas
em [Bandejas disponíveis] sob
[Opções instaláveis].
- 59 -
Conexão a um computador
- 60 -
2. Operação básica de impressão
Este capítulo descreve como imprimir documentos de um computador.
2
●●
Papel aceito
- 61 -
Papel aceito
2 C5 162 x 229
(6,4 x 9)
C4 229 x 324
(9 x 12,76)
2. Operação básica de impressão
●● Quando especificar uma área de impressão, leve em conta as diferenças da posição de impressão conforme o seguinte:
Posição inicial da impressão: ±2 mm, Assimetria do papel: ±1 mm/100 mm, Alongamento da imagem: ±1 mm/100 mm
(quando o peso da resma de papel for de 70 kg)
●● Esta impressora não pode imprimir sobre tinta.
Recomendações de papel
CUIDADO
Sua impressora lidará com uma variedade de
●● Os envelopes não devem ter torções,
mídia de impressão, incluindo uma gama de
enrolamentos ou outras deformações. Eles devem
pesos e tamanhos de papel. ser do tipo retangular nas abas, com cola que
Esta seção fornece aconselhamento geral sobre permanece intacta quando sujeitas ao sistema de
a escolha da mídia e explica como usar cada fusíveis de pressão do rolo quente neste tipo de
impressora. Os envelopes com janelas não são
tipo.
adequados.
O melhor desempenho será obtido quando usar ●● As etiquetas também devem ser do tipo
recomendado para uso em copiadoras e
papel 75 - 90 g/m2 padrão concebido para uso
impressoras laser, nos quais a página base de
em copiadores e impressoras a laser. transporte é totalmente coberta por etiquetas.
Não é recomendável o uso de papel gravado em Outros tipos de materiais de etiqueta podem
relevo ou muito texturizado. danificar a impressora devido ao desprendimento
das etiquetas durante o processo de impressão.
Papel pré-impresso pode ser usado, mas a tinta
não pode ser compensada quando exposta a
altas temperaturas do fusível usado no processo
de impressão.
- 62 -
Papel aceito
Armazenamento de papel
Guarde o papel sob as seguintes condições para
manter a qualidade.
●● Diretamente no chão
●● Sob a luz solar direta
●● Perto do lado de dentro de uma parede
exterior
●● Em uma superfície irregular
●● Onde eletricidade estática possa ser gerada
●● Em locais que sejam excessivamente quentes
ou onde a temperatura muda rapidamente
●● Perto de uma copiadora, ar condicionado,
aquecedor ou duto
Nota
- 63 -
Papel aceito
2 Nota
●● Impressão duplex não pode ser realizada em papel indicado com um asterisco (*).
Tamanho de papel
Bandeja Capacidade do papel Peso do papel
2. Operação básica de impressão
aceito
Bandeja 1 ●● A3 300 folhas ●● Leve
●● A4 (quando o peso do papel for de (64 a 82 g/m2)
●● A5 80 g/m2) ●● Leve médio
●● B4 (83 a 90 g/m2)
●● B5
●● Médio
●● A6*
(91 a 105 g/m2)
●● Carta
●● Ofício 13 ●● Pesado
●● Ofício 13,5 (106 a 128 g/m2)
●● Ofício 14 ●● Ultrapesado1
●● Executivo (129 a 188 g/m2)
●● Tabloide ●● Ultrapesado2
●● 8K (260 x 368 mm) (189 a 220 g/m2)
●● 8K (270 x 390 mm)
●● 8K (273 x 394 mm)
●● 16K (184 x 260 mm)
●● 16K (195 x 270 mm)
●● 16K (197 x 273 mm)
●● Personalizado
Bandeja ●● A3 530 folhas ●● Leve
2/3/4 ●● A4 (quando o peso do papel for de (64 a 82 g/m2)
(opcional) ●● A5 80 g/m2) ●● Leve médio
●● B4 (83 a 90 g/m2)
●● B5
●● Médio
●● Carta
(91 a 105 g/m2)
●● Ofício 13
●● Ofício 13,5 ●● Pesado
●● Ofício 14 (106 a 128 g/m2)
●● Executivo ●● Ultrapesado1
●● Tabloide (129 a 188 g/m2)
●● 8K (260 x 368 mm) Nota
●● 8K (270 x 390 mm)
●● Peso do papel colocado sobre
●● 8K (273 x 394 mm)
●● 16K (184 x 260 mm) uma unidade de bandeja
●● 16K (195 x 270 mm) adicional é de 64 a 176 g/m2.
●● 16K (197 x 273 mm) ●● O peso do papel especificado
●● Personalizado como Muito pesado 1 está
descrito como 129 a 188 g/
m2, mas o peso de impressão
é de até 176 g/m2.
- 64 -
Papel aceito
Tamanho de papel
Bandeja Capacidade do papel Peso do papel
aceito
Bandeja ●● A3 ●● 100 folhas ●● Leve
multiuso ●● A4 (quando o peso do papel for de (64 a 82 g/m2)
●● A5 80 g/m2) ●● Leve médio
●● B4
●● B5
●● 10 envelopes (83 a 90 g/m2)
●● Médio
2
●● B6
(91 a 105 g/m2)
●● A6*
●● Carta ●● Pesado
- 65 -
Como imprimir a partir da bandeja
●●
Como imprimir a partir da bandeja
O seguinte procedimento explica como colocar papel na bandeja 1 ou bandeja 2/3/4 (opcional).
Memo
●● Este procedimento explica como colocar papel na bandeja 1. O mesmo procedimento é aplicado para a bandeja 2/3/4.
2
1 Puxe a bandeja de papel para fora (1). Nota
- 66 -
Como imprimir a partir da bandeja multiuso
●●
Como imprimir a partir da bandeja multiuso
Este procedimento explica como colocar papel na bandeja multiuso.
Nota
3
6 Insira o papel com o lado de impressão
virado para cima.
Nota
3 Abra o sub-suporte (4). ●● Não coloque papel excedendo a marca [▼] (7) da
guia de papel.
7
- 67 -
Como imprimir a partir da bandeja multiuso
ABC
5
2
Com-10, DL, C5 C4
2. Operação básica de impressão
Nota
8 Pressione a tecla <Fn (Função)>.
●● O papel pode ficar enrugado ou enrolado depois da
impressão.
●● Use o papel guardado na temperatura e condições de
umidade apropriadas. Não use papel que esteja enrolado
ou enrugado por causa da umidade.
●● Não imprima no lado de trás do papel no qual outra
impressora imprimiu algo.
●● O tratamento de um cartão postal ou envelope pode
causar problema de absorção de tinta. Use papel que não
esteja enrolado. Corrija um enrolamento de papel dentro 9 Digite “90” e pressione o botão
de 2 mm.
<ENTER>.
●● Impressão de um envelope com uma aba adesiva torta
causa um problema de absorção de tinta.
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎔䎐䎖䏇䏌䏊䏌䏗䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
- 68 -
Como imprimir a partir da bandeja multiuso
2
䎰䎳䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏑䏉䏌䏊䫹䎃䎔䎒䎔
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔䎔 䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎷䏜䏓䏈
䎤䎖 䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎃䎺䏈䏌䏊䏋䏗
䎤䎗 䎷䏕䏄䏜䎃䎸䏖䏄䏊䏈
䎤䎗
䎤䎘
䎰䎳䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏑䏉䏌䏊䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈
䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎷䏜䏓䏈
䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎺䏈䏌䏊䏋䏗 16 Pressione o botão de rolagem para
䎷䏕䏄䏜䎃䎸䏖䏄䏊䏈
selecionar o peso do papel colocado
e, em seguida, pressione o botão
<ENTER>.
䎰䎳䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏑䏉䏌䏊䫹䎃䎔䎒䎔
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈
䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎷䏜䏓䏈
䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎃䎺䏈䏌䏊䏋䏗 17 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
䎷䏕䏄䏜䎃䎸䏖䏄䏊䏈
para sair do modo de menu.
䫹䫹䫹䫹䫹䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎷䏜䏓䏈䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎖
䎍䎃䎳䏏䏄䏌䏑 18 Abra o arquivo que deseja imprimir e
䎯䏈䏗䏗䏈䏕䏋䏈䏄䏇
䎷䏕䏄䏑䏖䏓䏄䏕䏈䏑䏆䏜 imprima-o seguindo os procedimentos
䎯䏄䏅䏈䏏䏖
abaixo.
- 69 -
Como imprimir a partir da bandeja multiuso
5 Comece a imprimir.
1 A partir do menu [Arquivo], selecione
[Imprimir]. Para driver de impressora para Mac
2 OS X
2 Clique em [Preferências] ou
[Propriedades].
1 A partir do menu [Arquivo], selecione
2. Operação básica de impressão
5 Clique em [Avançado].
7 Clique em [OK].
8 Comece a imprimir.
2 Clique em [Preferências] ou
[Propriedades].
- 70 -
Impressão em tamanhos personalizados
●●
Impressão em tamanhos personalizados
Para colocar papel de tamanho personalizado, você precisa registrar a largura e o comprimento do
papel antes de imprimir. A faixa de tamanhos que pode definir difere de acordo com a bandeja de
papel.
䎰䎳䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏑䏉䏌䏊䎃䎃䎃䎔䎒䎔
2 Pressione o botão de rolagem várias 䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈
䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎷䏜䏓䏈
vezes para selecionar [Menus (Menus)] 䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎺䏈䏌䏊䏋䏗
䎷䏕䏄䏜䎃䎸䏖䏄䏊䏈
e pressione o botão <ENTER>.
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎕
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎬䏑䏉䏒䏕䏐䏄䏗䏌䏒䏑
䎳䏕䏌䏑䏗䎃䎶䏈䏆䏘䏕䏈䎃䎭䏒䏅
6 Pressione o botão de rolagem várias
䎰䏈䏑䏘䏖 vezes para selecionar [Personalizado
(Custom)] e depois pressione o botão
<ENTER>.
