Você está na página 1de 360

2660021156446 B2660021156446 B

CIRRUS HD-OCT
Manual do usuário – Modelos 500, 5000
ii

Copyright
© 2018 Carl Zeiss Meditec, Inc. Todos os direitos reservados.

Marcas comerciais
CIRRUS, AngioPlex, ChamberView, FastTrac, FORUM, GPA e Live OCT Fundus são marcas
comerciais registradas ou marcas comerciais da Carl Zeiss Meditec, Inc. nos Estados Unidos
e/ou em outros países.
Windows, Windows Media, Windows Server e Microsoft são marcas comerciais registradas
ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Mac OS, iMac, iPad e QuickTime são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais
da Apple, Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Todas as outras marcas comerciais presentes neste documento pertencem aos seus
respectivos proprietários.

Patentes
www.zeiss.com/meditec/en_us/imprint/patents

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


iii

1 Segurança e certificações
Símbolos e rótulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Definições de aviso e cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Cuidados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Proteção das informações de saúde do paciente . . . . . . 1-4
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Registro e segurança dos dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Diretrizes de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Compatibilidade eletromagnética (EMC). . . . . . . . . . . . 1-10
Conformidade com as normas RoHS. . . . . . . . . . . . . . . 1-12

2 Introdução
Uso pretendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Indicações de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Perfil do operador pretendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Informações demográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Habilidades ocupacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Requisitos do trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Perfil do analista de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Informações demográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Habilidades ocupacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Requisitos do trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Perfil do sujeito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Instalação e configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Documentação do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Acessando versões em PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Organização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Convenções de instrução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

3 Visão geral do sistema


Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Desligamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Desligamento pelo software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Desligamento pelo hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


iv

Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Aplicativos licenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Telas básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Opções da barra de ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Barra de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Área de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Componentes de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11

4 Administração do sistema
Configuração da instituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Configuração da estação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Contas da equipe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Registrar nova equipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Editar registros da equipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Excluir registros da equipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Registro de categoria e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Registro de categoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Editar categorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Excluir categorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Configuração de arquivo e seleção . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Configurar um arquivo CIRRUS HD-OCT . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Alterar o arquivo atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Definir preferências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Arquivar/Sincronizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Alertas de arquivamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Configurações de dados normativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Arquivo DICOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Opções de exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
IPv4 / IPv6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Notificador de serviço de manutenção preventiva. . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Login/Logout do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Login do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Logout do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Sair trava o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Logout automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

5 Fluxo de trabalho clínico


A importância do bom fluxo de trabalho clínico . . . . . . 5-1
Práticas recomendadas do paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Específico para aquisição de imagem de íris . . . . . . . . . . . . . 5-1
Específico para aquisição de imagens de fundo de olho . . . . 5-1

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


v

Tarefas diárias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1


Início do dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Fim do dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Exames salvos no arquivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Desligar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Registros do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Adicionar novos pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Encontrar pacientes existentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Busca avançada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Adicionar ou remover categorias para registros
do paciente existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Exibir os pacientes de hoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Como a lista de pacientes de hoje é preenchida . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Conflitos de busca de ID do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Preparação do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Dilatação opcional do(s) olho(s) do
paciente (segmento posterior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Posição do paciente no apoio de queixo. . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Elevação opcional da pálpebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Instruções do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Observações especiais para varreduras anteriores . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

6 Aquisição de varreduras
Visão geral dos tipos de varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Varreduras do segmento posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Angiografia CIRRUS OCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Varredura de angiografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Varredura de angiografia de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Varredura de angiografia ONH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Mácula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Cubo macular de 200 x 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Cubo macular de 512 x 128 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Nervo óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Cubo de disco óptico de 200 x 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Integração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Varreduras de cubo de disco óptico e da mácula . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Varreduras de cubo de disco óptico ou da mácula . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Varreduras de quadriculação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Orientação para varreduras de quadriculação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Varreduras do segmento anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Preparação da varredura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Processo da aquisição de imagem do instrumento . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Controles de aquisição da varredura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


vi

Ajustes do padrão de varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7


Como alinhar varreduras corrigidas para refração da córnea
e geometria de varredura de feixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Varreduras de córnea central no vértice da córnea . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Lentes externas da córnea e câmara anterior . . . . . . . . . . . . . 6-8
Conectando uma lente externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Varredura de câmara anterior (Chamber View™) . . . . . . . . . 6-10
Instruções para aquisição de varreduras da câmara anterior. . . . . . . 6-11
Varredura do cubo do segmento anterior. . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Instruções para aquisição de varredura do Cubo do segmento
anterior de 512 x 128 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Varredura de ângulo HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Instruções para aquisição de varreduras de Ângulo HD . . . . . . . . . . 6-14
Varredura de córnea HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Instruções para aquisição de varreduras de Córnea HD . . . . . . . . . . 6-16
Varredura ângulo a ângulo amplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Instruções para aquisição de ângulo a ângulo amplo . . . . . . . . . . . . 6-17
Paquimetria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Instruções para aquisição de varreduras de Paquimetria. . . . . . . . . . 6-19
Varredura de quadriculação de 5 linhas do
segmento anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Instruções para aquisição de Córnea da varredura
de quadriculação de 5 linhas do segmento anterior . . . . . . . . . . . . . 6-20
Controles e tela Adquirir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Barra de ferramentas da tela Adquirir . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Lista de varreduras disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Organizador de varreduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Porta de visualização da íris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Montagem de posição da varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Varredura de angiografia de montagem 6 x 6 mm . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Varredura de angiografia de montagem 8 x 8 mm . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Porta de visualização de fundo de olho . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Controles do mouse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Portas de visualização de varredura dinâmica . . . . . . . . . . . 6-31
Procedimento de aquisição geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Para iniciar a aquisição de varredura: . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
Configuração para qualidade máxima de imagem. . . . . . . . 6-35
Imagem da íris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Imagem de fundo de olho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Varreduras B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Para todas as varreduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Rastrear e repetir varreduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Repetir varreduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
FastTrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Solução de problemas do FastTrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


vii

7 Verificação de qualidade da varredura


Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Ferramentas de verificação da qualidade . . . . . . . . . . . . 7-3
Critérios para aceitação de imagens . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Fundo de olho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
OCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Verificação de movimentos sacádicos e faixas . . . . . . . . . . . . 7-5
Critérios de aceitação da análise EPR avançada . . . . . . . . . . . 7-6
Critérios de aceitação da angiografia CIRRUS OCT . . . . . . . . . 7-7
Qualidade do sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Caudas de decorrelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Erros de segmentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Critério de aceitação do segmento anterior . . . . . . . . . . . . . 7-11
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Varredura do cubo do segmento anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Varredura de paquimetria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12

8 Análise
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Opções de menu de exibição de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Comparações do banco de dados normativos. . . . . . . . . . . . . 8-3
Como ajustar locais dos planos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Visualizações de plano predefinidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Predefinições padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Criar personalização global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Criar Personalização de varreduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Segmento posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Análise da espessura macular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Local da fóvea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Posição ETDRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Camadas MLI–EPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Mapa de espessura MLI–EPR da sobreposição de plano . . . . . . . . . . 8-10
Recursos adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Análise de alteração macular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Seleção manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Registro macular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Revisão de dados sincronizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Exportar XML. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Análise OU da espessura macular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Análise EPR avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Considerações da elevação de EPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Considerações do sub-EPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Análise OU de gânglios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


viii

Análise frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27


Planos predefinidos de análises En Face. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
Análise CNO e CFNR OU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30
Mapas de espessura da CFNR e desvio de mapas normais . . . . . . . . 8-31
Alterando a localização de círculo do cálculo da CFNR . . . . . . . . . . . 8-32
Perfis de espessura TSNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32
Tabela de dados CFNR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Bancos de dados normativos da CFNR e CNO . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Exportação avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Análise de progressão guiada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34
Gráficos de resumo de parâmetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Gráficos de resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Análise de Progressão Guiada de RNFL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36
Análise de Progressão Guiada de Gânglios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-40
Segmento anterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-43
Profundidade da câmara anterior e abaulamento
do cristalino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-43
Distância de ângulo a ângulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-45
Usando a análise da câmara anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-45
Usando a análise de ângulo a ângulo amplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-45
Espessura corneana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46
Na Análise de paquimetria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46
Menu suspenso Exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-47
Em análise corneana em HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-51
Na análise na câmara anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-51
Em análise de cubo do segmento anterior:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-51
Em análise de imagens em HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-52
Espessura epitelial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-53
Na Análise de paquimetria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-53
Medição da espessura da córnea central (ECC) . . . . . . . . . . 8-54
Medições de ângulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-55
Em análise de ângulo em HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-55
Na análise na câmara anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-57
Em análise ângulo a ângulo amplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-57
Ferramentas de visualização especializadas
e integrativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-58
Análise de imagens de alta definição. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-58
Alterar a linha de varredura exibida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-59
Botões de opções de exibição de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-60
Resumo de olho único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-61
O PanoMap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-62
Análise 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-64
Visualizar configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-65
Mostrar configurações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-66
Seletor de recorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-66
Recortar superfícies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-67
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-67

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


ix

Ajustar direção da luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-67


Modo de escala de cinza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-67
Animação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-67
Editor de animação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-67
Gravação de filmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-68
Gravação automática dos quadros principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-69
Tirar instantâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-70
Ajustes de largura, altura e varredura A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-70
Rotação do mouse/Translação do mouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-70
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-70
Ajustar dados de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-70
Superfícies transparentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-71
Redefinir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-71
Advanced Visualization Analysis (Análise de
visualização avançada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-72
Camadas de retina detectadas e exibidas automaticamente . . . . . . . 8-73
Opções de sobreposição da imagem de fundo de olho . . . . . . . . . . . 8-73
Opções de plano e corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-74
Botões de função na visualização avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-75

9 Angiografia CIRRUS OCT


Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Análise de angiografia CIRRUS OCT, angiografia
de montagem e angiografia ONH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Predefinições da angiografia CIRRUS OCT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Configurações da Varredura B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
AngioPlex Metrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Referências da exibição atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Sobreposições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Densidade do vaso e perfusão capilar . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Densidade do vaso vs. perfusão capilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Zona avascular foveal (FAZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Medições do AngioPlex Metrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Opções de sobreposição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Opções de ETDRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Análise de alteração de angiografia
e na angiografia ONH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
9-20
Varredura anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-20
Barra de opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-21
Ícone de alternar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barra sobreposição e AngioPlex Metrix de ONH . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Varredura selecionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
AngioPlex Metrix na análise de alteração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Espessura RNFL do ONH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Alteração de angiografia OCT - Seleção manual . . . . . . . . . . 9-23
Algoritmos predefinidos AngioPlex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Registro de imagem de Análise de alteração
de angiografia ONH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


x

10 Relatórios e impressão
Opções de impressão padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Tela de visualização do relatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Opções de relatório indicados na análise . . . . . . . . . . . 10-4
Opções de relatório de espessura da mácula . . . . . . . . . . . . 10-5
Opção de vários cortes de mácula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Opção de relatório radial da mancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Opções de relatório de visualização avançada. . . . . . . . . . . 10-7
Opções de relatório de espessura CNO e CFNR . . . . . . . . . . 10-8
Relatório de detalhes de dados normativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Relatório de imagens de alta definição (opções
de varredura de esboço). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Opções do relatório de progressão guiada. . . . . . . . . . . . . 10-12
10-12
Resumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10-12
Última varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relatório de tabela de resumo de parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Como ler o relatório GPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-13
Relatórios de detalhes de dados normativos . . . . . . . . . . . 10-16
Relatório de detalhes de dados normativos
de espessura da mácula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16

11 Gerenciamento de dados
FORUM/DICOM ou ambiente nativo . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Importando e exportando dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Privacidade do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Integridade de dados de registros importados. . . . . . . . . . . 11-2
Importar/exportar modo nativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Modo FORUM/DICOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Transferindo imagens nos formatos OPT IOD e OP IOD . . . . . 11-5
Consultas de dados e opções de pesquisa. . . . . . . . . . . 11-7
Exportar XML. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Exportação XML em lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Exportação XML das telas de análise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Valores exportados: análise da espessura macular . . . . . . . . . . . . . 11-10
Valores exportados: análise CNO e CFNR OU . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
Exportar valores: análise de alteração macular . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Valores exportados: análise de progressão guiada . . . . . . . . . . . . . 11-13
Valores exportados: análise OU de células ganglionares . . . . . . . . . 11-14
Valores exportados: análise EPR avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
Exportação avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-16
Arquivos Dat de mapas de espessura MLI-CFNR . . . . . . . . 11-16
Perfis txt de espessura da borda neurorretinal
e espessura da CFNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


xi

Mover dados da varredura (apenas modo nativo) . . . . . 11-17


Arquivos de log. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-17

12 Manutenção de rotina
Como solucionar problemas de alimentação . . . . . . . . 12-1
Se não estiver usando a mesa mecânica opcional . . . . . . . . . 12-1
Se estiver usando a mesa mecânica opcional . . . . . . . . . . . . 12-1
Lidando com mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
Localização das etiquetas e do número de série do produto . . . . . . . 12-2
Limpeza de rotina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
Apoios de testa e de queixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Superfícies externas do instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Lente da abertura de imagem e lentes externas . . . . . . . . . . 12-3
Tela de LCD (Monitor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Filtro do ventilador superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
Acessórios de substituição para o usuário . . . . . . . . . . 12-5
Verificação de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
Instale a Ferramenta de teste de verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
Faça a verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7

13 Especificações
Aquisição de imagem do HD-OCT . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Geração de imagens HD-OCT para varreduras
de segmento posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Geração de imagens HD-OCT para varreduras
de segmento anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Aquisição de imagens de fundo de olho . . . . . . . . . . . . 13-2
Aquisição de imagem da íris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Especificações elétricas, físicas e ambientais . . . . . . . . 13-2
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Unidades de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3

14 Avisos legais
Direitos autorais do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Acordo de licença do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Reconhecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


xii

A Resultados de dados normativos


Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Bancos de dados normativos CFNR
e macular: diversificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Critérios de inclusão e exclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Critérios de inclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Critérios de exclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Coleta de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Critério da seleção de varredura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Preenchimento do banco de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Análise de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Coeficiente de idade – Espessura da CFNR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Descrição de parâmetros de varredura macular usados
no CIRRUS HD-OCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Coeficiente de idade – espessura da mácula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Conclusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Banco de dados normativos de cabeça
do nervo óptico: Diversificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Métodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Coleta de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Critério da seleção de varredura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Análise de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Fatores que afetam os intervalos normativos
CIRRUS CNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
A-12
Idade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-12
Área do disco óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-12
Etnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-12
Cálculo de limites normais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apresentação de limites normativos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Conclusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Relatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Bancos de dados normativos de CFNR e CNO . . . . . . . . A-15
Distribuição de normais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Interatividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Banco de dados normativos da célula
ganglionar: Diversificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Métodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Coleta de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Critério da seleção de varredura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Análise de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Fatores que afetam os intervalos normativos da análise
de células ganglionares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


xiii

Idade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Etnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Erro refrativo e comprimento axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
Análise de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
Conclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Banco de dados normativos asiáticos4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Critérios de inclusão e exclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
Critérios de inclusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
Critérios de exclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
Coleta de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Critério da seleção de varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-27
O conjunto de dados asiático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-27
Análise do banco de dados normativos . . . . . . . . . . . . . . . A-28
Descrição de parâmetros CFNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-28
Coeficiente de idade – Espessura da CFNR . . . . . . . . . . . . . A-28
Coeficiente de idade – Espessura da mácula . . . . . . . . . . . A-29
Valores normais para análise de células ganglionares . . . . A-30
Valores normais para medições OHN asiáticas . . . . . . . . . . . A-31
Fatores que afetam os intervalos normativos OHN . . . . . . . A-32
Idade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-32
Área do disco óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-33
Etnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-33
Cálculo de limites normais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-33
Conclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-34

B Estudos de algoritmo CIRRUS


Estudo 1: segmentação retinal e análise . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Objetivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Métodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Resultados e discussão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Repetibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Conclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Estudo 2: repetibilidade e reprodutibilidade de
medições de área de iluminação abaixo do epitélio
pigmentado da retina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Fase 1: variabilidade entre dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Fase 2: variabilidade entre operadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Estudo 3: repetibilidade e reprodutibilidade de medições
de elevação macular do epitélio pigmentado da retina . . . . B-12
Fase 1: variabilidade entre dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Fase 2: variabilidade entre operadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Estudo 4: repetibilidade e reprodutibilidade de
parâmetros ACG e CNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


xiv

Estudo 5: precisão do segmento anterior, repetibilidade


e reprodutibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19
Precisão da varredura da mesa, capacidade de repetição
e reprodução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19
Repetibilidade do CIRRUS HD-OCT na medição da
espessura corneana central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19
Desempenho da análise CFNR do CIRRUS HD-OCT . . . . . . . . . . . . . . B-20
Estudo 6: angiografia OCT CIRRUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22

C Capacidade de repetição e reprodução


das medições da varredura anterior
Estudo 1: desempenho das medições da varredura de paquimetria
e câmara anterior em córneas normais e em sujeitos com
patologia córnea e desempenho da paquimetria em sujeitos
pós-LASIK, incluindo repetibilidade, reprodutibilidade
e comparação ao Visante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Coleta de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Critérios de inclusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Grupo de córnea normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Grupo de patologia na córnea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Grupo pós-LASIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Critérios de exclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Grupo de córnea normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Grupo de patologia na córnea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Grupo pós-LASIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Análise de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Estudo 2: repetibilidade e reprodutibilidade das medições das
varreduras ângulo a ângulo amplo e ângulo em HD em sujeitos
com glaucoma, incluindo repetibilidade, reprodutibilidade
e comparação com o Visante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Coleta de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Critérios de inclusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Critérios de exclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Análise de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Símbolos e rótulos 1-1

1 Segurança e certificações
Antes de utilizar o CIRRUS HD-OCT, você deve ter total compreensão dos potenciais riscos
à segurança. Leia os avisos e cuidados de segurança a seguir em sua totalidade antes de
utilizar o instrumento HD-OCT. Avisos e cuidados adicionais podem ser encontrados
durante as instruções para o uso.

Símbolos e rótulos
Aviso:

Cuidado:

Observação:

As instruções de uso devem ser seguidas

Standby

Fusível
Corrente direta

Peças aplicadas tipo B

Fabricante

Representante autorizado da Comunidade Europeia

Número de série

Número de catálogo/número de peça

Número do Modelo

Em conformidade com a(s) diretriz(es) Europeia(s) aplicável(eis)


Marca CE com número de identificação de DQS - Organismo Notificado credenciado para
avaliação da conformidade com as diretrizes da União Europeia, inclusive a Diretriz para
Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
Marca de certificação do CSA - Laboratórios de teste reconhecidos nacionalmente para
os EUA e Canadá

Descarte do produto dentro da UE. Não descarte pelo sistema de coleta de lixo doméstico
ou por uma instalação comum de coleta de lixo.
Cuidado: A legislação federal (ou dos Estados Unidos) limita a venda deste dispositivo
a profissionais de saúde licenciados ou por ordem destes

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


1-2 Definições de aviso e cuidado

Definições de aviso e cuidado


Os termos AVISO e CUIDADO e o símbolo que os representa são definidos abaixo.
AVISO: Indica riscos os quais, se não evitados, podem causar lesões graves ou morte.

CUIDADO: Indica riscos os quais, se não evitados, podem resultar em lesão menor
ou moderada ou dano ao ou desempenho comprometido do equipamento.

Avisos
AVISO: Para evitar choque elétrico, os instrumentos devem estar conectados a uma
tomada aterrada. Não remova ou desative o pino de aterramento. Somente um
representante de serviço autorizado pela Zeiss pode instalar o instrumento.
AVISO: Não abra as tampas do instrumento. Exceção: você pode remover a tampa traseira
para obter acesso às etiquetas e aos conectores. Abrir as tampas do instrumento pode
expor o usuário a riscos elétricos e ópticos.
AVISO: Para preservar a segurança do paciente, se o instrumento estiver conectado
externamente a dispositivos periféricos não médicos (por exemplo, impressora, dispositivos
de armazenamento etc.), o sistema completo deve estar em conformidade com os
requisitos do sistema no padrão IEC 60601-1. Esse padrão exige o uso de um Transformador
de isolamento para alimentar os dispositivos periféricos não médicos, se localizado dentro
de 1,5 m do paciente. Se o dispositivo periférico estiver localizado fora do ambiente do
paciente (além de 1,5 m) e estiver conectado ao instrumento, um dispositivo de separação
deve ser usado ou não deve haver conexão elétrica entre o dispositivo periférico não
médico e o instrumento.
AVISO: A pessoa ou a organização responsável por conectar dispositivos adicionais ou
reconfigurar o sistema deve avaliar todo o sistema para garantir a conformidade com os
requisitos IEC 60601-1 aplicáveis.
AVISO: O operador do instrumento não deve tentar tocar ao mesmo tempo no paciente
e no dispositivo periférico.
AVISO: Este instrumento pode provocar a ignição de gases ou vapores inflamáveis. NÃO
o use na presença de anestésicos inflamáveis, como óxido nitroso, ou na presença de
oxigênio puro.
AVISO: O instrumento em si pode ser transportado e movido de um local para outro.
Entretanto, se o instrumento estiver sobre uma mesa mecânica fornecida pela CZMI, não
mova a mesa para outro local com o instrumento e outros periféricos conectados a ele.
Isso faria poderia derrubar os componentes do sistema e causar lesões ao paciente,
operador e outras pessoas nas adjacências.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Cuidados 1-3

AVISO: Não efetue a varredura de pacientes que receberam medicamentos injetáveis de


tratamento de terapia fotodinâmica (PDT), como o Visudyne®, nas 48 horas anteriores.
Caso essa instrução não seja seguida, poderá haver exposição acidental e tratamento
incontrolável da neovascularização.
AVISO: Este dispositivo contém estímulo visual, incluindo cintilação e padrões de
piscamento de luz, entre 5 e 65 Hz. Os profissionais médicos devem determinar se este
dispositivo será usado em pacientes fotossensíveis, incluindo os com epilepsia.

Cuidados
CUIDADO: A ventilação inadequada possivelmente provocaria um acúmulo de calor,
causando a falha do componente e/ou incêndio.

CUIDADO: Os usuários não estão autorizados a desmontar (exceto para remover a tampa
traseira) ou modificar o hardware do CIRRUS HD-OCT. Para transportar o instrumento fora
do consultório, você deve consultar um técnico de serviço da ZEISS.

CUIDADO: Evite inclinar o instrumento. Não use o instrumento em uma superfície


inclinada ou não uniforme. Além disso, não movimente a mesa em tapete felpudo ou
sobre objetos no chão, como os cabos de alimentação. Caso esses cuidados não sejam
tomados, o instrumento e/ou a mesa poderia se inclinar e provocar lesões no operador
e no paciente, além de danificar o instrumento.

CUIDADO: Ao concluir a aquisição da varredura e antes de clicar nos botões Concluir


ou ID do paciente na tela Adquirir, sempre peça ao paciente para se sentar e afastar
a cabeça do apoio de queixo. Clicar em um desses botões na tela Adquirir com a cabeça
no apoio de queixo faz com que ele se reposicione longe do ponto de contato do olho
do paciente com a lente. Se esse aviso não for seguido, poderá resultar em lesão ao
paciente.

CUIDADO: O operador deve verificar se o paciente não está com as mãos no instrumento
antes ou durante os testes. Apesar de o movimento do descanso de queixo motorizado ser
lento e serem fornecidas advertências suficientes para os pacientes removerem os dedos,
existe o risco de que os dedos sejam pressionados e possivelmente lesionados.

CUIDADO: Não reconfigure os componentes do sistema na mesa, não adicione


dispositivos não pertencentes ao sistema à mesa, nem substitua os componentes originais
do sistema por componentes não aprovados pela Zeiss. Essas ações poderiam resultar na
falha do mecanismo de ajuste de altura da mesa, na instabilidade da mesa, em inclinação
e em danos ao instrumento, bem como em lesões ao operador e ao paciente.

CUIDADO: Não use a impressora, o instrumento ou a mesa mecânica opcional com um


cabo de extensão ou um filtro de linha (várias tomadas portáteis).

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


1-4 Proteção das informações de saúde do paciente

CUIDADO: Declarações de fototoxicidade aplicável (Diretriz oftalmologista 71 FDA


CDRH): Como a exposição prolongada e intensa à luz pode danificar a retina, o uso do
dispositivo para exame ocular não deve ser estendido desnecessariamente. Embora
nenhum risco de radiação óptica aguda tenha sido identificado para oftalmologista diretos
ou indiretos, recomenda-se que o tempo de exposição do olho do paciente seja limitado
ao mínimo necessário para a aquisição da imagem. Bebês, afácicos e pessoas com doença
ocular têm maior risco. O risco pode ser maior também se a pessoa sendo examinada tiver
sido exposta ao mesmo instrumento, ou a qualquer outro instrumento oftálmico com fonte
de luz visível, nas 24 horas anteriores. Isso se aplica especialmente se o olho tiver sido
exposto à fotografia da retina. Esse dispositivo médico não tem configurações de
intensidade ajustáveis para a incidência de luz na retina, nem produz radiação UV ou luz
azul de comprimento de onda curto.

CUIDADO: O acoplador do aparelho é o dispositivo de desconexão principal do


instrumento. Posicione o instrumento de modo a obter um acesso fácil para desconectar
o acoplador do aparelho em caso de emergência. Para o CIRRUS HD-OCT, o cabo de
alimentação mais acessível é aquele que se conecta à parte inferior da mesa.

CUIDADO: Em caso de emergência, desconecte o acoplador do aparelho. Para


o CIRRUS HD-OCT, o cabo de alimentação mais acessível é aquele que se conecta à parte
inferior da mesa.

Proteção das informações de saúde do paciente


OBSERVAÇÃO: Os profissionais da área de saúde são responsáveis pela proteção das
informações de saúde do paciente (ISP), tanto em cópias impressas quando nas
eletrônicas. Para proteger a confidencialidade dos seus dados eletrônicos exportados, o
uso de criptografia é recomendado e é de responsabilidade do usuário.

Segurança
OBSERVAÇÃO: Se ocorrer um incidente grave relacionado a este dispositivo médico, ao
usuário ou a outra pessoa, o usuário (ou pessoa responsável) deve relatar o incidente sério
ao fabricante do dispositivo ou ao distribuidor. Na União Europeia, o usuário (ou a pessoa
responsável) também deve relatar o incidente grave à Autoridade Competente no Estado
em que o usuário está residindo.

Segurança do produto
AVISO: Para evitar choque elétrico, os instrumentos devem estar conectados a uma
tomada aterrada. Não remova ou desative o pino de aterramento. Somente um
representante de serviço autorizado pela Zeiss pode instalar o instrumento.
AVISO: Não abra as tampas do instrumento. Abrir as tampas do instrumento pode expor
o usuário a riscos elétricos e ópticos.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segurança 1-5

AVISO: Para preservar a segurança do paciente, se o instrumento estiver conectado


externamente a dispositivos periféricos não médicos (por exemplo, impressora, dispositivos
de armazenamento etc.), o sistema completo deve estar em conformidade com os
requisitos do sistema no padrão IEC 60601-1. Esse padrão exige o uso de um Transformador
de isolamento para alimentar os dispositivos periféricos não médicos, se localizado dentro
de 1,5 m do paciente. Se o dispositivo periférico estiver localizado fora do ambiente
do paciente (além de 1,5 m) e estiver conectado ao instrumento, um dispositivo de
separação deve ser usado se houver conexão elétrica entre o dispositivo periférico não
médico e o instrumento.
AVISO: A pessoa ou a organização responsável por conectar dispositivos adicionais ou
reconfigurar o sistema deve avaliar todo o sistema para garantir a conformidade com os
requisitos IEC 60601-1 aplicáveis.

CUIDADO: O operador do instrumento não deve tentar tocar ao mesmo tempo no


paciente e no dispositivo periférico.

AVISO: Este instrumento pode provocar a ignição de gases ou vapores inflamáveis. NÃO
o use na presença de anestésicos inflamáveis, como óxido nitroso, ou na presença
de oxigênio puro.
AVISO: O instrumento em si pode ser transportado e movido de um local para outro.
Entretanto, se o instrumento estiver sobre uma mesa mecânica fornecida pela CZMI, não
mova a mesa para outro local com o instrumento e outros periféricos conectados a ele.
Isso faria poderia derrubar os componentes do sistema e causar lesões ao paciente,
operador e outras pessoas nas adjacências.
AVISO: Não efetue a varredura de pacientes que receberam medicamentos injetáveis de
tratamento de terapia fotodinâmica (PDT), como o Visudyne®, nas 48 horas anteriores.
Caso essa instrução não seja seguida, poderá haver exposição acidental e tratamento
incontrolável da neovascularização.

CUIDADO: Evite inclinar o instrumento. Não use o instrumento em uma superfície


inclinada ou não uniforme. Além disso, não movimente a mesa em tapete felpudo ou
sobre objetos no chão, como os cabos de alimentação. Caso esses cuidados não sejam
tomados, o instrumento e/ou a mesa poderia se inclinar e provocar lesões no operador
e no paciente, além de danificar o instrumento.

CUIDADO: Ao concluir a aquisição da varredura e antes de clicar no botão Concluir ou


ID do paciente na tela Acquire (Adquirir), sempre peça ao paciente para se sentar e mover
a cabeça para longe do apoio para queixo. Clicar em um desses botões na tela Acquire
(Adquirir) com a cabeça no apoio de queixo faz com que ele se reposicione longe do ponto
de contato do olho do paciente com a lente. Se esse aviso não for seguido, poderá resultar
em lesão ao paciente.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


1-6 Segurança

CUIDADO: O operador deve verificar se o paciente não está com as mãos no instrumento
antes ou durante os testes. Apesar de o movimento do descanso de queixo motorizado ser
lento e serem fornecidas advertências suficientes para os pacientes removerem os dedos,
existe o risco de que os dedos sejam pressionados e possivelmente lesionados.

CUIDADO: (Estados Unidos) a legislação federal limita a venda deste dispositivo


a profissionais de saúde licenciados ou por ordem destes.

CUIDADO: Não reconfigure os componentes do sistema na mesa, não adicione


dispositivos não pertencentes ao sistema à mesa nem substitua os componentes originais
do sistema por componentes não aprovados pela Zeiss. Essas ações poderiam resultar na
falha do mecanismo de ajuste de altura da mesa, na instabilidade da mesa, em inclinação
e em danos ao instrumento, bem como em lesões ao operador e ao paciente.

CUIDADO: Não use a impressora, o instrumento ou a mesa mecânica opcional com um


cabo de extensão ou um filtro de linha (várias tomadas portáteis).

OBSERVAÇÃO: A mesa mecânica opcional do CIRRUS HD-OCT é segura para uso no


ambiente do paciente, quando o instrumento está ligado nela, conforme as instruções aqui
contidas.

Segurança opcional
• IEC 60825-1
• EN ISO 15004-2
• Classificação: Instrumento do grupo 1 - Conforme EN ISO 15004-2. Os instrumentos
do grupo 1 são instrumentos oftálmicos que não apresentam risco potencial de
iluminação.
AVISO: Este dispositivo contém estímulo visual, incluindo cintilação e padrões de
piscamento de luz, entre 5 e 65 Hz. Os profissionais médicos devem determinar se este
dispositivo será usado em pacientes fotossensíveis, incluindo os com epilepsia.

CUIDADO: Declarações de fototoxicidade aplicável (Diretriz oftalmoscópica 71 FDA


CDRH): Como a exposição prolongada e intensa à luz pode danificar a retina, o uso do
dispositivo para exame ocular não deve ser estendido desnecessariamente. Embora
nenhum risco de radiação óptica aguda tenha sido identificado para oftalmoscópios
diretos ou indiretos, recomenda-se que o tempo de exposição do olho do paciente seja
limitado ao mínimo necessário para o diagnóstico. Bebês, afácicos e pessoas com doença
ocular têm maior risco. O risco pode ser maior também se a pessoa sendo examinada tiver
sido exposta ao mesmo instrumento, ou a qualquer outro instrumento oftálmico com fonte
de luz visível, nas 24 horas anteriores. Isso se aplica especialmente se o olho tiver sido
exposto à fotografia da retina. Esse dispositivo médico não tem configurações de
intensidade ajustáveis para a incidência de luz na retina, nem produz radiação UV ou luz
azul de comprimento de onda curto.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segurança 1-7

CUIDADO: O acoplador do aparelho é o dispositivo de desconexão principal


do instrumento. Posicione o instrumento de modo a obter um acesso fácil para
desconectar o acoplador do aparelho em caso de emergência.

CUIDADO: Em caso de emergência, desconecte o acoplador do aparelho da parte


traseira do instrumento.

quando o cabo de alimentação estiver conectado ao instrumento, a luz verde no


interruptor de alimentação começará a piscar. Quando o interruptor de alimentação for
pressionado, a luz mudará para verde sem piscar e todo o instrumento será ligado.

Segurança de rede
AVISO: Ao colocar o CIRRUS HD-OCT em rede, use somente cabos de rede com um
conector RJ-45 não blindado. O uso de um cabo de rede blindado no CIRRUS HD-OCT
poderia resultar em choque elétrico ao paciente e/ou ao médico.

Segurança do dispositivo de armazenamento conectado à rede


(dispositivo NAS)
AVISO: Para conectar o dispositivo NAS ao CIRRUS HD-OCT, use um cabo de rede somente
com um conector RJ-45 não blindado. O uso de um cabo de rede blindado aterrará
o dispositivo NAS ao CIRRUS HD-OCT, podendo resultar em choque elétrico ao paciente
e/ou ao médico.

CUIDADO: Recomendamos enfaticamente o uso de dispositivos periféricos fornecidos


e aprovados pela Zeiss, pois eles foram testados para funcionar com o instrumento. Se
você usar um dispositivo periférico que está de acordo com os requisitos nessa seção, mas
não for fornecido pela Zeiss, não instale qualquer software de terceiros não aprovado no
instrumento. A instalação de qualquer software não aprovado, incluindo drivers, poderia
prejudicar o desempenho do instrumento e/ou levar ao diagnóstico ou a informações
terapêuticas incorretas e anular a garantia do instrumento.

CUIDADO: Não use o dispositivo NAS ou o instrumento com um cabo de extensão ou um


filtro de linha (várias tomadas portáteis). para obter segurança adicional, não conecte o
dispositivo NAS e o instrumento na mesma tomada de parede. Se essa instrução não for
seguida, poderá resultar em choque elétrico ao paciente e/ou ao médico.

Segurança da impressora
AVISO: Exceto ao ligar a impressora por um transformador isolador do CIRRUS HD-OCT na
configuração USB, os dispositivos periféricos, como as impressoras, devem ser colocados
a, no mínimo, 1,5 metros (4,9 pés) do paciente, de modo que qualquer parte do corpo não
possa tocar no dispositivo periférico durante o exame. Além disso, o operador do
instrumento não deve tentar tocar ao mesmo tempo no paciente e no dispositivo
periférico, durante o exame. Se esse aviso não for seguido, poderá resultar em choque
elétrico ao paciente e/ou ao médico. O uso de uma impressora em uma configuração sem
fio facilitaria o cumprimento desse aviso.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


1-8 Registro e segurança dos dados

AVISO: Ao usar a impressora na configuração USB, você deve ligá-la por meio de um
transformador isolador. Se esse aviso não for seguido, poderá resultar em choque elétrico
ao paciente e/ou ao médico. Para isso, você deve usar um cabo de alimentação especial.
Na América do Norte, o cabo exigido tem um conector IEC-320-14 em uma extremidade
e um conector NEMA S-15R na outra extremidade. Esse cabo está incluído no kit de
acessórios enviado com o instrumento.
AVISO: Para conectar uma impressora ao CIRRUS HD-OCT usando um cabo de rede (cabo
UTP), use somente um conector RJ-45 não blindado. O uso de um cabo de rede blindado
aterrará a impressora ao CIRRUS HD-OCT, podendo resultar em choque elétrico ao
paciente e/ou ao médico. Isso também poderia invalidar a aprovação de segurança
do sistema. Nessa configuração, a impressora deve ser colocada a, no mínimo, 1,5 m
do paciente.

CUIDADO: Se você usar um dispositivo não aprovado ou se conectá-lo incorretamente,


por exemplo, ao conectar a impressora na parede durante o uso de uma conexão USB, ou
ao usar um cabo de rede blindado (UTP), poderá invalidar a aprovação de segurança
do sistema.

CUIDADO: Recomendamos enfaticamente o uso de dispositivos periféricos fornecidos


e aprovados pela Zeiss, pois eles foram testados para funcionar com o instrumento. Se
você usar um dispositivo periférico que está de acordo com os requisitos nessa seção, mas
não for fornecido pela Zeiss, não instale qualquer software de terceiros não aprovado no
instrumento. A instalação de qualquer software não aprovado, incluindo drivers, poderia
prejudicar o desempenho do instrumento e/ou levar ao diagnóstico ou a informações
terapêuticas incorretas e anular a garantia do instrumento.

CUIDADO: Não use a impressora ou o instrumento com um cabo de extensão ou um filtro


de linha (várias tomadas portáteis). Para obter segurança adicional, não conecte
a impressora e o instrumento na mesma tomada de parede. Se essa instrução não for
seguida, poderá resultar em choque elétrico ao paciente e/ou ao médico.

Registro e segurança dos dados


Exclusão do registro do paciente
CUIDADO: A exclusão é permanente no modo de arquivo nativo; você não pode
recuperar um registro do paciente, nem os exames arquivados, pois a exclusão de um
registro do paciente inclui a exclusão dos dados de índice do paciente. Os dados de índice
excluídos incluem a localização dos dados do exame arquivados.

Fusão dos registros do paciente


CUIDADO: Certifique-se de que tenha selecionado os registros do paciente corretos para
a fusão. Ao realizar a fusão dos registros do paciente você deve usar o recurso Mover
varredura para separar o arquivo unido.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Diretrizes de rede 1-9

Arquivamento e recuperação de dados


CUIDADO: Recomendamos enfaticamente que você arquive diariamente em um local de
arquivamento de rede (um servidor de arquivo de rede ou um dispositivo de armazenamento
de rede). Se você não arquivar, os registros impressos serão a única maneira de preservar as
informações do paciente, caso haja funcionamento incorreto do sistema.

Riscos de a Conectividade à Internet


CUIDADO: Quando conectado à Internet, o CIRRUS HD-OCT pode estar vulnerável
a sérios riscos de segurança, incluindo vírus e “worms” que poderiam desativar o seu
sistema e prejudicar o seu desempenho. A conectividade à Internet permite o download de
software de terceiros, unidades e atualizações de software para o seu sistema,
automaticamente ou intencionalmente. A instalação de qualquer software não aprovado,
incluindo drivers, poderia prejudicar o desempenho do instrumento e/ou levar ao
diagnóstico ou a informações terapêuticas incorretas e anular a garantia do instrumento.

Atualização Automática do Windows


CUIDADO: Todas as atualizações que não forem de alta prioridade (atualizações de
driver, hardware ou opcionais, entre outras) não devem ser instaladas.

Atividades proibidas
As atividades a seguir são proibidas na utilização do instrumento CIRRUS HD-OCT.
CUIDADO: Tentar realizar essas atividades proibidas pode anular a garantia do seu
CIRRUS HD-OCT e resultar em danos ao sistema do CIRRUS HD-OCT. A Zeiss não se
responsabiliza pelas atualizações de software ou reparos necessários devido à tentativa de
realização das atividades proibidas a seguir.
• Não realoque o banco de dados do CIRRUS HD-OCT a um servidor de arquivos de rede.
• Não compartilhe as pastas do CIRRUS HD-OCT com outros sistemas de computador
via rede.
• Não compartilhe a impressora do sistema CIRRUS HD-OCT na rede, se a impressora
estiver conectada à porta USB.

Diretrizes de rede
CIRRUS HD-OCT fornece capacidade de TI-Rede com intuito de permitir o arquivamento de
dados, bem como o compartilhamento de informações dentro do ambiente clínico e entre
as instalações médicas.
OBSERVAÇÃO: Os usuários são responsáveis pela configuração e manutenção da rede,
incluindo a instalação e configuração de todos os hardware e software necessários. O
Suporte Técnico da Zeiss é limitado ao teste da conectividade da rede do CIRRUS HD-OCT.
O suporte técnico não pode resolver ou reparar problemas com a conectividade da rede.
Observe as diretrizes a seguir com relação à rede do instrumento CIRRUS HD-OCT.
Consulte o Guia de instalação do CIRRUS OCT para obter todas as informações adicionais
sobre a conectividade à rede.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


1-10 Compatibilidade eletromagnética (EMC)

Compatibilidade eletromagnética (EMC)


AVISO: O uso de acessórios, transdutores e cabos que não sejam os especificados pode
resultar em aumento de emissões ou imunidade diminuída do equipamento.
AVISO: O CIRRUS HD-OCT não deve ser usado perto ou em cima de outro equipamento. Se
isso for necessário, o equipamento ou sistema deve ser observado para verificar se há
operação normal na configuração em que será usado.

CUIDADO: O CIRRUS HD-OCT tem requisitos especiais de precaução de EMC e necessita


ser instalado e colocado em funcionamento de acordo com as informações de EMC aqui
fornecidas.

CUIDADO: Os equipamentos de comunicação portátil e móvel de RF podem afetar


o equipamento elétrico médico.

Orientação e declaração do fabricante - emissões eletromagnéticas


O CIRRUS HD-OCT é projetado para uso no ambiente eletromagnético especificado a seguir. O cliente ou o usuário do CIRRUS HD-OCT deve
garantir o uso em tal ambiente.
Teste de emissão Conformidade Ambiente eletromagnético - orientação
O CIRRUS HD-OCT usa energia de RF somente
Emissões de RF Grupo 1 para o seu funcionamento interno. Portanto,
CISPR 11 as suas emissões de RF são muito baixas
e provavelmente não provocarão qualquer
interferência no equipamento eletrônico
adjacente.
Emissões de RF Classe A Os CIRRUS tipo CIRRUS HD-OCT são
CISPR 11 adequados para uso em todos os
estabelecimentos que não sejam residenciais
Emissões harmônicas Classe A
ou os conectados à rede de fornecimento
IEC 61000-3-2
de energia de baixa tensão, que abastece
Flutuações de tensão/emissões flutuantes Em conformidade edifícios utilizados para fins residenciais.
IEC 61000–3–3

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Compatibilidade eletromagnética (EMC) 1-11

Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética


O CIRRUS HD-OCT é projetado para uso no ambiente eletromagnético especificado a seguir. O cliente ou o usuário do CIRRUS HD-OCT deve
garantir o uso em tal ambiente.
Teste de imunidade Nível de teste de IEC 60601 Nível de conformidade Ambiente eletromagnético - orientação
Descarga eletrostática ± 6 kV (contato) ± 6 kV (contato) O piso deve ser de madeira, concreto ou cerâmica.
(ESD) IEC 61000-4-2 ± 8 kV (ar) ± 8 kV (ar) Se o piso estiver coberto com material sintético,
a umidade relativa deve ser de, no mínimo, 30%.
Transiente elétrico rápido ± 2 kV para linhas de fonte ± 2 kV para linhas de A qualidade de alimentação principal deve ser
IEC 61000-4-4 de alimentação fonte de alimentação a usada em um ambiente comercial ou hospitalar
± 1 kV para linhas de ± 1 kV para linhas de comum.
entrada/saída entrada/saída
Surto IEC 61000-4-5 ± 1 kV em modo diferencial ± 1 kV em modo diferencial A qualidade de alimentação principal deve ser
± 2 kV em modo comum ± 2 kV em modo comum a usada em um ambiente comercial ou hospitalar
comum.
Quedas de tensão, <5% UT (>95% de queda <5% UT (>95% de queda A qualidade de alimentação principal deve ser
interrupções curtas em UT) para 0,5 ciclo em UT) para 0,5 ciclo a usada em um ambiente comercial ou hospitalar
e variações na tensão 40% UT (60% de queda 40% UT (60% de queda comum. Se o usuário do CIRRUS HD-OCT necessitar
nas linhas de entrada em UT) para 5 ciclos em UT) para 5 ciclos de operação contínua durante as interrupções de
da fonte de alimentação. 70% UT (30% de queda 70% UT (30% de queda alimentação, recomenda-se que o CIRRUS HD-OCT
IEC 61000-4-11 em UT) para 25 ciclos em UT) para 25 ciclos seja energizado com uma fonte ininterrupta.
<5% UT (95% de queda <5% UT (95% de queda
em UT) por 5 segundos em UT) por 5 segundos
Campo magnético 3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos da frequência elétrica devem
da frequência estar em níveis característicos de um local comum
elétrica (50/60 Hz) em um ambiente comercial ou hospitalar típico.
IEC 61000-4-8
UT é a tensão CA principal antes da aplicação do nível de teste.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


1-12 Conformidade com as normas RoHS

Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética


O CIRRUS HD-OCT é projetado para uso no ambiente eletromagnético especificado a seguir. O cliente ou o usuário do CIRRUS HD-OCT deve
garantir o uso em tal ambiente.
Teste de imunidade Nível de teste de IEC 60601 Nível de conformidade Ambiente eletromagnético - orientação
Os equipamentos de comunicações de RF devem ser
usados longe de qualquer peça do CIRRUS HD-OCT,
incluindo cabos, a uma distância maior que
a distância de separação calculada na equação
aplicável à frequência do transmissor.

Distância de separação recomendada

, P 80 MHz a 800 MHz


d = 1.17

RF conduzida 3 Vrms 3V , P 800 MHz a 2,5 GHz


d = 2.33
IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz
em que P é a classificação de tensão de saída
RF radiada 3 V/m 3 V/m
máxima do transmissor em watts (W) de acordo
IEC 61000-4-3 80 MHz a 2,5 GHz
com o fabricante do transmissor e d é a distância
de separação recomendada em metros (m).
As intensidades de campo de transmissores
de RF fixos, conforme determinadas em uma
avaliação de local eletromagnéticoa, devem
ser inferiores que o nível de conformidade em
cada faixa de frequência.b A interferência pode
ocorrer nas adjacências do equipamento marcado
com o símbolo a seguir:

Nota 1: a 80 MHz e 800 MHz, a frequência mais alta é aplicada.


Nota 2: essas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e pela reflexão das
estruturas, objetos e pessoas.
a As intensidades de campo de transmissores fixos, como as estações rádio base de telefone (celular/sem fio) e rádios móveis terrestres, rádio
amador, transmissão AM e FM, não podem ser previstas teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético provocado por
transmissores de RF fixos, uma avaliação de local eletromagnético deve ser considerada. Se a intensidade de campo medida no local de uso do
CIRRUS HD-OCT ultrapassar o nível de conformidade de RF aplicável acima, o CIRRUS HD-OCT deve ser verificado quanto à operação normal.
Se for observado um desempenho anormal, medidas adicionais podem ser necessárias, como reorientar ou realocar o CIRRUS HD-OCT.
b Na faixa de frequência de 150 kHz a 80 MHz, as intensidades de campo devem ser menores que 3 V/m.

Conformidade com as normas RoHS


O produto está de acordo com as normas RoHS segundo a Diretiva 2011/65/EU.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Uso pretendido 2-1

2 Introdução
Uso pretendido
O CIRRUS™ HD-OCT com camada de fibras nervosas da retina (CFNR), Macular, Cabeça do
nervo óptico, Células ganglionares e Bancos de dados normativos asiáticos é indicado para
visualização de imagens “in vivo”, de corte transversal axial e bidimensionais, bem como
para a medição das estruturas oculares anteriores e posteriores.

Indicações de uso
O CIRRUS™ HD-OCT é um dispositivo de imagem tomográfico e biomicroscópico de alta
resolução e sem contato com o paciente. Ele é indicado para visualização “in-vivo”, de corte
transversal axial e obtenção de imagem e medição tridimensional das estruturas oculares
anteriores e posteriores, incluindo a córnea, a retina, a camada de fibras nervosas da retina,
as células ganglionares, além da camada plexiforme interna, da mácula e da cabeça do
nervo óptico. Além disso, o sistema interage fisicamente com a testa e o queixo do
paciente.
Os bancos de dados normativos do CIRRUS são ferramentas quantitativas para
a comparação das medições da espessura da camada nervosa da retina, da espessura
macular, da célula ganglionar e da espessura da camada plexiforme interna e da cabeça do
nervo óptico a um banco de dados de indivíduos normais. O Banco de Dados Normativos
Asiáticos do CIRRUS é uma ferramenta quantitativa para a comparação dessas medições
a um banco de dados de indivíduos normais de descendentes asiáticos. O CIRRUS HD-OCT
é projetado como um dispositivo diagnóstico para auxiliar na detecção e no manejo
de doenças oculares, incluindo, mas não limitando-se a, orifícios maculares, edema macular
cistoide, retinopatia diabética, degeneração macular relacionada à idade e glaucoma.
OBSERVAÇÃO: O CIRRUS HD-OCT não é projetado para ser usado como um método de
diagnóstico isolado para doenças.

Uso
O instrumento CIRRUS é projetado para uso contínuo, embora seja esperado que a maioria
das instalações utilize o instrumento por até 10 horas por dia, em ambiente interno, dentro
de um consultório médico ou ambiente hospitalar. Esse ambiente deve ter ar limpo, sem
fuligem, vapores de adesivos, graxa ou produtos químicos orgânicos voláteis. Outras
especificações de ambiente operacional são fornecidas no Capítulo 13
“Especificações”. As advertências relacionadas à aplicação são fornecidas neste e em
outros capítulos.
O CIRRUS HD-OCT não é um dispositivo portátil. Ele é projetado para colocação em um
local apenas. Entretanto, não há infraestrutura permanentemente instalada associada ao
instrumento, e ele pode ser movido entre os locais, de acordo com as diretrizes aplicáveis
e as advertências neste capítulo.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


2-2 Perfil do operador pretendido

Perfil do operador pretendido


Os operadores do CIRRUS são médicos ou técnicos com treinamento ou experiência
profissional no uso de equipamento de aquisição de imagem oftálmica. As pressuposições
relacionadas aos perfis de indivíduos que operam o instrumento são fornecidas a seguir.

Informações demográficas
Um adulto com uma das qualificações a seguir:
• Oftalmologista ou outro médico
• Optometrista ou equivalente
• Enfermeiro
• Técnico em medicina certificado
• Fotógrafo oftálmico
• Assistente não certificado

Habilidades ocupacionais
Deve ter as seguintes habilidades:
• Conhecimento de informática
• Conhecimento básico do olho
• Capacidade de trabalhar com pacientes idosos e pessoas com deficiência

Requisitos do trabalho
Deve ser capaz de realizar todas as operações a seguir:
• Ligar a unidade e efetuar o acesso
• Inserir, localizar e modificar os dados de identificação do paciente
• Limpar a superfície de contato do paciente
• Posicionar o paciente com o dispositivo, incluindo mover o paciente, o dispositivo,
a altura da mesa e a cadeira do paciente
• Selecionar e adquirir a varredura
• Revisar e salvar a varredura ou tentar novamente
• Gerar relatórios de análise usando os protocolos de análise disponíveis
• Revisar o relatório de análise para verificar se está completo
• Imprimir o relatório de análise
• Arquivar os dados
• Desligar a unidade

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Perfil do analista de dados 2-3

Perfil do analista de dados


Os dados do CIRRUS devem ser interpretados por médicos ou técnicos com treinamento na
interpretação diagnóstica das imagens geradas. As pressuposições relacionadas aos perfis
de indivíduos que realizam a interpretação de dados são fornecidas a seguir. Este guia
contém as informações que ajudarão na interpretação correta dos dados resultantes.

Informações demográficas
Deve ter uma das seguintes qualificações:
• Oftalmologista ou outro médico
• Optometrista ou equivalente

Habilidades ocupacionais
Deve ter as seguintes habilidades:
• Conhecimento de informática
• Capacidade de trabalhar com pacientes idosos e pessoas com deficiência

Requisitos do trabalho
Deve ser capaz de realizar todas os requisitos a seguir:
• O treinamento e a certificação, de acordo com órgãos governamentais, para
interpretar a análise no tratamento de doenças oftálmicas ou de outros problemas
relacionados ao olho.

Perfil do sujeito
O CIRRUS deve ser usado em todos os adultos que buscam avaliação de diagnóstico do
olho, o que inclui pacientes com as seguintes deficiências ou problemas:
• Usuário de cadeira de rodas
• Acuidade visual muito baixa ou que não pode ser medida
• Problemas de fixação
• Problemas posturais
• Surdez
• Corpo grande, mas não os acima do percentil 99 baseado em dados antropomórficos.
Há uma exigência geral de que o paciente deva ser capaz de se sentar com a coluna reta
e colocar a face no apoio de queixo e testa do instrumento (com ou sem ajuda mecânica
ou humana adicional).

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


2-4 Instalação e configuração

Instalação e configuração
Se você adquiriu um instrumento CIRRUS HD-OCT novo, ele será fornecido com o software
licenciado totalmente instalado. Seu Representante de Serviços da Zeiss chegará em
sequência e trabalhará com o responsável de TI para configurar a rede e o protocolo de
arquivamento com base no fluxo de trabalho da instituição.
Se você está atualizando um instrumento CIRRUS HD-OCT com o novo software, consulte
o Guia de instalação do CIRRUS HD-ODT fornecido com o kit CIRRUS sobre instruções de
instalação do software.
Se você está instalando a versão do software CIRRUS HD-OCT em um PC ou laptop
independente para executar o software de revisão isolado, é altamente recomendado que
se instale o software com o auxílio em um profissional de TI. Isso garantirá que seu
computador esteja conectado adequadamente para refletir seu ambiente de rede clínica.
Também aumentará a segurança e reduzirá a possibilidade de qualquer perda de dados
do paciente.
Consulte o Guia de instalação do CIRRUS HD-OCT para todas as questões
relacionadas com:
• Instalação do hardware
• Instalação do software
• Configuração da rede.

Documentação do usuário
A documentação do usuário CIRRUS HD-OCT inclui o seguinte:
• Guia de instalação
• Manual do usuário (este manual)
• Notas da versão
A documentação do usuário foi escrita para treinar, utilizar e servir como uma referência
para a instalação adequada, acesso à rede, operação, varredura e análise de dados.
O manual do usuário é fornecido no formato PDF, mas você pode solicitar uma cópia
impressa sempre que desejar.
A Zeiss oferece treinamento para o uso do CIRRUS. Esse treinamento não inclui
a interpretação diagnóstica de dados e análises.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Documentação do usuário 2-5

Acessando versões em PDF


A versão em PDF deste guia do usuário é fornecida de duas formas:
1. Pelo instrumento: Selecione Manual online a partir do menu Ajuda (clique em
Ajuda > Manual online) para acessar as informações do guia do usuário do software
CIRRUS.
2. Pela unidade USB. Incluído no kit de acessório do instrumento. Você pode visualizar
o guia do usuário em PDF com o computador do sistema CIRRUS ou em qualquer
computador.
Quando aberto, você pode alternar entre o guia do usuário e o aplicativo CIRRUS ao
pressionar Alt+Tab, conforme mostrado à direita.
+
Organização
Este manual do usuário foi escrito para fornecer uma visão geral abrangente do sistema
CIRRUS HD-OCT e seu software. Ele fornece diretrizes para o êxito em
• Fluxo de trabalho e configuração clínica
• Aquisição de dados e aceitação
• Análise e interpretação dos dados do CIRRUS
Um conjunto de estudos de dados normativos é fornecido para comparação durante a
avaliação do paciente.
Ainda, instruções e informações são fornecidas para garantir que os dados sejam
gerenciados de forma segura e que o sistema seja mantido adequadamente.

Convenções de instrução
• “Clicar” significa “clicar com o botão esquerdo”, exceto quando “clicar com o botão
direito” for especificado.
• Correntes de itens de menu são indicadas com o uso do símbolo “>” entre os itens.
Por exemplo, “Arquivo > Sair” direciona você para selecionar sair do menu arquivo.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


2-6 Documentação do usuário

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Hardware 3-1

3 Visão geral do sistema


Hardware
Como mostrado na Figura 3-1, o sistema CIRRUS HD-OCT é fornecido como uma unidade
única, exceto para teclado, mouse e mesa de trabalho ajustável em altura opcional.

1 Unidade motorizada de alinhamento do paciente 6 Monitor de vídeo integrado 11 Teclado


2 Apoio de queixo duplo com sensores 7 Conectores (USB, rede etc.) e rótulos sob a tampa traseira 12 Interruptor de alimentação
automáticos de direita/esquerda do sistema
3 Abertura de imagem 8 Portas USB (2) 13 Mesa mecânica (opcional)
4 Apoio de cabeça 9 Controle da altura da mesa
5 Porta do braço de fixação externo 10 Mouse
cáÖìê~=PJN==e~êÇï~êÉ=Çç=`foorp=eaJl`q

Os pacientes são instruídos a se sentar em um ângulo de 90 graus em relação ao monitor


de vídeo integrado, com o queixo no apoio de queixo, cabeça no apoio de cabeça e o olho
selecionado olhando para a abertura de imagem. Esse procedimento é discutido em
detalhes no Capítulo 5 “Fluxo de trabalho clínico”.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


3-2 Hardware

Ligar
O instrumento é ligado logo abaixo do monitor (12).
O software iniciará automaticamente e executará a Verificação de validação de dados que,
depois de aprovada, permitirá começar a configuração do instrumento ao pressionar
Continuar.
Caso o software falhe por qualquer motivo, entre em contato com o Serviço de
Atendimento ao Cliente da Zeiss imediatamente.

Desligamento
Você pode desligar o sistema pelo hardware ou software.

CUIDADO: Recomendamos enfaticamente que você desligue pelo software, para permitir
o arquivamento automático no encerramento e para evitar encerramentos abruptos que
poderiam resultar em perda de dados do paciente.

Desligamento pelo software


1. Clique em Sair na parte superior direita na tela ID do paciente.
2. Se o arquivamento estiver definido para ocorrer depois do desligamento
(veja “Arquivar/Sincronizar” na página 4-9), o sistema solicitará o arquivamento. Isso
é verdadeiro nos modos Nativos e Arquivo DICOM.

cáÖìê~=PJO==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=Çç=éêçãéí=ÇÉ=~êèìáî~ãÉåíç=Ó=jçÇç=ÇÉ=~êèìáî~ãÉåíç=å~íáîç

Execute a opção desejada para avançar para caixa de diálogo Sair.


3. Quando você arquivar ou fechar a caixa de diálogo Arquivo (veja acima), a caixa de
diálogo Sair perguntará a você se tem certeza de que deseja sair.

cáÖìê~=PJP==bñáí=aá~äçÖ=E`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=p~áêF

4. Clique em Sim para sair do software CIRRUS.


• Se você clicar em Não, a caixa de diálogo Login será exibida.
Após você sair do software de sistema pela sequência de encerramento, desligue
o instrumento CIRRUS HD-OCT como faria com qualquer outro computador.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Software 3-3

Desligamento pelo hardware


CUIDADO: Recomendamos enfaticamente que você desligue pelo software, para permitir
o arquivamento automático no encerramento e para evitar encerramentos abruptos que
poderiam resultar em perda de dados do paciente.

Para desligar pelo hardware, pressione o interruptor de alimentação do sistema. O sistema


fechará e desligará automaticamente o sistema operacional. Você não terá acesso ao
sistema operacional do computador

Software
Visão geral
O instrumento CIRRUS HD-OCT é fornecido com o software instalado. O conjunto de
licenças comprado com o instrumento determinará quais varreduras estão disponíveis (veja
Aplicativos licenciados abaixo). Seu kit do CIRRUS HD-OCT inclui uma unidade flash
USB com software CIRRUS. Ela pode ser instalada em uma ou mais estações de trabalho
separadas (computadores ou laptops), para permitir a revisão e análise de dados
escaneados no instrumento CIRRUS HD-OCT.
O Guia de instalação, que também pode ser encontrado na unidade flash USB que
acompanha seu kit, fornece instruções sobre como instalar o software em estações de
trabalho independentes (computador ou laptop) (chamadas de estações de revisão) ou
atualizar o software em seu instrumento CIRRUS HD-OCT.

Aplicativos licenciados
O instrumento CIRRUS HD-OCT é fornecido com as seguintes licenças básicas:
• Todas as varreduras/análises de segmento posterior, exceto angiografia OCT
• Quadriculação de 5 linhas do segmento anterior
• Cubo do segmento anterior de 512 x 128
O acesso às seguintes opções depende das licenças compradas com o instrumento CIRRUS
HD-OCT:
• Angiografia OCT
• Ângulo HD
• Córnea HD
• Paquimetria
• Ângulo a ângulo amplo
Para adicionar uma licença ao seu instrumento CIRRUS HD-OCT, entre em contato com seu
Representante de Vendas Zeiss para obter uma chave de licença. Veja o Guia de instalação
CIRRUS HD-OCT para obter informações sobre como desbloquear licenças.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


3-4 Software

Telas básicas
Há quatro telas principais (mostradas na Figura 3-4) para o sistema CIRRUS, nas quais
todas as outras funcionalidades são derivadas:
• Tela Paciente – A primeira tela vista na inicialização. Você sempre estará usando uma
das três guias na tela do Paciente para selecionar ou adicionar um paciente de
interesse antes que a varredura ou análise possa ocorrer. A tela Patient (Paciente) está
totalmente descrita no Capítulo 4 “Administração do sistema” e Capítulo 5
“Fluxo de trabalho clínico”.
• Tela Adquirir – Descrita em conjunto com cada uma das varreduras disponíveis com
sua licença de software. Veja o Capítulo 6 “Aquisição de varreduras” para
obter descrições detalhadas.
• Tela Verificação da qualidade – Depois da conclusão de qualquer varredura, a tela
Verificação da qualidade aparecerá, permitindo que o médico que realizou a
varredura revise-a por qualidade. Se adequado, a varredura será concluída; caso
contrário, o médico será retornado para a tela Acquire (Adquirir) anterior. Consulte o
Capítulo 7 “Verificação de qualidade da varredura” para obter uma
descrição completa das telas de verificação da qualidade.
• Tela de análise – Após a aquisição e a aceitação da varredura, os dados são revisados
na tela Análise. O layout exato da tela é determinado pelo tipo de Análise
selecionado. Consulte o Capítulo 8 “Análise” para obter uma discussão completa
sobre as telas de análise.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Software 3-5

Tela Paciente Tela Adquirir

Tela Verificação de qualidade da varredura Tela Análise


cáÖìê~=PJQ==nì~Çêç=íÉä~ë=ê~áò=Çç=`foorp=eaJl`qW=m~ÅáÉåíÉI=^ÇèìáêáêI=sÉêáÑáÅ~´©ç=
Ç~ èì~äáÇ~ÇÉ É ^å•äáëÉ

Todas as telas do software CIRRUS incluem três partes principais conforme mostrado
na Figura 3-5.
As opções da Barra de navegação e Barra de ferramentas são discutidas abaixo. A parte de
Trabalho principal da tela será descrita conforme for mostrada na discussão
da funcionalidade do software nos capítulos a seguir.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


3-6 Software

cáÖìê~=PJR==qçÇ~ë=~ë=íÉä~ë=Çç=ëçÑíï~êÉ=`foorp=áåÅäìÉã=~=Ä~êê~=ÇÉ=ÑÉêê~ãÉåí~ë=åç=íçéçI=~=é~êíÉ=
éêáåÅáé~ä=ÇÉ=qê~Ä~äÜç=Ç~=íÉä~=åç=ÅÉåíêç=EèìÉ=ãìÇ~=ÇÉéÉåÇÉåÇç=Ç~=ÑìåÅáçå~äáÇ~ÇÉ=
Ç~ íÉä~F=É=~=_~êê~=ÇÉ=å~îÉÖ~´©ç=~ç=äçåÖç=Ç~=é~êíÉ=áåÑÉêáçêK

Opções da barra de ferramentas


Cada uma das telas CIRRUS principais tem uma série de menus e opções associadas que
pertencem à forma na qual a tela é usada. Uma visão geral desses itens é mostrada aqui.
No entanto, opções adicionais podem se tornar disponíveis durante a aquisição e análise
da varredura e são descritas nos capítulos relevantes.
A barra de ferramentas CIRRUS aparece acima de todas as 4 telas principais do CIRRUS
mostradas na Figura 3-4. O acesso à informação mostrada na tela atual, assim como um
conjunto de menus, Registros, Editar, Ferramentas e Ajuda, sempre é mostrado na barra de
ferramentas principal do CIRRUS. Clique para selecionar os menus e os itens de menu.
Observe as seguintes características gerais dos menus.

cáÖìê~=PJS==_~êê~=ÇÉ=ãÉåìë=EÅ~åíç=ëìéÉêáçê=ÇáêÉáíçF

• Itens de menu desativados aparecem em cinza. Esses itens não estão disponíveis em
um determinado contexto.
• Itens seguidos por colchetes [“...”] indicam que o item de menu inicia uma caixa de
diálogo fornecendo mais opções, antes de o comando ser executado.
A tabela a seguir identifica e descreve os itens em cada menu e indica quando cada item
é ativado. Observe os atalhos de teclado à direita dos itens de menu aplicáveis.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Software 3-7

Itens de menu e descrições Ativados em modo


• Limpar exames arquivados: solicita que você exclua os Modo de ID do paciente
exames quando houver pouco espaço em disco.
• Preferências...: Arquivar/Sincronizar: Durante a Modo de ID do paciente
inicialização ou o encerramento, avisa ao usuário
Menu Registros – Arquivo DICOM para arquivar os exames e limpar os dados após
o arquivamento. Configurações de bancos de dados
normativos permite a seleção do banco de dados
normativo para ser usado como padrão. Opções de
exibição permite alterar para a configuração padrão.
Arquivo DICOM permite desativar a Consulta automática
e/ou o Arquivamento automático. IPv4 / IPv6 permite
selecionar a versão do protocolo de Internet.
• Arquivo DICOM: permite o arquivamento dos registros Modo de ID do paciente
do paciente com o servidor DICOM.
• Recuperação DICOM: permite a recuperação dos registros Modo de ID do paciente
do paciente com o servidor DICOM.
• Procurar pacientes da lista de trabalho...: abre a caixa de Modo de ID do paciente
diálogo Lista de trabalho de modalidade, permitindo que
você defina os parâmetros para a pesquisa do paciente
com o servidor DICOM.
• Importar exames...: abre a caixa de diálogo Opções Modo de ID do paciente
de importação para importar um banco de dados
de exportação do CIRRUS ou selecionar pacientes
específicos para importação.
• Exportar exames...: abre a caixa de diálogo Opções de Modo de ID do paciente
exportação, na qual você pode selecionar e exportar os
registros do paciente.
• Imprimir lista de pacientes...: imprime a lista de pacientes Modo de ID do paciente
exibida na tela principal.
• Imprimir lista de pacientes de hoje...: imprime a lista Modo de ID do paciente
Menu Registros – Arquivo Nativo
de pacientes de hoje exibida na guia View Today’s
Patients (Visualizar pacientes de hoje).
• Recuperar exames arquivados...: recupera os exames Modo de ID do paciente
arquivados selecionados no arquivo Nativo.
• Arquivar agora...: arquiva todos os exames não Modo de ID do paciente
arquivados para o arquivo Nativo.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


3-8 Software

Itens de menu e descrições Ativados em modo


• Limpar exames arquivados: solicita que você exclua os Modo de ID do paciente
exames quando houver pouco espaço em disco.
• Gerenciamento de arquivos: somente no modo Arquivo Modo de ID do paciente
Nativo, permite que você crie localizações de arquivo e
defina os parâmetros padrão.
• Preferências...: Arquivar/Sincronizar: durante a Modo de ID do paciente
inicialização ou o encerramento do instrumento, avisa ao
usuário para arquivar os exames. Ao selecionar Arquivo
DICOM, o usuário pode desativar a consulta automática
da lista de trabalho de modalidades. Opções de exibição
permite alterar para a configuração padrão. IPv4 / IPv6
permite selecionar o protocolo de Internet versão 4 ou 6.
• Procurar pacientes da lista de trabalho...: abre a caixa Modo de ID do paciente
de diálogo Lista de trabalho de modalidade, permitindo
que você defina os parâmetros para a pesquisa do
paciente com o servidor da lista de trabalho DICOM.
• Importar exames...: abre a caixa de diálogo Opções Modo de ID do paciente
de importação para importar um banco de dados
de exportação do CIRRUS ou selecionar pacientes
específicos para importação.
• Exportar exames...: abre a caixa de diálogo Opções de Modo de ID do paciente
exportação, na qual você pode selecionar e exportar os
registros do paciente.
• Imprimir lista de pacientes...: imprime a lista de pacientes Modo de ID do paciente
exibida na tela principal.
• Imprimir lista de pacientes de hoje...: imprime a lista Modo de ID do paciente
Menu Editar – Arquivo Nativo de pacientes de hoje exibida na guia View Today’s
Patients (Visualizar pacientes de hoje).
• Registro do paciente...: abre a caixa de diálogo Editar Modo de ID do paciente
paciente para o paciente atual ou visualize e/ou edite com um paciente
o registro. selecionado
• Mesclar dois pacientes...: abre a caixa de diálogo Fusão Modo de ID do paciente
de pacientes, na qual você pode selecionar dois pacientes
para mesclar.
• Excluir paciente: gera um prompt de confirmação, Modo de ID do paciente
perguntando ao usuário se ele deseja excluir do banco com um paciente
de dados o registro do paciente selecionado ou aberto. selecionado

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Software 3-9

Menu Edit (Editar) – Itens de menu e descrições Ativados em modo


Arquivo DICOM • Mover varredura...: abre a caixa de diálogo Mover Modo Analisar
varredura na qual você pode selecionar um arquivo
do paciente para que receba a varredura.
• Registro do paciente...: ativado no Modo de Arquivo DICOM, se um registro tiver sido
selecionado, mas só poderá usar a guia Adicionar/Remover categorias. Se
nenhum registro tiver sido selecionado, todas as opções estão desativadas
Menu Tools (Ferramentas) • Sobreposição de fundo de olho dinâmica: ativa/desativa Modo de aquisição
a exibição da sobreposição. Quando desativada, somente
o contorno da região de varredura é visível (a caixa
delimitadora) e não as localizações de corte vertical
e horizontal. O padrão é marcada (sobreposição visível).
• OCT colorido: alterna a exibição das imagens de Modos de aquisição
OCT coloridas e em escala de cinza. e análise
• Tons de cinza invertidos para Processador: Altera pixeis Modos de aquisição
pretos para brancos e vice versa em varreduras de e análise
processamento em tons de cinza.
• Linhas centrais de OCT dinâmico: alterna a exibição da Modo de aquisição
linha de “centralização” vertical nas imagens de OCT.
O padrão é marcada (linhas centrais visíveis).
• Repetição automática: o instrumento ajusta Modo de aquisição
automaticamente a lente ocular e o descanso de queixo
às configurações anteriores para o mesmo paciente,
olho e função de aquisição.
• Rastreamento: ativa ou desativa o FastTrac™ como uma Modo de aquisição
opção global para todas as varreduras.
• Configuração de impressão...: abre a caixa de diálogo Sempre
Configuração de impressão, na qual você pode selecionar
as opções de relatório para Espessura macular, CNO e
quadriculação (de 5 linhas HD), bem como definir os
parâmetros para vários cortes da mácula.
• Organizador de varreduras...: Abre a caixa de diálogo Modo de ID do paciente
Organizador de varreduras a partir da qual você pode optar
por exibir ou ocultar as varreduras disponíveis, ou alterar
sua ordem. Consulte “Organizador de varreduras” na
página 6-23.
• Arquivo de log de auditoria de exportação...: Registra Modo de admin
determinados eventos e os identifica por data, hora e ID
de usuário. Consulte “Arquivos de log” na página 11-17.
• Alterar minha senha...: permite que você altere a senha Sempre, exceto para
para o usuário atual. o usuário admin

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


3-10 Software

Itens de menu e descrições Ativados em modo

Ferramentas > Opções • Opções...: permite o acesso às opções a seguir. Sempre


• Categorias...: permite que você crie, edite ou exclua Modo de ID do paciente
as categorias, para aplicar aos registros do paciente
e realizar uma pesquisa.
• Editar Instituição...: permite que você personalize Ao efetuar login como
o seu CIRRUS HD-OCT e os relatórios gerados nele, o usuário admin
ao adicionar e editar o nome da instituição,
a ID do emissor e o gráfico de logotipo opcional.
• Edição do equipamento...: abre a caixa de diálogo Ao efetuar login como
Edição do equipamento na qual você pode criar um o usuário admin
nome da estação para o instrumento, criar o Título AE
DICOM e visualizar outras informações do equipamento.
• Usuários...: permite que você crie, edite e exclua Ao efetuar login como
funcionários como usuários e designe os privilégios o usuário admin
de usuário.
• Selecionar banco de dados...: permite que você altere Software de revisão
Ajuda entre os diferentes bancos de dados do instrumento.
• Atalhos de teclado e mouse...: exibe uma listagem Sempre
categorizada de teclas de atalhos de teclado e as funções
do mouse.
• Manual online: abre o PDF do Manual do usuário Sempre
do CIRRUS.
• Registro de Licença...: permite que você registre uma Sempre
licença com o Utilitário de Registro de Licença que
é exibido quando você seleciona o tipo de licença.
• Exibir licenças...: abre a caixa de diálogo Exibir recursos Sempre
licenciados, no qual você pode visualizar o status da
licença dos recursos opcionais.
• Modo de licença: permite que você configure a opção de Software de revisão
licenciamento: Usar licenças flutuantes do FORUM ou (Modo DICOM) somente
Usar licenciamento de nó bloqueado.
• Suporte de manutenção...: permite que você selecione Sempre
o link da web de Telesserviço para manutenção online
remota do instrumento e salvar um arquivo de log para
a solução de problemas.
• Sobre...: exibe a caixa de diálogo sobre, que fornece Sempre
as informações de versão de software.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Software 3-11

Barra de navegação
A barra de navegação está na parte inferior de todas as telas principais do CIRRUS e inclui
botões com os quais você pode direcionar as operações do CIRRUS.

cáÖìê~=PJT==_~êê~=ÇÉ=å~îÉÖ~´©ç=Eå~=é~êíÉ=áåÑÉêáçêF

• ID do paciente: retorna à tela ID do Paciente.


• Adquirir: Inicia a aquisição da varredura. Somente ativo quando um paciente for
selecionado.
• Analisar: Inicia a análise. Somente ativo quando um paciente com varreduras salvas
selecionadas.
• Concluir: sai da atividade atual (varredura ou analisar) e retorna à tela apropriada.
Somente ativo nos modos Adquirir ou Analisar.

Área de status
A área de status na parte inferior apresenta as informações de status atual usando um
indicador único verde-amarelo-vermelho.

cáÖìê~=PJU==žêÉ~=ÇÉ=ëí~íìë=ãçëíê~åÇç=ç=áåÇáÅ~Ççê=~ã~êÉäç=Eé~êíÉ=áåÑÉêáçê=ÉëèìÉêÇ~F

Status geral por cor


O status geral do instrumento é comunicado por cor. As cores tem os seguintes
significados:
• Verde significa OK ou normal: O instrumento está funcionando normalmente.
• Amarelo significa advertência: O instrumento está operacional, mas há um ou vários
problemas.
• Vermelho significa crítico: Há um ou mais problemas sérios que restringem o uso do
instrumento.

Componentes de status
Os componentes a seguir contribuem para o status geral.
OBSERVAÇÃO: Passe o mouse sobre o indicador de status e texto pop-up irá explicar o
status atual nos termos dos componentes de status abaixo.

Status do instrumento
Indica se um hardware de instrumento está em comunicação com o computador do sistema
e, portanto, é capaz de adquirir as novas varreduras. Ele pode indicar o status de pronto
para adquirir varreduras (verde) ou incapaz de adquirir novas varreduras (vermelho).
• Vermelho: se o status do instrumento estiver vermelho, sugerimos que você desligue
e ligue o instrumento. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço de
atendimento ao cliente da CZMI.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


3-12 Software

Status do disco rígido


Indica a disponibilidade de status do disco rígido. Pode relatar três status:
• Verde: espaço livre suficiente no disco rígido.
• Amarelo: pouco espaço no disco rígido. Quando tiver pouco espaço no disco rígido na
inicialização, você deve clicar em Continuar na inicialização do sistema antes de
prosseguir para a tela de login. Além disso, o sistema solicita que você limpe os dados
de exame arquivados.
• Vermelho: pouquíssimo espaço no disco rígido. Quando houver pouquíssimo espaço
no disco rígido, o botão Adquirir está desativado. Para continuar, você deve liberar
uma quantidade suficiente de espaço no disco rígido ao excluir os exames arquivados.
Se não houver exames arquivados suficientes para serem excluídos, você deve
arquivar primeiro os exames e, em seguida, liberá-los. Você não pode excluir exames
não arquivados. Assim que criar espaço no disco rígido, o indicador ficará verde.
Entretanto, o botão Adquirir permanece desativado até que você desligue e, em
seguida, reinicialize o aplicativo do CIRRUS.

Status de rede (Arquivar)


Indica o status da disponibilidade e do espaço de armazenamento (arquivamento) de rede
disponível. Pode relatar três status:
• Verde: rede disponível com espaço suficiente em disco para arquivamento em rede.
• Amarelo: pouco espaço em disco para arquivamento em rede ou rede não disponível.
Quando o espaço em disco de arquivamento, você será solicitado a alterar
a localização do arquivo, mas pode continuar a usar o mesmo local de arquivamento
por enquanto. A mensagem O volume de arquivamento não está disponível indica
que a localização de arquivamento atual não está acessível.
• Vermelho: pouquíssimo espaço no disco de arquivamento em rede. Quando houver
pouquíssimo espaço no disco rígido, o CIRRUS irá parar de arquivar nesse local. Você
deve mudar para um novo local para reiniciar o arquivamento.

Status de conectividade DICOM


• Verde: as funções do DICOM, se o DICOM tiver sido selecionado durante a instalação,
estão normais.
OBSERVAÇÃO: em raras situações, os recursos do DICOM podem não estar disponíveis
mesmo quando o Indicador de status estiver verde, indicando que você está conectado ao
DICOM. Se isso ocorrer, verifique o endereço IP de configuração de DICOM Gateway
(consulte o Guia de Instalação do CIRRUS HD-OCT Modelos 500, 5000) e certifique-se de
que o endereço IP está definido como: 127.0.0.1.
• Vermelho: erros de pesquisa e de rede são relatados, juntamente com recomendações
para a resolução.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Configuração da instituição 4-1

4 Administração do sistema
A pessoa designada como Administrador para a rede CZMI em sua clínica supervisionará
as funções administrativas do software. Essas funções podem ser divididas nas seguintes
partes:
• Configuração da instituição;
• Configuração da estação;
• Configuração da equipe;
• Registro de categoria;
• Configuração de arquivo.
Esses temas são discutidos nas seções a seguir.
Adicionar pacientes e gerenciar o fluxo de trabalho de pacientes são assuntos discutidos
no Capítulo 5 “Fluxo de trabalho clínico”.

