Você está na página 1de 364

GUIA PRÁTICO DE

MANUTENÇÃO - 924K

GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO


DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO.
Para que sua Carregadeira de Rodas Cat® 924K
alcance a performance máxima, as manutenções
preventivas devem estar sempre em dia.
O Guia Prático de Manutenção tem como
objetivo manter o seu equipamento em bom
estado para que se evite paradas inesperadas.
Cada bloco de revisões do material contém:
peças a serem substituídas, ferramentas
necessárias e o passo-a-passo de como fazer a
manutenção.
As revisões aqui ilustradas abrangem o ciclo de
10h a 3000h. Ao final de 3000h, o ciclo deve ser
reiniciado e repetido continuamente até o final
da vida do equipamento.

2
Indice DIM 416
ÍNDICE
MANUTENÇÃO DE 10 HORAS............................................................................................................................11
Transmissão.................................................................................................................................................................... 11
Sistema de arrefecimento .......................................................................................................................................... 12
Sistema hidráulico ........................................................................................................................................................ 13
Cárter do motor ............................................................................................................................................................. 14
Válvula de poeira do purificador de ar .................................................................................................................... 15
Indicador de manutenção do filtro de ar do motor .............................................................................................. 15
Filtro de ar do motor - Elemento primário................................................................................................................ 16
Filtro de ar do motor - Elemento secundário ......................................................................................................... 17
Pré-purificador de ar do motor ................................................................................................................................. 19
Sistema de combustível - Filtro primário................................................................................................................. 20
Alarme de marcha à ré ............................................................................................................................................... 21
Cinto de segurança ...................................................................................................................................................... 21
Vidros................................................................................................................................................................................ 22
Pontas de caçamba...................................................................................................................................................... 23
Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento ................................................... 25
Bordas cortantes da caçamba ................................................................................................................................. 27
Chapas de proteção contra desgaste da caçamba............................................................................................. 28

MANUTENÇÃO DE 50 HORAS............................................................................................................................29
Transmissão.................................................................................................................................................................... 29
Sistema de arrefecimento .......................................................................................................................................... 30
Sistema hidráulico ........................................................................................................................................................ 31
Cárter do motor ............................................................................................................................................................. 32
Válvula de poeira do purificador de ar .................................................................................................................... 33
Indicador de manutenção do filtro de ar do motor .............................................................................................. 33
Filtro de ar do motor - Elemento primário................................................................................................................ 34
Filtro de ar do motor - Elemento secundário ......................................................................................................... 35
Pré-purificador de ar do motor ................................................................................................................................. 37
Sistema de combustível - Filtro primário................................................................................................................. 38
Alarme de marcha à ré ............................................................................................................................................... 39
Cinto de segurança ...................................................................................................................................................... 40
Vidros................................................................................................................................................................................ 41
Pontas de caçamba...................................................................................................................................................... 41
Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento ................................................... 43
Bordas cortantes da caçamba ................................................................................................................................. 45
Chapas de proteção contra desgaste da caçamba............................................................................................. 46
Mancais articulados inferiores da caçamba......................................................................................................... 47
Filtro de ar da cabine.................................................................................................................................................... 48

3
pneus................................................................................................................................................................................ 50

MANUTENÇÃO DE 100 HORAS..........................................................................................................................51


Transmissão.................................................................................................................................................................... 51
Sistema de arrefecimento .......................................................................................................................................... 52
Sistema hidráulico ........................................................................................................................................................ 53
Cárter do motor ............................................................................................................................................................. 53
Válvula de poeira do purificador de ar .................................................................................................................... 54
Indicador de manutenção do filtro de ar do motor .............................................................................................. 55
Filtro de ar do motor - Elemento primário................................................................................................................ 55
Filtro de ar do motor - Elemento secundário ......................................................................................................... 57
Pré-purificador de ar do motor ................................................................................................................................. 58
Sistema de combustível - Filtro primário................................................................................................................. 60
Alarme de marcha à ré ............................................................................................................................................... 61
Cinto de segurança ...................................................................................................................................................... 61
Vidros................................................................................................................................................................................ 62
Pontas de caçamba...................................................................................................................................................... 63
Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento ................................................... 65
Bordas cortantes da caçamba ................................................................................................................................. 67
Chapas de proteção contra desgaste da caçamba............................................................................................. 68
Mancais articulados inferiores da caçamba......................................................................................................... 69
Filtro de ar da cabine.................................................................................................................................................... 70
Pneus................................................................................................................................................................................ 72
Direção secundária...................................................................................................................................................... 73
Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba ..................................................................... 75
Mancais do cilindro da direção................................................................................................................................. 76

MANUTENÇÃO DE 250 HORAS..........................................................................................................................77


Transmissão.................................................................................................................................................................... 78
Sistema de arrefecimento .......................................................................................................................................... 78
Sistema hidráulico ........................................................................................................................................................ 79
Cárter do motor ............................................................................................................................................................. 80
Válvula de poeira do purificador de ar .................................................................................................................... 81
Indicador de manutenção do filtro de ar do motor .............................................................................................. 81
Filtro de ar do motor - Elemento primário................................................................................................................ 82
Filtro de ar do motor - Elemento secundário ......................................................................................................... 83
Pré-purificador de ar do motor ................................................................................................................................. 85
Sistema de combustível - Filtro primário................................................................................................................. 86
Alarme de marcha à ré ............................................................................................................................................... 87
Cinto de segurança ...................................................................................................................................................... 87
Vidros................................................................................................................................................................................ 88
Pontas de caçamba...................................................................................................................................................... 89
Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento ................................................... 91
Bordas cortantes da caçamba ................................................................................................................................. 93
Chapas de proteção contra desgaste da caçamba............................................................................................. 94
Mancais articulados inferiores da caçamba......................................................................................................... 94
Filtro de ar da cabine.................................................................................................................................................... 95
Pneus................................................................................................................................................................................ 97
Direção secundária...................................................................................................................................................... 98

4
Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba .................................................................... 100
Mancais do cilindro da direção................................................................................................................................ 101
Sistema dos freios ....................................................................................................................................................... 101
Teste de capacidade de retenção do freio de estacionamento....................................................................... 103
Acumulador de freios.................................................................................................................................................. 104
Folga da coluna de direção ....................................................................................................................................... 105
Amostra de óleo do motor.......................................................................................................................................... 106
Óleo do motor e filtro................................................................................................................................................... 107
Diferencial e comando final ...................................................................................................................................... 109
Correias........................................................................................................................................................................... 110
Mancais de oscilação do eixo ................................................................................................................................. 111
Mancal de apoio do eixo ........................................................................................................................................... 112
Estria do eixo................................................................................................................................................................. 112

MANUTENÇÃO DE 500 HORAS.........................................................................................................................113


Transmissão................................................................................................................................................................... 114
Sistema de arrefecimento ......................................................................................................................................... 114
Sistema hidráulico ....................................................................................................................................................... 115
Cárter do motor ............................................................................................................................................................ 116
Válvula de poeira do purificador de ar ................................................................................................................... 117
Indicador de manutenção do filtro de ar do motor ............................................................................................. 117
Filtro de ar do motor - Elemento primário............................................................................................................... 118
Filtro de ar do motor - Elemento secundário ........................................................................................................ 119
Pré-purificador de ar do motor ................................................................................................................................ 120
Sistema de combustível - Filtro primário................................................................................................................ 121
Alarme de marcha à ré .............................................................................................................................................. 122
Cinto de segurança ..................................................................................................................................................... 123
Vidros............................................................................................................................................................................... 124
Pontas de caçamba..................................................................................................................................................... 124
Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento .................................................. 126
Bordas cortantes da caçamba ................................................................................................................................ 128
Chapas de proteção contra desgaste da caçamba............................................................................................ 129
Mancais articulados inferiores da caçamba........................................................................................................ 129
Filtro de ar da cabine................................................................................................................................................... 130
Pneus............................................................................................................................................................................... 132
Direção secundária..................................................................................................................................................... 132
Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba .................................................................... 134
Mancais do cilindro da direção................................................................................................................................ 135
Sistema dos freios ....................................................................................................................................................... 135
Teste de capacidade de retenção do freio de estacionamento....................................................................... 137
Acumulador de freios.................................................................................................................................................. 138
Folga da coluna de direção ....................................................................................................................................... 139
Amostra de óleo do motor.......................................................................................................................................... 140
Óleo do motor e filtro................................................................................................................................................... 141
Diferencial e comando final ...................................................................................................................................... 143
Correias........................................................................................................................................................................... 144
Mancais de oscilação do eixo ................................................................................................................................. 145
Mancal de apoio do eixo ........................................................................................................................................... 146

5
Estria do eixo................................................................................................................................................................. 146
Sistema hidráulico ....................................................................................................................................................... 147
Transmissão................................................................................................................................................................... 148
Líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento.............................................................................................. 149
Óleo do diferencial e do comando final ................................................................................................................. 150
Tela filtrante do tanque de combustível ................................................................................................................. 152
Sistema de combustível - Filtro primário e elemento.......................................................................................... 152
Sistema de combustível - Filtro secundário........................................................................................................... 154

MANUTENÇÃO DE 1000 HORAS.......................................................................................................................157


Transmissão................................................................................................................................................................... 158
Sistema de arrefecimento ......................................................................................................................................... 158
Sistema hidráulico ....................................................................................................................................................... 159
Cárter do motor ............................................................................................................................................................ 160
Válvula de poeira do purificador de ar ................................................................................................................... 161
Indicador de manutenção do filtro de ar do motor ............................................................................................. 161
Filtro de ar do motor - Elemento primário............................................................................................................... 162
Filtro de ar do motor - Elemento secundário ........................................................................................................ 163
Pré-purificador de ar do motor ................................................................................................................................ 165
Sistema de combustível - Filtro primário................................................................................................................ 166
Alarme de marcha à ré .............................................................................................................................................. 167
Cinto de segurança ..................................................................................................................................................... 167
Vidros............................................................................................................................................................................... 168
Pontas de caçamba..................................................................................................................................................... 169
Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento .................................................. 171
Bordas cortantes da caçamba ................................................................................................................................ 173
Chapas de proteção contra desgaste da caçamba............................................................................................ 174
Mancais articulados inferiores da caçamba........................................................................................................ 174
Filtro de ar da cabine................................................................................................................................................... 175
Pneus............................................................................................................................................................................... 177
Direção secundária..................................................................................................................................................... 178
Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba .................................................................... 180
Mancais do cilindro da direção................................................................................................................................ 181
Sistema dos freios ....................................................................................................................................................... 181
Teste de capacidade de retenção do freio de estacionamento....................................................................... 183
Acumulador de freios.................................................................................................................................................. 184
Folga da coluna de direção ....................................................................................................................................... 185
Amostra de óleo do motor.......................................................................................................................................... 186
Óleo do motor e filtro................................................................................................................................................... 187
Diferencial e comando final ...................................................................................................................................... 189
Correias........................................................................................................................................................................... 190
Mancais de oscilação do eixo ................................................................................................................................. 191
Mancal de apoio do eixo ........................................................................................................................................... 192
Estria do eixo................................................................................................................................................................. 192
Sistema hidráulico .. ..................................................................................................................................................... 193
Transmissão................................................................................................................................................................... 194
Líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento.............................................................................................. 195
Óleo do diferencial e do comando final ................................................................................................................. 196
Tela filtrante do tanque de combustível ................................................................................................................. 198