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈䎃䎃䫹䎚䎒䎔䎔
䎍䎃䎦䏘䏖䏗䏒䏐
䎦䏒䏐䎐䎔䎓䎃䎨䏑䏙䏈䏏䏒䏓䏈
䎧䎯䎃䎨䏑䏙䏈䏏䏒䏓䏈
䎦䎘
- 71 -
Impressão em tamanhos personalizados
2 䎍
䎃䎼䎃䎧䏌䏐䏈䏑䏖䏌䏒䏑
䎔䎗䎛 䏐䏌䏏䏏䏌䏐䏈䏗䏈䏕
䎃
2. Operação básica de impressão
䎰䎳䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏑䏉䏌䏊䫹䎔䎒䎕
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈
䎻䎃䎧䏌䏐䏈䏑䏖䏌䏒䏑
䎼䎃䎧䏌䏐䏈䏑䏖䏌䏒䏑
䎰䏈䏇䏌䏄䎃䎷䏜䏓䏈
䎻䎃䎧䏌䏐䏈䏑䏖䏌䏒䏑
䎍 䎔䎓䎘䎃䏐䏌䏏䏏䏌䏐䏈䏗䏈䏕
䎰䎳䎷䏕䏄䏜䎃䎦䏒䏑䏉䏌䏊䫹䎔䎒䎕
䎳䏄䏓䏈䏕䎃䎶䏌䏝䏈
䎻䎃䎧䏌䏐䏈䏑䏖䏌䏒䏑
䎼䎃䎧䏌䏐䏈䏑䏖䏌䏒䏑
䎰䏈䏇䏌䏄䎃 䎷䏜䏓䏈
- 72 -
Impressão em tamanhos personalizados
7 Pressione [OK] até que a caixa de 1 Abra o arquivo que deseja imprimir.
diálogo [Preferências de imperessão]
esteja fechada.
2 A partir do menu [Arquivo], selecione
[Configurar Página].
8 Abra o arquivo que deseja imprimir.
3 Selecione [Gerenciar
9 Selecione o tamanho de papel registrado tamanhos personalizados] em
e comece a imprimir no diálogo de [Tamanho do papel].
impressão.
4 Clique [+] para adicionar um item à lista
Para driver de impressora PS para de tamanhos de papel personalizados.
Windows 5 Clique duas vezes em [Impressão
em 2 faces] e digite um nome para o
1 Clique em [Iniciar] e selecione tamanho de papel personalizado.
[Dispositivos e Impressoras].
6 Digite as dimensões nas caixas
2 Clique com o botão direito no ícone Sua [Largura] e [Altura].
im pressora e selecione o tipo de driver
que você quer especificar a partir de 7 Clique em [OK].
[Preferências de imperessão].
8 Clique em [OK].
3 Na guia [Layout], clique [Avançado].
9 A partir do menu [Arquivo], selecione
[Imprimir].
- 73 -
Impressão em tamanhos personalizados
2 Clique em [Preferências] ou
[Propriedades].
5 Comece a imprimir.
2 Clique em [Preferências] ou
[Propriedades].
5 Clique em [Avançado].
7 Clique em [OK].
8 Comece a imprimir.
- 74 -
Impressão em tamanhos personalizados
6 Comece a imprimir. 2
- 75 -
Saída do papel
●●
Saída do papel
Sua impressora dá saída para o escaninho de face para baixo ou face para cima. Os tipos de papel que
podem ser distribuídos para cada escaninho são os seguintes.
Nota
Memo
- 76 -
Funções de impressão convenientes
●●
Funções de impressão convenientes
As seguintes funções convenientes estão disponíveis. Para detalhes, consulte o Manual do Usuário
(Avançado).
Impressão de etiquetas
Economia de toner
Impressão em papel de tamanho Você pode economizar toner reduzindo a
densidade da impressão. A economia de um toner
personalizado pode ser definida em 3 níveis.
Você pode registrar tamanhos de papel
personalizado no driver da impressora para que Quando imprimir em 100 %, você pode também
possa imprimir papel fora do padrão, como banners. selecionar o ajuste sem economia de toner. A
quantidade de toner pode ser salva sem afetar a
● Impressão em papel de tamanho personalizado legibilidade de pequenos caracteres.
A3
● Economia de toner
A4
5
3 4
3
1
3 4
Impressão duplex
Você pode imprimir em ambos os lados de uma
folha de papel.
● Impressões duplex
2
●●
Cancelamento da impressão
Pressione o botão <CANCEL (CANCELAR)> no
painel do operador para cancelar os trabalhos
de impressão que estão sendo atualmente
2 impressos ou preparados para impressão.
2. Operação básica de impressão
䎦䏄䏑䏆䏈䏏䎃䎧䏄䏗䏄䎢
䎼䏈䏖
䎱䏒
- 78 -
Definição de tempo que decorre antes de entrar no modo de economia de energia
●●
Definição de tempo que decorre antes de entrar
no modo de economia de energia
Nota
●● Quando uma impressora estiver no modo de economia de energia, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE
ENERGIA)> para restaurar a partir do modo. 2
●● Verifique se a mensagem “Pronta para imprimir” aparece. Se a mensagem não for exibida, pressione o botão <ON LINE
(ONLINE)>.
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈䎃䎷䏌䏐䏈䎔䎒䎖
䎍䎃䎔䎃䏐䏌䏑䏘䏗䏈
䎕䎃䏐䏌䏑䏘䏗䏈䏖
䎖䎃䏐䏌䏑䏘䏗䏈䏖
䎗䎃䏐䏌䏑䏘䏗䏈䏖
- 79 -
Definição de tempo que decorre antes de entrar no modo adormecido
●●
Definição de tempo que decorre antes de entrar
no modo adormecido
Nota
2 ●● Quando uma impressora estiver no modo de economia de energia, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA DE
ENERGIA)> para restaurar a partir do modo.
●● Verifique se a mensagem “Pronta para imprimir” aparece. Se a mensagem não for exibida, pressione o botão <ON LINE
(ONLINE)>.
2. Operação básica de impressão
䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎷䏌䏐䏈䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎖
䎍䎃䎖䎓䎃䏐䏌䏑䏘䏗䏈䏖
䎙䎓䎃䏐䏌䏑䏘䏗䏈䏖
䎔䎕䎓䎃䏐䏌䏑䏘䏗䏈䏖
- 80 -
Definição de tempo que decorre antes de entrar no modo adormecido
Método de resolução
Restrições quando diferente de pressionar
SO Nome do software se encontra no modo o botão <POWER
adormecido SAVE (ECONOMIA DE
ENERGIA)>
Windows Ferramenta de configuração Não consegue especificar as -
configurações de plugin de rede.
Configuração da placa de rede Não consegue procurar a impressora -
ou ajustar as configurações.
Configuração de idioma de Você não pode alterar as Conecte a impressora pela
exibição da impressora configurações quando estiver em rede.
uma conexão USB.
Instalador de driver Se houver uma conexão com -
a rede, você não pode obter
automaticamente as informações
de opção de impressora quando
instalar um driver.
Mac OS X Drivers de impressora Se houver uma conexão USB ou Conecte a impressora pelo TCP/
EtherTalk, você não pode imprimir. IP.
Configuração da placa de rede Não consegue procurar a -
impressora ou ajustar as
configurações.
- 81 -
Definição de tempo que decorre antes de entrar no modo adormecido
Não consegue imprimir *2 O tempo que decorre no modo adormecido não é incluído no
intervalo entre atualizações WINS. Atualizações WINS regulares não
No modo adormecido, você não pode imprimir são realizadas no modo adormecido, portanto os nomes registrados
com os seguintes protocolos. no servidor WINS podem ser excluídos.
*3 O tempo que decorre no modo adormecido não é incluído no
●● NetBEUI intervalo entre atualização para servidores WINS.
●● NBT
Protocolos precisando que o modo
●● NetWare adormecido seja desabilitado
Quando usar os protocolos a seguir, desabilite o
●● EtherTalk*
modo adormecido.
●● Bonjour (Rendezvous)*
●● IPv6
* Para Mac OS X, você pode imprimir enquanto se encontra no modo
adormecido com uma conexão de Impressão IP. ●● NetBEUI
●● NetWare
●● EtherTalk
●● Bonjour (Rendezvous)*
* Para Mac OS X, você pode imprimir enquanto se encontra no modo
adormecido com uma conexão de Impressão IP.
- 82 -
Configurações para desligar a energia automaticamente (desligamento automático)
●●
Configurações para desligar a energia
automaticamente (desligamento automático)
Nota
●● No padrão de fábrica, uma impressora não entra no modo de desligamento automático enquanto se conecta com a rede.
2
Tempo de desligamento 5 Pressione o botão de rolagem várias
automático vezes para selecionar [Config. Energia
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䏖䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎕䎒䎕
䎤䏇䏐䏌䏑䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䫹䎦䏄䏏䏌䏅䏕䏄䏗䏌䏒䏑
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎳䏄䏖䏖䏚䏒䏕䏇
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
8 Pressione o botão <ON LINE (ONLINE)>
para sair do modo de menu.
- 83 -
Configurações para desligar a energia automaticamente (desligamento automático)
Memo
Definição de tempo que decorre ●● O tempo de desligamento automático pode ser
antes de entrar no modo de selecionado entre o seguinte:
desligamento automático --[1 hora]
--[2 horas]
2
Nota
• --[3 horas]
●● Quando uma impressora estiver no modo de economia de --[4 horas]
energia, pressione o botão <POWER SAVE (ECONOMIA
DE ENERGIA)> para restaurar a partir do modo. --[8 horas]
--[12 horas]
2. Operação básica de impressão
䎩䏘䏑䏆䏗䏌䏒䏑䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎕䎓䎕
䎨䏑䏗䏈䏕䎃䎔䎐䎖䏇䏌䏊䏌䏗䎃䎱䏘䏐䏅䏈䏕
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉䎃䎷 䎑䎑䎑䎃䎔䎒䎕
䎍䎃䎔䎃䏋䏒䏘䏕
䎕䎃䏋䏒䏘䏕䏖
䎖䎃䏋䏒䏘䏕䏖
䎗䎃䏋䏒䏘䏕䏖
- 84 -
Definição da campainha
●●
Definição da campainha
Você pode especificar se é para soar uma campainha quando uma operação inválida é realizada no
painel de operação ou quando ocorre um erro.
