Você está na página 1de 1

508 mm

04
ESTE LADO PARA CIMA
LAYOUT E FUNCIONAMENTO / LAYOUT AND OPERATION / DISEÑO Y OPERACIÓN

Ø 6mm
Timer: o produto é acionado através do timer e possui 3
THIS SIDE UP / ESTE LADO HACIA ARRIBA modos de operação:
Display Modo 1. Operação manual, funcionamento contínuo.
Indicador de funcionamento
MANUAL DE INSTALAÇÃO - TOALHEIROS TÉRMICOS DOCOLCOZY Operating indicator
Indicador de funcionamiento
Modo 2. Desligamento programável, ciclo de 1 a 12 horas.
Modo 3. Desligamento programável com repetição a cada
24 horas.
INSTALLATION GUIDE - HEATED TOWEL RAILS DOCOLCOZY
Timer: the product is triggered via the timer and has 3 modes
MANUAL DE INSTALACIÓN - CALENTADOR DE TOALLAS DOCOLCOZY of operation:
Mode 1. Manual operation, continuous operation.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Liga e Desliga Mode 2. Programmable shutdown, cycle from 1 to 12 hours.
SECURITY INSTRUCTIONS / iNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Turn-on and off
Encendido y apagado Mode 3. Programmable shutdown with repetition every 24
Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à
hours.
utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o aparelho.
Este aparelho destina-se apenas para secar tecidos lavados em água. Timer: el producto se activa a través del temporizador y tiene
Este aparelho deve ser instalado de modo que o trilho aquecido mais baixo esteja pelo menos 600 mm acima do piso, para evitar
risco para crianças muito pequenas.
3 modos de funcionamiento:
Se o cordão de alimentação está danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou agente autorizado ou pessoa qualificada, a Modo 1. Operación manual, funcionamiento continuo.
fim de evitar riscos.
Modo 2. Desconexión programable, ciclo de 1 a 12 horas.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or by
persons lacking experience and knowledge, unless instructed to use the appliance or under the supervision of a person.
Modo 3. Apagado programable con repetición cada 24 horas.
responsible for their safety.
It is recommended that children be supervised to ensure that they are not playing with the appliance.
This appliance is only intended for drying fabrics washed in water.
This appliance must be installed so that the lowest heated rail is at least 600 mm above the floor to avoid risk to very young
children.
O produto permanece em Para desligar manualmente
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or authorized agent or qualified person in order to avoid risk. Pressione o botão
Modo 1 Pressione para ligar o mais uma vez para
modo de funcionamento pressione o botão, o
Este aparato no está destinado a la utilización por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
produto, o display irá contínuo, o ponto piscando display deve apagar.
reducidas, o por personas con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones referentes al uso del iniciar o aquecimento. indica que o produto está (Valido em todos os
acender.
aparato o estén bajo la supervisión de una persona persona responsable de su seguridad.
Se recomienda que los niños estén vigilados para asegurar que no estén jugando con el aparato. Mode 1 funcionando. modos)
Este aparato está destinado sólo a secar los tejidos lavados en agua. Press the button one
Este aparato debe instalarse de modo que el carril calentado más bajo sea por lo menos 600 mm por encima del piso, para evitar Press to turn on the more time to start The product remains in To switch off manually
riesgo para niños muy pequeños.
Si el cordón de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o el agente autorizado o la persona cualificada para
Modo 1 product, the display will heating.
continuous operation mode, press the button, the
Cód. 00917904 - 127 V, 55 W, AC 60Hz, IPX4 Cód. 00917704 - 127 V, 55 W, AC 60Hz, IPX4 the flashing point indicates display should turn off.
evitar riesgos. light up. that the product is operating.
Cód. 00918104 - 220 V, 55 W, AC 60Hz, IPX4 Cód. 00917804 - 220 V, 55 W, AC 60Hz, IPX4 (Valid in all modes)
Presione el botón una
GABARITO

Presionar para encender


01 THIS PACKAGE CONTENTS / CONTENIDO DEL ENVASE 02 TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTERISTICAS TÉCNICAS
El producto permanece en
TEMPLATE / PLANTILLA

