Você está na página 1de 68

Conversor MC608

Manual de instalação
Vers. 6.0 e sucessivas

POR FAVOR, LEIA AS PRESENTES INSTRUÇÕES


E CONSERVE-AS EM LOCAL SEGURO

PORTUGUÊS
TD 210-1-POR
ADVERTÊNCIA IMPORTANTE
É MUITO IMPORTANTE QUE ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO TODO O PESSOAL QUE
OPERA COM O MESMO TENHA LIDO E COMPREENDIDO AS INSTRUÇÕES E
INDICAÇÕES FORNECIDAS NO PRESENTE MANUAL E QUE AS SIGA. O FABRICANTE
NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE PELAS CONSEQUÊNCIAS
DECORRENTES DO USO IMPRÓPRIO POR PARTE DO OPERADOR.

O operador responderá pela adequação do dispositivo para o específico escopo:


A instalação e o uso inadequados dos dispositivos (sistemas) comportarão a anulação da garantia
• fabricante não será responsável por qualquer dano de qualquer tipo decorrente do uso dos próprios
produtos, incluindo mas não limitados a danos diretos, indiretos, acidentais, punitivos e consequentes.
A instalação, conexão, colocação em serviço e manutenção devem ser efetuados por pessoal que seja
qualificado e autorizado para esse fim.
• pessoal encarregado pela instalação deve assegurar-se de que o sistema de medição esteja devidamente
conectado como no esquema de conexões
Para as aplicações que necessitam de pressões elevadas de trabalho ou de substâncias que possam
ser perigosas para o público, ambiente, equipamentos ou outros, no caso em que ocorra a ruptura de um
tubo, EuromagInternational recomenda, antes de instalar o sensor, tomar precauções como uma posição
especial, proteção ou instalação de uma tela ou válvula de segurança.
O dispositivo contém componentes elétricos com passagem de corrente, portanto a instalação, os controles
e a manutenção devem ser efetuados por pessoal experiente e qualificado que seja consciente de todas as
precauções necessárias. Antes de abrir qualquer parte interna deve-se desconectar a alimentação elétrica.
O presente manual faz referência a um medidor de vazão de classe A conforme a EN 50082, -2 (imunidade)
E a EN50081-2 (emissões).
O medidor de vazão é composto de partes em metal e plástico, que devem estar conforme as normativas
locais e aos requisitos relativos à eliminação de resíduos sólidos.

LER AS PRESENTES INSTRUÇÕES E CONSERVÁ-LAS EM LOCAR SEGURO

O presente manual pode ser baixado da internet no endereço www.euromag.com visitando a área de download.
Desejamos que você economize tempo e dinheiro!
Garantimos que com a leitura completa do manual pode-se obter uma correta instalação
e utilizar plenamente o produto em total segurança.
ATENÇÃO!
PERIGO DE DESCARGA ELÉTRICA!
TODAS AS OPERAÇÕES MARCADAS COM ESTE SÍMBOLO DEVEM SER EFETUADAS
EXCLUSIVAMENTE POR PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.

ATENÇÃO!
INFORMAÇÕES DE VITAL IMPORTÂNCIA E PONTOS A SEREM OBSERVADOS.
CONSULTAR OS DOCUMENTOS RELACIONADOS

NOTA
INFORMAÇÕES E PONTOS
DE IMPORTÂNCIA ESPECIAL A SEREM OBSERVADOS

CE/EMC/Norme

O manual que descreve este medidor de vazão está em conformidade com as seguintes normas de
segurança:
• Directiva EN 61326-1:2006; EN 55011:2009 + /A12010; EN 6100-3 (2/3); EN 6100-4 (2/3/4/5/6/8/11).
• Directiva EN61010-1 (sendo atualizado)
• Directiva EN 60529 (sendo atualizado)
• E’ um classe A.
Além disso, é essencial para ler o manual que acompanha o medidor e os conteúdos da embalagem.
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE SOBRE
CONFIGURAÇÃO E SEGURANÇA
• A responsabilidade pela escolha dos materiais do revestimento e do eletrodo em relação à resistência à
abrasão e corrosão é do adquirente; deve ser considerado o efeito de qualquer modificação no fluido de
processo durante o funcionamento do instrumento.
• A seleção não correta do revestimento e/ou do eletrodo pode quebrar o instrumento. No projeto do
instrumento não foram consideradas as solicitações e cargas eventualmente causadas por terremotos,
tráfego, ventos fortes e danos por incêndio.
• Não instalar o instrumento de modo tal que atue como fulcro para tensões sobre as tubulações. Na
configuração do instrumento não foram consideradas cargas externas.
• Durante o funcionamento, não superar a pressão e/ou os valores de temperatura indicados na etiqueta
ou no presente Manual operacional.

FUNCIONAMENTO DA BATERIA:
• As baterias de lítio são fontes primárias de energia com elevado conteúdo energético e são pensadas
para satisfazer os padrões de segurança mais elevados possíveis. Todavia, elas podem representar um
perigo potencial no caso em que estejam sujeitas a um uso elétrico ou mecânico inadequado. Em muitos
casos, isso é associado a uma excessiva produção de calor, no qual a maior pressão interna pode causar
a ruptura da célula.
Durante a manipulação e uso das baterias de lítio devem ser observadas as seguintes precauções
fundamentais:
- Não deixar ocorrer curto-circuito, recarregar, sobrecarregar ou conectar à polaridade errada
- Não expor a bateria a temperaturas superiores àquelas especificadas ou incinerá-la
- Não esmagar, perfurar ou abrir as células ou desmontar os conjuntos de bateria
- Não efetuar soldagens ao corpo da bateria ou conjuntos de bateria
- Não expor os conteúdos a água
As baterias ao lítio são disciplinadas no âmbito das United Nations Model Regulationson Transportof
Dangerousgoods (normas modelo das Nações Unidas no transporte de mercadorias perigosas), documento
UNST/SGAC. 10-1, 12a edição atualizada, 2001. O documento UN n. 3091 classe 9 abrange as baterias
de lítio embaladas com o equipamento ou dentro do mesmo. O documento UN n. 3090 classe 9 abrange o
transporte das baterias em seu próprio direito.

Durante o transporte das baterias de lítio devem ser seguidas as seguintes precauções fundamentais:
- Transportar somente em embalagens especiais com etiquetas e documentos de transporte especiais
- Usar cautela na manipulação, transporte e embalagem para evitar levar as baterias a curto circuito.
- A massa bruta da embalagem deve ser limitada com base no tipo de transporte. Em geral, uma massa
bruta inferior a 5 kg é aceitável para todas as formas de transporte
- As baterias estão conforme os requisitos relatados no “UN Manual oftestsandcriteria, PartIII, subsection
38.3” para o transporte via aérea e previsto pela regulamentação ADR para o transporte via caminhão/
navio.
• Remover a bateria do transmissor antes de enviar o medidor de vazão à EuromagInternational em caso
de eventual manutenção ou intervenção de garantia
www.euromag.com

SUMÁRIO
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE SOBRE CONFIGURAÇÃO E SEGURANÇA 5

FUNCIONAMENTO DA BATERIA 5

1. NOTAS PRELIMINARES 10
2. PRECAUÇÕES GERAIS 10
3. INSTALAÇÃO DO SENSOR 12
3.1 PLACA DOS DADOS DE IDENTIFICAÇÃO 12

3.2 LEITURA BIDIRECIONAL 12

3.3 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO 13

3.3.1 POSICIONAMENTO EM RELAÇÃO À INSTALAÇÃO 13

3.3.2 POSICIONAMENTO EM RELAÇÃO AO FLUXO 14

3.3.3 INDICAÇÕES IMPORTANTES SOBRE FIXAÇÃO 15

3.3.4 GRÁFICOS PARA OS TORQUES DE APERTO MÁXIMOS ADMITIDOS 15

3.3.5 DIRETRIZES IMPORTANTES PARA UMA CORRETA INSTALAÇÃO 17

3.3.6 INDICAÇÕES GERAIS IMPORTANTES PARA UMA CORRETA INSTALAÇÃO 20

3.3.7 E XEMPLO DE INSTALAÇÃO DE MEDIDORES WAFER

(MUT1000EL – MUT1100J) 21

4. COMPENSAÇÃO DO POTENCIAL 22
5. PRESSÃO NEGATIVA NO TUBO 24
6. INSTRUÇÕES PARA REDUÇÃO DO DIÂMETRO 24
7. INDICAÇÕES RELATIVAS AO CONVERSOR MC608R 25
8. MEDIDORES POR INSERÇÃO 26
8.1 INTRODUÇÃO 26

