Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Clinical Systems
Instruções de Uso
Eletrocardiógrafo MAC 800
Distribuidores Internacionais:
Internet: http://www.gehealthcare.com
Distribuidor no Brasil:
Archivist, CardioSoft, CASE, Hookup Advisor, MAC, Mactrode, Multi-Link, MUSE, SilverTRACE e 12SL são
marcas comerciais da GE Medical Systems Information Technologies, uma divisão da General Electric
Company atuando no mercado como GE Healthcare. Todas as outras marcas não são de propriedade da GE
mas sim dos seus respectivos proprietários.
NOTA
Este manual se aplica ao Eletrocardiógrafo MAC™ 800, versão de software 1.0. Devido à
contínua inovação do produto, as especificações neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Este produto está conforme com os requisitos regulatórios Diretiva Européia 93/42/EEC relativos aos
seguintes dispositivos médicos.
7 Análise RR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
10 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Índice-1
Público-alvo
Este manual está escrito para profissionais clínicos que usam, mantêm e/
ou solucionam problemas no Sistema de Análise de ECG Repouso MAC™
800. Os profissionais clínicos devem ter um conhecimento prático dos
procedimentos, práticas e da terminologia médica apropriada usada no
tratamento de pacientes.
Convenções
As seguintes convenções são usadas em todo este manual.
[Tecla 1] + Indica uma operação no teclado. Um sinal de mais (+) entre os nomes
[Tecla 2] de duas teclas indica que é necessário manter pressionada a primeira
tecla quando pressionar a segunda tecla.
Referências do Produto
O nome do produto descrito neste manual é Sistema de Análise de ECG
MAC 800. Ele será referenciado como “o sistema” ou “o dispositivo” em
todo este documento.
Figuras e Nomes
Todas as figuras neste manual são apresentadas somente como
exemplos. Elas podem não refletir necessariamente a configuração do seu
sistema ou os dados no seu sistema.
Informações de Segurança
Mensagens de Segurança
Os termos perigo, advertência e cuidado são usados ao longo deste
manual para indicar riscos e para atribuir um grau ou nível de
gravidade.
Definições
Familiarizar-se com as definições e o significado da mensagem de
segurança.
Mensagens Aplicáveis
As seguintes informações de segurança se aplicam ao Sistema de Análise
de ECG MAC 800.
ADVERTÊNCIA
DERRAMAMENTOS ACIDENTAIS — Se entrar líquido
em um dispositivo, retire-o de uso e peça para um técnico
de manutenção verificá-lo antes de usá-lo novamente.
ADVERTÊNCIA
Operação da bateria — Se houver dúvida quanto a
integridade do condutor isolado de terra, opere a unidade
a partir da bateria.
ADVERTÊNCIA
ESTRANGULAMENTO — Para evitar um possível
estrangulamento, coloque todos os cabos longe da
garganta do paciente.
ADVERTÊNCIA
CONEXÃO À ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL — Este é
um equipamento classe I.
ADVERTÊNCIA
INTERFERÊNCIA DE RADIOFREQÜÊNCIA (RF) — As
fontes de RF conhecidas, tais como, telefones celulares,
estações de rádio e TV, e rádios bidirecionais, podem
causar operação imprevista ou desastrosa deste
dispositivo.
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÕES COM O DESFIBRILADOR — Não
entrar em contato com os pacientes durante a
desfibrilação. Caso contrário, poderão ocorrer lesões sérias
ou morte.
ADVERTÊNCIA
ELETRODOS — Os eletrodos polarizáveis (feitos de aço
inoxidável ou prata) podem reter uma carga residual após
a desfibrilação. Uma carga residual bloqueará a aquisição
do sinal do ECG.
Sempre que for possível efetuar uma desfibrilação no
paciente, use eletrodos não-polarizáveis (feitos de prata/
cloreto de prata) para a monitoração do ECG.
ADVERTÊNCIA
Interferência magnética e elétrica — Os campos
magnéticos e elétricos são capazes de interferir no correto
desempenho do dispositivo.
Por esta razão, certifique-se de que todos os dispositivos
externos operados perto do monitor, estejam de acordo
com os requisitos pertinentes de CEM. Equipamentos de
raios X ou dispositivos de IRM são possíveis fontes de
interferência, já que podem emitir altos níveis de radiação
eletromagnética.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE EXPLOSÃO — NÃO use na presença de
anestésicos inflamáveis, vapores ou líquidos.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE INTERPRETAÇÃO — A interpretação
computadorizada somente tem significado quando usada
em conjunto com as observações clínicas.
ADVERTÊNCIA
OPERADOR — Equipamentos técnicos médicos tais
como este sistema somente devem ser usados por pessoal
qualificado e treinado.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO — O uso indevido
deste dispositivo ocasiona um risco de choque. Observar
rigorosamente as seguintes advertências. O
descumprimento desta norma pode por em perigo a vida
do paciente, do usuário e de espectadores.
Ao desconectar o dispositivo da linha de alimentação
elétrica, remova primeiramente o plugue da tomada de
parede, antes de desconectar o cabo do dispositivo; do
contrário, há um risco de entrada em contato com a tensão
da linha pela introdução não intencional de peças de
metal nos soquetes do fio de alimentação.
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE QUEDA — Para um dispositivo instalado
acima do paciente, devem ser tomadas as devidas
precauções para evitar que ele caia sobre o paciente.
ADVERTÊNCIA
DESCARTE DA EMBALAGEM — Descarte todo o
material da embalagem de acordo com os regulamentos de
controle de resíduos hospitalares e os mantenha fora do
alcance das crianças.
ADVERTÊNCIA
CHOQUE ELÉTRICO — Para reduzir o risco de choque
elétrico, NÃO retire a tampa (ou parte traseira).
ADVERTÊNCIA
PROTEÇÃO CONTRA QUEIMADURA — Para
assegurar proteção do desfribilador e proteção contra
queimaduras de alta freqüência, usar somente os cabos e
cabos de derivação recomendados pela GE.
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÕES DE ALTA FREQÜÊNCIA — Não usar o
dispositivo com unidades cirúrgicas de alta freqüência.
CUIDADO
ACESSÓRIOS (SUPRIMENTOS) — Para garantir a
segurança do paciente, usar somente peças e acessórios
fabricados ou recomendados pela GE.
As peças e acessórios usados devem estar de acordo com os
requisitos aplicáveis dos padrões de segurança e padrões
de desempenho essencial da série IEC 60601 e/ou a
configuração do sistema deve estar de acordo com os
requisitos do padrão de sistemas eletromédicos do IEC
60601-1-1.
CUIDADO
CONEXÃO CORRETA DE TERMINAIS — A conexão
errada causará ECG imprecisos.
CUIDADO
PERIGO DE TROPEÇO — Para evitar lesões por
tropeços, manter os cabos do paciente fora do piso e do
caminho das pernas do paciente e da área de trabalho do
prestador de assistência médica.
CUIDADO
ACESSÓRIOS (EQUIPAMENTOS) — O uso de
equipamento acessório que não esteja de acordo com
requisitos de segurança equivalentes ao deste
equipamento pode reduzir o nível de segurança do sistema
resultante.
CUIDADO
ANTES DA INSTALAÇÃO — A compatibilidade é
essencial para o uso seguro e eficaz deste dispositivo.
Entrar em contato com o seu representante de vendas ou
com o seu serviço de Assistência Técnica Autorizada,
antes da instalação, para verificar a compatibilidade do
equipamento.
CUIDADO
DESCARTÁVEIS — Os dispositivos descartáveis são
previstos para serem usados uma única vez. Eles não
podem ser reutilizados porque podem degradar o
desempenho ou pode ocorrer contaminação.
CUIDADO
DESCARTE DO PRODUTO — Ao fim da sua vida útil, o
produto descrito neste manual, bem como os seus
acessórios, devem ser descartados de acordo com as
normas locais, estaduais ou federais que regulam o
descarte de tais produtos.
CUIDADO
DANO AO EQUIPAMENTO — Os equipamentos
previstos para serem usados em emergência não devem
ser expostos a baixas temperaturas durante o
armazenamento e transporte para evitar condensação de
umidade no local de uso.