ESTA EMBALAGEM CONTÉM CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS el producto, la pantalla


vez más para iniciar la modo de funcionamiento
Para apagar manualmente
calefacción. presione el botón, la
se encender. continuo, el punto
pantalla debe apagarse.
parpadeante indica que el
(Valido en todos los modos)
A D J Peças de reposição e componentes: Spare parts and components: Repuesto de mantenimiento: podrá ser
adquirido en el distribuidor autorizado +1X producto está funcionando.
poderá ser adquirido na assistência Available at a Docol Authorized
técnica Docol. Distributor in your country.Export docol en ese país / Docol
Dúvidas ligue 0800 474 333 ou departament docol@docol.com.br departamento exportación:
docol@docol.com.br Pressione para ligar o Gire o seletor para Pressione o botão O tempo restante até
docol@docol.com.br
Care and cleaning: only use soft Modo 2 mais uma vez para o desligamento
Cuidado y limpieza: debe usar produto, o display irá ajustar o tempo
4x
Conservação e limpeza: deve ser cloth, water and soft soap once a
usado apenas flanela, água e sabão week. Occasionally can be applyed solamente franela, agua y jabón acender. desejado. iniciar o aquecimento. automático é
Mode 2 mostrado no display.
1x neutro, pelo menos uma vez por automobiles wax. Do not use neutro, como una vez en la semana.
Eventualmente puede ser limpiado con
semana. Eventualmente pode ser abrasive products. Press to turn on the Turn the dial to set Press the button one
K aplicada cera automotiva a base de cera de coche a base de silicona. No
3x E
silicone. Não use produtos abrasivos. utilice productos abrasivos.
Modo 2 product, the display
will light up.
the desired time. more time to start
heating.
The remaining time
until the auto power
Composição do produto: ligas de Product composition: copper alloys, Composición del producto: aleaciones off is shown on the
cobre, elastômero, plástico de elastomers, stainless steel, electronic de cobre, elastomeros, plástico de
Gire el selector para
B engenharia, aço inoxidável e devices and engineering plastics. ingeniería, aço inoxidable y Presionar para ajustar el tiempo Presione el botón una display.

1x 4x componentes eletrônicos. componentes electronicos. encender el producto,


la pantalla se
deseado. vez más para iniciar la
calefacción. El tiempo restante
INSTALAÇÃO DO CORDÃO DE ALIMENTAÇÃO: encender. hasta el apagado
F L INSTALLING THE POWER CORD: automático se
INSTALACIÓN DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN:
1X muestra en el display.
4x 1,20 m
(47,24 in) Pressione para Gire o seletor Para confirmar Após 24 horas o
Para desprogramar
G Caso a instalação seja Modo 3 ligar o produto, para ajustar o
mantenha o botão
pressionado por
produto inicia um novo
pressione o botão
ciclo automaticamente,
2x embutida consulte o aproximadamente 3

3x M 1x manual presente no kit. Mode 3


o display irá
acender.
tempo desejado. segundos. O visor ira
piscar confirmando a
programação.
no mesmo horário
programado.
até que o display
apague
If the installation is Turn the dial to completamente.

C H the manual in the kit. Press to turn set the desired To confirm keep the
After 24 hours the

Si la instalación es Modo 3 +ou-3 button pressed for product starts a new


To deprogram press
on the product, time. approximately 3 cycle automatically, at
Segundos the button until the
1x en el manual del kit. seconds. The display will the same scheduled
the display will blink confirming the display turns off
light up. Gire el selector Seconds programming.
time.
completely.
para ajustar el Después de 24 horas el
I
Para confirmar,
500 mm

producto inicia un Para desprogramar


Presionar para tiempo deseado. mantenga pulsado el
botón durante nuevo ciclo
encender el aproximadamente 3 presione el botón
automáticamente, a la
segundos. La pantalla hasta que la
Kit para instalação embutida vendido separadamente.
producto, la Manter parpadeará para
misma hora
pantalla se apague
programada.
pantalla se Hold confirmar la

1x
Kit for built-in installation sold separately.
3x Mantener programación. completamente.
Kit para instalación embutida vendida por separado. 1X encender.

