Você está na página 1de 359

Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (3,1)

Introdução iii
. As direções indicadas, por ex.
O pacote com a literatura do cliente Como utilizar este esquerda ou direita, dianteira ou
deverá ser mantido sempre à mão
no veículo. Ele encontra-se dentro
manual traseira, sempre se relacionam
do porta-luvas. Este manual descreve todas as
. ao sentido de condução.
Sempre que o indicador de opções e as funções disponíveis . As telas de exibição do veículo
para esse modelo. poderão não suportar seu
controle M aparecer em Determinadas opções ou idioma específico.
combinação com outro indicador de funções podem não se aplicar
controle no painel de instrumentos a seu veículo devido à
ou em uma etiqueta, consulte o Perigo, atenção e
variante de modelo do seu
Manual do Proprietário. país, especificações de pais, cuidado
Siga sempre as leis e normas equipamento especial ou
específicas do país em que se acessórios. Consulte sua { Perigo
encontra. Essas leis podem diferir concessionária Chevrolet sobre
Para
das maiores informações
informações contidassobre
nestea Revisão Chevrolet, acesse
os recursos o site www.chevrolet.com.br
disponíveis em seu e aproveitecom
Textos marcados {agendar
para Perigo
sua revisão on-line.
manual. veículo. fornecem informações sobre o
Todas as concessionárias Chevrolet . A seção "Resumo" fornecerá risco de ferimentos fatais. Ignorar
fornecem serviço de primeira uma visão geral inicial. essas informações pode colocar
classe, usando mecânicos treinados a vida em risco.
. O índice, no início deste manual,
que trabalham de acordo com mostra onde estão as
instruções específicas. informações em cada capítulo.
Você poderá conhecer um pouco . O Manual do Proprietário usa as
mais sobre a GM e os produtos designações de fábrica, que
Chevrolet acessando o site: podem ser encontradas no
www.chevrolet.com.br capítulo "Especificações".

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (2,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Spin M

Condução e operação . . . . . . . . 9-1 Serviços e manutenção . . . . . 11-1


Informações de condução . . . . . 9-2 Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-15 Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3
Sistema de escapamento . . . . . 9-17 Fluidos, lubrificantes e peças
Transmissão automática . . . . . . 9-18 recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-21
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Controle de velocidade de Identificação do veículo . . . . . . 12-1
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Especificações do veículo . . . . 12-3
Sistemas de detecção de Informações sobre a
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29 Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 Informações ao
Verificações no veículo . . . . . . . 10-6 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Substituição de lâmpadas . . . 10-20 Informações ao
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-24 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Ferramentas do veículo . . . . . 10-32
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (3,1)

Introdução iii
Argentina 0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar . As direções indicadas, por ex.
O pacote com a literatura do cliente Como utilizar este Brasil 0800-702-4200
esquerda ou direita, dianteira ou
deverá ser mantido sempre 0810-777-7526
à mão
manual
no veículo. Ele encontra-sewww.planchevrolet.com.ar
dentro Argentina 0800-555-11-15
traseira, sempre se relacionam
do porta-luvas. Brasil . Este manual descreve todas as ao sentido
Uruguai de condução.
0800-555-11-153
0800-702-4200
opções e as funções disponíveis
Sempre que o indicador dewww.chevrolet.com.br
. As telas
Paraguai de (a
0010 exibição
cobrar)do veículo
para esse modelo. poderão não suportar seu
0054-11-478-81-115
controle M aparecer
Uruguaiem 0800-2438 Determinadas opções ou idioma específico.
combinação com outro indicador de
www.chevrolet.com.uy
funções podem não se aplicar
controle no painel de instrumentos
0098-00542-0087 a seu veículo devido à
Paraguai
ou em uma etiqueta, consulte o Perigo, atenção e
variante de modelo do seu
www.chevrolet.com.py
Manual do Proprietário. país, especificações de pais, cuidado
Siga sempre as leis e normas equipamento especial ou
específicas do país em que se acessórios. Consulte sua { Perigo
encontra. Essas leis podem diferir concessionária Chevrolet sobre
das informações contidas neste os recursos disponíveis em seu Textos marcados com { Perigo
manual. veículo. fornecem informações sobre o
Todas as concessionárias Chevrolet . A seção "Resumo" fornecerá risco de ferimentos fatais. Ignorar
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
essas informações pode colocar
fornecem serviço de primeira uma visão geral inicial.
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
a vida em risco.
classe, usando mecânicos treinados . O índice, no início deste manual,
Todas
que as informações,
trabalham de acordoilustrações
com e especificações contidas
mostra onde neste
estão as Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação.
instruções Reservamo-nos o direitoinformações
específicas. de introduziremmodificações a qualquer momento, tanto no produto
cada capítulo.
quanto
Você no Manual,
poderá conhecersemumprévio
poucoaviso. . O Manual do Proprietário usa as
mais sobre a GM
Reprodução e os produtos
ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida
designações sem
de fábrica, prévia autorização por escrito da General
que
Chevrolet acessando o site: podem ser encontradas no
Motors do Brasil Ltda.
www.chevrolet.com.br capítulo "Especificações".
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app
meuChevrolet disponível apenas para smartphones.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (2,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Spin M

Condução e operação . . . . . . . . 9-1 Serviços e manutenção . . . . . 11-1


Informações de condução . . . . . 9-2 Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-15 Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3
Sistema de escapamento . . . . . 9-17 Fluidos, lubrificantes e peças
Transmissão automática . . . . . . 9-18 recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-21
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Controle de velocidade de Identificação do veículo . . . . . . 12-1
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Especificações do veículo . . . . 12-3
Sistemas de detecção de Informações sobre a
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29 Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 Informações ao
Verificações no veículo . . . . . . . 10-6 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Substituição de lâmpadas . . . 10-20 Informações ao
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-24 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Ferramentas do veículo . . . . . 10-32
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (1,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Spin M

Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Compartimentos de carga . . . 4-1 Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Painel de instrumentos . . . . . . . . 1-2 Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Informações básicas de Recursos adicionais de Iluminação interior . . . . . . . . . . . . . 6-4
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Comandos das luzes . . . . . . . . . . 6-5
Sistema de bagageiro
Chaves, portas e vidros . . . . . . 2-1 do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Sistema de conforto e
Chaves e travas . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Informações sobre disposição
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
de cargas no veículo . . . . . . . . . 4-7
Sistema antifurto . . . . . . . . . . . . . 2-12 Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Espelhos externos . . . . . . . . . . . . 2-15 Comandos e controles . . . . . . . 5-1 Leitores de áudio . . . . . . . . . . . . . 7-27
Espelhos internos . . . . . . . . . . . . 2-16 Visão geral do painel de Personalização . . . . . . . . . . . . . . . 7-64
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-73
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Bancos e dispositivos de Sistema de ventilação e de ar
Luzes de advertência,
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
medidores e indicadores . . . . 5-12
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 Sistema de ventilação e de ar
Mostrador digital de
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . 3-2 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Mensagens do veículo . . . . . . . 5-22
Cintos de segurança . . . . . . . . . . 3-11 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Computador de bordo . . . . . . . . 5-24
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . 3-15 Personalização do veículo . . . . 5-27
Dispositivo de retenção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (2,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Spin M

Condução e operação . . . . . . . . 9-1 Serviços e manutenção . . . . . 11-1


Informações de condução . . . . . 9-2 Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-15 Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3
Sistema de escapamento . . . . . 9-17 Fluidos, lubrificantes e peças
Transmissão automática . . . . . . 9-18 recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-21
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Controle de velocidade de Identificação do veículo . . . . . . 12-1
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Especificações do veículo . . . . 12-3
Sistemas de detecção de Informações sobre a
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29 Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 Informações ao
Verificações no veículo . . . . . . . 10-6 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Substituição de lâmpadas . . . 10-20 Informações ao
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-24 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Ferramentas do veículo . . . . . 10-32
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (3,1)

Introdução iii
. As direções indicadas, por ex.
O pacote com a literatura do cliente Como utilizar este esquerda ou direita, dianteira ou
deverá ser mantido sempre à mão
no veículo. Ele encontra-se dentro
manual traseira, sempre se relacionam
do porta-luvas. . Este manual descreve todas as ao sentido de condução.
Sempre que o indicador de opções e as funções disponíveis . As telas de exibição do veículo
para esse modelo. poderão não suportar seu
controle M aparecer em Determinadas opções ou idioma específico.
combinação com outro indicador de funções podem não se aplicar
controle no painel de instrumentos a seu veículo devido à
ou em uma etiqueta, consulte o Perigo, atenção e
variante de modelo do seu
Manual do Proprietário. país, especificações de pais, cuidado
Siga sempre as leis e normas equipamento especial ou
específicas do país em que se acessórios. Consulte sua { Perigo
encontra. Essas leis podem diferir concessionária Chevrolet sobre
das informações contidas neste os recursos disponíveis em seu Textos marcados com { Perigo
manual. veículo. fornecem informações sobre o
Todas as concessionárias Chevrolet . A seção "Resumo" fornecerá risco de ferimentos fatais. Ignorar
fornecem serviço de primeira uma visão geral inicial. essas informações pode colocar
classe, usando mecânicos treinados a vida em risco.
. O índice, no início deste manual,
que trabalham de acordo com mostra onde estão as
instruções específicas. informações em cada capítulo.
Você poderá conhecer um pouco . O Manual do Proprietário usa as
mais sobre a GM e os produtos designações de fábrica, que
Chevrolet acessando o site: podem ser encontradas no
www.chevrolet.com.br capítulo "Especificações".

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (4,1)

iv Introdução

{ Atenção
Textos marcados com {
Atenção fornecem informações
sobre o risco de acidentes ou
ferimentos. Ignorar essas
informações pode acarretar
ferimentos.

{ Cuidado Este símbolo indica um


Textos marcados com Cuidado procedimento proibido que pode
fornecem informações sobre causar ferimentos ou danos ao
possíveis danos ao veículo. veículo.
Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Resumo 1-1

Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Informações básicas de
condução
Informações básicas de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-5
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Ajuste do apoio de cabeça . . . . 1-7
Cintos de segurança . . . . . . . . . . 1-7
Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . . . 1-7
Ajuste de posição do
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Iluminação interior . . . . . . . . . . . . 1-9
Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Limpadores e lavadores dos
vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Freio de estacionamento . . . . 1-12
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

1-2 Resumo

Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 10/27/14

Resumo 1-3

1. Controle de luzes externas na 9. Conforto e conveniência na 20. Pedal da embreagem: Controle


página 6-1 página 7-1 de um veículo na página 9-3
2. Difusores de ar ajustáveis na 10. Porta-luvas na página 4-2 21. Pedal do freio: Controle de um
página 8-4 11. Sistema de airbags dianteiros veículo na página 9-3
3. Sinalizadores de direção na na página 3-16 22. Pedal do acelerador: Controle
página 6-3 12. Sinalizador de advertência de um veículo na página 9-3
Comutador farol alto/baixo na (pisca-alerta) na página 6-2 23. Sistemas de controle de
página 6-1 13. Sistema central de travamento climatização na página 8-1
Lampejador de farol alto na na página 2-6 24. Transmissão automática na
página 6-2 14. Interruptor de liberação da página 9-18
Centro de informação do tampa do compartimento de 25. Transmissão manual na
motorista (DIC) na página 5-19 carga: Tampa do porta-malas página 9-21
4. Visão geral do painel de na página 2-8 (modelo Spin 26. Ajuste de posição do volante
instrumentos na página 5-3 Activ) na página 5-7
Centro de informação do 15. Partida do Motor na
motorista (DIC) na página 5-19 página 9-15

5. Comandos do volante na 16. Buzina na página 5-8


página 5-7 Sistema de airbags dianteiros
6. Limpador/lavador do para-brisa na página 3-16
na página 5-8 17. Controle de velocidade de
7. Difusores de ar ajustáveis na cruzeiro na página 9-25
página 8-4 18. Caixa de fusíveis do painel de
8. Porta-objetos do painel de instrumentos na página 10-27
instrumentos na página 4-1 19. Capô na página 10-6

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 10/27/14

1-4 Resumo

Informações básicas { Atenção


3. Pedal do acelerador
Para garantir que o curso do pedal
de condução O consumo de combustível não sofra restrições, não deve
ECONO.FLEX depende de vários fatores como, haver tapetes no local.
condições e fluxo de tráfego, Os pedais do freio e do acelerador
Economia em seu bolso
hábitos de direção, topografia, têm alturas diferentes para facilitar
Veículos ECONO.FLEX podem ser clima, condições de carga, o movimento do pé na passagem
reabastecidos com etanol e/ou pressão dos pneus, qualidade do de um para o outro. O pedal da
gasolina, em qualquer proporção. combustível, etc. embreagem tem um curso mais
Considerando as diferenças dos longo, proporcionando maior
preços de combustível em todo o sensibilidade no controle.
Brasil, e levando em conta que o Pedais
consumo de etanol é 30% mais alto Consulte Controle de um veículo na
do que o de gasolina, página 9-3.
recomendamos usar os cálculos Motor
seguintes para descobrir qual dos
combustíveis propicia maior Um pequeno aumento na rotação
economia. da marcha lenta quando o motor
está frio é normal. A rotação da
Preço do etanol ÷ preço da marcha lenta diminuirá à medida
gasolina = que o motor esquentar.
= resultado x 100 = Uma ventoinha elétrica do motor,
= Resultado final. localizado sob o capô, pode ligar
mesmo com o motor desligado e
Se resultado final for inferior a 70, é provocar ferimentos. Mantenha as
melhor reabastecer com etanol, mãos, as roupas e as ferramentas
para obter maior economia. 1. Pedal da embreagem
distantes de qualquer ventilador
2. Pedal do freio elétrico sob o capô.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 10/27/14

Resumo 1-5

Travas das portas Modelo Spin Activ Consulte Sistema central de


travamento na página 2-6.
Controle remoto
Chave com perfil dobrável
Modelo Spin Pressione o botão para estender.
Para dobrar novamente a chave,
primeiro pressione o botão e depois
vire a chave para a posição original.

Vidros
Vidros elétricos

K Destrava todas as portas, a


tampa do porta-malas e a portinhola
elétrica do tanque de combustível.
Q Travar todas as portas, a tampa
do porta-malas, a portinhola elétrica
do tanque de combustível e todos
os vidros das portas.
V Destravar e abrir o mecanismo
do pneu reserva e a tampa do
porta-malas (Spin Activ).
Consulte Controle remoto na Opere o interruptor da janela
página 2-2. respectiva ao empurrá-lo para abrir
ou puxá-lo para fechar.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 10/27/14

1-6 Resumo

É possível comandar os vidros Desembaçador do vidro Ajuste do banco


elétricos traseiro
. com a ignição ligada.
. dentro de 10 minutos após o
desligamento da ignição.
Consulte Vidros elétricos na
página 2-17.
Pressione o interruptor v para
desativar os vidros elétricos
traseiros. Para ativar, pressione
novamente.
Consulte Sistema de segurança dos
vidros traseiros para crianças em Posição dos bancos
Vidros elétricos na página 2-17. O desembaçador é acionado Puxe a alavanca "1", deslize o
pressionando 1. banco para frente ou para trás e
Consulte Desembaçador do vidro solte a alavanca.
traseiro na página 2-19. Certifique-se de que o banco esteja
travado no lugar.
Altura dos bancos
Gire a manopla "2" na parte externa
do assento do banco para ajustar a
posição desejada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 10/27/14

Resumo 1-7

O ajuste de altura do banco Puxe o apoio de cabeça para cima. Ajuste do espelho
somente é possível no banco do Para mover para baixo, pressione o
motorista. botão de travamento e empurre o
Espelho interno
Encostos dos bancos apoio de cabeça para baixo.
Puxe a alavanca "3", ajuste a Consulte Ajuste de altura em
inclinação do encosto e solte a Apoios de cabeça na página 3-1.
alavanca. Deixe o banco engatar de
forma audível. Cintos de segurança
Consulte Ajuste do banco na Puxe o cinto de segurança e
página 3-3. encaixe-o na fivela.
Tensione o cinto subabdominal
Ajuste do apoio de regularmente ao dirigir puxando o
cabeça cinto diagonal sobre o ombro.
Para liberar o cinto, pressione o
botão vermelho na fivela do cinto. Ajuste inclinando o espelho para
Consulte Cintos de segurança na uma posição adequada.
página 3-11, Sistema de airbag na Ajuste a alavanca sob o espelho
página 3-15 e Posição dos bancos para reduzir o ofuscamento.
na página 3-2.
Consulte Antiofuscamento manual
na página 2-16.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 10/27/14

1-8 Resumo

Espelho externo Ajuste elétrico Ajuste de posição do


Ajuste manual volante

Selecione o espelho externo


esquerdo ou direito com o
Ajuste manualmente o espelho interruptor do seletor e ajuste-o com Destrave a alavanca, ajuste o
externo utilizando a alavanca. o interruptor de quatro posições. volante e trave-a novamente, e
Consulte Ajuste manual na assegure-se de que esteja
Consulte Espelhos elétricos na
página 2-15 totalmente travada. Regule o
página 2-15
volante apenas quando o veículo
Consulte Espelhos escamoteáveis Consulte Espelhos escamoteáveis estiver parado e a coluna de
na página 2-16 na página 2-16 direção destravada.
Consulte Sistema de airbag na
página 3-15.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 10/27/14

Resumo 1-9

Iluminação interior Luzes externas Lampejador do farol alto, farol


alto e farol baixo
Luz de cortesia

Gire o interruptor das luzes:


Para lampejar o farol dianteiro, puxe
Uso do interruptor basculante: 9 : Desligado a alavanca do sinalizador de
H : Automaticamente acende ou ; : Luzes laterais direção.
apaga gradativamente as luzes ao 2 : Faróis Para trocar os faróis baixos para
abrir as portas, retirar a chave da faróis altos, empurre a alavanca do
ignição ou após um comando Pressione o interruptor das luzes
sinalizador de direção.
remoto de destravamento das #: Faróis de neblina dianteiros
portas. A luz 3 no painel de instrumentos
Consulte Controle de luzes externas
acenderá se os faróis altos forem
R : Sempre ligada. na página 6-1.
ligados enquanto a ignição estiver
9 : Sempre desligada. ligada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 10/27/14

1-10 Resumo

Para trocar os faróis altos para Limpadores e lavadores Para uma varredura única quando
faróis baixos, puxe ou empurre a os limpadores de para-brisa
alavanca do sinalizador de direção.
dos vidros estiverem desativados, pressione a
Consulte Comutador farol alto/baixo Limpadores do para-brisa alavanca para baixo e solte-a.
na página 6-1 e Lampejador de farol Consulte Limpador/lavador do
alto na página 6-2. para-brisa na página 5-8 e
Substituição da palheta do limpador
Sinalizadores de direção na página 10-19.
Alavanca para cima: Indicador
direito Sistema do lavador do
para-brisa
Alavanca para baixo: Indicador
esquerdo Puxe a alavanca. O fluido do
lavador é borrifado no para-brisa e
Consulte Sinalizadores de direção o limpador se move algumas vezes.
na página 6-3.
Consulte Limpador/lavador do
para-brisa na página 5-8 e Fluido do
lavador na página 10-15.
2: Rápido
1: Lento
3 : Funcionamento intermitente (o
intervalo pode ser ajustado para 5
tempos diferentes usando o botão
giratório)
( : Desligado

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 10/27/14

Resumo 1-11

Limpador/lavador do vidro Empurre a alavanca. O fluido do Azul: Frio


traseiro lavador é borrifado no vidro traseiro
e os limpadores se movimentam Distribuição de ar
várias vezes. Selecione a saída de ar alternando
o botão para:
Sistema de ventilação e ) : Área da cabeça e do
de ar condicionado compartimento dos pés
Sistema de ar condicionado 6: Compartimento dos pés
H: Área da cabeça via difusores
de ar ajustáveis
- : Para-brisa e compartimento
dos pés
5 : Para-brisa e vidros das portas
dianteiras, com um pequeno volume
Pressione o interruptor de duas de ar sendo direcionado aos
posições para ativar o lavador do difusores de ar laterais.
vidro traseiro:
posição superior: funcionamento Velocidade do ventilador
contínuo A Ajuste o fluxo de ar mudando o
posição inferior: funcionamento ventilador para a velocidade
intermitente Temperatura desejada (da velocidade 1 a 4).
posição do meio: desligado Ajuste a temperatura girando o Sistema de recirculação de ar
botão. O modo de recirculação de ar se
Vermelho: Quente ativa com o botão ^.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 10/27/14

1-12 Resumo

Resfriamento Acione sempre o freio de Transmissão


estacionamento com firmeza, sem
O resfriamento é operado com o Transmissão manual
operar o botão de liberação, e
botão u e só funciona quando o acione o mais firmemente possível
motor e o ventilador estão em declives ou em aclives.
operando.
Para soltar o freio de
Para desligar o sistema de ar estacionamento, puxe um pouco a
condicionado, pressione u alavanca, pressione o botão de
novamente ou gire o botão do liberação e abaixe totalmente a
ventilador para 0. alavanca.
Consulte Sistemas de controle de Para reduzir as forças operacionais
climatização na página 8-1. do freio de estacionamento,
pressione o pedal de freio ao
Freio de estacionamento mesmo tempo.
Consulte Luz de advertência do
sistema de freios e de embreagem
na página 5-15. ): Neutro.
1–5: Primeira à quinta marcha.
R: Marcha à ré.
Marcha à ré
Pressione o pedal da embreagem,
puxe o anel para cima e empurre a
alavanca de câmbio na direção da
posição R.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 10/27/14

Resumo 1-13

Consulte Transmissão manual na Para mudar para as posições P, M e Para Cima (+): para passar para
página 9-21. R, pressione o botão de liberação. uma marcha mais alta.
Transmissão automática Para dar partida no motor, a Para Baixo (-): para mudar para
alavanca seletora deve estar na uma marcha mais baixa.
posição P ou N.
Consulte Transmissão automática Início
na página 9-18. Antes de dar partida no motor,
Modo manual verifique
. Pressão e estado dos pneus.
Consulte Rodas e pneus na
página 10-33, Pressão dos
pneus na página 10-33 e
Pressão dos pneus na
página 12-14.
. Nível do óleo do motor e níveis
dos fluidos. Consulte Óleo para
P: Estacionamento motor na página 10-9
R: Ré . Se todos os vidros, os espelhos,
N: Ponto morto as luzes externas e as placas de
licença estão sem sujeira e sem
D: Marchas à frente neve e operando.
Mova a alavanca seletora para a
M: Modo manual posição M.
Pressione o pedal do freio e aperte Pressione o botão de troca de
o botão de liberação para liberar a marcha na lateral da alavanca
alavanca da posição P. seletora.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 10/27/14

1-14 Resumo
. A posição dos bancos, dos . Transmissão manual: opere a
cintos e dos espelhos embreagem.
Consulte Posição dos bancos na . Transmissão automática: opere
página 3-2, Ajuste manual na o freio e mova a alavanca
página 2-15 e Cinto de seletora para P ou N.
segurança de três pontos na . Não acelere.
página 3-13.
. Gire a chave para a posição 2.
. Verifique o funcionamento dos
freios em baixa velocidade, Antes de dar a partida novamente
principalmente se os freios ou desligar o motor, gire a chave de
estiverem molhados. volta para 1.
Partida do motor com a chave
de ignição

. Gire a chave para a posição 1.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Chaves, portas e vidros 2-1

Chaves, portas e Espelhos internos


Espelho retrovisor manual . . . 2-16
Chaves e travas
vidros Vidros Chaves
Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Desembaçador do vidro Chaves de reposição
Chaves e travas traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 O número da chave é especificado
Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 no INFOCARD e deve ser citado
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 quando solicitar chaves de
Travas manuais das portas . . . 2-5 reposição.
Sistema central de Caso solicite uma chave de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 reposição, o custo desta é de
Travamento automático de responsabilidade do proprietário.
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Proteção contra bloqueio . . . . . 2-7 Chave com perfil dobrável
Portas
Tampa do porta-malas . . . . . . . . 2-8
Sistema antifurto
Sistema de alarme
antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Espelhos externos
Espelhos manuais . . . . . . . . . . . 2-15
Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . 2-15
Espelhos escamoteáveis . . . . 2-16

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

2-2 Chaves, portas e vidros

Pressione o botão para estendê-la.


. Chave Spin Activ
Para dobrar a chave, pressione
primeiro o botão e depois gire a { Cuidado
chave para a posição original.
Não deixe o infocard dentro do
INFOCARD veículo. Ele contém informações
de segurança relevantes sobre
seu veículo.

Controle remoto
Spin

Usado para operar:


. Sistema central de travamento
. Sistema de alarme antifurto
. Tampa do porta-malas
Esse cartão fornece as principais . Portinhola elétrica do tanque de
senhas, que são necessárias para combustível
uma manutenção eventual ou um
reparo dos seguintes equipamentos:
. Mecanismo do pneu reserva
(Spin Activ)
. Número de identificação do
veículo (VIN) Destravamento
. Imobilizador Pressione o botão K.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 10/27/14

Chaves, portas e vidros 2-3

Todas as portas, a tampa do as portas se travarão e o sistema Destravamento da tampa do


porta-malas e a portinhola elétrica de alarme antifurto não estará porta-malas (Spin Activ)
do tanque de combustível serão totalmente funcional.
destravadas e o pisca-alerta piscará Pressione o botão V.
Nota: Dois avisos de alerta soarão
brevemente por padrão. caso qualquer porta ou tampa do O mecanismo do pneu reserva será
Manter o botão K pressionado por porta-malas não esteja fechada destravado. Pressione o botão V
alguns segundos abrirá todos os corretamente ou se qualquer vidro novamente, após a abertura total do
vidros elétricos. elétrico não fechar após o comando mecanismo do pneu reserva, para
de travamento. destravar e liberar a tampa do
Travamento porta-malas.
Os sinalizadores de advertência
Pressione o botão Q. (pisca-alerta) confirmam a Falha
operação.
Todas as portas, a tampa do Se o sistema central de travamento
porta-malas e a portinhola elétrica O controle remoto tem um alcance não puder ser operado com o
do tanque de combustível serão de aproximadamente 20 metros. controle remoto, talvez seja devido
travadas, todos os vidros elétricos Esse alcance pode ser afetado por ao seguinte:
serão fechados e as luzes do influências externas. . Alcance ultrapassado.
pisca-alerta, por padrão, acenderão Manuseie com cuidado, proteja-o
brevemente uma vez. contra umidade e contra altas
. Tensão da bateria muito baixa.
Se a porta do motorista não estiver temperaturas e evite uma operação . Operação frequente e repetida
fechada corretamente, todas as desnecessária. do controle remoto enquanto
portas serão destravadas e o O controle remoto não funcionará estava fora de alcance, o que
sistema de alarme antifurto não quando inserido na ignição como exigirá uma nova sincronização.
será ativado. Se qualquer porta de uma precaução de acionamento
passageiro, capô, vidros elétricos involuntário do controle remoto.
ou tampa do porta-malas não
estiver fechada corretamente, todas

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 10/27/14

2-4 Chaves, portas e vidros


. Sobrecarga do travamento
central ao operar em intervalos { Cuidado
frequentes, a fonte de
alimentação é interrompida por Evite tocar as superfícies planas
um período curto. da bateria com os dedos
descobertos, pois isso encurtará
. Interferência de ondas de rádio
de potência elevada a vida útil da bateria.
provenientes de outras fontes.
Consulte Travas manuais das Nota: Use baterias CR2032 (ou
portas na página 2-5 equivalentes).
Nota: Baterias de lítio usadas
Substituição da bateria do
podem causar danos ao meio
controle remoto 1. Abra a tampa do transmissor. ambiente.
Substitua a bateria assim que o 2. Remova a bateria usada. Evite Siga as leis de reciclagem locais
alcance diminuir. tocar a placa do circuito em para descarte.
As baterias devem ser descartadas outros componentes.
Não descarte com o lixo doméstico.
em um ponto de coleta de 3. Instale a nova bateria.
reciclagem adequado. Nota: Para manter o
Certifique-se de que o lado
funcionamento correto do
negativo (-) esteja virado para
transmissor, siga estas orientações:
a base.
. Evite deixar o transmissor cair.
4. Feche a tampa do transmissor.
. Não coloque objetos pesados
5. Verifique a operação do
sobre o transmissor.
transmissor com seu veículo.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 10/27/14

Chaves, portas e vidros 2-5


. Mantenha o transmissor longe
de água e luz do sol direta. Se o
Travas manuais das A porta do motorista só poderá ser
travada depois de ser fechada.
transmissor molhar, seque-o portas Evitando assim, a possibilidade de
com um pano macio. esquecer as chaves dentro do
Travamento interno
carro.
Travamento externo

Nota: Este equipamento opera em


caráter secundário, ou seja, ele não As portas podem ser travadas de
tem proteção contra interferências duas formas:
prejudiciais, mesmo de estações do 1. Pressione a maçaneta da porta Gire a chave no sentido
mesmo tipo, e não pode causar do motorista para dentro. Todas anti-horário.
interferência em sistemas que as portas serão travadas.
funcionam em caráter primário. Todas as portas serão travadas.
2. Empurre a maçaneta das portas
dos passageiros para dentro dos Destravamento
respectivos recessos na porta. A Gire a chave no sentido horário.
porta será travada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 10/27/14

2-6 Chaves, portas e vidros

A porta do motorista será Trava ou destrava todas as portas, Consulte "Travamento remoto" em
destravada. a tampa do porta-malas e a Personalização (Rádio CD/USB) na
Antes de levantar a maçaneta, portinhola elétrica do tanque de página 7-64 ou Personalização
remova a chave do cilindro. combustível. (MyLink) na página 7-67.
Puxar a maçaneta interna da porta Esse travamento será desativado
Sistema central de destrava e abre a respectiva porta. automaticamente ao retirar a chave
da ignição após dirigir.
travamento No Spin Activ, pressione o
botão V para destravar o
Botões de travamento central
mecanismo do pneu reserva. { Perigo
Pressione-o novamente, após a Não destrave a porta enquanto
abertura total do mecanismo do estiver dirigindo. Se um
pneu reserva, para destravar e
passageiro abrir a porta
liberar a tampa do porta-malas.
acidentalmente, poderá resultar
em ferimentos graves ou morte
Travamento automático em caso de um acidente
de portas inesperado.
Essa função de segurança trava
automaticamente todas as portas Retravamento automático de
assim que o veículo atingir a portas
velocidade de 15 km/h. Essa função
se ativa por padrão. Depois de um comando de
destravamento com o controle
Pressione o botão Q para travar. As configurações podem ser remoto, todas as portas travarão
alteradas no menu de Conforto e de
Pressione o botão K para conveniência.
automaticamente de novo depois de
destravar. alguns minutos sem abrir nenhuma
das portas e se não girar a chave
da ignição para a posição 1 ou 2.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 10/27/14

Chaves, portas e vidros 2-7

Consulte Partida do Motor na Proteção contra bloqueio Para ativar as travas de segurança,
página 9-15. empurre a alavanca na direção da
Essa função se ativa por padrão. As
Travas de segurança para seta. As portas não abrem pelo lado
configurações podem ser alteradas crianças de dentro.
no menu de Conforto e de Para desativar as travas de
conveniência. segurança para crianças, empurre a
Consulte "Travamento remoto" em alavanca na direção oposta. As
Personalização (Rádio CD/USB) na portas abrem pelo lado de dentro.
página 7-64 ou Personalização
(MyLink) na página 7-67.

{ Atenção
Use as travas de segurança para
crianças sempre que alguma
criança ocupar os bancos
traseiros.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 10/27/14

2-8 Chaves, portas e vidros

Portas Abertura

Tampa do porta-malas

{ Atenção
Não dirija com a tampa do
porta-malas aberta ou
entreaberta, por exemplo, ao
transportar objetos grandes, pois
gases tóxicos do escapamento
poderão entrar no veículo.
Após o destravamento, posicionar
as mãos na região A do mecanismo
Nota: A montagem de Após destravar, pressione o do pneu reserva e então puxar a
determinados acessórios pesados interruptor abaixo da maçaneta e alça B. Deslizar o mecanismo até
na tampa do porta-malas pode abra a tampa do porta-malas. que ele esteja totalmente aberto na
afetar sua capacidade de se manter posição de travamento, sempre
aberta. Abertura (Spin Activ) segurando o mecanismo A.
Pressione o botão V no controle
remoto da chave ou no sistema
central de travamento para
destravar o mecanismo do pneu
reserva.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 10/27/14

Chaves, portas e vidros 2-9

Pressione o botão V novamente


{ Atenção para destravar e liberar a tampa do
Manejar com atenção o porta-malas. A tampa do
mecanismo do pneu reserva, porta-malas não pode ser aberta ao
sempre segurando o mecanismo pressionar o interruptor abaixo da
alça da tampa do porta-malas
até que esteja travado. Uma
quando as portas estiverem
maior atenção é necessária
travadas.
quando o veículo não está em um
terreno plano, como terrenos Nota: Após destravar o mecanismo
íngremes, ladeiras ou subidas, do pneu reserva, o destravamento
para evitar acidentes. da tampa traseira deve ser feito
dentro de aproximadamente 10
{ Atenção Durante o manejo do mecanismo
do pneu reserva, certificar-se de
minutos. Caso o tempo tenha
expirado, será necessário realizar o
Certificar-se de que o mecanismo que suas mãos e outras partes destravamento das portas com o
do pneu reserva esteja totalmente do corpo, assim como às de controle remoto ou abrir a porta do
aberto na posição de travamento crianças ou de outras pessoas, motorista.
antes de abrir ou fechar a tampa estejam completamente Nota: A luz de advertência porta
do porta-malas para evitar, assim, afastadas da área de entreaberta acende no painel de
danos à tampa do porta-malas ou movimentação do mecanismo do instrumentos sempre que o
acidentes. pneu reserva e da tampa do mecanismo do pneu reserva ou a
porta-malas. Mantenha distância tampa do porta-malas estiver
das áreas das dobradiças, travas aberta.
e do pino-guia na tampa do
Nota: Não é possível destravar o
porta-malas para evitar acidentes.
mecanismo do pneu reserva com o
veículo em movimento.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 10/27/14

2-10 Chaves, portas e vidros

Nota: No caso de a bateria


descarregar ou falha elétrica, não
será possível destravar o
mecanismo do pneu reserva e abrir
a tampa do porta-malas. O
compartimento de carga pode ser
acessado somente por meio do
interior do veículo ao rebater o
banco traseiro.
Busque assistência em uma
Concessionária Chevrolet.
Destravamento de emergência
da tampa do porta-malas
Usando a chave de fenda
adequada, acesse a trava e gire-a { Cuidado
Remova primeiro a tampa no sentido anti-horário. Para o Spin Activ, no caso de
localizada na porção da tampa do falha na trava da tampa do
porta-malas, como mostrado na
porta-malas, destrave e abra
figura abaixo.
totalmente o mecanismo do pneu
reserva antes de abrir a tampa do
porta-malas usando o
destravamento de emergência do
porta-malas.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 10/27/14

Chaves, portas e vidros 2-11

Fechamento da tampa do
porta-malas { Cuidado Atenção
(Continuação)
Tenha certeza de que suas mãos
Não deixar que suas mãos ou
ou outras partes do corpo, bem
seus dedos fiquem atrás do pneu
como de outras pessoas, estejam
reserva, ou qualquer outra área
completamente fora da área de
entre o mecanismo do pneu
fechamento da tampa do
reserva e a tampa do
porta-malas.
porta-malas, ao fechar o
mecanismo.
Fechamento da tampa do
porta-malas (Spin Activ)

{ Atenção
Utilizar o puxador interno. Certificar-se de que não haja
outras pessoas, especialmente
Não pressione o interruptor sob a
crianças, próximas do mecanismo
maçaneta enquanto fecha, pois isto
destravará a tampa do porta-malas do pneu reserva antes de
novamente. fechá-lo.
Mantenha suas mãos e outras
partes do corpo afastadas das
áreas da dobradiça, da trava e do
pino-guia na tampa do
porta-malas.

(Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 10/27/14

2-12 Chaves, portas e vidros

Certifique se a tampa do
porta-malas está fechada antes de
Nota: A General Motors recomenda
com veemência procurar
Sistema antifurto
fechar o mecanismo do pneu assistência das Concessionárias
reserva. Chevrolet para realizar manutenção Sistema de alarme
Pressionar a alça A para liberar o ou reparos no mecanismo do pneu antifurto
mecanismo do pneu reserva, reserva. O uso de peças ou
O sistema de alarme antifurto
deslizar o mecanismo e empurrar procedimentos incorretos pode pôr
monitora:
na direção da tampa do porta-malas em risco a segurança do sistema e
não será coberto pela garantia do . Portas.
até que esteja travado
corretamente. veículo. . Tampa do porta-malas.
. Capô.
{ Perigo . Ignição.
Certifique se a tampa do Ativação
porta-malas e o mecanismo do
pneu reserva estão travados O sistema de alarme antifurto se
corretamente. ativo com o controle remoto:

Nunca dirija com o mecanismo do


. Automaticamente em 30
segundos após travar o veículo
pneu reserva aberto ou
(inicialização do sistema).
entreaberto. Certifique-se de que
esteja travado corretamente, caso . Pressionando Q duas vezes no
contrário, ele poderá abrir com o controle remoto.
veículo em movimento e causar
Nota: O sistema antifurto não pode
acidentes. ser acionado enquanto a porta do
motorista estiver aberta.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 10/27/14

Chaves, portas e vidros 2-13

Status durante os primeiros 30 Desativação


{ Cuidado segundos da ativação do sistema
de alarme antifurto:
Não se esqueça de verificar se
todos os vidros estão fechados LED acende: teste, retardo na
para garantir a eficiência do armação.
sistema de alarme antifurto. LED pisca rapidamente: portas,
tampa do porta-malas ou capô não
está completamente fechado ou
LED de Status
falha do sistema.
Status após a ativação do sistema:
LED pisca lentamente: sistema
está armado.
Procure a ajuda de uma
Concessionária Chevrolet em caso Destravar as portas pressionando o
de falhas. botão K no controle remoto
desativa o sistema de alarme
antifurto.
Se a porta do motorista for
destravada usando a fechadura e
aberta com o sistema antifurto
ativado, o motorista tem 10
O LED de status é integrado com o
segundos para colocar a chave na
botão de travamento central,
ignição e evitar a ativação do
próximo ao centro do painel de
alarme. Durante esse período serão
instrumentos.
emitidos curtos toques de buzina.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 10/27/14

2-14 Chaves, portas e vidros

Se houve o acionamento do alarme desativação do alarme com o Se o indicador de controle continuar


durante o período em que o sistema controle remoto, o sistema antifurto a piscar ou a acender, tente dar
antifurto esteve acionado, na será reativado automaticamente. partida no motor usando a chave
desativação a buzina soará 3 vezes Consulte Partida do Motor na reserva e procure a ajuda de uma
e o pisca-alerta piscará 3 vezes, página 9-15. Concessionária Chevrolet.
como um aviso de violação. Nota: O imobilizador não trava as
Alarme Imobilizador portas. Ao sair do veículo, sempre
se deve travá-lo e ativar o sistema
A buzina soará e o pisca-alerta O sistema está integrado ao de alarme antifurto. Consulte Travas
piscará por 30 segundos quando o interruptor de ignição e verifica se o manuais das portas na página 2-5 e
alarme for acionado. veículo pode dar a partida com a Sistema de alarme antifurto na
chave em uso. Se o transponder na página 2-12.
Se alguma porta, tampa do
chave for reconhecido, o veículo
porta-malas, capô ou outra fonte Consulte Luz do imobilizador na
poderá dar partida.
acionar o alarme, ele só estará página 5-17.
pronto novamente após 30 O imobilizador se ativa
segundos. automaticamente após retirar a
chave da ignição.
O alarme pode ser silenciado ao
pressionar qualquer botão do Se o indicador de controle A piscar
controle remoto ou ao ativar a ou acender quando a ignição estiver
ignição. ligada, há uma falha no sistema e
Reativação automática do não se poderá ligar o motor.
Desligue a ignição e, em seguida,
alarme
faça uma nova tentativa de partida.
Se nenhuma porta for aberta ou a
chave de ignição não for girada
para a posição 1 ou posição 2
dentro de alguns minutos após a

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 10/27/14

Chaves, portas e vidros 2-15

Nota: Este equipamento opera em


caráter secundário, ou seja, ele não
Espelhos externos Espelhos elétricos
tem proteção contra interferências
prejudiciais, mesmo de estações do Espelhos manuais
mesmo tipo, e não pode causar
interferência em sistemas que
funcionam em caráter primário.

O controle para os espelhos


elétricos se localiza no acabamento
Ajuste o espelho externo da porta do lado do motorista.
manualmente utilizando a alavanca. Selecione o espelho externo
esquerdo ou direito com o
interruptor do seletor e ajuste-o com
o interruptor de quatro posições.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 10/27/14

2-16 Chaves, portas e vidros

Espelhos escamoteáveis
{ Atenção Espelhos internos
Mantenha sempre os espelhos Espelho retrovisor
regulados adequadamente e manual
use-os ao dirigir para aumentar a
visibilidade de objetos e de outros Antiofuscamento manual
veículos à sua volta. Não dirija
com qualquer um dos espelhos
retrovisores dobrados.
A superfície dos espelhos é
convexa para aumentar o campo
de visão do motorista e, devido a
isso, os objetos refletidos estão
Para segurança do pedestre, os mais próximos do que parecem
espelhos externos sairão da estar. Não subestime a distância
posição de montagem normal caso real dos veículos refletidos nos
alguém colida com eles com força espelhos. Além disso, sempre
suficiente para isso. Reposicione o verifique o retrovisor no espelho
espelho ao aplicar uma leve retrovisor interno antes de mudar
Ajuste inclinando o espelho para
pressão na caixa do espelho. Essa de faixa.
uma posição adequada.
função é útil também para reduzir a
largura total do veículo e evitar Ajuste a alavanca sob o espelho
danos quando o veículo estiver para reduzir o ofuscamento.
estacionado. Coloque o espelho de
volta na posição funcional antes de
dirigir.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 10/27/14

Chaves, portas e vidros 2-17

{ Atenção Vidros
Sua visão através do espelho Vidros elétricos
pode perder um pouco de nitidez
quando ele está ajustado para
visão noturna.
{ Atenção
Tenha cuidado especial ao usar o Tome cuidado ao operar os vidros
espelho retrovisor interno quando elétricos. Risco de lesão,
ele estiver ajustado para visão principalmente para crianças. Se
noturna. houver crianças sentadas no
banco traseiro, ative o sistema de
O espelho retrovisor interno segurança dos vidros elétricos.
deverá ser ajustado antes de Opere o interruptor da janela
Tome cuidado ao fechar os
conduzir o veículo, com o respectiva ao empurrá-lo para abrir
vidros. Assegure-se de que não ou puxá-lo para fechar.
para-sol desdobrado para evitar o fique nada preso nos vidros
contato entre eles. Isso ocorre
porque o espelho retrovisor
durante o movimento deles.
{ Atenção
interno é biarticulado.
É possível comandar os vidros Partes do corpo fora do veículo
A falha em garantir uma elétricos podem ser colididos por objetos
visibilidade traseira nítida para ou por obstáculo parado ou em
. com a ignição ligada.
dirigir pode resultar em colisão, trânsito.
causando danos ao seu veículo . dentro de 10 minutos após o
ou ao de outra pessoa e/ou desligamento da ignição.
ferimentos.
Funcionamento do vidro
Após desligar a ignição, o
funcionamento do vidro será Você pode utilizar os vidros
desativado ao abrir qualquer porta. elétricos acionando os controles
dos vidros elétricos no painel de

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 10/27/14

2-18 Chaves, portas e vidros

cada porta. Para abrir o vidro, Programação eletrônica dos


pressione o controle para baixo. vidros { Atenção
Para fechar o vidro, puxe o controle Poderá ser necessário programar
para cima. A função antiesmagamento
os vidros elétricos se a bateria de poderá não funcionar depois de
Solte o controle quando o vidro 12 V for desconectada ou ser usada várias vezes. Não
atingir a posição desejada. descarregar. Para programar o opere o interruptor do vidro sem
vidro: finalidade.
Operação de movimento
expresso do vidro 1. Ligue a chave de ignição.
Os vidros com o recurso de 2. Feche o vidro que está sendo Como anular o fechamento
movimento expresso para cima ou programado e mantenha o expresso do vidro com função
para baixo permitem que eles sejam interruptor pressionado por pelo antiesmagamento
levantados ou abaixados sem menos 5 segundos depois do
fechamento. Em uma emergência, o recurso
segurar o interruptor. Todos os antiesmagamento pode ser anulado
vidros têm movimento expresso Função antiesmagamento em um modo supervisionado.
para baixo e para cima. Puxe o Segure o interruptor do vidro para
interruptor do vidro para cima ou Caso haja a detecção de um
obstáculo enquanto o vidro com cima até a segunda posição. O
empurre-o para baixo, vidro fechará enquanto o interruptor
completamente, solte-o e o vidro função antiesmagamento estiver
sendo fechado automaticamente, o for segurado. Assim que o
será levantado ou abaixado interruptor for liberado, o modo
automaticamente. Pare o vidro vidro será aberto automaticamente
por segurança. expresso é reativado. Nesse modo,
empurrando ou puxando o o vidro ainda poderá fechar sobre
interruptor na mesma direção uma um objeto em seu curso. Tome
segunda vez ou operando cuidado ao usar o modo de
brevemente o interruptor para a anulação.
primeira posição de detenção em
qualquer das direções.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 10/27/14

Chaves, portas e vidros 2-19

Sistema de segurança dos Desembaçador do vidro


{ Atenção vidros traseiros para crianças traseiro
Partes do corpo fora do veículo
poderão ser atingidas por objetos
passantes. Mantenha todas as
partes do corpo dentro do
veículo.
Crianças podem operar e ficar
presas nos vidros elétricos.
Não deixe as chaves nem
crianças sem supervísão no
carro.
O uso indevido dos vidros
elétricos poderá resultar em
ferimentos graves ou morte. Pressione o interruptor o para Operado ao pressionar o botão +.
desativar os vidros elétricos
traseiros. Para ativar, pressione o O aquecimento funciona com o
novamente. motor em operação e é desligado
automaticamente após algum tempo
Sobrecarga ou pressionando o botão
novamente.
Se os comandos dos vidros forem
ativados repetidamente em
intervalos curtos, o funcionamento
do vidro se desativará por um
tempo.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 10/27/14

2-20 Chaves, portas e vidros

Os para-sóis têm espelhos integrais


{ Cuidado e podem ser baixado ou girados
para o lado, para evitar o
Não utilize objetos cortantes ou ofuscamento.
limpadores de vidro abrasivos no
vidro traseiro do veículo.
{ Atenção
Não arranhe ou danifique os fios
do desembaçador ao limpar ou Não coloque o para-sol de forma
trabalhar ao redor do vidro a obscurecer a visibilidade da
traseiro. estrada, do tráfego ou de outros
objetos.

Para-sóis

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-1

Bancos e Dispositivo de retenção para


crianças
Apoios de cabeça
dispositivos de Dispositivo de retenção para Posição
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
segurança Locais de montagem do { Atenção
dispositivo de retenção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23 Dirija somente com o apoio de
Apoios de cabeça cabeça colocado na posição
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 apropriada.
Bancos dianteiros Em caso de colisão, apoios de
Posição dos bancos . . . . . . . . . . 3-2 cabeça removidos ou ajustados
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 incorretamente poderão resultar
Bancos traseiros em graves ferimentos na cabeça
Segunda fila de bancos . . . . . . . 3-4 e no pescoço.
Terceira fila de bancos . . . . . . . . 3-7 Certifique-se de que o apoio de
Cintos de segurança cabeça esteja ajustado antes de
Cintos de segurança . . . . . . . . . 3-11 dirigir.
Cinto de três pontos . . . . . . . . . 3-13
Uso do cinto de segurança
durante a gestação . . . . . . . . . 3-14
Cinto subabdominal . . . . . . . . . 3-14
Sistema de airbag
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . 3-15
Sistema de airbags
dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

3-2 Bancos e dispositivos de segurança

Bancos dianteiros
Posição dos bancos

{ Atenção
Conduza o veículo somente com
o banco ajustado corretamente.

A borda superior do apoio de Ajuste de altura


cabeça deve estar no nível superior Puxe o apoio de cabeça para cima.
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na Para mover para baixo, pressione o
posição mais alta, e ajuste na botão de travamento e empurre o
posição mais baixa para pessoas apoio de cabeça para baixo.
baixas. Remoção
Eleve o encosto de cabeça para a
altura máxima.
Pressione o botão de travamento ao
mesmo tempo.
. Sente o mais distante possível
para trás contra o encosto.
Puxe o encosto de cabeça Ajuste a distância entre o banco
para cima. e os pedais para que suas

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 10/27/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-3

pernas fiquem levemente


. Ajuste a altura do cinto de
dobradas ao pressionar os segurança. Consulte Cinto de { Atenção
pedais. segurança de três pontos na
página 3-13. Nunca ajuste os bancos ao
. Sente com os ombros o mais conduzir, uma vez que poderão
distante possível para trás
contra o encosto. Ajuste o
Ajuste do banco mover-se de forma incontrolável.
ângulo do encosto para poder
alcançar facilmente a direção Posição dos bancos
com os braços levemente Puxe a alavanca (1), deslize o
dobrados. Mantenha o contato banco, solte a alavanca.
entre os ombros e o encosto ao
girar a direção. Não incline o Tente mover o banco para frente e
encosto muito para trás. para trás para certificar-se de que o
Recomendamos um ângulo banco esteja travado na posição.
máximo de cerca de 25°. Encostos dos bancos
. Ajuste a direção. Consulte Puxe a alavanca (3), ajuste a
Ajuste de posição do volante na inclinação e solte a alavanca. Deixe
página 1-8. o banco engatar de forma audível.
. Ajuste a altura do banco alta o
bastante para ter um campo de { Perigo Altura dos bancos
visão nítido em todos os lados e O ajuste de altura do banco
de todos os instrumentos do Para permitir o acionamento somente é possível para o banco do
display. seguro do airbag, não sente a motorista.
menos de 25 cm da direção.
. Ajuste o apoio de cabeça. Gire a manopla (2) na parte externa
Consulte Apoios de cabeça na do assento do banco para ajustar a
página 3-1. posição desejada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 10/27/14

3-4 Bancos e dispositivos de segurança

Bancos traseiros Puxe a alavanca para trás, ajuste a


inclinação na posição deseja e solte
a alavanca. Deixe o banco engatar
Segunda fila de bancos de forma audível.

{ Atenção Nota: Para ajustar o banco traseiro


de volta na posição mais reclinada,
Mantenha as mãos longe da área é necessário remover a tampa do
de dobradiças quando a fila de compartimento de carga
(caso haja).
bancos ou os encostos estiverem
sendo ajustados. Consulte Tampa do compartimento
de carga na página 4-3.
Ajuste da segunda fila de Dobrando os bancos para Coloque os cintos de segurança
bancos baixo nas bolsas dos bancos.

{ Atenção
Não dobre a fila de bancos para
cima ou para baixo com o veículo
em movimento.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 10/27/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-5

Todos os apoios de cabeça deverão


estar abaixados para dobrar o
encosto do banco.
Depois disso, puxe a alavanca ou a
tira para trás e dobre o encosto do
banco.

Após levantar os bancos da Essa posição destina-se à função


segunda fila, prenda o gancho a de entrada fácil dos passageiros
uma das barras do apoio de sentados na terceira fila de bancos.
cabeça.
Não faça muita pressão nos bancos
do motorista e do passageiro
enquanto manuseia os bancos da
Então, puxe a alavanca ou a tira segunda fila.
para cima e o banco será
levantado.
Existem dois ganchos sob cada
parte dos bancos da segunda fila.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 10/27/14

3-6 Bancos e dispositivos de segurança

{ Cuidado
Nunca dobre o encosto do banco
quando os cintos de segurança
estiverem afivelados ou puxados
para fora.

Se apenas os encostos tiverem que


ser dobrados, empurre o banco
para baixo até engatar.

1. Não encoste os pés e as pernas


contra o banco dobrado.
{ Atenção Então, puxe a alavanca ou a tira
para trás e mova o encosto para
2. Não mantenha a segunda fila Os ocupantes só poderão viajar uma posição vertical até que
dobrada com passageiros em um banco se seu encosto encaixe.
sentados na terceira fila ou com estiver engatado adequadamente
o veículo em movimento. na posição correta.
3. Tome cuidado ao dobrar o
banco da segunda fila quando Dobrando os bancos
alguém estiver sentado na para cima
terceira fila.
Para desdobrar o banco para sua
4. A posição correta dos bancos da posição original, pressione o banco
segunda e terceira filas para para baixo até encaixar.
condução.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 10/27/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-7

Ajuste da terceira fila de Guie os cintos de segurança


bancos através dos suportes dos cintos
para assegurar que os bancos da
terceira fila não fiquem presos
durante a arrumação dos bancos
e/ou para facilitar a entrada nos
bancos da terceira fila.

Terceira fila de bancos

{ Atenção Puxe a tira, ajuste a inclinação e


Quando os bancos da segunda solte-a. Deixe o banco engatar de
fila estão sendo ajustados, forma audível.
dobrados ou manuseados, Dobrando os bancos para
mantenha as mãos, os braços, as baixo
pernas e os pés distantes da área { Cuidado
de montagem.
{ Atenção Nunca dobre o encosto do banco
Só dirija com os bancos quando os cintos de segurança
encaixados. Não dobre a fila de bancos para estiverem afivelados ou puxados
cima ou para baixo com o veículo para fora.
em movimento.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 10/27/14

3-8 Bancos e dispositivos de segurança

Após levantar os bancos da terceira


fila, prenda o gancho localizado sob
o banco às barras do apoio de
cabeça do passageiro direito.
Dobrando os bancos
para cima

{ Atenção
Os ocupantes só poderão viajar
em um banco se seu encosto
estiver engatado adequadamente
A partir do compartimento de carga, Puxe a tira 2 para levantar o banco. na posição correta.
do lado direito, puxe a tira 1 e
pressione o encosto do banco para
dobrá-lo. Uma etiqueta na parte inferior dos
bancos da segunda fila mostra a
posição segura para sentar.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 10/27/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-9

Guie os cintos de segurança Para desdobrar o banco para sua Então, puxe a tira e mova o encosto
através dos fixadores dos cintos posição original, pressione o banco para uma posição vertical até que
para garantir que os bancos de para baixo até encaixar. encaixe.
terceira fila não fiquem presos ao
serem regulados. { Atenção
{ Atenção Se um banco estiver ocupado, o
respectivo apoio de cabeça deve
O cinto não deve ser ser regulado para o passageiro.
encaminhado através do suporte
quando o cinto de segurança está
em uso.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 10/27/14

3-10 Bancos e dispositivos de segurança

Posição dos bancos A imagem na página anterior mostra


{ Atenção as posições apropriadas para uso
dos bancos traseiros.
Não recomendamos remover os
bancos da segunda e/ou terceira 1. A configuração correta para
fila. Caso necessite remover os passageiros.
bancos da segunda e/ou terceira 2. A configuração correta para
fila, leve o veículo a uma bagagens. Não se esqueça de
concessionária para a remoção. prender os ganchos à barra dos
A desmontagem incorreta dos apoios de cabeça.
bancos pode causar ferimentos 3. Esta configuração deverá ser
graves nas mãos. usada somente para acessar o
banco da terceira fila.
4. A configuração correta para
carga.
5. Nunca use a segunda e a
terceira fila de bancos na
posição dobrada. A posição
dobrada dos bancos da segunda
fila só deve ser usada para
acessar os bancos da
terceira fila.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 10/27/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-11

{ Cuidado Cintos de segurança Perigo


(Continuação)
Nunca sente ou apoie objetos
não usam cintos de segurança
sobre os bancos na posição
põem em perigo a vida dos
dobrada.
outros ocupantes e a sua própria
integridade física.

