Você está na página 1de 16

Função de segurança: Controle bimanual

Produtos: Botões Zero-Force 800Z


Relé de segurança MSR125/Relé de segurança GSR SI
Classificação de segurança: PLe, Cat. 4 para EN ISO 13849.1 2008
Sumário
Introdução 3

Informações importantes ao usuário 3

Realização da função de segurança 4

Informações gerais de segurança 5

Ajuste e fiação 7

Configuração 9

Cálculo do nível de desempenho 10

Plano de verificação e de validação 13

Recursos adicionais 16
3

Introdução
Esta observação de aplicação de função de segurança explica como fazer a fiação e
configurar dois botões de palma Zero-Force 800Z, um controle bimanual MSR125, uma
parada de emergência, um relé de segurança GSR SI e dois contatores de segurança
100S para criar um sistema de segurança de controle bimanual. Quando o operador
coloca uma mão sobre cada botão simultaneamente (com até 0,5 segundo entre os dois
movimentos), confirmando que o operador está na localização segura adequada, os dois
contatores 100s são energizados, alimentando o movimento perigoso. A remoção de
uma ou de ambas as mãos fará com que o sistema desligue os contatores de segurança.
Os cálculos de SISTEMA neste documento são para o sistema aqui descrito. Um sistema
com diferentes componentes ou uma configuração diferente deve ser calculado com
base em seus componentes reais e na sua estrutura de sistema.

Informações importantes ao usuário


O equipamento de estado sólido possui características operacionais diferentes daquelas do
equipamento eletromecânico. As Orientações de segurança para Aplicação, Instalação e
Manutenção de Controles de estado sólido (publicação SGI-1.1 disponível no escritório de vendas
local Rockwell Automation® ou online no endereço http://www.rockwellautomation.com/literature)
descrevem algumas diferenças importantes entre equipamento de estado e dispositivos
eletromecânicos conectados. Devido a esta diferença e também porque uma ampla variedade
de usos para equipamento de estado sólido, todas as pessoas responsáveis pela aplicação deste
equipamento devem ter certeza de que cada aplicação desejada deste equipamento é aceitável.
Em nenhuma circunstância a Rockwell Automation, Inc. se responsabilizará ou assumirá danos
indiretos ou consequentes que resultem do uso ou aplicação deste equipamento.
Os exemplos e diagramas neste manual estão inclusos apenas para fins de ilustração.
Devido às diversas variáveis e especificações associadas a qualquer instalação em particular,
a Rockwell Automation, Inc. não assumirá a responsabilidade ou obrigação pelo uso real com
base nos exemplos e diagramas.
A Rockwell Automation, Inc., não assume nenhuma obrigação patente com relação ao uso das
informações, circuitos, equipamentos ou software descritos neste manual.
A reprodução do conteúdo deste manual, ao todo ou em parte, sem o consentimento escrito da
Rockwell Automation, Inc., é proibida.
4

Realização da função de segurança: Avaliação de risco


O nível de desempenho requerido é o resultado de uma avaliação de risco e refere-se ao volume
de redução de risco a ser executada pelas partes relacionadas à segurança do sistema de controle.
Parte do processo de redução de risco é determinar as função de segurança da máquina. Para os
fins deste documento, o nível de desempenho requerido considerado (PLr) é PLe, Categoria 4.

De: Avaliação de risco (ISO 12100)

1 Identificação das funções de segurança

2 Especificação das características de cada função de segurança

Determinação do PL (PLr) necessário para


3
cada função de segurança

A: Realização e PL Avaliação

Função de segurança de controle bimanual


O sistema de segurança descrito nesta observação de aplicação de função de segurança contém
duas funções de segurança:
1. Função de segurança de monitoração bimanual: A alimentação é fornecida ao perigo somente
quando as mãos do operador forem colocadas simultaneamente sobre os botões de palma e ali
permanecerem. A alimentação é removida quando uma das mãos é removida de seu botão de
palma.
2. Função de segurança de parada de emergência: Remoção da alimentação do perigo quando
o sistema de segurança detecta que a parada de emergência foi ativada.