6 EUROMAG | MC608 | TD210-1


8.1.1 CARACTERÍSTICAS E BENEFÍCIOS 26

8.1.2 ESQUEMA DO SISTEMA 27

8.1.3 INSTALAÇÃO MECÂNICA 27

8.2 INSTALAÇÃO 28

8.2.1 P ONTO DE VELOCIDADE AXIAL DE REFERÊNCIA

(1/8 DO DIÂMETRO INTERNO) 29

8.2.2 ALINHAMENTO 29

8.2.3 PROGRAMAÇÃO 29

9. CONVERSOR MC608 30
9.1 INSTALAÇÃO 30

9.1.1 PLACA DOS DADOS DE IDENTIFICAÇÃO 30

9.1.2 VERSÃO COMPACTA 30

9.1.3 VERSÃO REMOTA 31

9.1.4 CONEXÕES ELÉTRICAS 34

9.1.5 SAÍDA MODBUS RS485 37

9.1.6 ATERRAMENTO ELÉTRICO DA CAIXA DO CONVERSOR 37

9.1.7 CONEXÃO À ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA 38

9.2 PROGRAMAÇÃO DO CONVERSOR MC608 38

9.2.1 PROGRAMAÇÃO 41

10. DESCRIÇÃO DO MENU 44


10.1 OPÇOES 44

10.1.1 UNIDADES TÉCNICAS 44

10.1.2 FREQUENCIA MEDIÇAO 45


10.1.3 DISPLAY 45

7
www.euromag.com

10.1.4 OPÇOES DE EXIBIÇAO 46

10.1.5 FUNDO ESCALA DE VAZÃO 46

10.1.6 IDIOMA 46

10.2 TOTALIZADORES 46

10.3 PARÂMETROS 47

10.3.1 MODIFICAR KA 47

10.3.2 MODIFICAR DIÂMETRO 47

10.3.3 CONFIGURAR FILTROS 48

10.3.4 CALIBRAÇAO DO ZERO 50

10.3.5 ALARMES DE VAZÃO 50

10.3.6 LIMITE DE TUBO VAZIO 50

10.4 I/O 51

10.4.1 SAÍDA DE IMPULSOS 51

10.4.2 SAÍDA EM FREQUÊNCIA 52

10.4.3 SAÍDA PROGRAMÁVEL 52

10.4.4 ENTRADA PROGRAMÁVEL 53

10.4.5 DOSAGEM 53

10.4.6 LÓGICA DE SAÍDA PROGRAMÁVEL 54

10.5 OUTRO 54

10.5.1 INFORMAÇÕES DO SISTEMA 54

10.5.2 HORA/DATA 54

10.5.3 RESERVADO 54

10.5.4 GRÁFICO 54

10.5.5 SIMULAÇÃO 54

8 EUROMAG | MC608 | TD210-1


10.5.6 COMUNICAÇÕES 54

10.5.7 CONEXÃO DE DADOS (RS485/IRCOMM) 54

10.6 MEMÓRIA 55

10.6.1 CARREGAR CÓPIA DO USUÁRIO 55

10.6.2 SALVAR CÓPIA DO USUÁRIO 55

10.6.3 CARREGAR DEFINIÇÕES DE FÁBRICA 55

10.6.4 DATALOGGER 55

10.6.5 CONFIGURAR PALAVRA CHAVE 57

11. DADOS TÉCNICOS 58


11.1 CARACTERÍSTICAS GERAIS 58

11.2 CERTIFICADOS E APROVAÇÕES 59

11.4 PRECISÃO 60

12. ENVIO DOMEDIDOR DE VAZÃO PARA EVENTUAIS


CONTROLES OU REPAROS 61
13. APÊNDICE - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 62
MÓDULO DE SOLICITAÇÃO DE REPARO 65

NOTAS 66

9
www.euromag.com

1. NOTAS PRELIMINARES
As partes principais que compõem o medidor de vazão eletromagnético são:
A. O sensor – é instalado nos tubos com o auxílio de flanges ou juntas rosqueadas ou por aperto
B. O conversor – pode ser instalado no sensor (na versão compacta) ou nas proximidades (na versão
remota) conectado por meio de dois cabos.
Os medidores de fluxo eletromagnéticos apresentam muitas vantagens importantes com relação às
relativas contrapartes mecânicas, que compreendem entre outros: estabilidade excepcional por longo
período, máxima confiança de processo, sem manutenção. Consequentemente, esses sensores podem
fornecer medições precisas e são confiáveis por muitos anos.
Para indicações mais detalhadas sobre a correta instalação, ver os parágrafos a seguir.

NOTAS
OS MEDIDORES DE VAZÃOS ELETROMAGNÉTICOS SÃO PROJETADOS
ESPECIFICAMENTE PARA O EXERCÍCIO NA PRESENÇA DE ALGUMAS CONDIÇÕES
BÁSICAS: 1. O LÍQUIDO DEVE SER CONDUTOR
2. O TUBO DEVE ESTAR SEMPRE COMPLETAMENTE CHEIO
3. AS DISTÂNCIAS DE ENTRADA E SAÍDA DEVEM SER AQUELAS ACONSELHADAS

2. PRECAUÇÕES GERAIS
O método de levantamento correto é mostrado na figura fig_2_1, enquanto deve ser evitado aquele mostrado
na figura fig_2_2; importante: NÃO levantar o medidor de vazão pegando-o pelo conversor, mas segurando-o
pelas partes laterais.

fig_2_1 fig_2_2

10 EUROMAG | MC608 | TD210-1


Além disso:
NÃO mover o medidor de vazão com o dispositivo de levantamento sem a embalagem original ou sem o
auxílio de um suporte adequado que ofereça a mesma estabilidade.

Versão separada

fig_2_3

Versão compacta
fig_2_5

Eletrônica IP67 (Nema 4X)


Sensor IP68 (Nema 6P)
• possibilidade de imersão contínua: 1,5 metros
da coluna de água.

NOTA
A CAIXA DE DERIVAÇÃO NO SENSOR
É PROJETADA PARA TER UMA
fig_2_4
PROTEÇÃO IP68 SOMENTE QUANDO
IP67 (Nema 4X) DEVIDAMENTE FECHADA E DISPOR DE
• possibilidade de imersão: 1 metro; FUNDO. O FABRICANTE NÃO ASSUME
QUALQUER RESPONSABILIDADE
• duração máxima da imersão: 12 horas.
PELO FECHAMENTO INDEVIDO POR
PARTE DE TERCEIROS.

2. PRECAUÇÕES GERAIS 11
www.euromag.com

3. INSTALAÇÃO DO
SENSOR
3.1 PLACA DOS DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO
A placa situada no sensor possui os seguintes dados:
• MODELO:
• N° PARTE: número da parte que identifica o
instrumento (número de identificação para
encontrar a identidade)
• DN: diâmetro nominal [polegadas ou mm]
• PN pressão nominal [bar]
• Temp.: temperatura máxima do fluido para
realizar o processo
• IP: grau de proteção internacional
• ELETRODOS: composição do material dos
eletrodos
• REVESTIMENTO:material do revestimento
interno fig_3_1
• KA: coeficientes de calibração
• ART.: outras diretrizes especiais

3.2 LEITURA BIDIRECIONAL


No sensor, se o líquido escorrer:
• na mesma direção da seta (entra em – e sai em +), o fluxo é positivo e o display mostrará uma leitura
sem sinal;
• na direção oposta àquela indicada pela seta (entra em + e sai em -), o fluxo é negativo e o display
mostrará uma leitura com um sinal negativo;

cifra negativa-> fluxo inverso FLUXO fluxo direto -> cifra sem sinal

12 EUROMAG | MC608 | TD210-1


3.3 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

NOTA IMPORTANTE
O SENSOR DEVE ESTAR SEMPRE COMPLETAMENTE CHEIO DE LÍQUIDO!

3.3.1 POSICIONAMENTO EM RELAÇÃO À INSTALAÇÃO


Para condições eficientes de trabalho, solicita-se seguir atentamente as indicações da figura 3_3_1.
O medidor de vazão deve permanecer abaixo da linha hipotética azul (linha de nível piezométrico) que liga
dois níveis de líquidos a serem medidos.

fig_331_1 fig_331_2

Evitar colocar o medidor de vazão acima da linha


do nível piezométrico.

3. INSTALAÇÃO DO SENSOR 13
www.euromag.com

3.3.2 POSICIONAMENTO EM RELAÇÃO Evitar as seguintes posições


AO FLUXO
Nas instalações em tubos horizontais, o conversor
(ou a caixa de derivação na versão separada) deve
ser colocado na parte superior.
TOP

Única instalação
que garante o
funcionamento fig_332_3
correto da
detecção do tubo
vazio.

fig_332_1

Em caso de obstrução, seguir as diretrizes


explicadas nas figuras abaixo. fig_332_4

A instalação aconselhada é no tubo vertical/


inclinado com direção do fluxo para cima, a fim de
reduzir ao mínimo o desgaste e os depósitos no
sensor. Evitar a instalação em tubos verticais com
saída livre.
Instalação que
NÃO permite
detectar tubo
vazio

fig_332_2

fig_332_5

14 EUROMAG | MC608 | TD210-1


3.3.3 INDICAÇÕES IMPORTANTES SOBRE 3.3.4 GRÁFICOS PARA OS TORQUES DE
FIXAÇÃO APERTO MÁXIMOS ADMITIDOS
Em caso de distância não adequada entre sensor e Os parafusos padrão devem ser bem lubrificados e
tubo, utilizar juntas para tubulações elásticas. Não apertados de modo uniforme em torno à guarnição.
tentar levar o tubo na direção do sensor apertando os Se os parafusos forem apertados de modo excessivo,
parafusos. podem ocorrer vazamentos ou danos ao medidor
de vazão ou à tubulação. Seguir atentamente as
indicações fornecidas pelos gráficos, verificar com
cuidado a centralização correta do sensor antes de
fixar os flanges e proceder depois seguindo as fases
abaixo indicadas:
Fase 1. cerca de 50% do torque de aperto máximo;
Fase 2. cerca de 80% do torque de aperto máximo;
Fase 3. 100% do torque de aperto máximo fornecido
fig_333_1 no gráfico.
Todos os valores são teóricos e foram calculados
para as condições ideais e com o uso de flange em
aço ao carbono.

fig_333_2

O desvio máximo permitido das faces do flange do


tubo é de 0,5mm

L max. - L min. ≤ 5 mm

L max fig_334_1

fig_333_3

3. INSTALAÇÃO DO SENSOR 15
www.euromag.com

PBT+ FIBRA DE VIDRO MUT 1100J

Flanges de tubos - flange Torques de aperto máximos


Sensor Pressão operacional máxima
- classe admitidos
[bar] [psig] flanges classe [Nm] [ftlb]

DN 40 ≤10 ≤145 DN 40 PN 16/40 25 13

DN 50 ≤10 ≤145 DN 50 PN 16/40 35 19

DN 65 ≤10 ≤145 DN 65 PN 16/40 35 19

DN 80 ≤10 ≤145 DN 80 PN 16/40 35 19

DN 100 ≤10 ≤145 DN 100 PN 16/40 45 24

DN 125 ≤10 ≤145 DN 125 PN 16/40 65 35

DN 150 ≤10 ≤145 DN 150 PN 16/40 85 45

DN 200 ≤10 ≤145 DN 200 PN 16/40 100 53

1 1/2” ≤10 ≤145 1 1/2” 150/300 25 13

2” ≤10 ≤145 2” 150/300 35 19

2 1/2” ≤10 ≤145 2 1/2” 150/300 35 19

3” ≤10 ≤145 3” 150/300 35 19

4” ≤10 ≤145 4” 150/300 45 24

5” ≤10 ≤145 5” 150/300 65 35

6” ≤10 ≤145 6” 150/300 85 45

8” ≤10 ≤145 8” 150/300 100 53

16 EUROMAG | MC608 | TD210-1


3.3.5 DIRETRIZES IMPORTANTES PARA
UMA CORRETA INSTALAÇÃO
Para as condições corretas de trabalho, é
necessário seguir as diretrizes importantes
ilustradas nas figuras seguintes. Uma instalação
incorreta não pode garantir uma boa medição.
Para obter uma medição do fluxo de máxima
precisão, é essencial ter os comprimentos retos
mínimos dos tubos de entrada e saída como
ilustrado (DN: diâmetro nominal do sensor)
• Na presença de tubos parcialmente cheios ou
com fluxo para baixo e saída livre, o medidor de fig_335_2

vazão é colocado num tubo em U que respeite • Deixar 5 metros entre os eixos do medidor de
os comprimentos para cima e para baixo entre vazão e aquele da válvula de gaveta situada à
as curvas. jusante.

fig_335_1
fig_335_3
• Em caso de conexão em T entre dois tubos
diferentes, é necessário respeitar uma distância
de 10DN a montante do medidor de vazão.