{ Perigo
Para todas as configurações
recomendadas dos bancos, o uso
correto dos cintos de segurança é
Os cintos são travados durante uma indispensável para a segurança
forte aceleração ou desaceleração dos passageiros.
do veículo, para segurança dos
ocupantes.
Os cintos de segurança são
projetados para uso de uma pessoa
{ Perigo por vez. Eles não são adequados
para pessoas com menos de 10
Prenda o cinto de segurança anos de idade ou menores do que
antes de cada viagem e 150 cm. O uso de dispositivo de
mantenha-o apertado. Em caso proteção infantil apropriado é
de acidente, os ocupantes que recomendado para pessoas com
menos de 10 anos ou menores do
(Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 10/27/14

3-12 Bancos e dispositivos de segurança

que 150 cm. Consulte Dispositivo Tensionadores de força dos Tensionadores do cinto acionados
de retenção para crianças na cintos em veículos equipados devem ser substituídos em uma
página 3-20. com sistemas de airbag Concessionária Chevrolet.
Periodicamente, verifique todas as Tensionadores do cinto só podem
Em caso de colisão frontal ou ser acionados uma vez.
peças do sistema de cinto para ver traseira de certa gravidade, o cinto
se apresentam danos e a de segurança do motorista é Nota: Não prenda ou instale
funcionalidade correta. apertado. acessórios ou outros objetos que
Providencie a substituição dos possam interferir com o
componentes danificados. Após um
acidente, providencie para que
{ Atenção funcionamento dos tensionadores
do cinto de segurança. Não faça
cintos e tensionadores de cintos O manuseio incorreto (por alterações nos componentes do
acionados sejam substituídos em exemplo, remoção ou montagem tensionador do cinto, pois isso
uma Concessionária Chevrolet. invalidará a aprovação do veículo.
dos cintos ou fivelas) pode
Nota: Certifique-se de que os acionar o pretensionador, o que
cintos não estejam danificados por pode causar ferimentos.
sapatos, objetos pontiagudos ou
desfiados. Evite entrada de sujeira O acionamento do tensionador do
no retrator do cinto. cinto de segurança é indicado pelo
Limitadores de força dos indicador de controle 9 aceso.
cintos em veículos equipados Consulte Luz indicadora do airbag e
com sistemas de airbag do tensionador do cinto de
No banco do motorista, a tensão segurança na página 5-14.
sobre o corpo é reduzida pela
liberação gradual do cinto durante
uma colisão.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 10/27/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-13

Cinto de três pontos Ajuste de altura


Ajuste

Roupas frouxas ou volumosas


impedem que o cinto se ajuste
confortavelmente. Não coloque 1. Puxe o cinto para fora
objetos como bolsas ou telefones levemente.
Puxe o cinto para fora do carretel, celulares entre o cinto e o seu 2. Pressione o botão.
oriente-o destorcido pelo corpo e corpo.
insira a fivela na trava. Tensione o 3. Ajuste a altura e trave.
cinto subabdominal regularmente ao
dirigir puxando o cinto diagonal
{ Atenção Ajuste a altura para que o cinto
fique sobre o ombro. Ele não deve
sobre o ombro. O cinto não deve ficar sobre trespassar sobre a garganta ou a
objetos rígidos ou frágeis que parte superior do braço.
estejam em bolsos de vestuário.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 10/27/14

3-14 Bancos e dispositivos de segurança

Uso do cinto de Cinto subabdominal


{ Atenção segurança durante a Cinto subabdominal no banco
Não ajuste o cinto de segurança gestação traseiro central
enquanto estiver dirigindo.
O cinto de segurança do banco
central traseiro é construído como
Remoção um cinto subabdominal. Para ajuste
de comprimento, pressione na parte
superior da tampa da placa da trava
e aperte ou afrouxe o cinto de
segurança.

{ Atenção
O cinto subabdominal deve ser
Para soltar o cinto, pressione o posicionado o mais baixo
botão vermelho na fivela do cinto. possível através da pélvis para
impedir a pressão sobre o
abdômen.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 10/27/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-15

Sistema de airbag Atenção


Não se deve colar nada nas tampas
dos airbags e nem cobri-las com
O sistema de airbag consiste em (Continuação) outros materiais.
uma série de sistemas individuais. Para uma proteção máxima em Cada airbag é acionado uma só
Quando acionados, os airbags todos os tipos de colisões, todos vez. Substitua os airbags acionados
inflam em milissegundos. Eles os ocupantes, incluindo o em uma Concessionária Chevrolet.
também esvaziam tão rápido que motorista, sempre deverão usar
Não faça alterações nos
geralmente não se nota durante a cintos de segurança para
componentes do sistema do airbag,
colisão. minimizar o risco de ferimentos pois isso invalidará a aprovação do
graves ou morte em caso de veículo. Remova a direção, o painel
{ Atenção acidente. Não sente ou se de instrumentos, todas as partes do
encoste desnecessariamente revestimento, as vedações da porta,
Se manuseados incorretamente, próximo ao airbag enquanto o as maçanetas e os bancos em uma
os sistemas de airbag poderão veículo estiver em movimento. Concessionária Chevrolet.
ser acionados de maneira
O airbag poderá causar Quando os airbags inflam, os gases
explosiva.
arranhões na face ou no corpo, aquecidos podem causar
O motorista deve sentar-se o ferimentos devido a óculos queimaduras.
mais para trás possível,, sem quebrados ou queimaduras ao
comprometer o controle do explodir se for acionado.
veículo. Se estiver sentado muito
próximo ao airbag, ele poderá
Nota: Os sistemas eletrônicos dos
causar morte ou ferimentos
airbags e dos tensionadores
graves quando inflado.
encontram-se na área do console
central. Não colocar objetos
(Continuação)
magnéticos nessa área.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 10/27/14

3-16 Bancos e dispositivos de segurança

{ Atenção Cuidado
(Continuação)
Não recomendamos que se
projetadas para o tráfego de
sentem no banco dianteiro do
veículos para evitar a ativação
passageiro equipado com airbag:
acidental do airbag.
crianças, bebês, mulheres
grávidas, idosos e pessoas
fracas. Consulte Luz indicadora do airbag e
do tensionador do cinto de
Não dirija com um assento de segurança na página 5-14.
bebê instalado nesse banco. Em
caso de acidente, o impacto do
airbag inflado poderá causar
Sistema de airbags
O sistema de airbag dianteiro é
ferimentos na face ou morte. dianteiros acionado em caso de acidente de
O sistema de airbags dianteiros certa gravidade na área descrita. A
consiste em um airbag no volante e ignição deve estar ligada.
{ Cuidado um no painel de instrumentos do
lado do passageiro. Eles podem ser
Se o veículo colidir com identificados pela palavra AIRBAG.
lombadas ou com objetos em
estradas sem asfalto ou sem
calçadas, os airbags poderão ser
ativados. Dirija lentamente sobre
superfícies que não foram

(Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 10/27/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-17

O sistema de airbag não será O som gerado pelo sistema de


ativado em uma colisão frontal de ativação dos airbags, através do
menor gravidade em que o cinto de gerador de gases, não é prejudicial
segurança será suficiente para ao sistema auditivo humano.
proteger os passageiros. As
colisões podem ser laterais, na
parte traseira do veículo, em
{ Atenção
capotagens ou em derrapagens e A proteção máxima só é obtida
em outras situações de grave quando o banco está na posição
projeção frontal. adequada, consulte Posição do
É importante enfatizar que a banco. Mantenha a área onde o
velocidade do veículo e a airbag infla livre de obstruções.
Os airbags dianteiros são desaceleração imposta aos Ajuste o cinto de segurança
dispositivos de segurança ocupantes são os fatores corretamente e prenda-o
complementares que, em conjunto determinantes para o acionamento adequadamente. Só assim o
com os cintos de segurança, do airbag. airbag poderá fornecer proteção.
aumentam a proteção dos Um módulo eletrônico gerencia a
passageiros dianteiros em uma ativação do sistema. Recomendações importantes
colisão frontal com desaceleração
muito abrupta. Sua função é Sendo necessária, a ignição dos . Não mantenha nenhum tipo de
proteger a cabeça e o tórax de geradores de gás e inflagem dos objeto entre o airbag e os
impacto violento contra o volante ou airbags será acionada, acolchoando ocupantes dos bancos, pois
painel de instrumentos em o contato do ocupante dianteiro caso as bolsas inflem estes
acidentes nos quais os cintos de com o volante e com o painel de objetos podem ser lançados
segurança não seriam suficientes instrumentos. contra os ocupantes causando
para evitar lesões graves e/ou ferimentos.
morte.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 10/27/14

3-18 Bancos e dispositivos de segurança


. Não instale acessórios não . A desmontagem do volante e do Instalação do dispositivo de
originais no volante ou no painel painel de instrumentos somente retenção para crianças no
de instrumentos, pois poderão deverá ser executada em uma
interferir no curso do airbag Concessionária Chevrolet.
banco do passageiro de um
quando inflar, evitando a veículo equipado com airbag
. O airbag foi projetado para
operação do sistema ou mesmo disparar apenas uma vez. Veículos equipados com sistema de
sendo lançados contra os Depois de disparado, ele deverá airbag podem ser identificados pela
ocupantes causando ferimentos. ser substituído imediatamente palavra airbag na etiqueta adesiva
. Nunca altere os componentes em uma Concessionária na lateral do painel de instrumentos.
do sistema do airbag. O Chevrolet. Visível quando a porta do
manuseio incorreto pode fazer passageiro estiver aberta.
. Não carregue nem mantenha
com que o airbag infle
inadvertidamente causando
nenhum objeto em sua boca
enquanto estiver dirigindo. No
{ Atenção
ferimentos no motorista e no caso do airbag inflar, o risco de
passageiro. Nos veículos equipados com
uma lesão ou acidente fatal airbag no lado do passageiro,
. O sistema eletrônico que aumenta consideravelmente. não se deve instalar o dispositivo
controla o airbag se localiza no Ao vender o veículo para um
. de retenção para crianças no
console dianteiro. Para evitar novo dono,informe-o de que o banco dianteiro.
falhas, nenhum objeto imantado veículo está adaptado com
deve ser colocado nas sistema de airbag e de que as
proximidades do console. instruções deste manual devem
. No caso de veículos expostos a ser lidas e seguidas.
enchentes, procure a assistência . Desmontar um veículo com
de uma Concessionária airbag não inflado pode ser
Chevrolet. muito perigoso. Ao descartar um
veículo, procure a assistência de
uma Concessionária Chevrolet.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 10/27/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-19

Atenção Atenção
(Continuação) (Continuação)
. No entanto, recomendamos substituídos por peças
veementemente que qualquer originais e idênticas àquelas
serviço envolvendo sistemas montadas na fábrica.
de segurança (ou seja, freios,
bancos, suspensão, cintos de
segurança etc.) ou qualquer
serviço que afete { Atenção
indiretamente esses
sistemas, seja executado em Nunca instale uma barra de
uma Concessionária ou em impacto frontal (por exemplo,
{ Atenção uma Oficina Autorizada quebra-mato) em um veículo
equipado com airbag. Esse
Chevrolet. Entre em contato
. Este veículo foi projetado com uma Concessionária ou acessório poderá afetar a
para oferecer segurança total com uma Oficina Autorizada operação do sistema de airbag.
a todos os ocupantes. Chevrolet para obter
. É por este motivo que foram explicações adicionais.
instalados na linha de . Os veículos equipados com o
montagem parafusos sistema de "Airbag" têm
travados quimicamente após componentes específicos,
qualquer remoção, eles como airbags, cintos de
deverão ser substituídos por segurança, travessas de
parafusos originais com o para-choque e itens
mesmo número de peça. eletrônicos que só devem ser
(Continuação) (Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 10/27/14

3-20 Bancos e dispositivos de segurança

Dispositivo de bancos traseiros usando


individualmente cinto de segurança
retenção para ou sistema de retenção
equivalente (…).”
crianças
Tipo de Idade
Dispositivo de Retenção para sistema para
Crianças crianças
Crianças e bebês devem ser Até 1 ano de
Bebê conforto
acomodados no banco traseiro e idade
seguros através de dispositivos de
Cadeirinha de
retenção, conforme este manual. De 1 a 4 anos
criança
Os quadris de um bebê são muito Modelo A - Bebê conforto
pequenos e um cinto de segurança Assento de
elevação De 4 a 7,5 anos
comum não permanecerá no local
correto, conforme necessário. Em Cinto de { Perigo
vez disso, há a possibilidade de que segunraça do De 7,5 a
10 anos Não coloque um bebê conforto no
o cinto do banco permaneça no veículo banco dianteiro, caso contrário,
abdômen do bebê, forçando-o
diretamente, e isso pode causar no caso de colisão, o airbag
ferimentos graves em caso de poderá causar ferimentos graves
colisão. ao bebê, pois a cabeça da
criança estará muito próxima ao
De acordo com o CONTRAN, airbag.
Resolução 277/08:
“Art.1° Para transitar em veículos
automotores, os menores de dez
anos deverão ser transportados nos

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 10/27/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-21

instalação e uso fornecidas pelo Nota: Antes de adquirir um


fabricante do dispositivo de dispositivo de retenção para
retenção para crianças. crianças, verifique se ele é
Nota: Para escolher corretamente o adequado para o cinto de
dispositivo de retenção para segurança e para o banco.
crianças, é importante considerar a
idade e o peso, além do biotipo da { Atenção
criança. . Ao carregar uma criança,
Modelo B - Cadeirinha de criança A General Motors recomenda usar o siga os procedimentos de
dispositivo de retenção para transporte infantil
Modelo C - Assento de elevação crianças original da GM. estabelecidos pelas leis
locais.
Nota: Observe as regras fornecidas . Certifique-se de que o
pela legislação atual sobre a
dispositivo de retenção para
instalação de dispositivo de
crianças esteja instalado
retenção para crianças no banco
adequadamente. Se o banco
dianteiro.
infantil não estiver
Classificação de mercado dos adequadamente preso, o
dispositivos de retenção para risco de ferimentos sérios em
crianças caso de colisão aumenta.

Como referência, o dispositivo de


. Não prenda nem coloque
retenção para crianças disponíveis objetos ou outros materiais
no mercado são classificadas com no dispositivo de retenção
base no peso da criança. Observe para crianças.
cuidadosamente as instruções de
(Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 10/27/14

3-22 Bancos e dispositivos de segurança

Nota: Certifique-se de que o


Atenção dispositivo de retenção para
(Continuação) crianças:
. Não deixe objetos soltos no . esteja de acordo com as
veículo. Durante um impacto, instruções fornecidas pelo
esse objeto poderá se mover fabricante do dispositivo de
e causar ferimentos nos retenção para crianças.
passageiros.
. tenha a etiqueta de aprovação
. Depois de remover a criança de cumprimento das
do veículo, mantenha o regulamentações de segurança
dispositivo de retenção para em termos de leis locais.
crianças preso com o cinto
de segurança para evitar que
. seja adequado ao veículo.
ele seja lançado para frente Sempre use o dispositivo de
em caso de frenagem súbita. retenção para crianças
. Se não for necessário manter adequadamente instalado e com o
o dispositivo de retenção cinto de segurança colocado,
para crianças no banco mesmo se o percurso for curto.
traseiro, remova-o do veículo Verifique principalmente se o cinto
e guarde-o. de segurança está adequadamente
esticado, se não está torcido nem
. Depois de um acidente, é posicionado incorretamente.
necessário substituir o
dispositivo de retenção para
crianças, pois ele deverá ter
sofrido danos não visíveis.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 10/27/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-23

Locais de instalação do dispositivo de retenção para crianças


Posições possíveis para ajustar o dispositivo de retenção para crianças (com cinto de três pontos).
Grupo de massa Posição do banco (ou outro local)
No banco do Nos bancos das No banco do meio Nos bancos da
passageiro extremidades da da segunda fila terceira fila
dianteiro segunda fila
0: Até 10 kg X U X X
0+: Até 13 kg X U X X
I: 9 a 18 kg X U X X
II: 15 a 25 kg X U X X
III: 22 a 36 kg X U X X
X: Nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nessa posição e classe de peso.
U: Instalação permitida com um cinto de segurança de três pontos (Universal).

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 10/27/14

3-24 Bancos e dispositivos de segurança

Nota: Mova o banco dianteiro até a


posição mais avançada ou ajuste a { Perigo Perigo
(Continuação)
inclinação do encosto do banco
dianteiro, o quanto for necessário, EXTREMAMENTE PERIGOSO
Nunca deixe que duas crianças
até a posição vertical para garantir NUNCA use um dispositivo de compartilhem o mesmo cinto de
que não haja interferência entre o retenção para crianças em um segurança. Ambas podem sofrer
dispositivo de retenção para banco protegido por um AIRBAG ferimentos graves em uma
crianças nos bancos traseiros e o ATIVO na frente dela, podem colisão.
encosto do banco dianteiro. ocorrer MORTE ou
Mova o apoio de cabeça até a FERIMENTOS GRAVES à
posição mais alta. Se ele interferir CRIANÇA.
com a instalação correta do
dispositivo de retenção para
Nota: As disposições estabelecidas
crianças, remova o apoio de
por leis se sobrepõe à disposições
cabeça.
deste Manual.
Este veículo não tem pontos de
ancoragem do tipo ISOFIX,
portanto, a instalação do Dispositivo
{ Perigo
de Retenção para Crianças Nunca use um único cinto de
equipado somente com travamento segurança para um adulto e uma
ISOFIX não é permitida. O criança. Durante um impacto, o
dispositivo de retenção para cinto de segurança
crianças pode ser instalado provavelmente exercerá muita
somente neste veículo com o cinto pressão na criança, causando
de segurança de três pontos. ferimentos graves ou fatais.

(Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 10/27/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-25

{ Perigo { Perigo
Bebês e crianças nunca devem . Estatísticas de acidentes
ser carregados no colo de outro mostram que as crianças
ocupante. estarão mais seguras se
estiverem no banco traseiro e
Apesar de um bebê não pesar usando o cinto de segurança
muito, ele será tão pesado de forma adequada.
durante uma colisão que será
impossível segurá-lo, mesmo se
. Crianças sem cinto de
o ocupante estiver com o cinto de segurança podem ser
segurança. jogadas para fora em um
acidente.
Para verificar se uma criança pode
usar um cinto de três pontos, . Sempre que uma criança
Crianças com mais de 10 anos estiver sentada, o cinto
certifique-se de que os joelhos da
Uso correto do cinto de segurança criança dobram-se confortavelmente subabdominal deverá estar
em crianças com mais de 10 anos. na borda do banco, o cinto em posição baixa, tocando as
transversal passa no peito da coxas da criança. Em um
criança (entre o pescoço e o braço) acidente, é aplicada força do
e o cinto subabdominal está o mais cinto nos ossos pélvicos da
baixo possível sobre os quadris. criança.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 10/27/14

3-26 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo
Essa imagem mostra uma criança
sentada em um banco com cinto
de três pontos usado
incorretamente.
Se uma criança usar o cinto
dessa forma, poderá sofrer
ferimentos e risco de morte em
uma colisão.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Compartimentos de carga 4-1

Compartimentos Porta-objetos
de carga Porta-objetos do painel
de instrumentos
Porta-objetos
Porta-objetos do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Recursos adicionais de carga
Cobertura do compartimento de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 O porta-objetos do console central
Triângulo de segurança . . . . . . . 4-4 está equipado com uma entrada
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-5 USB e uma entrada AUX.
Consulte Dispositivos auxiliares
Sistema de bagageiro do teto
(rádio CD/USB) na página 7-37 ou
Sistema de bagageiro
Dispositivos auxiliares (MyLink) na
do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Os porta-objetos estão localizados página 7-46.
no painel de instrumentos. Eles
Informações sobre disposição
podem ser utilizados para guardar
de cargas no veículo pequenos objetos.
Informações sobre disposição
de cargas no veículo . . . . . . . . 4-7

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

4-2 Compartimentos de carga

Porta-objetos no console Porta-luvas Porta-copos


central
{ Atenção
Não coloque copos sem tampa
cheios de líquido quente no
porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se
queimar e isto poderá levar à
perda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos
em caso de uma parada brusca
ou uma colisão, não coloque
Para abrir, puxe a alavanca. garrafas, copos, latas etc. sem
O console central entre os bancos
tampa ou soltos no porta-copos
dianteiros possui um compartimento
de armazenamento para objetos
{ Atenção enquanto o veículo estiver em
maiores. movimento.
Para reduzir o risco de ferimentos
em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha
o porta-luvas fechado enquanto
dirige.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 10/27/14

Compartimentos de carga 4-3

Recursos adicionais
de carga
Cobertura do
compartimento de carga
Para abrir a cobertura do
compartimento de carga, remova as
extremidades da cobertura das
ranhuras nos painéis de
acabamento traseiros e empurre a
cobertura. Nota: Certifique-se que quando
Os porta-copos estão localizados
no console central. Para fechar a cobertura do retraída as extremidades da
compartimento de carga, estenda e cobertura (A) fiquem sobre os
posicione as extremidades da suportes (B).
cobertura nas ranhuras nos painéis
de acabamento traseiros.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 10/27/14

4-4 Compartimentos de carga

Triângulo de segurança

Remoção Instalação
Com a cobertura na posição Segure as extremidades da
retraída, segure as extremidades da cobertura e empurre para dentro. O triângulo de segurança está sob o
cobertura e puxe para dentro para assoalho do compartimento de
Assim que a cobertura estiver em
remover dos painéis do acabamento carga.
posição, solte as extremidades e a
traseiros. cobertura travará nas ranhuras nos
painéis de acabamento traseiros.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 10/27/14

Compartimentos de carga 4-5

Spin Activ Extintor de incêndio removendo a cobertura e


soltando a trava indicada na
figura.
3. Siga as intruções do extintor
para manuseá-lo corretamente.
Nota: Note que, desde 01.01.05,
com a introdução do pó ABC, que
pode ser usado em materiais
sólidos, em líquidos inflamáveis e
em equipamentos elétricos sob
tensão -, a validade é de 5 anos a
partir da data de fabricação do
equipamento.
O triângulo de segurança está sob o
assoalho do compartimento de O extintor de incêndio está
carga. armazenado debaixo do banco do
passageiro dianteiro.
O extintor de incêndio se deve usar
da seguinte forma:
1. Pare o veículo no local seguro
mais próximo e desligue o motor
imediatamente.
2. A remoção do extintor de
incêndio sob o banco do
passageiro pode ser feita

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 10/27/14

4-6 Compartimentos de carga

Sistema de bagageiro Cuidado


Caso dirija uma distância longa em
vias mal feitas ou a altas
do teto (Continuação) velocidades, pare ocasionalmente o
a carga de modo que esteja veículo para se certificar de que a
Por questões de segurança e para
disposta uniformemente entre os carga permanece em seu lugar.
evitar danos ao teto, é
recomendado o sistema aprovado trilhos laterais, certificando-se de Não exceda a capacidade máxima
do bagageiro do teto. A carga prender a carga firmemente. do veículo ao carregá-lo.
máxima do bagageiro é de 45 kg
com a carga distribuída de forma
uniforme.
Para veículos com bagageiro, o
{ Atenção
mesmo poderá ser usado para Certifique-se de que as barras
carregar itens. Para bagageiros que transversais e a carga estão bem
não possuam os trilhos cruzados presas para evitar danos ou
incluídos, poderão ser adquiridos perda da carga enquanto dirige. A
trilhos cruzados certificados pela carga no bagageiro do teto
GM como acessórios. Entre em aumentará a altura do centro de
contato com uma Concessionária gravidade do veículo. Evite
Chevrolet para obter informações velocidades altas, partidas
adicionais. súbitas, curvas acentuadas,
frenagens súbitas ou manobras
{ Cuidado abruptas, caso contrário poderá
acarretar a perda de controle.
Evite cargas penduradas sobre a
traseira ou de um lado do veículo
para evitar danos a ele. Carregue

(Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 10/27/14

Compartimentos de carga 4-7


. Use o compartimento de carga
Informações sobre apropriado.
Ganchos de ancoragem

disposição de cargas . A carga não deve obstruir a


no veículo operação dos pedais, freio de
estacionamento ou alavanca do
. Objetos pesados dentro do câmbio, nem impedir a liberdade
compartimento de carga devem de movimentos do motorista.
ser acondicionados contra o Não coloque objetos soltos no
encosto do banco traseiro. interior do veículo.
Certifique-se de que os
encostos estejam seguramente
. Não dirija com o compartimento
presos. Se os objetos podem de carga aberto.
ser empilhados, os objetos mais . A carga útil é a diferença entre o
pesados devem ser colocados peso bruto permitido do veículo
por baixo. e o peso embarcado.
Existem quatro ganchos de
. Prenda os objetos dentro do Para calcular o peso embarcado ancoragem na área do
compartimento de carga para sem ocupação, insira os dados do compartimento de carga (se
evitar escorregamentos. seu veículo na tabela de pesos. equipado), que foram projetados
. Quando estiver transportando Consulte Peso do veículo na para fixar cordas, prendedores de
objetos no compartimento de página 12-6. borracha ou rede de assoalho para
cargas, os encostos dos bancos bagagens, que deverão ser usados
O peso do veículo sem ocupação quando for necessário imobilizar
traseiros não devem estar
inclui todos os fluidos (tanque 90% bagagens.
inclinados para a frente. cheio) e não inclui os pesos do
. Não permita que a carga motorista, ocupantes e bagagem. Objetos pesados deverão ser
ultrapasse a altura das bordas presos. O curso do veículo poderá
Equipamentos opcionais e ser alterado se cargas pesadas
superiores dos encostos.
acessórios aumentam o peso do escorregarem devido a frenagens
veículo sem passageiros. abruptas ou curvas.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 10/27/14

4-8 Compartimentos de carga

{ Atenção
A rede de assoalho para
bagagens só deverá ser usada
quando o banco estiver rebatido,
para veículos equipados com
bancos de terceira fila. A rede de
assoalho para bagagens pode ser
danificada durante o rebatimento
do banco para sua posição
normal ou interferir com a fixação
adequada do banco ao assoalho.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-1

Comandos e Medidor de combustível . . . . . 5-13


Indicadores de controle . . . . . . 5-14
Luz indicadora do
imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
controles Sinalizador de direção . . . . . . . 5-14
Luz indicadora do airbag e do
Potência do motor
reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
tensionador do cinto de Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Visão geral do painel de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Luz indicadora de farol alto
instrumentos Luz indicadora do sistema de aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Luz indicadora do farol de
Visão geral do painel de
Luz indicadora de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
funcionamento incorreto . . . . 5-15 Lembrete de luzes acesas . . . 5-18
Controles Luz indicadora de fazer Luz indicadora do controle de
Ajuste de posição do revisão em breve . . . . . . . . . . . 5-15 velocidade de cruzeiro . . . . . 5-18
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Luz de advertência do Luz indicadora de porta
Controles do volante . . . . . . . . . . 5-7 sistema de freios e de aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Limpador/lavador do Luz de advertência do Mostrador digital de
para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 sistema de freios informação
Limpador/lavador do vidro antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 5-16 Mostrador digital com funções
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Luz indicadora do auxiliar de múltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 5-19
Temperatura externa . . . . . . . . . 5-10 estacionamento Mostrador digital de
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 informação (GID) . . . . . . . . . . . 5-22
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 5-12 Luz de advertência de
Mensagens do veículo
temperatura do líquido de
Luzes de advertência, Mensagens do veículo . . . . . . . 5-22
arrefecimento do motor . . . . . 5-16
medidores e indicadores Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Luz indicadora de pressão de
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Computador de bordo
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Luz de advertência de nível Computador de bordo . . . . . . . 5-24
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . 5-13 de combustível baixo . . . . . . . 5-17
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-2 Comandos e controles

Personalização do veículo
Personalização do veículo . . . 5-27

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-3

Visão geral do painel de instrumentos

Indicadores de controle no instrumento (Modelo A)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-4 Comandos e controles

1. Luzes indicadoras dos 11. Indicador de combustível na 22. Luz indicadora de pressão de
sinalizadores de direção na página 5-13 óleo do motor na página 5-17
página 5-14 12. Fazer revisão em breve na 23. Lâmpada do sistema de carga
2. Tacômetro na página 5-13 página 5-15 da bateria na página 5-15
3. Lembrete de luzes acesas na 13. Como utilizar este manual na 24. Luz do airbag e tensionadores
página 5-18 página iii do cinto de segurança na
4. Luz indicadora de faróis altos 14. Visor gráfico de informações página 5-14
ligados na página 5-18 (GID) na página 5-22 25. Luz de advertência do sistema
5. Luz de advertência de porta 15. Velocímetro na página 5-12 de freio antiblocante (ABS) na
entreaberta na página 5-18 página 5-16
16. Computador de bordo na
6. Luz de advertência de página 5-24
temperatura do líquido de 17. Luz do imobilizador na
arrefecimento do motor na página 5-17
página 5-16
18. Luz de potência do motor
7. Luz de advertência do sistema reduzida na página 5-17
de freios e embreagem na
página 5-15 19. Luz do auxiliar de
estacionamento ultrassônico
8. Controle de Velocidade de na página 5-16
Cruzeiro na página 5-18
20. Luz de aplicação do freio na
9. Luz de advertência de nível de página 5-18
combustível baixo na
página 5-17 21. Luz indicadora de anomalia do
sistema de controle de
10. Luz indicadora do farol de emissões na página 5-15
neblina na página 5-18

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-5

Indicadores de controle no instrumento (Modelo B)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-6 Comandos e controles

1. Luzes indicadoras dos 11. Indicador de combustível na 22. Luz indicadora de pressão de
sinalizadores de direção na página 5-13 óleo do motor na página 5-17
página 5-14 12. Fazer revisão em breve na 23. Lâmpada do sistema de carga
2. Tacômetro na página 5-13 página 5-15 da bateria na página 5-15
3. Lembrete de luzes acesas na 13. Como utilizar este manual na 24. Luz do airbag e tensionadores
página 5-18 página iii do cinto de segurança na
4. Luz indicadora de faróis altos 14. Visor gráfico de informações página 5-14
ligados na página 5-18 (GID) na página 5-22 25. Luz de advertência do sistema
5. Luz de advertência de porta 15. Velocímetro na página 5-12 de freio antiblocante (ABS) na
entreaberta na página 5-18 página 5-16
16. Computador de bordo na
6. Luz de advertência de página 5-24
temperatura do líquido de 17. Luz do imobilizador na
arrefecimento do motor na página 5-17
página 5-16
18. Luz de potência do motor
7. Luz de advertência do sistema reduzida na página 5-17
de freios e embreagem na
página 5-15 19. Luz do auxiliar de
estacionamento ultrassônico
8. Controle de Velocidade de na página 5-16
Cruzeiro na página 5-18
20. Luz de aplicação do freio na
9. Luz de advertência de nível de página 5-18
combustível baixo na
página 5-17 21. Luz indicadora de anomalia do
sistema de controle de
10. Luz indicadora do farol de emissões na página 5-15
neblina na página 5-18

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-7

Controles Controles do volante

Ajuste de posição do
volante

O controle de velocidade de
cruzeiro pode ser operado pelos
O sistema conforto e conveniência controles do volante.
pode ser usado pelos controles do Consulte Controle de velocidade de
volante. cruzeiro na página 9-25.
Destrave a alavanca, ajuste o Consulte Controles do volante na
volante e trave-a novamente, e página 7-8.
assegure-se de que esteja
totalmente travada.
Não ajuste o volante a menos que o
veículo esteja parado.
Consulte Sistema de Airbag na
página 3-15

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-8 Comandos e controles

Buzina Limpador/lavador do Para uma varredura única quando


os limpadores de para-brisa
para-brisa estiverem desativados, pressione a
Limpador do para-brisa alavanca para baixo e solte-a.
Não utilize se o para-brisa estiver
congelado.
Não ligue os limpadores durante
lavagens do carro.
Intervalo ajustável do limpador

Pressione o ponto a no centro do


volante.

2 : Rápido
1 : Lento
3 : Funcionamento intermitente (o
intervalo pode ser regulado em
cinco intervalos diferentes girando o
botão) Alavanca do limpador em
posição 3.
9: Desligado

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-9

Gire o botão de ajuste para ajustar Limpador/lavador do


o intervalo de tempo desejado para { Perigo vidro traseiro
o limpador:
Uma visão pouco nítida para o
intervalo curto: gire o botão de motorista pode levar a um
ajuste para cima acidente, resultando em
intervalo longo: gire o botão de ferimentos e em danos ao veículo
ajuste para baixo ou outra propriedade.
Lavador do para-brisa Não ligue os limpadores do
para-brisa quando ele estiver
seco ou obstruído, com lama,
com neve ou com gelo. Utilizar os
limpadores em um para-brisa
obstruído poderá danificar as
palhetas e o motor do limpador e
o vidro.
Pressione o interruptor de duas
Não opere o lavador do posições para ativar o lavador do
para-brisa continuamente mais vidro traseiro:
que alguns segundos ou se o
posição superior: funcionamento
tanque de fluido do lavador contínuo
estiver vazio. Isso poderá fazer
com que o motor do lavador posição inferior: funcionamento
Puxe a alavanca. O fluido do superaqueça. intermitente
lavador é borrifado no para-brisa e posição do meio: desligado
o limpador se move algumas vezes.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-10 Comandos e controles

Empurre a alavanca. O fluido do Temperatura externa Consulte "Data e hora" no item


lavador é borrifado no vidro traseiro personalização em Funcionamento
e os limpadores se movimentam Uma queda na temperatura é (Rádio CD/USB) na página 7-9 ou
várias vezes. imediatamente indicada no sistema Funcionamento (MyLink) na
de conforto e de conveniência em página 7-12.
Não utilize se o vidro traseiro estiver veículos com tela do Modelo A, ou
congelado. no Centro de Informações do Se o veículo não estiver equipado
Não ligue os limpadores durante Motorista, em veículos com tela do com o sistema de conforto e de
lavagens do carro. Modelo B. Um aumento na conveniência, a data e a hora serão
temperatura é indicado após algum exibidas no Centro de Informações
O lavador do vidro traseiro é do Motorista.
tempo.
acionado automaticamente quando
o lavador do para-brisa é ativado e Consulte Centro de informação do
a marcha à ré é engatada. { Atenção motorista (DIC) na página 5-19.

A ativação ou desativação desta Pode já haver gelo na estrada, Modelo A


função pode ser alterada no apesar de o visor indicar alguns
Sistema de conforto e de graus acima dos 0 °C.
conveniência.
Conforto e conveniência
Funcionamento (Rádio CD/USB) na
Relógio
página 7-9 ou Funcionamento A data e a hora são exibidas na
(MyLink) na página 7-12 Tela de Informações.
O sistema do lavador do vidro As configurações de data e de hora
traseiro é desativado quando o nível podem ser ajustadas.
de fluido está baixo.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-11

Para definir a hora do Visor do Modelo B


modelo A, girar o botão para cima
ou para baixo até que ela seja
exibida.
Definir horas/minutos: Pressione
o botão SET/CLR por mais de 2
segundos até que ele pisque,
pressione-o novamente para
selecionar a exibição de minutos.
Como aumentar horas/minutos:
Gire o botão na alavanca de luzes
indicadoras dos sinalizadores de
direção até chegar ao número
Definir horas/minutos: Pressione
desejado e pressione o botão SET/
Para ajustar a hora na Tela de o botão de controle por mais de
/CLR para finalizar.
Modelo B, pressione o botão por dois segundos até piscar, pressione
menos de dois segundos, como novamente por um período mais
mostrado na imagem abaixo. longo para selecionar o
próximo menu.
Como aumentar horas/minutos:
Pressione o botão de controle por
menos de dois segundos, após isso
o campo desejado piscará para
aumentar o número. Repita esses
passos até que o número desejado
apareça.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-12 Comandos e controles

Tomadas elétricas
{ Cuidado Luzes de advertência,
Não conecte qualquer acessório
medidores e
de transferência de corrente, por indicadores
exemplo, carregadores elétricos
ou baterias. Velocímetro
Não danifique os soquetes
usando plugues inadequados.

Uma tomada de energia de 12 Volts


está localizada no console central.
Não exceda o consumo máximo de
energia de 120 Watts.
A tomada é desativada com a
ignição desligada. Além disso, a Indica a velocidade do veículo.
tomada se desativa no caso de
baixa tensão da bateria.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-13

Hodômetro Para reiniciar o hodômetro parcial, é


necessário elecioná-lo e então { Cuidado
manter pressionado o botão do
painel de instrumentos por alguns Se o ponteiro estiver na zona
segundos com ignição ligada. vermelha de alerta, a rotação
máxima permitida do motor foi
Consulte Centro de informação do ultrapassada. Risco para o motor.
motorista (DIC) na página 5-19

Tacômetro Medidor de combustível

O hodômetro mostra a distância


registrada.
É possível alternar entre o
hodômetro e o hodômetro parcial.
Consulte Centro de informação do
motorista (DIC) na página 5-19

Hodômetro parcial Exibe as rotações por minuto (RPM)


do motor. F ou 1: Cheio
Há um hodômetro parcial
independente, que mostra a Dirija com o motor em baixa E ou 0: Vazio
distância registrada desde a última rotação, o máximo possível, para Exibe o nível do tanque de
redefinição. cada marcha tanto quanto possível. combustível.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-14 Comandos e controles

Nunca deixe o tanque vazio. Indicadores de controle Pisca rapidamente: falha de uma
Devido ao combustível que sobra luz indicadora dos sinalizadores de
Os indicadores de controle direção ou do fusível associado.
no tanque, a quantidade total de descritos não estão presentes em
enchimento pode ser menor que a todos os veículos. A descrição se Consulte Substituição de lâmpadas
capacidade especificada do tanque. aplica a todas as versões de na página 10-20, Fusíveis na
A luz de advertência de nível de instrumentos. Ao ligar a ignição, a página 10-24 e Sinalizadores de
Direção na página 6-3.
combustível baixo . acende em maioria dos indicadores de controle
amarelo quando o indicador de acenderá brevemente como teste
nível de combustível tiver somente de funcionalidade. Luz indicadora do airbag
uma barra indicadora restante. As cores do indicador de controle e do tensionador do cinto
Quando a luz de advertência de significam: de segurança
nível de combustível baixo . piscar Vermelho: perigo, lembrete 9 acende em vermelho.
e a mensagem de advertência FILL importante
FUEL (abastecer) for exibida no Ao ligar a ignição, a luz indicadora
Mostrador digital com funções Amarelo: aviso, informação, falha do controle acende por alguns
múltiplas (DIC), você deverá Verde: confirmação da ativação segundos. Se ela não acender, não
reabastecer imediatamente. apagar após alguns segundos ou
Azul: confirmação da ativação acender durante a condução, existe
Consulte Centro de informação do Branco: confirmação da ativação um defeito no sistema de airbag.
motorista (DIC) na página 5-19. Procure assistência de uma
Sinalizador de direção Concessionária Chevrolet. Os
{ Perigo G pisca em verde.
sistemas podem deixar de disparar
na eventualidade de um acidente.
Antes de abastecer o tanque, Pisca enquanto os sinalizadores de A aplicação dos pré-tensionadores
pare o veículo e desligue o motor. direção estão ligados e/ou quando o dos cintos ou dos airbags é
pisca-alerta está ligado. indicada pelo acendimento contínuo
de 9.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-15

Luz indicadora de Acende em conjunto com o


{ Atenção funcionamento incorreto indicador de controle M e um
Conserte imediatamente a causa código de aviso para a mensagem
* acende em amarelo. de potência reduzida do motor
da falha em uma Concessionária
Chevrolet. A luz indicadora de falhas liga quando o veículo precisa de
quando o veículo detecta uma falha manutenção.
no sistema de controle de emissões Leve o veículo a uma
Consulte Cintos de segurança na ou em sensores eletrônicos concessionária Chevrolet
página 3-11 e Sistema de Airbag na importantes. imediatamente para verificação.
página 3-15.
Se a luz indicadora de falhas estiver Consulte Mensagens do veículo na
Luz indicadora do piscando, poderão ocorrer danos no página 5-22.
conversor catalítico. Reduzir a
sistema de carga velocidade do motor pode evitar Luz de advertência do
" acende em vermelho. danos ao conversor catalítico e
sistema de freios e de
fazer com que a luz indicadora de
Acende ao acionar a ignição e falha pare de piscar. embreagem
apaga logo após a partida do motor.
Se acender enquanto o motor
Se a luz indicadora de falha estiver $ acende em vermelho.
acesa ao dirigir o veículo, o veículo
estiver funcionando, pare o veículo Acende quando o freio de
necessita de manutenção em uma
e desligue o motor. A bateria não estacionamento é acionado, o nível
concessionária Chevrolet.
está carregando. O resfriamento do do fluido de freio/embreagem está
motor pode ser interrompido. muito baixo ou se houver um defeito
Procure assistência de uma
Luz indicadora de fazer no sistema.
concessionária Chevrolet. revisão em breve Consulte Freios na página 10-16.
B acende.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-16 Comandos e controles

Luz de advertência do ou por neve ou por uma


{ Atenção sistema de freios interferência devido a fontes
externas de ultrassom. O sistema
Se a luz de advertência do antiblocantes (ABS) funcionará normalmente assim que
sistema de freio acender,
verifique o nível do fluido de ! acende em amarelo a fonte de interferência for
eliminada.
freios e entre em contato Acende por alguns segundos após
imediatamente com uma a ignição ser ligada. O sistema está Conserte a causa da falha no
Concessionária Chevrolet. pronto para operar quando o sistema em uma Concessionária
indicador do controle desligar. Chevrolet.
Se o nível do fluido de freios no
Se o indicador do controle não Nota: Este equipamento pode não
reservatório estiver baixo, não
apagar após alguns segundos ou se estar disponível em seu país.
dirija o veículo.
acender durante a condução, existe Consulte Auxiliar de
Isso poderá significar que os um defeito no ABS. O sistema de estacionamento na página 9-27.
freios não estão funcionando freio permanece operacional mas
corretamente. Dirigir com os sem a regulagem do ABS. Luz de advertência de
freios em má condição poderá
causar ferimentos e danificar o
Consulte Sistema de freios temperatura do líquido de
antiblocantes (ABS) na página 9-23. arrefecimento do motor
veículo e outra propriedade.
Luz indicadora do auxiliar C acende em vermelho.
Acende após a ignição ser ligada se
o freio de estacionamento for
de estacionamento Acende quando o líquido de
ultrassônico arrefecimento do motor está
acionado. superaquecido.
Consulte Freio de Estacionamento X acende em amarelo.
na página 9-24. Ele acende quando há uma falha no
sistema, uma falha devido a
sensores sujos ou cobertos por gelo

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-17

Se o veículo foi operado e dirigido que possível e desligue o motor. O Acende por alguns segundos
em condições normais, saia da sistema de lubrificação pode estar quando a ignição é ligada.
estrada, pare o veículo e o deixe interrompido e causar danos ao
em marcha lenta por alguns
minutos.
veículo e travamento das rodas. { Cuidado
Se a luz não apagar, desligue o { Atenção Não deixe que o veículo fique
motor e consulte uma sem combustível. Isso pode
Concessionária Chevrolet tão logo Se as rodas estiverem travando danificar o conversor catalítico.
quanto possível. com o veículo em movimento,
pressione o pedal da
Consulte Conversor catalítico na
Luz indicadora de embreagem, coloque a alavanca página 9-17.
de câmbio em ponto morto para
pressão de óleo do motor transmissão manual ou na
: acende em vermelho. posição N para transmissão
Luz indicadora do
automática e desligue a ignição. imobilizador
Acende quando a ignição é
acionada e apaga em alguns Será necessária uma força maior A acende em amarelo.
segundos após a partida do motor. para frear o veículo e mover a
Se o indicador continuar aceso ou
Se permanecer aceso, consulte direção. Consulte uma
piscando quando a ignição estiver
uma Concessionária Chevrolet. Concessionária Chevrolet. ligada, existe uma falha no sistema.
O indicador de controle poderá O motor não pode ser ligado.
piscar quando o motor estiver Luz de advertência de Conserte a causa da falha em uma
aquecendo em marcha lenta, mas
deverá apagar quando as rotações
nível de combustível Concessionária Chevrolet.
do motor aumentarem. Se o baixo
Potência do motor
indicador de controle acender . acende em amarelo. reduzida
quando o veículo estiver sendo
Acende quando o nível do tanque
conduzido, pare o veículo assim
de combustível está muito baixo.
w acende em amarelo.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-18 Comandos e controles

Luz indicadora de farol Luz indicadora do


{ Cuidado alto aceso controle de velocidade de
Acende com a luz indicadora de $ acende em azul. cruzeiro
funcionamento incorreto quando
o veículo necessita de reparos Acende quando os faróis altos I acende em branco ou verde.
com urgência. estão acesos e durante o lampejar
Acende em branco
do farol alto.
O sistema está ligado.
O veículo pode ser dirigido em Consulte Comutador de Farol Alto/
baixas velocidades /Farol Baixo na página 6-1. Acende em verde
Leve o veículo a uma O controle de velocidade de
Luz indicadora do farol cruzeiro está ativo.
concessionária Chevrolet
imediatamente para verificação. de neblina Consulte Controle de velocidade de
# acende em verde. cruzeiro na página 9-25.
Aplicar freio Acende quando os faróis de neblina
# acende em amarelo. estão ligados. Luz indicadora de porta
Em veículos com transmissão Consulte Faróis de neblina na
aberta
automática, o motor só pode ser página 6-3. U acende em vermelho.
ligado se o pedal do freio for Ela acende quando uma porta, a
pressionado e a alavanca seletora Lembrete de luzes acesas tampa do porta-malas ou o
estiver na posição P ou N.
; acende em verde. mecanismo do pneu reserva (Spin
Consulte Alavanca seletora na Activ) está aberto.
página 9-18. Acende quando as luzes externas
estão acesas. Acende ao acionar a ignição e
apaga logo após a partida do motor.
Consulte Controles das luzes
externas na página 6-1.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-19

Mostrador digital de A imagem acima ilustra o mostrador


do Modelo A.
informação Modelo A - configuração de
unidade
Mostrador digital com
Podem ser alteradas as unidades
funções múltiplas (DIC) de velocidade e temperatura.
O Centro de informação do
motorista (DIC) fica localizado no
Painel de instrumentos, o que pode
variar em modelos A ou B,
dependendo da versão do veículo.
Modelo A (se equipado) Após selecionar configuração
de unidade, pressione o botão
SET/CLR (ajustar/limpar) por alguns
segundos.
Gire o botão na alavanca de seta
para selecionar uma das opções.
1. Unidade 1 (mph, ºC)
O menu Configuração de unidade 2. Unidade 2 (mph, ºF)
pode ser selecionado pressionando
o botão de menu na alavanca 3. Unidade 3 (km/h, °C)
de seta. Ao alterar uma unidade, a unidade
selecionada é mostrada.
Pressione o botão SET/CLR por
alguns segundos para confirmar.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-20 Comandos e controles

Pressionar o botão de menu na 3. Velocidade média Ao pressionar o botão de controle


alavanca de seta para retornar à 4. Tempo de condução por mais de dois segundos, o
tela inicial. respectivo hodômetro pode ser
Consulte Computador de bordo na configurado ou restaurado.
Modelo A - Computador de bordo página 5-24.
Consulte Hodômetro na
Modelo A - Hodômetro/Hodômetro página 5-13.
parcial Consulte Hodômetro parcial na
página 5-13.
Modelo B (se equipado)

O computador de bordo está


localizado no Centro de
Informações do Motorista (DIC).
É possível alternar entre o
Cada vez que você girar o botão da hodômetro e o computador de
alavanca de seta no sentido horário, bordo pressionando o botão de
o modo troca na seguinte ordem comando por menos de 2 A imagem acima ilustra o mostrador
1. Consumo médio segundos. do Modelo B.
2. Distância estimada para o
combustível restante

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-21

Ao pressionar o botão de controle


por mais de dois segundos, o
respectivo item pode ser
configurado ou restaurado.
Consulte Personalização do Veículo
na página 5-27.
Consulte Hodômetro na
página 5-13.
Consulte Computador de bordo na
página 5-24.
Consulte Relógio na página 5-10.
A cada vez que o botão de controle O menu Configuração de unidade
for pressionado por menos de dois Modelo B - configuração de pode ser selecionado pressionando
segundos, o modo muda na unidade o botão de comando por 2
seguinte ordem: Podem ser alteradas as unidades segundos algumas vezes, até que a
de velocidade e temperatura. configuração de unidade seja
1. Hodômetro exibida.
2. Temperatura externa (Veículo
sem sistema de Conforto e
conveniência)
3. Hodômetro parcial
4. Configuração do relógio (Veículo
sem sistema de Conforto e
conveniência)
5. Configuração de unidade

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-22 Comandos e controles

Mostrador digital de Mensagens do


informação (GID) veículo
A data, a hora, a temperatura
externa e o sistema de conforto e O M acende com os códigos de
de conveniência são exibidos. mensagens do veículo.
Quando o sistema de conforto e de Mensagens são fornecidas por meio
conveniência está ligado, são do Centro de Informações do
exibidas as configurações de motorista (DIC) ou como um alarme
personalização do veículo. de advertência.
Consulte Personalização do Veículo Dependendo do equipamento e da
na página 5-27. personalização do veículo, algumas
Pressione por mais de dois das funções descritas abaixo
segundos para escolher a podem não estar disponíveis.
configuração de unidade.
Pressione por menos de dois
segundos para selecionar uma das
configurações.
1. Unidade 1 (mph, ºC)
2. Unidade 2 (mph, ºF)
3. Unidade 3 (km/h, °C)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-23

{ Cuidado N° Mensagem do veículo N° Mensagem do veículo


Falha no farol baixo 66 Falha do alarme antifurto
O veículo ou o motor podem ser 20
direito
danificados gravemente caso Verifique o sistema do
75
continue dirigindo com a Falha na luz de seta ar-condicionado
21
mensagem no DIC acesa. Entre esquerda
79 Verifique o óleo do motor
em contato imediatamente com a Falha na luz de seta
22 Verifique a transmissão
seção de reparos de uma direita 81
automática
Concessionária Chevrolet.
23 Falha na luz de ré
A potência do motor está
84
Falha na luz da placa de reduzida
As mensagens do veículo são 24
licença
exibidas como números de código. Luz indicadora de
89
Falha no sinalizador de anomalia
Nota: Algumas mensagens podem
25 direção dianteiro
não estar disponíveis no modelo de Coloque a alavanca da
esquerdo
seu veículo. 94 transmissão na posição
N° Mensagem do veículo Falha no sinalizador de "P" (Estacionamento)
26
direção traseiro esquerdo
Ar-condicionado devido à 95 Reparar o airbag
04 Falha no sinalizador de
alta temperatura do motor 27 128 Capô aberto
direção dianteiro direito
Falha da luz de freio A/C = Ar-condicionado
15 Falha no sinalizador de
auxiliar (Brake light) 28
direção traseiro direito
Manutenção de luzes de
16 Substitua a bateria do
freio 35
controle remoto da chave
Falha no farol baixo
18 65 Tentativa de furto
esquerdo

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-24 Comandos e controles

Avisos sonoros Computador de bordo


Quando ligar o motor ou
enquanto dirige
. Se um código de aviso aparecer
no Mostrador digital com
funções múltiplas.
. Quando o veículo está se
movendo a mais de 5 km/h com
o freio de estacionamento
aplicado.
. Quando o veículo tiver Cada vez que você girar o botão da
percorrido aproximadamente 1 alavanca de seta no sentido horário,
km (0,6 milhas) com o o modo troca na seguinte ordem:
sinalizador de direção ativado. O computador de bordo está
localizado no Centro de 1. Consumo médio
Quando o veículo estiver Informações do Motorista (DIC). 2. Distância estimada para o
estacionado e/ou uma porta O computador de bordo fornece ao combustível restante
for aberta motorista informações de condução, 3. Velocidade média
. O aviso sonoro para após como velocidade média, distância
alguns segundos quando a estimada para o combustível 4. Tempo de condução
chave for inserida na ignição. restante, consumo médio e tempo Alguns modos podem ser
de condução. restaurados pressionando o botão
. Com as luzes exteriores ligadas.
SET/CLR por alguns segundos.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-25

Consumo médio Distância estimada para o Quando a distância estimada para o


combustível restante combustível restante for menor do
que 30 km, a mensagem FILL
FUEL (abastecer) será exibida no
Mostrador digital com funções
múltiplas (DIC). Reabasteça
imediatamente.
A distância pode ser diferente
dependendo dos padrões de
condução do veículo.
Consulte Centro de informação do
motorista (DIC) na página 5-19.
Nota: Como um dispositivo
Esse modo indica o consumo auxiliar, o computador de bordo
médio. pode ter diferenças com a distância
Esse modo indica a distância
real do combustível restante, de
O consumo médio é acumulado estimada de direção para esvaziar o
acordo com as circunstâncias.
enquanto o motor estiver tanque de combustível.
funcionando, mesmo que o veículo A distância estimada para o
O intervalo de distância é de
não esteja se movendo. combustível restante pode ser
30-999 km.
influenciada pelo motorista, pela
Para restaurar o consumo médio, Se for efetuado o reabastecimento estrada e pela velocidade do
pressione o botão SET/CLR durante com a bateria desconectada ou com veículo pois é calculada de acordo
alguns segundos. o carro inclinado, o computador de com as alterações de eficiência do
bordo poderá não exibir os valores combustível.
corretos.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-26 Comandos e controles

Velocidade média Tempo de condução Durante a contagem do primeiro


minuto, a indicação do tempo será
exibida como MM:SS (min: seg)
mudando para HH:MM (hora: min)
depois disso.
A ignição deve estar na posição 2.

Esse modo indica a velocidade Esse modo indica o tempo total de


média. condução do veículo.
A velocidade média é acumulada O tempo de condução começa a
enquanto o motor estiver acumular quando o botão SET/CLR
funcionando, mesmo se o veículo é pressionado rapidamente e pausa
não estiver se movendo. se o botão SET/CLR é pressionado
A faixa de velocidade média não é rapidamente novamente mesmo se
limitada. o veículo não é conduzido.