Especificações da Função de segurança


Função de segurança de monitoração bimanual: A localização controlada das mãos do operador
durante o movimento perigoso, exigindo a atuação contínua dos dois botões de palma para
habilitar a alimentação ao motor. A operação simultânea dos dois botões deve ocorrer em até
0,5 segundo, de acordo com a ISO 13851. Quando um ou ambos os botões de palma são liberados,
a alimentação ao motor é removida. A colocação simultânea de ambas as mãos sobre os botões
de palma reiniciará o movimento perigoso. Falhas nos botões de palma bimanuais, terminais de
fiação ou controlador de segurança serão detectadas antes da próxima solicitação de segurança.
A localização a uma distância segura da estação de controle bimanual deve ser estabelecida de
acordo com a ISO 13855, de modo que o movimento perigoso seja parado antes que o operador
possa alcançar o perigo.
Função de segurança de parada de emergência: A ativação da parada de emergência parará
o movimento perigoso e impedir o movimento por meio da remoção da alimentação ao motor.
Quando o botão de parada de emergência é desativado, o movimento perigoso e a alimentação
ao motor não serão retomados até a ocorrência de uma ação secundária, a pressão e liberação do
botão de reset. Esta função de parada de emergência é complementar a qualquer outra proteção
na máquina e não deve reduzir o desempenho de outras funções relacionadas à segurança.
As funções de segurança neste exemplo são todas capazes de conectar e interromper a alimentação
a motores classificados até 9 A, 600 Vca. As funções de segurança atenderão às especificações para
o nível de desempenho “e”, Categoria 4 (PLe, Cat. 4), de acordo com a ISO 13849-1 e SIL3 de acordo
com IEC 62061 e a operação confiável de controle da ANSI B11.19. A parada implementada por todas
as funções de segurança é a categoria de parada 0.
5

Em todo este manual, quando necessário, usamos observações para informá-lo sobre considerações
de segurança.

Advertência: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem


causar uma explosão em uma área classificada, o que pode levar a ferimentos pessoais
ou morte, prejuízos a propriedades ou perda econômica.

Identifica informações que são críticas para uma aplicação correta e para conhecer
IMPORTANTE o produto.

Atenção: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a


ferimentos pessoais ou morte, prejuízos a propriedades ou perda econômica. Atenções
ajudam a identificar um perigo, evitar um perigo e reconhecer a consequência.

Perigo de choque: As etiquetas podem estar no equipamento ou dentro dele, por


exemplo, um inversor ou motor, para alertar as pessoas sobre a possível presença de
tensão perigosa.

Perigo de queimadura: As etiquetas podem estar no equipamento ou dentro dele,


por exemplo, um inversor ou motor, para alertar as pessoas que as superfícies podem
atingir temperaturas perigosas.

Informações gerais de segurança


Entre em contato com a Rockwell Automation para saber mais sobre os serviços de avaliação de
risco segurança.

Este exemplo de aplicação é para usuários avançados e pressupõe que você é


IMPORTANTE treinado e experiente em especificações de sistema de segurança.

Atenção: Uma avaliação de risco deve ser realizada para certificar-se de que todas
as tarefas e combinações perigosas foram identificadas e endereçadas. A avaliação de
risco pode necessitar de circuitos adicionais para reduzir o risco a um nível tolerável.
Os circuitos de segurança devem levar em consideração os cálculos de distância segura
os quais não são parte do escopo deste documento.
6

Descrição da segurança funcional


O objetivo da função de segurança de monitoração bimanual nesta observação de aplicação é fornecer
operação e parada fáceis e seguras de uma máquina perigosa, para atender às especificações de um
processo de manufatura. A máquina pode operar, realizando sua tarefa, quando o operador está em
uma localização segura com ambas as mãos colocadas sobre ambos os botões de palma. Quando
o operador remove uma ou ambas as mãos de um botão de palma, o MSR125 responde abrindo seus
contatos de segurança e desenergizando o movimento perigoso. Isso para a máquina e permite que
o operador realize alguma tarefa segura na área protegida enquanto a máquina é mantida parada. Uma
vez completada a tarefa, o operador deve se mover para longe da área protegida para acessar os dois
botões de palma. O operador deve colocar suas mãos sobre os dois botões de palma simultaneamente.
Em resposta a isso, o MSR125 fecha seus contatos de segurança. Isso liga a máquina, permitindo que
realize sua tarefa.
O objetivo da função de segurança de parada de emergência é simples. Quando ocorre uma necessidade
urgente de parar a máquina, o botão de parada de emergência é pressionado. O GSR SI que monitora o
botão de parada de emergência responde abrindo os contatos de segurança e desenergizando as bobi-
nas dos dois contatores de segurança 100S. Os contatos 100s se abrem, desenergizando o movimento
perigoso.