Configuração da instituição
Não é necessário, mas altamente recomendado, que a pessoa designada como
Administrador CIRRUS configure as informações que identificam de forma exclusiva a sua
instituição, seja escritório, clínica ou hospital.
Para especificar o nome da sua instituição e adicionar um logotipo (se desejar):
1. Na Barra de ferramentas, clique em Ferramentas > Opções > Editar instituição
A caixa de diálogo abre conforme mostrado na Figura 4-1.

cáÖìê~=QJN==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=fåëíáíìíáçå=bÇáí=EbÇáí~ê=áåëíáíìá´©çF

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


4-2 Configuração da estação

2. No campo Nome, digite o nome da sua instituição. O campo requer, pelo menos, um
caractere e aceita até 64 caracteres, incluindo espaços. O nome do campo não pode
ficar em branco.
3. Insira o valor de Issuer of Patient ID (Emissor de ID do paciente) nesse campo.
O campo Emissor de ID do paciente indica a autoridade designada de IDs do
paciente inseridas em um determinado local ou prática. Como recomendação, ele não
deve ser definido com o mesmo valor em cada instrumento na prática e o mesmo
valor que o sistema de informações principal do paciente, se aplicável. Se o Emissor
de ID do paciente já existir, por exemplo, o mesmo usado na versão de software
anterior, o valor aparece no campo Emissor de ID do paciente, onde pode ser
editado, se desejado. Alterações realizadas ao identificador do Issuer of Patient ID
(Emissor de ID do paciente) serão aplicadas a pacientes futuros; a alteração não
aparecerá nas informações do paciente já existentes no banco de dados.
4. Adicione o gráfico de logotipo da instituição (opcional). O gráfico deve ser em
formato bitmap (.bmp). Use Navegar para navegar para o arquivo do gráfico de sua
escolha. O arquivo selecionado aparecerá no painel Preview (Visualizar), que é um
quadrado de 150 pixels (quadrado de 1,9 cm ou 0,75 polegadas
a 200 pixels/polegada), e será alongado ou encurtado para caber no painel. O gráfico
então aparecerá nessas proporções nos relatórios de análise, embora em um
tamanho menor.
5. Clique em Salvar para salvar suas alterações e fechar a caixa de diálogo, ou clique em
Fechar para sair da caixa de diálogo sem salvar.
OBSERVAÇÃO: Você deve reiniciar o aplicativo CIRRUS para fazer com que as alterações
feitas ao nome da instituição apareçam nos cabeçalhos dos relatórios.

Configuração da estação
Para cada instrumento ou estação de revisão, um nome de estação exclusivo e o AE Title
(Título AE) deve ser especificado para distinguir entre instrumentos CIRRUS HD-OCT,
estações de revisão e qualquer equipamento CZMI adicional que sua instituição
possa utilizar.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Contas da equipe 4-3

Para acessar a caixa de diálogo Editar equipamento, você deve ter efetuado login como
Admin. Siga estes passos para criar (ou editar) o nome da estação do instrumento:
1. Na Barra de ferramentas, selecione Ferramentas > Opções > Editar equipamento.
Uma caixa de diálogo de exemplo aparece conforme mostrado na Figura 4-2.

cáÖìê~=QJO==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=bèìáéãÉåí=bÇáí=EbÇáí~ê=Éèìáé~ãÉåíçF

2. Nos campos Nome da estação e Título AE, digite as informações desejadas.


As demais informações já estão definidas.
OBSERVAÇÃO: O AE Title (Título AE) é originalmente determinado durante a configuração
de um DICOM Gateway, que é discutido em Capítulo 11 “Gerenciamento de
dados”. Esses nomes devem corresponder.
3. Clique em Salvar para salvar suas alterações e fechar a caixa de diálogo, ou clique em
Fechar para sair da caixa de diálogo sem salvar.

Contas da equipe
É altamente recomendável criar contas de usuário individuais para cada membro da
equipe responsável por adquirir ou analisar varreduras. Além disso, recomenda-se que os
membros da equipe façam logout rotineiramente para proteger o instrumento. Seguir
esses procedimentos ajuda a prevenir acesso não autorizado aos dados e funções do
CIRRUS HD-OCT, bem como permite a manutenção precisa dos registros.
Para a manutenção de registros, o CIRRUS HD-OCT registra o nome do usuário com o qual
cada varredura será adquirida; ele exibe o nome do usuário próximo ao link Sair na parte
superior da tela.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


4-4 Contas da equipe

Registrar nova equipe


1. Na Barra de ferramentas (“Opções da barra de ferramentas” na página 3-6)
selecione Ferramentas > Opções > Usuários. A caixa de diálogo Registro de equipe
é exibida conforme mostrado na Figura 4-3.
2. Clique em Novo. A caixa de diálogo Nova equipe aparece.

cáÖìê~=QJP==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=kÉï=pí~ÑÑ=Ekçî~=ÉèìáéÉF

3. Edite os campos de registro de equipe conforme desejado. Um registro de equipe deve


ter o sobrenome, o nome ou ambos. Outros campos são opcionais. Para efetuar login
com o ID de usuário específico e adquirir varreduras, a caixa de seleção Operador
deve estar marcada. Ao concluir as suas alterações, clique em Salvar. Tanto nomes de
usuário como senhas são diferenciam maiúsculas e minúsculas. Após efetuar login,
qualquer usuário pode alterar a própria senha ao selecionar Opções > Alterar
minha senha. Consulte “Opções da barra de ferramentas” na página 3-6.
O Admin pode se beneficiar desse recurso ao criar novas contas de usuário com uma
senha temporária, fornecê-la ao usuário e solicitar que ele altere-a.

Editar registros da equipe


Para editar registros da equipe médica, siga esses passos:
1. Na caixa de diálogo Registro de equipe, selecione um registro da equipe e clique em
Editar. A caixa de diálogo Editar equipe é exibida. Ela é semelhante à Figura 4-3
acima, exceto pelo fato de o nome da equipe selecionada aparecer na barra do título.
2. Edite os campos de registro de equipe conforme desejado e clique em Salvar. Apenas
os campos em negrito Sobrenome e Nome são necessários. Outros campos são
opcionais.
• Para descartar as alterações antes de salvar, clique em Cancelar. Uma caixa de
diálogo solicita que você confirme a sua escolha.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Registro de categoria e manutenção 4-5

Excluir registros da equipe


Para excluir registros da equipe médica, siga esses passos:
1. Na caixa de diálogo Registro de equipe, selecione um registro da equipe e clique em
Excluir. Uma caixa de diálogo solicitará que você confirme a sua escolha.

cáÖìê~=QJQ==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=ÇÉ=ÅçåÑáêã~´©ç=ÇÉ=ÉñÅäìë©ç=ÇÉ=ÉèìáéÉ

2. Clique em OK para confirmar a exclusão, ou clique em Cancelar para cancelar


a exclusão.
Você não pode excluir um registro de equipe caso existam referências a ele nos dados
de exame. Caso você tente excluí-lo, uma caixa de diálogo é exibida e lhe informa.

Registro de categoria e manutenção


Registro de categoria
Categorias de paciente são criadas através da caixa de diálogo Registro de categoria.
Categorias são basicamente critérios de pesquisa de pacientes que permitem aos usuários
do CIRRUS HD-OCT pesquisar registros de pacientes por categoria. Essa função não está
disponível no modo Arquivo DICOM.
Para registrar uma categoria:
1. Selecione Ferramentas > Opções > Categorias A caixa de diálogo Category
Registration (Registro de categoria) é exibida conforme mostrado na Figura 4-5.

cáÖìê~=QJR==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=`~íÉÖçêó=oÉÖáëíê~íáçå=EoÉÖáëíêç=ÇÉ=Å~íÉÖçêá~F

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


4-6 Configuração de arquivo e seleção

Todas as categorias já registradas aparecem na lista, classificadas em ordem alfabética.


Nenhuma é selecionada por padrão.
2. Selecione Novo. A caixa de diálogo Category Edit (Editar categoria) é exibida
conforme mostrado na Figura 4-6.

cáÖìê~=QJS==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=`~íÉÖçêó=bÇáí=EbÇáí~ê=Å~íÉÖçêá~F

3. No campo Nome, digite um nome para a nova categoria, até 64 caracteres,


incluindo espaços. Você pode inserir uma descrição opcional.
4. Clique em Salvar. A nova categoria agora estará disponível para adicionar
pacientes a ela.

Editar categorias
OBSERVAÇÃO: você não pode editar categorias criadas em outra instituição.
1. Na caixa de diálogo Registro de categoria (Figura 4-5), selecione uma categoria e
clique em Editar. A caixa de diálogo Editar categoria é exibida. (Consulte Figura 4-6)
2. Nos campos Nome e Descrição, edite a categoria conforme desejado.
3. Clique em Salvar para salvar as alterações.

Excluir categorias
1. Na caixa de diálogo Category Registration (Registro de categoria), selecione uma
categoria e clique em Delete (Excluir). Uma caixa de diálogo solicitará que você
confirme a sua escolha.
2. Clique em OK para confirmar a exclusão, ou clique em Cancel (Cancelar) para cancelar
a exclusão.

Configuração de arquivo e seleção


Tanto operadores como administradores podem configurar e especificar arquivos.
No entanto, é recomendável que o administrador supervisione a configuração de arquivos,
para garantir que os dados do paciente sejam mantidos coesos e transparentes no
ambiente institucional.
OBSERVAÇÃO: você não pode configurar um arquivo a partir de uma Estação de revisão
em modo de instrumento.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Configuração de arquivo e seleção 4-7

Configurar um arquivo CIRRUS HD-OCT


1. No instrumento CIRRUS HD-OCT, obtenha o nome e local do arquivo compartilhado
no Servidor de arquivos de rede que será usado para arquivar seus dados
(consulte o Capítulo 4 do Guia de instalação do CIRRUS HD-OCT).
2. Faça login como um operador CIRRUS.
3. Na Barra de ferramentas, selecione Registros > Gerenciamento de arquivos. A caixa
de diálogo Registro de arquivos é exibida (consulte a Figura 4-7).

cáÖìê~=QJT==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=ÇÉ=åçîç=êÉÖáëíêç=ÇÉ=~êèìáîç

4. Na caixa de diálogo Locais de arquivo, clique em Novo. A caixa de diálogo Novo


registro de arquivo é exibida, conforme mostrado abaixo (Figura 4-8).

cáÖìê~=QJU==kçîç=äçÅ~ä=ÇÉ=~êèìáîç

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


4-8 Configuração de arquivo e seleção

Em Novo local de arquivo, seu rótulo será composto por duas partes. A primeira parte,
mostrada na parte superior da caixa de diálogo, é gerada automaticamente e não pode ser
alterada. Ela é composta pelo número do modelo, número de série e número sequencial do
arquivo. Você pode adicionar um sufixo ao nome usando a segunda parte do campo.
5. Se deseja poder identificar este local de arquivo através de um descritor distinto,
especifique-o no campo Descritor (até 85 caracteres).
6. Clique em Navegar ao lado do campo Caminho para encontrar e selecionar a pasta
compartilhada de arquivos no servidor de arquivos de rede.
7. Selecione Marcar como atual, se quiser começar a usar este local de arquivo.
8. Clique em Salvar para registrar o novo arquivo. O novo arquivo agora será exibido na
lista de Locais de arquivo. A marca de seleção à esquerda do nome do arquivo indica
que este é o local de arquivo atual (Figura 4-9).

cáÖìê~=QJV==^êèìáîç=~íì~ä

9. Clique em Fechar para fechar a caixa de diálogo.

Alterar o arquivo atual


1. Na Barra de ferramentas, selecione Registros > Gerenciamento de arquivos. A caixa
de diálogo Registro de arquivos é exibida (consulte a Figura 4-7).
2. Selecione o arquivo de interesse.
3. Marque Marcar como atual.
4. Fechar.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Definir preferências 4-9

Definir preferências
Arquivar/Sincronizar
O CIRRUS HD-OCT oferece a você um modo de modificar o comportamento de
arquivamento padrão para os modos de Arquivo DICOM e Nativo. Selecione Registros >
Preferências para acessar a caixa de diálogo Preferências na guia Arquivar/Sincronizar.

cáÖìê~=QJNM==mêÉÑÉêÉåÅÉë=EmêÉÑÉêÆåÅá~ëF=[=^êÅÜáîÉLpóåÅÜêçåáòÉ=E^êèìáî~êLpáåÅêçåáò~êF

A Figura 4-10 exibe as configurações padrão para Arquivar/Sincronizar. É possível


selecionar uma, nenhuma ou ambas as opções Iniciar e Encerrar. Ao concluir a seleção das
suas preferências, clique em OK para salvar as suas alterações e sair ou clique em Cancelar
para sair sem salvar. As opções estão descritas a seguir.

Alertas de arquivamento
Como padrão, o sistema alerta você sobre a presença de exames no momento do
encerramento e pergunta se você deseja arquivá-los. Se você optar por não marcar a caixa
de seleção desse arquivamento, o sistema não solicitará que você arquive. Entretanto,
quando o status do disco rígido estiver amarelo, você poderá ter que arquivar os exames,
e liberar exames arquivados suficientes para que o status volte à cor verde. Nesse
momento, o arquivamento pode demorar várias horas. Você deve arquivar se o status
do disco rígido ficar vermelho e não puder liberar espaço suficiente para permitir
a varredura e a análise. Você pode arquivar manualmente a qualquer momento ao
selecionar Registros > Arquivar agora.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


4-10 Definir preferências

Configurações de dados normativos


Se você possuir a Licença opcional de banco de dados normativos asiáticos, a guia
Configuração de dados normativos é exibida na caixa de diálogo Preferências.

cáÖìê~=QJNN==mêÉÑÉêÆåÅá~ë=[=`çåÑáÖìê~´πÉë=ÇÉ=Ç~Ççë=åçêã~íáîçë

O banco de dados normativos selecionado no menu Dados normativos torna-se


a configuração padrão utilizada para analises de dados normativos de imagens para todos
os pacientes no sistema, a não ser que um banco de dados normativos diferente seja
especificado no registro de um paciente (consulte “Adicionar novos pacientes” na
página 5-3). Se você não possui uma licença do Banco de dados normativos asiático,
o Banco de dados normativos diversificado é utilizado e guia Normative Data Settings
(Configurações de dados normativos) não é mostrada.
Arquivo DICOM
Selecione Registros > Preferências para acessar a caixa de diálogo Preferências e, em
seguida, selecione a guia DICOM Archive (Arquivo DICOM).
No modo Arquivo DICOM, as opções disponíveis são mostradas na Figura 4-12.
As opções marcadas são o padrão — desmarque uma caixa de seleção para cancelar
a seleção da opção. Ao concluir, clique em OK para salvar as opções ou em Cancelar para
sair dessa caixa de diálogo.

cáÖìê~=QJNO==mêÉÑÉêÆåÅá~ë=[=^êèìáîç=af`lj=Ó=jçÇç=ÇÉ=^êèìáîç=af`lj

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Definir preferências 4-11

Ativar consulta automática/recuperação: essa opção permite a consulta automática


e a recuperação do arquivo DICOM do FORUM®. Desmarque essa opção quando houver
conectividade baixa ou inexistente para o arquivo DICOM do FORUM. Ao desmarcar,
a consulta e a recuperação devem ser manualmente realizadas usando Registros >
Recuperação DICOM. Essa é a única opção disponível nesta guia para o Modo nativo.
Em Modo nativo, essa caixa de diálogo aparece conforme mostrado na Figura 4-13.

cáÖìê~=QJNP==dìá~=^êèìáîç=af`lj=Éã=jçÇç=å~íáîÉ

Purgar dados arquivados do paciente atual depois de concluir a análise: com os dados já
salvos no Arquivo DICOM, essa opção automaticamente exclui do banco de dados local os
dados do paciente atuais quando você clica em Concluir na tela Análise.
Purgar dados arquivados de todos os pacientes ao encerrar: com os dados já salvos no
Arquivo DICOM, essa opção exclui do banco de dados local os dados do paciente atuais
quando você encerra o aplicativo CIRRUS.
Enviar OP e OPT IODs durante arquivamento - Exceto depois de salvar: essa funcionalidade
permite exportar arquivos de imagem do instrumento ou do Software de revisão CIRRUS
em um formato DICOM padrão para permitir sua exibição em uma estação remota.
Consulte “Transferindo imagens nos formatos OPT IOD e OP IOD” na página
11-5 e “FORUM/DICOM ou ambiente nativo” na página 11-1 para obter mais
informações. Com essa opção ativada, você pode escolher a opção de aviso desejada:
• Enviar sem avisar
• Avisar antes de enviar
Ativar arquivamento automático: esta opção permite o arquivamento automático de novos
exames adquiridos ou de uma análise modificada. Desmarque essa opção quando houver
conectividade baixa ou inexistente para o Arquivo DICOM. Os dados do exame ou as
análises modificadas devem ser arquivadas manualmente usando Registros > Arquivo
DICOM, se o arquivo automático for desabilitado.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


4-12 Definir preferências

Opções de exibição
Uma terceira opção na caixa de diálogo Preferências, para os modos de Arquivo DICOM
e Nativo, é a Opções de exibição, mostrada na Figura 4-14. Isso permite que você
altere a configuração padrão, Encontrar pacientes existentes para Pacientes de
hoje. Clique na opção desejada e, em seguida, clique em OK.

cáÖìê~=QJNQ==mêÉÑÉêÆåÅá~ë=[=lé´πÉë=ÇÉ=ÉñáÄá´©ç

IPv4 / IPv6
Os instrumentos do CIRRUS funcionam em redes que suportam as versões 6 e 4 do
Protocolo da Internet. O software de revisão CIRRUS funciona apenas em IPv4. Essa opção
permite que você selecione a versão do Protocolo da Internet desejado, conforme
mostrado na Figura 4-15. O padrão é IPv4. Consulte seu profissional de TI antes de
alterar isso.

cáÖìê~=QJNR==mêÉÑÉêÆåÅá~ë=[=fmîQ=L=fmîS

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Login/Logout do usuário 4-13

Notificador de serviço de manutenção preventiva


o notificador de serviço exibe a data da próxima Manutenção preventiva durante
a inicialização do software a partir de 14 dias antes do serviço vencer até que o Serviço de
campo conclua a manutenção programada e restabeleça a data para o próximo serviço
necessário.

cáÖìê~=QJNS==mêÉÑÉêÆåÅá~ë=[=j~åìíÉå´©ç=éêÉîÉåíáî~K=pçãÉåíÉ=ç=q¨ÅåáÅç=ÇÉ=ëÉêîá´ç=ÇÉ=Å~ãéç=Ç~=wÉáëë=
éçÇÉ=ÇÉÑáåáê=~=Ç~í~=Ç~=ã~åìíÉå´©çK

Login/Logout do usuário
Login do Usuário
A caixa de diálogo Login do usuário aparece quando o instrumento é aprovado na
verificação do sistema, após a inicialização, e sempre que o usuário efetua logout do
software do sistema.

cáÖìê~=QJNT==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=rëÉê=içÖáå=EiçÖáå=Çç=ìëì•êáçF

Selecione um nome de usuário na lista suspensa e insira a senha correspondente para


acessar o software do sistema. Observe que as senhas diferenciam maiúsculas e minúsculas.
• Nenhum nome de usuário será mostrado na lista suspensa até que contas de usuário
sejam criadas.
OBSERVAÇÃO: É altamente recomendável criar contas de usuário individuais para cada
membro da equipe responsável por adquirir ou analisar varreduras. Além disso,
recomenda-se que os membros da equipe façam logout rotineiramente para proteger o
instrumento.
Se você inserir um nome de usuário ou senha inválida, uma mensagem solicitará que você
tente novamente.
Após o login bem-sucedido, a tela ID do paciente (“Telas básicas” na página 3-4)
é exibida.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


4-14 Login/Logout do usuário

Logout do usuário
Sair trava o sistema
Para evitar o acesso não autorizado, você pode travar o software do CIRRUS HD-OCT
a qualquer momento, selecionando Sair na parte superior. Quando você trava o CIRRUS
HD-OCT, ele volta à caixa de diálogo Login do usuário, permitindo novamente o login.
Após um login bem-sucedido, o sistema sempre retorna à tela ID do paciente.
OBSERVAÇÃO: O botão Sair não está disponível nas telas Aquisição ou Análise. Para sair
do aplicativo nessas telas, você deve clicar em Concluir ou ID do paciente para retornar
à tela ID do paciente.

Logout automático
Você pode configurar o Windows para entrar no modo de suspensão, hibernação ou
híbrido após um período especificado durante o qual não houve interações do usuário,
bem como exigir uma senha para reiniciar a operação. Para obter instruções de como
configurar essas opções, consulte a documentação do Windows em Painel de
Controle\Todos os Itens do Painel de Controle\Opções de Energia.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


A importância do bom fluxo de trabalho clínico 5-1

5 Fluxo de trabalho clínico


A importância do bom fluxo de trabalho clínico
Práticas recomendadas do paciente
Uma sessão de coleta de imagens normalmente leva diversos minutos para cada olho.
Alinhar o paciente e otimizar a varredura correspondem à maior parte do tempo da sessão.
O paciente pode descansar entre as varreduras, se necessário.

Específico para aquisição de imagem de íris


• Centralize a imagem da íris dentro pupila, a menos que um ligeiro desvio seja
necessário para a inclinação da retina ou para evitar opacidade.
• Focalize no detalhe da íris.

Específico para aquisição de imagens de fundo de olho


• Garanta que o foco seja nítido e preciso, com boa visibilidade dos vasos sanguíneos
ramificados.
• Centralize a sobreposição de varredura na fóvea para varreduras maculares
e na cabeça do nervo óptico para as varreduras de disco óptico.
• Garanta uma iluminação uniforme sem cantos escuros.
• Elimine ou reduza os artefatos que possam formar sombras na OCT.
• Tente mover os flutuantes para fora da região de interesse pedindo ao sujeito
de pesquisa para olhar para cima, para baixo e para os lados.
• As opacidades da córnea são minimizadas com o realinhamento da pupila.

Tarefas diárias
Início do dia
A cada dia que o sistema CIRRUS HD-OCT for utilizado, as seguintes etapas devem ser
seguidas:
1. Inicie o instrumento CIRRUS HD-OCT
2. Aguarde a verificação completa do sistema. Se as verificações do sistema forem
aprovadas com um erro não crítico, como um disco rígido ou espaço de arquivo de
rede inadequados, clique em Continuar e depois acesse o aplicativo. A varredura pode
proceder com espaço de armazenamento local inadequado, desde que as varreduras
sejam arquivadas em outro local quando o sistema for desligado.
OBSERVAÇÃO: entre no software. O administrador do sistema deve ter-lhe atribuído uma
conta para utilizar o software

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


5-2 Registros do paciente

OBSERVAÇÃO: pode ser necessário que você arquive varreduras antes de adquirir novas
varreduras. Se o armazenamento do arquivo for inadequado, você poderá arquivar novas
varreduras, mas será solicitado a arquivar todas as varreduras não arquivadas quando
desligar o sistema, ou Se ocorrer uma falha no banco de dados, nos arquivos de instalação
ou no instrumento, você não poderá usar o instrumento. Entre em contato com
o representante da Zeiss.

Fim do dia
Exames salvos no arquivo
Na tela ID do paciente, na barra Menu, clique em Registros e depois clique em Arquivar
agora e

Desligar o sistema
1. Na tela ID do paciente, ao lado da barra Menu, clique em Sair.
2. Se você for solicitado a arquivar exames, na caixa de diálogo Arquivar, clique em
Arquivar, aguarde a conclusão do processo de arquivamento e depois clique em OK
no aviso que pergunta se você deseja sair.
3. Clique no botão Iniciar do Microsoft Windows e depois clique em Desligar.
4. Aguarde o desligamento do computador e do monitor e depois desligue
o instrumento CIRRUS.
AVISO: perda de dados e corrupção do sistema podem ocorrer se o sistema for desligado
sem antes encerrar o CIRRUS e desligar o Microsoft Windows.

Registros do paciente
A varredura e a análise permanecem desativadas até que você identifique um paciente.
A tela ID do paciente listará quaisquer pacientes armazenados atualmente. Esta é a tela
padrão que aparece após iniciar e acessar o sistema. Você pode identificar um paciente
usando qualquer uma das três guias fornecidas ou pode consultar um dado arquivado
para exibir uma lista de pacientes agendados para os exames (consulte o Capítulo 11
“Gerenciamento de dados”).
A tela ID do paciente possui três guias. Elas são discutidas nas seções a seguir.
Assim que identificar um paciente, clique em Adquirir para iniciar um novo exame do
paciente. A tela Adquirir é exibida. Especificar o tipo de varredura e adquirir dados para
aquela varredura são discutidos em detalhe no Capítulo 6 “Aquisição de
varreduras”.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Registros do paciente 5-3

Adicionar novos pacientes


Para adicionar um novo paciente:
1. Selecione a guia Adicionar novo paciente da tela ID do paciente (“Telas básicas”
na página 3-4). A caixa de diálogo Editar paciente é exibida conforme mostrado na
Figura 5-1.
2. Insira o nome e sobrenome do paciente nos campos fornecidos, bem como a data
de nascimento.
3. Selecione o gênero do paciente da lista suspensa.
OBSERVAÇÃO: a data de nascimento deve ser inserida no formato correto que corresponda
às suas configurações regionais do Windows, e ela sempre aparecerá desse modo no
software e nas impressões.

cáÖìê~=RJN==pÉäÉÅáçåÉ=~=“Öìá~=^ÇÇ=kÉï=m~íáÉåí=E^ÇáÅáçå~ê=åçîç=é~ÅáÉåíÉFÒ=å~=íÉä~=
m~íáÉåí=Em~ÅáÉåíÉFK=pÉäÉÅáçåÉ=jçêÉ=Ej~áëF=é~ê~=ÉëÅêÉîÉê=ÅçãÉåí•êáçëK=aÉëíÉ=éçåíçI=îçÅÆ=
éçÇÉ=~ÅÉëë~ê=~=Å~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=^ÇÇLoÉãçîÉ=`~íÉÖçêáÉë=E^ÇáÅáçå~êLêÉãçîÉê=Å~íÉÖçêá~ëFK=
fëëç=éçÇÉ=ëÉê=∫íáä=Éã=ëáíì~´πÉë=å~ë=èì~áë=ìã=é~ÅáÉåíÉ=ÉëéÉÅ∞ÑáÅç=äçÅ~äáò~JëÉ=Éã=ìã~=
Å~íÉÖçêá~=~áåÇ~=å©ç=Éëí~ÄÉäÉÅáÇ~K=

4. Clique em Gerar ID para que o sistema crie automaticamente um ID único para esse
paciente. Todos os IDs gerados pelo CIRRUS começam com o prefixo “CZMI”. Se a
instituição possui seu próprio protocolo de ID do paciente, digite-o aqui. Um ID de
paciente é necessário para todos os arquivos do paciente. Nenhum dado do paciente
pode ser salvo sem um ID de paciente.
5. Selecione o banco de dados normativo de interesse da lista suspensa de banco
de dados normativos. Para informações sobre os bancos de dados normativos do
CIRRUS HD-OCT, consulte Apêndice A “Resultados de dados normativos”.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


5-4 Registros do paciente

cáÖìê~=RJO==pÉäÉ´©ç=Çç=Ä~åÅç=ÇÉ=Ç~Ççë=åçêã~íáîç

6. Insira o Erro refrativo do paciente (opcional) você pode inserir um erro refrativo em
equivalentes esféricos (dioptrias) para cada olho na tela de entrada de demografia do
paciente, se desejar. Caso tenha inserido um erro refrativo para um paciente,
o CIRRUS HD-OCT definirá automaticamente o foco com base nessas informações.
Embora você não precise usar o recurso Auto Focus (Foco automático) se tiver inserido
um erro refrativo, talvez seja necessário usar as setas de foco para ajustar
manualmente o foco para clareza ideal (consulte “Controles e tela Adquirir” na
página 6-21).
7. Clique em Mais (opcional), para inserir um comentário ou adicionar categorias a um
registro do paciente. A caixa de diálogo será exibida.

cáÖìê~=RJP==^=Å~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=m~íáÉåí=bÇáí=EbÇáí~ê=é~ÅáÉåíÉF=ëÉê•=ÉñáÄáÇ~=èì~åÇç=ÅäáÅ~ê=
Éã=jçêÉ=Ej~áëF=~=é~êíáê=Ç~=Å~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=^ÇÇ=kÉï=m~íáÉåí=E^ÇáÅáçå~ê=åçîç=é~ÅáÉåíÉFK

8. Clique em Adicionar para adicionar uma categoria ao registro do paciente. Clique em


Remover para remover.
9. Clique em Salvar. As novas informações do paciente são salvas no banco de dados
e na lista dos pacientes de hoje. Se não houver dados nos campos obrigatórios,
o botão Salvar não será ativado.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Registros do paciente 5-5

Encontrar pacientes existentes


Para buscar um banco de dados (ou arquivo DICOM) por um nome ou ID do paciente:
1. Selecione a guia Encontrar paciente existente na tela Paciente (“Telas básicas” na
página 3-4). A tela ID do paciente aparecerá, como mostrado na Figura 5-4.
2. Digite o sobrenome do paciente e/ou a ID do paciente nos campos na parte superior
da tela.
3. Clique em Buscar. O registro aparecerá na grande janela de exibição da lista de
pacientes. Se você pesquisou apenas pelo sobrenome e foram apresentados mais de
um paciente com aquele sobrenome, os registros do paciente aparecerão em ordem
alfabética.

cáÖìê~=RJQ==qÉä~=fa=Çç=é~ÅáÉåíÉ=J=dìá~=é~Çê©çW=båÅçåíê~ê=é~ÅáÉåíÉ=ÉñáëíÉåíÉ

Para buscar um paciente em um banco de dados (ou arquivo DICOM) usando um critério
adicional:
1. Selecione a guia Encontrar paciente existente na tela Paciente (“Telas básicas” na
página 3-4). A tela ID do paciente aparecerá, como mostrado na Figura 5-4.
2. Selecione Busca avançada.
3. A tela Busca avançada é exibida, como mostrado na Figura 5-5. Agora, você
pode selecionar um grande número de critérios de pesquisa adicional, conforme
discutido abaixo.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


5-6 Registros do paciente

Busca avançada
Clique em Busca Avançada se quiser buscar pacientes usando parâmetros adicionais além
daqueles fornecidos pela tela de busca básica Por exemplo, você pode buscar por Tipo de
Exame de um paciente para encontrar todos os tipos de exames específicos associados a
um paciente usando a Busca Avançada. (Consulte “Encontrar pacientes existentes”
na página 5-5.) A caixa de diálogo Busca avançada é exibida (Figura 5-5). Se a caixa
de verificação Usar data de importação estiver marcada, você também pode buscar por
pacientes ou exames importados em uma data específica. Marque a caixa de verificação
Usar data de importação, depois clique nos menus suspensos de datas De e Até abaixo
para selecionar as datas em um calendário pop-up.

cáÖìê~=RJR==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=^Çî~åÅÉÇ=pÉ~êÅÜ=E_ìëÅ~=~î~å´~Ç~FK=pÉ=îçÅÆ=éçëëìá=êÉÖáëíêçë=
ÇÉ Å~íÉÖçêá~ë=ÇÉ=é~ÅáÉåíÉI=~=äáëí~=ëìëéÉåë~=`~íÉÖçêó=E`~íÉÖçêá~F=éÉêãáíáê•=ç=ìëç=
ÇÉ Åêáí¨êáçë=ÉëéÉÅáÑáÅ~Ççë=éÉäç=ìëì•êáç=é~ê~=~=ÄìëÅ~=Çç=é~ÅáÉåíÉK

1. Usando os campos disponíveis, insira ou selecione os parâmetros de busca e depois


clique em Buscar.
Consulte “Privacidade do paciente” na página 11-1 para informações sobre
o campo Obscured ID (ID oculto).
OBSERVAÇÃO: os seguintes parâmetros estão desativados na Advanced Search (Busca
avançada) quando o modo DICOM Arquive (Arquivo DICOM) estiver ativado:
• ID oculto • Sexo
• Categoria • Idade na data do exame (anos)
• Protocolo do exame • Usar data de importação
• Excluir paciente oculto

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Registros do paciente 5-7

Os parâmetros de busca digitados não diferenciam letras minúsculas e maiúsculas,


exceto para ID do paciente e Emissor do ID do paciente. A caixa de diálogo
Visualização de busca (Figura 5-6) fornece todos os pacientes correspondentes,
organizados por ordem alfabética do sobrenome.

cáÖìê~=RJS==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=pÉ~êÅÜ=mêÉîáÉï=Esáëì~äáò~´©ç=ÇÉ=ÄìëÅ~F

2. Na caixa de diálogo Search Preview (Visualização de busca), selecione os pacientes de


interesse.
• Clique para selecionar um paciente; clique segurando Ctrl para selecionar múltiplos
pacientes; clique segurando Shift entre dois pacientes para selecionar todos os
pacientes no intervalo; clique segurando Ctrl-Shift para selecionar todos os
pacientes no intervalo, além dos pacientes já selecionados.
• Clique em Selecionar tudo para selecionar todos os pacientes na caixa de diálogo
Visualização de busca. Depois, o botão alterna para Desmarcar tudo, caso você
deseje começar a seleção novamente.
• Clique em Voltar para retornar à caixa de diálogo Busca avançada.
• Clique em Cancelar para retornar à tela ID do paciente.
3. Após selecionar os pacientes, clique em OK. Os pacientes selecionados serão exibidos
na lista de pacientes da qual você iniciou.
4. Selecione o paciente de interesse. Os botões Adquirir e Analisar na tela serão
ativados.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


5-8 Registros do paciente

Adicionar ou remover categorias para registros do paciente existente


As categorias são criadas pelo administrador do sistema (consulte “Registro de
categoria” na página 4-5). Uma vez configuradas, as categorias de paciente podem
ser utilizadas no ambiente clínico para auxiliar no agrupamento de pacientes e na
organização dos registros. As categorias podem ser adicionadas por médicos
adequadamente treinados.
Para adicionar/remover categorias de um registro de paciente existente:
1. Selecione um paciente na janela de visualização da lista de pacientes na tela Patient
(Paciente).
2. A partir da Barra de ferramentas, selecione Editar > Registro do paciente. A caixa de
diálogo Editar paciente é exibida (consulte Figura 5-7). O nome do paciente
selecionado aparece na barra de título da caixa de diálogo.
3. Selecione a guia Adicionar/remover categorias. As categorias disponíveis são
exibidas no lado esquerdo, e as categorias aplicadas no lado direito.

cáÖìê~=RJT==dìá~=^ÇÇLoÉãçîÉ=`~íÉÖçêáÉë=E^ÇáÅáçå~êLêÉãçîÉê=Å~íÉÖçêá~ëF=Ç~=Å~áñ~=
ÇÉ Çá•äçÖç m~íáÉåí=bÇáí=EbÇáí~ê=é~ÅáÉåíÉF

4. Adicione ou remova as categorias de interesse ao registro do paciente.


5. Clique em Salvar.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Registros do paciente 5-9

Exibir os pacientes de hoje


Para selecionar pacientes que já foram agendados para a varredura ou que foram
examinados hoje (apenas modo DICOM), selecione a guia Exibir os pacientes de hoje
(Figura 5-8).

cáÖìê~=RJU==dìá~=sáÉï=qçÇ~óÛë=m~íáÉåíë=EbñáÄáê=çë=é~ÅáÉåíÉë=ÇÉ=ÜçàÉF=Ç~=íÉä~=
fa m~íáÉåí Efa=Çç=é~ÅáÉåíÉF

Como a lista de pacientes de hoje é preenchida


A lista dos pacientes de hoje é preenchida automaticamente com o seguinte:
• Novos pacientes adicionados hoje no instrumento CIRRUS local.
• Os pacientes com novos exames concluídos hoje. Se o equipamento estiver no modo
Arquivo DICOM e o FORUM estiver sendo usado como o Arquivo DICOM, isso incluirá
os exames concluídos hoje de todos os instrumentos CIRRUS conectados à sua rede.
• Os pacientes agendados para esse instrumento CIRRUS hoje.
• Exames importados (consulte Capítulo 11 “Gerenciamento de dados”).
A lista é classificada alfabeticamente por sobrenome.
OBSERVAÇÃO: Se o paciente selecionado for recuperado do servidor DICOM e tiver mais
de uma visita agendada hoje, uma caixa de diálogo de seleção do estudo (Figura 5-9)
solicitará ao usuário para selecionar a visita desejada na lista.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


5-10 Registros do paciente

cáÖìê~=RJV==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=m~íáÉåí=píìÇó=pÉäÉÅíáçå=EpÉäÉ´©ç=Çç=é~ÅáÉåíÉ=Çç=ÉëíìÇçF

Conflitos de busca de ID do paciente


Quando dois pacientes, um salvo no arquivo DICOM e um salvo no banco de dados local,
possuem o mesmo ID do paciente e Emissor do ID do paciente, o CIRRUS considera como
sendo o mesmo paciente, independentemente da data de nascimento ou do sexo.
Quando uma busca de paciente é realizada no modo Arquivo DICOM que resulta em um
conflito de ID do paciente, conforme mostrado na Figura , você pode:
• Clicar no botão Atualizar dados locais para salvar a informação do paciente
a partir do banco de dados local, substituindo a informação do paciente no arquivo
DICOM, ou
• Clicar em Fechar para sair da caixa de diálogo. Nenhum dado é salvo.
Se houver múltiplos conflitos na lista de pacientes, você deve confirmar cada paciente
individualmente.

cáÖìê~=RJNM==^íì~äáò~´©ç=ÇÉ=Ç~Ççë=Çç=é~ÅáÉåíÉ

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Preparação do paciente 5-11

Preparação do paciente
No preparo para todas as visitas do paciente, primeiro limpe as superfícies do instrumento
e ajuste a altura da mesa.
1. Limpe o descanso de queixo e apoio de testa com um pano com álcool e deixe secar.
2. Ajuste a mesa de modo que a linha em relevo na cobertura ocular esteja
aproximadamente da mesma altura que o olho do paciente.
OBSERVAÇÃO: A alavanca de altura ajustável de mesa encontra-se na parte inferior da
mesa, no lado direito do operador.
3. Após ajustar a altura da mesa, instrua o paciente a se sentar e relaxar.

Dilatação opcional do(s) olho(s) do paciente (segmento posterior)


O tamanho mínimo da pupila para o CIRRUS HD-OCT é de 2 mm. Isso pode ser obtido
geralmente sem dilatação. Se a dilatação for feita em um indivíduo para a realização de
um exame, recomendamos que ela também seja usada nas visitas posteriores, caso haja
necessidade de comparações quantitativas. A dilatação não deve afetar diretamente as
medições quantitativas, mas pode afetá-las indiretamente ao permitir maior variabilidade
no modo de entrada do feixe de OCT no olho. Apesar de tal efeito ser pequeno,
a repetibilidade ideal será obtida com a realização do exame no paciente da mesma forma
em todas as visitas.

Posição do paciente no apoio de queixo


OBSERVAÇÃO: Antes de o paciente apoiar a cabeça no apoio de queixo, clique para
selecionar o tipo de varredura desejado para cada olho, conforme descrito no Capítulo 6
“Aquisição de varreduras”. Uma vez que a varredura tenha sido selecionada, o apoio
de queixo automatizado irá para a posição padrão para o tipo de varredura e olho.
Quando uma varredura do segmento anterior for selecionada, o CIRRUS HD-OCT colocará
a lente interna na posição (talvez você ouça um clique quando isso ocorrer) e diminuirá
a iluminação para evitar a contração da pupila por padrão.
O exame do paciente com o CIRRUS HD-OCT é, normalmente, rápido e confortável.
Um operador experiente pode adquirir várias varreduras de cada olho em 5 a 7 minutos.
Um exame normalmente requer que o paciente olhe para dentro de uma abertura por
1 a 3 minutos por vez em cada olho, dependendo do número de varreduras desejado.
O instrumento adquire a maior parte das varreduras em 1 a 5 segundos. O tempo adicional
é necessário para alinhar o paciente antes da varredura e para aprimorar a qualidade da
varredura. O paciente pode relaxar entre as varreduras, se necessário. Observe que
o CIRRUS HD-OCT nunca deve entrar em contato com o olho do paciente.
Selecionar um tipo de varredura movimenta o apoio de queixo em uma posição padrão ou
salva para a varredura. Aguarde enquanto o posicionamento automático do apoio de
queixo seja concluído antes de instruir o sujeito de pesquisa a colocar seu queixo no apoio
de queixo.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


5-12 Preparação do paciente

Se você estiver usando uma varredura anterior (consulte Preparação do paciente na


página 5-11) em um paciente, ele deverá aguardar até que varredura anterior tenha sido
selecionada e os movimentos do apoio de queixo tenham sido concluídos antes de colocar
a cabeça no apoio. Reduzir a quantidade de tempo que o paciente passa no apoio de
queixo aumenta o conforto.
Elevação opcional da pálpebra
Para obter uma varredura sem obstrução das pálpebras, especialmente no modo vertical,
talvez seja necessário colocar um adesivo nas pálpebras de cada olho ou elevar
manualmente a pálpebra durante a aquisição da varredura, de acordo com a prática
médica padrão. Para muitos pacientes, é suficiente pedir que mantenham os olhos bem
abertos durante a aquisição da varredura. Entretanto, em alguns casos pode ser necessário
colocar uma fita na pálpebra do paciente para obter uma varredura sem obstrução.
Precauções
CUIDADO: ao concluir a aquisição da varredura e antes de clicar no botão Concluir ou no
botão ID do paciente na tela ADQUIRIR, sempre peça ao paciente para afastar a cabeça do
apoio de queixo. Clicar em um desses botões na tela ACQUIRE (ADQUIRIR) com a cabeça no
apoio de queixo faz com que ele se reposicione além do ponto de contato da face do
paciente com a lente. Se esse aviso não for seguido, poderá resultar em lesão ao paciente.

Na tela Acquire (Adquirir), peça ao paciente para se sentar antes de você


clicar em Concluir ou em ID do paciente.

CUIDADO: o operador deve verificar se o paciente não está com as mãos no instrumento
antes ou durante os testes. Apesar de o movimento do apoio de queixo motorizado ser
lento e serem fornecidas advertências suficientes para os pacientes removerem os dedos,
existe o risco de os dedos serem pressionados e possivelmente lesionados caso estejam
posicionados na área mostrada a seguir.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Preparação do paciente 5-13

Instruções do paciente
1. Instrua o paciente a focar em um alvo fixo
Observações especiais para varreduras anteriores
Garanta que as varreduras de córnea estejam centralizadas no vértice da córnea
Instrua o paciente a fixar no centro do alvo de fixação, mesmo que pareça não estar
em foco.
• O alvo de fixação interno é centralizado. Para todas as varreduras do segmento
anterior, o paciente olha o alvo fixo verde contra um fundo preto. As linhas
vermelhas piscantes que mostram o padrão de varredura do tipo de varredura
selecionado aparecem borradas.
• A iluminação da íris é diminuída como padrão para evitar a constrição da pupila.
• A lente interna emite um clique audível quando é colocada em posição.
A varredura de Ângulo HD é a varredura preferida para a geração de imagens de
ângulo da câmara anterior. Ela fornece a maior resolução e maiores detalhes do
ângulo iridocorneal. Ângulo a ângulo amplo e da Câmara anterior também podem
ser utilizadas para a análise do ângulo da câmara anterior.

2. Instrua o sujeito de pesquisa a focar no alvo fixo no formato de uma estrela verde na
abertura da imagem e piscar naturalmente durante o processo de alinhamento.
3. Com o olho do sujeito alinhado com o feixe da varredura em três dimensões
e a ferramenta de imagem aplicada, instrua o sujeito de pesquisa a piscar e depois
manter os olhos bem abertos durante a aquisição.
Você começará a ver uma imagem quando o paciente estiver posicionado no apoio de
queixo. A imagem poder estar com resolução ruim, até o foco correto ser obtido (consulte
“Procedimento de aquisição geral” na página 6-31). O alinhamento continua em
uma série de etapas, embora a ordem de execução das etapas (e se elas serão repetidas)
varie dependendo da cooperação do paciente (por exemplo, se os pacientes podem fixar
o olhar em um local solicitado, opacidade do olho, etc.). Em geral, a sequência de etapas
do usuário para visitas não repetidas está descrita a seguir.
4. Se necessário, lembre ao paciente para não pressionar a testa no apoio com muita
firmeza para que ela possa deslizar mais facilmente durante os movimentos X-Y do
apoio de queixo. A imagem de vídeo do olho é mais nítida quando o alinhamento
Z está correto.
5. Instrua o paciente a relaxar após a captura.
6. Após a conclusão da captura, instrua o sujeito a relaxar, mas manter a posição no
apoio de queixo enquanto o técnico analisa a varredura.
7. Se necessário, repita as etapas 4 a 6 acima, até que o técnico esteja satisfeito com a
qualidade da varredura.
8. Quando a sessão estiver concluída, instrua o paciente a relaxar e afastar-se do apoio
de queixo.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


5-14 Preparação do paciente

OBSERVAÇÃO: Clicar no botão Concluído ou ID do paciente movimenta o apoio de queixo


para uma posição padrão ou salva. Instrua o sujeito de pesquisa a se afastar do apoio de
queixo antes de clicar no botão Concluído ou ID do paciente.
O CIRRUS nomeia automaticamente o arquivo para incluir o nome do paciente, número do
ID, tipo de varredura, data do exame, olho examinado, tipo de relatório e data do
relatório.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral dos tipos de varredura 6-1

6 Aquisição de varreduras
Visão geral dos tipos de varredura
O software CIRRUS HD-OCT fornece um grande conjunto de opções de aquisição de varredura que fornecem a base para análise
aprofundada de caracterísitcas oculares e possíveis anormalidades. Essas opções são mostradas na Tabela 6-1 e discutidas nas
seções do capítulo a seguir.

Segmento anterior Aquisição de varredura


Varredura da câmara anterior
Varredura do cubo do segmento anterior
512 x 128
Varredura de ângulo HD
Varredura de córnea HD
Varredura de paquimetria
Varredura ângulo a ângulo amplo
Varredura de rastreio de 5 linhas do segmento anterior
Segmento posterior Aquisição de varredura
Angiografia CIRRUS OCT Varredura de angiografia
3 x 3/6 x 6/8 x 8

Varredura de angiografia de montagem


6 x 6/8 x 8

Varredura de angiografia ONH


4,5 x 4,5
Mácula Varredura de cubo da mácula
200 x 200/512 x 128
Mácula e nervo óptico Varredura de cubo da mácula
(visualização integrada) 200 x 200/512 x 128
-e-
Varredura de cubo do disco óptico
200 x 200
Nervo óptico Varredura de cubo do disco óptico
200 x 200
Visualização Varredura de cubo da mácula
200 x 200/512 x 128
- ou -
Varredura de cubo do disco óptico
200 x 200
Todas as varreduras de rastreio

Tabela 6-1 Tipos de varredura disponíveis com o CIRRUS HD-OCT

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-2 Varreduras do segmento posterior

Varreduras do segmento posterior


Angiografia CIRRUS OCT
A Angiografia CIRRUS OCT é um método que usa diferenças entre varreduras B para gerar
contraste associado com movimento, em particular o movimento do sangue através da
vascularização. CIRRUS OCT A angiografia pode estar sujeita a vários dos mesmos
artefatos vistos na aquisição de imagem estrutural OCT e também pode haver alguns
artefatos específicos desse tipo de aquisição de imagem. Para minimizar erros e artefatos,
adquira as varreduras de Cubo de angiografia com o FastTrac ligado.
As varreduras usadas para a Angiografia CIRRUS OCT são: varredura de angiografia,
varredura de angiografia de montagem e varredura de angiografia ONH.
OBSERVAÇÃO: A Angiografia CIRRUS OCT não deve substituir a angiografia com
fluoresceína.
OBSERVAÇÃO: Os resultados vasculares na angiografia com fluoresceína podem estar
ausentes, mal definidos, ou definidos variavelmente na AngiografiaCIRRUS OCT. Além
disso, vazamento, manchas e agrupamento não são recursos da Angiografia CIRRUS OCT.
Varredura de angiografia
A varredura resulta em um cubo de 3 x 3 mm, 6 x 6 mm ou 8 x 8 mm e é semelhante aos
cubos da mácula de 512 x 128/200 x 200, mas usa uma técnica de filtragem de frequência
baseada em intensidade para gerar imagens com vascularização detalhada. Para o fluxo
vascular da imagem, cada varredura B no padrão de varredura é repetida várias vezes
consecutivamente. As comparações de contraste em varreduras B consecutivas no mesmo
local revelam áreas com mudança de contraste com o tempo e algumas áreas com
contraste constante. A alteração de contraste temporal em um local específico é atribuída
ao movimento de eritrócitos e, portanto, indica um local de vaso.
Varredura de angiografia de montagem
As 6 varreduras 6 x 6 mm ou as 5 varreduras 8 x 8 mm aumentam o Campo de
visualização (FOV) do Cirrus OCTA pelo uso de uma montagem de 10 x 14 mm e 14 x 14
mm respectivamente. Este FOV, que agora é fixo, é comparável com sistemas de imagem
tradicionais como câmeras de fundo de olho midriáticos ou não. As imagens de montagem
de campo amplo permitem a imagem vascular de alta resolução em uma região ampla da
retina para expandir ainda mais a aplicabilidade da angiografia OCT.
O fluxo de trabalho da aquisição da angiografia de montagem é único em relação a
aquisições de outras varreduras de angiografia, porque é possível adquirir todas as
varreduras de angiografia consecutivamente sem ir para a tela de Verificação de qualidade
todas as vezes. A revisão de todas as varreduras é feita após a obtenção da última varredura.
Esta capacidade reduz o tempo de exame tanto para o paciente quanto para o operador.

Varredura de angiografia ONH


A varredura de angiografia ONH de 4,5 x 4,5 mm amplia a capacidade do CIRRUS, o que
permite o uso de OCTA na avaliação vascular do nervo óptico.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Varreduras do segmento posterior 6-3

Mácula
As varreduras usadas para visualizar a mácula são: cubo da mácula de 200 x 200 e cubo
da mácula de 512 x 128.

Cubo macular de 200 x 200


Esta varredura gera um cubo de dados por meio de um quadriculado de 6 mm ao adquirir
uma série de 200 linhas de varredura horizontais, cada uma composta por 200 varreduras
A e uma varredura B HD horizontal central.

Cubo macular de 200 x 200

Cubo macular de 512 x 128


Esta varredura gera um cubo de dados por meio de um quadriculado de 6 mm ao adquirir
uma série de 128 linhas de varredura horizontais, cada uma composta por 512 varreduras
A e uma varredura B HD horizontal central. o Cubo macular de 512 x 128 é a varredura
padrão. Em comparação com a de 200 x 200, essa varredura tem uma resolução maior em
cada linha da esquerda para a direita, mas as linhas são mais espaçadas, oferecendo
menos resolução de cima para baixo. Essa varredura pode ser utilizada para medir
a espessura macular (espessura corneana para varreduras do segmento anterior) e criar
uma imagem 3D dos dados.

Cubo macular de 512 x 128

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-4 Varreduras do segmento posterior

Nervo óptico
A varredura usada para visualizar o nervo óptico é a varredura de cubo de disco
óptico de 200 x 200.

Cubo de disco óptico de 200 x 200


O cubo de disco óptico de 200 x 200 gera um cubo de dados com uma grade quadrada de
6 mm, por meio da obtenção de uma série de 200 linhas de varredura horizontal cada uma
composta por 200 varreduras A O alvo de fixação é desviado para um lado para permitir
que o centro do nervo óptico se mova para o centro do padrão da varredura. Além disso, a
sobreposição do padrão de varredura consiste em anéis concêntricos para ajudar no
alinhamento do disco óptico (consulte Figura 6-17).

Cubo de disco óptico de 200 x 200

Integração
Para uma visualização integrada, ambas as varreduras de cubo da mácula e de cubo de
disco óptico são usadas.

Varreduras de cubo de disco óptico e da mácula


Para uma visualização integrada, as varreduras de cubo da mácula (512 x 128 mm ou
200 x 200 mm) e de cubo de disco óptico (200 x 200 mm) são geradas pela combinação
de uma série de varreduras A tiradas em várias profundidades. As varreduras da mácula e
de cubo de disco óptico apresentam informações sobre parâmetros de disco e fóvea que
incluem, entre outros:
• Tamanho
• Copo, disco, área da borda e volume
• Espessura da camada de fibra nervosa
• Espessura da camada da célula ganglionar (cubo da mácula).
Por sua vez, as ferramentas de pós-processamento disponíveis para análise da varredura
Capítulo 8 “Análise” fornecem ferramentas para estimativa da camada de células
ganglionares e da RNFL, que fornece os primeiros alertas de glaucoma e outras condições
neuro-oftalmológicas.
As varreduras de cubo são os tipos de aquisição mais comuns e são usadas como a base
para o maior número de análises do CIRRUS HD-OCT (veja a Tabela 8-1).
Dependendo dos requisitos, é possível especificar varreduras de cubo com base em várias
geometrias.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Varreduras do segmento posterior 6-5

Visualização
Para uma exibição da visualização, a varredura de cubo da mácula ou a varredura de cubo
de disco óptico são usadas.

Varreduras de cubo de disco óptico ou da mácula


Para uma exibição da visualização, uma varredura de cubo da mácula (512 x 128 mm ou
200 x 200 mm) ou uma varredura de cubo de disco óptico (200 x 200 mm) é gerada. Veja
as seções anteriores para obter mais informações sobre as duas varreduras.

Varreduras de quadriculação
• Quadriculação de 5 Linhas e Linha única 20x: esta é uma varredura única que gera
5 varreduras B paralelas compostas de varreduras A de 1.024 cada, com uma opção
para mesclar as 5 linhas em uma única linha de alta definição. A varredura pode ser
posicionada em qualquer lugar na imagem do fundo do olho e possui um
comprimento de linha ajustável de 3, 6, ou 9 mm, um ângulo ajustável de -89 a 90
graus e um espaçamento ajustável de 0 a 1,25 mm em incrementos de 0,025 mm.
• Quadriculação de 5 Linhas: esta varredura é a versão original de quadriculação de
5 linhas com menos resolução do que a Quadriculação de 5 Linhas HD. A varredura
pode ser posicionada em qualquer lugar na imagem do fundo do olho e possui
um comprimento de linha ajustável de 3, 6, ou 9 mm, um ângulo ajustável de
-89 a 90 graus e um espaçamento ajustável de 0 a 1,25 mm em incrementos de
0,025 mm.

OBSERVAÇÃO: Varreduras de Linha única HD x100, 21 linhas HD, Cruzadas HD e Radial


HD são oferecidas como uma opção que pode não estar disponível em todos os mercados
e, quando disponível, pode não estar em todos os instrumentos. Se você não tem esse
recurso e deseja comprá-lo, entre em contato com a Zeiss. Nos EUA, ligue para
1-877-486-7473; fora dos EUA, entre em contato com o seu distribuidor Zeiss local.

Orientação para varreduras de quadriculação


Para varreduras de 5 Linhas HD, para alternar entre as varreduras de linha única
e multilinhas 20x 1 HD, clique no botão Alternar espaçamento localizado abaixo da
imagem de fundo de olho.
O botão de alternância permanecerá disponível até que o padrão de linha única seja
movido na janela de aquisição. Para mover o padrão de varredura e manter o botão ativo,
alterne para o modo de 5 linhas antes de mover o padrão de varredura e, em seguida,
retorne ao modo de linha única. Se você mover o padrão de Linha Única e desejar voltar
para o modo de 5 linhas, apenas abra a varredura.
OBSERVAÇÃO: Algumas vezes, alternar de OCT em cores para preto e branco ( )
permitirá ver mais detalhes em uma varredura de alta resolução.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-6 Varreduras do segmento posterior

Ajustes do padrão de varredura


Varreduras de quadriculação têm padrões de varredura ajustáveis. Você pode utilizar os
controles de padrão de imagem na imagem de fundo de olho (Porta de Visualização da
Imagem de Fundo de Olho, Varreduras Posteriores) para modificar manualmente
o comprimento da linha, espaçamento da linha ou ângulo de rotação. Você também pode
usar a caixa de diálogo Padrão de varredura personalizado. Os ajustes aplicam-se a todas
as linhas de varredura.
Se você ajustar a posição do padrão de varredura, verifique se as imagens de varredura
B OCT da retina não estão muito altas na porta de visualização. Quando as bordas das
imagens da varredura estão próximas ao limite superior, elas tendem a “dobrar”, refletindo
uma “imagem em espelho” na porta de visualização. Se isso ocorrer, ou se a imagem de
varredura estiver completamente invertida, ajuste a posição da imagem utilizando
os controles Center (Centralizar).

Arraste a barra azul para


a esquerda ou para a direita para
ajustar o comprimento da linha
Arraste o ícone de rotação para
ajustar o ângulo de rotação
Arraste a barra azul para
cima ou para baixo para
ajustar o espaçamento

cáÖìê~=SJN==m~Çê©ç=ÇÉ=î~êêÉÇìê~=ÇÉ=èì~ÇêáÅìä~´©ç=ÇÉ=R=iáåÜ~ë=ea=Éã=^Çèìáêáê=áã~ÖÉã=
ÇÉ ÑìåÇç ÇÉ çäÜç

Profundidade de imagem aprimorada (EDI)


Profundidade de imagem aprimorada (EDI) é um modo opcional para varreduras de
quadriculação de linha única e multilinhas que melhora a visibilidade de estruturas na
parte inferior das varreduras B.
A relação sinal/ruído nas varreduras OCT varia de acordo com o alcance axial.
A configuração padrão do CIRRUS permite que o melhor sinal seja obtido na parte superior
da varredura. A Profundidade de imagem aprimorada permite que você altere as
configurações de aquisição para as varreduras de quadriculação, de modo que a melhor
proporção de sinal para ruído seja obtida na parte inferior da varredura B. Isso permite
obter uma imagem em HD otimizada na região de interesse de uma determinada
varredura.
Para alternar entre o modo de varredura EDI e padrão, marque a caixa de seleção EDI
abaixo da imagem do fundo do olho.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Varreduras do segmento anterior 6-7

Varreduras do segmento anterior


Preparação da varredura
Processo da aquisição de imagem do instrumento
Quando uma varredura do segmento anterior é selecionada ou lentes externas são
montadas:
• A iluminação LSO da retina é desligada.
• O alvo de fixação interno é centralizado. Para todas as varreduras do segmento
anterior, o paciente vê o alvo de fixação verde em um fundo preto. As linhas
vermelhas piscando que mostram o padrão do tipo de varredura selecionado são
borradas.
• A iluminação da íris é diminuída como padrão para evitar a constrição da pupila.
• A lente interna emite um clique audível quando é colocada em posição.

Controles de aquisição da varredura


Nem todos os controles de aquisição de varredura posterior estão disponíveis para as
varreduras do segmento anterior. Para varreduras do segmento anterior:
• Não há imagem de fundo de olho e, portanto, o botão Foco automático e os controles
Z (seta para esquerda e direita de Focus) não são exibidos. No entanto, a barra de
Foco continua a ser exibida, mostrando o último foco para o paciente.
• FastTrac não está disponível para varreduras do segmento anterior e, por isso, os três
botões FastTrac abaixo do botão Capturar não são exibidos.
• O botão Otimizar só está disponível para varreduras de Cubo do segmento anterior de
512 x 128 e de Quadriculação de 5 Linhas do segmento anterior.
• O botão Aprimorar automaticamente, o botão Centralizar automaticamente e os
controles de centralização manual não estão disponíveis. A exibição do OCT pode ser
centralizada verticalmente na janela dinâmica do OCT utilizando os botões de
controle do apoio para queixo ou o botão de rolagem do mouse. No entanto, a tecla
shift + botão de rolagem do mouse não faz com que a varredura seja exibida na
janela de aquisição para varreduras anteriores como faz para varreduras posteriores.

Ajustes do padrão de varredura


O padrão de varredura para varreduras anteriores é exibido na imagem da íris. O padrão de
varredura não pode ser movido, e o comprimento da varredura não é ajustável.
Os espaçamentos de linha e rotação são ajustáveis para a varredura de Quadriculação de
5 linhas do segmento anterior. A rotação é ajustável para as varreduras de Ângulo HD,
Córnea HD, Câmara anterior e ângulo a ângulo amplo. Para obter mais informações sobre
como ajustar padrões de varredura, consulte “Ajustes do padrão de varredura” na
página 6-6.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-8 Varreduras do segmento anterior

Como alinhar varreduras corrigidas para refração da córnea


e geometria de varredura de feixe
Varreduras de câmara anterior, ângulo a ângulo amplo, Córnea HD, Ângulo HD
e paquimetria são corrigidas para representar a refração e geometria de varredura de feixe
sobre as superfícies da córnea. Essas correções são mais precisas quando as varreduras de
córnea obtidas estão centralizadas no vértice da córnea, o que gera uma forte linha de
reflexo central na imagem dinâmica de OCT. Normalmente o vértice da córnea está
exatamente ao lado nasal do centro da pupila.

Varreduras de córnea central no vértice da córnea


OBSERVAÇÃO: Varreduras de Ângulo HD não são alinhadas ao vértice da córnea.
1. Instrua o paciente a fixar no centro do alvo de fixação, mesmo que ele não pareça estar
em foco.
2. Siga as instruções de alinhamento a seguir em cada varredura para posicionar
a varredura na porta de visualização de OCT, fazendo ajustes até que haja uma forte linha
de reflexo central indicando que a varredura está centralizada no vértice da córnea.

Lentes externas da córnea e câmara anterior


Quatro varreduras do segmento anterior necessitam de lentes externas:
Lentes externas da câmara anterior:
• Varredura da câmara anterior
• Varredura ângulo a ângulo amplo
Lentes externas da córnea:
• Varredura de córnea HD
• Varredura de paquimetria

Conectando uma lente externa

Lente da câmara anterior Lentes da córnea

Símbolo da lente Símbolo da lente

Descrição das Descrição das


lentes em inglês lentes em inglês

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Varreduras do segmento anterior 6-9

Para conectar uma lente externa e selecionar uma varredura


1. Anexe a lente externa apropriada ao suporte de lente do instrumento.

cáÖìê~=SJO==^åÉñ~åÇç=ìã~=äÉåíÉ=ÉñíÉêå~I=äÉåíÉ=Ç~=Åßã~ê~=~åíÉêáçê=ãçëíê~Ç~

2. O CIRRUS HD-OCT detecta automaticamente a lente, ajusta o posicionamento da


lente e exibe as varreduras que necessitam da lente na lista de varreduras. Selecione
a varredura da lista de varreduras para o olho que você deseja analisar.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-10 Varreduras do segmento anterior

Varredura de câmara anterior (Chamber View™)


Essa varredura gera uma varredura de quadriculação com redução de máculas e campo
amplo da câmara anterior a uma profundidade de 5,8 mm com contraste maior que
a varredura de quadriculação de 5 linhas do segmento anterior. Ela utiliza 20 varreduras B,
cada uma composta de varreduras A de 1.024, e possui 15,5 mm em comprimento quando
orientada horizontalmente. Esta varredura é ajustável de -89 a 90 graus, através da
rotação pode reduzir o campo para 14,0 mm verticalmente. A profundidade de varredura
de 5,8 mm é obtida permitindo-se que as imagens de origem e espelhada sejam
sobrepostas. Observe que na região de sobreposição (indicada pela sobreposição azul), os
detalhes da imagem de origem podem ser comprometidos. Esta varredura necessita da
lente externa da Câmara anterior. A Varredura da câmara anterior fornece os dados usados
para medições da câmara anterior (“Segmento anterior” na página 8-43).
A tela Adquirir exibe a posição do padrão de varredura da Câmara anterior na imagem
dinâmica da íris. A imagem da varredura B do OCT à direita exibe a córnea e imagem
espelhada da varredura. A varredura da câmara anterior necessita da lente externa da
Câmara anterior.

1 1
2

3
4 4
5

1 Imagem espelhada da íris 3 Imagem espelhada da córnea 5 Lente do olho


2 Imagem da córnea 4 Imagem da íris
cáÖìê~=SJP==qÉä~=^ÅèìáêÉ=E^ÇèìáêáêFI=`ßã~ê~=~åíÉêáçê=Åçã=`μêåÉ~=É=fã~ÖÉã=ÉëéÉäÜ~Ç~=
ÅçêêÉí~ãÉåíÉ=~äáåÜ~Ç~

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Varreduras do segmento anterior 6-11

Instruções para aquisição de varreduras da câmara anterior


• Anexe a lente externa da Câmara anterior ao suporte de lente do instrumento,
consulte “Conectando uma lente externa” na página 6-8.
• Instrua o paciente a fixar no centro do alvo de fixação, mesmo que ele não pareça
estar em foco.
• Clique no centro da pupila e utilize os controles X-Y e Z da tela ou as teclas de seta do
teclado e botão de rolagem do mouse para centralizar a varredura no vértice da
córnea com a câmara anterior visível na porta de visualização de varredura B.
Uma forte linha de reflexo central vertical na varredura B indica que a varredura está
centralizada no vértice da córnea.
• Centralize a imagem para ver os ângulos da lente do olho e da câmara anterior.
• Se a câmara anterior aparentar estar inclinada, instrua o paciente a inclinar seu olhar
levemente para a esquerda ou direita, como necessário, para orientar horizontalmente
a câmara anterior.
• Separe a imagem da córnea e a imagem espelhada o máximo possível, sem deixar as
imagens da córnea tocarem as imagens da íris.
A posição correta da varredura é mostrada na Figura 6-3. Três imagens alinhadas
incorretamente são mostradas na Figura 6-4: uma com a íris tocando a córnea, uma com
a córnea muito próxima e uma com uma imagem descentralizada que obscureceu a lente
do olho.

cáÖìê~=SJQ==a~=ÉëèìÉêÇ~=é~ê~=~=ÇáêÉáí~W=∞êáë=íçÅ~åÇç=ÅμêåÉ~I=å©ç=ÅÉåíê~äáò~Ç~I=ÅμêåÉ~=ãìáíç=éêμñáã~=

Varredura do cubo do segmento anterior


A Varredura do cubo de 512 x 128 do segmento anterior fornece os dados usados para
Análise do segmento anterior (“Segmento anterior” na página 8-43)
A tela Nem todos exibe a posição do padrão de varredura de cubo do segmento anterior
de 512 x 128 na imagem dinâmica da íris. As imagem de varredura B do OCT à direita
correspondem às linhas de varredura, horizontal e vertical, do corte selecionado no cubo,
com a menor imagem correspondendo à parte superior e inferior dos cortes do cubo
horizontal (veja a Figura 6-5).

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-12 Varreduras do segmento anterior

1 1
1 1

1 Barra cinza para alinhar a varredura OCT

cáÖìê~=SJR==qÉä~=^ÅèìáêÉ=E^ÇèìáêáêFI=`ìÄç=Çç=ëÉÖãÉåíç=~åíÉêáçê=ÇÉ=RNO=ñ=NOU

Instruções para aquisição de varredura do Cubo do segmento


anterior de 512 x 128
• Instrua o paciente a fixar no centro do alvo de fixação.
• Utilize os controles X, Y e Z ou as teclas de seta do teclado e o botão de rolagem do
mouse para centralizar a varredura no vértice da córnea com a câmara anterior visível
na porta de visualização da varredura B para centralizar a varredura entre as barras
cinza em cada lado da exibição da varredura B, como mostra a Figura 6-5.
• Se a córnea do paciente estiver perfeitamente, um forte reflexo da córnea anterior
pode produzir artefatos claros na exibição da córnea HD (Figura 6-6). O
alinhamento da varredura deve ser levemente deslocado do centro ajustando o
encosto do queixo para evitar o reflexo da córnea.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Varreduras do segmento anterior 6-13

cáÖìê~=SJS==cçêíÉ=êÉÑäÉñç=Ç~=ÅμêåÉ~=~åíÉêáçê

OBSERVAÇÃO: Para as varreduras de cubo do segmento anterior de 512 x 128 e de


quadriculação de 5 linhas do segmento anterior, o instrumento foca o feixe de OCT na
direção do segmento anterior. As varreduras de feixe de OCT em um arco para permitir que
a córnea curvada se encaixe melhor na profundidade da varredura de 2 mm. Isso fará com
que a córnea apareça plana na exibição durante o alinhamento e aquisição. Este efeito
é parcialmente corrigido após a aquisição, de forma que a córnea aparecerá com
a curvatura esperada durante a revisão e análise.

Varredura de ângulo HD
A varredura de Ângulo HD é a varredura preferida para a geração de imagens de ângulo
da câmara anterior. Ela fornece a maior resolução e maiores detalhes do ângulo
iridocorneal. As varreduras Ângulo a ângulo e da Câmara anterior também podem ser
utilizadas para analisar o ângulo da câmara anterior. Todas as três varreduras possuem
uma ferramenta de medição de ângulo (veja “Em análise de ângulo em HD” na
página 8-55). As varreduras de ângulo HD e ângulo a ângulo amplo também possuem
uma ferramenta de ângulo iridocorneal (IC) para medir as características desse ângulo
(veja “Medições de ângulo” na página 8-55).
Esta varredura, disponível apenas para varreduras de segmento anterior, gera uma única
varredura de quadriculação com redução de máculas a uma profundidade de 2,9 mm
utilizando 20 varreduras B, cada uma composta de varreduras A de 1.024. A varredura
é de 6,0 mm em comprimento, com um ângulo ajustável de -89 a 90 graus. A varredura
destaca um ângulo iridocorneal, que pode ser medido através de calibres de ângulo
especializados na Análise de varredura de ângulo HD (“Em análise de ângulo em
HD” na página 8-55).

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-14 Varreduras do segmento anterior

A tela Acquire (Adquirir) exibe a posição do padrão de varredura de Ângulo HD na imagem


dinâmica da íris e exibe a imagem da varredura B de OCT à direita.

cáÖìê~=SJT==qÉä~=^ÅèìáêÉ=E^ÇèìáêáêFI=šåÖìäç=ea

Instruções para aquisição de varreduras de Ângulo HD


• Para uma varredura de Ângulo HD, você pode precisar utilizar o dispositivo de fixação
externa se o paciente apresentar dificuldade em fixar sem um alvo de fixação interno,
que não está a vista quando o limbo do olho da varredura estiver idealmente exposto.
O dispositivo de fixação externo pode ajudar o paciente a fixar com o olho que não
está sendo examinado para corrigir o alinhamento do ângulo.
• Ajustar a área do olho visível na porta de visualização da íris até que a íris esteja em
foco nítido e faça ajustes grosseiros com os controles X-Y para mover o encosto de
queixo até que a junção corneoescleral esteja em visualização.
• Utilize o botão de rolagem do mouse para fazer com que o ângulo seja visualizado na
varredura B, centralizando ele no quadrante inferior da porta de visualização da
varredura B e maximizando a exposição da córnea.
• Se o ângulo recuar na varredura B e ela aparece sombreada pela esclera, mova
a varredura levemente ao longo do limbo para minimizar este efeito, ou instrua
o paciente a ajustar a fixação mais distante do centro.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Varreduras do segmento anterior 6-15

• Alinhe a varredura no local desejado no limbo e, em seguida, alinhe a varredura B de


forma que o ângulo da câmara anterior desça para o quadrante inferior esquerdo
e inferior direito, respectivamente. Figura 6-7 mostra uma varredura bem alinhada
e imagem OCT dinâmica de uma varredura de ângulo HD.

Varredura de córnea HD
Esta varredura (segmento anterior) gera uma única varredura de alta definição com uma
profundidade de 2,0 mm que possui um campo de visão mais amplo que a varredura de
Quadriculação de 5 Linhas do segmento anterior. A varredura utiliza 20 varreduras B, cada
uma composta por varreduras A de 1.024. A varredura possui 9,0 mm de comprimento
quando orientada horizontalmente, e sua profundidade é de 2,0 mm. A varredura
é ajustável de -89 a 90 graus. Esta varredura necessita da lente externa da córnea.
A varredura de córnea HD fornece os dados para a Análise de córnea HD (“Espessura
corneana” na página 8-46)
A tela Adquirir exibe a posição do padrão de varredura de Córnea HD na imagem dinâmica
da íris e exibe a imagem de OCT da varredura à direita. A varredura Córnea HD necessita
da lente externa da Córnea.

1 Linha superior 2 Linha de reflexo


vermelha da córnea

cáÖìê~=SJU==qÉä~=^ÅèìáêÉ=E^ÇèìáêáêFI=`μêåÉ~=ea

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-16 Varreduras do segmento anterior

Instruções para aquisição de varreduras de Córnea HD


• Anexe a lente da Córnea externa apropriada ao suporte de lente do instrumento,
consulte “Conectando uma lente externa” na página 6-8.
• Instrua o paciente a fixar no centro do alvo de fixação, mesmo que ele não pareça
estar em foco
• Verifique o centro da pupila e utilize os controles X-Y e Z para centralizar a varredura
no vértice da córnea, posicionando a superfície da córnea anterior na linha superior
vermelha na porta de visualização da varredura B como mostrado na Figura 6-8.
OBSERVAÇÃO: Uma forte linha de reflexo central vertical na varredura B indica que a
varredura está centralizada no vértice da córnea.

Varredura ângulo a ângulo amplo


Esta varredura (apenas para segmentos anteriores) gera uma única varredura de
quadriculação com redução de máculas de campo amplo a uma profundidade de 2,9 mm.
Utiliza 20 varreduras B, cada uma composta de varreduras A de 1.024 e tem 15,5 mm de
comprimento quando orientado horizontalmente. Esta varredura é ajustável de -89 a 90
graus, mas a rotação pode reduzir o campo. A varredura realça ao mesmo tempo os
ângulos irodocorneais de 0 e 180 graus. Esta varredura necessita da lente externa da
Câmara anterior. A varredura de Grande angular para angular é usada como a base para a
Análise de grande angular para angular (“Usando a análise de ângulo a ângulo
amplo” na página 8-45)
A tela Acquire (Adquirir) exibe a posição do padrão de varredura de ângulo a ângulo
amplo na imagem dinâmica da íris e a imagem de OCT da varredura à direita.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Varreduras do segmento anterior 6-17

cáÖìê~=SJV==qÉä~=^ÅèìáêÉ=E^ÇèìáêáêFI=ßåÖìäç=~=ßåÖìäç=~ãéäç

Instruções para aquisição de ângulo a ângulo amplo


• Anexe a lente externa da Câmara anterior ao suporte de lente do instrumento,
consulte “Lentes externas da córnea e câmara anterior” na página 6-8.
• Instrua o paciente a fixar no centro do alvo de fixação, mesmo que ele não pareça
estar em foco.
• Se a câmara anterior aparentar estar inclinada, instrua o paciente a inclinar seu olhar
levemente para a esquerda ou direita, como necessário, para orientar horizontalmente
a câmara anterior.
• Clique no centro da pupila e utilize os controles X, Y e Z ou tecla de seta do teclado
e botão de rolagem do mouse para centralizar a varredura no vértice da córnea com
os ângulos iridocorneal, íris e pupila visíveis na área de exibição da varredura OCT
e o anterior da córnea se estendendo levemente para fora do campo de visão, como
mostrado na Figura 6-9.
OBSERVAÇÃO: Uma forte linha de reflexo central vertical na varredura B indica que a
varredura está centralizada no vértice da córnea.
OBSERVAÇÃO: Para a varredura de ângulo a ângulo amplo, a íris estará levemente fora de
foco mesmo quando estiver alinhada corretamente.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-18 Varreduras do segmento anterior

Paquimetria
Esta varredura consiste em 24 linhas de varredura radial com uma profundidade de
varredura de 2,0 mm que são utilizadas para gerar um mapa de espessura codificado por
cores da córnea. A varredura utiliza 24 varreduras B, cada uma composta por varreduras
A de 1.024. Esta varredura necessita da lente externa da córnea. A varredura de
paquimetria é usada como a base para a análise de paquimetria (Consulte “Usando a
análise de ângulo a ângulo amplo” na página 8-45 para obter mais
informações.)
A tela Adquirir exibe a posição do padrão de varredura de Paquimetria na imagem
dinâmica da íris. A imagem à direita exibe as varreduras temporal/nasal e inferior/superior
do meridiano selecionado. A varredura de Paquimetria necessita da lente externa
da Córnea.

cáÖìê~=SJNM==qÉä~=^ÅèìáêÉ=E^ÇèìáêáêFI=m~èìáãÉíêá~

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Varreduras do segmento anterior 6-19

Instruções para aquisição de varreduras de Paquimetria


A varredura de paquimetria é similar à varredura de Córnea HD, mas você deve alinhas
duas varreduras em vez de uma.
• Anexe a lente da Córnea externa apropriada ao suporte de lente do instrumento,
consulte “Lentes externas da córnea e câmara anterior” na página 6-8.
• Instrua o paciente a fixar no centro do alvo de fixação, mesmo que ele não pareça
estar em foco.
• Clique no centro da pupila e utilize os controles X-Y e Z para centralizar a varredura no
vértice da córnea até que a córnea esteja visível nas portas de visualização de
varredura B.
• Alinhe as imagens nas duas porta de visualização de varredura B ajustando
delicadamente os controles X-Y utilizando as teclas de seta do teclado. Para centralizar
ambas as imagens, primeiro centralize a parte inferior da imagem com as teclas de
seta do teclado até que você veja o reflexo da córnea na imagem superior. A seta para
cima faz com que a imagem desça e vá para a direita. A seta para baixo faz com que
a imagem suba e vá para a esquerda. Pressione a tecla Ctrl para ajustes mais
delicados.
• A varredura B horizontal está posicionada corretamente quando ela se ajusta entre as
duas linhas vermelhas na porta de visualização com a superfície da córnea anterior
alinhada com a linha vermelha superior, como mostrado na Figura 6-10.
OBSERVAÇÃO: Minimize interferências de olho e cílios o máximo possível.

Varredura de quadriculação de 5 linhas do segmento anterior


Essa varredura pode ser posicionada em qualquer lugar na imagem da íris e possui um
comprimento de linha ajustável de 3, 6, ou 9 mm, um ângulo ajustável de -89 a 90 graus
e um espaçamento ajustável de 0 a 1,25 mm em incrementos de 0,025 mm. É usada como
a base para a Análise de imagens HD (“Análise de imagens de alta definição” na
página 8-58)
A tela Adquirir exibe a posição do padrão da varredura de quadriculação de 5 linhas do
segmento anterior na imagem dinâmica da íris. As imagens de varredura B de OCT à
direita correspondem às 5 linhas da varredura, com a linha central da varredura
correspondendo à maior imagem central da varredura B de OCT.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-20 Varreduras do segmento anterior

1 1 1

1 Barra cinza para alinhar a varredura OCT

cáÖìê~=SJNN==qÉä~=^ÅèìáêÉ=E^ÇèìáêáêFI=nì~ÇêáÅìä~´©ç=ÇÉ=R=äáåÜ~ë=Çç=ëÉÖãÉåíç=~åíÉêáçê

Instruções para aquisição de Córnea da varredura de


quadriculação de 5 linhas do segmento anterior
• Instrua o paciente a fixar no centro do alvo de fixação.
• Utilize os controles X-Y e Z ou as teclas de seta do teclado e o botão de rolagem
do mouse para centralizar a varredura entre as barras cinzas em cada lado da exibição
da varredura B, como mostrado na Figura 6-11.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Controles e tela Adquirir 6-21

Controles e tela Adquirir


Depois que o paciente estiver no seu banco de dados (veja “Registros do paciente” na
página 5-2 para o protocolo de paciente novo e existente), e depois que o paciente for
selecionado, o botão Varredura na parte inferior da tela Paciente se torna ativo. Pressionar
Varredura exibe a tela Adquirir (Figura 6-12) de onde todas as operações para varredura
do CIRRUS são conduzidas. A tela Varredura, exceto para a varredura de angiografia de
montagem, consiste em 5 partes principais com menus e opções associados para auxiliar
na orientação e otimização da aquisição de varredura.
Barra de
ferramentas
Varreduras
Disponíveis

Íris
Porta de
visualização

Varredura
dinâmica
Porta de
visualização
Fundo de olho
Porta de
visualização

cáÖìê~=SJNO==qÉä~=^Çèìáêáê=~ãçëíê~=é~ê~=î~êêÉÇìê~ë=éçëíÉêáçêÉë=E`ìÄç=ã~Åìä~ê=RNO=ñ=NOUF

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-22 Controles e tela Adquirir

A tela de varredura para as varreduras de Angiografia de montagem, como mostra a


Figura 6-13, consiste em 6 porções principais e é discutida nas áreas de varredura de
angiografia de montagem deste capítulo.
Barra de
ferramentas
Varreduras
Varreduras
Posição da
varredura
Montagem

Íris Varredura
Porta de dinâmica
visualização
Porta de
visualização
Fundo de olho
Porta de
visualização

Figura 6-13 Tela de amostra adquirida para a Varreduras posteriores


(angiografia de montagem 6 x 6)

Barra de ferramentas da tela Adquirir


Como mostrado abaixo, a tela Adquirir indica o nome do paciente à esquerda, seguido
pelo sexo e pela data de nascimento. Um ponto verde no centro à direita indica qual olho
está sendo analisado e há um conjunto de menus na extremidade direita. Apenas
Ferramentas serão utilizadas durante a aquisição. Uma discussão dos outros itens na Barra
de Ferramentas pode ser encontrada em “Opções da barra de ferramentas” na
página 3-6.