Para restaurar a velocidade média, Para restaurar o tempo de


pressione o botão SET/CLR durante condução para zero, pressione o
alguns segundos. botão SET/CLR durante alguns
segundos.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (27,1)
2015 - crc - 10/27/14

Comandos e controles 5-27

Personalização do Os seguintes menus poderão ser


exibidos:
Configurações do veículo
veículo . Configurações de idioma.
Conforto e conveniência

Os parâmetros do veículo podem


. Volume alerta sonoro: Altera o
. Configurações de hora e volume dos avisos sonoros.
ser personalizados alterando as de data.
configurações na tela de Iluminação
informações. . Configurações do rádio.
. Iluminação para saída: Ativa ou
Dependendo do equipamento do . Configurações de Bluetooth®. desativa a luz de saída e altera
veículo, algumas das funções . Configurações do veículo. a duração da iluminação.
descritas abaixo podem não estar
disponíveis. Para fechar ou voltar a uma página Travamento elétrico das portas
anterior, pressione o botão BACK
Pressione o botão CONFIG quando
. Travamento automático de
(voltar).
a ignição estiver ligada e o sistema portas: Ativa ou desativa a
de conforto e de conveniência será Configurações de hora e função de travamento de todas
ativado. de data as portas após o veículo atingir
a velocidade de 15 km/h.
Menus de configuração são Sistema de entretenimento
exibidos. Travamento, destravamento e
Configurações do rádio partida remotos
Para alternar entre os menus de
configuração, gire o botão Sistema de entretenimento . Feedback de luz de
MENU-TUNE (ajuste do menu) do ® destravamento remoto: Ative
Configurações de Bluetooth
sistema de conforto e de ou desative o retorno de luz ao
conveniência. Sistema de entretenimento destravar.
Para confirmar a seleção, pressione . Retravar porta destravada à
o botão MENU-TUNE (ajuste distância: Ativa ou desativa a
do menu). função de retravamento

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (28,1)
2015 - crc - 10/27/14

5-28 Comandos e controles

automático de portas quando a


porta não é aberta após ter sido
destravada.
Restaurar definições de fábrica
Todas as configurações retornam
aos padrões de fábrica.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Iluminação 6-1

Iluminação Luzes externas #: Faróis de neblina dianteiros


Quando as luzes estão ligadas, ;
Controles das luzes acende.
Luzes externas externas
Controles das luzes Consulte Lembrete de luzes acesas
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Controle das luzes de lanterna na página 5-18.
Comutador farol alto/baixo . . . . 6-1
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 6-2 Comutador farol
Sinalizador de advertência alto/baixo
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Sinalizadores de direção e de Farol alto
mudança de pista . . . . . . . . . . . 6-3
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 6-3
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Embaçamento dos faróis . . . . . . 6-3
Iluminação interior
Controle de iluminação do
painel de instrumentos . . . . . . 6-4
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . 6-4
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 6-4 Gire o interruptor das luzes:
Luzes do porta-luvas . . . . . . . . . . 6-5
9 : Desligado
Comandos das luzes
Iluminação de entrada . . . . . . . . 6-5
; : As luzes laterais, luz da placa
de licença e luzes do painel de
Iluminação de entrada/
instrumentos estão ligadas. Os faróis altos só podem ser
saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
2: Faróis ligados se os faróis baixos
Iluminação de saída . . . . . . . . . . 6-5
Proteção da bateria . . . . . . . . . . . 6-6 estiverem ligados.
Pressione o interruptor das luzes

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

6-2 Iluminação

Para trocar os faróis baixos para Lampejador dos faróis Pressione o botão | para ligar o
faróis altos, empurre a alavanca do sinalizador de advertência
sinalizador de direção. Para ativar o lampejador de farol
alto, puxe a alavanca. (pisca-alerta). Para desligar o
A luz $ no painel de instrumentos pisca-alerta, pressione novamente o
A alavanca retornará à posição botão.
acenderá se os faróis altos forem normal quando for liberada. O farol
ligados enquanto a ignição estiver alto permanecerá ligado enquanto a Quando o sinalizador de
ligada. alavanca for mantida puxada advertência (pisca-alerta) é ativado,
Para trocar os faróis altos para para trás. a superfície vermelha do botão
faróis baixos, puxe ou empurre a também pisca.
alavanca do sinalizador de direção. Sinalizador de No caso de ativação do airbag, o
pisca-alerta é ativado
Consulte Luz indicadora de faróis advertência (pisca-alerta) automaticamente.
altos ligados na página 5-18.

{ Atenção
Sempre alterne os faróis altos
para baixos quando se aproximar
de veículos na direção contrária
ou quando outros veículos se
aproximarem. Os faróis altos
podem cegar temporariamente
outros motoristas, o que pode
resultar em uma colisão.

Acionado com o botão |.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 10/27/14

Iluminação 6-3

Sinalizadores de direção Para piscar algumas vezes, como Para desligar, pressione o botão
ao trocar de pista, pressione a novamente.
e de mudança de pista alavanca até sentir resistência e Nota: Para operar os faróis de
solte-a. neblina, a ignição deverá estar
Mova a alavanca para o ponto de ligada e as luzes de presença ou os
resistência e segure-a para faróis acesos.
indicação por mais tempo. Consulte Luz indicadora do farol de
Desligue o indicador manualmente neblina na página 5-18.
movendo a alavanca para a posição
original. Luzes de ré
As luzes de ré acendem quando a
Faróis de neblina ignição está ligada e a marcha à ré
é selecionada.

Embaçamento dos faróis


Alavanca para cima: Indicador A parte interna do compartimento
direito das luzes pode embaçar
Alavanca para baixo: Indicador brevemente em condições de tempo
esquerdo molhado e frio, em chuva pesada
ou após a lavagem. O
Se a alavanca for movida além do embaçamento desaparece
ponto de resistência, o indicador rapidamente sozinho, acenda os
permanecerá ligado. Quando o faróis para ajudar.
volante é movido de volta, o
indicador é desativado
automaticamente. Acionado com o botão #.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 10/27/14

6-4 Iluminação

Iluminação interior Luzes de cortesia


{ Atenção
Controle de iluminação Evite utilizar as luzes de cortesia
do painel de ao dirigir no escuro.
instrumentos Um compartimento de passageiro
iluminado reduz a visibilidade no
escuro e poderá causar uma
colisão.

Lâmpadas de leitura

Uso do interruptor basculante:


H : Automaticamente acende ou
apaga gradativamente as luzes ao
abrir as portas, retirar a chave da
ignição ou após um comando
O painel de instrumentos acende remoto de destravamento das
quando a ignição é ligada. portas.
O brilho pode ser ajustado quando R : Sempre ligada.
as luzes externas estiverem ligadas.
9 : Sempre desligada.
Gire o botão para cima ou para
baixo até que o brilho desejado Operadas com os botões # e $.
tenha sido obtido.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 10/27/14

Iluminação 6-5

{ Atenção Comandos das luzes Iluminação de saída


As luzes iluminam a área adjacente
Evite utilizar as luzes internas ao Iluminação de entrada por um tempo ajustável após sair do
dirigir no escuro. Um veículo.
compartimento de passageiro Iluminação de boas vindas
iluminado reduz a visibilidade no As luzes internas se acendem por Ligando
escuro e poderá causar uma um tempo curto ao destravar o Ativação, desativação e duração
colisão. veículo com o controle remoto. Esta das luzes nessa função podem ser
função facilita a localização do alteradas no menu de Conforto e de
veículo quando está escuro. conveniência.
Luzes do porta-luvas
A iluminação desliga imediatamente Consulte Introdução (Rádio
ao girar a ignição para a posição CD/USB) na página 7-3.
acessória. A luz de saída, na configuração
Consulte Partida do Motor na padrão, permanece ativada por 30
página 9-15. segundos após a porta do motorista
ser fechada.
Iluminação de 1. Desligue a ignição.
entrada/saída 2. Remova a chave de ignição.
Algumas luzes e interruptores 3. Abra a porta do motorista.
internos também acenderão ao abrir
a porta do motorista. 4. Puxe a alavanca dos
sinalizadores de direção.
5. Feche a porta do motorista.
A luz é ligada quando o porta-luvas
é aberto e desliga quando ele é
fechado.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 10/27/14

6-6 Iluminação

A luz será desligada imediatamente


se a alavanca do sinalizador de
direção for puxado novamente.

Proteção da bateria
Desligando as luzes elétricas
Para evitar a descarga da bateria
quando a ignição está desligada,
algumas das luzes internas são
desligadas automaticamente após
algum tempo.
Se for desligada a ignição com as
luzes externas ligadas, elas
automaticamente apagarão após
alguns minutos.
As luzes externas acenderão
novamente se forem acesas com a
ignição desligada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-1

Sistema de Leitores de áudio


Reprodutor de CD (Rádio
Introdução
conforto e CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Dispositivos auxiliares (Rádio Serviços de informação e
conveniência CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37 entretenimento
Dispositivos auxiliares O sistema fornece Conforto e
(MyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46 conveniência em seu carro usando
Introdução a tecnologia mais recente.
Serviços de informação e Personalização
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Personalização (Rádio Consulte a concessionária para a
Introdução (Rádio CD/USB) . . . 7-3 CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-64 atualização ou modernização do
Dispositivo antifurto (Rádio Personalização (MyLink) . . . . . 7-67 sistema MyLink ou do software.
CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Telefone O rádio pode ser facilmente usado
Dispositivo antifurto Bluetooth (Rádio CD/USB) . . . 7-73 registrando até 35 estações de
(MyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Bluetooth (MyLink) . . . . . . . . . . . 7-79 rádio FM ou AM com os botões de
Visão geral (Rádio Telefone "hands free" (Rádio predefinição [1-5] em cada uma das
CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-90 sete pastas.
Visão geral (MyLink) . . . . . . . . . . 7-7 Telefone "hands free"
Comandos do volante . . . . . . . . . 7-8 O sistema pode reproduzir
(MyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101
Operação (Rádio CD/USB) . . . 7-9 dispositivos de armazenamento
Operação (MyLink) . . . . . . . . . . 7-12 USB ou produtos iPod/iPhone.

Rádio A função de conexão com telefone


Rádio AM-FM (Rádio Bluetooth permite executar
CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17 chamadas com viva-voz e também
Rádio AM/FM (MyLink) . . . . . . 7-21 como reprodutor de música do
Suporte de antena fixo . . . . . . . 7-26 telefone.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-2 Sistema de conforto e conveniência

Conecte um reprodutor de músicas muito altos por um longo deperíodo Estacione de maneira segura e
portátil à entrada de som externo de tempo pode prejudicar a dentro da lei antes de tentar
para se divertir com o excelente audição. executar tais operações.
som do sistema MyLink. Certas funções estão
Informações de segurança
Evite a exposição contínua a desativadas a menos que o
potências de som acima de 85
decibéis para evitar danos ao
{ Atenção veículo esteja parado para
garantir a segurança.
sistema auditivo. Para reduzir o risco de choques . Para reduzir o risco de choques
. A seção Visão geral fornece elétricos, não desmonte o elétricos, não remova a tampa
uma visão geral simples das sistema de conforto e ou a parte traseira deste
funções do sistema e um conveniência. Não há peças que produto. Não existem peças que
resumo de todos os dispositivos. possam ser consertadas pelo possam ser reparadas pelo
. A seção Operação explica os usuário. Somente pessoas usuário. Somente pessoas
controles básicos do sistema. qualificadas poderão executar os qualificadas poderão executar
reparos. os reparos.
Nota: A operação do controle do
volume do rádio tem por objetivo
. Para reduzir o risco de choques
fornecer proteção auditiva para o . Sempre opere o veículo de elétricos, não exponha este
usuário bem como a preservação forma segura. Não se distraia produto a respingos ou
do alto-falante do veículo. com o veículo ao dirigir e esteja gotejamento de água, chuva ou
sempre consciente de todas as umidade.
Embora os níveis de emissão condições de condução. Não
estejam regulados no produto, caso
. Ao dirigir o veículo, certifique-se
altere as configurações ou de manter o volume da unidade
use aparelho auditivo ou qualquer função enquanto
marca-passo, consulte o fornecedor baixo o suficiente para permitir
estiver dirigindo. ouvir os sons externos.
e seu médico antes de usar este
dispositivo. A exposição a volumes . Não deixe cair e evite impactos.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-3


. O motorista não deve olhar o
monitor enquanto dirige. Se o
Introdução (Rádio O processador de som digital
fornece vários modos de
motorista olhar o monitor ao CD/USB) equalização predefinidos para
dirigir isto poderá levar a O sistema fornece Conforto e otimização do som.
descuidos e causar um conveniência em seu carro usando
acidente. O sistema pode ser facilmente
a tecnologia mais recente. ajustado com o dispositivo de ajuste
{ Cuidado O rádio pode ser facilmente usado
registrando até 36 estações de
cuidadosamente projetado, o
monitor inteligente e o regulador de
. Não desmonte ou altere este rádio FM ou AM com os botões menu multifuncional.
sistema. Caso o faça, PRESET (predefinir) [1-6] para cada . A seção Visão geral fornece
poderão ocorrer acidentes, uma das seis páginas. uma visão geral simples das
incêndio ou choques O reprodutor de CD integrado funções do sistema de conforto
elétricos. pode reproduzir discos de CD e e de conveniência e um resumo
. Alguns estados/municípios MP3/WMA de áudio, e o reprodutor de todos os dispositivos
podem ter leis que limitam o de USB pode reproduzir regulamentares.
uso de telas de vídeo ao dispositivos de armazenamento . A seção Operação explica os
dirigir. Use o sistema USB ou produtos iPod® conectados. controles básicos do sistema de
somente quando é permitido. A função de conexão de telefone conforto e de conveniência.
. Não use seu telefone em Bluetooth® permite o uso de
modo privado ao dirigir. Você ligações telefônicas sem fio
deve parar em um local viva-voz, bem como a reprodução
seguro para usá-lo. de músicas do telefone.
. Para sua segurança, alguns Conecte um reprodutor de músicas
recursos são desativados portátil à entrada de som externo e
enquanto o veículo está em divirta-se com o som rico do
movimento. sistema de conforto e de
conveniência.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-4 Sistema de conforto e conveniência

Exibição da tela O sistema de conforto e de


conveniência só funciona no veículo
em que foi primeiramente instalado
e não pode ser usado em caso de
furto.

Dispositivo antifurto
(MyLink)
O MyLink tem um sistema de
segurança eletrônico instalado para
impedir furtos.
A exibição da tela poderá diferir da Portanto, o MyLink só funciona no
exibição do manual, pois a maioria veículo em que foi primeiramente
das exibições de tela diferem de instalado e não pode ser usado em
acordo com a configuração do outro veículo.
dispositivo e com a especificação
do veículo.

Dispositivo antifurto
(Rádio CD/USB)
O sistema de conforto e de
conveniência tem um sistema de
segurança eletrônico instalado para
impedir furtos.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-5

Visão geral (Rádio CD/USB)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-6 Sistema de conforto e conveniência

1. Visor 5. Abertura do disco 8. Botões t SEEK u (buscar)


Visor para estado e informação Essa é a abertura na qual os . Pressione esses botões
de reprodução/recepção/menu. discos compactos são inseridos quando estiver usando o
2. O botão LIGAR/VOLUME com ou removidos. rádio para procurar
botão de controle 6. Botão FAVORITE [FAV1-2-3] estações com uma
(favoritos) recepção clara. A
. Ligue e desligue frequência de recepção
pressionando esse botão Pressione esse botão para pode ser manualmente
. Gire o botão de controle selecionar a página salva nos escolhida pressionando e
para ajustar o volume canais favoritos.
segurando esses botões.
3. Botões PRESET [1-6] 7. Botão INFORMATION [INFO] . Pressione esses botões
(predefinir) (informações) enquanto estiver usando o
. Mantenha pressionado
. Pressione esse botão para modo de reprodução de
qualquer um desses botões ver as informações do CD/MP3/USB/iPod® para
para adicionar a estação de arquivo quando estiver reproduzir a próxima
rádio atual à sua página de usando os modos de música ou a música
estações favoritas. reprodução de CD/ anterior.
MP3/USB/iPod®.
. Mantenha pressionado
. Esses botões podem ser
qualquer um desses botões
. Veja informações sobre mantidos pressionados
para selecionar o canal uma estação de rádio e a enquanto estiver usando o
relacionado com o música sendo reproduzida modo de reprodução de
respectivo botão. ao utilizar a função de CD/ MP3/USB/iPod® para
rádio. rapidamente avançar ou
4. Botão EJETAR retroceder nas músicas em
Pressione este botão e remova execução.
o disco.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-7

9. Botão CD/AUX 14. Botão MENU-TUNE


. Mantenha pressionado
(menu-ajustar) para desligar ou para ligar
Pressione este botão para a função mudo.
selecionar a função de . Pressione esse botão
áudio CD/MP3/AUX ou para mostrar o menu
USB/iPod®/Bluetooth® atual de função ou
Visão geral (MyLink)
10. Botão RADIO BAND (banda selecionar/praticar Painel de controle
do rádio) configuração de conteúdo
e valores de configuração.
Selecione a faixa FM ou AM do
rádio.
. Gire o botão para
mover/mudar o conteúdo
11. Botão RELÓGIO ou os valores de
Pressione esse botão para configuração.
ajustar o formato da hora e o 15. Porta AUX
formato da data.
Conecte um dispositivo externo
12. Botão CONFIG de som a essa porta.
Pressione esse botão para 16. Botão } BACK (voltar)
entrar no menu de
configuração do sistema. Cancele o conteúdo de entrada
ou retorne ao menu anterior. 1. Visor
13. Botão TONE (tom)
17. Botão TELEFONE/MUDO Mude na tela para estado e
Pressione esse botão para
ajustar/selecionar o modo de . Pressione esse botão informações de
configuração do som. para ativar o modo Reprodução/Recepção/Menu.
Bluetooth®.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-8 Sistema de conforto e conveniência

2. Botões de VOLUME (y Comandos do volante Reconhecimento de voz g (se


VOL z) Controle de áudio do volante equipado)
. Pressione [y ] para Mantenha o botão b g pressionado
aumentar o volume. até que g apareça na tela do rádio
para ativar o sistema de
. Pressione [z ] para reconhecimento de voz.
diminuir o volume.
Consulte Pareamento e
3. Botão POWER (}) conexão Bluetooth em Bluetooth
Pressione e segure este botão (Rádio CD/USB) na página 7-73 ou
Bluetooth (MyLink) na página 7-79.
para ligar/desligar.
4. Botão HOME (F)
Mudo/desligar $/i
Pressione este botão para entrar Pressione o botão em qualquer
modo de reprodução de música
no menu inicial.
para ligar e desligar a função Mute.
Chamar b No modo conectado, é possível
. Pressione o botão para atender pressionar esse botão para rejeitar
uma chamada ou entrar no chamadas ou finalizar a chamada.
modo de seleção de
Origem [_ SRC ^]
rediscagem.
. Mantenha pressionado o botão
. Pressione o botão para
para entrar no registro de selecionar um modo de
chamadas realizadas ou para reprodução de som.
alternar entre o modo viva-voz e
o modo de chamada particular
durante uma chamada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-9


. Gire o botão de controle para Ligar/desligar o sistema Desligando automaticamente
alterar as estações de rádio
registradas ou a música que Quando a chave de ignição estiver
está sendo reproduzida. na posição desligada, ligar o
sistema de conforto e de
Volume x conveniência usando o botão
. Pressione o botão + para LIGAR/VOLUME desligará
aumentar o volume. automaticamente o sistema de
conforto e de conveniência 10
. Pressione o botão - para minutos depois da última operação
diminuir o volume. do usuário.

Operação (Rádio Controle do volume


CD/USB) Gire o botão de controle
LIGAR/VOLUME para ajustar o
Botões e controle do Pressione o botão LIGAR/VOLUME volume.
dispositivo para ligar o sistema. . O volume atual do som é
O sistema de conforto e de Ligá-lo reproduzirá a estação de indicado.
conveniência é operado usando os transmissão ou música selecionada . Ligar o sistema de conforto e de
botões de função, controles e o anteriormente. No entanto, ela será conveniência definirá o nível do
menu indicado no monitor. diferente para áudio Bluetooth®, volume para a seleção anterior
dependendo do dispositivo. (quando for menor do que o
Pressione o botão LIGAR/VOLUME volume máximo inicial)
para desligar o sistema.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-10 Sistema de conforto e conveniência

Controle automático do Ajuste de tom tom desejado e, a seguir, pressione


volume o botão MENU-TUNE
(menu-ajustar).
Quando a configuração de volume
do som compensado pela
velocidade começar a operar, o
volume será automaticamente
controlado de acordo com a
velocidade do veículo para atenuar
o ruído do motor e dos pneus.
Consulte "Volume automático" em
Configurações do rádio no
Personalização (Rádio CD/USB) na
página 7-64 ou Personalização
(MyLink) na página 7-67.
No menu de configuração de tom,
Limite do volume por recursos de som podem ser
temperatura alta configurados diferentemente de Gire o botão de controle
Se a temperatura interna do rádio acordo com as funções de áudio MENU-TUNE (menu-ajustar) para
estiver muito alta, o sistema de FM/AM e de cada reprodutor de selecionar o valor de controle de
conforto e de conveniência limitará áudio. tom desejado e, a seguir, pressione
o volume máximo controlável. Se o botão MENU-TUNE
Pressione o botão TONE (tom) ao
necessário, o volume será (menu-ajustar).
usar o modo de funcionamento
automaticamente reduzido. relevante É possível redefinir o item
atualmente selecionado mantendo
Gire o botão de controle
pressionado o botão MENU-TUNE
MENU-TUNE (menu-ajustar) para
(menu-ajustar) no modo de
selecionar o modo de controle de
configuração de tom ou redefinir

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-11

todos os itens no modo de MENU-TUNE (menu-ajustar) para


configuração de tom mantendo abrir o menu FM/AM que inclui
pressionado o botão TONE (tom). opções para selecionar estações de
Menu de configuração de tom transmissão.

Grave: Ajuste o nível de grave de Entrada de reprodução de áudio


-12 a +12 de CD/MP3/USB/iPod®/Bluetooth®
ou de som externo (AUX)
Médio: Ajuste o nível médio de -12
a +12
Agudo: Ajuste o nível de agudo de
-12 a +12
Fader: Ajuste o balanço dos Pressione o botão MENU-TUNE
alto-falantes dianteiro/traseiro de (menu-ajustar) para abrir o menu
dianteiro 15 para traseiro 15 com opções para a função
Balanço: Ajuste o balanço dos relevante ou o menu do dispositivo
alto-falantes esquerdo/direito de relevante (exceto áudio Bluetooth®).
esquerdo 15 para direito 15
EQ (Equalizador): Selecione ou
desligue o estilo musical (desligado-
Pop- Rock- Clássico- Fala- Country) Pressione repetidamente o botão
CD/AUX para escolher as funções
Selecionar função do reprodutor de áudio, a função
Rádio FM/AM AUX para discos CD/MP3 ou o
reprodutor de áudio conectado
Pressione o botão RADIO BAND USB, iPod® ou Bluetooth®.
(banda do rádio) para selecionar (CD/MP3 - AUX - áudio USB ou
rádio FM ou AM. Pressione o botão iPod® Bluetooth® - CD/MP3 -....).

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-12 Sistema de conforto e conveniência

Dispositivo de telefone "hands . Pressione e segure [} ] no


free" Bluetooth® painel de controle para desligar.
A hora, data e temperatura, se
disponíveis, são exibidas
na tela.

Pressione o botão
TELEFONE/MUDO para abrir
Bluetooth® com opções para a
Pressione o botão função relevante.
TELEFONE/MUDO para selecionar
a função de telefone viva-voz Operação (MyLink)
Bluetooth®. Nota: Se equipado, a temperatura
Ligar/desligar o sistema é exibida quando a chave de
. Pressione e segure [} ] no ignição (chave de ignição do
veículo) está na posição 2.
painel de controle para ligar.
Será executado o último áudio Como ligar/desligar
ou vídeo. automaticamente
Quando a chave de ignição está na
posição 1 ou 2, o sistema liga
automaticamente.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-13

Quando a chave de ignição está na MUDO


posição 0 e o usuário abre a porta
do motorista, o sistema desliga Pressione [y VOL z ] no painel de
automaticamente. controle e então pressione [^ ] para
Nota: Se o usuário pressionar e ligar e desligar a função mudo.
segurar [ } ] no painel de controle
quando a chave de ignição (chave
de ignição do veículo) está na
posição 0, então o sistema de
Conforto e conveniência será
ligado. Nesse caso, o sistema de
Conforto e conveniência será
desligado automaticamente após
. Ligar o sistema definirá o nível
aproximadamente 10 minutos. do volume para a seleção
anterior (quando for menor do
Controle do volume que o volume máximo inicial).
Pressione [y VOL z ] no painel de
. Se o nível de volume for
controle para ajustar o volume. O superior ao nível de volume
volume atual do som é indicado. inicial máximo quando o sistema Controle automático do
é ligado, então o sistema é volume
ajustado automaticamente para
Quando a configuração de volume
o nível de volume inicial
do som compensado pela
máximo.
velocidade começar a operar, o
volume será automaticamente
controlado de acordo com a
velocidade do veículo para atenuar
o ruído do motor e dos pneus.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-14 Sistema de conforto e conveniência


. Pressione [foto & vídeo]
1. Pressione [HOME (F)] no Se necessário, o volume será
automaticamente reduzido. para visualizar fotos, vídeos
painel de controle.
ou uma entrada de vídeo
2. Pressione [configurações] > Como usar o menu HOME externa (AUX).
[configurações do rádio] >
[volume automático]. 1. Pressione [HOME (F)] no Nota: A visualização de fotos e
painel de controle. vídeos não estará disponível para
conexões via bluetooth.
. Pressione [telefone] para
ativar os recursos do
telefone (caso conectado).
. Pressione [smartphone
apps] para visualizar o
software incorporado ao
sistema MyLink.
. Pressione [configurações]
para entrar no menu de
configuração do sistema.

3. Defina desligado/baixo/ Seleção de funções


médio/alto pressionando 2. Pressione o menu desejado.
Áudio
[S / T ]. . Pressione [áudio] para
selecionar a reprodução de 1. Pressione [HOME (F)] no
Limite do volume por música FM/ AM, USB/ iPod/ painel de controle.
temperatura alta Bluetooth ou uma entrada 2. Pressione [áudio] no menu
Se a temperatura interna do rádio de som externa (AUX). inicial.
estiver muito alta, o sistema limitará
o volume máximo controlável. 3. Pressione [Source R ] na tela.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-15

Nota:
. Pressione [4 ] para retornar ao
menu inicial.
. Se a fonte de reprodução (USB/
iPod/ AUX/ Bluetooth) não
estiver conectada ao sistema de
Conforto e conveniência, então
essa função não estará
disponível.
Foto & vídeo
. Pressione [AM] para 1. Pressione [HOME (F)] no . Pressione [USB (foto)] para
selecionar rádio AM. painel de controle. visualizar arquivos de fotos
. Pressione [FM] para 2. Pressione [foto & vídeo] no contidos no dispositivo de
selecionar rádio FM. menu inicial. armazenamento USB.
. Pressione [USB (filme)]
. Pressione [USB] para 3. Pressione [Source R ] na tela. para visualizar arquivos de
selecionar USB.
vídeo contidos no
. Pressione [iPod] para dispositivo de
selecionar iPod/ iPhone. armazenamento USB.
. Pressione [AUX] para . Pressione [AUX (filme)]
selecionar uma entrada de para visualizar arquivos de
som externa (AUX). vídeo conectados ao
. Pressione [Bluetooth] para dispositivo de vídeo
reproduzir música com externo (AUX).
dispositivo Bluetooth.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-16 Sistema de conforto e conveniência

Nota: A visualização de fotos e Configurações


vídeos não estará disponível para
conexões via bluetooth. 1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
Nota:
2. Pressione [configurações] no
. Pressione [4 ] para retornar ao menu inicial.
menu inicial.
. Se a fonte de reprodução (USB
(fotos) / USB (filmes) / AUX
(filmes)) não estiver conectada
ao sistema de Conforto e
conveniência, então essa função
não estará disponível. Nota:

Dispositivo de telefone viva-voz . Pressione [4 ] para retornar ao


Bluetooth menu inicial.
Para operar a função viva-voz do . Se o telefone Bluetooth não
Bluetooth, conecte o telefone estiver conectado ao sistema de
Bluetooth ao sistema. Conforto e conveniência, então
essa função não estará
1. Pressione [HOME (F)] no disponível. Consulte "Como
painel de controle. emparelhar e conectar o
2. Pressione [telefone] no menu Bluetooth" no item para obter
inicial. mais detalhes Bluetooth (Rádio
CD/USB) na página 7-73 ou
Bluetooth (MyLink) na
página 7-79.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-17

Rádio (8) Botões t SEEK u (buscar) (3) Botões PRESET [1-6]


(predefinir)
. Pressione este botão para
Rádio AM-FM (Rádio procurar automaticamente
. Pressione e segure qualquer um
destes botões PRESET
CD/USB) estações de rádio disponíveis.
(predefinir) para registrar a
. Pressione e segure este botão estação de rádio atual para esse
Antes de usar o rádio AM-FM para alterar a frequência de botão.
Botões principais/botão de rádio conforme desejado e, a
controle seguir, solte o botão para parar
. Pressione este botão para
na frequência atual. selecionar a estação registrada
(10) Botão RADIO BAND (banda do no botão PRESET (predefinir).
rádio) (6) Botão FAVORITE [FAV1-2-3]
(favoritos) (11) Botão RELÓGIO
Selecione a faixa FM ou AM do
rádio. Pressione este botão para mover Pressione esse botão para ajustar
pelas páginas de estações de rádio hora/data/formato da hora e formato
(14) Botão MENU-TUNE da data.
favoritas salvas. O número de
(menu-ajustar) com controle
páginas disponíveis pode ser (7) Botão INFORMATION [INFO]
. Gire este botão de controle para configurado por meio de "Favoritos (informações)
encontrar manualmente uma do rádio" em Configurações do
frequência de transmissão. Visualize as informações ao usar os
rádio em Personalização (Rádio
CD/USB) na página 7-64 ou modos de reprodução CD/MP3/
. Pressione este botão de USB/iPod®.
controle para acessar a tela do Personalização (MyLink) na
menu no modo atual. página 7-67.

(16) Botão } BACK (voltar)


Cancelar o item de entrada ou
retornar ao menu/tela anterior.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-18 Sistema de conforto e conveniência

Ouvindo uma estação de rádio Buscando Procurando manualmente uma


estação transmissora
Procurando estações de rádio

Pressione repetidamente o botão


RADIO BAND (banda do rádio)
para selecionar rádio FM ou AM.
A estação de transmissão escolhida
anteriormente será recebida. Pressione e segure o botão t
Gire o botão de controle, botão
Procura automática de estação SEEK u (buscar) para mudar
MENU-TUNE (menu-ajustar) para
rapidamente a frequência e, a encontrar manualmente a
Pressione os botões t SEEK u seguir, solte o botão na frequência
(buscar) para procurar frequência de transmissão
desejada. desejada.
automaticamente estações de rádio
disponíveis com boa recepção.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-19

Uso dos botões PREDEFINIR Pressione e segure qualquer um Ouvir diretamente com o botão
dos botões PRESET (predefinir) [1 - PRESET (predefinir)
Como registrar o botão PRESET 6] para registrar a estação de rádio
(predefinir) atual para aquele botão da página
de favoritos selecionada.
. Até seis páginas de favoritos
podem ser salvas e cada página
pode armazenar até seis
estações de rádio.
. É possível configurar o número
de páginas favoritas em uso em
"Configurações do sistema -
Configurações do rádio -
Favoritos do rádio (Nº máximo
de páginas de favoritos)".
Pressione repetidamente
. Se uma nova estação de rádio FAVORITE [FAV1-2-3] (favoritos)
Pressione o botão FAVORITE for registrada em um botão para selecionar a página predefinida
[FAV1-2-3] (favoritos) para PRESET [1 - 6] (predefinir) FAV (favoritos) desejada.
selecionar a página desejada de previamente registrado, seu
favoritos salvos. As informações da estação
conteúdo anterior será excluído
transmissora número 1 da página
e substituído pela nova estação
predefinida FAV (favoritos)
de rádio sendo salva.
selecionada serão exibidas.
Pressione um dos botões PRESET
[1 - 6] (predefinir) para ouvir
diretamente a estação de rádio
armazenada naquele botão.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-20 Sistema de conforto e conveniência

Como usar o menu do rádio Menu AM/FM - Lista de favoritos Menu AM/FM - Lista de estações
FM/AM

Pressione o botão MENU-TUNE Selecione FM/AM com o botão


(menu-ajustar) para exibir o menu RADIO BAND (banda do rádio), Pressione o botão MENU-TUNE
do rádio. Gire o botão MENU-TUNE pressione o botão MENU-TUNE (menu-ajustar), gire o botão
(menu-ajustar) para mover para o (menu-ajustar) duas vezes e gire o MENU-TUNE (menu-ajustar) para
item de menu desejado e, a seguir, botão MENU-TUNE (menu-ajustar) Lista de estações AM / FM e
pressione o botão MENU-TUNE para ir para a lista de favoritos. pressione o botão MENU-TUNE
(menu-ajustar) para selecionar o Quando o item desejado for exibido, (menu-ajustar) novamente.
item relevante ou exibir o menu pressione o botão MENU-TUNE Nos casos em que um canal de
detalhado do item. (menu-ajustar) para receber o canal transmissão tenha sido salvo, uma
de transmissão relevante. busca automática será realizada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-21


. Durante a atualização da lista de
Todos os canais de transmissão
transmissão FM/AM, pressione o
Rádio AM/FM (MyLink)
disponíveis podem ser vistos
girando o botão MENU-TUNE botão MENU-TUNE Como ouvir o rádio FM/AM
(menu-ajustar). (menu-ajustar) ou o botão }
BACK (voltar) para interromper 1. Pressione [HOME (F)] no
Menu AM/FM - Atualizar lista de painel de controle.
as alterações.
estações FM/AM
2. Pressione [áudio] no menu
inicial.
3. Pressione [Source R ] na tela

Nota: Este equipamento opera em


Pressione o botão MENU-TUNE
caráter secundário, ou seja, ele não
(menu-ajustar), gire o botão
tem proteção contra interferências
MENU-TUNE (menu-ajustar) para
prejudiciais, mesmo de estações do
Lista de estações AM / FM e
mesmo tipo, e não pode causar
pressione o botão MENU-TUNE
interferência em sistemas que
(menu-ajustar) novamente.
funcionam em caráter primário.
. A atualização da lista de
transmissão FM/AM prosseguirá.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-22 Sistema de conforto e conveniência

4. Pressione [FM] ou [AM] na tela.


. Pressione na estação Como procurar uma estação
sintonizada e arraste para a usando os botões de
É exibida a banda FM ou AM do esquerda ou para a direita para
rádio da estação sintonizada procurar automaticamente
predefinição
anteriormente. estações de rádio disponíveis Como armazenar os botões de
com boa recepção. predefinição
Procurando manualmente uma 1. Selecione a banda (FM ou AM)
estação transmissora de onde deseja armazenar uma
estação.
. Pressione [ q SINTONIA r ]
2. Selecione a estação desejada.
repetidamente para encontrar
manualmente a estação de rádio 3. Pressione [S / T ] para
desejada. selecionar a página de favoritos
. Usando a barra de sintonização armazenados desejada.
do rádio, segure e arraste a bola
pequena até a estação
desejada.
Pressione [4 ] para retornar ao A barra de sintonização do rádio
menu inicial. pode ser ativada e desativada por
meio das configurações do rádio.
Procurando automaticamente
uma estação transmissora
. Pressione [ g BUSCA l ]
para procurar automaticamente
estações de rádio disponíveis
com boa recepção.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-23

4. Pressione e segure qualquer um Armazenamento automático 4. Pressione um dos botões de


dos botões de predefinição para As estações com a melhor predefinição para ouvir
armazenar a estação de rádio recepção são armazenadas diretamente a estação de rádio
atual para aquele botão da automaticamente como botões de armazenada naquele botão.
página de favoritos selecionada. predefinição na ordem Nota:
. Podem ser armazenadas correspondente. . Pressione e segure [AS] para
até sete páginas de 1. Selecione a banda desejada atualizar o armazenamento
favoritos e cada página (AM ou FM). automático de FM/AM.
pode armazenar até cinco
estações de rádio. 2. Pressione [AS]. . Se o usuário pressionar [AS] na
tela do rádio FM/AM quando não
. Para alterar uma houver uma estação
predefinição, simplesmente armazenada nos botões de
sintonize a estação de predefinição, então será ativado
rádio nova e segure o o armazenamento automático de
botão. FM/AM.
Como ouvir a uma estação
predefinida
1. Pressione repetidamente
[S / T ] para selecionar a
página de FAV (favoritos)
desejada.
2. Pressione um dos botões de 3. Pressione repetidamente
predefinição para ouvir
diretamente a estação de rádio [S / T ] para selecionar a
armazenada naquele botão. página de AS (armazenamento
automático) desejada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-24 Sistema de conforto e conveniência

Como visualizar as informações


de uma estação
Pressione a estação na tela do
rádio AM/FM.

3. Pressione o menu desejado 2. Role através da lista usando


para selecionar o item relevante [Q / R ]. Sintonize a estação
ou para exibir o menu detalhado desejada selecionando-a.
do item.
Lista de estações AM/FM (Menu
4. Pressione [4 ] para retornar ao AM/FM)
As informações exibidas incluem a
frequência. menu anterior.
1. A partir do menu AM/FM,
Como usar o menu do rádio Lista de favoritos (Menu AM/FM) pressione [lista de estações
AM/FM Operação geral do menu 1. A partir do menu AM/FM, FM] / [lista de estações AM]
do rádio pressione a [lista de favoritos] para exibir a lista de estações
para exibir a lista. AM/FM.
1. Selecione a banda desejada
(AM ou FM). São exibidas as informações da São exibidas as informações da
lista de favoritos. lista de estações.
2. Pressione [MENU] na tela do
rádio AM/FM.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-25

1. A partir do menu AM/FM,


pressione [Configurações de
tom] para entrar no modo de
configuração de som.
Será exibido o menu
configurações de tom.

2. Role através da lista usando 2. Durante a atualização da lista de


[Q / R ]. Sintonize a estação estações AM/FM, pressione
desejada selecionando-a. [Cancelar] para que as
alterações não sejam
Atualizar a Lista de estações armazenadas.
AM/FM (Menu AM/FM)
Configurações de tom (menu
1. A partir do menu AM/FM, AM/FM)
pressione [atualizar lista de . Modo EQ (equalizador):
estações FM] / [atualizar lista de No menu [config. de tom], podem
Selecione o estilo de som
estações AM] para atualizar a ser configurados recursos de som
(Manual—Pop—Rock—
lista de estações AM/FM. diferentes de acordo com as
Country—Classical—Talk)
funções de áudio FM/AM e de cada
A atualização da lista de reprodutor de áudio. usando [S / T ].
estações FM/AM prosseguirá. . Pressione [-/+] para
selecionar manualmente o
estilo de som desejado.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-26 Sistema de conforto e conveniência


. Grave: Ajuste o nível de
grave de -12 a +12.
Suporte de antena fixo Instale a antena com firmeza.
Sempre que usar o sistema de
. Médio: Ajuste o nível bagageiro do teto, verifique se a
intermediário de -12 a +12. antena não está obstruindo a área
. Agudo: Ajuste o nível de que está sendo usada pelo sistema
agudo de -12 a +12. ou pela carga.
. Fader: Ajuste o balanço Consulte Sistema de bagageiro do
dos alto falantes teto na página 4-6.
dianteiros/traseiros
arrastando o ponto na
imagem interna do veículo.
. Balanço: Ajuste o balanço
dos alto falantes
esquerdo/direito arrastando
Para remover a antena do teto,
o ponto na imagem interna
gire-a no sentido anti-horário. Para
do veículo.
instalar a antena do teto, gire-a no
. Restaurar: Restaure os sentido horário.
valores de configuração
iniciais de volta às
configurações de fábrica.
{ Cuidado
2. Pressione [OK]. Para evitar danos à antena ou ao
painel do teto, certifique-se de
remover a antena antes de entrar
em um lava-jato ou em um local
com teto baixo.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (27,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-27

Leitores de áudio Antes de usar o reprodutor com menos cuidado do que


discos originais. Discos CD-R e
de CD
CD-RW gravados manualmente
Reprodutor de CD (Rádio Informações importantes sobre deverão ser manuseados com
CD/USB) CDs de áudio e CDs de MP3/WMA cuidado especial.
É proibida a reprodução, a
{ Cuidado Discos CD-R e CDRW gravados
.

regravação, o aluguel, a locação ou manualmente podem não ser


a troca de fonogramas sem a Sob nenhuma circunstância, reproduzidos adequadamente ou
autorização do proprietário não serem reproduzidos. Em
coloque DVDs, CDs únicos com
intelectual. Sempre que não sejam tais casos, isto não é um
diâmetro de 8 cm ou CDs com
CDs ou MP3 legítimos, você deve problema com o dispositivo.
formatos diferentes no reprodutor
ter a autorização apropriada. . Ao trocar um disco, cuide para
de áudio.
O reprodutor de CD/MP3 deste não deixar impressões digitais
sistema pode reproduzir discos de Não coloque adesivos em CDs. no lado da gravação.
áudio CD e MP3/WMA. Esses discos podem ficar presos
na unidade de CD e danificá-la.
. Depois de remover o disco do
Neste caso, será necessária a CD/MP3 player, assegure-se de
substituição do dispositivo. imediatamente colocar o disco
em uma capa para evitar que
seja danificado ou arranhado
. Um reprodutor de CD/MP3 com com poeira.
função antipirataria poderá não . Se houver poeira ou líquido em
aceitar um disco que não seja
sua superfície, isso poderá fazer
compatível.
com que a lente fique borrada.
. Discos CD-R e CD-RW que . Proteja o disco contra o calor e
tenham sido gravados
a exposição à luz direta.
manualmente são
frequentemente manuseados

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (28,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-28 Sistema de conforto e conveniência

Tipos de discos utilizáveis ‐ Discos com etiquetas, com problema, mantenha o produto
. Este produto pode reproduzir adesivos ou com célula desligado por cerca de uma
discos de áudio CD/MP3/WMA. protetora afixados. hora antes do uso.

‐ CD-DA: CD-R/CD-RW. ‐ Discos afixados com um rótulo . A reprodução poderá ser


impresso em impressora de interrompida caso o veículo seja
‐ MP3/WMA: CD-R/CD-RW/ jato de tinta. sacudido durante a condução
CDROM em estradas irregulares.
‐ Discos gravados com dados
. Os arquivos MP3/WMA abaixo além da capacidade padrão. . Não remova ou insira o disco de
não podem ser reproduzidos. forma forçada, nem o bloqueie
‐ Discos com rachaduras, com
‐ Arquivos codificados no arranhões ou que estejam com a mão enquanto ele estiver
padrão MP3i (MP3 interactive) amassados poderão não ser sendo ejetado.
ou MP3 PRO. reproduzidos adequadamente. . Insira o disco com o lado
‐ Arquivos MP3/WMA não ‐ Um disco de 8 cm ou um impresso virado para cima. Ele
padrão. disco não circular não poderá ser reproduzido se
(quadrangular, for inserido do lado contrário.
‐ Arquivos MP3 que não
estejam no formato MPEG1 pentagonal, oval). . Não toque o lado da gravação
Layer3. . Não coloque nada além de com a mão ao manusear o disco
discos na abertura para discos, (o lado sem impressão ou
Cuidados ao usar um disco decoração).
pois isto poderá causar danos.
. Não use qualquer um dos discos . Coloque os discos que não
descritos abaixo. O uso
. O reprodutor de discos poderá
não funcionar adequadamente estiverem em uso nas caixas e
excessivo desses discos no mantenha-os em um local não
reprodutor poderá causar se o aquecedor for ligado em
clima frio, devido à umidade que exposto à luz direta ou à alta
problemas. temperatura.
é acumulada dentro do
dispositivo. Se isto for um

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (29,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-29


. Não manche o disco com . Discos CD-RW poderão ter . O disco no qual os arquivos
substâncias químicas. Limpe tempos de carregamento MP3/WMA e os dados de áudio
discos sujos com um pano maiores do que discos CDs (CDDA) forem gravados poderá
macio e úmido, limpando do ou CD-R. não ser reproduzido se for um
centro para a borda. . Arquivos de música danificados CD extra ou um CD de modo
podem ser cortados durante a misto.
Cuidados ao usar discos
CD-R/RW reprodução ou não serem . Os nomes de arquivos/pastas
reproduzidos. podem ser utilizados de acordo
. Ao usar discos CD-R/CD-RW, só com o tipo de armazenamento
poderão ser usados discos que . Alguns discos antipirataria
poderão não ser reproduzidos do disco conforme a seguir,
foram "finalizados". incluindo os quatro caracteres
. Discos que forem criados com . Um disco MP3/WMA pode ter no de nome de extensão de
um PC poderão não ser máximo 512 arquivos em cada arquivo (.mp3).
reproduzidos de acordo com a um dos 10 níveis de pastas e o
máximo de 999 arquivos podem ISO 9660 Nível 1: Máximo de 12
configuração do aplicativo e do caracteres
ambiente. ser reproduzidos.
. Este sistema só pode ISO 9660 Nível 2: Máximo de 31
. Discos CD-R/CD-RW, caracteres
especialmente discos em lote, reconhecer discos MP3/WMA
poderão não funcionar se forem criados em ISO-9660 nível 1/2 Joliet: Máximo de 64 caracteres
exposto à luz direta ou à alta ou no sistema de arquivos Joliet. (um byte)
temperatura, ou se forem (Ele não suporta o sistema de Nome de arquivo longo do
mantidos dentro do carro por um arquivos UDF). Windows: Máximo de 28
longo tempo. . Arquivos MP3/WMA não são caracteres (um byte)
. O título e outras informações de compatíveis com transmissão de
texto gravadas em discos dados de gravação de pacotes.
CD-R/CD-RW poderão não ser
exibidas neste dispositivo.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (30,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-30 Sistema de conforto e conveniência

Cuidados ao usar arquivos de


. Este produto pode exibir Ordem de reprodução de
música MP3/WMA informações de etiqueta ID3 arquivos de música
(Versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou
. Esse produto pode reproduzir 2.4) de arquivos MP3, como o
arquivos MP3/WMA com nome do álbum e o artista.
extensões .mp3, .wma (letras
minúsculas) ou .MP3 e .WMA
. Para exibir informações do
(letras maiúsculas). álbum (título do disco), da faixa
(título da faixa) e do artista
. Os arquivos MP3 que podem ser (artista da faixa), o arquivo
reproduzidos por este produto deverá ser compatível com os
são os seguintes: formatos de etiqueta ID3 V1
‐ Taxa de transferência bits: 8 e V2.
kbps – 320 kbps . Esse produto pode reproduzir
‐ Frequência de amostragem: arquivos MP3 que usam VBR.
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz Quando um MP3 do tipo VBR
(para MPEG-1), 24 kHz, 22,05 estiver sendo reproduzido, o
kHz, 16 kHz (para MPEG-2). tempo restante mostrado pode
ser diferente do tempo
. Apesar de este produto poder
restante real.
reproduzir arquivos com uma
taxa de transferência de bits de
8kbps - 320kbps, arquivos com
uma taxa de transferência de
bits superior a 128 kbps
resultarão em som de alta
qualidade.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (31,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-31

Reprodução de CD/MP3 (4) Botão EJETAR


Botões/controles principais Ejeta o disco.
(9) Botão CD/AUX (7) Botão INFORMATION [INFO]
(informações)
Selecione o reprodutor de CD
ou MP3. Exibe informações sobre a faixa
sendo reproduzida.
(14) Botão MENU-TUNE
(menu-ajustar) com controle Inserir disco
. Gire o botão de controle para
mover para a lista de faixas,
menu ou itens de informações
sobre a faixa MP3/WMA. . Quando a leitura das
informações do disco estiver
. Pressione o botão/controle para
concluída, ele será
exibir a tela de menu do item
automaticamente reproduzido a
atual ou modo atual.
partir da faixa 1.
(8) Botões t SEEK u (buscar). . Quando um disco ilegível for
. Pressione esses botões para inserido, ele será
reproduzir a faixa anterior ou a automaticamente ejetado com a
faixa seguinte exibição de uma mensagem de
Insira o disco a ser reproduzido com erro do disco e, a seguir, o
. Pressione e segure esses sistema alternará para a função
botões para avançar ou a superfície impressa virada para
cima na abertura de inserção do usada anteriormente ou o
retroceder rapidamente a faixa, rádio FM.
e solte para reproduzir na disco.
velocidade normal.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (32,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-32 Sistema de conforto e conveniência

Ejetar disco Mudando a faixa em reprodução

Quando um disco a ser reproduzido


já estiver inserido, pressione
repetidamente o botão CD/AUX Para ejetar o disco, pressione o Pressione os botões t SEEK u
para selecionar a reprodução de botão EJETAR para remover o (buscar) no modo de reprodução
CD/MP3. disco. para reproduzir a faixa anterior ou a
. Se não houver disco a ser
. Quando o disco for ejetado, o próxima faixa.
reproduzido, "sem disco" será sistema automaticamente
exibido na tela e a função não alternará para a função usada
será selecionada. anteriormente ou para o
rádio FM.
. A faixa que foi reproduzida
anteriormente será
. O disco será automaticamente
automaticamente reproduzida. inserido de volta se não for
retirado após algum tempo.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (33,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-33

Mudando a posição em Visualizar informações sobre a


reprodução faixa em reprodução

Ou gire o botão de controle


MENU-TUNE (menu-ajustar) para ir
para a lista de faixas a reproduzir e,
a seguir, pressione o botão Pressione e segure os botões t Pressione o botão INFORMATION
[INFO] (informações) no modo de
MENU-TUNE (menu-ajustar) para SEEK u (buscar) durante o modo
mudar instantaneamente. reprodução para exibir informações
de reprodução para retroceder ou sobre a faixa sendo reproduzida.
avançar rapidamente na música.
Solte o botão para retomar a Se não houver informações sobre a
reprodução em velocidade normal. faixa em reprodução para CDs de
áudio, o sistema exibirá "Sem
O volume será ligeiramente informação".
reduzido durante o retrocesso e o
avanço rápido, e, o tempo de
reprodução será exibido.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (34,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-34 Sistema de conforto e conveniência


. Se informações incorretas de Usando o menu do CD
etiqueta ID3 (por exemplo,
artista, título da música) foram Mudando o modo de reprodução
adicionadas a arquivos
MP3/WMA antes de serem
gravadas em disco, essas
informações serão exibidas pelo
sistema de Conforto e
conveniência na forma em que
se encontram. As informações
incorretas de etiqueta ID3 não
podem ser modificadas ou
corrigidas no sistema de
Para faixas MP3/WMA, mais Conforto e conveniência
informações podem ser visualizadas (etiquetas ID3 só podem ser
girando o botão de controle corrigidas em um PC).
MENU-TUNE (menu-ajustar) a partir No modo de reprodução, pressione
da exibição de informações da As informações de músicas
expressas em símbolos o botão MENU-TUNE
faixa. (menu-ajustar) para exibir o menu
especiais ou em idiomas
. As informações exibidas incluem indisponíveis poderão ser do CD.
o nome do arquivo, o nome da exibidas como "——" ou não
pasta e as informações de serem exibidas.
etiqueta ID3 salvas com a
música.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (35,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-35

Menu do CD - Lista de faixas Menu do CD - Pesquisa de pastas

Gire o controle MENU-TUNE


(menu-ajustar) para selecionar as
funções de reprodução aleatória ou Para discos de CD de áudio, gire o Para discos MP3/WMA, gire o botão
repetida e, a seguir, pressione o botão de controle MENU-TUNE de controle MENU-TUNE
botão MENU-TUNE (menu-ajustar) (menu-ajustar) no menu do CD para (menu-ajustar) no menu do CD para
para ativar ou para desativar as mover para a lista de faixas e, a mover para a pasta desejada e, a
funções relevantes. seguir, pressione o botão seguir, pressione o botão
MENU-TUNE (menu-ajustar). MENU-TUNE (menu-ajustar).
Gire o botão de controle
MENU-TUNE (menu-ajustar) para
encontrar a lista de faixas
desejadas e, a seguir, pressione o
botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
para reproduzir a faixa selecionada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (36,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-36 Sistema de conforto e conveniência

Menu do CD - Procurar...
. Se não houver arquivos de
música na lista de reprodução
[iP], a primeira música de cada
artista [iA] será exibida.
No entanto, poderá levar algum
tempo para ler o disco, dependendo
do número de arquivos de música.