Lista de materiais
Código de catálogo Descrição Quantidade
22,5 mm tipo 4/4X/13 IP66 botão de toque para uso geral
800Z-GL2Q5Y momentâneo Zero-Force, entrada de 10 – 40 Vcc e 20 – 30 Vca, 2
saída a relé – 5 pinos QD, proteção amarela
800Z-G2AH1 Kit de montagem de plástico para orifício de 22,5 mm, (GP) 2
Cabo QD axial de 5 pinos, furo de montagem de 22,5 mm,
889D-F5AC-2 2
comprimento de 2 m
Modelo de relé MSR125, controle bimanual, 2 saídas de segurança
imediatas N.A., saídas auxiliares N/A, saídas de segurança atrasadas
440R-D23171 1
N/A, fonte de alimentação de 24 Vca/cc, reset manual/automático,
terminais removíveis
440R-A23209 Pacote de 4, blocos de terminal de parafuso de 4 pinos 1
Estação de parada de emergência de gabinete de 1 furo 800F, plástico,
800F-1YP3 1
PG, tipo girar para destravar 40 mm, não iluminado, 2 N.F.
Relé de segurança Guardmaster®, 1 entrada universal de canal duplo,
440R-S12R2 1
1 saída auxiliar de estado sólido N.F.
Botão 800F – Metal, protegido, azul, instalação de trava de metal,
800FM-G611MX10 1
1 contato N.A., 0 contato N.F., padrão, pacote padrão (Qtd. 1)
100S-C09ZJ23C Contator de segurança MCS 100S-C, 9 A, 24 Vcc 2
7

Ajuste e fiação
Para informações detalhadas sobre a instalação e a fiação, consulte os manuais do produto listados
em Recursos adicionais.

Características gerais do sistema


O modelo de relé MSR125 monitora os contatos dos dois botões de palma 800Z. Quando o sistema
está operando e uma mão, ou ambas, se move de um botão de palma, o MSR125 responde abrindo
seus contatos de segurança e removendo 24 V das bobinas de ambos os contatores 100S. Os
contatores abrem seus contatos, desenergizando o movimento perigoso. O movimento perigoso
para por inércia.
O MSR125 é conectado a um reset automático. Como exigido pelas normas, o MSR125 somente
reiniciará se ambos os botões de palma forem ativados pelas mãos de um operador com até
0,5 segundo de diferença entre elas (simultaneidade). Quando a exigência de simultaneidade da
norma é atendida, o MSR125 fecha seus contatos de segurança desde que dois contatos auxiliares
dos contatores 100S K1 e K2, conectados em série entre Y1 e Y2 do MSR125, estejam fechados,
confirmando que ambos os 100S estão adequadamente desenergizados. Os contatos de segurança
em fechamento energizam as bobinas dos contatores 100S. O movimento perigoso é reiniciado.
O MSR125 usa a verificação de plausibilidade, p.ex. o uso de contatos normalmente abertos e
normalmente fechados ligados mecanicamente para monitorar os botões de palma 800Z em
busca de falhas.
O GSR SI monitora o botão de parada de emergência. As saídas pulsadas do GSR SI (terminais S11
e S21) são operadas separadamente por meio dos dois contatos de parada de emergência aos
terminais S12 e S22, respectivamente. Isso permite que o GSR SI detecte falhas de cabo solto, curto
para 24 V, curto para GND, um contato soldado e de canais cruzados.
Quando o botão de parada de emergência é pressionado, os circuitos de saída pulsada para entrada
são interrompidos. O GSR SI responde abrindo seus contatos de segurança e removendo 24 V das
bobinas dos contatores 100S. Desenergizados, os 100S abrem seus contatos. O movimento perigoso
para por inércia.
O GSR-S é configurado para um reset manual monitorado. 24 V é conectado ao botão de reset por
meio de dois contatos NF auxiliares dos contatores 100S. Os dois contatos NF fechados confirmam
que os contatores 100S estão adequadamente desenergizados. Uma vez que o botão de parada de
emergência é liberado e o botão de reset é pressionado por 0,25 a 3 segundos, e então liberado,
o GSR SI reinicia, fechando seus contatos de segurança. O movimento perigoso é reiniciado.
Quando o botão de reset é pressionado por menos que 0,25 segundo ou por mais que 3 segundos,
o sinal de reset é ignorado e os contatores de segurança GSR SI permanecem abertos. Isso ocorre
para impedir um reset indesejado e evitar que o botão de reset fique preso.
8