Opções da barra de ferramentas específicas para aquisição de varredura incluem:


• Sobreposição de fundo de olho dinâmica
• OCT em cores (F9) permite você alternar entre em cores e escala de cinza
globalmente, para todas as portas de visualização. OCT em cores é o padrão.
• Linha central de OCT dinâmico
• Repetição automática
• Rastreamento

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Controles e tela Adquirir 6-23

Lista de varreduras disponíveis


Na parte superior da tela Adquirir, duas listas de varredura contêm a lista das
varreduras — a lista esquerda é para o olho direito e a lista direita é para o olho esquerdo.

cáÖìê~=SJNQ==s~êêÉÇìê~ë=Çáëéçå∞îÉáëK=lÄëÉêîÉ=~=äçÅ~äáò~´©ç=Çç=ÅçåíêçäÉ=ÇÉëäáò~åíÉ=é~ê~=Å~Ç~=çäÜç=
Ela=É=lpF=^ë=î~êêÉÇìê~ë=Çáëéçå∞îÉáë=éçÇÉã=å©ç=~é~êÉÅÉê=áåáÅá~äãÉåíÉ=EÅçãç=ãçëíê~Çç=
å~=éçê´©ç=ÉëèìÉêÇ~=ElaF=Ç~=äáëí~FK=kç=Éåí~åíçI=~ç=ãçîÉê=ç=ÅçåíêçäÉ=ÇÉëäáò~åíÉ=é~ê~=
Ä~áñç=EÅçãç=ãçëíê~Çç=å~=éçê´©ç=ÇáêÉáí~=ElpF=Ç~=äáëí~FI=íçÇ~ë=~ë=î~êêÉÇìê~ë=éçÇÉê©ç=ëÉê=
ÉåÅçåíê~Ç~ëK=^=äáëí~=éçÇÉ=ëÉê=ëáãéäáÑáÅ~Ç~=ìë~åÇç=ç=lêÖ~åáò~Ççê=ÇÉ=î~êêÉÇìê~ë=
E“Organizador de varreduras” na página 6-23FK

Selecionar o tipo de varredura preenche a tela Adquirir com o layout da página correto.
OBSERVAÇÃO: Somente as varreduras licenciadas pela sua instituição serão exibidas na
lista Varreduras disponíveis. Você pode conferir quais varreduras foram licenciadas
acessando Ajuda > Exibir licenças na Barra de ferramentas (veja “Opções da barra de
ferramentas” na página 3-6).

Organizador de varreduras
O Organizador de varreduras é acessado a partir da Barra de ferramentas selecionando
Ferramentas > Organizador de varreduras no modo de ID do paciente.
OBSERVAÇÃO: Você não pode acessar o Organizador de varreduras a partir do Software de
revisão.
Quando o Organizador de varreduras é selecionado, a caixa de diálogo exibida na
Figura 6-15 aparece. Todas suas varreduras licenciadas aparecerão na coluna à esquerda.
Se sua instituição usa somente certas varreduras, selecione as varreduras de interesse.
Selecione a seta à direita e as varreduras de interesse aparecerão no lado direito da caixa
de diálogo. Feito isso, apenas essas varreduras aparecerão na parte superior das telas
Adquirir conforme mostrado na Figura 6-16. Você pode alterar o conjunto de varreduras
que aparecem nas telas Adquirir a qualquer momento usando as setas à esquerda
e à direita para alterar as seleções.

cáÖìê~=SJNR==k~=Å~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=lêÖ~åáò~Ççê=ÇÉ=î~êêÉÇìê~ëI=î~êêÉÇìê~ë=~åíÉêáçêÉë=EÉëèìÉêÇ~F=
É éçëíÉêáçêÉë=EÇáêÉáí~F=Ñçê~ã=ëÉäÉÅáçå~Ç~ë=é~ê~=ÇáëéçåáÄáäáÇ~ÇÉ=é~ê~=ìëç=Çìê~åíÉ=
~ ^èìáëá´©ç

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-24 Controles e tela Adquirir

cáÖìê~=SJNS==s~êêÉÇìê~ë=Çáëéçå∞îÉáë=ÇÉéçáë=ÇÉ=ìë~ê=ç=lêÖ~åáò~Ççê=ÇÉ=î~êêÉÇìê~ëK=kÉëíÉ=ÉñÉãéäçI=
íçÇ~ë=~ë=î~êêÉÇìê~ëI=Åçã=ÉñÅÉ´©ç=Ç~ë=î~êêÉÇìê~ë=`ìÄç=ÇÉ=ã~åÅÜ~=É=`ìÄç=ÇÉ=ÇáëÅç=
μéíáÅçI=Ñçê~ã=êÉãçîáÇ~ë=Ç~=äáëí~

Porta de visualização da íris


A porta de visualização da íris no quadrante esquerdo superior da porta de visualização da
tela Acquire (Adquirir) principal (Figura 6-12). Durante a varredura, a íris e a pupila
do paciente atual são mostradas em tempo real. Dentro dessa porta de visualização,
você pode:
• Selecionar o tipo de lente adequado no menu suspenso Lente, dependendo do tipo de
varredura selecionado.
• Ajuste o apoio para queixo automaticamente ou manualmente.
• Oriente a pupila do paciente usando o botão esquerdo do mouse para mover o alvo
de fixação para o centro da imagem da pupila.
• Aprimorar ( ), ajustar brilho e contraste ( ) ou redefinir alvo da pupila .
O alinhamento correto do feixe de varredura na pupila é necessário em três dimensões, X,
Y (transverso) e Z (axial). O CIRRUS oferece controles de alinhamento automatizados ao
clicar na Porta de visualização da íris, bem como os controles manuais na tela e no teclado
(X-Y). Esses controles ajustarão os apoios de queixo e testa de modo que o olho seja
alinhado corretamente para a varredura OCT. Comece usando o mouse para alterar
a profundidade (roda do mouse) ou mover da esquerda para a direita. Depois de ter
alinhado o alvo o melhor possível usando os controles do mouse, use os controles manuais
para ajustar o alinhamento.
Você também pode usar o teclado para ajustar automaticamente o alinhamento usando os
botões de seta do teclado que correspondem aos controles X-Y. Pressione Ctrl com as
teclas de seta do teclado para ajustes mais delicados. Os ajustes ocorrem em etapas
discretas quando você clica e solta a tecla. Quando você clica e mantém pressionada
a seta, o movimento de ajuste torna-se contínuo até que a tecla seja liberada.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Controles e tela Adquirir 6-25

Montagem de posição da varredura


A montagem de posição de varredura fornece uma representação visual da localização da
varredura da retina.

Varredura de angiografia de montagem 6 x 6 mm


O fluxo de trabalho de montagem de 6 x 6 mm inclui 6 varreduras em posições diferentes
e a fixação se movimenta 4 vezes.

A localização da varredura inicial para este tipo de varredura é Superior nasal (SN) e a
meta de progressão e fixação da varredura fluem automaticamente na seguinte sequência:
• Superior (S)
• Superior temporal (ST)
• Inferior temporal (IT)
• Inferior (I)
• Inferior nasal (IN)
OBSERVAÇÃO: Você pode ignorar as localizações da varredura ou desviar da sequência
automática com o clique do ponteiro do mouse nos locais que deseja utilizar. No entanto,
é possível clicar em Concluído após a aquisição de uma varredura.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-26 Controles e tela Adquirir

Varredura de angiografia de montagem 8 x 8 mm


O fluxo de trabalho de montagem de 8 x 8 mm inclui 5 varreduras em posições diferentes
e a fixação se movimenta 5 vezes.

A localização da varredura inicial para este tipo de varredura é Central (C) e a meta de
progressão e fixação da varredura fluem automaticamente na seguinte sequência:
• Superior nasal (SN)
• Superior temporal (ST)
• Inferior temporal (IT)
• Inferior nasal (IN)
OBSERVAÇÃO: Você pode ignorar as localizações da varredura ou desviar da sequência
automática com o clique do ponteiro do mouse nos locais que deseja utilizar. No entanto,
é possível clicar em Concluído após a aquisição de uma varredura.

Porta de visualização de fundo de olho


A porta de visualização de fundo de olho está no quadrante inferior esquerdo da porta de
visualização da tela Acquire (Adquirir) principal conforme mostrado na Figura 6-20
e mostra uma imagem de fundo de olho dinâmica pelo oftalmoscópio de varredura de
linha (LSO). A porta de visualização de fundo de olho não está disponível para varreduras
anteriores. Assim como a porta de visualização de íris, há várias opções disponíveis para
otimizar a varredura do paciente:
• O Foco/Foco automático tentará compensar o erro refrativo do paciente ao alterar
automaticamente o ajuste de foco. Isso pode ajudar a tornar mais nítido um fundo de
olho escuro e também o alvo de fixação para o paciente com erro refrativo
considerável. Além de melhorar o foco geral, o recurso de Foco automático fará um
ajuste adicional no brilho e no contraste da imagem do fundo de olho.
• O botão deslizante transparência permanecerá ativo quando uma sobreposição de
imagem de varredura salva estiver presente, o que ocorre quando você usa uma
varredura anterior.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Controles e tela Adquirir 6-27

• Varredura anterior aparecerá como um link selecionável, como mostrado na margem.


Se o seu paciente tiver sido analisado anteriormente, selecionar essa opção abrirá
uma pequena tela com uma lista das varreduras anteriores do paciente. Depois de
selecionar uma varredura anterior, o local dessa varredura aparecerá como um link
dinâmico e servirá como referência conforme você adquire a varredura atual. Você
pode alterar a varredura de referência anterior a qualquer momento. Você também
pode iniciar uma réplica exata de uma varredura anterior usando a função Repetição
automática (Figura 6-20).
• Otimizar automaticamente otimiza a centralização de imagem de varredura
(deslocamento em Z) e, em seguida, otimiza a qualidade da imagem de varredura
(polarização). Instrua o paciente a não piscar durante a otimização.
• Aprimorar ( ), ajustar brilho e contraste ( ) ou redefinir alvo de fixação . Ao
selecionar ( ), uma das seguintes caixas de diálogo aparecerá.

• Se você tiver a seleção de rastreamento habilitada (“Opções da barra de


ferramentas” na página 3-6), ao rastrear a mácula, o FastTrac monitora
automaticamente se as varreduras B de OCT estão verticalmente centralizadas —
monitoramento em “Z” — e interrompe o progresso do rastreamento quando uma
parte ou todo o tecido está fora da janela de varredura B. Em alguns pacientes, pode
ser difícil alinhar o tecido totalmente dentro de varredura B, como aqueles com
miopia alta ou outros tipos de anatomia atípica; por exemplo, retinas inclinadas ou
estafilomas posteriores. Para esses pacientes, o usuário pode desligar
o monitoramento em Z. Para desativar essa opção, clique no botão de varinha
ao lado da varredura B no canto inferior direito da tela Adquirir varredura. Se o
rastreamento não estiver habilitado, a caixa de diálogo inclui a caixa de seleção Show
Alignment (Mostrar alinhamento). Para qualquer Varredura do cubo macular, essa
caixa de seleção alterna a exibição de uma ferramenta de alinhamento travada na

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-28 Controles e tela Adquirir

posição relacionada ao padrão de varredura; a ferramenta de alinhamento move-se à


medida que você desloca o padrão de varredura e vice-versa. Essa ferramenta é
projetada para ser colocada sobre o disco óptico para auxiliar na repetição precisa do
posicionamento do padrão de varredura para varreduras futuras do mesmo olho. Para
varreduras maculares, posicionar a ferramenta de alinhamento sobre o disco óptico
resulta no centro da varredura a 1 mm da fóvea para a maior parte dos pacientes.
Essa ferramenta é útil quando a fóvea é difícil de encontrar em caso de edema
intenso, catarata ou “floaters”. Para varreduras de disco óptico, a ferramenta de
alinhamento é centralizada no padrão de varredura e é ativada por padrão.

cáÖìê~=SJNT==fã~ÖÉã=Çç=ÑìåÇç=ÇÉ=çäÜç=ãçëíê~åÇç=~ë=cÉêê~ãÉåí~ë=ÇÉ=~äáåÜ~ãÉåíçW=
j•Åìä~ É aáëÅç μéíáÅç

Para varreduras de disco óptico, a ferramenta de alinhamento é centralizada no padrão de


varredura e é ativada por padrão.

Foco automático
e
controles de
foco Z
Barra de foco
Controle de
transparência de
sobreposição
para varreduras
anteriores

e arraste o padrão de varredura e/ou o alvo de fixação para ajustar o posicionamento.


ique duas vezes no ponto que deseja centralizar. O alvo de fixação move-se de acordo.
Figura 6-18 Porta de visualização de fundo de olho (Varredura de disco óptico)

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Controles e tela Adquirir 6-29

Para varreduras do Cubo de disco óptico de 200 x 200, não é necessário centralizar de
modo preciso o disco óptico na imagem de varredura, pois o algoritmo de análise pode
colocar corretamente o Círculo de cálculo ao redor do disco óptico, mesmo se ele não
estiver bem centralizado. Embora seja suficiente manter o disco óptico dentro do círculo
tracejado externo, é melhor centralizar a varredura no disco óptico da melhor maneira
possível. A sobreposição de imagem de varredura frontal que mostra a área analisada.
Esta é a imagem de fundo de olho OCT capturada ao vivo
OBSERVAÇÃO: A varredura de angiografia ONH é diferente da varredura de disco óptico,
pois, na angiografia ONH, é necessário clicar e arrastar o padrão de varredura para
a centralização no nervo óptico.

Ajustar rotação e tamanho permite você girar o ângulo da varredura e seu


comprimento. abre a caixa de diálogo Padrão de varredura personalizado mostrada
abaixo e permite você especificar um padrão de varredura não padrão.

• Para Rotação, clique na seta para cima (para rotação no sentido anti-horário) ou na
seta para baixo (para rotação no sentido horário), ou insira um valor para ajustar
o ângulo nas faixas de 0 a 360 graus. Valores adicionados de 91 a 269 são
automaticamente transpostos em 180 graus para corresponder à direção da
varredura. A posição de 0 graus padrão é horizontal.
• Para Comprimento, dependendo da varredura, você pode selecionar 3, 6 ou 9 mm.
• Para o Espaçamento de linha, dependendo da varredura, você poderá selecionar entre
0,00 e 1,25 mm em incrementos de 0,025 mm.
Profundidade de imagem aprimorada (EDI) é um modo opcional para varreduras de
quadriculação de linha única e multilinhas que melhora a visibilidade de estruturas na
parte inferior das varreduras B. A relação sinal/ruído nas varreduras OCT varia de acordo
com o alcance axial. A configuração padrão do CIRRUS permite que o melhor sinal seja
obtido na parte superior da varredura. A Profundidade de imagem aprimorada permite que
você altere as configurações de aquisição para as varreduras de quadriculação, de modo
que a melhor proporção de sinal para ruído seja obtida na parte inferior da varredura B.
Isso permite obter uma imagem em HD otimizada na região de interesse de uma

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-30 Controles e tela Adquirir

determinada varredura. Para alternar entre o modo de varredura EDI e padrão, selecione
a caixa de verificação de EDI abaixo da imagem do fundo do olho.
• A captura inicia a varredura.
• O Rastreamento de retina FastTrac é iniciado e controlado pelos dois botões externos
( )e( ) logo abaixo de Capturar. (Os ícones verdes estão ativados e os ícones
cinza estão desativados.) O sistema de rastreamento da retina FastTrac rastreia o
movimento do olho e permite o rastreamento da varredura atual para a posição da
varredura anterior. O sistema de rastreamento da retina FastTrac no CIRRUS HD-OCT
usa vários canais de imagens simultâneas para monitorar o movimento do olho em
tempo real. Durante a aquisição, o movimento é detectado automaticamente e
rastreado para o olho. O movimento da retina é observado em uma alta frequência
para garantir maior eficiência na redução de efeitos de movimento. Mais importante,
o FastTrac garante a aquisição de dados mais rápida ao repetir a varredura somente
dos dados afetados pelo movimento. O FastTrac também permite a varredura precisa
nas visitas de acompanhamento visando adquirir dados da mesma região do olho, o
que permite uma melhor análise de progressão.
Além das opções selecionáveis que aparecem na tela Aquisição, você pode ajustar
determinados parâmetros do sistema usando o botão esquerdo do mouse e o controle de
rolagem e abrir opções adicionais clicando no botão direito do mouse. Os controles do
mouse e as opções são discutidos abaixo.

Controles do mouse
Usar seu mouse fornece uma forma rápida de acessar a maioria dos controles que estão
disponíveis como botões ou em menus nas telas do CIRRUS. Durante a aquisição de
varredura, você pode ajustar o posicionamento do padrão de varredura usando seu mouse
para varreduras posteriores ao passar sobre a imagem de fundo de olho (o cursor do
mouse mudará para ) e arrastando a área da caixa de varredura para outra posição.
Passe o mouse sobre o ícone do alvo de fixação (o ícone do mouse se tornará )e
clique e arraste o alvo de fixação para alterar o centro do seu local para um dos 9 locais
predefinidos.
Clicar com o botão direito do mouse exibirá uma caixa de opção que permite
você selecionar a Visualização de atualização rápida (apenas modelo 500). Essa é uma
excelente ferramenta para pacientes com fixação instável conforme aumenta a taxa na
qual a tela atualiza, reduzindo o efeito da fixação instável.
Clicar duas vezes em qualquer local da imagem de fundo de olho mudará o local de
fixação para trazer esse ponto (clicado) ao centro de visualização.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Procedimento de aquisição geral 6-31

Portas de visualização de varredura dinâmica


A metade direita da porta de visualização Acquire Scan (Adquirir varredura) principal inclui
a alimentação de dados dinâmica com base nas configurações de fundo de olho e de íris
atuais. O número de portas de visualização pode variar dependendo do tipo de varredura
selecionado. Cada visualização da varredura inclui um marcador de varredura codificado
por cores na parte superior esquerda para identificar linhas de varredura. A cor
e a orientação de cada marcador correspondem à cor e à orientação das linhas que
compõem a sobreposição do padrão de varredura derivada da Porta de visualização de
fundo de olho (para varreduras do segmento anterior) ou na Porta de visualização da íris
(para as varreduras do segmento anterior). As varreduras dinâmicas podem ser ajustadas
para uso em tempo real
• A Varredura dinâmica central permite você ajustar o zoom (deslocamento Z) das
varreduras dinâmicas do segmento posterior. Os botões de seta para cima e para
baixo associados permitem que você ajuste cada valor manualmente.
• Aprimorar varredura dinâmica permite você ajustar a polarização (deslocamentos
x, y) das varreduras dinâmicas do segmento posterior. Os botões de seta para cima
e para baixo associados permitem que você ajuste cada um manualmente.
OBSERVAÇÃO: Varreduras de Ângulo HD não são alinhadas ao vértice da córnea.
OBSERVAÇÃO: Se um botão ou uma opção de menu não aparecer na tela Aquisição da
sua seleção de varredura atual, essa função não estará disponível para a varredura atual.

Procedimento de aquisição geral


Esta seção contém informações sobre a aquisição de varreduras compatíveis no CIRRUS
HD-OCT.
OBSERVAÇÃO: Revise as duas seções “Controles e tela Adquirir” na página 6-21 e
“Configuração para qualidade máxima de imagem” na página 6-35 antes de
fazer a aquisição de varreduras.
Depois de ter selecionado o paciente desejado, o botão Adquirir na parte inferior da tela
Patient (Paciente) poderá ser selecionado.
OBSERVAÇÃO: A seleção da primeira varredura e a varredura do dia serão executadas um
pouco mais lentamente que todas as varreduras posteriores.
OBSERVAÇÃO: Para minimizar os erros e artefatos, adquira as varreduras de Cubo OCTA
com o FastTrac ligado.
• Linha única HD 100x: Uma única varredura B OCT de alta definição, usando
varreduras A de 1.024, com média de 100 quadros de varredura B com um
comprimento ajustável de 3 mm a 9 mm e um ângulo ajustável de 0 a 90 graus.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-32 Procedimento de aquisição geral

Para iniciar a aquisição de varredura:


1. Certifique-se de que o paciente esteja totalmente preparado para a varredura
conforme descrito em “Práticas recomendadas do paciente” na página 5-1.
2. Selecione Adquirir. A tela mudará para indicar os tipos de varredura disponíveis.
3. Selecionar o tipo de varredura de interesse.
4. Peça ao paciente para manter o olhar fixo e a cabeça parada (enquanto o apoio
de queixo se move) e selecione Foco automático na porta de visualização de fundo
de olho.
5. Clique com o botão esquerdo do mouse no centro da pupila da imagem dinâmica
na porta de visualização de íris para centralizar o feixe de varredura pela pupila.
6. Após o Foco automático, verifique a Porta de visualização da íris para garantir que
a pupila ainda esteja centralizada. Se a Porta de visualização de fundo de olho ficar
escura após o Foco automático, centralize a pupila, clique em e, em seguida,
clique no botão Auto B/C (B/C automático). Se forem necessárias alterações adicionais
de contraste e brilho, use os controles da barra deslizante apropriados.
7. Ajuste mais o apoio para queixo manualmente, se necessário, usando o controle X-Y
circular (veja “Porta de visualização da íris (Varredura do segmento
posterior) e Padrões de varredura do segmento anterior” na página
6-32). Use os controles Z (setas para a esquerda-direita ou roda do mouse) para
obter a distância de trabalho apropriada ao colocar a imagem da íris em foco.
8. Use os botões Aprimorar (polarização) e Centralizar (deslocamento em Z) (somente
varreduras do segmento posterior) e os controles deslizantes à esquerda ajudam você
a aprimorar a qualidade da imagem de varredura e centralizá-la verticalmente.
9. Ajuste a região da íris visível na Porta de visualização da íris. Normalmente, faça
ajustes grossos usando os controles X-Y (que movem o apoio de queixo) conforme
o necessário até que a pupila esteja visível.
10.Foque na imagem da íris usando os controles à direita da porta de visualização. Para
a focalização, use principalmente os controles Z. A roda do mouse funciona bem
para ajustes finos. Tente obter a íris mais nitidamente possível antes de avançar para
a próxima etapa.

Alvo de centralização Controles X-Y


do segmento posterior Alinhar

Padrão da varredura de quadriculação Controles Z


de 5 linhas do segmento anterior Foco

Padrão de varredura do Cubo


do segmento anterior de 512 x 128 Clique no centro da pupila para alinhar
cáÖìê~=SJNV==mçêí~=ÇÉ=îáëì~äáò~´©ç=Ç~=∞êáë=Es~êêÉÇìê~=Çç=ëÉÖãÉåíç=éçëíÉêáçêF=É=m~ÇêπÉë=ÇÉ=
î~êêÉÇìê~ Çç=ëÉÖãÉåíç=~åíÉêáçê

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Procedimento de aquisição geral 6-33

11.Centralize a pupila na porta de visualização da íris ao clicar no centro da pupila.


(Clicar em qualquer lugar na Porta de visualização da íris centraliza o campo de visão
da câmera sobre o ponto do clique). Um alvo de centralização sobrepõe a imagem
de vídeo para as varreduras do segmento posterior. Para as varreduras do segmento
anterior, um padrão de varredura gráfico é exibido para mostrar a posição do padrão
de varredura do alinhamento, tamanho, forma e orientação (consulte a Figura 6-19
acima). Ele permanece no centro da imagem e ilustra o trajeto do feixe de varredura.
12.Exiba a porta de visualização do fundo de olho, abaixo da Porta de visualização da
íris (Figura 6-12 ou Figura 6-13, dependendo do tipo de varredura). A porta de
visualização de fundo de olho não está disponível para varreduras de segmento
anteriores.
13.Se você não estiver usando dados de varreduras anteriores para comparação, pule
para a etapa 16. Se estiver usando a varredura de angiografia de montagem, pule
para a etapa 18.
14.Se você deseja comparar a varredura atual com uma varredura anterior do mesmo
paciente, selecione a opção de varredura anterior (logo acima da imagem de fundo
de olho) e a caixa de diálogo Repetir varredura aparecerá.
.

cáÖìê~=SJOM==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=oÉéÉ~í=pÅ~å=EoÉéÉíáê=î~êêÉÇìê~F

A Caixa de diálogo Repetir varredura lista todas as varreduras anteriores da mesma


categoria de tipo para este paciente por data e olho do exame e mostra a imagem de
fundo de olho da varredura que você selecionou. Isso é especialmente útil quando
uma varredura foi capturada longe da área de fixação central ou se um paciente se
submeteu à varredura anterior com uma varredura de Cubo macular de 200 x 200,
mas agora a varredura será com Cubo macular de 512 x 128.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-34 Procedimento de aquisição geral

15.Selecione a varredura de interesse e pressione OK. Essa ação retornará você para
a tela Adquirir. O sistema aplicará todos os parâmetros da varredura anterior
e exibirá a imagem de fundo de olho desse exame. O apoio para queixo se moverá
durante esse ajuste.
O padrão da varredura para o tipo de varredura selecionado é sobreposto na imagem
do fundo de olho e uma pequena cruz verde indica o local onde o alvo de fixação é
exibido. (Essa cruz verde pode estar parcialmente tapada pela sobreposição de
varredura.)
16.Se você selecionou Repetir varredura, suas configurações para a varredura atual
devem ser corrigidas. Selecione Capturar. Uma barra de progresso na tela indica
como está o progresso da aquisição de dados (veja “Rastrear e repetir
varreduras” na página 6-36). O tempo de aquisição depende da estabilidade da
fixação do olho. Se o instrumento tem alguma dificuldade para rastrear, a barra de
progresso permanece estática e o usuário tem a opção de alinhar o olho ou desligar
o rastreamento (consulte Solução de problemas do FastTrac na página 6-41).
17.Continue com a tela Revisão (Capítulo 7 “Verificação de qualidade da
varredura”) onde você determinará se a varredura é aceitável ou se deve ser
repetida.
18.Somente para varreduras de angiografia de montagem: você verá uma montagem de
posição de varredura diferente dependendo de qual varredura de montagem for
selecionada (por exemplo, 6 varreduras possíveis para 6 x 6 mm e 5 varreduras
possíveis para varredura de angiografia de montagem 8 x 8). A posição inicial é
destacada em azul, como mostra a Montagem de posição de varredura.
Selecione Capturar para a primeira varredura. Uma barra de progresso na tela indica
como está o progresso da aquisição de dados. O tempo de aquisição depende da
estabilidade da fixação do olho. Quando a primeira varredura é concluída, a caixa
“SN” (para 6 x 6 mm) e a caixa "C" (para 8 x 8 mm) na sequência de representação
visual terão uma marca de verificação verde indicando a conclusão, e a próxima
posição na sequência de representação visual agora estará selecionada. Repita o
processo de Capturar novamente até o número máximo de varreduras desejado (6
varreduras possíveis para 6 x 6 mm e 5 varreduras possíveis para 8 x 8 mm).
É possível pular varreduras selecionando-se ou clicando-se em outras posições de
varredura da retina. Além disso, se desejar repetir uma varredura que já foi
adquirida, é possível passar o cursor do mouse sobre uma varredura existente e a
seta cinza de refazer aparecerá (não há ícone próximo à localização da varredura de
retina). Se você clicar na seta cinza, uma janela pop-up aparecerá e perguntará se
você deseja excluir e adquirir aquela varredura. Após clicar em refazer, a varredura
adquirida antes será excluída e a configuração para refazer a varredura selecionada
aparecerá. Consulte Figura 7-2 para obter mais informações.
Quando todas as varreduras estiverem concluídas, a tela automaticamente mudará
para a tela Verificação de qualidade da varredura de montagem. Se menos do que 6
varreduras (6 x 6 mm) ou 5 varreduras (8 x 8 mm), respectivamente, forem
adquiridas, clique no botão Concluído para avançar para a tela de Verificação de
qualidade da montagem.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Procedimento de aquisição geral 6-35

OBSERVAÇÃO: Se apenas uma varredura for realizada, o aplicativo trata e salva a


varredura como uma varredura de angiografia individual.
DICA: Para varreduras periféricas de retinas curvadas:
• Desligue o monitoramento de z.
• Não altere a centralização da varredura b durante a aquisição.
Se apenas uma varredura for realizada, o aplicativo trata e

Configuração para qualidade máxima de imagem


Imagem da íris
• Centralize a imagem da íris dentro pupila (pode estar levemente deslocada
dependendo da inclinação da retina ou para evitar opacidade).
• Focalize no detalhe da íris.

Imagem de fundo de olho


• O foco deve ser nítido e preciso, preferencialmente com boa visibilidade dos vasos
sanguíneos ramificados. Use a opção Foco automático ou ajuste manualmente.
• Centralize a sobreposição de varredura na fóvea para varreduras maculares e na
cabeça do nervo óptico para as varreduras de disco óptico.
• Garanta uma iluminação uniforme sem cantos escuros.
• Elimine ou reduza os artefatos que podem formar sombras na varredura OCT
(se possível).
• Os flutuantes podem ser movidos se você solicitar que o paciente mova os olhos
antes da captura de imagem.
• As opacidades da córnea podem ser minimizadas com o realinhamento da pupila.

Varreduras B
para otimizar a intensidade do sinal a fim de obter as melhores imagens de varredura
B possíveis, siga essas diretrizes:
• Centralize a varredura B no meio da parte superior da tela de aquisição de
varredura. Clique em Otimizar ou Centralizar para auxiliar no posicionamento.
• A varredura B OCT deve ser achatada para encaixar todas as janelas de aquisição
horizontalmente, evitando a parte superior da janela.
• Uma retina inclinada pode ser corrigida ao mover o alinhamento da pupila para
fora do centro, permitindo uma varredura OCT mais nivelada.
• As opacidades do meio são minimizadas ao buscar diferentes posições da pupila
para a imagem de OCT com mais brilho.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-36 Rastrear e repetir varreduras

Para todas as varreduras


De qualquer forma, ajuste as configurações de aprimoramento para obter uma varredura
com mais brilho e precisão.
OBSERVAÇÃO: Você pode observar uma reflexão de uma faixa retangular sobre a pupila,
conforme observado na Figura 6-19. Esse artefato não é importante.
• Revise os dados capturados para garantir que a qualidade seja aceitável. Além da
qualidade da imagem observada, um elemento importante de qualidade aceitável
é o indicador de Intensidade de sinal, que deve ser 6 ou mais. a intensidade do sinal
e a qualidade da imagem poderão ser bastante reduzidas quando a abertura da
imagem (lente) estiver suja ou com manchas. Se você suspeita desse problema, siga
as instruções para limpar a “Lente da abertura de imagem e lentes externas”
na página 12-3.
• Se a imagem capturada for de boa qualidade, clique em Salvar e continue. Se não for,
clique em Tentar novamente para voltar para a tela Adquirir.
• Ao finalizar a aquisição de varreduras, clique em Concluir na tela Adquirir. Você
retornará à tela ID do paciente.

Rastrear e repetir varreduras


Repetir varreduras
O CIRRUS HD-OCT contém funções automáticas e manuais para repetir a configuração
e o alinhamento da varredura durante as visitas de acompanhamento do paciente. Repetir
varreduras são separados em dois tipos:
• A Repetição automática está disponível se você salvou o mesmo tipo de varredura
para um paciente e olho em uma visita prévia. Essas varreduras são direcionadas
especialmente para visitas de pacientes anteriores para reduzir o tempo de
configuração e comparar rapidamente as mudanças maculares que podem ter
ocorrido no intervalo entre as visitas.
• A Seleção manual é direcionada para as repetições de visitas, quando deseja-se alterar
os tipos de varredura nas mesmas condições e configurações que a varredura anterior.
Repetição automática é acessado no menu Ferramentas na barra de ferramentas da tela
Adquirir “Opções da barra de ferramentas” na página 3-6. Quando ativada,
o instrumento ajusta automaticamente a lente ocular e o apoio de queixo às configurações
anteriores para o mesmo paciente, olho e tipo de varredura de aquisição. Os parâmetros
repetidos incluem o alinhamento do apoio de queixo, padrão de varredura e posicionamento
do alvo de fixação, as configurações Aprimorar (polarização) e Centralizar (alinhamento em
Z), foco, brilho, contraste e iluminação. Esses ajustes ocorrem com o queixo do paciente
dentro ou fora do apoio de queixo. Demora algum tempo para o apoio de queixo se mover
e todos os parâmetros serem aplicados.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Rastrear e repetir varreduras 6-37

Quando a varredura anterior é encontrada, os seus parâmetros de configuração de


varredura são usados e um link de Varredura anterior é criado (mostrando o olho e a data
e hora do exame).
A Repetição automática pode ajudar o seu fluxo de trabalho nas seguintes situações:
• Você realiza somente um tipo de varredura por visita.
• Você realiza várias varreduras e tipos de varreduras, mas em diferentes áreas,
por exemplo, Cubo Macular de 512 x 128, seguido pelo Cubo de disco óptico de
200 x 200.
• O paciente é capaz de manter a posição da cabeça entre as varreduras.
A Repetição automática pode não ser desejável nas seguintes situações:
• Você realiza várias varreduras usando diferentes tipos de varredura na mesma área de
varredura por visita, por exemplo: Cubo macular de 512 x 128, seguido pela
Quadriculação de 5 linhas HD, ou o Cubo macular de 512 x 128, seguido pelo Cubo
macular de 200 x 200. Nesse caso, usar as configurações da visita atual é mais
eficiente.
• O paciente tem dificuldade ou pode não conseguir manter a posição da cabeça.
Nesse caso, a repetição de varredura pode ser muito diferente da posição atual.
Se você não deseja que as lentes oculares ou o apoio de queixo se movam da posição de
alinhamento atual ao alternar para outro tipo de varredura, você pode selecionar o link
Varredura anterior para usar as configurações de varredura anterior para qualquer
varredura que você deseja adquirir.
Desligue Repetição automática após os ajustes iniciais de apoio de queixo e foco, ou após
adquirir a primeira varredura e antes de escolher a segunda varredura. Isso garantirá que
as configurações usadas para a primeira varredura sejam preservadas.
Quando você usa uma Varredura anterior, a imagem de fundo de olho de OCT consultada
anteriormente é sobreposta na caixa de padrão de varredura na imagem de fundo de olho
dinâmica.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-38 Rastrear e repetir varreduras

FastTrac
Antes de usar o FastTrac, abra o menu Ferramentas e certifique-se de que ambos os
recursos de Repetição automática e Rastreamento estão marcados.
o FastTrac pode ser ligado e desligado como uma escolha global para todas as varreduras
no menu Ferramentas.

cáÖìê~=SJON==aìê~åíÉ=~=î~êêÉÇìê~=c~ëíqê~ÅI=Ü•=ìã~=ÄçêÇ~=~ç=êÉÇçê=Çç=Äçí©ç=`~éíìê~ê=èìÉ ë~á=Çç=
îÉêãÉäÜç=é~ê~=îÉêÇÉ=èì~åÇç=~=î~êêÉÇìê~=éçÇÉ=ëÉê=êÉ~äáò~Ç~=Åçã=c~ëíqê~ÅK=

Três botões estão localizados abaixo do botão Capturar. Quando o FastTrac é ligado,
o botão da esquerda torna-se verde . Clicar nesse botão liga e desliga o FastTrac para
a varredura atual. O botão fica torna-se cinza quando o rastreamento é desligado.
Clicar no botão do meio exibe informações sobre como garantir que a varredura seja
realizada com o FastTrac.
O botão à direita é o botão de alternância Rastrear até anterior. Quando uma varredura
anterior estiver disponível, o botão ficará verde . Se o usuário não desejar rastrear até
uma varredura anterior, essa função poderá ser desligada com um clique nesse botão, que
mudará de vede para cinza.
1. Siga as mesmas etapas de alinhamento da varredura não rastreada.
2. Certifique-se de que as varreduras B estejam centralizadas. Clique nas setas para cima
e para baixo ou usar a roda do mouse para fazer ajustes finos e centralizar
a varredura. Clique nos botões Otimizar ou Centralizar para ajustar automaticamente
a posição vertical das varreduras B.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Rastrear e repetir varreduras 6-39

OBSERVAÇÃO: Para as varreduras de disco óptico, o botão Capturar ainda poderá ficar
verde se a varredura não estiver completamente centralizada.
3. Maximizar a qualidade da imagem de fundo de olho. O FastTrac é mais robusto
e eficiente quando a qualidade do fundo de olho é alta. A qualidade do fundo de olho
também é importante para garantir um rastreamento preciso e bem-sucedido para
o mesmo local nas varreduras subsequentes. As imagens de fundo de olho de alta
qualidade são bem focalizadas com vasos sanguíneos nitidamente delineados e têm
iluminação uniforme sem cantos escuros.
4. Para obter uma iluminação uniforme, certifique-se de que o feixe de varredura esteja
direcionado através do centro e a pupila, ou próximo a ele, e a íris e a pupila estejam
focalizadas. As opacidades da córnea podem ser minimizadas com o realinhamento da
pupila. Isso pode ser avaliado e ajustado na porta de visualização da câmera da íris.
5. A focalização apropriada é essencial para uma boa imagem de fundo de olho. Isso
é obtido ao usar o Foco automático ou ao ajustar manualmente o foco. O usuário
também pode definir os valores de equivalente esférico do paciente ao incluir ou
editar as informações demográficas do paciente.
6. Selecione Rastrear até anterior. Se a borda do botão Capturar permanece vermelha,
o alinhamento pode não estar funcionando. Altere a varredura anterior a ser
rastreada ou desative Rastrear até anterior para essa varredura. Rastrear até anterior
é possível em varreduras adquiridas antes da ativação da licença de rastreamento ou
em varreduras para as quais o rastreamento não foi ligado. Entretanto, resultados
excelentes podem ser obtidos selecionando-se uma varredura anterior cujo
rastreamento foi ativado.
Quando o recurso Rastrear até anterior estiver desligado e Varredura anterior
for escolhida, o CIRRUS opera conforme descrito na “Repetir varreduras” na
página 6-36
7. Quando a borda ao redor do botão Capturar está verde, a varredura pode ser
realizada com FastTrac. Clique em Capturar.
Durante a aquisição FastTrack, após clicar em Capturar, uma tela aparece mostrando
a varredura em andamento conforme mostrado na Figura 6-20 e fornece controles para
fazer ajustes e ajudar a finalizar a varredura.
Uma varredura rastreada pode levar mais tempo se comparada a uma varredura não
rastreada. Durante este período, podem ser necessários ajustes para manter o sucesso do
rastreamento e a qualidade da varredura adquirida.
A caixa de informações abaixo da barra de progresso contém dois indicadores para
explicar se as condições para uma varredura FastTrac bem-sucedida estão sendo
atendidas. Quando o FastTrac é interrompido, os indicadores da caixa de informações
e a barra de progresso tornam-se vermelhos e a barra é interrompida.
O usuário pode parar a varredura por qualquer motivo nessa tela ao clicar uma vez
em Cancelar. A barra de progresso irá até o final, mas a varredura não será capturada.
Em seguida, o usuário volta para a tela Adquirir para tentar novamente ou concluir.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-40 Rastrear e repetir varreduras

OBSERVAÇÃO: Após cinco minutos na tela Varredura em andamento sem varredura


adquirida, o sistema irá retornar à tela Adquirir.
OBSERVAÇÃO: Diferente de varreduras não rastreadas, quando a varredura for iniciada,
você deve avisar ao paciente para piscar normalmente, conforme o necessário, enquanto
mantém o foco no alvo de fixação. Uma camada de lubrificação adicional pode melhorar o
sinal da varredura.

cáÖìê~=SJOO==s~êêÉÇìê~=Çç=c~ëíqê~Å=Éã=~åÇ~ãÉåíç

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Rastrear e repetir varreduras 6-41

Solução de problemas do FastTrac

Indicador Possível problema O que você deve fazer


Imagem A imagem de OCT não está centralizada Use as setas para cima e para baixo
de OCT corretamente e a varredura está muito (ou a roda do mouse) para centralizar
centralizada alta ou baixa na janela. a varredura.
Em pacientes com determinadas Cancelar a varredura. Na tela Acquire
patologias ou funções anatômicas, Scan (Adquirir varredura), desligue
pode ser difícil garantir a centralização o monitoramento da posição Z. Em
em todas as varreduras B de um tubo. seguida, inicie uma nova varredura
com FastTrac.
Outros Imagem da íris – a varredura pode não Ajuste a posição da varredura da
fatores para ser projetada da pupila. Porta de visualização da íris.
rastreamento
Imagem de fundo de olho – o foco Ajuste manualmente usando os
se afastou da refração do paciente. controles de foco.
Problemas de fixação do paciente. Converse com o paciente para garantir
que ele esteja fixando na mesma
posição do começo da varredura.
Piscar ou movimentar-se Peça ao paciente para não piscar
excessivamente. ou movimentar-se muito.

As Figura 6-23 e Figura 6-24 ilustram casos em que o rastreamento não está
progredindo devido aos vários motivos mencionados anteriormente.

cáÖìê~=SJOP==s~êêÉÇìê~=_=ãìáíç=~äí~=å~=íÉä~

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


6-42 Rastrear e repetir varreduras

No exemplo acima, a varredura B está muito alta na tela. Se isso ocorrer, use as setas para
cima e para baixo próximas à janela de varredura ou a roda do mouse para centralizar
a varredura.
Nesse caso (Figura 6-24), como a luz não está passando diretamente pelo centro da
pupila, a qualidade da imagem de fundo de olho é reduzida.

cáÖìê~=SJOQ==nì~äáÇ~ÇÉ=Ä~áñ~=Ç~=áã~ÖÉã=ÇÉ=ÑìåÇç=ÇÉ=çäÜç

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 7-1

7 Verificação de qualidade da varredura


Visão geral
Depois que a aquisição de dados for concluída, as varreduras deverão ser revisadas por
aceitação antes de serem liberadas para análise. A tela Verificação de qualidade da
varredura é exibida automaticamente depois da conclusão da aquisição de dados.
A tela é dividida exatamente como a tela de aquisição de dados para o tipo de varredura
selecionado, com exceção de que os dados à direita são dados da varredura (em oposição
aos dados dinâmicos). Além disso, os controles disponíveis pertencem apenas a uma
análise de dados.
A tela Verificar qualidade da varredura para todas as varreduras, exceto a de angiografia
de montagem, aparece como mostra o exemplo da Figura 7-1.

3
1

4
2

1 Imagem da íris 4 Corte Y atual pela lateral (varredura


2 Imagem de fundo de olho com sobreposição B lenta)
de cubo da varredura com navegadores de 5 Cortes X pela parte da frente e de trás
corte azul e magenta (varreduras B rápidas)
3 Corte X atual pela frente (varredura B rápida)
cáÖìê~=TJN=qÉä~=ÇÉ=îÉêáÑáÅ~´©ç=ÇÉ=èì~äáÇ~ÇÉ=é~ê~=î~êêÉÇìê~ë=ÇÉ=ÅìÄç=
E`ìÄç ã~Åìä~ê RNO ñ NOUI c~ëíqê~ÅF

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


7-2 Visão geral

A tela Verificar qualidade da varredura para varreduras de angiografia de montagem


aparece como mostra o exemplo da Figura 7-2. As varreduras que não são realizadas são
automaticamente selecionadas para serem refeitas. Passe o mouse sobre uma varredura
obtida e verá uma seta cinza circular de refazer. Clique novamente para selecionar para
refazer e a seta ficará verde.

3
4
2

1 Imagem da íris
2 Imagem de fundo de olho X vermelho: indica que não foi possível
3 Angiografia frontal realizar a montagem desta varredura
4 A navegação ajuda a selecionar e a visualizar as adquirida.
varreduras obtidas como parte do fluxo de
trabalho da angiografia de montagem. Seta circular cinza: se você passar o mouse
sobre a miniatura, depois de obter a
Letras indicando a posição da varredura (p. ex SN): varredura, ela se tornará cinza. Esta
habilita a visualização das varreduras de alteração indica que ela pode ser
angiografia de montagem adquiridas. selecionada para ser refeita. Ao clicar na
miniatura, a seta ficará verde, indicando que
Teclas de seta: habilitam a visualização das a varredura foi selecionada para ser refeita.
varreduras de angiografia de montagem
adquiridas. Seta circular verde: indica que a seta verde
determina que a varredura está
selecionada para ser refeita.

5 Botão Revisão de montagem (visualização


padrão). Clicar no botão exibe a Estrutura
superficial na porta de visualização inferior
esquerda e a angiografia superficial na
porta de visualização inferior direita.
cáÖìê~=TJO=qÉä~=ÇÉ=îÉêáÑáÅ~´©ç=ÇÉ=èì~äáÇ~ÇÉ=é~ê~=î~êêÉÇìê~ë=ÇÉ=ãçåí~ÖÉã

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Ferramentas de verificação da qualidade 7-3

Ferramentas de verificação da qualidade


Como em telas de aquisição de varreduras, você pode ajustar o brilho/contraste
manualmente ( ) ou automaticamente ( ) na imagem na porta de visualização de
fundo de olho para varreduras de cubo. Além disso, para varreduras de cubo, é possível
usar o Localizador de Fóvea ( ) para centralizar automaticamente na Fóvea da
imagem, e a transparência pode ser ajustada para varreduras com base em imagens
anteriores. Clique em para alternar a exibição de imagem entre os modos em cores
e escala de cinza.
OBSERVAÇÃO: você pode alternar entre em cores e tons de cinza globalmente, para todas
as portas de visualização, ao marcar ou desmarcar OCT em cores no menu Tools
(Ferramentas), ou pressionando F9 no teclado. OCT em cores é o padrão.
Como em todas as outras telas de dados, é possível selecionar para redefinir
a exibição de imagem para suas configurações padrões.
Para auxiliar na análise da varredura, a intensidade do sinal das varreduras do segmento
posterior é exibida em uma escala de 0 a 10, onde 10 é o máximo. Os valores de
intensidade de sinal menores que 6 são inaceitáveis de modo geral. Nesses casos, a cor do
indicador será vermelha. Para intensidades de sinal de 6 ou maior, a intensidade do sinal
é aceitável, e a cor do indicador será verde. Clique no botão de informações para
obter sugestões adicionais sobre como obter uma melhor intensidade de sinal.
OBSERVAÇÃO: A tela Verificação de qualidade da varredura das varreduras de segmento
anterior não mostram o indicador de Intensidade do sinal.
Para varreduras FastTrac, além da Intensidade de sinal, há uma classificação de qualidade
para a varredura adquirida chamada de pontuação “Qualidade da imagem de fundo de
olho”. Uma qualidade de imagem de fundo de olho com pontuação 6 ou mais significa
que é satisfatória para ser usada em uma varredura futura.
Um ponto verde ( ) em Rastreado durante a varredura indica que o rastreamento teve
êxito durante a varredura, enquanto um ponto verde ( ) em Rastreado até anterior
indica que o rastreamento até uma varredura anterior teve êxito.
Selecione para obter mais informações sobre a varredura anterior.
Clique duas vezes em qualquer imagem na tela Qualidade da varredura para abrir no
modo tela inteira. Clique duas vezes novamente para retornar à exibição normal..
Durante a verificação de qualidade, os localizadores de corte da varredura de cubo usados
na aquisição da varredura se tornam navegadores de corte que podem ser reposicionados
para permitir a movimentação pelos cortes da varredura. Arraste o triângulo azul ou
magenta no final da cruz na porta de visualização de fundo de olho ou clique em uma
porta de visualização de varredura e utilize o botão de rolagem do mouse para se deslocar
ao longo do plano ativo da varredura. As seções transversais resultantes são atualizadas
simultaneamente em outras portas de visualização.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


7-4 Ferramentas de verificação da qualidade

Arrastar corte
de corte para alterar
os cortes atuais

Linha azul e número do


corte indicam a varredura B
rápidaatual (corte X)
observadana porta
de visualização superior

A linha magenta e o número do corte


indicam a varredura B atual (corte Y)
observada na porta de visualização
central

cáÖìê~=TJP=fã~ÖÉã=ÇÉ=ÑìåÇç=ÇÉ=çäÜç=Åçã=ëçÄêÉéçëá´©ç=å~=íÉä~=oÉîáÉï=EoÉîáë~êF

A sobreposição nas varreduras de cubo também possui duas linhas que são centralizadas
por padrão, denominadas navegadores de corte. Essas linhas indicam as seções
transversais selecionadas (cortes) observadas nas duas portas de visualização à direita.
A linha azul horizontal na sobreposição corresponde à porta de visualização de varredura
superior, que mostra a varredura B rápida. A linha magenta vertical na sobreposição
corresponde à porta de visualização de varredura média, que mostra a varredura B lenta.
Você pode arrastar esses navegadores de corte pelos triângulos na borda dos cortes
atualmente selecionados.
Para compreender melhor as perspectivas, pense nos dados como um cubo. As portas de
visualização superiores e médias (maiores) mostram os dados em planos paralelos à parte
dianteira do cubo e à lateral do cubo, respectivamente. O corte X paralelo à parte dianteira
do cubo (porta de visualização superior) também é conhecido como varredura B rápida,
porque essa é a direção na qual cada linha das varreduras A são adquiridas de modo
muito rápido (em milissegundos). (Essa é a direção de uma varredura de linha horizontal
no OCT de primeira geração.) O corte Y paralelo à lateral do cubo (porta de visualização
média) também é conhecido como varredura B lenta porque essa varredura inclui
a reformação das varreduras A paralelas verticalmente e adquiridas em varreduras de linha
sucessivas. Essas linhas recombinadas são adquiridas de modo relativamente lento, uma
por linha de varreduras A horizontais, em comparação com as varreduras B rápidas.
As duas portas de visualização menores na parte inferior são estáticas e mostram os cortes
X dianteiros e traseiros do cubo.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Critérios para aceitação de imagens 7-5

Critérios para aceitação de imagens


Durante a análise da varredura, use os critérios a seguir para garantir que a imagem que
você capturou seja aceitável.

Fundo de olho
• O foco deve ser nítido e preciso, preferencialmente com boa visibilidade dos vasos
sanguíneos ramificados.
• A sobreposição de varredura deve estar centralizada na fóvea ou na cabeça do
nervo óptico.
• A imagem de fundo de olho deve apresentar uma iluminação uniforme, sem cantos
escuros.
• Deve haver poucos, se algum, artefatos que geram sombras na varredura OCT.
• A imagem frontal da OCT deve ter nenhum ou mínimos movimentos sacádicos
na área de interesse (mácula, por exemplo).

OCT
• A varredura OCT deve estar finalizada em todas as janelas sem dados ausentes.
• A densidade de cor deve ser a mesma, de ponta a ponta.
• A intensidade de sinal deve ser 6 ou mais.

Verificação de movimentos sacádicos e faixas


O FastTrac minimiza, mas não elimina completamente, a possibilidade de movimentos
sacádicos. Para varreduras de cubo, o operador deve analisar a imagem de fundo de olho
OCT para garantir que haja nenhum ou mínimos movimentos sacádicos na área de
interesse (mácula, por exemplo). Um movimento sacádico pode ser detectado por
descontinuações na aparência dos vasos sanguíneos (por exemplo, um deslocamento
horizontal do vaso em um local específico).

Exemplo: movimentos sacádicos

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


7-6 Critérios para aceitação de imagens

Durante o curso de uma varredura com FastTrac, as varreduras B individuais em um cubo


podem ser adquiridas em posições diferentes na direção Z (por exemplo, entre cada
varredura B, o tecido varia na posição vertical na janela). O CIRRUS corrige esse
movimento, no entanto, a imagem de fundo de olho OCT contém artefatos de gradações
na intensidade de cada varredura B. Essas gradações aparecem como linhas horizontais ou
faixas na imagem de fundo de olho OCT, como mostram os exemplos de faixa de imagem
de fundo de olho OCT (A e B) a seguir. Desde que não haja movimentos sacádicos,
varreduras com imagens de fundo de olho OCT como essas devem ser aceitas para análise,
e o operador é aconselhado a salvá-las.

Exemplo A: faixa de imagem de fundo de olho OCT Exemplo B: faixa de imagem de fundo de olho OCT

Critérios de aceitação da análise EPR avançada


Para detectar a iluminação sub-EPR, o CIRRUS procura o contraste na lâmina criada abaixo
da EPR. Se o tecido da retina for capturado muito baixo no campo de visão axial da
varredura, o algoritmo não produzirá bons resultados, pois não haverá pixels sub-EPR
suficientes para criar um bom contraste. Consulte a Figura 7-4 a seguir para obter um
exemplo de uma varredura com retina muito baixa para uma detecção aceitável da
iluminação sub-EPR. Se você obtiver uma imagem igual a esta, será aconselhável repetir
a varredura antes de executar a Análise de EPR avançada (consulte “Análise EPR
avançada” na página 8-19).

cáÖìê~=TJQ=bñÉãéäç=ÇÉ=î~êêÉÇìê~=Åçã=~=êÉíáå~=ãìáíç=Ä~áñ~=åç=Å~ãéç

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Critérios para aceitação de imagens 7-7

Critérios de aceitação da angiografia CIRRUS OCT


Ao analisar Varreduras de angiografia CIRRUS OCT por aceitabilidade, o seguinte deve ser
considerado:
• Qualidade do sinal;
• Caudas de decorrelação;
• Erros de segmentação.
Cada um deles é discutido nas seções a seguir.

Qualidade do sinal
A Angiografia CIRRUS OCT é mais sensível à qualidade do sinal do que a aquisição de
imagem OCT estrutural. As melhores imagens de Angiografia CIRRUS OCT serão obtidas
quando a intensidade do sinal for 8 ou superior. Uma intensidade de sinal fraca pode levar
a áreas escuras na varredura e varreduras de baixa qualidade, que podem afetar a
interpretação das imagens. A Figura 7-5 mostra um exemplo de uma imagem com baixa
qualidade de sinal em toda a imagem. Nesses casos, a varredura B geralmente parece
escura ou borrada.
Devido a essa sensibilidade, a Angiografia CIRRUS OCT pode ocasionalmente mostrar
pontos escuros que não são um resultado da deleção capilar, mas sim devido a um baixo
sinal local, como mostra a Figura 7-5A. Isso pode ocorrer devido a flutuantes ou outras
opacidades de mídia. Uma forma de confirmar que uma opacidade é a fonte do ponto
escuro é comparar a angiografia frontal com a imagem frontal estrutural Figura 7-5B.
Outro método é examinar a varredura B Figura 7-5C. Em uma doença real, a imagem de
Angiografia CIRRUS OCT aparecerá escura, mas a varredura B e a imagem frontal
estrutural não. Adquirir mais de uma varredura pode ajudar em casos com flutuantes. Se
uma área escura estiver em um local diferente entre as varreduras, é um flutuante.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


7-8 Critérios para aceitação de imagens

cáÖìê~=TJR=áã~ÖÉã=ÇÉ=Ñäìñç=Ñêçåí~ä=Ç~=êÉíáå~=E^F=É=áã~ÖÉã=Éëíêìíìê~ä=Ñêçåí~ä=E_F=É=î~êêÉÇìê~=_=E`F=
ÇÉ=ìã~=î~êêÉÇìê~=S=ñ=S=ÇÉ=~åÖáçéä~ëíá~K=kÉëëÉ=ÉñÉãéäçI=~=ëçãÄê~=EëÉí~=~òìäF=¨=Å~ìë~Ç~=éçê=ìã=
Ñäìíì~åíÉK=^=î~êêÉÇìê~=_=É=~=áã~ÖÉã=Ñêçåí~ä=ãçëíê~ã=ìã=ëáå~ä=ãÉåçê=å~=ãÉëã~=•êÉ~K=^=ëÉí~=
îÉêãÉäÜ~=ãçëíê~=ìã=Äçã=ëáå~ä=å~=î~êêÉÇìê~=Ñêçåí~ä=Éëíêìíìê~ä=É=å~=î~êêÉÇìê~=_I=É=éçÇÉ=ëÉê=
~ëëçÅá~Ç~=Åçã=ç=Ñäìñç=Å~éáä~ê=áãéÉÇáÇçK=

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Critérios para aceitação de imagens 7-9

Caudas de decorrelação
Caudas de decorrelação: Frequentemente vistas como sombras claras de vasos mais
superficiais que aparecem em camadas posteriores, as caudas de decorrelação resultam da
luz que passa através das células sanguíneas em movimento e volta a ser detectada. Isso
cria um sinal que está abaixo do movimento original, mas que causou o movimento
e, portanto, é sempre encontrado posterior ao sinal original. Figura 7-6A e B são
imagens frontais mostrando as camadas superficial e profunda da retina (SRL e DRL) de
um paciente normal. Os vasos maiores que aparecem semelhantes nas duas imagens são
na verdade caudas de decorrelação na imagem frontal DRL. Figura 7-6E mostra
a sobreposição da varredura B estrutural OCT com os limites do DRL. Isso demonstra que
a soma frontal da DRL claramente não inclui os vasos maiores. Eles aparecem de qualquer
forma na Figura 7-6B devido às caudas de decorrelação. Figura 7-6C mostra uma
imagem frontal criada logo acima do EPR. Os limites da soma frontal são mostrados
sobrepostos na varredura B na Figura 7-6F. Não há vasos normais no nível do EPR,
portanto, a vascularização vista na imagem frontal na Figura 7-6C se deve totalmente às
caudas de decorrelação.
A: SRL frontal B: DRL frontal C: Acima do EPR frontal

D: Mostrando a varredura B E: Mostrando a varredura B F: Mostrando a varredura B


Segmentação SRL Segmentação DRL Segmentação acima do EPR

cáÖìê~=TJS=^ë=áã~ÖÉåë=Ñêçåí~áë=Ç~=^åÖáçÖê~Ñá~=`foorp=l`q=ÇÉ=ìã=çäÜç=åçêã~ä=EíçéçF=É=î~êêÉÇìê~ë=
_=ÅçêêÉëéçåÇÉåíÉë=ë©ç=ëçÄêÉéçëí~ë=Åçã=äáåÜ~ë=ÇÉ=ëÉÖãÉåí~´©ç=EáåÑÉêáçêFK=^ë=áã~ÖÉåë=
Ñêçåí~áë=Éã=PJS_=É=PJS`=ãçëíê~ã=Å~ìÇ~ë=ÇÉ=ÇÉÅçêêÉä~´©çK=

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


7-10 Critérios para aceitação de imagens

Esse efeito é sempre mais fraco do que o sinal original e também está correlacionado com
o brilho da camada refletora. Portanto, a cauda de decorrelação pode parecer ter
desaparecido dentro da camada nuclear externa, mas aparece forte novamente no EPR
refletindo intensamente. Figura 7-6C claramente mostra que uma imagem frontal
coletada apenas ao redor do EPR inclui uma vascularização muito semelhante ao SRL
sobreposto. Há duas possíveis formas de determinar se um sinal ocorre devido às caudas
de decorrelação ou ao movimento na camada observada. Um é a característica da própria
vascularização, mesmo se for interrompida. Um olho normal demonstra que a camada de
retina mais profunda (Figura 7-6E) tem uma aparência característica diferente da camada
de retina superficial (Figura 7-6D). Outra forma é observar quando o vaso de interesse
tiver exatamente a mesma forma que a camada superior a ele. A área ao redor do EPR não
deve ter qualquer vascularização, portanto, a imagem frontal exibda na Figura 7-6C é
claramente devido às caudas de decorrelação.

Erros de segmentação
Os erros de segmentação podem resultar na visualização incorreta do fluxo. As linhas de
limite usadas para determinar a imagem frontal específica aparecem como linhas
pontilhadas rosas sobrepondo a varredura B (veja a Figura 7-8 abaixo). É sempre
importante examinar a segmentação para confirmar a presença ou ausência do fluxo
associada com as camadas de interesse. A Figura 7-7 fornece um exemplo onde
a camada que deve ser avascular mostra uma área brilhante. A análise da varredura B
demonstra que a drusa nesse local empurrou a segmentação para cima em uma camada
plexiforme externa hiperrefletiva, e qualquer sinal brilhante detectado nesse local
provavelmente é devido à vascularização da retina interna comum.

cáÖìê~=TJT=`~ã~Ç~=ÇÉ=êÉíáå~=~î~ëÅìä~ê=ÇÉ=ìã~=î~êêÉÇìê~=P=ñ=P=ÇÉ=~åÖáçéä~ëíá~=ãçëíê~åÇç=ìã~=•êÉ~=
ÄêáäÜ~åíÉ=èìÉ=å©ç=Éëí•=~ëëçÅá~Ç~=Åçã=ç=Ñäìñç=é~íçäμÖáÅçK=^=î~êêÉÇìê~=_=~Ä~áñç=E~íê~î¨ë=Çç=äçÅ~ä=çåÇÉ=
~=äáåÜ~=~òìä=Üçêáòçåí~ä=~é~êÉÅÉF=ÇÉãçåëíê~=èìÉ=~=ëÉÖãÉåí~´©ç=å©ç=Éëí•=é~ëë~åÇç=ÅçêêÉí~ãÉåíÉ=éÉä~=
Å~ã~Ç~=êÉíáå~ä=ÉñíÉêå~=èìÉ=ÇÉîÉ=Éëí~ê=äáîêÉ=ÇÉ=ëáå~áëK=

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Critérios para aceitação de imagens 7-11

cáÖìê~=TJU=^ë=äáåÜ~ë=ÇÉ=äáãáíÉ=ìë~Ç~ë=é~ê~=ÇÉíÉêãáå~ê=~=áã~ÖÉã=Ñêçåí~ä=ÉëéÉÅ∞ÑáÅ~=~é~êÉÅÉã=Åçãç=
äáåÜ~ë=éçåíáäÜ~Ç~ë=êçë~ë=ëçÄêÉéçåÇç=~=î~êêÉÇìê~=_
Todas essas possibilidades devem ser levadas em consideração antes de aceitar varreduras
de Angiografia OCT para mais análise.
Critério de aceitação do segmento anterior
Geral
Varreduras de câmara anterior, ângulo a ângulo amplo, Córnea HD, Ângulo HD
e paquimetria são corrigidas para representar a refração e geometria de varredura de feixe
sobre as superfícies da córnea. Essas correções são mais precisas quando as varreduras de
córnea obtidas estão centralizadas no vértice da córnea, o que gera uma forte linha de
reflexo central na imagem dinâmica de OCT. Normalmente o vértice da córnea está
exatamente ao lado nasal do centro da pupila.
Varredura do cubo do segmento anterior
O operador é aconselhado a avaliar a imagem da varredura antes de realizar medições
ECC. A imagem corneana deve ter superfícies posterior e anterior bem definidas, não deve
ter artefatos de movimento excessivos e reflexões corneanas na córnea central,
especialmente dentro da área onde o calibre de medição deve estar localizado.
OBSERVAÇÃO: Medições ECC podem ser mais fáceis de obter em varreduras de Córnea HD
ou Câmara anterior.
As seguintes condições podem afetar a capacidade de obter uma boa imagem corneana
para medições ECC:
1. Incapacidade do paciente de manter a fixação, incluindo pacientes com baixa
acuidade visual.
2. Reflexão corneana excessiva, resultado de determinadas lentes intraoculares,
abrasões corneanas e opacidades corneanas.
3. Presença de lentes de contato. A junção de algumas lentes de contato e a superfície
corneana pode não ser fácil de visualizar. Os pacientes devem remover as lentes de
contato antes da varredura para medição ECC.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


7-12 Critérios para aceitação de imagens

Varredura de paquimetria
Passe pelos cortes das linhas de varredura radial de uma varredura de Paquimetria
clicando em uma das 24 linhas de varredura radial mostradas na imagem da íris.
Qualquer um dos seguintes métodos podem ser usados:
• Clique na imagem de varredura B de OCT e utilize o botão de rolagem do mouse.
• No modo de tela cheia, utilize a barra de rolagem no lado direito da imagem.
• Utilize os controles de filme.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 8-1

8 Análise
Visão geral
O CIRRUS HD-OCT inclui um conjunto abrangente de ferramentas analíticas que permitem visualizar, caracterizar e medir dados
digitalizados. As análises são geradas dependendo do tipo de dados adquiridos, como mostrado na Tabela 8-1.
Segmento anterior Aquisição de varredura Análise
Varredura da câmara anterior Câmara anterior
Varredura do cubo do segmento Segmento anterior
anterior Visualização 3D
512 x 128
Varredura de ângulo HD Ângulo HD
Varredura de córnea HD Córnea HD
Varredura de paquimetria Paquimetria
(incluindo Mapas de espessura
epitelial)
Varredura ângulo a ângulo amplo Ângulo a ângulo amplo
Varredura de rastreio de 5 linhas do Imagens HD
segmento anterior
Segmento Aquisição de varredura Análise
posterior
Angiografia CIRRUS OCT Varredura de angiografia Consulte “Angiografia CIRRUS
3 x 3/6 x 6/8 x 8 OCT” na página 9-1.

Varredura de angiografia de
montagem
6 x 6/8 x 8

Varredura de angiografia ONH


4,5 x 4,5
Mácula Varredura de cubo da mácula Espessura da mácula
200 x 200/512 x 128 Espessura da mácula OU
Alteração da mácula
Células ganglionares
- OU
- Progressão guiada
RPE avançada
Mácula e nervo óptico Varredura de cubo da mácula PanoMap
(visualização integrada) 200 x 200/512 x 128 Resumo de olho único
-e-
Varredura de cubo do disco óptico
200 x 200
Nervo óptico Varredura de cubo do disco óptico ONH/RNFL OU
200 x 200 Progressão guiada

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-2 Visão geral

Segmento anterior Aquisição de varredura Análise


Visualização Varredura de cubo da mácula Visualização 3D
200 x 200/512 x 128 Frontal
- ou - Visualização avançada
Varredura de cubo do disco óptico
200 x 200
Todas as varreduras de rastreio Imagens HD

Tabela 8-1 Relações entre o tipo de aquisição de varreduras e os métodos de análise


do CIRRUS HD-OCT
A análise das funções oculares específicas está geralmente disponível através de várias
visualizações de análise do CIRRUS, conforme descrito abaixo.

Opções de menu de exibição de imagem


Para todas as análises do CIRRUS HD-OCT, as opções do menu podem ser exibidas
clicando com o botão direito na imagem da varredura (consulte a Figura 8-1).

cáÖìê~=UJN==`äáèìÉ=Åçã=ç=Äçí©ç=ÇáêÉáíç=Éã=èì~äèìÉê=áã~ÖÉã=ÇÉ=î~êêÉÇìê~=é~ê~=ÉñáÄáê=~ë=çé´πÉë=
éÉêãáíáÇ~ë=Çç=ãÉåì=é~ê~=~èìÉäÉ=íáéç=ÇÉ=~å•äáëÉK

OBSERVAÇÃO: Nem todas essas opções estão disponíveis para todas as análises.
As opções disponíveis do menu são determinadas pelo tipo de varredura. As opções são
descritas em detalhes onde relevante, nas seções que seguem.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 8-3

Comparações do banco de dados normativos


Apêndice A “Resultados de dados normativos” inclui os resultados de estudos de
banco de dados normativos para as seguintes populações que foram usadas como base
para cálculos de desvio no software CIRRUS HD-OCT:
• Bancos de dados normativos RNFL e macular (diversificado):
• Banco de dados normativos de cabeça do nervo óptico (diversificado):
• Bancos de dados normativos de ONH e RNFL OU
• Banco de dados normativos das células ganglionares (diversificado)
• Banco de dados normativos asiáticos
A comparação com bancos de dados normativos é selecionada em “Configurações de
dados normativos” na página 4-10.

Como ajustar locais dos planos


Para ajustar o desvio do plano, realize qualquer um dos procedimentos
a seguir:
• Use as setas de navegação de corte para arrastar o limite inferior para cima ou
para baixo.
• Com o ponteiro do mouse em qualquer lugar da tela, exceto na varredura B, use
o botão de rolagem do mouse.
• Insira um valor no campo de desvio abaixo da imagem ou clique nas setas para cima
ou para baixo.

Para ajustar a espessura do plano, realize qualquer um dos procedimentos


a seguir:
• Arraste o limite superior para cima ou para baixo.
• Pressione SHIFT ou CTRL e com o ponteiro do mouse em qualquer lugar da tela,
exceto na varredura B, use o botão de rolagem do mouse.
• Insira um valor no campo de espessura abaixo da imagem ou clique nas setas para
cima ou para baixo.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-4 Visão geral

Conforme você movimenta um limite do plano, os valores da imagem OCT frontal, do


desvio e da espessura são atualizados para refletir o ajuste do plano.

Limite
superior do
plano
Limite inferior
do plano

Visualizações de plano predefinidas


Predefinições padrão
Algumas opções de Revisão têm conjuntos de visualizações de plano predefinidos que
podem ser selecionados para a inspeção rápida de recursos oculares em vários locais
significativos da retina. Por exemplo, a análise En Face fornece 6 opções predefinidas,
como descrito nos “Planos predefinidos de análises En Face” na página 8-27,
enquanto a análise de angiografia OCT fornece 8 opções predefinidas, como descrito nos
“Predefinições da angiografia CIRRUS OCT” na página 9-4.
Essas exibições podem ser modificadas, como descrito em “Como ajustar locais dos
planos” na página 8-3, no entanto, os ajustes serão perdidos quando a análise for
fechada. Se você deseja manter determinada exibição de plano que você criou, é possível
salvar essas configurações como uma predefinição personalizada exclusiva da varredura de
determinada varredura (Personalizada (varredura)) ou como uma predefinição exclusiva
disponível para todas as varreduras (Personalizada).

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 8-5

Criar personalização global


A opção Criar personalização global permite a você criar um plano que, depois de ser
salvo, estará disponível para todas as varreduras. Essa opção está disponível tanto na
Análise En Face quanto na Análise de angiografia OCT.
Para criar uma pré-definição de personalização global:
1. Seguindo os passos para ajustar os locais dos planos (“Como ajustar locais dos
planos” na página 8-3) determine o local da nova pré-definição de plano de
interesse.
2. Selecione um dos dois quadrados de personalização seguindo o conjunto de
visualizações de Personalização pré-definida. Caso não tenha criado uma visualização
personalizada, o quadrado estará em branco. Caso já tenha criado uma visualização
personalizada, sua visualização anterior apresentará a última visualização
personalizada que você criou.
3. Selecione Salvar e sua visualização de Plano personalizado ficará disponível em todas
as varreduras.
OBSERVAÇÃO: Caso você altere os valores em qualquer pré-definição padrão, esses valores
não serão alterados quando você salvar a análise. No entanto, se você altear os valores
enquanto uma visualização de Personalização estiver selecionada e salvar a análise, você
terá salvado novos valores para a visualização de Personalização, e sua visualização
anterior na caixa de diálogo Personalização será perdida!
Você pode especificar até duas visualizações de Personalização.

Criar Personalização de varreduras


A opção Criar Personalização de varreduras permite a você criar um plano que, após ser
salvo, estará disponível apenas para aquela varredura. Essa opção está disponível somente
na Análise de angiografia OCT.
Para criar uma Pré-definição de personalização de varredura:
1. Seguindo os passos para ajustar os locais dos planos (“Como ajustar locais dos
planos” na página 8-3) determine o local da nova pré-definição de plano
de interesse.
2. Selecione ( ) (mostrado na Figura 9-1) para abrir a caixa de diálogo
Organizador de miniaturas (Figura 8-2 abaixo).

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-6 Visão geral

cáÖìê~=UJO==^=Å~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=lêÖ~åáò~Ççê=ÇÉ=ãáåá~íìê~ë

3. Selecione um dos dois quadrados de Personalização de varredura à direita das


Pré-definições Padrão e Global. Caso não tenha criado uma visualização
personalizada, o quadrado estará em branco. Caso já tenha criado uma visualização
personalizada, sua visualização anterior apresentará a última visualização
personalizada que você criou.
4. Selecione Salvar e sua visualização de plano de Personalização será salva para
a varredura do paciente atual.
OBSERVAÇÃO: Caso você altere os valores em qualquer pré-definição padrão, esses valores
não serão alterados quando você salvar a análise. No entanto, se você altear os valores
enquanto uma visualização de Personalização estiver selecionada e salvar a análise, você
terá salvado novos valores para a visualização de Personalização, e sua visualização
anterior na caixa de diálogo Personalização será perdida!
Você pode especificar até duas visualizações de Personalização de varredura.
Especifique a área de interesse que, uma vez criada, estará disponível para análise para
um paciente específico.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-7

Segmento posterior
As funções do Segmento posterior são visualizadas e medidas acessando as seguintes
análises do CIRRUS HD-OCT. Caso não tenha certeza quanto a quais varreduras precisam
ser obtidas para acessar a análise adequada.

Análise da espessura macular


A análise de espessura macular (MTA) do CIRRUS fornece imagens interativas de
varredura, bem como a imagem de fundo de olho com uma sobreposição de cubo de
varredura conforme mostrado na Figura 8-3. A imagem de fundo de olho com cubo em
varredura é mostrada no quadrante superior direito, com uma sobreposição cujas cores
correspondem à escala da barra lateral codificada por cores à direita. As cores denotam
a espessura macular em micrômetros (μm).

12 2
3
11

10 5

4
9
6
7
8

1 Exame (data), listas de 5 Camada anterior (MLI) 10 Detalhes de dados


varredura de OD e OS para 6 Camada posterior (EPR) normativos
o exame selecionado, lista 7 Corte pela lateral do cubo 11 Imagem de fundo de olho
de análises com sobreposição do cubo
8 Imagem de fundo de olho OCT
2 Corte pela frente do cubo 12 Código de cores para
9 Medições médias de espessura
3 Mapa de espessura da MLI-EPR e volume sobreposições de espessura
4 Mapas de superfície 3D

cáÖìê~=UJP==^å•äáëÉ=Ç~=ÉëéÉëëìê~=ã~Åìä~ê

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-8 Segmento posterior

Local da fóvea
Esta função está ativa em:
• Análise da espessura macular (Figura 8-3)
• Análise de alteração macular (Figura 8-7)
• Análise de células ganglionares (“Análise OU de gânglios” na página 8-24)
• Análise EPR avançada (“Análise EPR avançada” na página 8-19)
O software CIRRUS identifica o local da fóvea automaticamente buscando pela
reflectividade reduzida abaixo da retina. Você pode também alterar o local da fóvea
manualmente (consulte “Posição ETDRS” na página 8-8), o que atualizará a tabela
de dados e as medições de espessura na grade ETDRS.
Fóvea não encontrada
Se a fóvea não puder ser identificada a partir da varredura, a mensagem “Fovea not
found” (Fóvea não encontrada) aparecerá na tela. Nesse caso, o centro da varredura
é usado para o posicionamento inicial (posição 256 e 64 para varreduras de 512 x 128
e posição 100 e 100 para varreduras de 200 x 200).
Também é possível que o algoritmo encontre uma depressão na reflectividade em torno da
MLI que não esteja relacionada com a fóvea. Nesse caso, a fóvea relatada estará incorreta.
Nesses dois casos, o usuário pode definir a fóvea manualmente.
As condições patológicas mais comuns que podem causar falha no algoritmo de busca
pela fóvea são aquelas que causam o maior distúrbio da arquitetura da fóvea, como AMD,
e edema macular, bem como membranas epirretinais e outros distúrbios de interface
vítreo-retiniana onde a interface vítreo-retiniana se torna distorcida.
Se a fóvea está muito distante do centro, o algoritmo também pode falhar ao tentar
encontrá-la. Para garantir que a fóvea esteja a uma distância razoável do centro, o uso da
ferramenta de alinhamento durante a aquisição pode ajudar (consulte a Figura 6-17).

Posição ETDRS
Quando a posição ETDRS é selecionada a partir do menu de sobreposição, um pequeno
círculo vermelho aparece centralizado ao redor da posição da fóvea calculada pelo
CIRRUS, como mostrado à esquerda. Esta posição calculada da grade ETDRS pode ser
reposicionada clicando e arrastando o círculo usando o mouse.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-9

A grade de espessura também se move junto com o reposicionamento da posição da grade


ETDRS na sobreposição, conforme mostrado na Figura 8-4.

Grade ETDRS
posição
movida

Espessura
grade se move
junto
com ETDRS
grade

cáÖìê~=UJQ==jçîáãÉåíç=Ç~=Öê~ÇÉ=ÇÉ=ÉëéÉëëìê~

Esta tela interativa de análise oferece várias opções para visualizar dados do paciente.
Use as ferramentas de botão para alinhar os navegadores de corte com a posição da grade
ETDRS, vice-versa. Por exemplo, arraste manualmente a grade ETDRS para uma nova
posição na sobreposição, então:
• Selecione para centralizar os navegadores de corte sobre a nova posição da
grade ETDRS, conforme mostrado à esquerda. Observe que a grade de espessura não
muda de lugar.
• Selecione para redefinir a posição da grade ETDRS para a posição original
calculada pelo CIRRUS. Os navegadores de corte também voltam para as suas
posições originais na posição da grade ETDRS.
Agora mova os navegadores de corte para uma nova posição, conforme mostrado na
Figura 8-4. Nem a posição da grade ETDRS nem a posição da grade de espessura
mudam.
• Selecione para alinhar a posição da grade ETDRS com os navegadores de corte.
• Selecione para mover a grade ETDRS e os navegadores de corte de volta para
a sua localização original.
Para salvar a nova posição da fóvea para análise futura, clique no botão Salvar no
canto superior direito da tela.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-10 Segmento posterior

Camadas MLI–EPR
A membrana de limitação interna (MLI) e a porção posterior do epitélio pigmentado da
retina (EPR) podem ser visualizadas e medidas rapidamente pela análise da espessura
macular do CIRRUS (Figura 8-3).

Mapa de espessura MLI–EPR da sobreposição de plano


A grade ETDRS na Figura 8-5 mostra os valores, em micrômetros (μm), da espessura
MLI–EPR. Você pode alterar a posição da grade ETDRS. Se você alterá-la, os valores
relatados também serão alterados. A posição da fóvea e o centro da grade ETDRS
aparecem abaixo da grade. Nesta figura, a fóvea está localizada na interseção do corte
253 e 64.
As cores da barra de cores de MLI–EPR representam a profundidade em micrômetros (µm),
variando de 0 (azul) a 350 (branco) em incrementos de 17,5 µm para cada barra.

Mapa de
espessura

Barra de cores
representando a
profundidade em μm

cáÖìê~=UJR==j~é~=ÇÉ=ÉëéÉëëìê~=jifÓbmo

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-11

Recursos adicionais

Os botões acima aparecem da esquerda para a direita na análise de espessura macular.