CUIDADO
OPERADOR — Um equipamento técnico médico, tal
como este sistema de eletrocardiografia, tem de ser
operado somente por pessoas que tenham recebido o
devido treinamento no uso de tal equipamento e que
sejam capazes de utilizá-lo corretamente.
CUIDADO
REQUISITOS DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA —
Antes de conectar o cabo de alimentação elétrica no
dispositivo, verifique se a tensão e a freqüência da
alimentação elétrica são iguais às indicadas no rótulo da
unidade. Se este não for o caso, não conecte o sistema à
alimentação elétrica até que se ajuste a unidade para ela.
Nos Estados Unidos se a instalação deste equipamento for
usar 240V em vez de 120V, a fonte deve ser um circuito
monofásico de 240V, de derivação central.
CUIDADO
VENDA RESTRITA — U.S. Uma lei federal dos EUA só
permite a venda deste dispositivo por um médico ou por
ordem de um.
CUIDADO
Peças reparáveis — Este equipamento não contém peças
aque necessitem de manutenção feitas pelo usuário. Deixe
a manutenção para a equipe de manutenção qualificada.
CUIDADO
USO SUPERVISIONADO — Este equipamento é para
ser usado sob a supervisão direta de um médico
qualificado.
CUIDADO
CONFIGURAÇÃO DO EQUIPAMENTO — O
equipamento ou sistema não deverá ser usado ao lado ou
em cima de outro equipamento.
Classificação
A unidade é classificada de acordo com a norma IEC 60601-1, como a
seguir:
Equipamento Médico
Biocompatibilidade
Os itens do equipamento descritos neste manual do operador, incluindo
todos os acessórios que entrem em contato com o paciente durante o uso
previsto, atendem aos requisitos de biocompatibilidade dos padrões
aplicáveis. Se tiver alguma dúvida relacionada a esta matéria, entre em
contato com a GE ou com os seus representantes.
Aviso Legal
Nossos equipamentos contêm vários campos que podem ser preenchidos
antes de realizar um ECG. Embora alguns destes campos sejam
obrigatórios, alguns são opcionais e deixados para acesso pelo usuário
caso desejem realizar o exame. Um campo RAÇA é um destes campos
opcionais. Foi reconhecido pela profissão médica como útil para analisar
algumas patologias. Você deve estar ciente de que, em algumas
jurisdições, o processamento dos dados revelando a origem racial
individual está sujeita aos requisitos legais, tais como obtenção de
consentimento prévio do paciente. Se optar por coletar este tipo de dados,
é sua responsabilidade assegurar-se de que esteja conforme com todos os
requisitos legais aplicáveis.
Responsabilidade do Fabricante
A GE é a responsável pelos efeitos da segurança e confiabilidade e pelo
desempenho somente se:
Informações Gerais
Gravação de ECG durante uma desfibrilação
Não é necessário retirar os eletrodos do ECG antes da desfibrilação; o
sinal do paciente é a prova de desfibrilação.
NOTA
Se houverem tensões de CC excessivas no eletrodo, aparecerá então
uma mensagem indicando uma condição de Derivação desligada.
Instalação e conexão
Nos EUA, se a instalação deste equipamento for usar 240V em vez de
120V, a fonte de alimentação deve ser um circuito monofásico de 240V, de
derivação central.
Peças e acessórios
Para garantir a segurança do paciente, usar somente peças e acessórios
fabricados ou recomendados pela GE. Navegar para
www.gehealthcare.com para obter informações sobre os suprimentos e
acessórios recomendados pela GE.
Símbolos do Equipamento
Os seguintes símbolos podem aparecer no produto, sua embalagem e ou
sua documentação.
Número de série.
Data da fabricação.
Endereço do fabricante.
Reciclável.
Limites atmosféricos.
Limites de temperatura.
Limites de umidade.
Manter seco.
Frágil.
Corrente Alternada.
Tecla ritmo. Usada para imprimir uma fita de ritmo de ECG contínua, em
tempo real. Pressionar a tecla Parar para parar a impressão da fita de
ritmo. (O relatório de ritmo não está armazenado e não pode ser
transmitido.)
Número do lote.
Requisitos de Manutenção
Para efetuar manutenção do equipamento recorra somente ao pessoal
autorizado do Serviço de Manutenção da GE. Qualquer tentativa não
autorizada de reparar o equipamento que esteja em garantia anula esta
garantia.
Identificação do Produto
Todo produto da GE Healthcare ostenta uma etiqueta de número de série
que identifica o modelo, código do produto e o número de série da
unidade, conforme visto na seguinte ilustração e tabela.
E Local de Fabricação
F Características Diversas
Descrição do Equipamento
Vista Frontal
005
Nome Descrição
Vista Lateral
004
Nome Descrição
Vista Traseira
003
Nome Descrição
Nome Descrição
C conector USB conector USB para dispositivos USB, tais como o leitor
de código de barras opcional, uma leitora de cartão
magnética ou um teclado externo USB.
Vista Inferior
066A
Nome Descrição
Layout do Teclado
Seu teclado pode ser ligeiramente diferente daquele mostrado.
002
Nome Descrição
Nome Descrição
010
B pino de 4 mm
C terminal de garra
D clipe mactrode
Alça de transporte
Quando você necessita mover o sistema, você pode usar a alça para
conveniência. Usar os seguintes passos para usar a alça corretamente
067A
Instalação do Equipamento
A instalação do sistema MAC 800 consiste dos seguintes passos:
1. Colocação da bateria.
2. Conexão do adaptador de alimentação elétrica CA.
3. Conexão dos cabos de derivação.
4. Colocação de papel.
5. Conexão de uma leitora de cartão magnético.
6. Conexão de um leitor de código de barras.
7. Conexão do modem interno opcional.
8. Conexão da rede local (LAN).
9. Conexão da impressora a laser externa.
10. Ligação da unidade.
11. Configuração do Sistema
12. Teste do equipamento.
Cada passo é descrito em mais detalhes nas seguintes páginas.
Colocação da bateria.
O sistema MAC 800 é despachado com uma bateria íon-lítio que é
carregada quando colocada em um sistema MAC 800 conectado à
alimentação elétrica CA.
NOTA
A bateria é carregada quando é colocada em um sistema MAC 800
que esteja conectado à alimentação elétrica CA. Você pode começar a
usar o sistema conectado à alimentação elétrica CA. No entanto, não
usar o sistema na alimentação da bateria até que a bateria esteja
completamente carregada conforme indicado pelo medidor da bateria
na tela e pelo LED âmbar fixo próximo à tela.
NOTA
O sistema deve ser conectado a um soquete de alimentação elétrica
independente e usado independentemente no ambiente do paciente.
042A
1. Conectar a extremidade fêmea do fio de alimentação da unidade ao
conector de alimentação elétrica CA na parte traseira da unidade. (A)
ADVERTÊNCIA
CHOQUE ELÉTRICO — Para evitar lesão potencial
resultante de choque elétrico, NÃO tente conectar os cabos
do paciente diretamente a uma tomada de alimentação
elétrica CA.
011A
1. Montar os cabos de derivação e adaptadores.
Colocação de papel
Antes da impressão dos relatórios ECG, colocar o papel de 110 mm de
dobra em z do MAC800. Consultar o “Troca do Papel” na página 10-8
para obter instruções.
NOTA
Não conectar uma leitora de cartão magnético se a opção de leitor de
código de barras (BCRD) estiver habilitada. Se a opção BCRD estiver
habilitada, o sistema esperará que um leitor de código de barras e
uma leitora de cartão magnético não funcionem corretamente.
NOTA
A opção BCRD, que deve ser habilitada no sistema para usar o leitor,
é ativada na fábrica quando o leitor de código de barras é comprado
com a unidade. No entanto, as configurações do código de barras
devem ser configuradas para o local antes do leitor poder ser usado.
Consultar o(a). “Config Paciente” na página 9-19 para obter detalhes.
NOTA
Se a unidade do MAC 800 for usada como uma unidade móvel, não
conecte o dispositivo a uma LAN até que você esteja pronto a
importar, transmitir ou exportar registros.
Ligação do Sistema
Pressionar o botão Alimentação Elétrica para ligar o sistema. Verificar
o seguinte:
Configuração do Dispositivo
Quando o dispositivo estiver pronto para operação, configurar o sistema
usando as informações em Capítulo 9.