Gire o botão de controle


MENU-TUNE (menu-ajustar) para
encontrar a faixa desejada e, a Para discos MP3 [WMA], gire o
seguir, pressione o botão botão de controle MENU-TUNE
MENU-TUNE (menu-ajustar) para (menu-ajustar) no menu do CD para
reproduzir a faixa selecionada a mover para o item desejado e, a
partir da pasta selecionada. seguir, pressione o botão
MENU-TUNE (menu-ajustar).
. Depois que o sistema ler as Pressione o botão MENU-TUNE
informações do disco, a primeira (menu-ajustar) novamente e, no
música da lista de reprodução item de pesquisa exibido, gire o
[iP] será exibida. controle MENU-TUNE
(menu-ajustar) para selecionar o
modo de reprodução desejado.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (37,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-37

O número de músicas relevantes Dispositivos auxiliares


será exibido por Lista de
reprodução [iP]/Artista [iA]/ Álbum
(Rádio CD/USB)
[iL]/Título [iS]/Gênero [iG]. Reprodutor de USB
Cuidados ao usar
dispositivos USB
. Não é garantida a operação se o
HD interno do dispositivo de
armazenamento USB ou cartão
de memória CF ou SD for
conectado utilizando um
Gire o botão de controle adaptador USB. Utilize um
MENU-TUNE (menu-ajustar) para dispositivo de armazenamento
encontrar o título/faixa desejado e, USB do tipo memória flash.
a seguir, pressione o botão . Tome precauções para evitar a
MENU-TUNE (menu-ajustar) para descarga de eletricidade estática
Gire o botão de controle reproduzir a faixa selecionada. ao conectar ou ao desconectar o
MENU-TUNE (menu-ajustar) para USB. Se a conexão e a
mover para o item de classificação desconexão forem efetuadas
detalhada e, a seguir, pressione o muitas vezes em um curto
botão MENU-TUNE (menu-ajustar). espaço de tempo, isso pode
acarretar problemas no uso do
dispositivo.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (38,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-38 Sistema de conforto e conveniência


. Para desconectar o dispositivo 2.048 byte/setor podem ser por meio de um disco móvel,
USB, use "Menu USB - utilizados. NTFS ou outros eles podem não operar
Remover USB" usando o botão sistemas não são reconhecidos. normalmente.
MENU-TUNE (menu-ajustar)
para fazer a remoção do USB.
. De acordo com o tipo e . Não desconecte o dispositivo de
capacidade do dispositivo de armazenamento USB enquanto
A operação não é garantida armazenamento USB e o tipo de ele estiver sendo reproduzido.
caso o terminal de conexão do arquivo armazenado, o tempo Isso poderá causar danos ao
dispositivo USB não for de de reconhecimento dos arquivos produto ou prejudicar o
metal. pode diferir. Isso não é um desempenho do
. Conexão com dispositivos de problema com o produto nesse dispositivo USB.
armazenamento USB do tipo caso, de modo que é necessário . Desconecte o dispositivo de
i-Stick podem ser falhos devido esperar o processamento dos armazenamento USB conectado
à vibração do veículo, de modo arquivos. quando a chave de ignição for
que sua operação não pode ser . Arquivos em alguns dispositivos desligada. Se a ignição for
garantida. de armazenamento USB podem ligada enquanto o dispositivo de
. Tenha cuidado para não tocar o não ser reconhecidos por armazenamento USB estiver
terminal de conexão USB em problemas de compatibilidade, e conectado, o dispositivo de
qualquer objeto ou partes de conexões com um leitor de armazenamento USB poderá ser
seu corpo. memória ou hub USB não são danificado ou não funcionar
suportadas. Verifique a normalmente em alguns casos.
. O dispositivo de armazenamento operação do dispositivo no
USB apenas pode ser veículo antes do uso.
reconhecido quando formatado
no formato de arquivo FAT16/32. . Quando dispositivos como MP3
Apenas dispositivos com player, telefone celular ou
tamanho de unidade de câmera digital são conectados
alocação de 512 byte/setor ou

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (39,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-39

dispositivos de armazenamento
. Pastas e arquivos de música
{ Cuidado USB particulares podem não ser são exibidos na ordem dos
reproduzidos normalmente se símbolos.
Os dispositivos de houve particionamento lógico no . Um máximo de 64 caracteres
armazenamento USB só podem dispositivo de coreanos/ingleses pode ser
ser conectados a este produto armazenamento USB. reconhecido para nomes de
com o objetivo de reproduzir pastas ou arquivos gravados no
arquivos de músicas.
. Arquivos de música nos quais
foi aplicado DRM (Digital Right sistema de arquivos Joliet.
O terminal USB do produto não Management) não podem ser Sobre arquivos de música
deverá ser usado para carregar reproduzidos. MP3/WMA
equipamentos acessórios USB . Esse produto suporta . Os arquivos MP3 que podem ser
pois o calor gerado usando o dispositivos de armazenamento
terminal USB poderá causar reproduzidos são os seguintes:
USB com capacidade de até 16
problemas de desempenho ou Gigabytes com um limite de 999 ‐ Taxa de transferência bits: 8
danos ao produto. arquivos, 512 pastas e 10 kbps – 320 kbps
estágios de estruturas de ‐ Frequência de amostragem:
. Quando uma unidade lógica é pastas. O uso normal não pode 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
separada de um dispositivo de ser garantido para arquivos de (para MPEG-1) 24 kHz, 22,05
armazenamento em massa armazenamento que excederem kHz, 16 kHz (para MPEG-2).
USB, apenas os arquivos na raiz esse limite. . Esse produto exibe arquivos
da unidade lógica podem ser Cuidados ao usar arquivos de MP3 (WMA) com extensões
reproduzidas como arquivos de música USB mp3, .wma (letras minúsculas)
música de USB. Essa é a razão ou .MP3 ou .WMA (letras
pela qual os arquivos de música
. Arquivos de música danificados
podem ser cortados durante a maiúsculas).
devem ser armazenados na raiz
lógica do dispositivo. Arquivos reprodução ou simplesmente
de música em alguns podem não ser reproduzidos.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (40,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-40 Sistema de conforto e conveniência


. Esse produto pode exibir
informações de etiquetas ID3
tempo restante mostrado pode (8) Botões t SEEK u (buscar)
ser diferente do tempo
(Versão 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4) restante real.
. Pressione esses botões para
sobre o álbum, artista etc. para reproduzir a faixa anterior ou a
arquivos MP3. Botões principais/botão de faixa seguinte.
controle
. Os nomes de arquivos/pastas . Pressione e segure esses
podem ser utilizados de acordo Os principais botões e controles são botões para avançar ou
com o tipo de armazenamento utilizados para reproduzir arquivos retroceder rapidamente, e solte
conforme a seguir, incluindo os de música USB: para reproduzir na velocidade
quatro caracteres de nome de (9) Botão CD/AUX normal.
extensão de arquivo (.mp3). (7) Botão INFORMATION [INFO]
Pressione o botão repetidamente
‐ ISO 9660 Nível 1: máximo de quando o dispositivo USB for (informações)
12 caracteres conectado para selecionar o modo Exibe informações sobre a faixa
‐ ISO 9660 Nível 2: máximo de de reprodução de USB. sendo reproduzida.
31 caracteres (14) Botão MENU-TUNE
(menu-ajustar) com controle
(16) Botão } BACK (voltar)
‐ Joliet: Máximo de 64
caracteres (um byte) Cancelar o item de entrada ou
. Gire o botão de controle para
retornar ao menu anterior.
‐ Nome de arquivo longo do mover para a lista de faixas,
Windows: máximo de 28 menu ou informações sobre a
caracteres (um byte) faixa MP3 (WMA).
. Esse produto pode reproduzir . Pressione o botão para exibir a
arquivos MP3 que usam VBR. tela de menu fornecida pelo item
Quando um MP3 do tipo VBR atual ou pelo modo atual.
estiver sendo reproduzido, o

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (41,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-41

Conectando o dispositivo de
. Se o dispositivo de
armazenamento USB armazenamento USB a ser
reproduzido já estiver
conectado, pressione
repetidamente o botão CD/AUX
para selecionar o reprodutor de
USB. Ele reproduzirá
automaticamente a partir do
ponto em que parou
anteriormente. Após isso, as
funções no reprodutor de USB
são operadas de forma similar
ao reprodutor de CD/MP3.
. Quando o produto terminar a
leitura de informações no Terminando a reprodução de
dispositivo de armazenamento arquivos de música USB
No console existe uma porta de USB, ele reproduzirá Pressione o botão RADIO BAND
conexão para dispositivos de automaticamente. (banda do rádio) ou CD/AUX para
armazenamento USB com arquivos . Se um dispositivo de selecionar outras funções.
de música para serem reproduzidos armazenamento USB que não
pelo terminal de conexão USB. Para parar a reprodução e
possa ser lido for conectado, desconectar o dispositivo de
uma mensagem de erro será armazenamento USB, utilize o
exibida e o produto menu USB - Função de remoção do
automaticamente alternará para USB para remover com segurança
a função anteriormente utilizada o dispositivo de
ou a função de rádio FM. armazenamento USB.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (42,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-42 Sistema de conforto e conveniência

Como usar o menu USB Remover USB e, a seguir, (14) Botão MENU-TUNE
As instruções para "Repr.aleat./ pressione o botão MENU-TUNE (menu-ajustar) com controle
repetir/pasta/MP3" do menu USB (menu-ajustar) para exibir a . Gire o botão de controle para
são similares ao do menu CD do mensagem notificando que é seguro mover e exibir a lista de faixas
reprodutor de CD/MP3, apenas foi remover o dispositivo USB. que está sendo reproduzida.
adicionado o "Item remover USB". Desconecte o dispositivo USB do . Pressione o botão para exibir a
Consulte as funções do reprodutor terminal de conexão USB. tela de menu fornecida pelo item
CD/MP3 no menu do CD. Retorne à função previamente atual ou pelo modo atual.
Menu USB - Remover USB utilizada.
(8) Botões t SEEK u (buscar)
Reprodutor de iPod® . Pressione esses botões para
Limitado a modelos com suporte reproduzir a faixa anterior ou a
para conexão iPod®. faixa seguinte.
Botões principais/botão de . Pressione e segure esses
controle botões para avançar ou
retroceder rapidamente, e solte
Os principais botões e controles são
para reproduzir na velocidade
utilizados para reproduzir arquivos
normal.
de música de iPod®.
(7) Botão INFORMATION [INFO]
(9) Botão CD/AUX
(informações)
Pressione o botão repetidamente
Exibe informações sobre a faixa
quando o iPod® for conectado para
Pressione o botão MENU-TUNE sendo reproduzida.
selecionar o modo de
(menu-ajustar) a partir do modo de
reprodução iPod®. (16) Botão } BACK (voltar)
reprodução para mostrar o menu
USB. Gire o botão de controle Cancelar o item de entrada ou
MENU-TUNE (menu-ajustar) para retornar ao menu anterior.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (43,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-43

Conectando o reprodutor de iPod® ‐ iPhone® 3G & 3GS Quando o produto iPod® não
. Apenas conecte o iPod® a esse estiver sendo utilizado,
produto com os cabos de mantenha-o separado desse
conexão fornecidos com os produto com a ignição
produtos iPod®. Outros cabos de desligada.
conexão não podem ser . Quando o produto terminar a
utilizados. leitura de informações no
dispositivo iPod®, ele será
reproduzido automaticamente.
. Se um dispositivo iPod® que não
possa ser lido for conectado, a
mensagem de erro relevante
aparecerá e o produto
automaticamente alternará para
No console existe uma porta de
a função anteriormente utilizada
conexão para o iPod® com arquivos
ou a função de rádio FM.
de música para serem reproduzidos
pelo terminal de conexão USB.
. Os modelos de produto iPod®
que são conectados/suportados
por esse produto são os . Em alguns casos, o produto
seguintes. iPod® pode ser danificado se a
‐ iPod® 2G Nano/iPod® 3G ignição for desligada com o
Nano/iPod® 4G e 5G Nano produto conectado.
‐ iPod® 120GB & 160GB
Classic
‐ iPod® 1G, 2G, & 3G Touch

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (44,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-44 Sistema de conforto e conveniência


. Consulte a tabela a seguir para Como usar o menu iPod®
ver os itens de classificação
relacionados à função de No menu do iPod®, as instruções
procura fornecida pelo para "Reprod.aleat./repetir/
produto iPod®. procurar... (incluindo áudio livros e
compositores)" são similares ao
menu CD do reprodutor de CD/
MP3, somente foi adicionado o
"item remoção do iPod®". Consulte
cada item do CD/MP3 para ver
o uso.
Menu iPod® - Ejetar iPod®
Se o dispositivo iPod® a ser
reproduzido já estiver conectado,
pressione repetidamente CD/AUX
para selecionar o reprodutor iPod®.
. Ele será automaticamente
reproduzido a partir do ponto no As funções para reprodução do
qual parou anteriormente. iPod® são operadas de forma
. As funções de reprodução e os similar à reprodução de CD/MP3.
itens de exibição de informações
Logoff da reprodução de iPod®
do reprodutor de iPod® usados
com este produto podem ser Para terminar a reprodução,
diferentes do iPod® em termos pressione o botão RADIO BAND
de ordem de reprodução, de (banda do rádio) ou CD/AUX para
método e de informações selecionar outras funções.
exibidas.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (45,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-45

Pressione o botão MENU-TUNE e de conveniência de uma saída de


(menu-ajustar) a partir do modo de som de um dispositivo de som
reprodução para mostrar o externo conectado.
menu iPod®. (9) Botão CD/AUX
Gire o botão de controle Com um dispositivo de som externo
MENU-TUNE (menu-ajustar) para a conectado, pressione o botão
função Ejetar iPod® e, a seguir, repetidamente para selecionar o
pressione o botão MENU-TUNE modo de entrada de som
(menu-ajustar) para exibir a externo (AUX).
mensagem notificando que é seguro
remover o dispositivo. (2) Botão de controle LIGAR/
® VOLUME
Desconecte o dispositivo iPod do
terminal de conexão USB. Gire o botão de controle para . O sistema de conforto e de
ajustar o volume. conveniência alternará
Retorne à função previamente automaticamente para o modo
utilizada. Conectando um som externo de entrada de som externo
Entrada de som exterior (AUX) Conecte a saída de áudio do (AUX) quando o dispositivo de
equipamento de áudio externo no som externo for conectado.
Limitado a modelos com suporte terminal 1 ou 2 de entrada AUX.
para conexão de som externo.
. AUX: Posicionado no dispositivo
Botões principais/botão de de Conforto e conveniência.
controle
Os seguintes botões e controles
principais são usados para desfrutar
do som rico do sistema de conforto

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (46,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-46 Sistema de conforto e conveniência

Antes de usar o Sistema de


. Este produto pode exibir
áudio informações de etiqueta ID3
(Versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou
Cuidados ao usar arquivos MP3/ 2.4) de arquivos MP3, como o
WMA/OGG/WAV nome do álbum e o artista.
. Este produto pode reproduzir . Para exibir informações do
arquivos de música com .mp3, álbum (título do disco), da faixa
.wma, .ogg, .wav (letras (título da faixa) e do artista
minúsculas). (artista da faixa), o arquivo
. Os arquivos MP3 que podem ser deverá ser compatível com os
reproduzidos por este produto formatos de etiqueta ID3 V1
são os seguintes. – Taxa de e V2.
Pressione o botão CD/AUX para transferência: 8 kbps ~ 320 kbps Cuidados ao usar Dispositivos de
alternar para o modo de entrada de – Frequência de amostragem: armazenamento USB e iPod/
som externo se o sistema de som 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para iPhone
externo já estiver conectado. áudio MPEG-1 camada-3), 24
kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para
. Não é garantida a operação se o
HD interno do dispositivo de
Dispositivos auxiliares áudio MPEG-2 camada-3).
armazenamento USB ou cartão
(MyLink) . Apesar de este produto poder de memória CF ou SD for
reproduzir arquivos com uma conectado utilizando um
Sistema de áudio taxa de transferência de bits de adaptador USB. Utilize um
O sistema pode reproduzir arquivos 8kbps ~ 320kbps, arquivos com dispositivo de armazenamento
de música contidos em dispositivos uma taxa de transferência USB ou do tipo memória flash.
de armazenamento USB ou superior a 128 kbps resultarão
em som de alta qualidade.
. Tome precauções para evitar a
produtos iPod/iPhone. descarga de eletricidade estática
ao conectar ou ao desconectar o
USB. Se a conexão e a

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (47,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-47

desconexão forem efetuadas


. De acordo com o tipo e conectado, ele poderá ser
muitas vezes em um curto capacidade do dispositivo de danificado ou não funcionar
espaço de tempo, isso pode armazenamento USB e o tipo de normalmente em alguns casos.
acarretar problemas no uso do arquivo armazenado, o tempo
de reconhecimento dos arquivos
. Os dispositivos de
dispositivo. armazenamento USB só podem
pode diferir. Isso não é um
. A operação não é garantida problema com o produto nesse ser conectados a este produto
caso o terminal de conexão do caso, de modo que é necessário com o objetivo de reproduzir
dispositivo USB não for de esperar o processamento dos músicas/vídeos, visualizar
metal. arquivos. arquivos de fotos ou para
. Conexão com dispositivos de atualização.
. Os arquivos em alguns
armazenamento USB do tipo dispositivos de armazenamento
. O terminal USB do produto não
i-Stick podem ser falhos devido USB podem não ser deverá ser usado para carregar
à vibração do veículo, de modo reconhecidos devido a equipamentos acessórios USB
que sua operação não pode ser problemas de compatibilidade. pois o calor gerado usando o
garantida. terminal USB poderá causar
. Não desconecte o dispositivo de problemas de desempenho ou
. Tenha cuidado para não tocar o armazenamento USB enquanto
terminal de conexão USB em danos ao produto.
ele estiver sendo reproduzido.
qualquer objeto ou partes de Isso poderá causar danos ao
. Quando uma unidade lógica é
seu corpo. produto ou prejudicar o separada de um dispositivo de
. O dispositivo de armazenamento desempenho do armazenamento em massa
USB só pode ser reconhecido dispositivo USB. USB, apenas os arquivos na raiz
quando está formatado em FAT da unidade lógica podem ser
. Desconecte o dispositivo de reproduzidas como arquivos de
16/32, sistema de arquivos armazenamento USB conectado
exFat. NTFS e outros sistemas música de USB. Essa é a razão
quando a chave de ignição for pela qual os arquivos de música
de arquivos podem não ser desligada. Se a ignição for
reconhecidos. devem ser armazenados na raiz
ligada enquanto o dispositivo de lógica do dispositivo. Arquivos
armazenamento USB estiver

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (48,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-48 Sistema de conforto e conveniência

de música em alguns
. Alguns modelos iPod/iPhone de música do iPod/ iPhone.
dispositivos de armazenamento que estão conectados podem Quando o iPod/iPhone está
USB particulares podem não ser não ser suportados pelo conectado ao terminar de
reproduzidos normalmente se sistema. entrada AUX, o arquivo de
houve particionamento lógico no . Só conecte o iPod/iPhone com música é reproduzido e
dispositivo de cabos de conexão suportados controlado por meio do iPod/
armazenamento USB. pelos produtos iPod/iPhone. iPhone. Se a reprodução não
. Arquivos de música nos quais Outros cabos de conexão não começar automaticamente,
foi aplicado DRM (Digital Right podem ser utilizados. configure a fonte para
Management) não podem ser entrada AUX.
. Em alguns casos raros, o
reproduzidos. produto iPod/ iPhone pode ser . Conecte o iPod/iPhone ao
. Este produto suporta danificado se a ignição for terminal de entrada AUX usando
dispositivos de armazenamento desligada com o produto o cabo AUX de 4 pontas para
USB com capacidade limitada a conectado. Quando o produto iPod/iPhone para reproduzir o
2500 arquivos de música, 2500 iPod/iPhone não estiver sendo arquivo de vídeo do iPod/
arquivos de foto, 250 arquivos utilizado, mantenha-o separado iPhone. Quando o iPod/iPhone
de vídeo, 2500 pastas e 10 deste produto com a ignição está conectado à porta USB, o
estágios de estrutura de pastas. desligada. arquivo de vídeo não será
O uso normal não pode ser reproduzido.
. Quando o iPod/iPhone está
garantido para arquivos de conectado à porta USB por meio . As funções de reprodução e os
armazenamento que excederem do cabo, não é suportada itens de exibição de informações
esse limite. O iPod/iPhone pode música através do dispositivo do reprodutor de iPod/iPhone
reproduzir todos os arquivos de Bluetooth do aparelho que já usados com este sistema podem
música suportados. Porém, na está conectado. ser diferentes do iPod/iPhone
lista de arquivos de música, são em termos de ordem de
exibidos até 2500 arquivos na
. Conecte o iPod/iPhone na porta reprodução, método e
tela em ordem alfabética. USB usando o cabo do iPod/ informações exibidas.
iPhone para reproduzir o arquivo

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (49,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-49


. Consulte a tabela a seguir para Conectando o dispositivo de Como reproduzir arquivos de
ver os itens de classificação armazenamento USB música a partir do dispositivo de
relacionados à função de armazenamento USB
procura fornecida pelo produto
iPod/iPhone. Conecte o dispositivo de
armazenamento USB contendo o
arquivo de música na porta USB.
. Quando o sistema terminar a
leitura das informações no
dispositivo de armazenamento
USB, ele reproduzirá
automaticamente.
. Se um dispositivo de
armazenamento USB que não
possa ser lido for conectado,
Há uma porta de conexão para uma mensagem de erro será
dispositivos de armazenamento exibida e o sistema
USB com arquivos de música para automaticamente retornará para
Reprodutor de USB serem reproduzidos pelo terminal a função de áudio anterior.
Limitado a modelos com porta de de conexão USB.
conexão USB. O sistema suporta dispositivos de
armazenamento USB com
capacidade de até 32 GB para
formatação FAT e até 64 GB para
formatação exFAT.
Consulte Porta-objetos do Painel de
Instrumentos na página 4-1.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (50,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-50 Sistema de conforto e conveniência

Nota: Se o usuário deseja remover Como retornar para o início do


o dispositivo de armazenamento arquivo atual
USB, selecione outra função e
então remova o dispositivo de Pressione [g ] após
armazenamento USB. aproximadamente 5 segundos de
tempo de reprodução.
Pausa
Pesquisando para frente ou
Pressione [j ] durante a para trás
reprodução. Pressione [r ] para Pressione e segure [g ] / [d ]
retomar a reprodução. durante a reprodução para ir para
Como reproduzir o próximo frente ou para trás rapidamente.
Nota: Se o dispositivo de arquivo Solte o botão para retomar a
armazenamento USB já está reprodução em velocidade normal.
Pressione [d ] para reproduzir o
conectado, pressione [HOME (F)] próximo arquivo. Como reproduzir o arquivo
> [áudio] > [Fonte R ] > [USB] para repetidamente
Como reproduzir o arquivo
reproduzir arquivos de música
anterior Pressione _ durante a
do USB. reprodução.
Como terminar a reprodução de Pressione [g ] no intervalo de
aproximadamente 5 segundos de [1]: Reproduz repetidamente o
arquivos de música USB arquivo atual.
tempo de reprodução para
1. Pressione [Source R ]. reproduzir o arquivo anterior. [TODOS]: Reproduz
repetidamente todos os arquivos.
2. Selecione outra função
pressionando [AM], [FM], [AUX] [OFF]: Volta para o modo normal
ou [Bluetooth]. de reprodução.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (51,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-51

Como reproduzir os arquivos Como usar o menu de


aleatoriamente músicas USB
Pressione u durante a reprodução. 1. Pressione [MENU] durante a
reprodução. O número de
[ON]: Reproduz aleatoriamente músicas é exibido para todas as
todos os arquivos. músicas/pastas/artistas/álbuns/
[OFF]: Volta para o modo normal gêneros.
de reprodução.
Como visualizar informações
sobre o arquivo sendo
reproduzido
Pressione o título durante a
. As informações exibidas incluem
reprodução para exibir as o título, nome do arquivo, o
informações sobre o arquivo que nome da pasta e o artista/álbum
está sendo reproduzido. salvos com a música.
. As informações incorretas não
podem ser alteradas ou
corrigidas no sistema.
. As informações sobre as
músicas expressas em símbolos 2. Pressione o modo de
especiais ou em idiomas que reprodução desejado.
não estão disponíveis podem Configurações de tom
ser exibidas como " o ".
1. Pressione [MENU] durante a
reprodução.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (52,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-52 Sistema de conforto e conveniência

2. Role através da lista usando Como conectar o reprodutor de


[Q / R ]. iPod/iPhone
Pressione [configurações Há uma conexão para o iPod/
de tom]. iPhone com arquivos de música
para serem reproduzidos pelo
terminal de conexão USB.
Consulte Porta-objetos do Painel de
Instrumentos na página 4-1.
Como reproduzir arquivos de
música do iPod/iPhone
Conecte o iPod/iPhone contendo o
Nota: Se o iPod/iPhone já está
arquivo de música na porta USB.
conectado, pressione [HOME (F)]
. Quando o sistema terminar a
leitura das informações no iPod/ > [áudio] > [Fonte R ] > [iPod] para
iPhone, ele reproduzirá reproduzir arquivos do iPod/iPhone.
automaticamente a partir do Como terminar a reprodução do
3. Consulte "Configurações de tom ponto reproduzido iPod/iPhone
(menu AM/FM)" no item Rádio anteriormente.
AM/FM (Rádio CD / USB) na . Se um dispositivo de
1. Pressione [Source R ].
página 7-17 ou Rádio AM/FM armazenamento iPod/iPhone 2. Selecione outra função
(MyLink) na página 7-21 para que não possa ser lido for pressionando [AM], [FM], [AUX]
obter mais detalhes. conectado, a mensagem de erro ou [Bluetooth].
Reprodutor iPod/iPhone relevante será exibida e o Nota: Se o usuário deseja remover
sistema automaticamente o iPod/ iPhone, selecione outra
Limitado a modelos com porta de retornará para a função de áudio
conexão USB. função e então remova o iPod/
anterior. iPhone.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (53,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-53

Pausa Pesquisando para frente ou [OFF]: Volta para o modo normal


para trás de reprodução.
Pressione [j ] durante a
reprodução. Pressione e segure [g ] / [d ] Como visualizar informações
durante a reprodução para ir para sobre a música sendo
Pressione [r ] para retomar a frente ou para trás rapidamente. reproduzida
reprodução. Solte o botão para retomar a Pressione o título durante a
Como reproduzir a próxima reprodução em velocidade normal. reprodução para exibir as
música Como reproduzir o arquivo informações sobre a música que
está sendo reproduzida.
Pressione [d ] para reproduzir a repetidamente
próxima música. Pressione _ durante a
Como reproduzir a música reprodução.
anterior [1]: Reproduz repetidamente o
arquivo atual.
Pressione [g ] no intervalo de
aproximadamente 3 segundos de [TODOS]: Reproduz
tempo de reprodução para repetidamente todos os arquivos.
reproduzir a música anterior. [OFF]: Volta para o modo normal
Como retornar para o início da de reprodução.
música atual Como reproduzir os arquivos
Pressione [g ] após aleatoriamente
aproximadamente 3 segundos de Pressione u durante a reprodução. . As informações exibidas incluem
tempo de reprodução. o título e o artista/álbum salvos
[ON]: Reproduz aleatoriamente com a música.
todos os arquivos.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (54,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-54 Sistema de conforto e conveniência


. As informações incorretas não
podem ser alteradas ou
corrigidas no sistema.
. As informações sobre as
músicas expressas em símbolos
especiais ou em idiomas que
não estão disponíveis podem
ser exibidas como " o ".
Como usar o menu iPod
1. Pressione [MENU] durante a
reprodução. O número de
músicas é exibido por lista de 2. Pressione o modo de 3. Consulte "Configurações de tom
reprodução/artistas/álbuns/ reprodução desejado. (menu AM/FM)" no item Rádio
músicas/gêneros/compositor/ AM/FM (Rádio CD / USB) na
audiobook. Configurações de tom página 7-17 ou Rádio AM/FM
1. Pressione [MENU] durante a (MyLink) na página 7-21 para
reprodução. obter mais detalhes.
2. Role através da lista usando Sistema de fotos
[Q / R ].
O sistema pode visualizar arquivos
Pressione [configurações de foto contidos em dispositivos de
de tom]. armazenamento USB.
Nota: A visualização de fotos e
vídeos não estará disponível para
conexões via bluetooth.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (55,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-55

Antes de usar o sistema de fotos


. Para sua segurança, alguns
Cuidados ao usar arquivos de recursos são desativados
fotos enquanto o veículo está em
movimento.
. Tamanho do arquivo:
‐ JPG:
de 64 a 5000 pixels (largura)
de 64 a 5000 pixels (altura)
‐ BMP, PNG, GIF:
de 64 a 1.024 pixels (largura)
de 64 a 1.024 pixels (altura)
2. Pressione a tela para ver em
. Extensões de arquivo: *.jpg, tela cheia. Pressione a tela
*.bmp, *.png, *.gif (GIF animado novamente para voltar para a
não é suportado) tela anterior.
. Alguns arquivos podem não Nota: Como visualizar uma
funcionar devido ao formato de apresentação de slides
gravação diferente ou estado do
. Se o dispositivo de
arquivo. armazenamento USB já está A partir da tela da foto, pressione
conectado, pressione [HOME [ z ].
Como visualizar uma foto (F)] > [fotos e filmes] >
. Será reproduzida a
1. Conecte o dispositivo de [Fonte R ] > [USB (foto)] para apresentação de slides.
armazenamento USB contendo visualizar arquivos de fotos.
o arquivo de foto na porta USB. . Pressione a tela para cancelar a
A foto será visualizada. apresentação de slides durante
a reprodução.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (56,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-56 Sistema de conforto e conveniência

Como visualizar a próxima foto ou [tempo de transição]: Seleciona


a anterior o intervalo da apresentação de
A partir da tela da foto, slides.
pressione [t ] ou [u ] para [relógio/Temp. Visor]: para exibir
visualizar a foto anterior ou a o relógio e a temperatura em
próxima. tela cheia, selecione On ou Off.

Como girar uma foto [configurações do visor]: Ajuste


o brilho e o contraste.
A partir da tela da foto, pressione
3. Após terminar o ajuste,
[ y ] ou [ w ] para girar a foto no
pressione [ 4 ].
sentido horário ou anti-horário.
Como ampliar uma foto 2. Pressione o menu desejado. Sistema de filmes
A partir da tela da foto, pressione [lista de arquivos de fotos]: O sistema pode reproduzir arquivos
de vídeo contidos em dispositivos
[ x ] para ampliar a foto. Exibe toda a lista de arquivos de
fotos. de armazenamento USB.
Como usar o menu de foto USB Nota: A visualização de fotos e
[ordenar por título]: Exibe as
1. A partir da tela de foto, fotos por ordem de título. vídeos não estará disponível para
pressione [MENU]. Será exibido conexões via bluetooth.
o menu de foto USB. [ordenar por data]: Exibe as
fotos por ordem de data. Antes de usar o sistema de filmes
Cuidados ao usar arquivos de
filmes
. Resolução disponível: 720 x 576
(L x A) pixels.
. Taxa de quadros: inferior a
30 fps.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (57,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-57


. Arquivo de vídeo que pode ser . Taxa máxima de áudio:
reproduzido: ".avi", ".mpg", ‐ mp3: 320 kbps
".mp4", ".divx", ".xvid", ".wmv". O
arquivo de vídeo reproduzível ‐ wma: 320 kbps
pode não ser executado ‐ ac-3: 640 kbps
dependendo do formato do
codec. ‐ aac: 449 kbps
. Formato de codec que pode ser
. Arquivos de vídeo nos quais foi
reproduzido: divx, xvid, mpeg-1, aplicado DRM (Digital Right
mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43), Management) podem não ser
wmv9 (wmv3) reproduzidos.
. Formato de áudio que pode ser Como reproduzir um arquivo de
reproduzido: "MP3", "AC3", vídeo 2. Pressione a tela para ver em
"AAC", "WMA" 1. Conecte o dispositivo de tela cheia. Pressione a tela
. Taxa máxima de bits: armazenamento USB contendo novamente para voltar para a
o arquivo de vídeo na tela anterior.
‐ mpeg-1: 8 Mbps porta USB. Nota:
‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43): Será reproduzido o vídeo. . Se o dispositivo de
4 Mbps
armazenamento USB já está
‐ wmv9: 3 Mbps conectado, pressione
‐ divx 3: 3 Mbps [HOME (F)] > [fotos e filmes] >
‐ divx 4/5/6: 4,8 Mbps [Fonte R ] > [USB (filme)] para
reproduzir arquivos de filmes.
‐ xvid: 4,5 Mbps
. Fotos e vídeos não estarão
disponíveis durante a condução.
(Baseado nas regras de trânsito,

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (58,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-58 Sistema de conforto e conveniência

a visualização de fotos e vídeos Pausa Pesquisando para frente ou


só está disponível quando o para trás
veículo estiver parado). Pressione [j ] durante a
reprodução. Pressione e segure [t ] / [r ]
Nota: Durante a reprodução de um durante a reprodução para ir para
filme, se o veículo começa a se Pressione [r ] para retomar a frente ou para trás rapidamente.
mover, o áudio continuará reprodução. Solte o botão para retomar a
normalmente, porém a imagem não reprodução em velocidade normal.
será mais exibida, preservando a Como reproduzir o próximo vídeo
segurança do motorista. Pressione [u ] para reproduzir o Como visualizar em tela cheia
Nota: A visualização de fotos e próximo vídeo. A partir da tela de vídeos, pressione
vídeos não estará disponível para Como reproduzir o vídeo anterior [ t ] para visualizar em tela cheia.
conexões via bluetooth. Pressione [ t ] novamente para
Pressione [t ] no intervalo de retornar à tela anterior.
aproximadamente 5 segundos de
tempo de reprodução para Como usar o menu de vídeos USB
reproduzir o vídeo anterior. 1. A partir da tela de vídeos,
Como retornar para o início do pressione [MENU]. Será exibido
vídeo atual o menu de vídeos USB.

Pressione [t ] após
aproximadamente 5 segundos de
tempo de reprodução.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (59,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-59

‐ [configurações de tom]: Ajusta


as configurações de som.
Consulte "Configurações de
tom (menu AM/FM)" no item
Rádio AM/FM (Rádio CD /
USB) na página 7-17 ou Rádio
AM/FM (MyLink) na
página 7-21 para obter mais
detalhes.
3. Após terminar o ajuste,
pressione [ 4 ].
Idioma da legenda
2. Pressione o menu desejado. 2. Pressione [S ] ou [T ].
‐ [lista de arquivos de filmes]: Se o vídeo possui idioma da
Exibe toda a lista de arquivos legenda, o usuário poderá vê-la.
de vídeo. 1. A partir da tela de vídeos,
‐ [relógio/Temp. Visor]: para pressione [q ].
exibir o relógio e a
temperatura em tela cheia,
selecione On ou Off.
‐ [configurações do visor]:
Ajuste o brilho e o contraste.

3. Pressione [r ].

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (60,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-60 Sistema de conforto e conveniência

Nota: Nota:
. Caso exista um idioma para as . Caso exista apenas um idioma
legendas, o usuário pode para o áudio, o usuário não
configurar o idioma das pode configurar o idioma do
legendas para On/Off. áudio.
. O usuário pode configurar um . O usuário pode configurar um
dos idiomas para as legendas dos idiomas para o áudio
suportado pelo arquivo de suportado pelo arquivo de
vídeo DivX. vídeo DivX.
Idioma do áudio Sistema de dispositivo auxiliar
Se o vídeo possui idiomas do áudio Limitado a modelos com terminal de
diferentes, o usuário poderá 2. Pressione [S ] ou [T ]. entrada AUX que suportam a
selecionar o idioma do áudio conexão de música/vídeos externa.
desejado.
O sistema pode reproduzir músicas
1. A partir da tela de vídeos, ou vídeos externos conectado pelo
pressione [q ]. dispositivo auxiliar.
Conectando um som externo
Há um terminal de conexão para
dispositivos AUX com arquivos de
música e/ou vídeos para serem
reproduzidos.
Consulte Porta-objetos do Painel de
Instrumentos na página 4-1.

3. Pressione [r ].

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (61,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-61

Como reproduzir músicas a partir


do dispositivo auxiliar
Conecte o dispositivo auxiliar
contendo a fonte de músicas ao
terminal de entrada AUX.

. Cabo de 4 pontas: cabo AUX Ajuste de tom


para vídeo (cabo AUX para
iPod/iPhone) 1. Pressione [configurações de
tom] durante a reprodução da
O cabo de 4 pontas é suportado música do dispositivo auxiliar.
quando é reproduzido o arquivo de
vídeo.
Nota: Se o dispositivo auxiliar já
está conectado, pressione
[HOME (F)] > [áudio] > [Fonte R ]
> [AUX] para reproduzir músicas do
dispositivo auxiliar.
Tipo de cabo AUX
. Cabo de 3 pontas: cabo AUX
para áudio

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (62,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-62 Sistema de conforto e conveniência


. Fotos e vídeos não estarão
disponíveis durante a condução.
(Baseado nas regras de trânsito,
a visualização de fotos e vídeos
só está disponível quando o
veículo estiver parado).
Nota: Durante a reprodução de um
filme, se o veículo começa a se
mover, o áudio continuará
normalmente, porém a imagem não
será mais exibida, preservando a
segurança do motorista.
2. Consulte "Configurações de tom Nota: Nota: A visualização de fotos e
(menu AM/FM)" no item Rádio . Se o dispositivo auxiliar já está vídeos não estará disponível para
AM/FM (Rádio CD / USB) na conectado, pressione conexões via bluetooth.
página 7-17 ou Rádio AM/FM [HOME (F)] > [fotos e filmes] >
(MyLink) na página 7-21 para
obter mais detalhes. [Fonte R ] > [AUX (filme)] para
reproduzir filmes do dispositivo
Como reproduzir vídeos a partir auxiliar.
do dispositivo auxiliar . No caso de iPod/iPhone,
Conecte o dispositivo auxiliar conecte-o ao terminal de
contendo a fonte de vídeos ao entrada AUX usando o cabo
terminal de entrada AUX. AUX para o iPod/iPhone para
reproduzir um arquivo de filme.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (63,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-63

‐ [configurações do visor]:
Ajuste o brilho e o contraste.
3. Após terminar o ajuste,
pressione [ 4 ].

Como usar o menu de vídeos AUX 2. Pressione o menu desejado.


1. A partir da tela de vídeos AUX, ‐ [configurações de tom]: Ajusta
pressione [MENU]. Será exibido as configurações de som.
o menu AUX. Consulte "Configurações de
tom (menu AM/FM)" no item
Rádio AM/FM (Rádio CD /
USB) na página 7-17 ou Rádio
AM/FM (MyLink) na
página 7-21 para obter mais
detalhes.
‐ [relógio/Temp. Visor]: para
exibir o relógio e a
temperatura em tela cheia,
selecione On ou Off.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (64,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-64 Sistema de conforto e conveniência

Personalização (16) Botão } BACK (voltar) Pressione o botão CONFIG para


acessar o menu Configuração do
Cancelar o item de entrada ou sistema.
Personalização (Rádio retornar ao menu/tela anterior.
Ao girar o botão MENU-TUNE
CD/USB) Como usar o menu de (menu-ajustar), é possível mover-se
Personalização configuração para personalização para o menu de cofiguração
Menus e funções de configuração desejado. A seguir, pressione o
Botões principais/botão de podem diferir de acordo com o botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
controle modelo do carro. para confirmar.
Os botões e o botão de controle [Exemplo] Configuração do
usados na configuração do sistema sistema - Configurar data e hora -
são os segiuntes. Configuração de hora: 25 de
(12) Botão CONFIG janeiro de 2012
Pressione esse botão para entrar
no menu de configuração do
sistema.
(14) Botão MENU-TUNE
(menu-ajustar)
. Gire o botão de controle para
mover para o menu ou definir
um item. . Uma lista detalhada do menu de
. Pressione o botão para configuração relevante ou
selecionar/acessar a tela de estado de funcionamento é
controle detalhado fornecida exibido.
pelo menu ou pelo item de
configuração atual.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (65,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-65


. Se houver uma lista adicional [Hora Data]
detalhada abaixo da lista
detalhada relevante anterior, é
possível repetir esta ação.

. Se a lista detalhada relevante


for composta de vários itens,
repita esta ação.
. Ao definir/inserir o valor de Acertar hora: Ajuste
configuração relevante ou o manualmente as horas e os minutos
Gire o botão MENU-TUNE estado de funcionamento, ele atuais
(menu-ajustar) para chegar ao valor será alterado. Acertar data: Ajuste manualmente
de configuração ou de estado de ano/mês/dia
funcionamento desejado e, a seguir, [Configurações de idioma]
pressione o botão MENU-TUNE Selecione inglês, espanhol, francês Definir formato da hora:
(menu-ajustar). ou português Selecione a exibição de 12h ou
de 24h
Definir formato da data: Defina o
formato de exibição da data
AAAA.MM.DD: 2012 Jan. 23

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (66,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-66 Sistema de conforto e conveniência

DD/MM/AAAA: 23 Jan. 2012 [Configurações de Bluetooth®] Restaurar definições de fábrica:


MM/DD/AAAA: Jan. 23, 2012 Restaure os valores de
configuração iniciais de volta às
[Configurações do rádio] configurações de fábrica
[Definições do veículo]
Não é possível usar esta
configuração sem que a chave de
ignição esteja na posição 2.

Bluetooth®: Acesse o menu


Bluetooth®
Ativação: Selecione ativado ou
Controle automático do volume: desativado
Defina desligado/baixo/médio/alto Lista de dispositivos: Selecione o
Nível máximo de volume inicial: dispositivo desejado e selecione/
Defina manualmente o limite conecte/separe ou exclua
máximo de volume inicial. Parear dispositivo: Tente parear Configurações de Conforto e
um novo dispositivo Bluetooth® conveniência
Emissoras favoritas: Defina
manualmente os números de Alterar código Bluetooth®: Altere/ Volume alerta sonoro: Selecione
páginas dos favoritos. defina manualmente o código normal ou elevado
Bluetooth®

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (67,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-67

Iluminação Travamento automático das


Luzes de saída: Selecione portas: Selecione ativado ou
Desativado / 30 segundos / 1 desativado
minuto / 2 minutos Travamento automático das
Limpador do vidro traseiro portas: Selecione ativado ou
desativado
Limpador do vidro traseiro em
marcha à ré: Selecione ativado ou Restaurar definições de fábrica:
desativado Selecione Não ou Sim

Travas elétricas das portas Personalização (MyLink)


Destravamento automático das
portas: Selecione ativado ou Operação geral do menu
Configurações 3. Selecione a função desejada.
desativado
O sistema pode ser personalizado Nota: Os menus de configuração e
Travamento automático de
para facilitar seu uso. as funções podem variar
portas: Selecione ativado ou
dependendo dos opcionais do
desativado 1. Pressione [HOME (F)] no veículo.
Travamento, destravamento, painel de controle.
partida remota Configurações de hora e data
2. Pressione [configurações].
Apenas luzes: Selecione ativado 1. Pressione [HOME (F)] no
ou desativado painel de controle.
Destravamento remoto das 2. Pressione [configurações] >
portas: Selecione ativado ou [configurações de hora e data].
desativado

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (68,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-68 Sistema de conforto e conveniência


. [definir data e hora]: Defina velocidade do veículo.
manualmente as horas, Defina desligado/baixo/
minutos e ano/mês/dia médio/alto.
pressionando [ « / ª ] e . [barra de sintonia do rádio]:
então pressione [OK]. para visualizar a barra de
Configurações do rádio sintonia, selecione On
ou Off.
1. Pressione [HOME (F)] no . [configurações de fábrica
painel de controle. do rádio]: Restaura os
2. Pressione [configurações] > valores de configuração
[configurações do rádio]. iniciais às configurações de
fábrica.
. [definir formato de hora]:
Selecione exibição para Configurações de conexão
12h ou 24h.
1. Pressione [HOME (F)] no
. [definir formato de data]: painel de controle.
Defina o formato da
exibição da data. 2. Pressione [configurações] >
[configurações de conexão].
‐ [AAAA/MM/DD]: 2012
Jan. 31
‐ [DD/MM/AAAA]: 31
Jan. 2012
‐ [MM/DD/AAAA]: Jan.
31, 2012 . [volume auto]: Controla
automaticamente o volume
de acordo com a

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (69,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-69

‐ [detectável]: Para Nota: O menu [configurações do


executar a conexão veículo] pode variar dependendo
com o Bluetooth de dos opcionais do veículo.
seu telefone
Bluetooth, selecione 1. Pressione [HOME (F)] no
ligado. painel de controle.
‐ [informações do 2. Pressione [configurações] >
dispositivo]: Verifique [configurações do veículo].
as informações do
dispositivo.
. [alterar tom do toque]:
Selecione o tom desejado.
. [configurações Bluetooth]:
Vai para o menu de
. [volume do tom do toque]:
configurações do bluetooth. Altera o volume do toque.
‐ [emparelhar Configurações do veículo
dispositivo]: Quando a chave de ignição está na
Seleciona o posição 2 e o veículo está parado, o
dispositivo desejado usuário pode usar o menu
e conecta/ [configurações do veículo]. Se o
desconecta ou exclui. veículo se mover enquanto estiver
‐ [alterar código PIN]: operando o menu [configurações do
Altera/configura veículo], o menu alterna para o
manualmente o menu [configurações] e o menu
código PIN. [configurações do veículo] é
desativado.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (70,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-70 Sistema de conforto e conveniência

3. Role através da lista usando


. [configurações de
travamento,
[Q / R ].
destravamento]:
Pressione o item desejado.
‐ [feedback de luz de
. [conforto e conveniência]: destravamento
‐ [volume do aviso remoto]: Selecione
sonoro]: Selecione piscar luzes/luzes
normal ou alto. desligadas.
. [iluminação]: ‐ [retravar portas
destravadas à
‐ [iluminação para distância]: Selecione
saída]: Off/30 s/60 On ou Off.
s/120 s. Rolagem de texto
. [configurações de fábrica
‐ [luzes do localizador do veículo]: Restaura os 1. Pressione [HOME (F)] no
do veículo]: selecione valores de configuração painel de controle.
On ou Off. iniciais às configurações de
fábrica. 2. Pressione [configurações]
. [travas elétricas das
portas]: Idioma 3. Pressione [R ]
‐ [travamento 4. Selecione [On] ou [Off].
automático de porta]: 1. Pressione [HOME (F)] no
selecione On ou Off. painel de controle.
2. Pressione [configurações] >
[idioma].
3. Selecione o idioma a ser exibido
no sistema.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (71,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-71

4. Selecione [9 ~ 21].

. [On]: caso seja exibido um . [On]: toca um bipe quando


texto longo na tela [áudio], o usuário pressiona a tela.
o texto é rolado. . [Off]: cancela a função
Versão do sistema
. [Off]: O texto é rolado uma de bipe. 1. Pressione [HOME (F)] no
vez e depois exibido de painel de controle.
forma parcial. Volume inicial máximo
O nível de volume é produzido pelo 2. Pressione [configurações]
Volume do bipe do toque valor de volume que o usuário 3. Pressione [R ]
1. Pressione [HOME (F)] no define ao ligar o sistema.
4. Selecione [versão do sistema].
painel de controle. 1. Pressione [HOME (F)] no
5. Verifique a versão do sistema.
2. Pressione [configurações] painel de controle.
3. Pressione [R ] 2. Pressione [configurações]
4. Selecione [On] ou [Off]. 3. Pressione [R ]

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (72,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-72 Sistema de conforto e conveniência

registro, localize a seção DivX VOD


no menu de configuração de seu
dispositivo. Vá para vod.divx.com
para obter mais informações sobre
como completar o registro.

DivX(R) VOD SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é


um formato de vídeo digital criado
1. Pressione [HOME (F)] no pela DivX, LLC, uma subsidiária da
painel de controle. Rovi Corporation. Este é um
2. Pressione [configurações] dispositivo oficial DivX Certified®
que reproduz vídeos DivX. Visite
3. Pressione [R ] divx.com para obter mais
4. Selecione [DivX(R) VOD]. informações e ferramentas de
software para converter seus
arquivos em vídeos DivX.
SOBRE O DIVX VIDEO-ON
DEMAND: Este dispositivo DivX
Certified® deve ser registrado de
forma a reproduzir filmes
comprados DivX Video-on-Demand
(VOD). Para obter o código de

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (73,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-73

Telefone (14) Botão MENU-TUNE


(menu-ajustar) com controle
Primeiramente, configure o
dispositivo Bluetooth® a ser
conectado a partir do menu de
Bluetooth (Rádio . Pressione o botão no modo de
configuração de Bluetooth® para
telefone Bluetooth® para exibir a
CD/USB) tela do menu. permitir que outros dispositivos
procurem o dispositivo Bluetooth®.
Botões principais/botão de . Gire o botão de controle para
controle mover para o menu ou definir
Lembrando que a maioria das leis um valor.
dos países (o seu pode estar (8) Botões t SEEK u (buscar)
incluso) é proibida a conversa em
celulares durante a condução.
. Pressione esses botões no
modo de reprodução de áudio
Os seguintes botões e controles Bluetooth® para reproduzir a
principais são usados para faixa anterior ou a próxima faixa.
reproduzir arquivos de música ou
para chamar funções por meio de
. Pressione e segure esses
um dispositivo Bluetooth®. botões para avançar ou
retroceder rapidamente, e solte
(9) Botão CD/AUX para reproduzir na velocidade
Quando um dispositivo Bluetooth® normal. Pressione o botão CONFIG e use o
com uma função de reprodução de ® botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
música estiver conectado, pressione Conectando o Bluetooth
para ir para Configuração do
este botão repetidamente para Registrando o dispositivo sistema—Configurações Bluetooth®
selecionar o modo de reprodução Bluetooth® —Bluetooth®—Parear dispositivo e
de áudio Bluetooth®. então pressione o botão
Registre o dispositivo Bluetooth® a
MENU-TUNE (menu-ajustar).
ser conectado ao sistema de
conforto e de conveniência.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (74,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-74 Sistema de conforto e conveniência


. Os dispositivos Bluetooth® Insira o código de segurança do
. Em alguns dispositivos
podem ser registrados não só sistema de conforto e de Bluetooth®, só é possível
usando o botão CONFIG, mas conveniência no dispositivo usá-los quando o item "Conectar
também usando o Menu do Bluetooth®. sempre" estiver definido.
telefone - Configurações
Bluetooth® - Bluetooth® - Parear Se o registro do dispositivo a ser Conectando/Excluindo/Separando
dispositivo. conectado ao sistema de conforto e os dispositivos Bluetooth®
de conveniência for bem-sucedido,
. Se já houver um dispositivo a tela exibirá as informações do
Bluetooth® conectado ao dispositivo Bluetooth®.
sistema de conforto e de
conveniência, será exibida a
mensagem Bluetooth® is busy
(Bluetooth® ocupado).
. A espera da conexão será
exibida com uma mensagem e
com um código de segurança.
(O valor inicial é 0000 e pode
ser alterado em Configuração do
sistema - Configurações
Bluetooth® - Bluetooth® - Alterar
código Bluetooth®.) { Cuidado
O sistema de conforto e de Caso já exista um dispositivo
conveniência pode ser encontrado
. O sistema de conforto e de
conveniência pode registrar até Bluetooth conectado, esse
pesquisando o dispositivo dispositivo deve ser
Bluetooth® a ser reconectado. cinco dispositivos Bluetooth®.
desconectado primeiro.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (75,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-75

Primeiramente, configure o Use o botão MENU-TUNE


dispositivo Bluetooth® a ser (menu-ajustar) com o botão de
conectado a partir do menu de controle para mover do dispositivo
configuração de Bluetooth® para Bluetooth® registrado para o
permitir que outros dispositivos dispositivo a ser conectado e, a
procurem o dispositivo Bluetooth®. seguir, pressione o botão
Pressione o botão CONFIG e use o MENU-TUNE (menu-ajustar).
botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
para ir para Configuração do
sistema—Configurações Bluetooth®
—Bluetooth®—Lista de dispositivos
e então pressione o botão
MENU-TUNE (menu-ajustar). Para desconectar o dispositivo
Bluetooth® conectado escolhido da
tela da lista de dispositivos,
pressione o botão MENU-TUNE
(menu-ajustar). Confirme a
operação pressionando o botão
MENU-TUNE (menu-ajustar)
novamente, para que seja exibido
É possível selecionar o dispositivo Disconnected (desconectado).
Bluetooth® escolhido girando o
Cuidados ao registrar/conectar o
botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
Bluetooth®
para o item selecionado. Confirme a
operação pressionando o botão Nota: Nem todas as funções do
MENU-TUNE (menu-ajustar). portal do telefone são suportadas
por todos os telefones celulares. As
funções possíveis de telefone

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (76,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-76 Sistema de conforto e conveniência

dependem do telefone celular e da dispositivo Bluetooth® com o Áudio Bluetooth®


operadora envolvidos. Você sistema de conforto e de
encontrará mais informações sobre conveniência. Como reproduzir áudio Bluetooth®
isso nas instruções de operação de . Algumas vezes, o Bluetooth® só
. Um celular ou um dispositivo
seu telefone celular ou consultando pode ser conectado por meio Bluetooth® que suporte A2DP
sua operadora de telefonia. das funções viva-voz e (Advanced Audio Distribution
. Quando não for possível reprodução de áudio Bluetooth®, Profile) com versões superiores
conectar ao Bluetooth®, exclua apesar de fones de ouvido a 1.2 deverá ser registrado e
toda a lista de dispositivos do estéreos estarem conectados. conectado ao produto.
Bluetooth® a ser conectado e Neste caso, tente reconectar o . A partir do celular ou do
tente novamente. Se excluir toda sistema de conforto e de dispositivo Bluetooth®, encontre
a lista de dispositivos não conveniência usando o o tipo de dispositivo Bluetooth®
funcionar, reinstale a bateria e dispositivo Bluetooth®. a definir/conectar o item como
reconecte. . Para dispositivos Bluetooth® que fones de ouvido estéreo. O
. Se houver um problema depois não têm suporte a fones de ícone de uma nota musical [n]
que o dispositivo Bluetooth® ouvido, a função de reprodução será exibido na parte inferior
estiver desconectado, use o de áudio Bluetooth® não pode direita da tela se os fones de
botão MENU-TUNE ser usada. ouvido estéreo estiverem
(menu-ajustar) com o botão de conectados com sucesso.
. Não é possível escutar música
controle para acessar por meio de áudio Bluetooth® se
. Não conecte o celular ao
Configuração do sistema - um iPhone® estiver conectado terminal de conexão Bluetooth®.
Configurações Bluetooth® - usando um conector USB. Isto Poderá ocorrer um erro se ele
Bluetooth® - Restaurar ocorre por causa das for conectado durante o modo
configurações de fábrica. especificações únicas do de reprodução de áudio
Inicialize o dispositivo com o telefone celular. CD/MP3 e Bluetooth®.
problema causado por um erro
que ocorreu na conexão do

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (77,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-77

Reproduzindo áudio Bluetooth®


. O som reproduzido pelo
Pressione os botões t SEEK u
dispositivo Bluetooth® é
(buscar) para alternar para a faixa
fornecido por meio do sistema
anterior ou para a próxima faixa ou
de conforto e de conveniência.
segure-os para avançar ou
. Para que o áudio Bluetooth® retroceder rapidamente.
seja reproduzido, a música . Esta função só opera em
deverá ser reproduzida pelo
dispositivos Bluetooth® que
menos uma vez do modo de
tenham suporte pata AVRCP
reprodução de música do
(Audio Video Remote Control
telefone ou do dispositivo
Profile) versão 1.0 ou posterior.
Bluetooth® depois da conexão
(Dependendo das opções do
como fones de ouvido estéreos.
dispositivo Bluetooth®, alguns
Depois de ser reproduzida pelo
dispositivos poderão exibir
menos uma vez, o reprodutor de
AVRCP sendo conectado para a
Pressione o botão CD/AUX música reproduzirá
conexão inicial.)
repetidamente para selecionar o automaticamente ao entrar no
modo de reprodução de áudio do modo de reprodução e parará . As informações sobre a faixa em
Bluetooth® conectado. automaticamente quando este reprodução e a posição na faixa
modo for encerrado. Se o celular não serão exibidas na tela do
Se o dispositivo Bluetooth® não ou o dispositivo Bluetooth® não sistema de conforto e de
estiver conectado, esta função não estiver no modo da tela de conveniência.
poderá ser selecionada. espera, alguns dispositivos
Cuidados ao reproduzir áudio
Ativar o celular ou o dispositivo poderão não reproduzir
Bluetooth®
Bluetooth® reproduzirá os arquivos automaticamente no modo de
de música. reprodução de áudio Bluetooth®. . Não troque de faixa muito
rapidamente ao reproduzir áudio
Bluetooth®.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (78,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-78 Sistema de conforto e conveniência


. Leva algum tempo para que os . Algumas vezes, o som poderá . A lista de dispositivos está
dados sejam transmitidos do ser cortado durante a cheia
celular para o sistema de reprodução de áudio Bluetooth®. Verifique se há menos de 5
conforto e de conveniência. O sistema de conforto e de dispositivos registrados. Até
. O sistema de conforto e de conveniência reproduz o áudio cinco dispositivos podem ser
conveniência transmite a ordem do celular ou do dispositivo registrados.
para reproduzir do celular no Bluetooth® à medida que ele é
transmitido. . Nenhuma agenda telefônica
modo de reprodução de áudio disponível
Bluetooth®. Se isto for feito em Mensagens de erros e de medidas
um modo diferente, o dispositivo do Bluetooth® Esta mensagem será exibida se
transmite a ordem para parar. ® o celular não suportar a
Dependendo das opções do
. Bluetooth desativado transmissão de contatos. Se
celular, esta ordem para Verifique se a ativação do esta mensagem aparecer depois
reproduzir/parar poderá levar Bluetooth® está configurada de várias tentativas, então o
algum tempo para ser ativada. como ligada. A função dispositivo não suporta a
. Se o celular ou o dispositivo Bluetooth® pode ser usada ao transmissão de contatos.
Bluetooth® não estiver no modo ligar a ativação do Bluetooth®. . Agenda telefônica vazia
da tela de espera, ele poderá . O Bluetooth® está ocupado Esta mensagem é exibida se
não reproduzir automaticamente, Verifique se há algum dispositivo nenhum número de telefone
apesar de estar no modo de Bluetooth® conectado. Para estiver armazenado no celular.
reprodução de áudio Bluetooth®. conectar outro dispositivo, Ela também será exibida se a
Se a reprodução de áudio desconecte os dispositivos que transmissão do registro do
Bluetooth® não estiver estejam conectados primeiro e, telefone for suportada, mas de
funcionando, verifique se o a seguir, reconecte. uma forma não suportada pelo
celular está no modo de tela de sistema de conforto e de
espera. conveniência.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (79,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-79


. Devido à variedade de
Bluetooth (MyLink) dispositivos Bluetooth e suas
de estações do mesmo tipo e não
pode causar interferência em
Entendendo a tecnologia sem versões de firmware, seu sistemas que operam em caráter
fio Bluetooth dispositivo pode responder de principal.
modo diferente ao executar com
A tecnologia sem fio Bluetooth o Bluetooth. Como emparelhar e conectar o
estabelece um link sem fio entre Bluetooth
dois dispositivos suportados com
. Consulte o manual do
Bluetooth. Após o emparelhamento dispositivo em relação a Para usar o recurso Bluetooth
inicial, os dois dispositivos podem qualquer pergunta relacionada certifique-se de que o Bluetooth em
se conectar automaticamente ao funcionamento do Bluetooth seu dispositivo está ligado e pode
sempre que são ligados. O de seu telefone. ser detectado por fontes externas.
Bluetooth permite a transmissão de Consulte o guia do usuário do
informações sem fio entre telefones dispositivo Bluetooth.
Bluetooth, PDAs ou outros Quando não existe um dispositivo
dispositivos próximos usando emparelhado no sistema e é
tecnologia de telecomunicação sem suportado SSP (Emparelhamento
fio de curta distância com uma simples seguro)
frequência de 2,45 GHz. Dentro
deste veículo, os usuários podem 1. Pressione [HOME (F)] no
fazer chamadas em viva-voz, painel de controle.
transmitir dados e reproduzir 2. Pressione [telefone] no menu
arquivos de áudio conectando um inicial e depois pressione [Sim].
telefone celular com o sistema.
Nota:
Nota: Este equipamento opera em
. Podem existir restrições quanto caráter secundário, isto é, não é
ao uso da tecnologia Bluetooth responsável pela proteção contra
em alguns locais. interferências prejudiciais, mesmo

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (80,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-80 Sistema de conforto e conveniência

3. Pressione [Pesquisar dispositivo 4. Pressione o dispositivo desejado 5. Pressione [Sim] na tela pop-up
Bluetooth] para pesquisar para emparelhar na tela da lista de seu dispositivo Bluetooth e
telefones Bluetooth. de itens pesquisados. no sistema.
6. Quando seu dispositivo
Bluetooth e o sistema estiverem
emparelhados com sucesso, a
tela "telefone" será exibida no
sistema.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (81,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-81

solicitação de conexão com a 4. Pressione [Pesquisar dispositivo


agenda do telefone no Bluetooth] para pesquisar
emparelhamento inicial do telefones Bluetooth.
telefone.
. Caso um dispositivo Bluetooth
tenha sido conectado
anteriormente, o sistema de
Conforto e conveniência executa
a conexão automática. Porém se
a configuração Bluetooth em seu
dispositivo estiver desligada,
será exibida uma mensagem de
Quando a conexão falhar, será falha no sistema de Conforto e
exibida uma mensagem de falha no conveniência.
sistema. Quando existe um dispositivo
Nota: emparelhado no sistema e é
suportado SSP (Emparelhamento 5. Pressione o dispositivo desejado
. Quando o Bluetooth do telefone para emparelhar na tela da lista
simples seguro)
celular e o MyLink estão de itens pesquisados.
emparelhados com sucesso, a 1. Pressione [HOME (F)] no
agenda é descarregada painel de controle.
automaticamente. Porém a
agenda pode não ser 2. Pressione [configurações] no
descarregada automaticamente menu inicial.
dependendo do tipo de telefone. 3. Pressione [configurações de
Neste caso, use a agenda em conexão] > [configurações
seu telefone. Recomendamos bluetooth] > [emparelhar
que "Sempre" aceite a dispositivo].