䎥䏘䏝䏝䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎬䏑䏙䏄䏏䏌䏇䎃䎲䏕䏈䏕䏄䏗䏌䏒䏑䎃䎹䏒䏏䏘
䎨䏕䏕䏒䏕䎃䎹䏒䏏䏘䏐䏈
䯴䎙䎐䎔䎕䏇䏌䏊䏌䏗䏖䎌
䎑䎑䎑
䎬䏑䏙䏄䏏䏌䏇䎃䎲䏓䏈䏕䏄䏗䏌䏒䏑䎃䎹 䎔䎒䎔
䎲䏉䏉
䎍䎃䎯䏒䏚
䎫䏌䏊䏋
- 85 -
3. Resolução de problemas
Este capítulo fornece soluções aos problemas que pode encontrar enquanto opera sua impressora.
Memo
●● Quando a mensagem “Consulte a AJUDA para obter mais detalhes” aparecer na tela de exibição, você pode verificar um
código de erro e remediar o erro pressionando o botão <HELP (AJUDA)> no painel do operador.
●●
Quando aparece uma mensagem de erro na tela
de exibição (quando o indicador de ATENÇÃO
acender/piscar)
Quando ocorre um problema na impressora, aparece uma mensagem de erro na tela de exibição e o
indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)> no painel do operador acende ou pisca. Verifique a mensagem
de erro e trate do problema de acordo com o procedimento relevante.
Quando “Consulte a AJUDA para obter mais detalhes” aparece na tela de exibição, pressione o botão <HELP
(AJUDA)> para exibir uma solução.
××××
××××
××××
- 86 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
●●
Quando ocorre obstruções de papel/quando
uma mensagem de erro não desaparece mesmo
depois do papel obstruído ser removido
Quando o papel fica obstruído dentro da impressora ou quando uma mensagem de erro não desaparece
mesmo depois do papel obstruído ser removido, aparece uma mensagem de erro na tela de exibição.
Pressione o botão <HELP (AJUDA)> para exibir uma solução. Remova o papel obstruído de acordo com
a solução exibida ou o procedimento relevante descrito na lista a seguir.
Botão <HELP (AJUDA)>
3
Mensagem na tela de exibição (primeira linha)
3. Resolução de problemas
××××
×××× Mensagem na tela de exibição (segunda linha)
××××
Mensagem exibida
depois que o botão
<HELP (AJUDA)> é Página de
Status Mensagem na tela de exibição
pressionado referência
Código de erro
Obstruções de papel Primeira linha Bandeja abert 391, 392, 393, 394 página 95
Segunda linha Atolamento de papel
Terceira linha %TRAY%
Primeira linha Abra a tampa 372 página 89
Segunda linha Atolamento de papel
Terceira linha Tampa frontal
Primeira linha Abra a tampa 380 página 90
Segunda linha Atolamento de papel
Terceira linha Tampa frontal
Primeira linha Abra a tampa 390 página 94
Segunda linha Atolamento de papel
Terceira linha Tampa frontal
Primeira linha Abra a tampa 381 página 91
Segunda linha Atolamento de papel
Terceira linha Tampa superior
- 87 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
Mensagem exibida
depois que o botão
<HELP (AJUDA)> é Página de
Status Mensagem na tela de exibição
pressionado referência
Código de erro
Obstruções de papel Primeira linha Abra a tampa 382, 383 página 92
Segunda linha Atolamento de papel
Terceira linha Tampa superior
Primeira linha Verifique a unidade duplex 370, 371, 373 página 88
3 Segunda linha
Primeira linha
Atolamento de papel
Verifique o papel 401 página 90
Segunda linha Alimentação múltipla de papel
Terceira linha %TRAY%
3. Resolução de problemas
Uma mensagem não Primeira linha Bandeja abert 631, 632, 633, 634 página 95
desaparece. Segunda linha Papel restante
Terceira linha %TRAY%
Primeira linha Abra a tampa 637 página 94
Segunda linha Papel restante
Terceira linha Tampa frontal
Primeira linha Abra a tampa 638 página 91
Segunda linha Papel restante
Terceira linha Tampa superior
Primeira linha Abra a tampa 639, 640 página 92
Segunda linha Papel restante
Terceira linha Tampa superior
Primeira linha Verifique a unidade duplex 641, 642 página 88
Segunda linha Papel restante
Código de erro 370, 371, 373, 641, 2 Verifique se há papel obstruído dentro
642 da impressora. Se ainda houver papel
obstruído, remova-o.
Uma obstrução de papel ocorreu em torno da
unidade duplex.
- 88 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
3. Resolução de problemas
5 Retorne a unidade duplex (1) para 3 Retire a unidade duplex (3) puxando-a
dentro da impressora. obliquamente para cima enquanto
segura o recesso central na parte de trás
da impressora.
3
A tarefa está concluída.
1
5 Verifique se há papel ainda na unidade
duplex. Se ainda houver papel obstruído,
remova-o cuidadosamente.
2
- 89 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
3
3. Resolução de problemas
- 90 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
3. Resolução de problemas
1 5 Retire o papel obstruído cuidadosamente
até a parte de trás da impressora (a
direção da seta) se a borda do papel
obstruído puder ser vista.
2
3
4
- 91 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
6 Retorne todos os quatro cilindros de Código de erro 382, 383, 639, 640
imagem cuidadosamente à impressora.
Uma obstrução de papel ocorreu em torno da
unidade fusora.
3
3. Resolução de problemas
4
2 Pressione o botão de abertura da tampa
superior (3) e abra a tampa superior (4).
Possível se
CUIDADO queimar.
●● A unidade fusora fica extremamente quente.
Não toque nela.
3
4
- 92 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
3. Resolução de problemas
5 Remova o papel obstruído que 8 Levante as alavancas de liberação (7) na
permanece dentro da unidade.
unidade fusora e retire o papel obstruído
cuidadosamente para frente.
7
- 93 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
3
3. Resolução de problemas
- 94 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
3. Resolução de problemas
Remova o papel da parte de trás com
cuidado se a borda do papel não puder
ser vista.
6 Abaixe a tampa do ajuste de papel (1).
1
4 Feche a tampa frontal (3).
A tarefa está concluída.
- 95 -
Quando ocorre obstruções de papel/quando uma mensagem de erro não desaparece mesmo depois do papel obstruído ser removido
1 Retire a bandeja (1) da impressora com 4 Insira seu dedo no recesso ao lado
cuidado para a qual um erro é indicado. direito da impressora e puxe a alavanca
de abertura da tampa frontal (2) para
abrir a tampa frontal (3) para frente.
3 2
3. Resolução de problemas
1
5 Feche a tampa frontal (3).
- 96 -
Quando a mensagem para substituição de consumíveis ou unidade de manutenção aparecer
●●
Quando a mensagem para substituição de
consumíveis ou unidade de manutenção aparecer
Quando estiver perto da hora de substituir consumíveis ou a unidade de manutenção e a substituição
dever ser feita, a mensagem “...baixo”, “…no final da vida útil”, “…vazia”, “Vida útil do…”,
“Instale…”, “Substituir…”, “Troque…” aprece na tela de exibição e o indicador <ATTENTION
(ATENÇÃO)> no painel do operador acende ou pisca.
Verifique a mensagem e substitua os consumíveis e a unidade de manutenção.
Botão <HELP (AJUDA)>
3
Mensagem na tela de exibição (primeira linha)
××××
×××× Mensagem na tela de exibição (segunda linha)
3. Resolução de problemas
××××
×××× Mensagem na tela de exibição (terceira linha)
Consulte AJUDA para detalhes.
Mensagem na tela de exibição (quarta linha)
××××
××××
- 97 -
Quando a mensagem para substituição de consumíveis ou unidade de manutenção aparecer
Memo
Mensagem exibida
depois que o botão
<HELP (AJUDA)> é Página ou solução para
Status Mensagem na tela de exibição
pressionado consulta
Código de erro
Cartucho de Primeira xxx - Prepare um novo cartucho
toner linha e substitua o cartucho de
3 Segunda
linha
Toner %COLOR% baixo toner antigo por um novo
depois que aparecer a
mensagem para substituição
de consumíveis ou da unidade
de manutenção.
3. Resolução de problemas
- 98 -
Quando a mensagem para substituição de consumíveis ou unidade de manutenção aparecer
Mensagem exibida
depois que o botão
<HELP (AJUDA)> é Página ou solução para
Status Mensagem na tela de exibição
pressionado consulta
Código de erro
Cilindros de Primeira xxx - Prepare novos cilindros
imagem linha de imagem e substitua
Segunda Cilindro de imagem os cilindros de imagem
linha %COLOR% no final da vida antigos por novos depois
útil que aparecer a mensagem
para substituição de
consumíveis ou da unidade de 3
manutenção.
Primeira xxx - página 126
3. Resolução de problemas
linha
Segunda %COLOR% Image Drum Life
linha
Primeira xxx - página 126
linha O número de páginas que
Segunda Vida útil cil. img %COLOR%, você pode imprimir é exibido
linha %nnn% pág. restantes em “nnn”.
Primeira xxx - página 126
linha
Segunda %COLOR% Image Drum Life
linha
Primeira Instale um novo cilindro de 350, 351, 352, 353 página 126
linha imagem Se um toner permanecer,
Segunda Vida útil do cilindro de imagem você pode continuar a
linha imprimir abrindo ou fechando
a tampa frontal. Porém,
Terceira %COLOR%
substitua o cartucho de toner
linha
em breve. Caso contrário, isso
pode causar um decréscimo
na qualidade da impressão.
Primeira Instale um novo cilindro de 560, 561, 562, 565 página 126
linha imagem
Segunda Vida útil do cilindro de imagem
linha
Terceira %COLOR%
linha
Primeira Instale um novo cilindro de 564, 565, 566, 567 página 126
linha imagem
Segunda Vida útil do cilindro de imagem
linha
Terceira %COLOR%
linha
Quarta Para prolongar a vida útil,
linha pressione o botão ONLINE
Cilindros de Primeira Instale um novo cilindro de 680, 681, 682, 683 página 126
imagem linha imagem
Segunda Impr. desabil. por baixo lim.
linha de vida útil do cil. img.