Se você passar o mouse sobre os botões, suas funções aparecerão na forma de dica de
ferramentas. Os parágrafos a seguir descrevem as funções adicionais disponíveis na tela
Análise de espessura macular.
• Botão Imagens de alta resolução: duas varreduras de alta definição são tiradas
no início de cada varredura de cubo macular 512 x 128 e cubo macular 200 x 200.
Selecione este botão para exibir esses cortes centrais X e Y em alta resolução. Esses
dois cortes são compostos por 1.000 varreduras A (para cubo macular 200 x 200) ou
1.024 varreduras (para cubo macular 512 x 128). O sistema oferece esta função para
melhorar a resolução na área central da varredura, o que corresponde ao centro do
alvo de fixação. A grade ETDRS não mudará de posição quando o botão Imagens de
alta resolução estiver selecionado. Essas imagens de alta definição poderão ser
aumentadas para uma visualização em tela cheia.
Os navegadores de corte serão definidos para corte 256 e 64 com cubo macular
512 x 128 ou serão definidos para corte 100 e 100 com varredura de cubo macular
200 x 200. Para voltar para as varreduras em resolução padrão, selecione novamente
o botão Imagens de alta resolução ou mova um dos navegadores de corte X ou Y para
uma posição diferente.
• Botão Editar camadas: clique em Editar camadas para abrir a tela Edit
Segmentation (Editar segmentação), como mostrado na Figura 8-6. Aqui você pode
editar o posicionamento de corte X e Y atualmente selecionado nas camadas MLI
e EPR. O CIRRUS calcula a espessura entre essas camadas.

cáÖìê~=UJS==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=bÇáí=pÉÖãÉåí~íáçå=EbÇáí~ê=ëÉÖãÉåí~´©çF

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-12 Segmento posterior

Esta função é principalmente útil em casos em que a retina tem anomalias estruturais ou
patologias que possam fazer com que os algoritmos tracem os limites reais de forma
incorreta. Clique e arraste a linha MLI ou a linha EPR, formando e posicionando-a no local
desejado movendo o mouse. Você pode desenhar e redesenhar a linha ou qualquer parte
dela de forma repetida, selecionando qualquer ponto de uma linha para iniciar cada ação
sucessiva de desenho.
Clique com o botão direito sobre a imagem do fundo do olho, em sua sobreposição,
ou sobre uma imagem de varredura para acessar as opções de exibição de imagem.
Observe que quando você passa o mouse sobre uma linha, ela se “desprende”, ou se torna
mais grossa. As linhas de limite que você traça nunca se quebrarão. No entanto, elas não
se cruzarão umas com as outras.
Os botões (à esquerda) permitem copiar as alterações de um corte para o próximo corte ou
1 2 3 4 para o corte anterior
Os botões 1 e 4 permitem passar pelas camadas. O botão 2 copia suas alterações para
o corte anterior, e o botão 3 copia suas alterações para o próximo corte. Essas alterações
são salvas quando você fecha a análise, e aparecerão no relatório da análise de espessura
macular.
Clique duas vezes na maioria das imagens para abri-las em tela cheia. Clique duas vezes
em uma imagem exibida em tela cheia para voltar para a visualização normal ou clique no
botão Voltar. Ao usar a função Zoom ou Brilho/Contraste nas telas de análise de espessura
CFNR ou CNO e CFNR OU, não clique e arraste o mouse dentro do círculo na imagem de
fundo de olho. Isso pode fazer com que o círculo se mova para um local diferente
da imagem.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-13

Análise de alteração macular


Selecionar a opção Análise de alteração macular (MCA) permite comparar duas varreduras
de cubo macular 512 x 128 ou duas varreduras de cubo macular 200 x 200 lado a lado,
como mostrado na Figura 8-7.

1 9

2 6
3
4
5 7

1 Bloquear 4 Limite da grade ETDRS (círculo 7 Mapa de espessura


sincronização preto) 8 Navegador deslizante
2 Alvo da fóvea 5 Limite da varredura OCT (quadrado 9 Registro de fundo
3 Mapa de espessura amarelo) de olho
6 Mapa de diferença de espessura

cáÖìê~=UJT==^å•äáëÉ=ÇÉ=~äíÉê~´©ç=ã~Åìä~ê

Seleção manual
Caso você decida que a varredura atual não tem a melhor intensidade de sinal ou que foi
tirada em uma posição longe do centro e, por isso, não seria uma boa combinação,
você pode selecionar manualmente uma varredura diferente usando o processo de
seleção manual.
Essa opção está também disponível em
• Análise EPR avançada
• Análise de células ganglionares
• Análise de CNO e CFNR
• PanoMap
• Resumo de olho único
• Análise de alteração de angiografia OCT

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-14 Segmento posterior

Como selecionar uma varredura manualmente:


1. Na parte superior da tela de análise, selecione a data da varredura e a varredura que
deseja usar como a varredura mais atual (as informações da varredura que aparecem no
lado direito da tela).
2. Selecione Análise da alteração macular na coluna mais à direita.
3. Uma lista de varreduras elegíveis aparecerá em uma caixa de diálogo (consulte
a Figura 8-8).
4. Clique na varredura que deseja incluir na análise. Uma marca de seleção verde
aparecerá ao lado da varredura selecionada.
5. Clique em Avançar para continuar. A janela se recolherá e a varredura que você
escolheu aparecerá como a varredura no lado esquerdo da tela.
OBSERVAÇÃO: você não pode escolher duas varreduras de diferentes visitas na janela de
seleção manual. Você pode apenas selecionar uma varredura desta forma para usar como
a primeira das duas varreduras.

cáÖìê~=UJU==^å•äáëÉ=ÇÉ=~äíÉê~´©ç=ã~Åìä~ê=Ó=`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=ÇÉ=ëÉäÉ´©ç=ã~åì~ä

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-15

Registro macular
Registro automático
O CIRRUS registra automaticamente as imagens de fundo de olho a partir das duas datas
para que as imagens que você visualiza estejam sincronizadas para exibir o local
equivalente da retina em cada imagem. Além disso, os mapas de espessuras com códigos
de cores para as duas imagens, bem como o mapa de diferença de espessura, são
exibidos.
Registro automático (o padrão) “registra” a imagem atual (que aparece no lado direito)
para a imagem anterior (que aparece no lado esquerdo). A imagem frontal e a de fundo
do olho são alinhadas durante o registro. O processo de registro mapeia estruturas
anatômicas semelhantes, como vasos sanguíneos, uma para a outra para obter o registro
adequado. A rotação de uma imagem devido ao olho do paciente ser girado de uma seção
para a outra é também representada no registro.
As áreas da imagem atual que não se sobrepõem à imagem anterior não são incluídas na
imagem final registrada. Isso faz com que o mapa de espessura e a imagem de fundo do
olho à direita exibam uma borda preta ao redor das bordas externas de cada visualização.
O tamanho da borda depende de quanto a imagem atual foi mudada para se alinhar com
a imagem anterior. Além disso, a varredura B à direita mostrará uma visualização
incompleta nas áreas onde os dados não foram obtidos em ambas as varreduras.
Registro manual
Para ajustar manualmente o registro, selecione Registro manual. Selecione os pontos
clicando em três a cinco pontos correspondentes na imagem 1 e imagem 2. Consulte
a Figura 8-9. Posicione cada ponto sobre uma função identificável que aparece em
ambas as varreduras que você espera ser constante nas varreduras. Por exemplo, uma
bifurcação de vaso sanguíneo ou uma dobra em um vaso sanguíneo pode ser usada.

cáÖìê~=UJV==oÉÖáëíêç=ã~åì~ä=

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-16 Segmento posterior

Selecione Revisar registro para visualizar a sobreposição ajustada manualmente. Use


o botão deslizante acima da sobreposição, conforme necessário, para alterar
a transparência para ver mais da imagem 1 ou imagem 2. Ao mover o botão deslizante
para frente e para trás, você pode ver se os vasos sanguíneos ou outras funções de uma
imagem se alinham com as funções idênticas da outra imagem. Para voltar o registro
à configuração original, clique no botão Redefinir sobreposição. Se não estiver satisfeito
com o posicionamento dos pontos, clique no botão Desfazer para apagar todos os
pontos e então selecionar novos pontos.
Áreas mais escuras na parte inferior da tela de registro ocorrem quando não há dados para
comparação. Isso ocorrerá quando os pontos de dados selecionados criarem um desvio das
imagens. Para ver a imagem final registrada, movimente o botão deslizante todo para a
direita. Esta borda preta também será vista no mapa de espessura e no mapa de diferença de
espessura na tela de MCA. Quando estiver satisfeito com a sobreposição resultante, selecione
OK. Para redefinir os valores para o registro original, clique no botão Cancelar.
OBSERVAÇÃO: Se você ou outro usuário alterou o local da fóvea para qualquer exame
enquanto realizava a Análise de espessura macular e o resultado foi salvo, então esse será
o local da fóvea que será carregado.
Sem registro
Quando Sem registro é aplicado, o local inicial do centro da grade ETDRS para ambas as
varreduras é obtido do valor da varredura anterior.
O círculo da posição da grade ETDRS é automaticamente posicionado sobre a imagem de
fundo de olho dos dados da varredura mais antiga. Você pode ajustar esta posição
calculada clicando em qualquer lugar dentro do limite da varredura OCT e arrastando
a grade ETDRS para uma nova posição. Os valores de espessura são recalculados
automaticamente correspondendo à nova posição da grade ETDRS.
O mapa de diferença de espessura é visto no canto direito da exibição. Ele exibe as diferenças
de espessura entre as datas de duas varreduras (espessura atual menos espessura anterior,
em micrômetros) em cada local de pixel. O mapa de diferença tem uma escala de cores
diferente para representar a alteração da espessura. O mapa de cores é indicado à direita.
Cores mais quentes indicam um aumento na espessura. Cores mais frias indicam uma
redução na espessura. O botão deslizante transparência abaixo de cada sobreposição pode
ser ajustado, conforme necessário, para melhorar a imagem.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-17

Revisão do registro
O registro entre duas imagens de fundo de olho pode ser comparado selecionando o botão
Revisão do registro: . Os resultados aparecem em uma tela pop-up, como mostrado
na Figura 8-10.

cáÖìê~=UJNM==oÉîáë©ç=Çç=êÉÖáëíêç=ÇÉ=áã~ÖÉåë=ÇÉ=ÑìåÇç=ÇÉ=çäÜç
Figura 8-10, a imagem 1 é a imagem tirada de um exame anterior. A imagem 2
é a imagem da visita mais recente. A imagem inferior é uma sobreposição dos dois
exames. O botão deslizante da imagem permite ajustar a visualização das imagens
sobrepostas: deslize para a esquerda para visualizar a imagem 1, para a direita para
a imagem 2. Bordas pretas podem ser vistas na imagem 2. Essa é a área da segunda
imagem que não corresponde à primeira imagem quando as duas imagens foram
registradas uma com a outra.

Registro realizado com sucesso


A mensagem “Registration Succeeded” (Registro bem-sucedido) junto com a bandeira
verde indica que as duas imagens escolhidas foram registradas de forma confiável. Uma
bandeira vermelha aparece se o registro falhar. Isso pode ser devido à fraca intensidade de
sinal, baixa qualidade de alinhamento, opacidades, grandes diferenças nas áreas da
varredura, ou grandes diferenças na anatomia da retina. Quando isso ocorre, você pode
tentar usar o registro manual selecionando a partir da caixa de diálogo Registro ou, se
disponível, selecionando outra imagem para comparação. Na caixa de diálogo Registro,
você pode também escolher Sem registro.
OBSERVAÇÃO: A indicação para êxito ou falha do algoritmo de registro baseia-se em uma
métrica de correlação cruzada calculada a partir de duas imagens depois do registro.
Um limiar é usado nessa métrica para tomar uma decisão binária de êxito ou falha.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-18 Segmento posterior

Revisão de dados sincronizados


Uma vez que as imagens são sincronizadas, você pode manipular os dados na imagem de
um exame, enquanto os movimentos idênticos são rastreados no segundo exame para
uma comparação lado a lado.
Quando o bloqueio de sincronização é selecionado você pode ajustar o navegador
de corte ou a barra deslizante da imagem para movimentar simultaneamente pelas
imagens e visualizar os dados. Se a sincronização não está bloqueada , os ajustes
para uma sobreposição não afetam a outra.

Ajustando os centros da grade ETDRS


O círculo da posição da grade ETDRS é automaticamente posicionado sobre a imagem de
fundo de olho dos dados da varredura mais antiga. Você pode ajustar esta posição
calculada clicando em qualquer lugar dentro do limite da varredura OCT e arrastando
a grade ETDRS para uma nova posição. Os valores de espessura são recalculados
automaticamente correspondendo à nova posição da grade ETDRS.
O mapa de diferença de espessura é visto no canto direito da exibição. Ele exibe as
diferenças de espessura entre as datas de duas varreduras (espessura atual menos
espessura anterior, em micrômetros) em cada local de pixel. O mapa de diferença tem uma
escala de cores diferente para representar a alteração da espessura. O mapa de cores
é indicado à direita. Cores mais quentes indicam um aumento na espessura. Cores mais
frias indicam uma redução na espessura. O botão deslizante transparência abaixo de cada
sobreposição pode ser ajustado, conforme necessário, para melhorar a imagem.

Exportar XML
A exportação XML da tela Análise de alteração macular está disponível ao clicar no botão
Exportar XML (mostrado à esquerda). Para mais detalhes sobre a exportação XML,
consulte “Exportar XML” na página 11-9.

Análise OU da espessura macular


A análise OU da espessura macular (Figura 8-11) fornece imagens interativas de
varredura, bem como a imagem de fundo de olho com uma sobreposição de cubo de
varredura para ambos os olhos juntos e inclui:
• Mapas coloridos de espessura
• Imagem OCT de fundo de olho, incluindo o local identificado da fóvea com um ponto
vermelho
• Os mapas da grade ETDRS com dados normativos
• Uma tabela contendo espessura de subcampo central, espessura média e medições de
volume para o cubo todo
• Varreduras B verticais e horizontais
OBSERVAÇÃO: Um clique duplo no mapa de espessura exibirá a imagem no modo de tela
cheia, com o mapa de espessura sobreposto na Imagem de fundo de olho.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-19

cáÖìê~=UJNN==^å•äáëÉ=lr=Ç~=ÉëéÉëëìê~=ã~Åìä~ê

Se a fóvea não é encontrada, o local da fóvea e os círculos de medição são centralizados


no quadrado de 6 mm e os cálculos são feitos com base nesta posição.
A imagem de fundo de olho de plano de fundo não está na tela principal da análise.
Para ver a imagem de fundo de olho, clique duas vezes em um mapa de espessura ou
imagem OCT de fundo de olho para ver a visualização de página cheia, que terá a imagem
de fundo de olho no plano de fundo.

Análise EPR avançada


A Análise avançada de EPR permite examinar o status do EPR com mais detalhes do que
a Análise de espessura macular, permitindo a análise de distúrbios no EPR.
A identificação e medição de elevações no EPR e em áreas de iluminação sub-EPR podem
ser úteis no gerenciamento da degeneração macular relacionada com a idade, incluindo
formas avançadas onde a atrofia do EPR está presente.
Duas telas separadas estão disponíveis:
• tela 1: Elevação de EPR e resultados de iluminação sub-EPR mostrados
separadamente como imagens frontais (Figura 8-12).
• tela 2: Imagens que combinam o mapa de elevação de EPR e segmentação de
iluminação sub-EPR junto com os valores calculados.
Por padrão, a varredura atualmente selecionada é comparada com a melhor varredura do
mesmo tipo da visita anterior mais recente do paciente. Você pode sempre alterar essa
varredura usando Seleção manual (consulte “Seleção manual” na página 8-13).
Caso haja apenas dados de uma visita, a área anterior permanecerá em branco.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-20 Segmento posterior

Considerações da elevação de EPR


A visualização da análise de EPR exibe um mapa de elevação de EPR como uma
sobreposição na imagem de fundo de olho. A transparência pode ser ajustada usando
o botão deslizante transparência.
A codificação em cores ajuda a identificar protuberâncias e descontinuidades no EPR. O mapa
mostra círculos correspondentes a 3 mm e 5 mm em diâmetro centralizados na fóvea.
Na lateral do mapa a legenda mostra como as cores correspondem à altura das elevações.
As medições de elevação do EPR podem ser afetadas pela presença, tamanho ou
extensão de
• atrofia geográfica
• neovascularização da coroide
• membrana epirretinal extensiva
• tração vítreo-macular

1
2

3
8

7
4

6
5

1 Mapa de elevação de EPR 4 Linha da fóvea conectando 7 Tomograma horizontal


sobreposto na imagem de a área mais próxima de mostrando a linha de
fundo de olho iluminação sub-EPR segmentação da elevação
2 Círculos no mapa de elevação 5 Controle de transparência para de EPR
de EPR centralizados no local plano sub-EPR sobreposto na 8 Local da fóvea para exame
da fóvea imagem OCT de fundo de olho mostrado acima
3 Ajuste de transparência para 6 Plano sub-EPR com
o mapa de elevação de EPR segmentação sobreposta da
iluminação sub-EPR

cáÖìê~=UJNO==^å•äáëÉ=bmo=~î~å´~Ç~=Ó=íÉä~=N=

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-21

O possível impacto dessas patologias na análise pode ser levado em consideração ao


revisar varreduras B individuais e determinar onde há áreas de elevação de EPR
sobrepostas a elas.
Como com toda patologia de retina, verifique a segmentação da retina em casos
questionáveis. Visualize o tomograma horizontal e verifique as linhas preta e lavanda
indicando as bordas da medição de elevação de EPR.
O algoritmo de elevação de EPR ainda não foi testado em sujeitos que tinham atrofia
geográfica, neovascularização da coroide ou desprendimentos epiteliais pigmentados.
O desempenho do algoritmo de elevação de EPR em sujeitos com essas condições
ainda não foi determinado. Uma vez que desprendimentos epiteliais pigmentados são
elevações de EPR, a Análise EPR avançada pode ser de uso clínico. Consulte o Apêndice
Apêndice B “Estudos de algoritmo CIRRUS” para o desempenho de medições da
análise EPR avançada.
A repetibilidade das medições da elevação de EPR depende da consistência e exatidão da
identificação do local da fóvea. O sistema tem um localizador automático de fóvea.
Certifique-se que o software foi capaz de encontrar o local da fóvea e avalie se o local está
correto (consulte “Local da fóvea” na página 8-8). Se o local é determinado como
não correto, o paciente deve passar por nova varredura usando uma correção manual.
A elevação mínima de EPR que o software incluirá no resultado quantitativo é 19,5 μm.
Valores abaixo desta limiar não são incluídos nos cálculos de área e volume. Em alguns
casos, a drusa pode ser observada em fotografias coloridas de fundo de olho que não são
vistas na análise EPR avançada porque a drusa não representa qualquer elevação, ou
porque a drusa está acompanhada por uma elevação que não atende ao limiar mínimo
para detecção. Apenas drusas pequenas e rasas podem passar despercebidas.
OBSERVAÇÃO: Medições de EPR não servem para substituir outros meios de avaliação
clínica, como fotografias em cores de fundo de olho para documentação e medição
de drusa.

Considerações do sub-EPR
O plano sub-EPR representa a reflectividade somada na região abaixo da membrana de
Bruch. Esse plano indica o local da fóvea com um ponto e um círculo correspondendo
a 5 mm de diâmetro na fóvea. Ele também mostra uma linha vermelha da fóvea até a área
mais próxima com iluminação sub-EPR (rótulo 6 na Figura 8-12).
A segmentação automática de iluminação sub–EPR é mostrada com um contorno.
Os limites podem ser ligados ou desligados. Se os contornos da segmentação de
iluminação sub-EPR são ligados, esses se tornarão transparentes no mesmo grau que
o plano sub-EPR.
A análise EPR avançada inclui um tomograma horizontal. Esse tomograma mostra as
linhas de segmentação de elevação de EPR, mas não as linhas de segmentação para a
segmentação do plano sub-EPR. As linhas de segmentação podem ser ligadas ou
desligadas.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-22 Segmento posterior

Iluminação de sub-EPR elevada não é específica para atrofia geográfica e pode ocorrer em
qualquer condição que cause atrofia ou afinamento, ausência ou quebra, de EPR, como
distrofia da retina, cicatrização devido a infecções, e fotocoagulação da retina a laser.
Além disso, baixa intensidade do sinal, pigmentação do fundo do olho, e atrofia
peripapilar podem ocasionalmente causar achados equivocados de iluminação de
sub-EPR.
Para editar a iluminação de sub–EPR:
1. Abra uma tela de edição clicando na Ferramenta de segmentação (mostrada
à esquerda). A tela exibe a segmentação de iluminação sub-EPR como uma região
colorida no plano sub-EPR. A segmentação atual de iluminação sub–EPR fica ativa
para edição. A tela de edição também inclui a imagem OCT frontal com navegadores
de corte e varredura B horizontal ligados à posição do navegador.

Corte
indicadores

cáÖìê~=UJNP==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=bÇáí~ê=ëÉÖãÉåí~´©ç=ëìÄJbmo

2. Use uma das ferramentas de edição disponíveis (mostradas no sentido horário


à esquerda) para modificar os limites de segmentação:
• Lápis: clique e arraste para desenhar com pequenos detalhes.
• Floodfill: adiciona maiores detalhes. Para preencher uma lesão completa,
desenhe o limite da lesão com a ferramenta de lápis ou a ferramenta
floodfilll, clique no ícone floodfill, e então clique na lesão para
preenchê-la.
• Borracha: remove maiores detalhes. Para remover uma área grande, desenhe
o limite da área com a faca ou borracha, clique no ícone da borracha,
então clique na área a ser apagada.
• Faca: clique e arraste para apagar com pequenos detalhes.
3. Uma vez que tiver concluído a edição, clique no botão Aplicar para concluir e voltar
para a tela da análise com a segmentação atualizada. Na tela de análise,
a segmentação é mostrada como um contorno ao redor da área que foi preenchida na
tela de edição.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-23

cáÖìê~=UJNQ==^å•äáëÉ=bmo=~î~å´~Ç~=Ó=íÉä~=O

Na tela 2 (Figura 8-14), a segmentação de iluminação sub-EPR é sobreposta no mapa de


elevação de EPR. A segmentação de iluminação sub–EPR é mostrada com um contorno.
Essa imagem mostra o local da fóvea com um ponto marcado e um círculo
correspondendo a círculos de 3 mm e 5 mm de diâmetro centralizados na fóvea.
Essa imagem é sobreposta na imagem de fundo de olho.
Use o calibrador para medir distâncias no mapa de perfil de EPR.
OBSERVAÇÃO: As medições do calibrador não são salvas!
Os valores calculados são da varredura atual menos a anterior, bem como a alteração de
percentual nas elevações e iluminação desde a varredura anterior.
O volume de elevações EPR, bem como a área e distância da iluminação sub-EPR ao redor
e a partir da fóvea, respectivamente, são mostrados. Se nenhuma iluminação sub-EPR
é vista no círculo, o valor mostrado é 0,0. Uma mensagem de alerta aparecerá se o círculo
de 5 mm se estender para fora da janela da varredura ou se a varredura é baixa demais na
janela da varredura B.
A análise EPR avançada pode ocasionalmente identificar elevações EPR ou áreas de
iluminação EPR em sujeitos normais. Em uma análise post-hoc de 115 sujeitos do banco
de dados diversificado, o software identificou elevações EPR no círculo de 5 mm em 2,6%
dos sujeitos, com uma média de 0,006 mm2 para área e 0,0002 mm3 para volume.
Na mesma análise, o software identificou áreas de iluminação sub-EPR em 6,1% dos
sujeitos, com uma área média de 0,08 mm2.
OBSERVAÇÃO: Diferenças calculadas não consideram a variabilidade de teste-reteste.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-24 Segmento posterior

OBSERVAÇÃO: A intensidade do sinal e a qualidade da imagem poderão ser bastante


reduzidas quando a abertura da imagem (lente) estiver suja ou com manchas. Se você
suspeita desse problema, siga as instruções para limpar a “Lente da abertura de
imagem e lentes externas” na página 12-3.

Análise OU de gânglios
A análise de células ganglionares OU1 mede a espessura para a soma da camada de
células ganglionares e camada plexiforme interna (camadas GCL + IPL) em ambos os
olhos. Comparações podem então ser feitas com dados normativos (Apêndice-A).

cáÖìê~=UJNR==^å•äáëÉ=lr=ÇÉ=Ũäìä~ë=Ö~åÖäáçå~êÉë

Os mapas de espessura (esquerda e direita superiores da Figura 8-15) indicam as


medições de espessura da CCG + CPI no cubo de 6 mm por 6 mm e contém um anel
elíptico centralizado acima da fóvea.
Um mapa de desvio mostra uma comparação da espessura CCG + CPI com dados
normativos (vermelho para indicar mais fino que todos, exceto 1% de normais, amarelo
para indicar mais fino que todos, exceto 5% de normais) enquanto uma tabela de
espessura mostra a espessura média e mínima no anel elíptico
Os setores na porção inferior da tela dividem o anel elíptico do mapa de espessura em
6 regiões: 3 setores iguais em tamanho na região superior e 3 setores iguais em tamanho
na região inferior.

1 A análise de células ganglionares OU é um recurso opcional que pode não estar disponível em todos os mercados e, quando
disponível, pode não estar ativado em todos os instrumentos. Se você não tem esse recurso e deseja comprá-lo, entre
em contato com a ZEISS. Nos EUA, ligue para 1-877-486-7473; fora dos EUA, entre em contato com o seu distribuidor
ZEISS local.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-25

O navegador de corte na varredura B vertical é usado para ajustar para uma diferente
varredura B horizontal. A linha de segmentação roxa representa o limite interno da
camada de células ganglionares, que também é o limite externo da camada de fibra do
nervo retinal. A linha amarela representa o limite externo da camada plexiforme interna.
Os mapas exibidos e valores quantitativos relatados representam a espessura combinada
da camada de células ganglionares mais as camadas plexiformes internas.
A tela permite editar o local da fóvea e navegar pelas varreduras B. Nesses casos, avalie
visualmente a imagem para determinar se as linhas de segmentação estão encontrando
corretamente o limite interno da camada de células ganglionares e o limite externo da
camada plexiforme interna.
OBSERVAÇÃO: A repetibilidade das medições de ACG depende da consistência e exatidão
da identificação do local da fóvea. O sistema tem um localizador automático de fóvea.
O usuário deve verificar se o software foi capaz de encontrar o local correto da fóvea
e avaliar se o local está correto.

Centralização correta Centralização incorreta


da fóvea da fóvea
cáÖìê~=UJNS==`çãé~êÉ=ìã~=ÑμîÉ~=ÅÉåíê~äáò~Ç~=E¶=ÉëèìÉêÇ~F=Åçã=ìã~=îáëì~äáò~´©ç=å©ç=ÅÉåíê~äáò~Ç~=
E¶=ÇáêÉáí~FK=^=ÑμîÉ~=ÅÉåíê~äáò~Ç~=ÉñáÄÉ=ìã=áåÇáÅ~Ççê=Åä~êç=åç=ÅÉåíêçK=^ëëáã=èìÉ=~=ÑμîÉ~=
å©ç=ÉëíáîÉê=ã~áë=ÅÉåíê~äáò~Ç~I=ç=ÅÉåíêç=ÅçãÉ´~=~=ëÉ=Éñé~åÇáê=É=~äçåÖ~êK

Valores min. corretos Valores min. inferiores (OS)

cáÖìê~=UJNT==pÉ=~=ÑμîÉ~=å©ç=Éëí•=ÅÉåíê~äáò~Ç~I=çë=î~äçêÉë=é~ê~=~=ÉëéÉëëìê~=ã•ñáã~=ÅçãÉ´~ê©ç=~=
ãìÇ~êK=lÄëÉêîÉ=å~=ÑáÖìê~=~Ä~áñç=èìÉ=ç=î~äçê=lp=ã∞åáãç=ãìÇçì=Çç=î~äçê=EÅçêêÉíçF=ÇÉ=RR=
é~ê~=ç=î~äçê=ÇÉ=ON=ÅçåÑçêãÉ=~=ÑμîÉ~=¨=ãçîáãÉåí~Ç~=Çç=ÅÉåíêç=Ç~=îáëì~äáò~´©çK

Se ficar determinado que a localização não estava correta, esta deve ser corrigida
manualmente. Manualmente, movimente os posicionamentos de localização do anel
e círculo associado para a localização correta.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-26 Segmento posterior

Um clique duplo na imagem desejada exibirá o mapa de espessura sobreposto na Imagem


de fundo de olho. Isso pode ser muito útil para garantir que a fóvea está totalmente
centralizada.

OBSERVAÇÃO: De importância específica para a Análise de progressão guiada de gânglios


(consulte “Análise de Progressão Guiada de Gânglios” na página 8-40), não
use mapas de espessura ou cubos com erros de segmentação claros ou onde a fóvea
estiver longe do centro da varredura de Cubo selecionada.
OBSERVAÇÃO: O algoritmo ACG foi testado em pacientes com glaucoma, mas não em
outras condições oculares. O desempenho desse algoritmo em pacientes com glaucoma
e doença concomitante da retina ou doença da retina por si só envolvendo a mácula não
é conhecido, e a interrupção das camadas internas da retina nessas condições pode levar
a medições e mapas de desvio atípicos.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-27

Análise frontal
As informações relacionadas a camadas de IVR, retina média, elipsoide de IS/OS e coroide
são fornecidas pela análise frontal do CIRRUS HD-OCT (Figura 8-18).

7
1
2 6
3
4

1 Mostrar/ocultar imagem de 4 Navegador deslizante OCT 6 Corte OCT de varredura B


fundo de olho 5 Predefinições disponíveis 7 Barra de ferramentas de imagem (mostrada
2 Imagem de fundo de olho para varredura-B, mas também disponível
3 Selecionar predefinição quando o ponteiro do mouse é movido
sobre qualquer imagem).

cáÖìê~=UJNU==^å•äáëÉ=Ñêçåí~äI=ÅìÄç=ã~Åìä~ê=ÇÉ=RNO=ñ=NOU=

Planos predefinidos de análises En Face


Além da sobreposição do Mapa de espessura, a Análise frontal fornece seis planos
predefinidos que podem ser selecionados rapidamente. As profundidades de cada plano
predefinido foram escolhidas para representar camadas de interesse posteriores, conforme
mostrado na Tabela 8-2.
Além disso, você pode criar sua própria predefinição personalizada especificando uma
região de interesse que, uma vez criada, está disponível para análise para todos os
pacientes. Essa opção é descrita em mais detalhes em “Criar personalização global”
na página 8-5.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-28 Segmento posterior

Predefinição
frontal Descrição Configurações padrão

IVR Desenvolvido para destacar distúrbios Superior: 133 μm acima da


(Interface da IVR, como membranas epiretinais (MER) camada MLI
vítreo-retiniana) e tração vítreo-macular (TVM). Anexos vítreos Inferior: 33 μm abaixo da camada MLI
são mostrados como áreas claras, enquanto
dobras maculares aparecem como variações
na intensidade de plano de fundo.
Retina média Destaca fluidos e secreções ocorrendo Central 1/3 da espessura da retina com
aproximadamente na região geral da camada base nas camadas MLI e EPR.
nuclear interna para a camada nuclear
externa. Segue contornos que são frações da
distância entre MLI e EPR.

IS/OS da camada Destaca interrupções do IS/OS da zona Superior: 44 μm acima da camada EPR
elipsoide elipsoide. Segue o contorno EPR e é elevado Inferior: 22 μm acimaa da camada EPR
levemente para colocá-lo no nível do IS/OS da
zona elipsoide.
Distúrbios do IS/OS da zona elipsoide
mostrados como áreas escuras.

Coroide Destaca vascularização coroidal. Superior: 72 μm abaixo da camada


É posicionado abaixo do EPR Fit, no nível EPR Fit
geral da camada de Haller, profundamente Inferior: 128 μm abaixo da camada
na coroide. Uma vez que a espessura da EPR Fit
coroide pode variar de paciente para
paciente, esse nível pode precisar ser
ajustado. Os vasos aparecem como áreas
escuras, e áreas de distúrbio de EPR como
GA podem aparecer como áreas claras.
Projeção com Mostra padrões de intensidade de varredura Superior: 90% camadas ILM +
intensidade mínima mínima na retina. As áreas escuras podem 10% RPE
(Min-IP) indicar acúmulo de fluído, enquanto que as Inferior: camada RPE
áreas claras podem indicar uma perturbação
na retina. A predefinição Min-IP permite que
o usuário avalie essas áreas em uma visão
frontal e identifique rapidamente as
varreduras B que possam mostrar fluido e
outras interrupções.
Tabela 8-2 Locais de planos de fundos predefinidos para análises En Face

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-29

OBSERVAÇÃO: A varredura-B da retina média mostrada no Relatório En Face indica o ILM


e o RPE da retina por meio de linhas brancas tracejadas. Para esta predefinição, não é
possível mover as linhas magentas de segmentação para cima ou para baixo das linhas
limítrofes da retina.

cáÖìê~=UJNV===mä~åç=Ç~=êÉíáå~=ã¨Çá~=ãçëíê~åÇç=çë=äáãáíÉë=ëìéÉêáçê=É=áåÑÉêáçê=
ÇÉäáåÉ~Ççë éÉä~ë äáåÜ~ë Äê~åÅ~ë=íê~ÅÉà~Ç~ëK

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-30 Segmento posterior

Análise CNO e CFNR OU


A Análise CNO e CFNR OU sub-EPR é derivada de varreduras 200 x 200 do cubo do disco
óptico. Junto com a imagem de varredura atual, uma segunda imagem de varredura
é mostrada do lado oposto da mesma visita (se aplicável). Você também pode selecionar
manualmente outra varredura usando a opção Análise CNO e CFNR OU – Seleção Manual
(veja “Seleção manual” na página 8-13).

1 2

18 3
17
16

15 4

14 5

13

12 6

11

10 9 8 7
1 Cálculo de deslocamento circular (horizontal, vertical) em mm relativo ao 10 Arraste para selecionar uma amostra angular
centro de OCT
2 A tabela inclui parâmetros de espessura média da CFNR, simetria da CFNR 11 Espessura da borda neurorretinal do olho esquerdo
e cinco discos ópticos e direito
3 Alterna o indicador de corte CNO 12 Botão deslizante transparência
4 Mapa de espessura da CFNR com disco óptico e máscaras de copo 13 Mover o círculo roxo para selecionar um centro diferente
5 Varredura B extraída do círculo de cálculo da CFNR 14 Varredura B de 4 mm extraída do grau radial CNO
6 Espessura média da CFNR ao longo do círculo de cálculo para quadrantes 15 OCT do fundo do olho com disco óptico e traçado
e horas do relógio de copo
7 Controle para seleção de ângulo do grau de CNO extraído 16 Intensidade do sinal
8 Gráfico de espessura da CFNR do olho esquerdo e direito com dados normativos 17 Botão Auto center (Centralização automática)
9 Arraste para selecionar a amostra da varredura A atual 18 Botão do relatório de detalhes dos dados normativos.
(OBSERVAÇÃO: Um “N/A” cinza para Área de disco
indica que não há dados normativos.)
cáÖìê~=UJOM==^å•äáëÉ=`kl=É=`cko=lr

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-31

A Análise CNO e CFNR OU deriva seus elementos de dois tipos de medições de espessura:
ao longo do Círculo de cálculo e em superpixels.

Mapas de espessura da CFNR e desvio de mapas normais

Os Mapas de espessura da CFNR e desvio dos mapas normais são baseados em dados de
espessura calculados para o cubo, como a seguir:
• Os Mapas de espessura da CFNR derivam de medições de espessura média de pixel
e espessura de relatório usando um padrão de cor, em que as cores frias (azul, verde)
representam as áreas mais finas e as cores quentes (amarelo, vermelho) representam
as áreas mais espessas. Os mapas excluem o disco óptico, que aparece como azul
contínuo. O código de cores expressa a variação de espessura de zero (azul) a 350
micrômetros (branco).
• O Desvio de mapas normais deriva de medições de espessura média de superpixel
e relata os resultados de uma comparação estatística em relação ao intervalo de
espessura normal para cada superpixel, sobreposta na imagem da OCT de fundo de
olho. Esses mapas aplicam as cores amarela e vermelha (não verde) dos dados
normativos de correspondência de idade aos superpixels cuja espessura média está
dentro dos percentis de distribuição normal de amarelo e vermelho. A cor verde dos
dados normativos não é aplicada porque a maioria dos superpixels seria verde para
pacientes normais, e a cor verde pode obscurecer o detalhe anatômico na imagem da
OCT de fundo de olho subjacente. Qualquer região que não for vermelha ou amarela
está dentro ou acima dos limites normais.
Uma região amarela é mais fina que todas, exceto 5% de normais Uma região ver-
melha é mais fina que todas, exceto 1% de normais. O mapa de desvio é criado
através do armazenamento de pixels individuais de medição de espessura em super-
pixels consistindo de 16 pixels (4 pixels ou 120 um para um lado de cada superpixel).
Há um total de 50 por 50 (2.500) superpixels analisados, embora os superpixels na
borda ou dentro do disco óptico não sejam considerados e sombreados.
Há vários motivos pelo qual uma determinada região possa parecer diferente do normal.
O mapa de desvio mostra quando uma determinada região de um olho está mais fina do
que a mesma região em uma população de sujeitos normais, mas esse desvio não
é sempre devido à perda patológica da CFNR, por qualquer um dos seguintes motivos:
1. Para cada superpixel, 5% dos normais serão geralmente destacados em amarelo
e 1% dos normais serão geralmente destacados em vermelho. Como cada mapa
consiste de 2.500 superpixels, 125 pixels em média podem ser destacados em
cada normal.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-32 Segmento posterior

2. O banco de dados normativos consiste de uma população com um intervalo limitado


de erro esférico (-12 D a +6 D) e comprimento axial (22 a 28 mm). Sujeitos com olhos
fortemente míopes e hipermétropes podem ter uma distribuição diferente dos valores
de espessura da CFNR medidos e podem tender a sinalizar mais frequentemente do
que outros sujeitos que estão dentro do intervalo da população usada para criar
o banco de dados normativo.
Há uma ampla variação na distribuição anatômica de grupo da CFNR entre a população
normal. Uma pessoa com anatomia de grupo dividido ou uma pessoa com um padrão de
grupo da CFNR muito inclinado pode mostrar um desvio da anatomia normal sem indicar
perda da CFNR.

Alterando a localização de círculo do cálculo da CFNR


Alterar a localização do Círculo de cálculo da CFNR muda o Desvio do mapa normal, assim
como os cálculos do parâmetro de disco óptico, porque cada superpixel na área verificada
é definido em relação ao centro do Círculo de cálculo. As posições do superpixel nos dados
normativos são definidas em relação a um centro fixo com base nas amostras normativas
de correspondência de idade. Portanto, quando você altera a posição do Círculo de
cálculo, altera o superpixel específico nos dados normativos no qual cada superpixel nos
dados do exame é comparado.
OBSERVAÇÃO: Quando a CFNR temporal estiver muito fina ou totalmente ausente,
o algoritmo da CFNR pode mostrar um espessamento artificial da CFNR nesta área.
Se a CFNR temporal aparece mais espessa do que o normal, examine as linhas do algoritmo
conforme exibido na varredura B circular extraída para determinar se o algoritmo identificou
corretamente a CFNR.

Perfis de espessura TSNIT

Os Perfis de espessura TSNIT (TSNIT significa Temporal, Superior, Nasal, Inferior, Temporal)
exibem a espessura em cada local da varredura A ao longo do Círculo de cálculo e incluem
como pano de fundo o código de cores branco-verde-amarelo-vermelho com base nos
dados normativos de correspondência de idade da CFNR. O perfil mostra a espessura da
CFNR do olho esquerdo e direito em conjunto para permitir a comparação da simetria em
regiões específicas. Arraste a linha vertical azul no perfil OU para selecionar a amostra de
varredura A atual entre as 256 amostras.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-33

OBSERVAÇÃO: Você não pode selecionar cada amostra específica da varredura A


arrastando a linha azul vertical. Para selecionar uma varredura A individual, clique (e solte)
a linha azul vertical, segure a tecla Ctrle pressione a seta para a esquerda ou para a direita.

Tabela de dados CFNR

CFNR
Resumo
Dados

A tabela de dados indica a espessura média ao redor do círculo de cálculo da CFNR.


Também relata um cálculo percentual da espessura e Simetria entre os olhos. A cor
associada com cada medição deriva da comparação com o dado normativo de
correspondência de idade da CFNR. O parâmetro de simetria é o coeficiente de correlação,
convertido para uma porcentagem, que resulta da comparação do perfil do OD
(256 pontos) com o perfil do OS (256 pontos). Os dados normativos foram coletados para
ambos os olhos, e os limites normais para esse parâmetro de simetria foram determinados.
Quando o parâmetro de simetria está próximo a 100%, os dois olhos apresentam perfis
similares. Conforme um perfil se torna diferente do outro, o valor da simetria diminui.
Se não há relação entre os dois olhos, a simetria se aproxima a 0%. É possível que
a simetria indique um valor abaixo de zero se os dois perfis forem muito diferentes, mas
isso é raro.
A tabela de dados também indica parâmetros do disco óptico, conforme descrito
anteriormente.

Bancos de dados normativos da CFNR e CNO


Para obter informações mais completas, consulte a “Bancos de dados normativos de
CFNR e CNO” na página A-15 e confira uma explicação do aplicativo do Banco de
dados normativos da CFNR para esses elementos.

Exportação avançada
Clique no botão Advanced Export (Exportação avançada) na tela ONH AND RNFL OU
ANALYSIS (ANÁLISE CNO E CFNR OU) para exportar e armazenar os mapas de espessura
MLI-CFNR como arquivos .DAT e arquivos .txt da espessura da borda neurorretinal e dos
perfis de espessura da CFNR para um diretório selecionado pelo usuário. Consulte
o “Exportação avançada” na página 11-16 para obter uma descrição completa
dessa função.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-34 Segmento posterior

Análise de progressão guiada


Análise de progressão guiada (GPA™) é fornecida para duas análises:
• RNFL
• Gânglios
GPA compara medições de espessura ao longo do tempo e determinar se ocorreu alteração
estatisticamente significativa. GPA permite ao usuário analisar informações de 3 a 8
varreduras.
GPA inclui uma exibição cronológica de mapas de espessura e mapas de mudança de
espessura, gráficos de espessura média, representando taxa de mudança e perfis de
espessura comparando a varredura atual com as varreduras de base. Alterações
estatisticamente significativas estão resumidas com bandeiras para possível ou provável
perda de espessura (ou possível aumento de espessura). O layout desses elementos na
janela de GPA é mostrado na Figura 8-21 para GPA RNFL e Figura 8-24 para GPA GC.
As duas varreduras mais precoces são tratadas como exames de base (Base 1 e Base 2).
Os exames mais tardios ou de acompanhamento (3° ao último exame) são comparados
aos exames de base para ver se tiveram alteração. Todas as varreduras, incluindo a
segunda Base, são registradas na primeira Base para garantir a correspondência precisa da
primeira varredura para a última varredura. O valor médio de espessura RNFL é exibido
para cada exame acima do seu mapa de espessura correspondente.
Há uma indicação acima de cada exame exibido para descrever o registro realizado. Antes
de comparar as varreduras, o CIRRUS as registra na primeira varredura de Base usando um
dos dois métodos. Primeiro, ele tenta usar o método R2, que baseia-se nos vasos
sanguíneos identificados nas imagens en face de ambas as varreduras. O método R2 usa a
translação e rotação para alinhar a varredura de acompanhamento à varredura de base.
Se houver movimento nas varreduras de base ou de acompanhamento, o método R2 pode
não ser possível porque os vasos sanguíneos não se alinharão bem o suficiente. Neste
caso, haverá translação do centro do disco óptico da varredura de acompanhamento para
o centro do disco óptico da primeira varredura antes das comparações serem realizadas
para que seja possível identificar a alteração. Este método é chamado R1. Ele não inclui
rotação.
Se o método R1 é usado, você poderá observar variabilidade adicionar a nível de
super-pixel. Isto pode afetar a detecção da alteração no Mapa.
OBSERVAÇÃO: CIRRUS não avalia “progressão de glaucoma”, que pode apenas ser
avaliada através de avaliação de alterações em vários fatores clínicos, incluindo
a aparência da cabeça do nervo óptico e campos visuais. GPA apenas refere a alteração na
espessura da Camada de fibra do nervo ou GCL+IPL avaliada por análise estatística de
certos parâmetros do CIRRUS. Essas alterações em espessura podem ou não estar
relacionadas com alterações clinicamente relevantes. GPA não serve para diagnosticar.
O diagnóstico é de responsabilidade do médico, que deve basear o diagnóstico em muitos
parâmetros, incluindo aqueles não avaliados pelo CIRRUS.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-35

Gráficos de resumo de parâmetros


Gráficos de resumo de parâmetros (“Gráficos de resumo de GCL+IPL” na
página 8-41 para gânglios, “Gráficos de resumo de parâmetros de RNFL &
ONH” na página 8-37 para RNFL A tendência deve ser confirmada em várias visitas.
Perda estatisticamente significativa, com base em comparações para variabilidade
teste-reteste, também é necessária. Os Gráficos de espessura média são calculados através
da média de porções grandes do perfil - é por isso que eles detectam apenas a perda
global. Cada gráfico exibe dados de parâmetros de 3 a 8 exames plotados em ordem
cronológica. Os pontos individuais são destacados para indicar quando o valor plotado foi
alterado da base em uma quantia acima da variabilidade teste-reteste. Possível perda
ocorre quando a taxa de perda é estatisticamente significativa para apenas um única visita
e é indicada por um símbolo amarelo. Perda provável ocorre quando a taxa de perda
é estatisticamente significativa para duas visitas seguidas e é indicada por um símbolo
vermelho. Possível aumento ocorre quando a taxa de ganho é estatisticamente
significativa e é indicado por um símbolo azul púrpura. Possível aumento deve ocorrer
apenas devido a flutuações aleatórias ou devido a problemas com a qualidade da
varredura.
Esses porções são geradas usando regressão linear para calcular a taxa de perda. Faixas de
confiança para a linha de regressão também são exibidas. Elas são determinadas com base
na comparação da variabilidade nos dados para a taxa de alterações. A inclinação (taxa de
alteração) é exibida em micrômetros/ano com valores de intervalo de confiança de 95%. Por
exemplo, com uma inclinação de –3,9 ±1,1, há uma confiança de 95% com base em análise
estatística que a inclinação é entre –2,8 e –5,0 μm/ano. Isto é demonstrado graficamente na
área em tom cinza.
As porções gráficas mostrarão uma taxa de alteração e limites de confiança de 95% em
torno dessa taxa de alteração sempre que pelo menos 4 exames com intervalo de pelo
menos 2 anos são carregados. Se menos de 4 varreduras são carregadas ou se há menos
de dois anos entre a primeira varredura de base e a varredura atual, nenhuma análise de
taxa de alteração será fornecida.
OBSERVAÇÃO: Regressão linear encaixa os dados em um modelo linear, supondo que as
medições são independentes, normalmente distribuídas e que a variabilidade não depende
no tamanho da medição. Se as medições observadas não alteram de forma linear, a taxa
de alteração pode ainda fornecer informações sobre como o paciente mudou durante
o período de exame, mas não deve ser usada para prever alteração futura. A regressão
linear é uma análise estatística e não deve substituir a avaliação clínica do estado
e progresso do paciente.

Gráficos de resumo
Gráficos de resumo (“Gráfico de resumo RNFL & ONH” na página 8-38 para
RNFL, “Gráfico de resumo GCL+IPL” na página 8-42 para gânglios) exibem caixa
de resumo codificadas por cor que fornecem um alerta caso alguma alteração significativa
tenha sido detectada.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-36 Segmento posterior

Análise de Progressão Guiada de RNFL

3
2

1 Perfis de espessura da CFNR 4 Mapas de alteração da espessura da CFNR


2 Resumo da CFNR 5 Mapas de espessura da CFNR
3 Gráficos de espessura média da CFNR
cáÖìê~=UJON==^å•äáëÉ=ÇÉ=éêçÖêÉëë©ç=Öìá~Ç~=J=qÉä~=Ç~=`cko

Perfis de espessura da CFNR


Os Perfis de espessura da CFNR (Figura 8-22) determinam os valores de espessura da
CFNR ao redor do Círculo de cálculo da CFNR do CIRRUS. Todas as imagens da OCT de
fundo de olho são sobrepostas com o círculo vermelho que mostra onde as medições do
perfil de espessura são avaliadas. O local do círculo vermelho no primeiro exame de base
é determinado pelo algoritmo automático que encontra o centro do disco óptico. Como as
varreduras restantes são registradas na primeira varredura de base, o mesmo centro
e círculo são usados para todas as outras varreduras.
Há três curvas: duas para os exames de base atuais mostrados em cinza (chamados de B1
e B2) e uma para o exame mais recente mostrado em azul (chamado de C). A análise de
perfil identifica o afinamento focal moderado na espessura da CFNR comparando
a mudança observada nos Perfis de espessura da CFNR para variabilidade de
teste e reteste, e procura por momentos onde a mudança aparente é confirmada em
várias visitas.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-37

Para “Provável perda”, “Possível perda” ou “Possível aumento” serem indicados, pelo
menos 14 varreduras A adjacentes devem mostrar uma mudança significativa. Esse valor
foi escolhido para permitir que o perfil TSNIT seja sensível aos defeitos de 20 graus ou
mais. As áreas entre o par de base e o exame atual que indicam mudança significativa são
exibidas com “Possível perda” em amarelo, “Provável perda” mostrada em vermelho
e “Possível aumento” mostrado em lavanda.

cáÖìê~=UJOO==mÉêÑáë=ÇÉ=ÉëéÉëëìê~=Ç~=`cko

Gráficos de resumo de parâmetros de RNFL & ONH


Conforme descrito em “Análise de progressão guiada” na página 8-34 Gráficos
de espessura média de RNFL identificam afinamento global na camada de fibra do nervo
da retina calculando uma tendência ao longo do tempo.

cáÖìê~=UJOP==dê•ÑáÅçë=ÇÉ=ÉëéÉëëìê~=ã¨Çá~=Ç~=`cko=É=í~ñ~=ÇÉ=Åçéç=é~ê~=ÇáëÅç=`kl

Para RNFL GPA, quatro gráficos podem ser vistos conforme mostra a Figura 8-23:
1. Um gráfico de tendência da espessura média geral do Círculo de cálculo da CFNR do
CIRRUS para cada exame.
2. Um gráfico para a relação média de copo/disco. Observe que “Possível perda”
(codificação de cor laranja) e “Provável perda” (codificação de cor vermelha) são
associados com uma inclinação positiva ou um aumento na medição.
3. Um gráfico de tendência da espessura média para o quadrante superior do Círculo de
cálculo da CFNR para cada exame.
4. Um gráfico de tendência da espessura média para o quadrante inferior do Círculo de
cálculo da CFNR para cada exame.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-38 Segmento posterior

Gráfico de resumo RNFL & ONH


RNFL GPA tem três indicadores distintos para detectar alteração de RNFL e um indicador
para detectar alteração de ONH, cada um com uma caixa de marcação no resumo:
• Progressão do mapa de espessura da CFNR (adequado para alteração focal)
• Progressão de perfis de espessura da CFNR (adequado para alteração focal
mais ampla)
• Progressão de espessura média da CFNR (adequada para alteração difusa)
• Progressão da média de copo/disco
A caixa de resumo indica a alteração progressiva como uma “Possível perda” (amarelo),
“Provável perda” (vermelho) ou “Possível aumento” (lavanda). “Possível perda” significa
que uma possível perda foi detectada uma vez. “Provável perda” significa que foi
confirmado por exames de acompanhamento consecutivos. Abaixo estão exemplos do que
a caixa de resumo mostra.

As marcas de seleção amarelas na Progressão do mapa de espessura da CFNR e as caixas de


resumo de Progressão dos perfis de espessura da CFNR acima mostram “Possível perda”.

A marca de seleção vermelha nas caixas de resumo de Progressão do mapa de espessura


da CFNR acima mostra “Provável perda”.

A marca de seleção lavanda na caixa de resumo de Progressão do mapa de espessura da


CFNR acima mostra “Possível aumento”.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-39

Alterações na cabeça do nervo óptico


A análise de Progressão Guiada de RNFL inclui recursos para acompanhar as alterações na
cabeça do nervo óptico. Isso inclui os itens a seguir
• Um gráfico de Relação média de copo/disco como uma função da idade do paciente
usando o mesmo layout que os gráficos das medições de espessura média da
CFNR versus a idade do paciente. Esse gráfico está disponível em uma segunda
página da tela de análise. Você pode acessar essa página selecionando o botão de
alteração CNO.
• A caixa de resumo de GPA também inclui uma marca de seleção sempre que uma
"Possível perda" ou "Provável perda" for detectada usando a relação média de
copo/disco. Observe que ACDR aumenta à medida que a espessura de RNFL diminui.
Então, a "Possível perda" de RNFL é indicada por um aumento em ACDR e, portanto,
a "Possível perda" é marcada quando há um aumento em ACDR observado
(que excede a variabilidade esperada de ACDR).
• Os mapas de espessura da CFNR exibidos como uma função de tempo incluem uma
máscara para indicar o local dos limites de copo e disco. Essa exibição é semelhante
a que vemos na Análise CNO e CFNR OU.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-40 Segmento posterior

Análise de Progressão Guiada de Gânglios

2 3

cáÖìê~=UJOQ==^å•äáëÉ=ÇÉ=mêçÖêÉëë©ç=dìá~Ç~=ÇÉ=dßåÖäáçë=

1 Análise de Progressão Guiada 4 Dois mapas de espessura de GC 7 Resumo de GCL+IPL


de Gânglios pode ser “normal” anteriores
selecionada para qualquer 5 Alteração de espessura de
varredura de Cubo de mancha gânglio mostrada de forma
2 Legenda de cores do mapa de quantitativa
espessura 6 Média geral da taxa de alteração
3 Alteração progressiva de da camada de gânglios
gânglio mostrada como
Mapas de espessura

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento posterior 8-41

Gráficos de resumo de GCL+IPL


Conforme descrito em “Análise de progressão guiada” na página 8-34 Gráficos
de espessura média de GCL+IPL identificam afinamento global na camada de fibra do
nervo da retina calculando uma tendência ao longo do tempo.

cáÖìê~=UJOR==dê•ÑáÅçë=ÇÉ=ÉëéÉëëìê~=ã¨Çá~=ÇÉ=d`iHfmi=É=ÉëéÉëëìê~=íçí~ä=ëìéÉêáçêLáåÑÉêáçê=
~ç=äçåÖç=Çç=íÉãéç

Para GPA de gânglio, três gráficos podem ser vistos conforme mostra a Figura 8-25:
1. O gráfico da espessura média geral de GCL + IPL é calculado dividindo o anel GCA
selecionado em 6 setores e pegando a média. Por exemplo, na Figura 8-15, a média
de todos os 6 setores OS é 79,5.
2. O gráfico da Espessura total superior é determinado calculando a média dos três
setores superiores (na Figura 8-15, 91,6).
3. O gráfico da Espessura total inferior é determinado calculando a média dos três
setores inferiores (na Figura 8-15, 67,3).
OBSERVAÇÃO: Não use a Análise de progressão guiada de GCL com mapas de espessura
ou cubos com erros de segmentação claros, ou onde a fóvea estiver longe do centro da
varredura. Se o anel estiver simplesmente fora do centro, volte para a Análise OU de
gânglios (“Análise OU da espessura macular” na página 8-18) para fazer ajustes.
OBSERVAÇÃO: A Análise de progressão guiada GCL automaticamente exclui dados onde
a Força de varredura é menos de 6. No entanto, esses dados podem ser incluídos usando
a função de Seleção manual.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-42 Segmento posterior

Gráfico de resumo GCL+IPL


GPA de gânglios tem dois indicadores distintos para detectar alteração de gânglio, cada
um com uma caixa de marcação no resumo:
• Progressão de mapa de espessura GCL+IPL (melhor para alteração focal)
• Progressão de espessura GCL+IPL (melhor para alteração difusa)
A caixa de resumo relata alteração progressiva como uma “Possível perda” (amarelo),
“Perda provável” (vermelho), ou “Possível aumento” (azul púrpura). “Possível perda”
significa que perda progressiva foi detectada uma vez. “Perda provável” significa que foi
confirmada por exames de acompanhamento consecutivos. Veja abaixo um exemplo da
exibição de uma caixa de resumo.

A marca amarela por Progressão de mapa de espessura GCL + IPL indica “Possível perda”,
enquanto a marca vermelha por Progressão de espessura GCL + IPL indica “Perda
provável”.
Se qualquer melhoria é indicada, uma marca azul púrpura aparece ao lado de uma das
duas opções de progressão.
Análise de Progressão Guiada de Gânglios também está disponível na Seleção manual
(“Seleção manual” na página 8-13).

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento anterior 8-43

Segmento anterior
As funções do Segmento anterior são visualizadas e medidas acessando as seguintes
análises do CIRRUS HD-OCT. Caso não tenha certeza quanto às varreduras necessárias
para acessar a análise adequada, consulte a Tabela 8-1.

Profundidade da câmara anterior e abaulamento do cristalino


Para medir a profundidade da câmara anterior e o abaulamento do cristalino, você deve
ter os dados da Câmara anterior analisados (veja “Varreduras do segmento
anterior” na página 6-7).

cáÖìê~=UJOS==qÉä~=ÇÉ=~å•äáëÉI=Åßã~ê~=~åíÉêáçê

Essa imagem de íris com o padrão de varredura de linha única na Figura 8-26 indica
o local usado para gerar a varredura da Câmara anterior exibida. O comprimento
e o ângulo da varredura são indicados na imagem da íris e acima da varredura B OCT.
Um gráfico indicando a Medição de área da câmara e o Valor (em mm2) é exibido no lado
direito da imagem da íris. Uma pequena imagem da imagem corneal espelhada que não
é processada também é exibida.
Um artefato de espelho indicando uma área de dados que é mal resolvida e invertida na
direção axial frequentemente é detectável. Embora seja possível ocultar o artefato de
espelho na maioria das partes da imagem, ele invariavelmente cruzará os dados
verdadeiros em dois locais na córnea. Essas interseções aparecem como barras distintas na
imagem. Você pode exibir os dados da imagem nesses 2 locais selecionando a varredura
de Córnea HD (“Varreduras do segmento anterior” na página 6-7).

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-44 Segmento anterior

Para medir a profundidade da câmara anterior:


1. Clique no botão Adicionar ferramenta PCA (acima da imagem da câmara
anterior) para acessar a ferramenta. Ela aparecerá na imagem da Câmara
anterior para que o braço vertical seja posicionado na superfície anterior da córnea
e o outro marcador seja posicionado no vértice corneal da superfície posterior, como
mostrado abaixo.
Córnea
Superfícies ECC
Ferramenta
PCA
Vertical PCA
Braço

Linha base
LV
ATA

cáÖìê~=UJOT==qê~Ä~äÜ~ê=Åçã=~=ÑÉêê~ãÉåí~=m`^=ãÉÇáê•=~=éêçÑìåÇáÇ~ÇÉ=Ç~=Åßã~ê~=~åíÉêáçê=
É ç ~Ä~ìä~ãÉåíç=Çç=Åêáëí~äáåç

2. Clique e arraste o centro da linha base da Ferramenta PCA (Figura 8-27), para
a superfície anterior das lente do cristalino para medir a profundidade da câmara
anterior (PCA) e o abaulamento do cristalino (LV). Para medir a PCA nos olhos com
afacia ou pseudoafacia, arraste a linha base para o plano pupilar.
As medições aparecerão na imagem OCT e um resumo das medições aparecerá em
uma tabela acima da imagem OCT. A Figura 8-28 abaixo mostra a Ferramenta PCA
inserida corretamente nos ângulos e a superfície anterior da lente.

cáÖìê~=UJOU==qÉä~=Ç~=~å•äáëÉ=Ç~=Åßã~ê~=~åíÉêáçê=Åçã=~=ÑÉêê~ãÉåí~=m`^=ÅçäçÅ~Ç~=ÅçêêÉí~ãÉåíÉ=é~ê~=
ãÉÇáê=ç=~Ä~ìä~ãÉåíç=Çç=Åêáëí~äáåç=É=~=ÇáëíßåÅá~=ÇÉ=ßåÖìäç=~=ßåÖìäçK

OBSERVAÇÃO: As medições realizadas com a varredura de câmara anterior não deve ser
comparadas diretamente com as medições do Visante.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento anterior 8-45

Distância de ângulo a ângulo


Usando a análise da câmara anterior
Clique e arraste as extremidades da base da ferramenta PCA para colocar os pontos de
extremidade direito e esquerdo em cada ângulo na parte posterior da Câmara anterior,
para medir a distância de ângulo a ângulo (ATA) ou o diâmetro da córnea. (Figura 8-28)
Usando a análise de ângulo a ângulo amplo
A Análise de ângulo a ângulo HD-OCT do CIRRUS exibe a imagem da porta de visualização
da íris e uma varredura de ângulo amplo. O comprimento e o ângulo da varredura são
mostrados numericamente na porta de visualização da íris. Você também pode usar
as ferramentas Adicionar ângulo ( e ) ou a régua para realizar
medições manuais.

1 1

cáÖìê~=UJOV==^å•äáëÉ=ÇÉ=ßåÖìäç=~=ßåÖìäç=~ãéäç

OBSERVAÇÃO: Para Análises Grande ângulo a ângulo, Ângulo HD, e Câmara anterior,
a Ferramenta de paquímetro tem funcionalidade adicional. Clique com o botão
direito do mouse na ferramenta uma vez que estiver posicionado na imagem e a janela
pop-up Insira o tamanho do paquímetro aparecerá, conforme mostrado à esquerda, e na
Figura 8-29. Usando essas funções adicionais você pode digitar um comprimento
específico de interesse e/ou bloquear o comprimento do paquímetro

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-46 Segmento anterior

Espessura corneana
Estudos de desempenho (veja as Tabelas 1, 2, 4 e 5 no Apêndice C “Capacidade de
repetição e reprodução das medições da varredura anterior”, bem como na
Tabela G18 no Apêndice B “Estudo 5: precisão do segmento anterior,
repetibilidade e reprodutibilidade”), mostram que a repetibilidade da medição de
espessura central da paquimetria é muito melhor do que a repetibilidade da ECC como
medido na varredura da câmara anterior ou varredura 512 x 128 do segmento anterior.
Além disso, a espessura central medida dessa forma tem melhor concordância com
o Visante ECC. O desempenho melhorado é provavelmente devido ao fato que de
a medição por paquimetria possui uma média superior a 3 mm de área central, enquanto
que a varredura da câmara anterior depende da inserção subjetiva da varredura
diretamente sobre a córnea central para uma única medição. Recomendamos usar
a paquimetria para o valor de espessura central.

Na Análise de paquimetria
Depois de ter adquirido uma Varredura de paquimetria (“Paquimetria” na
página 6-18), a Análise de paquimetria HD-OCT do CIRRUS será selecionável. Você pode
medir a variação da espessura corneal através do mapa de espessura de Paquimetria que
inclui a tela de Análise de paquimetria (Figura 8-30).

cáÖìê~=UJPM==^=íÉä~=^å•äáëÉ=ÇÉ=é~èìáãÉíêá~=Çç=`foorp=eaJl`q

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento anterior 8-47

Menu suspenso Exibição


No quadrante superior esquerdo da tela Análise de paquímetro, um menu suspenso
chamado Exibição está disponível. As opções de exibição de tela mostradas à esquerda
podem ser selecionadas no menu suspenso. Mapa de paquimetria é a opção padrão.
As opções adicionais estão descritas a seguir.

Exibir e marcar os locais da espessura da córnea


Mova o mouse sobre qualquer ponto no mapa de Paquimetria para ver a espessura da
córnea (em micrômetros) calculada naquele ponto e o local (em relação ao centro do
mapa) em coordenadas radiais (distância e ângulo) acima do mapa (mostrado à esquerda).
Clique em um ponto em um mapa de paquimetria para marcar um valor de espessura
naquele local. Esse valor é impresso nos relatórios. Clique com o botão direito em um
mapa e marque Limpar seleção do usuário para limpar o marcador de espessura
selecionado. Clique com o botão direito em qualquer local no mapa para desmarcar Exibir
somente média (a configuração padrão) e mostrar somente todos os três valores por setor:
Mín., Máx., Méd. Clique com o botão direito e selecione Ocultar dados para ocultar todos
os valores de dados em um mapa.

Tabelas de dados de espessura de córnea


As tabelas de dados exibidas abaixo dos mapas de paquimetria contêm medições de
espessura para as zonas nos mapas de paquimetria. Medições de espessura mínima,
média e máxima em micrômetros para as três zonas radiais são mostradas. A faixa de zona
é definida em milímetros de distância do centro do mapa. O anel central tem um diâmetro
correspondente a 2 mm, o segundo anel um diâmetro correspondente a 5 mm e o anel
externo tem um diâmetro correspondente a 7 mm. A grade da zona é centralizada no
vértice da córnea. O "X" mostra o local do vértice. O ponto branco em cada mapa na
Figura 8-30 mostra o local da espessura de córnea mínima. Esse valor também
é indicado na tabela de dados.
Os valores S-I são calculados subtraindo o valor médio no setor I na distância especificada
do centro, do valor médio no setor S, na distância correspondente.
Da mesma forma, os valores SN-SI são calculados subtraindo o valor médico no setor SI na
distância especificada do centro, do valor médio no setor SN, na distância correspondente.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-48 Segmento anterior

Mapas de espessura epitelial


Selecione a opção Mapas de espessura epitelial na lista suspensa Exibição para alterar a
tela de modo que os dois mapas de espessura reflitam valores para o epitélio corneal
sozinho, conforme mostrado na Figura 8-31. Essa opção é discutida em detalhes em
“Na Análise de paquimetria” na página 8-53.

cáÖìê~=UJPN==lë=j~é~ë=ÇÉ=ÉëéÉëëìê~=ÉéáíÉäá~ä=ë©ç=~ÅÉëë~Ççë=å~=íÉä~=^å•äáëÉ=ÇÉ=é~èìáãÉíêá~=~ç=ëÉêÉã=
ëÉäÉÅáçå~Ççë=å~=äáëí~=ëìëéÉåë~=bñáÄá´©ç=äçÅ~äáò~Ç~=åç=èì~Çê~åíÉ=ëìéÉêáçê=ÉëèìÉêÇç=Ç~=
íÉä~=EPFI=ÅçåÑçêãÉ=ãçëíê~Çç=å~=Figura 8-30K

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento anterior 8-49

Todos os mapas
Selecione essa opção na lista suspensa Exibição da tela Análise de paquimetria para
alterar a tela de modo que tanto os mapas de espessura de paquimetria quanto os mapas
de espessura epitelial sejam exibidos, conforme mostrado na Figura 8-32.

cáÖìê~=UJPO==^=ëÉäÉ´©ç=ÇÉ=qçÇçë=çë=ã~é~ë=å~=äáëí~=ëìëéÉåë~=bñáÄá´©ç=åç=èì~Çê~åíÉ=ëìéÉêáçê=ÉëèìÉêÇç=
Ç~=íÉä~=ãçÇáÑáÅ~ê•=~=ÉñáÄá´©ç=é~ê~=ãçëíê~ê=í~åíç=çë=j~é~ë=ÇÉ=é~èìáãÉíêá~=EÉã=Åáã~F=
èì~åíç=çë=j~é~ë=ÇÉ=ÉëéÉëëìê~=ÉéáíÉäá~ä=EÉãÄ~áñçFK

Visualizando miniaturas de varreduras de córnea.


Para exibir as 24 varreduras de miniatura usadas para gerar a varredura de paquimetria
para um olho selecionado, selecione Imagens (OD) ou Imagens (OS) na lista suspensa
Exibição no quadrante superior direito da tela Análise de paquimetria ("1" na
Figura 8-30).
A superfície anterior da córnea é destacada com uma linha verde e a superfície posterior
da córnea é destacada com uma linha vermelha (Figura 8-33). A camada de Bowman é
destacada por uma linha amarela. Para exibir uma miniatura em tela cheia, clique duas
vezes na imagem da miniatura. Clique duas vezes novamente para retornar à exibição de
miniaturas.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-50 Segmento anterior

cáÖìê~=UJPP==jáåá~íìê~ë=ÇÉ=é~èìáãÉíêá~=Ela=Éã=Åáã~I=lp=ÉãÄ~áñçFK

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento anterior 8-51

Em análise corneana em HD
A tela HD Cornea Analysis (Análise corneana em HD) mostra a porta de visualização da íris
com a linha de varredura, o comprimento da varredura e o ângulo de varredura exibido
(Figura 8-34). O comprimento e o ângulo da varredura também são indicados acima da
imagem OCT.

cáÖìê~=UJPQ==^å•äáëÉ=ÅçêåÉ~å~=Éã=ea=

Na análise na câmara anterior


Para medir a Espessura da córnea central (ECC) pela tela de Anterior Chamber Analysis
(Análise da câmara anterior), ajuste o braço vertical da ferramenta PCA clicando
e arrastando-o horizontalmente. O valor medido aparecerá na porta de visualização da
análise da câmara anterior (Figura 8-26).
As medições aparecerão na imagem OCT e um resumo das medições aparecerá em uma
tabela acima da imagem OCT. Consulte o “Usando a análise da câmara anterior”
na página 8-45 para obter uma descrição completa do uso da ferramenta PCA
e Adicionar ângulo.

Em análise de cubo do segmento anterior:


A tela Análise do segmento anterior (Figura 8-35) para a varredura 512 x 128 do cubo
do segmento anterior exibe a porta de visualização da íris com a área de varredura
e os navegadores de varredura sobrepostos. O corte X (rápido – varredura B) é mostrado
na porta de visualização OCT superior e o corte Y (lento – varredura B) é mostrado abaixo.
Clique e arraste os navegadores de corte na porta de visualização da íris para mover
pelos cortes.
OBSERVAÇÃO: A função de paquímetro para Análise de cubo do segmento anterior
apenas funciona na direção vertical.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-52 Segmento anterior

cáÖìê~=UJPR==^å•äáëÉ=Çç=ëÉÖãÉåíç=~åíÉêáçê=Ó=bëéÉëëìê~=Ç~=ÅμêåÉ~

Em análise de imagens em HD
Quando você seleciona uma varredura de quadriculação de 5 linhas do segmento anterior
da lista de varredura da tela Analisar, a análise de Imagens de alta definição para essa
varredura é exibida automaticamente.

cáÖìê~=UJPS==^å•äáëÉ=ÇÉ=áã~ÖÉåë=ÇÉ=~äí~=ÇÉÑáåá´©ç=Ó=bëéÉëëìê~=ÇÉ=ÅμêåÉ~

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento anterior 8-53

A tela de análise de Imagens de alta definição exibe a porta de visualização da íris com
o padrão de varredura sobreposto. O comprimento, o espaçamento de linha e o ângulo da
varredura são exibidos acima da varredura OCT ampla. As miniaturas das cinco linhas são
mostradas abaixo da porta de visualização da íris. A imagem da varredura ampla à direita
corresponde à miniatura azul destacada e à linha de varredura azul destacada. Clique em
outra imagem miniatura ou uma linha do processador na porta de visualização da íris para
exibir como a imagem ampla.

Espessura epitelial
Na Análise de paquimetria
Para acessar os Mapas de espessura epitelial, abra a Análise de paquimetria, vá para a
lista suspensa [(1) mostrada na Figura 8-30] e selecione Mapas de espessura epitelial.

cáÖìê~=UJPT==^=íÉä~=^å•äáëÉ=ÇÉ=é~èìáãÉíêá~=ãçëíê~=çë=j~é~ë=ÇÉ=ÉëéÉëëìê~=ÉéáíÉäá~ä=èì~åÇç=Éëë~=çé´©ç=
¨=ëÉäÉÅáçå~Ç~=å~=äáëí~=ëìëéÉåë~=bñáÄá´©çK

Tabelas de dados de espessura epitelial


As tabelas de dados exibidas abaixo dos mapas de paquimetria contêm medições de
espessura para as zonas nos mapas de paquimetria. Serão exibidas medições de espessura
mínima, média e máxima em micrômetros para as três zonas radiais. A faixa de zona é
definida em milímetros de distância do centro do mapa. O anel central tem um diâmetro
correspondente a 2 mm, o segundo anel um diâmetro correspondente a 5 mm e o anel
externo tem um diâmetro correspondente a 7 mm. A grade da zona é centralizada no
vértice da córnea. O "X" mostra o local do vértice. O ponto branco em cada mapa na
Figura 8-30 mostra o local da espessura de córnea mínima. Este valor também é
relatado na tabela de dados.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-54 Segmento anterior

Os valores S-I são calculados subtraindo-se o valor médio no setor I na distância


especificada em relação ao centro do valor médio no setor S na distância correspondente.
Da mesma forma, os valores SN-SI são calculados subtraindo-se o valor médio no setor SI
na distância especificada em relação ao centro do valor médio no setor SN na distância
correspondente.

Medição da espessura da córnea central (ECC)


Medições centrais da córnea devem ser feitas no ápice da córnea usando Análise de cubo
do segmento anterior de 512x128 e de processador de 5 linhas do segmento anterior. Para
determinar a área apical:
1. Estime onde está o centro da pupila na imagem e mova os navegadores de varredura
para que eles se cruzem naquele ponto.
2. Clique no botão de régua e alinhe a régua verticalmente contra o navegador de corte
magenta na varredura horizontal.
3. O centro da córnea pode ser identificado movendo os navegadores de varredura por
todo o volume da varredura e observando como as varreduras parecem se mover para
cima e para baixo dentro da caixa. A área de ápice, estando mais próxima da lente do
instrumento, terão as varreduras mais altas. Usando a régua como um ponto de
referência enquanto move os navegadores de corte, encontre as varreduras horizontal
e vertical mais altas.
4. A medição da ECC deve ser realizada na sobreposição das varreduras horizontal
e vertical mais altas, usando a régua na varredura horizontal. A sobreposição das
varreduras é identificada pela posição do navegador de corte malva. Ajuste a posição
da régua e coloque as linhas horizontais brancas da extremidade da régua nas
superfícies anterior e posterior da córnea. A medição está em micrômetros. Veja
a Figura 8-38 para a posição correta da régua e o local adequado dos calibradores.

cáÖìê~=UJPU==mçëáÅáçå~ãÉåíç=Ç~=ê¨Öì~

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento anterior 8-55

OBSERVAÇÃO: As distâncias verticais no tomograma mostram de forma confiável


a espessura do tecido e o índice de refração do tecido. As distâncias horizontais não
podem ser medidas quantitativamente nesses tomogramas. Quando aplicada às
varreduras do segmento anterior, a régua mede apenas distâncias verticais, com o fator de
escala definido adequadamente para medições dentro da córnea.
OBSERVAÇÃO: A régua é calibrada para medir apenas tecido da córnea, com base no
índice refrativo da córnea. Ela não é calibrada para outros tipos de tecido.
OBSERVAÇÃO: O cubo da varredura anterior 512 x 128 inicialmente deve ser exibido no
modo de alta definição. Clique no botão Mostrar/ocultar imagens de alta resolução para
permitir a passagem pelas imagens de cubo ou mover um navegador de corte para um
corte diferente.
OBSERVAÇÃO: Somente os botões régua e de escala em cinza reversa estão disponíveis
para a varredura do processador de 5 linhas do segmento anterior.

Medições de ângulo
Três tipos de análise permitem medir os ângulos da córnea.

Em análise de ângulo em HD
Esse é o tipo de análise recomendado para a medição de ângulo anterior.

F
D
A
G B

cáÖìê~=UJPV==cÉêê~ãÉåí~=Çç=ßåÖìäç=f`=é~ê~=î~êêÉÇìê~=ÇÉ=ßåÖìäç=ea=

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


8-56 Segmento anterior

Abreviação Medições
AOD500 Distância de abertura do ângulo a 500 mm: Distância entre C e D.

AOD750 Distância de abertura do ângulo a 750 mm: Distância entre E e F.

TISA500 Área do espaço da íris trabecular de 500 (mm2): A área do polígono definido pelas
laterais formando um circuito pelos pontos A, C, D e B.

TISA750 Área do espaço da íris trabecular de 750 (mm2): A soma das áreas dos dois
quadriláteros definidos pelos lados A, C, D, B e C, E, F, D.

SSA Ângulo do esporão escleral: Essa é a medição do ângulo formado pelo CAD, isto
é, o ângulo medido no conjunto de linhas CA e AD. Observe que a linha AD, que
não é mostrada na Figura 8-39, é a linha que faz conexão com o Esporão escleral
(ponto A) para o ponto de extremidade da íris AOD 500 (ponto D).

Clique no botão Add Left IC Angle (Adicionar ângulo de IC esquerdo) ou Right IC


Angle (Ângulo IC direito) para colocar a ferramenta de ângulo iridocorneal esquerdo
e direito na imagem.
A ferramenta de ângulo iridocorneal é um trapézio que pode ser movido e ajustado para
exibir graficamente a distância de abertura do ângulo (AOD) a 500 mm e 750 mm, a área
de espaço da íris trabecular a 500 mm e 750 mm e o ângulo do esporão escleral (SSA).
Uma tabela baseada nas dimensões do trapézio é exibida com valores para os parâmetros
AOD 500 e 750, TISA 500 e 750 e SSA.
Mova o ponteiro para qualquer linha no trapézio e arraste a ferramenta para uma área de
interesse. Mova o ponteiro para a extremidade de qualquer linha no trapézio até que mude
para um círculo amarelo e arraste para a extremidade.
Exemplo:
1. Identifique o esporão escleral e coloque o ponto A da ferramenta de ângulo IC no
esporão escleral.
2. Ajuste o ponto C (ponto de extremidade corneal AOD 500) para tocar o endotélio
corneal.
3. Ajuste o ponto E (ponto de extremidade corneal AOD 750) para tocar o endotélio
corneal.
4. Ajuste o ponto F (ponto de extremidade da íris AOD 750) para tocar a íris.
5. Ajuste o ponto D (ponto de extremidade da íris AOD 500) para tocar a íris.
6. Ajuste o ponto B (ponto de extremidade da íris do esporão escleral) para tocar a íris.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Segmento anterior 8-57

Na análise na câmara anterior


1. Selecione a ferramenta Adicionar ângulo esquerdo ou a ferramenta
Adicionar ângulo direito acima da porta de visualização principal da tela Análise da
câmara anterior.
2. Coloque o ponto A da ferramenta de ângulo no esporão escleral.
3. Ajuste o ponto B para tocar o endotélio corneal.
4. Ajuste o ponto C para tocar a íris. Consulte Figura 8-40.

cáÖìê~=UJQM==`çãç=~éäáÅ~ê=~=ÑÉêê~ãÉåí~=^ÇáÅáçå~ê=ßåÖìäç

As medições de ângulo da câmara anterior fornecidas pelo CIRRUS HD-OCT não devem
substituir a gonioscopia, que é o padrão de referência atual para avaliar a configuração de
ângulo de câmara anterior. Por exemplo, durante a gonioscopia, os usuários finais podem
exibir o ACA através de um espelho/prisma sob condições dinâmicas e podem examinar
o ângulo pela extensão completa. O CIRRUS HD-OCT fornece uma imagem óptica no
ângulo conforme representado (e analisado) pelo software em um único local.