Esquema elétrico
9

Configuração
10

Cálculo do nível de desempenho


O nível de desempenho exigido (PLr) para cada função de segurança neste projeto de observação
de aplicação é PLd, Cat. 3. Quando configuradas corretamente, o projeto de duas funções
de segurança pode alcançar uma classificação de segurança de PLe, Cat. 4 de acordo com a
EN ISO 13849.1 2008.
As Especificações de segurança funcional do projeto pedem um Nível de desempenho no PLd
(mínimo) e uma estrutura Cat 3 (mínima). Um PFHd inferior a 1.0 E-06 para toda a função de
segurança é necessário para PLd.

O valor geral da função de segurança de controle bimanual é mostrado abaixo.

A função de segurança de controle bimanual pode ser modelada como a seguir:


11

As classificações de segurança funcional para o subsistema de ENTRADA 800Z são:

As classificações de segurança funcional para o subsistema de LÓGICA MSR125 são:

As classificações de segurança funcional para o subsistema de SAÍDA 100S são:

O valor geral da função de segurança da parada de emergência é mostrado abaixo.


12

A função de segurança da parada de emergência pode ser modelada como a seguir:

As classificações de segurança funcional para o subsistema de ENTRADA de parada de emergência


são:

As classificações de segurança funcional para o subsistema de LÓGICA GSR SI são:


13

As classificações de segurança funcional para o subsistema de SAÍDA 100S são:

Observe que os dados dos botões de palma 800Z, parada de emergência e contatores de segurança
incluem os dados MTTFd, DCavg e CCF. Isso ocorre porque são dispositivos eletromecânicos. As
avaliações de segurança funcional dos dispositivos eletromecânicos incluem a frequência com que
são operados, se são efetivamente monitorados em busca de falhas e se estão adequadamente
especificados e instalados.
O SISTEMA calcula o MTTFd usando os dados B10d fornecidos aos contatores junto com a
frequência estimada de uso inserida durante a criação do projeto do SISTEMA. Este exemplo de
aplicação presume que a parada de emergência é operada ou testada uma vez por dia, ou seja,
365 vezes por ano.
O DCavg (99%) para os contatores foi selecionado a partir da tabela de dispositivo de saída da
EN ISO 13849-1 Anexo E. “Monitoração direta”.
O DCavg (99%) para a parada de emergência foi selecionado a partir da tabela de dispositivo de
entrada da EN ISO 13849-1 Anexo E. “Monitoração cruzada”.
O valor (CCF) é gerado usando o processo de pontuação descrito no Anexo F da ISO 13849-1.
O processo completo de pontuação CCF deve ser realizado ao implementar de fato uma aplicação.
Um mínimo de 65 pontos deve ser alcançado. Um CCF de 65 foi inserido para fins práticos em todos
os casos para este exemplo de aplicação.