Terceira %COLOR%
linha
- 99 -
Quando a mensagem para substituição de consumíveis ou unidade de manutenção aparecer
Mensagem exibida
depois que o botão
<HELP (AJUDA)> é Página ou solução para
Status Mensagem na tela de exibição
pressionado consulta
Código de erro
Unidade fusora Primeira xxx - Prepare uma unidade de
linha fusor e substitua a unidade
Segunda Unidade do fusor no final da de fusor antiga por uma
linha vida útil nova depois que aparecer a
mensagem para substituição
3 de consumíveis ou da unidade
de manutenção.
Primeira xxx - página 131
linha
3. Resolução de problemas
- 100 -
Quando a mensagem para substituição de papel ou erro de tamanho do papel aparecer
●●
Quando a mensagem para substituição de papel
ou erro de tamanho do papel aparecer
Quando o tipo de mídia ou tamanho da mídia carregada em uma bandeja não corresponder
às configurações especificadas no driver da impressora, a mensagem “Troque o papel…” ou
“Verifique o papel…” aparece na tela de exibição e o indicador <ATTENTION (ATENÇÃO)> pisca.
Verifique a mensagem e trate do problema. Verifique o tamanho do papel e as configurações, consulte
“Como imprimir a partir da bandeja” Pág. 66 ou “Como imprimir a partir da bandeja multiuso” Pág. 67.
Botão <HELP (AJUDA)>
3
Mensagem na tela de exibição (primeira linha)
××××
×××× Mensagem na tela de exibição (segunda linha)
3. Resolução de problemas
××××
×××× Mensagem na tela de exibição (terceira linha)
Consulte AJUDA para detalhes.
Mensagem na tela de exibição (quarta linha)
××××
××××
Mensagem
exibida
depois que o
Status Mensagem na tela de exibição botão <HELP
(AJUDA)> é
pressionado
Código de erro
Mudança de papel Primeira Troque o papel na %TRAY% 661, 662, 663, 664
linha
Segunda %MEDIA_SIZE%
linha
Terceira %MEDIA_TYPE%
linha
Quarta Pressione o botão ONLINE
linha
Primeira Troque o papel na bandeja 660
linha multifuncional
Segunda %MEDIA_SIZE%
linha
Terceira %MEDIA_TYPE%
linha
Quarta Pressione o botão ONLINE
linha
- 101 -
Quando a mensagem para substituição de papel ou erro de tamanho do papel aparecer
Mensagem
exibida
depois que o
Status Mensagem na tela de exibição botão <HELP
(AJUDA)> é
pressionado
Código de erro
O tamanho do papel não corresponde aos Primeira Troque o papel na %TRAY% 461, 462, 463, 464
dados de impressão. linha
Segunda %MEDIA_SIZE%
3 linha
Terceira %MEDIA_TYPE%
linha
Quarta Pressione o botão ONLINE
3. Resolução de problemas
linha
Primeira Troque o papel na bandeja 460
linha multifuncional
Segunda %MEDIA_SIZE%
linha
Terceira %MEDIA_TYPE%
linha
Quarta Pressione o botão ONLINE
linha
Erro no tamanho de papel Primeira Verifique o papel 400
linha
Segunda Erro de tamanho do papel
linha
Terceira %TRAY%
linha
- 102 -
Outras mensagens de erro
●●
Outras mensagens de erro
Esta seção explica as causas e remediações para uma mensagem de erro e a função do indicador
<ATTENTION (ATENÇÃO)>. Aparece uma mensagem de erro na tela de exibição do painel do
operador.
Para exibir um código de erro, pressione o botão <HELP (AJUDA)> no painel do operador.
Mensagens de erro
Código Indicador 3
de Mensagem <ATTENTION Causa/Solução
erro (ATENÇÃO)>
420 Pressione o botão ONLINE para restaurar Pisca A memória estourou.
3. Resolução de problemas
Reduza a quantidade de dados. Se não
funcionar, reduza o tamanho dos dados de
impressão.
310 Feche a tampa Pisca A tampa está aberta.
311 %COLOR% Feche a tampa.
310 : Tampa superior
311 : Tampa frontal
Consulte a AJUDA para obter mais detalhes
320 Verifique a unidade do fusor Pisca A unidade fusora não está instalada
348 corretamente.
Instale a unidade fusora corretamente em
Consulte a AJUDA para obter mais detalhes uma impressora.
n* Verificar dados Pisca Falhou a gravação de dados de mensagem a
Erro de gravação de dados de mensagem serem carregados para a impressora.
<%CODE%>
610 Toner não instalado Pisca O cartucho de toner da cor indicada não está
611 %COLOR% instalado corretamente. Instale o cartucho
612 de toner corretamente.
613 610 : Amarelo (Y)
Consulte a AJUDA para obter mais detalhes 611 : Magenta (M)
612 : Ciano (C)
613 : Preto (K)
544 Verifique o cartucho de toner Pisca O cartucho de toner da cor indicada não está
545 Posição incorreta da trava travado corretamente.
546 %COLOR% Vire a alavanca azul no lado direito do
547 cartucho para trás até parar.
Consulte a AJUDA para obter mais detalhes 544 : Amarelo (Y)
545 : Magenta (M)
546 : Ciano (C)
547 : Preto (K)
540 Toner Sensor Error Pisca Algo está errado com o sensor do toner da
541 %COLOR% cor indicada ou o cilindro de imagem não
542 está instalado corretamente.
543 Instale corretamente o cartucho de tinta ou
cilindro de impressão da cor indicada.
540 : Amarelo (Y)
541 : Magenta (M)
542 : Ciano (C)
543 : Preto (K)
- 103 -
Outras mensagens de erro
Código Indicador
de Mensagem <ATTENTION Causa/Solução
erro (ATENÇÃO)>
430 Instale bandeja papel Pisca Um cassete de papel não está na bandeja
431 %TRAY% indicada.
432 Insira o cassete de papel na bandeja
433 indicada.
440 Consulte a AJUDA para obter mais detalhes Se o cassete já estiver inserido na
441 impressora, retire o cassete e ajuste-o
442 novamente para localizá-lo corretamente.
430, 440 : Bandeja1
3 431, 441 : Bandeja2
432, 442 : Bandeja3
433 : Bandeja4
356 Instale nova unidade da correia Pisca A esteira de transferência está no fim da
3. Resolução de problemas
- 104 -
Outras mensagens de erro
Código Indicador
de Mensagem <ATTENTION Causa/Solução
erro (ATENÇÃO)>
340 Verifique o cilindro de imagem Pisca O cilindro de imagem da cor indicada não
341 %COLOR% está instalado corretamente. Instale o
342 cilindro de imagem corretamente.
343 340 : Amarelo (Y)
Consulte a AJUDA para obter mais detalhes 341 : Magenta (M)
342 : Ciano (C)
343 : Preto (K)
Aguarde um momento Pisca Ocorreu um erro dentro da impressora. A
nnn*
Reinicializando <n> impressora é reiniciada. Aparece código 3
de erro de 1 dígito. Um número de código
muda de acordo com um erro.
3. Resolução de problemas
Erro no sensor do toner %COLOR% Acende Algo está errado com o sensor do toner da
cor indicada ou o cilindro de imagem não
está instalado corretamente.
Instale corretamente o cartucho de tinta ou
cilindro de impressão da cor indicada.
Toner %COLOR% não instalado Acende O cartucho de toner da cor indicada não está
instalado corretamente. Instale o cartucho
de toner corretamente.
%TRAY% vazia Acende A bandeja indicada está vazia.
Coloque o papel do tamanho indicado.
Detectado dispositivo USB sem suporte Acende Está conectado um dispositivo USB não
suportado pela impressora. Remova o
Desconecte-o dispositivo.
Instale papel Pisca Coloque o papel do tamanho indicado na
Band. multifunc bandeja multiuso e então pressione o botão
%MEDIA_SIZE% <ON LINE (ONLINE)>.
Pressione o botão ONLINE
%COLOR% Toner usado cheio. Substitua o toner. Acende O refugo de toner está cheio. Substitua por
um novo cartucho de toner da cor indicada.
Falha no agrupamento: excesso de páginas Acende Ocorreu um erro de impressão intercalada.
Reduza a quantidade de dados. Se não
Pressione o botão ONLINE funcionar, reduza o tamanho dos dados de
impressão.
Falha operação do sist.de arq.<nnn> Acende Ocorreu um erro do sistema de arquivos
para a impressora.
Pressione o botão ONLINE
Desligue e aguarde um momento Pisca Ocorreu condensação dentro da impressora.
126:Erro de condensação Desligue a impressora e ligue-a novamente
depois de um tempo.
Dados seguros inválidos Acende Dados de fonte inválida são recebidos em
uma impressão de autenticação e excluídos.
Pressione o botão ONLINE
Sem suporte hub USB Acende Está conectado um terminal USB não
suportado pela impressora. Remova o
Desconecte-o terminal.
Buffer log cheio. Trab.impr. Rejeitado Acende Dados de impressão são excluídos porque o
buffer de registro de computação está cheio.
Entre em contato com o administrador da
Pressione o botão ONLINE impressora e remova o buffer de registro.
- 105 -
Outras mensagens de erro
Código Indicador
de Mensagem <ATTENTION Causa/Solução
erro (ATENÇÃO)>
360 Instale a unidade duplex Pisca Uma unidade duplex não está instalada
corretamente. Instale corretamente uma
unidade duplex na impressora. Quando uma
Consulte a AJUDA para obter mais detalhes unidade duplex já estiver instalada, retire a
unidade e depois instale-a novamente.
nnn* Chamada de serviço Pisca Ocorreu um erro dentro da impressora.
nnn: Erro Desligue a energia, então ligue-a de novo.
3 nnn* Desligar/ligar
nnn:Erro
Pisca Ocorreu erro fatal na impressora.
Anote os caracteres alfanuméricos indicados
PC:nnnnnnnn e entre em contato com o seu distribuidor.
LR:nnnnnnnn
3. Resolução de problemas
FR:nnnnnnnn
- 106 -
Quando você não consegue imprimir a partir da bandeja multiuso
●●
Quando você não consegue imprimir a partir da
bandeja multiuso
Se imprimir a partir da bandeja multiuso sem mover para baixo a tampa de ajuste de papel, a
mensagem “Instalar bandeja multiuso” aparece na tela de exibição.
