Você está na página 1de 6

A luz indicadora SRS não acende (modelo de 1.

Verifique se há tensão entre o terminal


4 portas) nº 14 do conector C1 e o aterrado da
carroceria nos primeiros 6 segundos após
1. Ligue o interruptor de ignição (II) e ligar o interruptor de ignição (II). Deve
verifique se as outras luzes indicadoras haver 8,5 V ou menos.
acendem (sistema de freio, etc.
C1 CONNECTOR
As outras luzes indicadoras acendem?
SIM - Vá para o passo 2.
PASSO 8.

1. Desligue o interruptor de ignição e


desconecte o conector C1 (A) do conjunto
do medidor.

Lado do fio dos terminais femininos


A tensão está especificada?
SIM - Circuito de luz indicador SRS
defeituoso no conjunto do medidor;
substitua o conjunto do medidor.
PASSO 5.

5. Desligue o interruptor de ignição.

3. Check resistance between the No.


18 terminal of C1 connector and body
ground. There should be 0 - 1.0 ohm.

C1 CONNECTOR

Lado do fio dos terminais femininos


A resistência está especificada?
SIM - Vá para o passo 4.
NÃO - Aberto no fio BLK do cabo do painel
de instrumentos de arreio A ou terminal
de terra do corpo defeituoso (G501). Se o
terminal de terra da carroceria estiver ok,
substitua o cinto de arame do painel A.
23-179  
SRS
Front Sensor Replacement

Remoção Instalação

CAUTION CAUTION

1. A remoção do airbag deve ser realizada de1. Certifique-se de instalar os fios de arreio
acordo com as precauções/procedimentos para que não sejam apertados ou
descritos anteriormente. interferindo com outras peças.
2. Antes de desconectar o conector 2P do 2. Não ligue o interruptor de ignição (II) e
sensor de impacto lateral, desconecte o não conecte o cabo da bateria enquanto
airbag 2P do motorista e do passageiro substitui o sensor de impacto lateral.
dianteiro e o conector 2P do acelerador do
cinto de segurança.
3. Não ligue o interruptor de ignição (II) e
não conecte o cabo da bateria enquanto
1. Instale o novo sensor frontal com novos
substitui o sensor de impacto lateral.
parafusos Torx (A), em seguida, conecte o
conector de cabo do compartimento do
motor 2P (B) ao sensor frontal (C).

1. Desconecte o cabo negativo da bateria


e espere pelo menos 3 minutos antes de
começar o trabalho.
2. Remova o para-choque interno frontal
(ver página 20-121).
3. Desconecte o conector do cabo do
compartimento do motor 2P (A) e
remova os dois parafusos Torx (B)
usando um bit Torx T30 e, em seguida,
remova o sensor frontal (C).

1. Reconecte o cabo negativo da bateria.

2. Após a instalação do sensor frontal,


confirme o funcionamento adequado do
sistema: Ligue o interruptor de ignição (II): a
luz indicadora SRS deve acender por cerca
de 6 segundos e depois se acender.
22-6  
Power Distribution
Fuse to Components Index
Fuse Amp Wire Component(s) or Circuit(s) Protected
Numbe s Colour
r
1 20 A BLU/YEL Motor de ventilador condensador

BLU/RED Embreagem compressora A/C

2 15 A WHT/GR Unidade de controle de clima, luzes dash, luzes de estacionamento dianteiras, luzes de marcador do lado dian
N controle aquecedor, luzes de placa de licença, lanternas traseiras
3 7.5 A WHT/BLU Luz do teto, holofotes, luz do tronco

4 20 A BLU/BLK Motor de ventilador do radiador

5 10 A WHT/BLK Ligue o relé de sinal/perigo, gire as luzes de sinal

6 15 A WHT/BLK Sensor CKP, ECM/PCM, Injetores, válvula IAC, receptor de unidade de controle imobilizador, relé principal PG
TDC
7 15 A WHT/GR Buzina, luzes de freio, sinais de freio (para unidade de controle modulador ABS, unidade de controle de cruze
N unidade de controle multiplex)
8 20 A WHT/GR ABS modulator unit
N

9 10 A WHT/RE Conector de link de dados (DLC), conjunto de medidor, receptor de unidade de controle immobiliser, unidade
D receptor sem chave, unidade de controle multiplex, unidade de controle de segurança, unidade de áudio
10 40 A WHT/RE Unidade moduladora ABS
D

11 30 A BLK/YEL
Desfogger de janela traseira, módulo de antena

12 40 A BLU/WHT Motor soprador

13 40 A WHT/BLK
Fusível nº 7 (na caixa de fusível/relé sob o painel), relé da janela de alimentação

14 40 A WHT/RE
Nº 3 e 16 fusíveis (na caixa de fusível/relé abaixo do painel)
D

15 15 A RED/YEL Luz indicadora de farol alto, farol esquerdo

16 20 A WHT Unidade de controle multiplex


17 15 A RED Farol direito
18 - - Not used
19 80 A - Bateria, distribuição de energia
20 50 WHT Interruptor de ignição (BAT)
A*1

40
A*2

Under-hood Fuse/Relay Box


*1: KG, KE, KR
*2: KB, KK, KX, KY
NOTA: Para fazer um reparo eficaz, a seção quebrada não deve ser mais do que uma polegada.

1. Esfregue levemente a área ao redor da seção quebrada (A) com lã de aço fina, em seguida,
limpe-a com álcool.

1. Mascarar cuidadosamente acima e abaixo da porção quebrada do fio desfogger (B) com fita
transparente (C).
2. Usando uma escova pequena, aplique uma camada pesada de tinta condutiva prateada
estendendo cerca de 1/8" em ambos os lados do intervalo. Deixe 30 minutos para secar. Misture
bem a tinta antes de usar.

1. Verifique se há continuidade no fio reparado.


2. Aplique uma segunda camada de tinta da mesma forma. Deixe secar 3 horas antes de remover
a fita.

Você também pode gostar