3. INSTALAÇÃO DO SENSOR 17
www.euromag.com

( ) INSTALAÇÕES ACONSELHADAS ( ) E A SEREM EVITADAS

NOTA IMPORTANTE
O SENSOR DEVE ESTAR SEMPRE COMPLETAMENTE CHEIO DE LÍQUIDO!

• Essa instalação mantém o sensor cheio de • A posição à esquerda está correta, as outras
líquido duas NÃO.

fig_335_6
fig_335_4 • NÃO colocar o sensor nas proximidades de
• Essa instalação NÃO garante uma condição de qualquer variação no percurso do fluxo.
tubo cheio.

fig_335_7

fig_335_5

18 EUROMAG | MC608 | TD210-1


• NÃO colocar qualquer válvula de gaveta
diretamente conectada a montante do sensor.

fig_335_10
fig_335_8
• NÃO UTILIZAR o sensor como suporte para o
• Instalar sempre o sensor a jusante da bomba e
tubo.
NUNCA a montante para evitar o vácuo.

fig_335_11

• Deve ser o tubo a dar suporte para o medidor


de vazão.
fig_335_9

• NÃO instalar o sensor nos tubos verticais com


saída livre ou no ponto mais alto do equipamento
de tubulação.

fig_335_12

3. INSTALAÇÃO DO SENSOR 19
www.euromag.com

INSTALAÇÕES ENTERRADAS 3.3.6 INDICAÇÕES GERAIS


• O sensor remoto tem uma proteção IP68/NEMA IMPORTANTES PARA UMA CORRETA
6P e pode ser enterrado. Recomenda-se o INSTALAÇÃO
uso de cascalho por pelo menos 300mm (12 • Instalar uma proteção antivibracional adequada
polegadas) em torno do sensor. Isso fornece caso ocorram vibrações.
uma certa drenagem e impede que a sujeira
se solidifique no sensor, além de contribuir
para a localização do mesmo no caso em que
seja necessária a escavação. Antes de cobrir o
cascalho com terra, sugerimos utilizar uma fita
de identificação para os cabos elétricos sobre o
cascalho. O cabo do sensor remoto deve passar
através de um canal de plástico de no mínimo
50mm (2 polegadas).
• Aconselha-se caixa de derivação em aço no fig_336_1
caso de instalações enterradas.
• NÃO expor o medidor de vazão a vibrações e/
ou movimentos que possam comprometer o seu
desempenho e duração.

EVITAR QUALQUER
VIBRAÇÃO
EXCESSIVA

Cobertura de
proteção
fig_336_2

• EVITAR expor o medidor de vazão a campos magnéticos


Preencher com uma
quantidade adequada
fortes ou que se encontrem nas proximidades.
de material

fig_335_15

fig_336_3

20 EUROMAG | MC608 | TD210-1


• Proteger o medidor de vazão no caso em que for
exposto a radiações solares diretas.
NOTA IMPORTANTE
NOTA DE CONEXÃO DOS MEDIDORES
APROVADOS ATEX PRESCRIÇÕES
DE CABEAMENTO EM ATMOSFERA
EXPLOSIVA (ATEX) COLOCAR
OS CABOS COMO PREVISTO NA
NORMA EN 60079-14, PREVENDO
ESPECIALMENTE A PROTEÇÃO
MECÂNICA DOS MESMOS POR
MEIO, POR EXEMPLO, DE TUBOS
CONDUÍTESRÍGIDOSOU FLEXÍVEIS,
CANALETAS OU PROTEGIDOS POR
fig_336_5
CÁRTER.
• Para um funcionamento normal e eficiente do
medidor de vazão: 3.3.7 EXEMPLO DE INSTALAÇÃO DE
- A temperatura ambiente deve estar limitada dentro MEDIDORES WAFER (MUT1000EL –
de um intervalo de(-25 ÷ +60) °C, (-13 ÷ +140)°F; MUT1100J)
- A temperatura da placa mãe está disponível
no conversor no Menu -> Outro -> hora/data
- A temperatura do líquido deve estar limitada
dentro de um intervalo de(-25 ÷ +80)°C, (-13
÷ +176)°F para a versão compacta e (-25
÷ +200)°C, (-13 ÷ +392)°F para a versão
remota.

fig_337_1

fig_336_6

3. INSTALAÇÃO DO SENSOR 21
www.euromag.com

4. COMPENSAÇÃO DO POTENCIAL
• A compensação do potencial do líquido ou o aterramento são obtidos com eletrodo de aterramento
incorporado (o assim chamado 3ºeletrodo). O 3º eletrodo conecta eletricamente o líquido ao instrumento
para fornecer uma medição estável e precisa.

NOTA IMPORTANTE
O SENSOR DEVE SER SEMPRE ATERRADO!
UMA CONEXÃO INCORRETA À TERRA PODE LEVAR
A UMA MEDIÇÃO ERRADA

NOTA
O MEDIDOR DE VAZÃO É DOTADO DE UM ELETRODO DE ATERRAMENTO (TERCEIRO
ELETRODO). EM CASO DE TUBULAÇÕES DE PLÁSTICO OU REVESTIDAS É
ACONSELHADO O USO DE ANÉIS DE TERRA.

Versão separada. Versão compacta

PARAFUSOS PARA AS CONEXÕES


DE ATERRAMENTO

fig_4_1 fig_4_2

• O corpo do sensor deve ser aterrado utilizando • Pode-se utilizar anéis de aterramento
tranças de massa/de conexão e/ou anéis de FACULTATIVOS em ambas as extremidades das
aterramento para proteger o sinal de fluxo tubulações de plástico e nos tubos de metal
do ruído elétrico disperso e/ou de raios. Isso revestido para garantir uma boa compensação
assegura que o ruído seja transportado através do potencial. Os anéis de aterramento não estão
do corpo do sensor para ter uma área de incluídos no fornecimento.
medição sem ruídos dentro do corpo do sensor.

22 EUROMAG | MC608 | TD210-1


Tubulação de metal com adaptadores

TUBO DE PLÁSTICO TUBO DE PLÁSTICO TUBO DE METAL TUBO DE METAL

fig_4_5
ANEL DE TERRA
Tubulação de metal e plástico
TUBO DE METAL TUBO DE PLÁSTICO
ANEL DE TERRA

fig_4_3

NOTA
CABO PARA ATERRAMENTO: fig_4_6

MIN 2.5 MM2 • É necessário dar atenção especial à instalação


ACONSELHADO: 4 MM2 do instrumento nas tubulações catódicas
PARAFUSOS DE TERRA: 5MM protegidas. Isolá-lo da tubulação montando
bússolas e arruelas de isolamento nos parafusos
Tubulação de metal do flange e conectar um fio entre as tubulações,
com dimensões adequados para a gestão
TUBO DE METAL TUBO DE METAL
da corrente catódica e o efeito ambiental.
Utilizar anéis de aterramento em ambas as
extremidades. Ver fig_4_7 na página sucessiva.

fig_4_4

4. COMPENSAÇÃO DO POTENCIAL 23
www.euromag.com

D R R D
B G B B G B
REFERÊNCIAS
B ARRUELAS DE
ISOLAMENTO
G GUARNIÇÕES
ISOLANTES
D ANEL
METÁLICO DE
B B B B ATERRAMENTO
R REVESTIMENTO
ISOLANTE DO
SENSOR

fig_4_7

5. PRESSÃO NEGATIVA NO TUBO


Evitar condições de vácuo no tubo, pois podem danificar o revestimento do medidor de vazão e deslocar os
eletrodos da posição correta.

6. INSTRUÇÕES PARA REDUÇÃO DO DIÂMETRO


Em caso de redução do diâmetro, consultar as indicações relatadas na figura a seguir.

UNI EN ISO 6817:1997 4

1 2 3 REFERÊNCIAS
1 VENTILAÇÃO
2 ÂNGULO NO
VÉRTICE MÁXIMO
RECOMENDADO:
15º
3 MEDIDOR DE
ØD

VAZÃO
4 FLUXO
5 EXPURGO
5 D MIN.
5

fig_6_1

24 EUROMAG | MC608 | TD210-1


7. INDICAÇÕES
RELATIVAS AO
CONVERSOR MC608R

Vida de posicao
Centro axial Vida do Pivot

fig_7_1

• Conectar o conjunto de baterias (cabos azuis).


• Inserir o cartucho no cilindro de extensão.
• Montar a caixa posterior em alumínio e fixar
de modo a vedar de maneira adequada com o
O-ring.

fig_7_1

fig_7_2

• Selecionar a inclinação ideal de acordo com a


instalação e fixar os parafusos.
• O sistema foi desenhado de modo a ter o display
no lado oposto à irradiação solar.