Verifique a mensagem e trate do problema. Consulte “Como imprimir a partir da bandeja multiuso”
Pág. 67
3
Tampa de ajuste de papel
3. Resolução de problemas
- 107 -
Outros problemas
●●
Outros problemas
Esta seção explica os problemas que pode encontrar enquanto opera sua impressora e como resolvê-
los.
●● Se as informações a seguir não resolverem o problema, entre em contato com o seu distribuidor.
3 ●● Para problemas causados por um aplicativo, entre em contato com o fabricante do aplicativo.
Causas gerais
3. Resolução de problemas
Para Windows
Causa Solução Referência
A impressora não está definida como a Defina a impressora como a impressora padrão. -
impressora padrão.
A porta de saída para o driver da Selecione a porta de saída à qual o cabo Ethernet ou -
impressora está incorreto. USB está conectado.
Um trabalho de impressão de outra Aguarde até que o trabalho de impressão esteja -
interface está em andamento. concluído.
“Dados inválidos recebidos” é exibido Pressione o botão <ENTER> e selecione [Menus] > -
na tela e a impressão não pode ser [Ajuste do sistema] > [Aguar.tpo.lim.] e, então,
realizada. selecione um tempo mais longo. O ajuste padrão é de
40 segundos.
Um trabalho de impressão é Se usar o Controle de Trabalho de impressão, o trabalho Avançado
automaticamente cancelado. de impressão não é autorizado a imprimir ou o buffer de
registro de computação de trabalho pode estar cheio.
- 108 -
Outros problemas
3. Resolução de problemas
Para Windows
Causa Solução Referência
O endereço IP está incorreto. ●● Verifique se o mesmo endereço IP está definido para -
a impressora e a configuração de porta da impressora
no computador.
●● Se utilizar Utilitário LPR, verifique o ajuste de
endereço IP no Utilitário LPR.
Para Windows
Causa Solução Referência
A impressora está offline. Clique com o botão direito do mouse no ícone da -
OKI C831 e, então, selecione [Ver trabalhos de
impressão] ([OKI C831(*)] quando múltiplos drivers
de impressora estiverem instalados). Na caixa de
diálogo, selecione o menu [Impressora] e depois
remova a marcação de [Usar impressora offline].
* Selecione o tipo de driver de impressora que deseja.
Está sendo usado um interruptor, buffer, Conecte a impressora diretamente ao computador. página 54
cabo de extensão ou terminal USB.
Um driver para uma impressora diferente Exclua o driver da outra impressora do computador. -
que utiliza uma conexão USB está sendo
instalado.
- 109 -
Outros problemas
●● Se as informações a seguir não resolverem o problema, entre em contato com o seu distribuidor.
●● Para problemas causados por um aplicativo, entre em contato com o fabricante do aplicativo.
Para Windows
3
Causa Solução Referência
Um ícone da impressora não é criado na O driver da impressora não está instalado corretamente. página 54
pasta [Dispositivos e Impressoras]. Reinstale o driver de impressora corretamente.
3. Resolução de problemas
Somente o primeiro driver de impressora Siga o procedimento abaixo para instalar o segundo -
é instalado se múltiplos drivers de driver de impressora e os subsequentes:
impressora forem selecionados a instalar. 1. I nsira o “DVD-ROM do software” no computador.
2. C lique em [Run setup.exe] e siga as instruções na
tela.
3. S elecione [Instalação personalizada (Impressora)]
em [Instalação de driver].
4. C lique em [Avançar].
5. S elecione [Impressora local] e depois clique em
[Avançar].
6. A partir do menu [Porta da impressora], selecione
[FILE] e depois clique em [Avançar].
7. C omplete a configuração seguindo as instruções na
tela.
8. E m [Dispositivos e Impressoras], clique
com o botão direito do mouse no ícone do
segundo driver ou subsequente e selecione
[Propriedades da impressora] ([OKI C831(*)]
quando múltiplos drivers de impressora estiverem
instalados).
* Selecione o tipo de driver de impressora que deseja.
9. A
partir da guia [Portas], selecione [USBxxx] a
partir da lista.
10. C lique em [OK].
A mensagem de erro “Incapaz de Use Plug-and-Play. Siga o procedimento abaixo. -
instalar driver de impressora” é 1. C
ertifique-se de que a impressora e o computador
exibida. estão desligados.
2. C
onecte um cabo USB.
3. L
igue a impressora.
4. L
igue o computador.
5. Q
uando o Assistente de Novo Hardware Encontrado
for exibido, siga as intruções na tela para completar a
configuração.
Para obter detalhes, consulte o [README.TXT] no
"DVD-ROM do software".
- 110 -
Outros problemas
3. Resolução de problemas
Utilitário Color Aparece o diálogo [Controle Quando lançar um instalador ou utilitário, o diálogo
Correct de Conta de Usuário]. [Controle de Conta de Usuário] pode aparecer. Clique
em [Sim] ou [Continuar] para executar o instalador
ou utilitário como administrador. Se clicar em [Não], o
instalador ou utilitário não inicializa.
Aparece o diálogo [Assistente Se o diálogo [Assistente de Compatibilidade de Programa]
de Compatibilidade de aparecer após uma instalação (incluindo se você parar uma
Programa]. instalação antes de ser concluída), certifique-se de clicar em
[O programa foi instalado corretamente].
PS Gamma Aparece o diálogo [Controle Quando lançar um instalador ou utilitário, o diálogo
Adjuster de Conta de Usuário]. [Controle de Conta de Usuário] pode aparecer. Clique
em [Sim] ou [Continuar] para executar o instalador
ou utilitário como administrador. Se clicar em [Não], o
instalador ou utilitário não inicializa.
Aparece o diálogo [Assistente Se o diálogo [Assistente de Compatibilidade de Programa]
de Compatibilidade de aparecer após uma instalação (incluindo se você parar uma
Programa]. instalação antes de ser concluída), certifique-se de clicar em
[O programa foi instalado corretamente].
●● Os seguintes procedimentos são explicados usando Windows XP Service Pack 2 como exemplo. O procedimento e os nomes do
menu podem diferir no Windows Server 2003 Service Pack 1.
- 111 -
Outros problemas
3
Problemas de qualidade de imagem
3. Resolução de problemas
Memo
●● Se as informações a seguir não resolverem o problema, entre em contato com o seu distribuidor.
Direção de alimentação
do papel
- 112 -
Outros problemas
3. Resolução de problemas
Pontos e linhas Se o intervalo das linhas ou pontos Limpe o cilindro de imagem com página 126
horizontais aparecem for de aproximadamente 94 mm um papel macio.
periodicamente. (4 polegadas), o cilindro de Substitua o cilindro de imagem se
imagem (o tubo verde) está estiver danificado.
danificado ou sujo.
Se o intervalo das linhas ou Abra e feche a tampa superior e -
pontos for de aproximadamente imprima novamente.
30 mm (1,5 polegada), materiais
Direção de alimentação estranhos podem estar presentes
do papel no cilindro de imagem.
Se o intervalo das linhas ou pontos Troque a unidade fusora. página 131
for de aproximadamente 143 mm,
há danos à unidade fusora.
O cilindro de imagem foi exposto Coloque o cilindro de imagem de página 126
à luz. volta na impressora e deixe por
algumas horas. Se não resolver o
problema, substitua o cilindro de
imagem.
O caminho de alimentação de Imprima algumas cópias de teste. -
papel está sujo.
A área branca do papel O papel contém eletricidade Use o papel guardado na página 61
está ligeiramente estática. temperatura e condições de
manchada. umidade apropriadas.
O papel é muito espesso. Use papel mais fino. -
O toner está baixo. Substitua o cartucho de toner. página 121
A periferia das letras Os cabeçotes de LED estão sujos. Limpe os cabeçotes de LED com página 137
está borrada. um papel macio.
O papel não é adequado. Use papel recomendado. -
O papel está úmido. Substitua-o por um novo papel. página 61
Toda a área do papel O toner pode estar colando em Isso não é um mau funcionamento -
fica ligeiramente toda a área do envelope ou papel da impressora.
manchada quando se revestido. Papel revestido não é
imprime envelopes ou recomendado.
papel revestido.
- 113 -
Outros problemas
Aparecem pontos. O papel não é adequado. Use papel que seja aceito. página 61
Quando o intervalo dos pontos for Limpe levemente o cilindro de página 126
de aproximadamente 94 mm imagem com um papel macio.
(4 polegadas), o cilindro de Substitua o cilindro de imagem
imagem (o tubo verde) está quando estiver danificado.
danificado ou sujo.
Manchas são impressas. O papel está úmido. Substitua-o por um novo papel. página 61
O papel não é adequado. Use papel que seja aceito. página 61
- 114 -
Outros problemas
Nada é impresso. Duas ou mais folhas de papel são Ventile bem o papel e coloque-o página 66,
?
alimentadas simultaneamente.
A impressora pode estar com mau
novamente.
Entre em contato com seu
página 67
-
3
funcionamento. representante.
3. Resolução de problemas
Aparecem pedaços. O papel está úmido. Substitua-o por um novo papel. página 61
O papel não é adequado. Use papel que seja aceito. página 61
- 115 -
Outros problemas
Problemas de alimentação
Memo
●● Se as informações a seguir não resolverem o problema, entre em contato com o seu distribuidor.
um ângulo.
enrolado. impressora.
Corrija o papel enrolado.
Algo já está impresso no lado de trás Com a bandeja 1/2/3/4, você não página 67
do papel. pode usar papel que já tenha sido
impresso.
Coloque-o na bandeja multiuso para
impressão.
As bordas do papel não são mantidas Ventile o papel e alise as bordas. página 66,
uniformes. página 67
Há somente uma folha de papel na Coloque várias folhas de papel. página 66,
bandeja. página 67
Você adicionou mais papel com papel Remova o papel já colocado, página 66,
já colocado na bandeja. empilhe-o sobre o novo papel, alise página 67
as bordas e coloque o papel com o
papel antigo em cima.
O papel é colocado em um ângulo. Para a bandeja 1/2/3/4, ajuste a página 66,
guia de largura do papel e o retentor página 67
até o papel.
Para a bandeja multiuso, ajuste a
guia de largura do papel até o papel.
Envelopes não são colocados Coloque os envelopes corretamente. página 67
corretamente.