Plano de verificação e de validação


Verificação e validação desempenham um importante papel para evitar falhas por todo o projeto
de sistema de segurança e o processo de desenvolvimento. ISO/EN 13849-2 estabelece as especifi-
cações para verificação e validação. Ele pede um plano documentado para confirmar que todas as
Especificações funcionais de segurança foram atendidas.
Verificação é uma análise do sistema de controle de segurança resultante. O Nível de desempenho
(PL) do sistema de controle de segurança é calculado para confirmar se ele atende o Nível de
desempenho (PLr) necessário especificado. A ferramenta de software SISTEMA é geralmente usada
para desempenhar cálculos e auxiliar no cumprimento das especificações da ISO 13849-1.
Validação é um teste funcional do sistema de controle de segurança para demonstrar que ele
atende as especificações da função de segurança. O sistema de controle de segurança é testado
para confirmar se todas as saídas relacionadas à segurança respondem apropriadamente às suas
correspondentes entradas relacionadas à segurança. O teste funcional deve incluir condições de
operação normal além de falha em potencial dos modos de falha. Geralmente é usada uma lista
de verificação para documentar a validação do sistema de controle de segurança.
Antes de validar o sistema de relé de segurança GSR, é necessário confirmar que o relé GSR foi
conectado e configurado de acordo com as instruções de instalação.
14

Lista de validação e verificação da função de segurança da estação de controle bimanual


Informações gerais das máquinas
Nome da máquina/número do modelo
Número de série da máquina
Nome do cliente
Data do teste
Nome do(s) testador(es)
Número do desenho esquemático
Modelo do relé de segurança Guardmaster
Verificação da fiação de segurança e configuração do relé
Etapa do teste Verificação Passar/Falhar Alterações/Modificações
Verifique visualmente que o circuito do relé de segurança está conectado como documentado nos
esquemas.
Verifique visualmente que as configurações da chave rotativa do relé de segurança estão corretas como
documentado.
Verificação de operação normal – O sistema de relé de segurança responde a todos os comandos normais de partida, parada, parada de emergência e reset
Etapa do teste Verificação Passar/Falhar Alterações/Modificações
Inicie um comando de partida pressionando simultaneamente ambos os botões de palma. Ambos os
contatores devem energizar para uma condição de operação normal da máquina. Verifique as indicações
adequadas do status da máquina e do LED do relé de segurança.
Inicie um comando de parada liberando simultaneamente ambos os botões de palma. Ambos os contatores
devem desenergizar para uma condição de parada normal da máquina. Verifique as indicações adequadas
do status da máquina e do LED do relé de segurança.
Enquanto em parada, pressione somente o botão de palma esquerdo. A porta deve permanecer fechada
e bloqueada. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados e abertos para uma condição segura
normal. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de segurança. Repita
para o botão de palma direito.
Inicie um comando de reset. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados. Verifique as
indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de segurança.
Verificação de operação anormal – O sistema de relé de segurança responde adequadamente a todas as falhas previsíveis com os diagnósticos correspondentes.
Testes de entrada da estação de operação bimanual
Etapa do teste Validação Passar/Falhar Alterações/Modificações
Enquanto em parada, pressione o botão de palma esquerdo seguido pelo direito 1 segundo depois. Ambos
os contatores devem permanecer desenergizados e abertos. Verifique as indicações adequadas do status
da máquina e do LED do relé de segurança. Repita para a partida em sequência com o botão de palma
direito.
Enquanto em operação, remova o cabo do canal 1 do botão de parada de emergência. Ambos os contatores
devem desenergizar. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de
segurança. Repita para o canal 2.
Enquanto em operação, faça um curto no canal 1 do relé de segurança para +24 Vcc. Ambos os contatores
devem desenergizar. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de
segurança. Repita para o canal 2.
Enquanto em operação, faça um curto no canal 1 do relé de segurança para (–) 0 Vcc. Ambos os contatores
devem desenergizar. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de
segurança. Repita para o canal 2.
Enquanto em operação, faça um curto nos canais 1 e 2 do relé de segurança. Ambos os contatores devem
desenergizar. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de segurança.
Testes de logic solver GSR
Etapa do teste Validação Passar/Falhar Alterações/Modificações
Enquanto em operação remova a conexão de segurança de cabo simples entre dois relés de segurança
adjacentes no sistema. Todos os contatores devem desenergizar. Verifique as indicações adequadas do
status da máquina e do LED do relé de segurança. Repita para todas as conexões de segurança. Este teste
não é aplicável a circuitos de relé único.
Enquanto em operação, gire a chave rotativa de lógica no relé de segurança. Todos os contatores devem
permanecer desenergizados. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de
segurança. Repita para todos os contatores de segurança no sistema.
Testes de saída do contator de segurança
Etapa do teste Validação Passar/Falhar Alterações/Modificações
Enquanto em operação, remova a realimentação do contator do relé de segurança. Todos os contatores
devem permanecer energizados. Inicie um comando de parada seguido por um comando de reset. O relé
não deve rearmar nem reiniciar. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé
de segurança.
15