03 INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALACIÓN 05 DIMENSIONAL / DIMENSIONES / DIMENSIONS 06 TERMO DE GARANTIA (Valid only in Brazil / Válido solamente en territorio brasileño)
1 2 3
508 mm
Caso a instalação Opção 1 Opção 2 ( 20 in) A DOCOL assegura a partir de 01/03/2015, Asseguramos a oferta de componentes de
H seja Option 1 Option 2 garantia sem limite de tempo em seus produtos no reposição enquanto não cessar a comercialização
Opción 1 Opción 2 que tange a defeitos nos materiais e processos de do produto. Caso cessada a comercialização, a
embutida consulte o fabricação, para o uso em instalações
manual presente no DOCOL manterá a oferta de reposição de sua
H kit. I
residenciais em condições normais de acordo linha de produtos por um período razoável de
com as normas brasileiras aplicáveis ao produto tempo, na forma da lei.
If the installation is enquanto o mesmo pertencer exclusivamente ao
C the manual in the kit. 1,20 m comprador original (comprador que realizou a A garantia contratual obedecerá aos prazos ora
Si la instalación es B (47,24 in) compra), com a apresentação de documento estabelecidos, sendo vedada a transferência da

( 19,68 in )
( 27,55 in )

500 mm
700 mm

en el manual del kit. B fiscal de aquisição ou cadastro feito no site garantia para outro consumidor,
G www.docol.com.br/garantia no prazo de 3 (três) independentemente de o consumidor tê-la
meses após a compra dos produtos DOCOL. utilizado.

*
L Para manter a garantia sobre os produtos Docol, INFORMAÇÕES IMPORTANTES:
qualquer manutenção deve ser realizada pela
Assistência Técnica Autorizada DOCOL que está - Para peças danificadas pelo desgaste natural do
* NÃO INCLUSO
* NOT INCLUDED
credenciada a executar serviços de troca de uso, será considerado o período de garantia de 5
* NO INCLUIDO peças de reposição originais ou produtos. (cinco) anos.
508 mm - Os produtos instalados em locais públicos, de
540 mm ( 20 in ) Durante os 10 primeiros anos a contar da data de uso coletivo e/ou ambientes externos terão o
4 5 6
*
( 21,25 in ) compra validada pela nota fiscal ou cadastro no período de garantia específico de 5 (cinco) anos
site indicado, a DOCOL assegura a cobertura dos (exceto produtos eletrônicos).
* NÃO INCLUSO custos de peças de reposição originais e serviços - Produtos elétricos/eletrônicos e produtos
* NOT INCLUDED prestados pela rede de Assistências Técnicas instalados para uso industrial terão o período de
* NO INCLUIDO Verifique se a tensão no ponto de instalação é a mesma do aparelho. Autorizadas. Após este período, a DOCOL garantia de 1 (um) ano.
garante sem limite de tempo o envio sem custos - A DOCOL não se responsabilizará pelos custos
A instalação deste aparelho deve ser executada por pessoa qualificada. das peças de reposição originais ou de um originados por problemas de instalação e
produto novo caso se encaixe nesta condição de manutenção inadequada, e pelo uso de peças de
Certifique-se que o fio terra do aparelho esteja conectado a um sistema de aterramento conforme norma NBR 5410, com
garantia. reposição não originais.
B M impedância menor que 1,5 ohm. A instalação elétrica e o sistema de aterramento para este produto devem ser executados por - Alguns produtos, pelas suas características, têm
L pessoa qualificada. O Fio Terra é importante para sua segurança e a segurança de sua instalação.
A Docol compromete-se a solucionar problemas um tempo de garantia específico, diferente do
consequentes de falhas de materiais e processos tempo constante deste termo. Neste caso, vale o
Importante: conforme determina a NBR 5410, deve ser instalado também um interruptor diferencial residual de alta sensibilidade
de fabricação aplicados ao uso em instalações termo constante no seu próprio manual de
residenciais em condições normais conforme as instrução.
L (Dispositivo DR com corrente de operação residual nominal inferior a 30 mA) exclusivo para o circuito de alimentação do normas brasileiras aplicáveis ao produto, - A garantia sem limite de tempo não é válida para
conforme mencionado acima. A responsabilidade aquisições feitas através de construtoras. Para
toalheiro.
Conferir alinhamento dos suportes com o gabarito da Docol restringe-se somente ao envio do esta compra, a garantia será de 10 (dez) anos.
Check alignment of brackets with template Antes de executar qualquer operação no aparelho de instalação ou manutenção, desligue o disjuntor de alimentação elétrica ou componente ou produto que apresentou defeito - Peças com acabamentos superficiais
Ver la alineación de los soportes con la plantilla de fabricação. A garantia é aplicada a partir da executados através de pintura ou verniz terão o
retire o plug do aparelho da tomada. data de aquisição, comprovada através da prazo de garantia de 5 (cinco) anos.
7 8
apresentação da nota fiscal de compra do produto - Para a limpeza periódica, recomenda-se a
A Verify se a tension no installation point and to mesma do aparelho.
e/ou cadastro no site www.docol.com.br/garantia. limpeza semanal com flanela úmida e sabão
neutro. Não deverão ser utilizados produtos à
Hipóteses de exclusão da garantia: base de cloro (hipoclorito, água sanitária, etc.),
A instalação deste aparelho must be executed by a qualified person. bem como não é recomendada a utilização de
- Peças perdidas; esponjas de aço. Eventualmente poderá ser
Certify that the terra d or the stella appears connected to a trellis system according to norm NBR 5410, with less than 1.5 ohm. - Peças danificadas pelo manuseio, instalação ou realizada a aplicação de cera automotiva a base