6
Sistema de combustível - Filtro primário e elemento.......................................................................................... 198
Sistema de combustível - Filtro secundário........................................................................................................... 200
Mancais da articulação ............................................................................................................................................. 201
Bateria............................................................................................................................................................................. 203
Bateria............................................................................................................................................................................. 203
Folga de válvulas ......................................................................................................................................................... 204

MANUTENÇÃO DE 1500 HORAS.......................................................................................................................205


Transmissão................................................................................................................................................................... 206
Sistema de arrefecimento ......................................................................................................................................... 206
Sistema hidráulico ....................................................................................................................................................... 207
Cárter do motor ............................................................................................................................................................ 208
Válvula de poeira do purificador de ar ................................................................................................................... 209
Indicador de manutenção do filtro de ar do motor ............................................................................................. 209
Filtro de ar do motor - Elemento primário............................................................................................................... 210
Filtro de ar do motor - Elemento secundário ........................................................................................................ 211
Pré-purificador de ar do motor ................................................................................................................................ 213
Sistema de combustível - Filtro primário................................................................................................................ 214
Alarme de marcha à ré .............................................................................................................................................. 215
Cinto de segurança ..................................................................................................................................................... 215
Vidros............................................................................................................................................................................... 216
Pontas de caçamba..................................................................................................................................................... 217
Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento .................................................. 219
Bordas cortantes da caçamba ................................................................................................................................ 221
Chapas de proteção contra desgaste da caçamba............................................................................................ 222
Mancais articulados inferiores da caçamba........................................................................................................ 222
Filtro de ar da cabine .................................................................................................................................................. 223
Pneus............................................................................................................................................................................... 225
Direção secundária..................................................................................................................................................... 226
Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba .................................................................... 228
Mancais do cilindro da direção................................................................................................................................ 229
Sistema dos freios ....................................................................................................................................................... 229
Teste de capacidade de retenção do freio de estacionamento....................................................................... 231
Acumulador de freios.................................................................................................................................................. 232
Folga da coluna de direção ....................................................................................................................................... 233
Amostra de óleo do motor.......................................................................................................................................... 234
Óleo do motor e filtro................................................................................................................................................... 235
Diferencial e comando final ...................................................................................................................................... 237
Correias........................................................................................................................................................................... 238
Mancais de oscilação do eixo ................................................................................................................................. 239
Mancal de apoio do eixo ........................................................................................................................................... 240
Estria do eixo................................................................................................................................................................. 240
Sistema hidráulico .. ..................................................................................................................................................... 241
Transmissão................................................................................................................................................................... 242
Líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento.............................................................................................. 243
Óleo do diferencial e do comando final ................................................................................................................. 244
Tela filtrante do tanque de combustível ................................................................................................................. 246
Sistema de combustível - Filtro primário e elemento.......................................................................................... 246

7
Sistema de combustível - Filtro secundário........................................................................................................... 248
Mancais da articulação ............................................................................................................................................. 249
Bateria............................................................................................................................................................................. 251
Bateria............................................................................................................................................................................. 251
Folga de válvulas ......................................................................................................................................................... 252
Filtro do respiro do cárter .......................................................................................................................................... 252

MANUTENÇÃO DE 2000 HORAS.......................................................................................................................253


Transmissão................................................................................................................................................................... 254
Sistema de arrefecimento ......................................................................................................................................... 255
Sistema hidráulico ....................................................................................................................................................... 255
Cárter do motor ............................................................................................................................................................ 256
Válvula de poeira do purificador de ar ................................................................................................................... 257
Indicador de manutenção do filtro de ar do motor ............................................................................................. 258
Filtro de ar do motor - Elemento primário............................................................................................................... 258
Filtro de ar do motor - Elemento secundário ........................................................................................................ 259
Pré-purificador de ar do motor ................................................................................................................................ 261
Sistema de combustível - Filtro primário................................................................................................................ 262
Alarme de marcha à ré .............................................................................................................................................. 263
Cinto de segurança ..................................................................................................................................................... 263
Vidros............................................................................................................................................................................... 264
Pontas de caçamba..................................................................................................................................................... 265
Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento .................................................. 267
Bordas cortantes da caçamba ................................................................................................................................ 269
Chapas de proteção contra desgaste da caçamba............................................................................................ 270
Mancais articulados inferiores da caçamba........................................................................................................ 270
Filtro de ar da cabine................................................................................................................................................... 271
Pneus............................................................................................................................................................................... 273
Direção secundária..................................................................................................................................................... 274
Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba .................................................................... 276
Mancais do cilindro da direção................................................................................................................................ 277
Sistema dos freios ....................................................................................................................................................... 277
Teste de capacidade de retenção do freio de estacionamento....................................................................... 279
Acumulador de freios.................................................................................................................................................. 280
Folga da coluna de direção ....................................................................................................................................... 281
Amostra de óleo do motor.......................................................................................................................................... 282
Óleo do motor e filtro................................................................................................................................................... 283
Diferencial e comando final ...................................................................................................................................... 285
Correias........................................................................................................................................................................... 286
Mancais de oscilação do eixo ................................................................................................................................. 287
Mancal de apoio do eixo ........................................................................................................................................... 288
Estria do eixo................................................................................................................................................................. 288
Sistema hidráulico .. ..................................................................................................................................................... 289
Transmissão................................................................................................................................................................... 290
Líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento.............................................................................................. 291
Óleo do diferencial e do comando final ................................................................................................................. 292
Tela filtrante do tanque de combustível ................................................................................................................. 294
Sistema de combustível - Filtro primário e elemento.......................................................................................... 294
Sistema de combustível - Filtro secundário........................................................................................................... 296

8
Mancais da articulação ............................................................................................................................................. 297
Bateria............................................................................................................................................................................. 299
Bateria............................................................................................................................................................................. 299
Folga de válvulas ......................................................................................................................................................... 300
Filtro do respiro do cárter .......................................................................................................................................... 300
Diferencial e comando final ...................................................................................................................................... 301
Sistema hidráulico .. ..................................................................................................................................................... 302
Respiro do tanque hidráulico ................................................................................................................................... 303
Transmissão................................................................................................................................................................... 304
Transmissão................................................................................................................................................................... 305

MANUTENÇÃO DE 3000 HORAS.......................................................................................................................307


Transmissão................................................................................................................................................................... 308
Sistema de arrefecimento ......................................................................................................................................... 309
Sistema hidráulico ....................................................................................................................................................... 309
Cárter do motor ............................................................................................................................................................ 310
Válvula de poeira do purificador de ar ................................................................................................................... 311
Indicador de manutenção do filtro de ar do motor ............................................................................................. 312
Filtro de ar do motor - Elemento primário............................................................................................................... 312
Filtro de ar do motor - Elemento secundário ........................................................................................................ 313
Pré-purificador de ar do motor ................................................................................................................................ 315
Sistema de combustível - Filtro primário................................................................................................................ 316
Alarme de marcha à ré .............................................................................................................................................. 317
Cinto de segurança ..................................................................................................................................................... 317
Vidros............................................................................................................................................................................... 318
Pontas de caçamba..................................................................................................................................................... 319
Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento .................................................. 321
Bordas cortantes da caçamba ................................................................................................................................ 323
Chapas de proteção contra desgaste da caçamba............................................................................................ 324
Mancais articulados inferiores da caçamba........................................................................................................ 324
Filtro de ar da cabine .................................................................................................................................................. 325
Pneus............................................................................................................................................................................... 327
Direção secundária..................................................................................................................................................... 328
Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba .................................................................... 330
Mancais do cilindro da direção................................................................................................................................ 331
Sistema dos freios ....................................................................................................................................................... 331
Teste de capacidade de retenção do freio de estacionamento....................................................................... 333
Acumulador de freios.................................................................................................................................................. 334
Folga da coluna de direção ....................................................................................................................................... 335
Amostra de óleo do motor.......................................................................................................................................... 336
Óleo do motor e filtro................................................................................................................................................... 337
Diferencial e comando final ...................................................................................................................................... 339
Correias........................................................................................................................................................................... 340
Mancais de oscilação do eixo ................................................................................................................................. 341
Mancal de apoio do eixo ........................................................................................................................................... 342
Estria do eixo................................................................................................................................................................. 342
Sistema hidráulico ....................................................................................................................................................... 343
Transmissão................................................................................................................................................................... 344

9
Líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento.............................................................................................. 345
Óleo do diferencial e do comando final ................................................................................................................. 346
Tela filtrante do tanque de combustível ................................................................................................................. 348
Sistema de combustível - Filtro primário e elemento.......................................................................................... 348
Sistema de combustível - Filtro secundário........................................................................................................... 350
Mancais da articulação ............................................................................................................................................. 351
Bateria............................................................................................................................................................................. 353
Bateria............................................................................................................................................................................. 353
Folga de válvulas ......................................................................................................................................................... 354
Filtro do respiro do cárter .......................................................................................................................................... 354
Diferencial e comando final ...................................................................................................................................... 355
Sistema hidráulico ....................................................................................................................................................... 356
Respiro do tanque hidráulico ................................................................................................................................... 357
Transmissão................................................................................................................................................................... 358
Transmissão................................................................................................................................................................... 359
Coluna da direção (Direção HMU)........................................................................................................................... 360
Óleo do sistema hidráulico ........................................................................................................................................ 362

10
MANUTENÇÃO
DE 10 HORAS

ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO DE 10 HORAS DA


Carregadeira de Rodas CAT® 924K, CERTIFIQUE-SE DE TER
AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS:

Peças Ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


Elemento filtrante primário - Martelo
1 256-7902 (Caso necessário)
143-2460 Ferramenta de remover pino
Elemento filtrante
1 256-7903 secundário
(Caso necessário)

COMO FAZER A MANUTENÇÃO Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
DE 10 HORAS
Transmissão
Verifique

Estacione a máquina em solo plano.

Tampa do bocal de enchimento Visor de nível de óleo da transmissão


11
O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.

NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.

AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.

Sistema de Arrefecimento
Verifique

CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.

Porta de acesso ao motor Marcas ADD (adicionar) e Full (Cheio)

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


Mantenha o nível do líquido aquecedor entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio)
2
no tanque de expansão quando o sistema de arrefecimento estiver frio.
Se houver necessidade de mais líquido arrefecedor, remova a tampa do tanque de expansão e
3 adicione a mistura adequada de líquido arrefecedor. Caso precise adicionar líquido arrefecedor
diariamente, verifique se há vazamentos no sistema de arrefecimento.
4 Instale a tampa do tanque de expansão.
5 Feche o compartimento do motor.
12
Sistema Hidráulico
Verifique

NOTA: Verifique o nível de óleo do sistema hidráulico enquanto a máquina estiver em


uma superfície nivelada.

Tampa do bocal de enchimento/visor de nível Visor de nível

O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no
compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico,
atrás da cabine.

1 Mantenha o nível do óleo hidráulico entre as marcações no visor de nível.


Remova a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e adicione fluido hidráulico,
2
se necessário.
3 Limpe a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e instale a mesma.

13
Cárter do Motor
VerifiquE

AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.

Tampas de acesso ao motor Vareta de óleo do motor

Abra a tampa de acesso do motor,


1
no lado direito da máquina.
Com o motor desligado, remova a vareta
de óleo do motor e verifique o nível de óleo.
2
Mantenha o nível de óleo dentro da região
marcada na vareta de óleo do motor.
Se necessário, remova o bujão do bocal
3
de enchimento e adicione óleo.
Limpe e instale o bujão de enchimento
4
do óleo.
Feche a porta de acesso ao motor.
5
Parte inferior do formulário.