Papel, envelopes ou etiquetas de Coloque o papel, envelopes ou página 61,
peso entre 177 e 220 g/m2 são etiquetas de peso entre 177 e 220 página 67
colocados na bandeja 1 e bandeja 2. g/m2 na bandeja multiuso, e use o
escanhinho de face para cima.
O papel não A configuração de [Origem] no Verifique a bandeja de papel e -
é alimentado driver da impressora não está selecione a bandeja correta em
para dentro da especificada corretamente. [Origem] no driver da impressora.
impressora. Você especificou a alimentação No driver da impressora, Avançado
manual no driver da impressora. limpe a caixa de seleção
[Alimentação manual da
bandeja multifuncional] em
[Opções de alimentação do papel].
A impressora não - Abra e feche a tampa superior. -
começa a processar
embora você tenha
removido o papel
obstruído.
O papel fica O papel está úmido ou possui carga Use o papel guardado na página 61
dobrado ou estática. temperatura e condições de umidade
enrugado. apropriadas.
O papel é leve. Pressione o botão <ENTER> e então página 61
selecione [Menus] > [Conf. band.] >
[Conf (nome da bandeja)] >
[Gramatura].
Em seguida, especifique um peso
mais leve.
- 116 -
Outros problemas
3. Resolução de problemas
Problemas na máquina
- 117 -
Outros problemas
- 118 -
Outros problemas
3. Resolução de problemas
- 119 -
4. Manutenção
Este capítulo explica como substituir consumíveis e unidades de manutenção, limpar a impressora e
mover ou transportar a mesma.
●●
Substituição de consumíveis e unidades de
manutenção
Esta seção explica como substituir itens consumíveis.
AVISO
4 Não jogue o toner ou o Não mantenha o cartucho Não use aspirador de pó
cartucho do toner no fogo. do toner em locais próximos para aspirar pó de toner
Fazer isso pode causar ao fogo. Ele pode pegar derramado. Se aspirar, o
4. Manutenção
CUIDADO
Há partes com alta Mantenha o cartucho de Se o pó do toner for inalado,
temperatura no dispositivo. toner longe do alcance gargareje com grandes
Não toque na periferia de crianças pequenas. quantidades de água e mova
do rótulo "Cuidado: Alta Se crianças pequenas a pessoa para a área aberta
Temperatura", o que pode engolirem o pó do toner, para obter ar fresco. Siga
causar queimaduras. siga as instruções médicas as instruções médicas se
imediatamente. necessário.
Se o pó do toner colar na sua Se o toner entrar nos Se engolir pó do toner, beba
pele, como nas mãos, lave olhos, lave imediatamente grandes quantidades de água
com sabão. com bastante água. Siga para enfraquecer o toner.
as instruções médicas se Siga as instruções médicas
necessário. se necessário.
Quando estiver lidando Não desmonte o cartucho do Mantenha um cartucho de
com obstrução do papel toner. O pó do toner pode toner usado em um saco
ou substituir o cartucho de voar para cima e você pode para que o pó do toner não
toner, certifique-se de não inalar o pó do toner ou pode voe para cima.
sujar sua roupa e mãos. sujar sua roupa e mãos.
Quando o pó do toner
manchar sua roupa, lave com
água fria. Se lavar com água
quente, o toner irá ensopar
na roupa, tornando difícil
limpar.
Nota
●● Use somente itens consumíveis originais da Oki Data para assegurar qualidade ótima.
●● Serviços para problemas devido ao uso de itens consumíveis diferentes dos consumíveis OKI originais incorrerão taxas,
mesmo no período de garantia ou período do contrato de manutenção.
- 120 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
Nota
Substituição de cartuchos de ●● Tenha um novo cartucho de impressão pronto, pois a
toner qualidade da impressão cai após um ano da quebra do
selo.
Nota ●● Se substituir o cartucho de toner/cilindro de imagem
●● O pó de toner pode derramar se você mover um cartucho enquanto estiver sendo usado, a quantidade de toner
de toner antes de acabar o toner. usada não será contada normalmente.
●● Ao abrir e fechar a tampa superior depois que a
mensagem “Toner de cor terminou” for exibida, você
Vida útil do cartucho de toner é capaz de imprimir aproximadamente 100 cópias de
padrões de teste ISO tamanho A4 (aproximadamente
Quando a mensagem 20 páginas, cinco vezes). Porém, operações posteriores
“Toner %COLOR% baixo” (“%COLOR%” de impressão não serão possíveis após isso. Substitua
indica C (ciano), M (magenta), Y (amarelo) ou K o cartucho de toner, pois a falha em fazer isso pode
danificar o cilindro de imagem.
(preto)) aparecer na tela, prepare um cartucho
de toner para substituição. Você pode continuar
imprimindo aproximadamente 250 páginas até
aparecer a próxima mensagem. 4
Quando “Toner %COLOR% vazio” aparecer e
a impressão parar, substitua o cartucho de toner.
4. Manutenção
Memo
Número de páginas de
Tipo
impressão
Cartucho de C, M, Y, K 2.500 páginas
toner inicial
Cartucho de C, M, Y, K 10.000 páginas
toner
Nota
- 121 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
2 Insira seu dedo no recesso ao lado ●● Quando o pó do toner aderir à área de alimentação de
direito da impressora e puxe a alavanca papel dentro da impressora, limpe-a com um pano úmido
que foi bem torcido.
de abertura da tampa frontal (1) para
abrir a tampa frontal (2) para frente.
➌
4 4
➋
4. Manutenção
1 ➊
- 122 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
esquerdo (7) com protuberância (8) ●● Se tiver que descartar o cartucho de toner, coloque-o
no cilindro de imagem para que o em um saco plástico ou recipiente similar e descarte-o
de acordo com as diretrizes regulamentares de seu
cartucho de toner e o rótulo de cor [K] município.
do cartucho de imagem se alinhem. Em
seguida, fixe o lado direito firmemente
no lugar.
Nota
➊ 6
4
8
7
➋
4. Manutenção
8 Gire totalmente a alavanca azul (3) do
cartucho de toner na direção da seta
enquanto pressione o topo do cartucho
de toner.
- 123 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
Memo
2 6
➌ 7
- 124 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
4. Manutenção
8 4
➊
11 10
➋ 2
Nota
- 125 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
Procedimento de substituição
Nota
- 126 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
6 9
4. Manutenção
6 Vire a alavanca azul direita (7) do
cartucho de toner enquanto pressiona o
topo do cartucho para destravar.
- 127 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
impressora.
15 Recicle cilindros de imagem.
4. Manutenção
Memo
- 128 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
●● O número real de páginas que pode imprimir com a 4 Pressione o botão de abertura da tampa
4. Manutenção
esteira depende de como a utiliza. superior (3) e abra a tampa superior (4).
Nota
Possível se
●● Embora a abertura e o fechamento da tampa CUIDADO queimar.
superior possa prolongar a vida útil da esteira
de certa forma, você deve substituí-la assim que
“Troque a unidade da correia” for exibido para evitar o ●● A unidade fusora fica extremamente quente.
mau funcionamento. Não toque nela.
●● Se substituir a esteira, use-a até o fim de sua vida útil.
Se remover a esteira e instalar e usar uma outra antes 3
de expirar sua vida útil, a vida útil não será exibida 4
corretamente.
●● Quando o botão <ENTER> > [Conf, admin.] > [Conf.
sist.] > [Status quase fim vida] estiver definido em
[Desativar], a mensagem [Unidade da correia no final
da vida útil] não aparece.
Procedimento de substituição
Nota
- 129 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
6 Cubra os cilindros de imagem removidos 9 Segure a alça da nova esteira com uma
com papel para que os cilindros de mão e suporte a parte mais baixa com
imagem não sejam expostos à luz. a outra mão. Coloque a esteira para
dentro da impressora.
➌ ➊
4 7 Gire as travas azuis (5) em cada lado
da esteira na direção da seta para
destravar.
4. Manutenção
5
➍
- 130 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
4. Manutenção
●● O número real de páginas que pode imprimir com a
ambos os lados da tampa com firmeza. unidade fusora depende de como a utiliza.
4 Nota
14 Recicle a esteira.
Memo
- 131 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
3 Insira seu dedo no recesso ao lado 6 Segure a alça da unidade fusora (6) e
direito da impressora e puxe a alavanca levante-a para fora da impressora.
de abertura da tampa frontal (1) para
abrir a tampa frontal (2) para frente.
6
4 2
3
4
- 132 -
Substituição de consumíveis e unidades de manutenção
4. Manutenção
superior não estiver fechada com segurança.
- 133 -
Limpeza
●●
Limpeza
Esta seção explica como limpar cada parte de sua impressora.
1 Puxe a bandeja para fora (1). 1 Abra a bandeja multiuso (1) para frente
inserindo seus dedos no recesso frontal
(2).
2
1
- 134 -
Limpeza
1
3
6 Abra a tampa do rolo de separação (7)
para frente enquanto pressiona a parte
4
3 Pressione também o braço esquerdo central da bandeja multiuso.
(4) para dentro enquanto levanta a Limpe os dois rolos de separação (8) com
4. Manutenção
bandeja multiuso (1) levemente para um pano úmido que foi torcido bastante.
liberar a guia (3) da tampa do rolo de
alimentação de papel.
4 8
3 7
5
7
- 135 -
Limpeza
9 Enganche uma aba (3) da tampa do rolo 11 Feche a bandeja multiuso (1).
de alimentação de papel pressionando o Se a bandeja multiuso não puder ser fechada,
braço direito (4) para dentro enquanto retorne a tampa de ajuste de papel para a
levanta a bandeja multiuso (1) posição correta pressionando para baixo a parte
de colocação de papel na bandeja multiuso.
levemente.
Nota
4
1
4. Manutenção
- 136 -
Limpeza
4. Manutenção
Referência
4
●● “Desligando a alimentação” Pág. 23
- 137 -
Mudança de lugar ou transporte de sua impressora
●●
Mudança de lugar ou transporte de sua
impressora
Esta seção explica como mover ou transportar sua impressora.
- 138 -
Mudança de lugar ou transporte de sua impressora
4. Manutenção
superior não estiver fechada com segurança.