Display

fig_7_3

7. INDICAÇÕES RELATIVAS AO CONVERSOR MC608R 25


www.euromag.com

8. MEDIDORES POR 8.1.1 CARACTERÍSTICAS E BENEFÍCIOS


INSERÇÃO • Capacidade “Hot Tap”

8.1 INTRODUÇÃO - O MUT1222 pode ser instalado rapidamente,


facilmente e comodamente sem interromper
O medidor eletromagnético por inserção MUT1222
o fluxo da água na tubulação. A válvula a
foi desenhado para medir a velocidade da água.
esfera fornecida com o instrumento torna
O medidor pode ser instalado em qualquer possível a instalação na tubulação mesmo em
tubulação com diâmetro interno entre DN40 e condições de pressão máxima de exercício,
DN1000. sem grandes trabalhos de escavação,
O MUT1222 foi desenvolvido para uso em esvaziamento de tubos, interrupção da
aplicações de estudo como o controle de tubulação e cortes, ações geralmente
vazamentos e análises de redes hídricas, além necessárias para medidores em linha
de instalações permanentes onde custos e tradicionais.
limitações de espaço impedem o uso de medidores • Facilidade de uso
convencionais. -
Fixação a pontos de captação de 1” já
existentes sem a necessidade de custosas e
longas escavações associadas normalmente
NOTA aos tradicionais medidores.
-
A opção de uso com bateria (MC608B) e
CUIDADOS COM O INSTRUMENTO: com energia renovável (MC608R painel
• 
A CABEÇA DO MUT1222 É UM solar) tornam o MUT1222 fácil de instalar e
INSTRUMENTO DE PRECISÃO independente mesmo em ambientes remotos
DELICADO E DEVE SER e isolados.
MANEJADO COM CUIDADO.
• 
REMOVENDO OU INSERINDO • Integração de medida de pressão e temperatura
A SONDA NA TUBULAÇÃO, - Em combinação com os conversores MC608 e
ASSEGURAR-SE DE QUE A o módulo de medida de pressão/temperatura
VÁLVULA ESTEJA SEMPRE a esses integrados, fornece pleno controle e
ABERTA PARA EVITAR DANOS detecção das mais importantes informações
À CABEÇA DO SENSOR OU AO
nos sistemas de controle de vazamentos e em
CORPO DO MESMO. EVENTUAIS
outro ponto de observação e monitoramento
DANOS À SONDA PODEM
COMPROMETER O MEDIDOR E O de água.
SEU DESEMPENHO - Todos os dados podem ser baixados por meio
• 
QUALQUER DANO FÍSICO À do software MC608, disponível como padrão.
SONDA DO SENSOR FARÁ
PERDER A GARANTIA DO
INSTRUMENTO

26 EUROMAG | MC608 | TD210-1


8.1.2 ESQUEMA DO SISTEMA - Dentro dos limites ambientais

Sonda de 10 m
pressao (30 ft)

IP68
(NEMA 6)

fig_813_2

- Evitar vibrações excessivas

fig_812

8.1.3 INSTALAÇÃO MECÂNICA EVITAR


QUALQUER
• Localização - instalação e condições ambientais VIBRAÇÃO
EXCESSIVA
- Dentro dos limites de temperatura

fig_813_4
Temperatura do líquido:
• Localização - condições do fluxo
Min.
-25ºC (-13ºF) A sonda deve estar instalada no ponto de
Max. velocidade axial de referência, que se encontra a
compact 80ºC (176ºF) 1/8 do diâmetro interno da tubulação.
separadas 130ºC (266ºF)

fig_813_1

8. MEDIDORES POR INSERÇÃO 27


www.euromag.com

NOTA
ASSEGURAR-SE DE QUE O SENSOR ESTEJA INSTALADO NA TUBULAÇÃO COM A SETA
DE DIREÇÃO DO FLUXO NAS ALÇAS, NO SENTIDO CORRESPONDENTE AO FLUXO.

- Orientação
10DN 15DN

fig_813_5
No eixo com o centro
fig_813_7

NOTA
O TUBO DEVE ESTAR SEMPRE CHEIO

• Localização - Mecânica 8.2 INSTALAÇÃO


- Dimensões do volume
125 25 mm (1”) Distância mínima
480

fig_813_6.tif fig_821_1

28 EUROMAG | MC608 | TD210-1


8.2.1 PONTO DE VELOCIDADE AXIAL Esempio: D = 200mm, S = 3mm
DE REFERÊNCIA (1/8 DO DIÂMETRO M = 175-25-3 = 147
INTERNO)
8.2.2 ALINHAMENTO
Alinhar a seta de indicação nos punhos do sensor
com a direção do fluxo

2
M
L tot: 400 mm

Ver notas
H

ES

1
B

3
I

int
D

fig_821_3

Legenda:
1. Soltar o parafuso
fig_821_2 2. Alinhar paralelamente à tubulação (dentro de 2°)
Legenda: 3. Apertar em 40Nm (30 ftlbf)
D: diâmetro interno real
S: espessura do tubo 8.2.3 PROGRAMAÇÃO
B: distância fixa Programar a eletrônica com o valor correto de
diâmetro (ver parágrafo 10.3.2 Modificar diâmetro).
H: medida do corpo constante (140mm)
I: profundidade de inserção (Dint/8)
M: Controle para a medida da inserção
ES: Medidas padrão das peças originais Euromag
(225mm)
L: medida total do instrumento (400mm)
M = Ltot.-ES-S-(Dint/8)
M = 175-S-Dint./8

8. MEDIDORES POR INSERÇÃO 29


www.euromag.com

9. CONVERSOR MC608 • MODELO: modelo do conversor


• IP: grau de proteção do conversor
9.1 INSTALAÇÃO
• N° PARTE: número de serie que identifica o
9.1.1 PLACA DOS DADOS DE
instrumento
IDENTIFICAÇÃO
• Temp.: temperatura mínima/máxima das
A placa de dados situada no conversor mostra as
condições de trabalho
seguintes informações:
• ALIMENTAÇÃO: tensão de alimentação ou a
bateria (MC608B)
• HZ: frequência da tensão de alimentação
• ACOPLAMENTO: número de serie que identifica
o sensor acoplado ao conversor
• OPCIONAL: podem ser adicionados outros
módulos

fig_9_1

9.1.2 VERSÃO COMPACTA


A figura 55 representa o conversor MC 608 na configuração compacta.

• MC 608A

• MC 608B

30 EUROMAG | MC608 | TD210-1


Quando o conversor for adquirido na versão 9.1.3 VERSÃO REMOTA
compacta, todas as conexões elétricas já foram
efetuadas pelo fabricante. Antes de acionar o
conversor, providenciar as necessárias conexões ATENÇÃO!
das saídas. Por motivos de segurança a
alimentação é cabeada
O ACESSO À CAIXA DE DERIVAÇÃO
somente depois de ter conectado as saídas. É ESTRITAMENTE LIMITADO AO
O conversor pode ser girado em um ângulo de PESSOAL TÉCNICO EXPERIENTE
90° afrouxando os parafusos na parte inferior do
conversor aplicado ao pescoço do sensor. Uma vez Os cabos provenientes do sensor são conectados à
fixada a nova posição do conversor, apertar bem os caixa de derivação situada sob o conversor.
parafusos para fixar o conversor ao sensor.

NOTA
ATENÇÃO! OS CABOS SÃO FORNECIDOS APENAS
COM AS VERSÕES REMOTAS
NÃO PUXAR OS CABOS PROVENIENTES
DO SENSOR ENQUANTO SE GIRA A
O conversor MC608 pode ser instalado na parede
POSIÇÃO DO CONVERSOR.
ou em poste, utilizando as ferramentas fornecidas
com a versão remota, como ilustrado na figura.
Evitar vibrações fortes no conversor, utilizar a
versão remota se forem verificadas vibrações.
O valor do ACOPLAMENTO na placa do conversor
mostra o número da parte do sensor a ser
conectado.
Tais informações encontram-se também no
conversor, ver Menu -> Outro -> Informações
de sistema. As mesmas informações podem ser
baixadas no seu computador com o software da
MC608.
Para assegurar um funcionamento regular, utilizar
sempre os cabos de sinal incluídos pelo fabricante
no fornecimento.

9. CONVERSOR MC608 31
www.euromag.com

NOTA
O USO DE CABOS NÃO FORNECIDOS OU NÃO CERTIFICADOS PELA
EUROMAGINTERNATIONAL PODE COMPROMETER AS CONDIÇÕES CORRETAS DE
TRABALHO DO SISTEMA E PROVOCARÁ A ANULAÇÃO DA GARANTIA.

ATENÇÃO!
TODAS AS OPERAÇÕES NAS CONEXÕES ELÉTRICAS PODEM SER EFETUADAS
SOMENTE COM A CORRENTE DESLIGADA E COM A CAIXA DE DERIVAÇÃO DO
CONVERSOR BEM FECHADA. ANOTAR OS DADOS RELATIVOS À TENSÃO NA PLACA!

32 EUROMAG | MC608 | TD210-1


Versão separada

• MC 608A

• MC 608B

9. CONVERSOR MC608 33
www.euromag.com

9.1.4 CONEXÕES ELÉTRICAS

ATENÇÃO!
TODAS AS OPERAÇÕES EFETUADAS NA CAIXA DE DERIVAÇÃO ELÉTRICA OU NOS
COMPONENTES ELÉTRICOS DO DISPOSITIVO DEVEM SER EFETUADAS POR PESSOAL
ESPECIALIZADO DEVIDAMENTE TREINADO

ESQUEMA ELÉTRICO DO MC608

FREQ OUT
- +

GROUND
PROG IN RS485 SENSOR
+ - GND A B
COIL SIGNAL

9 10 11 12 13 14 15 16
HARDWARE
VERSION 1 2 3 4 5 6 7 8

L
100-240VAC

- + + -
50/60Hz

N PROG PULSE 24VDC OUT


4-20mA OUT OUT MAX 30mA

RESET
BATTERY PACK
WIRES FROM BOARD
BELOW

12-24Vac/dc
USB CABLE
CONNECTION

fig_914_1

34 EUROMAG | MC608 | TD210-1


SAÍDA POR IMPULSOS ATIVA 5-30V (MC608A/B/R)
CONTATO LIMPO (MC608A/B/R) O instrumento conectado (PLC/contador externo de
O instrumento conectado (PLC/contador externo impulsos) é uma entrada passiva digital que aceita
de impulsos) alimenta a própria entrada com a a voltagem fornecida pela alimentação externa
voltagem necessária para detectar os impulsos. utilizada.