Marcação de mínimo (L) e máximo (H)

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

14
Válvula de Poeira do Purificador de Ar
Limpe / Inspecione

Tampas de acesso ao motor Válvula de poeira

Abra o compartimento do motor do lado


1
direito.
O alojamento do filtro de ar fica localizado
no lado direito da máquina. A válvula de
2
poeira do filtro de ar fica localizada embaixo
do alojamento do filtro de ar.
Examine a válvula de poeira do filtro de ar
a cada 10 horas de serviço ou ao final de
3 cada dia. Acione a válvula, apertando
as bordas da válvula para remover
quaisquer detritos acumulados.
4 Feche o compartimento do motor.

Limpeza de válvula de poeira

Indicador de Manutenção do Filtro de Ar do Motor


Inspecione

Indicador de restrição de filtro de ar


A luz de alerta do indicador de restrição do filtro de ar irá se iluminar quando o filtro de ar do motor
1
necessitar de ser limpo ou substituído.
Caso ela se ilumine, realizar manutenção dos filtros de ar conforme procedimento descrito
2
neste GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO.
15
Filtro de Ar do Motor - Elemento Primário
Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante primário (256-7902)

AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.

A Caterpillar recomenda os serviços de limpeza de filtros de ar certificados que são oferecidos


pela Sotreq. O processo de limpeza da Caterpillar utiliza procedimentos comprovados para
assegurar qualidade e vida útil suficiente do filtro.

Observe as seguintes diretrizes ao tentar limpar o elemento filtrante:


• Não bata nem golpeie o elemento filtrante para remover a poeira.
• Não lave o elemento filtrante.
• Use ar comprimido sob baixa pressão para remover a poeira do elemento filtrante.
A pressão do ar não deverá exceder 207 kPa (30 psi). Dirija o fluxo de ar para cima e
para baixo nas dobras, a partir do lado interno do elemento filtrante. Tome extremo
cuidado para não danificar as dobras.
• Não use filtros de ar com dobras, juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no
motor causará danos nos componentes do motor.

NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.

16
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.

Faça a manutenção do elemento filtrante do purificador de ar quando a luz indicadora acender.

Remoção do elemento filtrante primário

1 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.


Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
Quando usar ar comprimido, a pressão máxima do ar deve ser de 207 kPa (30 PSI).
2 a. Ao limpar as dobras internas e externas, direcione o ar ao longo das dobras.
b. Inspecione os elementos filtrantes depois de limpá-los. Não use filtros com dobras,
juntas ou retentores danificados.
3 Instale um elemento filtrante limpo e a tampa.

Filtro de Ar do Motor - Elemento Secundário


Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante secundário (256-7903)

AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.

Quando o elemento filtrante primário é substituído, o elemento filtrante secundário deve


ser substituído.
O elemento filtrante secundário também deverá ser substituído se o indicador de restrição
do filtro de ar acender após a instalação de um elemento filtrante primário limpo.

17
Compartimento do motor

Remoção do elemento filtrante primário

Remoção do elemento filtrante secundário

1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.


2 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.
3 Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
4 Remova o elemento filtrante secundário.
5 Cubra a abertura da admissão de ar. Limpe o interior do alojamento do purificador de ar.
6 Descubra a abertura da admissão de ar. Instale um elemento secundário novo.
Instale o elemento primário e a tampa do alojamento do purificador de ar.
7
Aperte os grampos para prender a tampa do alojamento do purificador de ar.
8 Feche a porta de acesso ao motor.
18
Pré-purificador de Ar do Motor
Limpe

Use a escada e a plataforma para obter acesso à cuba do pré-filtro.


A escada e a plataforma ficam localizadas no lado esquerdo da máquina.

Localização do pré-filtro Marcação de “Cheio” do Pré-filtro

1 Esvazie a cuba do pré-purificador sempre que a sujeira atingir a marca “CHEIO”.


2 Afrouxe a porca borboleta na tampa e remova a tampa.
3 Esvazie a cuba do pré-filtro. Lave a cuba do pré-filtro e a tampa.
Instale a cuba do pré-purificador e a tampa. Aperte a porca borboleta apenas manualmente.
4
Não use ferramentas para apertar a porca borboleta.

Porca borboleta Tampa do Pré-filtro Cuba do Pré-filtro

19
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Afrouxe a válvula de drenagem na parte
inferior do separador de água. Deixe a
2
água e os sedimentos escoarem para
um recipiente apropriado.
3 Feche e aperte todas as válvulas abertas.
Se o motor não começar a funcionar, troque
4 o filtro de combustível. Se houver uma perda
de potência, troque o filtro de combustível.
5 Feche a porta de acesso ao motor.

Compartimento do motor

NOTA: Se o combustível e a água não


escoarem, abra a válvula de alívio na
parte superior da base do filtro.

O separador de água está sob sucção


durante a operação normal do motor.
Aperte a válvula de drenagem para
impedir a entrada de ar no sistema de
combustível.

Válvula de drenagem

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

20
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.

Aplique pressão ao pedal esquerdo. Mova a alavanca de


controle de sentido da transmissão para a posição RÉ.
O alarme de marcha à ré deve soar imediatamente.
O alarme de marcha à ré continuará a soar até que a
alavanca de controle de sentido da transmissão seja
movida para a posição NEUTRA ou para a posição de
AVANÇO.
O alarme de marcha à ré está instalado na parte de trás
da máquina, atrás da grade traseira.

Alavanca de controle

Cinto de Segurança
Inspecione

Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.

Verifique a fivela quanto a desgaste ou danos.


Se a fivela estiver desgastada ou danificada,
substitua o cinto de segurança.
Inspecione o cinto de segurança verificando se o
mesmo está desgastado ou desfiado. Substitua o
cinto de segurança se o mesmo estiver desgastado
ou desfiado.
Verifique todas as aparelhagens de fixação do cinto
de segurança quanto a desgaste ou danos. Substitua
todas as ferragens de fixação que estiverem
desgastadas ou danificadas. Certifique-se de que os
parafusos de fixação estejam apertados.
Fivela do cinto de segurança

21
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.

NOTA: O cinto de segurança deve ser


substituído dentro de 3 anos após a
data de instalação. A etiqueta da data
de instalação está fixada no retrator e
na fivela do cinto de segurança. Se a
etiqueta da data de instalação estiver Cinto de segurança
ausente, substitua o cinto dentro de
3 anos após o ano de fabricação,
conforme indicado na etiqueta do
cadarço, no alojamento da fivela ou
nas etiquetas de instalação (cintos não
retráteis).

Vidros
Limpe

Para limpar os vidros, use soluções limpa-vidros


disponíveis comercialmente. Limpe o exterior dos
vidros a partir do solo, a menos que haja alças de
apoio disponíveis.

22
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione

Nos processos a seguir utilize:


Martelo / Ferramenta de remover pino (143-2460)

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.

(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.

Inspecione as pontas da caçamba quanto a desgaste.


Substitua a ponta da caçamba se esta tiver um furo.

Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.

(4) Ferramenta de remover pino.


(5) Extrator.

23
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.

2 Limpe o adaptador e o pino.


Encaixe o retentor (6) na arruela de
3 retenção (7). Instale esse conjunto na
ranhura da lateral do adaptador (8).
Instale a nova ponta de caçamba no
4
adaptador.
Introduza o pino através da ponta da
caçamba. O pino pode ser instalado usando
um dos seguintes métodos:
5 a. Do outro lado do retentor, oriente o
pino através da ponta da caçamba,
do adaptador e do retentor.
b. Siga os passos 6a até 6e.
Instalação da ponta nova

NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.

Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.

(4) Ferramenta de remover pino.


(9) Assentador/cravador do pino.
(10) Suporte/fixador do pino.

24
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.

Ferramentas de trabalho - Calços da Folga da Articulação


da Caçamba e do Braço de Levantamento
Inspecione / Ajuste / Substitua

(1) Braço de levantamento.


(2) Caçamba.
(3) Pontos de inspeção da articulação da caçamba.

Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.

Abaixe o conjunto do braço de levantamento (1) a um ponto de calçamento adequado.


1
Apoie a caçamba (2) sobre o solo.
2 Use um medidor para medir a folga na articulação.
3 Se a medição exceder o limite, novos calços deverão ser instalados.

Instalação de calços na articulação da caçamba

NOTA: Consulte a Sotreq, para o procedimento correto de remoção de pinos da articulação.

25
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.

(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.

Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

26
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.

(1) Parafusos da Borda Cortante.


(2) Borda Cortante.

Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:

1 Eleve a caçamba e coloque os calços sob a caçamba.


2 Abaixe a caçamba sobre os calços. Desligue o motor.
3 Remova os parafusos (1), a borda cortante (2) e os cantos de lâmina.
4 Limpe todas as superfícies de contato.
Se o lado oposto da borda cortante não estiver desgastado, use o lado oposto da borda cortante.
5
Os cantos de lâmina não são reversíveis.
6 Instale os parafusos (1). Aperte os parafusos ao torque especificado.
7 Dê partida no motor. Levante a caçamba e remova os calços. Abaixe a caçamba até o solo.
8 Depois de algumas horas de operação, verifique se o torque dos parafusos está correto.

NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.

27
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua

ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.

Coloque blocos embaixo da caçamba antes de trocar as placas de desgaste da caçamba.

Inspecione as chapas de desgaste.


Substitua as chapas de desgaste antes que ocorram
danos à base da caçamba. Consulte a Sotreq sobre a
substituição de placas de desgaste.

28
MANUTENÇÃO
DE 50 HORAS

ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO DE 50 HORAS DA


Carregadeira de Rodas CAT® 924K, CERTIFIQUE-SE DE TER
AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS:

Peças Ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


Elemento filtrante primário - Martelo
1 256-7902 (Caso necessário)
143-2460 Ferramenta de remover pino
Elemento filtrante
1 256-7903 secundário
(Caso necessário)
1 353-5058 Filtro de ar - cabine
1 365-7606 Filtro de ar - cabine

COMO FAZER A MANUTENÇÃO Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
DE 50 HORAS

Transmissão
Verifique
Estacione a máquina em solo plano.

Tampa do bocal de enchimento Visor de nível de óleo da transmissão


29
O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.

NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.

AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.

Sistema de Arrefecimento
Verifique

CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.

Porta de acesso ao motor Marcas ADD (adicionar) e Full (Cheio)

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


Mantenha o nível do líquido aquecedor entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio)
2
no tanque de expansão quando o sistema de arrefecimento estiver frio.
Se houver necessidade de mais líquido arrefecedor, remova a tampa do tanque de expansão e
3 adicione a mistura adequada de líquido arrefecedor. Caso precise adicionar líquido arrefecedor
diariamente, verifique se há vazamentos no sistema de arrefecimento.
4 Instale a tampa do tanque de expansão.
5 Feche o compartimento do motor.
30
Sistema Hidráulico
Verifique

NOTA: Verifique o nível de óleo do sistema hidráulico enquanto a máquina estiver em


uma superfície nivelada.

Tampa do bocal de enchimento/visor de nível Visor de nível

O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no
compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico,
atrás da cabine.

