Você está na página 1de 38

Princípios de Segurança

Diretrizes e Legislação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Normas Européias Harmonizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Escolha das Medidas de Proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Estratégia de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Sistemas de Controle Relacionados à Segurança . . . . 21

Maiores Considerações e Exemplos . . . . . . . . . . . . . . . 23

Dispositivos e Princípios de Intertravamento . . . . . . . 28

Regulamentações de Segurança dos EUA . . . . . . . . . . 36

Organizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Segurança

Princípios de Segurança
A FAST
UM GUIA TRACK
RÁPIDO PARAGUIDE TO CONTENTS
CONTEÚDOS RELACIONADOS À
IN LEGISLAÇÃO DE SEGURANÇA
RELATION TO MACHINERY SAFETY DE MÁQUINAS
LEGISLATION

DIRETRIZ
THE DE MÁQUINAS
MACHINERY DIRECTIVE THEOUSEUSOOFDA DIRETRIZ
WORK DOS
EQUIPMENT
ANew
novamachinery
máquina fornecida
supplied dentro da CE
within the EC EQUIPAMENTOS DE
DIRECTIVE TRABALHO
deve atender os Requisitos Essenciais Os funcionários devem certificar-se de que
must satisfy the Essential Health and
de SaúdeRequirements.
e Segurança. todo o equipamentoensure
Employers must that all
de trabalho work é
fornecido
Safety equipmentadequado
provided eis seguro.
suitable and safe.
Consulte: Diretrizes e Legislação Consulte: Diretrizes &
See: Directives e Legislação
LegislationeandPadrões
See: Directives & Legislation and
Padrões Europeus Harmonizados. Europeus Harmonizados.
Harmonized European Standards. Harmonized European Standards.

AVALIAÇÃO DE RISCO
RISK ASSESSMENT
• Determinação dos limites e características de operação da máquina
• Determine the machine's operating characteristics and limits.
• Identificação dos perigos. • Estimativa dos riscos.
• Identify the hazards. • Estimate the risk.
Consulte: Estratégia de Segurança.
See: Safety Strategy.

REDUÇÃO DE RISCOS
RISK REDUCTION
• Take
• Tomada any measures
de quaisquer required
medidas to eliminate
necessárias the hazards
para eliminar or reduce
os perigos theorisk
e reduzir riscotoa an
um nível
acceptable
aceitável.level.
Consulte: Escolha das Medidas
See: Choice de Segurança.
of Protective Sistemas
Measures. SafetydeRelated
Controle Relacionados
Control à Segurança.
Systems.
Considerações e Exemplos Adicionais. Dispositivos de Intertravamento.
Further Considerations and Examples. Interlocking Devices.

ARQUIVO TÉCNICO
TECHNICAL FILE • Os• funcionários devem certificar-se de que
• Garantia da disponibilidade das Employers must ensure that work
• Ensure the availability of information o equipment
equipamento de trabalho é seguro, está em
informações requisitadas is safe, maintained in efficient
required to check thepara verificar a
conformity ordem para o trabalho eficiente e com boa
conformidade da máquina. working order and in good repair.
of the machine. manutenção.
Consulte: Diretrizes e Legislação.
See: Directives & Legislation.

ÓRGÃOS DE APROVAÇÃO
APPROVED BODIES • Os funcionários devem certificar-se de que
• Onde necessário (Anexo IV máquinas) • Employers must ensure that suitable
• Where necessary (Annex IV machines) as instruções e treinamentos necessários
tomar a ação apropriada com um Órgão de instruction and training
estejam disponíveis is com
junto available
as
take appropriate action with an
Aprovação. together with adequate health
informações de saúde e segurança
Consulte:Approved
DiretrizesBody.
e Legislação. and safety information.
adequadas.
See: Directives & Legislation.

DECLARAÇÃO
DECLARATION Fabricantes
Manufacturerse funcionários podem
and employers necessitar
may need to
• Preparação da Declaração de satisfazer outras Diretrizes da CE além to
satisfy other EC Directives in addition
• Prepare a Declaration of Conformity or
Conformidade ou a Declaração de daquelas discutidas
those discussed in nesse catalogo.
this book.
a Declaration of Incorporation.
Incorporação. A fixação da marca CE tem o propósito
Affixation of the CE mark is intended de
• Onde appropriate
• Where apropriado afixe
affix athe
marca CE.
CE mark. indicar
to indicate compliance with allDiretrizes
compatibilidade com as relevant da
Consulte: Diretrizes e Legislação.
See: Directives & Legislation. CE aplicáveis.
EC Directives.

2
Segurança

Princípios de Segurança
Introdução cobre o fornecimento de máquina nova e outros
O propósito desta seção é fornecer discussão, assistência e equipamentos, incluindo componentes de segurança. Na
orientação para qualquer pessoa relacionada à área de maioria dos casos, o fornecimento de máquina pode constituir

Princípios de
segurança de máquinas, especialmente sistemas de proteção e um delito, a menos que esteja em conformidade com a

Segurança
intertravamentos de proteção. A intenção é que ela seja útil Diretriz. Isto significa que deve atender os amplos requisitos de
para projetistas e usuários de equipamentos industriais. segurança essenciais, contidos no Anexo I da Diretriz, uma
avaliação correta de conformidade deve ser conduzida e a
Nos últimos anos ocorreram significantes mudanças dentro da
“Declaração de Conformidade” deve ser fornecida.
Europa, em legislação, com respeito tanto ao projeto quanto à
máquina. Para promover o conceito de um mercado aberto A Diretriz passou a vigorar na área de máquina em 1º de Janeiro
dentro da comunidade européia (CE) e da EFTA, todos os países de 1995 e para Componentes de Segurança em 1º de Janeiro de
membros são obrigados a estabelecer uma legislação que crie 1997. Até essas datas, um período precedente de transição de
requisitos comuns e essenciais à segurança para máquinas e seu dois anos foi permitido, nos quais os regulamentos nacionais
uso. A máquina que não atende esses requisitos não pode existentes poderiam ser usados ou o novo regime da Diretriz
ser vendida dentro dos países da CE e da EFTA. poderia ser seguido. É de responsabilidade do fabricante,
importador ou fornecedor final do equipamento certificar que
Diretrizes e Legislação o equipamento fornecido está em conformidade com a
Existem duas Diretrizes Européias que são de relevância direta Diretriz.
para a segurança de máquinas e equipamentos industriais. Elas Requisitos Essenciais de Saúde e Segurança
são: (denominado EHSRs)
1. A Diretriz de Máquinas
2. O Uso de Equipamentos de Trabalho por Trabalhadores na
Diretriz de Trabalho
Essas duas Diretrizes estão diretamente relacionadas, de forma
que os Requisitos Essenciais de Saúde e Segurança (EHSRs) da
Diretriz de Máquinas possam ser usados para confirmar a
segurança dos equipamentos no Uso da Diretriz de
Equipamentos de Trabalho.
Esta seção lida com aspectos dessas duas diretrizes e é
fortemente recomendado que qualquer pessoa relacionada ao
projeto, fornecimento, compra ou uso de equipamentos
industriais dentro dos países da CE e da EFTA familiarize-se
com seus requisitos. A maioria dos fornecedores e usuários de Figura 2
máquina simplesmente não terão permissão para operar na CE,
a menos que entrem em conformidade com estas diretrizes. A diretriz fornece uma lista de EHSRs, que a máquina deve
Existem muitas outras Diretrizes Européias, já existentes ou obedecer onde for relevante. O propósito desta lista é
sendo preparadas, pertinentes à segurança industrial. A maioria assegurar que a máquina seja segura e esteja projetada e
delas é mais especializada em suas aplicações e, por isso, são construída para que possa ser usada, ajustada e mantida através
deixadas fora do escopo desta seção, mas é importante observar de todas as fases de sua vida sem colocar pessoas em risco.
que, onde for relevante, seus requisitos devem ser atendidos. Ela fornece uma hierarquia das medidas para eliminação do risco:
Os exemplos são: A Diretriz de Baixa Tensão – A Diretriz EMC
– A Prevenção de explosões devido à Diretriz de atmosferas (1) Projeto de Segurança Inerente – Onde possível, o
classificadas. projeto em si prevenirá qualquer surgimento de perigo.
A Diretriz de Máquinas Onde isto não é possível, (2) Dispositivos Adicionais de
89/392/EEC conforme 91/368/EEC e 93/44/EEC foi consolidada Proteção, por exemplo: Proteções com pontos de acesso
em uma nova diretriz 98/37/EC. Esta Diretriz intertravados, barreiras não materiais, como cortinas de luz,
tapetes sensores etc. devem ser usadas.
Qualquer risco residual que não possa ser tratado pelos
métodos acima deve ser contido em (3) Equipamento de
Proteção Individual e/ou Treinamento. O fornecedor da
máquina deve especificar o que é apropriado.
Materiais adequados devem ser usados para a construção e
operação. Instalações adequadas de iluminação e manuseio
devem ser fornecidas. Controles e sistemas de controle devem
ser seguros e confiáveis. As máquinas não devem ser capazes de
iniciar operação inesperadamente e devem ter um ou mais
Figura 1 dispositivos de parada de emergência inseridos. Consideração

3
Segurança

Princípios de Segurança
deve ser dada às instalações complexas onde processos com Arquivo Técnico
movimentos ascendentes ou descendentes podem afetar a A pessoa responsável por uma declaração de conformidade
segurança da máquina. A falha de uma fonte de alimentação deve certificar-se de que a seguinte documentação estará
ou de um circuito de controle não deve levar a situações disponível em premissas para propósito de inspeção.
perigosas. As máquinas devem ser estáveis e capazes de
A Um arquivo técnico, contendo:
suportar tensões previsíveis. Elas não devem ter superfícies ou
bordas expostas, que possam causar danos. • Desenhos gerais dos equipamentos, acompanhado de
desenhos do circuito de controle.
Proteções ou dispositivos de proteção devem ser usados para • Desenhos com detalhes, notas de cálculo etc.
proteger contra riscos, como peças móveis. Estas devem ser de requisitados para verificar a conformidade da máquina
construção robusta e não serem fáceis de ultrapassar. com os EHSRs.
Proteções fixas devem ser montadas por métodos que só • Uma lista de:
podem ser desfeitos com o uso de ferramentas. Proteções 1. EHSRs relevantes para o equipamento.
móveis devem ser intertravadas. Proteções ajustáveis devem 2. Normas Européias Harmonizadas usadas.
ser prontamente ajustáveis sem o uso de ferramentas. 3. Outros padrões usados.
Os perigos elétricos e outros de fornecimento de alimentação 4. Especificações técnicas usadas no projeto.
devem ser previnidos. Não deve haver nenhum risco de dano • Uma descrição dos métodos adotados para eliminar os
por temperatura, explosão, ruído, vibração, poeira, gases ou perigos apresentados pela máquina.
radiação. Deve haver provisão adequada para manutenção e • Se desejado, qualquer relatório técnico ou certificado
serviços. A indicação e dispositivos de aviso necessários devem obtido de um órgão de aprovação para teste local ou
ser fornecidos. A máquina deve ser fornecida com instruções laboratório.
para a instalação, uso, ajuste, etc., de forma segura. • Se a conformidade for declarada com base nos Padrões
Europeus Harmonizados, qualquer relatório técnico
Avaliação de Conformidade fornecendo os resultados do teste.
• Uma cópia das instruções para a máquina.
TEST
RESULTS B Para produção em série, detalhes de medidas internas
-------------
----------------
STANDARDS
(sistemas de qualidade etc) para certificar que toda a máquina
---------------
---------------- produziu remanescentes em conformidade:
• O fabricante deve conduzir as pesquisas necessárias ou
testes em componentes, ajustes na máquina completo
para determinar se por seu projeto e construção ela é
capaz de ser erguida ou posta em serviço de forma
segura.
• O arquivo técnico não precisa existir como um arquivo
único permanente, mas deve ser possível montá-lo e
deixá-lo disponível em um tempo razoável. Ele deve estar
Figura 3 disponível por dez anos seguindo a produção da última
unidade. A falha em deixá-lo disponível em resposta a
O projetista ou outro corpo responsável deve ser capaz de
uma requisição pertinente por uma autoridade legal pode
mostrar provas na forma de arquivo técnico que prove a
constituir bases para questionar a conformidade.
conformidade com o EHSRs. Esse arquivo deve incluir todas as
informações relevantes como resultado de testes, desenhos, O arquivo técnico não precisa incluir planos detalhados ou
especificações, etc., como mostrado abaixo. qualquer outra informação específica com respeito às
submontagens usadas pela fabricação da máquina, a menos
Quando o equipamento for projetado para Normas Européias
que elas sejam essenciais para verificar a conformidade com o
Harmonizadas específicas, isto simplifica a tarefa de
EHSRs.
demonstrar conformidade. Esses padrões não são legalmente
compulsórios, entretanto, seu uso é altamente recomendado,
pois provar conformidade por métodos alternativos pode ser
uma questão extremamente complexa. A estrutura destas normas
que são produzidas pelo CEN – European Comittee for
Standardization (Comitê Europeu de Padronização) e pelo
CENELEC – European Committee for Electrotechnical (Comitê
Europeu para Padronização Eletrotécnica) para apoiar a
Diretriz de Máquinas. Juntos, o CEN e o CENELEC formam o
Instituto Unido para Padronização na Europa.
Uma avaliação de risco completamente documentada deve ser
conduzida para assegurar que todos os perigos na máquina
foram abordados.
Figura 4

4
Segurança

Princípios de Segurança
Avaliação de Conformidade para Máquinas do
Anexo IV
Certos tipos de equipamento estão sujeitos a medidas

Princípios de
especiais. Este tipo de equipamento está listado no Anexo IV

Segurança
da Diretriz e inclui máquinas classificadas como máquinas de
trabalho com madeira, prensas, máquinas de moldagem por
injeção, equipamento de subsolo, elevadores de veículos para
manutenção etc.
O Anexo IV também inclui certos componentes de segurança
como cortinas de luz e unidades de controle para as duas
mãos.

Figura 6

Exame do Tipo CE
Para um exame do tipo CE, o órgão de aprovação requisitará
um arquivo técnico e acesso à máquina a ser examinada. Eles
verificarão se a máquina é fabricada de acordo com seu
---
------ -- RD ND
S
------ ------------ --- STSA
A
nic
al arquivo técnico e se ela atende as EHSRs aplicáveis a ela. Se o
ch
Te File
-- -------- LT
-- ESU
R EST
T
exame for bem-sucedido, um certificado do tipo CE será
emitido. Um órgão que se recusar a emitir um certificado deve
informar os outros órgãos de aprovação.

Figura 5

Para as máquinas do Anexo IV em conformidade com as


Normas Européias Harmonizadas existem três procedimentos
para se escolher: Figura 7
1. Envie o arquivo técnico para um órgão de aprovação que
reconhecerá o recibo do arquivo e o guardará. Declaração do Procedimento de Conformidade
A pessoa responsável deve redigir uma Declaração de
NOTA: Com esta opção não existe nenhuma avaliação do arquivo. Isto
pode ser usado como referência em uma data posterior, no caso de um
Conformidade da CE e fixar a marca CE (consulte a Figura 7)
problema ou de uma reclamação de não-conformidade. em todas as máquinas fornecidas. As máquinas devem também
ser fornecidas com a Declaração de Conformidade.
2. Envie o arquivo técnico para um órgão de aprovação que
verificará se as Normas Harmonizadas foram corretamente NOTA: Os componentes de segurança devem ter uma Declaração de
aplicadas e expedirá um certificado de adequação para o Conformidade, mas não uma marca CE com respeito à Diretriz de Máquina
(embora eles possam ter a marca CE, em relação à EMC ou as Diretrizes
arquivo. de Baixa Tensão).
3. Submeta um exemplar da máquina para um órgão de apro-
A marca CE representa certificação própria, mas afixar a marca
vação com teste local para exame do tipo CE. Se ele passar,
CE a menos que a máquina atenda as exigências EHSRs e seja
a máquina receberá um certificado de exame do tipo CE.
de fato segura constitui um delito. Considera-se também um
Para máquinas do Anexo IV em não-conformidade com um delito afixar uma marca em máquina que possa ser confundida
padrão ou onde nenhum a Norma Européia Harmonizada com a marca CE.
relevante existir, um exemplo da máquina deve ser submetido
a um órgão de aprovação com teste local para exame do tipo NOTA: A fixação da marca CE também indica conformidade com
quaisquer outras diretrizes européias às quais a máquina possa estar
CE. sujeita.

Órgãos de Aprovação Declaração de Conformidade da CE


Uma rede de órgãos de aprovação que se comunicarão entre si O certificado formando a declaração de conformidade deve
e trabalharão com critérios comuns está sendo organizada em incluir detalhes do fabricante e da pessoa responsável,
todos os países da CE e da EFTA. Detalhes de testes locais e detalhes (número de série etc.) da máquina, detalhes do órgão
laboratórios com status dos órgãos de aprovação podem ser de aprovação, se apropriado, detalhes de quaisquer padrões
obtido a partir do United Kingdom Accreditation Service, usados e detalhes da pessoa em poder para assinar o
Audley House, 13 Palace Street, London SW1E 5HS certificado da declaração. Ele deve atestar conformidade com
(tel: 0171 233 7111). as EHSRs ou com o exemplo de máquina que foi submetido a
um exame do tipo CE. (consulte a Figura 8)

5
Segurança

Princípios de Segurança
MaykitWright
Maykit WrightLtd.
Ltd.

DeclaraçãoofdeConformity
Declaration Conformidade
A respeito das seguintes Diretrizes:
In respect of the following Directives:
Diretriz de Máquina Européia (89/392 EEC complementado pela 91/368 EEC e 93/ 44 EEC).
European Machinery Directive (89/392 EEC as amended by 91/368 EEC and 93/44 EEC).
Todas as outras Diretrizes relacionadas à máquina (ex.: a Diretriz EMC) devem ser incluídas também.
Any other Directives relevant to the machine (e.g., the EMC Directive) should also be included.
Empresa:
Company:
Maykit
MaykitWright
WrightLtd.
Ltd.
Main Street
Main Street
Anytown
AnytownIndustrial
IndustrialEstate
Estate
Anytown,
Anytown,England
England
ABI
AB12DC
2DC
Fone: 00034000890.
Tel: 00034 000890. Fax:
Fax:00034
000340 000567
000567
Máquina: Máquina
Machine: Meat de Empacotamento
Packaging Machine. de Carne.

Tipo: Vacustarwrap 7D
Type: Vacustarwrap 7D
Número Serial: 00516
Serial Number: 00516
Conformidade aos Padrões: Todas as Normas Européias Harmonizadas usadas e, onde apropriado, todos os
padrões e especificações
Conforming nacionais.
to standards: All relevant Harmonized European Standards used and, where appropriate, any national
standards and specifications.

Se máquina
If the foris coberta
machine covered pelo Anexo
by Annex IVIV (Programação
(Schedule 4), será
4) it would necessário,
be necessary neste
at this pointponto, incluir:
to include either:
–– O nome
The nameeand
endereço
addressdo Órgão
of the de Aprovação
Approved Body andetheo número
number ofdothe
Certificado do TipoCertificate.
Type Examination de Exame.
ou
or
–– O nome
The nameeand
endereço
addressdo Órgão
of the de Aprovação
Approved quehas
Body which redigiu
drawnum up Certificado
a Certificate de Adequação
of Adequacy forpara o arquivofile.
the technical técnico.
ou
or
– O nome e endereço do Órgão de Aprovação para quem o arquivo técnico foi remetido.
– The name and address of the Approved Body to which the technical file has been forwarded.
Este documento é uma declaração de que a máquina acima está em conformidade com os relevantes
This is to declareEssenciais
Requerimentos that the above machine
de Saúde conforms da
e Segurança withDiretriz
the relevant EssentialEuropéia
de Máquina Health and Safety EEC
(89/392 Requirements
complementado
of the
pela European
91/368 EECMachinery Directive (89/392 EEC as amended by 91/368 EEC and 93/44 EEC).
e 93/ 44 EEC).