(voltagem máxima: 30Vdc ; corrente máxima (Voltagem 5-30V; corrente máxima 50mA)
50mA)

MC608
MC608

5-30Vdc
6 +
-
6 + 5 +

5 -
-

fig_914_4

fig_914_2
SAÍDA PROGRAMÁVEL
CONTATO LIMPO (MC608A/B/R)
ATIVA 24V AUTO ALIMENTADA (MC608 A
PARTIR DA VERSÃO 6-3) O instrumento conectado fornece a sua entrada
digital da voltagem solicitada para detectar o nível
O instrumento conectado (PLC/contador externo de
lógico.
impulsos) é uma entrada passiva digital que aceita
uma voltagem de 24V. NÃO SE DEVE fornecer O MC608 age como um switch digital.
NENHUMA outra voltagem. A alimentação interna a (voltagem máxima: 30Vdc ; corrente máxima
24Vdc é usada para fornecer a voltagem necessária. 50mA)
(voltagem 24V; corrente máxima 30mA*)

MC608
MC608
7 +
4 +

6 3 -
+
24V 5 +
-
8 - -

fig_914_5
fig_914_3

9. CONVERSOR MC608 35
www.euromag.com

ATIVA 24V AUTO ALIMENTADA (MC608 A SAÍDA 4…20MA


PARTIR DA VERSÃO 6-3) LOOP POWERED
O instrumento conectado é uma entrada passiva O receptor 4…20mA conectado ao instrumento é
digital que aceita uma voltagem de 24V. NÃO do modelo loop-powered que alimenta sozinho a
SE DEVE fornecer NENHUMA outra voltagem. A corrente em loop.
alimentação interna a 24Vdc é usada para fornecer
(voltagem de loop 24Vdc; impedância máxima 800
a voltagem necessária.
ohm)
(voltagem 24V; corrente máxima 30mA*)

MC608
MC608
7 +
2
SINK
+ -
4

mA
1
+
24V 3 +
-
8 - -

fig_914_8
fig_914_6
ATIVA (MC608 VERSÃO 6-1 E 6-2)
ATIVA 5-30V (MC608A/B/R)
O receptor 4…20mA conectado ao instrumento é
O instrumento conectado é uma entrada passiva
um miliamperímetro passivo; a alimentação MC608
digital que aceita a voltagem fornecida pela
interna de 24Vdc é conectada internamente.
alimentação externa utilizada.
(voltagem de loop 24Vdc; impedância máxima 800
(Voltagem 5-30V; corrente máxima 50mA)
ohm)

MC608 MC608
5-30Vdc

4 + SOURCE
2 +
-
3
mA

+ 24V
+ -
1 -
-

fig_914_7
fig_914_9

36 EUROMAG | MC608 | TD210-1


ATIVA (MC608 VERSÃO 6-3 OU
POSTERIOR) MC608
O receptor 4…20mA conectado ao instrumento 7
é um miliamperímetro passivo; a alimentação
2
MC608 interna de 24Vdc deve ser conectada como +
+ SOURCE 1

24V
indicado na figura.

mA
-
(voltagem de loop 24Vdc; impedância máxima 800
8 -

ohm)

fig_914_10

NOTA
CONECTAR APENAS UMA SAÍDA POR VEZ COM ALIMENTAÇÃO INTERNA
(7-8) AUX MAX 30 MA

9.1.5 SAÍDA MODBUS RS485 9.1.6 ATERRAMENTO ELÉTRICO DA


A interface padrão RS485 está disponível entre os CAIXA DO CONVERSOR
conectores 13 - 14 –15 como fig_914_1. A caixa do MC608 deve ser aterrada. Essa conexão
é efetuada aterrando o parafuso situado na parte
inferior do conversor.
NOTA
A SAÍDA RS485 É UMA PORTA DE
NOTA
COMUNICAÇÃO MODBUS PADRÃO,
COMPATÍVEL COM QUALQUER PARA UM FUNCIONAMENTO
SOFTWARE QUE SEJA CAPAZ DE EFICIENTE DO DISPOSITIVO É
COMUNICAR NA LINGUAGEM NECESSÁRIO EFETUAR UMA BOA
MODBUS; PARA MAIS INFORMAÇÕES CONEXÃO.
CONSULTAR O MANUAL DE
ENDEREÇOS MODBUS.

NOTA
NO CASO DE CONVERSOR MC608B OU
MC608R ESTÁ DISPONÍVEL A SAÍDA DE
IMPULSOS E A SAÍDA 4..20MA APENAS
NA MODALIDADE LOOP POWERED

9. CONVERSOR MC608 37
www.euromag.com

9.1.7 CONEXÃO À ALIMENTAÇÃO 9.2 PROGRAMAÇÃO DO


ELÉTRICA CONVERSOR MC608
A configuração do MC608 pode ser efetuada de

ATENÇÃO! diversos modos:


• Por meio de 4 botões situados na máscara
dianteira do conversor, desparafusando o vidro
A CONEXÃO ELÉTRICA DO do painel frontal
DISPOSITIVO DEVE SER EFETUADA
POR PESSOAL ESPECIALIZADO
• Pelo PC por meio da saída MODBUS RS485 (ver
DEVIDAMENTE TREINADO as conexões elétricas) e o programa de software
de configuração Euromag MC608. O adaptador
de cabo USB é disponibilizado pelo fabricante
Assegurar-se de que todas as conexões elétricas a pedido
tenham sido efetuadas corretamente antes de
• Pelo PC por meio da porta de infravermelho
conectar a unidade à alimentação. Controlar a
situada diante do conversor acima do display
tensão de alimentação na placa.
e do programa de software de configuração
A unidade pode ser alimentada pelas seguintes Euromag
tensões:
O software Euromag MC608 pode ser baixado da
MC608A internet no site www.euromag.com visitando a
90 … 264 Vac área de download ou pode ser solicitado em CD.

O 12 … 24 Vac/dc Ativação do MC608B ou MC608R na


modalidade bateria
MC608B
O funcionamento normal do MC608B é na
Alimentação com bateria de lítio modalidade “sleep”. Essa modalidade preserva a
O 12 … 24 Vac/dc duração da bateria mesmo continuando a operação
funcional do produto.
MC608R
Para entrar na unidade para a programação
Alimentação com bateria de lítio recarregável
sucessiva ou leitura dos valores no display, utilizar
O 12 … 24 Vac/dc a chave magnética fornecida e
Corrente de alimentação e recarga de bateria deslizá-la verticalmente pela máscara frontal do
fornecida por painel solar fornecido conversor, onde se lê o termo: “ativação”.

38 EUROMAG | MC608 | TD210-1


fig_92_1
A configuração do MC608 é efetuada pelo PC por
meio do programa de software Euromag MC608.
fig_92_3
- Utilizar um adaptador USB para as comunicações
Cabo IrCOM
dirigidas ao PC (disponível pelo fabricante
a pedido) ou uma unidade de interface
infravermelho.
MC608B ou MC608R:
- Instalar o software do MC608 no PC, iniciar o
programa, conectar a unidade ao PC e ativá-lo
com o imã fazendo-o deslizar lateralmente na
parte frontal em correspondência com a escrita
“activate”. Selecionar as comunicações RS485
ou infravermelhos e pressionar a tecla CONEXÃO
(ver a seguir a tela do programa do MC608). fig_92_4

MC608A: Cabo USB - MODBUS

- Instalar o software do MC608 no PC, iniciar o


programa, conectar a unidade ao PC. Selecionar
as comunicações RS485 ou infravermelhos e
pressionar a tecla CONEXÃO (ver a seguir a tela
do programa do MC608).

porta IrCOM

chave magnética
(fornecida apenas com
MC608B e MC608R)

fig_92_2

9. CONVERSOR MC608 39
www.euromag.com

Selecionar o idioma do software:

AVISO
PODE SER NECESSÁRIO MODIFICAR
A COM DE ENTRADA. AGIR NO
COMANDO COM PORT DO SOFTWARE
PARA SELECIONAR A ENTRADA
JUSTA. NORMALMENTE É A
COM DE NÚMERO MAIS ALTO.

Selecionar as comunicações Infravermelho ou 485


ou IrCOM pela página principal do software (ver
f.58)

NOTA
A COMUNICAÇÃO IRDA ESTÁ
DISPONÍVEL APENAS NOS
CONVERSORES MC608_5 E
MC608_6_1.

fig_92_5

fig_92_6

40 EUROMAG | MC608 | TD210-1


SENHA DO CONVERSOR:
O conversor foi construído com três níveis diferentes de proteção. As senhas podem ser modificadas.
I nível: 608111
II nível: 709222
III nível: 231042
Para modificar as senhas ver o menu “memória” – config. Palavra chave
MC608 com conexão correta: Os parâmetros podem ser então lidos e modificados.

fig_92_7

9.2.1 PROGRAMAÇÃO
Para acessar o menu pelo conversor, pressionar simplesmente a tecla relativa situada sob a função.
Acessar o menu pressionando a tecla Menu.
MENÙ
• Preferências
• Totalizadores
• Parâmetros
• I/O
• Outro
• Memória
Seguir a lista a abaixo mostrada para uma panorâmica sobre as funções disponíveis.

9. CONVERSOR MC608 41
www.euromag.com

OPÇOES Offset sensor


Unidades técnicas Calibração do zero

• Unidade da vazão Alarmes de vazão

• Base temp. vazão • Limite de vazão MAX

• Unidade contadores • Limite de vazão MIN


Limite Tubo Vazio
• Unidade pulsos
• Peso específico
I/O
• Unidade temperat. Saída de impulsos
Frequência de medição
• Quantidade de impulsos
• Tempo de medição
• Tempo ON impulsos
Display
• Vazão inversa
• Nível lum. LCD
• Ativar saída de impulsos
• Ilumin.off Saída Frequência
• Contraste LCD
• Freq. fundo escala
Opçoes de esibiçao
• Ativar saída frequência
• Última linha Sair do program.
Fundo escala da vazão
• Habilitado/desabilitado
Idioma
• Fluxo inverso
• Limite de vazão max
TOTALIZADORES
T+ • Limite de vazão min
P+ (configuração zero) • Limite de vazão max/min
T- • Dosagem
P- (configuração zero) • Falha na excitação
• Tubo vazio
PARÂMETROS Entrada program.
Modificar Ka
• Habilitado/desabilitado
Modificar diâmetro
• P+ reset
Configurar filtros
• P- reset
• Suprimir vazão
• P+/P- reset
• Damping
Dosagem
• Bypass Lógica saída prog.
• Peakcut
• Médiamedições

42 EUROMAG | MC608 | TD210-1


OUTRO de alimentação e recarga de bateria (MC608R),
Informações de sistema mais os símbolos de alarme e leitura instantânea
Hora/data da vazão do fluxo.
Reservado A área central contém um gráfico linear da vazão
Gráfico mostrado em percentual sobre a vazão do fluxo de
Simulação fundo da escala.
Comunicações A área embaixo pode ser selecionada pelo cliente e
as opções possíveis são:
• Baud rate RS485
• Endereço MODBUS • T+ contador positivos totais

• Conexão de dados • P+ contador positivos parciais


• T- contador negativos totais
MEMÓRIA
• P- contador negativos parciais
Carregar cópia usuário
Salvar cópia usuário •
Data e hora e indicação de temperatura ou
Configurações de fábrica pressão (essas últimas disponíveis com módulo
Datalogger opcional)

• Visualizar última linha Para selecionar o valor pedido clicar simplesmente


na tecla correspondente à seta e efetuar a
• Cancelamento completo
seleção, ou selecionar Menu -> Preferências ->
• Intervalo LOG Visualização -> Última linha
Modificar palavra chave

NOTA 0.0000 m3/h


0.0% 0.0m/s
TODA A PROGRAMAÇÃO PODE SER
EFETUADA NO CONVERSOR ATRAVÉS 11.6443 m3
DOS BOTÕES OU UTILIZANDO O menu t+>
PROGRAMA DE SOFTWARE EUROMAG
MC608