5 2
- 139 -
Mudança de lugar ou transporte de sua impressora
4
4. Manutenção
- 140 -
5. Anexo
Este capítulo explica as especificações de sua impressora.
●●
Lista de menus do painel do operador
5. Anexo
Verificação do status de dispositivo
Você pode verificar na tela de exibição a vida útil residual dos consumíveis, informações de contador,
configurações de rede e informações do sistema.
- 141 -
Lista de menus do painel do operador
Endereço de gateway
Endereço MAC
Versão do FW de rede
Versão do Web Remote
Endereço IPv6 (Local)
Endereço IPv6 (Global)
- 142 -
Lista de menus do painel do operador
Memo
Conf. Band.2 (Quando a bandeja2 está instalada) Tamanho do papel (Tam. band.) Fn20
Dimensão X (210 mm ou 8,5 pol) Fn21
Dimensão Y (297 mm ou 11 pol) Fn22
Tipo de mídia (Simples) Fn23
Gramatura (Leve) Fn24
Papel Ofício (Ofício 1)
Outro tamanho (16K(184x260mm)
Fn25
) Fn26
5
Conf. Band.3 (Quando a bandeja3 está instalada) Tamanho do papel (Tam. band.) Fn30
5. Anexo
Dimensão X (210 mm ou 8,5 pol) Fn31
Dimensão Y (297 mm ou 11 pol) Fn32
Tipo de mídia (Simples) Fn33
Gramatura (Leve) Fn34
Papel Ofício (Ofício 1) Fn35
Outro tamanho (16K(184x260mm) ) Fn36
Conf. Band.4 (Quando a bandeja4 está instalada) Tamanho do papel (Tam. band.) Fn40
Dimensão X (210 mm ou 8,5 pol) Fn41
Dimensão Y (297 mm ou 11 pol) Fn42
Tipo de mídia (Simples) Fn43
Gramatura (Leve) Fn44
Papel Ofício (Ofício 1) Fn45
Outro tamanho (16K(184x260mm) ) Fn46
- 143 -
Lista de menus do painel do operador
5 Cópias (1)
Dplx (Ligado)
Encadernação (Borda maior)
Verificar Mídia (Ativar)
Resolução (600dpi)
5. Anexo
- 144 -
Lista de menus do painel do operador
5
Estilo da letra O (Desativar)
Caractere zero (Normal)
Tamanho da linha (6 LPI)
IgnPagBranco (DESATIVADO)
Função CR (CR)
5. Anexo
Comprimento da linha (80 colunas)
Comprim. formulário (11,7 inch)
Posi. início da pg (0,0 pol)
Margem esquerda (0,0 pol)
Ajst p/tam.Crt (Desativar)
Altura do texto (Igual)
Mdo de cont. papel (DESATIVADO)
Até PRÓXIMA PÁGINA Modo LQ (DESATIVADO)
- 145 -
Lista de menus do painel do operador
Conf.mem.flash Inicializar
5
Volume Erros (DESATIVADO)
Configurações Reinic.configs.
Salv.confs.
Restaur.confgs.
Aplicativo Java …
- 146 -
Lista de menus do painel do operador
Storage Setup Check File System (Quando o cartão de memória SD estiver instalado)
Check All Sectors (Quando o cartão de memória SD estiver instalado)
Enable SD Card (Yes) (Quando o cartão de memória SD estiver instalado)
Erase SD Card (Quando o cartão de memória SD estiver instalado)
Enable Initialization (No)
5. Anexo
: Você deve inserir uma Reset Main Counter
senha.
Reset Supplies Counter
Change Password New Password Verify Password
- 147 -
Passos básicos no Windows
●●
Passos básicos no Windows
Essas são os passos para exibir a janela de configuração do driver da impressora a partir da pasta
[Impressora] / [Impressoras e Faxes] no sistema operacional Windows usado para exemplos neste
manual, que não seja o Windows 7.
Memo
- 148 -
Especificações
●●
Especificações
Modelo Número do modelo
C831/ES8431 N35100A, N35100B
C841/ES8441 N35101A, N35101B
Especificações gerais
C831/ES8431 C841/ES8441
CPU PowerPC464FP, 800 MHz
Memória Residente 256 MB
Opção 256 MB/512 MB
Flash RAM NAND: 64 MB
NOR: 2 MB
Serial NOR: 512 KB
Dispositivo de Kit de cartão de memória SD
armazenamento ●● Opcional
16 GB
Gramatura 37 Kg (incluindo consumíveis sem uma unidade duplex), 5
40 kg (incluindo consumíveis com uma unidade duplex)
Dimensões 449(L) x 552(P) x 360(A) mm
5. Anexo
Suprimento de força N35100A, N35101A:
110 a 127 VCA (faixa de 99 a 140 VCA), 50/60 Hz ± 2%
N35100B, N35101B:
220 a 240 VCA (faixa de 198 a 264 VCA), 50/60 Hz ± 2%
Consumo de Operação 700 W
energia típica
Inativa 100 W
Pico 1400 W
Modo N35100A, N35101A: Menos que 0,7 W
adormecido N35100B, N35101B: Menos que 1,0 W
Modo de Menos que 12 W
economia de
energia
Modo N35100A, N35101A: Menos que 0,1 W
desligado N35100B, N35101B: Menos que 0,15 W
Interface USB 2.0 (alta velocidade), Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX
Visor Painel gráfico 60(L) x 32,6(A) mm, 128 x 64 dots
Sistema operacional ●● Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2008,
suportado Windows XP, Windows Server 2003, Windows 2000
●● Mac OS X 10.3.9-10.7
Consulte os requisitos do produto para detalhes.
- 149 -
Especificações
Especificações de impressão
C831/ES8431 C841/ES8441
Método de impressão Método de gravação eletrofotográfica seca com LED (diodo de emissão de luz)
Linguagem de emulação PCL6 (XL3.0 e PCL5c), PostScript 3
Fontes residentes PCL: 91 fontes europeias
PS: 80 fontes europeias
Resolução 600 x 600 dpi, 600 x 1200 dpi, 1200 x 1200 dpi, 600 x 600 dpi
600 x 600 dpi 2 bits
Cor Amarelo, Magenta, Ciano, Preto
Velocidade de impressão (A4) Simplex: 35 ppm
Duplex: 27 ppm
Tamanho do Bandeja 1 Ofício 13/13,5/14, carta, executivo, tabloide, A3, A4, A5, B5, B4, A6, 8K (260 x
papel 368 mm, 270 x 390 mm, 273 x 394 mm), 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm,
184 x 260 mm)
Bandeja 2/3/4 Ofício13/13,5/14, carta, executivo, tabloide A3, A4, A5, B4, B5, 8K (260 x
(opção) 368 mm, 270 x 390 mm, 273 x 394 mm), 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm,
184 x 260 mm)
Bandeja Ofício 13/13,5/14, carta, executivo, tabloide, statement, A3, A4, A5, B4, B5, A6,
multiuso C4, C5, DL, Com-10, ficha (3 x 5 pol), tamanho personalizado, banner até 52
5 polegadas, 8K (260 x 368 mm, 270 x 390 mm, 273 x 394 mm), 16K (197 x
273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm)
Impressão Ofício 13/13,5/14, carta, executivo, tabloide, A3, A4, A5, B4, B5, 8K (260 x 368
duplex mm, 270 x 390 mm, 273 x 394 mm), 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x
5. Anexo
260 mm), tamanho personalizado (148 - 297 mm (L) x 182 - 431,8 mm (C))
Tamanho ●● Bandeja 1
personalizado 105 - 297 mm (L), 148, 182 - 431,8 mm (C)
(4,1 - 11,7 pol (L), 5,8; 7,2 - 17,0 pol (C))
●● Bandeja 2/3/4 (opção)
148 - 297 mm (L), 182 - 431,8 mm (C)
(5,8 - 11,7 pol (L), 7,2 - 17,0 pol (C))
●● Bandeja multiuso
64 x 90 - 297 x 1321 mm (2,5 x 3,5 - 11,7 x 52 pol)
Tipo da mídia Papel simples (64 g/m2 - 256 g/m2), envelopes, etiqueta.
Método de alimentação Alimentação automática da bandeja 1, bandeja multiuso e unidade de bandeja
adicional (opcional), alimentação manual da bandeja multiuso
Capacidade de colocação de ●● Bandeja 1
papel 300 folhas de papel padrão /80 g/m2, espessura total de 30 mm ou inferior.
●● Bandeja multiuso
100 folhas de papel padrão/80 g/m2 e espessura total de 10 mm ou inferior,
10 envelopes/ peso de 85 g/m2.
●● Unidade de bandeja adicional (opcional)
530 folhas de papel padrão /80 g/m2, espessura total de 53 mm ou inferior.