Em análise ângulo a ângulo amplo


Além de fornecer uma imagem de exibição ampla da câmara anterior, as ferramentas de
ângulo e os calibradores são fornecidos com a Análise ângulo a ângulo amplo para
permitir a medição de ângulo conforme mostrado na Figura 8-29.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


Ferramentas de visualização especializadas
8-58 e integrativas

Ferramentas de visualização especializadas e integrativas


Análise de imagens de alta definição
Para todas as varreduras de quadriculação, as imagens de alta definição estão disponíveis
apenas para análise.
Quando você seleciona uma varreduras de quadriculação de alta definição da lista de
varredura da tela Analyze (Analisar), a análise de Imagens de alta definição para essa
varredura é exibida automaticamente.
A tela de análise de Imagens de alta definição exibe o seguinte:
• Força de sinal, comprimento da varredura, ângulo da varredura, espaçamento de
linha e ferramentas de imagem
• A imagem de fundo de olho com uma sobreposição mostrando o local das linhas de
varredura
• Para varreduras de várias linhas, miniaturas das imagens da linha de varredura
• Uma única imagem maior da linha de varredura selecionada para varreduras
20x a linha HD 1

1 4

5
3

1 Informações da varredura 3 Imagens miniatura das linhas de 5 Exibição da linha de varredura


2 Imagem de fundo de olho com varredura selecionada
sobreposição das linhas de 4 Ferramentas de imagem para
varredura linha de varredura exibida

cáÖìê~=UJQN==^å•äáëÉ=ÇÉ=áã~ÖÉåë=ÇÉ=~äí~=ÇÉÑáåá´©ç=é~ê~=î~êêÉÇìê~=ÇÉ=èì~ÇêáÅìä~´©ç=ÇÉ=R=äáåÜ~ë=ea

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Ferramentas de visualização especializadas
e integrativas 8-59

Rastreamento
Se a varredura usou uma varredura anterior para rastreamento, o ícone de informação da
varredura anterior verde é exibido, e o botão de exibição da varredura anterior
fica disponível. Mova o ponteiro para o ícone de informação da varredura anterior para
exibir a informação da varredura anterior. Clique no botão de varredura anterior para
alterar a varredura de rastreamento e clique novamente para alternar de volta para
a varredura atual.

EDI
Se EDI foi utilizado para adquirir a varredura, a nota “Acquired using enhanced depth
mode” (Adquirido com modo de profundidade aprimorado) é exibida na tela.
OBSERVAÇÃO: O processo de melhoria combina dados de várias varreduras de linha.
O registro dessas varreduras de linha pode resultar em dados reduzidos nas bordas das
imagens, que podem aparecer como uma região fina e mais escura com uma borda afiada.
Esse é um resultado natural do processo de melhoria, mas deve ocorrer apenas nas bordas
extremas da imagem.
OBSERVAÇÃO: Por padrão, todas as varreduras em linha de quadriculação são exibidas em
escala de cinza. Você pode alterar a exibição para escala de cinza invertida ou em cores
usando o botão de alteração do modo de exibição . Você também pode realizar
ajustes no brilho e contraste da imagem usando a opção do menu Brightness/Contrast
(Brilho/Contraste) disponível quando você clica na imagem de varredura maior exibida.

Alterar a linha de varredura exibida


Quando você seleciona a análise de Imagens de alta definição para varreduras de várias
linhas, as linhas da varredura são exibidas na imagem de fundo de olho com a varredura
central selecionada e exibida na janela de imagem maior. A linha selecionada na imagem
de fundo de olho, correspondente à imagem exibida grande, e a miniatura são destacadas
em azul. Para todas as varreduras de várias linhas, as linhas de varredura na imagem de
fundo de olho são verdes.

Para alterar a linha exibida na porta de visualização maior, faça o seguinte


• Clique na miniatura da linha de varredura de interesse.
ou
• Clique na linha de interesse da varredura na imagem de fundo de olho.
OBSERVAÇÃO: Para varreduras de 5 linhas HD, todas as miniaturas estão visíveis na tela.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


Ferramentas de visualização especializadas
8-60 e integrativas

Botões de opções de exibição de imagem


Os seguintes botões de opção da exibição podem ser encontrados acima da imagem de
varredura na tela High Definition Analysis (Análise de alta definição).

Ferramenta de
imagem Use para Faça isso
Exibe a imagem anterior usada Clique no botão para alternar
para rastrear a imagem atual entre as duas opções.
(seta esquerda) ou a imagem
atual (seta direita)
Alterar o modo de exibição da Clique no botão para
imagem na linha de varredura: passar pelas três opções,
escala de cinza, invertido, em cores em sequência.
Medir distâncias entre os recursos • Clique no botão e então
de imagem clique novamente para
posicionar o paquímetro.
• Arraste o cabelo cruzado em
qualquer extremidade da
linha do paquímetro para
encurtar, alongar ou girar.
• Arraste a linha do paquímetro
para movê-la.
Excluir o calibrador selecionado Selecione um calibrador
e clique no botão.

Clique com o botão direito do mouse na imagem para exibir outras opções do menu.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Ferramentas de visualização especializadas
e integrativas 8-61

Resumo de olho único


A análise de resumo de único olho combina dados da varredura de cubo macular
512 x 128 ou 200 x 200 e de disco óptico 200 x 200. Para inclusão, os dados das
duas varreduras devem ter sido tomados naquele dia. Você também pode
selecionar manualmente o segundo exame, que pode ser da mesma data ou não
(consulte “Seleção manual” na página 8-13).

1
6
2 7
3 8

4
9

10
5 11

Mácula Análise CNO/CFNR OU Análise

1 Mostrar/Ocultar ícone das linhas 6 Fundus OCT com disco ótico e margens 9 gráfico de espessura de RNFL com
de fundus e deviação da codificação de cor dados normativos
2 Mapa de espessura macular e espessura RNFL 10 Controle para selecionar ângulo
3 imagem de fundos OCT 7 Mapa da espessura de RNFL com disco ótico de extração radial
4 grelha para espessura macular com e máscara de copo 114mm varredura B extraída do raio
comparação de dados normativos 8 Tabela com parâmetros de disco ótico e RNFL radial
5 Corte através da frente do cubo com comparação de dados normativos

cáÖìê~=UJQO==^å•äáëÉ=ÇÉ=êÉëìãç=ÇÉ=∫åáÅç=çäÜç

A tela Resumo de olho único oferece a seguinte interatividade:


• Navegação pelas varreduras B OCT (mácula e ONH).
• Alternância entre varreduras B de mácula na mesma janela.
• Alternância entre varreduras B de cubo macular e varreduras de cruz HD na mesma janela.
• Redefinição da localização da fóvea, que atualiza a tabela de dados e as medições de
espessura na grade ETDRS
• Redefinição da localização do círculo da RNFL peripapilar, que atualiza a análise da
RNFL e da ONH.
• Ativação e desativação das linhas de segmentação.
• Ativação e desativação das bordas do disco e do copo, bem como do indicador da fóvea.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


Ferramentas de visualização especializadas
8-62 e integrativas

O PanoMap
A análise do PanoMap integra dados de análises de espessura macular, CFNR e CNO, e de
gânglios OU para fornecer uma perspectiva de amplo campo para análise abrangente de
segmento posterior.

1 1

2 6
3

7
5

1 Informações sobre o cubo macular 4 Grade de espessura CCG + CPI com 6 A tabela inclui parâmetros de CFNR
e cubo do disco óptico usados para comparação de dados normativos e de disco óptico com comparação
a análise 5 Mapa de desvio ACG e CFNR de dados normativos
2 Grade ETDRS de espessura macular combinados 7 Gráfico de espessura CFNR com
com comparação de dados comparação de dados normativos
normativos
3 Imagens de fundo de olho, macular
e de disco óptico LSO com
sobreposição registradas

cáÖìê~=UJQP==^å•äáëÉ=Çç=m~åçj~é

Para análise de segmento posterior, a imagem de fundo de olho LSO é registrada


automaticamente do tipo de varredura do cubo macular ou do disco óptico selecionado e,
por padrão, sobrepõe a imagem composta ao mapa de espessura CFNR criado com
aqueles dados.
Há três opções de sobreposição disponíveis:
• mapa de espessura CNO/CFNR (da varredura de um cubo de disco óptico ou de um
cubo macular)
• mapa de espessura da camada CG + PI (de uma varredura de cubo macular
selecionada)
• mapa de espessura da camada MLI-EPR (de uma varredura de cubo macular
selecionada).

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Ferramentas de visualização especializadas
e integrativas 8-63

A vista padrão do PanoMap mostra tanto um mapa de desvio CFNR quanto um mapa
de desvio com espessura de camada CG + PI.
O mapa de desvio CFNR inclui:
• o círculo de extração de CFNR
• delineamento do copo e do disco
• sombreamento em pixels do desvio da espessura normal da CFNR
O mapa de desvio de espessura da camada CG + PI inclui
• o círculo que marca a localização da fóvea
• sombreamento em pixels do desvio da espessura normal CG + PI
É possível exibir ou esconder as bordas do disco e do copo, bem como o indicador
da fóvea.
É possível, também, mostrar os seguintes mapas setoriais, grades e resumos:
• Grade de espessura macular ETDRS com espessura média setorial colorida para
corresponder aos dados normativos
• Mapa setorial para espessura de camada CG + PI colorida para corresponder aos
dados normativos
• Resumo tabular dos parâmetros de espessuras média e mínima de gânglios e de
camada plexiforme interna coloridos para corresponder aos dados normativos
• Resumo tabular dos parâmetros para os valores de espessuras média CNO e CFNR,
Espessura Superior CFNR e Espessura Inferior CFNR, coloridos para corresponder às
cores normativas

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


Ferramentas de visualização especializadas
8-64 e integrativas

Análise 3D
Selecionar Visualização 3D na lista de análises disponíveis. A seguinte tela com
visualização 3D aparece.

cáÖìê~=UJQQ==qÉä~=ÇÉ=îáëì~äáò~´©ç=Pa

A imagem acima retrata a visão padrão. As bordas do cubo são mostradas como linhas
brancas. Rótulos indicam os lados nasal (N), superior (S), temporal (T) e inferior (I) do cubo.
ãÉåì=Pa As esferas vermelha, verde e azul podem ser arrastadas ao longo das linhas coloridas
correspondentes para definir planos de corte.
A configuração padrão do mouse faz girar a imagem. É possível aumentar ou diminuir
a imagem usando o botão de rolagem do mouse.
O menu 3D aparece no lado esquerdo da tela. Uma imagem aumentada do menu
é mostrada à esquerda. As seguintes funções estão disponíveis no menu.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Ferramentas de visualização especializadas
e integrativas 8-65

Visualizar configurações
Clicar no botão Visualizar Configurações exibe a caixa de diálogo mostrada à esquerda.
A caixa de diálogo Visualizar Configurações permite executar os seguintes ajustes
e opções:
• Controles deslizantes para Brilho, Contraste, Limiar e Transparência (%), para ajustar
a aparência da imagem do tecido. As configurações aplicadas são uma questão de
preferência, mas as configurações padrão podem ser um bom ponto de partida tanto
para imagens coloridas quanto em preto e branco. Clique em Aplicar Padrões para
retornar todos os parâmetros exibidos às suas configurações padrão.
O controle deslizante Limiar permite que o usuário remova tecido mais escuro da
imagem. Por exemplo, configurar o limiar para 50 exibe apenas o tecido cujo valor de
intensidade seja maior que 50. Isso permite ao usuário excluir partes da imagem que
não sejam de interesse.
• Usar a Mesma Transparência para todos os Pixels: A configuração padrão é não
testada. Essa configuração utiliza transparência alta para pixels mais escuros
e transparência baixa para pixels mais brilhantes. Essas configurações permitem ao
usuário ver através do tecido mais escuro. O controle deslizante diminui ou aumenta a
transparência de todos os pixels na mesma proporção. Por exemplo: ajustar o controle
deslizante em 50% configura todos os pixels em 50% de seus valores originais.
Quando Usar a Mesma Transparência para todos os Pixels for assinalada, todos os
pixels compartilharão o mesmo valor de transparência, independentemente do valor
da escala de cinza. Na posição 0% do controle deslizante, todos os pixels são total-
mente opacos. Na posição 100% do controle deslizante, todos os pixels são total-
mente transparentes.
• Aplicar Filtro de Intensidade: Assinale essa caixa de seleção para visualizar uma
intensidade e uma faixa específicas do tecido. Quando essa caixa de seleção
é assinalada e a Faixa de intensidade da escala de cinza é ajustada em 20, somente
tecidos com valores de intensidade de 80 a 120 são exibidos.
• Iluminação: Assinale essa caixa de seleção para alterar a iluminação da imagem. Por
padrão, a fonte de luz para os dados de volume é interna. Cada pixel emite sua
própria luz, como uma lâmpada. Quando a caixa de seleção Iluminação é assinalada,
a fonte externa de luz pode ser modificada, de modo que cada pixel emita menos luz
e mais iluminação venha de uma fonte externa de luz. Esta ação tem como resultado
uma aparência mais uniforme. O controle deslizante Luz Externa aumenta a fonte
externa de iluminação e reduz a iluminação interna do volume.
A qualquer momento é possível selecionar um dos botões situados na parte inferior da
caixa de diálogo:
• Salvar como Global: Salva suas alterações e as mantém para todos os exames
seguintes. Ela não salva o exame, somente as configurações.
• Retornar Global: Restaura as configurações Globais salvas anteriormente.
• Aplicar Padrões: Restaura as configurações padrão.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


Ferramentas de visualização especializadas
8-66 e integrativas

OBSERVAÇÃO: A função Salvar como Global nesta caixa de diálogo não salva o exame. É
preciso usar o ícone Salvar Exame, situado no alto da tela, para salvar as
configurações do exame.

Mostrar configurações
Clique em Mostrar... no Menu, para exibir a caixa de diálogo Exibir Configurações abaixo.

cáÖìê~=UJQR==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=jçëíê~ê=ÅçåÑáÖìê~´πÉë

Utilize as caixas de verificação para exibir e esconder superfícies e volumes entre ou abaixo
das superfícies. É possível exibir ou esconder as linhas das bordas do cubo, e mostrar ou
esconder a visualização da parte superior ou da parte inferior da caixa. As configurações
padrão estão apresentadas na figura acima.

Seletor de recorte
Seletor de Recorte permite selecionar o cubo inteiro ou um de seus quatro nichos.
Após selecionar um nicho, mova as esferas coloridas para cortar até a profundidade
desejada no canto. Veja a Figura 8-46 abaixo para ter um exemplo de um corte de
nicho.

cáÖìê~=UJQS==`çêíÉ=ÇÉ=åáÅÜç

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Ferramentas de visualização especializadas
e integrativas 8-67

Recortar superfícies

cáÖìê~=UJQT==oÉÅçêí~ê=ëìéÉêÑ∞ÅáÉë

Recortar superfícies, um botão de alternância liga/desliga, permite selecionar o plano de


tecido a ser recortado ou excluído. As esferas azul, vermelha e verde podem ser arrastadas
ao longo das linhas coloridas correspondentes para definir o plano de recorte.

Iluminação
O botão Iluminação tem a mesma função que Habilitar Iluminação na caixa de diálogo
Visualizar Configurações.

Ajustar direção da luz


Para ajustar a direção da luz, segure as esferas vermelha e verde com o mouse e mova-o
da esquerda para a direita. A seta indica a direção da fonte de luz.

Modo de escala de cinza


Utilize esse botão para alternar entre colorido e escala de cinza.

Animação
Há três opções para criar animações: Editor de animação, Gravação de filmes e Gravação
automática dos quadros principais. Essas opções estão descritas a seguir.

Editor de animação

cáÖìê~=UJQU==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=bÇáíçê=ÇÉ=~åáã~´©ç

O Editor de animação fornece o movimento mais suave das três opções de animação.
É possível capturar até 30 segundos de animação em múltiplos segmentos.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


Ferramentas de visualização especializadas
8-68 e integrativas

Para Gravar:
1. Clique na primeira caixa da linha do tempo de Salvar Instantâneo.
2. Execute sua primeira atividade. Exemplos de atividades: mover, girar, fatiar.
3. Clique em uma das caixas da linha do tempo de Salvar Instantâneo para definir
a duração da atividade. A caixa fica destacada em verde. É possível desmarcar a caixa
clicando nela outra vez.
4. Execute sua próxima atividade.
5. Repita a Etapa 3 para definir a duração da segunda atividade.
6. Repita as Etapas 4 e 5 até que todas as etapas tenham sido concluídas.
7. Quando todas as atividades estiverem concluídas, arraste o ponteiro da linha do
tempo para ver instantâneos em qualquer ponto da linha do tempo.

Para Reproduzir e Salvar:


1. Clique no botão Reproduzir/Pausar para reproduzir de novo e rever a animação.
2. Clique no botão Reproduzir/Pausar para pausar ou voltar a reproduzir a animação.
As barras de rolagem da animação e da linha do tempo movem-se à medida que
Reproduzir/Pausar Salvar a animação é reproduzida.
3. Para parar a reprodução, clique no botão Parar.
4. Se quiser fazer alterações na animação, recomece da primeira etapa.
5. Para salvar a animação, clique em Salvar ou Salvar como Filme:
Salvar: salva a animação em um formato específico do CIRRUS, que só pode ser
visualizado em instrumento CIRRUS HD-OCT ou com software de revisão CIRRUS.
Salvar como Filme: salva a animação em um formato que pode ser visualizado em um
reprodutor de filmes padrão, como o Windows Media® Player ou QuickTime® Player.
Reproduza qualquer animação anteriormente gravada em formato CIRRUS clicando em
Load (Carregar). Você está pronto para selecionar a animação. Clique duas vezes para
reproduzir o arquivo desejado.
Feche o Editor de animação clicando no botão Fechar.

Gravação de filmes
Use a ferramenta Gravação AVI para gravar múltiplas atividades (mover, girar, fatiar)
automaticamente. Os filmes gravados com esta ferramente são salvos em um formato que
pode ser visualizado em um reprodutor de filmes padrão, como o Windows Media Player
Gravar Reproduzir ou QuickTime Player.

Para gravar um filme:


1. Clique no botão para iniciar a gravação.
2. Execute todas as atividades desejadas: mover, girar, fatiar.
3. Clique no botão Gravar novamente para encerrar a gravação. Você está pronto para
salvar o arquivo.
4. Navegue até a pasta onde você deseja salvar o arquivo. Dê um nome para o arquivo
e clique em Salvar.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Ferramentas de visualização especializadas
e integrativas 8-69

Para reproduzir um filme:


1. Clique no botão Reproduzir.
2. Navegue até o local do filme que você deseja reproduzir, selecione-o e clique em
Abrir. O filme começará a ser reproduzido em seu visualizador de filmes padrão
(Windows Media Player ou QuickTime Player).
3. Clique em Fechar para sair da caixa de diálogo Movie recorder (Gravador de Filme).

Gravação automática dos quadros principais


AutoRecord Keyframes (Gravação automática dos quadros principais) é outro método para
criar animações e salvá-las no formato específico CIRRUS. O recurso gera instantâneos
automaticamente em intervalos específicos, de modo semelhante ao que é feito
manualmente com o Editor de animação.

Para gravar:
1. Clique no botão Gravação automática dos quadros principais para iniciar a gravação.
O botão muda automaticamente, para mostrar que a gravação está em andamento.
2. Executar atividades (mover, girar, fatiar). Aparece uma mensagem na tela, mostrando
que a ferramenta é a de autogravação.
3. Clique em Parar gravação automática para parar de gravar a animação. Dois botões
ficam ativos: Limpar gravação automática e Reproduzir/Editar gravação automática.

Para reproduzir, editar e salvar:


1. Clique em Reproduzir/Editar gravação automática para reproduzir ou editar o que foi
gravado. A caixa de diálogo Auto Generated Animation (Animação gerada
automaticamente) é exibida.

cáÖìê~=UJQV==bÇáíçê=ÇÉ=~åáã~´©ç=ÖÉê~Ç~=~ìíçã~íáÅ~ãÉåíÉ

2. Consulte a seção Editor de animação para obter detalhes sobre como reproduzir,
pausar, parar e salvar uma animação.
3. Por padrão, essa ferramenta adiciona uma animação recém-gravada àquela já
existente na sessão atual.
4. Clique em Limpar gravação automática para iniciar uma nova animação.
5. Clique em Fechar para sair da caixa de diálogo Animação gerada automaticamente.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


Ferramentas de visualização especializadas
8-70 e integrativas

Tirar instantâneo
Take Snapshot (Tirar Instantâneo) captura um instantâneo da imagem que está sendo
exibida no momento. Você será solicitado a salvar a imagem em um arquivo. É possível
salvar como bmp, jpg ou png.

Ajustes de largura, altura e varredura A


É possível ajustar manualmente as posições das esferas vermelha (Largura), azul (Altura)
e verde (Varredura A), clicando nas setas up/down (para cima/para baixo) ou digitando
a posição desejada nos campos Largura, Altura e Varredura A. Esses campos podem
fornecer um controle fino das posições das esferas.

Rotação do mouse/Translação do mouse


Dois botões permitem ao usuário ajustar o mouse esquerdo para girar ou transladar
a imagem que aparece na gtela.

Zoom
Use o controle deslizante para aumentar ou diminuir a imagem.

Ajustar dados de volume

botões de redefinição

cáÖìê~=UJRM==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=^àìëí~ê=Ç~Ççë=ÇÉ=îçäìãÉ

Esta função permite ajustar a superfície da varredura para que fique horizontal, nos casos
em que a retina esteja muito inclinada. Clique em Ajuste automático para corrigir a
imagem automaticamente. Os controles deslizantes, o campo numérico e as setas
up/down são utilizadas para corrigir manualmente a imagem, pelo ajuste dos eixos X e Z.
Clique em Redefinir para zero para desfazer as correções. Os botões de redefinição (ver
figura acima), localizados acima de cada campo, permitem redefinir os eixos X e Z
separadamente. A Figura 8-51 ilustra o antes e o depois da aplicação do ajuste
automático. A figura da esquerda mostra uma imagem inclinada; a da direita mostra a
imagem ajustada.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Ferramentas de visualização especializadas
e integrativas 8-71

cáÖìê~=UJRN==sçäìãÉ=píê~áÖÜíÉå=E^àìëíÉ=ÇÉ=îçäìãÉFI=^åíÉë=EÉëèìÉêÇ~F=É=aÉéçáë=EÇáêÉáí~F

Superfícies transparentes
Assinalar a caixa de seleção Superfícies Transparentes permite visualizar MLI, CFNR ou EPR
como superfícies transparentes. Utilize os controles deslizantes para ajustar o nível de
transparência.
OBSERVAÇÃO: Ao usar Transparent Surfaces (Superfícies Transparentes), a imagem terá
resolução mais baixa.

Redefinir
Clique em Redefinir para voltar a imagem às suas configurações padrão.
Clique em Salvar Exame para salvar a imagem 3D “Visualizar configurações” na
página 8-65 deste exame.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


Ferramentas de visualização especializadas
8-72 e integrativas

Advanced Visualization Analysis (Análise de visualização avançada)

2 4

3
5

1 Exame (data), listas de varredura de OD e OS 3 Corte em Y pela lateral do 5 Corte X pela


para o exame selecionado, lista de análises cubo frente do cubo
2 Imagem de fundo de olho com sobreposição 4 Corte em Z ou em plano
do cubo até o topo do cubo
cáÖìê~=UJRO==^Çî~åÅÉÇ=sáëì~äáò~íáçå=^å~äóëáë=E^å•äáëÉ=ÇÉ=îáëì~äáò~´©ç=~î~å´~Ç~F
Disponível para varreduras de cubo macular de 512 x 129, cubo macular de 200 x 200 e
cubo do disco óptico de 200 x 200, a tela Analisar da Visualização Avançada,
Figura 8-52, apresenta uma reformatação interativa em múltiplos planos (multi–planar
reformat, MPR), que permite visualizar seções transversais da imagem em três dimensões.
O exemplo acima é de uma varredura de Cubo macular de 512 x 128. A porta de
visualização superior esquerda mostra a imagem de fundo de olho salva com uma
sobreposição opcional de varredura frontal. As outras três portas de visualização mostram
imagens de varreduras transversais em três planos. Pensando nos dados como um cubo, as
portas de visualização mostram os dados em planos paralelos ao lado do cubo (plano Y,
porta de visualização inferior esquerda), à frente do cubo (plano X, porta de visualização
superior direita) e ao alto do cubo (plano Z, porta de visualização inferior direita), como
mostrado na Figura 8-52 e Figura 8-53.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Ferramentas de visualização especializadas
e integrativas 8-73

As portas de visualização são interativas: Clique e arraste os triângulos ou clique na porta


de visualização da varredura e use a roda de rolagem do mouse para “mover pelo” plano
ativo da porta; você observará que as seções transversais resultantes são atualizadas
simultaneamente nas outras portas de visualização. Essa funcionalidade permite a você
pesquisar rapidamente o cubo dos dados e parar ao observar uma área de interesse.

Camadas de retina detectadas e exibidas automaticamente


Análises de varredura de cubo incorporam um algoritmo para encontrar e exibir
automaticamente a membrana de limitação interna (MLI) e o epitélio pigmentado da
retina (EPR). O CIRRUS também calcula e apresenta uma camada denominada EPRfit, que
representa uma EPR parabólica normal para esse olho, baseada na curvatura total da
retina. É possível usar a linha EPRfit para visualizar variações da normalidade no contorno
real do EPR.
Nas imagens de varredura, que são seções transversais (fatias), as camadas aparecem
como linhas coloridas que traçam a característica anatômica na qual foram baseadas.
A MLI é representada por uma linha branca, o EPR por uma linha preta e a linha EPRfit tem
cor magenta. Essas linhas são conhecidas também como linhas de segmentação.
É possível personalizar as cores usadas na exibição de cada uma dessas linhas, como
explicado abaixo. Essas camadas servem de base para as medidas de espessura e volume
macular (“Análise da espessura macular” na página 8-7), as camadas MLI e EPR
são apresentadas na íntegra, como curvas de superfície tridimensionais.

Opções de sobreposição da imagem de fundo de olho


Use o menu suspenso Sobrepor para selecionar a sobreposição a ser usada com a imagem
de fundo de olho. Nenhuma (padrão), Corte, Fundo de olho OCT, Plano, MLI – EPR, MLI –
EPRfit, ou EPR – EPRfit. As opções Corte e Plano correspondem à imagem frontal na porta
de visualização inferior direita. (As opções MLI, EPR e EPRfit são variações do plano.
Consulte “Opções de plano e corte” na página 8-74). É possível ajustar o controle
deslizante associado Transparência de 0% (opaco) até 100% (totalmente transparente).
A opção fundo de olho OCT é a mesma sobreposição (frontal ) mostrada na imagem de
fundo de olho na tela Revisão.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


Ferramentas de visualização especializadas
8-74 e integrativas

Opções de plano e corte


A porta de visualização inferior direita Figura 8-53 tem um menu suspenso para
selecionar Corte (padrão), Plano, MLI, EPR ou EPRfit.

cáÖìê~=UJRP==qÉä~=^å~äóòÉ=E^å~äáë~êF=ãçëíê~åÇç=ìã=éä~åç

Ao selecionar Plano, as outras duas portas de visualização da varredura mostram duas


linhas tracejadas de mesma cor separadas por uma distância pequena. Essa separação
é a espessura do plano, que pode ser ajustada em qualquer uma das outras portas de
visualização, arrastando-se a linha posterior pela alça correspondente até a borda.
Arrastar a alça da linha anterior movimenta as duas linhas do plano juntas, para
reposicioná-las na imagem da varredura. A imagem plana resultante representa o valor
médio da intensidade do sinal de cada local de varredura A até a profundidade de plano
selecionada.
As opções MLI, EPR e EPRfit no menu suspenso são variações do plano. Ao selecionar
qualquer um deles, visualiza-se o plano (de espessura selecionada - que pode ser ajustada
como acima) relativa à camada selecionada. Por exemplo, se for selecionado MLI
(Figura 8-53), uma linha tracejada da memsma cor que a da MLI aparece por trás dela,
e a imagem de varredura correspondente aparece na porta de visualização inferior direita
(e na sobreposição do cubo de varredura quando Plano é selecionado). Não é possível
elevar a linha tracejada inferior acima da superior, sendo a separação mínima entre elas
de 2 μm.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Ferramentas de visualização especializadas
e integrativas 8-75

Botões de função na visualização avançada


Os botões mostrados à esquerda aparecem da esquerda para a direita na análise de
visualização avançada, acima das imagens de varredura à direita. Se você passar o mouse
sobre os botões, suas funções aparecerão na forma de dica de ferramentas.
• Botão do paquímetro: Clique no paquímetro e então clique e arraste em uma
imagem de varredura ou na imagem de fundo de olho para desenhar uma linha reta
que mede a distância entre os pontos de iniciar e parar. O resultado da medição
aparece ao lado da linha em micrômetros.
• É possível selecionar e ajustar as linhas desenhadas: clique e arraste um ponto
desejado (endpoint) para ajustar seu posicionamento (e o comprimento da linha)
ou clique e arraste o meio da inha para movê-la como um todo.
• Clique no paquímetro novamente para criar linhas de medição adicionais.
• Essas medidas são salvas após o fechamento da análise e aparecerão nos relatórios
(print-outs) feitos enquanto elas estão presentes.
• Botão Excluir Medidas: Clique em Excluir para excluir as linhas de medidas
selecionadas no momento. É possível selecionar linhas em mais de uma imagem ao
mesmo tempo. Para desfazer a seleção de uma linha, clique em qualquer ponto da
imagem, mas fora da linha.
• Botão Mostrar/Ocultar camadas: Clique em Camadas para esconder ou mostrar
as linhas coloridas que indicam as camadas (MLI, EPR e EPRfit).

• Botão Configurar Camadas: Clique em Configurar Camadas para abrir a caixa


de diálogo Layer Configuration (Configuração de camadas), Figura 8-54, onde
é possível selecionar as cores das camadas de MLI, EPR e EPRfit, e se elas serão
exibidas ou não.

cáÖìê~=UJRQ==`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=i~óÉê=`çåÑáÖìê~íáçå=E`çåÑáÖìê~´©ç=ÇÉ=Å~ã~Ç~ëF=
É=`çäçê=máÅâÉê=EpÉäÉÅáçå~Ççê=ÇÉ=ÅçêF
• Clique em um botão Color (Cor) para MLI, EPR ou EPR–fit para abrir um
selecionador de cor padrão, onde é possível selecionar uma nova cor para aquela
camada ou mesmo definir uma cor personalizada.
• As camadas com suas caixas de verificação Exibir selecionadas aparecem nas
imagens de varredura para análises de Visualização avançada e Espessura macular
na varredura que está sendo visualizada. Clique para selecionar ou limpar as caixas
de verificação Exibir conforme o desejado.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


Ferramentas de visualização especializadas
8-76 e integrativas

OBSERVAÇÃO: Alternar para uma varredura diferente ou sair da tela de análise faz com
que as cores de segmentação selecionadas voltem ao padrão original de cores.
• Botão Centralizar: Clique em Centralizar para voltar as camadas atuais para suas
posições centralizadas padrão.

• Botão Imagens Codificadas: Clique no botão Imagens Codificadas para visualizar


e ajustar quais imagens serão codificadas para impressão personalizada. Este botão
fica ativo quando uma ou mais imagens são codificadas para impressão pela seleção
de Codificar para imprimir no menu acessado com o botão direito do mouse.
(Consulte “Opções de relatório de visualização avançada” na
página 10-7.)
A tela Visualização Avançada também usa as opções de exibição de imagens disponíveis
ao clicar na direita do mouse. Consulte “Exportação avançada” na página 11-16.
Os ajustes de Brilho/Contraste e Cor aplicam-se simultaneamente a todos os cortes X, Y e Z
na tela (nas portas de visualização OUT ou como sobreposição ao fundo de olho). Se dois
planos Z estiverem na tela, um como sobreposição ao fundo de olho e outro na porta de
visualização inferior direita, ajustes de Brilho/Contraste e Cor feitos em cada plano serão
aplicados aos dois. Entre a imagem de fundo de olho e a sua sobreposição,
Brilho/Contraste e Cor operam de forma independente. Clique com o botão direito em um
ou outro para aplicar essas alterações. Algumas opções de exibição de imagem funcionam
como um modo de exibição distinto, e aquela porta de visualização ou sobreposição
permanece naquele modo até que você clique em Redefinir, Normal ou que outro modo
seja selecionado.
Por exemplo, se for selecionado Brilho/Contraste para uma porta de visualização, haverá
alterações de brilho e/ou contraste toda vez que você clicar e arrastar o mouse sobre
aquela porta de visualização, até que Normal ou Redefinir seja selecionado. Observe que
a seleção Normal não retornará a porta de visualização às suas configurações iniciais de
brilho e contraste.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-1

9 Angiografia CIRRUS OCT


Visão geral
A angiografia CIRRUS OCT (AngioPlex®) fornece imagens não invasivas de alta qualidade
da vascularização da retina e coroide. Uma revisão cuidadosa das varreduras de
angiografia CIRRUS OCT deve ser realizada antes da aceitação das imagens davarredura,
conforme descrito em "Critérios de aceitação da angiografia CIRRUS OCT" na
página 7-7. Mesmo após aceitação da varredura, é recomendável que, durante a análise
de imagens da angiografia CIRRUS OCT, você reavalie o possível impacto da qualidade da
varredura, erros de segmentação e caudas de decorrelação.
Os planos de varredura de angiografia podem ser obtidos em 3 x 3, 6 x 6 e 8 x 8 mm, mas
somente as varreduras de 3 x 3 e 6 x 6 mm incluem as métricas adicionais disponíveis. Os
planos de varredura de angiografia de montagem podem ser obtidos em 6 x 6 mm e 8 x 8
mm e analisados em ambos os tamanhos. Além disso, os planos de varredura de
angiografia ONH podem ser obtidos em 4,5 x 4,5 mm e analisados. As varreduras
AngioPlex podem ser analisadas usando os métodos e as métricas exibidos na Tabela 9-1.
Esses métodos são descritos nas seções a seguir.
Aquisição de Análise Métrica adicional
varredura disponível
Varredura de angiografia Angiografia OCT Vaso/Densidade da perfusão
3 x 3/6 x 6/8 x 8 Alteração na angiografia OCT A Zona avascular foveal (FAZ)
Alteração na angiografia OCT aplica-se a varreduras de
(manual) 3 x 3 mm e
Frontal 6 x 6 mm apenas.
Angiografia de montagem Análise da angiografia de
6 x 6/8 x 8 montagem
Angiografia ONH Angiografia OCT Densidade da perfusão/Índice
4,5 x 4,5 Alteração na angiografia OCT de fluxo
Alteração na angiografia OCT
(manual)
Tabela 9-1 Angiografia CIRRUS OCT

Análise de angiografia CIRRUS OCT, angiografia de montagem


e angiografia ONH
A tela Análise de angiografia CIRRUS OCT (Figura 9-1), a tela Análise de angiografia de
montagem (Figura 9-2) e a tela Análise de angiografia ONH (Figura 9-3) são usadas
para a opção Análise de angiografia no CIRRUS OCT.
Para todas as opções de análise de angiografia CIRRUS OCT (Angiografia, Angiografia de
montagem e Angiografia ONH), o lado esquerdo da tela (1) exibe planos de angiografia
predefinidos ou "Predefinições" (e predefinições definidas pelo usuário ou
"personalizadas"), que são organizados em 1 ou 2 colunas. Os planos predefinidos para
Angiografia, Angiografia de montagem e Angiografia ONH são discutidos em detalhes em
"Predefinições da angiografia CIRRUS OCT" na página 9-4.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-2 Visão geral

Para a tela Análise de angiografia CIRRUS OCT (Figura 9-1), a porta de visualização no
meio superior exibe a imagem de angiografia OCT, enquanto a imagem superior direita
exibe a imagem frontal OCT da estrutura correspondente.

2 3
cáÖìê~=VJN==fã~ÖÉã=S=ñ=S=ÇÉ=~ãçëíê~=Ç~=~åÖáçÖê~Ñá~=`foorp=l`q=Åçã=îáëì~äáò~´πÉë=ÇÉ=áã~ÖÉåë=
~ëëçÅá~Ç~ë=É=ëÉäÉÅáçå•îÉáë

Para a tela Análise de angiografia de montagem (Figura 9-2), a porta de visualização do


meio (2) exibe a imagem da angiografia de montagem CIRRUS OCT, enquanto a porta de
visualização do meio à direita mostra os painéis individuais da imagem de montagem
e será alterado dependendo de onde você clicar com o cursor na porta de visualização
do meio.
Por fim, para a tela Análise de angiografia ONH (Figura 9-3), a porta de visualização no
meio superior exibe a imagem da angiografia ONH, enquanto a imagem superior direita
exibe a imagem de estrutura.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-3

10 11

12

13
1
4

cáÖìê~=VJO==fã~ÖÉã=ÇÉ=~ãçëíê~=ÇÉ=~åÖáçÖê~Ñá~=ÇÉ=ãçåí~ÖÉã=`foorp=l`q=Åçã=îáëì~äáò~´πÉë=ÇÉ=
áã~ÖÉåë=~ëëçÅá~Ç~ë=É=ëÉäÉÅáçå•îÉáë

8 9

2
1

4 7 6

cáÖìê~=VJP==fã~ÖÉã=ÇÉ=~åÖáçÖê~Ñá~=lke=`foorp=l`q=Åçã=îáëì~äáò~´πÉë=ÇÉ=áã~ÖÉåë=
~ëëçÅá~Ç~ë É ëÉäÉÅáçå•îÉáë

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-4 Visão geral

Predefinições da angiografia CIRRUS OCT

A tela Análise de angiografia CIRRUS HD-OCT e angiografia de montagem inclui


12 predefinições de angiografia, que são iguais. A angiografia CIRRUS HD-OCT ONH
inclui 4 predefinições de angiografia. Esses planos são discutidos abaixo. As imagens
ampliadas de cada e um discussão dos algoritmos usados para definir seus limites estão
em Tabela 9-4.

• Profundidade da retina codificada: este é um plano codificado em cores com


diferentes cores representando camadas diferentes (vermelho: superficial; verde:
profundo; azul: avascular).
OBSERVAÇÃO: Esta predefinição não está disponível para angiografia ONH.
• Retina: pretende ilustrar a vascularização de toda a retina. O limite interno é ILM.
O limite externo tem um desvio do RPE em 70 μm para minimizar a contribuição do
RPE hiper-refletivo.
• IVR: esta predefinição tem como objetivo realçar a neovascularização acima da
interface vítreo-retiniana (IVR), como em casos de retinopatia diabética proliferativa. O
limite externo é ILM, enquanto que o limite interno tem um desvio do ILM de 300 μm.
• Superficial: plano de camada retiniana superficial. A superfície interna é a camada
ILM segmentada da mesma forma que as imagens estruturais do CIRRUS HD-OCT,
como cubo da mácula de 512 x 128. A superfície externa é uma aproximação da
camada plexiforme interna (IPL), que é estimada pela seguinte equação:
ZIPL=ZILM+70%*(TILM-OPL)
Onde ZIPL é local limite da IPL estimada, ZILM é o local limite da ILM e TILM-OPL é a
espessura entre ILM e a camada plexiforme externa (OPL), que é estimada conforme
discutido abaixo.
OBSERVAÇÃO: Esta predefinição não está disponível para angiografia ONH.

• Profundo: plano de camada retiniana mais profundo. A superfície interna é IPL,


conforme descrito acima. A superfície exterior é OPL, que é aproximada como:
ZOPL=ZRPEfit – 110 μm
Onde ZOPL é o local limite da OPL estimada, e ZRPEfit é o local limite de RPE
segmentado da mesma forma que as imagens estruturais do CIRRUS HD-OCT.
OBSERVAÇÃO: Esta predefinição não está disponível para angiografia ONH.

• Avascular: a superfície interna do plano avascular é a OPL estimada. A superfície


externa é o limite entre as junções do segmento interno e externo (IS/OS), a posição
da qual é estimada como:
ZIS/OS= ZRPEfit – 70 μm

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-5

OBSERVAÇÃO: O plano avascular foi construído com o objetivo de limitar as partes da


retina que se espera não ter vascularização em anatomia normal. Há muitas situações nas
quais pode parecer ter manchas ou áreas claras nessa imagem que não se devem
necessariamente a patologia, incluindo:
Erros na segmentação podem fazer com que haja vascularização aparente. Isso
é principalmente comum na presença de atrofia geográfica. Áreas claras abaixo da
membrana de Bruch são comuns na presença de atrofia geográfica devido ao fato de que
RPE altamente disperso está ausente. Quando isso acontece, a segmentação RPE pode
frequentemente se enquadrar em áreas coroidais e ser irregular.
Pelo fato de os limites de camadas internas da retina serem estimados em vez de
segmentados, eles podem incorretamente incluir áreas claras que poderiam conter caudas
de decorrelação ou até mesmo vascularização propriamente dita.
O brilho e o contraste da camada avascular são aprimorados para ajudar na visualização
de qualquer vascularização possivelmente anormal, mas isso pode também tender
a enfatizar sinais de cauda de decorrelação tanto de ruído como de baixa intensidade.
Exudatos ou RPE migrado podem fazer com que haja artefatos em camadas diferentes.
Este problema deveria ser incomum na retina externa, mas pode acontecer.
A segmentação e fluxo e varreduras B de intensidade devem ser examinados
cuidadosamente caso haja vascularização de aparência anormal no plano avascular.
OBSERVAÇÃO: Esta predefinição não está disponível para angiografia ONH.

• Coriocapilares: a superfície interna está 29 μm abaixo do RPE-Fit e a superfície


externa está 49 μm abaixo do RPE-Fit, por isso o plano tem uma espessura uniforme
de 20 μm.
OBSERVAÇÃO: Esta predefinição não está disponível para angiografia ONH.

• Coroide: a superfície interna está 64 μm abaixo do RPE-Fit, que é segmentado


conforme descrito em "Advanced Visualization Analysis (Análise de
visualização avançada)" na página 8-72. Isso serve como uma estimativa da
membrana de Bruch (BM). A superfície externa está 115 μm abaixo do RPE-Fit, por
isso o plano tem uma espessura uniforme de 51 μm.
OBSERVAÇÃO: Esta predefinição não está disponível para angiografia ONH.
• ORCC: A análise OCT usa um plano predefinido de Retina externa a coriocapilares
(ORCC) que cobre a região entre a retina externa e as camadas coriocapilares. O plano
ORCC usa uma opção de Pixel que pode calcular os valores de pixel ou os valores
máximos de pixel. A predefinição de ORCC é a predefinição padrão e é definida
como segue:
Superior: OPL=RPE-Fit - 110 μm
Inferior: RPE-Fit + 38 μm
OBSERVAÇÃO: Esta predefinição não está disponível para angiografia ONH.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-6 Visão geral

• Sub-RPE: a análise OCT usa um plano predefinido Sub-RPE. O plano de sub-RPE usa
uma opção de Pixel que pode calcular os valores de pixel ou os valores máximos de
pixel. A predefinição de sub-RPE é definida como segue:
Superior: RPE + 29 μm
Inferior: RPE + 49 μm

OBSERVAÇÃO: Esta predefinição não está disponível para angiografia ONH.

• RPE RPE-Fit: a predefinição RPE a RPE-Fit usa uma soma dos valores de pixel como
padrão. A predefinição RPE RPE-Fit cobre a região entre as camadas de RPE a RPE-Fit.
OBSERVAÇÃO: Esta predefinição não está disponível para angiografia ONH.

• Olho inteiro: esta predefinição serve para ilustrar a vascularização do segmento


posterior inteiro que passou por varredura. Não há camadas de referência superior
e inferior.

• RPC: a predefinição de capilar peripapilar radial (RPC) faz uma análise de medição de
perfusão de vaso para a camada RPC. A predefinição RPE é definida como segue:
Superior: ILM
Inferior: RNFL

OBSERVAÇÃO: Esta predefinição está disponível apenas para angiografia ONH.

Essas definições de plano/frontal devem ser consideradas pontos de início razoáveis,


principalmente para olhos normais, mas os limites internos e externos podem ser
desviados pegando as linhas magenta e mudando-as de lugar nas varreduras B. Além
disso, os planos não ilustrarão de forma adequada a vascularização de interesse se
a segmentação tiver falhado. Neste caso, um editor de segmentação de camada está
disponível como um recurso licenciado para o usuário editar os limites de ILM e RPE.
Assim como na análise frontal, você pode criar suas próprias predefinições personalizadas
da seguinte forma:
• Criar personalização global: especifique uma região de interesse que, uma vez criada,
estará disponível para análise para todas as varreduras.
• Criar Personalização de varreduras: especifique uma região de interesse que, uma vez
criada, estará disponível para análise para uma varredura específica.
Os planos personalizados usam uma opção de Pixel que pode calcular os valores de pixel
ou os valores máximos de pixel. Essas duas opções personalizadas são descritas em mais
detalhes em "Criar personalização global" na página 8-5 e "Criar
Personalização de varreduras" na página 8-5, respectivamente.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-7

Você pode usar predefinições personalizadas para escolher um limite interno e um limite
externo, e então mudá-los para visualizar a vascularização entre quaisquer camadas
definidas.

Configurações da Varredura B
Com base no plano selecionado (Visualização atual), permite que você percorra
a varredura arrastando as linhas de segmentação, deslocando os limites de segmentação
externo e/ou interno, em μm. As imagens geradas com as configurações desta tela podem
ser gravadas com o , o qual permite a você salvar as imagens em vários formatos de
rastreio selecionáveis, no local especificado.
• Fluxo da varredura B (uma cor ou duas cores): a seleção desta opção adiciona uma ou
duas cores à porta de visualização da varredura B. A seleção de uma única cor exibirá
todos os aspectos do fluxo em vermelho claro. Escolher duas cores sobreporá a
varredura de forma que o vermelho claro se sobreporá aos dados que estão acima do
RPE e o verde se sobreporá aos dados que estão abaixo do RPE.
• Linhas de segmentação: a seleção desta opção adiciona linhas pontilhadas na cor
magenta à porta de visualização de segmentos (esquerda inferior).
1.Selecione Editar.
2.Clique com o botão esquerdo do mouse na extremidade (no local do triângulo)
de uma das linhas e mantenha o botão pressionado para movê-la. Isso
modificará o desvio e definirá um novo plano.
Essas alterações serão refletidas nas imagens de estrutura e AngioPlex acima. Você
não pode usar linhas de segmentação quando as imagens são sobrepostas com um
mapa de espessura.
OBSERVAÇÃO: Esta opção não está disponível para a angiografia de montagem.

AngioPlex Metrix
O AngioPlex Metrix fornece a quantificação para vários parâmetros OCTA. A aparência do
AngioPlex Metrix para angiografia é como o gráfico de margem de exemplo à esquerda.
A aparência do AngioPlex Metrix para angiografia ONH é como o gráfico de margem de
exemplo na próxima página. O AngioPlex Metrix está disponível para
as seguintes varreduras:
• Angiografia de 6 mm x 6 mm
• Angiografia de 3 mm x 3 mm
• Angiografia ONH de 4,5 mm x 4,5 mm

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-8 Visão geral

Os campos do AngioPlex Metrix aparecem somente quando a predefinição padrão


superficial (SRL) ou de capilar peripapilar radial (RPC) para análise de angiografia ONH
estiver selecionada (consulte "Predefinições da angiografia CIRRUS OCT" na
página 9-4).
Esses campos do AngioPlex Metrix fornecem informações relacionadas à densidade do
vaso e à Zona avascular foveal (FAZ) e são descritos integralmente em "Densidade do
vaso e perfusão capilar" na página 9-11.

Esta opção não está disponível para a angiografia de montagem.

Referências da exibição atual


Para a predefinição selecionada (mostrada à esquerda), o local dos limites superior
e inferior é indicado. A aparência das referências da exibição atual para angiografia
é como o gráfico de margem de exemplo na parte superior à esquerda. A aparência das
referências da exibição atual para angiografia de montagem e angiografia ONH é como
o gráfico de margem de exemplo na parte inferior à esquerda.
Além disso, a marcação da caixa de seleção Remover projeções (somente angiografia)
removerá os artefatos de projeção, como caudas de decorrelação, das imagens. Após a
marcação da caixa de seleção, ela permanece assim até que seja desmarcada. Para obter
mais informações, consulte "Critérios de aceitação da angiografia CIRRUS OCT"
na página 7-7.

Sobreposições

A aparência da sobreposição para angiografia é como o gráfico de margem de exemplo


à esquerda. A aparência da sobreposição para angiografia ONH é como o gráfico de
margem de exemplo na próxima página.
•Mapa de espessura: sobrepõe uma imagem com um mapa de espessura. Você
pode optar por adicionar o mapa de espessura à porta de visualização
AngioPlex (esquerda), à porta de visualização Estrutura (direita) ou a ambas. O
mapa de espessura é uma representação topográfica da espessura da retina
total (ILM a RPE). As superfícies das camadas ILM e RPE são segmentadas da
mesma forma que as imagens estruturais do CIRRUS HD-OCT (por exemplo,
cubo da mácula de 512 x 128).
•Imagem de fundo de olho: sobrepõe a imagem AngioPlex e a imagem de
estrutura com a imagem do fundo de olho.
Navegadores de cortes: sobrepõem o azul (varredura B rápidas) e magenta (varreduras B
lentas) nas imagens. Desligue-os removendo a seleção da opção. Passar o mouse sobre os
ícones fornece uma descrição breve sobre o que o ícone faz, como mostra a próxima página.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-9

O ícone à esquerda moverá os navegadores para o centro da caixa, sem levar em


consideração os locais das estruturas.

O ícone à direita moverá os navegadores para o centro de ONH.

Para obter mais informações sobre os recursos de Sobreposição, consulte "Barra


sobreposição e AngioPlex Metrix de ONH" na página 9-21.
Esta opção não está disponível para a angiografia de montagem.

Espessura RNFL
A análise de angiografia ONH usa o Item 6 (Figura 9-3) para a opção Espessura RNFL.

Região externa de ONH

A análise de angiografia ONH usa o Item 7 (Figura 9-3) para a opção Região externa.
Esta opção indica a intensidade do fluxo sanguíneo e a área de fluxo.
• Perfusão: a área total de vasculatura com perfusão por área de unidade em uma
região de interesse (ROI).
• Índice de fluxo: a área total da vasculatura com perfusão por área de unidade em uma
região de interesse (ROI), ponderada pelo brilho (intensidade) do sinal de fluxo.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-10 Visão geral

Consulte "Densidade do vaso e perfusão capilar" na página 9-11 para obter mais
informações sobre perfusão

AngioPlex frontal
A Análise de angiografia ONH exibe o AngioPlex frontal no Item 8 (Figura 9-3).

Estrutura frontal
A Análise de angiografia ONH exibe a estrutura frontal no Item 9 (Figura 9-3).

Imagem de angiografia de montagem


O Item 10 na angiografia de montagem representa a imagem da angiografia de montagem
de todas as varreduras realizadas.

Opção ambos para as angiografias de montagem


O Item 11 na Figura 9-2 representa uma opção de alternar entre a exibição da opção de
Angiografia ou Estrutura para mostrar a montagem. Além disso, é possível escolher
a opção Ambos que fornece a visualização de ambos Angiografia e Estrutura, como mostra
a Figura 9-4.

cáÖìê~=VJQ==lé´©ç=~ãÄçë=é~ê~=~ë=~åÖáçÖê~Ñá~ë=ÇÉ=ãçåí~ÖÉã

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-11

Montagem de posição da varredura


O Item 12 na angiografia de montagem fornece uma representação visual da localização
da varredura da retina (Montagem de posição da varredura).

Imagens individuais de varredura da imagem de montagem


O Item 13 mostra as imagens de varredura individuais da imagem de montagem
(Figura 9-2) e mudarão dependendo de onde você clicar com o cursor na imagem de
montagem.

Densidade do vaso e perfusão capilar

cáÖìê~=VJR==nì~åÇç=~=éêÉÇÉÑáåá´©ç=pìéÉêÑáÅá~ä=¨=ëÉäÉÅáçå~Ç~=å~=íÉä~=^å•äáëÉ=ÇÉ=~åÖáçÖê~Ñá~I=
~ çé´©ç ^åÖáçmäÉñ=jÉíêáñ=¨=ãçëíê~Ç~K

Selecione a predefinição Superficial (consulte Predefinições "Predefinições da


angiografia CIRRUS OCT" na página 9-4) na tela Análise de angiografia OCT
(somente para varreduras 3 x 3 e 6 x 6) para abrir ferramentas para observar e medir
a densidade do vaso e/ou a perfusão capilar. (Para angiografia ONH, consulte Figura
9-3.) Medir a não perfusão capilar ou a perfusão capilar impedida pode ser útil em caso
de isquemia da mácula causada por patologias vasculares que incluem, entre outras,
retinopatia diabética.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-12 Visão geral

A Tabela 9-2 mostra a descrição de ambos densidade do vaso e densidade da perfusão


e fornece medições para cada um.
Nome Descrição Unidades
Densidade do vaso A densidade do vaso é definida como o comprimento mm-1
total da vasculatura com perfusão por área de (mm/mm2)
unidade em uma região de medição. Ela é medida em
unidades de milímetros de inversão. A densidade do
vaso pode ser pensada como o desenlaçar de toda a
vascularização em uma região de tecido, sua medição
com uma régua e divisão pela área originalmente
ocupada. O resultado é um número com um mínimo
de 0 (sem vasos) a um máximo ilimitado.
Densidade da A densidade da perfusão capilar é definida como Sem unidade
perfusão capilar a área total da vasculatura com perfusão por área (mm2/mm2)
de unidade em uma região de medição. Esta medida é
calculada pela soma do número de pixels que contém
a vasculatura com perfusão, e a divisão da soma pelo
número total de pixels na região considerada
(geralmente uma região na grade ETDRS). O resultado
é um número sem unidade no intervalo de 0 (sem
perfusão) a 1 (perfusão total).

Tabela 9-2 Densidade do vaso e densidade da perfusão

Densidade do vaso vs. perfusão capilar


A principal diferença entre a Densidade do vaso e a Perfusão capilar é que na Densidade
do vaso todos os vasos recebem tratamento igual. Na Densidade da perfusão capilar, os
vasos maiores influenciam a medida mais do que os capilares menores e, portanto, podem
encobrir a perda de capilares individuais. A Densidade do vaso tenta fornecer maior
sensibilidade à perda de capilares individuais ao fornecer o mesmo peso a toda a
vasculatura. Esta tentativa ocorre pela substituição de cada vaso na imagem por um vaso
de espessura de 1 pixel. A desvantagem é a sensibilidade mais alta a ruído.

Zona avascular foveal (FAZ)


Quando a sobreposição de FAZ está selecionada, uma sobreposição amarela é aplicada
à área de FAZ segmentada. Os valores totais calculados para área, perímetro e circularidade
da FAZ são mostrados na exibição AngioPlex Metrix e descritos na Tabela 9-3.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-13
.

Métricas Descrição Unidades


Área da FAZ A área dentro do limite da FAZ. mm2
Perímetro da FAZ O comprimento do limite da FAZ. mm
Circularidade da FAZ O nível de semelhança entre o limite da FAZ e um Sem unidade
círculo. Os valores variam de 0 a 1. Um valor de
1 significa que a FAZ forma um círculo perfeito,
enquanto um valor próximo de zero significa que
o limite da FAZ é muito diferente de um círculo.
Uma FAZ pode resultar em uma circularidade baixa
por inúmeras razões, que incluem, entre outras,
perda de capilares na área contígua da FAZ.
Tabela 9-3 Métricas da FAZ
As duas figuras abaixo exibem a Circularidade da FAZ alta e a Circularidade da FAZ baixa.

cáÖìê~=VJS==`áêÅìä~êáÇ~ÇÉ=Ç~=c^w=~äí~=EMITRF

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-14 Visão geral

cáÖìê~=VJT==`áêÅìä~êáÇ~ÇÉ=Ç~=c^w=Ä~áñ~=EMIRUF

Edição de uma FAZ


Você poderá desenhar manualmente o contorno da FAZ se o contorno fornecido pelo
aplicativo não for aceitável.
A função Editar dos controles da FAZ fará com que uma ferramenta de desenho substitua
o ponteiro padrão do mouse e permitirá que você desenhe seu próprio contorno da FAZ, se
assim desejar. O contorno da FAZ desenhado deve ser uma forma fechada simples.
A ferramenta de desenho oferece vários recursos para auxiliar no desenho de uma forma
fechada simples, como conexão automática do ponto final ao ponto inicial, finalização
quando duas partes do limite se tocam e descarte de formas fechadas "extras" criadas pela
função autocompletar.
Quando o desenho é concluído, a nova área da FAZ será sombreada em amarelo e os
valores serão recalculados automaticamente na tabela FAZ da exibição AngioPlex Metrix.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-15

Para editar a Zona avascular foveal:


1. Selecione FAZ em AngioPlex Metrix. Se o algoritmo automático de FAZ identificar uma
FAZ, ela será delimitada conforme mostrado à esquerda. Se o algoritmo automático
de FAZ não conseguir identificar a FAZ, a mensagem mostrada abaixo à direita
será exibida.

2. Se uma FAZ foi encontrada e você desejar editá-la, selecione Editar na FAZ na caixa
AngioPlex Metrix. A mensagem mostrada abaixo será exibida.

3. Mantendo o botão esquerdo do mouse pressionado, desenhe um contorno de FAZ.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-16 Visão geral

4. Solte o botão do mouse para completar a área.

Medições do AngioPlex Metrix


As medições são fornecidas em formato tabular e na forma de mapas de densidade
vascular via caixa de ferramentas AngioPlex Metrix. Os valores de densidade para as
regiões selecionadas são mostrados na tabela AngioPlex Metrix (veja o Item 3 acima)
e quando selecionados na grade ETDRS com os valores mostrados nos setores individuais
A Tabela 9-4 e a Tabela 9-5, nas próximas páginas, ilustram cada uma das opções gráficas
fornecidas pelo AngioPlex Metrix. Além disso, a grade ETDRS, quando ativada, pode ser
movida e/ou recentralizada com base na posição do Navegador de cortes ( ) ou no
centro da fóvea ( ), conforme calculado pelo CIRRUS Fovea Finder.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-17

Opções de sobreposição

Tabela 9-4 Opções de sobreposição disponíveis para a visualização de vasos


e perfusão, bem como a forma e o tamanho da FAZ

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-18 Visão geral

Opções de ETDRS

Grade ETDRS com valores de Grade ETDRS


densidade do vaso

Grade ETDRS com valores de Grade ETDRS


densidade da perfusão

Tabela 9-5 As sobreposições de ETDRS podem mostrar valores para a densidade ou


a perfusão dos vasos

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-19

Análise de alteração de angiografia e na angiografia ONH


A tela Análise de alteração de angiografia (Figura 9-8) permite a comparação de duas
varreduras de angiografia de um histórico de paciente para visualizar as alterações na
vascularização da retina, na densidade capilar e de perfusão, tamanho da FAZ
e geometria.
.

1 4

5
cáÖìê~=VJU==qÉä~=^å•äáëÉ=ÇÉ=~äíÉê~´©ç=ÇÉ=~åÖáçÖê~Ñá~=`foorp=l`q

Para uma análise de alteração de imagens de varreduras individuais de angiografia de


montagem, use a tela Análise de alteração de angiografia CIRRUS OCT (Figura 9-8)
também.
A tela Análise de alteração de angiografia ONH (Figura 9-9) permite a comparação de
duas varreduras do histórico de um paciente para visualizar as alterações. Para abrir a área
Sobreposição (mostrada e descrita na página xxx), selecione o ícone de alternar (Item 3) na
área superior direita da tela.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-20 Visão geral

2 3

4
1

7 6
cáÖìê~=VJV==^å•äáëÉ=ÇÉ=~äíÉê~´©ç=ÇÉ=~åÖáçÖê~Ñá~=lke

Varredura anterior
Qualquer varredura AngioPlex obtida para o mesmo paciente e o mesmo olho durante uma
visita anterior à varredura selecionada atual pode ser usada como a varredura anterior.
Mediante a seleção, os dados da varredura selecionada preencherão as imagens de
varredura no lado esquerdo da tela Análise de alteração.

Barra de opções
Várias opções podem ser especificadas para todas as telas de Análise de alteração de
angiografia. Elas podem ser encontradas na barra de opções (ampliadas da Figura 9-8
e mostradas abaixo) e são discutidas nos parágrafos a seguir.

Seletor de predefinições
Use a lista suspensa de Seletor de predefinições para selecionar uma predefinição de
interesse. Superficial é a predefinição padrão para uma análise de alteração da angiografia
CIRRUS OCT e para varreduras de montagem individuais, porque é a única predefinição do
plano das quais as seleções do AngioPlex Metrix (consulte "AngioPlex Metrix" na
página 9-7) podem ser feitas. No entanto, qualquer predefinição pode ser escolhida para
inspeção visual de possíveis alterações na vasculatura.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-21

Para a Análise de alteração de angiografia ONH, o RPC é a predefinição padrão para


análise de alteração.
As predefinições de AngioPlex são discutidas em detalhes em "Predefinições da
angiografia CIRRUS OCT" na página 9-4, enquanto os algoritmos usados para
suas derivações são discutidos em "Algoritmos predefinidos AngioPlex" na
página 9-24.

Ícone de alternar
A barra tripla ou o ícone de alternar na área superior à direita da tela Análise de alteração
de angiografia ONH na Figura 9-9 abre e fecha a barra de sobreposição e AngioPlex
Metrix. Uma barra aberta de sobreposição e AngioPlex Metrix é exibida na próxima
página.

Barra sobreposição e AngioPlex Metrix de ONH


Imagem de fundo de olho: sobrepõe a imagem AngioPlex e a imagem de estrutura com
a imagem do fundo de olho.
Remover projeções: filtra quaisquer projeções. Os artefatos de projeção podem gerar
informações falsas sobre os vasos sanguíneos.
Navegadores de cortes: sobrepõem o azul (varredura B rápidas) e magenta (varreduras
B lentas) nas imagens. Desligue-os removendo a seleção da opção.
Fluxo da varredura B: habilita o uso de uma ou duas cores na varredura B durante
a visualização de seu fluxo. Uma única cor exibe todos os aspectos do fluxo em vermelho
claro. Duas cores causará a sobreposição na varredura de forma que o vermelho se
sobreporá aos dados que estão acima do RPE e o verde se sobreporá aos dados que estão
abaixo do RPE.
Linhas de segmentação: adiciona linhas pontilhadas em magenta à porta de visualização
do segmento.
Mapa: exibe a densidade da perfusão.
Traçar: indica onde o fluxo é detectado.
Transparência: ativo quando você está usando uma varredura anterior. Esta opção fornece
um controle visual de varreduras anteriores. A transparência é relativa ao mapa e às
sobreposições de traço.
Mostrar grade: Mostra/oculta o círculo com os quadrantes na visualização. Os valores
mostrados exibem os números P e F.

Varredura selecionada
A Varredura selecionada é a varredura que você selecionou na lista de varreduras antes de
selecionar a Análise de alteração de angiografia. A data do exame é mostrada acima das
imagens de varreduras.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-22 Visão geral

AngioPlex Metrix na análise de alteração


Os recursos do AngioPlex Metrix descritos em "Barra sobreposição e AngioPlex
Metrix de ONH" na página 9-21 estão disponíveis na tela Análise de alteração de
angiografia para a angiografia OCT e as imagens de varredura individual de montagem
quando a predefinição superficial é selecionada. Você não pode editar o contorno da FAZ
na Análise de alteração.
Na Análise de alteração de angiografia, as tabelas ETDRS e FAZ são expandidas para
incluir as densidades da varredura anterior, da varredura atual e a diferença entre ambas.
Esta opção está disponível para a angiografia ONH e proporciona a capacidade de
quantificar a microvasculatura RNFL ao redor de ONH. No entanto, você deve selecionar o
ícone de alternar na área superior direita da tela Análise de alteração de angiografia ONH
para exibi-la.
Região externa
O Item 6 na tela Análise de alteração de angiografia ONH é usado para informações sobre
Região externa.

Espessura RNFL do ONH


O Item 7 na tela Análise de alteração de angiografia ONH é para a espessura RNFL.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-23

Alteração de angiografia OCT - Seleção manual


Caso você decida que a varredura atual não tem as melhores características de uma
comparação de Angiografia OCT, você pode selecionar manualmente uma varredura
diferente usando o processo de seleção manual.
1. Na parte superior da tela de análise, selecione a data da varredura e a varredura que
deseja usar como a varredura mais atual (as informações da varredura que aparecem no
lado direito da tela).
2. Selecione Análise de alteração de angiografia – Seleção manual na coluna mais
à direita.
3. Uma lista de varreduras elegíveis aparecerá em uma caixa de diálogo (consulte
a Figura 9-10).
4. Clique na varredura que deseja incluir na análise. Uma marca de seleção verde
aparecerá ao lado da varredura selecionada.
5. Clique em Avançar para continuar. A janela se recolherá e a varredura que você
escolheu aparecerá como a varredura no lado esquerdo da tela.
OBSERVAÇÃO: Você pode selecionar apenas uma varredura desta forma para usar
como a primeira das duas varreduras.

cáÖìê~=VJNM==^å•äáëÉ=ÇÉ=~äíÉê~´©ç=ÇÉ=~åÖáçÖê~Ñá~=l`q=J=pÉäÉ´©ç=ã~åì~ä

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-24 Visão geral

Algoritmos predefinidos AngioPlex


Nome do plano Limites de camadas Exemplo de frontal Varredura B com camadas
Mapa de espessura Limite interno: ILM

Limite externo: RPE

Profundidade da retina Combinação das três camadas Combinação dos três acima


codificada acima, com a seguinte
codificação:
SRL = Vermelho
DRL = Verde
Avascular = Azul

Plano de retina Limite interno:


completa ZILM

Limite externo:
ZRPE =ZRPEfit – 70μm

IVR Limite interno:


ZIVRI = ZILM –300μm

Limite externo: ZILM

Tabela 9-4 Um olho normal demonstra que a camada de retina mais profunda tem uma aparência característica diferente
da camada de retina superficial

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-25

SRL: Limite interno: ZILM


Camada de retina
superficial Limite externo:
ZIPL=ZILM+70%(TOPL–ILM)

Plano DRL: Limite interno: ZIPL


Camada de retina mais Limite externo:
profunda ZOPL=ZRPEfit – 110 μm

Plano avascular Limite interno: ZOPL


Limite externo:
ZIS/OS=ZRPEfit – 70μm

Plano coriocapilar Limite interno:


ZCCIB = ZRPEfit + 29 μm

Limite externo:
ZCCOB = ZRPEfit + 49 μm

Tabela 9-4 Um olho normal demonstra que a camada de retina mais profunda tem uma aparência característica diferente
da camada de retina superficial

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-26 Visão geral

Plano coroide Limite interno:


ZChIB = ZRPEfit + 64 μm

Limite externo:
ZChOB = ZRPEfit + 115 μm

ORCC Limite interno:


ZOPL= ZRPEfit – 110 μm

Limite externo:
ZChOB = ZRPEfit + 115 μm

RPE-RPE Fit Limite interno:


ZRPE

Limite externo:
ZRPEfit

Sub-RPE Limite interno:


ZRPE

Limite externo:
ZRPE + 49 μm

Tabela 9-4 Um olho normal demonstra que a camada de retina mais profunda tem uma aparência característica diferente
da camada de retina superficial

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Visão geral 9-27

Registro de imagem de Análise de alteração de angiografia ONH


Ambos o registro automático e o registro manual estão disponíveis para angiografia ONH
no CIRRUS. O processo é corresponde ao processo de registro encontrado em "Análise
da espessura macular" na página 8-7. Consulte a seção para obter mais detalhes.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


9-28 Visão geral

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Opções de impressão padrão 10-1

10 Relatórios e impressão
O software CIRRUS HD-OCT fornece ferramentas para a criação de relatório, o qual pode
ser impresso ou salvo em diversos formatos de arquivo.
As opções permitidas para salvar e/ou imprimir relatórios sempre refletem a análise a qual
o relatório foi gerado. Ainda, muitos relatórios possuem opções específicas que podem ser
selecionadas conforme descrito nas seções a seguir.

Opções de impressão padrão


OBSERVAÇÃO: Para imprimir um relatório, você deve estar na tela Analyze (Analisar) da
análise para a qual deseja um relatório.
Para imprimir um relatório:
1. Passe o ponteiro do mouse sobre o ícone de impressão no canto superior direito da
tela Análise. A lista suspensa de opções de impressão padrão é exibida, como
mostrado na Figura 10-1.
Opções de impressão padrão
Lista suspensa

cáÖìê~=NMJN==m~ëëÉ=Åçã=ç=Åìêëçê=ëçÄêÉ=ç=∞ÅçåÉ=mêáåíÉê=EfãéêÉëëçê~F=é~ê~=êÉîÉä~ê=
~ äáëí~ ëìëéÉåë~ Ç~ë çé´πÉë=ÇÉ=áãéêÉëë©ç=é~Çê©çK

Cinco opções estão disponíveis de qualquer tela de análise fornecida, conforme mostrado
na Figura 10-1.
• Impressão sem visualização: abre uma caixa de diálogo padrão da impressora
• Visualização da impressão: abre a tela Visualização do relatório (consulte
“Tela de visualização do relatório” na
página 10-2 para opções disponíveis a partir
dessa janela).
• Exportar como PDF: cria um arquivo PDF do relatório em um
local específico.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


10-2 Tela de visualização do relatório

• Export to DICOM (Exportar para : exporta o relatório como um arquivo ePDF


DICOM) (se anexar um ao local do arquivo DICOM.
arquivo DICOM)
• XML Export (Exportar XML): cria um arquivo XML dos dados do relatório
para visualização na rede.
2. Selecione a opção que reflete os requerimentos de trabalho.

Tela de visualização do relatório


Os relatórios podem ser acessados ao selecionar a opção Visualização de impressão,
descrita na seção anterior. A análise para a qual a tela será exibida aparecerá como
mostrado na Figura 10-2 (embora as imagens por si variem dependendo do tipo de
análise e dados registrados).

Report Preview
(Visualização do
relatório) “mini” - Barra
de ferramentas

cáÖìê~=NMJO==bñÉãéäç=Ç~=íÉä~=ÇÉ=sáëì~äáò~´©ç=Çç=êÉä~íμêáçK=^ë=íÉä~ë=sáëì~äáò~´©ç=Çç=êÉä~íμêáç=ë©ç=
~ÅÉëë~Ç~ë=~=é~êíáê=Ç~=çé´©ç=sáëì~äáò~´©ç=Ç~=áãéêÉëë©ç=å~=äáëí~=ëìëéÉåë~=~ÅÉëë~Ç~=
~ é~êíáê Çç=∞ÅçåÉ=p~äî~êI=Åçãç=ÇáëÅìíáÇç=Éã=“Opções de impressão padrão” na
página 10-1=~Åáã~K

Os relatórios consistem de cabeçalho, janela principal a qual contém dados de análise


e um rodapé.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Tela de visualização do relatório 10-3

Os cabeçalhos do relatório incluem as seguintes informações:


• Nome do paciente
• ID do paciente
• Nome do técnico
• Instituição
Nomes, IDs do paciente, etc., são extraídos das informações fornecidas nas telas Novo
paciente e Editar instituição, conforme descrito em “Adicionar novos pacientes” na
página 5-3 e “Configuração da instituição” na página 4-1, respectivamente.

cáÖìê~=NMJP==^=äáëí~=ëìëéÉåë~=åç=∞ÅçåÉ=p~äî~ê=å~=íÉä~=^å•äáëÉ=Çç=êÉä~íμêáç=ÑçêåÉÅÉ=ÇáîÉêë~ë=çé´πÉë=
ÇÉ íáéç ÇÉ=~êèìáîç=é~ê~=ë~äî~êK

As data e hora do exame da análise original sempre aparecem no topo do relatório.


Quando a análise é alterada e salva, a data/hora da análise original ainda aparecerá no
topo da página, enquanto uma nova data/hora para a alteração é impressa na caixa de
Comentários no fim da página. Se as alterações forem eventualmente excluídas, o carimbo
de data/hora na caixa Comentários também é excluído do relatório seguinte.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


10-4 Opções de relatório indicados na análise

A mini-barra de ferramentas na parte superior esquerda da tela Análise do relatório,


fornece as mesmas opções de impressão descritas na seção anterior. Ainda, se selecionar o
ícone Salvar ( ), deste local, você também pode selecionar outros formatos de arquivo,
como segue:
• BMP – Bitmap (mapa de bits)
• GIF – Graphic Interchange Format (formato de intercâmbio de gráficos)
• JPEG – Joint Photographic Experts Group (grupo de especialistas no conjunto fotográfico)
• PNG – Portable Network Graphics Format (formato de gráficos de rede portáteis)
• TIFF – Tag Image Format (formato de etiqueta da imagem)
• EMF – Enhanced Windows Metafile (meta-arquivo melhorado do Windows)
• WMF – Windows Metafile (meta-arquivo do Windows)
OBSERVAÇÃO: Não deixe-se enganar pela mensagem padrão Salvar em Tiff, a qual
aparece quando o mouse passa sobre o botão Salvar neste local. Isso é um artefato da
seleção padrão, mas não representa o único formato de arquivo disponível. Depois de
clicar no ícone Salvar, clique na barra inferior (Salvar como tipos) na janela pop-up que
aparecerá e selecione o formato de interesse a partir da lista suspensa (consulte
Figura 10-3).
Feche a tela Review (Revisar) ao clicar no canto superior direito da tela para fechar
a tela de Visualização de relatórios e voltar para a tela Análise.

Opções de relatório indicados na análise


Os relatórios possuem informações importantes fornecidas sobre a própria tela de análise
fornecida. As opções padrão (default) talvez não forneçam sempre todas as informações
necessárias. Para isso, você pode especificar informações adicionais relacionadas com
determinadas análises que aparecerão no relatório selecionado, bem como na(s) página(s)
adicional(ais). Essas opções especiais relacionadas com a análise para os relatórios são
especificadas como segue:
1. Na barra de ferramentas (“Opções da barra de ferramentas” na página 3-6)
selecione Opções > Configuração de impressão. A janela mostrada na Figura 10-4
é exibida.
A janela Configuração de impressão possui um total de cinco guias:
• Opções de MTA (Análise de espessura da mácula)
• Parâmetros de vários cortes da mácula
• Opções de impressão CNO
• Opções de impressão de esboço
• Opções de impressão GPA
Utilize as setas na parte superior direita da janela para mover entre as guias.
Cada uma destas opções é brevemente descrita abaixo.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Opções de relatório indicados na análise 10-5

Opções de relatório de espessura da mácula


Existem três estilos de relatório, selecionáveis como caixas de verificação, da guia Opções
de MTA da janela Printout Configuration (Configuração de impressão), pertencente à
análise de espessura da mácula:
• Espessura da mácula
• Vários cortes da mácula
• Mácula radial

cáÖìê~=NMJQ==lé´πÉë=ÇÉ=áãéêÉëë©ç=jq^=

A opção espessura da mácula é a opção padrão. É possível redefinir qualquer guia


selecionando Redefinir como padrão no canto inferior direito da tela.

Opção de vários cortes de mácula


A opção de vários cortes da mácula, a segunda caixa de verificação dentro da primeira
guia da tela Configuração de impressão, configurará um relatório que, ao ser salvo e/ou
impresso, renderá uma série de páginas, cada uma da qual mostrará um conjunto de
cortes selecionados da mácula.
Quais cortes serão mostrados é determinado pela seleção da segunda guia na janela
Configuração de impressão, a guia Parâmetros de vários cortes da mácula, Figura 10-5.
Quando a opção de vários cortes da mácula é selecionada, os relatórios gerados das
varreduras do cubo da mácula incluirão imagens da varredura B central rápida
e varreduras B adjacentes. Tais relatórios incluem quatro varreduras B rápidas por página.
Selecionar o número de varreduras B para exibir e o espaçamento entre elas, determinar
quantas páginas o relatório terá.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


10-6 Opções de relatório indicados na análise

cáÖìê~=NMJR==m~êßãÉíêçë=ÇÉ=î•êáçë=ÅçêíÉë=Ç~=ã•Åìä~

A região central consiste em 1 mm central (1.000 μm) do cubo. Isso equivale a 500 μm
acima e 500 μm abaixo da varredura B central. As regiões médias consistem em 1,0 mm
seguintes acima e abaixo da região central. As regiões externas consistem em 1,5 mm
finais da área acima e abaixo das regiões médias. Essas três regiões adicionam até 6 mm
de altura à caixa de varredura e são equivalentes ao espaçamento da grade ETDRS na
direção vertical.
É possível escolher o número de varreduras para imprimir por região ou indicar
o espaçamento entre as varreduras. Se não quiser imprimir quaisquer varreduras para uma
região específica, insira “0” no campo apropriado Número de varreduras por seção.

Opção de relatório radial da mancha


A opção de mácula radial, a terceira caixa de verificação dentro da primeira guia da tela
Configuração de impressão, configurará um relatório que, ao ser salvo e/ou impresso,
fornecerá uma opção de relatório da linha radial. Seis varreduras B são extraídas dos
meridianos de 0 graus, 30, 60, 90, 120 e 150 (300 x 300 no olho esquerdo). Este relatório
está disponível para a varredura de Cubo macular de 512 x 128 ou de Cubo macular
de 200 x 200.
A direção das setas mostrada em cada corte indica a orientação de cada imagem. Essas
podem corresponder à sobreposição do padrão radial da imagem do fundo na parte
superior esquerda do relatório. O mapa de espessura da retina à direita mostra essas
varreduras em relação ao mapa de espessura de todo o Cubo macular 512 x 128.
O centro do padrão radial depende do local do centro da grade ETDRS encontrada na tela
Análise de espessura da mácula. Mover a grade ETDRS para uma posição diferente na tela
Análise de espessura da mácula cria um conjunto diferente de imagens neste relatório. Se
o padrão radial for posicional de forma que a parte das linhas radiais saiam dos limites da
varredura, nenhum dado OCT aparecerá. Por exemplo, no relatório abaixo, o corte superior
esquerdo possui uma borda preta à esquerda, na qual nenhum dado aparece.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Opções de relatório indicados na análise 10-7

Opções de relatório de visualização avançada


O relatório de estoque para a visualização avançada inclui três imagens, uma imagem do
fundo e duas imagens de varredura B. A imagem de fundo superior esquerda possui uma
sobreposição mostrando a área adereçada pela varredura do cubo e os dois cortes
atualmente selecionados. A imagem da varredura superior direita mostra a varredura
B lenta atualmente selecionada, correspondente à linha de varredura magenta (vertical) na
sobreposição da imagem do fundo. A imagem da varredura maior e inferior mostra
a varredura B rápida atualmente selecionada, correspondente à linha de varredura azul
(horizontal) na sobreposição da imagem do fundo.
A partir da tela Análise de visualização avançada, clique com o botão direito em qualquer
imagem que deseja incluir no relatório e selecione Codificar para imprimir. Quando estiver
pronto para gerar o relatório, clique no botão Codificado para imprimir (mostrado
à esquerda) logo acima da imagem de varredura superior direita na tela Análise para
a visualização avançada. A caixa de diálogo Imagens codificadas é exibida, Figura 10-6.
OBSERVAÇÃO: Codificada para imprimir não é o mesmo botão que Imprimir (descrito na
“Opções de impressão padrão” na página 10-1).

cáÖìê~=NMJS==^=Å~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=q~ÖÖÉÇ=fã~ÖÉë=Efã~ÖÉåë=ÅçÇáÑáÅ~Ç~ëF

O número máximo de imagem que podem ser codificadas para imprimir é 18 (ou
6 páginas).