Firmado
Signed forpela Maykit
Maykit Wright
Wright Ltd. Ltd.

G.V. Wright
G.V. Wright
G.V.
G.V. Wright
Wright
Diretor
ManagingAdministrativo
Director Emitido Issued
em 1818th
de Janeiro
Januaryde 1996
1996

Figura 8 O Uso de Equipamento de Trabalho por


Declaração da Incorporação CE Trabalhadores na Diretriz de Trabalho (89/655/EEC)
Onde o equipamento for fornecido para montagem com outros Enquanto a Diretriz de máquina tiver como objetivo os
itens para formar uma máquina completa em uma data fornecedores, esta Diretriz tem como objetivo os usuários da
posterior, a pessoa responsável pode emitir uma máquina. Ela cobre todos os setores industriais e coloca
DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO (ao invés de uma obrigações gerais para os empregadores junto com requisitos
declaração de conformidade). A marca CE NÃO deve ser mínimos para a segurança do equipamento de trabalho. Todos
afixada. A declaração deve atestar que o equipamento não os países da UE estão estabelecendo suas próprias formas de
deve ser colocado em serviço até que a máquina na qual ele legislação para implementar esta Diretria. No Reino Unido, ela
foi incorporado tenha sido declarada em conformidade. foi implementada na forma de uma compilação de
(consulte a Figura 9) regulamentos numerados, intitulados P.U.W.E.R. – The
Provision and Use of Work Equipment Regulations 1992
Esta opção não está disponível para equipamentos que possam (Provisão e Uso de Regulamentos para Equipamentos de
funcionar independentemente ou que modifiquem a função de Trabalho de 1992). A forma de implementação pode variar
entre os países, mas o efeito da Diretriz é mantido. (consulte a
uma máquina.
Figura 10)

6
Segurança

Princípios de Segurança
7RGDPiTXLQDGHYHDWHQGHURV5HTXLVLWRV
(VVHQFLDLVGH6D~GHH6HJXUDQoD

Princípios de
Segurança
$PDLRULDGDVPiTXLQDVH 0iTXLQDVHFRPSRQHQWHVGH
FRPSRQHQWHVGHVHJXUDQoD RXWUDV
VHJXUDQoDOLVWDGRVQRDQH[R,9
DOpPGDTXHODVOLVWDGDVQRDQH[R,9

6H1­2HVWLYHU
'HYHPHVWDUHP 'HYHPHVWDU 6HHVWLYHU(0
(0
FRQIRUPLGDGH HP &21)250,'$'(
&21)250,'$'(
FRPDV1RUPDV FRPDV1RUPDV
FRQIRUPLGDGH FRPDV1RUPDV
(XURSpLDV (XURSpLDV

+DUPRQL]DGDV
28 GLUHWDPHQWHFRP
+DUPRQL]DGDV
(XURSpLDV

DV(+65V KDUPRQL]DGDV
SHUWLQHQWHV SHUWLQHQWHV
SHUWLQHQWHV

(QYLHR$548,92 (QYLHR
(QYLHR$548,92 7e&1,&2SDUD HTXLSDPHQWR
7e&1,&2SDUD XPyUJmRGH SDUDXP
XPyUJmRGH DSURYDomRTXH
yUJmRGH
DSURYDomRTXH H[DPLQDUiH
DSURYDomRSDUD
HPLWLUiXP
UHFRQKHFHUi
28 &(57,),&$'2 28 ([DPHGR
VHX 7LSR&(
'(
5(&(%,0(172
$'(48$ d­2
SDUDRDUTXLYR

9RFrGHYHVHU '(9(VHU

FDSD]GHPRQWDU VXEPHWLGRSDUD

R$548,92 XPyUJmRGH

7e&1,&2VH DSURYDomRSDUDR

UHTXLVLWDGR ([DPHGR7LSR&(

3$5$$0È48,1$±9RFrGHYHHPLWLUXPD'HFODUDomRGH&RQIRUPLGDGH

HDIL[DUDPDUFD&(RXHPLWLUXPD'HFODUDomRGH,QFRUSRUDomR

3$5$&20321(17(6'(6(*85$1d$±9RFrGHYHHPLWLUXPD'HFODUDomRGH

&RQIRUPLGDGH

Figura 9
Regulamentos de 1 até 10
A Diretriz foi implementada em 1º de Janeiro de 1993 e todas
Esses regulamentos fornecem detalhes sobre quais tipos de
as novas máquinas fornecidas para uso a partir desta data
equipamentos e locais de trabalho são cobertos pela Diretriz.
devem atender todas as regulamentações.
Eles também colocam tarefas gerais para empregadores, como a
Para máquinas existentes em uso antes desta data, os
instituição de sistemas de segurança no trabalho e
regulamentos de 1 até 10 devem ser atendidos, mas os
fornecimento de equipamentos seguros e convenientes, os
regulamentos de 11 até 24 não serão completamente
quais devem ser corretamente mantidos. Os operadores de
implementados até 1º de Janeiro de 1997.
máquinas devem receber informações apropriadas e
treinamento para o uso seguro da máquina.

7
Segurança

Princípios de Segurança
Máquina nova (e máquina de segunda mão, cuja origem não é O regulamento 11 é de particular interesse e fornece uma
CE ou a EFTA) fornecida após 1º de Janeiro de 1993 deve hierarquia de medidas de proteção. Estas são:
atender todas as diretrizes pertinentes ao produto, por A. Proteções anexas fixas.
exemplo, a Diretriz de Máquina (sujeita a ajustes transitórios).
B. Outras proteções ou dispositivos de proteção.
Equipamentos de segunda mão de dentro da CE e da EFTA
fornecidos pela primeira vez no local de trabalho devem C. Aparelhos de proteção (gabaritos, prendedores, bastões
atender imediatamente os regulamentos de 11 a 24. de pressão etc).
D. A provisão de informações, instruções, supervisão e
treinamento.
Estas medidas devem ser aplicadas a partir do início (a) à
medida que for prático, sendo que uma combinação de duas ou
mais será requisitada. (consulte a Figura 11)

Normas Européias Harmonizadas


Essas normas são comuns para todos os países da CE e da
EFTA e são produzidas pelos órgãos de Normalização
Europeus CEN e CENELEC. Seu uso é voluntário, mas projetar
e fabricar equipamentos para eles é o caminho mais direto para
demonstrar obediência em relação às EHSRs.
Na hora da publicação desta seção algunas das normas ainda
não estavam completas, mas assim que elas se tornarem
Figura 10 disponíveis, seus títulos serão publicados no Jornal Oficial das
Comunidades Européias. Detalhes também serão dados em
NOTA: Máquina existente ou de segunda mão que tenha passado por uma
vistoria ou modificação significativa será classificada como equipamento publicações como a BSI News. Elas terão um prefixo comum
novo e, desta forma, o trabalho feito nele deve assegurar conformidade de EN e no Reino Unido elas serão prefixadas BS EN. Quando
com a Diretria de Máquina (mesmo que seja para uso da própria elas forem publicadas, as normas nacionais existentes que
companhia).
tenham o mesmo escopo serão retiradas.
Regulamento 5 A “Adequação do equipamento de trabalho” Elas são divididas em três grupos: normas A, B e C.
situa-se no centro da diretriz e destaca as responsabilidades do NORMAS A: Cobrem aspectos aplicáveis a todos os tipos
empregador (sobre o Gerenciamento da Saúde e Segurança de máquinas.
dos Regulamentos de Trabalho de 1992) para conduzir um NORMAS B: Subdivididos em dois grupos
processo apropriado de avaliação de risco. NORMAS B1: Cobrem a segurança específica e
aspectos ergonômicos da
Regulamento 6 A “Manutenção” requisita que a máquina seja máquina.
corretamente mantida. Isto normalmente significará que deve
NORMAS B2: Cobrem componentes e
haver uma rotina e um cronograma de manutenção preventiva
dispositivos de segurança.
planejado. É recomendado que um registro seja compilado e
NORMAS C: Cobrem tipos ou grupos específicos de
mantido atualizado. Isto é especialmente importante em casos
máquinas.
onde a manutenção e a inspeção do equipamento contribua
para a integridade de segurança contínua de um sistema ou É importante notar que a obediência à Norma C fornece
dispositivo de proteção. suposição automática de conformidade com os EHSRs. Na
ausência de uma Norma C adequada, as Normas A e B podem
Regulamentos de 11 a 24 ser usadas como prova parcial ou total de conformidade com
Esses regulamentos cobrem perigos específicos e ajustes de os EHSRs por indicar obediência com as seções relevantes.
proteção das máquinas.
O sistema solar pode ser usado como exemplo do
Eles não serão completamente implementados até 1º de relacionamento da diretriz da máquina com as Normas
Janeiro de 1997 pela existência de máquinas em uso não Européias. Os planetas representam as normas, que giram ao
modificadas antes de 1º de Janeiro de 1993. Entretanto, se o redor do sol, que representa a diretriz de máquina. As órbitas
equipamento estiver em conformidade com as diretrizes internas dizem respeito as normas “A” e “B”. As órbitas
pertinentes de produto, como por exemplo A Diretriz de externas representam a norma “C”.
Máquina, eles automaticamente obedecerão aos requisitos Acordos têm sido alcançados com outros Órgãos de
correspondentes dos regulamentos 11 a 24, pois eles são Normalização por todo o mundo, para cooperação entre CEN/
similares em natureza aos EHSRs daquela Diretriz. CENELEC e órgãos como ICE e ISO. Isto deve resultar,
finalmente, em normas mundiais comuns.

8
Segurança

Princípios de Segurança

5HJXODPHQWRVGH3URYLVmRH8VRGH(TXLSDPHQWRVGH7UDEDOKR
3$5$0È48,1$6)251(&,'$63$5$862(068$635(0,66$6

Princípios de
Segurança
72'$6$60È48,1$6
'(9(02%('(&(5$26
5(*8/$0(1726
,0(',$7$0(17(

0È48,1$6
,167$/$'$6$17(6'( 0È48,1$6,167$/$'$6
 HQmRPRGLILFDGDV $3Ï6
GHVGHHQWmR

e129$"

Figura 11
ISOTR 12100 pts 1 e 2 (EN 292): Segurança da máquina –
As próximas páginas listam algunas Normas A e B de Conceitos básicos, princípios gerais para o projeto.
relevãncia para esta seção. Se tiverem prefixo EN, são normas
É uma norma A que descreve todos os princípios básicos,
publicadas. Se elas tiverem o prefixo prEN, elas ainda não
incluindo avaliação de risco, proteção, intertravamento,
alcançaram o estágio final de publicação na hora da impressão
paradas de emergência, dispositivos de disparo, distâncias de
desta seção.
segurança, etc. Refere-se a outras normas e também inclui os
requisitos essenciais de segurança da Diretriz de Máquina.

9
Segurança

Princípios de Segurança
Padrões
Machinery
Velocid
da Standards
Máquina Máquina para
Rubber and e Plástico
Borracha
Plastic
Termoprocessamento
EN1114
Thermoprocessing

Máquinas para
EN746 B2 Calçados
EN418 B2 de
Parada EN954
Footwear
E-Stop B1
Emergência B1
Controle
Control EN931

EN1050
Máquinas para EN1760
Processamento EN414 EN1037
de Couro B2
B2 Risco
Risk
Tannery Tapetes/
Mats/Edges Diretriz de B1
B1
Bordas Machinery Padrões
Standards Start-up
Máquina Start-up
EN972 Directive

Princípios EN999
EN1088 “A” Principles B1
B1
Velocidades
B2
B2 Speeds
Intertravamentos
Interlocks B2 EN292 EN693
Controle
“B” B2
Bimanual
Two-hand B2 Prensas
B2 Hydraulic
EN60204 Equipamento Hidráulicas
Presses
Equipment
EN574
“C”
Prensas
Máquinas de Embalagem
Packaging EN415 EN692 Mechanical
Mecânicas
Presses
Figura 12

ISO 14119 (EN 1088): Segurança da máquina –


IEC 60204-1: Segurança da máquina – Equipamentos
Dispositivos de intertravamento associados com
elétricos das máquinas – Pt 1 Requisitos gerais.
proteções – Princípios para o projeto e seleção.
Esta é uma norma muito importante que fornece Fornece princípios para o projeto e seleção de dispositivos de
recomendações para os aspectos relacionados à segurança da intertravamento associados com proteções.
fiação e dos equipamentos elétricos nas máquinas.
Para verificar chaves mecânicas, refere-se ao IEC
ISO 13852 (EN 294): Segurança da máquina – Distâncias 60947-5-1- Mecanismos de distribuição de baixa tensão –
de segurança para prevenir zonas de perigo sendo Pt 5: Elementos de comutação e dispositivos de circuitos
alcançadas pelas partes altas das máquinas. de controle – Seção I: Dispositivos de circuitos de
controle eletromecânicos.
Fornece dados para cálculos de tamanhos de abertura seguros
Para verificar chaves não mecânicas, refere-se ao
e posicionamento para proteções etc.
IEC 60947-5-3 – Requisitos específicos para dispositivos
ISO 13853 (EN 811): Segurança da máquina – Distâncias de proximidade com medidas de prevenção de falhas ou
de segurança para prevenir zonas de perigo sendo comportamento definido sob condições de falha. (Número
e título apenas provisórios).
alcançadas pelas partes baixas das máquinas.
ISO 13849-1 (EN 954-1): Segurança da máquina – Peças
Fornece os dados para cálculo de tamanhos de abertura
relacionadas à segurança de sistemas de controle – Pt 1:
seguros e posicionamento para proteções etc.
Princípios gerais para o projeto.
ISO 13854 (EN 349): Segurança da máquina – Distâncias Essa norma resume os requisitos para as peças críticas de
mínimas para evitar esmagamento das partes do corpo segurança de sistemas de controle da máquina e descreve 5
humano. categorias de performance “-B, 1, 2, 3 e 4”. Não está certo qual
número ele finalmente carregará. Em qualquer forma que ele
Fornece os dados para cálculos de intervalos seguros ente seja publicado, contudo, é importante alcançar um
partes móveis etc. conhecimento de trabalho deste documento, já que suas
categorias estão se tornando aceitas como a “linguagem”
comum para descrever a performance de sistemas de controle
relacionados à segurança.

10
Segurança

Princípios de Segurança
ISO 14121 (EN 1050): Segurança da máquina – Princípios ISO 14118 (EN 1037): Segurança da máquina – Requisitos
de avaliação de risco. Gerais para o Projeto e Construção de Proteções.
Resume os fundamentos do processo de avaliações de riscos Fornece definições, descrições e requisitos de projeto para

Princípios de
durante a vida da máquina. Ele resume os métodos para análise proteções móveis e fixas.

Segurança
dos perigos e estimativas de riscos.
IEC 1037 – Segurança da máquina – Isolação e dissipação
EN 999: Segurança da máquina – O posicionamento do de energia – Prevenção de partida inesperada.
equipamento de proteção em relação às velocidades de
Define medidas com o objetivo de isolar máquinas de fontes
abordagem de partes do corpo humano.
de alimentação e dissipar a energia armazenada, para prevenir
Fornece métodos para projetistas calcularem as distâncias o start-up inesperado da máquina e permitir a intervenção em
mínimas de segurança de um perigo para dispositivos zonas de perigo.
específicos de segurança, em particular para dispositivos
eletrossensíveis (exemplo: cortinas de luz), tapetes/pisos
sensíveis à pressão e controles de duas mãos. Contém um Escolha das Medidas de Proteção
princípio para o posicionamento de dispositivos de segurança Quando o teste de risco mostrar que a máquina ou processo
baseados na velocidade e tempo de parada da máquina, que carrega um risco de dano, o perigo deve ser eliminado ou
pode ser razoavelmente extrapolado para cobrir portas de contido. A maneira pela qual isto é atingido dependerá da
proteções intertravadas sem travamento das proteções. natureza da máquina e do perigo. Em termos básicos isto
significa prevenir qualquer acesso às peças relevantes
EN 574 – Segurança da máquina – Dispositivos de controle enquanto elas estão em uma condição perigosa. A melhor
Bimanual – Aspectos funcionais – Princípios para o escolha de medida de proteção é um dispositivo ou sistema
projeto. que forneça a proteção máxima com o mínimo obstáculo à
Fornece os requisitos e orientação no projeto e seleção de operação normal da máquina. É importante que todos os
dispositivos de controle de duas mãos, incluindo a prevenção aspectos da máquina sejam considerados, como a experiência
de defeitos e erros. mostra que um sistema é difícil de usar é mais sujeito a ser
removido ou ultrapassado.
ISO 13850 (EN 418): Segurança da máquina – Dispositivos
de Parada de Emergência, aspectos funcionais – Princípios Para alcançar isto há uma escolha de:
para o projeto. 1. Prevenir o acesso durante a movimentação perigosa
Fornece os princípios e requisitos do projeto. ou
2. Prevenir movimentação perigosa durante o acesso.
EN 1921: Sistemas de Automação Industrial – Segurança
de Sistemas Integrados de Produção – Requisitos Básicos. As páginas seguintes fornecem uma breve visão geral das
características dos dispositivos mais comumente usados.
Este padrão especifica requisitos de segurança onde duas ou
mais máquinas estão interconectadas e operadas por um
Prevenção de Acesso
controlador, capazes de serem reprogramadas para a produção
de peças ou montagens distintas. É baseado na Norma Proteções de Fechamento Fixas
Internacional ISO 11161:1994. Se o perigo estiver na parte da máquina que não requisita, ela
deve estar permanentemente protegida com proteções presas e
IEC 61496-1: Segurança da máquina – Equipamento
fixas.
eletrossensível de proteção
Pt 1: Requisitos gerais e testes.
IEC61496-2: Requisitos gerais e testes.
Pt 2: Requisitos específicos para equipamentos que usam
dispositivos de proteção óptico-eletrônicos ativos.
A parte 1 fornece os requisitos e procedimentos de teste para
controle e para os aspectos de monitoração para equipamentos
de proteção eletrossensíveis. As partes subseqüentes tratam de
aspectos específicos do lado sensível do sistema. A parte 2
fornece os requisitos específicos para a segurança das cortinas
de luz.
EN 1760-1: Segurança da máquina – Dispositivos de
Segurança Sensíveis à Pressão – Pt 1: Tapetes e Pisos.
Fornece os requisitos e procedimentos de teste.
Figura 13
prEN 1760-2: Segurança da máquina – Dispositivos de
Segurança Sensíves à Pressão – Pt 2: Bordas e Barras.
Fornece os requisitos e procedimentos de teste.