Teste do Dispositivo
Após a unidade MAC 800 ter sido instalada e configurada, testar
completamente o dispositivo antes de usar com os pacientes. Os cenários
de teste incluem:
Descrição do Sistema
Tela de Início
Dependendo de que opções tenham sido selecionadas para o modo
Alimentação em Config Básica, a tela de início será uma das seguintes:
ECG em repouso
Arritmia
Tela Principal
Uma janela avisando para digitar ID do Usuário e Senha.
NOTA
A janela da senha aparecerá somente se a opção Modo Alta
Segurança estiver selecionada em Config Básica. O sistema pode
ser usado para realizar um ECG STAT sem necessidade de
conexão. Pressionar a tecla ECG STAT para começar a realizar
um ECG sem conectar-se ao sistema MAC 800.
Digitar dados
selecionar opções de menu
navegar pelos campos de entrada de dados
Para uma descrição completa dos recursos do teclado MAC 800, consultar
“Layout do Teclado” na página 2-5. Para informações sobre a digitação
de dados usando o teclado, consultar “Digitação de dados usando a tecla
T9” na página 2-16.
043A
Iniciar um ECG
Por exemplo, selecionando a opção de menu ECG Repouso abre a
função ECG Repouso.
Alterar uma configuração
Por exemplo, durante um ECG repouso, a seleção da opção 25 mm/s
altera a velocidade da leitura.
Abrir uma janela
Por exemplo, a opção Dados do Paciente abre a janela Entrar Dados
do Paciente.
Salvar suas seleções
Após a entrada de dados ou a alteração de uma configuração, você
pode ter a opção para salvar suas alterações pela seleção da opção de
menu Salvar.
25A
1. Raspar qualquer cabelo de cada local do eletrodo e retire a gordura de
cada local do eletrodo com álcool.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO — Assegurar-se de
que as partes condutivas dos eletrodos ou cabos de
derivação não entrem em contato com outras partes
condutivas, incluindo terra.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO — O operador não
deverá tocar na PES (Parte de Entrada do Sinal) / PSS
(Parte de Saída do Sinal) e o paciente simultaneamente.
NOTA
Você pode usar o Consultor Conexão para rever a qualidade da
conexão antes de começar o ECG. Para obter mais informações,
consultar o “Consultor Conexão” na página 5-12.
ADVERTÊNCIA
CHOQUE ELÉTRICO — Para evitar choque elétrico, não
toque no PES/PSS (Parte de Entrada de Sinal/Parte de
Saída do Sinal) e o paciente simultaneamente.
CUIDADO
CONEXÃO CORRETA DE TERMINAIS — A conexão
errada causará ECG imprecisos.
026A
AHA -
IEC - rótulo Colocação do Eletrodo
rótulo
AHA -
IEC - rótulo Colocação do Eletrodo
rótulo
027A
AHA -
IEC - rótulo Colocação do Eletrodo
rótulo
CUIDADO
DADOS PRECISOS DO PACIENTE — Os dados do
paciente podem ser guardados de um paciente anterior.
Assegurar-se de que seja verificada a tela de dados do
paciente para cada novo paciente. Dados atribuídos ao
paciente errado causam informações errôneas do paciente
que podem afetar o diagnóstico e o tratamento do(s)
paciente(s).
Assegurar-se de que você digite os dados do paciente para
o paciente correto.
Para usar o leitor de código de barras, ele deve estar conectado à porta
USB no painel traseiro do MAC 800 e devidamente configurado.
Consultar as Capítulo 9 instruções sobre a configuração do código do
leitor do código de barras opcional.
044A
Uma mensagem Aguarde é exibida na tela e o leitor do código de
barras emite um bipe. A primeira janela Dados do Paciente se abre
com os dados do código de barras do paciente digitados nos devidos
campos.
Para usar uma leitora de cartão magnético, ela deve ser conectada a uma
porta USB no painel traseiro do MAC 800 e devidamente configurada.
Consultar Capítulo 9as instruções sobre a configuração de uma leitora de
cartão magnético de terceiros.
044A
Uma mensagem Aguarde é exibida na tela. Após os dados terem sido
processados, a primeira janela Dados do Paciente se abre com os
dados do cartão do paciente inseridos nos campos apropriados.
Introdução
A função ECG Repouso é parte do sistema básico MAC 800. Modo ECG
Repouso é o modo de Alimentação padrão. Quando o sistema é ligado. a
tela do ECG Repouso aparecerá, similar à seguinte figura. O padrão pode
ser modificado em Config Básica.
045A
ECGs Repouso
Um ECG repouso é o modo padrão do MAC 800, embora isto possa ser
alterado na configuração do sistema. Esta seção descreve como gravar
um ECG repouso bem como as opções disponíveis.
NOTA
Para realizar um ECGstat, faça uma das seguintes.
Opções de ECG
O MAC 800 fornece várias opções para configuração de um ECG. As
opções, apresentadas como teclas de opção na parte inferior da tela, estão
listadas na seguinte tabela.
Opção Descrição
25 mm/s
50 mm/s
12,5 mm/s - 5 mm/s
Quando a opção inclui duas velocidades (12,5 mm/s - 5 mm/s), a
primeira velocidade é para a tela e a segunda velocidade é para
impressão.
5 mm/mV
10 mm/mV
20 mm/mV
40 mm/mV
2,5 mm/mV
Automático
Quanto maior a medição selecionada, maior parece a onda.
Somente a aparência da onda se altera; a intensidade do sinal
não é afetada.
NOTA
Se for selecionado Automático, o sistema calcula o melhor
ganho com base nas amplitudes pico a pico de todas as
derivações exibidas e no formato da exibição selecionada.
Opção Descrição
20 Hz
40 Hz
100 Hz
150 Hz
A seleção de uma freqüência elimina os sinais que excedem
essa freqüência. Quanto menor for a freqüência selecionada,
mais o sinal é filtrado. Por exemplo, um filtro de 40 Hz exibe
somente sinais em 40 Hz ou menos; signais maiores do que 40
Hz serão ignorados.
CUIDADO
LEITURAS lMPRECISAS — O uso do filtro pode resultar em
uma onda mais limpa, mas a seleção de uma freqüência que seja
muito baixa pode alterar a morfologia da onda, resultando em
uma leitura imprecisa.
Para evitar isto, usar o filtro somente para eliminar ruído
excessivo e usar a freqüência mais alta que forneça uma onda
legível.
Seis primeiras
Seis segundas
Seis Rítmo
Usadas somente quando conduzindo ECGs ritmo. Consultar o(a)
“Geração de um Relatório Ritmo (gravação Manual)” na
página 5-8 para obter mais informações.
Menu Principal Sai da função ECG Repouso e volta para o Menu Principal.
Opções de Pós-Aquisição
Além das opções de configuração, a funcionalidade do ECG Repouso
oferece opções adicionais após o ECG ter sido adquirido. Apresentadas
como teclas de opção na parte inferior da tela, estão listadas na seguinte
tabela.
Opção Descrição
Página 1
Próximo Paciente Abre a janela de entrada do paciente para permitir que você
entre ou selecione um novo paciente.
Página 2
Próximo Paciente Abre a janela de entrada do paciente para permitir que você
entre ou selecione um novo paciente.
Opção Descrição
Página 3
Impressão a Laser Imprime o relatório ECG para uma impressora a laser USB
externa.
Menu Principal Sai da função ECG Repouso e volta para o Menu Principal.
Reanálise ECG
Você pode reanalisar ECGs se as seguintes condições tiverem sido
atendidas:
Reanálise de um ECG
Usar o seguinte procedimento para reanalisar um ECG repouso.
Layout da Reanálise
A seleção da opção Reanálise após a aquisição de um ECG repouso exibe
a seguinte tela. Os principais recursos da tela são descritos na seguinte
tabela.
047A
Característica Descrição
Duração P
Intervalo FP
Duração QRS
Intervalo QT
A medida que você ajusta os pontos fiduciais, estas
medições são ajustadas adequadamente.
Opções de Reanálise
As seguintes opções estão disponíveis ao se reanalisar um ECG.