Lista de validação e verificação da função de segurança de parada de emergência GSR


Informações gerais das máquinas
Nome da máquina/número do modelo
Número de série da máquina
Nome do cliente
Data do teste
Nome do(s) testador(es)
Número do desenho esquemático
Modelo do relé de segurança Guardmaster
Verificação da fiação de segurança e configuração do relé
Etapa do teste Verificação Passar/Falhar Alterações/Modificações
Verifique visualmente que o circuito do relé de segurança está conectado como documentado nos
esquemas.
Verifique visualmente que as configurações da chave rotativa do relé de segurança estão corretas como
documentado.
Verificação de operação normal – O sistema de relé de segurança responde a todos os comandos normais de partida, parada, parada de emergência e reset
Etapa do teste Verificação Passar/Falhar Alterações/Modificações
Inicie um comando de partida. Ambos os contatores devem energizar para uma condição de operação
normal da máquina. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de
segurança.
Inicie um comando de parada. Ambos os contatores devem desenergizar para uma condição de parada
normal da máquina. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de
segurança.
Enquanto em operação, pressione o botão de parada de emergência. Ambos os contatores devem
desenergizar e abrir para uma condição segura normal. Verifique as indicações adequadas do status
da máquina e do LED do relé de segurança. Repita para todos os botões de parada de emergência.
Enquanto em parada, pressione o botão de parada de emergência e inicie um comando de partida. Ambos
os contatores devem permanecer desenergizados e abertos para uma condição segura normal. Verifique
as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de segurança. Repita para todos os botões
de parada de emergência.
Inicie um comando de reset. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados. Verifique as
indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de segurança.
Verificação de operação anormal – O sistema de relé de segurança responde adequadamente a todas as falhas previsíveis com os diagnósticos correspondentes.
Testes de entrada de parada de emergência
Etapa do teste Validação Passar/Falhar Alterações/Modificações
Enquanto em operação, remova o cabo do canal 1 do relé de segurança. Ambos os contatores devem
desenergizar. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de segurança.
Repita para o canal 2.
Enquanto em operação, faça um curto no canal 1 do relé de segurança para +24 Vcc. Ambos os contatores
devem desenergizar. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de
segurança. Repita para o canal 2.
Enquanto em operação, faça um curto no canal 1 do relé de segurança para (–) 0 Vcc. Ambos os contatores
devem desenergizar. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de
segurança. Repita para o canal 2.
Enquanto em operação, faça um curto nos canais 1 e 2 do relé de segurança. Ambos os contatores devem
desenergizar. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de segurança.
Testes de logic solver GSR
Etapa do teste Validação Passar/Falhar Alterações/Modificações
Enquanto em operação remova a conexão de segurança de cabo simples entre dois relés de segurança
adjacentes no sistema. Todos os contatores devem desenergizar. Verifique as indicações adequadas do
status da máquina e do LED do relé de segurança. Repita para todas as conexões de segurança. Este teste
não é aplicável a circuitos de relé único.
Enquanto em operação, gire a chave rotativa de lógica no relé de segurança. Todos os contatores devem
permanecer desenergizados. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé de
segurança. Repita para todos os contatores de segurança no sistema.
Testes de saída do contator de segurança
Etapa do teste Validação Passar/Falhar Alterações/Modificações
Enquanto em operação, remova a realimentação do contator do relé de segurança. Todos os contatores
devem permanecer energizados. Inicie um comando de parada seguido por um comando de reset. O relé
não deve rearmar nem reiniciar. Verifique as indicações adequadas do status da máquina e do LED do relé
de segurança.
16

Recursos adicionais
Para mais informações sobre os produtos usados neste exemplo consulte estes recursos.