11
Segurança

Princípios de Segurança
Proteções Móveis com Chaves de Intertravamento Nota: Este tipo de medida protege apenas o operador e não fornece proteção
para outras pessoas.
Se o acesso é requisitado, precisa haver uma proteção (que
pode ser aberta), que é intertravada com a fonte de Um sistema de controle bimanual depende fortemente da
alimentação do perigo de uma maneira que certifica que todas integridade de seu controle e do sistema de monitoração para
as vezes que a porta de proteção não está fechada a detectar quaisquer falhas, assim, é importante que este aspecto
alimentação do perigo será desligada. Esta abordagem envolve seja projetado para a especificação correta.
o uso de uma chave de intertravamento montada na porta da
proteção. O controle da fonte de alimentação do perigo é O projeto físico deve prevenir a operação imprópria (por
dirigido através da chave de seção da unidade. A fonte de exemplo, pela mão e pelo cotovelo).
alimentação é geralmente elétrica, mas pode, também, ser
A máquina não deve passar de um ciclo para outro sem a
pneumática ou hidráulica. Quando o movimento da porta de
liberação ou pressão de ambos os botões. Isto previne a
proteção (abrindo) é detectado, o gabinete de intertravamento
possibilidade de ambos os botões serem bloqueados, deixando
isolará a fonte de alimentação do perigo diretamente ou
a máquina funcionar continuamente. A liberação de qualquer
através de um contato de potência (ou válvula).
botão deve causar a parada da máquina. O uso do controle
Algumas chaves de intertravamento também incorporam um bimanual deve ser considerado com cautela, já que geralmente
dispositivo de travamento que tranca a porta da proteção e não isto deixa alguma forma de risco exposto.
a liberará até que a máquina esteja em uma condição segura.
Para a maioria das aplicações, a combinação de uma proteção É muito útil, entretanto, em aplicações como modo assistente
móvel e uma chave de intertravamento com ou sem o de controles suspensos e intermitentes, pois pode fornecer
travamento da proteção é mais confiável e é uma solução de níveis avançados de proteção quando usados em conjunto
custo mais baixo. com outros dispositivos de proteção.

Prevenção de Movimentação Perigosa


Quando o acesso freqüente é requisitado, a proteção física no
perigo é, muitas vezes, muito restritiva para o carregamento ou
ajuste de peças. Nesta situação, um dispositivo que previna a
movimentação perigosa enquanto permite acesso irrestrito é
requisitado, pela percepção da presença do operador e pela
isolação da fonte de alimentação.

Cortinas de Luz Fotoelétricas


Estes dispositivos emitem uma “cortina” de feixes de luz
infravermelha inofensiva em frente à área de perigo. Quando
qualquer dos feixes é bloqueado pelo acesso à área de perigo,
Figura 14 o circuito de controle de luz desliga a fonte de alimentação do
perigo. Existem muitos fatores que afetam o tipo e
Controles Bimanual posicionamento de uma cortina de luz e estes são tratados na
O uso de controles bimanual (também referidos como norma EN 999 “O posicionamento dos equipamentos de
controles bimanuais) é um método comum de prevenção de proteção com respeito às velocidades de abordagem de partes
acesso enquanto a máquina está em uma condição perigosa. do corpo humano”.
Dois botões de início têm que ser operados ao mesmo tempo
para a máquina funcionar. Isto certifica que ambas as mãos do
operador estão ocupadas em uma posição segura (ou seja, nos
controles) e assim não podem estar na área classificada.

Figura 16
Figura 15

12
Segurança

Princípios de Segurança
As cortinas de luz são extremamente versáteis e podem
proteger áreas grandes. Pelo uso de espelhos, os feixes podem
ser desviados ao redor dos cantos para envolver a máquina.

Princípios de
Eles estão disponíveis com diferentes espaçamentos entre os

Segurança
feixes, fazendo-os adequados para muitas aplicações, variando
de perímetros de proteções totalmente fechados para robôs
industriais para indicar a proteção de acesso para certos tipos
de prensas e guilhotinas.

Tapetes de Segurança Sensíveis à Pressão


Estes dispositivos são usados para fornecer proteção de uma
área de piso ao redor de uma máquina. A matriz dos tapetes
interconectados é colocada ao redor da área classificada e
qualquer pressão (ex.: passos do operador) causará o
Figura 18
desligamento da unidade controladora do tapete da fonte de
alimentação do perigo.
Se a parte móvel atingir o operador (ou vice-versa), a borda
flexível sensível será pressionada e desligará a fonte de
alimentação do perigo. Bordas sensíveis podem também ser
usadas onde existe um risco de erro do operador. Se um
operador for pego pela máquina, o contato com a borda
sensível desligará a alimentação da máquina.

Cortinas de luz, tapetes de pés e bordas sensíveis podem ser


classificados como “dispositivos de desarme”. Eles, na
realidade, não restringem o acesso, mas apenas o “sentem”.
Eles confiam inteiramente na sua habilidade de sentir e mudar
para a provisão de segurança: É importante que seus circuitos
de controle incorporem a própria monitoração e medidas de
falhas-seguras. Em geral, eles são apenas adequados em
máquina que pára razoavelmente rápido após o desligamento
Figura 17 da fonte de alimentação. Como um operador pode caminhar
ou alcançar diretamente a área classificada, é obviamente
Os tapetes sensíves à pressão são frequentemente usados necessário que o tempo tomado para a movimentação parar
dentro de uma área fechada contendo diversas máquinas, – seja menor do que o requisitado para o operador alcançar o
como, por exemplo, produção flexível ou células robóticas. perigo após disparar o dispositivo.
Quando o acesso for requisitado dentro da célula (para ajustes
do robô, por exemplo) ele previne movimentação perigosa se
o operador desviar-se da área segura.

O tamanho e posicionamento dos tapetes deve ser calculado,


usando a fórmula da norma EN 999 “O posicionamento dos
equipamentos de proteção com respeito às velocidades de
abordagem de partes do corpo humano”.

Bordas Sensíveis à Pressão


Estes dispositivos são tiras de borda flexível, que podem ser
fixadas na borda da peça móvel, como uma mesa de máquina
ou porta energizada, onde há um risco de perigo de
esmagamento ou cisalhamento
Figura 19

Paradas de Emergência
Toda vez que há um perigo de um operador com problemas
em uma máquina deve haver a facilidade de fácil acesso para
um dispositivo de parada de emergência.

13
Segurança

Princípios de Segurança
Botões de Parada de Emergência
O meio usual de fornecer isto é na forma de um botão, com
cabeça em forma de cogumelo, que o operador pressiona no
evento de uma emergência (consulte a Figura 19).

Eles devem ser colocados estrategicamente, em quantidade


suficiente, ao redor da máquina para certificar que haja sempre
um ao alcance, em um ponto de perigo.

Dispositivo de Proteção por Cabos


Para máquinas como esteiras transportadoras, é
freqüentemente mais conveniente e eficiente usar um
dispositivo de acionamento por cabos ao longo da área
classificada (Como ilustrado na Figura 20.) Estes dispositivos
usam uma corda de fios de aço, conectada ao dispositivo de
engatamento de puxar, de modo que puxando o cabo em Figura 21
qualquer direção, em qualquer ponto de seu comprimento,
fará o dispositivo operar e desligará a alimentação da máquina. Estratégia de Segurança
Incluindo Teste de Risco e Redução de Risco
De um ponto de vista puramente funcional quanto mais
eficientemente uma máquina realiza sua tarefa de
processamento de material, então melhor ela é. Mas para uma
máquina ser viável, ela deve ser, também, segura.
Na realidade a segurança deve ser vista como a primeira
consideração; isto inclui a segurança do pessoal e a segurança
do ambiente. (Embora o ambiente esteja fora do escopo desta
seção, as duas categorias de segurança são freqüentemente a
mesma coisa).
Para alcançar a estratégia apropriada deve haver um:
Figura 20
1. TESTE DE RISCO baseado em um entendimento claro
dos limites e funções da máquina que deve, então, ser
Dispositivo de Disparo Telescópico analisada para identificar qual representa um perigo
Outras variações incluem chaves de antenas telescópicas onde o potencial. O grau de risco devido ao perigo é, então,
desvio da antena faz a chave desligar a alimentação da estimado para fornecer a base para julgamento em
máquina. Estes dispositivos são mais comumente usados como estágios posteriores. Uma avaliação de risco é então
dispositivos de disparo em máquinas como furadeiras de requisitada para determinar se as medidas de segurança
coluna. O gabinete é montado na furadeira e a antena é existentes são satisfatórias ou se medidas adicionais são
estendida para baixo, perto da broca da furadeira. No evento requisitadas para reduzir o risco.
de um operador se atrapalhar com a furadeira, ele será 2. A REDUÇÃO DO RISCO é, então, feita, se necessário, e as
empurrado para cima da antena que opera a chave medidas de segurança são selecionadas, baseadas nas infor-
(geralmente conectada à uma unidade de injeção de frenagem, mações derivadas do estágio de teste de risco.
como mostrado na Figura 21.)
Após a implementação destas medidas, o processo é repetido
para determinar se a segurança foi, de fato, alcançada.
A maneira pela qual isto é feito é a base da ESTRATÉGIA DE
SEGURANÇA para a máquina.
Precisamos de uma lista de verificação para seguir e garantir
que todos os aspectos são considerados e que o princípio não
se perdeu nos detalhes.
O primeiro passo é garantir que todo o processo seja
documentado. Isto não apenas garantirá um trabalho mais
completo, mas também fará com que os resultados estejam
disponíveis para a verificação de outras peças. Isto também
pode ser incluído no arquivo técnico, que suporta a Declaração
de Conformidade para as Diretrizes da Máquina. Como o

14
Segurança

Princípios de Segurança
processo é provável de ser repetido, a documentação dos É importante considerar todos os limites e estágios da vida de
resultados significa que repetições desnecessárias podem ser uma máquina, incluindo instalação, comissionamento,
evitadas. manutenção, descomissionamento, uso e operação corretos,

Princípios de
Deve ser notado, aqui, que se a máquina é projetada em bem como as conseqüências de usos indevidos ou mal

Segurança
conformidade com a norma do tipo “C”, específico para aquela funcionamento razoavelmente previsíveis.
máquina, ela já deve incorporar todas as medidas necessárias Todos os tipos de perigo devem ser considerados incluindo
para sua segurança. É fortemente recomendado que este esmagamento, cisalhamento, erros, ejeção de peças, vapores,
processo seja ainda conduzido para assegurar que tudo seja radiação, substâncias tóxicas, calor, ruído etc.
considerado. NOTA: Se uma máquina conta com qualquer outra coisa mais do que sua
Embora esta seção possa apenas parecer se aplicar para os natureza intrínseca para sua segurança, ela deve ser indicada como uma
fonte de perigo. Uma máquina com engrenagens expostas tem um perigo
fabricantes de máquinas, ela é também relevante para os usuá- óbvio e direto. Mas se as engrenagens estiverem protegidas por um
rios, pois as máquinas são freqüentemente usadas em situações dispositivo de acesso intertravado, elas são um perigo potencial que pode
se tornar um perigo real no evento de falha do sistema de intertravamento.
não previstas pelo fabricante. O usuário (ou empregador) deve
fornecer um ambiente de trabalho seguro. O regulamento 5 do Cada máquina com um perigo deve ser identificada e marcada
P.U.W.E.R. (parágrafo 60 da orientação) torna claro que a na lista junto com os tipos de perigos presentes. Neste estágio,
segurança do equipamento de trabalho é abordada a partir de é apenas a identificação de perigo que nos interessa. É
três aspectos: tentador começar a estimar o grau do risco afirmado pelo
perigo, mas isto deve ser tratado como um processo separado
A. Sua integridade inicial
de estimativa de risco.
B. O lugar onde ela é usada
C. O propósito para o qual ela é usada. ESTIMATIVA DE RISCO
Por exemplo, uma máquina de fresagem, usada em uma Este é um dos mais fundamentais aspectos da segurança da
oficina de escola, necessitará de considerações adicionais além máquina. Há muitos meios de enfrentar este assunto e as
daquelas que são usadas em uma sala de ferramentas páginas seguintes (consulte a Figura 22), dão uma abordagem
industriais. simples, mas efetiva e servem para ilustrar os princípios básicos.
O método deve ser adaptado, como necessário, para adequar os
Deve também ser lembrado que se uma empresa de usuário
requisitos de situações individuais. Um entendimento de sua
adquire duas ou mais máquinas independentes e as integra em
importância e método é absolutamente essencial.
um processo, ela é, tecnicamente falando, o fabricante da
máquina combinada resultante. Toda máquina que contém perigos apresenta riscos. É
Agora, vamos considerar os passos essenciais na rota de uma importante ser capaz de descrever em que ponto o risco está,
estratégia única de segurança apropriada. O seguinte pode ser em uma escala relativa, do mínimo até o máximo. As páginas a
aplicado em uma instalação de fábrica existente ou em uma seguir fornecem um método prático. O método é simples de
máquina nova. usar e confiável como orientação para uma abordagem lógica.
Primeiro, vamos analisar alguns dos pontos fundamentais.
Teste de Risco
1-A estimativa de risco deve ser sempre
Por que um teste de risco é necessário?
documentada.
Uma razão é óbvia – é um requisito legal na União Européia.
É tentador fazer um julgamento puramente intuitivo. Enquanto
A maioria das diretrizes e regulamentações a respeito da
isto pode freqüentemente ser baseado na experiência, quase
segurança da máquina estabelece que um acesso de risco
não levará em conta todas as considerações necessárias e não
formal deve ser conduzido. A maioria das Normas Européias
pode ser verficado ou passado para outros facilmente.
Harmonizadas, tipo A e B refere-se a isto e o próprio sujeito
tem uma norma – EN 1050 “Princípios para o Teste de Risco”. Você deve seguir um padrão lógico, escrever os resultados e
Podem haver poucas pessoas interessadas na segurança da solicitar a outras pessoas que os verifiquem.
máquina, que não percebam a importância do teste de risco e 2 – O que é risco?
como nós estabelecemos que isto é uma parte integral de uma O termo risco é freqüentemente confundido com a severidade
estratégia de segurança. de um acidente. A severidade de dano potencial e a
É errado considerar o teste de risco como uma perda de probabilidade de sua ocorrência têm que ser levados em conta
tempo. É um processo de ajuda que fornece informações vitais e para estimar a quantidade de risco presente.
dá poder ao usuário ou projetista para tomarem decisões lógicas
3 – Todos os fatores previsíveis devem ser levados
sobre os modos de atingir a segurança.
em conta.
Determinação do Limite da Máquina e Como com o estágio de Identificação de Perigo, é importante
Identificação do Perigo considerar todos os estágios da vida de uma máquina
Uma lista completa de todas as máquinas deve ser feita. Onde incluindo a instalação, comissionamento, manutenção,
máquinas separadas estão conectadas, mecanicamente ou por descomissionamento, uso e operação corretos, bem como as
sistemas de controle, elas devem ser consideradas como uma conseqüências de usos indevidos ou mau funcionamento
máquina única. Cada máquina é, então, considerada razoavelmente previsível.
individualmente para ver se representa qualquer tipo de perigo
e se a lista està de acordo.

15
Segurança

Princípios de Segurança
Ela é feita para explicar e complementar a seção de estimativa
7(67('(5,6&2 de risco da norma EN 1050 “Princípios para Teste de Risco”.
,GHQWLILFDWRGDVDVPiTXLQDV Ele usa os mesmos princípios bem estabelecidos como a
GHQWURGRORFDOGHWUDEDOKR norma, mas tem algumas variações menores na abordagem
(QWmRSDUDFDGDPiTXLQD
&RQVXOWH detalhada. Isto reflete o fato de que tem sido fortemente
LQIRUPDo}HV
UHOHYDQWHVHXP influenciado pela necessidade de desenvolver um método que
HVSHFLDOLVWD
seja direto e confiável e seja especificamente destinado para
/,0,7(6'$0È48,1$ auxiliar na seleção de sistemas de proteção.
1­2
9RFrSRGHSUHYHUWRGDVDV
RSHUDo}HVHXVRVSRVVtYHLV
GDPiTXLQD Os seguintes fatores são levados em conta:
1. A SEVERIDADE DE DANO POTENCIAL
6,0
2. A PROBABILIDADE DE SUA OCORRÊNCIA.
A probabilidade de ocorrência constitui-se de dois fatores:
,'(17,),&$d­2'(3(5,*26
,GHQWLILTXHFDGDVLWXDomRGHSHULJR
a – FREQÜÊNCIA DE EXPOSIÇÃO
(QWmRSDUDFDGDSHULJR b – PROBABILIDADE DE DANO.
Tratando cada fator independentemente, nós devemos atribuir
7(67('(5,6&2
valores para estes fatores.
$YDOLHRQtYHOGHULVFRGHYLGR
DRSHULJR
Faça uso de quaisquer dados e especialista disponíveis. Você
5('8d­2'(5,6&2
está tratando com estágios de vida da máquina, então baseie
$9$/,$d­2'25,6&2
$ERUGHRSHULJRSRU
suas decisões nas piores situações.
XPSURFHVVRGH

2QtYHOGHULVFRp UHSURMHWRRXPHGLGDV
1­2
DFHLWiYHO" DGLFLRQDLV
Lembre-se, para os propósitos deste exercício, que você deve
assumir que um sistema de proteção não foi incorporado ou
'HWHUPLQHVHDV
FDUDFWHUtVWLFDVIXQFLRQDLV falhou em situação de perigo. Desta forma, por exemplo, a
$OJXPDPHGLGDGH
VHJXUDQoDIRLDQDOLVDGD 1­2
GHSHUIRUPDQFHGDPHGLGD
GHVHJXUDQoDVmR
alimentação da máquina pode não estar isolada quando uma
HSURYRXVHUDGHTXDGD" DGHTXDGDVSDUDD proteção é aberta ou pode até iniciar inesperadamente
PiTXLQDHVHXWLSRGHXVR
enquanto a porta é aberta.
6,0

1 – A Severidade de Dano Potencial


Para esta consideração, estamos presumindo que o acidente ou
(675$7e*,$'(6(*85$1d$
incidente ocorreu. Um cuidadoso estudo do perigo revelará
Figura 22 qual é o dano mais severo que pode ser razoavelmente
encarado.
4 – É um processo repetitivo, mas o trabalho não
necessita ser repetido desnecessariamente
Por exemplo: Uma máquina que tenha uma porta de proteção HOW
SEVERIDADE
com um sistema de intertravamento que, durante a avaliação BAD
de risco anterior, mostrou ser satisfatória. Provado que não há
nenhuma mudança que a afete, durante os testes de risco
subseqüente, nenhuma medida adicional será requisitada, já Neste
In this exemplo
example omost
danosevere
mais Neste
In thisexemplo,
example othedano mais severo
probable most
que o risco foi satisfatoriamente reduzido (ou eliminado). severo seria “fatal”. seria “sério”.
injury would be “fatal.” severe injury would be “serious.”
Com a possibilidade de escoriação,
With the possibility of bruising,
fratura, amputação de dedo ou dano
Mas se a máquina nunca foi submetida a testes de risco formais breakage, finger amputation or injury
da chave de injeção do mandril etc.
from ejected chuck key, etc.
ou suas circunstâncias de uso tiverem sido alteradas, então não
pode ser automaticamente assumido que o sistema de Figura 23
intertravamento é satisfatório e a estimativa de risco deve ser Lembre-se: Para esta consideração nós estamos assumindo
repetida para verificar sua adequação. que um dano é inevitável e estamos apenas considerando sua
severidade.
A sugestão para a estimativa de risco dada nas páginas
seguintes não é advogada como o método definitivo, já que as A severidade do dano deve ser testada como:
circunstâncias individuais podem ditar uma abordagem • FATAL
diferente. É PRETENDIDA APENAS COMO UMA ORIENTAÇÃO • PRINCIPAL – (Normalmente irreversível) Invalidez
GERAL PARA ENCORAJAR UMA ESTRUTURA METÓDICA E permanente, perda da visão, amputação de membro,
DOCUMENTADA. danos respiratórios etc.
• SÉRIA – (Normalmente reversível) Perda da consciência,
queimaduras, fraturas etc.
• MENOR – Escoriação, cortes, abrasões leves.