Opção Descrição
Next (Próximo) Cicla pelos pontos seguintes pontos fiduciais nas ondas
superpostas:
Início P
Desloc P
Início QRS
Início QRS
Desloc T
A medida que cicla por cada ponto, o ponto selecionado é
dobrado em tamanho e realçado em verde para melhor
visibilidade.
Consultor de Conexão
O Consultor Conexão é uma indicação visual da qualidade dos sinais da
derivação. A monitoração ajuda a reduzir ou eliminar os ECGs de baixa
qualidade, poupando tempo e evitando a necessidade de realizar ECGs
adicionais.
046A
O Consultor Conexão está posicionado no canto superior direito da tela, a
esquerda da freqüência cardíaca. A tabela a seguir descreve cada uma
das condições do indicador.
Indicador Descrição
Considerações Especiais
Quando estiver gravando ECGs, devem ser feitas considerações especiais
para as seguintes situações:
047A
ADVERTÊNCIA
FC INCORRETA, SEM ALARME DE FC — Se várias
condições adversas existirem ao mesmo tempo, a
possibilidade dos pulsos do marca-passo serem
interpretados (e contados) como complexos QRS deve ser
considerada. Ao mesmo tempo, entretanto, os complexos
QRS podem ser suprimidos em certas situações. Por este
motivo, os pacientes com marcapasso devem ser sempre
observados detalhadamente.
ADVERTÊNCIA
DANOAOEQUIPAMENTO — Para a segurança do
paciente, usar somente o cabo original de paciente da GE.
Antes de conectar o cabo ao equipamento, verificar se
existem sinais de dano mecânico no cabo. Não usar um
cabo danificado.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO — Durante a
desfibrilação, não tocar no paciente, nos eletrodos ou nos
cabos de derivação.
Introdução
O modo Arritmia é parte do sistema básico MAC 800. Ele permite que
você gere manualmente uma impressão de arritmia em um formato de
tabela, formato episódio ou um formato resumo.
Modo Arritmia
Esta seção descreve o processo de gravação para um relatório de
arritmia, opções de onda e opções de impressão.
Opções de Arritmia
O MAC 800 fornece várias opções para configuração de um relatório de
Arritmia. As opções, apresentadas como teclas de opção na parte inferior
da tela, estão listadas na seguinte tabela.
Opção Descrição
Opção Descrição
5 mm/mV
10 mm/mV
20 mm/mV
40 mm/mV
2,5 mm/mV
Automático
Quanto maior a medição selecionada, maior parece a onda.
Somente a aparência da onda se altera; a intensidade do sinal
não é afetada.
NOTA
Se for selecionado Automático, o sistema calcula o melhor
ganho com base nas amplitudes pico a pico de todas as
derivações exibidas e no formato da exibição selecionada.
20 Hz
40 Hz
100 Hz
150 Hz
A seleção de uma freqüência elimina os sinais que excedem
essa freqüência. Quanto menor for a freqüência selecionada,
mais o sinal é filtrado. Por exemplo, um filtro de 40 Hz exibe
somente sinais em 40 Hz ou menos; signais maiores do que 40
Hz serão ignorados.
CUIDADO
LEITURAS lMPRECISAS — O uso do filtro pode resultar em
uma onda mais limpa, mas a seleção de uma freqüência que
seja muito baixa pode alterar a morfologia da onda, resultando
em uma leitura imprecisa.
Para evitar isto, usar o filtro somente para eliminar ruído
excessivo e usar a freqüência mais alta que forneça uma onda
legível.
Opção Descrição
Opções de Impressão
Ao imprimir um relatório de arritmia, você tem as seguintes opções.
Opção Descrição
Códigos de Arritmia
A seguinte tabela identifica os códigos usados nos relatórios de arritmia e
nos eventos que eles representam.
A Artefato
E Fase de aprendizagem
Introdução
Análise RR é um modo opcional do sistema MAC 800. Detecta padrões
ocultos dando suporte aos complexos fenômenos dinâmicos de
variabilidade da freqüência cardíaca (VFC) e mede os intervalos
RRcardíacos. Não disponíveis nos EUA.
Modo Análise RR
Esta seção descreve o procedimento para geração de relatório de Análise
RR e descreve a configuração, onda e opções de saída disponíveis.
Opções Análise RR
As seguintes opções estão disponíveis antes de você começar um teste de
Análise RR.
Opção Descrição
Opções de Onda
As seguintes opções estão disponíveis durante o teste de Análise RR.
Opção Descrição
12,5 mm/s
25mm/s
50 mm/s
2,5 mm/mV
5 mm/mV
10 mm/mV
20 mm/mV
40 mm/mV
Automático
Quanto maior a medição selecionada, maior parece a onda.
Somente a aparência da onda se altera; a intensidade do sinal
não é afetada.
NOTA
Se for selecionado Automático, o sistema calcula o melhor
ganho com base nas amplitudes pico a pico de todas as
derivações exibidas e no formato da exibição selecionada.
Opção Descrição
Filtro Passa Baixa Elimina ruído na onda restringindo que freqüências estão
incluídas. As freqüências são medidas em Hertz (Hz) e incluem
as seguintes opções:
20Hz
40Hz
100hz
150Hz
A seleção de uma freqüência elimina os sinais que excedem
essa freqüência. Quanto menor for a freqüência selecionada,
mais o sinal é filtrado. Por exemplo, um filtro de 40 Hz exibe
somente sinais em 40 Hz ou menos; sinais maiores do que 40
Hz serão ignorados.
CUIDADO
LEITURAS lMPRECISAS — O uso do filtro pode resultar em
uma onda mais limpa, mas a seleção de uma freqüência que
seja muito baixa pode alterar a morfologia da onda, resultando
em uma leitura imprecisa.
Para evitar isto, usar o filtro somente para eliminar ruído
excessivo e usar a freqüência mais alta que forneça uma onda
legível.
Opções de Saída
As seguintes opções estão disponíveis após o teste de Análise RR estar
concluído.
Opção Descrição
Configuração Análise RR
A função Configuração Análise RR permite que você configure o relatório
Análise RR, incluindo:
Alvo
Derivação de registro
Parâmetros da onda
Opções de relatório
Campo Descrição
2,5 mm/mV
5 mm/mV
10 mm/mV
20 mm/mV
40 mm/mV
Automático
NOTA
Se for selecionado Automático, o sistema calcula o
melhor ganho com base nas amplitudes pico a pico
de todas as derivações exibidas e no formato da
exibição selecionada.
Campo Descrição
12,5 mm/s
25 mm/s
50 mm/s
20Hz
40Hz
100hz
150Hz
A seleção de uma freqüência elimina os sinais acima
dessa freqüência. Por exemplo, se você selecionar 40,
somente sinais que tiverem uma freqüência de 40 Hz ou
inferior estão incluídas na onda.
0,04Hz
0,08Hz
0,16Hz
0,31HZ
Introdução
O Gerenciador deArquivo fornece uma interface para o armazenamento
interno opcional do sistema. Fornece ferramentas para:
Importação de Registros
Além de gravar ECGs registrados com o dispositivo MAC 800, você
também pode importar registros ECG para armazenamento interno das
seguintes fontes:
051A
3. Selecionar a fonte de importação apropriada:
Para importar ECGs de um cartão SD, inserir o cartão SD e
pressionar a tecla Cartão SD.
Uma lista de ECGs disponíveis no cartão é aberta. Continuar
parapasso 4.
Para importar ECGs via porta serial, pressionar a tecla Serial.
A porta serial se abre. O dispositivo espera o dispositivo externo
transmitir registros.
Para importar ECGs via modem, pressionar a tecla Modem.
O modem é inicializado. O dispositivo espera o dispositivo
externo transmitir registros.
4. Selecionar os registros a serem importados do cartão SD.
5. Quando os registros corretos são selecionados, pressionar a tecla
Importar.
Os registros selecionados são importados do cartão SD no
armazenamento interno.
NOTA
Os registros importados têm um status Enviado de Recb e não podem
ser editados, transmitidos ou exportados em formato Hilltop ou XML;
no entanto, eles podem ser exportados em formato PDF.
Encontrando Registros
O Gerenciador de Arquivo pode ter até 300 registros para gerenciamento,
tornando difícil encontrar um registro específico. Para ajudar a localizar
um registro ou um grupo de registros, usar as seguintes instruções.