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (82,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-82 Sistema de conforto e conveniência

Nota:
. Quando o Bluetooth do telefone
celular e o MyLink estão
emparelhados com sucesso, a
agenda é descarregada
automaticamente. Porém a
agenda pode não ser
descarregada automaticamente
dependendo do tipo de telefone.
Neste caso, use a agenda em
seu telefone. Recomendamos
que "Sempre" aceite a
6. Pressione [Sim] na tela pop-up
. O telefone conectado é solicitação de conexão com a
do dispositivo Bluetooth e no destacado pela marca [5 ]. agenda do telefone no
sistema. emparelhamento inicial do
. A marca 57 indica que as telefone.
7. Quando seu dispositivo funções viva-voz e música do
Bluetooth e o sistema estiverem . O sistema de Conforto e
telefone estão ativadas.
emparelhados com sucesso, conveniência pode registrar até
será exibido 57 na tela
. A marca 7 indica que cinco dispositivos Bluetooth.
"emparelhar dispositivo". somente a função viva-voz está . Quando a conexão falhar, será
ativada. exibida uma mensagem de falha
. A marca 5 indica que somente no sistema de Conforto e
conveniência.
a função música Bluetooth está
ativada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (83,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-83

Quando não existe um dispositivo


emparelhado no sistema e não é
suportado SSP (Emparelhamento
simples seguro)
1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
2. Pressione [telefone] no menu
inicial e depois pressione [Sim].

4. Pressione o dispositivo desejado 5. Insira o código PIN de seu


para emparelhar na tela da lista dispositivo Bluetooth como
de itens pesquisados. mostrado na tela "Informações".
Quando seu dispositivo
Bluetooth e o sistema estiverem
emparelhados com sucesso, a
tela "telefone" será exibida no
sistema.

3. Pressione [Pesquisar dispositivo


Bluetooth] para pesquisar
telefones Bluetooth.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (84,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-84 Sistema de conforto e conveniência

solicitação de conexão com a 4. Pressione [Pesquisar dispositivo


agenda do telefone no Bluetooth] para pesquisar
emparelhamento inicial do telefones Bluetooth.
telefone.
. Caso um dispositivo Bluetooth
tenha sido conectado
anteriormente, o sistema de
Conforto e conveniência executa
a conexão automática. Porém se
a configuração Bluetooth em seu
dispositivo estiver desligada,
será exibida uma mensagem de
Quando a conexão falhar, será falha no sistema de Conforto e
exibida uma mensagem de falha no conveniência.
sistema. Quando existe um dispositivo
Nota: emparelhado no sistema e não é
suportado SSP (Emparelhamento 5. Pressione o dispositivo desejado
. Quando o Bluetooth do telefone para emparelhar na tela da lista
simples seguro)
celular e o MyLink estão de itens pesquisados.
emparelhados com sucesso, a 1. Pressione [HOME (F)] no
agenda é descarregada painel de controle.
automaticamente. Porém a
agenda pode não ser 2. Pressione [configurações] no
descarregada automaticamente menu inicial.
dependendo do tipo de telefone. 3. Pressione [configurações de
Neste caso, use a agenda em conexão] > [configurações
seu telefone. Recomendamos bluetooth] > [emparelhar
que "Sempre" aceite a dispositivo].

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (85,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-85

Nota:
. Quando o Bluetooth do telefone
celular e o MyLink estão
emparelhados com sucesso, a
agenda é descarregada
automaticamente. Porém a
agenda pode não ser
descarregada automaticamente
dependendo do tipo de telefone.
Neste caso, use a agenda em
seu telefone. Recomendamos
que "Sempre" aceite a
6. Insira o código PIN de seu
. O telefone conectado é solicitação de conexão com a
dispositivo Bluetooth como destacado pela marca [5 ]. agenda do telefone no
mostrado na tela "Informações". emparelhamento inicial do
Quando seu dispositivo
. A marca 57 indica que as telefone.
Bluetooth e o sistema estiverem funções viva-voz e música do . O sistema de Conforto e
emparelhados com sucesso, telefone estão ativadas.
conveniência pode registrar até
será exibido 57 na tela . A marca 7 indica que cinco dispositivos Bluetooth.
"emparelhar dispositivo". somente a função viva-voz está . Quando a conexão falhar, será
ativada. exibida uma mensagem de falha
. A marca 5 indica que somente no sistema de Conforto e
conveniência.
a função música Bluetooth está
ativada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (86,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-86 Sistema de conforto e conveniência

Como verificar o dispositivo


Bluetooth conectado
1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
2. Pressione [configurações] no
menu inicial.
3. Pressione [configurações de
conexão] > [configurações
bluetooth] > [emparelhar
dispositivo].
4. Caso conectado, o dispositivo Como desconectar o 5. Pressione [OK].
emparelhado será exibido com dispositivo Bluetooth
um 57. Como conectar o dispositivo
1. Pressione [HOME (F)] no Bluetooth
painel de controle.
1. Pressione [HOME (F)] no
2. Pressione [configurações] no painel de controle.
menu inicial.
2. Pressione [configurações] no
3. Pressione [configurações de menu inicial.
conexão] > [configurações
bluetooth] > [emparelhar 3. Pressione [configurações de
dispositivo]. conexão] > [configurações
bluetooth] > [emparelhar
4. Pressione o nome do dispositivo dispositivo].
que deseja desconectar.
4. Pressione o dispositivo que
deseja emparelhar.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (87,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-87

3. Pressione [configurações de Profile) com versões superiores


conexão] > [configurações a 1.2 deverá ser registrado e
bluetooth] > [emparelhar conectado ao produto.
dispositivo]. . A partir do celular ou dispositivo
4. Pressione [Excluir]. Bluetooth, encontre o tipo de
dispositivo Bluetooth a definir/
conectar o item como fones de
ouvido estéreo.
. O som reproduzido pelo
dispositivo Bluetooth é fornecido
por meio do sistema.
5. Pressione [OK].
. A música com dispositivo
Bluetooth poderá ser
Como excluir o dispositivo reproduzida quando o
Bluetooth dispositivo Bluetooth estiver
conectado. Para reproduzir
É possível excluir o dispositivo
música com dispositivo
Bluetooth caso não necessite mais
Bluetooth, conecte o telefone
usá-lo. 5. Pressione [sim]. Bluetooth ao sistema.
1. Pressione [HOME (F)] no Música com dispositivo . Se o Bluetooth for desconectado
painel de controle. Bluetooth enquanto está reproduzindo
2. Pressione [configurações] no música do telefone, a música
Antes de reproduzir música com parará. A função de transmissão
menu inicial. dispositivo Bluetooth de áudio pode não ser
. Um celular ou dispositivo suportada em alguns telefones
Bluetooth que suporte A2DP Bluetooth. Só poderá ser usada
(Advanced Audio Distribution uma função por vez entre o

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (88,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-88 Sistema de conforto e conveniência

viva-voz Bluetooth ou a função dispositivos poderão não


de música do Bluetooth. Por reproduzir automaticamente no
exemplo, caso converta para o modo de reprodução de música
viva-voz Bluetooth enquanto com dispositivo Bluetooth.
reproduz música, a música
parará. Não é possível Como reproduzir música com
reproduzir música a partir do dispositivo Bluetooth
veículo quando não houver 1. Pressione [HOME (F)] no
arquivos de música painel de controle.
armazenados no telefone
celular. 2. Pressione [áudio] no menu
inicial.
. Para que a música com
dispositivo Bluetooth seja 3. Pressione [Source R ] na tela. Nota: Se o dispositivo Bluetooth
reproduzida, a música deverá não estiver conectado, esta função
4. Pressione [Bluetooth] para não poderá ser selecionada.
ser reproduzida pelo menos uma selecionar o modo de
vez no modo de reprodução de reprodução de música. Nota: Em conexões via Bluetooth,
música do telefone ou os menus das listas de reprodução/
dispositivo Bluetooth depois da artistas/ álbuns/ músicas/ gêneros/
conexão com o MyLink. Depois compositor/ áudiobook não são
de ser reproduzida pelo menos reproduzidas no MyLink.
uma vez, o reprodutor de música
reproduzirá automaticamente ao Pausa
entrar no modo de reprodução e
Pressione [N ] durante a
parará automaticamente quando
este modo for encerrado. Se o reprodução. Pressione [ N ]
celular ou o dispositivo novamente para retomar a
Bluetooth não estiver no modo reprodução.
da tela de espera, alguns

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (89,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-89

Como pular o próximo arquivo ou Como reproduzir os arquivos


o arquivo anterior aleatoriamente
Pressione [g ] ou [d ] para Pressione u durante a reprodução.
selecionar o arquivo anterior ou o . [ON]: reproduz aleatoriamente
próximo arquivo. todos os arquivos.
Pesquisar . [OFF]: Volta para o modo normal
Pressione e segure [g ] ou [d ] de reprodução.
para ir para frente ou para voltar Nota: Esta função pode não ser
rapidamente. suportada dependendo do telefone
celular.
Como reproduzir o arquivo
repetidamente Configurações de tom 2. Consulte "Configurações de tom
(menu AM/FM)" no item Rádio
Pressione _ durante a 1. Pressione ` durante a AM/FM (Rádio CD / USB) na
reprodução. reprodução. página 7-17 ou Rádio AM/FM
. [1]: Reproduz repetidamente o (MyLink) na página 7-21 para
arquivo atual. obter mais detalhes.
. [TODOS]: Reproduz Cuidados ao reproduzir música
repetidamente todos os com dispositivo Bluetooth
arquivos. . Não troque de faixa muito
. [OFF]: Volta para o modo normal rapidamente ao reproduzir
de reprodução. música com dispositivo
Nota: Esta função pode não ser Bluetooth.
suportada dependendo do telefone . Leva algum tempo para que os
celular. dados sejam transmitidos do
celular para o sistema.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (90,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-90 Sistema de conforto e conveniência


. Se o celular ou o dispositivo . Algumas vezes, o som poderá
Bluetooth não estiver no modo ser cortado durante a
Telefone "hands free"
da tela de espera, ele poderá reprodução de música com (Rádio CD/USB)
não reproduzir automaticamente, dispositivo Bluetooth. Em algumas jurisdições, entre as
apesar de estar no modo de . O sistema reproduz o áudio do quais pode estar a sua, proíbe
reprodução de música com celular ou do dispositivo ligações telefônicas durante a
dispositivo Bluetooth. Bluetooth à medida que ele é condução.
. O sistema transmite a ordem transmitido.
para reproduzir do celular no
Recebendo chamadas
modo de reprodução de música Conexão
com dispositivo Bluetooth. Se Smartphone apps
isto for feito em um modo
diferente, o dispositivo transmite Acesse www.chevroletmylink.com.br
a ordem para parar. para obter informações sobre as
Dependendo das opções do funções Smartphone apps.
celular, esta ordem para Nota: Acesse o link acima para
reproduzir/parar poderá levar visualizar os aplicativos disponíveis
algum tempo para ser ativada. a serem usados neste dispositivo,
. Se a reprodução de música com como usá-los corretamente e as
dispositivo Bluetooth não estiver atualizações mais recentes.
funcionando, verifique se o
celular está no modo de tela de
espera. Quando uma chamada é recebida
no celular Bluetooth® conectado, a
faixa em reprodução será cortada e
o telefone tocará com as
informações relevantes sendo
exibidas.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (91,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-91


. Para rejeitar uma ligação, gire o chamada particular (alguns
{ Cuidado botão MENU-TUNE telefones poderão não ser
(menu-ajustar) para ir para compatíveis com o modo de
É possível transferir seu toque Decline (rejeitar) e, a seguir, chamada particular, dependendo
dependendo do telefone celular. pressione o botão MENU-TUNE das opções do aparelho).
Ajuste o volume do toque do (menu-ajustar).
celular se ele estiver baixo . Ao conversar, é possível
demais. bloquear o som transmitido
selecionando o item silenciar
microfone com o botão
MENU-TUNE (menu-ajustar).

. Quando é recebida uma


chamada com o sistema de
conforto e de conveniência e o
Bluetooth está conectado,
Para falar ao telefone, gire o botão existem telefones celulares que
MENU-TUNE (menu-ajustar) para ir não alternam automaticamente
para Answer (atender) e, a seguir, . Enquanto estiver conversando, para o modo de chamada
pressione o botão MENU-TUNE segure o botão de chamada no particular. Isto depende das
(menu-ajustar). controle remoto da direção para especificações originais de cada
alternar para o modo de telefone celular.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (92,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-92 Sistema de conforto e conveniência


. Quando for possível usar Chamada por rediscagem
serviços relacionados a
conversas com terceiros
suportados pelo provedor de
serviços de comunicação por
meio de um aplicativo, será
possível fazer chamadas
durante uma chamada usando o
sistema de conforto e de
conveniência.
. Enquanto estiver conversando
com três ou mais pessoas, a
exibição de conteúdo poderá Gire o botão de controle
diferir de informações práticas. MENU-TUNE (menu-ajustar) para
No controle remoto da direção, selecionar Yes (sim) ou Contacts
pressione o botão de chamada para (contatos) e, a seguir, pressione o
exibir a tela de orientação de botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
rediscagem ou mantenha ou o botão Call (chamada) para
pressionado o botão para exibir a fazer uma chamada.
tela de registro do chamador. . Se o celular não estiver em
modo de espera, talvez seu
telefone não suporte a função
de rediscagem. Isso depende
das opções do celular.
. Ao rediscar um número, o
número do telefone conectado
não será exibido.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (93,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-93


. Dependendo do celular, há Use o botão de controle e gire o botão MENU-TUNE
casos em que a chamada é feita MENU-TUNE (menu-ajustar) para (menu-ajustar) para selecionar
pelo histórico de chamadas usar as funções no menu que for Enter number (Inserir número).
recebidas ou perdidas, em vez exibido.
de pelo modo de rediscagem. Para confirmar a operação,
Isso depende das opções do Ao conversar no telefone, mantenha pressione o botão MENU-TUNE
celular. pressionado o botão de chamada (menu-ajustar).
no controle remoto da direção para
alternar para o Modo particular.
Fazendo uma chamada
digitando números

Pressione o botão MENU-TUNE Gire o botão MENU-TUNE


(menu-ajustar) enquanto o telefone (menu-ajustar) para selecionar os
estiver conectado para exibir as dígitos desejados e, a seguir,
funções de conexão, como pressione o botão MENU-TUNE
mostrado acima. (menu-ajustar) para inserir o
Para fazer uma chamada inserindo número.
o número do telefone, pressione o
botão MENU-TUNE (menu-ajustar) 1. Repita este passo para inserir
todos os números de telefone.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (94,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-94 Sistema de conforto e conveniência

2. Pressione o botão 0 BACK Como usar o menu do telefone


(voltar) para excluir os dígitos Menu do telefone - Agenda
um a um, ou segure-o para telefônica - Pesquisar
excluir todo o conteúdo que foi
inserido.
3. Consulte os tópicos a seguir
para editar o conteúdo inserido.
3.1. Mover: Mover a posição de
entrada
3.2. Excluir: Excluir o caractere
de entrada
3.3. Agenda telefônica Procurar Depois que o número de telefone
contatos (pode ser usado for inserido, gire o botão de controle
depois de atualizar os MENU-TUNE (menu-ajustar) para
números de telefone) iniciar a discagem 5 e, a seguir,
pressione o botão de controle Pressione o botão MENU-TUNE
3.4. Discar: Iniciar a discagem
MENU-TUNE (menu-ajustar) para (menu-ajustar), gire o botão
fazer a chamada. MENU-TUNE (menu-ajustar) para
Para encerrar uma chamada, gire o selecionar Phone book (agenda) e,
botão de controle MENU-TUNE a seguir, pressione o botão
(menu-ajustar) para selecionar a MENU-TUNE (menu-ajustar).
função de encerramento da Uma notificação será exibida na
chamada e, a seguir, pressione o tela, sem contatos a usar, e você
botão MENU-TUNE (menu-ajustar). retornará ao menu anterior.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (95,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-95

Gire o botão de controle Gire o botão de controle Como usar o menu do telefone
MENU-TUNE (menu-ajustar) para MENU-TUNE (menu-ajustar) para
selecionar Search (pesquisar) e, a selecionar os termos/faixa da Menu do telefone - Agenda
seguir, pressione o botão pesquisa e, a seguir, pressione o telefônica - Pesquisar
MENU-TUNE (menu-ajustar). Gire o botão MENU-TUNE (menu-ajustar).
botão de controle MENU-TUNE
(menu-ajustar) para selecionar First
Name (nome) ou Last Name
(sobrenome).
Para confirmar o item respectivo,
pressione o botão MENU-TUNE
(menu-ajustar).

Para ligar para o número relevante,


pressione o botão MENU-TUNE
Gire o botão MENU-TUNE (menu-ajustar).
(menu-ajustar) da tela de resultados
da pesquisa para selecionar o item Para obter mais orientações,
desejado e, a seguir, pressione o consulte o item fazendo ligações
botão MENU-TUNE (menu-ajustar) telefônicas.
para visualizar os detalhes
daquele item.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (96,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-96 Sistema de conforto e conveniência

Menu do telefone - Agenda funções, o histórico de


telefônica - Atualizar chamadas poderá ser exibido
por meio do sistema de conforto
e de conveniência.)
. A atualização não é suportada
para mais de 1.000 números de
contato.
. Lembre-se de que o viva-voz e a
reprodução de áudio Bluetooth®
serão cortados durante a
atualização dos contatos (outras
funções, exceto viva-voz e
Gire o botão MENU-TUNE reprodução de áudio Bluetooth®,
(menu-ajustar) para selecionar Yes podem ser usadas).
ou No (Sim ou Não) e, a seguir,
Atualiza os contatos do celular pressione o botão MENU-TUNE
. Para atualizar seus contatos, é
conectado para os contatos do (menu-ajustar) para ativar ou para possível solicitar a certificação
sistema. cancelar a atualização. de transmissão para contatos.
Se a tela de espera não alterar
Usando o botão MENU-TUNE Aviso sobre a atualização de por um longo tempo, verifique se
(menu-ajustar) com o botão de contatos o celular está solicitando a
controle, selecione Menu do
. Esta função pode ser usada certificação. Ao solicitar a
telefone - Agenda telefônica -
com celulares que suportam a certificação do celular, todas as
Atualizar e, a seguir, pressione o
atualização de contatos e a conexões Bluetooth® serão
botão MENU-TUNE (menu-ajustar).
função de transmissão de cortadas se ela não for aceita e,
histórico de chamadas. (Se o a seguir, o dispositivo será
produto estiver conectado a um reconectado.
celular que não suporta essas

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (97,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-97


. Ao receber o histórico de atualização/transmissão poderá não é executada. Conexão
chamadas, é possível solicitar a não funcionar. Isto ocorre automática: Esta função
certificação da transmissão para porque outras operações em automaticamente encontra e
o histórico de chamadas do execução no celular afetam a conecta o último dispositivo que
celular. Se a tela de espera não transmissão de dados. havia sido conectado.
alterar por um longo tempo,
verifique se o celular está
. Quando a atualização dos . Nem sempre os contatos
solicitando a certificação. Ao contatos ou a transmissão do poderão exibir todas as listas no
solicitar a certificação do celular, histórico de chamadas estiver telefone, quando selecionado. O
todas as conexões Bluetooth® concluída, todos os modos de sistema de conforto e de
serão cortadas se ela não for reprodução de áudio Bluetooth® conveniência só exibe o que foi
aceita e, a seguir, o dispositivo e viva-voz serão transmitido pelo celular.
será reconectado. automaticamente desconectados . A atualização de contatos só
e, a seguir, reconectados. pode receber quatro números
. Se houver um problema nas
informações armazenadas do
. Se o sistema de conforto e de por diretório de contato (Celular,
celular, os contatos poderão não conveniência for desligado Comercial, Residencial e Outro).
ser atualizados. durante a conversa ao telefone, . Alterar a configuração de
a chamada será transmitida ao idioma durante a atualização de
. O sistema de conforto e de celular. Alguns telefones
conveniência só usa contatos excluirá todas as
precisarão configurar uma atualizações anteriores.
informações codificadas no função de transmissão de
formato UTF-8. chamada antecipadamente, . Se o celular não estiver
. Se outras operações dependendo do tipo do telefone. configurado com uma tela de
(jogos, procura de mapa, espera, as chamadas não
. Se o usuário desconectar a poderão ser feitas no sistema de
navegação etc.) forem ativadas conexão diretamente (usando o
durante a atualização de conforto e de conveniência.
sistema de conforto e de
contatos ou progresso da conveniência ou o celular), a
transmissão do histórico de função de conexão automática
chamadas, o processo de

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (98,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-98 Sistema de conforto e conveniência


. Se o SO do celular for Menu do telefone - Agenda Gire o botão MENU-TUNE
atualizado, ele poderá alterar a telefônica - Excluir todos (menu-ajustar) para selecionar Yes
forma como a função Bluetooth® ou No (Sim ou Não) e, a seguir,
do telefone funciona. pressione o botão MENU-TUNE
. Caracteres especiais e idiomas (menu-ajustar) para excluir todos os
não suportados serão exibidos contatos ou para cancelar.
como "____". Menu do telefone - Listas de
. Chamadas registradas nos chamadas
contatos sem nome serão
indicadas como "No number in
contacts" (Sem número no
contato).
. O sistema de conforto e de
conveniência exibirá contatos,
histórico de chamadas e Todos os números de telefone
informações de rediscagem na armazenados nos contatos do
forma como forem transmitidas sistema serão excluídos.
pelo celular.
Pressione o botão MENU-TUNE
(menu-ajustar), gire o botão
MENU-TUNE (menu-ajustar) para
selecionar Phone book (agenda) - Pressione o botão MENU-TUNE
Delete All (excluir todos) e, a seguir, (menu-ajustar) para verificar, usar
pressione o botão MENU-TUNE ou excluir contatos nas Call Lists
(menu-ajustar). (Listas de chamadas). Gire o botão
de controle MENU-TUNE
(menu-ajustar) para selecionar Call
lists (listas de chamadas) e, a

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (99,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-99

seguir, pressione o botão Pressione o botão MENU-TUNE Menu do telefone - Configurações


MENU-TUNE (menu-ajustar) para (menu-ajustar) para ligar para o Bluetooth®
confirmar. número selecionado no histórico de
Use o botão MENU-TUNE chamadas.
(menu-ajustar) para selecionar . Se a tela Aguarde continuar a
Incoming calls (Chamadas ser exibida por muito tempo
recebidas), Outgoing Calls depois de selecionar o registro
(Chamadas realizadas) ou Missed de chamadas, verifique se o
Calls (Chamadas perdidas) e, a celular está solicitando a
seguir, pressione o botão verificação da transferências dos
MENU-TUNE (menu-ajustar) para números de chamadas. Ao
confirmar o item respectivo. concluir os procedimentos de
verificação do celular, os
contatos e o registro de
chamadas serão transmitidos
para o sistema de conforto e de Função Configuração do
conveniência. Bluetooth®: Pressione o botão
MENU-TUNE (menu-ajustar) para
. O registro de chamadas do
selecionar o menu do telefone.
celular e o registro exibido no
sistema de conforto e de Gire o botão de controle
conveniência poderão ser MENU-TUNE (menu-ajustar) para
diferentes. Este sistema de Bluetooth® Settings (configurações
conforto e de conveniência Bluetooth®) e, a seguir, pressione o
exibe as informações botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
transmitidas do celular na forma para confirmar. Para ativar a função
Gire o botão MENU-TUNE em que se encontram. Bluetooth®, registrar/conectar/
(menu-ajustar) para verificar o excluir o dispositivo Bluetooth® ou
histórico de chamadas. alterar o código Bluetooth®, gire o

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (100,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-100 Sistema de conforto e conveniência

botão MENU-TUNE (menu-ajustar) conforto e de conveniência,


para o item desejado e pressione o dependendo do celular. Para
botão MENU-TUNE (menu-ajustar) tais celulares, não é possível
para confirmar a operação. usar o toque selecionado.
. Para celulares que transferem
seus toques, o volume do toque
será baseado no volume
transmitido pelo celular. Ajuste o
volume do toque do celular se
ele estiver baixo demais.
Nota: A operação do controle do
volume do rádio tem por objetivo
Para reinicializar as configurações fornecer proteção auditiva para o
Bluetooth® para seus valores usuário bem como a preservação
padrão, gire o botão MENU-TUNE dos alto-falantes do veículo.
(menu-ajustar) para Return to
Factory Settings (Restaurar Embora os níveis de emissão
Para ajustar o toque e seu volume, definições de fábrica) e pressione o estejam regulados no produto, caso
usados pela função Bluetooth, use botão MENU-TUNE (menu-ajustar) use aparelho auditivo ou
o botão de controle MENU-TUNE para selecionar o item de marca-passo, consulte o fornecedor
(menu-ajustar) para selecionar restauração da configuração inicial. e o seu médico antes de usar este
Sound&Signal (Som e Sinal) e, a dispositivo. A exposição a volumes
Selecione Yes (sim) e confirme com muito altos por um longo deperíodo
seguir, ajuste os itens desejados o botão MENU-TUNE
com o botão/controle. de tempo pode prejudicar a
(menu-ajustar). audição.
. É possível que os toques que
você tenha já tenham sido
transferidos para o sistema de

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (101,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-101

Telefone "hands free" Nota: Caso pressione o número 2. Caso deseje transferir a
(MyLink) errado, pressione [] ] para chamada novamente para o
excluir o último dígito inserido ou viva-voz, pressione [0 ]
Como fazer uma chamada pressione e segure [] ] para novamente. A chamada é
inserindo o número do excluir todos os dígitos inseridos. transferida para o viva-voz do
telefone veículo.
Como alternar uma chamada
1. Insira o número usando o para o telefone celular (modo Como ligar/desligar o
teclado na tela "telefone". microfone
privado)
1. Caso deseje transferir a É possível ligar/desligar o microfone
chamada para o telefone celular pressionando [3 ].
ao invés do viva-voz do veículo,
Chamada por rediscagem
pressione [0 ].
Pressione e segure [5 ] na tela
"telefone".
Nota: Não é possível rediscar
quando não existe histórico de
chamadas.
Recebendo chamadas
1. Quando uma chamada é
2. Pressione [5 ] na tela. recebida no celular Bluetooth
conectado, a faixa em
reprodução será cortada e o
telefone tocará com as
informações relevantes sendo
exibidas.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (102,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-102 Sistema de conforto e conveniência

2. Para falar no telefone, pressione Como usar o menu agenda 2. Use [Q / R ] para rolar pela
[Aceitar] na tela.
1. Pressione [Agenda] na tela lista.
Para rejeitar uma chamada, "telefone".
pressione [Rejeitar] na tela. 3. Selecione a entrada da agenda
para a qual deseja ligar.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (103,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-103

3. Use o teclado para inserir o


nome que deseja pesquisar.
Consulte "Como pesquisar um
nome" no item Bluetooth (Rádio
CD/USB) na página 7-73 ou
Bluetooth (MyLink) na
página 7-79 para obter mais
detalhes.
4. Selecione a entrada da agenda
para a qual deseja ligar.

4. Pressione o número para discar. 2. Pressione [9 ] na tela "agenda".


Como pesquisar entradas na
agenda
1. Pressione [Agenda] na tela
"telefone".

5. Pressione o número para discar.


Nota: Quando o Bluetooth do
telefone celular e o MyLink estão
emparelhados com sucesso, a

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (104,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-104 Sistema de conforto e conveniência

agenda é descarregada 3. Pressione [def] para selecionar 2. Pressione [2 ], [4 ] ou [9 ].


automaticamente. Porém a agenda o terceiro caractere.
pode não ser descarregada Os nomes que incluem os
automaticamente dependendo do caracteres "d", "e" ou "f" serão
tipo de telefone. Neste caso, use a exibidos na tela "agenda".
agenda em seu telefone.
Recomendamos que "Sempre" 4. Pressione [wxyz] para selecionar
aceite a solicitação de conexão com o quarto caractere.
a agenda do telefone no Os nomes que incluem os
emparelhamento inicial do telefone. caracteres "w", "x", "y" ou "z"
Como pesquisar um nome serão exibidos na tela "agenda".
Ex.: quando o usuário pesquisa o 5. À medida que são inseridas
nome "alex": mais letras do nome, a lista de
nomes possíveis diminui.
1. Pressione [abc] para selecionar
Como fazer uma chamada a <Chamadas discadas>
o primeiro caractere.
Os nomes que incluem os partir do histórico de
caracteres "a", "b" ou "c" serão chamadas
exibidos na tela "agenda". 1. Pressione [Histórico de
2. Pressione [jkl] para selecionar o chamadas] na tela "telefone".
segundo caractere.
Os nomes que incluem os
caracteres "j", "k" ou "l" serão
exibidos na tela "agenda".

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (105,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de conforto e conveniência 7-105

3. Selecione a entrada da agenda Marcas registradas e licenças


para a qual deseja ligar.
Como fazer uma chamada com
os números de discagem
rápida
Pressione e segure o número de
discagem rápida usando o teclado
na tela "telefone".
Só poderão ser usados números de
discagem rápida já armazenados no
telefone celular para fazer as
<Chamadas perdidas> chamadas de discagem rápida. São
suportados números de discagem
rápida com até dois dígitos. DivX Certified® para reproduzir
Para números de discagem rápida vídeo DivX® video, incluindo
com dois dígitos, pressione o conteúdo premium.
primeiro número, então pressione e Coberto por uma ou mais das
segure o segundo dígito para fazer seguintes patentes americanas:
uma chamada para o número de 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
discagem rápida. 7,519,274.
DivX®, DivX Certified® e logotipos
associados são marcas
registradas da Rovi Corporation e
suas subsidiárias e são usados
sob licença.
<Chamadas recebidas>

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (106,1)
2015 - crc - 10/27/14

7-106 Sistema de conforto e conveniência

"Made for iPod" e "Made for


iPhone" significa que um
acessório eletrônico foi projetado
para ser conectado
especificamente para iPod ou
iPhone respectivamente e foi
certificado pelo fabricante para
atender aos padrões de
desempenho da Apple. A Apple
não se responsabiliza pelo
funcionamento deste dispositivo
ou por sua conformidade com as
normas de segurança e
Bluetooth® é marca registrada da normativas. Note que o uso deste
Bluetooth SIG, Inc. acessório com iPod ou iPhone
pode afetar o desempenho
sem fio.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-1

Sistema de Sistema de ventilação { Atenção


ventilação e de ar e de ar condicionado Não durma no veículo com o
condicionado ar-condicionado ou o sistema de
aquecimento ligado. Isso poderá
causar ferimentos graves ou
Sistema de ventilação e de ar morte devido à queda do
condicionado conteúdo de oxigênio e/ou da
Sistema de ventilação e de ar temperatura do corpo.
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Difusores de ar Temperatura
Difusores de ar ajustáveis . . . . 8-4 Ajuste a temperatura girando o
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 8-5 botão.
Manutenção Vermelho: Quente
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Controles de: Azul: Frio
Operação regular do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 A. Temperatura. O aquecimento não será totalmente
B. Velocidade do ventilador. efetivo até que o motor atinja a
temperatura de operação.
C. Distribuição de ar.
Aquecimento
D. Resfriamento
. Gire o botão de controle da
E. Desembaçador do vidro traseiro. temperatura para a área
F. Recirculação de ar. vermelha para aquecimento.
. Gire o botão de distribuição de
ar para a posição desejada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

8-2 Sistema de ventilação e de ar condicionado


. Gire o botão de controle do Distribuição de ar congelamento. Portanto, pode haver
ventilador para a velocidade formação de condensação e
desejada. Selecione a saída de ar alternando
gotejamento embaixo do veículo.
o botão para:
Aquecimento máximo Se não for necessário resfriamento
): Área da cabeça e do
nem secagem, desligue o sistema
Use o modo de aquecimento compartimento dos pés
máximo para obter aquecimento de resfriamento para economizar
rápido. 6: Compartimento dos pés combustível.
. Gire o botão de controle da Y: Área da cabeça via difusores O ar condicionado não funcionará
temperatura totalmente para a de ar ajustáveis quando o botão de controle do
área vermelha para - : Para-brisa e compartimento ventilador estiver na posição
aquecimento. dos pés desligada.
. Gire o botão de controle do 0 : Os para-brisa e os vidros das Mesmo que o ar condicionado
ventilador para a velocidade portas dianteiras, com um pequeno esteja ligado, o veículo produzirá ar
máxima. volume de ar sendo direcionado aos quente se o botão da temperatura
difusores de ar laterais. estiver na área vermelha.
Não o utilize por longos períodos.
Isto poderá resultar em acidentes, Para desligar o sistema de ar
Resfriamento
pois o ar interno poderá ficar viciado condicionado, pressione o botão u
e os vidros embaçarão, causando Pressione o botão u para ligar e novamente ou gire o botão do
perda de visibilidade do motorista. desligar o ar-condicionado. O ar ventilador para 0.
condicionado só funciona quando o Se o sistema de resfriamento
Velocidade do ventilador motor e o ventilador estão estiver ligado e o botão do
A: Ajuste o fluxo de ar mudando o funcionando. ventilador tiver sido girado para 0, o
ventilador para a velocidade O sistema de condicionamento de sistema de resfriamento
desejada. Girar o ar resfria e desumidifica (seca) permanecerá ligado, mas inativo,
controle para 0 desliga o ventilador. quando a temperatura externa está pois o ventilador está em 0. Ao
um pouco acima do ponto de

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-3

girá-lo para outra posição, o ar


. Ajuste o botão de controle do Desembaçamento e degelo
condicionado funcionará ventilador para a velocidade
desejada.
. Gire o botão de distribuição de
novamente.
ar para 0 e o resfriamento será
Resfriamento máximo
{ Atenção Abra brevemente os vidros para que
automaticamente ligado, mas o
LED de ativação do botão de
É recomendada a manutenção o ar quente possa se dispersar resfriamento u não se
dos sistemas de controle e rapidamente. acenderá. O resfriamento
climatização por uma Rede de . Ligue o resfriamento u. permanecerá ligado enquanto a
concessionárias Chevrolet ou distribuição de ar estiver na
Oficina autorizada. Métodos de
. Ligue o sistema de recirculação posição 0 e o ventilador
reparo incorretos poderão causar de ar ^. estiver ligado.
ferimentos. . Gire o botão de distribuição de . Ajuste o controle de temperatura
ar Y. para o nível desejado.
Resfriamento normal . Ajuste o controle de temperatura . Ligue o desembaçador do vidro
. Opere o sistema de ar para o nível mais frio. traseiro 1.
condicionado. . Ajuste a velocidade do . Abra os difusores de ar laterais
. Gire o botão de controle da ventilador para máximo. como necessário e direcione-os
temperatura para a área azul para os vidros das portas.
. Abra todos os difusores.
para resfriamento.
. Gire o botão de distribuição de
ar para a posição desejada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 10/27/14

8-4 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Desembaçador do vidro Atenção Difusores de ar


traseiro (Continuação)
O vidro traseiro aquecido é operado
os vidros. A qualidade do ar do
Difusores de ar
com o botão 1. compartimento de passageiros ajustáveis
Consulte Desembaçador do vidro deteriora-se e pode fazer com Os difusores de ar não deverão ser
traseiro na página 2-19. que os ocupantes do veículo totalmente fechados quando o
sintam tonturas. sistema de resfriamento estiver
Sistema de recirculação de ar ligado.
O modo de recirculação de ar se
ativa com o botão ^.

{ Atenção
Dirigir em modo de recirculação
por um período prolongado
poderá deixá-lo sonolento.
Periodicamente, mude para o
modo de ar externo para renovar
o ar.
O movimento de ar fresco é
reduzido no modo de
Direcione o fluxo de ar inclinando as
recirculação. Em operações sem aletas e a roda do ajustador.
resfriamento, a umidade do ar
aumenta, o que poderá embaçar

(Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 10/27/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-5

Difusores de ar fixos Manutenção


Entrada de ar

Para abrir os difusores laterais, vire


as aletas para cima e a roda do
ajustador para a esquerda e a Difusores de ar adicionais estão
direita até que a direção desejada localizados abaixo do para-brisa e
seja atingida. dos vidros das janelas, e nos A entrada de ar em frente ao
Se não quiser o fluxo de ar, vire as compartimentos dos pés. para-brisa no compartimento do
aletas para baixo. motor deve estar desobstruída para
permitir a entrada do ar. Remova
{ Atenção folhas, sujeira ou neve.
Não prenda qualquer objeto às
aletas dos difusores de ar. Risco
de danos e de ferimentos em
caso de acidente.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 10/27/14

8-6 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Operação regular do ar
condicionado
O resfriamento deverá ser acionado
pelo menos uma vez por mês
durante pelo menos 10 minutos
para assegurar o desempenho
contínuo e eficiente, seja qual for o
clima ou estação do ano. A
operação de resfriamento não é
possível quando a temperatura
externa estiver baixa.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-1

Condução e Partida e operação Freios


Amaciamento de Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
operação veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Sistema de freios
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-15 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-23
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 Freio de estacionamento . . . . 9-24
Informações de condução Estacionando sobre objetos
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 que podem queimar . . . . . . . . 9-16 Controle de velocidade de
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 cruzeiro
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3 Sistema de escapamento Controle de velocidade de
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3 Sistema de escapamento . . . . 9-17 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Conversor catalítico . . . . . . . . . 9-17
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Sistemas de detecção de
Retorno para a pista . . . . . . . . . . 9-8 Transmissão automática objetos
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 Transmissão automática . . . . . 9-18 Auxiliar de
Condução em estradas Visor da transmissão . . . . . . . . 9-18 estacionamento . . . . . . . . . . . . 9-27
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . 9-18
Estradas em regiões Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 Combustível
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Programas eletrônicos de Combustível
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 recomendado . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Aditivos para combustível . . . . 9-31
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . 9-20 Reservatório de partida
a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Transmissão manual
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-21

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-2 Condução e operação

Informações de Política ambiental da General Nota:


Motors O uso de óleos lubrificantes
condução
.

resulta na sua destruição


parcial, que se reflete na
Ambiente de condução formação de compostos
A General Motors se preocupa cancerígenos, resinas e outros.
constantemente com a proteção . A ABNT (NBR 10004) classifica
ambiental e utiliza, o máximo o óleo usado como resíduo
possível, materiais recicláveis e perigoso por sua toxicidade.
favoráveis ao meio ambiente no
projeto e na montagem dos
. O descarte de óleo lubrificante
produtos. usado em solo ou em corpos
d'água é proibido por lei e traz
Os métodos de produção também graves prejuízos para o meio
atendem aos requisitos de proteção ambiente.
ambiental. O uso de materiais
nocivos, como amianto e cádmio, "A General Motors do Brasil está . A combustão descontrolada de
foi descontinuado. O sistema de ar comprometida com a preservação óleo lubrificante produz gases
condicionado utiliza um gás do meio ambiente e dos recursos residuais nocivos ao meio
refrigerante sem clorofluorcarbonos. naturais através do estabelecimento ambiente.
A porcentagem poluidora do de objetivos e metas que propiciem . Reciclar é o método de
escapamento foi reduzida. a melhoria contínua de seu descarte adequado para esse
desempenho ambiental, a redução resíduo.
do desperdício, o cumprimento de
leis e de regulamentos, a prevenção Requisitos de reciclagem
da poluição e a boa comunicação De acordo com a Resolução n° 9 do
com a comunidade." Conselho Nacional do Meio
Ambiente - CONAMA, de 31/08/93,

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-3

o óleo lubrificante tem de ser Direção defensiva Controle do veículo


destinado para reciclagem ou para
regeneração. Quando precisar Recomendamos dirigir sempre com Nunca desligue o motor
trocar o óleo, procure um atitude defensiva. enquanto o veículo estiver em
estabelecimento que atenda a Comece afivelando o cinto de movimento
esses requisitos, de preferência em segurança.
uma Concessionária Chevrolet. Muitos sistemas deixam de
Uma atitude defensiva ao dirigir funcionar nesta condição (por
resulta em estar pronto para uma exemplo, o servofreio, a direção
Direção mais econômica situação imprevista de qualquer hidráulica). Dirigir desta maneira é
Informações importantes sobre tipo. Assuma que os outros um perigo para si mesmo e para os
consumo de combustível: motoristas ou pedestres estarão outros.
distraídos ou cometerão erros.
. Evite acelerar muito o veículo. Pedais
Alterações abruptas de Tente prever qual será o
velocidade aumentarão o comportamento dos outros
consumo. motoristas e leve em consideração
qualquer engano possível.
. Pressão baixa nos pneus
diminuirá o desempenho, Os acidentes mais comuns
aumentará o consumo de envolvem a parte traseira do
combustível e resultará no veículo. Manter uma distância
desgaste prematuro do pneu. segura é mais uma medida para
evitar colisões.
. Um combustível de baixa
qualidade danificará o motor e Para áreas rurais ou urbanas, o
aumentará o consumo. melhor método é dirigir
defensivamente. Uma reação
imprevista do veículo da frente pode
resultar em uma frenagem ou em
um desvio abrupto.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-4 Condução e operação

Para garantir que o curso do pedal


Atenção Pedal da embreagem (1)
não sofra restrições, não deve
(Continuação) Nota: Não dirija apoiando o pé no
haver tapetes no local.
pedal da embreagem. Esse hábito
. Os tapetes originais foram poderá danificar o sistema do motor
Tapete do assoalho projetados para seu veículo. e da embreagem, além de aumentar
Caso necessitem de
{ Atenção substituição, escolha os
o consumo de combustível.

. Verifique sempre se os
tapetes originais Chevrolet.
Tapetes que não foram { Perigo
tapetes não interferem com projetados para seu veículo
os pedais. Não engate uma marcha baixa
podem não encaixar
repentinamente ao dirigir em
. Use sempre um tapete de adequadamente e interferir
tamanho adequado e com o pedal. estradas escorregadias. Isto
instalado corretamente; caso poderá causar um efeito de
contrário, ele poderá obstruir frenagem nas rodas motrizes e
Siga as instruções para usar os provocar uma derrapagem.
os pedais do acelerador, freio
tapetes corretamente.
ou embreagem. A obstrução
dos pedais poderá causar . Verifique sempre se os tapetes Pedal do freio (2)
uma aceleração involuntária, não estão interferindo com os
aumento da distância de pedais. Quando se aperta o pedal do freio,
frenagem ou dificuldade para a luz correspondente se acende nas
. Use o tapete voltado para cima. lanternas externas e na auxiliar do
trocar as marchas, o que Não o use voltado para baixo.
pode levar a um acidente e vidro traseiro.
ferimentos.
. Não coloque nada sobre o
tapete do lado do motorista.
(Continuação) . Use apenas um tapete no lado
do motorista. Nunca coloque um
tapete sobre o outro.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-5

Frenagem
{ Perigo Perigo
(Continuação)
Ao descer uma ladeira, mantenha { Perigo normalmente, pressionando e
a ignição ligada e use uma
. Acione o pedal do freio suave segurando o pedal do freio
marcha apropriada. Dirigir em sem bombeá-lo, caso
ponto morto ou com a ignição e progressivamente. Evite
acionamentos bruscos, o que contrário, o vácuo na unidade
desligada é muito perigoso. Os do servofreio se esgotará e a
poderá causar derrapagens
freios terão que fazer um trabalho assistência do freio será
perigosas e desgaste
extra. Eles ficarão perdida no acionamento.
excessivo dos pneus.
excessivamente quentes e não Consulte Luz de advertência Consequentemente, o pedal
serão eficazes. do sistema de freio do freio deverá ser
antiblocante (ABS) na totalmente pressionando,
Pedal do acelerador (3) página 5-16. com pressão maior, e a
distância de frenagem
Acelerações repentinas aumentam
. Preste atenção nas necessária será maior.
o consumo de combustível. Sempre lâmpadas indicadoras de
falhas dos sistemas de freio.
. Se o pedal do freio não
que a rotação do motor aumentar,
retornar à altura inicial ou se
procure trocar de marcha. . Não dirija com o motor o seu curso aumentar, isso
desligado, o servofreio não indicará que há uma falha no
funcionará, exigindo mais sistema de freio. Consulte
pressão do pé para acionar uma Concessionária
os freios. Chevrolet imediatamente.
. Se o motor parar de . O nível do fluido de freios no
funcionar com o veículo em reservatório deve ser
movimento, freie verificado regularmente.
(Continuação) (Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-6 Condução e operação

e outros. Além disso, obviamente as frente. Se for preciso usar os


Perigo distâncias efetivas até parar variam freios para reduzir a velocidade,
(Continuação) bastante com a superfície da via pise de maneira suave e
. Verifique as lâmpadas do (pavimento ou cascalho), suas contínua.
freio com frequência. condições (seca, molhada), a banda . Não dirija com o motor
de rodagem dos pneus e dos freios. desligado. O servofreio não
Mesmo assim, algumas pessoas funcionará, exigindo um esforço
Uso dos freios sobrecarregam o sistema quando maior para que os freios
O ato de frear tem um tempo de usam os freios de modo incorreto. funcionem.
percepção e um tempo de reação.
Observe o seguinte . Se o motor parar com o veículo
Primeiro, você tem de decidir pisar
no pedal do freio. Esse é o tempo . Não obstrua o curso do pedal do em movimento, freie
de percepção. Depois, é preciso freio. normalmente mas não bombeie
trazer o pé até ele. Esse é o tempo o pedal, senão o vácuo do
. Evite freadas bruscas. Algumas sistema hidráulico será esgotado
de reação. O tempo médio de pessoas dirigem aos trancos -
reação é de aproximadamente 3/4 e o pedal ficará mais pesado,
acelerando muito e logo freando aumentando a distância de
de segundo, porém esta é apenas muito - ao invés de fluir com o
uma média. Pode demorar menos frenagem.
tráfego. Isto é um erro. Os freios
com um motorista e dois, três ou desgastarão muito mais rápido
. Certas condições climáticas ou
até mais segundos com outro. Há caso sejam feitas muitas de direção podem causar
influência da idade, das condições frenagens bruscas. Existe rangidos no freio, mesmo
físicas, da atenção, da coordenação também o risco de derrapagens quando aplicados com
e da visão, bem como de álcool e perigosas. suavidade ou usados pela
de drogas. Porém, mesmo em 3/4 primeira vez. Isto não é um
de um segundo, um veículo . Para aumentar a vida útil dos defeito.
movendo-se a 100 km/h percorre 20 freios, tente seguir o fluxo do
m. Por isto, é importante manter trânsito, evite frear sem
espaço suficiente entre seu veículo necessidade e mantenha uma
distância segura do carro à sua

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-7

Curso do pedal do freio quando sentir ou ouvir que as rodas Primeiro aplique os freios - sem
estão patinando. Isto vai ajudar a deixar que as rodas da frente
Leve o veículo para uma
manter o controle da direção. travem. Com o risco de colisão, é
concessionária Chevrolet sempre
sempre aconselhável reduzir antes
que notar que o pedal do freio não
retorna ou seu curso aumenta. Isto Direção a velocidade. Depois, contorne o
problema manobrando pela direita
pode ser sinal de defeito no sistema Direção de emergência ou pela esquerda conforme o
do freio.
Em determinadas situações, espaço disponível. Uma situação de
Frenagem em emergências manobrar pode ser mais eficiente emergência como a descrita acima,
do que frear. exigirá atenção total do motorista e
As instruções a seguir referem-se a uma decisão rápida.
veículos não equipados com ABS. Por exemplo, se você estiver
Para veículos equipados com ABS, chegando ao alto de uma ladeira e Se você estiver segurando o
consulte Sistema de Freios descobrir um caminhão parado na volante conforme recomendado, na
Antiblocantes (ABS) na página 9-23. pista; ou se um veículo aparecer de posição de nove e três horas,
repente vindo de outro lugar ou se conseguirá fazer um giro rápido de
Todos já enfrentaram situações de 180° sem tirar as mãos dele. Mas
frenagens bruscas. Quando isso uma criança sair correndo de trás
de veículos estacionados e parar se tiver de agir com rapidez, esterce
acontecer, pode ser que o veículo depressa e depois volte à linha reta
não siga a direção do volante e bem na sua frente.
assim que ultrapassar o objeto.
poderá seguir a direção da roda Você pode evitar esses problemas
antes dela travar. O veículo pode pisando no freio, se for possível O fato de situações de emergência
sair da pista. Freie gradativamente. parar a tempo. Mas às vezes não é, serem sempre possíveis é motivo
Este método proporciona máxima pois não há espaço para isso. É suficiente para praticar direção
frenagem e controle da direção. hora de uma ação defensiva, defensiva e usar corretamente os
Aperte o pedal do freio com firmeza manobrando para contornar o cintos de segurança.
gradativa. Numa emergência, o problema.
mais provável é que você queira
usar os freios com vigor mas sem
travar as rodas. Solte o pedal

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-8 Condução e operação

Retorno para a pista Dirigir fora de estrada Essas substâncias podem


prejudicar a frenagem e vitrificar as
Pode haver situações em que as Antes de dirigir fora de estrada sapatas. Verifique carroceria,
rodas da direita saiam da pista e direção, suspensão, rodas, pneus,
subam no acostamento. Se a É preciso observar alguns tópicos
antes de dirigir fora de estrada. Por sistema de descarga, tubulações de
diferença de nível do acostamento combustível e sistema de
para a pista for pequena, o retorno exemplo:
arrefecimento.
será muito fácil. Tire o pé do . Certifique-se de que foram
acelerador se não houver nada à executados todos os serviços de Durante o uso fora de estrada, o
sua frente e manobre para voltar à reparo e manutenção. veículo exigirá manutenção mais
pista. Pode girar o volante até ¼ de frequente.
. Confira o nível de combustível.
volta de modo a fazer a roda Familiarize-se com o método
dianteira encostar na borda da . Verifique a calibragem do pneu
de dirigir fora de estrada
estrada. Depois, corrija o volante reserva como especificado no
para alinhar o veículo. capítulo de dados técnicos. Antes de iniciar um percurso,
recomenda-se praticar em uma área
1. Margeie a pista. . Verifique o nível de fluidos como
próxima que seja segura. Dirigir fora
especificado no capítulo
2. Desacelere. de estrada exige algumas
Cuidados com o veículo.
3. Gire o volante aprox. ¼ de volta. habilidades novas e diferentes,
Depois de dirigir fora de como estar alerta aos diversos tipos
4. Volte à linha reta. estrada de sinais. Sua visão, por exemplo,
deve observar o terreno o tempo
Remova todo o material aderido ao todo quanto a restrições
fundo do veículo, no chassi ou inesperadas. Preste atenção em
embaixo do capô. Alguns podem ter ruídos incomuns nos pneus e no
risco de incêndio. Depois de dirigir motor.
em lama ou em areia, limpe e
verifique as lonas de freio.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-9