16
Segurança

Princípios de Segurança
2b – Probabildade de Dano
Você deve assumir que o operador está exposto ao movimento
ou processo perigoso.

Princípios de
Segurança
10
1
3 SÉRIA
SERIOUS
6 PRINCIPAL
MAJOR
FATAL
FATAL
HOW
PROBABILIDADE
LIKELY

MENOR
MINOR Neste exemplo, a probabilidade Neste exemplo, a probabilidade de
n this example the probability In this example the probability
Figura 24 de dano poderia ser classificada dano pode ser classificada como
of injury could be rated as of injury may be rated as
como “certa” devido ao volume “possível” pois há um contato
“certain” because of the amount “possible” as there is minimal
do corpo na área perigosa e a mínimo
of body in the hazard area and contact entre o perigo
between e o and
the hazard
2a – Freqüência de Exposição velocidade
the speed ofda operação
machine da
operation. operador. Pode haver tempo para
the operator. There may be time
máquina. escapar do perigo.
to withdraw from the danger.

Figura 27

HOW
FREQÜÊNCIA
Por considerar a maneira pela qual o operador está envolvido
com a máquina e outros fatores (velocidade de início, por
OFTEN exemplo), a probabilidade de dano pode ser classificada como:
• Improvável • Provável
• Possível • Certa

Figura 25

A freqüência de exposição ao perigo pode ser classificada


como:
• FREQÜENTE – Muitas vezes por dia.
• OCASIONAL – Diariamente. 2 4
PROVÁVEL
6
CERTA
CERTAIN
PROBABLE
• RARA – Semanalmente ou menos. 1 POSSÍVEL
POSSIBLE
IMPROVÁVEL
UNLIKELY

Figura 28: Os valores são projetados como acima.

Em todos os cabeçalhos está designado um valor e eles são,

2 4
PROVÁVEL
FREQUENT
agora, adicionados para dar uma estimativa inicial.

O próximo passo é ajustar a estimativa inicial considerando


fatores adicionais, como aqueles mostrados abaixo.
1 POSSÍVEL
OCCASIONAL
Freqüentemente eles podem apenas ser considerados
apropriamente quando a máquina for instalada em seu local de
IMPROVÁVEL
SELDOM
operação.
Figura 26: Os valores são projetados como acima.

17
Segurança

Princípios de Segurança

1 IOM
DIU
1 MEÉD
M

6 6 XO
AIW
LO
B

6 6
Figura 30
Figura 29
(Nota: Isto não é baseado nas ilustrações de exemplos anteriores). Avaliação e Redução de Risco
Agora devemos considerar cada máquina e seus riscos
Dependendo do tipo e uso da máquina pode haver outros respectivos, um de cada vez, e tomar medidas para abordar
fatores relevantes que devem, também, ser listados e todos os seus perigos.
considerados neste estágio, como mostrado na Tabela 1.
A seção 1.2.2(b) do ANEXO I da Diretriz de Máquina explica
que há três métodos básicos a serem considerados e usados na
Fator Típico Ação Sugerida
seguinte ordem:
Mais de uma pessoa exposta ao Multiplicar o fator de severidade
perigo pelo número de pessoas. • Eliminar ou reduzir os riscos tanto quanto possível
Tempo prolongado na zona de Se o tempo gasto por acesso for (projeto e construção de máquinas inerentemente
perigo sem isolação completa da maior do que 15 minutos adicione seguras)
alimentação. 1 ponto ao fator freqüência. • Tomar as medidas de proteção necessárias em relação
O operador está inabilitado ou não Adicione 3 pontos ao total. aos riscos que não podem ser eliminados.
treinado. • Informar os usuários dos riscos residuais, devido a
Intervalos muito longos (ex.: 1 ano) Adicione pontos equivalentes ao qualquer deficiência das medidas de proteção adotadas,
entre acessos. (Podem haver falhas fator máximo de freqüência. indicar se qualquer treinamento específico for
progressivas e não detectáveis, requisitado e especificar qualquer necessidade de
particularmente no sistema de fornecer equipamento de proteção pessoal.
monitoração).
Tabela 1 Se a máquina ainda estiver em estágio de projeto, pode ser
possível eliminar o perigo pela mudança de abordagem. Se os
Os resultados de quaisquer fatores adicionais são, então, métodos do projeto não puderem fornecer a resposta, outra
adicionados para o total anterior, como mostrado. (consulte a ação precisa ser tomada.
Figura 30)
Os tipos de medidas a serem consideradas são apresentadas
em maiores detalhes no Regulamento II (2) HIERARQUIA DE
MEDIDAS do P.U.W.E.R. (Provisão e uso dos regulamentos de
equipamento de trabalho 1992):
A. Proteções de fechamento fixas.
B. Proteções móveis (intertravadas) ou dispositivos de
proteção (cortinas de luz, tapetes de pés, etc.).
C. Aparelhos de proteção (gabaritos, prendedores, bastões
de pressão etc.): Usados para alimentar uma peça de
trabalho enquanto conserva o corpo dos operadores fora
da zona de perigo. Freqüentemente usado em conjunção
com proteções.
D. Provisão de informações, instruções, treinamento e
supervisão.

18
Segurança

Princípios de Segurança
Companhia : MAYKIT
Company - MAYKIT WRIGHT
WRIGHT LTD LTD
Instalação - Sala
Facility - Tool de Ferramentas
room - East Factory.- Fábricas Leste.
Data
Date -- 29/8/95
8/29/95

Princípios de
Perfil do operador - Aprendiz / Completamente habilitado

Segurança
Operator profile - Apprentice/Fully skilled.

Histórico Refererência
Data e
Equipment Diretriz de
Directive Relatório
Risk Accident Notas
Notes
Identidade
Hazard Tipo de
Hazard Ação
Action Implemented
identidade do Conformi- n° de Teste
Assessment de dos Perigos Perigo Requisitada Implementada e
Identity & Date Conformity History Identity Type Required and Inspected -
equipamento dade de Risco Acidente Inspecionada
Report Reference
Number
Torno mecânico
Bloggs center lathe. Nenhuma
None RA302
RA302 Nenhum
None O equipamento
Electrical equipment Rotação do
Chuck rotation Erro mecânico Colocar
Mechanical Fit guard 25/11/94, Relatório
elétrico obedece o
11/25/94 J Kershaw
central. Corte J. Kershaw n° 9567
Serial no. 8390726 exigida
claimed complies
BS EN 60204with mandril comopen
with guard Entanglement dispositivo de
interlock switch Report no 9567
Número de série porta aberta intertravamento
Installed 1978 EBS EN 60204
paradas de Cutting
8390726 emergência colocadas
E-Stops fitted de proteção
Instalado en 1998 (repostas em 1989)
(replaced 1989)

Fluido
Cuttingdefluid
corte tóxico
Toxic Trocar
Changepara
to um 30/11/94,
11/30/94 JRelatório
Kershaw
tipo
non não
toxictóxico
type J. Kershaw n° 9714
Report no 9714
Limpeza de
Swarf cleaning corte
Cutting Fornecer luvas
Supply gloves 30/11/94, Relatório
limalha de ferro 11/30/94 J Kershaw
J. Kershaw n° 9715
Report no 9715
Nenhum Movimento
Movement do Escoriação Mover a máquina 13/4/95,
Cabeça do head
Bloggs turret
revólver da
EMC Dir.
M/c Dir. RA416
RA416 None Crushing Move machine 4/13/95 Relatório
J Kershaw
M/c leito (em direção para dar clareza J. Kershaw n° 10064
milling m/cm/c n° de
fresagem EMCDir.
Dir of bed to give enough Report no 10064
à parede) suficiente
serie
Serial 17304294
no 17304294 (towards wall) clearance
Manuf 1995
Manuf 1995
Instalada Maio de
Installed May 95
1995

Figura 31 A segurança da máquina neste caso dependerá da aplicação


apropriada e operação correta do sistema de proteção, até
É importante que os operadores tenham o treinamento
mesmo sob condições de falha. A aplicação apropriada tem
necessário nos métodos de trabalho seguros para uma máquina.
sido tratada, agora, com a escolha apropriada do tipo geral do
Isto não significa que as medidas (a), (b) ou (c) podem ser
sistema de proteção.
omitidas. Não é aceitável meramente contar a um operador que
ele não deve chegar perto das peças perigosas (como uma A operação correta do sistema deve, agora, ser considerada.
alternativa para protegê-los). Dentro de cada tipo há, provavelmente, a escolha de
tecnologia com vários graus de performance de monitoração,
Equipamento de Proteção Individual – Além das medidas detecção ou prevenção de falhas.
acima mencionadas, pode também ser necessário para o
operador usar equipamentos como luvas especiais, óculos de Em um mundo ideal, cada sistema de proteção seria perfeito,
proteção, respiradores, etc. O projeto da máquina deve com absolutamente nenhuma possibilidade de falha em uma
especificar que tipo de equipamento é requisitado. O uso de condição perigosa. No mundo real, contudo, somos
equipamento de proteção individual geralmente não formará o restringidos pelos limites atuais de conhecimento e materiais.
método primário de salvo-proteção, mas complementará as Outra restrição é, naturalmente, o custo. Isto se torna óbvio,
medidas mostradas acima. pois, por causa deste fator, é requisitado um senso de
proporção. O bom comum nos fala que seria ridículo insistir
Cada medida da hierarquia deve ser considerada que a integridade de um sistema de segurança, em uma
individualmente, começando do topo e usada onde praticável. máquina pode, na pior situação, causar escoriações brandas, é
Isto pode resultar em uma combinação de medidas. a mesma requisitada para manter um jato Jumbo no ar. As
Se o acesso às peças perigosas não for requisitado, a solução é conseqüências da falha são drasticamente diferentes e, desta
protegê-las por algum tipo de proteção fechada fixa. forma, precisamos ter algum meio de relacionar a extensão das
Se o acesso não for requisitado, então a vida se torna um medidas de proteção ao nível de risco obtido no estágio de
pouco mais difícil. Será necessário certificar que o acesso pode estimativa de risco.
apenas ser feito enquanto a máquina estiver segura. Medidas Em qualquer tipo de dispositivo de proteção que seja escolhido,
protetoras, como portas de proteção intertravadas e/ou deve ser lembrado que um “sistema relacionado à segurança”
sistemas de disparo serão requisitados. A escolha do pode conter muitos elementos, incluindo o dispositivo de
dispositivo ou sistema de proteção deve ser fortemente proteção, fiação, dispositivo de chaveamento de alimentação e,
influenciada pelas características operacionais da máquina. Isto algumas vezes, partes do sistema de controle operacional da
é extremamente importante já que um sistema que piora a máquina. Todos estes elementos do sistema (incluindo
eficiência da máquina estará sujeito à remoção não autorizada proteções, fixadores, fiação etc.) devem ter características de
ou transposição. performance relevantes, adequadas para seus princípios de

19
Segurança

Princípios de Segurança
RESUMO
SUMMARYDOS REQUISITOS
OF REQUIREMENTS COMPORTAMENTO
SYSTEM BEHAVIOR DO SISTEMA
PRINCIPLE
CATEGORIA B (ver nota 1)
CATEGORY B (see note 1)
- Peças relacionadas à segurança dos sistemas de

falhas)
- Safety related parts of machine control Quando
When a umafaultfalha ocorre
occurs ela lead
it can pode
controle da máquina e/ou seus equipamentos de

faults)
systems and/or their protective equipment, as levar à perda
to a loss da função
of the safety de segurança.
function.

componentes
proteção, bemcomponents,
como seus componentes, devem ser

decomponents
well as their shall be designed,

By de
projetadas de acordo
constructed, comassembled
selected, as normasand
relevantes para
combined

à PREVENÇÃO
que assim possam
in accordance suportar
with a influência
relevant standardsesperada.
so that

direçãoPREVENTION
they can withstand the expected influence.

seleção of
CATEGORIA 1
CATEGORY 1

selection
-- Os
Therequisitos da categoria B aplicam-se
B applyjunto com Como descritofor
paracategory
a categoria
requirements of category As described B B,
otogether
uso de componentes
with the usede of segurança
well triedbem mas
safety but com
with segurança maior,

(Towards
higher safety related

Pela
experimentados
components and e dos princípios
safety de segurança
principles. credibilidade
reliability of relacionada à função
the safety related

By
relacionada à segurança.
function. (The higher the(Quando

(Em
maior a credibilidade,
reliability, the less themenor
alikelihood of a de
probabilidade fault
uma falha).
CATEGORIA
CATEGORY 22
-- Os
Therequisitos da categoria
requirements B e o uso
of category dosthe
B and princípios
use A perda
The lossdaoffunção
safetyde segurança
function is é
de
of segurança
well tried bem testados
safety se aplicam.
principles apply. detectada
detected pela verificação.
by the check.
-- The
A(s) safety
função(ões) de segurança
function(s) shall bedeve(m)
checked serat
verificada(s) na inicialização
machine start-up da máquina
and periodically by ethe A
Theocorrência de uma
occurrence of afalha
faultpode
can
periodicamente
machine control pelo sistemaIf de
system. controle
a fault da máquina.
is detected a levar à perda
lead to da função
the loss de segurança
of safety function
Se
safeuma falhashall
state for detectada
be initiatedemorumif estado seguro,
this is not entre
betweenos intervalos de verificação.
the checking intervals.
deve ser iniciado
possible a warningou se istobe
shall nãogiven.
for possível, um aviso
deve ser dado

of faults)
CATEGORIA
CATEGORY 33 (see (consulte
notes as
2& notas
3) 2 e 3)
-- Os
Therequisitos da categoria B e o uso dosthe
princípios

de falhas)
requirements of category B and use Quando
When theumasingle
únicafault
falha occurs
ocorre,the
a
de segurança
of well tried bem
safety testados se aplicam.
principles apply. função
safety de segurança
function é sempre
is always
-- O sistema deve serbeprojetado
designeddesomodo
that que uma

DETECTION
The system shall a single acionada.
performed.
única falha By structure
fault in anyemof qualquer
its partsde suasnot
does peças
leadnão
to leve
the àloss
à DETECÇÃO
Pela estrutura
perda da função
of safety function.de segurança. Some butmas
Algumas, notnem
all faults willfalhas
todas as be
detected.
serão detectadas.
(Towards

An acúmulo
Um accumulation of não
de falhas undetected
detectadas
faultslevar
pode can à lead
perdatodathe loss of
função de
(Em direção

safety function.
segurança.
CATEGORIA
CATEGORY 44(see (consulte
notes as2& notas
3) 2 e 3)
-- Os
Therequisitos
requirementsda categoria B e o uso
of category B anddosthe
princípios
use Quando
When theas falhas
faults ocorrem,
occur thea safety
função
de segurança
of well tried bem
safetytestados se aplicam.
principles apply. de segurança
function é sempre
is always acionada.
performed.
-- O sistema
The system deve serbeprojetado
shall designeddesomodothat que uma
a single
única falha
fault in anyem of qualquer
its parts de suasnot
does peças
leadnão
to leve
the àloss Thefalhas
As faults will detectadas
serão be detected
emintempo
perda da função
of safety function. de segurança. timeprevenir
para to prevent the das
a perda lossfunções
of safety
de
A única
-The falhafault
single é detectada antesatouornabefore
is detected próximathe functions.
segurança
exigência
next demand da função
on the desafety
segurança. Se esta
function. detecção
If this
detection
não is notentão
for possível possible then an de
um acúmulo accumulation
falhas não
of faults
deve levarshall not da
à perda lead to a de
função losssegurança.
of safety
function.

Figura 32 máquina sendo usada. Ela age como uma orientação para os
projeto e tecnologia. A Norma ISO 13849-1 resume várias usuários da máquina, mas o mesmo princípio pode ser usado
categorias para peças relacionadas à segurança dos sistemas de pelos fabricantes e pelos fornecedores da máquina para
controle. A próxima seção tem mais informações sobre este confirmar que todos os equipamentos foram considerados e
assunto. atuará como um índice para relatórios mais detalhados no teste
de risco, etc.
Um dos erros mais comuns encontrados é acreditar que um
alto nível de risco sempre equipara-se diretamente a um alto Ela mostra que onde a máquina porta a marca CE, o processo é
nível de categoria. Como veremos no próximo capítulo, este simplificado, já que os perigos da máquina já foram
não é, necessariamente, sempre o caso. considerados pelo fabricante e as medidas necessárias foram
tomadas. Mesmo com equipamentos marcados com CE, pode
A tabela mostrada na Figura 31 é uma sugestão para parte do ainda haver perigos, devido à natureza de sua aplicação ou
processo documentado para dar conta de todos os aspectos da material sendo processado, que o fabricante não previu.

20
Segurança

Princípios de Segurança
Sistemas de Controle Relacionados à Contator Chave
Interlock
Controles
de de Intertravamento
Switch Machine da
Segurança Power
Potência Máquina
Controls
Contactor Curto Circuito
Short circuit orou
O que é um sistema de controle relacionado à segurança?