054A
3. Digitar os critérios de pesquisa.
4. Pressionar a tecla Pesquisar.
O Gerenciador de Arquivo recupera todos os registros que coincidem
com os critérios de pesquisa.
5. Para apagar os resultados da pesquisa, To clear the search results,
realizar uma das seguintes:
Pressionar Menu Principal > Gerenciador de Arquivo.
Pressionar Pesquisar > Retornar.
NOTA
Você não pode editar os dados do paciente para registros que
foram importados para armazenamento interno. Os registros
importados têm um status Enviado de Recb.
052A
5. Editar as informações conforme apropriado.
Exclusão de Registros
Usar as seguintes instruções para excluir todos os registros do
armazenamento interno.
Impressão de Registros
O sistema MAC 800 aceita impressão para impressora térmica de gráfico
interna e para uma impressora a laser externa. Usar as seguintes
instruções para imprimir registros.
Transmissão de Registros
Usar as seguintes instruções para transmitir registros do
armazenamento interno para um dispositivo externo.
Exportação de Registros
Você pode exportar registros do armazenamento interno para um Cartão
Digital Seguro ou para um diretório compartilhado no formato XML ou
PDF. O número máximo de registros que você pode exportar no formato
XML é determinado por qual opção de armazenamento estiver
habilitada: se M100 estiver habilitada, o máximo é 100; se M300 estiver
habilitada, o máximo é 200. Os registros exportados no formato PDFnão
têm nenhum limite máximo.
NOTA
A capacidade do cartão SD e o fabricante determinam as taxas de
transferência de dados e espaço de armazenamento. Isto pode afetar
o tempo necessário para ler ou gravar para o cartão SD. Pode limitar
também o número de registros que podem ser armazenados no
cartão. A GE recomenda o uso de um cartão de 128 MB, 256 MB ou
512 MB fabricado pela SanDisk.
Para exportar dados XML para um cartão SD, não é necessária nenhuma
configuração adicional.
Para exportar arquivos PDF para um cartão SD, você deve primeiro
habilitar a opção PDFC (Exportação de PDF) do sistema. Consultar o(a).
“Opções Configuração” na página 9-25 para obter detalhes.
Exportação de Registros
Uma vez completadas as configurações necessárias, usar as seguintes
instruções para exportar registros do armazenamento interno.
NOTA
Se você não colocar o cartão SD na entrada do Cartão SD do MAC
800, você receberá uma advertência (Cartão SD inexistente)
quando tentar exportar dados para o cartão. Consultar o(a).
“Cartão SD inexistente” na página A-5 para obter instruções
sobre como continuar\.
7. Press OK.
produto_versão_serial_modoECG_IDcart_datacriacao.pdf
Por exemplo:
GEMAC800_1,0_SDS07410016WP_resting_1_2007-11-22T17-56-32.pdf
A tabela a seguir identifica cada componente no exemplo:
Valor Componente/Descrição
Introdução
A Configuração do Sistema permite acesso às funções que permitem que
você personalize as configurações do MAC 800 e para que os utilitários
auxiliem a gerenciar essas configurações. Este capítulo descreve as
configurações gerenciadas por cada função e o processo seguido por cada
utilidade.
CUIDADO
PERDA POTENCIAL DE DADOS — Após realizar as
alterações na configuração, você DEVE voltar para o
Menu Principal do MAC 800 para assegurar que as
alterações sejam salvas.
Funções de Configuração
As funções de configuração se enquadram nas seguintes categorias:
Configurações básicas do sistema
Configurações do ECG Repouso
Configurações de arritmia
Configurações de comunicações
Configurações de país
Configurações do Paciente
Configurações do usuário
Opções
Configurações de serviço
Data e hora
Dependendo de quais opções do sistema tiverem sido ativadas, algumas
dessas funções podem não estar disponíveis no seu dispositivo.
Config Básica
A função Config Básica permite que você defina as seguintes
informações:
identificação institucional
médicos padrões
configurações do Sistema
segurança do sistema
servidores de tempo
NOTA
Os médicos devem ser adicionados à Configuração do Usuário antes
que possam ser selecionadas como médicos padrões. Para obter mais
informações, consultar o(a) “Configuração do Usuário” na página 9-
23.
Campo Comentário
Página 1
Campo Comentário
Página 2
ECG em repouso
Arritmia
Menu Principal
ECG repouso é o valor padrão.
Cores da tela Determina a aparência da tela do ECG. Selecionar uma
combinação de cor que seja legível para você.
Grade ECG na Tela Determina se a grade é exibida atrás das ondas. A grade
pode tornar a leitura do ECG mais fácil. O padrão está
ligado.
Página 3
Modo Alta Segurança Habilita/desabilita modo alta segurança. Pode ser ativado
somente se pelo menos um usuário com privilégios Editar
Usuários e Editar Config tiver sido configurado com uma
senha.
Campo Comentário
Campo Comentário
Página 1
2,5
5
10
20
40
Automático
NOTA
Se for selecionado Automático, o sistema calcula o
melhor ganho com base nas amplitudes pico a pico
de todas as derivações exibidas e no formato da
exibição selecionada.
Campo Comentário
Filtro Passa Baixa [Hz] Estabelece a freqüência máxima a ser incluída na onda.
Freqüências restritoras pode auxiliar a eliminar o ruído na
onda. As freqüências são medidas em Hertz (Hz) e
incluem as seguintes opções.
20
40
100
150
Filtro Passa Alta [Hz] Estabelece a freqüência mínima a ser incluída na onda.
Freqüências restritoras pode auxiliar a eliminar o ruído na
onda. As freqüências são medidas em Hertz (Hz) e
incluem as seguintes opções.
0,04
0,08
0,16
0,31
Campo Comentário
3 derivações de ritmo
Grupo 1
Grupo 2
Grupo 3
Grupo 4
Página 2
Primeiros 6
Segundos 6
Ritmo 6
Campo Comentário
Nenhuma
A onda não é nunca visualizada.
Sempre
As ondas são sempre visualizadas.
Eletrodos amarelos
As ondas são visualizadas quando o Hookup Advisor
(Consultor Conexão) indica um eletrodo amarelo ou
vermelho.
Eletrodos vermelhos
As ondas são visualizadas quando o Hookup Advisor
(Consultor Conexão) indica um eletrodo vermelho.
Para obter mais informações, consultar o(a).“Consultor de
Conexão” na página 5-13.
Pré-Aquisição
Usa os últimos 10 segundos dos dados do ECG já
armazenados no sistema.
Pós-Aquisição
Adquire 10 novos segundos de dados do ECG após
pressionar a tecla ECG.
Duração P
Intervalo FP
Duração QRS
Intervalo QT
Disponível somente se Trilha Audit estiver desabilitada e
tanto a opção ME12 ou MI12 estiver ativada. Para mais
informações sobre a opções de ativação, consultar
“Opções Configuração” na página 9-25.
Campo Comentário
Bazett
QTc = QT HR
--------
60
Framingham
60-⎞
QTc = QT + 154 ⎛⎝ 1 – -------
HR⎠
Fridericia
HR-
QTc = QT 3 -------
60
Em todas as fórmulas, FC = Freqüência Cardíaca.
Disponível somente se a opção ME12 ou MI12 estiver
ativada.
NOTA
As declarações de motivo ainda não estão
disponíveis para todos os idiomas.
Campo Comentário
Página 3
Padrão
Cabrera
NEHB
SEQ4
Derivação 1–12 Doze campos que permitem que você defina a seqüência
na qual as derivações aparecerão. Disponível somente se
SEQ4 estiver selecionado para a Seqüência de Derivação.
Campo Comentário
Rótulo 1–12 Os doze campos que permitem que você defina os rótulos
que aparecerão/serão impressos para as derivações
correspondentes. Disponível somente se SEQ4 estiver
selecionado para a Seqüência de Derivação.
Derivações de ritmo 1–6 Seis campos que permitem que você defina as derivações
de ritmo e sua seqüência. Você pode selecionar as
derivações de ritmo para todas as quatro seqüências de
derivação.
Página 4
Formato Relat 10s ECG Determina como o relatório de 10s de ECG será impresso
na impressora de gráficos. Se não for selecionado nenhum
formato, o relatório não será impresso.