DADOS A SEREM VISUALIZADOS


O display está subdividido em 3 áreas principais.
botões para a programação
A área no alto contém os símbolos para as
informações sobre o estado, com indicação
da duração da bateria (MC608B e MC608R),
indicação de alimentação (MC608A) ou indicação

9. CONVERSOR MC608 43
www.euromag.com

Icone di stato
10. DESCRIÇÃO DO
MENU
0.0000 m3/h 10.1 OPÇOES
0.0% 0.0m/s Unidades técnicas

11.6443 m3
• Unidade da vazão
• Base temp. vazão
menu t+>
• Unidade contadores
• Unidade impulsos
• Peso específico
• Unidade temperat.
ÍCONES DE STATUS / ALIMENTAÇÃO
Frequência de medição
alimentação de rede
• Tempo de medição
alimentação de baterias (carga residual)
Display
baterias em carga (versão recarregável)
• Nível lum. LCD
• Ilumin.off
ÍCONES DE ALARME
• Contraste LCD
vazão> limite MAX
Visualização
vazão< limite MIN
• Última linha
falha na excitação
error de medição Fundo escala da vazão

alarme tubo vazio Idioma


alarme tubo vazio
a larme temperatura placa
(na unidade configurada) 10.1.1 UNIDADES TÉCNICAS
alarme tensão baixa • Unidade da vazão
alarmedatalogger cheio Selecionar a unidade técnica do volume para a
visão instantânea
• Base temp. vazão
ESTADO DE COMUNICAÇÃO
Selecionar a base temporal para a vazão
conexão de dados em andamento
instantânea
• Unidade contadores
Selecionar a unidade técnica de volume para os contadores
• Unidade impulsos
Selecionar a unidade de volume para os impulsos

44 EUROMAG | MC608 | TD210-1


• Peso específico 10.1.3 DISPLAY
É possível inserir o peso específico do líquido em • Nível Lum. LCD
uso Para aumentar ou diminuir o nível de
• Unidade Temperatura retroiluminação
Modificar a unidade de temperatura desejada

ATENÇÃO!
10.1.2 INTERVALO DE MEDIDA
• Tempo de medição QUALQUER REDUÇÃO DESSE
FATOR IRÁ INFLUIR NA DURAÇÃO
Selecionar o tempo de medição do sistema ente
DA BATERIA QUANDO SE UTILIZA O
10/15/30/45/60/120/180/240/300/360/420/480
MC608BOU MC608R
segundos na modalidade de alimentação a bateria
(MC608B ou MC608R).

• Ilumin. OFF
Para aumentar ou diminuir o tempo para desligar a
ATENÇÃO! retroiluminação do display

A CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA É DE
45 SEGUNDOS. QUALQUER REDUÇÃO ATENÇÃO!
DESSE FATOR IRÁ INFLUIR NA
DURAÇÃO DA BATERIA QUANDO SE QUALQUER REDUÇÃO DESSE
UTILIZA O MC608B NA MODALIDADE FATOR IRÁ INFLUIR NA DURAÇÃO
A BATERIA DA BATERIA QUANDO SE UTILIZA O
MC608B OU MC608R

• Contraste LCD
Para modificar o valor do contraste do display

10. DESCRIÇÃO DO MENU 45


www.euromag.com

10.1.4 OPÇOES DE ESIBIÇAO 10.1.6 IDIOMA


• Última linha Selecionar o idioma do menu entre:
Define as informações de default do display com as - ENGLISH
seguintes opções: - ITALIANO
- T+ contador positivos totais - ESPAÑOL
- P+ contador positivos parciais - PORTUGUÊS
- T- contador negativos totais - FRANÇAIS
- P- contador negativos parciais
- Data hora / Temperatura placa
-
Temperatura/pressão processo(com módulo 10.2 TOTALIZADORES
opcional) T+
P+ (configuração zero)
T-
10.1.5 FUNDO ESCALA DE VAZÃO
P- (configuração zero)
Para modificar a vazão do fluxo de fundo de escala.
Estão disponíveis quatro totalizadores diversos
A vazão do fundo de escala padrão é calculada
para o conversor MC608: dois positivos e dois
com base numa velocidade de 10 m/s.
negativos.
UNIDADE EQUIVALENTES Somente os totalizadores parciais podem ser
ml 1e-6 m3 definidos em zero.
cl 1e-5 m3 Para definir em zero os totalizadores pelo programa
l 0.001 m3 de software do MC608, ir à tela LER - ver a imagem
dal 0.01 m3 mostrada a seguir.
hl 0.1 m3 Somente os totalizadores parciais podem ser
m 3
1 m3 definidos em zero.
Ml 1,000 m3
Na mesma tela também é visualizada uma
in3, polegadas cúbicas 1,63871e-5 m3 barra linear que mostra o percentual da vazão
oz US, onças líquidas US 0,02957 m3 instantânea em relação à vazão de fundo de
gal USA, galões USA 3,78541 m3 escala definida no conversor, que é mostrada no
ft3, pés cúbicos 28,31685 m3 gráfico a seguir.
bbloil, barril de petróleo 158,984 m3 Na mesma tela está disponível a temperatura
g 0,001 Kg interna do conversor (Temp PCB, data e hora).
hg 0,1 Kg No caso de módulo adicional, estão disponíveis a
kg 1 Kg temperatura externa ou a pressão de exercício do
q 100 Kg sistema.
t 1000 Kg
lb, libras 0,45359 Kg

46 EUROMAG | MC608 | TD210-1


fig_10_2

10.3 PARÂMETROS 10.3.1 MODIFICAR KA


Modificar Ka Consente modificar o fator de calibração KA.

Modificar diâmetro
Configurar filtros ATENÇÃO!
• Corte de vazão
AS MODIFICAÇÕES DO FATOR
• Damping
KA PODEM SER EFETUADAS
• Bypass EXCLUSIVAMENTE POR PESSOAS
• Peakcut AUTORIZADAS. O FATOR KA DEVE SER
IGUAL PARA O SENSOR ACOPLADO;
• Média de medições
VERIFICAR NA PLACA DO MEDIDOR
• Frequência de rede DE VAZÃO
Calibração do zero
Alarmes de vazão
• Limite de vazão MAX 10.3.2 MODIFICAR DIÂMETRO
• Limite de vazão MIN Consente modificar o diâmetro. Em caso de
• Limite tubo vazio medidor de vazão por inserção, inserir o valor
efetivo do diâmetro interno do tubo nesse menu.
Limite Tubo Vazio

10. DESCRIÇÃO DO MENU 47


www.euromag.com

10.3.3 CONFIGURAR FILTROS No caso em que tenha sido selecionado um valor


de 50%
- SE a vazão variar 50% a mais com relação ao
NOTA valor anterior.
- ENTÃO a vazão indicada irá assumir um valor
OS FILTROS SÃO REGULADOS
SOMENTE SE FOR ESTRITAMENTE real.
NECESSÁRIO. AS CONFIGURAÇÕES - SENÃO será aplicado o filtro digital, ou seja, a
DE FÁBRICA JÁ SÃO CALIBRADAS vazão indicada irá atingir lentamente o valor
PARA AS CONDIÇÕES DE TRABALHO
real.
CORRETAS.
• Peakcut
Nesse submenu existe um valor expresso em
• Corte de vazão
percentual do fundo de escala. Se na medição da
Nesse submenu existe um valor expresso em vazão existir peakcut> do que o valor definido, estes
percentual do fundo de escala: se a vazão real for não serão considerados na medição. Por exemplo,
inferior a esse valor, o instrumento irá mostrar um definindo o valor em 10%, um peak>10% do que o
fluxo 0. fundo escala será ignorado pelo instrumento.
• Média de medições
NOTA Aumentar a estabilidade da leitura ampliando o
filtro da medição real.
NO CASO EM QUE SEJA NECESSÁRIO Para aumentar a estabilidade, aumentar o valor
REDUZIR O FILTRO DE ELIMINAÇÃO
nesse submenu.
DE VAZÃO, ISSO SIGNIFICA QUE A
VELOCIDADE DO LÍQUIDO É INFERIOR • Frequência de rede
ÀQUELA RECOMENDADA PARA UMA Definir a frequência da rede elétrica local (50HZ ou
BOA MEDIÇÃO. 60HZ) para minimizar as interferências
Para efetuar a leitura e modificar os valores dos
filtros pelo programa de software do MC608, ir
• Damping
à tela FILTROS - ver a imagem abaixo mostrada
Aumentar a estabilidade da leitura adicionando Modificar os filtros dentro do intervalo indicado.
uma média mais elevada dos valores visualizados.
Para aumentar a estabilidade, aumentar o valor
nesse submenu.
• Bypass
Nesse sub-menu é inserido um valor em
percentual. Representa um limite no qual o filtro
digital NÃO é calculado. Por exemplo:

48 EUROMAG | MC608 | TD210-1


fig_1033_1

10. DESCRIÇÃO DO MENU 49


www.euromag.com

10.3.4 CALIBRAÇAO DO ZERO


Essa definição é utilizada para efetuar a calibração NOTA
do instrumento em zero. Antes de efetuar a
calibração em zero, assegurar-se de que:
QUANDO SÃO HABILITADOS OS
1. sensor está cheio de líquido FLUXOS MÁXIMOS OU MÍNIMOS,
2. liquido está perfeitamente parado NA EVENTUALIDADE DE QUE ESSES
VALORES SEJAM ALCANÇADOS IRÁ
3. sensor apresenta o aterramento correto APARECER UM SÍMBOLO NO DISPLAY.

10.3.6 LIMITE DE TUBO VAZIO


NOTA
(DISPONÍVEL COM SENSORES COM 4
O MC608 TEM UMA FUNÇÃO DE
ELETRODOS)
CALIBRAÇÃO EM ZERO AUTOMÁTICA. Permite regular a sensibilidade de detecção do
UTILIZAR A DETECÇÃO DE tubo vazio. Mover a seleção para “E” se o alarme
ZERO SOMENTE QUANDO FOR não aparecer com o tubo vazio, para “F” se o
ESTRITAMENTE NECESSÁRIO alarme não desaparece com o tubo cheio.

10.3.5 ALARMES DE VAZÃO NOTA


• Limite de vazão MAX
Definir o valor máximo da vazão como percentual PARA TESTAR A DETECÇÃO DE TUBO
do valor de fundo da escala. Tal valor foi VAZIO, PRESSIONAR A TECLA “TESTE”
desabilitado pela fábrica. O intervalo selecionável
está entre o limite mínima +5% até 100% do
valor do fundo de escala. Para desabilitar a função
selecionar >100%
• Limite de vazão min
Definir o valor mínimo da vazão como percentual do
valor de fundo da escala. Tal valor foi desabilitado
pela fábrica. O intervalo selecionável está entre 1%
até o limite máximo de 95% do valor do fundo de
escala.