Princípios de
Falha do Aterramento
ground fault

Segurança
(freqüentemente abreviado para SRCS).
É a parte do sistema de controle de uma máquina que previne
a ocorrência de uma condição perigosa. Isto pode ser um Contator
Contactor
Falhafault
sticking Remanescente
sistema dedicado separado ou pode ser integrado com o
sistema de controle da máquina normal. Figura 33
Sua complexidade variará de um sistema simples típico, como
uma chave de intertravamento com trava elétrica de porta e O exemplo na Figura 33 é um sistema simples, contendo um
chave de parada de emergência conectada em série à bobina dispositivo de intertravamento da porta de proteção, conectado
de controle do contator de alimentação, até um sistema em série com uma bobina de controle do contator de potência.
composto, tendo dispositivos simples e complexos
comunicando-se através do software e hardware. Se considerarmos que o objetivo é a completa confiança, com
nenhuma possibilidade de falha em uma condição perigosa,
Para fornecer a função de segurança, o sistema deve continuar qual das categorias é a mais apropriada?
a operar corretamente sob todas as condições previsíveis.
Se nos referirmos à Figura 32, que tipo de categoria é a mais
Então como projetamos um sistema para alcançar isto e
apropriada? A de prevenção de falhas ou a detecção de falhas?
quando tivermos feito isto, como demonstramos?
A Norma ISO 13849-1 “Peças relacionadas à segurança de O primeiro passo é separar o sistema em seus componentes
sistemas de controle” trata destes aspectos. Isto coloca uma principais e considerar seus modos de falhas potenciais.
“linguagem” de cinco categorias para benchmarking e descreve
a performance dos SRCRs. Neste exemplo os componentes são:
1. Chave de intertravamento.
consulte a Figura 32 para um resumo das categorias.
2. Contator.
Nota 1: A Categoria B em si não tem nenhuma medida especial para
segurança, mas ela forma a base para as outras categorias. 3. Fiação.
Nota 2: Falhas múltiplas causadas por uma causa comum ou como
conseqüência inevitável da primeira falha devem ser contadas como um A chave de intertravamento é um dispositivo mecânico. A
falha única. tarefa que ele faz é simples – abrir os contatos quando uma
Nota 3: A revisão da falhas pode ser limitada a duas falhas em combinação porta de proteção estiver aberta. Isto atende os requisitos da
se isto puder ser justificado, mas circuitos complexos (exemplo: circuitos categoria 1 e pelo uso de princípios de projeto e materiais
de microprocessador) podem requisitar mais falhas em combinação para
serem consideradas. corretos pode ser provado que, quando usado dentro dos
parâmetros de operação estabelecidos, ele não apresentará
Então, como você decide qual categoria você necessita? Para falhas em uma condição perigosa. Isto se torna viável pelo fato
traduzir estes requisitos em uma especificação de projeto do de que o dispositivo é relativamente simples e tem
sistema, deve haver uma interpretação dos requisitos básicos. características previsíveis e que podem ser provadas.
É comum acreditar erroneamente que a categoria 1 fornece a O contator é um dispositivo um pouco mais complexo e pode
menor proteção e a categoria 4 fornece a melhor. Esta não é a ter algumas possibilidades teóricas para falha. Os contatores de
razão da classificação das categorias. Elas pretendem ser fabricantes de reputação são dispositivos extremamente
pontos de referência que descrevem a performance funcional confiáveis. As estatísticas mostram que falhas são raras e
de diferentes tipos de métodos de sistemas de controles podem geralmente ser atribuídas à instalação ou manutenção
relacionados à segurança e das suas peças constituintes. precárias.
A Categoria 1 é objetivada para a PREVENÇÃO de falhas. Os contatores devem sempre ter seus contatos de potência
Isto é alcançado pelo uso de princípios de projetos, protegidos por um dispositivo de corte de sobrecorrente para
componentes e materiais. Simplicidade do princípio e do prevenir a soldagem.
projeto, juntos com o uso de materiais com características
estáveis e previsíveis são as chaves para esta categoria. Os contatores devem estar sujeitos a uma rotina de inspeção
regular para detectar a corrosão excessiva ou as conexões
As categorias 2, 3 e 4 requisitam que, se as falhas não frouxas, que podem levar ao superaquecimento e distorção.
puderem ser prevenidas, elas devem ser DETECTADAS (e
a ação apropriada tomada). A monitoração e verificação são Deve ser checado se o contator obedece às normas relevantes
as chaves para estas categorias. O método mais usual (mas não que incluem as características e condições de uso requisitadas.
o único) de monitoração é duplicar as funções críticas de
segurança (ou seja, redundância) e comparar suas operações.

21
Segurança

Princípios de Segurança
Atendendo a estes fatores é possível manter as possibilidades Desta forma, o tipo de categoria usada dependerá da
de falha em um nível mínimo. Mas para algumas situações, até avaliação de risco e da natureza e complexidade do
mesmo isto é inaceitável e para aumentar o nível de provisão dispositivo ou sistema. Isto também esclarece que onde um
de segurança, precisamos usar a duplicação e a monitoração. sistema completo se ajustar aos requisitos da categoria 3, por
exemplo, ele pode incluir dispositivos da categoria 1.
A fiação que conecta os componentes deve também ser
considerada. Curtos circuitos não detectáveis e falhas de Se existirem possibilidades de falha, quanto mais alto o grau
aterramento podem levar a uma condição perigosa, mas se ela de risco obtido na estimativa de risco, maior a justificativa para
estiver corretamente projetada e instalada de acordo com medidas de prevenção e detecção. O tipo de categoria deve ser
normas como IEC/EN 60204, para orientação, portanto as escolhido para fornecer o método mais adequado e eficiente.
chances de falha são bastante reduzidas. Lembre-se, a estimativa do nível de risco é um fator, mas a
natureza do dispositivo ou sistema de proteção e as
Este sistema pode fornecer um nível significante de segurança, características de operação da máquina devem também ser
que será adequado para muitas situações. Você pode observar, levadas em conta.
contudo, que o contator e a fiação estão propensos a falhas
teoricamente previsíveis, porém improváveis. Em alguns casos
pode ser possível, tomar as devidas precauções (exemplo:
quanto à proteção e instalação do cabo) para eliminar todas as
possibilidades de falhas. Se isto não for possível, então as Cortina
Contatores
Power Safety Cortina de Luz de Controles
técnicas relevantes para as categorias 2, 3 e 4, como a de Light
Luz de Safety Light Curtain Machine
Contactors
de Potência Segurança daControls
Máquina
Segurança
Curtain
duplicação e a monitoração, são, ambas, geralmente, mais Sistema
Control
praticáveis e de custo reduzido. System
de Controle

Dispositivo
Interlock
de Intertravamento
Switch

Figura 35
Minotaur
Minotaur
Contatores
Power Controles
Machine da
MSR6RT
MSR6RT
de Potência Máquina
Contactors Unidade
Safety
Controls A Figura 35 mostra o mesmo circuito básico, mas o dispositivo
de
Relay
Monitoração de intertravamento é substituído por uma cortina de luz de
Monitoring
do Relé
Unit segurança.
de Segurança

A cortina de luz de segurança é um dispositivo complexo. Até


mesmo em sua forma mais simples, ela terá um número
Figura 34 relativamente grande de componentes eletrônicos, incluindo
circuitos integrados. Os tipos mais sofisticados (e, portanto,
A Figura 34 mostra um sistema que preenche os requisitos da com mais recursos) podem também depender de dispositivos e
categoria 3. Uma unidade de relé de monitoração de segurança software programáveis.
Guardmaster MINOTAUR MSR6RT é usada para monitorar um
circuito de controle de dois canais. Qualquer falha única na Antecipar e eliminar todas as falhas perigosas em um
fiação ou nos contatores será detectada pelo Minotaur na dispositivo eletrônico, mas não programável, seria uma enorme
próxima demanda pela função de segurança. NOTA: Embora a tarefa e com um dispositivo programável isto seria
chave de intertravamento tenha, agora, o dobro de contatos de praticamente impossível. Desta forma, devemos aceitar que
pólo duplo, é, ainda, um dispositivo que preenche os requisitos falhas serão possíveis e a melhor resposta é detectá-las e
da categoria 1 – fazendo parte de um sistema que preenche os assegurar que a ação de proteção necessária seja tomada (ex.:
requisitos da categoria 3. fechar em um estado seguro). Assim, necessitamos de um
dispositivo que satisfaça os requisitos das categorias 2, 3 ou 4.
Isto apresenta a inevitável questão de quando e em que grau, Com um circuito simples, como na Figura 35, a cortina de luz
precisamos tomar tais medidas? também monitorará a fiação e os contatores. Como todas as
cortinas de luz são relativamente complexas, a escolha de
A resposta simples é que isto depende dos resultados da categorias geralmente dependerá somente dos resultados da
avaliação de risco. Esta é a abordagem correta, mas devemos avaliação de risco. Isto não inclui o fato de que pode ser
entender que isto inclui todos os fatores e não apenas o nível possível trabalhar com uma categoria diferente se um
de risco no ponto de perigo. Por exemplo, pode-se considerar dispositivo usar uma abordagem não convencional, mas que
que a estimativa de risco mostra um alto nível de risco, o possa ser provada.
dispositivo de intertravamento deve ser duplicado e
monitorado. Mas, em muitas circunstâncias, este dispositivo, Podemos ver, a partir dos últimos dois exemplos, que o
devido a suas aplicações, projeto e simplicidade, não mesmo grau de proteção é fornecido por dois tipos de
apresentará falhas em caso de perigo e não haverá nenhuma sistemas usando dispositivos que satisfazem categorias
falha não detectada para monitorar. diferentes.

22
Segurança

Princípios de Segurança
Maiores Considerações e Exemplos Partida
Start Parada
Stop

Esta seção fornece exemplos de circuitos de controle


relacionados à segurança, com referência às práticas

Princípios de
recomendads e às categorias de sistemas de controle

Segurança
relacionados à segurança, onde apropriado.
Dispositivo
Guard K1
de
Interlock
Requisitos gerais Intertravamento
Switch
da Proteção
O sistema deve ser capaz de suporar todas as influências
esperadas. Estas incluem temperatura, ambiente, carga de Minotaur MSR5T
Minotaur
alimentação, freqüência de trabalho, interferências aéreas, Unidade de
MSR5T K2
Monitoração de Relé K2
vibração etc. A norma IEC 60204-1 “Segurança da máquina – Safety Relay
de Segurança
Monitoring
Equipamento elétrico das máquinas – Especificação para Unit
requisitos gerais” fornece orientação detalhada quanto à
proteção contra choque elétrico, práticas de fiação, isolação, Figura 37
ligação equipotencial, equipamentos, fontes de alimentação,
circuitos e funções de controle, etc. Um conhecimento deste Com um circuito não relacionado à segurança, um relé comum
padrão é essencial para aqueles preocupados com o projeto e poderia ser usado para “dividir” o sinal, mas onde a segurança é
manutenção de sistemas de controle relacionados à segurança. uma preocupação isto não seria, definitivamente, aceitável já
que eles podem aderir (e algumas vezes o fazem). Desta forma,
Unidades de Relé de Segurança de Circuitos e uma unidade de relé de segurança de monitoração, como o
Monitoração Guardmaster MINOTAUR MSR5T é usada para fornecer uma
Os exemplos dados abaixo são baseados no uso de um ação de chaveamento certificada. Este sistema atenderá os
dispositivo de intertravamento de controle, mas o mesmo requisitos da categoria 1.
princípio pode ser aplicado a outros dispositivos de Categoria 2
chaveamento (por exemplo, parada de emergência ou A Figura 38 mostra um sistema que satisfaz os requisitos da
dispositivos de desarme). categoria 2 e, desta forma, deve passar por um teste de função
de segurança antes de a máquina poder ser iniciada. Ela deve
Categoria 1 ser também testada periodicamente. Na energização inicial, o
A Figura 36 mostra um circuito de controle simples de Minotaur não permitirá a comutação de alimentação para o
segurança. O dispositivo de intertravamento tem modo de contator até que a proteção seja aberta e fechada. Isto inicia uma
operação positivo e satisfaz os requisitos da categoria 1. O verificação para quaisquer falhas no circuito, da chave até o
contator é corretamente selecionado para sua tarefa e é Minotaur. Apenas quando esta verificação for bem sucedida o
projetado e produzido para padrões específicos. A parte do contator será energizado. Em todas as operações subseqüentes
sistema com mais tendência a uma falha é a fiação de conexão. de proteção, o circuito será igualmente verificado.
Para superar isto, ela deve ser instalada de acordo com
cláusulas relevantes da norma IEC 60204-1. Ela deve ser Partida
Start Parada
Stop
roteada e protegida de maneira que previna quaisquer curtos Dispositivo de
Intertravamento
Guard
circuitos e falhas de aterramento previsíveis. Este sistema da Proteção
Interlock
atenderá os requisitos da categoria 1. Switch

Partida
Start Parada
Stop

K1
K1

MinotaurMinotaur
MSR6R (modo de reinício)
UnidadeMSR6R
de Monitoração de Relé de
(Reset mode)
Segurança Unidade
Safety de Monitoração
Relay Monitoring Unit
K1
K1
Dispositivo
Guard de Figura 38
Intertravamento
Interlock
da Proteção
Switch
Categoria 3
A Figura 39 mostra um sistema que satisfaz os requisitos da
Figura 36 categoria 3 e é freqüentemente adequado para aplicações com
estimativas de risco mais elevadas. É um sistema de canal
A Figura 37 mostra um circuito ligeiramente mais complexo. duplo, que é totalmente monitorado, incluindo os dois
Neste caso há um requisito para o dispositivo de contatores. Ao abrir e fechar a proteção, qualquer falha única,
intertravamento para controlar mais do que um contator, cada perigosa, causará a interrupção da alimentação do Minotaur
um em um circuito de alimentação diferente. As suas peças para os contatores, até que a falha seja corrigida e o Minotaur
componentes devem ser consideradas da mesma forma. seja resetado.

23
Segurança

Princípios de Segurança
Partida
Start Parada
Stop Em outras palavras, nós podemos pará-la sem danos na
Dispositivo
Guard
de Intertravamento
Interlock Switch de Proteção máquina OU pará-la SEGURAMENTE – MAS NÃO AMBOS.
Três soluções são dadas abaixo:
1. Sistemas Programáveis Relacionado à Segurança. Na teoria
Contatores
Contactors
é possível projetar um sistema programável que tenha um
K1
K1 nível de integridade de segurança alto suficiente para uso
relacionado à segurança. Na prática isto normalmente
seria alcançado pelo uso de medidas especiais como
K2
K2 duplicação e diversidade com monitoração cruzada. Em
algumas situações isto pode ser possível, mas é
Minotaur
MinotaurMSR6T
MSR6T Unidade importante perceber que estas medidas especiais
deSafety
Monitoração
Relay de Relé de
Segurança necessitarão ser aplicadas para todos os aspectos
Monitoring Unit
incluindo a escrita do software.
Figura 39 A questão básica é: você pode provar que não haverá (ou
haverá suficientemente poucas) falhas? Um modo de
Categoria 4 análise completo de falhas até mesmo para equipamento
A categoria 4 requisita que a função do sistema de segurança programável relativamente simples pode, na melhor
ainda seja fornecida, até mesmo com um acúmulo de falhas hipótese, ser um consumidor excessivo de tempo ou, na
não detectadas. O meio mais prático de alcançar isto é pior hipótese, ser impossível.
empregar técnicas de monitoração contínua ou de alta
A norma IEC 61508 trata deste objeto em maiores detalhes
freqüência. Isto não é possível com a maioria dos
e qualquer um preocupado com sistemas programáveis
componentes mecânicos ou eletromecânicos (por exemplo,
relacionados à segurança é advertido para estudá-lo,
chaves mecânicas, relés, contatores), da forma como são
quando estiver disponível.
usados em sistemas de intertravamento e paradas de
emergência. O custo de desenvolvimento destes sistemas é justificável
Estas técnicas são viáveis (e freqüentemente usadas) para em aplicações onde eles têm vantagens significantes ou
monitorar os componentes eletrônicos de estado sólido, porque nenhum outro método funcionará.
uma mudança de estado em alta freqüência é possível e não 2. Unidade de Monitoração com Comando de Supressão de
diminui a vida do componente substancialmente. Desta forma, a Atraso de Tempo (consulte a Figura 40). Este sistema tem
abordagem da categoria 4 é freqüentemente encontrada em um nível alto de integridade de fiação complexa e também
“subsistemas” autônomos, como as cortinas de luz. permite um desligamento seqüencial e correto que protege
a máquina e o programa.
P.E.S. (Sistemas Eletrônicos Programáveis) Contator
Main
Nos circuitos de segurança relacionados mostrados acima, o Principal
Contactor
dispositivo de proteção é diretamente conectado aos
Saída de
Timed Atraso
Delay de
Output
contator(es) usando apenas fiação e dispositivos Tempo
Minotaur
eletromecânicos simples ou completamente monitorados. Este Minotaur
MSR10RDRD
MSR10
é o método “instalação elétrica firme” normalmente
recomendado. Sua simplicidade significa que é confiável e
Guard
Dispositivo
relativamente fácil de monitorar. O aumento do controle Interlock
de Intertra-
Switch CLP
PLC
operacional normal da máquina está sendo manejado por vamento de
Proteção
equipamentos programáveis. Com os avanços na tecnologia,
sistemas de controle eletrônicos programáveis e complexos Normal
Normal
poderiam ser mencionados como o sistema nervoso central de ControleMachine
de Máquina Normal
Control
muitas máquinas. O que quer que aconteça no sistema de
controle afetará a ação da máquina e, da mesma forma, o que Figura 40
quer que aconteça na máquina afetará o sistema de controle. As saídas primárias do Guardmaster MINOTAUR MSR10RD
Interromper a operação de uma máquina por um método que são conectadas às entradas no dispositivo programável (ex:
não utilize o sistema de controle pode resultar em dano de CLP) e as saídas com atraso são conectadas ao contator.
ferramenta ou dano na máquina bem como dano ou perda do Quando o interruptor de proteção da intertrava é ativado, a
programa. É também possível que, no reset, a máquina possa saída primária no Minotaur liga-se imediatamente. Isto
comportar-se de uma maneira imprevisível devido ao sinaliza o sistema programável para conduzir a seqüência
“desordenamento” de sua seqüência de comandos de controle. de parada correta. Após o tempo suficiente ter transcorrido
para permitir este processo, a saída com atraso no Minotaur
Infelizmente, a maioria dos sistemas eletrõnicos programáveis
liga e isola o contator principal.
têm muitos modos de falha devido a sua complexidade para
que sejam utilizados como o único meio de parar a máquina Esta linha de dispositivos Guardmaster pode ser usada com
sob comando do intertravamento da porta de proteção ou do vários dispositivos de proteção e está disponível com outras
botão da parada de emergência. configurações e ajustes de chaveamento para adequar-se
aos requisitos de sistemas particulares.