Gerenc Arq Ord por Determina o campo pelo qual o Gerenciador de Arquivo
ordenará os registros no armazenamento interno.
Disponível somente se a opção armazenamento interno
M100 ou M300 estiver ativada.
Campo Comentário
Página 5
Formato Relat 10s ECG Determina como o relatório 10s ECG irá ser impresso em
uma impressora externa a laser. Se não for selecionado
nenhum formato, o relatório não será impresso.
Configuração Arritmia
A função Configuração Arritmia permite que você defina:
Parâmetros da onda
uso da derivação
opções de análise
seq derivação
Opções de relatório
Campo Comentário
Página 1
Todos os eventos
Eventos desiguais
Impressão sem evento
Ordem cronológica
Ordem de prioridade
Só episódios com eventos ventriculares
Sem episódio
Página 3
STD_C
STD_RED
STD_LI
CABR_LI
NEHB_6
HIGH_C
Config Comunicação
A função Configuração Comunicação permite que você defina:
configurações básicas de comunicação
config diretório compartilhado
configurações local destino
configurações modem (se uma opção de modem estiver ativada)
configurações rede local (LAN) (se uma opção de LAN estiver
ativada)
Campo Comentário
Página 1
Campo Comentário
Página 2
Serial
Modem
LAN
Campo Comentário
A5
CSI
Página 3
Página 4
Campo Comentário
Config País
A função Config País permite que você defina:
idioma do sistema
formatos de data e hora
unidades de medida
filtro de alimentação
rótulo derivação
Campo Comentários
DD.MM.AAAA
MM/DD/AAAA
AAAA-MM-DD
Config Paciente
A função Config Paciente permite que você defina:
Campo Comentário
Campo Comentário
ID Sueca do Paciente
ID de Paciente Dinamarquês
ID de Paciente Norueguês
Ord Lista Paciente por Determina o campo pelo qual a lista de paciente é
ordenada. As opções são:
ID do Paciente
ID secundária
Nome do Paciente
Campo Comentário
Questões Extras… Abre a janela Questões Extras, que permite que você
defina até quatro campos personalizados. Cada campo
consiste de um Aviso e um Tipo. O Aviso pode ser de até
10 caracteres. O Tipo pode ser qualquer dos seguintes:
Alfanumérico
Numérico
Sim/Não/Desconhecido
Questões Extras… Abre a janela Questões Extras, que permite que você
defina até cinco campos de teste clínico personalizados.
Cada campo consiste de um Aviso e um Tipo. O Aviso
pode ser de até 10 caracteres. O Tipo pode ser qualquer
dos seguintes:
Alfanumérico
Numérico
Sim/Não/Desconhecido
Campo Comentário
Lista Doses… Abre a janela Lista Doses…, que permite que você defina
os tipos de dose que estarão disponíveis ao se digitar
informações do ensaio clínico. As doses são texto simples
de até 32 caracteres alfanuméricos.
Configuração do Usuário
A função Configuração Usuário permite que você defina:
nomes do usuário
identificação do usuário
tarefas do Usuário
privilégios do usuário
Os usuários digitados na configuração podem ser selecionados para
padrões do sistema e dados do paciente. Se o Modo Alta Segurança
estiver habilitado, qualquer um que for usar o dispositivo MAC 800 deve
ser configurado como um usuário com uma ID do usuário, uma senha e
privilégios para ser capaz de conectar-se ao dispositivo. Para mais
informações sobre a configuração dos padrões do sistema e habilitação do
Modo Alta Segurança, consultar “Config Básica” na página 9-2.
Médicos solicitantes
Médicos resp encaminhamento
Médicos Assistentes
Técnicos
Campo Comentário
Campo Comentário
Opções Configuração
A função Configuração Opções permite que você ative opções digitando
Códigos de Opção, que são geradas para um número de série específico e
somente pode ser usado para ativar opções no dispositivo com esse
número de série.
Config Manutenção
A opção Config Manutenção permite que o pessoal de manutenção
configure o seguinte:
configurações do dispositivo
registro de evento
diagnóstico do sistema
Configurar Data/Hora
A função Config Data/Hora permite que você realize as configurações de
data e hora do sistema MAC 800.
Campo Comentário
Fuso Horário Identifica o fuso horário no qual seu dispositivo está localizado.
Disponível somente se Sincronizar auto com Servidor de Hora
estiver habilitado na Config Básica. Consultar. “Config Básica” na
página 9-2.
Utilitários de Configuração
Os utilitários de configuração disponíveis na Config Sistema permitem
que você imprima, alterne, exporte e importe configurações do sistema e
exporte a trilha audit.
Selecionar Configuração
O utilitário Selecionar Configuração permite que você salve até cinco
configurações do sistema e alterne entre elas. Isto é útil se o dispositivo
for compartilhado pelos departamentos ou usado em ensaios clínicos
múltiplos.
Usar as seguintes instruções para salva e carregar arquivos de
configuração.
c. Reinicializar a unidade.
c. Pressionar OK.
NOTA
Você não pode excluir uma configuração que esteja atualmente
carregada.
Exportar Config
O utilitário Exportar Config permite que você exporte configurações
salvas a partir do sistema MAC 800 para um cartão SD. Este cartão SD
pode então ser usado para importar as configurações para um outro
sistema MAC 800, simplificando muito a instalação e a configuração de
sistemas MAC 800 múltiplos.
Importar Config
O utilitário Importar Configuração permite importar até cinco arquivos
de configuração do sistema de um outro sistema MAC 800 que foram
exportados para um cartão SD. Este recurso é útil para os locais com
sistemas múltiplos que necessitem ter as mesmas configurações ou
similares.
1. Inserir o cartão SD com o arquivo de configuração salvo.
2. Do Menu Principal, pressionar Configuração do Sistema > Mais >
Mais > Importar.
A janela Selec Config para Import se abre. Todas as configurações
salvas no dispositivo estão listadas na coluna da esquerda. Todas as
configurações salvas no cartão SD estão listadas na coluna da direita.
3. No painel direito, selecionar o arquivo de configuração a ser
importado.
4. Pressionar a tecla Importar.
O arquivo selecionado é copiado para o dispositivo e aparece na
coluna da esquerda.
5. Repetir passo 3 até passo 4 para cada configuração salva a ser
importada.
6. Quando tiver terminado, pressionar a tecla Retornar.
Após o arquivo de log (registro de evento) ser exportado para o cartão SD,
é apagado do sistema MAC 800.
Após o arquivo XML ter sido exportado, você pode rever ou imprimir a
trilha audit conforme necessário. Para mais informações sobre como
avaliar o arquivo XML para visualização ou impressão, consultar o
manual XMLaberto de Cardiologia da GE (NP 2025762-163).
Introdução
A manutenção regular, independente do uso, é essencial para garantir
que o equipamento funcione, quando necessário. Este capítulo fornece
informações básicas de manutenção para os seguintes componentes:
ADVERTÊNCIA
MANUTENÇÃO — O descumprimento por parte de
funcionários dos hospitais ou de instituições que
empreguem este dispositivo da implementação do
programa de manutenção recomendado pode causar falha
ao equipamento e possíveis danos à saúde. O fabricante
não assume de forma alguma a responsabilidade pelo
cumprimento do programa de manutenção recomendado,
a menos que exista um Contrato de Manutenção do
Equipamento. A única responsabilidade cabe aos
indivíduos, hospitais ou instituições que utilizam este
equipamento.
CUIDADO
PERIGO ELÉTRICO — O manuseio impróprio durante
inspeção ou limpeza pode resultar em choque elétrico.
Para evitar choque potencial, observar sempre as
seguintes normas:
Inspeção do equipamento
Realizar uma inspeção visual diária, preferencialmente antes do
primeiro uso diário do equipamento. Durante a inspeção, verificar se o
dispositivo atende às seguintes condições mínimas:
Limpeza do dispositivo
Limpar a superfície exterior do dispositivo MAC 800 mensal ou mais
frequentemente caso necessário.
Solventes orgânicos
Solventes a base de amônia
Agentes de limpeza abrasivos
Álcool
Virex
Sani-Master
NOTA
As informações nesta seção se aplicam ao cabo de aquisição e cabos
de derivação Multi-Link.