1 Mantenha o nível do óleo hidráulico entre as marcações no visor de nível.


Remova a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e adicione fluido hidráulico,
2
se necessário.
3 Limpe a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e instale a mesma.

31
Cárter do Motor
VerifiquE

AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.

Tampas de acesso ao motor Vareta de óleo do motor

Abra a tampa de acesso do motor,


1
no lado direito da máquina.
Com o motor desligado, remova a vareta
de óleo do motor e verifique o nível de óleo.
2
Mantenha o nível de óleo dentro da região
marcada na vareta de óleo do motor.
Se necessário, remova o bujão do bocal
3
de enchimento e adicione óleo.
Limpe e instale o bujão de enchimento
4
do óleo.
Feche a porta de acesso ao motor.
5
Parte inferior do formulário.

Marcação de mínimo (L) e máximo (H)

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

32
Válvula de Poeira do Purificador de Ar
Limpe / Inspecione

Tampas de acesso ao motor Válvula de poeira

Abra o compartimento do motor do lado


1
direito.
O alojamento do filtro de ar fica localizado
no lado direito da máquina. A válvula de
2
poeira do filtro de ar fica localizada embaixo
do alojamento do filtro de ar.
Examine a válvula de poeira do filtro de ar
a cada 10 horas de serviço ou ao final de
3 cada dia. Acione a válvula, apertando
as bordas da válvula para remover
quaisquer detritos acumulados.
4 Feche o compartimento do motor.

Limpeza de válvula de poeira

Indicador de Manutenção do Filtro de Ar do Motor


Inspecione

Indicador de restrição de filtro de ar


A luz de alerta do indicador de restrição do filtro de ar irá se iluminar quando o filtro de ar do motor
1
necessitar de ser limpo ou substituído.
Caso ela se ilumine, realizar manutenção dos filtros de ar conforme procedimento descrito
2
neste GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO.
33
Filtro de Ar do Motor - Elemento Primário
Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante primário (256-7902)

AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.

A Caterpillar recomenda os serviços de limpeza de filtros de ar certificados que são oferecidos


pela Sotreq. O processo de limpeza da Caterpillar utiliza procedimentos comprovados para
assegurar qualidade e vida útil suficiente do filtro.

Observe as seguintes diretrizes ao tentar limpar o elemento filtrante:


• Não bata nem golpeie o elemento filtrante para remover a poeira.
• Não lave o elemento filtrante.
• Use ar comprimido sob baixa pressão para remover a poeira do elemento filtrante.
A pressão do ar não deverá exceder 207 kPa (30 psi). Dirija o fluxo de ar para cima e
para baixo nas dobras, a partir do lado interno do elemento filtrante. Tome extremo
cuidado para não danificar as dobras.
• Não use filtros de ar com dobras, juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no
motor causará danos nos componentes do motor.

NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.

34
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.

Faça a manutenção do elemento filtrante do purificador de ar quando a luz indicadora acender.

Remoção do elemento filtrante primário

1 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.


Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
Quando usar ar comprimido, a pressão máxima do ar deve ser de 207 kPa (30 PSI).
2 a. Ao limpar as dobras internas e externas, direcione o ar ao longo das dobras.
b. Inspecione os elementos filtrantes depois de limpá-los. Não use filtros com dobras,
juntas ou retentores danificados.
3 Instale um elemento filtrante limpo e a tampa.

Filtro de Ar do Motor - Elemento Secundário


Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante secundário (256-7903)

AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.

Quando o elemento filtrante primário é substituído, o elemento filtrante secundário deve


ser substituído.
O elemento filtrante secundário também deverá ser substituído se o indicador de restrição
do filtro de ar acender após a instalação de um elemento filtrante primário limpo.

35
Compartimento do motor

Remoção do elemento filtrante primário

Remoção do elemento filtrante secundário

36
1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.
2 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.
3 Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
4 Remova o elemento filtrante secundário.
5 Cubra a abertura da admissão de ar. Limpe o interior do alojamento do purificador de ar.
6 Descubra a abertura da admissão de ar. Instale um elemento secundário novo.
Instale o elemento primário e a tampa do alojamento do purificador de ar.
7
Aperte os grampos para prender a tampa do alojamento do purificador de ar.
8 Feche a porta de acesso ao motor.

Pré-purificador de Ar do Motor
Limpe

Use a escada e a plataforma para obter acesso à cuba do pré-filtro.


A escada e a plataforma ficam localizadas no lado esquerdo da máquina.

Localização do pré-filtro Marcação de “Cheio” do Pré-filtro

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

37
1 Esvazie a cuba do pré-purificador sempre que a sujeira atingir a marca “CHEIO”.
2 Afrouxe a porca borboleta na tampa e remova a tampa.
3 Esvazie a cuba do pré-filtro. Lave a cuba do pré-filtro e a tampa.
Instale a cuba do pré-purificador e a tampa. Aperte a porca borboleta apenas manualmente.
4
Não use ferramentas para apertar a porca borboleta.

Porca borboleta Tampa do Pré-filtro Cuba do Pré-filtro

Sistema de Combustível - Filtro Primário


drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Afrouxe a válvula de drenagem na parte
inferior do separador de água. Deixe a
2
água e os sedimentos escoarem para
um recipiente apropriado.
3 Feche e aperte todas as válvulas abertas.
Se o motor não começar a funcionar, troque
4 o filtro de combustível. Se houver uma perda
de potência, troque o filtro de combustível.
5 Feche a porta de acesso ao motor.

Compartimento do motor

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

38
NOTA: Se o combustível e a água não
escoarem, abra a válvula de alívio na
parte superior da base do filtro.

O separador de água está sob sucção


durante a operação normal do motor.
Aperte a válvula de drenagem para
impedir a entrada de ar no sistema de
combustível.

Válvula de drenagem

Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.

Aplique pressão ao pedal esquerdo. Mova a alavanca de


controle de sentido da transmissão para a posição RÉ.
O alarme de marcha à ré deve soar imediatamente.
O alarme de marcha à ré continuará a soar até que a
alavanca de controle de sentido da transmissão seja
movida para a posição NEUTRA ou para a posição de
AVANÇO.
O alarme de marcha à ré está instalado na parte de trás
da máquina, atrás da grade traseira.

Alavanca de controle

39
Cinto de Segurança
Inspecione

Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.

Verifique a fivela quanto a desgaste ou danos.


Se a fivela estiver desgastada ou danificada,
substitua o cinto de segurança.
Inspecione o cinto de segurança verificando se o
mesmo está desgastado ou desfiado. Substitua o
cinto de segurança se o mesmo estiver desgastado
ou desfiado.
Verifique todas as aparelhagens de fixação do cinto
de segurança quanto a desgaste ou danos. Substitua
todas as ferragens de fixação que estiverem
desgastadas ou danificadas. Certifique-se de que os
parafusos de fixação estejam apertados.
Fivela do cinto de segurança

Se sua máquina for equipada com extensor do cinto


de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.

NOTA: O cinto de segurança deve ser


substituído dentro de 3 anos após a
data de instalação. A etiqueta da data
de instalação está fixada no retrator e
na fivela do cinto de segurança. Se a
etiqueta da data de instalação estiver Cinto de segurança
ausente, substitua o cinto dentro de
3 anos após o ano de fabricação,
conforme indicado na etiqueta do
cadarço, no alojamento da fivela ou
nas etiquetas de instalação (cintos não
retráteis).

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

40
Vidros
Limpe

Para limpar os vidros, use soluções limpa-vidros


disponíveis comercialmente. Limpe o exterior dos
vidros a partir do solo, a menos que haja alças de
apoio disponíveis.

Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba


Inspecione

Nos processos a seguir utilize:


Martelo / Ferramenta de remover pino (143-2460)

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.

(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.

Inspecione as pontas da caçamba quanto a desgaste.


Substitua a ponta da caçamba se esta tiver um furo.

Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.

41
(4) Ferramenta de remover pino.
(5) Extrator.

(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.

2 Limpe o adaptador e o pino.


Encaixe o retentor (6) na arruela de
3 retenção (7). Instale esse conjunto na
ranhura da lateral do adaptador (8).
Instale a nova ponta de caçamba no
4
adaptador.
Introduza o pino através da ponta da
caçamba. O pino pode ser instalado usando
um dos seguintes métodos:
5 a. Do outro lado do retentor, oriente o
pino através da ponta da caçamba,
do adaptador e do retentor.
b. Siga os passos 6a até 6e.
Instalação da ponta nova

NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.

Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.

42
(4) Ferramenta de remover pino.
(9) Assentador/cravador do pino.
(10) Suporte/fixador do pino.

a. Insira o pino através do dente da caçamba.


b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.

Ferramentas de trabalho - Calços da Folga da Articulação


da Caçamba e do Braço de Levantamento
Inspecione / Ajuste / Substitua

(1) Braço de levantamento.


(2) Caçamba.
(3) Pontos de inspeção da articulação da caçamba.

43
Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.

Abaixe o conjunto do braço de levantamento (1) a um ponto de calçamento adequado.


1
Apoie a caçamba (2) sobre o solo.
2 Use um medidor para medir a folga na articulação.
3 Se a medição exceder o limite, novos calços deverão ser instalados.

Instalação de calços na articulação da caçamba

NOTA: Consulte a Sotreq, para o procedimento correto de remoção de pinos da articulação.

(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

44
(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.

Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.

Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba


Inspecione / Substitua

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.

(1) Parafusos da Borda Cortante.


(2) Borda Cortante.

45
Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:

1 Eleve a caçamba e coloque os calços sob a caçamba.


2 Abaixe a caçamba sobre os calços. Desligue o motor.
3 Remova os parafusos (1), a borda cortante (2) e os cantos de lâmina.
4 Limpe todas as superfícies de contato.
Se o lado oposto da borda cortante não estiver desgastado, use o lado oposto da borda cortante.
5
Os cantos de lâmina não são reversíveis.
6 Instale os parafusos (1). Aperte os parafusos ao torque especificado.
7 Dê partida no motor. Levante a caçamba e remova os calços. Abaixe a caçamba até o solo.
8 Depois de algumas horas de operação, verifique se o torque dos parafusos está correto.

NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.

Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção


Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua

ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.

Coloque blocos embaixo da caçamba antes de trocar as placas de desgaste da caçamba.

Inspecione as chapas de desgaste.


Substitua as chapas de desgaste antes que ocorram
danos à base da caçamba. Consulte a Sotreq sobre a
substituição de placas de desgaste.

46
Mancais Articulados Inferiores da Caçamba
lubrifique

Consulte a tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.


Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Artic Grau NLGI 0 -50 20 -58 68

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.

Localização do ponto de lubrificação:

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.

47
Filtro de Ar da Cabine - Se Equipado
Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de ar - cabine (353-5058) / Filtro de ar - cabine (365-7606)

NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.

Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.

1 Abra o vidro no lado direito.


Abra a tampa do filtro por dentro do compartimento do operador. Afrouxe os dois parafusos borboleta.
2
Abra o alojamento de ventilação.

NOTA: Não limpe os elementos filtrantes enquanto estiverem instalados na máquina.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

48
1 2

3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.

NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.

6 Instale o elemento filtrante primário e feche a trava.


Abra as travas inferiores e levante o conjunto do filtro primário para fora do alojamento. Deixe o
7
conjunto do filtro primário pendurado pelo cabo já existente.
8 Remova e limpe o elemento filtrante secundário.
9 Instale o elemento filtrante secundário. Instale o conjunto do filtro primário.
10 Feche a tampa do alojamento do filtro.