Seus braços, pés e corpo devem Recomendações para dirigir na


reagir às vibrações e movimentos
Perigo neblina
do veículo. Controlar o veículo é o (Continuação)
. Acenda os faróis de neblina
fator principal para uma boa viagem controle da direção. Isto poderia dianteiros ou os faróis baixos,
fora de estrada. A melhor maneira causar uma colisão. Portanto, ao mesmo durante o dia.
de controlar o veículo é controlando dirigir dentro e fora de estrada,
sua velocidade. Alguns pontos . Não acenda os faróis altos.
você e seus passageiros sempre
devem ser observados. Em alta devem usar cinto de segurança. . Use o aquecedor do vidro
velocidade: traseiro. Ative por alguns
. Os objetos se aproximam mais instantes o limpador e o lavador
rápido e há menos tempo para
Dirigir com neblina do para-brisa. A umidade do
notar as imperfeições do Um alto nível de umidade no ar e lado externo dos vidros pode
terreno. uma geada pesada aumentam a parecer neblina.
. O tempo de reação fica menor. possibilidade de neblina, que pode . Se for quase impossível ver do
prejudicar a visibilidade. lado de fora e você precisa
. O veículo balança mais ao parar, porém não tem certeza se
Ao dirigir sob neblina, o motorista
vencer obstáculos. está sobre a estrada, acenda os
deverá reduzir a velocidade e
. É preciso uma distância maior manter uma distância segura do faróis, ative o pisca-alerta e
para a frenagem, principalmente veículo à frente. Não subestime a toque a buzina periodicamente
em estradas de terra. alteração de densidade da neblina, ou quando perceber a
evitando o risco de um acidente. A aproximação de um veículo.
{ Perigo densidade da neblina pode ser
melhor avaliada observando a visão
. Ao dirigir sob neblina, não
ultrapasse veículos a menos
Ao dirigir fora de estrada, embaçada das luzes dianteiras dos que tenha uma boa visibilidade
movimentos ou manobras súbitas veículos. e que seja seguro fazê-la. Caso
podem causar a perda do

(Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-10 Condução e operação

tente ultrapassar, esteja Condução em estradas Dirija em baixa velocidade através


preparado para desistir caso de qualquer área alagada e
algum veículo se aproxime.
molhadas certifique-se de que o limite de água
Dirigir em locais alagados não exceda a altura do centro
Dirigir na lama ou na areia da roda.
Ao dirigir sobre lama ou areia, As áreas alagadas deverão ser
evitadas em qualquer situação. Se realmente for preciso atravessar
mantenha o veículo em movimento um trecho alagado, fazê-lo sempre
usando uma marcha baixa. Uma via coberta de água impede
que o motorista avalie as condições em baixa velocidade, em torno de
Devido à perda de tração, é mais de maneira adequada. As avarias 10 km/h, utilizando a primeira
difícil virar, acelerar e frear. Para causadas no motor e em outras marcha.
obter uma tração melhor ao dirigir partes do veículo pela entrada d´ É preciso ficar atento aos veículos
sobre areia muito solta, libere um agua não são cobertas pela de grande porte trafegando nas
pouco da pressão dos pneus. garantia. proximidades e mantenha-se longe
Nota: Depois de dirigir em lama ou de marolas de grandes proporções,
em areia, limpe e verifique as lonas que aumentam as probabilidades de
de freio. Caso isto não seja danos. O problema mais sério ao
executado, poderá causar frenagem passar por trechos alagados é a
irregular ou lonas vitrificadas. possibilidade de entrada de água no
Verifique a estrutura da carroceria, interior do motor pelo sistema de
a direção, a suspensão, as rodas, captação do ar de admissão.
os pneus e o sistema de Isso é conhecido como "aríete
escapamento. hidráulico". A água não permite o
deslocamento dos pistões e,
consequentemente, causa danos
nos componentes do motor. Nesse
caso, o motor sofre sérios danos e

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-11

o veículo pode vir a parar possível parar, acelerar ou fazer podem dificultar mais a visão do
imediatamente ou posteriormente, curvas tão bem, pois a aderência do que a chuva, principalmente se a
dependendo do grau da avaria. pneu à pista não é tão boa quanto estrada estiver suja.
Não tente colocar o motor em seria em pistas secas e, se os Portanto, é recomendável manter o
funcionamento novamente. Tal pneus tiverem pouca banda de limpador do para-brisa em boas
atitude poderá aumentar os danos rodagem, a tração será ainda condições e o seu reservatório de
ao veículo. menor. Se começar a chover água abastecido. Substitua as
quando você estiver ao volante, palhetas do limpador do para-brisa
Avarias de motor por entrada de reduza a velocidade e seja mais
água não são cobertas pela quando apresentarem sinais de
cuidadoso. desgaste ou de falhas no para-brisa
garantia.
A pista pode ficar molhada ou quando as tiras de borracha
{ Perigo repentinamente, ao passo que os
seus reflexos ainda podem estar
começarem a se separar das
palhetas.
condicionados para dirigir em pista A água pode afetar os freios. Tente
Dirigir através de um curso
seca. Quanto mais pesada for a evitar áreas alagadas, mas se não
d'água pode ser perigoso. A água chuva, mais precária será a
pode arrastar o veículo, causando for possível, tente reduzir a
visibilidade. Mesmo que as palhetas velocidade antes de atingí-las.
afogamento. Mesmo um córrego do limpador do para-brisa estejam
pouco profundo pode impedir o Freios úmidos podem resultar em
em boas condições, a chuva acidentes. Os freios não funcionam
contato do pneu com a superfície, pesada poderá dificultar a visão das
causando a perda de tração. Não bem em paradas súbitas e podem
placas de sinalização, dos fazer o veículo puxar para um lado.
dirija em cursos d'água. semáforos, das marcações da Você poderá perder o controle
pavimentação, do limite do sobre o veículo.
acostamento e até mesmo de
Dirigindo na chuva Após dirigir em áreas alagadas ou
pessoas que estejam andando na
A chuva e as estradas molhadas pista. Os respingos da estrada após o veículo ter sido lavado em
podem trazer problemas ao dirigir. um posto de serviço, pressione
Em uma pista molhada não é

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-12 Condução e operação

levemente o pedal do freio até uma situação muito perigosa. Isto ondulações na superfície da água,
sentir que os freios estejam poderá acontecer quando houver isto é sinal de que pode haver
funcionando normalmente. muita água na pista e você estiver aquaplanagem.
em alta velocidade. Quando o A aquaplanagem geralmente
Recomendações a serem veículo está aquaplanando, há
observadas em tempo chuvoso acontece em velocidades altas.
pouco ou nenhum contato do pneu
. Acenda os faróis baixos, mesmo com a pista. Não existe uma regra rígida e
durante o dia. rápida sobre aquaplanagem. A
Pode ser que você não perceba a melhor recomendação é reduzir a
. Ligue o limpador do para-brisa. aquaplanagem, e até mesmo dirija velocidade quando estiver
. Reduza a velocidade e seja durante algum tempo sem notar que chovendo e permanecer atento.
cuidadoso. os pneus não estão em contato
constante com a pista. Talvez Dirigindo à noite
. Aumente a distância do veículo perceba a aquaplanagem quando
à frente. Ao dirigir à noite, o motorista deve:
tentar reduzir a velocidade, fizer
. Caso necessário, use o curvas, mudar de pista nas . Dirigir na defensiva.
aquecedor do vidro traseiro. ultrapassagens ou se for atingido . Diminuir a velocidade e deixar
por uma rajada de vento. uma distância maior entre seu
Nota: Quando estiver chovendo,
os pneus e as palhetas do limpador Ela pode ocorrer quando seus veículo e outros.
têm uma carga maior. Portanto, pneus não têm sulcos profundos ou . Estar atento a animais na pista
mantenha sempre os pneus e as se a pressão em um ou mais pneus em áreas desertas.
palhetas do limpador em boas estiver baixa. Poderá ocorrer
quando houver grande quantidade . Sair da pista em local seguro e
condições.
de água na pista. Se você notar descansar, se estiver cansado.
Aquaplanagem reflexos das árvores, dos postes de . Mantenha limpos o para-brisa e
Uma grande quantidade de água telefone ou de outros veículos, ou todos os vidros do veículo, por
pode acumular sob os pneus e eles se as gotas de chuva formarem dentro e por fora. O reflexo da
poderão derrapar na água. Esta é sujeira à noite é muito pior que

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-13

durante o dia. Mesmo a parte Estas são algumas sugestões que


interna pode ficar embaçada podem tornar suas viagens mais
Perigo
devido à sujeira. A fumaça de seguras e agradáveis (Continuação)
cigarros também embaça as . Mantenha o veículo em bom ponto morto ou com a ignição
superfícies internas dos vidros, estado. Verifique o nível de desligada é muito perigoso. Os
dificultando a visão. todos os fluidos, bem como os freios terão que fazer um trabalho
. Lembrar-se de que os faróis freios, os pneus e o sistema de extra. Ficarão excessivamente
iluminam menos a pista nas arrefecimento. quentes e não serão eficazes. Ao
curvas. . Aprenda a descer ladeiras. Não descer uma ladeira, mantenha a
confie só nos freios. Deixe ignição ligada e use uma marcha
Estradas em regiões também o motor ajudar na apropriada.
montanhosas redução da velocidade. Passe
para uma marcha mais reduzida; . Aprenda a subir ladeiras. Engate
Dirigir em encostas ou em assim você reduzirá a
montanhas é diferente de dirigir em uma marcha mais reduzida.
velocidade sem abusar dos Para fins de arrefecimento,
terreno plano ou ondulado. Se você freios.
dirigir regularmente em terreno mantenha a marcha menos
íngreme, ou se estiver pensando acelerada que lhe permita
em visitar este tipo de território, { Perigo trafegar na velocidade desejada
deverá tomar algumas precauções. sem esquentar demais o motor.
Se você não reduzir a marcha, os Mantenha-se na sua mão em
freios poderão ficar tão quentes rodovias de mão dupla em
que não funcionarão bem. ladeiras ou montanhas. Não
Reduza a marcha para que o ultrapasse a faixa divisória das
motor auxilie os freios ao descer pistas no centro da estrada.
uma ladeira íngreme. Dirigir em Mantenha a velocidade que lhe
permita ficar em sua própria
(Continuação) mão. Assim você estará ciente
de motoristas que venham na

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-14 Condução e operação

direção oposta. A ultrapassagem Balançar o veículo para


em aclives é mais demorada. { Perigo soltá-lo
Mantenha distâncias seguras
em ultrapassagens. Facilite a Se girarem a alta velocidade, os O método do balanço poderá ajudar
ultrapassagem de outros pneus poderão estourar, quando o veículo está atolado. Para
veículos. causando ferimentos a você e a fazer isso, o motorista deve seguir
outras pessoas. A transmissão ou os passos abaixo.
. Ao dirigir em aclives, fique outros componentes podem
atento a bloqueios resultantes 1. Gire o volante para a direita e
superaquecer. Em caso de para a esquerda.
de acidentes ou veículos em
atolamento, gire as rodas o
situações de emergência. 2. Alterne a marcha entre a
menos possível. Não gire a
. Estradas montanhosas podem primeira, a segunda e a ré,
velocidades superiores a
carecer de sinalização soltando o acelerador ao mudar
55 km/h, como indicado no as marchas.
adequada. Indicações de longo velocímetro.
trecho em aclive/declive, 3. Depois de mudar a marcha,
proibido ultrapassar, risco de pressione levemente o
queda de pedras ou vento Nota: Girar as rodas poderá acelerador.
transversal são alguns causar avarias em componentes do
veículo e também dos pneus. A 4. Se o veículo continuar atolado
exemplos. Fique alerta e dirija
transmissão pode ser danificada se após algumas tentativas, ele
com atenção.
as rodas giram em alta velocidade deverá ser rebocado.
Se o veículo atolar ao alternar para marchas mais altas
ou mais baixas.
Nunca gire as rodas se o veículo
atolar. O método conhecido como
balanço pode ajudar a desatolá-lo,
mas tenha cuidado.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-15

Partida e operação Partida do motor Perigo


(Continuação)
Amaciamento de O veículo e o auxílio de frenagem
veículo novo não funcionarão, causando danos
Use as seguintes precauções para ao veículo, ferimentos ou até
os primeiros cem quilômetros para mesmo a morte.
melhorar o desempenho e a
economia do veículo e aumentar
sua vida útil:
. Evite partidas com aceleração
{ Cuidado
total. Não deixe a chave na posição 1
. Evite paradas bruscas, exceto por intervalos de tempo longos
em emergências. enquanto o motor não estiver
Posições da ignição funcionando.
. Evite arranques rápidos,
acelerações bruscas e condução 0: Ignição desligada Isto descarregará a bateria.
prolongada em alta velocidade. 1: Ignição ligada
. Evite aceleração total em 2: Partida Partida do motor com a chave
marcha lenta. de ignição
. Não reboque nenhum outro { Perigo . Gire a chave para a posição 1.
veículo.
Não gire a chave para a posição . Transmissão manual: acione a
0 ou 1 enquanto dirige. embreagem.
. Transmissão automática: pise o
(Continuação) freio e mova a alavanca seletora
para P ou N.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-16 Condução e operação


. Não acelere. aclive. Pressione o pedal do Estacionando sobre
Gire a chave para a posição 2. freio ao mesmo tempo para
.
reduzir a força operacional.
objetos que podem
Antes de dar nova partida ou para
. Desligue o motor e a ignição.
queimar
desligar o motor, gire a chave de
volta para 1. Antes de estacionar o veículo,
. Se o veículo estiver em uma
certifique-se de que o terreno não
superfície nivelada ou em um
{ Cuidado aclive, para transmissão manual,
possua qualquer material inflamável
como grama, arbustos, gotas de
engate a primeira marcha ou,
Não opere o motor de partida por combustível etc. O escapamento é
para transmissão automática,
mais de 10 segundos por vez. quente e poderá causar um
ajuste a alavanca seletora para
Isto poderá danificar o motor de incêndio.
P antes de desligar a ignição.
partida ou descarregar a bateria. Em um aclive, gire as rodas
dianteiras para fora do meio-fio. { Cuidado
Estacionamento Se o veículo estiver em um Objetos inflamáveis poderão
declive, para transmissão tocar em partes do escapamento
. Não estacione o veículo em uma manual, engate a marcha à ré sob o veículo e queimar. Não
superfície facilmente inflamável. ou, para transmissão estacione sobre papéis, folhas,
A temperatura alta do sistema automática, ajuste a alavanca
de escape pode inflamar a grama seca ou outras coisas que
seletora para P antes de possam queimar.
superfície. desligar a ignição. Gire as rodas
. Acione sempre o freio de dianteiras na direção do
estacionamento sem pressionar meio-fio.
o botão de liberação. Acione o . Feche os vidros.
mais firmemente possível em
situações de declive ou de
. Trave o veículo e ative o
sistema de alarme antifurto.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-17

Sistema de { Atenção Cuidados com o conversor


catalítico
escapamento Não mantenha o motor Caso entre combustível não
{ Perigo funcionando em áreas fechadas
por mais tempo que o necessário
queimado no conversor catalítico,
este componente poderá
para manobrar o veículo, porque superaquecer e ser
Os gases do escapamento do
o monóxido de carbono (CO), que irreparavelmente danificado.
motor contêm monóxido de Portanto, evite o seguinte:
carbono venenoso, que é incolor não tem cor nem cheiro, é mortal
e inodoro e pode ser fatal se for se for inalado. . Insistir no procedimento de
inalado. Se os gases do partida quando o motor
escapamento penetrarem no Defeitos ou funcionamento irregular apresentar dificuldades para
veículo, abra os vidros. Conserte do motor depois de uma partida a ligar.
a causa da falha em uma oficina. frio, perda significativa da potência . Demorar demais com o motor de
Evite conduzir com a tampa do do motor e de outras anomalias arranque.
compartimento de carga aberta, podem indicar defeito no sistema de
A penetração de água na tubulação
caso contrário podem entrar ignição. O veículo precisa ser
de descarga pode danificar o
gases do escapamento no rebocado. Procure assistência de
conversor catalítico, pois ele
veículo. uma concessionária Chevrolet.
trabalha em alta temperatura.
Evite a aplicação de qualquer
Conversor catalítico produto sob o chassi do veículo.
Alguns produtos químicos
O conversor catalítico reduz a aumentam o risco de incêndio.
quantidade de substâncias nocivas
no gás de escapamento. O uso de combustível com alto teor
de enxofre pode provocar, sob
determinadas condições de direção,

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-18 Condução e operação

a presença de um odor
desagradável e inócuo proveniente
Transmissão Alavanca seletora
dos gases do escapamento. automática
Para garantir um nível baixo de A transmissão automática permite a
emissões poluentes e a troca de marcha manual (modo
longevidade do sistema do manual) ou automática (modo
conversor catalítico, todos os automático).
serviços de manutenção deverão
ser realizados em uma Visor da transmissão
concessionária Chevrolet.

P: Posição estacionamento, as
rodas estão travadas, só engate
quando o veículo estiver parado e o
freio de estacionamento acionado
R: Marcha à ré, só engate quando
o veículo estiver parado
N: Ponto morto
O modo ou a marcha selecionada é
mostrado no visor da transmissão. D: Modo automático com todas as
marchas
M: Modo manual

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-19

O movimento entre certas posições Pressione o botão de troca de


de marchas exigem que o botão de { Perigo marcha localizado na alavanca
liberação, na parte frontal da seletora.
alavanca seletora, seja Não mude para neutro enquanto
o veículo estiver se movendo. Para Cima (+): para mudar para
pressionado. uma marcha mais alta
Isso poderá causar danos à
Pressione o pedal do freio e transmissão e ferimentos Para Baixo (-): para mudar para
empurre o botão de liberação para pessoais. uma marcha mais baixa
liberar a alavanca da posição P.
Para manter os níveis necessários
Para mudar para as posições P, M e
R, pressione o botão de liberação. Modo manual de desempenho e de segurança do
veículo, o sistema poderá não
Para ligar o motor, a alavanca executar certas trocas de marcha
seletora deve estar na posição P quando a alavanca seletora for
ou N. operada.
Não acelere ao engatar a marcha. No modo manual, as reduções de
Nunca pressione o pedal do marcha são feitas automaticamente
acelerador e o pedal do freio ao quando o veículo reduz a
mesmo tempo. velocidade. Quando o veículo para,
Quando uma marcha é engatada, o a 1ª é selecionada
veículo começa a se mover automaticamente.
lentamente quando o freio é Para fornecer mais torque de motor
liberado. em uma situação de emergência,
reduções de marcha também
Mova a alavanca seletora para a podem ocorrer se o pedal do
posição M. acelerador for totalmente
pressionado. Aumentos de marcha

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-20 Condução e operação

também são possíveis se a rotação Programas eletrônicos de mais automática nem manualmente,
do motor atinge a velocidade pois está travada em uma
máxima permitida (corte).
condução determinada marcha.
. Após uma partida a frio, o Conserte a causa da falha em uma
{ Cuidado programa de temperatura
operacional aumenta a
concessionária Chevrolet.
Mude de marcha de acordo com velocidade do motor para trazer
as condições da pista. o conversor catalítico
Corte de corrente
rapidamente à temperatura Caso haja uma interrupção no
necessária. fornecimento de energia, a alavanca
Freio do motor seletora não poderá ser movida da
. A função automática de câmbio
Para utilizar o efeito de frenagem do neutro alterna automaticamente posição P. A chave da ignição não
motor, selecione uma marcha mais para marcha lenta quando o pode ser retirada da fechadura da
baixa ao dirigir em declives. veículo está parado com uma ignição.
Balançar o veículo marcha à frente engatada. Se a bateria estiver descarregada,
dê a partida no veículo usando
Balançar o veículo só é permitido se Kickdown cabos auxiliares, consulte Partida
ele atolar na areia, lama ou neve. Se o pedal do acelerador for do Motor com Cabos Auxiliares na
Mova a alavanca seletora entre D e totalmente pressionado, página 10-42.
R repetidamente. Não acelere o dependendo da rotação do motor, a
motor. Se a bateria não for a causa da
transmissão muda para uma falha, libere a alavanca seletora e
Estacionamento marcha menor. remova a chave de ignição da trava
Acione o freio de estacionamento, da ignição.
Falha
engate P e remova a chave da Liberação da alavanca seletora
ignição. Em caso de falha, a luz indicadora
1. Aplique o freio de mão.
de funcionamento incorreto *
acenderá. A transmissão não muda

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-21

Transmissão manual Marcha à ré:


Pressione o pedal da embreagem,
puxe o anel para cima e pressione a
alavanca de câmbio na direção da
posição R.
Nota: Coloque a alavanca de
câmbio na posição R (marcha à ré)
somente quando o veículo estiver
parado e alguns segundos após
pressionar o pedal da embreagem.
Se a marcha não engatar com
2. Abra a tampa à direita da facilidade, retorne a alavanca de
alavanca seletora. volta ao neutro e retire o pé da
embreagem, pressione novamente
3. Insira uma chave de fenda no Posições da alavanca de mudança: e mova a alavanca de mudança.
orifício até que a alavanca
destrave, mova a alavanca
): Ponto morto Nota: O módulo eletrônico não
seletora da posição P para a 1 a 5: Primeira à quinta marcha evita danos ao motor devido a picos
posição N. de alta rotação no caso de
R: Marcha à ré reduções de marcha inadequadas.
4. Feche a tampa. Por exemplo:
Marchas para a frente:
Aperte o pedal da embreagem e
. Ao tentar alternar da 4ª para 5ª
movimente a alavanca de acordo marcha é engatada a 3ª marcha
com o esquema. Ao engatar uma por engano.
reduzida, não acelere demais o
motor.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-22 Condução e operação


. Desengatar o motor em um
declive longo (e ao engatar Freios { Cuidado
novamente, usar uma marcha O sistema de frenagem
muito baixa). compreende dois circuitos de Se um dos circuitos falhar, o
frenagem independentes. pedal do freio deverá ser
Sob essas hipóteses,
pressionado com pressão maior,
independentemente do Em caso de falha do circuito de
funcionamento do módulo e a distância de frenagem poderá
frenagem, o veículo ainda pode ser aumentar. Verifique e conserte o
eletrônico, a rotação do motor freado usando o outro circuito de
aumentará seja qual for a sistema de freio em uma
frenagem. Contudo, o efeito de
quantidade de injeção de Concessionária Chevrolet.
frenagem só é obtido quando o
combustível. Isto poderá ultrapassar pedal de freio é pressionado Se o pedal do freio puder ser
os limites de tolerância e levar a firmemente. É necessário muito pressionado mais do que o
danos graves aos componentes mais força para isso. A distância de normal, os freios podem estar
internos do motor. frenagem é ampliada. Procure a precisando de reparo.
assistência de uma concessionária
{ Cuidado Chevrolet antes de continuar sua Consulte uma concessionária
Chevrolet.
viagem.
Não é recomendado dirigir com a
Quando o motor não está
mão repousada sobre a alavanca
funcionando, o suporte da unidade
seletora. do servofreio desaparece depois { Cuidado
que o pedal do freio é pressionado
uma ou duas vezes. O efeito de Não dirija com o pé apoiado no
frenagem não é reduzido, mas a pedal do freio. Isto acelerará o
frenagem requer uma força desgaste dos componentes do
significativamente maior. É freio. Os freios poderão
especialmente importante
lembrar-se disso ao ser rebocado. (Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-23

Cuidado Atenção Sistema de freios


(Continuação) (Continuação) antiblocantes (ABS)
superaquecer, resultando em uma uma marcha mais lenta ao descer O sistema de freios antiblocantes
distância de frenagem mais longa ladeiras. Não aplique os freios (ABS) evita o travamento das rodas.
e condições inseguras. continuamente. O ABS começa a regular a pressão
Se seus freios perderem a do freio assim que uma roda mostra
potência temporariamente devido uma tendência a travar. O veículo
{ Atenção à umidade nos componentes, o
procedimento abaixo ajudará a
permanece dirigível, mesmo durante
uma frenagem difícil.
Após dirigir em locais alagados, restaurar o desempenho normal: O controle do ABS é notado por
lavar o veículo ou usar meio de um pulso no pedal do freio
1. Verifique se há outros
excessivamente os freios ao e do ruído do processo de ajuste.
veículos atrás de você.
descer uma ladeira acentuada, os Para conseguir a frenagem ideal,
freios poderão perder 2. Mantenha uma velocidade
mantenha o pedal do freio
temporariamente seu poder de segura, com bastante
totalmente pressionado por todo o
frenagem. Isto poderá ocorrer espaço para trás e para os
processo de frenagem, apesar do
devido a componentes do freio lados.
fato de o pedal estar pulsando. Não
molhados ou superaquecidos. 3. Acione os freios levemente reduza a pressão no pedal.
até que o desempenho seja
Caso os freios percam Não diminua a força de
restaurado.
temporariamente o poder de acionamento do pedal de freio.
frenagem devido ao Ao dar a partida depois que a
superaquecimento: Alterne para Consulte Luz de advertência do
ignição for ligada, sons mecânicos
sistema de freios e de embreagem
poderão ser ouvidos.
(Continuação) na página 5-15.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-24 Condução e operação

Falha Freio de estacionamento Para reduzir as forças operacionais


do freio de estacionamento,
{ Atenção pressione o pedal de freio ao
mesmo tempo.
Se houver uma falha no ABS, as Consulte Luz de advertência do
rodas podem travar em caso de sistema de freios e de embreagem
uma frenagem mais brusca que o na página 5-15.
normal. Os benefícios oferecidos
pelo ABS deixam de estar
disponíveis. Enquanto as rodas
{ Perigo
estiverem travadas, o controle de Nunca aplique o freio de
direção do veículo será perdido e estacionamento com o veículo
ele poderá desviar de sua rota. em movimento. Isto poderá fazer
o veículo rodar e causar
Dependendo da gravidade da Acione sempre o freio de ferimentos.
frenagem de emergência, o veículo estacionamento com firmeza, sem
poderá piscar as luzes de freio operar o botão de liberação, e
como um aviso para os outros acione o mais firmemente possível
veículos. em declives ou em aclives.
Conserte a causa da falha em uma Para soltar o freio de
concessionária Chevrolet. estacionamento, puxe um pouco a
alavanca, pressione o botão de
liberação e abaixe totalmente a
alavanca.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-25

Controle de Ligando
velocidade de Pressione o botão de travamento
ON OFF. O indicador de controle
cruzeiro I se acende em branco.
O controle de velocidade de Ativação
cruzeiro pode armazenar e manter
velocidades de cerca de 40 a 140 Acelere para a velocidade desejada
km/h. Desvios das velocidades e empurre a alavanca para baixo
armazenadas podem ocorrer ao para SET/-. A velocidade atual é
dirigir em aclives ou em declives. armazenada e mantida. O indicador
de controle I passa de branco
Por motivos de segurança, o
para verde para indicar que o
controle de velocidade de cruzeiro Acionar em primeira marcha não é controle de velocidade de cruzeiro
não pode ser ativado até que o possível está ativo. O pedal do acelerador
pedal do freio seja acionado pelo
Não use o controle de velocidade pode ser liberado.
menos uma vez.
de cruzeiro se não for prudente A velocidade do veículo pode ser
manter uma velocidade constante. aumentada pressionando o pedal
Com a transmissão automática, só do acelerador. Quando o pedal do
ative o controle de velocidade de acelerador é liberado, a velocidade
cruzeiro no modo automático. armazenada anteriormente é
retomada.
Consulte Luz indicadora do controle
de velocidade de cruzeiro na Aumentar a velocidade
página 5-18.
Com o controle de velocidade de
cruzeiro ativo, mantenha a alavanca
pressionada para RES/+ ou
pressione rapidamente para RES/+

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-26 Condução e operação

repetidamente; a velocidade Desativação automática: Para desligar


aumenta de forma contínua ou em . A velocidade do veículo é Pressione o botão de travamento
pequenos incrementos. inferior a aproximadamente 40 ON OFF. O indicador de
Acelere gradativamente até a km/h. controle I se apaga. A velocidade
velocidade desejada e armazene . O pedal do freio é pressionado. armazenada é apagada. Desligar a
girando para SET/-.. ignição também apaga a velocidade
. A alavanca seletora está em N.
Reduzir a velocidade armazenada.
Retomar velocidade
Com o controle de velocidade de
armazenada
cruzeiro ativo, mantenha a alavanca
pressionada para SET/-. ou Mova a alavanca para RES/+ a uma
pressione rapidamente para SET/-. velocidade acima de 40 km/h. Será
repetidamente; a velocidade diminui atingida a velocidade armazenada.
de forma contínua ou em pequenos O indicador de controle I passa
incrementos. de branco para verde para indicar
Desativação que o controle de velocidade de
cruzeiro está ativo. Se a diferença
Pressione o botão de travamento entre a velocidade atual e a
Cancel [. O indicador de velocidade armazenada for superior
controle I se acende em branco. a 40 km/h, o veículo não poderá
O controle de velocidade de retomar a velocidade armazenada.
cruzeiro é desativado. A velocidade
armazenada é memorizada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (27,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-27


. O veículo está estacionado.
Sistemas de detecção O sistema consiste em quatro
sensores de estacionamento . Ocorre uma falha no sistema.
de objetos ultrassônicos no para-choque
traseiro. Falha
Auxiliar de Consulte Auxiliar de Em caso de falha no sistema, se
estacionamento estacionamento ultrassônico na acende o sinal X.
página 5-16.
O auxiliar de estacionamento facilita Além disso, se o sistema não
o estacionamento medindo a Nota: Peças afixadas na área de funcionar devido a condições
distância entre o veículo e os detecção causam problemas de temporárias, como sensores
obstáculos traseiros e fornecendo funcionamento do sistema. cobertos por neve, X acenderá.
sinais sonoros. É o motorista, no
Ativação Informações importantes
entanto, que tem total
responsabilidade pela manobra de O sistema se ativa automaticamente sobre o uso do sistema
estacionamento. ao engatar a marcha à ré. auxiliar de estacionamento
Um obstáculo é indicado por avisos
sonoros. O intervalo entre avisos { Atenção
torna-se mais curto à medida que o
veículo se aproxima do obstáculo. Sob certas circunstâncias, várias
Quando a distância é inferior a 40 superfícies reflexivas sobre
cm, o aviso sonoro soa objetos ou sobre roupas, bem
continuamente. como fontes externas de ruído
podem fazer com que o sistema
Desativação
não detecte os obstáculos
O sistema será desativado corretamente.
automaticamente quando:
. O veículo for dirigido acima de (Continuação)
10 km/h.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (28,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-28 Condução e operação

Atenção Cuidado Cuidado


(Continuação) (Continuação) (Continuação)
Preste atenção especial a sistema auxiliar de O desempenho do sistema
obstáculos baixos que podem estacionamento, ou interferências auxíliar de estacionamento
danificar a parte inferior do mecânicas externas, como poderá ser reduzido pelo
para-choque. Se tais obstáculos lava-jato, chuva, condições de acoplamento acústico do veículo
saírem da área de detecção do vento extremo, granizo etc. causado pelo congelamento.
sensor durante a aproximação do O desempenho do sistema Objetos com uma secção
veículo, um aviso sonoro auxíliar de estacionamento pode transversal muito pequena podem
contínuo soará. ser reduzido pela alteração da não ser detectados.
posição do sensor por alterações
externas do veículo como abaixar Nota: O sensor pode detectar um
{ Cuidado o para-choque durante a vida útil
devido a: mudanças de
objeto inexistente (interferência por
eco) devido a interferências
A sensibilidade do sensor poderá temperatura, troca de pneus, externas acústicas ou mecânicas.
ser reduzida por influências carregamento do veículo,
externas, como camadas sobre a rebaixamento/ tuning do
superfície do sensor (gelo, neve, veículo etc.
lama, sujeira, envernizamentos/
Condições específicas se aplicam
pinturas múltiplas, etc.).
a veículos altos (por exemplo,
O sensor pode detectar um objeto veículos off-road, minivans,
inexistente (interferência de eco) transportadores). A identificação
causado por interferências de objetos na parte superior do
acústicas externas, como outro veículo não poderá ser garantida.

(Continuação) (Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (29,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-29

Combustível Abastecimento do tanque


{ Cuidado
Combustível { Perigo Se utilizar um combustível de
recomendado grau inadequado ou colocar
Antes de reabastecer, desligue o
aditivos para combustível
Gasolina regular, etanol ou qualquer motor e todos os aquecedores
incorretos no tanque de
mistura dos dois combustíveis. externos com câmaras de
combustível, o motor e o
combustão. Desligue todos os
conversor catalítico poderão ser
{ Cuidado telefones celulares.
seriamente danificados.
Ao reabastecer siga as instruções
Utilizar combustível com um Ao abastecer o tanque,
operacionais e de segurança do
índice de octanas certifique-se de utilizar o
posto de gasolina.
demasiadamente baixo pode combustível correto (gasolina ou
provocar combustão etanol) correspondente ao
descontrolada e danos no motor. veículo. O veículo poderá ser
{ Perigo seriamente danificado caso
abasteça diesel em um
O uso de combustível de baixa O combustível é inflamável e veículo flex.
qualidade pode reduzir a potência explosivo. Não fume. Não
do motor, o torque do motor e provoque chamas nem faíscas.
aumentar ligeiramente o consumo
de combustível. Se você sentir cheiro de
combustível no veículo, conserte
{ Cuidado
O uso contínuo de combustíveis de
baixa qualidade pode resultar em a causa imediatamente em uma Em caso de combustível
combustão não controlada e danos Concessionária. inadequado, não ligue a ignição.
ao motor.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (30,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-30 Condução e operação

A portinhola elétrica do tanque de Tampa do tanque de Ao dar a partida no motor com


combustível está localizada na combustível etanol pela manhã, segure a chave
parte traseira direita do veículo. por cerca de 3 segundos. Se o
Somente uma tampa genuína motor não der a partida na primeira
Solte a portinhola elétrica do tanque oferece funcionalidade total.
de combustível pressionando o tentativa, aguarde cerca de 10
Combustível para sistema segundos e tente novamente.
botão K do sistema de travamento Depois de três tentativas, segure o
central ou o controle remoto e puxe ECONO.FLEX - motores a
pedal do acelerador totalmente
a porta para abri-la. etanol e gasolina
pressionado até que o motor dê a
Pode-se usar gasolina regular, partida. Retire o pé do pedal do
etanol ou qualquer mistura dos dois acelerador imediatamente.
combustíveis.
A etiqueta adesiva contém uma
O sistema de injeção eletrônica de indicação do tipo de combustível, e
combustível, através de sinais se localiza na portinhola do bocal
recebidos de diversos sensores, de enchimento de combustível do
ajusta o funcionamento do motor de veículo.
acordo com o combustível a ser
Nota: Verifique o nível no
usado. Tenha certeza da origem do
reservatório de partida a frio e
combustível. O uso de combustível
mantenha-o sempre abastecido (de
com especificação inadequada
preferência com gasolina aditivada).
pode causar danos irreversíveis ao
motor. Evite danos
{ Cuidado Depois de reabastecer, dirija o Nunca use um combustível que não
veículo por aproximadamente 10 atenda as recomendações de
Limpe imediatamente todo minutos, especialmente se o qualidade ou que contenha aditivos
combustível que transbordar. combustível predominante tiver sido metálicos à base de manganês.
alterado. Nunca adicione um aditivo ao
tanque de combustível de seu

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (31,1)
2015 - crc - 10/27/14

Condução e operação 9-31

veículo recomendado para Aditivos para Reservatório de partida


combustíveis diferentes, pois o
motor, os injetores de combustível,
combustível a frio
o catalisador e todos os sensores Veículos com o sistema Para veículos com motores com
do sistema anticontaminação ECONO.FLEX - (etanol e o sistema ECONO.FLEX - etanol e
provavelmente sofrerão danos gasolina
gasolina)
graves que não serão cobertos pela
garantia do veículo. Recomendamos a adição de um Abastecimento do tanque
frasco de aditivo ACDelco Verifique semanalmente o nível do
Injetores de combustível Flexpower a cada quatro reservatório de combustível para
Os injetores de combustível são abastecimentos completos ou 200 L partida a frio e assegure-se de
autolimpantes e não precisam de do tanque de combustível, nas mantê-lo sempre cheio.
limpeza periódica. seguintes condições:
Recomendamos abastecer o
Filtro de combustível
. Em veículos que não forem reservatório de partida a frio
dirigidos por mais de duas preferencialmente com gasolina de
Troque o filtro de combustível de semanas ou só forem usados alta octanagem - IAD 95 (Índice
acordo com os intervalos para curta distância e nem Anti-Detonante) ou RON 100, ou
recomendados no Plano de todo dia. superior. Consulte as opções
Manutenção. disponíveis no posto de combustível
. Em veículos em que aditivos
Nota: Como ele trabalha sob uma para combustível não sejam de sua preferência. Na falta desse
pressão mais alta que os sistemas normalmente usados. produto, use gasolina aditivada, que
convencionais, o sistema de injeção conserva suas propriedades por
de combustível exige alguns
cuidados de manutenção. Troque o
{ Cuidado mais tempo do que a gasolina tipo
C comum.
filtro e as mangueiras de Nunca use aditivo para gasolina
combustível somente por peças em etanol e vice-versa.
originais GM.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (32,1)
2015 - crc - 10/27/14

9-32 Condução e operação

5. Retire a tampa do reservatório


{ Cuidado de partida a frio, girando-a no
sentido anti-horário.
Abasteça o reservatório de
partida a frio somente com 6. Encha o reservatório de
gasolina. O veículo pode ser combustível para partida a frio.
seriamente danificado se o 7. Recoloque a tampa do
reservatório de partida a frio for reservatório de partida a frio,
abastecido com outro girando-a no sentido horário.
combustível (por exemplo, diesel, 8. Feche a tampa do reservatório
etanol etc.), gasolina de baixa de partida a frio.
qualidade ou adulterada.
9. Feche o capô.
4. Confira o nível.
Para reabastecer, siga os
procedimentos:
1. Desligue o motor.
2. Abra o capô.
3. Abra a tampa do reservatório de
partida a frio.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-1

Cuidados com o Líquido do lavador . . . . . . . . . . 10-15


Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Sistema elétrico
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
veículo Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . 10-16
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Caixa de fusíveis do
compartimento do
Substituição da palheta do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Informações gerais limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Caixa de fusíveis do painel
Acessórios e alterações . . . . . 10-2 de instrumentos . . . . . . . . . . . 10-27
Substituição de lâmpadas
Levantamento do veículo . . . . 10-3 Substituição de Ferramentas do veículo
Interruptor de desconexão da lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Armazenamento do Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-21 Rodas e pneus
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Luzes dos sinalizadores de Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . 10-33
Informações sobre direção dianteiros . . . . . . . . . 10-21 Especificação dos pneus . . . 10-33
emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Luzes de presença Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-33
laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22 Inspeção dos pneus . . . . . . . . 10-34
Verificações no veículo Profundidade da banda de
Como fazer reparos . . . . . . . . . 10-6 Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-22
Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-23 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . 10-35
Vista geral do compartimento Lâmpada da placa de
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Qual o momento para
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 substituir os pneus . . . . . . . . 10-36
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Iluminação do painel de Pneu e roda de tipos
Filtro de ar do motor . . . . . . . . 10-11 diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
Líquido de arrefecimento do instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Calota da roda . . . . . . . . . . . . . 10-37
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Superaquecimento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Partida do motor com cabos
Ventoinha do motor . . . . . . . . . 10-14 auxiliares
Fluido da direção Partida do motor com cabos
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-2 Cuidados com o veículo

Reboque Informações gerais dentro ou fora do período de


garantia. Você será atendido por
Reboque do veículo . . . . . . . . 10-44
Reboque de outro profissionais altamente qualificados.
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45 Acessórios e alterações Se uma explicação adicional for
Recomendamos usar Peças e necessária, entre em contato com o
Cuidados com a aparência Acessórios Genuínos e gerente de serviços.
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-46 componentes aprovados pela
Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-49 fábrica específicos para o seu tipo { Cuidado
de veículo. Não podemos avaliar ou
garantir outros produtos - ainda que Este veículo foi desenvolvido
tenham aprovação concedida por tendo em mente a total
entidade reguladora ou similar. segurança de seus passageiros.
Ele, portanto, usa parafusos com
{ Cuidado adesivo trava-rosca em algumas
montagens. Se os parafusos
Nunca modifique o veículo. Isso forem removidos por algum
poderá afetar o desempenho, a motivo, deverão ser substituídos
durabilidade e a segurança do por peças originais novas. Além
veículo e a garantia poderá não disso, também será essencial
cobrir problemas causados pela uma limpeza efetiva da peça que
modificação. for fixada com o parafuso com
adesivo trava-rosca, para
Concessionárias Chevrolet assegurar um aperto perfeito e
uma reação fisico-química eficaz
Se seu veículo tem alguma dos compostos químicos de
anomalia, leve-o a qualquer rede de travamento. Assim,
concessionárias Chevrolet ou
oficina autorizada para consertá-lo, (Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-3

Cuidado Levantamento do veículo Interruptor de


(Continuação) desconexão da bateria
recomendamos enfaticamente Desconectar
que os sistemas de segurança do
veículo (freios, bancos,
suspensão, cintos de segurança,
etc.), bem como serviços que
afetem indiretamente tais
sistemas, sejam sempre
executados pela Rede de
Concessionárias ou Oficina
Autorizada Chevrolet. Para obter
mais detalhes, entre em contato
com uma Concessionária ou uma A figura mostra onde deverão ser
Oficina Autorizada Chevrolet. instalados os suportes para um
guincho ou macaco.
1. Abra o capô.
Nota: Se os apoios dos
elevadores ou o macaco forem 2. Retire a porca da extremidade
metálicos, use uma proteção de do terminal.
borracha para evitar danos ao 3. Retire o terminal do borne da
veículo. bateria.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-4 Cuidados com o veículo

Conectar
. Calibre a pressão dos pneus Retorno à condição de
para o valor especificado para atividade
1. Instale o terminal no borne da carga total.
bateria. Quando o veículo for recolocado em
. Estacione o veículo em local operação:
2. Aperte a porca da extremidade seco e bem ventilado. Engate a
do terminal. primeira ou a marcha à ré para . Conecte a garra do borne
3. Feche o capô. evitar que o veículo se negativo da bateria. Ative o
desloque. sistema eletrônico dos vidros
Armazenamento do elétricos.
. Não acione o freio de
veículo estacionamento. . Verifique a pressão dos pneus.
. Abra o capô, feche todas as . Encha o reservatório do líquido
Inatividade por período do lavador.
portas e tranque o veículo.
prolongado
. Desconecte a garra do borne . Confira o nível de óleo do motor.
Se o veículo precisar ficar guardado
negativo da bateria. Cuide para . Confira o nível de líquido de
durante vários meses:
que todos os sistemas sejam arrefecimento do motor.
. Lave e encere o veículo. desligados, por exemplo, o
. Limpe e proteja as vedações de sistema de alarme antifurto.
borracha. Consulte Interruptor de
. Troque o óleo do motor. desconexão da bateria na
página 10-3.
. Esgote o reservatório do líquido
do lavador.
. Feche o capô.
. Verifique o anticongelante e a
proteção anticorrosiva do líquido
de arrefecimento.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-5


. Veículos equipados com o
Informações sobre sistema ECONO.FLEX têm um
funcionamento do motor de
acordo com o combustível a ser
emissões sistema antipoluição de gás usado. Certifique-se da origem
evaporativo do tanque de do combustível, pois se estiver
combustível (recipiente). adulterado poderá causar danos
. Este veículo atende os limites irreversíveis ao motor.
de emissão, como o Programa . Convém usar, de preferência, o
para Controle da Poluição do Ar combustível aditivado dos
por Veículos Motorizados postos.
(PRONCOVE), de acordo com a
Resolução 18/86 do CONAMA e Nota: O uso de combustível que
atualizações vigentes na data de não seja o especificado poderá
fabricação. comprometer o desempenho do
veículo, causar danos ao sistema
. A rotação da marcha lenta não é de injeção ou até danificar o motor.
regulável. O módulo de controle Esse tipo de dano não é coberto
. O nível máximo de emissão de eletrônico (ECM) calcula pela garantia do veículo.
CO (monóxido de carbono) eletronicamente a porcentagem
permitido para a sincronia de de CO e os ajustes da marcha
marcha lenta e ignição lenta.
especificada (avanço inicial) é . Nos veículos com sistema
de 0,5%. Isto se aplica ao ECONO.FLEX - etanol e
combustível padrão especificado gasolina - qualquer mistura de
para testes de emissão. etanol e de gasolina, em
. A descarga de emissões pelo qualquer relação, pode ser
cárter de óleo para a atmosfera usada. O sistema de injeção
deve ser zero em qualquer eletrônica de combustível,
condição do veículo. através de sinais recebidos de
diversos sensores, ajusta o

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-6 Cuidados com o veículo

Verificações no Atenção Capô


veículo (Continuação) Abertura
A ventoinha do motor pode
Como fazer reparos começar a funcionar mesmo com
a ignição desligada.

{ Perigo
O sistema de ignição usa uma
tensão extremamente alta. Não
toque nele.

Puxe a alavanca de liberação e


devolva-a à posição original.

{ Atenção
Execute verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.

(Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-7

{ Atenção
Sempre observe as seguintes
precauções:
. Não puxe a alavanca de
destravamento do capô
enquanto o veículo estiver
em movimento.
. Não dirija o veículo com o
capô aberto. Um capô aberto
atrapalhará a visão do
Empurre a trava de segurança para Para manter o capô aberto, encaixe motorista.
a esquerda e abra o capô. a vara de sustentação em seu furo . Operar o veículo com o capô
na tampa. aberto poderá levar a uma
{ Atenção Fechamento colisão, resultando em danos
ao veículo ou a outras
Quando o motor estiver quente, Antes de fechar o capô, pressione a pessoas, ferimentos ou até
certifique-se de tocar apenas no haste de sustentação para dentro mesmo a morte.
enchimento da haste do suporte do prendedor.
do capô para evitar queimaduras. Baixe o capô e deixe-o engatar no
trinco. Verifique se o capô ficou
Consulte Entrada de ar na totalmente fechado.
página 8-5.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-8 Cuidados com o veículo

Vista geral do compartimento do motor


1.8L ECONO.FLEX

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-9

1. Reservatório de partida a frio na Óleo do motor


página 9-31
2. Filtro de ar do motor/elemento
Troca do óleo do motor
na página 10-11 Nota: Troque o óleo de acordo
com os intervalos de tempo ou a
3. Óleo para motor na página 10-9
quilometragem percorrida (consulte
4. Fluido de freios na página 10-16 Fluidos e lubrificantes
5. Bateria na página 10-17 recomendados na página 11-8),
pois os óleos perdem suas
6. Caixa de fusíveis do propriedades de lubrificação não
compartimento do motor na apenas devido ao funcionamento do
página 10-25 motor, mas também ao
7. Fluido do lavador na envelhecimento. A troca de óleo Confira o nível do óleo
página 10-15 deve ser feita com o motor em semanalmente ou antes de fazer
temperatura operacional normal. uma viagem. Considera-se
8. Fluido da direção hidráulica na Preferivelmente, troque o óleo em
página 10-15. consumo normal de óleo para motor
uma Concessionária Chevrolet, até 0,75 L de óleo a cada 1.000 km
9. Líquido de arrefecimento do assegurando assim o uso do óleo rodados, em motores a gasolina
motor na página 10-11 especificado para manter a ou flex.
10. Vareta de nível do óleo. integridade dos componentes do
motor. Os danos causados por óleo Deve-se conferir o nível do óleo
Consulte Óleo para motor na com o veículo nivelado e o motor
página 10-9. não especificado não são cobertos
pela garantia. (que deve estar na temperatura
normal de operação) desligado.
Espere pelo menos 10 minutos
antes de conferir o nível, para que o
acúmulo normal do óleo no motor

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-10 Cuidados com o veículo

escorra para o cárter. Se o óleo Adicione óleo somente se o nível


estiver frio, poderá demorar um atingir a posição inferior (MIN) na { Cuidado
pouco mais para voltar ao cárter. vareta de nível ou se estiver abaixo
desta, máximo de 1 litro, então Óleo do motor em excesso
Verificação do nível de óleo do verifique novamente o nível. deverá ser drenado ou retirado
motor por sucção.
{ Cuidado
Consulte Capacidades e
Nunca misture tipos diferentes de especificações na página 12-11.
qualidades de óleo. Use somente
Coloque a tampa e aperte-a.
a qualidade e a viscosidade do
óleo especificadas neste manual.
O uso de outro óleo diferente do { Atenção
especificado poderá causar O óleo do motor é um agente
danos ao motor e cancelar a nocivo e, se ingerido, poderá
garantia. causar doenças ou a morte.
Mantenha-o longe do alcance de
O nível do óleo não deve ficar crianças.
Para verificar o nível do óleo, acima da posição superior (MAX) da
vareta. Se isto ocorrer, haverá, por Evite o contato repetitivo ou
remova a vareta de nível.
exemplo, aumento no consumo do prolongado com a pele.
Limpe-a bem, introduza até o fim e óleo, encharcamento das velas e Lave as áreas expostas com
torne a retirar. O nível do óleo tem formação excessiva de carvão.
de estar entre as posições inferior água e sabão ou com limpador
(MIN) e superior (MAX) da vareta. de mãos.

(Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-11

Atenção Filtro de ar do motor 6. Remova a mangueira.


(Continuação) 7. Remova a tampa da caixa de ar
cuidadosamente.
Tome muito cuidado ao drenar o
óleo do motor, pois ele poderá 8. Remova o elemento limpador de
estar suficientemente quente para ar e limpe-o ou troque-o, se
necessário.
queimá-lo.
9. Limpe também a parte interna
do purificador.
Troca do filtro de óleo
O filtro de óleo deve ser trocado a Líquido de arrefecimento
cada duas trocas de óleo do motor, do motor
sendo obrigatório na primeira vez
em que o fizer. Substituição do líquido de
Providencie para que o filtro de óleo Limpeza ou troca do elemento arrefecimento
seja substituído preferencialmente 1. Abra o capô. O sistema de arrefecimento do
por uma concessionária Chevrolet. motor é abastecido com um aditivo
2. Afrouxe os prendedores. para radiador de longa duração
3. Puxe cuidadosamente a trava do (etilenoglicol), cujas propriedades
conector A. conferem proteção adequada contra
congelamento, ebulição e corrosão.
4. Depois que a trava A for
desengatada, empurre a trava A Troque o líquido de arrefecimento
junto com o conector, do motor de acordo com os
empurrando simultaneamente intervalos de tempo ou a
para fora. quilometragem percorrida, (consulte
Fluidos e lubrificantes
5. Solte o grampo de metal da
recomendados na página 11-8).
mangueira.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-12 Cuidados com o veículo

o nível estiver baixo. Portanto,


{ Atenção adicione ao reservatório de { Cuidado
expansão uma mistura de água
Deixe o motor esfriar antes de desmineralizada e aditivo para Reservatório de expansão e sua
abrir a tampa. Abra a tampa com radiador (longa duração – cor tampa têm limitadores de fixação.
cuidado, liberando a pressão laranja, proporção de 35% a 50% Para fechar a tampa, aperte-a
lentamente. de aditivo). lentamente e, quando houver
resistência, pare de girá-la. Se a
Nota: O aditivo para radiador (vida tampa exceder o limitador, a
Nível do líquido de longa, de cor alaranjada) não deve
tampa e o reservatório de
arrefecimento do motor ser misturado a aditivos padrão (cor
expansão serão danificados,
verde) ou a outros produtos, como
óleo solúvel C. As misturas reagem, causando problemas de
formando uma borra que pode levar funcionamento no sistema de
à obstrução do sistema e, arrefecimento que, por sua vez,
consequentemente, ao podem causar danos ao motor.
superaquecimento do motor. Em Esses danos não são cobertos
caso de troca do tipo de aditivo, o pela garantia.
sistema deverá ser lavado
cuidadosamente.
Superaquecimento do
Instale a tampa e aperte-a bem.
Procure uma concessionária
motor
Chevrolet para verificar a A luz do indicador de temperatura
concentração do líquido de do líquido de arrefecimento do
Se o sistema de resfriamento arrefecimento e consertar a causa veículo está localizada no painel de
estiver frio, o nível do líquido de da perda de líquido de instrumentos. Ela indica o aumento
arrefecimento deve estar acima da arrefecimento. da temperatura do motor.
marca de enchimento. Complete se

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-13

Nota: Se o motor funcionar sem Se não houver mudanças ou sinais com o veículo parado e observe se
líquido de arrefecimento, seu de vapor, observe o seguinte o aviso de superaquecimento
veículo poderá sofrer danos sérios. procedimento durante apaga.
Neste caso, os reparos não serão aproximadamente um minuto: Se o aviso de superaquecimento
cobertos pela garantia. 1. Desligue o ar condicionado (se continuar aceso, desligue o motor,
Superaquecimento do motor equipado) peça aos passageiros que saiam do
sem vapor 2. Tente manter o motor sob carga veículo e aguarde até que ele
(use uma marcha na qual o esfrie. Fica a seu critério abrir ou
Se você notar o aviso de não o compartimento do motor, mas
superaquecimento e não houver motor fique em baixa rotação).
procure assistência técnica
sinais de vapor, o problema poderá Se o aviso de superaquecimento imediatamente. Se abrir o
não ser tão sério. O motor poderá desaparecer, continue dirigindo. Por compartimento do motor, verifique o
superaquecer quando: questões de segurança, dirija reservatório de expansão do líquido
. O veículo é conduzido em uma lentamente por aproximadamente de arrefecimento.
subida acentuada em altas 10 minutos.
temperaturas ambiente. Se a escala do indicador de { Perigo
. O veículo é parado depois de temperatura baixar para a posição
normal, continue dirigindo. Se o líquido de arrefecimento na
dirigir em alta velocidade.
parte interna do reservatório de
. O veículo foi conduzido em Se a temperatura do líquido de
expansão estiver fervendo, não
marcha lenta durante um arrefecimento não cair, estacione o
faça nada e aguarde até que
percurso longo. veículo imediatamente e desligue o
motor. esfrie.