Documento Pub. Núm. Descrição


Instruções de instalação da chave de travamento de proteção 440G-IN007 Como instalar, comissionar, operar e manter o 440G-TZS21UPRH

Instruções de instalação do relé de segurança Guardmaster 10000175129 Como instalar, comissionar, operar e manter os relés de segurança 440R-D22R2

Guia de localização de falhas do relé de segurança Guardmaster 440R-TG002 Como localizar as falhas dos relés de segurança 440RD22R2

Instruções de instalação do relé de expansão Guardmaster 440R-IN045 Como instalar, comissionar, operar e manter os relés de expansão 440R-EM4R2D

Guia de localização de falhas do relé de expansão Guardmaster 440R-TG001 Como instalar, comissionar, operar e manter os relés de expansão 440R-EM4R2D
Características gerais dos produtos de segurança, especificações dos produtos e exemplos
Catálogo de produtos de segurança S117-CA001A de aplicações
Manual do usuário GuardShield Tipo 4 440L-UM003 Como instalar, operar e manter as cortinas de luz de proteção 440L

Relés de segurança Guardmaster da próxima geração SAFETY-WD001 Descrições funcionais, orientação e fiação para relés de segurança
Instruções de instalação da chave de proteção de intertravamento Como instalar, configurar, comissionar, operar e manter as chaves de intertravamento
440K-IN008
para aplicação pesada MT-GD2
Como instalar, configurar, comissionar, operar e manter as chaves de intertravamento
Instruções de instalação da chave de intertravamento Trojan T15 440K-IN003 Trojan T15
Folheto de chaves de intertravamento de segurança EUSAFE-BR001 Características gerais das chaves de intertravamento

Instruções de instalação do relé de segurança Guardmaster SI 440R-IN042 Como instalar, configurar, comissionar, operar e manter os relés de segurança GSR SI

Guia de seleção dos relés de segurança Guardmaster 440R-SG001 Características gerais dos relés de segurança Guardmaster

Instruções de instalação do sensor fotoelétrico RightSight 42EF-IN003 Como instalar, comissionar, operar e manter os sensores fotoelétricos 42EF

Manual do usuário do módulo de controle MSR42 440R-UM008 Como instalar, comissionar, operar e manter os sistemas MSR42
Manual do usuário do módulo de expansão do relé de segurança 440R-UM007 Como instalar, comissionar, operar e manter o módulo de expansão MSR45E
MSR45E
Instruções de instalação com código único de trava integrada 440N-IN011 Como instalar, comissionar, operar e manter o SensaGuard
SensaGuard
Instruções de instalação da proteção e botão de toque 800Z-IN001-MU Como instalar e montar o botão de toque 800Z

Folheto da família Zero-Force Touch Buttons 800Z-BR002 Folheto que descreve todos os botões de palma 800Z

Instruções de instalação dos relés de segurança MSR12T MINOTR-IN010 Como instalar, configurar, comissionar, operar e manter os relés de segurança MSR 12T

Instruções de instalação do relé de segurança Guardmaster 440R-IN042 Como instalar, comissionar, operar e manter os relés de segurança 440R-S12R2

Você pode visualizar ou fazer download das publicações no endereço http://www.rockwellautomation.com/literature.


Para solicitar cópias impressas da documentação técnica, entre em contato com seu distribuidor local Allen-Bradley®
ou representante de vendas Rockwell Automation.

Para mais informações sobre os recursos de função de segurança, visite:


discover.rockwellautomation.com/safety
Rockwell Automation, Allen-Bradley, GuardLogix, RSLogix 5000, CompactLogix, Stratix 2000, e POINT Guard I/são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc.
As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas.

Publicação SAFETY-AT071B-PT-E – Janeiro de 2013 Copyright © 2013 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados.

Você também pode gostar