50 EUROMAG | MC608 | TD210-1


10.4 I/O 10.4.1 SAÍDA DE IMPULSOS
Saída de impulsos • Quantidade de impulsos

• Quantidade de impulsos Selecionar o volume de impulsos.

• Tempo ON impulsos
• Vazão inversa ATENÇÃO!
• Ativar saída de impulsos
Saída Frequência COM O MC608B OU MC608R
SELECIONAR UM VOLUME
• Freq. fundo escala SUFICIENTEMENTE GRANDE DE TAL
• Ativar saída frequência FORMA QUE NA VAZÃO MÁXIMA
DO PROCESSO O INTERVALO DE
Sair do program.
TEMPO ENTRE DOIS IMPULSOS
• Habilitado/desabilitado CONSECUTIVOS SEJA MAIOR DO
• Fluxo inverso QUE 1 SEGUNDO PARA PRESERVAR A
DURAÇÃO DA BATERIA.
• Limite de vazão max
• Limite de vazão min
- MC608A (versão alimentada)
• Limite de vazão max/min
• Dosagem
• Falha na excitação
NOTA
• Tubo vazio EVITAR A SATURAÇÃO DOS
Entrada program. IMPULSOS, ISTO PODE LEVAR
A UM ACÚMULO DE IMPULSOS
• Habilitado/desabilitado
QUE PODEM NÃO SER ENVIADOS
• P+ reset INSTANTANEAMENTE CONSIDERANDO
• P- reset A VAZÃO REAL.

• P+/P- reset
Cálculo dos parâmetros (os valores devem
Dosagem ser reconsiderados nas unidades técnicas do
Lógica saída prog. conversor)
[Vp=litros, Tp=segundos, Q=litros/segundo,
Qmax= vazão máxima do equipamento]
Vp>Qmax*2Tp
Tp<Vp/2Qmax

10. DESCRIÇÃO DO MENU 51


www.euromag.com

- MC608B o MC608R a bateria 10.4.2 SAÍDA EM FREQUÊNCIA


• Freq. fundo escala

NOTA Definir a frequência máxima correspondente ao


valor de vazão de fundo de escala.
OUTRA FREQUÊNCIA DE IMPULSOS Intervalo selecionável: 100 Hz … 10 KHz
IRÁ INFLUIR NA DURAÇÃO DAS
BATERIAS
• Ativar saída freq.
Selecionar para desativar a saída impulsiva (a qual
Cálculo dos parâmetros (os valores devem
torna-sePWM, pulse widthmodulation) e ativar a
ser reconsiderados nas unidades técnicas do
saída em frequência
conversor)
[[Vp=litros, Tp=segundos, Q=litros/segundo]
Vp>Qmax*20Tp 10.4.3 SAÍDA PROGRAMÁVEL
Tp<Vp/20Qmax É possível escolher entre as diversas opções
a informação disponível por meio da saída
• Tempo de impulsos
programável:
Selecionar a duração ON do impulso num intervalo
compreendido entre 1 e 1999 ms.
• Habilitado/desabilitado
• Fluxo inverso
ATENÇÃO! • Limite de vazão max
• Limite de vazão min
COM O MC608B SELECIONAR UM
TEMPO DE ON NÃO SUPERIOR A 0,1 • Limite de vazão max/min
SEGUNDO (100MS) • Dosagem
• Falha na excitação
• Vazão inversa (off/on)
• Tubo vazio
Agindo nessa função, em caso de fluxo negativo
serão ativados ou desativados os impulsos pela
saída impulsiva.

• Ativar saída de impulsos


Selecionar para desativar a saída de frequência e
ativar a saída impulsiva (condição de fábrica).

52 EUROMAG | MC608 | TD210-1


10.4.4 ENTRADA PROGRAMÁVEL 10.4.5 DOSAGEM
É possível escolher entre as diversas opções a Define o volume a ser dosado. Disponível apenas
informação a enviar à entrada programável: com MC608A
Ex. de conexão para a saída programável
• Habilitado/desabilitado
• P+ reset
• P- reset
• P+/P- reset

NOTA NOTA
SE A SAÍDA PROGRAMÁVEL É PARA GARANTIR UMA PRECISÃO
DEFINIDA NA “DOSAGEM”, A ADEQUADA A DURAÇÃO DA
ENTRADA PROGRAMÁVEL SERÁ DOSAGEM, COM FLUXO EM
ESSA MESMA AUTOMATICAMENTE REGIME, DEVE SER SUPERIOR A 60
UTILIZADA EM FUNÇÃO DA DOSAGEM SEGUNDOS.
E NÃO PODERÁ SER MODIFICÁVEL.

fig_1045_1

10. DESCRIÇÃO DO MENU 53


www.euromag.com

10.4.6 LÓGICA DE SAÍDA PROGRAMÁVEL O MC608 possui um simulador de fluxo incorporado


É possível modificar a lógica da saída programável que verifica e regula a saída dos impulsos de
entre NO/NC – normalmente aberto, normalmente qualquer sistema de dispositivo conectado.
fechado.
Na modalidade a bateria a saída é
apenas NO. NOTA
10.5 OUTROS QUANDO SE USA O SIMULADOR DE
Informações de sistema FLUXO, OS CONTADORES NÃO VERÃO
UM INCREMENTO NOS VALORES
Hora/data
Reservado
10.5.6 COMUNICAÇÕES
Gráfico
• Baud rate RS485
Simulação
Consente regular o baud rate do RS485 num
Comunicações intervalo entre 2400 e 115.700 bps
• Baud rate RS485
• Endereço MODBUS • Endereço MODBUS
• Conexão de dados Consente regular o endereço das comunicações
MODBUS entre 1 e 255
10.5.1 INFORMAÇÕES DO SISTEMA
Visualiza as informações do sistema. Esses valores
não podem ser modificados pelo usuário final.
10.5.7 CONEXÃO DE DADOS (RS485/
IRCOMM)
10.5.2 HORA/DATA Consente selecionar a porta RS485 ou a porta
infravermelhos para a conexão com o pc.
Visualiza data, hora, temperatura da placa mãe,
tensão de alimentação. Antes de usar a comunicação por infravermelhos,
assegurar-se de ter habilitado o conversor na
função IrCOMM:
10.5.3 RESERVADO
Menu -> Outro -> Comunicação -> Conexão de
Menu para uso exclusivo por parte do fabricante dados ->IrCOMM

10.5.4 GRÁFICO
Mostra o gráfico da vazão medida

10.5.5 SIMULAÇÃO

54 EUROMAG | MC608 | TD210-1


10.6 MEMÓRIA Seleção do intervalo de aquisição.

Carregar cópia usuário Mínimo 1 minuto / Máximo 120 minutos

Salvar cópia usuário COM MC608B E MC608R A BATERIA, A PRIORIDADE


É DADA PELO INTERVALO DE MEDIÇÃO.
Configurações de fábrica
(AQUISIÇÃO>=MEDIÇÃO)
Datalogger
Para efetuar a leitura e modificar os dados da
• Visualizar última linha
memória do programa de software do MC608, ir
• Cancelamento completo à tela DATA LOG - ver a imagem abaixo mostrada.
• Intervalo LOG
Selecionar a linha de INÍCIO e FIM a ser lida: a tecla
Modificar palavra chave “recuperação dos últimos registros” irá alcançar o
último log disponível.

10.6.1 CARREGAR CÓPIA DO USUÁRIO Pressionar a tecla de LEITURA dos registros para
descarregar os dados.
Consente baixar as configurações personalizadas
Pressionar “SALVAR CSV” para salvar os dados no
PC no formato CSV.
10.6.2 SALVAR CÓPIA DO USUÁRIO
Pressionar a tecla “Reset dalogger” para zerar
Consente salvar as configurações personalizadas
completamente a memória do conversor.

10.6.3 CARREGAR DEFINIÇÕES DE


FÁBRICA
Consente baixar as configurações de fábrica

10.6.4 DATALOGGER
• Visualiza a última linha
Visualiza as últimas informações adquiridas. Data,
hora, contador, vazão instantânea, temperatura,
condição da bateria. Outras informações
memorizadas (ex. temperatura, pressão de
processo) são visualizáveis apenas descarregando
os dados.

• Cancelamento completo
Cancela a memória do conversor.
• Intervalo LOG

10. DESCRIÇÃO DO MENU 55


www.euromag.com

ATENÇÃO! NOTA
ANTES DE ZERAR A MEMÓRIA, O INTERVALO DE REGISTRO DOS
ASSEGURAR-SE DE SALVAR TODOS DADOS PODE SER MODIFICADO PELA
OS DADOS TELA PRINCIPAL, NUMA FAIXA ENTRE
1 MINUTO E 120 MINUTOS.

fig_1064_1

Para visualizar a última linha adquirida pelo de rolagem horizontal compreendida entre 1 e 120
conversor, selecionar “Config. Último log”. Será minutos de modo a modificar o tempo de intervalo
então visualizado o número da última linha de registro. Clicar em Write para programar o
memorizada. Selecionar então “descarregar log” conversor com o novo dado e tornar a modificação
para visualizar o histórico de dados disponíveis. efetiva.
Para salvar os dados em formato legível com o
programa Excel, clicar em “salvar CSV”.
Após ter lido os dados, indo à tela GRÁFICO estará
também disponível um gráfico da vazão, ver a
Para modificar o tempo de memorização do figura abaixo mostrada.
datalogger, clicar em read e depois agir na tecla

56 EUROMAG | MC608 | TD210-1


fig_1064_2

10.6.5 CONFIGURAR PALAVRA CHAVE


Consente modificar os 3 níveis de senha.
Para acessar a seleção das 3pwd a serem modificadas (L1,L2,L3) é pedida a senha de nível 3.