NOTA: Substitua os elementos filtrantes que estiverem gastos ou danificados.

49
pneus
Verifique

Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.

A pressão mínima recomendada é de 241 kPa (35 PSI).


A pressão máxima recomendada é de 448 kPa (65 PSI).

A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.

A pressão de calibragem dos pneus pode variar de acordo com a aplicação.


Essas pressões de enchimento dos pneus devem ser obtidas junto a Sotreq.

50
MANUTENÇÃO
DE 100 HORAS

ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO DE 100 HORAS DA


Carregadeira de Rodas CAT® 924K, CERTIFIQUE-SE DE TER
A GRAXA ADEQUADA (CONSULTE TABELA “GRAXA RECOMENDADA”)
e AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS:
Peças Ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


Elemento filtrante primário - Martelo
1 256-7902 (Caso necessário)
143-2460 Ferramenta de remover pino
Elemento filtrante
1 256-7903 secundário
(Caso necessário)
1 353-5058 Filtro de ar - cabine
1 365-7606 Filtro de ar - cabine

COMO FAZER A MANUTENÇÃO Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
DE 100 HORAS

Transmissão
Verifique
Estacione a máquina em solo plano.

Tampa do bocal de enchimento Visor de nível de óleo da transmissão


51
O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.

NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.

AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.

Sistema de Arrefecimento
Verifique

CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.

Porta de acesso ao motor Marcas ADD (Adicionar) e Full (Cheio)

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


Mantenha o nível do líquido aquecedor entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio)
2
no tanque de expansão quando o sistema de arrefecimento estiver frio.
Se houver necessidade de mais líquido arrefecedor, remova a tampa do tanque de expansão
3 e adicione a mistura adequada de líquido arrefecedor. Caso precise adicionar líquido arrefecedor
diariamente, verifique se há vazamentos no sistema de arrefecimento.
4 Instale a tampa do tanque de expansão.
5 Feche o compartimento do motor.

52
Sistema Hidráulico
Verifique

NOTA: Verifique o nível de óleo do sistema hidráulico enquanto a máquina estiver em


uma superfície nivelada.

Tampa do bocal de enchimento/visor de nível Visor de nível


O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no
compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico,
atrás da cabine.

1 Mantenha o nível do óleo hidráulico entre as marcações no visor de nível.


Remova a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e adicione fluido hidráulico,
2
se necessário.
3 Limpe a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e instale a mesma.

Cárter do Motor
VerifiquE

AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.

53
Tampas de acesso ao motor Vareta de óleo do motor

Abra a tampa de acesso do motor,


1
no lado direito da máquina.
Com o motor desligado, remova a vareta
de óleo do motor e verifique o nível de óleo.
2
Mantenha o nível de óleo dentro da região
marcada na vareta de óleo do motor.
Se necessário, remova o bujão do bocal
3
de enchimento e adicione óleo.
Limpe e instale o bujão de enchimento
4
do óleo.
Feche a porta de acesso ao motor.
5
Parte inferior do formulário.

Marcação de mínimo (L) e máximo (H)

Válvula de Poeira do Purificador de Ar


Limpe / Inspecione

Tampas de acesso ao motor Válvula de poeira

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

54
Abra o compartimento do motor do lado
1
direito.
O alojamento do filtro de ar fica localizado
no lado direito da máquina. A válvula de
2
poeira do filtro de ar fica localizada embaixo
do alojamento do filtro de ar.
Examine a válvula de poeira do filtro de ar
a cada 10 horas de serviço ou ao final de
3 cada dia. Acione a válvula, apertando
as bordas da válvula para remover
quaisquer detritos acumulados.
4 Feche o compartimento do motor.

Limpeza de válvula de poeira

Indicador de Manutenção do Filtro de Ar do Motor


Inspecione

Indicador de restrição de filtro de ar


A luz de alerta do indicador de restrição do filtro de ar irá se iluminar quando o filtro de ar do motor
1
necessitar de ser limpo ou substituído.
Caso ela se ilumine, realizar manutenção dos filtros de ar conforme procedimento descrito
2
neste GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO.

Filtro de Ar do Motor - Elemento Primário


Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante primário (256-7902)

NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.

55
AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.

A Caterpillar recomenda os serviços de limpeza de filtros de ar certificados que são oferecidos


pela Sotreq. O processo de limpeza da Caterpillar utiliza procedimentos comprovados para
assegurar qualidade e vida útil suficiente do filtro.
Observe as seguintes diretrizes ao tentar limpar o elemento filtrante:
• Não bata nem golpeie o elemento filtrante para remover a poeira.
• Não lave o elemento filtrante.
• Use ar comprimido sob baixa pressão para remover a poeira do elemento filtrante.
A pressão do ar não deverá exceder 207 kPa (30 psi). Dirija o fluxo de ar para cima e
para baixo nas dobras, a partir do lado interno do elemento filtrante. Tome extremo
cuidado para não danificar as dobras.
• Não use filtros de ar com dobras, juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no
motor causará danos nos componentes do motor.

O elemento filtrante de ar primário está localizado


no compartimento do motor.

Faça a manutenção do elemento filtrante do purificador de ar quando a luz indicadora acender.

Remoção do elemento filtrante primário

1 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.


Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
Quando usar ar comprimido, a pressão máxima do ar deve ser de 207 kPa (30 PSI).
2 a. Ao limpar as dobras internas e externas, direcione o ar ao longo das dobras.
b. Inspecione os elementos filtrantes depois de limpá-los. Não use filtros com dobras,
juntas ou retentores danificados.
3 Instale um elemento filtrante limpo e a tampa.
56
Filtro de Ar do Motor - Elemento Secundário
Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante secundário (256-7903)

AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.

Quando o elemento filtrante primário é substituído, o elemento filtrante secundário deve


ser substituído.
O elemento filtrante secundário também deverá ser substituído se o indicador de restrição
do filtro de ar acender após a instalação de um elemento filtrante primário limpo.

Compartimento do motor

Remoção do elemento filtrante primário

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

57
Remoção do elemento filtrante secundário
1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.
2 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.
3 Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
4 Remova o elemento filtrante secundário.
5 Cubra a abertura da admissão de ar. Limpe o interior do alojamento do purificador de ar.
6 Descubra a abertura da admissão de ar. Instale um elemento secundário novo.
Instale o elemento primário e a tampa do alojamento do purificador de ar.
7
Aperte os grampos para prender a tampa do alojamento do purificador de ar.
8 Feche a porta de acesso ao motor.

Pré-purificador de Ar do Motor
Limpe

Use a escada e a plataforma para obter acesso à cuba do pré-filtro.


A escada e a plataforma ficam localizadas no lado esquerdo da máquina.

Localização do pré-filtro Marcação de “Cheio” do Pré-filtro

58
1 Esvazie a cuba do pré-purificador sempre que a sujeira atingir a marca “CHEIO”.
2 Afrouxe a porca borboleta na tampa e remova a tampa.
3 Esvazie a cuba do pré-filtro. Lave a cuba do pré-filtro e a tampa.
Instale a cuba do pré-purificador e a tampa. Aperte a porca borboleta apenas manualmente.
4
Não use ferramentas para apertar a porca borboleta.

Porca borboleta Tampa do Pré-filtro Cuba do Pré-filtro

59
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Afrouxe a válvula de drenagem na parte
inferior do separador de água. Deixe a
2
água e os sedimentos escoarem para
um recipiente apropriado.
3 Feche e aperte todas as válvulas abertas.
Se o motor não começar a funcionar, troque
4 o filtro de combustível. Se houver uma perda
de potência, troque o filtro de combustível.
5 Feche a porta de acesso ao motor.

Compartimento do motor

NOTA: Se o combustível e a água não


escoarem, abra a válvula de alívio na
parte superior da base do filtro.

O separador de água está sob sucção


durante a operação normal do motor.
Aperte a válvula de drenagem para
impedir a entrada de ar no sistema de
combustível.

Válvula de drenagem

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

60
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.

Aplique pressão ao pedal esquerdo. Mova a alavanca de


controle de sentido da transmissão para a posição RÉ.
O alarme de marcha à ré deve soar imediatamente.
O alarme de marcha à ré continuará a soar até que a
alavanca de controle de sentido da transmissão seja
movida para a posição NEUTRA ou para a posição de
AVANÇO.
O alarme de marcha à ré está instalado na parte de trás
da máquina, atrás da grade traseira.

Alavanca de controle

Cinto de Segurança
Inspecione

Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.

Verifique a fivela quanto a desgaste ou danos.


Se a fivela estiver desgastada ou danificada,
substitua o cinto de segurança.
Inspecione o cinto de segurança verificando se o
mesmo está desgastado ou desfiado. Substitua o
cinto de segurança se o mesmo estiver desgastado
ou desfiado.
Verifique todas as aparelhagens de fixação do cinto
de segurança quanto a desgaste ou danos. Substitua
todas as ferragens de fixação que estiverem
desgastadas ou danificadas. Certifique-se de que os
parafusos de fixação estejam apertados.
Fivela do cinto de segurança

61
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.

NOTA: O cinto de segurança deve ser


substituído dentro de 3 anos após a
data de instalação. A etiqueta da data
de instalação está fixada no retrator e
na fivela do cinto de segurança. Se a
etiqueta da data de instalação estiver Cinto de segurança
ausente, substitua o cinto dentro de
3 anos após o ano de fabricação,
conforme indicado na etiqueta do
cadarço, no alojamento da fivela ou
nas etiquetas de instalação (cintos não
retráteis).

Vidros
Limpe

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

Para limpar os vidros, use soluções limpa-vidros


disponíveis comercialmente. Limpe o exterior dos
vidros a partir do solo, a menos que haja alças de
apoio disponíveis.

62
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione

Nos processos a seguir utilize:


Martelo / Ferramenta de remover pino (143-2460)

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.

(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.

Inspecione as pontas da caçamba quanto a desgaste.


Substitua a ponta da caçamba se esta tiver um furo.

Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.

(4) Ferramenta de remover pino.


(5) Extrator.

63
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.

2 Limpe o adaptador e o pino.


Encaixe o retentor (6) na arruela de
3 retenção (7). Instale esse conjunto na
ranhura da lateral do adaptador (8).
Instale a nova ponta de caçamba no
4
adaptador.
Introduza o pino através da ponta da
caçamba. O pino pode ser instalado usando
um dos seguintes métodos:
5 a. Do outro lado do retentor, oriente o
pino através da ponta da caçamba,
do adaptador e do retentor.
b. Siga os passos 6a até 6e.
Instalação da ponta nova

NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.

Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.

(4) Ferramenta de remover pino.


(9) Assentador/cravador do pino.
(10) Suporte/fixador do pino.

64
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.

Ferramentas de trabalho - Calços da Folga da Articulação


da Caçamba e do Braço de Levantamento
Inspecione / Ajuste / Substitua

(1) Braço de levantamento.


(2) Caçamba.
(3) Pontos de inspeção da articulação da caçamba.

Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.

Abaixe o conjunto do braço de levantamento (1) a um ponto de calçamento adequado.


1
Apoie a caçamba (2) sobre o solo.
2 Use um medidor para medir a folga na articulação.
3 Se a medição exceder o limite, novos calços deverão ser instalados.

Instalação de calços na articulação da caçamba

NOTA: Consulte a Sotreq, para o procedimento correto de remoção de pinos da articulação.