Caso não haja vapor visível, ligue o


motor em marcha lenta por O nível do líquido de arrefecimento
aproximadamente 2 ou 3 minutos deverá estar conforme especificado.
Se estiver baixo, significa que pode
haver vazamento nas mangueiras

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-14 Cuidados com o veículo

do radiador, do aquecedor, no Superaquecimento com vapor Perigo


próprio radiador ou na bomba
(Continuação)
d'água. { Perigo gravemente. Desligue o
{ Perigo . Os vapores gerados pelo motor superaquecido, saia do
superaquecimento do motor veículo e espere que ele
. As mangueiras do aquecedor podem causar queimaduras esfrie.
e as mangueiras do radiador, graves, mesmo que você só
bem como outras partes do abra um pouco o
motor, podem esquentar compartimento do motor. Ventoinha do motor
muito. Não as toque, pois Fique distante do motor ao Se não houver vazamento visível,
poderá se queimar. observar a emissão de vapor. verifique o funcionamento da
. Caso exista algum Desligue o motor, peça aos ventoinha do motor. Se houver
vazamento, não ligue o passageiros para saírem do superaquecimento do motor, ela
motor, pois o líquido de veículo e espere que o motor terá de ser acionada
arrefecimento poderá se esfrie. Antes de abrir o automaticamente. Se isto não
perder, causando compartimento do motor, acontecer, será preciso efetuar o
queimaduras. Antes de dirigir aguarde até que não haja conserto.
o veículo, repare os mais sinais de vapor do
vazamentos. líquido de arrefecimento.
{ Atenção
. Se o veículo continuar em
movimento com o motor Os ventiladores e outras partes
superaquecido, os líquidos móveis do motor podem causar
poderão escapar devido à ferimentos sérios. Mantenha
alta pressão. Você e outras mãos e roupas afastadas de
pessoas poderão se queimar partes móveis quando o motor
estiver funcionando.
(Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-15

Fluido da direção
{ Perigo hidráulica
{ Cuidado
. Os vapores e os líquidos Quantidades extremamente
muito quentes que saem do pequenas de contaminação
sistema de arrefecimento em podem causar danos ao sistema
ebulição podem explodir e de direção e fazer com que ele
causar queimaduras graves. não funcione corretamente.
Eles estão sob pressão, e se
a tampa do reservatório de Não permita que contaminantes
expansão for aberta mesmo entrem em contato com o fluido.
que parcialmente, os vapores
poderão ser expulsos em alta
velocidade. Nunca remova a
Líquido do lavador
tampa do reservatório de Encha com água limpa misturada
expansão quando o motor e com uma quantidade adequada de
o sistema de arrefecimento aditivo para limpeza de para-brisa.
estiverem quentes. Se for O nível do fluido da direção
hidráulica precisa estar entre as Para encher o reservatório de fluido
necessário remover a tampa do lavador do para-brisa:
do reservatório de expansão, marcas MIN e MAX.
aguarde até que o motor Se o nível de fluido estiver muito
. Utilize apenas fluido do lavador
esfrie. baixo, procure a assistência de uma pronto para uso disponível
concessionária Chevrolet. comercialmente para este
. O aditivo longa vida para o propósito.
sistema de arrefecimento é Consulte Fluidos e lubrificantes
venenoso e deve ser recomendados na página 11-8.
. Não utilize água de torneira. Os
manuseado com cuidado. minerais presentes na água de
torneira podem entupir a
tubulação do lavador do
para-brisa.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-16 Cuidados com o veículo


. Se for provável que a
temperatura do ar caia abaixo
Fluido de freios defeitos no sistema de freios. Peça
a uma concessionária Chevrolet
do ponto de congelamento,
utilize fluido do lavador do { Atenção para consertar a causa da perda de
fluido. Use somente fluido de freios
para-brisa com propriedades de alto desempenho aprovado para
anticongelantes suficientes. O fluido de freio é venenoso e
o veículo.
corrosivo. Evite contato com os
olhos, com a pele, com os tecidos Consulte Fluidos e lubrificantes
Freios recomendados na página 11-8.
e com as superfícies pintadas.
Caso seja atingida a espessura
mínima da lona de freio, será
ouvido um rangido durante a
{ Cuidado
frenagem. Certifique-se de limpar
É possível continuar dirigindo, mas completamente em torno da
substitua a pastilha do freio assim tampa do reservatório do fluido
que possível. de freios antes de remover a
tampa.
Quando as novas pastilhas do freio
forem instaladas, não freie A contaminação do sistema do
bruscamente sem necessidade nas fluido de freios pode afetar o
primeiras viagens. desempenho dele.
Fluido de freios em demasia no
motor pode fazer com que o
O nível do fluido de freios precisa fluido queime.
estar entre as marcas MIN e MAX. Não encha demais o reservatório.
Quando trocar o fluido de freios,
assegure a máxima limpeza, pois a (Continuação)
contaminação do fluido pode levar a

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-17

Cuidado Cuidado Perigo


(Continuação) (Continuação) (Continuação)
Incêndio no motor pode ocasionar imediatamente a área afetada . A bateria, mesmo quando
ferimentos e danificar seu veículo com sabão e água ou um produto selada, contém ácido que
e outra propriedade. de limpeza para as mãos. pode causar queimaduras.
Se o ácido cair em sua pele
ou olhos, lave as partes
Bateria afetadas com água corrente
{ Cuidado A bateria ACDelco que equipa o e procure cuidados médicos
seu veículo dispensa manutenção imediatamente.
Não descarte o fluido de freio
usado com o lixo doméstico. periódica. Se o veículo não for . Para minimizar o risco de
usado durante 30 dias ou mais, contato de gotas da solução
Use uma instalação autorizada de desconecte o cabo do pólo negativo com os olhos, use óculos de
gestão de refugos local. da bateria para não descarregá-la. proteção ao manusear
Fluido de freios usado e seus baterias.
recipientes podem ser perigosos. { Perigo . A General Motors não se
Eles podem prejudicar a sua responsabiliza por acidentes
. Acender fósforos perto da causados por negligência ou
saúde e o meio ambiente.
bateria poderá causar uma por manuseio incorreto de
O fluido de freios é acre e pode explosão de gás. Se você baterias.
irritar a pele e os olhos. necessitar de mais
iluminação no compartimento
Não deixe que o fluido de freio
do motor, use uma lanterna.
entre em contato com sua pele
ou olhos. Se isso acontecer, lave (Continuação)
(Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-18 Cuidados com o veículo

Reciclagem obrigatória da bateria usada e depois enviá-la


Atenção
bateria ao fabricante para fins de
reciclagem. (Continuação)
imediatamente com água e
{ Atenção será necessário procurar
cuidados médicos.
Riscos ao entrar em contato com . Sempre que a bateria for
a solução ácida e com o chumbo: carregada, mantenha-a na
. Composição básica: chumbo, posição horizontal para evitar
ácido sulfúrico diluído e vazamento pelo respiro.
plástico.
. Caso a solução ácida e o Prevenção de danos aos
chumbo contidos na bateria componentes eletrônicos
sejam descartados no
ambiente de uma maneira Para evitar a pane de componentes
Sempre que trocar a bateria, deixe incorreta, poderão eletrônicos, nunca desconecte a
a antiga no revendedor (resolução contaminar o solo, o subsolo bateria com o motor ligado.
CONAMA 401/08, de 04/11/08): e a água, bem como causar Sempre que for desconectá-la, solte
. Todo consumidor/usuário final riscos à saúde de seres primeiro o cabo negativo e depois o
deve devolver a bateria usada humanos. positivo. Não inverta a posição dos
do veículo. Ela não deve ser . Se houver contato acidental cabos.
jogada fora no lixo comum. com os olhos ou a pele com Ao reconectar, ligue primeiro o cabo
. A Concessionária ou Oficina esses produtos, as partes positivo e depois o negativo.
Autorizada Chevrolet onde você afetadas deverão ser lavadas
comprou a bateria do veículo
deve aceitar a devolução da (Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-19

Substituição da palheta Não utilize solventes, gasolina, Palheta do limpador traseiro


querosene ou solvente de tinta para
do limpador limpar os limpadores. Eles são
Limpadores de para-brisa fortes e podem danificar as palhetas
funcionando adequadamente são e as superfícies pintadas.
essenciais para a visão clara e a
condução segura. Verifique Palheta do limpador dianteiro
regularmente as condições das
palhetas do limpador.
Substitua as palhetas duras, as
quebradiças ou as rachadas ou as
que espalham sujeira no para-brisa.
Material estranho no para-brisa ou
nas palhetas do limpador pode
reduzir a eficiência dos limpadores. . Levante a alavanca do limpador.
Se as palhetas não estiverem . Desengate a palheta do
limpando adequadamente, limpe o limpador, como mostrado na
para-brisa e as palhetas com imagem acima, e remova-a.
detergente neutro diluído em água.
Enxágue-os completamente . Levante a alavanca do limpador.
com água.
. Pressione a alavanca de
Repita o processo, se necessário. liberação e remova a palheta do
Nunca aplique polidor com silicone limpador a puxando para baixo.
no para-brisa do veículo, ou haverá
formação de faixas, que
prejudicarão a visibilidade do
motorista.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-20 Cuidados com o veículo

Substituição de Potência
Aplicação (W)
lâmpadas
Luz dos
A substituição de lâmpadas deverá sinalizadores de 21
ser realizada, preferencialmente, direção dianteiros
em uma concessionária Chevrolet.
Quando for trocar uma lâmpada, Luz dos
desligue o respectivo interruptor. sinalizadores de 21
Evite tocar o vidro da lâmpada com direção traseiros
as mãos. Para limpar uma lâmpada Farol dianteiro 5
manchada, use álcool e um pano
limpo sem fiapos. A lâmpada Luz de freio/lanterna
trocada deve ter as mesmas traseira - freio/ 21 2. Remova a tampa de proteção.
características e capacidades da /estacionamento
defeituosa. Faróis de neblina 27
Potência
Marcha à ré 21
Aplicação (W)
Placa 5
Luz de cortesia 10
Luz diurna 21
Leitura (dianteira -
5
luz de leitura)
Faróis
Porta-luvas 5
Farol alto 60 Farol baixo e farol alto
1. Solte o conector da tomada da
Farol baixo 55
lâmpada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-21

3. Pressione o grampo de mola e Faróis de neblina Luzes dos sinalizadores


desengate-o.
Substitua as lâmpadas em uma de direção dianteiros
4. Remova a lâmpada do concessionária Chevrolet.
alojamento do refletor.
Nivelamento do farol de neblina
5. Quando instalar uma nova dianteiro
lâmpada, engate os apoios nos
recessos do refletor. A regulagem do farol de neblina
dianteiro pode ser ajustada com o
6. Engate o clipe de mola. parafuso localizado acima do farol
7. Posicione corretamente a tampa de neblina.
de proteção do farol dianteiro e
feche-a. { Cuidado
8. Ligue o conector na lâmpada.
Se os faróis das luzes de neblina
Regulagem dos faróis precisarem ser regulados,
recomenda-se que o veículo seja 1. Gire o soquete da lâmpada no
{ Cuidado levado a uma Concessionária ou sentido anti-horário e
Oficina Autorizada Chevrolet para desengate-o.
Se os faróis dianteiros precisarem reparo, pois esse é um item
ser regulados, recomenda-se que relacionado à segurança. 2. Solte o conector da tomada da
o veículo seja levado a uma lâmpada.
Concessionária ou Oficina 3. Remova a lâmpada do soquete.
Autorizada Chevrolet para reparo, 4. Insira a nova lâmpada.
pois esse é um item relacionado
à segurança. 5. Ligue o conector na lâmpada.
6. Insira o soquete no refletor.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-22 Cuidados com o veículo

7. Gire o soquete da lâmpada no 5. Insira a nova lâmpada.


sentido horário e engate-o. 6. Ligue o conector na lâmpada.
Luzes de presença 7. Insira o soquete no refletor.
laterais 8. Gire o soquete da lâmpada no
sentido horário e engate-o.
1. Gire o soquete da lâmpada no
sentido anti-horário e
desengate-o.
Lanternas traseiras

3. Solte ambos os pinos e remova


os parafusos (A, B, C, D).

1. Retire os parafusos.
2. Remova o soquete da lâmpada
da luz lateral do refletor. 2. Solte o conector da tomada da
lâmpada.
3. Solte o conector da tomada da
lâmpada.
4. Remova a lâmpada do soquete.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-23

4. Remova a unidade da lanterna 8. Instale o conjunto da lanterna Lâmpada da placa de


traseira. Tome cuidado para que traseira na carroceria e aperte
o duto do cabo permaneça em os prendedores. Feche as
licença
posição. tampas e encaixe-as.
9. Ligue a ignição, opere e
verifique todas as lâmpadas.

Luz de freio elevada

1. Alavanque o soquete com uma


5. Luz de freio (1) chave de fenda e remova-o para
baixo, tomando cuidado para
Luz do sinalizador de direção (2) não puxar o cabo.
Luz de ré (3) 2. Remova a lâmpada do suporte e
6. Pressione ligeiramente a substitua-a.
Substitua a luz em uma
lâmpada no soquete, gire-a no concessionária Chevrolet. 3. Insira o suporte da lâmpada no
sentido anti-horário, remova e alojamento e gire-o no sentido
substitua a lâmpada. horário.
7. Insira a lâmpada no conjunto da
lanterna traseira.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-24 Cuidados com o veículo

4. Insira o alojamento da lâmpada


e prenda-o usando uma chave
Sistema elétrico Algumas funções são protegidas
por vários fusíveis.
de fenda.
Fusíveis Fusíveis também podem ser
inseridos sem a existência de uma
Luzes internas A especificação d o fusível de função.
substituição deve corresponder às
Luz de cortesia mesmas especificações do fusível
1. Para removê-la, erga o lado defeituoso.
oposto do interruptor da Existem duas caixas de fusíveis no
lâmpada usando uma chave de veículo:
fenda com lâmina chata.
. Na parte dianteira esquerda do
Tenha cuidado para não compartimento do motor.
arranhar as luzes de cortesia.
. Na parte inferior do painel de
2. Remova a lâmpada. instrumentos.
3. Substitua a lâmpada. Alguns dos fusíveis principais estão
4. Reinstale o conjunto da em uma caixa acima do terminal
lâmpada. positivo da bateria. Caso
necessário, substitua-os em uma Extrator de fusível
Iluminação do painel de concessionária Chevrolet.
O extrator de fusível está localizado
instrumentos Antes de trocar um fusível, desligue na caixa de fusíveis do
o respectivo interruptor e a ignição. compartimento do motor.
Substitua as lâmpadas em uma
concessionária Chevrolet. Um fusível queimado pode ser
reconhecido por seu filamento
derretido. Não substitua o fusível
até que a causa do defeito tenha
sido consertada.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-25

Caixa de fusíveis do
compartimento do motor

Coloque o extrator de fusível sobre


os vários tipos de fusíveis pela
parte superior ou pela lateral e
remova o fusível.
A caixa de fusíveis está na parte
dianteira esquerda do
compartimento do motor.
Solte a tampa, levante e remova-a.
Algumas descrições de caixa de
fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram
precisas quando este manual foi
impresso. Quando inspecionar a
caixa de fusíveis, consulte sua
etiqueta.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-26 Cuidados com o veículo

Minifusí- Minifusí- Minifusí-


veis Uso veis Uso veis Uso
1 25 A - Não usado 14 7,5 A - Não usado 10 A – Lavador
24
dianteiro e traseiro
7,5 A – Espelhos 15 20 A - Não usado
2
retrovisores externos 10 A – Bomba de
16 25 A - Não usado 25
partida a frio
3 5 A - Não usado
10 A – Bomba de
17 10 A - Módulo de
4 25 A - Não usado partida a frio
26 controle do motor /
5 30 A - Módulo ABS 10 A – Módulo de Fluxo de massa de ar
controle do motor /
6 5 A - Não usado 27 10 A - Não usado
18 Módulo da
7 15 A - Não usado transmissão 10 A - Módulo de
15 A – Módulo da automática 28 controle do motor /
8 transmissão Sensor de oxigênio
20 A – Bomba de
19
automática combustível 20 A – Módulo de
29
5 A – Regulador de controle do motor
20 15 A - Não usado
9
tensão 15 A - Controle da
10 A - Bobina do relé 30
ignição e injeção
10 10 A - Não usado da ventoinha do
21
20 A – Limpador motor / Bobina do relé 10 A – Farol alto (lado
11 31
traseiro do ar condicionado esquerdo)
22 10 A - Não usado 10 A – Farol alto (lado
30 A - Desembaçador 32
12 direito)
traseiro 10 A – Módulo de
23
controle do motor 15 A – Módulo de
13 10 A - Não usado 33
controle do motor

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (27,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-27

Minifusí- J Caixa Relés Uso


veis Uso de
RLY7 Motor de partida
fusíveis Uso
34 15 A – Buzina
Ventoinha do motor -
6 30 A - Não usado RLY8
10 A – Compressor do baixa
35
ar-condicionado 7 40 A - Não usado
10 A – Farol de 30 A - Ventoinha do Caixa de fusíveis do
36 8
neblina dianteiro motor painel de instrumentos
40 A - Ventoinha do
J Caixa 9
motor
de
fusíveis Uso 10 30 A - Não usado

1 40 A - Módulo ABS 30 A – Motor de


11
partida
30 A - Limpador do
2
para-brisa
Relés Uso
40 A – Controle do
RLY1 Relé de partida
aquecimento,
3
ventilação e RLY2 Bomba de combustível
ar-condicionado
RLY3 Sem uso
30 A – Airbag / RLY4 Sem uso A caixa de fusíveis está localizada
Destravamento
Relé do sistema de no lado esquerdo do painel de
4 automático / Painel de RLY5
transmissão instrumentos. Remova a tampa do
instrumentos / Pedal
painel inferior para acessá-lo.
da embreagem Ventoinha do motor
RLY6
5 40 A - Não usado - alta

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (28,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-28 Cuidados com o veículo

Algumas descrições de caixa de Fusíveis Uso


fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram F1
Sem uso
precisas quando este manual foi JCase
impresso. F2
Sem uso
JCase
25 A – Vidro elétrico
F3 dianteiro com
JCase fechamento por
controle remoto.
F4
Sem uso
JCase

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (29,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-29

Fusíveis Uso Fusíveis Uso Fusíveis Uso


20 A - Luz indicadora 20 A – Luzes 30 A – Farol baixo do
do pisca-alerta / Luz indicadoras de lado direito / Lanterna
indicadora do travamento das portas traseira do lado
F6
desembaçador (veículos com F8 direito / Luz de
Minifusí-
traseiro / Luz de freio / alarme) / Controle do Minifusí- posição dianteira do
vel
Luz da placa de relé do desembaçador vel lado esquerdo / Luz de
licença / Controle do traseiro / Controle do freio do lado direito /
relé do sistema do relé dos acessórios Sinalizador de direção
limpador / Controle do do lado direito
F5 30 A – Farol baixo do
relé da ignição / Sinal
Minifusí- lado esquerdo / 25 A – Luz indicadora
da ignição para o
vel Lanterna traseira do do módulo de
módulo de controle do
lado esquerdo / Luz de F9 aquecimento,
motor / Controle do F7
posição dianteira do Minifusí- ventilação e ar
relé do módulo de Minifusí-
lado direito / Luz de vel condicionado /
travamento da tampa vel
freio do lado controle do selé do
do porta-malas /
esquerdo / Sinalizador limpador traseiro
Ativação do sistema
de direção do lado
de freio / Luz
esquerdo
indicadora do sistema
de ar condicionado

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (30,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-30 Cuidados com o veículo

Fusíveis Uso Fusíveis Uso Fusíveis Uso


20 A – Iluminação do 30 A – Sistema de F17
F12
painel / Luz direita do travamento das Minifusí- 2 A - Chave de ignição
Minifusí-
sinalizador de direção portas / Filtro de vel
vel
traseiro / Luz de combustível elétrico
10 A - Módulo de
iluminação da F18
25 A – Vidro elétrico aquecimento, de
alavanca de Minifusí-
F10 F13 traseiro com ventilação e de ar
transmissão vel
Minifusí- JCase fechamento por condicionado
automática / Luz de
vel controle remoto
ré / Luz diurna do lado 7,5 A – Interruptor do
direito / Controle de 10 A – Sistema de F19 vidro elétrico dianteiro
relé do sistema de travamento da tampa Minifusí- com fechamento por
travamento do F14 do porta-malas / vel controle remoto nas
mecanismo do pneu Minifusí- Sistema de quatro portas
reserva (Activ) vel travamento do
F20
mecanismo do pneu
20 A – Luz indicadora Minifusí- Sem uso
reserva (Activ)
dos sinalizadores de vel
direção do lado 10 A - Sistema de
F15 F21
F11 esquerdo / Luz de airbag /
Minifusí- Minifusí- Sem uso
Minifusí- cortesia / Luz diurna Destravamento
vel vel
vel do lado esquerdo / automático
Trava do câmbio da F22 15 A – Sistema de
F16
transmissão 15 A - Conector do Minifusí- conforto e de
Minifusí-
automática link de dados (DLC) vel conveniência
vel
F23
Minifusí- Sem uso
vel

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (31,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-31

Fusíveis Uso Fusíveis Uso Fusíveis Uso


F24 F31 F39 10 A – Sistema de
10 A - Sensor de
Minifusí- Minifusí- Sem uso Minifusí- conforto e de
estacionamento
vel vel vel conveniência
F25 10 A - Módulo de
F32 Relés Uso
Minifusí- Sem uso aquecimento, de
Minifusí-
vel ventilação e de ar R1 Relé Sem uso
vel
condicionado
F26 R2 Relé Sem uso
10 A - Painel de
Minifusí- F33
instrumentos Sistema de
vel Minifusí- Sem uso
vel travamento da tampa
10 A - Sistema de do porta-malas,
F27
airbag / F34 R3 Relé Sistema de
Minifusí- 2 A - Iluminação dos
Destravamento Minifusí- travamento do suporte
vel controles do volante
automático vel do pneu reserva (Spin
F28 F35 Activ)
10 A - Painel de Sem uso
Minifusí- JCase Sistema de
instrumentos
vel travamento da tampa
F36
Sem uso do porta-malas (Spin
F29 JCase
7,5 A - Interruptor do R4 Relé Activ), Sistema de
Minifusí-
pedal da embreagem F37 travamento do suporte
vel
Minifusí- Sem uso do pneu reserva (Spin
F30 vel Activ)
Minifusí- Sem uso
F38 20 A – Tomada
vel
Minifusí- elétrica / Acendedor
vel de cigarro

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (32,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-32 Cuidados com o veículo

Relés Uso Ferramentas do Spin Activ

Módulo de veículo
aquecimento, de
R5 Relé
ventilação e de ar Ferramentas
condicionado
Spin
Rádio / Tomada
R6 Relé elétrica / Acendedor
de cigarros

O macaco e as ferramentas estão


em um compartimento de
armazenamento no compartimento
de carga.
Consulte "Pneu reserva" em Calota
O triângulo de segurança é de roda na página 10-37.
armazenado abaixo do assoalho de
compartimento de carga .

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (33,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-33

Rodas e pneus T: até 190 km/h Consulte Pressão dos pneus na


página 12-14 na etiqueta da
H: até 210 km/h
Condições dos pneus e das moldura da porta dianteira
rodas V: até 240 km/h esquerda.
Verifique regularmente se há danos W: até 270 km/h Os dados de pressão dos pneus
nas rodas e nos pneus. Procure a referem-se a pneus frios.
assistência de uma concessionária Pressão dos pneus Sempre infle o pneu reserva até a
Chevrolet na eventualidade de Verifique a pressão dos pneus frios pressão especificada para carga
danos ou desgaste incomum. quinzenalmente e antes de viagens total.
longas. Verifique também o pneu Pressão incorreta do pneu
Especificação dos pneus reserva. prejudicará a segurança, o
Por exemplo, 195/65 R15 91H manuseio do veículo, o conforto e a
economia de combustível e
195: Largura do pneu, mm
aumentará o desgaste do pneu.
65: Relação transversal (altura x
largura do pneu), porcentagem { Atenção
R: Tipo de banda: Radial
Se a pressão for muito baixa,
15: Diâmetro da roda, polegadas pode causar o superaquecimento
91: Índice de carga, por exemplo, e danos internos nos pneus,
91 é equivalente a 610 kg resultando na separação da
H: Letra do código de velocidade banda de rodagem e mesmo na
ruptura do pneu a altas
Letra do código de velocidade: velocidades.
Q: até 160 km/h
S: até 180 km/h

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (34,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-34 Cuidados com o veículo

Inspeção dos pneus Profundidade da banda indicadores de desgaste (TWI).


Suas posições são indicadas por
Os impactos contra o meio-fio de rodagem marcas na parede lateral.
podem causar danos na parte Verifique a profundidade da banda
interna das rodas e dos pneus. Se houver mais desgaste na
de rodagem em intervalos dianteira do que na traseira,
Pode haver risco de acidente em regulares.
alta velocidade devido aos danos permute os pneus dianteiros e
do pneu ocultos. Portanto, se for Os pneus deverão ser substituídos traseiros. Assegure-se de que a
preciso subir em um meio-fio, faça-o quando o Indicador de desgaste da direção de rotação dos pneus seja a
lentamente e no ângulo reto, se banda de rodagem mostrar uma mesma que antes.
possível. profundidade de 1,6 mm. Pneus envelhecem, mesmo se não
Ao estacionar, verifique se os pneus forem usados. Recomendamos a
não ficam pressionados contra o substituição dos pneus a cada
meio-fio. Verifique regularmente o 6 anos.
desgaste dos pneus (profundidade
dos sulcos) ou danos visíveis.
Verifique também possíveis danos
às rodas.
Em caso de dano ou de desgaste
anormal, consulte uma
concessionária Chevrolet para
repará-los e calibrar a suspensão
dianteira e o alinhamento da
direção.
A profundidade mínima legalmente
admissível da banda de rodagem
(1,6 mm) foi alcançada quando a
banda ficar desgastada até um dos

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (35,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-35

Rodízio de pneus rodízio dos pneus é essencial para


Cuidado
obter o desgaste regular e a vida
útil longa da banda de rodagem. (Continuação)
O rodízio dos pneus deve ser
. O envelhecimento dos pneus
efetuado como indicado na figura. depende de muitas
condições de uso, incluindo
A condição dos pneus é um item temperatura, condições de
verificado durante uma revisão carga e pressão de
periódica em uma concessionária enchimento.
Chevrolet de sua preferência, que
pode diagnosticar sinais de
. Os pneus devem ser levados
desgaste desiguais, o que poderá regularmente ao serviço de
comprometer a segurança e o assistência técnica do
desempenho de seu veículo. fabricante para avaliar as
condições de uso.
Nunca inclua o pneu reserva de uso
Forças diferentes nos pneus temporário no rodízio de pneus em
. Um pneu reserva que não
dianteiros e traseiros fazem com função das diferenças de medidas. tenha sido usado por um
que eles se desgastem de forma período de 6 anos deverá ser
diferente, dependendo de vários
fatores, como a superfície da pista, { Cuidado usado somente em
emergências. Se for
a forma de condução, o . A borracha do pneu se necessário usar esse pneu,
alinhamento da suspensão, o deteriora devido ao dirija em baixa velocidade.
balanceamento das rodas, a envelhecimento. Isto também
pressão dos pneus etc. é válido para o pneu reserva,
O proprietário deve realizar uma mesmo que não tenha sido
avaliação do desgaste do veículo, e utilizado.
isso inclui o rodízio dos pneus, que
não deve exceder 10.000 km. O (Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (36,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-36 Cuidados com o veículo

Qual o momento para Pneu e roda de tipos


substituir os pneus
{ Cuidado diferentes
. A profundidade da banda de
O pneu deve ser substituído quando
apresentar cortes, bolhas nas
rodagem deve ser superior a
1,6 mm. Essas informações
{ Atenção
laterais ou qualquer outro tipo de
podem ser encontradas na Não utilize tamanho e tipos
deformação.
lateral do pneu, após a diferentes de pneus e rodas
abreviação TWI (indicadores daqueles instalados
de desgaste da banda). originalmente. Em caso da
. O risco de aquaplanagem e necessidade de substituir um ou
de deslizamento são maiores mais pneus, certifique-se de que
quando os pneus estão todos possuam as mesmas
desgastados. especificações dos originais de
fábrica. Caso contrário, esta
Nota: Ao substituir, use sempre condição poderá afetar a
pneus com as mesmas dimensões dirigibilidade, causando até
e da mesma marca. Substitua, de mesmo acidentes graves. Além
preferência, todos os pneus do disso, poderá afetar os termos de
mesmo eixo ao mesmo tempo. garantia do veículo. As condições
Os pneus também deverão ser citadas acima não se aplicam
substituídos quando a profundidade para o uso do pneu reserva
da banda de rodagem estiver compacto de uso temporário e
desgastada até próximo do aos Acessórios Chevrolet
indicador de desgaste do pneu. A desenvolvidos especificamente
imagem mostra onde a para o seu veículo. Para maiores
profundidade da banda de rodagem
pode ser encontrada. (Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (37,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-37

As calotas não podem impedir a


. Nunca troque mais de um pneu
Atenção refrigeração dos freios. de cada vez.
(Continuação) . Use o macaco somente para
informações, consulte a { Atenção trocar pneus que estiverem
Concessionária ou Oficina furados.
Autorizada Chevrolet. A utilização de pneus e de rodas . Se o terreno onde o veículo está
inadequados poderá causar a
estacionado for macio, deve-se
perda súbita de pressão e, colocar uma tábua sólida
Caso substitua as rodas e pneus
acidentes. (espessura máxima de 1 cm)
originais por Acessório Chevrolet
disponível para o seu veículo, sob o macaco.
poderá haver a necessidade de Troca de roda . Nenhuma pessoa ou animal
reprogramar o velocímetro em deve ficar dentro do veículo
função do raio dinâmico de Todos os veículos são equipados
com um pneu reserva. quando ele for levantado com o
rodagem. Consulte a macaco.
Concessionária ou Oficina Faça os seguintes preparativos e
Autorizada Chevrolet.
. Nunca entre embaixo de um
observe as seguintes informações:
veículo suspenso no macaco.
. Estacione o veículo em uma
Calota da roda superfície plana, firme e não
. Não ligue o veículo quando ele
escorregadia. Os pneus estiver levantado no macaco.
Calotas e pneus são aprovados na
fábrica para o respectivo veículo, dianteiros devem ficar . Limpe as roscas dos parafusos
devendo atender a todos os posicionados para frente. das rodas com um pano limpo
requisitos de conjugação com a . Acione o freio de antes de montar a roda.
respectiva roda onde serão usados. estacionamento e engate a
Se as calotas e os pneus usados primeira marcha, marcha à ré
não foram os aprovados pela ou P.
fábrica, os pneus podem não ter . Remover o pneu reserva.
uma borda de proteção do aro.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (38,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-38 Cuidados com o veículo

{ Atenção
A troca das rodas é uma tarefa
que pode causar ferimentos.
Nunca coloque o corpo ou parte
dele sob o carro ou no
mecanismo do macaco.

{ Atenção
Não engraxe a porca e o cone da Remova a porca borboleta. Remover a tampa central da
porca da roda. Remover o pneu reserva. roda (A).
Spin Activ: O pneu reserva está Destravar o mecanismo do
1. O pneu reserva está localizado localizado atrás da tampa do pneu reserva pressionando o
no compartimento de carga sob porta-malas, fora do veículo. botão V no controle remoto da
o revestimento do assoalho. chave ou no sistema central de
{ Atenção travamento.
Sempre remover o pneu reserva
do mecanismo antes de levantar
o veículo com o macaco.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (39,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-39

Remover a porca (D) usando a 2. Rodas de liga leve e calotas:


chave de roda e remover o
parafuso anti-roubo.

{ Atenção
Certificar se o mecanismo do
pneu reserva está totalmente
aberto na posicionamento de
travamento antes de remover a
porca anti-roubo (D).

Puxar a alça (B) e deslizar o Fechar a tampa do porta-malas.


mecanismo do pneu reserva até
que esteja totalmente aberto na Fechar o mecanismo do pneu Instale a chave de roda
posição de travamento, sempre reserva. assegurando-se de que ela
segurando o mecanismo (C). Remover a porca das rodas e esteja assentada de forma
Para operar corretamente o remover o pneu reserva do segura e afrouxe cada parafuso
mecanismo do pneu reserva, mecanismo. meia volta.
consulte as instruções em Nota: Recomenda-se remover ou 3. Assegure-se de que o macaco
Tampa do porta-malas na instalar os parafusos da roda com o esteja posicionado corretamente
página 2-8. mecanismo do pneu reserva nos pontos de levantamento do
fechado, para evitar forçar a veículo.
dobradiça do mecanismo.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (40,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-40 Cuidados com o veículo

10. Instale a chave de roda


assegurando-se de que esteja
assentada de forma segura e
aperte cada parafuso em
sequência cruzada.
11. Guarde o pneu substituído e as
ferramentas do veículo.
12. Spin Activ:

{ Atenção
Certificar se a tampa do
4. Ajuste o macaco até a altura Prenda a alavanca (B) no porta-malas e o mecanismo do
necessária. Posicione-o macaco (A).
pneu reserva estão fechados
diretamente sob o ponto de Conecte a chave de roda (C) e, antes de instalar o pneu reserva
levantamento para evitar que com a alavanca (B) do macaco
escorregue. no mecanismo.
corretamente alinhado, gire-a
até que o pneu se erga do chão.
5. Retire os parafusos da roda.
{ Atenção
6. Troque a roda.
Nunca instalar o pneu reserva no
7. Alinhar o orifício da válvula da
mecanismo com veículo
calota com a válvula de ar do
pneu antes de instalar. levantado pelo macaco.

8. Instale os parafusos da roda.


9. Abaixe o veículo.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (41,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-41

Posicionar o pneu reserva Abrir o mecanismo do pneu Pneu Reserva


usando os pinos da roda como reserva e instalar o parafuso
Este veículo é equipado com pneu
guias e instalar no mecanismo. anti-furto, apertando a porca
reserva de uso temporário (exceto
com segurança.
Spin Activ), que possui dimensões,
Instalar a calota de roda (B), pressão e vida útil diferentes dos
com o pino guia alinhado com pneus de rodagem de seu veículo
a válvula de ar do pneu, na (uso normal).
posição inferior.
Por isso, utilize-o somente em
Fechar o mecanismo do pneu situações emergenciais e
reserva. substitua-o o mais breve possível,
tão logo o pneu de rodagem seja
{ Perigo reparado ou substituído. Não é
recomendado que a utilização do
Certificar-se de que o mecanismo pneu reserva de uso temporário
do pneu reserva esteja travado exceda 100km de distância. A
corretamente antes de mover o utilização do pneu reserva de uso
Instalar os porcas da roda. temporário pode alterar o
veículo.
Nota: O pneu reserva deve ser comportamento dinâmico do
instalado com a válvula de ar da veículo, principalmente em curvas e
roda (A) na posição inferior (como 13. Verifique a pressão do pneu frenagens, porém não afetam a
indicado na imagem) para que a instalado e o torque do segurança, desde que utilizado em
calota seja montada corretamente. parafuso da roda assim que velocidades inferiores a 80 Km/h.
possível. Troque ou repare o
pneu defeituoso. O pneu reserva temporário tem uma
roda de aço (exceto Spin Activ).

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (42,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-42 Cuidados com o veículo

{ Atenção
deslocamento é indicada por um
símbolo (por exemplo, uma seta) na
Partida do motor com
Sempre utilize o pneu reserva de
parede lateral. cabos auxiliares
uso temporário em velocidades Ao usar pneus colocados de forma Não ligue o veículo com carregador
inferiores a 80km/h e distâncias oposta à direção do deslocamento, rápido.
até 100km. é preciso observar o seguinte:
Para dar partida em um veículo com
. A dirigibilidade pode ser afetada. a bateria descarregada, ligue os
O pneu reserva está localizado no Substitua ou conserte o pneu cabos de extensão na bateria de
compartimento de carga sob o defeituoso assim que possível. outro veículo.
revestimento do assoalho, exceto . Não dirija com velocidade
Spin Activ, que tem o pneu reserva superior a 80 km/h. { Atenção
atrás da tampa do porta-malas. . Dirija de forma particularmente Tome muito cuidado ao dar a
O compartimento do pneu reserva cuidadosa em superfícies de partida com cabos auxiliares. A
não foi projetado para todos os estradas molhadas. inobservância das seguintes
tamanhos permitidos de pneus. Se
instruções poderá causar danos
um pneu mais largo que o pneu
ou ferimentos pela explosão da
reserva precisar ser armazenado no
compartimento após a troca, o bateria ou danos aos sistemas
revestimento do assoalho deve ser elétricos de ambos os veículos.
colocado sobre o pneu
protuberante.
Pneus direcionais
Instale pneus direcionais de modo
que eles girem na direção do
deslocamento. A direção do

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (43,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-43


. Utilize cabos de extensão com
{ Atenção terminais isolados e com
espessura de pelo menos
Evite contato com os olhos, a 16 mm².
pele, os tecidos e as superfícies . Não desconecte a bateria
pintadas. O fluido contém ácido
descarregada do veículo.
sulfúrico, que pode causar
ferimentos e danos em caso de . Desligue todos os aparelhos
contato direto. consumidores de eletricidade
desnecessários.
. Nunca exponha a bateria a
. Não se incline sobre a bateria
chamas ou a faíscas. durante a partida do motor com
cabos auxiliares.
. Uma bateria descarregada pode Ordem de conexão dos cabos:
congelar a temperaturas de 0 °
. Não permita que os terminais de
um cabo toquem os de 1. Conecte o cabo vermelho no
C. Descongele a bateria antes terminal positivo da bateria
de conectar os cabos de outro cabo.
auxiliar.
extensão. . Os veículos não precisam entrar
2. Conecte a outra ponta do cabo
. Use proteção para os olhos e em contato durante o processo
vermelho no terminal positivo da
roupas de proteção quando de partida do motor com cabos
bateria descarregada.
manusear uma bateria. auxiliares.
3. Conecte o cabo preto no
. Utilize uma bateria auxiliar com
. Acione o freio de
terminal negativo da bateria
a mesma tensão (12 Volts). Sua estacionamento, transmissão em
auxiliar.
capacidade (Ah) não deve ser neutro, transmissão automática
muito menor que a da bateria em P. 4. Conecte a outra ponta do cabo
descarregada. preto em um ponto de
aterramento do veículo, como o
bloco do motor ou o parafuso de

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (44,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-44 Cuidados com o veículo

montagem do motor. Conecte a


uma distância mínima de 30 cm
3. Deixe ambos os motores em
marcha lenta por
Reboque
da bateria descarregada. aproximadamente 3 minutos
com os cabos conectados. Reboque do veículo
{ Atenção 4. Ligue os aparelhos Em situações de emergência que
consumidores de eletricidade exijam que o veículo seja rebocado,
Os ventiladores e outras partes (por exemplo: faróis, vidro procure empresas especializadas
móveis do motor podem causar traseiro aquecido) do veículo que tenham veículos de reboque
ferimentos sérios. Mantenha as que está recebendo a partida com plataforma plana.
mãos e as roupas afastadas das com cabos de extensão.
partes móveis quando o motor
5. Inverta a sequência acima com
estiver funcionando ou mesmo
exatidão quando remover os
com o motor ligado.
cabos.

Direcione os cabos de modo que


não possam ser capturados por
peças giratórias do compartimento
do motor.
Para dar partida no motor:
1. Ligue o motor do veículo que
fornece a alimentação auxiliar.
2. Após 5 minutos, ligue o outro
motor. Se o motor não der a
partida depois de algumas
tentativas, podem ser
necessários alguns reparos.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (45,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-45

Nota: Seja cuidadoso quando o Reboque de outro veículo


veículo estiver fixo à plataforma;
cuide para não danificar tubulações Dimensões para instalação do
ou chicotes de fios. engate de reboque
Observe os seguintes
procedimentos quando rebocar o
veículo:
. Nenhum passageiro deve
permanecer no veículo que está
sendo rebocado.
. Gire a ignição para permitir a
operação das luzes de freio,
buzina e limpadores de
para-brisa.
. Solte o freio de estacionamento
do veículo rebocado e coloque a
transmissão em neutro. Informações do acoplamento para
reboque traseiro
. Ligue as luzes de aviso de
emergência. Os pontos de fixação do
acoplamento para reboque traseiro
. Mantenha os limites de se localizam na área indicada,
velocidade. mostrada na figura acima.
Procure assistência de uma
concessionária Chevrolet.
A rebocagem com duas rodas fora
do solo não é adequada para este
veículo.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (46,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-46 Cuidados com o veículo


. Se o veículo estiver equipado
{ Cuidado com sensores de Cuidados com a
. Uma conexão ruim de
estacionamento, consulte uma aparência
concessionária Chevrolet para
componente elétrico (fiação, redefinir os parâmetros do
soquetes, conectores etc) sistema.
Limpeza externa
poderá causar danos ao Travas
veículo e ao acoplamento de
reboque traseiro. As fechaduras são lubrificadas na
fábrica com uma graxa de cilindro
. Nunca deixe o acoplamento de fechadura de alta qualidade.
do reboque engatado com o Utilize agente descongelante
veículo quando o motor apenas quando absolutamente
estiver desligado. Isso necessário, pois ele tem um efeito
poderá descarregar a bateria. desengraxante e prejudica a função
. Não exceda o limite de carga da fechadura. Após usar o agente
do acoplamento do reboque. descongelante, peça a uma
Concessionária Chevrolet para
engraxar novamente as fechaduras.
Consulte "Peso de reboque
máximo" em Peso do veículo na Lavagem
página 12-6.
A pintura do seu veículo é exposta
Nota: a condições ambientais. Lave e
. Sempre siga as instruções de encere o veículo regularmente.
instalação do fabricante do Quando usar lavadores automáticos
acoplamento do reboque de veículos, selecione um programa
traseiro. que inclua enceramento.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (47,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-47

Detritos de pássaros, insetos Se você lavar seu veículo Não utilize objetos rígidos para
mortos, resina, pólen, etc., podem manualmente, certifique-se de que remover manchas de piche. Utilize
causar danos à pintura e deverão as partes internas dos para-lamas spray de remoção de piche em
ser limpos imediatamente. também sejam completamente superfícies pintadas.
Se usar um lavador de veículos, enxaguadas.
obedeça às instruções do seu Engraxe as dobradiças de todas as { Cuidado
fabricante. portas em uma Concessionária
Chevrolet. Tenha cuidado ao conduzir o
Nunca use um lava-rápido que exija veículo após a lavagem, caso a
que algo toque na pintura (além
de água). { Cuidado água tenha afetado os freios.
Acionar os freios levemente
Os limpadores devem ser Não limpe o compartimento do indicará se eles foram afetados.
desligados. Remova a antena e os motor com jato de vapor ou de Para secá-los rapidamente,
acessórios externos. alta pressão. acione levemente os freios
Nunca use um lava-rápido quando o enquanto mantém uma
veículo está destravado, a velocidade lenta de avanço lenta
Enxágue completamente e esfregue com uma área livre à frente até
portinhola do filtro de combustível o veículo com camurça. Enxágue a
poderá abrir e ser danificada pelo que o desempenho dos freios
camurça frequentemente. Utilize
lava-rápido. volte ao normal.
camurças separadas para
Certifique-se de que travou a superfícies pintadas e de vidro:
portinhola de abastecimento de restos de cera nos vidros A lavagem do veículo com água à
combustível usando o botão de prejudicarão a visão. alta pressão pode fazer que a água
travamento central. entre no veículo. Evite usar
lavadoras de jato pressurizado a
uma distância inferior a 30 cm da
superfície do veículo. O uso de

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (48,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-48 Cuidados com o veículo

lavadoras com pressão superior a O polimento da pintura com silicone Limpe as palhetas do limpador de
8.274 kPa pode levar a danos ou à forma um filme protetor, tornando a para-brisa com um pano limpo e
remoção da pintura e adesivos. cera desnecessária. limpador de vidro.
Luzes externas Peças de plástico não devem ser Rodas e pneus
tratadas com cera ou agentes
As tampas do farol e de outras polidores. Não use limpadores com jato de
luzes são feitas de plástico. Não alta pressão.
utilize agentes abrasivos ou Janelas e palhetas dos Limpe os aros com um limpador de
cáusticos, não utilize raspador de limpadores do para-brisa roda de pH neutro.
gelo, e não as limpe a seco.
Use um pano macio sem fiapos ou Os aros são pintados e podem ser
Entradas de ar camurça com limpa-vidros. tratados com os mesmos agentes
Retire os detritos das entradas de Quando limpar o vidro traseiro, que a carroceria.
ar, entre o capô e o para-brisa e sob certifique-se de que o elemento
aquecedor dentro dele não esteja
Danos na pintura
o para-choque dianteiro.
danificado. Retifique danos menores na pintura
Polimento e enceramento com uma caneta de retoque antes
Para a remoção mecânica de gelo,
Encere o veículo regularmente. utilize um raspador de gelo afiado. que se forme ferrugem.
De outro modo, a pintura ressecará. Pressione o raspador firmemente Repare danos mais extensos ou
contra o vidro para que nenhuma áreas enferrujadas em uma
O polimento é necessário apenas sujeira possa entrar por baixo dele Concessionária Chevrolet.
se a pintura tornar-se opaca ou se e riscar o vidro.
depósitos sólidos ficarem presos
a ela.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (49,1)
2015 - crc - 10/27/14

Cuidados com o veículo 10-49

Embaixo do veículo Limpeza interna Limpe os cintos de segurança com


água morna e com limpador para
Algumas áreas da parte de baixo do Interior e estofamento interior.
veículo têm uma camada protetora,
ao passo que outras áreas críticas Limpe o interior do veículo,
têm uma cobertura em cera de incluindo a cobertura e o { Cuidado
proteção durável. estofamento do painel de
instrumentos, com um pano seco ou Feche os prendedores de Velcro,
Depois que a parte de baixo do com um limpador para interior. pois eles podem danificar o
veículo for lavada, verifique-a e tecido do assento.
providencie para que seja aplicada Limpe o estofamento em couro com
cera, se necessário. água pura e com um pano macio.
Em caso de sujeira pesada, use Limpe o pó do tecido da tela do
Betume/borracha podem danificar o produto para couro. painel de instrumentos/porta com
revestimento de PVC. Execute o um aspirador de pó. Remova
serviço em uma Concessionária O painel de instrumentos deve ser manchas com um limpador para
Chevrolet. limpo usando apenas um pano interior.
úmido macio.
Antes e após o inverno, lave a parte
de baixo do veículo e providencie a Limpe o estofamento de tecido com
verificação da cobertura em cera. aspirador de pó e escova. Remova
manchas com um limpador de
estofamento.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (50,1)
2015 - crc - 10/27/14

10-50 Cuidados com o veículo

Peças de plástico e de
borracha
Peças de plástico e de borracha
podem ser limpos com o mesmo
limpador usado para limpar a
carroceria. Se necessário, use
limpador para interior. Não use
nenhum outro agente. Evite
solventes e gasolina em particular.
Não use limpadores com jato de
alta pressão.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Serviços e manutenção 11-1

Serviços e Informações gerais Teste de rodagem


Este teste é parte integrante do
manutenção Informações de serviço Plano de manutenção preventiva e
deve ser realizado de preferência
Informações de serviço nos intervalos recomendados pelo
Informações gerais Plano, de modo a detectar
Informações de serviço . . . . . . 11-1 Para garantir o funcionamento
econômico e seguro do veículo e anormalidades e necessidades de
Manutenção preventiva conservar o seu valor, é de vital ajuste que possam ser atendidas.
Manutenção preventiva . . . . . . 11-3 importância que todo o plano de Efetuado pelo proprietário
manutenção seja realizado dentro
Fluidos, lubrificantes e peças dos intervalos especificados. Inspeções semanais
recomendadas recomendadas:
Fluidos e lubrificantes
recomendados . . . . . . . . . . . . . 11-8
{ Atenção . Verifique o nível do líquido de
arrefecimento. Consulte Líquido
Nunca efetue nenhum reparo ou de arrefecimento do motor na
ajuste no motor, no chassi ou em página 10-11.
componentes de segurança do . Confira o nível de óleo do motor.
veículo por conta própria. Você
Consulte Óleo para motor na
poderá infringir as leis de
página 10-9.
proteção ao ambiente ou de
segurança. Se o reparo não for . Verifique a pressão do pneu,
realizado de forma adequada, incluindo o pneu reserva.
poderá colocar você e outras . Verifique o funcionamento do
pessoas em perigo. freio de estacionamento.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

11-2 Serviços e manutenção


. Verifique o nível do reservatório . Usado como táxi, veículo policial
de gasolina do sistema de ou atividade similar.
partida a frio (veículos com . Quando o veículo permanece,
sistema ECONO.FLEX). com frequência, parado por mais
Consulte Reservatório de partida de dois dias.
a frio na página 9-31.
Condições de uso severo
As seguintes condições são
consideradas severas:
. Quando a maioria dos percursos
exige marcha lenta durante
muito tempo ou funcionamento
contínuo em condições de
rotação baixa frequentes (como
no "anda e para" do tráfego
urbano denso).
. Quando a maioria dos percursos
não excede 6 km (percurso
curto) enquanto o motor não
está aquecido com a
temperatura operacional.
. Operação frequente em
estradas de terra e de areia.
. Operação frequente como trailer
ou puxando reboque.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 10/27/14

Serviços e manutenção 11-3

Manutenção preventiva
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teste de rodagem
Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais. Após a
O O O
inspeção execute um teste de rodagem.
Motor e transmissão³ 1.8L ECONO.FLEX
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar. O O O

Correia sincronizadora: inspecione o estado e o funcionamento do


O O
tensionador automático.
Correia sincronizadora: trocar O

Correia de acessórios: inspecionar a condição. O O O O O O O O O

Correia de acessórios: substituir. O

Consulte o intervalo recomendado em


Óleo do motor: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados na
página 11-8.
Consulte o intervalo recomendado em
Filtro de óleo: trocar elemento. "Troca do filtro de óleo" em Óleo para
motor na página 10-9.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 10/27/14

11-4 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se for
O O O O O O O O O O
preciso.
Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentos e
O O O O O O O O O O
completar o nível, se for preciso.
Filtro de ar: Inspecionar condição e limpar, se necessário. O O O O

Filtro de ar: trocar elemento. O O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex: substituir. O O O O O O O O O O

Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar
Fluidos e lubrificantes recomendados na
possíveis vazamentos.
página 11-8.
Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O

Freios³
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Lonas e tambores: verificar desgaste. O O O

Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. O O O O O O O O O O

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 10/27/14

Serviços e manutenção 11-5

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar
O O O O O O O O O O
cabos e ligações.
Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no
O O O O O O O O O O
reservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.
Consulte o intervalo recomendado em
Fluido de freios: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados na
página 11-8.
Direção³, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Reservatório da direção hidráulica: verifique o nível do fluido e
O O O O O O O O O O
complete, se for preciso. Inspecione se há vazamentos.
Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos -


O O O
verifique o protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção.
Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se há
O O O O O O O O O O
vazamentos.
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio
O O O O O O O O O O
dos pneus e o balanceamento, caso necessário.
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 10/27/14

11-6 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Spin Activ (mecanismo do pneu reserva)
Bucha do mecanismo do pneu reserva: girar 90º e ajustar. O O O O O

Bucha do mecanismo do pneu reserva: substituir e ajustar. O O O O O

Dobradiça do mecanismo do pneu reserva: lubrificar O O

Carroceria
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
O O O O
pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação
O O O O O O O O O O
quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.
Sistema elétrico
Sistema elétrico: Usando o dispositivo "MDI", analise os códigos de
O O O O O O O O O O
falha no sistema elétrico armazenados na memória do “ECM”.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas e


O O O O O O O O O O
lavá-las, se necessário.
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 10/27/14

Serviços e manutenção 11-7

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
(2) O que ocorrer primeiro.
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 10/27/14

11-8 Serviços e manutenção

Fluidos, lubrificantes e peças recomendadas


Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
A cada 5.000 km ou 6 meses, o
que ocorrer primeiro, se o veículo
trabalhar em qualquer das
condições severas.
Óleo especificado Dexos 1 ou de
A cada 10.000 km ou 12 meses, o
qualidade equivalente API SN,
Óleo do motor¹ Semanal que ocorrer primeiro, se não
ILSAC GF5 ou superior, e
ocorrer nenhuma das condições
viscosidade SAE 5W30.
severas.
Consulte Uso em condições
severas em Informações de serviço
na página 11-1
Óleo mineral para transmissão
Transmissão Em todas as
SAE 75W85, engrenagem Não requer troca
manual inspeções
helicoidal, cor vermelha
Somente se
Transmissão
Óleo Dexron VI® houver sinais de Não requer troca
automática
vazamento.
Em todas as
Freios Fluido de freios DOT4 Obrigatória a cada 2 anos.
inspeções

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 10/27/14

Serviços e manutenção 11-9

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


Caixa da direção Em todas as
Óleo Dexron VI® Não requer troca.
hidráulica inspeções
Água potável e aditivo para
Sistema de radiador (longa vida - cor laranja) A cada 150.000 km ou 5 anos, o
Semanal
arrefecimento (proporção de 35% a 50% de que ocorrer primeiro.
aditivo)
Eficiência do A/C
verificada nas
Sistema de ar
Gás R134a inspeções. Se Não requer troca
condicionado
necessário, dar
nova carga de gás.
Gasolina recomendada com IAD
Reservatório de (Índice Anti-Detonante) 95 ou RON
Semanal ---
partida a frio 100, ou grau superior. Na ausência
desta, prefira gasolina aditivada.
Dobradiça do A cada 40.000 km ou quando o
mecanismo do Duotempi PMY 45 --- mecanismo apresenta esforço de
pneu reserva viagem excessivo
¹ O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou Peças genuínas GM.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 10/27/14

11-10 Serviços e manutenção

{ Atenção
Os lubrificantes e fluídos são
perigosos e podem ser tóxicos.
Manuseie com cuidado e siga
com atenção as informações
fornecidas na embalagem.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Especificações 12-1

Especificações Identificação do
veículo
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo (VIN)
Plaqueta de identificação . . . . 12-2
Local do número do chassi
Especificações do veículo
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-6
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-9
Capacidades e . No para-brisa, vidro traseiro e
especificações . . . . . . . . . . . . 12-11
vidros laterais.
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-14

. No assoalho, no lado direito do


banco do passageiro dianteiro,
sob a tampa.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

12-2 Especificações
. No compartimento do motor.