24
Segurança

Princípios de Segurança
Nota: Qualquer cálculo para determinar o tempo total de Interruptor
InterlockdeSwitch
Shown
Controle Intertravamento
Bobina de Contactor with
Mostrado
parada deve levar em conta o período de saída com atraso do Contator com GuardFechada
Proteção Closed Botão
"Start" Botão
"Stop"
Control “Início”
Button “Parada”
Button
do Minotaur. Isto é particularmente importante quando Contator
Contactor Coil

Princípios de
este fator é usado para determinar o posicionamento dos

Segurança
Contatos
Auxiliary
dispositivos em concordância com a norma EN 999. Auxiliares
Contacts Fonte de
Derived
Controle
Contactor
do Contato
Control
Guardmaster Atlas
Guardmaster Atlas Contatos
Power Derivado
Supply
Chave
Guard de Proteção
Interlock de with
Switch Intertrava com Intertravamento de Potência
Contacts
Liberado por Solenóide
Solenoid Release Locking

CLP
PLC
Sinal de LiberaçãoNeutral
Neutra
Contator
Contactor
Alimentação Trifásica
3 Phase Power para oMotor
to Machine Motor da Máquina

Figura 42
Sinal Liberado
Solenoid por
Release Solenóide
Signal
Pressionar e soltar o botão de início energiza
momentaneamente a bobina do controle do contator que fecha
Figura 41 a alimentação dos contatos. Quanto mais tempo a alimentação
estiver fluindo pelos contatos de potência, a bobina de
3. Dispositivos de Proteção de Travamento Controlado por controle é mantida energizada (eletricamente travada) através
Sistemas Programáveis (consulte a Figura 41). Este sistema de contatos auxiliares do contator que são mecanicamente
novamente fornece um alto nível de integridade de fiação ligados aos contatos de potência. Qualquer interrupção na
complexa combinada com a capacidade de permitir uma alimentação principal ou no fornecimento de controle resulta
seqüência de desligamento correta, mas é apenas aplicável na desenergização da bobina e abertura da alimentação
onde uma proteção for utilizada. principal e contatos auxiliares. A intertrava de proteção é
instalada dentro do circuito de controle do contator. Isto
Para permitir a abertura da porta de proteção, o solenóide
significa que o reinício apenas pode ser alcançado pelo
do Guardmaster ATLAS deve receber um sinal de
fechamento da proteção e ligando-se “ON” no botão normal de
liberação do CLP. Este sinal apenas será dado após uma
livar que reinicia o contator e liga a máquina.
seqüência de comando de parada ter sido completada.
Isto garante que não haja nenhum dano de ferramenta ou O requisito para situações normais de intertravamento é
perda de programa. Quando o solenóide é energizado a esclarecido no ISO TR 12100-1 Parágrafo 3.22.4 (extracto)
porta pode ser aberta, o que faz com que os contatos do
Quando a proteção está fechada, as funções classificadas da
circuito de controle do ATLAS isolem o contator da
máquina cobertas pela proteção podem operar, mas o fecha-
máquina.
mento da proteção por si só não inicia sua operação.
Para sobrepor o término ou a liberação espúria do sinal, Muitas máquinas já têm contatos simples ou duplos que
pode ser necessário usar uma unidade de tempo com operam como descrito acima (ou têm um sistema que permite
atraso Guardmaster CU1 ou um detector de parada de o mesmo resultado). Para ajustar uma intertrava em uma
movimento CU2 juntamente com o CLP. (O interruptor máquina existente é necessário determinar se os ajustes dos
Guardmaster Atlas ou o TLS-GD2 podem ser usados controles de alimentação atendem este requisito e tomar as
também nesta aplicação). medidas adicionais se necessário.
Outras Considerações Função Reset
Re-início da Máquina Os relés de segurança Minotaur são projetados com reset
Se, por exemplo, uma proteção intertravada for aberta em manual monitorado e reset automático/manual.
operação, o interruptor de intertravamento de segurança
Reset Manual Monitorado
interromperá a operação daquela máquina. Na maioria das
Um reset manual monitorado requisita um fechamento e
circunstâncias é imperativo que a máquina não reinicie
abertura de um circuito após o fechamento do portão ou que a
imediatamente quando a proteção for fechada. O meio mais
Parada de Emergência seja rearmada. A figura 43 mostra uma
comum de conseguir isto é confiar na distribuição de partida
configuração típica de uma chave reset conectada no circuito
do contator retentivo como mostrado na Figura 42. Uma porta
de monitoração de saída de um MSR6R/T. Os contatos
de proteção intertravada é usada como exemplo aqui, mas os
auxiliares normalmente fechados ligados mecanicamente de
requisitos aplicam-se a outros dispositivos de proteção e
contatores de uma comutação de alimentação são conectados
sistemas de paradas de emergência.
em série com um botão de contato momentâneo. Após a
proteção ter sido aberta e fechada novamente, o Minotaur não
permitirá que a máquina seja reiniciada até que o botão reset
tenha sido pressionado e liberado. Quando isto é feito, o

25
Segurança

Princípios de Segurança
Minotaur verifica (isto é, monitora) se todos os contatores estão
Botão de Reinício
Momentary Push Interruptor
Interlock
DESLIGADOS e se ambos os circuitos de intertravamento (e, Reset
de ButtonMomentânea
Pressão Switch
de Intertravamento
portanto, proteção) estão fechados. Se estas verificações forem
bem-sucedidas a máquina pode, então, ser reiniciada a partir
dos controles normais.
Minotaur
Minotaur MSR6RT
MSR6RT
A chave reset deve estar localizada em um lugar que forneça Unidade de
Safety Relay
Monitoração
Monitoring Unit
uma boa visão do perigo, de forma que o operador possa de Relé de
verificar se a área está livre antes da operação. Segurança

Reset Automático/Manual
Alguns relés de segurança Minotaur têm reset automático/ Controles
Machine
manual. Neste caso, a linha de reset pode ser jumpeada, daControls
Máquina
Contatores
Power
permitindo um reset automático. O usuário deve então de Potência
Contactors
fornecer outro mecanismo para prevenir o start-up da máquina
quando a porta fechar. Ou então o usuário pode usar o circuito Figura 43
mostrado na figura Figura 43, mas o Minotaur não será capaz
de detectar uma chave reset em curto circuito ou um contato
auxiliar em curto circuito no contator.
Um dispositivo de auto-início não requisita uma ação de
comutação manual, mas após a desativação ele sempre
conduzirá uma verificação de integridade do sistema antes de
resetar o sistema. Um sistema de auto-reset não deve ser
confundido com um dispositivo sem facilidades de reset. Por
último, o sistema de segurança será habilitado imediatamente
após a desatuação, mas não haverá verificação de integridade do
sistema.
Corrente
Corrente Nominal de operação Ie
Térmica do VA
na tensão nominal de operação Ue
Gabinete
Designação Utilização 120 V 240 V 380 V 480 V 500 V 600 V Make Break
A150 AC-15 10 6 – – – – – 7200 720
A300 AC-15 10 6 3 – – – – 7200 720
A600 AC-15 10 6 3 1,9 1,5 1,4 1,2 7200 720
B150 AC-15 5 3 – – – – – 3600 360
B300 AC-15 5 3 1,5 – – – – 3600 360
B600 AC-15 5 3 1,5 0,95 0,92 0,75 0,6 3600 360
C150 AC-15 2,5 2,5 – – – – – 1800 180
C300 AC-15 2,5 2,5 0,75 – 1800 180
C600 AC-15 2,5 2,5 0,75 0,47 0,375 0,35 0,3 1800 180
D150 AC-14 1,0 0,6 – – – – – 432 72
D300 AC-14 1,0 0,6 0,3 – – – – 432 72
E150 AC-14 0,5 0,3 – – – – – 216 36
Corrente Direta 125 V 250 V 400 V 500 V 600 V
N150 CC-13 10 2,2 – – – – 275 275
N300 CC-13 10 2,2 1,1 – – – 275 275
N600 CC-13 10 2,2 1,1 0,63 0,55 0,4 275 275
P150 CC-13 5 1,1 – – – – 138 138
P300 CC-13 5 1,1 0,55 – – – 138 138
P600 CC-13 5 1,1 0,55 0,31 0,27 0,2 138 138
Q150 CC-13 2,5 0,55 – – – – 69 69
Q300 CC-13 2,5 0,55 0,27 – – – 69 69
Q600 CC-13 2,5 0,55 0,27 0,15 0,13 0,1 69 69
R150 CC-13 1,0 0,22 – – – – 28 28
R300 CC-13 1,0 0,22 0,1 – – – 28 28
Tabela 2

26
Segurança

Princípios de Segurança
Proteções de Controle Outro exemplo pode ser as Paradas de Emergência. Como as
Uma proteção de controle pára a máquina quando a proteção paradas de emergência são normalmente usadas somente para
é aberta e diretamente inicia a máquina novamente quando a emergências, elas são geralmente raramente usadas. Desta

Princípios de
proteção é fechada. forma, um programa deve ser estabelecido para utilizar as

Segurança
O uso de proteções de controle é apenas permitido sob certas paradas de emergência e confirmar seu funcionamento
condições estritas, pois qualquer start-up inesperado ou falha periodicamente.
na parada seria extremamente perigoso. O sistema de Um terceiro exemplo deve ser as portas de acesso para ajustes
intertravamento deve ter a maior credibilidade possível (é das máquinas, quando raramente a Parada de Emergência é
freqüentemente aconselhável o uso de proteções de usada. Novamente, um programa deve ser estabelecido para
travamento). utilizar as paradas de emergência periodicamente.
O uso de proteções de controle pode ser considerado APENAS
O teste de riso ajudará a determinar se os dispositivos de
em máquinas onde NÃO HÁ POSSIBILIDADE de um operador
entrada precisam ser verificados e com que freqüência isto deve
ou parte de seu corpo ficar na ou alcançar a zona de perigo
enquanto a proteção estiver fechada. ser feito. Quanto maior for o nível de risco, maior a integridade
A proteção de controle deve ser o único acesso à área requesitada do processo de verificação. E quanto menor for a
classificada. freqüência da verificação “automática”, menor a freqüência da
verificação “manual” imposta.
Outras Considerações Tensão Nominal da Saída
Impedância da Entrada As tensões nominais da saída descrevem a capacidade do
A impedãncia da entrada dos relés de monitoração de dispositivo de proteção para cargas de comutação.
segurança determina quantos dispositivos de entrada podem Normalmente, as tensões nominais para dispositivos industriais
ser conectados ao relé e a que distância os dispositivos de são descritas como resistivas ou eletromagnéticas. Uma carga
entrada podem ser montados. resistiva pode ser um elemento tipo aquecedor. As cargas
Por exemplo, o Minotaur MSR6R/T tem uma impedância eletromagnéticas são normalmente relés, contatores ou
máxima de entrada permitida de 500 ohms (W). Quando a solenóides, onde existe uma característica indutiva grande da
impedância de entrada for maior que 500 W, o MSR6R/T não carga.
irá comutar nas suas saídas. O usuário deve ser cuidadoso para O Anexo A da norma IEC 60947-5-1, mostrado na Tabela 3,
certificar que a impedância de entrada continua abaixo da descreve as tensões nominais para as cargas.
especificação máxima.
A designação é uma letra seguida de um número. A letra está
O comprimento, tamanho e tipo de fio usado afeta a relacionada à corrente térmica interna convencional e se ela é
impedância de entrada. A tabela 3 mostra a resistência típica de
direta ou alternada. Por exemplo, B representa corrente
fio de cobre anelado à 25 °C.
alternada de 5 amps. O número representa a tensão nominal
Corte transversal Bitola W por W por de isolação. Por exemplo, 300 representa 300 V.
ISO mm2 AWG 1000 m 1000 pés A Utilização descreve os tipos de cargas que o dispositivo é
0,5 20 33,30 10,15 projetado para comutar. As três utilizações relevantes ao IEC
0,75 18 20,95 6,385 947-5 são mostradas na Tabela 4.
1,5 16 13,18 4,016
2,5 14 8,28 2,525 Utilização Descrição da Carga
4 12 5,21 1,588 AC-12 Controle das cargas resistivas e das cargas de estado sólido
com isolação por optoacopladores
Tabela 3 AC-13 Controle de cargas de estado sólido com isolação do
transformador
Número de Dispositivos de Entrada AC-14 Controle de pequenas cargas eletromagnéticas (menores
O processo de teste de risco deve ser usado para ajudar na que 72 VA)
determinação de quantos dispositivos de entrada devem ser CC-12 Controle das cargas resistivas e das cargas de estado sólido
conectados à unidade de relé de monitoração de segurança com isolação por optoacopladores
(MSRU) e com que freqüência os dispositivos de entrada AC-15 Cargas eletromagnéticas maiores que 72 VA
devem ser verificados. Para assegurar que o intertravamento do CC-13 Controle de eletromagnéticos
portão e as Paradas de Emergências estão no estado CC-14 Controle de cargas eletromagnéticas tendo resistores de
operacional, elas devem ser verificadas para operação em economia no circuito
intervalos regulares, como determinado pelo teste de risco.
Tabela 4
Por exemplo, um MSRU de entrada de canal duplo conectado
a uma porta intertravada que deve ser aberto a cada ciclo da A corrente térmica interna convencional é o valor da corrente
máquina (ex.: diversas vezes por dia) pode não ter que ser usada para testes de aumento de temperatura do equipamento
verificado. Isto porque a abertura da proteção faz com que o quando montado em um gabinete específico.
MSRU cheque a si mesmo, suas entradas e suas saídas
(dependendo da configuração) por falhas simples. Quanto A corrente e a tensão nominal operacional especificam as
mais a proteção se abre, maior é a integridade do processo de capacidades make e break dos elementos de comutação sob
verificação. condições normais de operação.

27
Segurança

Princípios de Segurança
As tensões nominais VA (Tensão x Amperagem) indicam as Segurança
tensões nominais dos elementos de comutação durante o make A segurança de um dispositivo de intertravamento é
e o break do circuito. dependente de sua capacidade de suportar tentativas de
“burlar” ou invalidar o mecanismo. Um dispositivo de
Exemplo 1: Um A150, tensão nominal AC-15 indica que os intertravamento deve ser projetado de modo que não possa ser
contatos podem fazer um circuito de 7200 VA. À 120 Vca, os facilmente violado.
contatos podem fazer um circuito de passagem de 60 amp.
Como o AC-15 é uma carga eletromagnética, 60 amp é apenas Em algumas circunstâncias o pessoal pode ser tentado a
por uma curta duração, a corrente de passagem da carga desconsiderar o dispositivo. Informações a respeito do uso da
eletromagnética. O break do circuito é apenas 720 VA pois a máquina, obtidos no estágio do teste de risco, ajudarão a
corrente de estado permanete da carga eletromagnética é 6 A, decidir o nível de probabilidade de isto acontecer. Quanto
que é uma corrente nominal de operação. maior a probabilidade disto ocorrer, então mais difícil deve ser
suprimir o dispositivo ou sistema. O nível de risco estimado
Exemplo 2: Um N150, a tensão nominal CC-13 indica que os deve também ser um fator neste estágio. Os dispositivos estão
contatos podem fazer um circuito 275 VA. à 125 Vca, os disponíveis com vários níveis de segurança, variando da
contatos podem fazer um circuito de 2,2 amp. As cargas resistência à falsificação impulsiva a praticamente impossível
eletromagnéticas CC não têm uma corrente de passagem como as de ser violado.
cargas eletromagnéticas CA. O break do circuito é também
275 VA pois a corrente de estado permanete da carga Deve ser notado neste estágio que se um alto grau de
eletromagnética é 2,2, que é a corrente nominal de operação. segurança for requisitado, é algumas vezes mais fácil de
alcançar isto pelo modo pelo qual é montado à máquina.
Dispositivos e Princípios de
Intertravamento
Um dos mais importantes tipos de dispositivos de proteção é o
dispositivo de intertravamento de segurança que intertrava a
porta de proteção com a fonte de alimentação do perigo.

Quando a porta de proteção é aberta a alimentação é isolada e


assim garante que a máquina é segura quando o operador
requisitar acesso.

Existem muitas variações de dispositivos de intertravamento


cada um com suas próprias características.

É importante assegurar que o tipo de dispositivo escolhido seja


correto para sua aplicação. Mais adiante neste capítulo Figura 44
deveremos observar uma série de decisões lógicas que
coordenam a escolha exata do dispositivo a ser usado. Por exemplo, se o dispositivo for ajustado como na Figura 44
Primeiro deixe-nos familiarizar com algumas das características com um trilho de cobertura, não há nenhum acesso ao
gerais e requisitos que tornam os dispositivos adequados para gabinete com a porta de proteção aberta. A natureza de
demandas de intertravamento. qualquer medida de prevenção de invalidação no estágio de
ajuste dependerá do princípio operacional do gabinete.
Padrões
A norma ISO 14119: “Dispositivos de intertravamento associados Operação de Modo Positivo
com proteções” fornece orientação e pretende-se usá-lo em (também mencionada como Operação Direta)
conjunto com IEC 60947-5-1 para dispositivos eletromecânicos O ISO TR 12100-2 explica que se um componete mecânico
e um padrão equivalente para dispositivos do tipo magnéticos móvel inevitavelmente move outro componente junto com ele,
e de proximidade (IEC 60947-5-3). por contato direto ou através de elementos rígidos, estes
componentes são conectados no modo positivo.
Confiabilidade
Um dispositivo de intertravamento deve operar confiavelmente Com dispositivos de intertravamento do tipo mecânico,
até mesmo sob condições extremas e tratamento severo. O quando a proteção está aberta o movimento de proteção deve
mecanismo operante deve ser conservado o mais simples ser conectado no modo positivo nos contatos relacionados à
possível e todo o material usado pelo fabricante deve ser da segurança do dispositivo. Isto assegura que os contatos sejam
mais alta qualidade. O projeto deve assegurar que o desgaste fisicamento puxados à parte ou “desconectados à força” pelo
dos componetes seja mínimo. O mecanismo deve ser fechado movimento da proteção.
em um compartimento fortemente lacrado.

28
Segurança

Princípios de Segurança
O dispositivo NÃO deve basear-se somente na pressão brusca Gabinete
para abrir os contatos, pois a força exercida pode não ser capaz A operação de modo positivo mostrada na figura 46 é usada
de vencer contatos aderidos ou soldados. Existe também a onde quer que seja relevante nos dispositivos de

Princípios de
possibilidade de que o gabinete possa falhar ao perigo se a mola intertravamento Guardmaster. Eles também evitam qualquer

Segurança
quebrar e não existir nenhum outro meio de abrir os contatos. possível abuso, pois enclausuram o bloco de contato e o came
em um gabinete seguro e sólido. Isto significa que o came e o
bloco de contato não podem separar-se e é impossível
­2
invalidar a chave, cortando-se outra fenda no came. O
(d
27 princípio é adaptado mais adiante para um dispositivo de
35
'(
$ intertravamento operado por trava como mostrado na Figura 47.
57
32
Estes dispositivos são amplamente usados já que eles são
simples de ajustar na borda da abertura da proteção e podem
&217$726
$'(5,'26 ser usados em portas de proteção deslizantes, de dobradiça e
2862/'$'26 removíveis. A trava atuadora é montada na porta de proteção e
a abertura da proteção faz com que a trava force a desconexão
dos contatos. O mecanismo da chave é montado em um
gabinete e o princípio e atuação da trava são projetados para
resistir às tentativas de violar o dispositivo.