65
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.

(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.

Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

66
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.

(1) Parafusos da Borda Cortante.


(2) Borda Cortante.

Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:

1 Eleve a caçamba e coloque os calços sob a caçamba.


2 Abaixe a caçamba sobre os calços. Desligue o motor.
3 Remova os parafusos (1), a borda cortante (2) e os cantos de lâmina.
4 Limpe todas as superfícies de contato.
Se o lado oposto da borda cortante não estiver desgastado, use o lado oposto da borda cortante.
5
Os cantos de lâmina não são reversíveis.
6 Instale os parafusos (1). Aperte os parafusos ao torque especificado.
7 Dê partida no motor. Levante a caçamba e remova os calços. Abaixe a caçamba até o solo.
8 Depois de algumas horas de operação, verifique se o torque dos parafusos está correto.

NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.

67
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua

ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.

Coloque blocos embaixo da caçamba antes de trocar as placas de desgaste da caçamba.

Inspecione as chapas de desgaste.


Substitua as chapas de desgaste antes que ocorram
danos à base da caçamba. Consulte a Sotreq sobre a
substituição de placas de desgaste.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

68
Mancais Articulados Inferiores da Caçamba
lubrifique

Consulte a tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.


Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Grau NLGI 0 -50 20 -58 68
Artic

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.

Localização do ponto de lubrificação:

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.

69
Filtro de Ar da Cabine - Se Equipado
Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de ar - cabine (353-5058) / Filtro de ar - cabine (365-7606)

NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.

Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.

1 Abra o vidro no lado direito.


Abra a tampa do filtro por dentro do compartimento do operador. Afrouxe os dois parafusos borboleta.
2
Abra o alojamento de ventilação.

NOTA: Não limpe os elementos filtrantes enquanto estiverem instalados na máquina.

1 2

70
3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.

NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.

6 Instale o elemento filtrante primário e feche a trava.


Abra as travas inferiores e levante o conjunto do filtro primário para fora do alojamento. Deixe o
7
conjunto do filtro primário pendurado pelo cabo já existente.
8 Remova e limpe o elemento filtrante secundário.
9 Instale o elemento filtrante secundário. Instale o conjunto do filtro primário.
10 Feche a tampa do alojamento do filtro.

NOTA: Substitua os elementos filtrantes que estiverem gastos ou danificados.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

71
pneus
Verifique

Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.

A pressão mínima recomendada é de 241 kPa (35 PSI).


A pressão máxima recomendada é de 448 kPa (65 PSI).

A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.

A pressão de calibragem dos pneus pode variar de acordo com a aplicação.


Essas pressões de enchimento dos pneus devem ser obtidas junto a Sotreq.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

72
Direção secundária - se equipado
Teste

AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.

Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.

AVISO: Se o sistema de direção secundária ativar durante a operação, estacione a máquina


imediatamente em um local seguro. Inspecione a máquina e corrija a condição que causou a ativação
da direção secundária.
Não continue a operar a máquina quando a direção secundária estiver ativa.
Podem ocorrer lesões pessoais ou morte caso a direção seja completamente perdida durante a operação.
As baterias deverão estar com carga normal. O sistema elétrico da direção secundária deverá estar
em condições de funcionamento adequadas. Uma bateria descarregada ou qualquer defeito na
bateria, nas células da bateria ou no circuito elétrico poderá causar a perda da direção secundária.
Poderão ocorrer ferimentos pessoais e/ou danos à máquina.

73
PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.

Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária

• A opção de direção secundária deve estar instalada.


• A chave deve estar ligada e o motor deve estar desligado
• O freio de estacionamento deve estar engatado.

1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.


2 O indicador da direção secundária será exibido na tela LCD do grupo de instrumentos por 10 segundos.
Enquanto o teste estiver sendo executado:
• Gire direção à esquerda;
3
• Volte a direção para o centro;
• Verifique se a máquina se movimenta conforme o comando dado.
4 Se a direção secundária não ligar, repare o sistema antes de colocar a máquina em serviço.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

74
Mancais da Articulação da Caçamba e do Cilindro da Caçamba
Lubrifique

Consultar tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Artic Grau NLGI 0 -50 20 -58 68

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante.


Aplique lubrificante nas graxeiras. Algumas das graxeiras estão localizadas em cada lado da caçamba e da articulação
da caçamba. Alguns dos pontos de lubrificação da articulação possuem conexões remotas no ponto de articulação.

75
Mancais do Cilindro da Direção
Lubrifique

CUIDADO: Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na


posição DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de
articulação. Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Pontos de lubrificação cilindros de direção

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.

76
MANUTENÇÃO
DE 250 HORAS

ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO DE 250 HORAS


DA Carregadeira de Rodas CAT® 924K, CERTIFIQUE-SE DE TER
AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS:

Peças Ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


Elemento filtrante primário - Martelo
1 256-7902 (Caso necessário)
143-2460 Ferramenta de remover pino
Elemento filtrante
1 256-7903 secundário Válvula de coleta
8T-9208
(Caso necessário) de amostra de fluido
1 353-5058 Filtro de ar - cabine Ferramenta de
185-3630 remoção de filtros
1 365-7606 Filtro de ar - cabine
- Catraca ½”
1 9S-3263 Trava-rosca Banheira de
-
1 1Z-0101 Kit coleta contenção de óleo
- Cabo de força de ½”
1 462-1171 Filtro de óleo
Óleo do motor CAT DEO - Soquete 15/16”
1 3E9848 SAE 15W40 (19,5 litros) Soquete 16 mm
-
1 350-8741 Correia tipo serpentina encaixe de ½”

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

77
COMO FAZER A MANUTENÇÃO
DE 250 HORAS

Transmissão
Verifique

Estacione a máquina em solo plano.

Tampa do bocal de enchimento Visor de nível de óleo da transmissão

O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.

NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.

AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.

Sistema de Arrefecimento
Verifique

CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.

78
Porta de acesso ao motor Marcas ADD (Adicionar) e Full (Cheio)

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


Mantenha o nível do líquido aquecedor entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio)
2
no tanque de expansão quando o sistema de arrefecimento estiver frio.
Se houver necessidade de mais líquido arrefecedor, remova a tampa do tanque de expansão
3 e adicione a mistura adequada de líquido arrefecedor. Caso precise adicionar líquido arrefecedor
diariamente, verifique se há vazamentos no sistema de arrefecimento.
4 Instale a tampa do tanque de expansão.
5 Feche o compartimento do motor.

Sistema Hidráulico
Verifique

NOTA: Verifique o nível de óleo do sistema hidráulico enquanto a máquina estiver em


uma superfície nivelada.

Tampa do bocal de enchimento/visor de nível Visor de nível


O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no
compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico,
atrás da cabine.
79
1 Mantenha o nível do óleo hidráulico entre as marcações no visor de nível.
Remova a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e adicione fluido hidráulico,
2
se necessário.
3 Limpe a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e instale a mesma.

Cárter do Motor
VerifiquE

AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.

Tampas de acesso ao motor Vareta de óleo do motor

Abra a tampa de acesso do motor,


1
no lado direito da máquina.
Com o motor desligado, remova a vareta
de óleo do motor e verifique o nível de óleo.
2
Mantenha o nível de óleo dentro da região
marcada na vareta de óleo do motor.
Se necessário, remova o bujão do bocal
3
de enchimento e adicione óleo.
Limpe e instale o bujão de enchimento
4
do óleo.
Feche a porta de acesso ao motor.
5
Parte inferior do formulário.

Marcação de mínimo (L) e máximo (H)

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

80
Válvula de Poeira do Purificador de Ar
Limpe / Inspecione

Tampas de acesso ao motor Válvula de poeira

Abra o compartimento do motor do lado


1
direito.
O alojamento do filtro de ar fica localizado
no lado direito da máquina. A válvula de
2
poeira do filtro de ar fica localizada embaixo
do alojamento do filtro de ar.
Examine a válvula de poeira do filtro de ar
a cada 10 horas de serviço ou ao final de
3 cada dia. Acione a válvula, apertando
as bordas da válvula para remover
quaisquer detritos acumulados.
4 Feche o compartimento do motor.

Limpeza de válvula de poeira

Indicador de Manutenção do Filtro de Ar do Motor


Inspecione

Indicador de restrição de filtro de ar


A luz de alerta do indicador de restrição do filtro de ar irá se iluminar quando o filtro de ar do motor
1
necessitar de ser limpo ou substituído.
Caso ela se ilumine, realizar manutenção dos filtros de ar conforme procedimento descrito
2
neste GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO.
81
Filtro de Ar do Motor - Elemento Primário
Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante primário (256-7902)

AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.

A Caterpillar recomenda os serviços de limpeza de filtros de ar certificados que são oferecidos


pela Sotreq. O processo de limpeza da Caterpillar utiliza procedimentos comprovados para
assegurar qualidade e vida útil suficiente do filtro.

Observe as seguintes diretrizes ao tentar limpar o elemento filtrante:


• Não bata nem golpeie o elemento filtrante para remover a poeira.
• Não lave o elemento filtrante.
• Use ar comprimido sob baixa pressão para remover a poeira do elemento filtrante.
A pressão do ar não deverá exceder 207 kPa (30 psi). Dirija o fluxo de ar para cima e
para baixo nas dobras, a partir do lado interno do elemento filtrante. Tome extremo
cuidado para não danificar as dobras.
• Não use filtros de ar com dobras, juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no
motor causará danos nos componentes do motor.

NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

82
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.

Faça a manutenção do elemento filtrante do purificador de ar quando a luz indicadora acender.

Remoção do elemento filtrante primário

1 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.


Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
Quando usar ar comprimido, a pressão máxima do ar deve ser de 207 kPa (30 PSI).
2 a. Ao limpar as dobras internas e externas, direcione o ar ao longo das dobras.
b. Inspecione os elementos filtrantes depois de limpá-los. Não use filtros com dobras,
juntas ou retentores danificados.
3 Instale um elemento filtrante limpo e a tampa.

Filtro de Ar do Motor - Elemento Secundário


Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante secundário (256-7903)

AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.

Quando o elemento filtrante primário é substituído, o elemento filtrante secundário deve


ser substituído.
O elemento filtrante secundário também deverá ser substituído se o indicador de restrição
do filtro de ar acender após a instalação de um elemento filtrante primário limpo.

83
Compartimento do motor

Remoção do elemento filtrante primário

Remoção do elemento filtrante secundário

1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.


2 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.
3 Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
4 Remova o elemento filtrante secundário.
5 Cubra a abertura da admissão de ar. Limpe o interior do alojamento do purificador de ar.
6 Descubra a abertura da admissão de ar. Instale um elemento secundário novo.
Instale o elemento primário e a tampa do alojamento do purificador de ar.
7
Aperte os grampos para prender a tampa do alojamento do purificador de ar.
8 Feche a porta de acesso ao motor.
84
Pré-purificador de Ar do Motor
Limpe

Use a escada e a plataforma para obter acesso à cuba do pré-filtro.


A escada e a plataforma ficam localizadas no lado esquerdo da máquina.

Localização do pré-filtro Marcação de “Cheio” do Pré-filtro

1 Esvazie a cuba do pré-purificador sempre que a sujeira atingir a marca “CHEIO”.


2 Afrouxe a porca borboleta na tampa e remova a tampa.
3 Esvazie a cuba do pré-filtro. Lave a cuba do pré-filtro e a tampa.
Instale a cuba do pré-purificador e a tampa. Aperte a porca borboleta apenas manualmente.
4
Não use ferramentas para apertar a porca borboleta.