Limpadores Sani-Cloth®
Limpadores Ascepti®
HB Quat®
Clorox® Wipes
Detergentes vendidos no comércio (Fantastic®, Tilex®, etc.).
Soluções condutivas
Soluções ou produtos que contenham quaisquer dos seguintes:
Agentes de limpeza abrasivos ou solventes
Acetona
Agentes de limpeza baseado em álcool
Cloreto de Amônia
Povidona-iodo
Cloretos, cera ou compostos de cera
Cetona
Sais de sódio
O uso destes materiais ou materiais que contenham ingredientes e
soluções ativas similares podem resultar em:
Descoloração do produto.
Corrosão da peça de metal.
Fios e conectores quebradiços,
Vida útil do produto reduzida,
Mau funcionamento da unidade e
Perda da garantia.
Cuidados
Observar as seguintes precauções ao limpar os cabos e cabos de
derivação:
NOTA
A limpeza remove a sujeira e as marcas mas não desinfeta.
NOTA
Limpar e secar os cabos e cabos de derivação antes de desinfectá-los.
NOTA
Se houver acúmulo de fluido em torno dos conectores, secar com
um pano macio, sem fiapos.
23A
Manutenção do Papel
Para o manuseio adequado da impressora térmica de gráfico do MAC
800, você necessita saber como:
trocar o papel
armazenar o papel térmico
Troca do Papel
Usar o seguinte procedimento para trocar o papel na impressora térmica
de gráfico do MAC 800.
Manutenção da Bateria
O Sistema de Análise de ECG MAC 800 usa uma bateria recarregável
contendo célular de íon-lítio. Cada bateria contém um medidor de
combustível eletrônico integrado e um circuito de proteção de segurança.
Segurança da Bateria
Observar as seguintes advertências sempre que estiver manuseando a
bateria do MAC 800.
ADVERTÊNCIA
EXPLOSÃO OU FOGO — O uso de baterias não
recomendadas podem resultar em lesão/queimaduras aos
pacientes ou usuários e pode anular a garantia.
ADVERTÊNCIA
LESÃO FÍSICA — Podem ocorrer vazamentos das
células da bateria sob condições extremas. O líquido é
cáustico para os olhos e pele.
ADVERTÊNCIA
DESCARTE DA BATERIA — Não descartar a bateria
por fogo ou incineração.
Substituição da Bateria
Quando a plena carga da bateria não pode mais operar o dispositivo MAC
800 durante um período de tempo adequado, usar as seguintes instruções
para troca da bateria.
059A
1. Colocar a bateria na unidade MAC 800 que não está sendo usada
para registrar os testes do paciente.
Suprimentos e Acessórios
Para obter uma lista de suprimentos e acessórios disponíveis para o
Sistema de Análise deECG MAC 800, consultar o Manual de
Manutenção de Análise de ECG MAC 800. (2031504-159)
Emperramentos de Papel
Se o papel emperrar durante a impressão, verificar se o papel foi colocado
corretamente. Para obter detalhes, consultar o(a) “Troca do Papel” na
página 10-8.
Cartão SD inexistente
Se receber uma mensagem de erro declarando o cartão SD como
inexistente ou não encontrado, realizar o seguinte:
Erros do sistema
A tabela a seguir identifica alguns erros potenciais que podem ocorrer
enquanto se estiver operando o sistema, as possíveis causas e a linha de
ação recomendada para corrigir o erro.
Aparece uma mensagem de Erro na A bateria está instalada incorretamente ou Verificar se os contatos da bateria estão
Bateria a bateria não está funcionando limpos.
corretamente.
Informe à manutenção para verificar e
substituir a bateria
O LEDda bateria pisca intermitentemente A carga da Bateria está fraca. Conectar o sistema a uma tomada de
ao operar com a alimentação elétrica da parede CA para carregar a bateria.
bateria.
A porta da impressora de gráficos está A porta da impressora de gráficos está Fechar a porta corretamente.
aberta aparece como mensagem fechada incorretamente.
O sistema desliga quando operando sob A bateria está totalmente carregada Conectar o sistema a uma tomada de
alimentação elétrica da bateria. parede de CA para carregar a bateria ou
para alimentar a unidade.
ERRO NOMODEM: o dispositivo remoto O modem não está conectado. Conectar o modem e tentar novamente ou
não está respondendo. Deseja tentar mover de volta para a faixa.
novamente?
(somente opção de Ethernet) má conexão Verificar o cabo da rede local (LAN) está
de rede local (LAN) conectado à porta da rede local (LAN), o
LEDdo link (Verde) acende e o LED de
Atividade (Amarelo) pisca.
Introdução
O leitor de código de barras pode ler qualquer das seguintes simbologias:
Código 39
Código 39EX
Código 128
PDF-417
Intercalado com páginas em branco Código 2 de 5
Matriz de Dados
Nome máximo de 20
Ano de Nascimento 4
Mês de Nascimento 2
Dia do Nascimento 2
Sexo 1
Campo Código
Mês de 1
Nascimento
Dia do 2
Nascimento
Ano de 3
Nascimento
Nome 5
Sobrenome 6
ID do Paciente 9
Sexo F
Campo Comprimento
ID do 10
Paciente
Sobrenome 15
Nome 10
Sexo 1
1234567890Jones Robert M
Introdução
Um cartão magnético contém dados do paciente na forma de um texto de
campos de tamanho fixo, conforme visto no seguinte exemplo.
Posição
Compri
Nome Comentário Início Término
mento
A Cabeçalho de Registros separados 1 1 1
dados
B ID do Paciente ID exclusiva 6 2 7
C Nome Nome 13 8 20
D :Sobrenome Nome de Família (Sobrenome) 10 21 30
E Data de 31-01 2 31 32
Nascimento
F Mês de 01-12 2 33 34
Nascimento
G Ano de Exemplos: 1960, 1985, 2008 4 35 38
Nascimento
H Sexo F, M 1 39 39
Total de bytes: 39
NOTA
Os comprimentos de campo, ordem e posições mostrados são somente
exemplos. Eles provavelmente diferirão no seu sistema.
Offset
Campo Comprimento
(Deslocamento)
ID Paciente 1 6
Nome 7 13
Sobrenome 20 10
Ano de Nascimento 34 4
Mês de Nascimento 32 2
Dia do Nascimento 30 2
Sexo 38 1
39
NOTA
A ID do Paciente tem um Offset (Deslocamento) de 1 porque é
precedida por um cabeçalho de dados de um único caractere. Se a
leitora de cartão magnético retirou o cabeçalho do registro, o Offsett
(Deslocamento) da ID do Paciente seria 0, e todos os Offsets
(Deslocamentos) subsequentes mudariam da mesma forma.
Especificações Técnicas:
Características Elétricas:
Fonte de Energia: AC/DC Interna ou Operação com Bateria
Especificações de Operação AC/DC:
Voltagem: 100 a 240 VAC + 10%
Corrente: 1.8A a 115V AC, 1A a 230V AC máxima
Freqüência: 50 a 60 Hz, +5%, -6%
Especificações da Bateria:
Bateria de Íon Lítio Recarregável e Substituível, 7.2V a 4.5 AH +/-
Tipo da Bateria:
10%.
250 Relatórios de Pacientes (Relatórios de 4 Páginas) ou 2 horas de
Capacidade:
operação contínua sem impressões.
Tempo de Carga: Aproximadamente 4horas até a descarga total (modo standby)
A Bateria de lítio para relógio interno com vida útil é de aproximadamente 5 anos. Para
substituição da mesma, deve-se solicitar o serviço técnico autorizado.
Características Físicas:
Altura: 120 mm
Largura: 330 mm
Profundidade: 280 mm
Peso: 3.0 kg incluindo a bateria (sem papel).
_____________________________________________________________________________________
C-5 MAC™ 800 800 2031504-390A
Peças e Acessórios
Peças e Acessórios:
Cabos e Acessórios:
Código Descrição
Acessórios Padrão:
Código Descrição
_____________________________________________________________________________________
C-6 MAC™ 800 800 2031504-390A
Peças e Acessórios
Acessórios Value:
Código Descrição
Papel Térmico:
Código Descrição
Cabo Serial:
Código Descrição
Código Descrição
Acessórios Opcionais:
Código Descrição
_____________________________________________________________________________________
C-7 MAC™ 800 800 2031504-390A
Termo de Garantia
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
As partes e peças que venham a sofrer desgaste natural pelo uso dos
materiais ou equipamentos, não estarão cobertas por este Termo Legal de
Garantia, se o vício for reclamado após o prazo regular determinado pelo
fabricante para a substituição desses itens.