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


10-8 Opções de relatório indicados na análise

Ao codificar uma imagem OCT ou uma imagem de fundo que inclui uma sobreposição,
o CIRRUS apresenta automaticamente a imagem selecionais além da imagem de fundo
seguinte para orientação ou uma descrição em texto da sobreposição, respectivamente.
Assim, para cada imagem codificada, duas imagens aparecerão por linha da caixa de
diálogo Imagens codificadas, exceto para uma imagem de fundo que não inclui uma
sobreposição.
Para imagens OCT, a imagem de fundos seguinte possui uma sobreposição que destaca
a posição do corte ou placa. Para as imagens de fundo com uma sobreposição, a caixa de
texto acompanhante descreve as características da sobreposição.
Na caixa de diálogo Imagens codificadas, existem as seguintes opções:
• Desmarcar imagens: todas as caixas de verificação são selecionadas por padrão.
Desmarcar uma caixa de verificação para desmarcar sua imagem e excluir a mesma
do relatório.
• Codificar tudo: clique para selecionar todas as imagens.
• Descodificar tudo: clique para desmarcar todas as imagens.
• Criar relatório: clique em Criar relatório para gerar o relatório usando as imagens
atualmente selecionadas. A tela Visualização da impressão é exibida (consulte
Figura 10-2). Depois, aparecerá as opções adicionais para imprimir ou salvar como
PDF ou TIFF ou quaisquer outros formatos eletrônicos litados.
• Salvar imagens: salva as imagens selecionadas atualmente no formato BMP ou JPG
no local selecionado na caixa de diálogo Salvar como que aparecer. Cada imagem no
par é salva individualmente. Assim, duas imagens são salvas para cada linha
selecionada. O sistema anexa automaticamente um número de imagem ao final do
nome inserido.
• Excluir imagens: exclui as imagens atualmente selecionadas na caixa de diálogo
Imagens codificadas. (Essa opção não exclui qualquer dado da própria varredura).
• Fechar: sai da caixa de diálogo Imagens codificadas.
Opções de relatório de espessura CNO e CFNR
O relatório para a análise de espessura de CNO e CFNR inclui todas as informações
mostradas na tela Analysis (Análise) mais uma segunda página, a página de educação
do paciente. É possível ativar e desativar essa opção em ferramentas > Configuração de
impressão > Opções de impressão CNO (consulte Figura 10-7).

cáÖìê~=NMJT==^=Öìá~=lé´πÉë=ÇÉ=áãéêÉëë©ç=`kl=Éã=`çåÑáÖìê~´©ç=ÇÉ=áãéêÉëë©ç

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Opções de relatório indicados na análise 10-9

A primeira página do relatório de espessura CNO e CFNR inclui os parâmetros de análise


discutidos na “Análise CNO e CFNR OU” na página 8-30. Se selecionar a opção
Sim na caixa de diálogo, também será possível imprimir uma segunda página do relatório
denominada “Página de educação do paciente”. Como mostrado na Figura 10-8, essa
página contém uma versão do relatório de espessura CNO e CFNR que ilustra as
espessuras como gráficos para facilitar a explicação e interpretação (Figura 10-8).

cáÖìê~=NMJU==^=ÉëéÉëëìê~=`kl=É=`cko

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


10-10 Opções de relatório indicados na análise

Relatório de detalhes de dados normativos


Se você clicar no botão de ícone azul, poderá selecionar Visualização de impressão ou
Exportar para DICOM. Uma tela PRINT PREVIEW (VISUALIZAÇÃO DA IMPRESSÃO) mostra o relatório
dos detalhes dos dados normativos, conforme mostrado na Figura 10-9. O relatório pode
ser impresso da tela PRINT PREVIEW (Visualização da impressão). Cada olho será impresso em
uma página separada para impressão OU.

cáÖìê~=NMJV==oÉä~íμêáç=ÇÉ=ÇÉí~äÜÉë=ÇÉ=Ç~Ççë=åçêã~íáîçë=

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Opções de relatório indicados na análise 10-11

Relatório de imagens de alta definição (opções de varredura de esboço)


O relatório de estoque para a análise de imagens em alta definição para varreduras de
esboço inclui uma imagem do fundo mostrando a inserção das varreduras de linha,
miniaturas das linhas da varredura e uma única imagem grande da linha de varredura
selecionada para as varreduras HD 1 linha 20x, HD 5 linhas, e 5 linhas de esboço. Se EDI
foi utilizado para adquirir a varredura, a nota “Acquired using enhanced depth mode”
(Adquirido com modo de profundidade aprimorado) é exibida no campo “Comments”
(Comentários) do relatório.
Para a análise, é possível imprimir a linha selecionada (página única) ou imprimir todas as
linhas (várias páginas). Quando Print All Lines (Multiple Lines) (Imprimir todas as linhas
(várias linhas)) é selecionado, cada página mostra uma linha de varredura diferente na
janela de maior formato. Para alterar a configuração atual:
1. Selecione Tools (Ferramentas) > Print Configuration (Configuração de impressão) >
Raster Print Options (Opções de impressão de esboço) como mostrado na
Figura 10-10.

cáÖìê~=NMJNM==lé´πÉë=ÇÉ=áãéêÉëë©ç=ÇÉ=ÉëÄç´ç

2. Clique em Imprimir linha selecionada (página única) para imprimir apenas a linha
selecionada ou Imprimir todas as linhas (várias páginas) para imprimir todas as
linhas. Esta configuração persistirá sempre que o relatório é gerado.
Quando Imprimir todas as linhas é selecionado na caixa de diálogo Configuração de
impressão, cada página mostra uma linha de varredura diferente na janela de maior
formato.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


10-12 Opções de relatório indicados na análise

Opções do relatório de progressão guiada


O relatório Guided Progression Analysis (GPA) (Análise de progressão guiada) possui três
opções de relatório:
• Relatório de resumo
• Relatório da última varredura
• Relatório de tabela de resumo de parâmetros.
O relatório GPA é configurável para impressão em página única ou duas páginas com o
relatório de resumo ou apenas última varredura como padrão de página única ou primeira
página de um relatório de duas páginas. O relatório de tabela de resumo de parâmetros é
a segunda página.

Para alterar as configurações do relatório GPA


1. No menu Ferramentas, clique em Configuração de impressão e depois clique na guia
Opções de impressão GPA.
2. Selecione o relatório de resumo ou apenas última varredura como padrão de página
única ou primeira página de um relatório de duas páginas.
3. Selecione Imprimir página única para imprimir apenas a opção de página 1
selecionada.
4. Selecione Imprimir todas as páginas para imprimir a opção de página 1 selecionada e
o relatório de tabela de resumo dos parâmetros.

Resumo
O relatório de resumo é o padrão de página única ou primeira página de um relatório GPA
de duas páginas. O relatório de resumo mostra todas as informações exibidas na tela
Guided Progression Analysis (Análise de progressão guiada).

Última varredura
O relatório de última varredura é configurado como padrão de página única ou primeira
página de um relatório GPA de duas páginas. O relatório de última varredura mostra
apenas o último exame do mapa de espessura CFNR e imagem do fundo OCT
correspondente, mas possui os mesmos perfis de espessura de CFNR GPA e gráficos que
o relatório de resumo.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Opções de relatório indicados na análise 10-13

Relatório de tabela de resumo de parâmetros


O relatório de tabela de resumo de parâmetros é a segunda página de um relatório GPA de
duas páginas. O relatório de tabela de resumo de parâmetros mostra os mapas de exame
basais, último mapa do exame, mapas de exames prévios, imagens de fundo OCT
correspondentes, indicando o local nos limites do copo e disco e uma tabela que resume
os dados de parâmetro de CFNR e CNO para os exames basal 1, basal 2 e atual.

Como ler o relatório GPA

Verificar qualidade dos dados


Verificar as imagens. Descartar ou retomar as imagens com registro ruim e/ou intensidade
de sinal ruim (SS < 6) sempre que possível ou interpretar com cautela. No relatório, SS =
intensidade do sinal.

Verificar registro da imagem


Examinar os perfis de espessura CFNR, gráficos de espessura média CFNR e mapas de
espessura CFNR. Se os dados basais não forem consistentes, o GPA será menos capaz de
marcar uma perda da CFNR.

Examinar o relatório GPA


Analisar a caixa de diálogo com o código por cor do resumo de CFNR/CNO. Uma caixa de
resumo amarela de “Possible Loss” (Possível perda) indica que visitas de acompanhamento
adicionais são recomendadas para confirmar a alteração. Uma caixa de resumo vermelha
de “Likely Loss” (Provável perda) indica que uma alteração estatisticamente significativa foi
detectada nas medições. Uma caixa de resumo lavanda de Possível aumento pode indicar
uma variabilidade de medição alta.

Aplicar os resultados GPA no contexto do paciente


O GPA relata alteração estatisticamente significativa para um olho, o que pode ou não ser
clinicamente significativo. Taxa de perda, locais de perda detectada, idade do paciente,
estágio da doença e outros fatores clínicos devem ser avaliados para tomas as decisões
clínicas. Para confirmar que a perda de CFNR é clinicamente significativa, correlacione
seus resultados com outros testes clínicos, como perimetria e IOP.

Considerar reconfigurar as varreduras basais


É prudente revisar ocasionalmente as varreduras basais atuais e considerar mudar para um
par basal mais recente se houve alteração significativa na evolução do cuidado ao
paciente. Um período estável da espessamento CFNR pode seguir um período de
afinamento da CFNR devido a uma alteração na terapia. Esse nivelamento negativo seria
um bom momento para atualizar as imagens basais. Isso permitirá ao GPA marcar uma
alteração deste novo ponto no tempo ao invés de ter marcações de resumo continuamente
desmarcadas durante o afinamento que ocorreu em um tempo anterior e menos estável.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


10-14 Opções de relatório indicados na análise

Significância estatística
A análise da progressão guiada compara uma alteração observada com a variabilidade
esperada de teste-reteste, como ilustrado na Figura 10-11.
Ponto de corte para marcação
Possível aumento (ou seja, /2 = 97,5%)
Ponto de corte para marcação
Possível ou provável perda
(ou seja, /2 = 2,5%)

Mudança na CFNR medida

Alteração considerada dentro da variabilidade normal de teste-reteste


(2,5% a 97,5%)
cáÖìê~=NMJNN==aáëíêáÄìá´©ç=Ç~=î~êá~ÄáäáÇ~ÇÉ=ÇÉ=íÉëíÉJêÉíÉëíÉ

Alteração estatisticamente significativa do basal


A análise da progressão guiada compara uma alteração observada com a variabilidade de
teste-reteste na população. A variabilidade de teste-reteste foi determinada realizando um
estudo interno de repetibilidade e reprodutibilidade (resultados relatados em um pôster na
ARVO 2008, “Inter–Visit and Inter–Instrument Variability for CIRRUS HD-OCT Peripapillary
Retinal Nerve Fiber Layer Thickness Measurements” – M.R. Horne, T. Callan, M. Durbin,
T. Abunto; Poster 4624, ARVO 2008).
Presume-se que a diferença entre um exame atual e o basal tenha uma distribuição normal
com um desvio padrão determinado das medições clínicas em sujeitos ao longo de um
curto período de tempo. Apenas 5% das medições pareadas são esperadas apresentarem
uma diferença absoluta mais de 1,96 vezes o desvio padrão das diferenças observadas em
um estudo interno de reprodutibilidade de normais, que é a variabilidade de teste-reteste.
Também é igual a 2,77 vezes o desvio padrão observado de reprodutibilidade.
A Figura 10-11 ilustra uma distribuição normal de diferenças, centrada em uma
diferença média de zero. A linha amarela mostra o corte para a declaração de Possível
perda ou Provável perda e a linha lavanda mostra o corte para a declaração de “Possible
Increase” (Possível aumento). Para qualquer comparação individual de uma medição com
o basal, apenas 2,5% das medições são esperadas mostrar alteração à esquerda da linha
amarela quando a perda real não ocorreu e apenas 2,5% das medições são esperadas
mostrar alteração à direita da linha lavanda.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Opções de relatório indicados na análise 10-15

Pelo fato dos mapas e perfis de espessura possuírem diversos pontos disponível para
o teste, a taxa observada de falsos positivos deve ser maior que 5% se o corte for
configurado com base no limite de confiança de 95%, representada na Figura 8-23.
Para atingir uma taxa de falso positivo razoável de não mais que 5% para qualquer visita,
os limites são configurados em 99% para o perfil TSNIT e 99,5% para o mapa de
alteração.

Usando confirmação para melhorar a especificidade


Para aumentar a especificidade da medição ao longo de várias visitas, o CIRRUS também
solicita que alterações estatisticamente significativas do basal sejam observadas por, pelo
menos, dois pares de medição quando apenas três pares estiverem disponíveis e por, pelo
menos, três pares de medição quando quatro ou mais medições estiverem disponíveis.
Neste caso, o CIRRUS relatará “Possible Loss” (Possível perda) para um parâmetro. Por
exemplo, um super-pixel no mapa de alteração será colorido de amarelo ou o perfil de
CFNR mostrará uma região amarela entre as varreduras basal e atual ou o gráfico de
espessura média mostrará um símbolo amarelo para aquela visita. Se essas mesmas
condições forem cumpridas para o mesmo parâmetro na visita seguinte, o CIRRUS relatará
“Likely Loss” (Provável perda), pois agora a alteração foi marcada para mais de uma visita.
Essas estratégias de confirmação ajudam a melhorar a especificidade e reduzir os efeitos
de medidas remotas individuais.

OBSERVAÇÃO: Espera-se que a espessura RNFL reduza lentamente como uma função do
envelhecimento normal. Os dados de RNFL coletados para o banco de dados normativo
(“Bancos de dados normativos de CFNR e CNO” na página A-15) mostrou uma
taxa de perda da espessura média de -0,2 μm por ano, com um intervalo de confiança de
95% de -0,25 a 0,13 μm por ano. Para a espessura superior, a taxa foi de -0,25 μm por
ano (-0,35, -0,15) e para a espessura inferior foi de -0,3 μm por ano (-0,42, -0,21). Essa
taxa lenta de alteração é consistente com as observações na perda da espessura de RNFL
medida no estrato OCT. Todos esses resultados são baseados em dados transversais e uma
taxa de envelhecimento normal de um paciente em especial pode variar. Como a taxa
exata de alteração para qualquer indivíduo é desconhecida, o CIRRUS relata os limites de
confiança de 95% na inclinação. No entendimento estatístico normal, a taxa de alteração
deve ser considerada como estatisticamente significativa se a faixa de taxas cobertas pelos
limites de confiança de 95% exclui o zero.
Pode ser mais útil observar que se as bandas de confiança de 95% incluem uma taxa
consistente com o envelhecimento normal, a alteração observada pode ser devido ao
processo de envelhecimento normal ao invés de perda glaucomatosa.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


10-16 Opções de relatório indicados na análise

Relatórios de detalhes de dados normativos


Existe variabilidade de medição para os parâmetros da mácula o qual podem impactar na
codificação por cor do banco de dados normativo. Se o verdadeiro valor estiver próximo ao
limite do utilizado pelo software pare determinar o código de cor do banco de dados
normativo, é possível que o código de cor possa variar de exame para exame. Quando ao
menos um parâmetro está próximo de um limite normativo, um botão de ícone azul
é exibido. Quando você move o cursor sobre este botão de ícone, a descrição aparece
como mostrada abaixo.

cáÖìê~=NMJNO==aÉëÅêá´©ç=Ç~=î~êá~ÄáäáÇ~ÇÉ=ÇÉ=ãÉÇá´©ç

Se você clicar no botão de ícone azul, pode selecionar Visualização de impressão ou


Exportar para DICOM. Uma tela Visualização da impressão mostra o relatório dos detalhes
dos dados normativos, conforme mostrado abaixo. O relatório pode ser impresso da tela
Visualização da impressão.

Relatório de detalhes de dados normativos de espessura


da mácula
O relatório de detalhes de dados normativos mostra os parâmetros de análise das
unidades medidas e como um percentil do banco de dados normativo. Ainda, o relatório
exibe os resultados menos o limite de reprodutibilidade, bem como o resultado mais
o limite de reprodutibilidade e seus percentis correspondentes. Cada uma dessas medições
são apresentadas com o código de cor de banco de dados normativo apropriado.
Esse relatório fornece a capacidade de ver quão próxima uma medição em especial fica do
limite de corte normativo ao verificar o percentil real. Além disso, os valores de mais
variabilidade de medição e o menos variabilidade de medição também são codificados por
cor, então o usuário pode determinar se a designação do banco de dados normativo
original cruzaria para um nível de cor diferente ao considerar a variabilidade de medição.
Devido à variabilidade de medição, é possível que a codificação de cor dos dados
normativos possa variar nas visitas posteriores sem representar uma alteração na condição
do paciente. Para mais informações sobre a variabilidade de medição, consulte
o Apêndice B.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Opções de relatório indicados na análise 10-17

É possível gerar um relatório de detalhes dos dados normativos das seguintes análises:
• Análise da espessura da mácula
• Análise de células ganglionares
• Resumo de olho único
• Análise CNO e CFNR OU
• Análise da espessura da CFNR
OBSERVAÇÃO: Relatórios de análise CNO e CFNR OU e análise da espessura CFNR serão
impressos em duas páginas do relatório de detalhes dos dados normativos, pois estes
relatórios são relatórios OU (dois olhos).
OBSERVAÇÃO: O relatório de detalhes dos dados normativos estarão apenas disponíveis
para o banco de dados diversificado O relatório de detalhes dos dados normativos não
está disponível para os pacientes cujo banco de dados normativo asiático foi aplicado.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


10-18 Opções de relatório indicados na análise

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


FORUM/DICOM ou ambiente nativo 11-1

11 Gerenciamento de dados
FORUM/DICOM ou ambiente nativo
Quando o instrumento CIRRUS HD-OCT for instalado, seu representante CZMI visitará
o local e garantirá que o software foi instalado corretamente e de acordo com seus
requisitos de rede e arquivamento.
No geral, a menos que você faça parte de uma grande organização e tenha muitos
instrumentos da Zeiss, o instrumento (e, portanto, as estações de revisão: PCs ou laptops
executando apenas o software de revisão licenciado) será configurado no "Modo nativo",
ou seja, o banco de dados do paciente residirá apenas no banco de dados do instrumento
CIRRUS HD-OCT. Neste caso, a quantidade de dados armazenados localmente limita-se ao
tamanho do disco rígido do CIRRUS. Quando o disco rígido estiver cheio, os dados mais
antigos serão retirados (se estiverem arquivados) para abrir espaço para dados novos. Você
será informado se isso for necessário.
No entanto, se você adquiriu a opção FORUM/DICOM, os dados dos pacientes serão
armazenados em um dispositivo de armazenamento de arquivo FORUM independente (até
mesmo remoto). Quando os dados forem salvos, eles sempre serão enviados ao local de
armazenamento do Arquivo DICOM, enquanto os dados no instrumento CIRRUS serão
retirados. Isso significa que você nunca ficará sem armazenamento no instrumento.
O FORUM é útil, pois executa “em cima” do protocolo DICOM e é especificamente
projetado para a troca de modalidade de dados com as configurações da Zeiss. Isso
simplifica a análise de dados do paciente quando esses dados forem compilados como
resultado de diversas triagens de vários tipos em mais de um instrumento.
Se você tiver ou não um sistema DICOM habilitado para FORUM ou se estiver executando
o Modo nativo, ainda assim deveverá especificar determinados parâmetros do sistema de
forma que seja compatível com o DICOM. Isso ocorre pois o equipamento Zeiss está em
conformidade com o padrão DICOM para equipamentos clínicos. Consulte
http://dicom.nema.org/ para obter informações adicionais sobre o padrão DICOM.

Importando e exportando dados


Privacidade do paciente
O CIRRUS HD-OCT fornece a opção de exportar dados de exame sem a informação que
poderia identificar o paciente. Ao importar, os registros anônimos ou “ocultos” do paciente
aparecem na lista de pacientes com o nome da instituição de origem no campo sobrenome
e um ID do paciente exclusivo gerado durante a exportação. Existe a opção adicional de
exportar uma data de nascimento completa, apenas o mês e ano de nascimento ou apenas
o ano de nascimento (consulte Tabela 11-1).

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


11-2 Importando e exportando dados

OBSERVAÇÃO: O ID de paciente exclusivo criado ao exportar com essa opção é chamado


de ID oculto. A clínica de origem pode realizar uma busca avançada com o ID oculto
inserindo-o no campo Obscured ID (ID oculto) da função de busca avançada. Isso
encontrará o paciente original exportado. Consulte “Busca avançada” na página 5-6
para obter mais informações. Usuários que desejam obter informações clínicas adicionais
sobre um paciente anônimo devem entrar em contato com a clínica de origem.

Integridade de dados de registros importados


Para todos os registros de pacientes importados, é possível importar novos dados de
varredura e atualizar os dados do paciente, incluindo registros de pacientes ocultos. Se
durante a importação o CIRRUS HD-OCT encontrar informações associadas com um
paciente que já foi importado, o CIRRUS HD-OCT faz o seguinte:
• importa todos os dados de varredura (exames) não importados anteriormente, mas
nunca exclui ou substitui quaisquer dados de varredura já importados;
• atualiza os dados do paciente apenas se tiverem sido criados após a data dos dados já
importados. Isso impede a substituição de novos dados do paciente por dados antigos.

Importar/exportar modo nativo


Para exportar dados:
1. Se estiver importando para mídia removível, insira a mídia na unidade. Se não, pule
para a próxima etapa.
2. A partir da Toolbar (Barra de ferramentas) (“Opções da barra de ferramentas”
na página 3-6) (com a tela Patient (Paciente) (“Telas básicas” na página 3-4)
aberta), selecione Registros > Exportar exames. A caixa de diálogo Opções de
exportação será exibida.

cáÖìê~=NNJN=`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=bñéçêí=léíáçåë=Elé´πÉë=ÇÉ=Éñéçêí~´©çF

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Importando e exportando dados 11-3

A primeira vez que alguém exporta utilizando esse sistema, o campo Caminho de
exportação aparecerá em branco. Após a primeira vez, o último caminho de
exportação utilizado aparecerá inicialmente.
3. Para mudar o destino da exportação, na área Export To (Exportar para), clique em
Navegar e selecione a pasta desejada no local desejado, ou clique no botão Criar
nova pasta para criar e nomear uma nova pasta para essa exportação no local
atualmente selecionado.
OBSERVAÇÃO: Se o sistema de destino na rede precisar de uma senha de cesso, você já
deve ter acessado o sistema de destino pelo Windows antes de tentar exportar.
4. Clique em OK para salvar e fechar a caixa de diálogo. O destino selecionado
aparecerá no campo Caminho na caixa de diálogo Opções de exportação.
Export to Zip Format (Exportar para formato Zip) está marcado como padrão. O volume
exportado será compactado em um arquivo zip dentro da pasta de exportação. O nome do
arquivo zip será o rótulo do volume exportado. Não há necessidade de descompactar
o arquivo zip antes de importar. Basta selecionar o arquivo zip para importar e todos os
dados serão importados. Exportar para formato Zip leva tempo adicional para compactar
e descompactar os arquivos quando importados. Para exportar um grande número de
pacientes/exames, o tempo adicional pode ser significativo e não é recomendado.
Recomenda-se sempre criar uma nova pasta ao exportar arquivos zip. Se selecionar Export
to Zip Format (Exportar para formato Zip) e a pasta de exportação já contiver pacientes
exportados para a mesma pasta sem utilizar o formato zip, um arquivo zip será criado,
o qual contém os pacientes atualmente selecionados e os pacientes exportados
anteriormente. Um arquivo zip existente na pasta não será incluído.
5. Busque pacientes cujos exames você deseja exportar na área central da caixa de
diálogo Export Options (Opções de exportação) (Figura 11-1, página 11-2) rotulada
Search for Patient Exams to Export (Buscar exames do paciente para exportar). Você
pode buscar pacientes por Last Name, Patient ID, Category (Sobrenome, ID
do paciente, Categoria) ou intervalo de Exam Date (Data do exame).
Selecione as opções desejadas e clique em Search (Buscar). As listas dos Results
(Resultados) mostram os pacientes correspondentes em todos os critérios de busca
utilizados. Você também pode buscar e exportar um único exame.
• Para mais opções de busca, clique em Advanced Search (Busca avançada). Consulte
“Busca avançada” na página 5-6 para obter mais detalhes.
6. Na lista Results (Resultados), clique para selecionar um paciente cujo exame você
deseja exportar. Clique pressionando Ctrl para selecionar múltiplos pacientes ou
clique em Select All (Selecionar tudo) para selecionar todos os pacientes na lista.
7. As informações do paciente podem ser ocultadas (como para um estudo clínico).
Marque a caixa de verificação Omit Patient Identifiers (Omitir identificadores do
paciente) se deseja omitir os identificadores do paciente nos exames exportados
resultantes. Selecione o botão de opções para uma das três opções de omissão de
identificadores possíveis, como descrito na Tabela 11-1 abaixo.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


11-4 Importando e exportando dados

Opção Descrição
Omitir nome do paciente Essa opção insere o nome da instituição no campo
Last Name (Sobrenome) do paciente e um número
de ID do paciente exclusivo com 17 caracteres nos campos
First Name (Nome) e Patient ID (ID do paciente)
(por exemplo, 20070609081320226, a data e a hora da
criação do paciente em milésimos de segundo).
Omitir nome do paciente Além do supracitado, 1 será utilizado para o dia de
e dia de nascimento nascimento.
Omitir nome do paciente, Além do supracitado, 1 será utilizado para o mês de
dia e mês de nascimento nascimento. Para pacientes com mais de 80 anos de idade,
o ano de nascimento será 80 anos atrás a partir do ano atual.
Tabela 11-1 Opções para omitir identificadores do paciente

OBSERVAÇÃO: Não é possível editar ou fundir as informações do paciente para pacientes


importados com identificadores do paciente omitidos.
8. Quando concluir as seleções, clique em Exportar. O progresso de exportação
é mostrado em uma área expandida na parte inferior da caixa de diálogo Opções de
exportação.

cáÖìê~=NNJO=mêçÖêÉëëç=ÇÉ=Éñéçêí~´©ç

Um nome exclusivo para cada banco de dados de exportação é gerado


automaticamente e exibido no campo Rótulo no canto superior esquerdo.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Importando e exportando dados 11-5

OBSERVAÇÃO: se existir um volume de exportação prévio no caminho de destino


selecionado, uma mensagem ao usuário aparecerá para confirmar as seguintes opções
selecionadas para exportar o exame. Consulte Figura 11-3.

cáÖìê~=NNJP=qÉä~=ÇÉ=~äÉêí~=ÇÉ=îçäìãÉ=ÇÉ=Éñéçêí~´©ç

• Incrementar: esta opção adiciona os exames exportados ao volume exportado


existente no mesmo caminho de destino.
• Sobrescrever: exclui o volume existente exportado no mesmo local do caminho de
destino, e um novo volume de exportação é criado.
• Cancelar: cancela a operação de exportação.
OBSERVAÇÃO: O CIRRUS HD-OCT permite a exportação de dados de arquivo apagados. Se
os dados apagados estiverem em um arquivo na rede, os dados serão exportados do
arquivo automaticamente. Se o servidor de arquivos não estiver conectado, você será
solicitado a conectá-lo
Você pode exportar repetidamente para a mesma pasta de exportação (em uma unidade
de rede ou na mesma mídia removível), caso no qual o CIRRUS adiciona apenas aqueles
exames que ainda não foram exportados e não substitui quaisquer dados anteriormente
exportados. É possível interromper uma operação de exportação e iniciá-la novamente
mais tarde, e apenas os exames não presentes no banco de dados de exportação serão
exportados.
É possível exportar dados:
• Para um disco rígido no próprio instrumento CIRRUS. Porém, não utilize a unidade C:.
Especifique um local para exportar os dados que seja diferente do local
de armazenamento do banco de dados.
• Diretamente para outro instrumento CIRRUS HD-OCT (consulte “Modo
FORUM/DICOM” na página 11-5).

Modo FORUM/DICOM

Transferindo imagens nos formatos OPT IOD e OP IOD


Essa função permite exportar arquivos de imagem do instrumento ou do Software
de revisão CIRRUS em um formato DICOM padrão para permitir sua exibição em uma
estação remota.
OBSERVAÇÃO: Essa opção não está disponível para a varredura de Cubo do disco óptico e
ambas as varreduras do segmento anterior. Além disso, a exportação DICOM OP para
exames de angiografia não é possível.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


11-6 Importando e exportando dados

Termos
• IOD – Definição informações do objeto
• OP – Fotografia oftalmológica
• OPT – Tomografia oftalmológica
• OPT IOD – Formato padrão DICOM para o arquivamento e a transferência de imagens
OCT como imagens em preto e branco
• OP IOD – Formato de imagem de 8 bits padrão DICOM para o arquivamento
e a transferência de imagens de fundo do olho como imagens em
preto e branco

Permitir essa operação e configurar tempos de transferência


Para começar a utilizar essa funcionalidade:
1. Vá para Registros > Preferências > Arquivo DICOM e selecione Enviar OP e OPT IODs
durante arquivamento - Exceto depois de salvar (consulte a Figura 11-4 abaixo).

cáÖìê~=NNJQ=lé´πÉë=ÇÉ=éêÉÑÉêÆåÅá~=af`lj

2. Configure as preferências de arquivamento ao selecionar Permitir Arquivamento


automático e selecione Arquivar exame atual depois de salvar ou Arquivar exame de
hoje após terminar a análise.
Ao selecionar Concluir ao final de uma análise, existe a escolha de Arquivar agora ou
aguardar. A duração da transferência da imagem pode variar dependendo do sistema, da
conexão com a rede e outros fatores.
OBSERVAÇÃO: Se você estiver adicionando o sistema de gerenciamento de dados FORUM
à prática clínica e planeja migrar os dados existentes para o Arquivo FORUM, consulte a
Zeiss com relação às opções de criação e migração de arquivos no formato OP/OPT. Criar
esses arquivos a partir de dados anteriores pode aumentar significativamente o tempo da
migração de dados.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Consultas de dados e opções de pesquisa 11-7

Consultas de dados e opções de pesquisa


O fluxo de trabalho DICOM para a lista de trabalho de modalidade permite consultas aos
pacientes arquivados.
Para exibir uma lista de pacientes arquivados agendados para exames:
1. Selecione Registros > Buscar pacientes da lista de trabalho. A caixa de diálogo
Modality Worklist (Lista de trabalho de modalidade) é exibida (Figura 11-5).

Consulta à lista
de trabalho
Parâmetros

Lista de
pacientes

cáÖìê~=NNJR=iáëí~=ÇÉ=íê~Ä~äÜç=ÇÉ=ãçÇ~äáÇ~ÇÉ

Pacientes podem ser buscados com base nos seguintes parâmetros:


• Consulta geral – Acesso por Intervalo de datas, Título de AE, ou Modalidade.
• Intervalo de datas – Busca pacientes agendados para um exame dentro do
intervalo selecionado. O intervalo de datas padrão é a data
atual. Para permitir a pesquisa em todas as datas, marque
a caixa de verificação Todas as datas.
• Título AE – Leitura a partir da caixa de diálogo Editar equipamento
(Figura 4-2). Quaisquer alterações no Título AE não afetam
o Título AE deste instrumento. É utilizado apenas para
buscar pacientes.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


11-8 Consultas de dados e opções de pesquisa

• Modalidade (Modalidade) – Para o instrumento CIRRUS é OPT. Outras opções


são fornecidas apenas para fins de pesquisa.
• Patient Based Query (Consulta – Você também pode buscar por um estudo clicando
baseada no paciente) em Consulta baseada no paciente e
preencher um ou mais dos parâmetros listados,
e depois clicar em Buscar.
• Accession Number – Determinado a partir da tela Análise quando
o cursor do mouse está sobre a data do exame
no canto superior esquerdo, conforme mostrado
à esquerda. O número de ID do procedimento de
requisição também aparece aqui.
2. Clique em Buscar para ver a lista de pacientes dentro dos parâmetros de pesquisa.
Os pacientes fornecidos são carregados na Lista de pacientes na janela Lista de
trabalho de modalidade.
3. Para visualizar os detalhes de quaisquer pacientes fornecidos, selecione o paciente
e clique em Detalhes. A caixa de diálogo Detalhes é exibida, como mostrado abaixo
(Figura 11-6).

cáÖìê~=NNJS=aÉí~äÜÉë=Çç=é~ÅáÉåíÉ=ëÉäÉÅáçå~Çç

4. Para adicionar um paciente ao banco de dados do instrumento, selecione os


pacientes desejados e depois clique em Salvar. Repita esta etapa até que todos os
pacientes desejados tenham sido adicionados ao banco de dados local.
5. Clique em Concluído para fechar a janela Lista de trabalho de modalidade.
O aplicativo retorna à mesma guia selecionada anteriormente na janela principal
antes da busca à lista de trabalho.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Exportar XML 11-9

Após concluir a operação, clique na guia Visualizar os pacientes de hoje na tela


ID do paciente para visualizar os pacientes importados do servidor DICOM.
OBSERVAÇÃO: Evite mudar quaisquer informações dos pacientes da lista de trabalho
recuperados do servidor DICOM. As informações conflitantes do paciente resultarão em
uma mensagem do servidor DICOM com relação à disposição do paciente. Você será
solicitado a escolher qual paciente recuperar nas consultas de recuperação posteriores.

Exportar XML
A opção XML permite exportar os valores numéricos que aparecem em determinadas telas
de análise.

Exportação XML em lote


Os valores numéricos da Análise da espessura macular e da Análise CNO e CFNR OU são
exportados em lote. Para iniciar a exportação XML em lote, no modo ID do paciente,
selecione Registros > Exportar exames... para abrir a caixa de diálogo Opções de
exportação, Figura 11-7.

cáÖìê~=NNJT=bñéçêí~ê=uji

Exportação XML das telas de análise


As seguintes análises do CIRRUS HD-OCT permitem a exportação XML de valores
específicos conforme descrito nas seções a seguir:
• Análise da espessura macular
• Análise CNO e CFNR OU
• Análise de alteração macular
• Análise de progressão guiada
• Células ganglionares OU
• EPR avançada

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


11-10 Exportar XML

Valores exportados: análise da espessura macular


Os valores rotulados na tela Análise da espessura macular, Figura 11-8, são exportados
para um arquivo XML. Os rótulos desses valores no arquivo XML são listados na
tabela abaixo.

1 2 3 4 5 9 10

6
7 8
11

12

13

15
14
16
18 19
17
20
25

24 21
22
23

cáÖìê~=NNJU=s~äçêÉë=Éñéçêí~Ççë=Ç~=~å•äáëÉ=Ç~=ÉëéÉëëìê~=ã~Åìä~ê

Rótulo do Rótulo do Rótulo do


Índice arquivo XML Índice arquivo XML Índice arquivo XML
1 LAST_NAME 9 SITE 17 Z_CENTER
2 FIRST_NAME 10 OPERATORNAME 18 Z_OUTERSUPERIOR
3 PATIENT_ID 11 SIGNALSTRENGTH 19 Z_INNERSUPERIOR
4 GENDER 12 FOVEA_Y 20 Z_INNERRIGHT
5 BIRTH_DATE 13 FOVEA_X 21 Z_OUTERRIGHT
6 VISIT_DATE 14 ILMRPECENTRAL 22 Z_INNERINFERIOR
7 PROTOCOL 15 ILMRPEVOLUME 23 Z_OUTERINFERIOR
8 DATE_TIME 16 ILMRPEAVERAGE 24 Z_INNERLEFT
25 Z_OUTERLEFT

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Exportar XML 11-11

OBSERVAÇÃO: Os campos 20, 21, 24 e 25 são exportados exatamente como mostrados na


tela. Por exemplo, o campo 20, Z_INNERRIGHT, refere-se ao setor interno direito como
mostrado na tela. Assim, para o olho direito (OD), é o setor nasal interno. Para o olho
esquerdo (OS), é o setor temporal interno.

Valores exportados: análise CNO e CFNR OU


Os valores rotulados na tela Análise CNO e CFNR OU, Figura 11-9, são exportados para um
arquivo XML. Os rótulos desses valores no arquivo XML são listados na tabela abaixo da figura.

1
2
3
4
5
6
7

12 9

10
11

13

cáÖìê~=NNJV=s~äçêÉë=Éñéçêí~Ççë=Ç~=^å•äáëÉ=`kl=É=`cko=lr

Rótulo do arquivo Rótulo do arquivo Rótulo do arquivo


Índice XML Índice XML Índice XML
1 AVERAGETHICKNESS 6 VERTICAL_CD_RATIO 11 QUADRANT_I
2 SYMMETRY 7 CUPVOLUME 12 QUADRANT_T
3 RIMAREA 8 ONHCENTER_X,Y 13 CLOCKHOUR–1–12
4 DISCAREA 9 QUADRANT_S
5 AVERAGE_CD_RATIO 10 QUADRANT_N
Em que o campo 10 é o quadrante nasal, o qual aparecerá à direita no relatório para
o olho direito (OD) e à esquerda para o olho esquerdo (OS). O campo 12 é o quadrante
temporal, o qual aparecerá à esquerda no relatório para o olho direito (OD) e à direita para
o olho esquerdo (OS).

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


11-12 Exportar XML

Exportar valores: análise de alteração macular


A exportação XML da tela Análise de alteração macular é realizada ao clicar o botão
Exportar XML (mostrado à esquerda). Os valores rotulados na tela Análise da alteração
macular, Figura 11-10, são exportados para um arquivo XML. Os rótulos desses valores
no arquivo XML são listados na tabela abaixo.

1
2

8
4
3
11 9

7
6 10 5
12

cáÖìê~=NNJNM=s~äçêÉë=Éñéçêí~Ççë=Ç~=~å•äáëÉ=Ç~=~äíÉê~´©ç=ã~Åìä~ê=

Rótulo do Rótulo do Rótulo do


Índice arquivo XML Índice arquivo XML Índice arquivo XML
1 DATE_TIME 5 Z_INNERRIGHT 9 Z_OUTERRIGHT
2 REGISTRATION 6 Z_INNERINFERIOR 10 Z_OUTERINFERIOR
3 Z_CENTER 7 Z_INNERLEFT 11 Z_OUTERLEFT
4 Z_INNERSUPERIOR 8 Z_OUTERSUPERIOR 12 FOVEA_X,Y

OBSERVAÇÃO: Os campos 5, 9, 7 e 11 são exportados exatamente como mostrados na


tela. Por exemplo, o campo 5, Z_INNERRIGHT, refere-se ao setor interno direito como
mostrado na tela. Assim, para o olho direito (OD), é o setor nasal interno. Para o olho
esquerdo (OS), é o setor temporal interno.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Exportar XML 11-13

Valores exportados: análise de progressão guiada


A exportação XML da análise de progressão guiada é realizada a partir da tela de análise
ao clicar no botão Exportar XML. Os valores rotulados na tela Análise da progressão
guiada, Figura 11-11, são exportados para um arquivo XML. Os rótulos desses valores no
arquivo XML são listados na tabela abaixo.

1
2
3

cáÖìê~=NNJNN=s~äçêÉë=Éñéçêí~Ççë=Ç~=~å•äáëÉ=Ç~=éêçÖêÉëë©ç=Öìá~Ç~

Rótulo do arquivo Rótulo do arquivo Rótulo do arquivo


Índice XML Índice XML Índice XML
1 DATE_TIME 3 SIGNAL_STRENGTH 5 SUPERIOR_THICKNESS
2 SERIAL_NUMBER 4 OVERALL_THICKNESS 6 INFERIOR_THICKNESS

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


11-14 Exportar XML

Valores exportados: análise OU de células ganglionares


Os valores rotulados na tela Análise OU de células ganglionares, Figura 11-12, são
exportados para um arquivo XML. Os rótulos desses valores no arquivo XML são listados
na tabela abaixo.

3
5
6 4

7 9
8

cáÖìê~=NNJNO=s~äçêÉë=Éñéçêí~Ççë=Ç~=~å•äáëÉ=lr=ÇÉ=Ũäìä~ë=Ö~åÖäáçå~êÉë

Rótulo do Rótulo do Rótulo do arquivo


Índice arquivo XML Índice arquivo XML Índice XML
1 SITE 4 GC_TEMPSUP 7 GC_NASINF
2 GC_AVERAGE 5 GC_SUP 8 GC_INF
3 GC_MINIMUM 6 GC_NASSUP 9 GC_TEMPINF

OBSERVAÇÃO: Os campos 4 a 9 são exportados conforme são rotulados. O campo 4 é o


setor superior temporal, o qual aparece na região superior esquerda da região anelar do olho
direito (OD) e na região superior direita da região anelar do olho esquerdo (OS). O campo 6 é
o setor superior nasal, o qual aparece na região superior direita da região anelar do olho
direito (OD) e na região superior esquerda da região anelar do olho esquerdo (OS). O campo
7 é o setor inferior temporal, o qual aparece na região inferior esquerda da região anelar do
olho direito (OD) e na região inferior direita da região anelar do olho esquerdo (OS). O campo
9 é o setor inferior nasal, o qual aparece na região inferior direita da região anelar do olho
direito (OD) e na região inferior esquerda da região anelar do olho esquerdo (OS).

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Exportar XML 11-15

Valores exportados: análise EPR avançada


Os valores rotulados na tela Análise EPR avançada, Figura 11-13, são exportados para
um arquivo XML. Os rótulos desses valores no arquivo XML são listados na tabela abaixo.

2
3
4
5
6
7

cáÖìê~=NNJNP=s~äçêÉë=Éñéçêí~Ççë=Ç~=~å•äáëÉ=bmo=~î~å´~Ç~

Índice Rótulo do arquivo XML Índice Rótulo do arquivo XML


1 DATE_TIME 5 VOLUME_OF_RPEELEVATIONSFIVEMMCIRCLE
2 AREA_OF_RPEELEVATIONSTHREEMMCIRCLE 6 AREA_OF_SUBRPE_ILLUMINATION
3 AREA_OF_RPEELEVATIONSFIVEMMCIRCLE 7 CLOSEST_DISTANCE_TO_FOVEA
4 VOLUME_OF_RPEELEVATIONSTHREEMMCIRCLE

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


11-16 Exportação avançada

Exportação avançada
Clique no botão Exportação avançada na tela Análise CNO e CFNR OU para exportar
e armazenar os mapas de espessura MLI-CFNR como arquivos .DAT e arquivos .txt da
espessura da borda neurorretinal e perfis de espessura da CFNR para um diretório
selecionado pelo usuário

Arquivos Dat de mapas de espessura MLI-CFNR


OBSERVAÇÃO: Arquivos DAT são arquivos de texto que podem ser executados no Excel ou
no aplicativo Matlab.
Cada valor delimitado por vírgula é a espessura de uma varredura A. Cada linha representa
uma varredura rápida B. Cada coluna representa uma varredura lenta B, como mostrado
na figura abaixo. A primeira linha representa as varreduras B mais rápidas e a primeira
coluna representa as varreduras B mais lentas.

Perfis txt de espessura da borda neurorretinal e espessura da CFNR


Os perfis de espessura da borda neurorretinal e da espessura da CFNR são salvos em
arquivos .txt ao clicar no botão Exportação avançada na tela Análise CNO e CFNR OU.
Os arquivos são arquivos de texto.
Os valores da espessura da borda neurorretinal são salvos em 180 pontos, cada ponto
representando 2 graus. Ainda, os valores da espessura da CFNR são salvos nos arquivos
em 256 pontos, cada ponto representando 1,41 graus.
Para ambos os perfis, os pontos de dados de espessura começam da região temporal, para
superior, nasal, inferior e por último, de volta à temporal, a mesma direção apresentada na
tela. As informações do paciente e do exame também são salvas nesses arquivos.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Mover dados da varredura (apenas modo nativo) 11-17

Mover dados da varredura (apenas modo nativo)


Ocasionalmente, no modo nativo, uma varredura é adquirida e salva no arquivo da pessoa
errada. As varreduras armazenadas incorretamente podem ser movidas para um arquivo
diferente utilizando o recurso Mover varredura. Para acessar a caixa de diálogo Mover
varredura:
1. Abra o arquivo com a varredura incorreta ou extraviada e escolha uma análise para
exibir os dados. Por exemplo, para uma varredura de Cubo macular, escolha a Análise
da espessura macular.
2. Selecione Editar > Mover varredura... A caixa de diálogo Mover varredura é exibida.
Para preencher a lista de pacientes, clique em Buscar para retornar todos os pacientes
ou especifique os parâmetros de busca nos campos fornecidos. Você também pode
clicar em Busca avançada para buscar com mais parâmetros.
Selecione o paciente do arquivo para o qual você deseja mover os dados da varredura
clicando com o botão esquerdo no nome do paciente. Clique em Mover para começar
o processo de transferência (será necessário confirmar) ou clique em Cancelar ou para
fechar a caixa de diálogo sem mover a varredura.

cáÖìê~=NNJNQ=`~áñ~=ÇÉ=Çá•äçÖç=jçîÉ=pÅ~å=EjçîÉê=î~êêÉÇìê~F

Arquivos de log
O CIRRUS HD-OCT registra os seguintes eventos e identifica-os por data, hora e ID do
usuário:
• Log on/log off (Acessar/Sair)
• Exibição dos dados de análise
• Criação, modificação, exclusão de dados
• Importação/exportação de dados da mídia removível
• Recebimento/transmissão de dados de/para uma conexão externa (por exemplo, rede)
• Atividades de serviços remotos

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


11-18 Arquivos de log

Os eventos são registrados automaticamente em até 5 arquivos de auditoria de 5 Mb cada.


Quando o limite máximo de arquivos e tamanho de arquivo for atingido, o CIRRUS
substituirá os arquivos existentes.
A pasta padrão para o arquivo de log de auditoria é
C:\ProgramData\Carl Zeiss Meditec\CIRRUS HD-OCT\Logs.
OBSERVAÇÃO: É altamente recomendável que seja feito o arquivamento dos arquivos de
log de auditoria regularmente.
Para exportar arquivos de log de auditoria:
1. Acesse como administrador.
2. Clique em Ferramentas > Exportar arquivo de log de auditoria.
Em Navegar por pasta, navegue até a pasta para a qual você deseja exportar
e depois clique em salvar. O log exportado é um arquivo .zip com o nome:
AuditLog_dd_mm_aaaa_hh_mm.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Como solucionar problemas de alimentação 12-1

12 Manutenção de rotina
OBSERVAÇÃO: Com exceção do filtro do ventilador superior, o CIRRUS HD-OCT não possui
partes que possam ser substituídas pelo usuário. O usuário não deve tentar reparar o
hardware sem consultar o pessoal de serviço da Zeiss. Caso contrário, isso anulará a
garantia do instrumento. No entanto, podemos fornecer atualizações de software que
podem ser instaladas pelo usuário.

Como solucionar problemas de alimentação


Esta seção pressupõe que o instrumento não liga. A solução do problema depende do
instrumento ser ou não ligado através da mesa mecânica opcional.

Se não estiver usando a mesa mecânica opcional


Se você liga o instrumento diretamente em uma tomada de parede (e não pela mesa
mecânica opcional), verifique o seguinte para determinar a origem do problema de
alimentação:
1. Há energia disponível em toda a sua instalação?
• Em caso negativo, talvez haja uma falta de energia localizada em sua instalação ou
uma falta de energia geral em sua vizinhança.
• Em caso afirmativo, prossiga para a Etapa 2.
2. O cabo de alimentação do instrumento está conectado em ambas as extremidades?
• Se não estiver, conecte o cabo e tente ligar o instrumento.

Se estiver usando a mesa mecânica opcional


Se você está usando a mesa mecânica opcional, o instrumento é ligado através dela.
Verifique o seguinte para determinar a origem do problema de alimentação:
1. Há energia disponível em toda a sua instalação?
• Em caso negativo, talvez haja uma falta de energia localizada em sua instalação ou
uma falta de energia geral em sua vizinhança.
• Em caso afirmativo, prossiga para a Etapa 2.
2. A mesa possui alimentação (e o instrumento não)? Você pode testar a mesa ao tentar
a elevação.
• Se a mesa possuir alimentação, o problema estará no instrumento. Primeiro,
verifique se o cabo de alimentação do instrumento está conectado à mesa
mecânica e ao instrumento. Se a mesa não possui energia, verifique se a mesa está
conectada à tomada de parede e à mesa.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


12-2 Limpeza de rotina

Lidando com mensagens de erro


Na inicialização normal do instrumento, a caixa de diálogo Login do usuário é exibida. Se
o sistema não for aprovado na verificação, ou se algum outro erro evitar o funcionamento
normal do sistema, documente as circunstâncias e qualquer mensagem de erro associada
e relate-a ao serviço de atendimento do cliente da Zeiss. Nos EUA, ligue para 800–341–
6968. Fora dos EUA, entre em contato com o seu distribuidor da Zeiss. Frequentemente,
mensagens de erro podem ser solucionadas pelo telefone.
Tenha em mãos o número de série do seu instrumento para fornecer à CZMI. Ele está
localizado na etiqueta presa na parte traseira do instrumento, embaixo da tampa traseira.

Localização das etiquetas e do número de série do produto


A etiqueta do produto está localizada logo acima da tampa traseira do instrumento.
Para ter acesso à etiqueta com o número de série, remova a tampa traseira. Para remover
a tampa traseira, pressione as duas abas na borda superior..

cáÖìê~=NOJN==oÉãç´©ç=Ç~=í~ãé~=íê~ëÉáê~

Uma pequena etiqueta indica o mês e o ano da fabricação em formato MMAAAA


(por exemplo, 042013).

Limpeza de rotina
Os apoios de testa e queixo, a abertura de imagem e a tela de LCD são as únicas partes
que necessitam de limpeza de rotina. As instruções para limpeza ocasional das tampas do
instrumento e da mesa mecânica opcional estão incluídas abaixo.

CUIDADO: O instrumento não possui medidas especiais para proteção contra entrada de
água ou outros líquidos (classificado como IPX0 — equipamento comum). Para evitar
danos ao instrumento e riscos à segurança, as soluções de limpeza, incluindo água, devem
ser aplicadas em pouca quantidade, com um pano sem fiapos que esteja úmido, não
encharcado. Você não deve usar aerossóis no instrumento ou próximo a ele.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Limpeza de rotina 12-3

Apoios de testa e de queixo


As peças do instrumento que entram em contato rotineiramente com o paciente, os apoios
de testa e queixo, devem ser limpas entre cada exame com um lenço umedecido com
álcool. Essas peças são removíveis.

Superfícies externas do instrumento


Para remover manchas causadas por poeira ou óleo das superfícies externas do
instrumento, limpe periodicamente as coberturas plásticas e invólucros com um lenço
umedecido com álcool, e seque com um pano macio que não solte fiapos.

CUIDADO: Lenços umedecidos com álcool podem danificar os componentes da lente de


vidro da abertura de imagem e as lentes externas. Não utilize lenços umedecidos com
álcool para limpar as lentes de vidro.

Lente da abertura de imagem e lentes externas


Para limpar os componentes da lente de vidro da abertura de imagem e das lentes
externas, utilize os lenços para lentes de câmera secos (2660100007673) e limpadores de
lentes de câmera (2660100007672) listados em “Acessórios de substituição para
o usuário” na página 12-5. Aplique uma pequena quantidade do limpador de lentes
de câmera ao lenço para lentes seco e limpe as lentes com cuidado.
Se o olho do paciente, inadvertidamente, entrar em contato com qualquer parte da
abertura de imagem ou das lentes externas, limpe a abertura de imagem ou as lentes
externas antes de dar continuidade ao exame.

CUIDADO: Limpe com cuidado para evitar arranhar o instrumento e as lentes auxiliares.

Tela de LCD (Monitor)


Limpe a tela de LCD, quando for necessário, para remover a poeira e as manchas de
oleosidade que prejudicam a visualização. Desligue o monitor primeiro. Recomendamos
que você use um pano de algodão macio; se um pano seco não limpar completamente a
tela, você poderá umedecê-lo somente com água para limpá-la.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


12-4 Limpeza de rotina

Filtro do ventilador superior


Periodicamente, inspecione o filtro do ventilador superior localizado sob a tampa removível
na parte superior do instrumento (Figura 12-2). O filtro deve ser verificado, no mínimo,
duas vezes ao ano. Em ambientes com poeira, isso deve ser realizado com maior
frequência. Pressione o conector de encaixe e puxe a tampa para trás e para cima. Ela será
aberta e poderá ser facilmente removida.

Tampa superior Pressione o conector


removível tampa de encaixe e puxe a tampa
para trás para abrir

Filtro do
ventilador superior

cáÖìê~=NOJO==fäìëíê~´©ç=Çç=Ñáäíêç=Çç=îÉåíáä~Ççê=ëìéÉêáçê

Limpe e/ou substitua conforme o necessário. Com uma escova, remova o excesso de poeira
e sujeira. Limpe com água e sabão neutro. Deixe secar completamente antes e colocá-lo
de volta no instrumento. Recoloque a tampa após substituir o filtro.

CUIDADO: Quando for necessário remover poeira do instrumento ou da mesa, use um


pano macio seco que não solte fiapos. Não use aerossóis, pois eles podem penetrar nas
tampas do instrumento e danificá-lo.

CUIDADO: Quando as tampas do instrumento ou a mesa precisarem de limpeza ou


desinfecção, limpe com um pano ou lenço sem fiapos, umedecido somente, não
encharcado, com água e álcool. Seque com um pano limpo e macio que não solte fiapos.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Acessórios de substituição para o usuário 12-5

Acessórios de substituição para o usuário


Número de peça Descrição
0000001217033 Cabo de alimentação, IEC 320, 39 polegadas
2660021115973 Cabo de alimentação, IEC 320 para NEMA, 12 polegadas
2660021123062 Tampa contra poeira, instrumento
2660021149361 Dispositivo de fixação (externo)
3197519005000 Capa de oclusão para dispositivo de fixação
3013509052000 Lâmpada de fixação vermelha
2660021124008 Tampa da lente ocular
2660021158407 Lente da córnea (Modelos 500/5000)
2660021158406 Lente da câmara anterior (Modelos 500/5000)
2660021150088 Ferramenta de calibração do segmento anterior
2660100061991 Filtro do ventilador superior
2660100006566 Lenços umedecidos com álcool
2660100007672 Limpador da lente da câmera
2660100007673 Lenços da lente da câmera
2660021160365 Ferramenta de teste de verificação
2660021121819 Cabo, Rede, CAT5e, 14FT
2660021116418 Cabo, USB MA-MB, 6FT
2660021161047 O kit, teste ocular, inclui:
• Ferramenta de teste de verificação
• Dispositivo de fixação
• Capa de oclusão para dispositivo de fixação
• Lâmpada de fixação vermelha

OBSERVAÇÃO: Os números de peça e as descrições estão sujeitos à alteração.


Para fazer pedidos: Nos EUA, ligue para 800–341–6968. Fora dos EUA, entre em contato
com o seu distribuidor da Zeiss.

Verificação de desempenho
Com a verificação técnica de desempenho, você pode testar se a imagem de fundo de olho
do instrumento CIRRUS HD-OCT e a sobreposição de imagem de varredura de OCT estão
alinhadas, de acordo com as especificações, conforme definido pelo alvo dentro da
Ferramenta de teste de verificação. Praticamente, isso significa que a varredura está
realmente posicionada onde parece estar, com base na imagem de fundo de olho. Você
poderá fazer novamente a verificação, se ela não tiver sido aprovada inicialmente.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


12-6 Verificação de desempenho

OBSERVAÇÃO: Se a verificação de desempenho falhar, os dados adquiridos desde a última


verificação bem-sucedida podem não ser confiáveis.
• Frequência: semanalmente, ou no início de cada semana, você adquirirá novas
varreduras.
• Tempo necessário para o teste: aproximadamente dois minutos.
• Ferramenta de teste de verificação necessária: a Zeiss fornece essa ferramenta com
cada instrumento. Ela contém peças frágeis que devem ser mantidas na sua posição
original para que as medições de teste sejam precisas.

CUIDADO: Manuseie a ferramenta de verificação de teste cuidadosamente para evitar


quedas. Danos à Ferramenta de teste de verificação podem afetar os resultados do teste.
Caso você deixe a ferramenta cair, recomenda-se que não a use para o teste. Se isso
ocorrer, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Zeiss: Nos EUA, ligue
para 800–341–6968. Fora dos EUA, entre em contato com o seu distribuidor da Zeiss.

Instale a Ferramenta de teste de verificação


Instale a Ferramenta de teste de verificação na orientação correta. A ferramenta tem
cavilhas pequenas nas partes superior esquerda e inferior direita e parafusos nas partes
superior direita e inferior esquerda. Cada uma dessas partes corresponde a um orifício na
face do alojamento das lentes oculares.
Usando somente seus dedos, gire os parafusos (no sentido horário) na parte superior
e inferior para fixar a ferramenta no local. Para evitar derrubar a ferramenta, certifique-se
de que ambos os parafusos estejam bem presos antes de liberar a ferramenta.

cáÖìê~=NOJP=fåëí~ä~´©ç=ÅçêêÉí~=Ç~=cÉêê~ãÉåí~=ÇÉ=íÉëíÉ=ÇÉ=îÉêáÑáÅ~´©ç

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Verificação de desempenho 12-7

Faça a verificação
Para fazer a verificação, siga estas etapas:
1. Na tela ID do paciente, selecione o paciente denominado Verificação de desempenho
e clique em Adquirir.
OBSERVAÇÃO: Você não pode editar ou excluir o registro do paciente Performance
Verification (Verificação de desempenho).

A tela Adquirir é exibida, mostrando uma varredura de Cubo macular de 512 x 128.
2. Selecione Cubo macular de 200 x 200 na lista de varredura.

Selecionar Cubo
macular de 200 x 200

Clique em Auto Focus


(Foco automático)

cáÖìê~=NOJQ==sÉêáÑáÅ~´©ç=ÇÉ=ÇÉëÉãéÉåÜç=Ó=`ìÄç=ã~Åìä~ê=ÇÉ=OMM=ñ=OMM=ëÉäÉÅáçå~Çç

3. Clique em Foco automático para obter uma imagem mais nítida do padrão de teste
verificado. Use as setas do foco, se o seu sistema não tiver o Foco automático ativado.
Além do foco, outros ajustes normalmente não são necessários, apesar de poderem
ser usados.
4. Clique em Capturar e, em seguida, selecione OD ou OS na caixa de diálogo Selecionar
Olho exibida. A tela Revisar aparece automaticamente.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


12-8 Verificação de desempenho

OBSERVAÇÃO: Não se importe com a aparência da imagem ou com o valor da intensidade


de sinal na tela Revisar. Eles não interferem no coalinhamento da varredura e nas imagens
do fundo de olho, avaliados por esse teste. Se necessário, você pode ajustar o brilho
e o contraste posteriormente na tela Analisar ao avaliar o teste.
5. Clique em Salvar e, em seguida, Concluir ou ID do paciente para sair da aquisição de
dados. Você retornará à tela ID do paciente.
6. Selecione novamente o paciente Verificação de desempenho e clique em Analisar.
7. Na tela Análise, selecione a varredura que você acabou de salvar.
8. Selecione Análise da espessura macular na coluna à direita.

Selecione a sobreposição
do fundo de olho de OCT
Defina a transparência
para zero

cáÖìê~=NOJR==qÉä~=mÉêÑçêã~åÅÉ=sÉêáÑáÅ~íáçå=^å~äóòÉ=E^å•äáëÉ=ÇÉ=îÉêáÑáÅ~´©ç=
ÇÉ ÇÉëÉãéÉåÜçF áåáÅá~äãÉåíÉ

9. Quando a varredura carregar, selecione Fundo de olho de OCT no menu suspenso


Sobrepor.
10.Mova o controle deslizante Transparência para zero.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Verificação de desempenho 12-9

11.Clique duas vezes na imagem do fundo de olho para que ela apareça em toda a tela.

Arraste os triângulos
para as linhas de
varredura centrais

O círculo central contém


cruz = alvo de alinhamento

cáÖìê~=NOJS==qÉä~=ÇÉ=éçêí~=ÇÉ=îáëì~äáò~´©ç=ÇÉ=ÑìåÇç=ÇÉ=çäÜç=ÅçãéäÉí~=
Åçã MB ÇÉ íê~åëé~êÆåÅá~ Elé~Å~F

Note o padrão em cruz no centro do alvo. O alvo do alinhamento é o centro da cruz.


A cruz branca define a faixa aceitável de alinhamento entre a imagem de fundo de
olho e a imagem de varredura de OCT, conforme explicado a seguir.
OBSERVAÇÃO: Quando as linhas azuis e magentas estiverem centralizadas corretamente,
você poderá ter dificuldade de visualizar o cruzamento, pois as linhas de varredura são tão
espessas quanto as linhas que envolvem a cruz central.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


12-10 Verificação de desempenho

12.Com a Transparência definida para 0% (opaca), use os triângulos para arrastar os


indicadores de linha de varredura horizontal e vertical, até que eles se cruzem no
centro. Assim, eles devem se cruzar no centro do círculo, que é o alvo de alinhamento.

cáÖìê~=NOJT==iáåÜ~ë=~òìáë=É=ã~ÖÉåí~=ÅÉåíê~äáò~Ç~ë=åç=~äîç=ÇÉ=~äáåÜ~ãÉåíç

13.Clique em Voltar na parte superior direita (ou clique duas vezes em qualquer lugar)
para sair do modo de tela cheia.

Alterar transparência
de 0% a 100%

14.Mova o controle deslizante Transparência para 100% (transparente) e clique duas


vezes para que a imagem do fundo de olho apareça em tela cheia. Agora, você está
pronto para avaliar o teste.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Verificação de desempenho 12-11

Condição de aprovação
• Aprovado: após alterar a Transparência para 100%, se ambos os indicadores de linha
de varredura passarem parcialmente ou completamente pelo centro, o sistema estará
aprovado na verificação. Isso significa que o coalinhamento da imagem de fundo de
olho e da imagem de varredura de OCT está dentro da faixa aceitável. Alguns
exemplos de condições de aprovação aparecem abaixo.

Aprovado — ambas as linhas Aprovado — linha horizontal Aprovado — linha vertical


centralizadas marginal, mas OK marginal, mas OK

cáÖìê~=NOJU==bñÉãéäçë=ÇÉ=ÅçåÇá´πÉë=ÇÉ=~éêçî~´©ç

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


12-12 Verificação de desempenho

Condição de falha
• Falha: após alterar a Transparência para 100%, se um ou ambos os indicadores de
linha de varredura passarem nitidamente dentro da parte preta do centro, o sistema
falhou na verificação. Alguns exemplos de condições de falha aparecem abaixo.
Na realidade, quando há uma condição de falha, você pode claramente observar que
um ou ambos os indicadores de linha de varredura não passaram dentro, ou
marginalmente, da cruz branca no centro.

Falha — linha horizontal claramente Falha — linha vertical claramente


dentro do preto dentro do preto
cáÖìê~=NOJV==bñÉãéäçë=ÇÉ=ÅçåÇá´πÉë=ÇÉ=Ñ~äÜ~

OBSERVAÇÃO: A avaliação é tanto quanto subjetiva. Oferecemos os exemplos acima,


como orientação. Se você arrastar a linha de varredura, observará que há somente duas ou
três faixas de pixel de movimento dentro da condição de aprovação, e somente uma
diferença de pixel entre uma aprovação marginal e uma falha. A cruz central define uma
faixa mais rigorosa de tolerância. Portanto, você deve confirmar uma falha somente se os
indicadores de linha de varredura estiverem completamente dentro do centro do padrão
em cruz.
• Para confirmar a sua observação, você deve alternar para 0% de Transparência.
• Se a sua observação for confirmada inicialmente, você deve remover e reinstalar
a ferramenta de teste para garantir que ela esteja encaixada corretamente e, em
seguida, executar novamente a verificação.
• Se o sistema ainda falhar no teste, entre em contato com o serviço de
atendimento ao cliente da Zeiss. Nos EUA, ligue para 800–341–6968. Fora dos
EUA, entre em contato com o seu distribuidor da Zeiss.
Se você deseja repetir o teste, recomendamos que remova primeiro e reinstale
a ferramenta de teste.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Aquisição de imagem do HD-OCT 13-1

13 Especificações
Aquisição de imagem do HD-OCT
Modelo 500 Modelo 5000
Metodologia OCT de domínio espectral
Fonte óptica Diodo superluminescente (SLD), 840 nm
Potência óptica Nominal 600+/–60 μW na córnea
Desligamento de segurança: máximo
de 825 μW na córnea
Velocidade máxima 68 mil varreduras A/s
de varredura

Geração de imagens HD-OCT para varreduras de segmento


posterior
Modelo 500 Modelo 5000
Profundidade 2,0 mm (no tecido), 1.024 pontos
da varredura A
Resolução axial 5 μm (no tecido)
Resolução transversal 15 μm (no tecido)

Geração de imagens HD-OCT para varreduras de segmento


anterior
Modelo 500 e Modelo 5000
Cubo do Quadriculação de Câmara anterior Varredura de Córnea HD/ Ângulo a ângulo
segmento anterior 5 linhas do segmen- ângulo HD Varredura de amplo
de 512 x 128 to anterior paquimetria
Profundidade 2,0 mm (no tecido) 2,0 mm (no tecido) 5,8 mm (no tecido), 2,9 mm (no tecido), 2,0 mm (no tecido), 2,9 mm (no tecido),
da varredura A 1.024 pontos 1.024 pontos 2.048 pontos 1.024 pontos 1.024 pontos 1.024 pontos
Resolução axial 5 μm (no tecido)
Resolução transversal <20 μm <20 μm <45 μm <20 μm <25 μm <45 μm

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


13-2 Aquisição de imagens de fundo de olho

Aquisição de imagens de fundo de olho


Modelo 500 Modelo 5000
Metodologia Tecnologia OCT ao vivo Oftalmoscópio de varredura
de fundo de olho de linhas
Imagem de fundo Durante o alinhamento Durante o alinhamento
de olho dinâmica e a varredura de OCT
Fonte óptica Diodo superluminescente (SLD), Diodo superluminescente (SLD),
840 nm 750 nm
Potência óptica Nominal: 600+/–60 μW na < 1,5 mW na córnea
córnea. Desligamento
de segurança: máximo
de 825 μW na córnea
Campo de 36 graus L x 22 graus A 36 graus L x 30 graus A
visualização
Taxa de quadros > 1,7 Hz > 20 Hz
Resolução transversal 45 μm (no tecido) 25 μm (no tecido)

Aquisição de imagem da íris


Modelo 500 e Modelo 5000
Metodologia Câmera CCD
Resolução 1.280 x 1.024
Imagem da íris Durante o alinhamento
dinâmica

Especificações elétricas, físicas e ambientais


Modelo 500 Modelo 5000
Peso 34 kg (76 lb) 36 kg (80 lb)
Dimensões 65 C x 46 L x 53 A (cm)
Fixação Interna, externa
Ajuste do foco de fixação interna -20 D a +20 D (dioptrias)
Dispositivos de entrada Teclado, mouse
Classificação elétrica (115 V) Sistemas monofásicos, ~100/120 V:50–60 Hz, 5 A
Linha e neutro com fusível.
Classificação do fusível N/A
Classificação elétrica (230 V) Sistemas monofásicos, ~220/240 V:50–60 Hz, 2,5 A
Linha e neutro com fusível.
Classificações da saída de tomadas múltiplas N/A
Temperatura (transporte e armazenamento) –40 a +70 ºC
Umidade relativa (transporte 10% a 100%, incluindo condensação
e armazenamento)

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Especificações elétricas, físicas e ambientais 13-3

Modelo 500 Modelo 5000


Pressão atmosférica (transporte 500 hPa a 1.060 hPa
e armazenamento)
Temperatura (operação) +10 a +35 ºC
Umidade relativa (operação) 30% a 75%, exceto condensação
Altitude (operação) Até 3.000 m acima do nível do mar.
Pressão atmosférica (operação) 700 hPa a 1.060 hPa
Computador • Processador i7 Intel®
• Armazenamento interno: > 80.000 varreduras
• 6 portas USB
• Visor colorido com tela plana de 19" integrado
• Windows 7 Ultimate, 64 bits
Iluminação da sala Ambiente de lâmpada fluorescente padrão de ambi-
ente interno de consultório. Não deve ser usado sob
luz solar direta (por exemplo, próximo a uma janela).

Manutenção
A Zeiss recomenda manutenção preventiva regular.
OBSERVAÇÃO: Somente uma equipe treinada da CZMI pode realizar a calibração.

Unidades de medida
Todas as unidades no CIRRUS HD-OCT são medidas no formato SI. A menos que
especificado de outra forma, as medições são feitas em micrômetros.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


13-4 Especificações elétricas, físicas e ambientais

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Direitos autorais do software 14-1

14 Avisos legais
Direitos autorais do software
O programa de software (“Software”) incluído no CIRRUS HD-OCT é um produto
proprietário da Zeiss e, em determinadas ocasiões, contém material proprietário da
Microsoft Corporation. Esses produtos proprietários são protegidos por leis de direitos
autorais e tratados internacionais. Você deve tratar o software como qualquer outro
material com direitos autorais.
Copyright © 2017 Carl Zeiss Meditec, Inc. Todos os direitos reservados.

Acordo de licença do software


Esse acordo de licença de Software (“Licença”) é um contrato legal entre o Comprador
(“Você”, “Seu” “Licenciado”) e a Zeiss, regendo Seu uso do Software. Abrir a embalagem
vedada indica Sua aceitação dos termos e condições dessa Licença. Se Você tiver qualquer
dúvida relacionada a essa Licença, entre em contato com a Carl Zeiss Meditec, Attention
Customer Service, 5160 Hacienda Drive, Dublin, CA 94568. Telefone 800-341-6968.

Termos e condições da licença


1. Em consideração ao pagamento da taxa de Licença, parte integrante do preço que
Você pagou pelo Seu CIRRUS HD-OCT, e ao Seu acordo em cumprir os termos
e condições desta Licença e da Garantia Limitada, a Zeiss concede a Você uma
licença não exclusiva e intransferível de uso e exibição deste Software em um único
CIRRUS HD-OCT, sob os termos desta Licença. Se o CIRRUS HD-OCT, no qual Você usa
o Software, for um sistema de vários usuários, essa Licença cobre todos os usuários
nesse único sistema.
2. A licença é concedida somente para uso dos Seus próprios requisitos de
computador internos e não oferece a Você qualquer direito, título ou propriedade do
software licenciado ou da sua documentação. Você é proprietário da mídia física,
o CIRRUS HD-OCT, no qual o Software é originalmente ou subsequentemente gravado
ou ajustado, mas Você compreende e concorda que a Zeiss mantenha o título
e a propriedade para o Software gravado nas cópias de disco originais e em todas as
cópias subsequentes do Software.
3. Esse Software tem direitos autorais. A cópia não autorizada do Software, incluindo
o Software que foi modificado, mesclado ou incluído em outro software,
é expressamente proibida. Você não pode e nem pode permitir que terceiros
(a) desmontem, descompilem ou retirem o código de fonte do Software; (b) façam
a engenharia reversa do Software; (c) modifiquem ou preparem os trabalhos
derivados do Software; (d) forneçam usos on-line ou simulares a terceiros; ou (e) usem
o Software de modo a violar a propriedade ou outros direitos de terceiros. Você pode
ser legalmente responsabilizado por qualquer violação de direitos autorais provocados
ou incentivados pela Sua falha em cumprir os termos da Licença.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


14-2 Reconhecimento

4. A Zeiss pode criar versões atualizadas do Software, que Você pode adquirir
separadamente.
5. Essa licença não inclui o direito de fazer cópias do software, nem transferir o software
ou as cópias do(s) Produto(s) a terceiros, muito menos extrair, modificar ou incorporar
qualquer parte do software ou código fonte, sem o consentimento anterior por escrito
da Zeiss e do pagamento de taxas de licença. Além disso, as vendas dos instrumentos
CIRRUS HD-OCT podem não incluir qualquer software ou transferências de licenciado
de software. Você não pode sublicenciar, alugar ou fazer leasing do Software.
6. A ZEISS garante a operação do Software somente com o sistema operacional para
o qual foi projetado. O uso do Software com um sistema operacional diferente do qual
ele foi projetado não será aceito pela Zeiss. A Zeiss não afirma que o software
fornecido esteja sem defeitos e não deve ter a obrigação de fornecer as atualizações
de software (isto é, novas versões ou liberações novas ou em linha).

Reconhecimento
Você reconhece que leu todas as provisões deste Capítulo, incluindo essa Licença
e a Garantia Limitada, as compreende, e concorda em estar vinculado a esses termos
e condições.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-1

Apêndice A: Resultados de dados normativos


Visão geral
Este capítulo pode ser utilizado em conjunto com as análises de referência para fornecer
referências normativas para os resultados de OCT.

Bancos de dados normativos CFNR e macular: diversificados


O banco de dados normativos CFNR e macular do CIRRUS HD-OCT contém dados
normativos para a camada de fibras nervosas da retina (CFNR) e espessura macular de
sujeitos saudáveis com idade entre 19 e 84 anos. Sete centros participaram no estudo
prospectivo, multicêntrico e não randomizado. Os sujeitos incluídos representaram
indivíduos saudáveis sem histórico de doença ocular e foram cuidadosamente triados e
avaliados quanto à elegibilidade. Após serem submetidos ao exame oftálmico geral, os
sujeitos qualificados e consentidos foram submetidos ao exame da retina com o
instrumento CIRRUS HD-OCT.
Os históricos clínico e oftálmico foram coletados antes da inclusão dos sujeitos no estudo.
Os sujeitos realizaram um exame oftálmico completo, o qual incluiu os seguintes exames:
• Distância da acuidade visual.
• Perimetria utilizando o exame limiar padrão Humphrey 24-2 SITA, bilateralmente.
Quaisquer defeitos encontrados foram verificados com um segundo exame.
• Tonometria de aplanação de Goldmann.
• Ceratometria.
• Medição do comprimento axial usando um IOLMaster.
• Exame da lâmpada de fenda do segmento anterior de ambos os olhos.
• Gonioscopia.
• Exame oftalmoscópico dilatado, bilateralmente.
• Fotografia do fundo e estereodisco das máculas e dos nervos óticos de ambos
os olhos.
• Medição da espessura da córnea usando paquimetria ultrassônica.
Os sujeitos foram agrupados em seis categorias, de acordo com a faixa etária do sujeito:
18–29, 30–39, 40–49, 50–59, 60–69 e 70 e acima. Os resultados nos pacientes de idade
igual ou acima de 70 anos devem ser interpretados com cautela, pois apenas três sujeitos
foram incluídos no banco de dados normativos, os quais apresentavam 80 anos de idade
ou mais e apenas 28 sujeitos foram incluídos, os quais tinham entre 70 e 79 anos de
idade. Também deve ser observado que esse banco de dados normativos não apresenta
quaisquer sujeitos com idade inferior a 19 anos.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-2 Apêndice

Critérios de inclusão e exclusão


Os critérios de inclusão e exclusão para participar no estudo foram os seguintes:

Critérios de inclusão
• Homens ou mulheres com idade igual ou superior a 18 anos.
• Ser capaz e desejar realizar as visitas necessárias para o estudo.
• Ser capaz e desejar fornecer o consentimento e acompanhar as instruções do estudo.
• Deve apresentar um campo visual normal e válido segundo o padrão Humphrey
24-2 SITA em ambos os olhos.

Critérios de exclusão

Oftálmicos
• Melhor acuidade visual corrigida em qualquer olho pior do que 20/40.
• Erro refrativo (equivalente esférico) externo variando de -12,00 D a +8,00 D.
• Diagnóstico de glaucoma ou suspeita de glaucoma em qualquer olho.
• Presença ou histórico de hipertensão ocular (IOP 22 mmHg) em qualquer olho.
• Ângulo obstruído ou histórico de fechamento angular em qualquer olho.
• Presença ou histórico de hemorragia no disco em qualquer olho.
• Presença de defeito na CFNR em qualquer olho.
• Presença ou histórico de ambliopia em qualquer olho.
• Cirurgia por laser ou incisão prévia.
• Qualquer infecção ativa dos segmentos anterior ou posterior.
• Evidência de retinopatia diabética, edema macular diabético ou outra doença
vítreo-retinal.

Sistêmicos
• Histórico de diabetes, leucemia, AIDS, hipertensão sistêmica não controlada,
demência ou esclerose múltipla.
• Uma doença de risco à vida ou incapacitante.
• Uso atual ou recente (dentro dos últimos 14 dias) de um agente com propriedades
fotossensibilizantes por qualquer via (por exemplo, Visudyne®, ciprofloxacino,
Bactrim®, doxiciclina, etc.).
Sujeitos normais foram definidos pelo pesquisador principal em cada centro após análise
dos dados clínicos e do campo visual e considerando os critérios de inclusão e exclusão.
O instrumento CIRRUS não foi utilizado para determinar a normalidade dos sujeitos.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-3

Os sujeitos foram definidos como normais se cumpriram os seguintes critérios:


• Melhor acuidade visual corrigida de 20/40 ou melhor em ambos os olhos.
• IOP inferior ou igual a 21 mmHg.
• Nenhum histórico de doenças ocular, neurológica ou sistêmica que possam afetar
o sistema visual.
• Campo visual normal, indicado por um teste de glaucoma de Hemifield dentro dos
limites normais e nível de probabilidade MD e PSD > 5%.

Coleta de dados
284 sujeitos foram qualificados como sujeitos normais e incluídos neste estudo.
284 sujeitos foram qualificados para o banco de dados de CFNR, enquanto que
282 sujeitos foram qualificados para o banco de dados normativo da mácula (a qualidade
insuficiente do exame desqualificou os exames de mácula de dois sujeitos). Para o banco
de dados normativo de CFNR, cada olho foi examinado três vezes com o exame Cubo disco
óptico 200 x 200. Para o banco de dados normativo de mácula, cada olho foi examinado
três vezes com o exame Cubo macular 200 x 200. O Cubo macular de 512 x 128 realizou
a varredura uma vez por cada olho.
Os bancos de dados de CFNR e mácula do CIRRUS não apresentaram sujeitos com erros
refratários fora da variação de -12,00 D a +8,00 D. Portanto, os limites normativos para
sujeitos com erros refratários fora da variação de -12,00 D a +8,00 D devem ser usados
com cautela.

Critério da seleção de varredura


As varreduras foram analisadas quanto à qualidade da imagem. Uma varredura de melhor
qualidade para cada tipo de varredura foi escolhida para cada sujeito por olho. As
varreduras apresentando as seguintes características foram excluídas do banco de dados
normativo:
• Intensidade do sinal de 5 ou menos.
• Grande movimento do olho durante a aquisição da imagem, resultando em um
sacádico ocupando 80% da região central da área examinada.
• Área de perda de dados maior que 10% no limite da área examinada.
• Presença de agente(s) móvel(is) obstruindo a área macular nos exames do Cubo
macular ou círculo de medição nos exames do Cubo disco óptico.
Na prática, os médicos e operadores devem analisar os exames quantitativa
e qualitativamente antes de compará-los com os bancos de dados normativos de CFNR
e mácula do CIRRUS. Os limites normativos para as varreduras que apresentaram
qualidade de exame insuficiente devem ser usados com cautela.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-4 Apêndice

Preenchimento do banco de dados


Os bancos de dados normativos de CFNR e mácula do CIRRUS foram desenvolvidos
utilizando 284 sujeitos (com idade entre 19 e 84) e 282 sujeitos (com idade entre 19 e 84),
respectivamente. Esses bancos de dados normativos apresentam distribuição semelhante
de gênero (134 homens, 150 mulheres e 133 homens, 149 mulheres, respectivamente).
A composição de grupos étnicos dos bancos de dados normativos de CFNR e mácula
do CIRRUS é a seguinte; 43% caucasianos, 24% asiáticos, 18% afroamericanos,
12% hispânicos, 1% indígena e 2% de etnias mistas.
Os resultados revelaram que a diferença média na espessura média entre quaisquer dos dois
grupos étnicos estava dentro de 6 μm. Os caucasianos possuem uma espessura média,
quadrante superior médio e quadrante inferior médio mais finos. Os asiáticos parecem
possuir um quadrante nasal médio mais fino e quadrante temporal médio mais espesso.
A maior diferença na espessura da CFNR entre dois grupos étnicos está relacionada com
o quadrante temporal médio entre asiáticos e afroamericanos, com uma diferença de 16 μm.
Observe que os bancos de dados normativos de CFNR e mácula do CIRRUS foram
ajustados apenas por idade, não por grupo étnico ou qualquer outro parâmetro. Os limites
normativos fornecidos para comparações de dados individuais no banco de dados
normativo não consideram as diferenças que podem estar presentes devido ao grupo
étnico, comprimento axial, refração, área do disco óptico ou intensidade do sinal.