Método de Saída Face para cima/Face para baixo
Capacidade de saída de papel ●● Face para cima
100 folhas (menos de 80 g/m2), 10 folhas (ultrapesado/envelopes)
●● Face para baixo
250 folhas (menos de 80 g/m2)
Área garantida de impressão 6,35 mm ou mais da borda do papel (não aplicável à mídia especial, tal como
envelopes)
Precisão de impressão Impressão começando:± 2 mm, inclinação do papel :± 1 mm/100 mm,
Expansão da imagem :± 1 mm/100 mm (80 g/m2)
Tempo de aquecimento ●● A partir da hora de ligar
32 segundos (em temperatura ambiente 25°C, tensão nominal)
●● A partir do modo de economia de energia
27 segundos (em temperatura ambiente 25°C, tensão nominal)
- 150 -
Especificações
C831/ES8431 C841/ES8441
Ambiente operacional ●● Quando em operação
10 a 32°C / Umidade relativa de 20% a 80% (temperatura máxima do bulbo
úmido de 25°C, temperatura máxima do bulbo seco de 2°C)
●● Quando não em operação
0 a 43°C / Umidade relativa de 10% a 90% (temperatura máxima do bulbo úmido
de 26,8°C, temperatura máxima do bulbo seco de 2°C)
Condições para a garantia da ●● Faixa operacional
qualidade de impressão Temperatura 10°C, umidade de 20% a 80% UR
Temperatura 32°C, umidade de 20% a 60% UR
Umidade de 20% UR, temperatura de 10 a 32°C
Umidade de 80% UR, temperatura de 10 a 27°C
●● Faixa garantia de qualidade de impressão em cores totais
Temperatura 17 a 27°C, umidade de 50% a 70% UR
Consumíveis, Unidade de Cartuchos de toner, cilindro de imagem, unidade de correia, unidade fusora,
manutenção conjunto de rolo de alimentação
Especificações da rede
C831/ES8431 C841/ES8441
Interface Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX 5
Protocolo TCP/IPv4, TCP/IPv6, SMTP, POP3, HTTP, SNMPv1/v3, DHCP, DNS, LPR, Port9100,
BOOTP, ARP, FTP, SLP, Bonjour (Rendezvous), Web Services Discovery (WSD),
5. Anexo
NetWare, EtherTalk, NetBEUI
Navegadores suportados Microsoft IE 6.0 ou mais recente, Safari 3 ou mais recente, Firefox 3.0 ou mais
recente
- 151 -
Especificações
Dimensões da impressora
VISTA DE CIMA
449 mm
VISTA LATERAL
1107 mm
5
420 mm 360 mm
5. Anexo
498 mm
138 mm 774 mm
138 mm
138 mm
- 152 -
Índice
A I
(Windows).......... 33, 54
C
M
Cartuchos de toner............. 121
Etiqueta.............................. 62 U
Windows............................. 32
- 153 -
Oki contact details
Oki Systems (UK) Ltd Oki Systems (Iberica), S.A.U OKI Europe Ltd. (Russia)
Blays House C/Teide, 3 Office 702, Bldg 1
Wick Road San Sebastian de los Reyes Zagorodnoye shosse
Egham 28703, Madrid 117152, Moscow
Surrey
TW20 0HJ Tel:+34 91 3431620 Tel: +74 095 258 6065
Fax: +34 91-3431624 Fax: +74 095 258 6070
Tel: +44 (0) 1784 274300 Atención al cliente: 902 36 00 36 e-mail: info@oki.ru
Fax: +44 (0) 1784 274301 Website: www.oki.es Website: www.oki.ru
http://www.oki.co.uk
Oki Systèmes (France) S.A. Technical support:
Oki Systems Ireland Limited 44-50 Av. du Général de Gaulle Tel: +7 495 564 8421
The Square Industrial Complex 94246 L'Hay les Roses e-mail: tech@oki.ru
Tallaght Paris
Oki Systems (Österreich)
Dublin 24
Tel:+33 01 46 15 80 00 Campus 21
Tel:+353 (0) 1 4049590 Télécopie:+33 01 46 15 80 60 Businesszentrum Wien Sued
Fax:+353 (0)1 4049591 Website: www.oki.fr Liebermannstrasse A02 603
http://www.oki.ie 22345 Brun am Gebirge
OKI Systems (Magyarország) Kft.
Oki Systems Ireland Limited - Capital Square Tel: +43 223 6677 110
Northern Ireland Tower 2 Drucker Support:
19 Ferndale Avenue 7th Floor +43 (0) 2236 677110-501
Glengormley H-1133 Budapest, Fax Support:
BT36 5AL Váci út 76 +43 (0) 2236 677110-502
Northern Ireland Hungary Website: www.oki.at
Tel:+44 (0) 7767 271447 Telefon: +36 1 814 8000 OKI Europe Ltd. (Ukraine)
Fax:+44 (0) 1 404 9520 Telefax: +36 1 814 8009 Raisy Opkinoy Street,8
http://www.oki.ie Website: www.okihu.hu Building B, 2nd Floor,
Kiev 02002
Technical Support for all Ireland: OKI Systems (Italia) S.p.A.
Ukraine
Tel:+353 1 4049570 via Milano, 11,
Fax:+353 1 4049555 20084 Lacchiarella (MI) Tel: +380 44 537 5288
E-mail: tech.support@oki.ie e-mail: info@oki.ua
Tel:+39 (0) 2 900261
Website: www.oki.ua
OKI Systems (Czech and Slovak), Fax:+39 (0) 2 90026344
s.r.o. Website: www.oki.it OKI Sistem ve Yazıcı Çözümleri
IBC – Pobřežní 3 Tic. Ltd. Şti.
OKI Printing Solutions
186 00 Praha 8 Harman sok Duran Is Merkezi,
Platinium Business Park II, 3rd Floor
Czech Republic No:4, Kat:6,
ul. Domaniewska 42
Tel: +420 224 890158 02-672 Warsaw 34394, Levent
Fax:+420 22 232 6621 Poland İstanbul
Website: www.oki.cz, www.oki.sk Tel: +90 212 279 2393
Tel:+48 22 448 65 00
Oki Systems (Deutschland) GmbH Fax:+48 22 448 65 01 Faks: +90 212 279 2366
Hansaallee 187 Website: www.oki.com.pl Web: www.oki.com.tr
40549 Düsseldorf E-mail: oki@oki.com.pl www.okiprintingsolutions.com.tr
Hotline: 0800 120066
Tel: 01805/6544357** Oki Systems (Belgium)
E-mail: tech@oki.com.pl
01805/OKIHELP** Medialaan 24
Fax: +49 (0) 211 59 33 45 Oki Systems (Ibérica) S.A. 1800 Vilvoorde
Website: Sucursal Portugal
Helpdesk: 02-2574620
www.okiprintingsolutions.de Edifício Prime -
Fax: 02 2531848
info@oki.de Av. Quinta Grande 53
Website: www.oki.be
7º C Alfragide
**0,14€/Minute aus dem dt. Festnetz
2614-521 Amadora AlphaLink Bulgaria Ltd.
der T-Com (Stand 11.2008)
Portugal 2 Kukush Str.
Διανομέασ των συστημάτων OKI Building "Antim Tower", fl. 6
Tel:+351 21 470 4200
CPI S.A1 Rafailidou str. 1463 Sofia, Bulgaria
Fax:+351 21 470 4201
177 78 Tavros
Website:www.oki.pt tel: +359 2 821 1160
Athens
E-mail : oki@oki.pt fax: +359 2 821 1193
Greece
Website: http://bulgaria.oki.com
Tel: +30 210 48 05 800 Oki Service
Fax:+30 210 48 05 801 Serviço de apoio técnico ao
Cliente
EMail:sales@cpi.gr
Tel: 808 200 197
E-mail : okiserv@oki.pt
- 154 -
OKI Printing Solutions Oki Systems (Schweiz) Oki Systems (Thailand) Ltd.
Herstedøstervej 27 Baslerstrasse 15 1168/81-82 Lumpini Tower,
2620 Albertslund CH-4310 Rheinfelden 27th Floor Rama IV Road
Danmark Tungmahamek, Sathorn
Support deutsch +41 61 827 94 81
Bangkok 10120
Adm.: +45 43 66 65 00 Support français +41 61 827 94 82
Hotline: +45 43 66 65 40 Support italiano +41 061 827 9473 Tel:(662) 679 9235
Salg: +45 43 66 65 30 Tel: +41 61 827 9494 Fax:(662) 679 9243/245
Fax: +45 43 66 65 90 Website: www.oki.ch http://www.okisysthai.com
Website: www.oki.dk Oki Data Americas Inc.(United Oki Systems (Hong Kong) Ltd.
Oki Systems (Finland) Oy States • États-Unis) Suite 1908, 19/F, Tower 3,
Polaris Capella 2000 Bishops Gate Blvd. China Hong Kong City
Vänrikinkuja 3 Mt. Laurel, NJ 08054 33 Canton Road, TsimShaTsui,
02600 Espoo USA Kowloon, Hong Kong
Tel: +358 (0) 207 900 800 Tel: 1-800-654-3282 Tel: (852) 3543 9288
Fax: +358 (0) 207 900 809 Fax: 1-856-222-5247 Fax: (852) 3549 6040
Website: www.oki.fi http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM http:// www.okiprintingsolutions.com.hk
http://my.okidata.com
Oki Systems (Holland) b.v. Oki Data(Australia) Pty Ltd.
Neptunustraat 27-29 Oki Data Americas Inc.(Canada • 146 O'Riordan Street Mascot,
2132 JA Hoofddorp Canadá) NSW 2020, Australia
4140 B Sladeview Crescent Units 7&8
Helpdesk: 0800 5667654 Tel: +61 (02) 9667 7240
Mississauga, Ontario
Tel:+31 (0) 23 55 63 740 Fax: +61 (02) 9667 7333
Canada L5L 6A1
Fax:+31 (0) 23 55 63 750 http://www.oki.com.au
Website: www.oki.nl Tél: 1-905-608-5000
Comworth Systems Ltd.
Téléc: 1-905-608-5040
Oki Systems (Norway) AS 8 Antares Place Mairangi Bay,
http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
Tevlingveien 23 Auckland, New Zealand
N-1081 Oslo Oki Data Americas Inc.(América
Tel:(64) 9 477 0500
Latina (OTRO))
Tel:+47 (0) 63 89 36 00 Fax:(64) 9 477 0549
2000 Bishops Gate Blvd.
Telefax:+47 (0) 63 89 36 01 http://www.comworth.co.nz
Mt. Laurel, NJ 08054
Ordrefax:+47 (0) 63 89 36 02 USA Oki Data(S) P Ltd. Malaysia Rep
Website: www.oki.no Office
Tel (Español): 1-856-222-7496
General Systems S.R.L. Suite 21.03, 21st Floor Menara IGB,
1-856-222-5276
(Romania) Mid Valley City,
Fax: 1-856-222-5260
Sos. Bucuresti-Ploiesti Nr. 135. Lingkaran Syed Pura 59200,
Email: LASatisfaction@okidata.com
Bucharest 1 Kuala Lumpur, Malaysia
Romania Oki Data de Mexico, S.A. de C.V.
Tel: (60) 3 2287 1177
Mariano Escobedo #748, Piso 8
Tel: +40 21 303 3138 Fax: (60) 3 2287 1166
Col. Nueva Anzures
Fax: +40 21303 3150 C.P. 11590, México, D.F.
Website: http://romania.oki.com
Tel: 52-555-263-8780
Var vänlig kontakta din Återförsäljare
i första hand, för konsultation. I Fax: 52-555-250-3501
andra hand kontakta http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
- 155 -
44902823EE Rev4