_____________________________________________________________________________________
C-8 MAC™ 800 800 2031504-390A
Assistência Técnica Autorizada
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
C-9 MAC™ 800 800 2031504-390A
Índice
Índice
A íon-lítio.............................................................. 2-9
A (artefato) .............................................................. 6-6 LED................................................................... 2-2
accessórios manutenção.................................................... 10-9
e peças ........................................................... 1-13 segurança..................................................... 10-10
recomendados................................................ 1-13 troca.............................................................. 10-11
ACI-TIPI bateria íon-lítio, consultar bateria
incluindo ......................................................... 9-11 BIGV (bigeminismo ventricular) .............................. 6-6
ACPL (acoplamento ventricular) ............................. 6-6
C
ADS
cabo de aquisição
na configuração arritmia ................................. 9-14
conector............................................................ 2-3
ADS (SAD)
tipos .................................................................. 2-6
definição ........................................................... 6-4
Cabo de Aquisição Multi-link................................... 2-7
alça
cabo de derivação
localização........................................................ 2-4
adaptadores...................................................... 2-7
uso correto........................................................ 2-8
armazenamento.............................................. 10-7
alimentação elétrica CA, conexão .......................... 2-9
conexão .......................................................... 2-10
alteração da linha de base, redução ....................... 6-4
limpeza ........................................................... 10-6
Alvo ......................................................................... 7-6
sanitização...................................................... 10-7
Análise RR
troca dos adaptores........................................ 10-8
configuração
Cálculo QTC ......................................................... 9-10
alvo............................................................. 7-6
Cartão Digital Seguro, consultar cartão SD ............ 2-3
derivação de registro.................................. 7-6
Cartão SD .............................. 2-3, 2-13, 8-8, 9-30, A-5
filtro passa alta ........................................... 7-7
CISPR 11 ................................................................ 1-9
filtro passa baixa ........................................ 7-7
código do produto ................................................. 1-16
ganho ......................................................... 7-6
códigos de arritmia.................................................. 6-6
reforço marca-passo .................................. 7-6
Comunicação em rede local
registro ritmo .............................................. 7-7
(LAN) para Cardiosoft .............................. 9-26
tabela RR ................................................... 7-7
Comunicação em rede local
velocidade de varredura............................. 7-7
(LAN) para MUSE .................................... 9-26
impressão de um Relatório de Análise RR....... 7-2
Comunicação por modem ou serial
opções de pré-teste.......................................... 7-3
para Cardiosoft ........................................ 9-26
opções de teste ................................................ 7-4
Comunicação por modem ou serial para MUSE... 9-26
opções pós-teste .............................................. 7-5
conector USB ........................................................ 2-12
Aquisição do EGC................................................... 9-9
conexão
armazenamento interno, consultar
à alimentação CA ............................................. 2-9
Gerenciador de Arquivo
a um leitor de código de barras. ..................... 2-12
Armazenamento para 100 ECGs .......................... 9-26
aos cabos de derivação.................................. 2-10
Armazenamento para 300 ECGs .......................... 9-26
Conf Básica
Armazenar Auto ECG ........................................... 9-12
modo alimentação ............................................ 9-4
artefato .................................................................... 6-6
Config Arritmia
assístole .................................................................. 6-6
ADS ................................................................ 9-14
ASYSTO (assístole) ................................................ 6-6
impressão de episódio.................................... 9-14
aterramento............................................................. 2-4
impressão do evento ...................................... 9-14
auto configuração de um leitor de
seqüência de derivação.................................. 9-14
código de barras ...................................... 9-23
Config Básica
B espera auto....................................................... 9-4
Bateria logoff auto......................................................... 9-5
carga................................................................. 2-9 modo alta segurança ........................................ 9-4
bateria sincronização da hora ...................................... 9-5
colocação ..................................................... 10-11 trilha audit ......................................................... 9-4
formato da tela ........................................... 9-8 Filtro Passa Alta ............................................... 7-7, 9-7
ganho ......................................................... 9-6 Filtro Passa Baixa ..................................... 7-5, 7-7, 9-7
reanálise..................................................... 9-9 VFIB (fibrilação/palpitação ...................................... 6-6
reforço marca-passo .................................. 9-8 formato data.......................................................... 9-19
seqüência de derivação ........................... 9-11 formato hora.......................................................... 9-19
transmitir auto .......................................... 9-12
G
velocidade de varredura............................. 9-6
ganho ......................................... 5-5, 6-4, 7-4, 7-6, 9-6
visão geral.................................................. 9-5
gás de óxido de etileno ......................................... 10-7
edição de dados de paciente............................ 8-5
Gerenciador de Arquivo
exclusão ........................................................... 8-6
diretório de impressão ...................................... 8-4
exportação........................................................ 8-8
edição dos dados do paciente.......................... 8-5
gravação........................................................... 5-3
encontrando registros....................................... 8-4
gravação automática ............................... 8-2, 9-12
exclusão de registros........................................ 8-6
importação........................................................ 8-3
exportação de arquivos .................................... 8-8
impressão ......................................................... 8-6
importação de registros .................................... 8-3
modo................................................................. 5-2
impressão de registros ..................................... 8-6
opções .............................................................. 5-5
transmissão de registros .................................. 8-7
opções pós-aquisição....................................... 5-7
visão geral ........................................................ 8-2
reanálise ........................................................... 5-9
gravação de um ECG Repouso .............................. 5-3
relatório ritmo.................................................... 5-8
Guarda Dados TC................................................. 9-26
salvando manualmente .................................... 8-2
tela.................................................................... 5-2 H
transmissão ............................................. 8-7, 9-12 Habilitação Verificação ID Paciente...................... 9-20
ECG repouso horário de verão .................................................... 9-27
encontrando...................................................... 8-4
I
edição de dados do paciente .................................. 8-5
importação registros ECG....................................... 8-3
EFUP (Período de uso
Importar Config ..................................................... 9-30
ecologicamente correto)........................... 1-15
impressão de registros de ECG .............................. 8-6
eletrodos
Impressão Episódio .............................................. 9-14
colocação de 12 derivações ............................. 3-3
Impressão Evento Arritmia.................................... 9-14
colocação NEHB .............................................. 3-4
impressora laser ..................................................... 7-5
encontrando registros ECG .................................... 8-4
inspeç!ao de um dispositivo MAC 800 .................. 10-3
entrada manual dos dados do paciente .................. 4-2
inspeção visual ....................................................... A-2
equipamento
Isquemia Cardíaca Aguda-Instrumento Preditivo
tipo CF ............................................................ 1-13
Insensível ao Tempo, consultar ACI-TIPI
Equipamento tipo CF. ........................................... 1-13
equipamentos K
requisitos de manutenção .............................. 1-16 KISS
equipmento instruções de limpeza..................................... 10-4
informações de segurança ............................... 1-3
L
ESC (batimento de escape ventricular) .................. 6-6
L (fase de aprendizagem) ....................................... 6-6
Espera Auto ............................................................ 9-4
leitor código de barras
ETO....................................................................... 10-7
configuração ................................................... 9-23
exclusão de registros .............................................. 8-6
configurações ................................................. 9-23
EXECUÇÃO (execução ventricular) ....................... 6-6
opção.............................................................. 9-26
Exibir Grupo Deriv................................................... 9-8
leitor de código de barras
Exportação de PDF................................................. 7-5
conexão .......................................................... 2-12
exportação de registros ECG.................................. 8-8
entrada dos dados do paciente ................. 4-3, 4-4
Exportar Config ..................................................... 9-30
leitora de cartão magnético
Exportar XML ........................................................ 9-15
conexão .......................................................... 2-11
exportar XML ........................................................ 9-15
configuração ........................................... 9-23, C-4
F configurações ................................................. 9-23
fase de aprendizagem ............................................ 6-6 layout de dados ....................................... C-2, C-3
filtro .................................................................. 5-6, 6-4 limpeza
Instruções de Uso
Eletrocardiógrafo MAC 800