Análise de dados
A partir dessas varreduras dos bancos de dados normativos para o Cubo macular
512 x 128, os exames de Cubo macular 200 x 200 e Cubo de disco óptico 200 x 200 foram
criados. A faixa etária de todos os bancos de dados foi de 18 a 84 anos de idade. A idade
média dos sujeitos foi de 46,5 anos para o banco de dados normativos de CFNR
e 46,6 anos para o banco de dados normativos da mácula.
As análises do modelo de regressão foram utilizadas para estimar o limite normativo de
cada um dos parâmetros de CFNR e espessura macular do CIRRUS HD-OCT ajustados por
idade. A idade do sujeito é considerada como um fator clinicamente importante para as
medições de espessura macular e CFNR.
Para cada modelo de regressão ajustado, os residuais foram derivados de cada olho
subtraindo a leitura média esperada estimada, ET(idade0), da leitura medida ou observada,
Obs(idade0). Em outras palavras, residual = Obs(idade0) – ET(idade0). O objetivo foi prever
os percentis 100xo (NL, limite normativo) dos residuais, de forma que o limite de 100x %
dos parâmetros de leitura do CIRRUS HD-OCT pudessem ser estimados como segue:
ET(idade0) + NL(100x %) < Obs(idade0) (A)
Os 1º, 5º, 95º e 99º percentis dos residuais foram estimados pela distribuição empírica do
residual. Então, os limites normais estimados 1%, 5%, 95% e 99% dos parâmetros do
CIRRUS HD-OCT para um sujeito normal com uma idade de idade0 foram estabelecidos
pela Equação (A). Deve ser observado que o efeito do local do estudo não foi considerado
no cálculo dos limites normativos, pois o objetivo foi estabelecer os limites normativos para
a população geral.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-5

Coeficiente de idade – Espessura da CFNR


A análise dos dados demográficos dos sujeitos determinou que a espessura esperada
dependia da idade. Assim, a correção da idade foi incorporada aos resultados calculados.
O grupo étnico do sujeito foi autorrelatado pelos sujeitos na população consistindo
o banco de dados normativos, mas não foi utilizado como uma variável na criação dos
bancos de dados de CFNR e mácula.
A Figura A-1, Figura A-2 e Figura A-3 mostram os diagramas de dispersão para os
parâmetros de resumo de CFNR em comparação com a idade juntamente com as linhas de
regressão ajustadas. Esses demonstram que os parâmetros de resumo de CFNR reduzem
gradualmente conforme a idade aumenta.

cáÖìê~=^JN=bëéÉëëìê~=`cko=ã¨Çá~=îÉêëìë=áÇ~ÇÉ

cáÖìê~=^JO=bëéÉëëìê~=`cko=ã¨Çá~=åç=èì~Çê~åíÉ=ëìéÉêáçê=îÉêëìë=áÇ~ÇÉ

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-6 Apêndice

cáÖìê~=^JP=bëéÉëëìê~=`cko=ã¨Çá~=åç=èì~Çê~åíÉ=áåÑÉêáçê=îÉêëìë=áÇ~ÇÉ

Descrição de parâmetros de varredura macular usados


no CIRRUS HD-OCT
Os parâmetros da varredura macular do CIRRUS derivam-se da grade do estudo
de tratamento precoce da retinopatia diabética (ETDRS) abaixo:

Espessura do subcampo retinal central: a espessura média da retina é uma região em


formato de disco de 1 mm de diâmetro centrada na fóvea (região 1).

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-7

Espessura do subcampo retinal interno: Espessura média da retina em cada quadrante


interno de um espaço anular centrado na fóvea com 1 mm de diâmetro interno e 3 mm de
diâmetro externo.
• Subcampo superior interno - região 2
• Subcampo inferior interno - região 4
• Subcampo temporal interno - região 5 em OD, região 3 em OS
• Subcampo nasal interno - região 3 em OD, região 5 em OS
Espessura do subcampo retinal externo: Espessura média da retina em cada quadrante
externo de um espaço anular centrado na fóvea com 3 mm de diâmetro interno e 6 mm de
diâmetro externo (regiões 6, 7, 8 e 9).
• Subcampo superior externo - região 6
• Subcampo inferior externo - região 8
• Subcampo temporal externo - região 9 em OD, região 7 em OS
• Subcampo nasal externo - região 7 em OD, região 9 em OS
Ainda, esses valores normativos também foram estabelecidos para a área examinada
de 6 mm x 6 mm quadrados.
• Espessura média da retina MLI a EPR (espessura média do cubo macular): Espessura
média geral para a camada tecidual MLI - EPR ao longo de toda a área examinada de
6 x 6 mm quadrados.
• Volume da retina MLI a EPR (renomeado como volume do cubo macular): Volume
médio geral para a camada tecidual MLI - EPR ao longo de toda a área examinada de
6 x 6 mm quadrados.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-8 Apêndice

Coeficiente de idade – espessura da mácula


A Figura A-4 mostra um gráfico de dispersão para a espessura média do subcampo
central da retina em comparação com a idade juntamente com a linha de regressão
ajustada. A Figura A-5 mostra um gráfico de dispersão para a espessura macular média
para todos os subcampos juntamente com a linha de regressão ajustada. A Figura A-6
mostra um gráfico de dispersão para o volume macular médio para todos os subcampos
juntamente com a linha de regressão ajustada. Esses demonstram que o subcampo central
quase não apresenta dependência com a idade, mas os subcampos restantes reduzem
gradualmente conforme a idade aumenta.

cáÖìê~=^JQ=bëéÉëëìê~=Ç~=ã•Åìä~=ã¨Çá~=îÉêëìë=áÇ~ÇÉ=J=êÉÖá©ç=ÅÉåíê~ä=N

cáÖìê~=^JR=bëéÉëëìê~=Ç~=ã•Åìä~=ã¨Çá~=îÉêëìë=áÇ~ÇÉ=J=íçÇ~ë=~ë=êÉÖáπÉë

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-9

cáÖìê~=^JS=sçäìãÉ=Ç~=ã•Åìä~=ã¨Çáç=îÉêëìë=áÇ~ÇÉ=J=íçÇ~ë=~ë=êÉÖáπÉë

Conclusão
Os bancos de dados normativos da espessura de CFNR e mácula do CIRRUS HD-OCT foram
criados utilizando dados de sujeitos que foram considerados representantes de uma
população normal. O banco de dados normativos do CIRRUS HD-OCT para a espessura de
CFNR estabeleceu valores de referência para o exame Cubo disco óptico 200 x 200.
O banco de dados normativos da mácula estabeleceu valores de referência para os exames
Cubo macular 512 x 128 e Cubo macular 200 x 200. O médico pode utilizar estes bancos
de dados normativos para comparar medições de um paciente com aquela adquirida em
uma população normal.

Banco de dados normativos de cabeça do nervo óptico:


Diversificados
O banco de dados normativos da cabeça do nervo óptico do CIRRUS HD-OCT foi coletado
para fornecer dados normativos para o uso com o módulo de análise cabeça do nervo
óptico (CNO) e CFNR OU.
A análise post-hoc foi realizada no exame Cubo de disco óptico 200 x 200, originalmente
adquirida para os dados normativos de CFNR, para determinar a distribuição típica para os
parâmetros de cabeça do nervo óptico e o perfil da borda neurorretinal. Um exemplo dos
parâmetros CNO é mostrado na Figura A-7. Este adendo resume a metodologia da coleta
de dados e posteriormente descreve as análises e as características dos limites normativos
para os parâmetros da cabeça do nervo óptico.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-10 Apêndice

Métodos
Coleta de dados
Resumindo, 282 sujeitos foram qualificados como sujeitos normais, incluídos no estudo
NDB e incluídos no banco de dado CFNR. Os dados das mesmas varreduras foram
analisadas e avaliadas para determinar a faixa normal dos parâmetros CNO. O banco
de dados normativo não apresentou sujeitos com erros refratários fora da variação
de -12,00 D a +8,00 D. Portanto, a análise abaixo deve ser aplicada com cautela para
sujeitos com erros refratários fora da variação de -12,00 D a +8,00 D.

Critério da seleção de varredura


As varreduras foram analisadas quanto à qualidade da imagem como parte do estudo
original. Uma varredura de melhor qualidade para cada tipo de varredura foi escolhida
para cada sujeito por olho. As varreduras apresentando as seguintes características foram
excluídas do banco de dados normativo:
• Intensidade do sinal de 5 ou menos.
• Grande movimento do olho durante a aquisição da imagem, resultando em um
sacádico ocupando 80% da região central da área examinada.
• Área de perda de dados maior que 10% no limite da área examinada.
• Presença de agente(s) móvel(is) obstruindo a área macular nos exames do Cubo
macular ou círculo de medição nos exames do Cubo disco óptico.
As varreduras foram analisadas novamente após o processamento com o algoritmo de
análise da cabeça do nervo óptico para garantir que nenhuma flutuação impacte na região
da cabeça do nervo óptico e para garantir que os dados da cabeça do nervo óptico
estejam dentro do campo axial de visualização da varredura. Para três olhos, uma nova
varredura foi selecionada para garantir a CNO aceitável, bem como os resultados da CFNR.
Na prática, os médicos e operadores devem analisar os exames quantitativa
e qualitativamente antes de compará-los com as faixas normais.

Análise de dados
Os dados foram analisados usando o algoritmo de análise de cabeça do nervo óptico
de propriedade para obter cinco principais parâmetros resumidos: Área do disco (mm2),
razão média de copo e disco (CDR), razão vertical de copo e disco, área da borda (mm2)
e o volume do copo (mm3).

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-11

Resultados
As estatísticas descritivas para cada parâmetro da cabeça do nervo óptico são relatadas
na Tabela A-1 abaixo.1
Tabela A-1: Valores normais para as medições de CNO no CIRRUS na população amostrada

Área da borda Área do disco Média Vertical Volume do


em mm2 em mm2 CDR CDR copo em mm3
Mínimo 0,720 1,003 0,071 0,058 0,000
Máximo 2,272 2,925 0,812 0,762 0,796
Média 1,311 1,769 0,458 0,435 0,137
Desvio padrão 0,218 0,340 0,173 0,166 0,134
A área do disco é de particular interesse. Apenas 11 sujeitos (menos de 5%) apresentaram
disco maior que 2,5 mm2 no olho estudado. Onze sujeitos (menos de 5%) apresentaram
disco menor que 1,3 mm2. A área do disco não mostrou dependência com a idade
do sujeito. A classificação do tamanho do disco como pequeno, médio ou grande já foi
realizada anteriormente (consulte o exemplo, Spaet2), mas normalmente o tamanho é
baseado em um diâmetro vertical medido a partir da lâmpada de partida. Ao medir a área
do disco, consideramos todos os meridianos. A Tabela A-2 serve como um guia de
classificação de tamanho geral com base na divisão dos dados normativos em terços. Um
terço do banco de dados possui discos de 1,58 mm2 ou menor, um terço possui discos
entre 1,58 e 1,88 mm2 e o restante possui discos maiores que 1,88 mm2.
Tabela A-2: Classificação do tamanho do disco a partir da amostra populacional

Classificação do 1/3 menor 1/3 maior


tamanho do disco de discos 1/3 médio de discos de discos
Área do disco < 1,58 mm2 1,58 mm2 a 1,88 mm2 > 1,88 mm2

Fatores que afetam os intervalos normativos CIRRUS CNO


As faixas normais descritas acima não consideram as diferenças que podem estar
presentes devido à idade, etnia, comprimento axial, refração, área do disco óptico ou
intensidade do sinal. Em diversas análises de regressão, descobrimos que a área do disco
óptico e a idade são dois parâmetros com o maior efeito nos parâmetros CNO restantes.
Com base nos valores R2, a área do disco explica tanto quanto 40% da variabilidade em
alguns parâmetros, enquanto que a idade não explica mais que 5%. Todos os outros
parâmetros contínuos, como erro de refração e comprimento axial, explicam menos de 7%
da variabilidade. Por esses motivos, apenas a idade e a área do disco óptico foram
utilizadas ao aplicar os limites normativos aos parâmetros CNO.

1 Knight, OJ, Oakley, JD, Durbin, MK, Callan, TM, Budenz, DL “Cirrus Normative Database Study Group: Effect of Ethnicity,
Age, and Axial Length on Optic Nerve Head Parameters Measured by Cirrus™ HD-OCT,” ARVO abstract 2010.
2 Spaeth, GL, Henderer, J, Steinmann, W “The disc damage likelihood scale: its use in the diagnosis and management of
glaucoma,” Highlights Ophthalmol 31: 4-16, 2003.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-12 Apêndice

Idade
O banco de dados normativos de CFNR do CIRRUS foi desenvolvido utilizando 282 sujeitos
com idade entre 19 a 84 anos. A área do disco e volume do copo não
mostraram efeito com a idade. A área da borda reduziu vagarosamente com a idade
(inclinação = –0,002 mm2/ano, R2 = 0,033, p = 0,002), enquanto que CDR (média
e vertical) aumentou vagarosamente com a idade (inclinação = +0,002 por ano, R2=
0,032, p = 0,002 para CDR média, inclinação = +0,002 por ano, R2= 0,041, p = 0,001
por CDR vertical). Conforme esperado, a área do disco não altera com a idade (p > 0,05).

Área do disco óptico


A distribuição da área do disco para o banco de dados ocular normativo é discutida
no parágrafo acima. Observe que a maioria das áreas de disco estavam entre 1,3 mm2
e 2,5 mm2. Portanto, os limites normais não serão bem definidos para esta população fora
daqueles tamanhos de disco e não serão aplicados ao CIRRUS. Todos os parâmetros de
cabeça do nervo óptico aumentam com o tamanho do disco, incluindo a área da borda
(inclinação = +0,24 mm2 da borda por mm2 do disco, R2 = 0,13, p = 0,042), volume do
copo (inclinação = +0,25 mm3 do copo por mm2 do disco, R2 = 0,39, p = 0,011) e razão
entre copo e disco (inclinação = +0,35 per mm2 do disco, R2 = 0,35, p = 0,001 para CDR
média, inclinação = +0,29 per mm2 do disco, R2 = 0,34, p = 0,001 para CDR vertical).

Etnia
A composição da etnia do banco de dados normativos do CIRRUS CFNR é como segue:
43% caucasianos, 24% asiáticos, 18% afroamericanos, 12% hispânicos, 1% indígena e 2%
de etnias mistas. Conforme esperado, os sujeitos de ascendência africana possuem discos
maiores em média (1,93 ± 0,33 mm2), enquanto que os ascendentes europeus possuem os
menores (1,68 ± 0,30 mm2, p << 0,001). Não houve diferença estatisticamente
significativa entre as diferentes etnias com relação à área da borda (p = 0,16). A razão entre
copo e disco (média e vertical), bem como o volume do copo, mostrou diferenças entre os
grupo étnicos (diferença média na ACDR é 0,10, p = 0,008, diferença média na VCDR
é 0,09, p = 0,027, a diferença média no volume do copo é de 0,09 mm3, p = 0,003).

Cálculo de limites normais


A análise dos parâmetros CNO encontrou que estes parâmetros dependem da área do
disco óptico do olho do sujeito e da idade do sujeito. Um ajuste linear é utilizado para criar
o modelo dos efeitos da idade. A variabilidade de parâmetros como a área da borda
e a razão entre copo e disco na área do disco foi descoberta depender do tamanho do
disco. Por isso, a regressão quantílica foi utilizada ao invés da regressão linear para ajustar
os limites nos parâmetros CNO com relação à área do disco. Esse é o método pelo qual
a inclinação e o desvio são ajustados de forma independente para cada limite. Consulte
Artes et al3 para obter uma descrição sobre a regressão quantílica. Para as razões média
e vertical entre copo e disco, os dados com uma razão entre copo e disco menores ou
iguais a 0,25 foram excluídas antes de realizar a regressão quantílica.

3 Artes, PH e Crabb, DP. “Estimating normative limits of Heidelberg Retina Tomograph optic disc rim area with quantile
regression,” Invest Ophthalmol Vis Sci. 2010 Jan;51(1):335-61

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-13

Apresentação de limites normativos


A Figura A-7 mostra a análise CNO e CFNR OU com limites normativos aplicados aos
parâmetros de CNO de área da borda, razão entre copo e disco, razão vertical entre copo
e disco e volume do copo, bem como o perfil da borda neurorretinal (NR).
Pelo fato de cada olho ter uma área de disco diferente, os limites normais mostrados por
trás do perfil de NR dependem de qual olho foi selecionado para a comparação. Se OU foi
selecionado, os limites normais adequados para a área de disco média são mostrados.
Se a área do disco for maior que 2,5 mm2 ou menor que 1,3 mm2, então os limites
normativos não são aplicados devido aos dados insuficientes disponíveis no banco
de dados para determinar os limites. Neste caso, a área por trás do número ou gráfico
NR é mostrada em cinza. Ainda, as razões média e vertical entre C/D inferiores ou iguais
a 0,25 serão mostradas em cinza.

Conclusão
O banco de dados normativos da cabeça do nervo óptico do CIRRUS HD-OCT foi criado
utilizando dados de sujeitos que foram considerados representantes de uma população
normal. Para estabelecer os valores de referência, as varreduras adquiridas como parte dos
bancos de dados normativos de CFNR do CIRRUS HD-OCT foram analisadas utilizando
o algoritmo de segmentação da cabeça do nervo óptico. O médico pode utilizar o banco
de dados normativos para comparar medições de um paciente com aquela adquirida em
uma população normal.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-14 Apêndice

Relatório
Os elementos mostrados na tela de análise na Figura A-7 também são apresentados como
um relatório, como mostrado abaixo.

cáÖìê~=^JT=oÉä~íμêáç=ÇÉ=~å•äáëÉ=`kl=É=`cko=lr

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-15

Bancos de dados normativos de CFNR e CNO


A análise de CNO e CFNR OU apoia o médico na identificação das áreas da CFNR que
podem ser de preocupação clínica pela comparação da espessura da CFNR medida com os
dados correspondentes à idade nos bancos de dados normativos do CIRRUS HD-OCT. Os
dados normativos que correspondem à idade do paciente aparecem ao realizar “Análise
CNO e CFNR OU” na página 8-30 em pacientes com pelo menos 18 anos de idade.
Os dados não foram coletados de sujeitos com menos de 18 anos de idade.
Os mesmos dados utilizados para desenvolver o banco de dados da CFNR foram
reprocessados para desenvolver limites normais para os parâmetros da cabeça do nervo
óptico. Como descrito posteriormente em “Banco de dados normativos de cabeça
do nervo óptico: Diversificados” na página A-9, os dados normativos de CNO
correspondem à área do disco do olho, bem como com à idade do paciente.
O banco de dados normativos de CFNR utiliza um código de cores
branco-verde-amarelo-vermelho, conforme indicado na legenda à esquerda, para indicar
os percentis de distribuição normal. O código de cores se aplica a cada local particular da
varredura A nos gráficos de espessura TSNIT, ao quadrante, médias horárias e de círculo
total e às colunas OD e OS da tabela de dados. Entre os indivíduos de mesma idade na
população normal, os percentis se aplicam a cada medição particular de espessura da
CFNR juntamente com o cálculo do círculo, como segue:
• O 1% de medições mais finas cai na área em vermelho. As medições em vermelho são
consideradas fora dos limites normais (vermelho ≤ 1%, fora dos limites normais).
• Os 5% de medições mais finas caem na área amarela ou abaixo
(1% < amarelo ≤ 5%, suspeita).
• 90% das medições cai na área verde (5% < verde ≤ 95%).
• Os 5% de medições mais grossas caem na área branca (branco > 95%).
OBSERVAÇÃO: Os médicos devem exercitar o julgamento na interpretação dos dados
normativos. Para qualquer medição específica, observe que 1 em cada 20 olhos normais
(5%) estará abaixo do verde. Interpretação do 1º percentil: Valores codificados por cor
como “1º percentil” estão abaixo de 99% da amostra do banco de dados, mas não podem
extrapolar bem à população geral com menos de 300 sujeitos no banco de dados de
referência. Os resultados nesta região devem ser interpretados com cautela. Interpretação
do 5º percentil: Valores codificados por cor como “5º percentil” estão abaixo de 95% da
amostra do banco de dados. O intervalo de confiança de 95% do 5º percentil aumenta do
2,5º percentil para o 7,7º percentil do banco de dados normativos.
Os ícones de informação na tela Análise oferecem informações adicionais sobre os
limites dos bancos de dados normativos. Passando o mouse sobre o ícone mostrará uma
descrição e clicar no ícone permite a criação de um relatório da informação adicional
apresentada selecionando Visualização de impressão ou Exportar para DICOM. Consulte
“Relatórios de detalhes de dados normativos” na página 10-16 para obter mais
informações.
OBSERVAÇÃO: As cores dos dados normativos não aparecerão se o paciente tiver menos
de 18 anos de idade.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-16 Apêndice

Distribuição de normais
A cor cinza, mostrada na legenda à esquerda, representa “Não aplicável”. Os valores serão
mostrados em cinza quando os dados normativos não forem aplicáveis, pois o banco de
dados possui dados insuficientes para corresponder com a área do disco.
O esquema de cores na distribuição de normais é utilizado para os parâmetros de análise
da CFNR e da cabeça do nervo óptico. A tabela abaixo esclarece como o esquema de cor
é utilizado para cada um dos parâmetros.

Medições Corresponde ao Cinza Branco Verde Amarelo Vermelho


normal com base em
CFNR
Espessura CFNR Idade Sombreamento Os 5% de 90% das Os 5% de O 1% das
média, cinza não se medições mais medições cai na medições mais medições mais
Simetria de CFNR, aplica às medições grossas caem área verde (5% < finas caem na área finas. As medições
Horas do relógio da CFNR na área branca verde ≤ 95%). amarela ou abaixo em vermelho
CFNR, Quadrantes (branco > 95%). (1% < amarela são consideradas
CFNR, Espessura ≤ 5%, suspeita). fora dos limites
CFNR (gráfico) normais (vermelho
≤ 1%, fora dos
limites normais).
Cabeça do nervo óptico
Área da borda Área do disco óptico O banco de dados Os 5% de 90% das Os 5% de O 1% das
e espessura normativos CNO medições medições medições menores medições
da borda não é aplicável se: maiores caem cai na área caem na área menores. As
neurorretinal na área branca verde (5% < amarela ou abaixo medições em
(gráfico) 1) A área do disco (branco > 95%). verde ≤ 95%). (1% < amarela vermelho são
for maior que ≤ 5%, suspeita). consideradas
2,5 mm2 ou fora dos limites
menor que normais (vermelho
1,33 mm2, ou ≤ 1%, fora dos
2) A razão média limites normais).
ou vertical entre
Razão entre C/D Os 5% de 90% das Os 5% de O 1% das
C/D estiver abaixo
média, razão medições medições cai na medições maiores medições maiores.
de 0,25, ou
entre C/D vertical, 3) A licença do
menores caem na área verde caem na área As medições
volume do copo área branca (5% < verde amarela ou abaixo em vermelho são
banco de dados
(branco > 95%). ≤ 95%). (1% < amarela consideradas
normativos
CNO não tiver ≤ 5%, suspeita). fora dos limites
sido ativada. normais (vermelho
≤ 1%, fora dos
limites normais).

OBSERVAÇÃO: Para pacientes com menos de 18 anos de idade, a legenda e codificação


por cor não são mostradas. Os dados não foram coletados de pacientes com menos de 18
anos de idade.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-17

Existe variabilidade de medição para os parâmetros da camada de fibra do nervo retinal


e cabeça do nervo óptico o qual podem impactar na codificação por cor do banco de
dados normativos. Se o verdadeiro valor estiver próximo ao limite do utilizado pelo
software pare determinar o código de cor do banco de dados normativo, é possível que
o código de cor possa variar de exame para exame. Quando ao menos um parâmetro está
próximo de um limite normativo, um botão de ícone azul é exibido. Quando você
move o cursor sobre este botão de ícone, a descrição aparece como mostrada abaixo.

cáÖìê~=^JU=aÉëÅêá´©ç=Ç~=î~êá~ÄáäáÇ~ÇÉ=ÇÉ=ãÉÇá´©ç

Para mais informações sobre a variabilidade de medição, consulte o Apêndice


“Repetibilidade do CIRRUS HD-OCT na medição da espessura corneana
central” na página B-19.
Se você clicar no botão de ícone azul, poderá selecionar Visualização de impressão ou
Exportar para DICOM. Uma tela Visualização da impressão mostra o relatório dos detalhes
dos dados normativos, conforme mostrado na Figura A-9 abaixo. O relatório pode ser
impresso da tela Visualização da impressão. Cada olho será impresso em uma página
separada para impressão OU. Consulte “Relatórios de detalhes de dados
normativos” na página 10-16 para mais informações.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-18 Apêndice

cáÖìê~=^JV=oÉä~íμêáç=ÇÉ=ÇÉí~äÜÉë=ÇÉ=Ç~Ççë=åçêã~íáîçë=

Interatividade
Para ambos os gráficos de espessura da CFNR e TSNIT espessura da borda neurorretinal,
como mostrados na Figura A-10, o usuário pode ativar entre dados de ambos os olhos
juntos ou separadamente para o olho direito ou olho esquerdo. Isso é feito ao clicar no
botão cinza no canto superior esquerdo do gráfico de espessura da borda neurorretinal
e gráfico de espessura da CFNR, o qual será rotulado como “OU”, “OD” ou “OS”
dependendo da escolha do usuário.

cáÖìê~=^JNM=dê•ÑáÅç=Ç~=ÉëéÉëëìê~=Ç~=ÄçêÇ~=åÉìêçêêÉíáå~ä

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-19

Banco de dados normativos da célula ganglionar:


Diversificados
O banco de dados normativos da célula ganglionar do CIRRUS HD-OCT foi coletado para
fornecer dados normativos para o usuário com o módulo Análise de células ganglionares
e apresenta informações sobre a espessura da célula ganglionar além da camada
plexiforme interna.
A análise post-hoc foi realizada nas varreduras de Cubo macular 200 x 200 e Cubo
macular 512 x 128, originalmente adquiridos para os dados normativos de da espessura da
retina macular, para determinar a distribuição típica para os parâmetros de análise de
células ganglionares e mapa de espessura CCG + CPI. Essa análise compara os resultados
de espessura CCG + CPI com os limites normais derivados da análise post-hoc das
varreduras utilizados para o banco de dados normativos macular. Um exame da página de
análise da célula ganglionar com os limites normais aplicados aos parâmetros de análise
da célula ganglionar é mostrado abaixo na Figura A-11.
Esta seção resume a metodologia da coleta de dados (também descrita na seção anterior)
e posteriormente descreve as análises e as características dos limites normativos para os
parâmetros da análise da célula ganglionar.

cáÖìê~=^JNN=~å•äáëÉ=ÇÉ=Ũäìä~ë=Ö~åÖäáçå~êÉë=í∞éáÅ~=Éã=Åçãé~ê~´©ç=Åçã=çë=äáãáíÉë=åçêã~áë

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-20 Apêndice

Métodos
Coleta de dados
A coleta de dados é descrita em “Bancos de dados normativos CFNR e macular:
diversificados” na página A-1. Resumindo, 282 sujeitos foram qualificados como
sujeitos normais, incluídos no estudo NDB e incluídos no banco de dado normativo
macular. Os dados das mesmas varreduras foram analisadas e avaliadas para determinar
a faixa normal dos parâmetros de análise da célula ganglionar. O banco de dados
normativo não apresentou sujeitos com erros refratários fora da variação de -12,00 D
a +8,00 D. Portanto, a análise abaixo deve ser aplicada com cautela para sujeitos com
erros refratários fora da variação de -12,00 D a +8,00 D.

Critério da seleção de varredura


As varreduras foram analisadas quanto à qualidade da imagem como parte do estudo
original. Uma varredura de melhor qualidade para cada tipo de varredura foi escolhida
para cada sujeito por olho. As varreduras apresentando as seguintes características foram
excluídas do banco de dados normativo:
• Intensidade do sinal de 5 ou menos.
• Grande movimento do olho durante a aquisição da imagem, resultando em um
sacádico ocupando 80% da região central da área examinada.
• Área de perda de dados maior que 10% no limite da área examinada.
• Presença de agente(s) móvel(is) obstruindo a área macular nos exames do Cubo
macular ou círculo de medição nos exames do Cubo disco óptico.
Na prática, os médicos e operadores devem analisar os exames quantitativa
e qualitativamente antes de compará-los com as faixas normais.

Análise de dados
Os dados foram analisados usando o algoritmo de segmentação da análise da célula
ganglionar de propriedade para obter sete principais parâmetros resumidos, todos
expressos em micrometros: Espessura média de CCG + CPI, seis valores de espessura por
setor, nos quais os setores são derivados do 60º segmento de um espaço anular elíptico
com raio do menor eixo interno de 0,5 mm e raio do menor eixo externo de 2,0 mm,
estirado em 20% na direção horizontal para obter os maiores eixos. Os setores são
mostrados abaixo:
Setores OS Setores OD

cáÖìê~=^JNO=bëèìÉã~=Çç=ëÉíçê=ìë~Çç=é~ê~=~=~å•äáëÉ=ÇÉ=Ũäìä~ë=Ö~åÖäáçå~êÉë

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-21

O 7º parâmetro é o valor médio mínimo de um conjunto de 360 raios, onde cada média
representa a média de pixels junto com os raios que estão dentro do espaço anular
medido. O mínimo é selecionado devido à menor porção da célula ganglionar mais as
camadas plexiforme internas na região perifoveal são consideradas indicar um provável
dado às células do gânglio.

Resultados
Os dados estatísticos descritivos para os parâmetros de análise de células ganglionares
com base em 282 olhos normais são relatados na Tabela A-3 abaixo.

Tabela A-3: Valores normais para as medições da análise de células ganglionares


no CIRRUS na população amostrada (μm)
Espessura média Espessura axial
Setor 1 Setor 2 Setor 3 Setor 4 Setor 5 Setor 6
de CCG + CPI: média mínima
Média 84,7 82,9 86,4 86,8 85,3 83,2 83,8 82,1
Desvio 7,1 6,3 7,9 8,3 9,0 7,8 6,5 6,9
Mín. 67,7 68,0 67,0 65,0 62,0 62,0 68,0 53,2
Máx. 104,2 102,0 113,0 112,0 111,0 109,0 106,0 101,8

Fatores que afetam os intervalos normativos da análise


de células ganglionares
As faixas normais descritas acima não consideram as diferenças que podem estar
presentes devido à idade, etnia, comprimento axial, refração, área do disco óptico ou
intensidade do sinal. Em diversas análises de regressão, descobrimos que a intensidade do
sinal e a idade são dois parâmetros contínuos com o maior efeito nos parâmetros de
análise de células ganglionares. Todos os efeitos são pequenos. Com base nos valores R2,
a idade explica apenas 12% da variabilidade em alguns parâmetros, enquanto que
a intensidade do sinal não explica mais que 4%. O erro de refração e comprimento axial
explicam menos de 2% da variabilidade. Por esses motivos, apenas a idade foi utilizada ao
aplicar os limites normativos aos parâmetros de análise da célula ganglionar.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-22 Apêndice

Idade
A análise de células ganglionares foi desenvolvida utilizando 282 sujeitos com idade entre
19 a 84 anos de idade. Todos os parâmetros reduziram vagarosamente com a idade.
A Figura A-13 mostra a análise média das células ganglionares dentro do espaço anular
medido como uma função da idade.

ACG médio (microns)

Idade (anos)

cáÖìê~=^JNP=bëéÉëëìê~=ã¨Çá~=Ç~=~å•äáëÉ=ã¨Çá~=Ç~ë=Ũäìä~ë=Ö~åÖäáçå~êÉë=Åçãç=ìã~=Ñìå´©ç=Ç~=áÇ~ÇÉK

Etnia
A composição da etnia da análise de células ganglionares é como segue:
43% caucasianos, 24% asiáticos, 18% afroamericanos, 12% hispânicos, 1% indígena
e 2% de etnias mistas. Existem diferenças estatisticamente significativas entre a espessura
CCG + CPI, como mostrado na tabela abaixo para a espessura média de CCG + CPI.

Tabela A-4: Composição étnica da análise de células ganglionares


Ascendência Ascendência Ascendência Ascendência
europeia hispânica africana asiática
Espessura CCG + CPI média (micrômetros) 84,1 (7,8) 88,8 (6,4) 86,3 (7,8) 89,4 (7,2)

Os resultados revelaram que a diferença média na espessura média entre quaisquer dois
grupos étnicos está dentro de 4,3 mm. Os sujeitos de ascendência europeia possuem
células ganglionares e espessura da camada plexiforme interna mais finas em média,
enquanto que pacientes de ascendência hispânica e chinesa possuem células ganglionares
mais espessura da camada plexiforme interna mais espessas (p < 0,001).

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-23

Erro refrativo e comprimento axial


A Figura A-14 mostra um gráfico da espessura média da análise de células ganglionares
em comparação com o comprimento axial no olho estudado. Pode ser observado que
a espessura CCG + CPI diminui ligeiramente como uma função do comprimento axial. Isso
contribui com menos de 2% da variabilidade total dos parâmetros da análise das células
ganglionares.

Espessura ACG média (micrômetros)

Comprimento axial (mm)

cáÖìê~=^JNQ=bêêç=êÉÑê~íáîç=É=ÅçãéêáãÉåíç=~ñá~ä

Análise de dados
O mesmo modelo de análise foi utilizado para a análise dos dados normativos de
espessura macular, consulte “Bancos de dados normativos CFNR e macular:
diversificados” na página A-1.
Uma análise de modelo de regressão foi utilizada para estimular o limite normativo de
cada um dos parâmetros de análise de células ganglionares ajustados por idade. A idade
do sujeito foi considerada como um fator clinicamente importante para a medição da
célula ganglionar e espessura da camada plexiforme interna.
Para cada modelo de regressão ajustada, os residuais foram derivados de cada olho ao
subtrair a leitura média esperada estimada, ET(idade0), da leitura medida ou esperada,
Obs(idade0). Em outras palavras, residual = Obs(idade0) – ET(idade0). O objetivo foi
prever os percentis 100xo (NL, limite normativo) dos residuais, de forma que o limite
de 100x % dos parâmetros de leitura do CIRRUS HD-OCT pudessem ser estimados
como segue:
ET(idade0) + NL(100x %) < Obs(idade0) (A)
Os 1º, 5º, 95º e 99º percentis dos residuais foram estimados pela distribuição empírica do
residual. Então, os limites normais estimados 1%, 5%, 95% e 99% dos parâmetros do
CIRRUS HD-OCT para um sujeito normal com uma idade de idade0 foram estabelecidos
pela Equação (A). Deve ser observado que o efeito do local do estudo não foi considerado
no cálculo dos limites normativos, pois o objetivo foi estabelecer os limites normativos para
a população geral.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-24 Apêndice

Conclusão
O banco de dados normativos da análise de células ganglionares do CIRRUS HD-OCT foi
criado utilizando dados de sujeitos que foram considerados representantes de uma
população normal. Para estabelecer valores de referência, as varreduras adquiridas como
parte dos bancos de dados normativos de espessura macular do CIRRUS HD-OCT foram
analisadas usando um algoritmo de segmentação que identifica a espessura da
combinação de célula ganglionar e camadas plexiformes internas. O médico pode utilizar
o banco de dados normativos de análise de células ganglionares para comparar medições
de um paciente dos parâmetros de análise de células ganglionares com aquela adquirida
em uma população normal.

Banco de dados normativos asiáticos 4

Visão geral
O banco de dados normativos asiáticos é um recurso licenciado. Ela permite a escolha de
quando aplicar o banco de dados normativos asiático ou diversificado para cada paciente,
como parte do registro do paciente.
Ao licenciar o banco de dados normativos asiático, você é motivado a selecionar um banco
de dados padrão que será aplicado aos pacientes. Após selecionar o padrão, todos
os pacientes novos e já existentes serão presumidos como padrão a menos que você
selecione manualmente outro banco de dados para aquele paciente em especial.
Para detalhes sobre como selecionar ou alterar o banco de dados normativos, consulte
a “Adicionar novos pacientes” na página 5-3.

Introdução
O banco de dados normativos asiáticos foi desenvolvido usando centros localizados no
Japão, China e Índia. Os dados normativos asiáticos foram coletados e analisados de modo
idêntico à coleta de dados diversificados. Os detalhes são descritos nesta seção.
O banco de dados normativos asiáticos é destinado à coleta de dados normativos para
camada de fibras nervosas da retina (CFNR) e espessura macular de sujeitos saudáveis com
idade entre 19 a 79 anos. A análise post-hoc foi realizada para criar limites normativos
para análise da cabeça do nervo óptico (CNO) e análise de células ganglionares.

4. O Banco de dados normativos asiáticos é um recurso opcional que pode não estar disponível em todos os mercados e, quando
disponível, pode não estar ativado em todos os instrumentos. Se você não tem esse recurso e deseja comprá-lo, entre em contato
com a Carl Zeiss Meditec. Nos EUA, ligue para 1-877-486-7473; fora dos EUA, entre em contato com o seu distribuidor Zeiss local.

Cinco novos centros participaram do estudo prospectivo, não randomizado e multicêntrico.


Os dados de um centro em Hong Kong, o qual foi incluído no banco de dados normativos
diversificado, também foi incluído no banco de dados normativos asiáticos.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-25

Os sujeitos incluídos representaram indivíduos saudáveis sem histórico de doença ocular


e foram cuidadosamente triados e avaliados quanto à elegibilidade. Após serem
submetidos ao exame oftálmico geral, os sujeitos qualificados e consentidos foram
submetidos ao exame da retina com o instrumento CIRRUS HD-OCT. Os históricos clínico
e oftálmico foram coletados antes da inclusão dos sujeitos no estudo. Os sujeitos
realizaram um exame oftálmico completo, o qual incluiu os seguintes exames:
• Distância da acuidade visual.
• Perimetria utilizando o exame limiar padrão Humphrey 24-2 SITA, bilateralmente.
Quaisquer defeitos encontrados foram verificados com um segundo exame.
• Tonometria de aplicação de Goldmann.
• Ceratometria.
• Medição do comprimento axial usando um IOLMaster.
• Exame da lâmpada de fenda do segmento anterior de ambos os olhos.
• Gonioscopia.
• Exame oftalmoscópico dilatado, bilateralmente.
• Fotografia do fundo e estereodisco das máculas e dos nervos óticos de ambos
os olhos.
• Medição da espessura da córnea usando paquimetria ultrassônica.
Os sujeitos foram agrupados em seis categorias, de acordo com a faixa etária do sujeito:
18–29, 30–39, 40–49, 50–59, 60–69 e 70–80. Deve ser observado que este banco de
dados normativos não apresenta quaisquer sujeitos com idade inferior a 19 anos ou
sujeitos com idade superior a 79 anos.

Critérios de inclusão e exclusão


Os critérios de inclusão e exclusão para participar no estudo foram os seguintes:

Critérios de inclusão
• Homens ou mulheres com idade igual ou superior a 18 anos.
• Ser capaz e desejar realizar as visitas necessárias para o estudo.
• Ser capaz e desejar fornecer o consentimento e acompanhar as instruções do estudo.
• Deve apresentar um campo visual normal e válido segundo o padrão Humphrey 24-2
SITA em ambos os olhos.

Critérios de exclusão

Oftálmicos:
• Melhor acuidade visual corrigida em qualquer olho pior do que 20/40.
• Erro refrativo (equivalente esférico) externo variando de -12,00 D a +8,00 D.
• Diagnóstico de glaucoma ou suspeita de glaucoma em qualquer olho.
• Presença ou histórico de hipertensão ocular (IOP ≥22 mmHg) em qualquer olho.
• Ângulo obstruído ou histórico de fechamento angular em qualquer olho.
• Presença ou histórico de hemorragia no disco em qualquer olho.
• Presença de defeito na CFNR em qualquer olho.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-26 Apêndice

• Presença ou histórico de ambliopia em qualquer olho.


• Cirurgia por laser ou incisão prévia.
• Qualquer infecção ativa dos segmentos anterior ou posterior.
• Evidência de retinopatia diabética, edema macular diabético ou outra doença
vítreo-retinal.

Sistêmica:
• Histórico de diabetes, leucemia, AIDS, hipertensão sistêmica não controlada,
demência ou esclerose múltipla.
• Uma doença de risco à vida ou incapacitante.
• Uso atual ou recente (dentro dos últimos 14 dias) de um agente com propriedades
fotossensibilizantes por qualquer via (por exemplo, Visudyne®, ciprofloxacino,
Bactrim®, doxiciclina, etc.).
Sujeitos normais foram definidos pelo pesquisador principal em cada centro após análise
dos dados clínicos e do campo visual e considerando os critérios de inclusão e exclusão.
O instrumento CIRRUS não foi utilizado para determinar a normalidade dos sujeitos.
Os sujeitos foram definidos como normais se cumpriram os seguintes critérios:
• Melhor acuidade visual corrigida de 20/40 ou melhor em ambos os olhos.
• IOP inferior ou igual a 21 mmHg.
• Nenhum histórico de doenças ocular, neurológica ou sistêmica que possam afetar
o sistema visual.
• Campo visual normal, indicado por um teste de glaucoma de Hemifield dentro dos
limites normais e nível de probabilidade MD e PSD > 5%.

Coleta de dados
315 sujeitos foram qualificados como sujeitos normais e incluídos nesse estudo para
o banco de dado CFNR e para o banco de dados normativos macular.
Para o banco de dados normativos CFNR, cada olho foi examinado três vezes com o exame
Cubo disco óptico 200 x 200. Para o banco de dados normativos de mácula, cada olho foi
examinado três vezes com a varredura Cubo macular 200 x 200 e três vezes com
a varredura Cubo macular 512 x 128.
Os bancos de dados de CFNR e mácula do CIRRUS não apresentaram sujeitos com erros
refratários fora da variação de -12,00 D a +8,00 D. Portanto, os limites normativos para
sujeitos com erros refratários fora da variação de -12,00 D a +8,00 D devem ser usados
com cautela.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-27

Critério da seleção de varredura


As varreduras foram analisadas quanto à qualidade da imagem. Uma varredura de melhor
qualidade para cada tipo de varredura foi escolhida para cada sujeito por olho. As
varreduras apresentando as seguintes características foram excluídas do banco de dados
normativo:
• Intensidade do sinal de 5 ou menos.
• Grande movimento do olho durante a aquisição da imagem, resultando em um
sacádico ocupando 80% da região central da área examinada.
• Área de perda de dados maior que 10% no limite da área examinada.
• Presença de agente(s) móvel(is) obstruindo a área macular nos exames do Cubo
macular ou círculo de medição nos exames do Cubo disco óptico.
Na prática, os médicos e operadores devem analisar os exames quantitativamente
e qualitativamente antes de compará-los com os bancos de dados normativos de CFNR
e mácula do CIRRUS. Os limites normativos para as varreduras que apresentaram
qualidade de exame insuficiente devem ser usados com cautela.

O conjunto de dados asiático


Os bancos de dados normativos de CFNR e macular asiáticos do CIRRUS foi desenvolvido
utilizando 315 sujeitos (idade entre 19 a 79 anos). Esses bancos de dados normativos
possuem uma única distribuição de sexo (159 homens, 156 mulheres). A composição da
etnia dos bancos de dados normativos CFNR e macular asiáticos do CIRRUS é como segue:
44% japoneses, 44% chineses e 12% indígenas. Os dados normativos da análise de
células ganglionares foram desenvolvidos usando análise post-hoc utilizando o mesmo
desenho de análise descrito aqui. Os dados normativos CNO foram desenvolvidos usando
análise post-hoc utilizando um desenho diferente, descrito em uma seção posterior.
Os resultados revelaram que a diferença média na espessura média de CFNR entre
quaisquer dois grupos étnicos estavam dentro de 5 μm. Os chineses apresentara uma
média da espessura média, média do quadrante superior e média do quadrante inferior
mais finas, enquanto que os indígenas possuem as medições mais espessas para estes
parâmetros. A maior diferença entre a espessura CFNR entre dois grupos étnicos está
relacionada com a média do quadrante temporal entre chineses e indígenas, com uma
diferença de 15 μm.
Observe que os bancos de dados normativos asiáticos de CFNR, mácula e análise de
células normativas do CIRRUS são ajustados apenas pela idade, não pela etnia ou outro
parâmetro. Os limites normativos fornecidos para comparações de dados individuais no
banco de dados normativo não consideram as diferenças que podem estar presentes
devido ao grupo étnico, comprimento axial, refração, área do disco óptico ou intensidade
do sinal.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-28 Apêndice

Análise do banco de dados normativos


A partir dessas varreduras, os bancos de dados normativos para CFNR, espessura macular
e espessura CCG + CPI foram criados. A faixa etária de todos os bancos de dados foi de
19 a 79 anos de idade. A idade média dos sujeitos foi de 47 anos.
As análises de modelo de regressão foram utilizadas para estimular o limite normativo de
cada um dos parâmetros de espessura CFNR e macular e análise de células ganglionares
do CIRRUS HD-OCT ajustados por idade. Para cada modelo de regressão ajustado, os
residuais foram derivados de cada olho subtraindo a leitura média esperada estimada,
ET(idade0), da leitura medida ou observada, Obs(idade0). Em outras palavras, residual =
Obs(idade0) – ET(idade0). O objetivo foi prever os percentis 100xo (NL, limite normativo)
dos residuais, de forma que o limite de 100 x 1% dos parâmetros de leitura do
CIRRUS HD-OCT pudessem ser estimados como segue:
ET (idade 0) + NL(100 x 1%) < Obs (idade0) (equação A)
Os 1º, 5º, 95º e 99º percentis dos residuais foram estimados pela distribuição empírica do
residual. Então, os limites normais estimados 1%, 5%, 95% e 99% dos parâmetros do
CIRRUS HD-OCT para um sujeito normal com uma idade de idade0 foram estabelecidos
pela Equação (A). Deve ser observado que o efeito do local do estudo não foi considerado
no cálculo dos limites normativos, pois o objetivo foi estabelecer os limites normativos para
a população geral.

Descrição de parâmetros CFNR


Os parâmetros CFNR que são comparados com os limites normais incluem:
• Espessura CFNR média ao redor do círculo de mensuração com 3,46 mm de diâmetro.
• Espessura CFNR média em quatro quadrantes distribuída igualmente ao redor do
círculo de mensuração (superior, temporal, inferior e nasal).
• Espessura CFNR média no relógio de 12 horas (30º segmentos do círculo de
mensuração).
• A espessura é um perfil TSNIT ao redor do círculo de mensuração (255 pontos
distribuídos igualmente ao redor do círculo de mensuração, iniciando na região
temporal e indo em direção superior - nasal - inferior e de volta ao temporal, ou TSNIT).
• Simetria CFNR: o coeficiente de correlação entre o perfil TSNIT do olho esquerdo
e o perfil TSNIT do olho direito.

Coeficiente de idade – Espessura da CFNR


A análise dos dados demográficos do sujeito demonstrou que a espessura esperada foi
dependente da idade, embora os efeitos sejam pequenos, e às vezes positivos (espessura
ligeiramente aumentada com a idade). Assim, a correção da idade foi incorporada aos
resultados calculados. O grupo étnico do sujeito foi autorrelatado pelos sujeitos na
população consistindo o banco de dados normativos, mas não foi utilizado como uma
variável na criação dos bancos de dados de CFNR e mácula.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-29

A Figura A-15 abaixo mostra um gráfico de dispersão para a espessura CFNR média em
comparação com a idade juntamente com a linha de regressão ajustada.
Espessura

Idade
cáÖìê~=^JNR=bëéÉëëìê~=`cko=ã¨Çá~=EãáÅêçãÉíêçëF=îÉêëìë=áÇ~ÇÉ

Coeficiente de idade – Espessura da mácula


Os mesmos parâmetros maculares foram calculados para o banco de dados
normativos asiático do mesmo modo que calculados para o banco de dados normativos
diversificado. A descrição completa dos parâmetros da varredura macular pode ser
encontrada no “Bancos de dados normativos CFNR e macular: diversificados”
na página A-1.
Figura A-16 mostra um gráfico de dispersão para a espessura média do subcampo
central da retina em comparação com a idade juntamente com a linha de regressão
ajustada. A Figura A-17 mostra um gráfico de dispersão da espessura macular média
para todos os subcampos juntamente com a linha de regressão ajustada. Esses
demonstram que o subcampo central quase não apresenta dependência com a idade, mas
os subcampos restantes reduzem gradualmente conforme a idade aumenta.

Espessura

Idade
cáÖìê~=^JNS=bëéÉëëìê~=Çç=ëìÄÅ~ãéç=ÅÉåíê~ä=ã~Åìä~ê=~ëá•íáÅç=EãáÅêçãÉíêçëF=îÉêëìë=áÇ~ÇÉ

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-30 Apêndice

Espessura

Idade
cáÖìê~=^JNT=bëéÉëëìê~=ã¨Çá~=ã~Åìä~ê=~ëá•íáÅç=EãáÅêçãÉíêçëF=îÉêëìë=áÇ~ÇÉ

Valores normais para análise de células ganglionares


A análise post-hoc foi realizada nas varreduras de Cubo macular 200 x 200 e Cubo
macular 512 x 128, originalmente adquiridos para os dados normativos de da espessura da
retina macular, para determinar a distribuição típica para os parâmetros de análise de
célula ganglionar e mapa de espessura CCG + CPI. Essa análise compara os resultados de
espessura CCG + CPI com os limites normais derivados da análise post-hoc das varreduras
utilizados para o banco de dados normativos macular asiático.
Os dados foram analisados usando o algoritmo de segmentação da análise da célula
ganglionar de propriedade do CIRRUS 6.0 para obter sete principais parâmetros
resumidos. Os sete parâmetros resumidos foram espessura média de CCG + CPI e seis
valores de espessura setorial de um espaço anular elíptico centrado na mácula. O desenho
esquemático do espaço anular pode ser visto na Figura A-12.
Todos os parâmetros de análise de células ganglionares reduziram vagarosamente com
a idade. A Figura A-18 abaixo mostra a espessura média de CCG + CPI dentro do espaço
anular medido como uma função da idade.
Espessura

Idade

cáÖìê~=^JNU=bëéÉëëìê~=``d=H=`mf=ã¨Çá~=EãáÅêçãÉíêçëF=îÉêëìë=áÇ~ÇÉ

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-31

Deve ser observado que, embora o efeito da idade seja estatisticamente significativo,
o R2 (coeficiente de determinação) do modelo de regressão simples foi pequeno para cada
parâmetro. Isso indica que, embora a idade afete significativamente a espessura CCG +
CPI, ela pode explicar apenas um pequeno percentil da variação dos parâmetros da análise
das células ganglionares.
Os parâmetros resumidos para olhos asiáticos estudos mostrados na Tabela A-5 mostram
que a espessura CCG + CPI, a qual é medida em um espaço anular ao redor da fóvea,
possui uma distribuição homogênea. A espessura média das seis zonas no espaço anular
variou de 80,7 a 85,8 μm. Essa descoberta é consistente com a expectativa de que em
olhos saudáveis as fibras do nervo retinal são distribuídas uniformemente em um padrão
radial ao redor da fóvea.
Tabela A-5: Parâmetros resumidos da análise de células ganglionares do CIRRUS para
olhos asiáticos estudados normais (micrometros)

Parâmetros Média DP Mínimo Máximo


Espessura média 83,2 5,3 67,8 99,5
Espessura mínima 80,9 5,4 63,8 95,2
Espessura superior - temporal 82,2 5,6 65,0 99,0
Espessura superior 84,6 5,9 62,0 102,0
Espessura superior - nasal 85,8 5,9 70,0 103,0
Espessura inferior - nasal 83,0 5,9 66,0 105,0
Espessura inferior 80,7 6,0 65,0 98,0
Espessura inferior - temporal 82,8 5,5 70,0 102,0

Valores normais para medições OHN asiáticas


Os parâmetros de CNO do CIRRUS são descritos na “Banco de dados normativos de
cabeça do nervo óptico: Diversificados” na página A-9. Os parâmetros incluem:
• Área da borda (em unidades de mm2)
• Razão média entre copo e disco (razão entre a área do copo e a área do disco)
• Razão vertical entre copo e disco (razão entre altura do copo com a altura do disco no
centro do copo)
• Volume do copo (em unidades de mm3)
Observe que a área do disco é calculada e apresentadas, mas não comparada com os
limites normais.
Ainda, o gráfico da espessura da borda neurorretinal (NR) ao redor do disco é comparado
com os limites normativos.
As estatísticas descritivas para cada parâmetro da cabeça do nervo óptico são relatadas
na Tabela A-6 abaixo.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-32 Apêndice

Tabela A-6: Parâmetros resumidos de CNO do CIRRUS para olhos asiáticos


estudados normais
Área da Área do Razão média Razão vertical Volume do
borda (mm ) disco (mm2) entre CD
2 entre CD copo (mm3)
Mínimo 0,75 1,15 0,06 0,05 0,00
Máximo 2,27 3,14 0,78 0,77 0,73
Média 1,29 1,87 0,51 0,48 0,16
Desvio padrão 0,21 0,36 0,15 0,15 0,14

A área do disco é de particular interesse. Apenas 13 sujeitos (menos de 5%) apresentaram


disco maior que 2,5 mm2 no olho estudado. Dez sujeitos (menos de 5%) apresentaram
disco menor que 1,3 mm2. A área do disco não mostrou dependência com a idade do
sujeito. A classificação do tamanho do disco como pequeno, médio ou grande já foi
realizada anteriormente (consulte o exemplo, Spaeth), mas normalmente o tamanho
é baseado em um diâmetro vertical medido a partir da lâmpada de partida. Ao medir a
área do disco, consideramos todos os meridianos. A Tabela A-7 serve como um guia de
classificação de tamanho geral com base na divisão dos dados normativos em terços. Um
terço do banco de dados possui discos de 1,7 mm2 ou menor, um terço possui discos entre
1,7 e 2,0 mm2 e o restante possui discos maiores que 2,0 mm2.

Tabela A-7: Classificação do tamanho do disco a partir da amostra populacional

Classificação do
1/3 menor de discos 1/3 médio de discos 1/3 maior de discos
tamanho do disco

Área do disco < 1,7 mm2 1,7 mm2 > 2,0 mm2
a 2,0 mm2

Fatores que afetam os intervalos normativos OHN


As faixas normais descritas acima não consideram as diferenças que podem estar
presentes devido à idade, etnia, comprimento axial, refração, área do disco óptico ou
intensidade do sinal. Nas análises de regressão, descobrimos que a área do disco óptico
e a idade são dois parâmetros com o maior efeito nos parâmetros CNO restantes. Com
base nos valores R2, a área do disco explica tanto quanto 40% da variabilidade em alguns
parâmetros, enquanto que a idade não explica mais que 5%. Todos os outros parâmetros
contínuos, como erro de refração e comprimento axial, explicam menos de 7% da
variabilidade. Apenas a idade e a área do disco óptico foram utilizadas ao aplicar os
limites normativos aos parâmetros CNO.

Idade
O banco de dados normativos de CFNR asiático do CIRRUS foi desenvolvido utilizando
315 sujeitos com idade entre 19 a 79 anos. A área do disco e volume do copo não
mostraram efeito com a idade. A razão CD (média e vertical) aumentou vagarosamente
com a idade (inclinação = +0,002 por ano, R2= 0,0133, p = 0,0409 para razão média de
CD, inclinação = +0,0011 por ano, R2= 0,011, p = 0,03 para razão vertical de CD).

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice A-33

Área do disco óptico


A distribuição da área do disco para o banco de dados ocular normativo é discutida no
parágrafo acima. Observe que 90% das áreas de disco estavam entre 1,3 mm2 e 2,5 mm2.
Portanto, os limites normais não serão bem definidos para esta população fora daqueles
tamanhos de disco e não serão aplicados (cinza é mostrado para não aplicável ao invés da
codificação normal por cor). Todos os parâmetros de cabeça do nervo óptico aumentam
com o tamanho do disco, incluindo a área da borda (inclinação = +0,24 mm2 da borda
por mm2 do disco, R2 = 0,13, p = 0,042), volume do copo (inclinação = +0,25 mm3
do copo por mm2 do disco, R2 = 0,39, p = 0,011) e razão entre copo e disco (inclinação =
+0,35 per mm2 do disco, R2 = 0,35, p < 0,001 para CDR média, inclinação = +0,29 per
mm2 do disco, R2 = 0,34, p < 0,001 para CDR vertical).

Etnia
A composição da etnia do banco de dados normativos de CFNR do CIRRUS é como segue:
44% chineses, 44% japoneses e 12% indígenas. Apenas 13 sujeitos (menos de 5%)
apresentaram disco maior que 2,5 mm2 no olho estudado. Dez sujeitos (menos de 5%)
apresentaram disco menor que 1,3 mm2. Não houve diferença estatisticamente
significativa entre as diferentes etnias com relação à área da borda (p = 0,16) ou à área
do disco (p = 0,38).
A razão entre copo e disco (média e vertical), bem como o volume do copo, mostrou
diferenças entre os grupo étnicos (diferença média para ambas ACDR e VCDR é foi de
0,06, p = 0,012, a diferença média no volume do copo foi de 0,04 mm3, p = 0,03).
Os resultados revelaram que a diferença média na espessura de CCG + CPI média
entre quaisquer dois grupos étnicos estava dentro de 2,5 mm. Os indígenas apresentam
a espessura de CCG + CPI em média mais fina enquanto que os chineses apresentam
a espessura mais espessa (p = 0,02).

Cálculo de limites normais


Com a análise post-hoc dos bancos de dados normativos originais, a análise dos
parâmetros CNO para o banco de dados normativos asiático encontrou que estes
parâmetros dependem da área do disco óptico do olho do sujeito e da idade do sujeito.
Um ajuste linear é utilizado para criar o modelo dos efeitos da idade. A variabilidade de
parâmetros como a área da borda e a razão entre copo e disco na área do disco foi
descoberta depender do tamanho do disco. Por isso, a regressão quantílica foi utilizada ao
invés da regressão linear para ajustar os limites nos parâmetros CNO com relação à área
do disco. Esse é o método pelo qual a inclinação e o desvio são ajustados de forma
independente para cada limite. Consulte Artes and Crabb3 para uma descrição da
regressão quantílica.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


A-34 Apêndice

Conclusão
Os bancos de dados normativos asiáticos da espessura de CFNR, CNO e análise de células
ganglionares do CIRRUS HD-OCT foram criados utilizando dados de sujeitos que foram
considerados representantes de uma população normal. O banco de dados normativos
asiático do CIRRUS HD-OCT para a espessura de CFNR estabeleceu valores de referência
para o exame Cubo disco óptico 200 x 200. O banco de dados normativos asiático da
mácula estabeleceu valores de referência para os exames Cubo macular 512 x 128 e Cubo
macular 200 x 200. A análise post-hoc foi utilizada para desenvolver os valores de
referência para análise de células ganglionares e OHN. O médico pode utilizar estes
bancos de dados normativos para comparar medições de um paciente com aquela
adquirida em uma população normal.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice B-1

Apêndice B: Estudos de algoritmo CIRRUS


Estudo 1: segmentação retinal e análise
Introdução
A Zeiss se uniu a membros respeitados da comunidade acadêmica e clínica para estudar
a exatidão e precisão do algoritmo de segmentação retinal, e para avaliar a concordância
entre o CIRRUS HD-OCT e o Stratus OCT, que é o padrão de cuidado para diagnosticar
e tratar doenças da retina. O Grupo de estudo da segmentação retinal consistiu em
professores, colegas e médicos na:
• Medical University of Vienna (MUV)
• Bascom Palmer Eye Institute (BPEI) – University of Miami Miller School of Medicine
• Wilmer Eye Institute (WEI) – Johns Hopkins University School of Medicine
• Northern California Retina–Vitreous Associates (NCRVA)
Resultados preliminares foram relatados em conferências (consulte Referências na
página B-8), e estão resumidos neste relatório. Os resultados finais estão sendo enviados
para publicação.

Objetivo
O objetivo principal do “Estudo de avaliação de OCT de domínio espectral (SD-OCT) de
segmentação e análise da retina foi: 1) avaliar a exatidão e precisão dos algoritmos de
segmentação de espessura retinal do CIRRUS HD-OCT, e 2) avaliar a concordância entre as
medições resultantes e as medições semelhantes feitas no Stratus OCT. Um objetivo
secundário do estudo foi avaliar a efetividade do registro de dados quanto
a repetibilidade.

Métodos
Coleta de dados
Esse foi um estudo prospectivo, não randomizado e multicêntrico. Sujeitos de 18 anos ou
mais, que estavam dispostos e foram capazes de fornecer o consentimento, e seguir as
instruções do estudo foram recrutados de clínicas de quatros centros de estudo (WIE, BPEI,
MUV e NCRVA) de março de 2007 a outubro de 2007, após um processo de consentimento
livre e esclarecido incluindo a assinatura de um termo de consentimento livre e esclarecido
por escrito aprovado pelo Conselho de Revisão Institucional das respectivas clínicas.
Ambos os olhos dos sujeitos foram examinados, com um dos olhos sendo escolhido como
o olho de estudo com base nas diretrizes de elegibilidade. Quando ambos os olhos eram
elegíveis, o Investigador principal arbitrariamente designou um olho como o olho de
estudo. Os sujeitos foram classificados em seis grupos com base no diagnóstico primário
causador da maioria das anormalidades patológicas no olho de estudo da seguinte forma:
Grupo 1 – Degeneração macular relacionada com a idade (DMI),
Grupo 2 – Retinopatia diabética (RD),

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


B-2 Apêndice

Grupo 3 – Anormalidades de interface vítreo-retiniana (incluindo orifícios maculares),


Grupo 4 – Outra patologia da retina,
Grupo 5 – Edema macular para o qual o tratamento foi planejado,
Grupo 6 – Nenhuma patologia retinal.
Quaisquer sujeitos com diagnóstico primário que os colocou nos Grupos 1 a 4, para os
quais o tratamento de edema macular foi agendado, foram categorizados no Grupo 5.
2 (duas) varreduras de 200 x 200 e 2 (duas) varreduras de 512 x 128 dos olhos em estudo
e contralateral foram obtidas usando o instrumento CIRRUS HD-OCT durante uma única
visita. A espessura retinal em cada subcampo (com base na grade de 6 mm ETDRS
centralizada na fóvea; consulte “Posição ETDRS” na página 8-8) foi calculada usando
o software CIRRUS 3.0 para cada uma das varreduras. As varreduras foram analisadas para
identificar varreduras com baixa qualidade de imagem devido a baixa intensidade do sinal,
posicionamento insatisfatório de varredura no campo axial de visualização do instrumento
resultando na falta de dados, e alterações na localização entre as varreduras antes de
analisar a repetibilidade ou reprodutibilidade de dados. Varreduras com mais de 10% de
dados faltantes do centro, alterações muito grandes (acima de 3 mm), e muito baixa
qualidade de imagem foram excluídas da análise uma vez que esses fatores
impossibilitariam avaliações precisas de repetibilidade entre as varreduras.
Cada sujeito também passou por uma varredura do olho de estudo com Stratus Fast Macula.

Análise de dados
A precisão foi avaliada por 14 clínicos treinados realizando segmentações manuais das
varreduras B selecionadas de uma única varredura de cada tipo de cada sujeito. As camadas
segmentadas pelo CIRRUS HD-OCT foram comparadas com segmentações manuais.
A concordância da análise do CIRRUS HD-OCT com o Stratus OCT foi avaliada comparando
a média da espessura retinal em nove subcampos retinais.
A repetibilidade das medições médias para cada um dos nove subcampos foi avaliada
usando a análise de variância. A repetibilidade foi avaliada com e sem o uso de um
algoritmo que registra uma varredura repetida para um exame anterior, e com e sem
alinhamento dos subcampos para a fóvea do sujeito para cada varredura. Essas duas
capacidades foram introduzidas com o software CIRRUS versão 4.0.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice B-3

Resultados e discussão
Exatidão
As segmentações da membrana de limitação interna (MLI) e do epitélio pigmentado da
retina (EPR) do CIRRUS HD-OCT foram pontuadas como precisas caso houve concordância
entre as segmentações do software e as segmentações manuais, para 100% das varreduras
A que foram avaliadas, onde a concordância era definida como sendo dentro de 16 μm
para 1 mm central da varredura e dentro de 32 μm em outra localização da varredura.
A exatidão das segmentações foi observada como sendo dependente da camada
(EPR ou MLI) e categoria da doença, e está resumida na Tabela B-1 e Tabela B-2.
Tabela B-1: Precisão de segmentações para camada EPR pela Categoria patológica

200 x 200 512 x 218


Categoria
n/N (%) IC de 95% n/N (%) IC de 95%

AMD 60/70 (85,7%) (77,5%, 91,3%) 62/72 (86,1%) (78,1%, 98,5%)

Retinopatia diabética 40/42 (95,2%) (86,6%, 98,4%) 41/42 (97,6%) (90,0%, 99,5%)

Distúrbio IVR 27/28 (96,4%) (85,5%, 99,2%) 25/28 (89,3%) (76,0%, 95,5%)

Outra doença da retina 44/51 (86,3%) (76,5%, 92,4%) 46/52 (88,5%) (79,2%, 93,9%)

Edema macular 27/28 (96,4%) (85,5%, 99,2%) 27/29 (93,1%) (82,2%, 97,7%)

Nenhuma doença da retina 37/37 (100,0%) (93,2%, 100%) 40/40 (100,0%) (93,7%, 100%)

Tabela B-2: Precisão de segmentações para camada MLI pela Categoria patológica

200 x 200 512 x 218


Categoria
n/N (%) IC de 95% n/N (%) IC de 95%

AMD 68/70 (97,1%) (91,7%, 99,1%) 73/74 (98,6%) (94,2%, 99,7%)

Retinopatia diabética 40/42 (95,2%) (86,6%, 98,4%) 40/42 (95,2%) (86,6%, 98,4%)

Distúrbio IVR 26/28 (92,9%) (80,6%, 97,6%) 26/27 (96,3%) (85,0%, 99,2%)

Outra doença da retina 50/51 (98,0%) (91,7%, 99,6%) 51/52 (98,1%) (91,8%, 99,6%)

Edema macular 28/28 (100,0%) (91,2%, 100%) 28/29 (96,6%) (85,9%, 99,2%)

Nenhuma doença da retina 37/37 (100,0%) (93,2%, 100%) 40/40 (100,0%) (93,7%, 100%)

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


B-4 Apêndice

Concordância com Stratus OCT


Tanto CIRRUS HD-OCT como Stratus OCT fornecem estimativas da espessura da retina, e há
boa correlação entre eles, como pode ser visto na Tabela B-3.
Tabela B-3: Comparação da Espessura média do subcampo central do
CIRRUS HD-OCT com o Stratus OCT para as seis categorias

1 - DMRI (degeneração
1 - macular
AMD relacionada à idade) 22 -- Retinopatia
Diabetic Retinopathy
Diabética

Subcampo Central medido no Cirrus (um)


on (um)

800 800

Central Subfield measured on


no Cirrus
measured

600 600

Cirrus (um)
Cirrus (um)
medido
Subfield

400 400
Central
Central

200 200
Subcampo

0 0
0 200 400 600 800 0 200 400 600 800

Central
SubcampoSubfield measured
Central medido on
no Stratus
Stratus (um)
(um) Central Subfield
Subcampo measured
Central onno
medido Stratus (um)
Stratus (um)

3 - Distúrbios da Interface
3 - VRI DisordersVítreo-retiniana OutrasRetinal
4 - Other Doenças Retinianas
Pathologies
on (um)

on (um)
800 800
no Cirrus

no Cirrus
measured
measured

600 600

Cirrus (um)
Cirrus (um)
medido

medido
Subfield
Subfield

400 400
Central

Central
Central
Central

200 200
Subcampo

Subcampo

0 0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 0 200 400 600 800

Central Subfield
Subcampo measured
Central onno
medido Stratus (um)
Stratus (um) Subcampo
Central Central
Subfield medido
measured onno Stratus
Stratus (um)
(um)

Nenhuma
6 - No RetinalDoença Retinal
Pathology
5 - Edema
MacularMacular
Edema
on (um)

on(um)

800 800
no Cirrus

no Cirrus
measured
measured

600 600
Cirrus (um)
Cirrus (um)
medido

medido
Subfield
Subfield

400 400
Central

Central
Central
Central

200 200
Subcampo

Subcampo

0 0
0 200 400 600 800 0 200 400 600 800

Central Subfield
Subcampo measured
Central medidoon
noStratus
Stratus(um)
(um) Subcampo
Central Central
Subfield medidoon
measured noStratus
Stratus(um)
(um)

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice B-5

Por opção, os algoritmos de segmentação na busca do CIRRUS HD-OCT por limites


diferentes daquelas do Stratus OCT. Principalmente porque o Stratus OCT localiza o topo
da camada refletiva brilhante, que se sabe agora que representa a junção entre segmentos
internos e externos dos receptores de fotografia, como o menor limite da retina para
o cálculo de sua espessura. Enquanto que o CIRRUS localiza a camada mais brilhante no
complexo segmento EPR/externo, que se sabe que corresponde ao EPR. A Figura B-1
monstra um exemplo das camadas identificadas para um olho normal pelo Stratus OCT,
enquanto a Figura B-2 mostra o mesmo olho segmentado e com varredura feita no
CIRRUS HD-OCT. Embora o tecido da retina tenha a mesma extensão vertical (espessura)
em ambas as imagens, a identificação das camadas é diferente, e por isso espera-se que
o CIRRUS HD-OCT forneça uma medição mais espessa do que o Stratus OCT.

cáÖìê~=_JN=s~êêÉÇìê~=_=Çç=píê~íìë=l`q=ãçëíê~åÇç=~ë=äçÅ~äáò~´πÉë=Ç~ë=Å~ã~Ç~ë=bmo=É=jif

cáÖìê~=_JO=s~êêÉÇìê~=_=Çç=`foorp=eaJl`q=ãçëíê~åÇç=~ë=äçÅ~äáò~´πÉë=
Ç~ë=Å~ã~Ç~ë=bmo=É=jif

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


B-6 Apêndice

Por causa dessa diferença na estratégia de segmentação, há uma diferença média na


espessura da retina encontrada por cada instrumento. Além disso, pelo fato de
a integridade das camadas procurada variar com a patologia, a diferença média entre os
instrumentos varia com a patologia, conforme pode ser visto na Tabela B-4. Mesmo
depois da diferença média ter sido considerada, há uma diferença residual que pode ser
vista no desvio padrão da diferença relatada na última coluna da Tabela B-4.
Por causa da diferença residual, é melhor comparar as varreduras entre o Stratus OCT
e o CIRRUS HD-OCT de forma qualitativa, buscando alterações na morfologia retiniana, ao
invés de tomar decisões com base em uma avaliação quantitativa.
Tabela B-4: Diferença entre o CIRRUS HD-OCT e o Stratus OCT para a espessura
média do subcampo central para as seis categorias.

Diferença média (DP) CIRRUS – Stratus (μm)

N CIRRUS Stratus Diferença

1 – AMD 63 271,3 (60,6) 217,7 (54,2) 53,6 (35,0)

2 – DR 39 356,6 (118,7) 316,6 (135,8) 40,0 (47,1)

3 – IVR 45 386,3 (128,0) 342,5 (125,0) 43,8 (35,9)

4 – Outra 53 310,6 (99,5) 268,9 (101,6) 41,7 (47,1)

5 – ME 35 351,1 (140,3) 305,7 (127,9) 45,5 (45,3)

6 – Normal 48 256,1 (18,6) 196,7 (18,6) 59,4 (11,7)

Repetibilidade
A repetibilidade das medições da espessura da retina do CIRRUS HD-OCT varia com
a patologia.
A Tabela B-5 mostra o desvio padrão da repetibilidade para cada categoria de doença
para a espessura média do subcampo central. Este é o desvio padrão esperado entre duas
varreduras obtidas e analisadas usando o CIRRUS 3.0.
A repetibilidade pode ser melhorada garantindo que as duas varreduras sejam registradas
uma para a outra, como quando a Análise de alteração macular é usada. A repetibilidade
também pode ser melhorada usando a Análise de espessura macular no CIRRUS 4.0
quando a fóvea é identificada corretamente e usada como ponto de referência para
cálculos da espessura média do subcampo. Essas melhorias em repetibilidade são
mostradas na Tabela B-6. É importante observar que o algoritmo para encontrar a fóvea
pode falhar em alguns casos de doença, conforme mostrado na Tabela B-7. O usuário
deve sempre revisar a localização da fóvea, e ajustá-la conforme necessário (consulte
“Local da fóvea” na página 8-8 para instruções sobre como fazer isso).
A repetibilidade quando o registro e posicionamento da fóvea são realizados é maior que
9 μm para todas as patologias, o que implica em um coeficiente de variabilidade (desvio
padrão de repetibilidade dividido pela espessura média) de 3,3% ou melhor. Coeficiente
de variabilidade é maior que 1% para normais.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice B-7

Tabela B-5: Desvio padrão de repetibilidade em micrômetros para medições de


subcampo central usando o CIRRUS 3.0 para a varredura de 200 x 200 e para
a varredura de 512 x 128.

Desvio padrão de repetibilidade CSMTa (μm)

N 200 x 200 N 512 x 128

AMD 77 17,5 66 11,6

DR 51 16,8 50 13,7

IVR 44 14,4 44 8,4

Outro 62 10,1 61 9,5

ME 41 13,5 39 27,2

Nenhuma doença 44 4,8 47 3,6


a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos.
Para este estudo, duas varreduras foram obtidas por sujeito durante uma visita única em um único
sistema por um único operador em um dos quatro centros. ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de
repetibilidade = 2,8 – DP de repetibilidade.

Tabela B-6: Desvio padrão de repetibilidadea em micrômetros para medições


de subcampo central na varredura de 200 x 200 usando a Análise de espessura
macular (MTA) no CIRRUS 3.0, MTA no CIRRUS 4.0 com a habilidade de ajustar
a posição da fóvea, e Análise de alteração macular no CIRRUS 4.0, que utiliza
o registro e posicionamento da fóvea.

Repetibilidade CSMT
Desvio padrão (μm)
Média ±DP
CSMT (μm) MCA no CIRRUS 4.0
MTA no CIRRUS 4.0
para MTA no com registro
N MTA no CIRRUS 3.0 com posicionamento
Cirrus HD e posicionamento
da fóvea
da fóvea

AMD 77 255 ±65 17,5 6,3 8,7

DR 51 335 ±109 16,8 9,8 8,1

IVR 44 360 ±128 14,4 5,4 4,3

Outro 62 303 ±114 10,1 7,5 4,5

ME 41 339 ±141 13,5 7,9 7,0

Nenhuma doença 44 256 ±21 4,8 2,2 2,5


a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos. Para este estudo, duas
varreduras foram obtidas por sujeito durante uma visita única em um único sistema por um único operador em um dos quatro centros.
ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de repetibilidade = 2,8 – DP de repetibilidade.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


B-8 Apêndice

Tabela B-7: Taxa de falha do algoritmo de busca da fóvea por categoria de doença

Porcentagem de varredura com falhas de fóvea

N Fóvea não encontrada Fóvea não está correta

AMD 77 11% 6%

DR 51 19% 10%

IVR 44 24% 5%

Outro 62 10% 6%

ME 41 18% 6%

Nenhuma doença 44 0% 0%

Conclusão
As medições da espessura da retina do CIRRUS HD-OCT são precisas e repetíveis Mais que
85% de todas as varreduras estão corretamente segmentadas, mesmo na presença de
patologia. As funções introduzidas com o software CIRRUS 4.0 melhoram o desvio padrão
de repetibilidade para 2,5 μm em normais e para maior que 9 μm para sujeitos com uma
variedade de patologias.

Referências
1. M. Weisbrod, P. Stetson, M. Wieland, N. Bressler, U. Schmidt–Erfurth, R. Knighton.
G. Gregori, “Comparison of Hand–Drawn MLI and EPR Segmentation to the Retinal Segmentation Algorithm of the
CIRRUS HD-OCT,” ARVO 2008, poster 4240.
2. M. Chang, M. Durbin, M. Weiland, U. Schmidt–Erfurth, G. Gregori, N. Bressler, “Repeatability of retinal thickness
measurements using CIRRUS HD-OCT Spectral Domain Technology,” ARVO 2008, poster 4253.
3. W. Geitzenauer, C. Kiss, M. Durbin, T. Abunto, M. Wieland, N. Bressler, G. Gregori,
U. Schmidt–Erfurth, “Comparing Retinal Thickness Measurements From CIRRUS Spectral–Domain and Stratus Time–
Domain OCT,” ARVO 2008, poster 930.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice B-9

Estudo 2: repetibilidade e reprodutibilidade de medições de área de iluminação abaixo


do epitélio pigmentado da retina
O objetivo deste estudo foi determinar a repetibilidade e reprodutibilidade da medição no
CIRRUS HD-OCT de áreas de iluminação abaixo do epitélio pigmentado da retina (EPR).
Para a fase 1, a análise entre dispositivos, 49 olhos de 37 sujeitos foram qualificados para
inclusão. Um único operador realizou todas as varreduras durante a fase 1 do protocolo.
Para a fase 2, a fase entre operadores, 53 olhos de 39 sujeitos foram qualificados para
inclusão na análise de varreduras a partir de um único CIRRUS HD-OCT tiradas por três
operadores. Os sujeitos em cada fase do estudo passaram pelas seguintes séries de
varreduras no CIRRUS HD-OCT:

Fase 1: variabilidade entre dispositivos


• Três varreduras aceitáveis de cubo macular de 200 x 200 em um olho de três
instrumentos CIRRUS HD-OCT para um total de 9 varreduras
• Três varreduras aceitáveis de cubo macular de 512 x 128 no olho contralateral de três
instrumentos CIRRUS HD-OCT para um total de 9 varreduras

Fase 2: variabilidade entre operadores


• Três varreduras aceitáveis de cubo macular de 200 x 200 em um olho de um
instrumento CIRRUS HD-OCT por três operadores para um total de 9 varreduras
• Três varreduras aceitáveis de cubo macular de 512 x 128 no olho contralateral
do mesmo instrumento CIRRUS HD-OCT por três operadores para um total de
9 varreduras
O desvio padrão (DP) de repetibilidade é a raiz quadrada do componente aleatório de
variância. O DP de reprodutibilidade é a raiz quadrada da soma de todas as contribuições
para variância, exceto a variância do sujeito. O limite de repetibilidade é 2,8 x DP de
repetibilidade. O limite de reprodutibilidade é 2,8 x DP de reprodutibilidade. A maior
variação de erro aleatória de duas fases do estudo foi selecionada como a variação de
erro aleatória para o desfecho correspondente (e tipo de varredura) e foi usada para
calcular a repetibilidade. A reprodutibilidade inclui variação devido ao erro aleatório,
operador, dispositivo, interação entre o sujeito e o dispositivo, e interação entre o sujeito
e o operador.
A Tabela B-8 mostra o DP de repetibilidade e de reprodutibilidade e limites de medições
de área de iluminação abaixo do EPR e a distância mais próxima à fóvea determinada pelo
algoritimo automatizado para ambas as varreduras 200 x 200 e 512 x 128. Para as
medições de área, o limite de repetibilidade de 200 x 200 vs. as varreduras de 512 x 128
foram muito semelhantes (2,4885 e 2,4313 mm2 respectivamente). O limite de
reprodutibilidade da varredura de 200 x 200 foi menor comparado com as varreduras de
512 x 128 (2,6460 e 2,8889 mm2 respectivamente). Os limites de repetibilidade
e reprodutibilidade afetarão a capacidade de determinar quando as medições sofreram
alteração devido a uma mudança na patologia em relação à variabilidade aleatória.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


B-10 Apêndice

O coeficiente de variação (CV) é definido como a razão do desvio padrão para a média.
O coeficiente de variação é útil porque o desvio padrão de dados deve ser sempre
entendido no contexto da média dos dados. Para as varreduras de 200 x 200, o CV para
iluminação abaixo do EPR foi 12,5%. Para as varreduras de 512 x 128, o CV foi 15,8%.
Tabela B-8: Repetibilidade e reprodutibilidade do algoritimo automatizado de
área de iluminação abaixo do EPR

Repetibilidade Reprodutibilidade

Varredura Limite de DP de Limite de


Repetibilidade
repetibilidadea reprodutibilidade reprodutibilidadeb CVc %
DP (mm2)
(mm2) (mm2) (mm2)

Varredura de 200 x 200 0,8887 2,4885 0,9450 2,6460 12,5%

Varredura de 512 x 128 0,8683 2,4313 1,0317 2,8889 15,8%


a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6,
Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade
b. Limite de reprodutibilidade é superior ao limite de 95% calculado para a diferença entre as medições individuais usando operadores e instrumen-
tos diferentes. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de reprodutibilidade = 2,8 x DP de reprodutibilidade
c. CV = Coeficiente de variação = DP ÷ Média.