Plaqueta de identificação

A plaqueta de identificação (1) e a


plaqueta do ano de fabricação do
veículo (2) estão localizadas na
coluna da porta dianteira direita.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 10/27/14

Especificações 12-3

Especificações do veículo
Dados do motor
MOTOR Spin / Spin Activ
Combustível Etanol/Gasolina
Número de cilindros 4
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 80,5 mm
Curso do cilindro 88,2 mm
Cilindrada 1.796 cm³
750 rpm (Ar-condicionado desligado)
Marcha lenta (MT / AT)
850 rpm (Ar-condicionado ligado)
Taxa de compressão 10,5
106 CV (78 kW) a 5.600 rpm (gasolina)
Potência máxima
108 CV (79,4 kW) a 5.400 rpm (etanol)
161 Nm (16,4 mKg.f) a 3.200 rpm (gasolina)
Torque máximo
168 Nm (17,1 mKg.f) a 3.200 rpm (etanol)
Rotação máxima permitida Transmissão manual= 6.300 rpm
(gerenciamento do motor) Transmissão automática= 6.300 rpm (ou 3.000 rpm na posição N/P/R)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 10/27/14

12-4 Especificações

SISTEMA ELÉTRICO Spin / Spin Activ


Bateria 12V 40 Ah
Alternador 100 A
Velas BPR6EY-D
Abertura dos eletrodos 0,8 – 0,9 mm

TRANSMISSÃO Spin Spin Activ


MT AT MT AT
1ª marcha 3,73:1 4,449: 1 3.91:1 4,449: 1
2ª marcha 2,14:1 2,908: 1 2,14:1 2,908: 1
3ª marcha 1,41:1 1,893: 1 1,41:1 1,893: 1
4ª marcha 1,12:1 1,446: 1 1,12:1 1,446: 1
5ª marcha 0,89:1 1,00: 1 0,89:1 1,00: 1
6ª marcha - 0,742: 1 - 0,742: 1
Marcha à ré 3,63:1 2,871: 1 3.77:1 2,871: 1
Relação de transmissão do diferencial 4,19:1 3,72: 1 4,19:1 3,72: 1

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 10/27/14

Especificações 12-5

FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

GEOMETRIA DA DIREÇÃO Spin Spin Activ


Cambagem Dianteiros −1,36° a 0,14° ou −1°21'36” a 0°08'24”
Traseiros −1.50° to −0.5° ou −1° 30' to −0° 30'
Câmber transversal (esquerdo - Dianteiros -0.75° to 0.75° ou −0° 45' to 0° 45'
direito)
Traseiros -0.75° to 0.75° ou −0° 45' to 0° 45'
Cáster Dianteiros 3.51° to 5.01° ou 3° 30' 36” to 5° 0' 36”
Convergência Dianteiros 0.2° to 0.6° ou 0° 12' to 0° 36'
Traseiros –0.11° to 0.89° ou −0° 6' 36” to 0° 53' 24”
Diâmetro do círculo de giro 10,88 m

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 10/27/14

12-6 Especificações

Peso do veículo
PESO DO VEÍCULO (kg) MODELO 1.8L ECONO.FLEX
MT¹ AT²
LT 1.712 1.712
Peso bruto total Activ 1.766 1.775
LTZ 1.750 1.760
LT 874 874
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) Activ 874 874
LTZ 874 874
LT 960 960
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) Activ 960 960
LTZ 960 960
LT 2.162 2.162
Peso bruto total combinado (reboque sem freio) Activ 2.216 2.225
LTZ 2.200 2.210
LT 2.712 2.712
Peso bruto total combinado (reboque com freio) Activ 2.766 2.775
LTZ 2.750 2.760

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 10/27/14

Especificações 12-7

PESO DO VEÍCULO (kg) MODELO 1.8L ECONO.FLEX


MT¹ AT²
LT (base) 1.195 1.212
LT (completo) 1.214 1.225
Peso em ordem de marcha (total)
Activ 1.316 1.325
LTZ 1.235 1.251
LT (base) 705 727
LT (completo) 716 735
Peso em ordem de marcha (dianteiro)
Activ 737 755
LTZ 716 738
LT (base) 490 485
LT (completo) 498 490
Peso em ordem de marcha (traseiro)
Activ 579 570
LTZ 519 513

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 10/27/14

12-8 Especificações

PESO DO VEÍCULO (kg) MODELO 1.8L ECONO.FLEX


MT¹ AT²
LT (base) 517 500
LT (completo) 498 487
Carga útil
Activ 450 450
LTZ 515 509
¹MT — Transmissão manual
²AT — Transmissão automática

Tipo do veículo Peso máximo de reboque


Motores 1.8L — Reboque com freios 1.000 kg¹
Motores 1.8L — Reboque sem freios 450 kg¹
¹ A soma do peso bruto do veículo e do reboque com freios, não deve exceder o peso combinado, o que significa
que as condições a seguir devem ser respeitadas: Quando o veículo está na condição de peso bruto do veículo, o
peso do reboque com freios será diferente entre o peso combinado bruto e o peso bruto do veículo.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 10/27/14

Especificações 12-9

Dimensões do veículo Spin Activ


Spin

E. Distância entre o centro da roda


dianteira e o para-choque
dianteiro – 870 mm A. Altura total até o teto (sem
bagageiro do teto) - 1.672 mm
A. Altura total até o teto (sem F. Distância entre eixos –
2.620 mm A. Altura total até o teto (com
bagageiro do teto) - 1.664 mm
bagageiro do teto) - 1.696 mm
A. Altura total até o teto (com G. Distância entre o centro da roda
traseira e o para-choque B. Bitola:
bagageiro do teto) - 1.683 mm
traseiro – 870 mm ‐ Parte dianteira – 1.503 mm
B. Bitola:
H. Comprimento total – 4.360 mm ‐ Parte traseira – 1.508 mm
‐ Parte dianteira – 1.503 mm
‐ Parte traseira – 1.508 mm C. Largura total – 1.735 mm
D. Largura total (entre retrovisores)
C. Largura total – 1.735 mm
– 1.953 mm
D. Largura total (entre retrovisores)
– 1.953 mm

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 10/27/14

12-10 Especificações

E. Distância entre o centro da roda


dianteira e o para-choque
dianteiro – 905 mm
F. Distância entre eixos –
2.620 mm
G. Distância entre o centro da roda
traseira e o mecanismo do pneu
reserva - 1099 mm
H. Comprimento total – 4.424 mm

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 10/27/14

Especificações 12-11

Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES Spin / Spin Activ
Cárter (incluindo substituição do filtro) 3,50 l
Cárter (sem substituição do filtro) 3,25 l
Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 l
Transmissão automática (volume total - caixa de engrenagens totalmente vazia) 8,25 l
Sistema de arrefecimento 5,40 l
Sistema de freio 0,467 l
Reservatório do fluido do lavador (igual para dianteiro e para traseiro) 2,00 l
Tanque de combustível 53 l
Reservatório de partida a frio 0,50 l
Refrigerante do ar condicionado 450 G
Sistema de direção hidráulica 0,90 l

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 10/27/14

12-12 Especificações

Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*
Bancos de segunda fila Terceira fila de bancos

Até a altura do encosto do assento da terceira


A Até a altura do encosto do assento traseiro - 710 A
fila - 162
Com os bancos da segunda e da terceira fila
Com o assento traseiro dobrado e até a altura do
B B rebatidos e até a altura do encosto do banco
encosto do assento dianteiro - 1068
dianteiro - 952
Com o banco da terceira fila rebatidos e até a
C
altura do banco - 553
*Padrão ISO 3832

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 10/27/14

Especificações 12-13

Bancos traseiros sonora para veículos automotores.


Limite máximo de ruído para
{ Atenção fiscalização (com o veículo parado):
Veículo dB(A)
Tenha cuidado com bagagens
soltas. Em caso de colisões, elas 80,4 a
Spin (MT)
podem ser lançadas contra os 4.050 rpm
passageiros, causando lesões. 75,7 a
Spin (AT)
3.000 rpm
Segunda fila de bancos 82,0 a
Spin Activ (MT)
Consulte "Traseira - Bancos de 4.050 rpm
segunda fila - Rebatendo bancos" 76,0 a
em Bancos de segunda fila na Spin Activ (AT)
3.000 rpm
página 3-4.
MT — Transmissão manual
Terceira fila de bancos AT — Transmissão automática
Consulte "Traseira - Bancos de
terceira fila - Rebatendo bancos" É importante que todo o serviço de
em Bancos de terceira fila na manutenção seja executado de
página 3-7. acordo com o Plano de
manutenção preventiva para
Nível de ruído manter o veículo dentro dos
Este veículo está em conformidade padrões antipoluentes.
com as Resoluções CONAMA
01/93, 08/93 e 272/00 e com a
Instrução Normativa do IBAMA nº
28/02 sobre controle da poluição

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 10/27/14

12-14 Especificações

Pressão dos pneus


Até 3 pessoas Carga total
Pneu Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
195/65 R15 91H 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
205/60 R16 92H
35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
(Spin Activ)
Pneu reserva de uso
temporário: 60 psi (415 kPa)
T115/70 R16 92M
Pneu reserva:
205/60 R16 92H 35 psi (240 kPa)
(Spin Activ)
psi=Lbf/pol2

Cuidado
{ Cuidado (Continuação)
Em veículos equipados com pneu utilizá-los em distâncias inferiores
reserva de uso temporário a 100 km e velocidades inferiores
(diferente dos pneus de a 80 km/h, e não incluí-los no
rodagem), recomenda-se rodízio de pneus, devido à
diferença de dimensões.
(Continuação)

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Informações sobre a garantia 13-1

Informações sobre Informações sobre a relação ao uso e a manutenção do


veículo, para ter direito à garantia
a garantia garantia oferecida.
Certificado de garantia e Plano Nesta seção, encontra-se o Quadro
de Manutenção Preventiva* de controle das revisões coberta
Informações sobre a garantia pelo Plano de Manutenção
Informações sobre a Leia com cuidado as instruções Preventiva. Após cada revisão, a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 incluídas nesta seção, pois se Concessionária ou a Oficina
Certificado de garantia relacionam diretamente à garantia Autorizada Chevrolet deverá
internacional . . . . . . . . . . . . . . . 13-3 do veículo. carimbar, datar e assinar o quadro
Garantia do veículo . . . . . . . . . . 13-3 Exija da sua Concessionária correspondente. Certifique-se de
Mensagem importante aos que o procedimento mencionado
vendedora o preenchimento correto
proprietários... . . . . . . . . . . . . . . 13-4 anteriormente tenha sido executado
e completo do Quadro de
Visão rápida da cobertura da para poder comprovar, a qualquer
Identificação localizado no final
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4 momento, que o veículo recebeu os
deste Manual, uma vez que dos
Garantia limitada do cuidados devidos.
informes nele registrados
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
dependerá o processamento da Na seção "Serviços e Manutenção"
Garantia limitada de peças e
Garantia, em suas várias fases. deste manual encontram-se os itens
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Funcionamento da cobertura Encontram-se nesta seção as a serem revisados, de acordo com
da garantia em país definições das responsabilidades da o Plano de Manutenção Preventiva,
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Concessionária vendedora e da assim como sua frequência.
General Motors do Brasil Ltda. em Ao executar os serviços de
relação ao veículo adquirido; manutenção descritos nesta seção,
também encontram-se as a Concessionária ou a Oficina
responsabilidades do comprador em Autorizada Chevrolet procederá
como explicado no tópico anterior.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

13-2 Informações sobre a garantia

Nesta seção, encontra-se o cupom Para outras condições consideradas


. Viagens frequentes de curta
da 1ª revisão, a ser destacado severas, os intervalos entre as distância, sem que o motor
somente ao executar o serviço revisões devem ser alcance a temperatura de
correspondente. Não aceite o proporcionalmente reduzidos, de funcionamento normal.
manual com as vias do cupom acordo com a frequência e a . Viagens longas em estradas de
previamente destacadas. intensidade do serviço severo ao terra e/ou areia (estradas
qual se submete o veículo. Sob irregulares, com areia ou lama
Plano de Manutenção condições consideradas severas, é excessiva).
Preventiva* necessário revisar, limpar e/ou
trocar com mais frequência os
. Funcionamento prolongado em
Nas páginas da seção "Serviços e marcha lenta.
Manutenção" deste Manual do seguintes itens:
proprietário, apresentamos um . Óleo lubrificante do motor e filtro
. Quando o veículo permanece,
Plano de Manutenção Preventiva, do óleo com frequência, parado por mais
que é oferecido como uma de dois dias.
recomendação para que o Consulte Óleo para motor na
página 10-9. * O Plano de Manutenção
proprietário possa conservar seu Preventiva se encontra discriminado
veículo em perfeitas condições de . Elemento do filtro de ar do motor neste Manual do Proprietário, sendo
funcionamento. aqui mencionado em virtude de sua
Consulte Filtro de ar do motor
Em relação à primeira revisão, leia na página 10-11. vinculação com o processo de
com cuidado as informações aqui garantia. Ressaltamos que este
Por exemplo, as condições de Plano aplica-se a veículos que
descritas sobre os itens e os
funcionamento a seguir são trabalham em condições normais de
serviços não cobertos pela
consideradas severas: funcionamento. Veículos que
Garantia.
. Funcionamento constante em funcionam sob condições severas
Esclarecemos que o Plano de de trabalho exigem uma redução
tráfego urbano lento com
Manutenção Preventiva foi proporcional nos quilômetros
paradas e partidas excessivas.
concebido para um veículo utilizado indicados. (Se o veículo pertence
em condições normais de . Serviços de táxi e similares.
ao programa exclusivo de frotas
funcionamento.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 10/27/14

Informações sobre a garantia 13-3

e/ou a empresas de aluguel de Garantia do veículo indicados (consulte Garantia


veículos, consulte o livreto "Guia de limitada do veículo novo na
Revisões Específico para Frotas". A Concessionária ou a Oficina página 13-6).
Para obter mais informações entre Autorizada Chevrolet concede ao
proprietário de um veículo Se o veículo pertence ao programa
em contato com uma exclusivo de frotas e/ou a empresas
Concessionária Chevrolet.) Chevrolet, os seguintes direitos:
de aluguel de veículos, consulte o
Garantia: De acordo com os termos livreto "Guia de Revisões Específico
Certificado de garantia do respectivo certificado inserido para Frotas". Para obter mais
internacional neste Manual. informações, entre em contato com
Revisão de manutenção uma Concessionária Chevrolet.
A General Motors do Brasil,
procurando sempre maneiras preventiva: Uma delas é executada Assistência técnica: Na seção de
melhores de servir seus clientes, antes da entrega do veículo e a Informações ao cliente deste
conta com um programa de outra é executada no final do manual, encontram-se as diretrizes
cobertura de garantia para os primeiro ano de uso ou a 10.000 km para garantir a máxima satisfação
países da América do Sul. Assim, (o que ocorrer primeiro), sem nos serviços e perguntas
se o veículo se encontrar ainda nenhum custo para o proprietário (à relacionadas à Concessionária ou
dentro do período de garantia, a exceção dos itens normais de Oficina Autorizada Chevrolet.
Rede de Concessionárias Chevrolet desgaste - consulte Mensagem
importante aos proprietários… na Orientação: Na entrega de um
dos países participantes oferecerão automóvel novo, sobre:
serviços sem nenhum custo. página 13-4). A primeira revisão
especial será executada na A. Itens de responsabilidade do
Os países participantes deste Concessionária ou Oficina proprietário, Garantia limitada
programa são Argentina, Paraguai e Autorizada Chevrolet, mediante a do veículo novo e Termos da
Uruguai. apresentação do cupom encontrado garantia.
no final desta seção, e respeitados
B. Manutenção preventiva.
os limites de quilometragem

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 10/27/14

13-4 Informações sobre a garantia

C. Uso correto dos comandos, dos Mensagem importante serviços, ou pela General Motors do
indicadores e dos acessórios do Brasil Ltda., na condição de
veículo.
aos proprietários... fabricante ou importadora, a não ser
Para poder usufruir a garantia aquelas contra defeitos de material
Para adquirir estes direitos, é ou de manufatura estabelecidas no
oferecida pela General Motors do
necessário
Brasil Ltda. para o veículo, o presente Termo de Garantia. Toda e
1. Que a Concessionária proprietário deverá observar com qualquer reclamação do comprador
vendedora preencha atenção as instruções aqui quanto a falhas, defeitos e
corretamente a nota fiscal de indicadas, relativas à manutenção omissőes verificados no veículo,
venda, um documento que do veículo. durante a vigência desta garantia,
concede a garantia oferecida somente será atendida mediante a
Durante a vigência desta garantia,
pela General Motors do apresentação da nota fiscal
as revisões de manutenção
Brasil Ltda. respectiva emitida pela Rede de
preventiva previstas no Plano de
2. O preenchimento correto do Concessionárias Chevrolet, junto
Manutenção Preventiva contido
Quadro de identificação, que com o Manual do Proprietário
neste Manual do Proprietário
pode ser encontrado no final preenchido corretamente, sendo
deverão, obrigatoriamente, ser
deste manual. Certifique-se de estes os únicos documentos
executadas em uma Concessionária
que a Concessionária competentes para assegurar o
Chevrolet ou Oficina Autorizada
vendedora assine, date e atendimento, com exclusão de
Chevrolet.
carimbe a tabela para conceder qualquer outro.
os direitos na Concessionária ou Visão rápida da cobertura A General Motors do Brasil Ltda.,
a Oficina Autorizada Chevrolet. garante que cada veículo novo de
da garantia sua fabricação ou importação e
Não existem quaisquer garantias entregue ao primeiro comprador por
com relação ao veículo adquirido, uma Concessionária Chevrolet,
expressas ou inferidas, declaradas incluindo todos os equipamentos e
pela Concessionária na condição de acessórios nele instalados na
vendedora e prestadora de fábrica - é isento de defeitos de

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 10/27/14

Informações sobre a garantia 13-5

material ou de manufatura, em A presente garantia inclui as Esta garantia substitui


condições normais de uso, garantias legais e a garantia definitivamente quaisquer
transferindo-se automaticamente contratual, e é concedida nas outras garantias, expressas ou
todos os direitos cobertos por esta seguintes situações: inferidas, incluindo quaisquer
garantia, no caso de o veículo vir a A. 36 meses com quilometragem garantias implícitas quanto à
ser revendido, ao(s) proprietário(s) ilimitada ao comprador, se comercialização ou adequação
subsequente(s), até o término do pessoa física ou jurídica, que do veículo para um fim
prazo previsto neste termo. use o veículo como destinatário específico, e quaisquer outras
A obrigação da General Motors do final, à exceção daqueles que obrigações ou responsabilidade
Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou usem o veículo para serviços por parte do fabricante.
substituição de quaisquer peças de transporte remunerado de A General Motors do Brasil
que, dentro do período normal da pessoas ou bens; e Ltda. reserva-se o direito de
Garantia a que aludem estes B. 36 meses ou 100.000 km, o que modificar as especificações ou
Termos, conforme a discriminação ocorrer primeiramente, ao de introduzir melhorias nos
observada no tópico abaixo, sejam comprador, pessoa jurídica, que veículos, a qualquer momento,
devolvidas a uma Concessionária use o veículo para seu próprio sem incorrer na obrigação de
ou Oficina Autorizada Chevrolet, em negócio ou produção, ou ao executar os mesmos
seu estabelecimento comercial, e comprador, pessoa física, que procedimentos para veículos
cuja inspeção revele use o veículo em serviços de vendidos anteriormente.
satisfatoriamente a existência do transporte remunerados de
defeito reclamado. O conserto ou Os termos desta garantia não se
pessoas ou bens. aplicam nos seguintes casos:
substituição das peças defeituosas,
de acordo com esta Garantia, será . A um veículo Chevrolet
feito pela Concessionária ou a submetido a uso incorreto,
Oficina Autorizada Chevrolet, sem negligência ou acidente;
débito das peças e mão-de-obra por . A veículo reparado ou
ela empregadas. modificado fora da
Concessionária ou a Oficina

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 10/27/14

13-6 Informações sobre a garantia

Autorizada Chevrolet, de modo


. Desgaste normal de itens de Autorizadas Chevrolet em todo o
que, no julgamento do estofamentos e de guarnições, território nacional e, junto com o
fabricante, tenha seu devido a desgaste ou a Aviso de Venda, emitido pela
desempenho e sua segurança exposição a intempéries. Concessionária vendedora,
afetados negativamente; permite receber todos os
. A serviço de manutenção
Garantia limitada do serviços indicados nestas
regular (como: ajuste do motor, veículo novo regras.
limpeza do sistema de 1. Preparação antes da entrega: 3. Garantia: De acordo com os
combustível, alinhamento da Para certificar-se de obter a termos da garantia indicados, o
direção, balanceamento das máxima satisfação com o proprietário receberá os serviços
rodas e ajustes dos freios e da veículo novo, a Concessionária cobertos pela garantia na
embreagem); vendedora submeteu o veículo a Concessionária ou a Oficina
. Substituição de itens de uma revisão de entrega Autorizada Chevrolet.
manutenção normal (como: cuidadosa, de acordo com o 4. Primeira revisão (especial) do
velas de ignição, filtros, correias, programa de inspeção de Plano de manutenção
escovas do alternador e do veículos novos, como preventiva relacionada a 1 ano
motor de partida, discos e recomendado pelo fabricante. de uso ou 10.000 km: O cupom
pastilhas de freio, sistema da 2. Identificação do proprietário: correspondente autoriza o
embreagem (platô, discos e O Quadro de identificação do proprietário a receber todos os
rolamentos), buchas da veículo e do proprietário, que serviços correspondentes, em
suspensão, amortecedores, pode ser encontrado no final qualquer Concessionária ou
rolamentos de uso geral e deste manual, preenchido de Oficina Autorizada Chevrolet,
vedadores), quando tal maneira correta e assinado pela apresentando o Manual do
reposição seja executada junto Concessionária vendedora, é Proprietário. A 1ª revisão deve
com serviços de manutenção usado para apresentar o ser executada dentro de 12
regulares; proprietário à Rede de meses a partir da data da venda
Concessionárias ou Oficinas ao primeiro comprador, com
uma tolerância de 30 dias a

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 10/27/14

Informações sobre a garantia 13-7

mais ou a menos, ou dentro da aplicável com a apresentação Os itens e os serviços contidos


faixa de 9.000 a 11.000 km, o do Manual do Proprietário, com nesta categoria são descritos
que ocorrer primeiro. A mão de todos os quadros abaixo:
obra é gratuita para o correspondentes das revisões . Óleos e fluidos em geral
proprietário, que é responsável devidamente preenchidos de
somente pelos custos maneira correta e assinados . Filtros em geral
relacionados aos itens de pela Concessionária ou a . Serviços relacionados ao Plano
desgaste normal (ver instruções Oficina Autorizada Chevrolet de Manutenção Preventiva
detalhadas em Mensagem que executar os serviços.
importante aos proprietários…
. Vidros
na página 13-4). Garantia limitada de Peças e componentes com
5. É responsabilidade do peças e acessórios desgaste natural
proprietário: Proporcionar
Itens e serviços não cobertos Algumas peças e alguns
manutenção apropriada para o
pela Garantia componentes podem sofrer
veículo, o que não somente
desgaste natural (em níveis
reduz os custos operacionais, Para os itens previstos na primeira diferentes), de acordo com a
mas também ajuda a impedir revisão de Manutenção Preventiva, operação à qual se submete o
mau funcionamento devido a a mão-de-obra de verificação é veículo, e são cobertos pela
negligência, que não é coberto gratuita, desde que seja executada garantia legal por um período de 90
pela garantia. Assim, para a dentro do período de garantia ou da dias em relação a defeitos de
própria proteção do proprietário, quilometragem estipulada como fabricação, a partir da data da
procurar sempre a indicado nas Regras da Garantia, à compra do veículo. Em caso de
Concessionária ou a Oficina exceção das despesas, incluindo-se defeito de fabricação (após
Autorizada Chevrolet para as de mão-de-obra, relacionadas confirmação de que não foram
executar a revisão programada, aos itens normais de desgaste, sujeitos a uso abusivo), as peças
como descrito no Plano de danos e outras falhas de ou os componentes serão
Manutenção Preventiva, porque funcionamento causados por substituídos. Em qualquer outra
a garantia somente será terceiros. situação, a substituição seguirá a

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 10/27/14

13-8 Informações sobre a garantia

orientação específica do fabricante,


. Anilha do suporte do pneu A revisão de Manutenção
e todas as despesas serão de reserva (Spin Activ) Preventiva deve ser executada em
responsabilidade do proprietário. Bateria Concessionárias localizadas em
São elas: território brasileiro.
A bateria tem garantia de doze (12)
. Buchas da suspensão meses, independentemente do tipo
de uso do veículo. Não são
. Sistema da embreagem (platô,
cobertos pela garantia casos
discos e rolamentos)
caracterizados como uso
. Discos de freio inadequado, como mencionado no
. Lonas e pastilhas de freio item "Os termos desta garantia não
são aplicáveis nos seguintes
. Amortecedores casos", consulte Visão rápida da
. Rolamentos em geral cobertura da garantia na
página 13-4.
. Vedadores em geral
. Velas de ignição Funcionamento da
. Fusíveis cobertura da garantia em
. Lâmpadas país estrangeiro
. Palhetas dos limpadores dos Para desfrutar os direitos da
vidros garantia nos países mencionados
anteriormente, deverão ser
. Pneus
obedecidos todos os procedimentos
. Correias listados em Garantia limitada do
. Escovas do alternador e motor veículo novo na página 13-6 e em
de partida. Visão rápida da cobertura da
garantia na página 13-4 neste
manual.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 10/27/14

Informações ao consumidor 14-1


. Argentina 0800-888-2438
Informações ao Informações ao . Uruguai 0800-24389
consumidor consumidor . Paraguai 009-800-542-0087
Escritórios de assistência Para agilizar a assistência do CRC,
Informações ao consumidor tenha em mãos as seguintes
ao cliente informações:
Escritórios de assistência ao
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 CRC - Centro de . Número de identificação do
relacionamento Chevrolet veículo - VIN (número do
chassi).
. Número do CPF/CNPJ do
cliente.
Chevrolet Road Service
O Manual de Condições Gerais do
programa Road Service, está
inserido no kit de informações
gerais, fornecido ao proprietário do
veículo Chevrolet.

É possível entrar em contato


diretamente com a General Motors
sem custo de qualquer lugar do
país pelo telefone:
. Brasil 0800-702-4200

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Chevrolet Spin Owner Manual 2015.5 (GMSA-Localizing-Brazil-8268372) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 10/27/14

14-2 Informações ao consumidor

Para obter mais informações sobre


as Revisões Chevrolet, acesse
www.chevrolet.com.br/revisao e
programe a revisão on-line.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (1,1)

ÍNDICE i-1

A Áreas de armazenamento
Informações sobre
B
Acessórios e alterações . . . . . . . 10-2 Bancos
disposição de cargas no
Agendamento de manutenção Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Fluidos e lubrificantes Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1
Painel de instrumentos . . . . . . . . 4-1
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-8 Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . 3-2
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3 Segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Sistema de bagageiro
Airbags Terceira fila de bancos . . . . . . . . . 3-7
do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16 Bancos dianteiros
Armazenamento do veículo . . . . 10-4
Luz indicadora do Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Assistência ao cliente
tensionador do cinto de Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-1
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Interruptor de desconexão . . . .10-3
Automático
Verificação do sistema . . . . . . . .3-15 Partida do motor com
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Ajustes cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 10-42
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 2-6
Banco, condução inicial . . . . . . . 3-2 Proteção de Energia . . . . . . . . . . . 6-6
Auxiliar
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . 9-18 Bluetooth
Dispositivos . . . . . . . . . . . . 7-37, 7-46
Amaciamento de Visão geral . . . . . . . . . . . . . 7-73, 7-79
Auxiliar de estacionamento . . . . 9-27
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Amaciamento, Veículo Novo . . . 9-15
Cuidados e Perigos . . . . . . . . . . . . . .iii
Antifurto
Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 C
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . .2-12 Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . 4-7 Capacidades e
Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . 5-24
Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Certificado de garantia
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (2,1)

i-2 ÍNDICE

Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . 3-13 Compartimentos de carga Controles


Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . 3-14 Cobertura do Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 3-11 compartimento de carga . . . . . 4-3 Controles das luzes externas . . . 6-1
Cinto subabdominal . . . . . . . . . .3-14 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-5 Conversor catalítico . . . . . . . . . . . 9-17
Dispositivo de retenção Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . 9-20
para crianças . . . . . . . . . . . . . . .3-23 Computador de bordo . . . . . . . . . 5-24 Cuidados com a aparência
Três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13 Computador, hodômetro Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
Uso durante a gravidez . . . . . . .3-14 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-49
Cobertura de operação em Condução Cuidados com o veículo
outros países . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-33
Comandos do volante . . . . . . . . . . 7-8 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Cuidados, Perigos e Avisos . . . . . . iii
Combustível Estradas em regiões
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . .9-13 D
Economia, Condução para Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Maior Economia de Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 8-4
Luz de advertência de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 8-5
nível de combustível Programas eletrônicos . . . . . . . .9-20 Dimensões
baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 Retorno para a pista . . . . . . . . . . . 9-8 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-9
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Rodovias Molhadas . . . . . . . . . .9-10 Dimensões do veículo . . . . . . . . . 12-9
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . .9-29 Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . .9-14 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Como utilizar este Manual . . . . . . . . iii Controle de velocidade de Ajuste da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Compartimento de Carga cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Controles da Roda . . . . . . . . . . . . 5-7
Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . 10-15
Controle do veículo . . . . . . . . . . . . . 9-3 Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 6-3
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (3,1)

ÍNDICE i-3

Dispositivo de retenção para


crianças
Espelhos
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
F
Falha, Transmissão
Locais de instalação . . . . . . . . . .3-23 Espelhos escamoteáveis . . . . .2-16
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Dispositivos Retrovisor manual . . . . . . . . . . . .2-16
Comutador de Farol Alto/
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37, 7-46 Espelhos aquecidos
Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2
E Espelhos escamoteáveis . . . . . . 2-16
Lembrete de luzes acesas . . . .5-18
Elétrico Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . 2-15
Luz indicadora de farol
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . 2-16
alto aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Fluido da direção . . . . . . . . . . . 10-15 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Substituição de lâmpadas . . 10-20
Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24
Faróis de neblina
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17 Luz indicadora do auxiliar
Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Embaçamento dos faróis . . . . . . . 6-3 ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Substituição de lâmpadas . . 10-21
Energia Sobre Materiais
Farol de neblina
Potência do motor Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 Estradas em regiões
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Filtro,
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 4-5
Limpador de ar do motor . . . .10-11
Especificações Fluido
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-14 Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . 10-15
Especificações e Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11 Lavador do para-brisa . . . . . . 10-15
Fluidos e lubrificantes
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 11-8

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (4,1)

i-4 ÍNDICE

Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Gravidez, uso de cintos de Indicadores de controle . . . . . . . . 5-14


Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Informações
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22, 10-16 H Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23 Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Informações de serviço . . . . . . . . 11-1
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . .9-24 Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Informações sobre a
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . 5-13 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Luz de advertência do Horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Certificado de garantia
sistema de freios e de internacional . . . . . . . . . . . . . . . .13-3
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Cobertura de operação em
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 I outros países . . . . . . . . . . . . . . .13-8
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24 Identificação do veículo Garantia limitada de peças
Caixa de fusíveis do Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . .13-7
compartimento do motor . . 10-25 Iluminação Garantia limitada do
Caixa de fusíveis do Controle de Iluminação . . . . . . . . 6-4 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . .13-6
painel de instrumentos . . . . 10-27 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Mensagem importante aos
Entrada/saída . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
G Iluminação de entrada . . . . . . . . . . 6-5
Resumo da cobertura . . . . . . . . .13-4
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . 13-3 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3
Iluminação de entrada/saída . . . . 6-5 Informações sobre
Garantia limitada Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . 6-5
Peças e acessórios . . . . . . . . . . .13-7 disposição de cargas no
Iluminação do painel de veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Garantia limitada de peças instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7 Informações sobre
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Garantia limitada do Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6 Interruptor de desconexão
Indicadores da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (5,1)

ÍNDICE i-5

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii, 7-3 Lavador/limpador do vidro Luz indicadora de


traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 funcionamento incorreto . . . . . . 5-15
L Leitores de áudio . . . . . . . . . . . . . . 7-27 Luz indicadora do auxiliar
Lâmpadas CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27 de estacionamento
Controles Externos . . . . . . . . . . . . 6-1 Levantamento do veículo, ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Luz indicadora do sistema
Embaçamento dos faróis . . . . . . 6-3 Limpador/Filtro de ar, de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Luzes
Indicador de defeito . . . . . . . . . .5-15 Limpadores Advertência da
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24 Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Temperatura do Líquido
Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-22 Limpeza de Arrefecimento do
Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-46 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-49 Advertência do sistema de
Luz de presença lateral . . . . . 10-22 Líquido de arrefecimento freios
Luzes indicadoras dos Luz de Advertência da antiblocantes (ABS) . . . . . . . . .5-16
sinalizadores de direção . . 10-21 Temperatura do Motor . . . . . . .5-16 Airbag e tensionador do
Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11 cinto de segurança . . . . . . . . . .5-14
Placa de licença . . . . . . . . . . . . 10-23 Líquido do lavador . . . . . . . . . . . . 10-15 Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Locais de montagem do Auxiliar de estacionamento
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . 6-4 dispositivo de retenção ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . 6-2 para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23 Controle de velocidade de
Lanternas Luz de advertência de nível cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Comutador de Farol Alto/ de combustível baixo . . . . . . . . . 5-17 Farol alto aceso . . . . . . . . . . . . . .5-18
Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Luz de freio elevada . . . . . . . . . . 10-23 Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . .5-18
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2 Luz indicadora de farol alto Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 10-22 aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

Luzes (Continuação)
Luz de advertência de
M Motor
Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
Manutenção
nível de combustível Limpador/Filtro de ar . . . . . . . .10-11
Operação regular do ar
baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 Líquido de arrefecimento . . . .10-11
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Luz indicadora de Luz de Advertência da
Manutenção preventiva . . . . . . . . 11-3
anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Temperatura do Líquido
Medidores
Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . .5-18 de Arrefecimento . . . . . . . . . . . .5-16
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Potência do motor Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 Luz de verificação e
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . .5-13
Pressão de óleo do motor . . . .5-17 revisão em breve . . . . . . . . . . . .5-15
Sinalizador de direção . . . . . . . .5-14
Sistema de carregamento . . . .5-15 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Sistema de freios e de Potência do motor
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Mensagem importante
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Superaquecimento . . . . . . . . . 10-12
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4
Luzes de presença laterais . . . 10-22 Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Mensagens
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Vista geral do
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Luzes dos sinalizadores de compartimento . . . . . . . . . . . . . .10-8
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
direção dianteiros . . . . . . . . . . . 10-21
Monóxido de Carbono
Sistema de escapamento . . . . .9-17 O
Monóxido de carbono Óleo
Tampa do porta-malas . . . . . . . . . 2-8 Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Mostrador digital com Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
funções múltiplas (DIC) . . . . . . 5-19 Operação regular do ar
Mostrador digital de condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
informação (GID) . . . . . . . . . . . . . 5-22 Operação, Conforto e
conveniência . . . . . . . . . . . . 7-9, 7-12

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (7,1)

ÍNDICE i-7

P Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33


Pneus diferentes . . . . . . . . . . . 10-36
Q
Painel de instrumentos Qual o momento para
Porta
Porta-Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 substituir os pneus . . . . . . . . . . 10-36
Luz indicadora de porta
Para-brisa
aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Limpador/lavador . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 R
Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Rádio
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Personalização . . . . . . . . . 7-64, 7-67
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Partida do motor com Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . 7-17, 7-21
Portas
cabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . 10-42 Rádios
Sistema central de
Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . iii Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . 7-17, 7-21
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Personalização Reboque
Travas manuais das portas . . . . 2-5
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27 Outro veículo . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Posição dos bancos dianteiros
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Pesos Recomendado
Potência do motor reduzida . . . 5-17
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-29
Pressão
Pisca-alerta, Sinalizador de Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Reparo
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-14
Plaqueta de identificação . . . . . . 12-2 Fazer revisão em breve . . . . . .5-15
Profundidade da banda de
Pneus Luz de revisão em breve . . . . .5-15
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Designações . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Reprodutor de CD . . . . . . . . . . . . . 7-27
Programas eletrônicos de
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34 Reservatório de partida
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Levantamento do veículo . . . . .10-3 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Qual o momento para Rodas
substituir os pneus . . . . . . . . 10-36 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-37 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-35

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Rodovias Sistema de alarme Substituição da palheta,


Como Conduzir, Molhadas . . . .9-10 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Sistema de áudio Substituição de lâmpadas
S Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-4 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Segunda fila de bancos . . . . . . . . . 3-4 Suporte de antena fixo . . . . . . .7-26 Iluminação do painel de
Serviço Sistema de bagageiro do teto . . . 4-6 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Acessórios e alterações . . . . . .10-2 Sistema de freios Lâmpadas da placa de
Realizando seu próprio antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-23 licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6 Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-16 Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-22
Serviços de informação e Sistema de ventilação e de Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-23
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Luzes de presença
Serviços e manutenção Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Informações de serviço . . . . . . . 11-1 Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Luzes dos sinalizadores
Sinalizador de advertência Sistema elétrico de direção dianteiros . . . . . . 10-21
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Caixa de fusíveis do Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-14 compartimento do motor . . 10-25 Superaquecimento, Motor . . . . 10-12
Sinalizadores de direção e Caixa de fusíveis do
de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3 painel de instrumentos . . . . 10-27
Sistema Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Sistemas antifurto
Serviços de informação e Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Sistemas de aquecimento e
Sistema central de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Substituição da palheta do
Sistema de airbags limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (9,1)

ÍNDICE i-9

T Transmissão automática
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-18
V
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Veículo
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-20
Tampa do porta-malas . . . . . . . . . . 2-8 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Fazer revisão em breve . . . . . .5-15
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Compartimento de Carga . . . . . . 4-3 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Programas eletrônicos de
Embaçamento dos faróis . . . . . . 6-3 Número de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
Tanque de combustível Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-27
Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-21
Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Travas
Telefone Reboque de outro veículo . . 10-45
Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 7-73, 7-79 Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . 7-90, 7-101 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-7
Telefone viva-voz . . . . . . . 7-90, 7-101 Ventilação
Sistema central de
Temperatura Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-5
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10 Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-4
Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-10 Ventoinha
Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-4
Terceira fila de bancos . . . . . . . . . . 3-7 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Termômetro Verificar
Temperatura externa . . . . . . . . . .5-10 Luz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Tomadas Vidros
Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-19
Transmissão Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18 Vidros traseiros
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-19
Visão geral
Painel de instrumentos . . . . . . . . 5-3

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (10,1)

i-10 ÍNDICE

Visão geral do painel de


instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 5-3
Visão geral, Sistema de
conforto e conveniência . . . 7-5, 7-7
Visor
Informações gráficas (GID) . . .5-22
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18
Visores
Transmissão automática . . . . . .9-18

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (3,1)

Introdução iii
. As direções indicadas, por ex.
O pacote com adeverá
A Concessionária literatura
carimbar do cliente
e assinar o Como utilizar este esquerda ou direita, dianteira ou
quadro
deverá correspondente
ser mantidoasemprecada revisãoàque efetuar,
mão
indicando a Ele
no veículo. quilometragem, o nº da Ordem
encontra-se de
dentro
manual traseira, sempre se relacionam
Serviço e a data em que o serviço foi executado. ao sentido de condução.
do porta-luvas.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
. Este manual descreve todas as
para frotas
Sempre quee/ouo locadoras
indicadorde veículos,
de consulte o opções e as funções disponíveis . As telas de exibição do veículo
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". para esse modelo. poderão não suportar seu
controle M aparecer
Para maiores emem contato com
informações, entre Determinadas opções ou idioma específico.
combinação com Chevrolet.
uma concessionária outro indicador de funções podem não se aplicar
controle no painel de instrumentos a seu veículo devido à
ou em uma etiqueta, consulte o Perigo, atenção e
variante de modelo do seu
Manual do Proprietário. país, especificações de pais, cuidado
Siga sempre as leis e normas equipamento especial ou
específicas do país em que se acessórios. Consulte sua { Perigo
encontra. Essas leis podem diferir concessionária Chevrolet sobre
das informações contidas neste os recursos disponíveis em seu Textos marcados com { Perigo
manual. veículo. fornecem informações sobre o
Todas as concessionárias Chevrolet . A seção "Resumo" fornecerá risco de ferimentos fatais. Ignorar
fornecem serviço de primeira uma visão geral inicial. essas informações pode colocar
classe, usando mecânicos treinados a vida em risco.
. O índice, no início deste manual,
que trabalham de acordo com mostra onde estão as
instruções específicas. informações em cada capítulo.
Você poderá conhecer um pouco . O Manual do Proprietário usa as
mais sobre a GM e os produtos designações de fábrica, que
Chevrolet acessando o site: podem ser encontradas no
www.chevrolet.com.br capítulo "Especificações".

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (2,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Spin M

Condução e operação . . . . . . . . 9-1 Serviços e manutenção . . . . . 11-1


Informações de condução . . . . . 9-2 Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-15 Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3
Sistema de escapamento . . . . . 9-17 Fluidos, lubrificantes e peças
Transmissão automática . . . . . . 9-18 recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-21
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Controle de velocidade de Identificação do veículo . . . . . . 12-1
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Especificações do veículo . . . . 12-3
Sistemas de detecção de Informações sobre a
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29 Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 Informações ao
Verificações no veículo . . . . . . . 10-6 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Substituição de lâmpadas . . . 10-20 Informações ao
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-24 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Ferramentas do veículo . . . . . 10-32
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (3,1)

Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária
troca do óleo a deverá carimbar
lubrificante e assinar
é extremamente oimportante
quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre . As direções indicadas, por ex.
maioreComo utilizar este
O pacote com literatura do cliente
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
amantido
quilometragem, o nº da Ordemparadesua
Serviço durabilidade.
a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do esquerda ou direita, dianteira ou
deverá ser sempre à mão
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo para frotas e/oumanual
as orientações contidas
locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e traseira, sempre se relacionam
no veículo. Ele encontra-se
Oficinas Autorizadas Chevrolet estãodentro
preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de lubrificação
contato com uma concessionária
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas.estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
do porta-luvas. ao sentido de condução.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas ConcessionáriasEste
Chevrolet. manual
Chevrolet descreve
será indicada nos campos todasao as
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite
Sempre que o indicador de opções e as funções
um acompanhamento do disponíveis
histórico das . As telas de exibição do veículo
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasilesse
para Ltda. acredita
modelo. que desta forma
estaráM colaborando para umem melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, poderão não suportar seu
controle aparecer Determinadas opções
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo ou pertença idioma específico.
combinação
ao programacom outro
exclusivo indicador
para frotas de de veículos,
e/ou locadoras consulte o livreto
funções podem “Guia denão Revisões
se aplicar
Específico para Frotas”.
controle no painel de instrumentosPara maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.
a seu veículo devido à Perigo, atenção e
ou em uma etiqueta, consulte o variante de modelo do seu
ManualTroca de Óleo aos 10.000 km
do Proprietário. Troca de Óleo aos 15.000 km
país, especificações de pais, cuidado
Troca de Óleo aos 20.000 km
Siga sempre as leis e normas equipamento especial ou
específicas do país em que se acessórios. Consulte sua { Perigo
encontra. Essas leis podem diferir concessionária Chevrolet sobre
das informações contidas neste os recursos disponíveis em seu Textos marcados com { Perigo
manual. veículo. fornecem informações sobre o
Todas as concessionárias Chevrolet . A seção "Resumo" fornecerá risco de ferimentos fatais. Ignorar
fornecem serviço de primeira uma visão geral inicial. essas informações pode colocar
classe, usando mecânicos treinados a vida em risco.
. O índice, no início deste manual,
que trabalham
Troca dede acordo
Óleo com km
aos 25.000 Troca de onde
mostra Óleo aos 30.000
estão as km Troca de Óleo aos 35.000 km
instruções específicas. informações em cada capítulo.
Você poderá conhecer um pouco . O Manual do Proprietário usa as
mais sobre a GM e os produtos designações de fábrica, que
Chevrolet acessando o site: podem ser encontradas no
www.chevrolet.com.br capítulo "Especificações".

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (2,1)

Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
2015 Manual do proprietário Chevrolet Spin M

Condução e operação . . . . . . . . 9-1 Serviços e manutenção . . . . . 11-1


Informações de condução . . . . . 9-2 Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-15 Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3
Sistema de escapamento . . . . . 9-17 Fluidos, lubrificantes e peças
Transmissão automática . . . . . . 9-18 recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-21
Freios . .Troca
. . . . . .de
. . .Óleo
. . . . .aos
. . . .55.000 km
. . . . 9-22 Especificações
Troca de Óleo. . aos
. . . . 60.000
. . . . . . .km
. 12-1 Troca de Óleo aos 65.000 km
Controle de velocidade de Identificação do veículo . . . . . . 12-1
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Especificações do veículo . . . . 12-3
Sistemas de detecção de Informações sobre a
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29 Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 Informações ao
Verificações no veículo . . . . . . . 10-6 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Substituição de lâmpadas . . . 10-20 Informações ao
Sistema Troca
elétrico de. Óleo
. . . . . aos
. . . . 70.000 km
. . . 10-24 Troca de Óleo aos 75.000 km
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Troca de Óleo aos 80.000 km
Ferramentas do veículo . . . . . 10-32
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (3,1)

Introdução iii
. As direções indicadas, por ex.
O pacote com a literatura do cliente Como utilizar este esquerda ou direita, dianteira ou
deverá ser mantido sempre à mão
no veículo. Ele encontra-se dentro
manual traseira, sempre se relacionam
do porta-luvas. . Este manual descreve todas as ao sentido de condução.
Sempre que o indicador de opções e as funções disponíveis . As telas de exibição do veículo
para esse modelo. poderão não suportar seu
controle M aparecer em Determinadas opções ou idioma específico.
combinação com outro indicador de funções podem não se aplicar
controle no painel de instrumentos a seu veículo devido à
ou em uma etiqueta, consulte o Perigo, atenção e
variante de modelo do seu
Manual do Proprietário. país, especificações de pais, cuidado
Siga sempre as leis e normas equipamento especial ou
específicas do país em que se acessórios. Consulte sua { Perigo
encontra. Essas leis podem diferir concessionária Chevrolet sobre
das informações contidas neste os recursos disponíveis em seu Textos marcados com { Perigo
manual. veículo. fornecem informações sobre o
Todas as concessionárias Chevrolet . A seção "Resumo" fornecerá risco de ferimentos fatais. Ignorar
fornecem serviço de primeira uma visão geral inicial. essas informações pode colocar
classe, usando mecânicos treinados a vida em risco.
. O índice, no início deste manual,
que trabalham de acordo com mostra onde estão as
instruções específicas. informações em cada capítulo.
Você poderá conhecer um pouco . O Manual do Proprietário usa as
mais sobre a GM e os produtos designações de fábrica, que
Chevrolet acessando o site: podem ser encontradas no
www.chevrolet.com.br capítulo "Especificações".

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (2,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Spin M

Condução e operação . . . . . . . . 9-1 Serviços e manutenção . . . . . 11-1


Informações de condução . . . . . 9-2 Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-15 Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3
Sistema de escapamento . . . . . 9-17 Fluidos, lubrificantes e peças
Transmissão automática . . . . . . 9-18 recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-21
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Controle de velocidade de Identificação do veículo . . . . . . 12-1
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Especificações do veículo . . . . 12-3
Sistemas de detecção de Informações sobre a
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29 Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 Informações ao
Verificações no veículo . . . . . . . 10-6 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Substituição de lâmpadas . . . 10-20 Informações ao
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-24 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Ferramentas do veículo . . . . . 10-32
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (3,1)

Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência
As direções indicadas, por ex.
.
O pacote com a literatura do cliente Como utilizar este esquerda ou direita, dianteira ou
deverá ser mantido sempre à mão
Declaro
no veículo. por intermédio
Ele encontra-se dentro do
manual que recebi da Concessionária
presente traseira, sempre se relacionam
do porta-luvas. Este manual descreve
. ao sentido de condução.
todas asdo Proprierário
o Manual e toda literatura
Sempre que o indicador de opções e as funções disponíveis . As telas de exibição do veículo
relativa ao veículo modelo para esse modelo. poderão não suportar seu
controle M aparecer em Determinadas opções ou idioma específico.
combinação com outro indicador de ,funções
chassipodem não se aplicar , que adquiri
controle no painel de instrumentos a seu veículo devido à
ou emnesta data. consulte o
uma etiqueta, Perigo, atenção e
variante de modelo do seu
Manual do Proprietário.
Declaro também que fui informado país, especificações
(a) que as condições de pais, cuidado
da Revisão Chevrolet estão disponíveis
Siga sempre
no site as leis e normas
www.chevrolet.com.br e li eequipamento
estou cienteespecial ou
dos termos e condições constantes do Certificado
específicas em que se Gerais doacessórios.
do país Condições
de Garantia, Consulte
Chevrolet Road sua e demais
Service demais literaturas {
literaturas.dePerigo
porta-luvas.
encontra. Essas leis podem diferir concessionária Chevrolet sobre
das informações contidas neste os recursos disponíveis em seu Textos marcados com { Perigo
manual. veículo. fornecem informações sobre o
Todas as concessionárias Chevrolet . A seção "Resumo" fornecerá risco de ferimentos fatais. Ignorar
fornecem serviço de primeira uma visão geral inicial. essas informações pode colocar
classe, usando mecânicos treinados a vida em risco.
. O índice, no início deste manual,
que trabalham de acordo com mostra onde estão as
instruções específicas. informações em cada capítulo.
Você poderá conhecer um pouco . O Manual do Proprietário usa as
mais sobre a GM e os produtos designações de fábrica, que
Chevrolet acessando o site: podem ser encontradas no
www.chevrolet.com.br capítulo "Especificações".

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (2,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Spin M

Condução e operação . . . . . . . . 9-1 Serviços e manutenção . . . . . 11-1


Informações de condução . . . . . 9-2 Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-15 Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3
Sistema de escapamento . . . . . 9-17 Fluidos, lubrificantes e peças
Transmissão automática . . . . . . 9-18 recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-21
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Controle de velocidade de Identificação do veículo . . . . . . 12-1
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Especificações do veículo . . . . 12-3
Sistemas de detecção de Informações sobre a
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29 Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 Informações ao
Verificações no veículo . . . . . . . 10-6 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Substituição de lâmpadas . . . 10-20 Informações ao
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-24 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Ferramentas do veículo . . . . . 10-32
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (3,1)

Introdução iii
. As direções indicadas, por ex.
O pacote com a literatura do cliente Como utilizar este esquerda ou direita, dianteira ou
deverá ser mantido sempre à mão
no veículo. Ele encontra-se dentro
manual traseira, sempre se relacionam
do porta-luvas. . Este manual descreve todas as ao sentido de condução.
Sempre que o indicador de opções e as funções disponíveis . As telas de exibição do veículo
para esse modelo. poderão não suportar seu
controle M aparecer em Determinadas opções ou idioma específico.
combinação com outro indicador de funções podem não se aplicar
controle no painel de instrumentos a seu veículo devido à
ou em uma etiqueta, consulte o Perigo, atenção e
variante de modelo do seu
Manual do Proprietário. país, especificações de pais, cuidado
Siga sempre as leis e normas equipamento especial ou
específicas do país em que se acessórios. Consulte sua { Perigo
encontra. Essas leis podem diferir concessionária Chevrolet sobre
das informações contidas neste os recursos disponíveis em seu Textos marcados com { Perigo
manual. veículo. fornecem informações sobre o
Todas as concessionárias Chevrolet . A seção "Resumo" fornecerá risco de ferimentos fatais. Ignorar
fornecem serviço de primeira uma visão geral inicial. essas informações pode colocar
classe, usando mecânicos treinados a vida em risco.
. O índice, no início deste manual,
que trabalham de acordo com mostra onde estão as
instruções específicas. informações em cada capítulo.
Você poderá conhecer um pouco . O Manual do Proprietário usa as
mais sobre a GM e os produtos designações de fábrica, que
Chevrolet acessando o site: podem ser encontradas no
CNPJ
www.chevrolet.com.br capítulo "Especificações".

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário
Camaro.book Chevrolet
Page 6 Friday, Spin
August - 2015
23, 2013 - crcAM
10:10 - 10/27/14 Black plate (2,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Spin M

Condução e operação . . . . . . . . 9-1 Serviços e manutenção . . . . . 11-1


Informações de condução . . . . . 9-2 Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-15 Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3
Sistema de escapamento . . . . . 9-17 Fluidos, lubrificantes e peças
Transmissão automática . . . . . . 9-18 recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-21
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Controle de velocidade de Identificação do veículo . . . . . . 12-1
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Especificações do veículo . . . . 12-3
Sistemas de detecção de Informações sobre a
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29 Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 Informações ao
Verificações no veículo . . . . . . . 10-6 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Substituição de lâmpadas . . . 10-20 Informações ao
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-24 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Ferramentas do veículo . . . . . 10-32
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
Manual do proprietário Chevrolet Spin - 2015 - crc - 10/27/14 Black plate (3,1)

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – SPIN Introdução iii


Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas

As direções indicadas, por ex.


2
.
Como utilizar Pneuseste
O pacote com a literatura do cliente
deverá serDeve mantido sempre à mão
NOTAS esquerda ou direita, dianteira ou
Calibragem: ser feita com os pneus frios. manual
no veículo. Ele encontra-se dentro traseira, sempre se relacionam
Pressão dos pneus psi (kPa) ao sentido de condução.
do porta-luvas. . Este manual descreve todas as
Até 3 pessoas
opções e as funções disponíveis Carga total de exibição do veículo
Sempre que o indicador Pneus de
. As telas
Dianteiros
para esse modelo. Traseiros DianteirospoderãoTraseiros
não suportar seu
controle M aparecer em Determinadas opções
195/65 R15 91H 35 (240) 35 (240)ou 35 (240)idioma específico.
35 (340)
combinação com outro indicador de funções
205/60 R16 92H (Spin Activ) 35 (240) podem 35 não se aplicar 35 (240)
(240) 35 (240)
controle no painel de instrumentos a seu veículo devido à
Pneu
ou em uma etiqueta, consulte o reserva de uso Perigo, atenção e
variante de modelo do 60 seu
Manual do Proprietário. temporário
país, especificações de pais,
(415) cuidado
T115/70 R16 92M
Siga sempre as leis e normas equipamento especial ou
específicas do país Pneu reserva (Spin Activ)
em que se acessórios. Consulte sua 35 (240) { Perigo
encontra. Essas leis205/60 podemR16 92H
diferir concessionária Chevrolet sobre
das informações contidas neste os recursos disponíveis em seu Textos marcados com { Perigo
manual. veículo. fornecem informações sobre o
Óleo do motor
Todas as concessionárias Chevrolet
3HUtRGRGHWURFD . A seção "Resumo" fornecerá risco de ferimentos fatais. Ignorar
• A cada 5.000
fornecem km ou 6de
serviço meses, o que ocorrer primeiro, se ouma
primeira visão
veículo estivergeral a CONDIÇÕES SEVERAS DE essas
sujeitoinicial. informações pode colocar
USO YHULÀTXHPDLRUHVGHWDOKHVQRPDQXDO
do proprietário).
classe, usando mecânicos treinados a vida em risco.
. O índice, no início deste manual,
• A cada
que 10.000 kmde
trabalham 12 mesesRTXHRFRUUHUSULPHLURVHQHQKXPDGDVFRQGLo}HVGHXVRVHYHURRFRUUHUHP
ou acordo com mostra onde estão as
instruções específicas.
7LSRVGHyOHRVHVSHFLÀFDGRV informações em cada capítulo.
ÐOHRHVSHFLÀFDGR'H[RVRXHTXLYDOHQWHGHTXDOLGDGH$3,61,/6$&*)RXVXSHULRUHGHYLVFRVLGDGH6$(:
Você poderá conhecer um pouco . O Manual do Proprietário usa as
4XDQWLGDGHGHyOHRQRFiUWHUGRPRWRU
mais sobre a GM e os produtos 0RWRU/(&212)/(;OLWURV FRPVXEVWLWXLomRGRÀOWUR RXOLWURV VHPVXEVWLWXLomRGRÀOWUR 
designações de fábrica, que
Chevrolet acessando o site: podem ser encontradas no
www.chevrolet.com.br capítuloCombustível
"Especificações".
Recomendamos o uso de um frasco de aditivo Flexpower ACDelco, a cada 4 tanques ou 200L de combustível. Nunca utilize aditivo específico para gasolina
no etanol ou vice-versa.

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0

MY15_Spin_52100900_POR_20141103_v0.0
MY15,5

Você também pode gostar