10. DESCRIÇÃO DO MENU 57


www.euromag.com

11. DADOS TÉCNICOS


11.1 CARACTERÍSTICAS GERAIS

Alimentação MC608A: 90...264 Vac 12/24 Vac/dc


MC608B: A bateria. Vida prevista da bateria T=0/50 C° (32/122 F°) até 10 anos
MC608R: A bateria recarregável + painel fotovoltaico 10W
Display LCD gráfico 128X64 pixels, área visual 50x25mm, retroiluminado com luz branca.
Conteúdo do display programável
Teclado Sim; 4 botões de pressão
Programação e Com teclas de pressão
comunicação Através da interface IrCOM e laptop com software dedicado
Através de cabo USB Modbus e laptop com software dedicado
Comunicação RS485 ModbusRTU
Comunicação Hart opcional
Comunicação opcional com módulo GSM/GPRS integrado
Sinais na Saída Saída analógica ativa / passiva 4…20 mA
Saída AUX24Vdcmax 30mA
Saída digital por impulsos máximo 1000 Hz dutycyclemax 50% por vazão
instantânea apenas positiva, positiva negativa
Saída digital programável para: • limite de vazão max/min
• fluxo inverso • dosagem
• limite de vazão max • falha na excitação
• limite de vazão min • tubo vazio

Saída digital em frequência ativa 0-10 kHz


Todas as saídas são optoisoladas. Saídas digitais com capacidade máxima de
35Vdc 30mA.
Campos de Ambiente: -25 C° a 60 C°
temperatura Armazenamento: -30 C° a 70 C°
Cabos de sinal Cabos Euromag:
• CA22 - cabos para sensores de 2 ou 3 eletrodos
• CA23 - cabos para sensores com 4 eletrodos
Consumos MC608A:
• Min 5W • Max 10W

58 EUROMAG | MC608 | TD210-1


Sensor de pressão PA21Y: 0...20 Bar; 1/8” GAS male, conector com junta fly instalada na fábrica;
comprimento do cabo padrão 5m; código PRTR00001
Sensor de PT500: CLASS A, 4 fios; -20C° a 180 C°; poço incluído de 1/4” , comprimento
temperatura 50mm, diâmetro 6mm; comprimento do cabo padrão 5m; código PRTR00002

11.2 CERTIFICADOS E APROVAÇÕES


CE Esse instrumento satisfaz os requisitos de lei das diretivas da CE. O produtor
certifica o sucesso dos testes dos produtos aplicando a marca CE.
Compatibilidade Diretivas: 2004/108/CE - EMC
eletromagnética Normas harmonizadas: EN 61326-1:2006; EN 55011:2009 + A12010; EN 6100-3
(2/3); EN 6100-4 (2/3/4/5/6/8/11)
Segurança elétrica Diretiva EN 61010-1 (em curso para obtenção)
Proteção IP EN 60529 (em curso para obtenção)
Certificado ATEX No Sensor: II 2G ExmbIIC T4:
• EN 60079-0 • IEC 60079-18
Sul convertitore: in fase di ottenimento
Aprovações para WRAS
uso em água Legislação comunitária:
potável e produtos
• Reg. 1935/2004/CE • Reg. 10/2011/UE - 2023/2006/UE
alimentares
• Reg. 1895/2005/CE
Legislação italiana:
• Decr. Min. 21/03/1973 • DPR 777/82
Diretivas USA:
• FDA, Food and Drug Association
• USA regulations sections 177,1550 (a) (1) and (b)
Certificados Certificado SPAN. Ref. SPAN/PPI/300-10/665/B/W-1 – /S-1 Standard SIT / OIML
internacionais R76 Water service industry Malaysia and Federal Territory of Labuan

11. DADOS TÉCNICOS 59


www.euromag.com

11.3 PRECISÃO
Condições de referência:
• Fluido de medição: água
• Temperatura: 20°C / 68°F
• Pressão: 1 bar / 14,5 psi
• Diâmetros a montante: ≥5DN

Modelo Classe de precisão Precisão Gráfico


MC608A Class 02 2 ±0,2 % ± 2mm/s 1
MC608B/R Class 05 5 ±0,5 % ± 5mm/s 2
Mc608A/B/R combinados com sensores de inserção Class 2 2 ±2 % ± 2mm/s 3

CLASS 02 2
1,20

1,00

0,80

0,60

0,40

0,20
Error [%]

0,00

-0,20

-0,40

-0,60

-0,80

-1,00

-1,20
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0

Velocità [m/s]

Grafico 1
CLASS 05
3,00

2,50

2,00

1,50

1,00

0,50
Error [%]

0,00

-0,50

-1,00

-1,50

-2,00

-2,50

-3,00
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0

Velocita [m/s]

Grafico 2

60 EUROMAG | MC608 | TD210-1


CLASS 2 2
4,00
3,50
3,00
2,50
2,00
1,50
1,00
0,50
Error [%]

0,00
-0,50
-1,00
-1,50
-2,00
-2,50
-3,00
-3,50
-4,00
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0

Velocità [m/s]

Grafico 3

12. ENVIO DOMEDIDOR DE VAZÃO PARA


EVENTUAIS CONTROLES OU REPAROS
O dispositivo foi produzido com extremo cuidado e superou os testes rigorosos antes da expedição da fábrica.
Se a instalação e a manutenção forem efetuadas corretamente, a eventualidade de mau funcionamento
será muito improvável.
Todavia, se for necessário enviar o dispositivo para eventuais verificações ou reparos, solicita-se observar
com a máxima atenção os seguintes pontos:
- Seguindo as disposições de lei sobre tutela ambiental e proteção da saúde e segurança do nosso pessoal,
o fabricante pode manejar, testar e reparar somente aqueles dispositivos que forem restituídos sem terem
tido contato com produtos de risco para o pessoal e o ambiente.
- Isso significa que o fabricante pode efetuar o serviço no dispositivo somente se este estiver acompanhado
do seguinte certificado (ver próxima seção) que atesta que o dispositivo pode ser manipulado com
segurança.

12. ENVIO DOMEDIDOR DE VAZÃO PARA EVENTUAIS CONTROLES OU REPAROS 61


www.euromag.com

13. APÊNDICE - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SINTOMAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES


O conversor indica uma • Verificar se sensor e líquido estão corretamente aterrados.
vazão mesmo quando o • Verificar se o sensor está cheio de líquido
fluxo está parado
• A condutividade elétrica do líquido é baixa demais ou não está compatível
com o material utilizado para os eletrodos do sensor
• Efetuar a calibração em zero manual se necessário (Menu - Parâmetros,
submenu – calibração em zero)
A leitura do fluxo é Existem duas possíveis causas:
muito instável 1- HIDRÁULICA
Bolhas de ar ou fluxo instável (movimento de turbilhão). Não foram
respeitadas as distâncias lineares mínimas necessárias a montante e a
jusante do instrumento.
2- ELÉTRICA
Falta aterramento ou efetuado de modo incorreto, nós oxidados, ponto de
terra muito ruidoso, geralmente em comum com o terra de bombas ou
inverter. Alterar o ponto de aterramento ou preferencialmente criar um
novo para uso exclusivo do medidor.

NOTA: Se com tubulação cheia o líquido parado vê uma


leitura instável (que varia rapidamente) então muito
provavelmente se trata de distúrbios elétricos

Apensa se necessário, definir os filtros do seguinte modo:


• Definir o damping em 150
• Reduzir o filtro de peakcut
• Aumentar o filtro de bypass
O totalizador de Testar a saída com o simulador de fluxo externo e o sistema de contagem do
impulsos externo conversor-impulsos simulando uma vazão por meio de Sistema > Simulação
mostra resultados
diferentes do esperado

62 EUROMAG | MC608 | TD210-1


O display está Não tem tensão de alimentação, ou está errada. Verificar a tensão de
desligado e não se alimentação da corrente na placa do conversor. Para o MC608B, verificar a
acende duração da bateria e substituir o conjunto de baterias.
O líquido escorre e o Reduzir o filtro de supressão de vazão (as configurações de fábrica estão em
tubo enche, mas não se 2% do fundo de escala)
tem NENHUMA leitura

NOTA: No caso em que seja necessário reduzir o filtro


de eliminação de vazão, isso significa que a velocidade
do líquido é inferior àquela recomendada para uma boa
medição. Aconselha-se abaixar o fundo escala (120% da
máxima de processo).

13. APÊNDICE - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 63


www.euromag.com

MENSAGEM DE CAUSAS E POSSÍVEIS SOLUÇÕES


ALARME
Falha na excitação • Conexões erradas dos cabos
• Sensor danificado. Revestimento interno ou eletrodos danificados.
Possíveis infiltrações de líquido dentro do sensor
• Conversor danificado
Aconselha-se efetuar um teste no sensor -> circuito bobinas entre A - B:
50 - 250 Ohm
Requerer o “sensor teste” à fábrica
Error de medição • Tubo vazio
• Bolhas de ar dentro do líquido
• Aterramento errado
Aconselha-se verificar a correta instalação do sensor nos três pontos indicados
e efetuar um teste no sensor -> com tubo cheio (A ou B) - terra > 100 MOhm
Tubo vazio • Detecção de tubo vazio
Tal mensagem é visualizável com sensores que dispõem de 4 eletrodos.
Indica o alarme de tubulação vazia ou também só parcialmente vazia. No caso
de mensagem persistente com tubo cheio (mais de qualquer minuto) intervir e
sobre o limite de tubo vazio (ver capítulo 10.3.6 Limite de tubo vazio).
Acúmulo de impulsos • Frequência de impulsos errada
Aconselha-se modificar as configurações de volume e duração de impulsos.
Ver o parágrafo das configurações de saída de impulsos
Tensão de alimentação • Tensão de alimentação fora da faixa de funcionamento
• Conversor danificado
Verificar a alimentação da rede
Datalogger cheio • Memória datalogger cheia
Aconselha-se baixar os dados no pc e cancelar a memória do conversor

64 EUROMAG | MC608 | TD210-1


MÓDULO DE SOLICITAÇÃO DE REPARO

Nome da empresa ____________________________________________________________

Endereço da empresa _________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Tel. _________________________________________ Fax. ____________________________

Tipo de sensor/conversor _____________________ Número de série N. ______________

Tipo de líquido ______________________________ Limpeza interna (S / N)____________

Reclamação _________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Com a presente confirma-se que não existe qualquer risco para as pessoas ou para o ambiente

em consequência de substâncias residuais contidas no dispositivo que está sendo restituído

Data ________________________________________

Carimbo da empresa _________________________ Assinatura _______________________

MÓDULO DE SOLICITAÇÃO DE REPARO 65


www.euromag.com

NOTAS

66 EUROMAG | MC608 | TD210-1


NOTAS 67
Euromag International SRL
Via Torino 3-35035 - Mestrino - PADOVA - ITALY
Tel. +39/049.9005064 - Fax. +39/049.9007764
PORTUGUÊS
euromag@euromag.com - www.euromag.com TD 210-1-POR

Você também pode gostar