Edição manual de varreduras de 200 x 200 por equipe clínica treinada foi feita em casos
onde o algoritimo não encontrou a descrição da lesão de forma precisa. Cada varredura foi
avaliada, e a determinação de se precisava de edição manual ou não foi feita pela equipe
clínica designada. A Tabela B-9 ilustra que para medições manuais de área, o limite de
repetibilidade das varreduras de 200 x 200 foi consideravelmente menor do que as
medições automatizadas (0,6365 e 2,4885 mm2 respectivamente). Para as varreduras
editadas manualmente, a área de iluminação sub-EPR tinha um coeficiente de variação de
4,3% que era muito menor comparado com aquele do algoritimo automatizado.
Tabela B-9: Repetibilidade e reprodutibilidade de área de iluminação editada
manualmente

Repetibilidade Reprodutibilidade

Varredura Limite de DP de Limite de


Repetibilidade
repetibilidadea reprodutibilidade reprodutibilidadeb CVc %
DP (mm2)
(mm2) (mm2) (mm2)

Varredura de 200 x 200 0.2273 0.6365 0.3823 1.0705 4.3%


a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6,
Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade
b. Limite de reprodutibilidade é superior ao limite de 95% calculado para a diferença entre as medições individuais usando operadores e instrumen-
tos diferentes. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de reprodutibilidade = 2,8 x DP de reprodutibilidade
c. CV = Coeficiente de variação = DP ÷ Média.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice B-11

Para as medições da distância mais próxima da fóvea usando o algoritimo automatizado,


o limite de repetibilidade da varredura de 200 x 200 foi mais repetível comparado com
a varredura de 512 x 128 (0,2070 e 0,3492 mm, respectivamente). Da mesma forma,
o limite de reprodutibilidade da varredura de 200 x 200 foi menor comparado com as
varreduras de 512 x 128 (0,2133 e 0,3520 mm respectivamente) conforme mostrado na
Tabela B-10.
Tabela B-10: Repetibilidade e reprodutibilidade do algoritimo automatizado
da distância mais próxima da fóvea

Repetibilidade Reprodutibilidade

Varredura Limite de DP de Limite de


Repetibilidade
DP (mm) repetibilidadea reprodutibilidade reprodutibilidadeb
(mm) (mm) (mm)

Varredura de 200 x 200 0,0739 0,2070 0,0762 0,2133

Varredura de 512 x 128 0,1247 0,3492 0,1257 0,3520


a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos. De acordo com
ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade.
b. Limite de reprodutibilidade é superior ao limite de 95% calculado para a diferença entre as medições individuais usando
operadores e instrumentos diferentes. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de reprodutibilidade = 2,8 x DP
de reprodutibilidade

Antes da edição manual do algoritimo, cada varredura foi verificada para garantir que elas
estão corretamente centralizadas na fóvea usando as ferramentas na Análise de espessura
macular. A Tabela B-11 mostra a repetibilidade e reprodutibilidade da distância mais
próxima da fóvea após a edição manual de varreduras de 200 x 200. Observe que houve
uma melhoria significativa nos valores de repetibilidade e de reprodutibilidade para essas
medições.
Tabela B-11: Repetibilidade e reprodutibilidade da distância mais próxima
da fóvea editada manualmente

Repetibilidade Reprodutibilidade

Varredura Limite de DP de Limite de


Repetibilidade
DP (mm) repetibilidadea reprodutibilidade reprodutibilidadeb
(mm) (mm) (mm)

Varredura de 200 x 200 0,0354 0,0990 0,0439 0,1229


a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos. De acordo com
ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade.
b. Limite de reprodutibilidade é superior ao limite de 95% calculado para a diferença entre as medições individuais usando
operadores e instrumentos diferentes. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de reprodutibilidade = 2,8 x DP
de reprodutibilidade

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


B-12 Apêndice

Estudo 3: repetibilidade e reprodutibilidade de medições de elevação macular do epitélio


pigmentado da retina
O objetivo deste estudo foi determinar a repetibilidade e reprodutibilidade da medição no
CIRRUS HD-OCT de áreas de iluminação abaixo do epitélio pigmentado da retina (EPR). Um
total de 50 olhos de 44 sujeitos foram qualificados para inclusão na análise de dados.
Houve 26 olhos qualificados para a fase 1 e 24 olhos qualificados para a fase 2. Os sujeitos
em cada fase do estudo passaram por uma série de varreduras no CIRRUS HD-OCT:

Fase 1: variabilidade entre dispositivos


Os sujeitos atribuídos à fase 1 do estudo passaram pelas seguintes séries de varreduras no
CIRRUS HD-OCT usando as três unidades CIRRUS. Um único operador, Operador
A, realizou todas as varreduras durante a fase 1 do protocolo. As seguintes medições do
estudo foram obtidas:
• Três varreduras aceitáveis de cubo macular de 200 x 200 em um olho de três
instrumentos CIRRUS HD-OCT para um total de 9 varreduras
• Três varreduras aceitáveis de cubo macular de 512 x 128 no olho contralateral de três
instrumentos CIRRUS HD-OCT para um total de 9 varreduras

Fase 2: variabilidade entre operadores


Os sujeitos atribuídos à fase 2 do estudo passaram pelas seguintes séries de varreduras no
CIRRUS HD-OCT usando apenas a unidade 1 do CIRRUS. Três operadores obtiveram as
varreduras de cada sujeito. As seguintes medições do estudo foram obtidas:
• Três varreduras aceitáveis de cubo macular de 200 x 200 em um olho de um
instrumento CIRRUS HD-OCT por três operadores para um total de 9 varreduras
• Três varreduras aceitáveis de cubo macular de 512 x 128 no olho contralateral
do mesmo instrumento CIRRUS HD-OCT por três operadores para um total
de 9 varreduras
O DP de repetibilidade e reprodutibilidade e limites da área de elevações de EPR são vistos
na Tabela B-12 abaixo. O limite de repetibilidade das medições de área dentro do círculo
de 3 mm foi maior do que aquele do círculo de 5 mm nas varreduras de 200 x 200
(0,3626 e 0,2834 mm2 respectivamente). O contrário era verdadeiro para a varredura de
512 x 128 (0,2343 e 0,4304 mm2 respectivamente). O limite de reprodutibilidade das
medições de área no círculo de 3 mm era quase o mesmo que a do círulo de 5 mm
nas varreduras de 200 x 200 (0,4389 e 0,4073mm2 respectivamente). Para a varredura de
512 x 128, os limites de reprodutibilidade para o círculo de 5 mm foi o dobro daquele do
círculo de 3 mm (0,5422 vs. 0,2794 mm2). Os limites de repetibilidade e reprodutibilidade
afetarão a capacidade de determinar quando as medições sofreram alteração devido
a uma mudança na patologia em relação à variabilidade aleatória.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice B-13

Tabela B-12: Repetibilidade e reprodutibilidade da área de elevações de EPR

Repetibilidade Reprodutibilidade

Limite de DP de Limite de
Repetibilidade
repetibilidadea reprodutibilidade reprodutibilidadeb CVc %
DP (mm2)
(mm2) (mm2) (mm2)

Varredura de 200 x 200

Círculo de 3 mm 0,1295 0,3626 0,1568 0,4389 10,1%

Círculo de 5 mm 0,1012 0,2834 0,1455 0,4073 4,9%

Varredura de 512 x 128

Círculo de 3 mm 0,0837 0,2343 0,0998 0,2794 7,5%

Círculo de 5 mm 0,1537 0,4304 0,1936 0,5422 9,6%


a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6,
Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade.
b. Limite de reprodutibilidade é superior ao limite de 95% calculado para a diferença entre as medições individuais usando operadores e instrumen-
tos diferentes. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de reprodutibilidade = 2,8 x DP de reprodutibilidade
c. CV = Coeficiente de variação = DP ÷ Média.

O DP de repetibilidade e reprodutibilidade e limites do volume de elevações de EPR são


vistos na Tabela B-13 abaixo. O limite de repetibilidade das medições de volume dentro
do círculo de 3 mm foi maior do que aquele do círculo de 5 mm nas varreduras de
200 x 200 (0,0327 e 0,0275 mm3 respectivamente). Para a varredura de 512 x 128,
o contrário era verdadeiro, embora a diferença tenha sido menor (0,0206 e 0,0245 mm3
respectivamente). O limite de reprodutibilidade das medições de volume dentro do círculo
de 3 mm foi maior do que aquele do círculo de 5 mm nas varreduras de 200 x 200
(0,0341 e 0,0298 mm3 respectivamente). Para a varredura de 512 x 128, os limites de
reprodutibilidade para o círculo de 5 mm foi maior que daquele do círculo de 3 mm
(0,0288 vs. 0,0235 mm3). Os limites de repetibilidade e reprodutibilidade afetarão
a capacidade de determinar quando as medições sofreram alteração devido a uma
mudança na patologia em relação à variabilidade aleatória.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


B-14 Apêndice

Tabela B-13: Repetibilidade e reprodutibilidade do volume de elevações de EPR

Repetibilidade Reprodutibilidade

Limite de DP de Limite de
Repetibilidade
repetibilidadea reprodutibilidade reprodutibilidadeb CVc %
DP (mm3)
(mm3) (mm3) (mm3)

Varredura de 200 x 200

Círculo de 3 mm 0,0117 0,0327 0,0122 0,0341 15,2%

Círculo de 5 mm 0,0098 0,0275 0,0106 0,0298 8,3%

Varredura de 512 x 128

Círculo de 3 mm 0,0074 0,0206 0,0084 0,0235 12,0%

Círculo de 5 mm 0,0088 0,0245 0,0103 0,0288 11,4%


a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6,
Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade.
b. Limite de reprodutibilidade é superior ao limite de 95% calculado para a diferença entre as medições individuais usando operadores e instrumen-
tos diferentes. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de reprodutibilidade = 2,8 x DP de reprodutibilidade
c. CV = Coeficiente de variação = DP ÷ Média.

Para a área de elevações de EPR, o coeficiente de variação (CV) foi menor para medições
no círculo de 5 mm da varredura de 200 x 200 (4,9%) e maior para as medições no círculo
de 3 mm da varredura de 200 x 200 (10,1%).
Para o volume de elevações de EPR, o coeficiente de variação (CV) foi menor para
medições no círculo de 5 mm da varredura de 200 x 200 (8,3%) e maior para as medições
no círculo de 3 mm do tipo de varredura de 200 x 200 (15,2%).
Estudo 4: repetibilidade e reprodutibilidade de parâmetros ACG e CNO
Um estudo foi conduzido para determinar a repetibilidade e reprodutibilidade de
parâmetros da análise de gânglios (ACG) e de cabeça do nervo óptico (CNO). 63 (sessenta
e três) sujeitos foram incluídos neste estudo que foi realizado em duas fases. A fase 1 foi
de testes entre operadores, onde quatro operadores (A, B, C e D) obtiveram medições em
uma unidade CIRRUS HD-OCT (C1). A ordem dos operadores usada para examinar
cada sujeito foi determinada usando uma tabela de randomização. Para cada sujeito, uma
série de 12 (doze) varreduras CFNR/CNO foram tiradas para um olho e 12 (doze) varreduras
de espessura macular foram tiradas para o olho contralateral para um total de
24 varreduras. Cada um dos quatro operadores obteve 3 varreduras por olho em uma
unidade CIRRUS 4000. A fase 2 foi de testes entre dispositivos onde quatro unidades
CIRRUS HD-OCT (C1, C2, C3, C4) foram operadas por um único operador (A). A ordem dos
dispositivos usada para cada sujeito foi randomizada.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice B-15

A Tabela B-14 apresenta o desvio padrão (DP) e limites de repetibilidade


e reprodutibilidade para o CIRRUS HD-OCT. Entre os parâmetros de ACG, a espessura
mínima teve o maior limite de repetibilidade e limite de reprodutibilidade (8,0165 μm
e 8,1018 μm, respectivamente) e a espessura média teve o menor limite de repetibilidade
e limite de reprodutibilidade (1,6348 μm e 2,0942 μm respectivamente). A repetibilidade
da medição da espessura mínima foi notavelmente mais baixa do que o restante dos
parâmetros. Isso é esperado uma vez que a espessura mínima é uma medição mais
variável de sujeito para sujeito, dependendo da gravidade da doença.
Entre os parâmetros CNO, a medição de área de disco teve o maior limite de repetibilidade
(0,1506 mm2) e o menor limite de repetibilidade foi a medição de volume do copo
(0,0181 mm3). O maior limite de reprodutibilidade foi para a área de disco (0,0942 mm2)
e o menor limite de reprodutibilidade foi para a medição do volume do copo (0,0102 mm3).
Os limites de reprodutibilidade afetarão a habilidade de determinar quando as medições
sofreram alteração devido a uma mudança na patologia em relação à variabilidade aleatória.
O algoritimo de cabeça de nervo óptico poderá exibir variabilidade elevada em certas
variantes anatômicas. Para discos inclinados e discos com grandes grupos de vasos
sanguíneos, o sombreamento de EPR subjacente e membrana de Bruch poderá fazer com
que seja difícil identificar a extremidade do disco. A variabilidade poderá também
aumentar devido a ambiguidade no posicionamento do marcador do copo para discos
pequenos e apertados com copos rasos, e discos com grandes grupos de vasos
sanguíneos. Os copos com resíduos de excavação ou de tecido embriônico podem ter
medições variáveis de volume do copo.
P coeficiente de variação (CV) também foi determinado para os parâmetros ACG e CNO do
CIRRUS HD-OCT. Entre os parâmetros ACG, a espessura mínima teve o maior CV de 2,5%
e a espessura média teve o menor CV de 0,7%. Entre os parâmetros CNO, a medição
de volume do copo teve o maior CV de 7,8% e o menor CV foi a área da borda de 4,7%.
Tabela B-14: Repetibilidade e reprodutibilidade de parâmetros ACG e CNO do
CIRRUS - Sujeitos normais

Repetibilidade Reprodutibilidade

Repetibilidade Limite de DP de Limite de


CVc %
DP repetibilidadea reprodutibilidade reprodutibilidadeb

Parâmetros ACG (μm)

Espessura média de CCG + CPI: 0,5839 1,6348 0,7479 2,0942 0,7%

Espessura mínima de CCG + CPI 2,8630 8,0165 2,8935 8,1018 2,5%

Espessura superior - temporal de CCG + CPI 0,8394 2,3502 0,9496 2,6590 1,0%

Espessura superior de CCG + CPI 0,9115 2,5522 1,0723 3,0024 1,1%

Espessura superior de CCG + CPI 0,9198 2,5753 1,0412 2,9154 1,0%

Espessura inferior - nasal de CCG + CPI 1,6735 4,6857 1,7330 4,8525 1,5%

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


B-16 Apêndice

Repetibilidade Reprodutibilidade

Repetibilidade Limite de DP de Limite de


CVc %
DP repetibilidadea reprodutibilidade reprodutibilidadeb

Espessura inferior de CCG + CPI 0,9962 2,7894 1,1907 3,3339 1,2%

Espessura inferior - temporal de CCG + CPI 0,8196 2,2948 0,9177 2,5696 1,0%

Parâmetros CNO

Relação média de copo/disco 0,0136 0,0380 0,0242 0,0679 5,4%

Relação vertical de copo/disco 0,0243 0,0681 0,0302 0,0846 7,1%

Área do disco (mm2) 0,0538 0,1506 0,0942 0,2637 5,4%

Área da borda (mm2) 0,0420 0,1177 0,0619 0,1733 4,7%

Volume do copo (mm3) 0,0065 0,0181 0,0102 0,0287 7,8%

a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite
de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade.
b. Limite de reprodutibilidade é superior ao limite de 95% calculado para a diferença entre as medições individuais usando operadores e instrumentos
diferentes. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de reprodutibilidade = 2,8 x DP de reprodutibilidade
c. CV = Coeficiente de variação = DP ÷ Média.

Um estudo clínico foi conduzido com 55 sujeitos com glaucoma para determinar
a repetibilidade nas visitas e entre as visitas de parâmetros de cabeça do nervo óptico do
CIRRUS HD-OCT. O estudo foi realizado em duas fases. A fase 1 do estudo foi designada
para determinar a variabilidade na visita, onde foram obtidas imagens de cada sujeito três
vezes em uma única visita em um CIRRUS HD-OCT por um operador. A fase 2 do estudo foi
designada para determinar a variabilidade entre visitas, onde foram obtidas imagens de
cada sujeito em quatro visitas subsequentes por um operador.
Os sujeitos do estudo variaram em idade de 46 a 87 anos, sendo a média de 70,7 ± 11,1 anos.
Os sujeitos com glaucoma foram compostos por 26 casos leves, 11 moderados e 18 graves.
O DP de repetibilidade e variabilidade visita a visita e limites para os parâmetros CNO são
mostrados na Tabela B-15.

1. Derivado de Mwanza, JC, Chang, RP, Budenz, DL, Durbin, MK, Gendy, MG, Ski, W, Feauer, WJ. Reproducibility of Peripapillary
Retinal Nerve Fiber Layer Thickness and Optic Nerve Head Parameters Measured with Cirrus HD-OCT in Glaucomatous Eyes.
IOVS 2010; 51:5724-5730.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice B-17

Tabela B-15: Repetibilidade e variabilidade visita a visita de parâmetros CNO –


Sujeitos com glaucoma

DP de Limite de DP de Limite de
repetibilidade repetibilidadea variabilidade variabilidade CV% c
visita a visita visita a visitab
Área do disco 0,084 mm2 0,233 mm2 0,084 mm2 0,233 mm2 4,4%

Área da borda 0,045 mm2 0,125 mm2 0,045 mm2 0,125 mm2 6,6%

Relação média de copo/disco 0,009 0,025 0,009 0,025 1,2%


Relação vertical de copo/disco 0,014 0,039 0,015 0,042 1,9%
Volume do copo 0,032 mm3 0,089 mm3 0,063 mm3 0,175 mm3 11,7%

a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos. De acordo com ISO 5725–1
e ISO 5725–6, Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade.
b. Limite de variabilidade visita a visita é superior ao limite de 95% calculado para a diferença entre as medições individuais.
De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de variabilidade visita a visita = 2,8 x CP de variabilidade visita a visita.
c. Coeficiente de variabilidade é CV = DP dividido pela média.
Nota: operador e variabilidade do dispositivo não foram considerados para este estudo.

Um total de 119 sujeitos com glaucoma foram incluídos em um estudo clínico conduzido
em quatro centros. Noventa e quatro sujeitos com duas varreduras qualificadas foram
incluídos na análise, dos quais 45 foram categorizados como glaucoma leve, 20 como
glaucoma moderado e 19 como glaucoma grave. A idade média dos sujeitos incluídos foi
66,9 anos, com uma faixa de 43 a 89 anos. O DP de repetibilidade e limites para os
parâmetros ACG são mostrados na Tabela B-16.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


B-18 Apêndice

Tabela B-16: Repetibilidade dos parâmetros ACG medidos – Sujeitos com


glaucoma

Repetibilidade
Parâmetros ACG (μm) Repetibilidade Limite de
CVb %
DP repetibilidadea
Geral
Espessura média de CCG + CPI 0,6274 1,7567 1,0%
Espessura mínima de CCG + CPI 1,5246 4,2689 2,6%
Espessura superior - temporal de CCG + CPI 1,2204 3,4171 1,8%
Espessura superior de CCG + CPI 1,2653 3,5429 1,8%
Espessura superior de CCG + CPI 0,8219 2,3013 1,2%
Espessura inferior - nasal de CCG + CPI 1,1204 3,1371 1,7%
Espessura inferior de CCG + CPI 1,0569 2,9593 1,7%
Espessura inferior - temporal de CCG + CPI 1,2160 3,4049 2,0%
Glaucoma leve
Espessura média de CCG + CPI 0,5099 1,4277 0,7%
Espessura mínima de CCG + CPI 0,9000 2,5200 1,4%
Espessura superior - temporal de CCG + CPI 0,8062 2,2574 1,2%
Espessura superior de CCG + CPI 1,0198 2,8555 1,4%
Espessura superior de CCG + CPI 0,8367 2,3426 1,1%
Espessura inferior - nasal de CCG + CPI 1,1489 3,2170 1,6%
Espessura inferior de CCG + CPI 1,0677 2,9896 1,6%
Espessura inferior - temporal de CCG + CPI 1,0488 2,9367 1,6%
Glaucoma moderado
Espessura média de CCG + CPI 0,7661 2,1352 1,2%
Espessura mínima de CCG + CPI 1,1132 3,1169 2,1%
Espessura superior - temporal de CCG + CPI 1,3433 3,7611 2,1%
Espessura superior de CCG + CPI 1,8238 5,1065 2,9%
Espessura superior de CCG + CPI 0,8209 2,2986 1,2%
Espessura inferior - nasal de CCG + CPI 0,8341 2,3354 1,4%
Espessura inferior de CCG + CPI 1,1325 3,1711 2,0%
Espessura inferior - temporal de CCG + CPI 0,8723 2,4424 1,5%
Glaucoma grave
Espessura média de CCG + CPI 0,7071 1,9799 1,2%
Espessura mínima de CCG + CPI 2,6682 7,4708 5,3%
Espessura superior - temporal de CCG + CPI 1,7728 4,9639 2,9%
Espessura superior de CCG + CPI 1,0235 2,8659 1,6%
Espessura superior de CCG + CPI 0,7868 2,2030 1,2%
Espessura inferior - nasal de CCG + CPI 1,3093 3,6661 2,1%
Espessura inferior de CCG + CPI 0,9386 2,6281 1,6%
Espessura inferior - temporal de CCG + CPI 1,7795 4,9826 3,3%
a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos. De acordo
com ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade.
b. CV = Coeficiente de variação = DP ÷ Média.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice B-19

Estudo 5: precisão do segmento anterior, repetibilidade e reprodutibilidade


Precisão da varredura da mesa, capacidade de repetição
e reprodução
Precisão, repetibilidade e reprodutibilidade da varredura no CIRRUS HD-OCT foram
medidas em estudos da mesa. A Tabela B-17 abaixo resume os resultados para as
dimensões axiais na geometria de imagem básica.
A precisão é relatada como um intervalo de confianç de 95% para a diferença absoluta
entre a distância medida e real. Repetibilidade e reprodutibilidade são dadas ambas como
estimativas de desvio padrão (DP) e como estimativas para o limite superior de 95% da
diferença entre duas medições. Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade.
Limite de reprodutibilidade = 2,8 x DP de reprodutibilidade.
Tabela B-17: Capacidade de repetição e reprodução da distância axial no tecido

Medições Exatidão DP de Limite de DP de Limite de Medida


(μm) repetibilidade repetibilidadea reprodutibilidade reprodutibilidadeb média (μm)
(μm) (μm) (μm) (μm)
Distância axial no tecido 6,2 2,6 7,1 2,7 7,6 1165,6
a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de
repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade.
b. Limite de reprodutibilidade é superior ao limite de 95% calculado para a diferença entre as medições individuais usando operadores e instrumentos
diferentes. Cada objeto de teste teve imagem obtida três vezes por dois operadores em cada um dos cinco instrumentos. De acordo com ISO 5725–1
e ISO 5725–6, Limite de reprodutibilidade = 2,8 x DP de reprodutibilidade

Repetibilidade do CIRRUS HD-OCT na medição da espessura


corneana central
Um estudo foi conduzido para determinar a repetibilidade e reprodutibilidade das
medições no instrumento CIRRUS HD-OCT da espessura corneana central (ECC). A fase 1
do estudo incluiu 28 sujeitos e foi designada para determinar a variabilidade entre visitas,
onde foram obtidas imagens de cada sujeito três vezes em uma única visita em cada um
dos três instrumentos CIRRUS HD-OCT por um operador. A fase 2 do estudo incluiu
22 sujeitos e foi designada para determinar a variabilidade entre operadores onde foram
obtidas imagens de cada sujeito três vezes em uma única visita por cada um dos três
operadores. As fases 1 e 2 incluíram diferentes sujeitos.
A repetibilidade e reprodutibilidade do CIRRUS HD-OCT são mostradas na Tabela B-18.
A espessura média de cada fase e geral (Fase 1 e 2 combinadas) também são mostradas.
Uma vez que a variabilidade de erro aleatório da Fase 2 do estudo foi maior do que a da
Fase 1, os componentes de variância da Fase 2 foram usados para estimar a variabilidade
de medição aleatória e o desvio padrão de repetibilidade.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


B-20 Apêndice

Tabela B-18: Repetibilidade e reprodutibilidade da espessura corneana central

Repetibilidade do Cirrus HD-OCT Reprodutibilidade do Cirrus HD-OCT Espessura média (μm)


Repetibilidade Repetibilidade Reprodutibilidade Reprodutibilidade Fase Fase Geral
DP (μm) Limitesa (μm) DP (μm) Limitesb (μm) 1 2
4,08 11,42 4,23 11,84 544,25 532,25 538,25
a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite
de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade
b. Limite de reprodutibilidade é superior ao limite de 95% calculado para a diferença entre resultados repetidos usando operadores diferentes. Cada sujeito
teve imagem obtida três vezes durante uma única visita por três operadores. De acordo com ISO 5725–1 e ISO 5725–6, Limite de reprodutibilidade = 2,8
x DP de reprodutibilidade

Comparação do CIRRUS HD-OCT e paquimetria ultrassônica em medições


de espessura corneana central
A Tabela B-19 mostra a diferença média em medições da espessura corneana central
entre o CIRRUS HD-OCT e a paquimetria ultrassônica. A diferença negativa significa que
a medição da ECC no CIRRUS é mais fina do que a medição da ECC na ultrassom. Esses
dados foram obtidos de um total de 50 olhos incluídos em um centro medidos por um
único operador para cada dispositivo.
Tabela B-19: Diferença na medição da espessura corneana central entre
o CIRRUS HD-OCT e a paquimetria ultrassônica

IC de 95% da diferença
Diferença média DP Inferior Superior
ECC no CIRRUS – ECC na –9,06 5,63 –10,66 –7,46
paquimetria ultrassônica (μm)

Dispositivos OCT no geral medem espessura mais fina do que a paquimetria ultrassônica.
O Manual do usuário Visante relata uma diferença média de medição de 15,1 micrômetros.
Na literatura, as diferenças relatadas entre OCT e paquimetria ultrassônica variam de 11,64
a 49,4 micrômetros (consulte as Referências abaixo).

Desempenho da análise CFNR do CIRRUS HD-OCT


Repetibilidade e reprodutibilidade
A CZMI realizou um estudo interno em sujeitos normais para determinar a repetibilidade
entre visitas e entre instrumentos das medições da espessura da CFNR no CIRRUS.
A repetibilidade e reprodutibilidade (incluindo efeitos de várias visitas e vários
instrumentos), junto com o coefieicnete de variabilidade, são mostradas na Tabela B-20 na
página B-21. Resultados semelhantes também foram encontrados em um estudo
independente, que relatou um coeficiente de variabilidade de 1,5% em sujeitos normais
e 1,6% em olhos de pacientes2.

2. Vizzeri, G, Weinreb, RN, Gonzalez-Garcia, AO, Bowd, C, Medeiros, F, Sample, PA, Zangwill, LM: Agreement between
spectral-domain and time-domain OCT for measuring RNFL thickness, Br J Ophthalmol, March 2009.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice B-21

Comparação com o Stratus OCT3


Um estudo sub-EPR de sujeitos normais e sujeitos com glaucoma (N = 130) descobriu que
embora tenham havido diferenças entre o Stratus e o CIRRUS, o coeficiente de correlação
de Pearson para a espessura média de CFNR foi 0,953, indicando boa correlação. No
entanto, também descobriram uma diferença sistêmica entre as medições de CFNR no
CIRRUS e no Stratus. As espessuras no CIRRUS são mais espessas do que no Stratus
a valores CFNR mais finos e mais finas a valores CFNR mais espessos (mais normal). As
medições dos dois sistemas não deveriam ser utilizadas alternadamente.

Tabela B-20 A repetibilidade e reprodutibilidade de medições CFNR no CIRRUS para dezessete setores, incluindo a
espessura média geral, quatro quadrantes (temporal, superior, nasal, e inferior), e doze seteores, rotulados por hora,
com 9 horas sendo mais temporal, medida em 32 sujeitos normais.

Limite de Limite de
Espessura Repetibilidade Reprodutibilidade
repetibilidadea repetibilidadeb
média (μm) DP (μm) DP (μm)
(μm) (μm)

Média 93,1 1,33 1,35 3,72 3,78

Temporal 64,6 2,03 2,05 5,68 5,74

Superior 118,8 3,42 3,45 9,58 9,66

Nasal 68,6 2,19 2,24 6,13 6,27

Inferior 123,6 3,01 3,14 8,43 8,79

Hora 1 do relógio 113,6 4,84 5,05 13,55 14,14

Hora 2 do relógio 84,3 4,7 4,74 13,16 13,27

Hora 3 do relógio 56,4 2,43 2,56 6,80 7,17

Hora 4 do relógio 63,0 3,25 3,37 9,10 9,44

Hora 5 do relógio 102,5 4,35 4,37 12,18 12,24

Hora 6 do relógio 133,5 4,93 5,21 13,80 14,59

Hora 7 do relógio 134,7 5 5,01 14,00 14,03

Hora 8 do relógio 66,1 3 3 8,40 8,40

Hora 9 do relógio 53,0 1,71 1,78 4,79 4,98

Hora 10 do relógio 76,3 3,53 3,53 9,88 9,88

Hora 11 do relógio 125,2 4,75 4,77 13,30 13,36

Hora 12 do relógio 121,6 6,43 6,51 18,00 18,23


a. O limite de repetibilidade é superior ao limite de 95% para a diferença entre os resultados repetidos. De acordo com ISO 5725-1 e ISO 5725-6, Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de
repetibilidade.
b. Limite de reprodutibilidade é superior ao limite de 95% calculado para a diferença entre resultados repetidos com diferentes operadores em diferentes instrumentos. Cada sujeito foi
examinado três vezes cada durante três visitas em um único instrumento (Fase 1) ou duas vezes durante uma única visita em cinco instrumentos (Fase 2). De acordo com a norma
ISO citada no texto principal, Limite de reprodutibilidade = 2,8 x Reprodutibilidade.

3. Knight OJ, Chang RT, Feuer WJ, Budenz DL. “Comparison of retinal nerve fiber layer measurements using time domain and
spectral domain optical coherent tomography.” Ophthalmology. 2009 Jul;116(7):1271-7.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


B-22 Apêndice

Estudo 6: angiografia OCT CIRRUS


Uma série de estudos de caso comparando varreduras de 3 x 3 mm e 6 x 6 mm de cubo de
angiografia OCT no CIRRUS com imagens de angiografia com fluoresceína foi concluída.
Os achados demonstram que a angiografia OCT combinada com informações de OCT com
base na intensidade (varreduras B e imagens frontais) podem fornecer informações
tridimensionais não invasivas relacionadas com a microvasculatura da retina em uma série
de doenças da retina.
OBSERVAÇÃO: A Angiografia CIRRUS OCT não deve substituir a angiografia com
fluoresceína.
OBSERVAÇÃO: Os resultados vasculares na angiografia com fluoresceína podem estar
ausentes, mal definidos ou definidos variavelmente na Angiografia CIRRUS OCT. Além
disso, vazamento, manchas e agrupamento não são recursos da Angiografia CIRRUS OCT.

Referências
1. Sallet G. Comparison of optical and ultrasound central corneal pachymetry. Bull Soc Belge Ophthalmol 2001;
281:35–38.
2. Ho T, Cheng A, Rao S, Lau S, Leung C, Lam D. Central Corneal thickness measurements using Orbscan II, Visante,
ultrasound, and Pentacam pachymetry after laser in situ keratomileusis for myopia. J Cataract Refract Surg
2007;33:1177–1182.
3. Zhao PS, Wong TY, Wong WL, Saw SM, Aung T. Comparison of central corneal thickness measurements
by visante anterior segment optical coherence tomography with ultrasound pachymetry. Am J Ophthalmol
2007 Jun;143(6):1047–9.
4. Bechmann M, Thiel MJ, Roesen B et al. Central corneal thickness determined with optical coherence tomography
in various types of glaucoma. Br.J. Ophthalmol 2000;84:1233–1237.
5. Bechmann M, Thiel MJ, Neubauer AS et al. Central corneal thickness measurement with a retinal optical coherence
tomography device versus standard ultrasonic pachymetry. Cornea 2001;20:50–54.
6. Kim HY, Budenz DL, Lee PS, Feuer WJ, Barton K.Comparison of central corneal thickness using anterior segment optical
coherence tomography vs. ultrasound pachymetry. Am J Ophthalmol. 2008; 145(2):228–232.
7. Li E, Mohamed S, Leung C, Rao S, Cheng A, Cheung C, Lam D. Agreement among 3 methods to Measure corneal
thickness: Ultrasound pachymetry, Orbscan II, and Visante Anterior Segment Optical Coherence Tomography.
Ophthalmol 2007; 114 (10) 1842 – 1847.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice C-1

Apêndice C: Capacidade de repetição


e reprodução das medições da varredura
anterior
Estudo 1: desempenho das medições da varredura de paquimetria e câmara anterior em córneas
normais e em sujeitos com patologia córnea e desempenho da paquimetria em sujeitos
pós-LASIK, incluindo repetibilidade, reprodutibilidade e comparação ao Visante

Objetivo
Um estudo clínico de risco não significativo foi conduzido para determinar a repetibilidade
e a reprodutibilidade do CIRRUS HD-OCT na medição da espessura corneana central (ECC),
distância ângulo a ângulo (ATA), profundidade da câmara anterior (PCA) e paquimetria.
Ainda, a comparabilidade dessas mensurações do segmento anterior com as mensurações
correspondentes do Visante OCT também foi avaliada.

Coleta de dados
O estudo incluiu sujeitos de três grupos populacionais. O grupo 1 consistiu de 48 sujeitos
com a córnea normal. O grupo 2 incluiu 40 sujeitos que haviam sido submetidos ao LASIK
anteriormente. O grupo 3 consistiu de 49 sujeitos com patologia na córnea. Os sujeitos
estavam na faixa etária de 25 a 69 anos de idade.
Varreduras da câmara anterior pelo CIRRUS HD-OCT para medir ECC, ATA, PCA
e varreduras de paquimetria foram coletadas nos grupos de córnea normal e de patologia
na córnea. Para o grupo pós-LASIK, apenas as varreduras de paquimetria, rendendo nove
zonas de medição, foram coletadas.
As varreduras de segmento único pelo Visante OCT foram coletadas nos grupos de córnea
normal e de patologia na córnea. As varreduras de paquimetria foram coletadas de cada
sujeito em cada grupo. As varreduras de córnea melhoradas por alta resolução foram
coletadas apenas de sujeitos no grupo pós-LASIK.

Critérios de inclusão
Os critérios de inclusão do estudo exigiam homens ou mulheres adultos que eram capazes
e desejavam realizar as visitas solicitadas pelo estudo, fornecessem o consentimento
e acompanhassem as instruções do estudo. Ainda, os critérios de inclusão específicos para
o grupo particular foram os seguintes:

Grupo de córnea normal


Sujeitos com córneas normais.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


C-2 Apêndice

Grupo de patologia na córnea


Sujeitos que receberam diagnóstico patológico no segmento anterior que envolvia ou
afetava a córnea. Tais diagnósticos incluíam, mas não estavam limitados a: ceratocone,
degeneração marginal pelúcida, cicatrização na córnea, degeneração da córnea, distrofia
da córnea e alterações na córnea secundárias à doença ou cirurgia.

Grupo pós-LASIK
Sujeitos que foram submetidos à cirurgia LASIK sem complicações para miopia ou
hipermetropia dentro de 2 a 24 semanas antes de participar do estudo.
Critérios de exclusão
Os critérios de exclusão do estudo incluem sujeitos com um histórico de leucemia, AIDS,
hipertensão sistêmica não controlada, demência ou esclerose múltipla. Os grupos de
córnea normal e pós-LASIK também excluem sujeitos com cegueira, visão reduzida e/ou
doença ocular grave, enquanto que o grupo de patologia na córnea também exclui
sujeitos com cegueira ou visão reduzida tornando o sujeito incapaz de fixar ou manter
o olhar durante a aquisição das imagens. Os seguintes critérios de exclusão foram
aplicados ao seu respectivo grupo:

Grupo de córnea normal


• Sujeitos que foram submetidos à cirurgia ou procedimento prévio envolvendo ou
afetando a córnea no olho estudado.
• Presença de patologia na córnea, inflamatória ou não, no olho estudado.

Grupo de patologia na córnea


• Sujeitos com córneas normais no olho estudado.
• Sujeitos que foram submetidos ao LASIK no olho estudado.
• Cegueira ou visão reduzida tornando o sujeito incapaz de fixar ou manter o olhar
durante a aquisição de imagens.

Grupo pós-LASIK
• Sujeitos que foram submetidos à cirurgia refrativa e de córnea prévia, exceto LASIK,
no olho estudado.
• Sujeitos que realizaram LASIK menos de 2 semanas ou mais de 24 semanas antes do
dia da coleta de dados.
• Presença de patologia na córnea, inflamatória ou não, no olho estudado.
• Histórico de cirurgia LASIK complicada precisando de novo tratamento e melhorias.
Análise de dados
Os dados foram adquiridos e analisados por um único operador no Visante OCT e por três
operadores em três dispositivos CIRRUS HD-OCT 4000 e três CIRRUS HD-OCT 5000. As
medições foram comparadas entre CIRRUS HD-OCT 4000 e Visante OCT, bem como entre
CIRRUS 5000 e Visante OCT. A primeira varredura qualificada do Visante OCT foi utilizada
para comparação com a primeira varredura qualificada do CIRRUS 4000 e CIRRUS 5000 de
qualquer um dos três dispositivos.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice C-3

Os resultados das análises de repetibilidade e reprodutibilidade para o CIRRUS HD-OCT


Modelo 5000 de todos os três grupos são fornecidos nas Tabelas 1 (córnea normal),
2 (patologia na córnea) e 3 (pós-LASIK).
As tabelas C-4 e C-5 mostram a diferença média nas mensurações de ECC, ATA, PCA e
paquimetria entre o CIRRUS HD-OCT Modelo 5000 e Visante OCT para os grupos de
córnea normal e patologia na córnea.
A tabela C-6 mostra as medidas de paquimetria do grupo pós-LASIK comparando os
resultados do CIRRUS HD-OCT Modelo 5000 e Visante OCT.

Tabela C-1: Repetibilidade e reprodutibilidade do CIRRUS HD-OCT 5000


Grupo de córnea normal

Tipo de
Repetibilidade Reprodutibilidade
varredura
Parâmetro Média DP Limite CV% DP Limite CV%

Câmara anterior

ECC 549,5 9,749 27,297 1,774 11,897 33,311 2,165

Ângulo a ângulo 12,030 0,171 0,479 1,423 0,300 0,840 2,494

PCA 2,858 0,034 0,096 1,199 0,046 0,128 1,601

Paquimetria

Centro 528,3 1,197 3,350 0,226 1,628 4,557 0,308

Nasal interna 552,8 2,674 7,486 0,484 3,218 9,011 0,582

Superior interna 557,9 3,399 9,518 0,609 4,261 11,930 0,764

Inferior interna 541,9 2,714 7,598 0,501 3,306 9,257 0,610

Temporal interna 532,5 1,870 5,237 0,351 2,085 5,837 0,392

Nasal externa 588,9 4,061 11,370 0,690 4,739 13,268 0,805

Superior externa 599,7 4,786 13,402 0,798 6,897 19,312 1,150

Inferior externa 572,4 3,511 9,830 0,613 5,326 14,912 0,930

Temporal externa 554,8 3,170 8,875 0,571 3,430 9,603 0,618


Todos os dados estatísticos foram estimados do modelo ANOVA de duas vias e efeito aleatório com
efeitos aleatórios do operador/dispositivo, olho e interação entre operador/dispositivo e olho.
Média = intercepção do modelo ANOVA
DP de repetibilidade = raiz quadrada da variância residual.
DP de reprodutibilidade = raiz quadrada da soma da variância do operador/dispositivo, a variância de
interação e a variância residual.
Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade.
Limite de reprodutibilidade = 2,8 x DP de reprodutibilidade.
CV% de repetibilidade = (DP de repetibilidade)/intercepção x 100%.
CV% de reprodutibilidade = (DP de reprodutibilidade)/intercepção x 100%.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


C-4 Apêndice

Tabela C-2: Repetibilidade e reprodutibilidade do CIRRUS HD-OCT 5000


Grupo de patologia na córnea

Tipo de
Repetibilidade Reprodutibilidade
varredura
Parâmetro Média DP Limite CV% DP Limite CV%

Ângulo a ângulo amplo

ECC 532,1 12,061 33,772 2,267 18,951 53,061 3,561

Ângulo a ângulo 12,363 0,175 0,491 1,418 0,247 0,693 2,002

PCA 3,060 0,040 0,113 1,321 0,061 0,171 1,991

Paquimetria

Centro 521,0 2,739 7,670 0,526 2,788 7,807 0,535

Nasal interna 553,4 3,928 11,000 0,710 4,394 12,303 0,794

Superior interna 558,3 4,346 12,169 0,779 4,884 13,677 0,875

Inferior interna 534,0 3,115 8,723 0,583 4,325 12,109 0,810

Temporal interna 527,9 2,867 8,027 0,543 3,837 10,742 0,727

Nasal externa 594,3 4,496 12,589 0,756 5,298 14,835 0,891

Superior externa 606,5 5,534 15,495 0,912 6,185 17,319 1,020

Inferior externa 572,5 4,233 11,851 0,739 8,945 25,046 1,563

Temporal externa 556,2 3,821 10,699 0,687 4,792 13,418 0,862


Todos os dados estatísticos foram estimados do modelo ANOVA de duas vias e efeito aleatório com
efeitos aleatórios do operador/dispositivo, olho e interação entre operador/dispositivo e olho.
Média = intercepção do modelo ANOVA
DP de repetibilidade = raiz quadrada da variância residual.
DP de reprodutibilidade = raiz quadrada da soma da variância do operador/dispositivo, a variância de
interação e a variância residual.
Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade.
Limite de reprodutibilidade = 2,8 x DP de reprodutibilidade.
CV% de repetibilidade = (DP de repetibilidade)/intercepção x 100%.
CV% de reprodutibilidade = (DP de reprodutibilidade)/intercepção x 100%.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice C-5

Tabela C-3: Repetibilidade e reprodutibilidade do CIRRUS HD-OCT 5000


Grupo pós-LASIK

Tipo de
Repetibilidade Reprodutibilidade
varredura
Parâmetro Média DP Limite CV% DP Limite CV%

Paquimetria

Centro 465,1 1,784 4,994 0,383 2,068 5,791 0,445

Nasal interna 514,8 6,912 19,355 1,343 6,912 19,355 1,343

Superior interna 508,8 4,785 13,398 0,940 5,749 16,098 1,130

Inferior interna 500,8 4,557 12,759 0,910 5,919 16,572 1,182

Temporal interna 481,8 4,657 13,040 0,967 4,657 13,040 0,967

Nasal externa 583,7 9,104 25,492 1,560 9,197 25,752 1,576

Superior externa 580,2 6,972 19,522 1,202 8,915 24,963 1,537

Inferior externa 560,4 5,560 15,568 0,992 9,557 26,760 1,705

Temporal externa 530,0 7,294 20,424 1,376 7,382 20,670 1,393


Todos os dados estatísticos foram estimados do modelo ANOVA de duas vias e efeito aleatório com
efeitos aleatórios do operador/dispositivo, olho e interação entre operador/dispositivo e olho.
Média = intercepção do modelo ANOVA
DP de repetibilidade = raiz quadrada da variância residual.
DP de reprodutibilidade = raiz quadrada da soma da variância do operador/dispositivo, a variância de
interação e a variância residual.
Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade.
Limite de reprodutibilidade = 2,8 x DP de reprodutibilidade.
CV% de repetibilidade = (DP de repetibilidade)/intercepção x 100%.
CV% de reprodutibilidade = (DP de reprodutibilidade)/intercepção x 100%.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


C-6 Apêndice

Tabela C-4: Diferença média entre CIRRUS HD-OCT 5000 e Visante OCT para
o grupo de córnea normal

Tipo de varredura CIRRUS Visante Diferença IC de 95% LOA de 95%


Parâmetro N Média (DP) Média (DP) Média (DP) Diferença média valor-p Diferença média

Câmara anterior

ECC 46 551,5 (33,9) 537,8 (33,8) 13,7 (16,7) 8,7, 18,6 <,001 -19,8, 47,1

Ângulo a ângulo 46 12,004 (0,538) 11,638 (0,480) 0,365 (0,371) 0,255, 0,476 <,001 -0,376, 1,107

PCA 46 2,860 (0,448) 2,948 (0,459) -0,088 (0,064) -0,107, -0,069 <,001 -0,215, 0,039

Paquimetria

Centro 45 528,3 (32,7) 527,3 (32,3) 1,0 (4,9) -0,4, 2,5 0,168 -8,8, 10,8

Nasal interna 45 552,7 (33,2) 554,0 (33,6) -1,3 (9,1) -4,0, 1,4 0,347 -19,5, 16,9

Superior interna 45 558,7 (36,4) 558,0 (35,4) 0,7 (11,6) -2,8, 4,2 0,692 -22,5, 23,9

Inferior interna 45 541,9 (32,6) 542,8 (34,9) -0,9 (6,8) -2,9, 1,1 0,372 -14,5, 12,6

Temporal interna 45 533,0 (32,9) 537,9 (32,4) -4,9 (6,9) -6,9, -2,8 <,001 -18,7, 8,9

Nasal externa 45 589,2 (33,8) 598,2 (36,3) -9,1 (13,8) -13,2, -4,9 <,001 -36,6, 18,5

Superior externa 44 601,7 (39,4) 606,3 (41,3) -4,6 (22,7) -11,5, 2,3 0,183 -50,1, 40,8

Inferior externa 45 574,2 (33,1) 583,7 (38,7) -9,6 (12,5) -13,3, -5,8 <,001 -34,6, 15,5

Temporal externa 45 555,8 (33,5) 571,3 (33,7) -15,5 (11,3) -18,9, -12,1 <,001 -38,1, 7,2

N é o número de olhos com medições.


Diferença = CIRRUS - Visante.
A PCA do Visante foi ajustada pelo ECC (ou seja, PCA = PCA original - ECC/1.000).
O intervalo de confiança (IC) de 95% para a diferença média é baseado na distribuição-t.
O valor-p é baseado no teste-t pareado.
Limites de acordo (LOA) de 95% = diferença média ± 2 x DP da diferença.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice C-7

Tabela C-5: Diferença média entre CIRRUS HD-OCT 5000 e Visante OCT para
o grupo de patologia na córnea

Tipo de varredura CIRRUS Visante Diferença IC de 95% LOA de 95%


Parâmetro N Média (DP) Média (DP) Média (DP) Diferença média valor-p Diferença média

Câmara anterior

ECC 36 538,2 (53,4) 511,4 (55,0) 26,8 (26,9) 17,7, 35,9 <,001 -27,0, 80,7

Ângulo a ângulo 36 12,293 (0,473) 11,939 (0,467) 0,353 (0,382) 0,224, 0,482 <,001 -0,411, 1,117

PCA 33 3,049 (0,306) 3,144 (0,320) -0,095 (0,089) -0,126, -0,063 <,001 -0,272, 0,083

Paquimetria

Centro 30 521,0 (66,4) 520,8 (65,7) 0,2 (8,1) -2,9, 3,2 0,911 -16,1, 16,4

Nasal interna 30 553,2 (58,7) 557,2 (59,0) -4,0 (10,1) -7,8, -0,2 0,038 -24,1, 16,1

Superior interna 30 559,4 (67,2) 563,2 (71,0) -3,9 (14,9) -9,4, 1,7 0,165 -33,6, 25,9

Inferior interna 30 534,6 (62,7) 536,3 (58,9) -1,8 (13,5) -6,8, 3,3 0,479 -28,7, 25,2

Temporal interna 30 528,9 (63,7) 535,1 (64,8) -6,2 (8,6) -9,4, -3,0 <,001 -23,4, 11,0

Nasal externa 29 593,9 (59,6) 607,7 (63,6) -13,8 (14,1) -19,1, -8,4 <,001 -42,0, 14,4

Superior externa 29 607,1 (85,1) 618,8 (85,5) -11,7 (13,9) -17,0, -6,4 <,001 -39,5, 16,1

Inferior externa 29 574,3 (67,5) 583,6 (64,2) -9,3 (23,1) -18,0, -0,5 0,039 -55,4, 36,9

Temporal externa 29 557,6 (59,2) 573,2 (66,9) -15,6 (14,0) -20,9, -10,2 <,001 -43,6, 12,5

N é o número de olhos com medições.


Diferença = CIRRUS - Visante.
A PCA do Visante foi ajustada pelo ECC (ou seja, PCA = PCA original - ECC/1.000).
O intervalo de confiança (IC) de 95% para a diferença média é baseado na distribuição-t.
O valor-p é baseado no teste-t pareado.
Limites de acordo (LOA) de 95% = diferença média ± 2 x DP da diferença.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


C-8 Apêndice

Tabela C-6: Diferença média entre CIRRUS HD-OCT 5000 e Visante OCT para
o grupo pós-LASIK

Tipo de varredura CIRRUS Visante Diferença IC de 95% LOA de 95%


Parâmetro N Média (DP) Média (DP) Média (DP) Diferença média valor-p Diferença média

Paquimetria

Centro 40 465,6 (44,3) 463,7 (44,8) 1,8 (6,1) -0,1, 3,8 0,064 -10,3, 13,9

Nasal interna 40 515,8 (39,8) 515,8 (38,9) 0,0 (14,7) -4,7, 4,7 1,000 -29,4, 29,4

Superior interna 40 509,5 (39,6) 515,6 (39,4) -6,2 (13,6) -10,5, -1,8 0,007 -33,4, 21,1

Inferior interna 40 500,6 (39,1) 499,2 (39,2) 1,4 (10,8) -2,1, 4,9 0,418 -20,2, 23,0

Temporal interna 40 481,7 (39,0) 490,7 (38,5) -9,0 (9,5) -12,0, -6,0 <,001 -28,0, 10,0

Nasal externa 40 584,8 (35,3) 591,9 (36,1) -7,2 (19,3) -13,3, -1,0 0,024 -45,7, 31,4

Superior externa 40 580,7 (35,3) 595,9 (35,6) -15,3 (18,5) -21,2, -9,4 <,001 -52,2, 21,6

Inferior externa 40 562,5 (35,1) 569,1 (37,2) -6,6 (17,9) -12,3, -0,9 0,025 -42,5, 29,3

Temporal externa 40 529,8 (33,6) 552,0 (34,9) -22,3 (16,4) -27,5, -17,0 <,001 -55,0, 10,5

N é o número de olhos com medições.


Diferença = CIRRUS - Visante.
A PCA do Visante foi ajustada pelo ECC (ou seja, PCA = PCA original - ECC/1.000).
O intervalo de confiança (IC) de 95% para a diferença média é baseado na distribuição-t.
O valor-p é baseado no teste-t pareado.
Limites de acordo (LOA) de 95% = diferença média ± 2 x DP da diferença.

Essas tabelas mostram que a córnea central medida usando a varredura de paquimetria
tem repetibilidade e concordância muito melhores com o Visante OCT que a espessura
corneana central medida com a varredura da câmara anterior. O desempenho melhorado é
provavelmente devido ao fato que de a medição por paquimetria possui uma média
superior a 3 mm de área central, enquanto que a varredura da câmara anterior depende
da inserção subjetiva da varredura diretamente sobre a córnea central para uma única
medição. Por isso, recomendamos utilizar a varredura de paquimetria para conseguir a
melhor estimativa possível da espessura corneana central.
OBSERVAÇÃO: As medições realizadas com as varreduras de segmento anterior do CIRRUS
HD-OCT não devem ser comparadas diretamente com as medições do Visante OCT.

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice C-9

Estudo 2: repetibilidade e reprodutibilidade das medições das varreduras ângulo a ângulo amplo
e ângulo em HD em sujeitos com glaucoma, incluindo repetibilidade, reprodutibilidade
e comparação com o Visante

Objetivo
Um estudo clínico de risco não significativo foi conduzido para determinar a repetibilidade
e a reprodutibilidade das medições do instrumento CIRRUS HD-OCT do ângulo da câmara
anterior (ACA), área do espaço irido-trabecular (AEIT), distância de abertura do ângulo
(AOD) e ângulo do esporão escleral (SSA). Outro objetivo do estudo foi avaliar
a comparabilidade do CIRRUS HD-OCT com o Visante OCT.

Coleta de dados
Sujeitos foram examinados em três instrumentos de CIRRUS HD-OCT Modelo 5000
(CIRRUS 5000) por três operadores. Cada operador foi atribuído a um dispositivo
CIRRUS 5000 específico. Para cada sujeito, o olho 1 estudado foi examinado com três
varreduras de ângulo em HD nasal e três de ângulo em HD temporal em três dispositivos
CIRRUS 5000. O olho 2 estudado de cada sujeito foi examinado com três varreduras
ângulo a ângulo amplo em três dispositivos CIRRUS 5000. O Visante OCT Modelo 1000 foi
utilizado por um operador apenas. As mensurações coletadas com o CIRRUS foram
comparadas separadamente com as mensurações correspondentes coletadas com
o Visante OCT.
O estudo incluiu 27 sujeitos na faixa etária de 43 a 77 anos de idade, sendo a média de
62 anos. A população do estudo consistiu de suspeita de glaucoma e aqueles com
glaucoma estabelecido. A gravidade da doença variou de leve a grave. Todos os sujeitos
envolvidos apresentavam uma variedade de configurações angulares variando do grau II
ao grau IV, conforme avaliado por gonioscopia pelo método Shaffer1 de graduação
do ângulo.

Critérios de inclusão
Os critérios de inclusão do estudo exigiam homens ou mulheres adultos diagnosticados
com glaucoma de qualquer gravidade e tipo ou com suspeita de glaucoma e que eram
capazes e desejavam realizar as visitas solicitadas pelo estudo, fornecessem
o consentimento e acompanhassem as instruções do estudo.

Critérios de exclusão
Os critérios de exclusão do estudo incluíram qualquer condição que tornasse o sujeito
incapaz de fixar o olhar para a aquisição das imagens e que o olho estudado do sujeito
não apresentasse qualquer infecção ativa do segmento anterior.

1. Shaffer RN. Glaucomas primários. Gonioscopia, oftalmoscopia e perimetria. Trans Am.


Acad Ophthalmol Otolaryngol. 1960;64:112-127.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


C-10 Apêndice

Análise de dados
Todas as imagens foram analisadas pelos operadores que as coletaram. As medições do
estudo foram geradas pela inserção manual de ferramentas do software (ferramenta de
ângulo, ferramenta de AEIT) para ambos os dispositivos CIRRUS e Visante OCT.
Os dados foram coletados de um total de 26 olhos na varredura ângulo a ângulo amplo
e 27 olhos para a varredura ângulo em HD medidas por três operadores nos três
dispositivos CIRRUS 5000 e por um único operador no Visante OCT. O primeira varredura
qualificada do CIRRUS de qualquer um dos três dispositivos CIRRUS 5000 foi utilizada para
a comparação com o primeira varredura qualificada do Visante.
A Tabela 7 mostra os resultados das análises de repetibilidade e reprodutibilidade para
o CIRRUS CIRRUS 5000. A Tabela 8 mostra a diferença média entre o CIRRUS 5000
e Visante OCT. As diferenças negativas significam que a medição no CIRRUS é menor que
no Visante OCT.

Tabela C-7: Repetibilidade e reprodutibilidade do CIRRUS HD-OCT 5000

Tipo de varredura Repetibilidade Reprodutibilidade


Parâmetro Média DP Limite CV% DP Limite CV%
Ângulo a ângulo amplo
AEIT 500 Nasal 0,151 0,025 0,071 16,801 0,030 0,083 19,614
AEIT 750 Nasal 0,263 0,028 0,080 10,827 0,037 0,103 14,053
AOD 500 Nasal 0,439 0,075 0,209 17,012 0,081 0,226 18,365
AOD 750 Nasal 0,570 0,055 0,153 9,598 0,084 0,236 14,783
SSA Nasal 37,696 3,774 10,569 10,013 4,552 12,746 12,076
AC ângulo nasal 36,165 3,427 9,595 9,475 4,861 13,612 13,442
AEIT 500 Temporal 0,150 0,027 0,076 18,169 0,032 0,090 21,368
AEIT 750 Temporal 0,275 0,041 0,115 14,946 0,045 0,126 16,353
AOD 500 Temporal 0,445 0,080 0,223 17,893 0,090 0,252 20,243
AOD 750 Temporal 0,586 0,076 0,213 12,972 0,085 0,237 14,434
SSA Temporal 37,846 4,442 12,438 11,737 5,024 14,068 13,276
AC ângulo temporal 35,951 3,725 10,430 10,361 5,184 14,514 14,418
Ângulo HD
AEIT 500 Nasal 0,158 0,017 0,048 10,764 0,022 0,061 13,786
AEIT 750 Nasal 0,281 0,023 0,065 8,305 0,034 0,095 12,085
AOD 500 Nasal 0,461 0,053 0,148 11,496 0,066 0,185 14,332
AOD 750 Nasal 0,621 0,054 0,151 8,699 0,075 0,211 12,162
SSA Nasal 39,186 2,772 7,762 7,074 3,638 10,188 9,285
AC ângulo nasal 38,282 2,517 7,048 6,575 3,433 9,612 8,968

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Apêndice C-11

AEIT 500 Temporal 0,161 0,020 0,057 12,685 0,026 0,072 16,033
AEIT 750 Temporal 0,270 0,028 0,078 10,319 0,032 0,090 11,950
AOD 500 Temporal 0,475 0,064 0,179 13,415 0,075 0,209 15,699
AOD 750 Temporal 0,576 0,062 0,173 10,750 0,072 0,202 12,534
SSA Temporal 38,440 3,478 9,738 9,048 4,197 11,751 10,918
AC ângulo temporal 37,209 2,868 8,031 7,708 3,630 10,164 9,756
Todos os dados estatísticos foram estimados do modelo ANOVA de duas vias e efeito aleatório com efeitos
aleatórios do operador/dispositivo, olho e interação entre operador/dispositivo e olho.
Média = intercepção do modelo ANOVA
Limite de repetibilidade = 2,8 x DP de repetibilidade
CV% de repetibilidade = (DP de repetibilidade)/intercepção x 100%
DP de reprodutibilidade = raiz quadrada da soma da variância do operador/dispositivo, a variância de
interação e a variância residual
Limite de reprodutibilidade = 2,8 x DP de reprodutibilidade
CV% de reprodutibilidade = (DP de reprodutibilidade)/intercepção x 100%

Tabela C-8: Diferença média entre CIRRUS HD-OCT 5000 e Visante OCT

Tipo de varredura CIRRUS Visante Diferença IC de 95% LOA de 95%


Parâmetro N Média (DP) Média (DP) Média (DP) Diferença média valor-p Diferença média

Ângulo a ângulo amplo

Nasal 26 36,054 (18,137) 38,831 (18,272) -2,777 (5,665) -5,065, -0,488 0,019 -14,107, 8,554
Temporal 26 35,255 (18,767) 38,573 (18,385) -3,318 (6,493) -5,940, -0,695 0,015 -16,304, 9,669
Ângulo HD

Nasal 27 37,677 (17,408) 39,974 (19,074) -2,297 (8,411) -5,625, 1,030 0,168 -19,119, 14,525

Temporal 27 37,141 (19,649) 36,767 (18,295) 0,374 (5,934) -1,974, 2,722 0,746 -11,495, 12,243

N é o número de olhos com medições.


Diferença = CIRRUS- Visante.
O intervalo de confiança (IC) de 95% para a diferença média é baseado na distribuição-t.
O valor-p é baseado no teste-t pareado.
Limites de acordo (LOA) de 95% = diferença média ± 2 x DP da diferença.

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


C-12 Apêndice

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


I-1

Índice
Numerics Análise de progresso guiado
Área de status 3-11 CAIXA DE SUMÁRIO 8-39
Área do disco óptico A-12 Sumário CFNR/CNO 8-37, 8-38, 8-42
Análise EPR avançada
A
Análise EPR avançada Tela 2 8-23
Abertura da imagem (lente)
Ferramenta de segmentação 8-22
Suja 6-36, 8-24
Análise OU da espessura macular 8-18
Acessórios 12-5
Analisar varreduras 7-1, 8-1, 9-1
Acessórios de substituição 12-5
Angiografia de montagem
Acordo de licença do software 14-1
Tela de exemplo 9-2, 9-3
Acordo de licença, software 14-1 Angiografia OCT
Adquirir varreduras 6-1 Referências da exibição atual 9-8
Precauções 5-12 Remover Projeções 9-8
Ajustes do padrão de varredura 6-6 Angiografia ONH
Alterar minha senha 3-9, 4-4 Barra de sobreposições 9-21
Alvo de fixação Tela de exemplo 9-2
Focalizando 6-26 Apoios de testa e de queixo, limpeza 12-3
Análise CNO e CFNR OU Arquivamento automático 3-7, 11-6
Desvios do mapa normal 8-31 Habilitar 4-11
Gráficos de espessura TSNIT 8-32 Arquivo
Mapa de espessura da CFNR 8-31 Arquivamento automático 4-11
Parâmetros de cabeça do nervo óptico 8-30 Arquivar agora 3-7, 4-9, 11-6
Tabela de dados CFNR 8-33 Gerenciamento de arquivos 3-8
Análise da angiografia de montagem 9-7, 9-8, 9-9 Preferências 4-9
Opção de alternar 9-10 Recuperar exames arquivados 3-7
Varredura B 9-7 Status 3-12
Análise da CFNR, Desempenho do CIRRUS HD-OCT B-20 Arquivo de log, solução de problemas 3-10
Análise da espessura macular Arquivo DICOM 3-7
Botão Delete Measurements (Excluir medidas) 8-33, 11-16 Atalhos 3-10
Botão Edit Layers (Editar camadas) 8-11 Atalhos de teclado e mouse 3-10
Botão High-Res Images (Imagens de alta resolução) 8-11 Atividades de rede proibidas 1-9
Análise de alteração de angiografia ONH Atividades de rede, proibidas 1-9
Ícone de alternar para informações de sobreposição 9-22 Atividades Proibidas 1-9
Análise de alteração macular 8-13 Atualização automática do Windows 1-9, 4-3
Botão Registration Review (Revisão do registro) 8-17 Atualizando o Windows 4-3
Local da grade ETDRS 8-15 Avisos legais 14-1
Análise de angiografia ONH
Â
Região externa 9-9 Ângulo a ângulo amplo
Análise de progressão guiada Instruções para aquisição 6-17
Como ler o relatório GPA 10-13 Ângulo HD 6-7
Significância estatística 10-14 Instruções para aquisição 6-14

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


I-2

B CE Mark 1-1
B/C automático 6-32 Centralizar verticalmente a imagem de varredura 6-31
Banco de dados normativos Círculo de cálculo 6-29
Asian A-24 Alterações e desvios do mapa normal 8-32
Cabeça do nervo óptico A-9 Clear Archived Exams (Limpar exames arquivados) 3-7
Banco de dados normativos asiáticos A-24 Codificação de cores para dados normativos A-15
Banco de dados normativos Codificar para imprimir 10-7
da célula ganglionar A-15 Compatibilidade eletromagnética (EMC) 1-10
Barra de navegação 3-11 Componentes de status 3-11
Botão Acquire (Adquirir) 3-11 Confidencialidade do paciente 1-4
Botão Analyze (Analisar) 3-11 Configuração da impressora 10-8
Botão Center (Centralizar) 6-31, 6-32, 8-76 Configuração para exportação direta para
Botão Configure Layers (Configurar camadas) 8-75 um computador pessoal 11-1
Botão Delete Images (Excluir imagens) 10-8 Conformidade do produto 1-4
Botão Delete Measurements (Excluir medidas) 8-33, 8-75, 11-16 Connectors 12-2
Botão Deselect images (Desmarcar imagens) 10-8 Convenção de texto 2-5
Botão deslizante transparência 8-73 Cor de status 3-11
Na Porta de visualização de fundo de olho 6-26 Córnea central
Visualização 3D 8-65 Medição de espessura (ECC) 8-54
Botão Edit Layers (Editar camadas) 8-11 Córnea HD
Botão Enhance (Aprimorar) 6-32 Instruções para aquisição 6-16
Botão Finish (Concluir) 3-11, 11-6 Criptografia 1-4
Botão High-Res Images (Imagens de alta resolução) 8-11 Criptografia de dados 1-4
Botão ID Patient (ID do paciente) 3-11 Cubo do segmento anterior de 512 x 128
Botão Make Report (Criar relatório) 10-8 Análise da varredura 8-51
Botão Registration Review (Revisão do registro) 8-17
D
Botão Ruler (Régua) 8-75
Dados importados
Botão Save Images (Salvar imagens) 10-8
Integridade de dados 11-2
Botão Show/Hide Layers (Mostrar/ocultar camadas) 8-75
Privacidade do paciente 11-1
Botão Tag All (Codificar tudo) 10-8
Recursos de integridade de dados e privacidade 11-1
Botão Track to Prior (Rastrear até anterior) 6-38
Definições
C Densidade da perfusão 9-1, 9-12
Cabeça do nervo óptico Densidade do vaso 9-1, 9-12, 9-13
Banco de dados normativos A-9 Deslocamento em Z 6-32
Parâmetros 8-30 Desvios do mapa normal 8-31
Caixa de diálogo Edit Segmentation (Editar segmentação) 8-11 Direitos autorais do software 14-1
Caixa de diálogo Repeat Scan (Repetir varredura) 6-33 Direitos autorais, software 14-1
Caixa de diálogo Search Preview (Visualização de busca) 5-7 Distribuição de normais A-16
Caixa de diálogo Sobre 3-10
E
Caixa de seleção Show labels (Mostrar rótulos) 8-65
EDI 6-6, 6-29
Camadas da retina 8-26
Edição do equipamento 3-10
Categories (Categorias) 3-10
Editar categorias 4-6
Caudas de decorrelação 7-9

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


I-3

Editar Instituição 3-10 Filtro para ventilador 12-4


Editar registros da equipe 4-4 Fluxo de trabalho DICOM
Editor de animação 8-67 Para lista de trabalho de modalidade 11-7
Elevação da pálpebra 5-12 Foco automático 6-32
Epitélio pigmentado da retina (EPR) 8-73 Formato da data de nascimento 5-3
EPR 8-73 Formato MM-DD-AAAA 5-3
EPR - EPRfit 8-73 Formato Zip 11-3
EPRfit 8-73 Fóvea 6-28, 6-35, 7-5, 8-9, 8-18, 8-21, 8-23
Equivalentes esféricos 5-4 Frontal 6-29, 7-5, 8-19, 8-22, 8-72, 8-73
Erro refrativo 5-4, 6-26 Sobreposição da varredura 8-72
Erros de segmentação 7-10, 9-4, 9-5, 9-6
G
Especificações 13-1
Ganglion Cell
Unidades de medida 13-3
Guided Progression Analysis 8-40
Etiquetas TSNIT 8-65
Gerenciamento de dados 11-1
Etnia A-12
Gráfico de progressão TSNIT 8-38
Excluir paciente 3-8
Gráfico de resumo de parâmetros RNFL 8-42
Excluir registros da equipe 4-5
Gráficos de espessura TSNIT 8-32
Exibir licenças 3-10
Gráficos de parâmetros de resumo CFNRI 8-38
Experiência do paciente
Gravação automática dos quadros principais 8-69
tempo necessário 5-11
Gravação de filmes 8-68
Exportação avançada 8-33
Guia Add New Patient (Adicionar novo paciente) 5-2
Exportar
Guia View Today’s Patients (Exibir os pacientes de hoje) 5-9
Dados arquivados apagados 11-5
Diretamente para outro instrumento 11-5 H
Exportar para formato Zip 11-3 HDIA 8-58
Exportar XML 11-9
Para mídia removível 11-2
I
ID oculto 11-2
Exportar exames 3-7, 3-8
Imagem de fundo de olho 8-72
Exportar XML 11-9
Indicador de qualidade 7-3
F Opções de sobreposição 8-73
FastTrac 6-30 Revisão em relação à qualidade 6-35
Botão Capture (Capturar) 6-38 Imagem de fundo de olho LSO 8-72
Botão Track to Prior (Rastrear até anterior) 6-38 Imagens codificadas
Controles na tela Acquire (Adquirir) 6-38 Botão 8-76, 10-7
Indicador de qualidade da imagem de fundo de olho 7-3 Imagens de alta definição
Indicador de Rastreado durante a varredura 7-3 Impressão de estoque 10-11
Ligar/desligar na tela Acquire (Adquirir) 6-38 Importar exames 3-7, 3-8
Sistema de rastreamento da retina 6-30 Impressão de estoque 10-16
Solução de problemas 6-41 Impressões, adicionar um logotipo da instituição 4-2
Ferramenta de segmentação 8-22 Imprimir lista de pacientes 3-7, 3-8
Ferramenta de teste de verificação 12-6 Imprimir lista de pacientes de hoje 3-7, 3-8
Filtro do ventilador 12-4 Indicador de intensidade do sinal 6-36, 7-3
Filtro do ventilador superior 12-4 Informações de saúde do paciente 1-4

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


I-4

Informações de versão 3-10 Membrana de limitação interna (MLI) 8-73


Integridade de dados 11-2 Mensagens de erro, Lidando com 12-2
Interruptor de alimentação 3-1 Mesa mecânica opcional 12-1
ISP 1-4 Mesclar dois pacientes 3-8
Itens de menu e descrições 3-7 Mídia de armazenamento e software 3-1
MLI 8-73
Í
MLI - EPR 8-73
Íris
MLI - EPRfit 8-73
Iluminação diminuída 5-13, 6-7
Modalidade OPT 11-6, 11-8
L Modalidade para CIRRUS 11-8
Labels 12-2 Modo de filme 8-12
Lente Mouse
Manchada ou suja 6-36, 8-24 Atalhos 3-10
Lente suja 6-36, 8-24 Mover varredura 3-9
Licenças
N
Exibindo 3-10
Número de acesso 11-8
Registro 3-10
Número de ID do procedimento de requisição 11-8
Limpeza 12-2
Navegação em geral 2-5
Apoios de testa e de queixo 12-3
Lente da abertura de imagem e lentes externas 12-3 O
Superfícies externas do instrumento 12-3 OCT em cores 3-9, 7-3
Tela de LCD (Monitor) 12-3 Olho de teste. Consulte a Ferramenta de teste de verificação.
Limpeza de rotina 12-2 Omitir identificadores do paciente 11-1, 11-3
Linhas centrais de OCT dinâmico 3-9 Opção ambos para as angiografias de montagem 9-10
Linhas centrais, imagens de OCT dinâmico 3-9 Opções de plano e corte 8-74
Link da Varredura anterior 6-37 Opções de sobreposição
Lista de acessórios de substituição para o usuário 12-5 Análise na varredura 7-3
Lista de pacientes de hoje 5-9 Imagem de fundo de olho 8-73
Local da grade ETDRS 8-15 Opções no menu Ferramentas 3-10
Logotipo da instituição, adicionar a impressões 4-2 Otimizar a centralização da imagem de varredura 6-31
Logout automático 4-14
P
M Pachymetry Scan Analysis
Manual Cornea Thickness Data Tables 8-47
Organização 2-5 Pacientes ocultos 11-1, 11-3
Manual do usuário Paquimetria
on-line 3-10 Instruções para aquisição 6-19
Organização 2-5 PDF 10-4
Manual online 3-10 Percentis de distribuição normal A-15
Manutenção de rotina 12-1 Perfis de espessura da CFNR 8-36
Mapa de espessura da CFNR 8-31 Plano 8-74
Mapa de progressão de imagem 8-38 Plano avascular 9-4
Mapa do progresso da imagem 8-42 Plano coroide 9-5
Mapas de superfície 3D 8-7 Plano de espessura 9-4

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


I-5

Plano de olho inteiro 9-6 R


Plano de retina completa 9-6 Rastreado até anterior 7-3
Plano DRL 9-4 Rastreado durante a varredura 7-3
Plano SRL 9-5 Rastreamento 3-9
Polarização 6-27, 6-32 Rear Connectors Illustrated 12-2
Porta de visualização da íris Reconhecimento, legal 14-2
Clique para centralizar a pupila 6-33 Recuperação DICOM 3-7
Porta de visualização de fundo de olho 6-28 Recuperar exames arquivados 3-7
Posicionamento do padrão de varredura, ajustes 6-30 Rede
Posição ETDRS 8-8 Capacidades 1-9
Predefinição Redefinir 7-3
Olho inteiro 9-6 Registro de equipe 3-10, 4-4
ORCC 9-5 Registro do paciente 3-8
RPC 9-6 Registros da equipe médica, não diferenciam
RPE RPE-Fit 9-6 maiúsculas e minúsculas 4-4
Predefinição sub-RPE 9-6 Relação média de copo/disco 8-39
Predefinições da análise de angiografia ONH 9-4 Relatório de detalhes de dados normativos 10-16
Predefinições da angiografia CIRRUS OCT 9-4 Repetição automática 3-9, 6-36
Predefinições da angiografia de montagem 9-4 Quando usar 6-37
Preferências 3-7, 3-8, 4-9 Resumo de olho único 8-61
Arquivar/Sincronizar 4-9 Riscos da conectividade à internet 1-9
Arquivo DICOM 4-10 Riscos de rede 1-9
Opções de exibição 4-12
S
Versões de protocolo da Internet 4-12
Sair 3-2, 4-14
Privacidade 11-1
Segurança do produto 1-6
Privacidade do paciente 11-1
Seletor de recorte 8-66
Omitir identificação do paciente 11-1, 11-3
Senha
Problema de alimentação 12-1
Alterar 3-9
Procurar pacientes da lista de trabalho 3-7, 3-8
Serial number 12-2
Product Labels 12-2
Location 12-2
Profundidade de imagem aprimorada (EDI) 6-6, 6-29
Símbolos de proteção da embalagem 1-1
Q Símbolos e rótulos 1-1
Quadriculação de 5 linhas do segmento anterior Slice and Slab Options 8-74
Instruções para aquisição de córnea 6-20 Sobreposição de fundo de olho dinâmica 3-9
Padrão de varredura personalizado 6-16 Sobreposição, Dinâmica 3-9
Quadriculação de 5 linhas HD Solução de problemas
Análise 8-58 Arquivo de log 3-10
Profundidade de imagem aprimorada (EDI) 6-6, 6-29 Problemas de alimentação 12-1
Tela Review (Revisar) 7-1 Progresso do FastTrac interrompido 6-41
Quadriculação de 5 Linhas HD e Linha única HD 20x 6-5 Specifications
Qualidade da imagem 6-36, 8-24 CE Mark 1-1
Qualidade do sinal 7-7

Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04


I-6

Status V
Amarelo 3-11 Varredura de angiografia de montagem
Conectividade DICOM 3-12 Descrição 6-2
Disco rígido 3-12 Montagem de posição da varredura
Instrumento 3-11 6 x 6 mm 6-25
Rede 3-12 8 x 8 mm 6-26
Verde 3-11 Tela Varredura 6-22
Vermelho 3-11 Varredura de angiografia ONH
Status amarelo 3-11 Descrição 6-2
Status de conectividade DICOM 3-12 Varredura de cubo macular de 200 x 200 6-3, 8-72
Status de rede (arquivar) 3-12 Varredura de quadriculação de 5 linhas 6-5
Status do disco rígido 3-12 Varreduras de angiografia
Status do instrumento 3-11 Angiografia de montagem 6-2
Status geral por cor 3-11 Angiografia ONH 6-2
Status verde 3-11 Varreduras de cubo de angiografia 7-7, 7-9, 7-10, 9-4, 9-5, 9-6
Status vermelho 3-11 Varreduras do segmento anterior
Superfícies transparentes 8-71 Alvo de fixação 5-13, 6-7
Suporte de manutenção 3-10 Análise da varredura 7-12
Ângulo HD 6-7
T
Processo da aquisição de imagem do instrumento 6-7
Tabela de dados CFNR 8-33
Varreduras do segmento posterior
Tecnologia Live OCT Fundus 6-29, 6-30
Botão Center (Centralizar) 6-31
Tela Análise de alteração de angiografia de montagem 9-20
Quadriculação de 5 Linhas HD e Linha única HD 20x 6-5
Tela Analyze (Analisar)
Varredura de cubo macular de 200 x 200 6-3
Visualização avançada 8-72
Varredura de quadriculação de 5 linhas 6-5
Tela de aquisição de exemplo de angiografia de montagem 6-22
Verificação 12-5
Tela de verificação de qualidade para varreduras de montagem 7-2
Verificação de desempenho 12-5
Tela Review (Revisar)
Versão do software 3-10
Varredura de quadriculação de 5 linhas HD 7-1
Versões de protocolo da Internet 3-7, 4-12
Varreduras do segmento anterior 7-12
Visualização 3D
Telesserviço 3-10
Editor de animação 8-67
Termos e condições da licença, software 14-1
Gravação automática dos quadros principais 8-69
Título AE 11-7
Gravação de filmes 8-68
Tomografia oftalmológica 11-6
Seletor de recorte 8-66
Transferindo imagens nos formatos OPT IOD e OP IOD 11-5
Superfícies transparentes 8-71
Transparência, limite, intensidade e gradiente 8-65
View Settings (Visualizar configurações) 8-65
TSNIT Progression Graph 8-42
Visualização avançada
U Análise 8-72
Unidades de medida 13-3 Botões 8-75
USB 3-1, 13-3 Impressão de estoque 10-7
Usuários 3-10, 4-4 Visualização de atualização rápida 6-30

2660021169018 Rev. A 2018-04 Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT


Manual do usuário do CIRRUS HD-OCT 2660021169018 Rev. A 2018-04
Carl Zeiss Meditec, Inc. Carl Zeiss Meditec AG
5160 Hacienda Drive
Goeschwitzer Strasse 51–52
Dublin, CA 94568
07745 Jena
EUA
Alemanha
Ligação gratuita: 1–800–341–6968 2660021169018 Rev. A 2018-04
Telefone: +49 36 41 22 03 33
Telefone: 1–925–557–4100
Fax: +49 36 41 22 01 12 CIRRUS HD-OCT modelos 500, 5000
Fax: 1–925–557–4101
info@zeiss.com/med Manual do usuário
info@zeiss.com/med
www.zeiss.com/med
www.zeiss.com/med As especificações estão sujeitas a alteração sem
aviso prévio.

Você também pode gostar