Figura 45
A Figura 45 mostra um sistema de modo de operação
tipicamente negativo (ou não positivo). Não existe nenhuma Forced
Desconexão
forçada
Disconnection
ligação direta entre a porta de proteção e o contato de
segurança e, assim, o sistema baseia-se inteiramente na pressão
brusca para abrir os contatos. Na eventualidade de falha de
despreendimento, contato soldado ou aderido, o sistema
apresentará falhas em caso de perigo e desta forma, será
inaceitável. Este tipo de sistema é facilmente anulável
pressionando o pino enquanto a proteção estiver aberta. Até
mesmo pior, o dispositivo pode ser barrado acidentalmente
por um operador inclinando-se sobre ou dentro da máquina
enquanto a proteção estiver aberta. Figura 47
NOTA: Pode ser aceitável em certas aplicações usar um dispositivo Adequação ao Propósito
operante em modo negativo em conjunto com um dispositvo de modo
positivo. No mínimo, todos os projetos e materiais devem ser capazes
de suportar o estresse operacional esperado e influências
externas.
­2
(d
527
'(
3 Outros Princípios de Segurança
$
57 Para dispositivos não mecânicos não existe contato físico (sob
32
condições normais) entre a chave e o atuador. Desta forma, a
02'2326,7,92 operação de modo positivo não pode ser usada como meio de
'(6&21(;­2 assegurar a ação de chaveamento e necessitamos usar outros
)25d$'$6835,0(
métodos como a seguir.
2&217$7262/'$'2

Modo de Falha Orientada


Com dispositivos simples podemos usar componentes com um
modo de falha orientada, como explicado no ISO TR 12100-2.
Isto significa que componentes nos quais o modo de falha
predominante é conhecido antecipadamente e é sempre o
Figura 46 mesmo. O dispositivo é projetado de modo que qualquer coisa
A Figura 46 mostra um exemplo simples de operação de possível de causar a falha também causará o desligamento do
modo positivo fornecendo desconexão forçada dos contatos. dispositivo.
Um came é montado na dobradiça da porta e assim opera Um exemplo de um dispositivo que usa esta técnica é a chave
diretamente os contatos toda vez que a porta da proteção é de intertravamento de atuação magnética sem contato
aberta. A pressão brusca pode apenas fechar os contatos Guardmaster FERROGARD. Os contatos estão conectados com
enquanto a proteção é totalmente fechada. Qualquer falha na um dispositivo de proteção interna não-reiniciável de
mola apenas resultará na falha da condição de segurança. sobrecorrente. Qualquer situação de sobrecorrente no circuito
sendo ligado resultará em circuito aberto no dispositivo de

29
Segurança

Princípios de Segurança
proteção que é projetado para operar em uma corrente bem Intertravamento de alimentação: A alimentação da fonte de
abaixo daquela que colocaria em perigo os contatos perigo é diretamente interrompida devido à abertura da
relacionado a segurança. proteção.
Intertravamento de controle: A alimentação da fonte de perigo
Duplicação (também conhecida como Redundância) é interrompida pela comutação de um circuito que controla o
Se componentes que não são inerentemente seguros são dispositivo de comutação da alimentação.
usados no projeto e eles são essenciais para a função de
segurança, então um nível aceitável de segurança pode ser O texto a seguir lida com o intertravamento das fontes de
fornecido pela duplicação daqueles componentes ou sistemas. alimentação elétrica, de acordo com os requisitos mais
No caso de falha de um dos componentes, o outro pode ainda comuns, mas os mesmos princípios básicos podem ser
realizar a função. É usualmente necessário fornecer monitoração aplicados a sistemas hidráulicos e pneumáticos.
para detectar a primeira falha e assim, por exemplo, um sistema Intertravamento de Alimentação
de canal dual não se torna degradado para um canal simples O movimento de proteção é intertravado com a comutação
sem que ninguém esteja a par do fato. Também é necessário direta da alimentação do perigo. Para equipamentos usando
dar atenção à questão de causas comuns de falhas. baixa tensão e alimentação a maioria dos tipos de chave de
intertravamento pode ser usada para intertravamento da
Qualquer falha que leve os componentes duplicados (ou
alimentação. Mas pelo fato da maioria das máquinas usarem
canais) a falhar ao mesmo tempo deve ser protegida disto.
uma fonte de alimentação trifásica relativamente alta,
Medidas adequadas podem incluir o uso de tecnologias
necessitamos projetar sistemas de intertravamento de
diversas para cada canal ou assegurar um modo orientado de
alimentação com uma chave de interrupção de alimentação
falhas.
capaz de lidar e interromper a carga com segurança.
Isolação Galvânica Fonte Principal da
Key com
Trapped Fonte Elétrica
A Figura 48 mostra os blocos de contato com dois grupos de Chave
Main
Escotilha
Supply On
Electrical
Travada
Supply
ligada (ON) Locked Off
contatos. Uma barreira de isolação galvânica é necessária, caso A
seja possível que os contatos encostem um no outro na parte A
A
posterior, no caso de solda ou aderência.
A máquina está operando. A máquina está parada agora e
Machine is running. Machine is now stopped and the
A fonte elétrica a fonte elétrica foi isolada.
Electrical supply está
is on.ligada. electrical supply has been isolated.
O
Access door porta
acesso da está travado.
is locked. O acesso da porta pode agora ser aberto.
Access door can now be opened.
QuandoWhen
a porta estáis aberta,
door a chave
open, key é bloqueada.
is trapped.

&58=$0(172
Figura 50
'(7(16­2

O método mais praticado de intertravamento da alimentação é


%$55(,5$
'(,62/$d­2
o sistema de chave com escotilha PROSAFE (veja figura 50). A
*$/9Æ1,&$ chave de isolação da alimentação é operada por uma chave
que é travada na posição enquanto a chave estiver na posição
ON. Quando a chave é girada, os contatos da chave de
Figura 48 isolação são travados na posição aberta (isolando a fonte de
alimentação) e a chave pode ser retirada.
Formas Típicas de Dispositivos de Intertravamento A proteção é travada na posição fechada e o único meio para
Em termos gerais, existem dois tipos básicos de sistemas destravá-la é usando a chave do isolador. Quando a chave é
elétricos de intertravamento, cujas características estão mostradas girada para liberar a unidade de proteção de trava, ela é
na Figura 49. bloqueada na posição e não pode ser removida até que a
proteção seja fechada e travada outra vez.
&21752/('( ,17(575$9$0(172
,17(575$9$0(172 '$$/,0(17$d­2
Assim é impossível abrir a proteção sem primeiro isolar a fonte
de alimentação e é impossível acionar a alimentação sem
fechar e travar a proteção.
&20
75$9$0(172'$3527(d­2 Esse tipo de sistema é extremamente confiável e tem a
vantagem de não necessitar de fiação elétrica para a proteção.
A principal desvantagem é que, como a transferência é sempre
',6326,7,926 ',6326,7,926 requisitada, isto não é conveniente se o acesso à proteção for
0(&Æ1,&26 6(0&217$72

freqüente.

Figura 49

30
Segurança

Princípios de Segurança
Chave Bloqueada
assegurar que a alimentação seja isolada antes que o acesso
Fonte Elétrica
Fonte Key Trapped
Principal Ligada
Main Supply On
Electrical Supply
Travada
Locked Off
possa ser obtido, é também possível usar o sistema para forçar
A
uma seqüência pré-definida de operações
A

Princípios de
A

Segurança
Machine
A máquinaisestá
running.
operando. AMachine
máquina isestá
nowparada agoraand
stopped e athe
fonte elétrica foi
A fonte elétrica
Electrical supplyestá ligada.
is on. isolada.
electrical supply has been isolated.
O acessodoor
Access da porta está travado
is locked.
OAccess
acessodoor
da porta
can pode
now agora ser aberto.
be opened.

When door
Quando is éopen,
a porta keya chave
aberta, A is trapped.
A é bloqueada.
AKey B isB taken
chave é levadainto theuma
para guarded area para
área protegida
to ensure
garantir que the doornão
a porta cannot
possa be
ser travada por um
locked by a third party.
terceiro.

Figura 51

Toda vez que o acesso do corpo todo é necessário,


recomenda-se o uso de uma chave pessoal, como mostrado na
Figura 51. A linha PROSAFE está disponível em versões de Figura 54
chaves duplas para satisfazer este requisito.

O uso de uma chave pessoal assegura que o operador não será


trancado dentro da área protegida. A chave pode ser também
usada para chaves de modo de ajuste de robôs, controles de
modo manual, etc.

Figura 52 Figura 55
Gire e remova a Chave “A” do isolador de alimentação. A
Recursos Necessários
alimentação é, então, desligada. Para ter acesso através das
Pelo fato de toda a segurança deste tipo de sistema depender da
portas de proteção, a Chave “A” é inserida e girada na Unidade
sua operação mecânica, é crucial que os princípios e materiais
de Troca de Chave. Ambas as chaves “B” são, então, liberadas
usados sejam adequados para a demanda esperada.
para travar as proteções. A Chave “A” é bloqueada, evitando
que a alimentação seja ligada. Duas Chaves “C” são liberadas Se uma chave de isolação faz parte do sistema, a mesma deve
das travas das portas de proteção para uso no próximo passo ter um modo de operação positivo e deve atender os requisitos
da seqüência ou como chaves pessoais (consulte a figura 53). da parte relevante do IEC 60947.

A integridade e segurança do sistema giram em torno do fato


de que, sob certas condições, as chaves são bloqueadas no
local, assim dois recursos básicos necessitam ser assegurados:
1. A TRAVA PODE SER OPERADA APENAS PELA CHAVE
DEDICADA.
Isto significa que não deveria ser possível “enganar” a
trava pelo uso de chaves de fenda etc., ou violar o
Figura 53 mecanismo pelo uso inadequado. Onde há mais do que
uma trava no mesmo lugar também significa que a
As Figuras 54 e 55 mostram outros exemplos de aplicação especificação dos códigos das chaves deve, por si só,
usando unidades de chaves duplas de travamento e chaves prevenir qualquer possibilidade de operação espúria.
com diferentes códigos juntamente com a unidade de troca de 2. NÃO É POSSÍVEL OBTER A CHAVE DE OUTRA MANEIRA,
chave, podendo resultar em um sistema complexo. Além de A NÃO SER DA MANEIRA PLANEJADA.

31
Segurança

Princípios de Segurança
Isto significa que (por exemplo) uma vez que a chave está
bloqueada, qualquer força excessiva aplicada nela resul-
tará na quebra da chave e não na quebra da trava.
Intertravamento de Controle
O intertravamento de controle é o método de intertrava mais
comumente usado. Uma chave de intertravamento é anexada à
proteção para detectar movimento e abrir os contatos da chave
toda vez que a proteção não esteja completamente fechada. Os
D.C
contatos são conectados através de um circuito de controle ao .
INJ
E
elemento de controle primário da fonte de perigo (contator). As BRA CTION
KE
considerações do circuito de controle devem ser levadas em
conta.
Observe os diferentes tipos de dispositivos adequados para
intertravamento de controle, como ilustrado na figura 49
(página 30).
A primeira maior distinção está entre dispositivos sem trava de Figura 57
proteção e com trava de proteção.
Chaves de Intertravamento Sem Trava de Proteção 3. A distância de separação entre o perigo e a porta de prote-
Esses dispositivos não restrigem o acesso e a porta de proteção ção deve ser tal que demore mais para o operador alcançar
pode ser aberta em qualquer momento, mas assim que ela é o perigo do que para o perigo parar. (consulte a Figura 58.)
aberta, a chave isola a alimentação do perigo através do
circuito de controle do contator. Se o perigo sempre cessa
imediatamente, então os requisitos foram atendidos, pois o
operador não pode alcançar as peças enquanto oferecem
perigo.
SE O PERIGO NÃO CESSA IMEDIATAMENTE, há uma
possibilidade de que o operador possa alcançá-lo enquanto a
máquina está parando e ainda oferecendo perigo. Para evitar
esta situação inaceitável, há três alternativas:
1. Use um dispositivo de intertravamento com
intertravamento de proteção para prevenir a abertura
antes do perigo ter cessado.(consulte a Figura 56)

Figura 58
Se um cálculo for necessário, a norma EN 999 trata do
posicionamento do equipamento em relação à velocidade de
aproximação de partes do corpo humano. Atualmente, não
cobre especificamente portas de proteção intertravadas, mas
seus princípios para o posicionamento de outros dispositivos de
segurança baseados na velocidade de aproximação e parada
da máquina podem ser, de certa forma, extrapolados para
cobrir portas de proteção intertravadas. Sugerimos que a
seguinte fórmula do EN 999 dará resultados confiáveis.
S = (K x T) + C

Onde:
S = A distância mínima em mm da zona de perigo à borda da
(Figura 56) abertura da proteção.
K = 1600 (sugerido). Este parâmetro é baseado em dados de
2. Instale alguma forma de dispositivo de frenagem, visando
pesquisa mostrando que é razoável assumir uma velocidade de
uma parada rápida. (consulte a Figura 57.) Nota: A integri-
aproximação pelo operador de 1600 mm por segundo. As
dade do dispositivo de frenagem necessita ser considerada,
circunstâncias da atual aplicação necessitam ser levadas em
tanto em termos de resistência às falhas, quanto às caracte-
rísticas de desgaste.

32
Segurança

Princípios de Segurança
conta. Como regra geral, a velocidade de aproximação variará Para consideração:
de 1600 a 2500 mm por seg. A trava montada na proteção deve permanecer alinhada com o
T = O tempo total de parada do sistema, insto é, o tempo total espaço total para a entrada do corpo da chave. As chaves

Princípios de
operadas por trava podem ser difíceis de limpar

Segurança
(em segundos) da abertura dos contatos da chave de
intertravamento até a interrupção do perigo. completamente. Isto pode ser um problema em setores como
industriais, como o, alimentício e farmacêutico.
C = Uma distância adicional em milímetros baseada na possível
entrada na zona de perigo. Isto dependerá se é possível Acionamento Operado por Dobradiça
alcançar por cima, ao redor ou através da proteção antes dos O dispositivo é montado sobre o pino da dobradiça de uma
contatos da chave estarem abertos. Por exemplo, a malha na proteção com dobradiça, como mostrado na Figura 60. A
proteção pode permitir a passagem de um dedo, uma mão ou abertura da proteção é transmitida através de um mecanismo
um braço através da proteção. Os padrões EN 294 e EN 811 de modo de operação positivo pra os contatos dos circuitos de
fornecem mais informações para o cálculo das distâncias de controle.
alcance.

A próxima subdivisão para dispositivos de intertravamento sem


intertravamento de proteção é designada como acionamento
mecânico ou acionamento sem contato.

Dispositivos Acionados Mecanicamente


Com esses dispositivos, a porta de proteção é conectada
mecanicamente aos contatos do circuito de controle da chave
usando um modo de operação positivo. Existem três tipos
principais de acionamento mecânico.

Figura 60

Recursos:
Quando apropriadamente instalados, esses tipos de chaves de
segurança são ideais para a maioria das portas de proteção
com dobradiça onde há acesso na linha central da dobradiça.
Eles podem isolar o circuito de controle com 3° de movimento
da proteção e eles são praticamente impossíveis de ser
Figura 59
anulados sem que a proteção seja desmantelada.
Estes são: Para consideração:
Acionamento Operado por Lingueta Deve-se tomar cuidado, pois o movimento de abertura de
Com a chave de segurança Cadet Guardmaster, como apenas 3° pode resultar em um intervalo significante na borda
mostrado na Figura 59, a “lingueta” do atuador montado na de abertura em portas de proteção largas. Também é
proteção abre ou fecha os contatos através do mecanismo importante assegurar que portas pesadas não ponham tensão
interno. imprópria no eixo acionador da chave.

Recursos: Atuação Operada por Came


Esse tipo de distribuição usualmente leva a forma de uma
O intertravamento e o mecanismo são projetados para prevenir
chave de modo positivo atuando no limite (ou posição) e um
uma anulação fácil da chave. Estes dispositivos são fáceis de
came linear ou rotatório (como mostrado na Figura 61). É
instalar e muito confiáveis.
usada, geralmente, em proteções deslizantes e quando a
Eles podem ser usados em proteções de deslizar, dobradiça e proteção é aberta, um came força o êmbolo para baixo pra
de levantar e pela sua versatilidade são um dos tipos mais abrir os contatos dos circuitos de controle.
comumente usados de chaves de intertravamento.

33
Segurança

Princípios de Segurança
O Guardmaster Ferrogard usa o princípio de modo orientado à
falha. Devido ao uso de componetes especiais, a única falha
crítica de segurança possível de ocorrer seria soldagem dos
contatos reed, devido à corrente excessiva sendo aplicada na
chave, como ilustrado na Figura 63.
Atuador Magnético
Configured
Chave Fim Positive
de Mode Configurado
Magnetic em in
Actuator
Curso de Modo
Limit Positivo
Switch Invólucro
Sealed Selado
Case
Campo de
Actuation
Atuação
Field Dispositivo de Proteção
Nonresettable Overcurrent
Sobrecarregável Não-Reiniciável
Protection Device

Figura 61
Fusível Externo
Chave
Switchem
in Contatos
SpeciallyReed para
Profiled External Fuse Suitably Rated to
Recursos: Invólucro Selado
Sealed Case Aplicações
Heavy DutyPesadas
Reedcom Perfil
Contacts
Adequadamente
Protect Interlock
Classificado
Device de
para Proteger o Dispositivo
Específico
A simplicidade do sistema permite que a chave seja pequena e Intertravamento
confiavel.
Figura 63
Para consideração:
Isto é evitado pelo dispositivo de proteção de sobrecorrente
Não pode ser usado em proteções de elevação.
não reiniciável. Há uma grande margem de segurança entre a
É extremamente importante que a chave de êmbolo possa classificação desse dispositivo e os contatos reed. Por não ser
apenas distender quando a proteção estiver completamente reiniciável, a chave deveria ser protegida por um fusível
fechada. Isto significa que pode ser necessário elaborar externo devidamente classificado.
paradas para limitar o movimento da proteção em ambas as
É importante que a chave seja apenas operada com o objetivo
direções.
da sua atuação. Isto significa que dispositivos comuns de
É necessário fabricar um came com um perfil adequado, que proximidade que detectem metais ferrosos não são
deve operar com tolerâncias definidas. O came montado na apropriados. A chave deveria ser operada por um atuador
proteção nunca deve separar-se da chave, já que isto causará o “ativo”.
fechamento dos contatos da chave. Este sistema pode ser A segurança ainda pode ser melhorada pela codificação como
proprício a falhas, devido ao uso especialmente na presença no Guardmaster Ferrotek. Esta chave usa o mesmo princípio
de materiais abrasivos ou com cames com um perfil de modo orientado à falha, como o Ferrogard, mas tem maior
defeituoso. segurança devido ao seu sensor e atuador codificado.
Recursos:
Dispositivos sem contato estão disponíveis em versões seladas,
tornando-os ideais para aplicações sensíveis de higiene, já que
podem ser limpos por pressão e não têm espaços que
Proteção Fechada
Guard Closed permitam o acúmulo de poeira. Eles são extremamente fáceis
de ajustar e têm uma tolerância de operação considerável, o
que significa que podem aceitar algum desgaste ou distorção e
Chave Fim de Curso
Nonpositive Mode Chave Fim de Curso
Positive Mode ainda funcionar corretamente.
Acionada
Actuatedpor Modo
Limit Não Positivo
Switch Acionada por Modo
Actuated Limit Switch
Positivo

Figura 62 Wiga
0942
5516
4HR
n WN2 6

e
Ferrocod 6 ChavesUp to 6 Até
Switches
É freqüentemente aconselhável usar duas chaves como 1A
Safety
Switch
28V
120
0.5A 67
dc
Vac

IP

mostrado na Figura 62. Mad


e in
England
Control
Wht
Fonte
Powerde Unit Monitoração
Contactor
Blk
Blue

X1
X2
Red
Alimentação
Supply do Contator
Monitoring
Atuação Sem Contato (Não-Mecânica)
R

.
r Ltd
aste 2 4HR
e
Safety 1 1

Safety 2 2

ocod
rdm .WN
Gua land551 66
Eng 2
an,
Wig Tel: 094

Ferr
Segurança
Segurança

it
ol Un y Sy
stem
Contr f Safet

Com esses dispositivos, a porta de proteção é ligada aos


Yel
Auxiliary

oo 2 Grn
Auxiliar

er Pr Safety
Tamp Safety 1
Aux

contatos do circuito de controle da chave através de um campo


magnético ou elétrico. Para tornar esses dispositivos Figura 64
adequados para tarefas de intertravamento, eles devem
incorporar melhorias para assegurar sua operação satisfatória. Dispositivos sofisticados, sem contato, como o Guardmaster
Ferrocode, caracterizam-se por um princípio de codificação
Como eles não têm o benefício de operação no modo positivo eletrônica. Eles também têm dois “canais” de comutação
mecânico verddeiro, eles devem ter outros meios para separados e distintos e uma unidde de controle está
assegurar que não apresentem falhas em condições perigosas. disponível, que monitora até seis séries de detectores e
Isto é alcançado por princípios de “modo de falha orientada” também pode monitorar os contatores e a fiação (consulte a
ou pelo uso de duplicação e monitoração. Figura 64).

34
Segurança

Princípios de Segurança
Para consideração:
Para tipos de atuação mais simples, se a segurança é um
assunto importante, pode ser necessário ajustá-los como

Princípios de
mostrado na Figura 65, de forma que eles não possam ser

Segurança
acessados enquanto a proteção estiver aberta. É importante,
especialmente para os tipos não codificados, que eles não
estejam sujeitos à interferência externa, por campos que são os
mesmos que seu princípio de operação.