*
* NÃO INCLUSO uso inadequados;
The electrical installation and / or grounding system for this product must be executed by a qualified fisherman. O Fio Terra and de silicone.
* NOT INCLUDED - Peças danificadas pelo desgaste natural do uso,
* NO INCLUIDO
important for your safety and security of your installation. como: anéis de vedação, retentores, cunhas, Não sendo caracterizada a garantia, a
D mecanismos de vedação, baterias, etc. responsabilidade de qualquer ônus será do
J Important: as determined by NBR 5410, a residual high sensitivity residual current interrupter (DR device with residual residual
- Manutenção incorreta realizada por pessoas não consumidor.
operating current less than 30 mA) must also be installed exclusively for the power supply circuit. autorizadas;
- Instalações incorretas e/ou erros de

*
A DOCOL está sempre buscando
Before executing any operation, do not show installation or maintenance, disconnect or disconnect the electrical supply or especificação; aperfeiçoamento tecnológico em seus produtos.
K - Produtos com corpos estranhos em seu interior Por isso, poderá alterar seus produtos sempre
remove or plug the data taken.
como: cola, lubrificantes, detritos, fita-veda-rosca, que julgar necessário, sem prévio aviso.
Verifique que no haya mucho tiempo para instalarse en un mesma do aparelho. estopas, ou que impossibilite o seu correto
funcionamento; Esta garantia é concedida para produtos
Una instalación de diseño apareció de ejecutada por pessoa cualificada. - Produtos instalados onde a água apresentar adquiridos e instalados em território nacional.
impurezas, detritos ou conter substâncias
9 E
10 Certifique-se que o fio terra do aparelho esteja conectado a un sistema de aterramiento conforme norma NBR 5410, com estranhas a mesma e que venham causar mau
funcionamento;
Garantía: Llame el Distribuidor Autorizado Docol
impedância menor que 1,5 ohm. Una instalación eléctrica y un sistema de protección para el producto devem ser executados en ese País o Docol Departamento Exportación:
- Utilização de peças não originais; export@docol.com.br

3550700r00 FORNECEDOR
- Adaptação e/ou acabamento não original de
F por pessoa qualificada. O Fio Terra es importante para la seguridad y la seguridad de su instalación.
fábrica;
Warranty: Call Docol Authorized Distributor in your
Importante: conforme determina a NBR 5410, deve ser instalado también interruptor diferencial residual de alta sensibilidade
country or Docol Export Department :
- Danos causados nos acabamentos por limpeza docol@docol.com.br
(Dispositivo DR con corrente de operación residual nominal inferior a 30 mA) exclusivo para el circuito de alimentación del com líquidos corrosivos, solventes, limpeza com
materiais abrasivos, manuseio inadequado,
actuheiro. batidas, quedas, instalação em ambientes com
atmosfera agressiva e falta de limpeza periódica.
Antes de ejecutar la operación de qualquer no aparelho de instalação ou manutenção, desligue o disjuntor de alimentação
DOCOL METAIS SANITÁRIOS LTDA.
eléctric o retire o plug do aparelho da tomada.
Indústria Brasileira – CNPJ 75.339.051/0001-41
Av. Edmundo Doubrawa, 1001 – Zona Industrial Norte – CEP 89219-502 – Joinville/SC - Brasil
DocolResponde – 0800 474 333 - docol@docol.com.br
Faça download deste manual tambem em: www.docol.com.br Demás países entre en contacto con el Distribuidor Autorizado de Docol.
Download this manual also at: www.docolfaucets.com/en Other countries contact Docol Authorized Distributor.
Departamento de Exportación / Export Department / export@docol.com.br
Hacer download este manual también en: www.docolgriferias.com/es www.docol.com.br
Made in Brazil

Você também pode gostar