Porca borboleta Tampa do Pré-filtro Cuba do Pré-filtro

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

85
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Afrouxe a válvula de drenagem na parte
inferior do separador de água. Deixe a
2
água e os sedimentos escoarem para
um recipiente apropriado.
3 Feche e aperte todas as válvulas abertas.
Se o motor não começar a funcionar, troque
4 o filtro de combustível. Se houver uma perda
de potência, troque o filtro de combustível.
5 Feche a porta de acesso ao motor.

Compartimento do motor

NOTA: Se o combustível e a água não


escoarem, abra a válvula de alívio na
parte superior da base do filtro.

O separador de água está sob sucção


durante a operação normal do motor.
Aperte a válvula de drenagem para
impedir a entrada de ar no sistema de
combustível.

Válvula de drenagem

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

86
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.

Aplique pressão ao pedal esquerdo. Mova a alavanca de


controle de sentido da transmissão para a posição RÉ.
O alarme de marcha à ré deve soar imediatamente.
O alarme de marcha à ré continuará a soar até que a
alavanca de controle de sentido da transmissão seja
movida para a posição NEUTRA ou para a posição de
AVANÇO.
O alarme de marcha à ré está instalado na parte de trás
da máquina, atrás da grade traseira.

Alavanca de controle

Cinto de Segurança
Inspecione

Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.

Verifique a fivela quanto a desgaste ou danos.


Se a fivela estiver desgastada ou danificada,
substitua o cinto de segurança.
Inspecione o cinto de segurança verificando se o
mesmo está desgastado ou desfiado. Substitua o
cinto de segurança se o mesmo estiver desgastado
ou desfiado.
Verifique todas as aparelhagens de fixação do cinto
de segurança quanto a desgaste ou danos. Substitua
todas as ferragens de fixação que estiverem
desgastadas ou danificadas. Certifique-se de que os
parafusos de fixação estejam apertados.
Fivela do cinto de segurança

87
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.

NOTA: O cinto de segurança deve ser


substituído dentro de 3 anos após a
data de instalação. A etiqueta da data
de instalação está fixada no retrator e
na fivela do cinto de segurança. Se a
etiqueta da data de instalação estiver Cinto de segurança
ausente, substitua o cinto dentro de
3 anos após o ano de fabricação,
conforme indicado na etiqueta do
cadarço, no alojamento da fivela ou
nas etiquetas de instalação (cintos não
retráteis).

Vidros
Limpe

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

Para limpar os vidros, use soluções limpa-vidros


disponíveis comercialmente. Limpe o exterior dos
vidros a partir do solo, a menos que haja alças de
apoio disponíveis.

88
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione

Nos processos a seguir utilize:


Martelo / Ferramenta de remover pino (143-2460)

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.

(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.

Inspecione as pontas da caçamba quanto a desgaste.


Substitua a ponta da caçamba se esta tiver um furo.

Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.

(4) Ferramenta de remover pino.


(5) Extrator.

89
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.

2 Limpe o adaptador e o pino.


Encaixe o retentor (6) na arruela de
3 retenção (7). Instale esse conjunto na
ranhura da lateral do adaptador (8).
Instale a nova ponta de caçamba no
4
adaptador.
Introduza o pino através da ponta da
caçamba. O pino pode ser instalado usando
um dos seguintes métodos:
5 a. Do outro lado do retentor, oriente o
pino através da ponta da caçamba,
do adaptador e do retentor.
b. Siga os passos 6a até 6e.
Instalação da ponta nova

NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.

Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.

(4) Ferramenta de remover pino.


(9) Assentador/cravador do pino.
(10) Suporte/fixador do pino.

90
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.

Ferramentas de trabalho - Calços da Folga da Articulação


da Caçamba e do Braço de Levantamento
Inspecione / Ajuste / Substitua

(1) Braço de levantamento.


(2) Caçamba.
(3) Pontos de inspeção da articulação da caçamba.

Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.

Abaixe o conjunto do braço de levantamento (1) a um ponto de calçamento adequado.


1
Apoie a caçamba (2) sobre o solo.
2 Use um medidor para medir a folga na articulação.
3 Se a medição exceder o limite, novos calços deverão ser instalados.

Instalação de calços na articulação da caçamba

NOTA: Consulte a Sotreq, para o procedimento correto de remoção de pinos da articulação.

91
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.

(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.

Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

92
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.

(1) Parafusos da Borda Cortante.


(2) Borda Cortante.

Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:

1 Eleve a caçamba e coloque os calços sob a caçamba.


2 Abaixe a caçamba sobre os calços. Desligue o motor.
3 Remova os parafusos (1), a borda cortante (2) e os cantos de lâmina.
4 Limpe todas as superfícies de contato.
Se o lado oposto da borda cortante não estiver desgastado, use o lado oposto da borda cortante.
5
Os cantos de lâmina não são reversíveis.
6 Instale os parafusos (1). Aperte os parafusos ao torque especificado.
7 Dê partida no motor. Levante a caçamba e remova os calços. Abaixe a caçamba até o solo.
8 Depois de algumas horas de operação, verifique se o torque dos parafusos está correto.

NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.

93
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua

ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.

Coloque blocos embaixo da caçamba antes de trocar as placas de desgaste da caçamba.

Inspecione as chapas de desgaste.


Substitua as chapas de desgaste antes que ocorram
danos à base da caçamba. Consulte a Sotreq sobre a
substituição de placas de desgaste.

Mancais Articulados Inferiores da Caçamba


lubrifique

Consulte a tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.


Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Grau NLGI 0 -50 20 -58 68
Artic

Cat Extreme Aplication


Grau NLGI 2 -20 60 -4 140
Desert
Coluna da Direção (1)

Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador
94
1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.
2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.

Localização do ponto de lubrificação:

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.

Filtro de Ar da cabine - se equipado


Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de ar - cabine (353-5058) / Filtro de ar - cabine (365-7606)

NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.

Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.

1 Abra o vidro no lado direito.


Abra a tampa do filtro por dentro do compartimento do operador. Afrouxe os dois parafusos borboleta.
2
Abra o alojamento de ventilação.

NOTA: Não limpe os elementos filtrantes enquanto estiverem instalados na máquina.

95
1 2

3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.

NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.

6 Instale o elemento filtrante primário e feche a trava.


Abra as travas inferiores e levante o conjunto do filtro primário para fora do alojamento. Deixe o
7
conjunto do filtro primário pendurado pelo cabo já existente.
8 Remova e limpe o elemento filtrante secundário.
9 Instale o elemento filtrante secundário. Instale o conjunto do filtro primário.
10 Feche a tampa do alojamento do filtro.

NOTA: Substitua os elementos filtrantes que estiverem gastos ou danificados.

96
pneus
Verifique

Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.

A pressão mínima recomendada é de 241 kPa (35 PSI).


A pressão máxima recomendada é de 448 kPa (65 PSI).

A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.

A pressão de calibragem dos pneus pode variar de acordo com a aplicação.


Essas pressões de enchimento dos pneus devem ser obtidas junto a Sotreq.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

97
Direção secundária - se equipado
Teste

AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.

Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.

AVISO: Se o sistema de direção secundária ativar durante a operação, estacione a máquina


imediatamente em um local seguro. Inspecione a máquina e corrija a condição que causou a ativação
da direção secundária.
Não continue a operar a máquina quando a direção secundária estiver ativa.
Podem ocorrer lesões pessoais ou morte caso a direção seja completamente perdida durante a operação.
As baterias deverão estar com carga normal. O sistema elétrico da direção secundária deverá estar
em condições de funcionamento adequadas. Uma bateria descarregada ou qualquer defeito na
bateria, nas células da bateria ou no circuito elétrico poderá causar a perda da direção secundária.
Poderão ocorrer ferimentos pessoais e/ou danos à máquina.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

98
PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.

Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária

• A opção de direção secundária deve estar instalada.


• A chave deve estar ligada e o motor deve estar desligado
• O freio de estacionamento deve estar engatado.

1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.


2 O indicador da direção secundária será exibido na tela LCD do grupo de instrumentos por 10 segundos.
Enquanto o teste estiver sendo executado:
• Gire direção à esquerda;
3
• Volte a direção para o centro;
• Verifique se a máquina se movimenta conforme o comando dado.
4 Se a direção secundária não ligar, repare o sistema antes de colocar a máquina em serviço.

99
Mancais da Articulação da Caçamba e do Cilindro da Caçamba
Lubrifique

Consultar tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Artic Grau NLGI 0 -50 20 -58 68

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante.


Aplique lubrificante nas graxeiras. Algumas das graxeiras estão localizadas em cada lado da caçamba e da articulação
da caçamba. Alguns dos pontos de lubrificação da articulação possuem conexões remotas no ponto de articulação.

100
Mancais do Cilindro da Direção
Lubrifique

CUIDADO: Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na


posição DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de
articulação. Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Pontos de lubrificação cilindros de direção

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.

Sistema dos Freios


teste

• Estacione a máquina numa superfície seca e nivelada.


• Verifique a área ao redor da máquina. Certifique-se de que não haja nenhuma pessoa ou obstáculo perto da máquina.
• Assegure-se de que a trava da direção esteja na posição destravada.
• Coloque o cinto de segurança antes de testar os freios.

101
Teste da Capacidade de Retenção do Freio de Serviço

AVISO: A movimentação da máquina durante o teste pode provocar ferimentos.


Caso a máquina comece a se movimentar durante o teste, reduza imediatamente a velocidade do
motor e engate o freio de estacionamento.

Luzes indicadoras do botão de Teste de Serviço

A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento. A luz direita é a Direção
Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:

Freio de serviço

• O fluido hidráulico deve estar acima de 15 °C (59 °F).


• A luz de Teste do Freio de Serviço deve estar acesa.
• A máquina deve estar parada.
• Pressione completamente o pedal esquerdo.
• O freio de estacionamento deve estar desengatado.
• Pressione completamente o pedal do acelerador para obter máxima rotação do motor.

1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.


2 Mude o seletor da transmissão para Avanço ou Ré.
3 Não deixe a máquina se mover.
4 Se a máquina se movimentar, repare o freio de serviço antes de colocar a máquina em serviço.
5 Mude a máquina para neutro para concluir o teste.
102
NOTA: Quando realizar este teste do freio de serviço, o recurso de trava do acelerador NÃO PODE
ser usado para manter a rotação do motor, visto que a aplicação do freio desativa o recurso de
trava do acelerador.

Teste de Capacidade de Retenção do Freio de Estacionamento

AVISO: Se a máquina se movimentar durante os testes, poderão ocorrer ferimentos.


Se a máquina começar a se movimentar durante o teste, reduza a velocidade do motor imediatamente
e engate o freio de serviço.

• O fluido hidráulico deve estar acima de 15 °C (59 °F).


• A luz de Teste do Freio de Estacionamento deve estar acesa.
• A máquina deve estar parada.
• Não pressione o freio de serviço.
• O freio de estacionamento deve estar ativado.
• A rotação do motor deve ser superior a 1.700 rpm.

Luzes indicadoras do botão de Teste de Serviço

A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento.


A luz direita é a Direção Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.
2 Mude o seletor da transmissão para Avanço ou Ré.
3 Não deixe a máquina se mover.
4 Se a máquina se movimentar, repare o freio de estacionamento antes de colocar a máquina em serviço.
103
acumulador de freios
verifique

NOTA: Sistema Pressurizado!