Área Classificada
Hazard Area
Parada
Stop Chave
Switch Atuador
Actuator
Figura 66

Destravamento Condicional da Proteção


Proteção
Sliding Deslizante
Guard
Proteção Aberta-Máquina Parada-Chave de Cobertura da Proteção Com estes dispositivos, a proteção fica aberta somente na
Guard Open--Machine Stopped--Guard Covering Switch
recepção de um sinal mostrando que:
Figura 65
• O contator está DESLIGADO (OFF).
Chaves de Intertravamento Com Travamento de • O intervalo de tempo pré-definido expirou ou,
Proteção alternadamente, aquele movimento perigoso cessou.
Esses dispositivos são adequados para máquinas gastas, mas Estes sinais são geralmente derivados dos contatos auxiliares
podem também fornecer um aumento significante do nível de do contator e de uma unidade temporizadora de segurança de
proteção para a maioria dos tipos de máquinas. falha, como o Guardmaster CU1 ou uma unidade de detecção
Eles fornecem intertravamento de fonte de alimentação do de parada de movimento, como o Guardmaster CU2.
perigo com movimento de proteção e também previnem a
abertura da proteção até que seja seguro. Esses equipamentos fornecem o intertravamento da fonte de
alimentação do perigo com movimento da proteção e também,
Esses dispositivos podem ser divididos em dois tipos:
evitam a abertura da proteção até que seja seguro. Como um
Destravamento de proteção Incodicional e Condicional.
sinal gerado externamente é requisitado para a liberação do
Destravamento Incondicional da Proteção travamento, isto faz com que sejam especialmente adequados
Esses dispositivos são manualmente operados e a proteção para o uso com CLP ou outras máquinas controladas
pode ser aberta a qualquer hora. Uma maçaneta ou puxador, eletronicamente e programáveis.
que libera a trava da proteção também abre os contatos do
circuito de controle.
Em um dispositivo como a chave de parafuso com atraso de
tempo Guardmaster Centurion, um atraso de tempo é imposto.
O parafuso que trava a proteção no lugar também opera os
contatos e é removido girando o puxador de operação. As Controle de Segurança
Safety Control and
primeiras poucas voltas abrem os contatos, mas o parafuso de eAuxiliary
Contatos dos
Circuits
Contacts Auxiliares
Circuitos
travamento não é totalmente retirado até que o puxador seja
girado muitas vezes (demora até 20 segundos).
O sistema de chave com escotilha Prosafe (consulte a seção de Trava do Atuador
Guard Mounted
intertravamento de alimentação) também pode ser usado para MontadaActuator
na Proteção
Tongue
Solenóide de
Lock Release
fornecer o travamento incondicional da proteção. Liberação
Solenoid da Trava
Recursos:
Esses dispositivos são simples de se encaixar e são
extremamente robustos e confiáveis. A chave de parafuso por
atraso de tempo é adequada principalmente para proteções Figura 67
deslizantes.
O melhor tipo de dispositivo de intertravamento para esse
Para consideração:
objetivo é uma chave de intertravamento operada por
O tempo de parada para a proteção contra o perigo pode ser
solenóide, como o Guardmaster TLS-GD2 (como mostrado na
previsível e não deve ser possível que o parafuso seja retirado
Figura 67) ou Atlas 4. Para aplicações cujo acesso é menos
antes que o perigo tenha cessado. Deve ser possível colocar o
freqüente, o sistema de chave com escotilha Prosafe (consulte a
pino na sua proteção travada somente quando a proteção
seção de intertravamento da alimentação) pode ser
estiver totalmente fechada. Isto significa que será
configurado dessa maneira.
necessário adequar-se às paradas e restringir o movimento da
porta de proteção, como mostrado na Figura 66.

35
Segurança

Princípios de Segurança
&+$9('(,17(575$9$0(172'( Com a configuração mostrada na Figura 70, a chave não
75$9$0(172'262/(1Ï,'( 3$5$'$

*XDUGPDVWHU7LWDQPRVWUDGR
liberará a proteção até que o contator esteja DESLIGADO
3$57,'$
(OFF) e todo o movimento tenha parado.
&,5 &8 ,72 '( 
Nos sistemas mostrados nas Figuras 69 e70, a máquina é
42
41 12 11
6( *8 5$1 d$
parada por seu sistema de controle operacional, manual ou
54 53 22 21
automaticamente. Portanto, estes sistemas são especialmente
34 33
úteis em máquinas onde o dano de ferramenta ou perda de
A2 A1 &,5 &8 ,72'( 
programa pode ser causado por uma parada brusca, devido à
,1' ,&$d ­2
62/(1Ï,'('(

/,%(5$d­2
abertura incorreta da proteção.
'$75$9$

Questões Importantes para a Seleção dos


Mostrado na condição de funcionamento. Circuito simplificado mostrado para clareza sem parada
de emergência.
Dispositivos de Intertravamento
Figura 68 As seguintes questões ajudarão na seleção lógica do tipo de
dispositivo de intertravamento mais adequado.
Neste exemplo, mostrado na Figura 68, o perigo cessa assim
A máquina demora para desacelerar depois da isolação da
que a alimentação é isolada, mudando a máquina para
alimentação?
DESLIGADA (OFF) nos controles normais. A proteção não
SIM = Uma trava de proteção com atraso pode ser
pode ser aberta até que o contator seja mudado para
requisitada.
DESLIGADO (OFF). Uma vez que proteção for aberta, os
contatos do circuito de controle asseguram que o contator não O tempo de parada da máquina é previsível e constante?
pode ser re-energizado até que a proteção esteja fechada e NÃO = O travamento condicional da proteção com
travada. detecção de movimento pode ser requisitado.
O acesso de corpo inteiro é requisitado?
R2 R1 R3 ,1',&$'255(0272 SIM = Uma trava de proteção operada por chave, com
K1 3$57,'$ chave para o pessoal pode ser requirida.
Uma parada brusca pode causar danos à máquina ou ao
3$5$'$
sistema de controle?
A1 R2 R1 R3
SIM = A trava condicional da proteção pode ser
&217$72 6

'(

6(*85$1d$
requisitada.
81,'$'(7(0325,=$'25$
*8$5'0$67(5&8 Haverá desgaste da proteção, causando o desalinhamento
no dispositivo de intertravamento?
A2 13 14 K1 SIM = Um dispositivo sem contato pode ser requisitado.
O dispositivo precisa ser totalmente selado, por exemplo,
para limpeza de higiene ou ambiente de alta umidade?
SIM = Um dispositivo sem contato pode ser requisitado.
Figura 69 O acesso freqüente é requisitado?
Com a configuração mostrada na Figura 69, a chave não SIM = O intertravamento do controle pode ser o mais
liberará a proteção até que o contator esteja DESLIGADO adequado.
(OFF) e um intervalo de tempo pré-programado tenha É provável que haja tentativas de burlar o dispositivo da
expirado. A faixa de tempo pode ser definida de 0,1 seg. a intertrava?
40 minutos. O maior tempo de parada da máquina deve ser SIM = Um dispositivo com segurança aumentada pode
previsível e constante. Não se deve confiar em métodos de ser requisitado.
parada que possam degradar com o uso.
Regulamentações de Segurança dos EUA
Esta seção introduz algumas das regulamentações de
A1
X1 3$57,'$
segurança da proteção de máquinas industriais nos EUA. Este é
K1
K1 apenas um ponto de partida; os leitores devem investigar com
mais detalhes os requisitos para suas aplicações específicas e
X2 3$5$'$

N
tomar as medidas para certificarem-se de que seus projetos,
81,'$'('(

'(7(&d­2 P usos e procedimentos de manutenção e práticas se ajustam às


'( N
029,0(172
suas próprias necessidades, assim como aos códigos nacional e
*8$50$67(5&8
P local e às regulamentações.
N 6(1625 M 6(1625
& 21 7$7 26 
P '( 

6 ( *8 5$ 1 d$
Existem muitas organizações que promovem a segurança
13
14 industrial nos EUA. Entre elas estão:
A2
1. Corporações, que usam os requisitos pré-estabelecidos,
assim como estabelecem seus próprios requisitos internos;
Figura 70

36
Segurança

Princípios de Segurança
2. A OSHA – Occupational Safety and Health Administration A National Fire Protection Association (NFPA) tem agido como
(Administração de Segurança e Saúde Ocupacional); patrocinador do National Electrical Code desde 1911. O
3. Organizações industriais como a NFPA – National Fire Pro- documento original do código foi desenvolvido em 1897 como

Princípios de
tection Association (Associação Nacional de Proteção contra resultado dos esforços unidos de vários interesses elétricos,

Segurança
Incêndio), a RIA – Robotics Industries Association (Associa- arquitetônicos de seguradoras e aliados. O NEC foi atualizado
ção das Indústrias de Robótica) e a AMT – Association of inúmeras vezes e é revisado a cada três anos,
Manufacturing Technology (Associação de Tecnologia de aproximadamente. O artigo 670 do NEC cobre alguns detalhes
Manufatura); e os fornecedores de produtos de segurança e da máquina industrial e remete o leitor a Norma Elétrica para a
soluções, como a Rockwell Automation. Máquina, NFPA 79.
O NFPA 79 se aplica a equipamentos elétricos/eletrônicos,
OSHA – Occupational Safety and Health aparelhos ou sistemas de máquinas industriais operando a
Administration partir de um tensão nominal de 600 volts ou menos. O
Nos Estados Unidos, um dos principais dirigentes de segurança propósito do NFPA 79 é fornecer informações detalhadas para
é a OSHA. A OSHA foi estabelecida em 1970, por uma Lei do a aplicação de equipamentos, aparelhos e sistemas
Congresso dos EUA. O objeto desse ato é fornecer condições eletroeletrônicos, como parte das máquinas que estimulam a
de trabalho seguras e saudáveis e preservar os recursos segurança da vida e da propriedade. O NFPA 79, que foi
humanos. A OSHA cumpre esta tarefa publicando oficialmente adotado em 1962, é muito semelhante ao
regulamentações no Título 29 do Código de Regulamentação conteúdo do padrão IEC 60204-1 do International Electro-
Federal (CFR 29). technical Committee (IEC).
Os padrões pertinentes a máquinas industriais são publicados As máquinas que não estão incluidas nos padrões OSHA
pela OSHA na Parte 1910 do CFR 29. A Tabela 5 é uma lista específicos devem estar livres de perigos reconhecidos, que
desses padrões pertinentes às máquinas específicas. possam causar morte ou danos sérios. Essas máquinas devem
ser projetadas e mantidas para se ajustarem ou excederem os
Seção Descrição requisitos dos padrões aplicáveis da indústria. O NFPA 79 é um
1910.212 Requisitos Gerais para todas as máquinas padrão que se aplica às máquinas não incluídas,
1910.213 Requisitos de Máquinas para Beneficiamento de Madeira especificamente, nos padrões da OSHA.
1910.214 Máquinas de Tanoaria
ANSI – U.S. National Standards
1910.215 Máquinas de Roda Abrasiva O American National Standards Institute (ANSI) serve como
1910.216 Laminadoras e Calandras na Indústria de Plásticos e administrador e coordenador do sistema de padronização do
Borracha
setor privado dos Estados Unidos. É uma organização privada,
1910.217 Prensas de Alimentação Mecânica sem fins lucrativos, de parceria, apoiada por uma constituição
1910.218 Máquinas de Forja diversificada de organizações dos setores públicos e privados.
1910.219 Aparelhos de Transmissão de Alimentação Mecânica O ANSI, em si, não desenvolve padrões, mas facilita o
Tabela 5 desenvolvimento dos mesmos, estabelecendo um consenso
entre os grupos qualificados. O ANSI também assegura que os
Onde possível, a OSHA promulga padrões de consenso princípios de orientação do consenso, devido ao processo e à
nacional ou padrões Federais estabelecidos como padrões de abertura, sejam seguidos pelos grupos qualificados. Abaixo
segurança. As provisões obrigatórias (ex.: uma palavra implicará está um lista parcial dos padrões de segurança industrial que
obrigação) dos padrões, incorporados pela referência, têm a podem ser obtidos entrando em contato com o ANSI.
mesma força e efeitos que os padrões listados na Parte 1910. ANSI B11.1 Ferramentas de Máquinas – Prensas de
Por exemplo, a norma de consenso nacional NFPA 70 é listado Alimentação Mecânica – Requisitos de
como documento de referência no Apêndice A da Subparte Segurança para a Construção, Cuidados e Usos
Elétrica-da Parte 1910 do CFR 29. O NFPA 70 é um padrão que ANSI B11.2 Ferramentas de Máquinas – Prensas de
foi desenvolvido pela Associação Nacional de Proteção Contra Alimentação Hidráulica – Requisitos de
Incêndio (NFPA). O NFPA 70 também é conhecido como o Segurança para a Construção, Cuidados e Usos
Código Elétrico Nacional (NEC). Portanto, todos os requisitos ANSI B11.3 Freios de Prensa de Alimentação, Requisitos de
Segurança para a Construção, Cuidados e Usos
obrigatórios no NEC são obrigatórios pela OSHA.
ANSI B11.4 Ferramentas de Máquinas – Máquinas de Corte –
NPFA – National Fire Protection Association Requisitos de Segurança para a Construção,
A National Fire Protection Association (NFPA) foi organizada Cuidados e Usos
em 1896. Sua missão é reduzir a ocorrência de incêndio, ANSI B11.5 Ferramentas de Máquinas – Trabalhadores de
melhorando a qualidade de vida, defendendo códigos e padrões Ferro – Requisitos de Segurança para a
Construção, Cuidados e Usos
de consenso com base científica, pesquisa e educação sobre
ANSI B11.6 Tornos Mecânicos, Requisitos de Segurança para
incêndios e outros assuntos relacionados à segurança. A NFPA Construção, Cuidados e Usos
patrocina muitos padrões para cumprir sua missão. Dois ANSI B11.7 Ferramentas de Máquinas – com Moldes e
padrões importantes relacionados à segurança industrial e à Cavidades Frios, Requisitos de Segurança para a
proteção segura são o National Electrical Code e a Norma para Construção, Cuidados e Usos
Máquinas Industriais. ANSI B11.8 Perfuradeiras, Laminadoras e Brochadeiras,
Requisitos de Segurança para Construção,
Cuidados e Usos

37
Segurança

Princípios de Segurança
ANSI B11.9 Afiadoras de Ferramenta, Requisitos de ANSI/NFPA 70 Código Elétrico Nacional
Segurança para a Construção, Cuidados e Usos ANSI/NFPA 70E Requisitos de Segurança Elétrica para Locais
ANSI B11.10 Serras Mecânicas, Requisitos de Segurança para de Trabalho
a Construção, Cuidados e Usos ANSI/NFPA 79 Padrão Elétrico para Máquina Industrial
ANSI B11.11 Fresadoras de Engrenagens, Requisitos de ANSI/RIA 15.06 Requisitos de Segurança para Robôs
Segurança para a Construção, Cuidados e Usos Industriais e Sistemas de Robótica
ANSI B11.12 Ferramentas de Máquinas – Máquinas Roll-
Forming e Roll-Bending – Requisitos de
Segurança para Construção, Cuidados e Usos Organizações
ANSI B11.13 Ferramentas de Máquinas – Barra Automática Organizações que fornecem cópias dos padrões e diretrizes:
de Haste Única e Múltiplas e Máquinas de
Sujeição – Requisitos de Segurança para ANSI – American National Standards Institute
Construção, Cuidados e Usos 11 West 42nd Street, New York, NY 10036
ANSI B11.14 Ferramentas de Máquinas – Máquinas de Fone: 212/642-4900
Fendimento de Bobina, Requisitos de Segurança Fax (para compra): 212/302-1286
para a Construção, Cuidados e Usos Fax (geral): 212/398-0023
ANSI B11.15 Máquinas de Canos, Tubos e Dobradeiras, Internet: www.ansi.org
Requisitos de Segurança para a Construção,
Cuidados e Usos International Electro-technical Commission (IEC)
ANSI B11.16 Prensas de Sinterização, Requisitos de Segurança 3, rue de Varembe, P.O. Box 131 CH 1211 Geneva 20
para a Construção, Cuidados e Usos Switzerland
ANSI B11.17 Ferramentas de Máquinas – Prensas de Extrusão Fone: 011-41-22-919-0211
Horizontal Hidráulica – Requisitos de Segurança Fax: 011-41-22-919-0300
para a Construção, Cuidados e Usos Internet: www.iec.ch/
ANSI B11.18 Ferramentas de Máquinas – Sistemas de International Organization for Standardization (ISO)
Máquinas e Máquina para Tira de 1, rue de Varembe, CH 1211 Geneva 20 Switzerland
Processamento, Folha ou Placa, a partir da Fone: 011-41-22-749-0111
Configuração em Bobina – Requisitos de
Segurança para Construção, Cuidados e Usos Fax: 011-41-22-733-3430
Internet: www.iso.ch/
ANSI B11.19 Ferramentas de Máquinas – Proteção Segura
Quando Quando Referida por Outros Critérios de British Standards Institution
Performance dos Padrões de Segurança de 389 Chiswick High Road, London W4 4AL United Kingdom
Ferramenta de Máquina B11, para o Projeto, Fone: 011-44-181-996-9000
Construção, Cuidados e Operação Fax: 011-44-181-996-7400
ANSI B11.20 Ferramentas de Máquinas – Sistemas/Células de Internet: www.bsi.org.uk/
Manufatura – Requisitos de Segurança para a
Construção, Cuidados e Usos Global Engineering Documents
ANSI B11.21 Ferramentas de Máquinas – Ferramentas de 7730 Carondelet Ave., Suite 407, St. Louis, MO 63105
Máquinas Usando Laseres para Materiais de Fone: 800/854-7179
Processamento – Requisitos de Segurança para Fax: 314/726-6418
Construção, Cuidados e Usos Internet: http://global.ihs.com
ANSI B151.1 Máquinas de Moldagem de Injeção Horizontal –
Requisitos de Segurança para Manufatura, CEN--European Committee for Standardization
Cuidados e Uso Central Secretariat
rue de Stassart 36, B-1050, Brussels, Belgium
ANSI B151.15 Máquinas de Moldagem de Compressão de
Extrusão – Requisitos de Segurança Fone: 011-32-2-550-0819
Fax: 011-32-2-550-0811
ANSI B151.21 Máquinas de Moldagem de Compressão de Internet: http://tobbi.iti.is/cen/welcome.html
Injeção – Requisitos de Segurança
ANSI B151.26 Maquinaria Plástica – Reação Dinâmica – CENELEC--European Committee for Electrotechnical
Máquinas de Moldagem de Injeção – Requisitos Standardization Central Secretariat
de Segurança para Manufatura, Cuidados e Uso rue de Stassart 35, B-1050, Brussels, Belgium
ANSI B151.27 Maquinaria Plástica – Robôs usados com Máqui- Fone: 011-32-2-51-96-919
nas de Moldagem de Injeção Horizontal – Requi- Fax: 011-32-3-51-96-871
sitos para Integração, Cuidados e Uso
ANSI B151.28 MaquinariaPlástica – Máquinas para Corte, OSHA--Occupational Safety & Health Administration
Fendagem ou Polimento de Espumas Plásticas – U.S. Department of Labor
Requisitos de Segurança para Manufatura, 200 Constitution Avenue, NW
Cuidados e Uso Washington, DC 20210
ANSI B155.1 Maquinaria de Embalagem e Máquina de Fone: 202/693-1999
Conversão Relacionado à Embalagem – Internet: http://www.osha.gov
Requisitos de Segurança para Construção,
Cuidados e Uso
ANSI B65.1 Sistemas de Pressão com Impressão Padrão de
Segurança

38

Você também pode gostar