Acumuladores hidráulicos contêm gás e óleo sob alta pressão. NÃO desconecte tubulações nem
desmonte qualquer componente em um acumulador pressurizado. Toda a pré-carga de gás deve
ser removida do acumulador de acordo com as instruções no manual de serviço antes de qualquer
manutenção ao acumulador ou a qualquer componente do acumulador.
Não seguir as instruções e advertências pode causar ferimentos ou morte.
Use apenas nitrogênio seco para recarregar os acumuladores. Consulte a Sotreq para obter
equipamentos especiais e informações detalhadas para manutenção e carregamento do acumulador.

O indicador de alerta do freio

Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR. O indicador de alerta do freio deverá acender
1
se o sistema de freios não estiver na pressão de operação normal.
Dê partida no motor. Opere o motor em marcha lenta até que esteja aquecido e para aumentar a
2
pressão do acumulador. O indicador de alerta deverá se apagar.
Com o motor funcionando em marcha baixa, pressione totalmente e libere o pedal esquerdo. Repita
3 esse processo até ouvir que o sistema de carga dos freios está recarregando os acumuladores.
Durante o carregamento, pode-se ouvir uma leve queda na rpm do motor.
Desligue imediatamente o motor e gire a chave para a posição LIGAR sem dar partida no motor.
Aplique totalmente e libere o pedal esquerdo a uma taxa de 1 segundo aplicado e 1 segundo
4 desaplicado. Conte o número de ciclos até que o indicador de alerta de pressão do óleo
do freio se acenda. No mínimo quatro aplicações do pedal do freio são necessárias
para a Carregadeira de Rodas 924K.
Se o indicador de alerta acender antes do número de quatro aplicações, meça as pressões de
5 pré-carga do acumulador. Somente a Sotreq pode medir a pressão do gás nitrogênio no acumulador.
Use somente gás nitrogênio seco para recarregar.

104
Folga da Coluna de Direção
verifique

Nos processos a seguir, utilize:


Trava-rosca (9S-3263)

Volante da direção

1 Segure o volante da direção com as duas mãos.


Tente girar o volante da direção de um lado para o outro. O giro máximo permitido ao volante da
direção não deve exceder 25 mm (1,0 pol). Se o valor não estiver dentro desse limite, execute estas
etapas:
2 • Verifique se há parafusos soltos na junta de articulação.
• Aperte os parafusos, se estiverem frouxos.
• Verifique se a junta de articulação está excessivamente gasta.
• Substitua as buchas, se estiverem excessivamente gastas.

NOTA: Aplique o Composto Trava-rosca 9S-3263 nos parafusos antes de apertar.

CUIDADO: Se não forem realizadas as inspeções e os reparos poderá ocorrer perda do controle
da direção, o que pode resultar em ferimentos ou morte.
Não opere a máquina até que os reparos necessários tenham sido feitos.

Consulte a Sotreq sobre qualquer outro reparo necessário.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

105
Amostra de óleo do motor
Obtenha uma Amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Filtro de óleo motor com ferramental de coleta instalado

Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo do motor. O motor deve estar funcionando para
se retirar uma amostra de óleo do motor.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

106
Óleo do Motor e Filtro
troque

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de óleo (462-1171) / Óleo do motor CAT DEO Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
SAE 15W40 19,5 litros (3E9848) Catraca ½” / Banheira de contenção
de óleo (19,5 litros)

Drene o Óleo

Dreno do óleo do cárter. Vista de cima Dreno do óleo do cárter. Vista de baixo

O dreno do cárter fica localizado no lado direito da máquina.

1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.


2 Remova o bujão de plástico na parte inferior da mangueira de drenagem do cárter.
3 Coloque a outra extremidade da mangueira em um recipiente adequado.
4 Abra o dreno do cárter.
5 Deixe que o óleo seja completamente drenado do motor.
6 Feche o dreno do cárter.
7 Instale o bujão na mangueira.

107
instale o novo filtro

Tampa de acesso ao motor Elemento filtrante

NOTA: Os filtros Cat são projetados para


assegurar um suprimento imediato de óleo a
cada partida do motor. Recomenda-se o uso
de filtros Cat aprovados nesta máquina.

1 Abra a tampa de acesso no lado direito da máquina.


2 Retire o elemento filtrante com uma chave de cinta.
Limpe a base de montagem do filtro com um pano
3 limpo. Certifique-se de que a junta de vedação do
filtro usado foi removida.
Ferramental de remoção do elemento filtrante
4 Aplique uma camada fina de óleo limpo de motor na superfície de vedação do elemento filtrante novo.
Instale um novo filtro de óleo do motor e aperte-o manualmente até que o retentor toque a base.
5
Observe a posição das marcas indicadoras no filtro em relação a um ponto fixo na base do filtro.
6 Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas no filtro. Use as marcas indicadoras como referência.

NOTA: Há marcas indicadoras de rotação no filtro de óleo do motor espaçadas a cada 90 graus ou 1/4
de volta. Quando apertar o filtro de óleo do motor, use as marcas indicadoras de rotação como um guia.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

108
Abasteça com Óleo

Remova a tampa do bocal de enchimento de


1 óleo. Encha o cárter com óleo novo. Limpe e
instale a tampa do bocal de enchimento de óleo.
Dê partida no motor e deixe que o óleo
2
aqueça. Verifique se há vazamentos.
Desligue o motor e deixe o óleo fazer
a drenagem de volta ao cárter do óleo.
3 Mantenha o nível de óleo na área com riscos
cruzados da vareta de nível de óleo do motor.
Adicione óleo, se necessário.
4 Feche as tampas de acesso ao motor.

Tampa do bocal de enchimento

Diferencial e Comando Final


Verifique

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Nos processos a seguir, utilize:


Cabo de força encaixe de 3/4” / Soquete 1 5/16” encaixe de 3/4”.

Localização do bujão de enchimento/nível do eixo. Bujão de enchimento/nível do eixo

109
1 Opere a máquina durante alguns minutos, para circular o óleo.
Estacione a máquina em solo plano. Abaixe o acessório e aplique leve pressão para baixo.
2
Engate o freio de estacionamento. Parar a máquina.
3 Remova o bujão de enchimento/vareta de nível do diferencial dianteiro.
Mantenha o óleo entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio) na vareta de nível do diferencial.
4
Instale o bujão de enchimento/vareta de nível.
5 Repita os Passos 3 e 4 para o diferencial traseiro.

Correias
Inspecione / Substitua

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Correia tipo serpentina (350-8741) Cabo de força de ½” / Soquete 16 mm
encaixe de ½” / Catraca ½”

Painel de acesso Correia tipo serpentina

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


2 Certifique-se de que a chave geral da bateria tenha sido desligada.
3 Remova o painel de acesso.
4 Inspecione o estado da correia tipo serpentina. Substitua a correia, se ela estiver gasta ou desfiada.

NOTA: A correia tipo serpentina é do tipo autoajustável. Não há nenhum ajuste da tensão.

5 Instale o painel de acesso.


6 Feche a porta de acesso ao motor.

110
Mancais de Oscilação do Eixo
lubrifique

NOTA: Para os próximos procedimentos utilize a tabela abaixo.

Consulte tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Artic Grau NLGI 0 -50 20 -58 68

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

CUIDADO: Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na


posição DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de
articulação. Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer


lubrificante. Aplique lubrificante pelas duas conexões
remotas nas proximidades do engate de articulação, no
lado direito da máquina.

Pontos de lubrificação mancais


de oscilação do eixo

111
Mancal de Apoio do Eixo
Lubrifique

O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.

O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.

Estria do Eixo
Lubrifique

Limpe a graxeira antes de sua lubrificação.

Dê partida no motor. Levante a caçamba.


Desengate o freio de estacionamento.
1
Articule completamente a máquina para
a esquerda ou para a direita.
Abaixe a caçamba até o solo. Engate o freio
2
de estacionamento. Desligue o motor.
Aplique lubrificante à graxeira localizada
3
na estria do eixo.
Dê partida no motor. Levante a caçamba.
4 Desengate o freio de estacionamento.
Articule a máquina até que esteja reta.
Abaixe a caçamba até que ela exerça uma
5 leve pressão para baixo no solo. Desligue
o motor. Engate o freio de estacionamento.

AVISO: A fim de evitar a avaria do vedador, articule a máquina totalmente para a direita ou para a esquerda
antes de lubrificar a estria.

112
MANUTENÇÃO
DE 500 HORAS

ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO DE 500 HORAS


DA Carregadeira de Rodas CAT® 924K, CERTIFIQUE-SE DE TER
AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS:

Peças Ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


Elemento filtrante primário - Martelo
1 256-7902 (Caso necessário)
Elemento filtrante 143-2460 Ferramenta de remover pino
1 256-7903 secundário Válvula de coleta
(Caso necessário) 8T-9208 de amostra de fluido
1 353-5058 Filtro de ar - cabine Ferramenta de
185-3630
1 365-7606 Filtro de ar - cabine remoção de filtros
- Catraca ½”
1 9S-3263 Trava-rosca
Banheira de
6 1Z-0101 Kit coleta - contenção de óleo
1 462-1171 Filtro de óleo - Cabo de força de ½”
Óleo do motor CAT DEO - Soquete 15/16”
1 3E9848 SAE 15W40 (19,5 litros)
Soquete 16 mm
1 350-8741 Correia tipo serpentina - encaixe de ½”
Filtro de 1U-5718 Bomba de vácuo
1 391-3764 combustível primário
Filtro de - Cabo de força
1 360-8960 combustível secundário

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

113
COMO FAZER A MANUTENÇÃO
DE 500 HORAS

Transmissão
Verifique

Estacione a máquina em solo plano.

Tampa do bocal de enchimento Visor de nível de óleo da transmissão

O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.

NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.

AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.

Sistema de Arrefecimento
Verifique

CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.

114
Porta de acesso ao motor Marcas ADD (Adicionar) e Full (Cheio)

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


Mantenha o nível do líquido aquecedor entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio)
2
no tanque de expansão quando o sistema de arrefecimento estiver frio.
Se houver necessidade de mais líquido arrefecedor, remova a tampa do tanque de expansão
3 e adicione a mistura adequada de líquido arrefecedor. Caso precise adicionar líquido arrefecedor
diariamente, verifique se há vazamentos no sistema de arrefecimento.
4 Instale a tampa do tanque de expansão.
5 Feche o compartimento do motor.

Sistema Hidráulico
Verifique

NOTA: Verifique o nível de óleo do sistema hidráulico enquanto a máquina estiver em


uma superfície nivelada.

Tampa do bocal de enchimento/visor de nível Visor de nível


O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no
compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico,
atrás da cabine.
115
1 Mantenha o nível do óleo hidráulico entre as marcações no visor de nível.
Remova a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e adicione fluido hidráulico,
2
se necessário.
3 Limpe a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e instale a mesma.

Cárter do Motor
VerifiquE

AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.

Tampas de acesso ao motor Vareta de óleo do motor

Abra a tampa de acesso do motor,


1
no lado direito da máquina.
Com o motor desligado, remova a vareta
de óleo do motor e verifique o nível de óleo.
2
Mantenha o nível de óleo dentro da região
marcada na vareta de óleo do motor.
Se necessário, remova o bujão do bocal
3
de enchimento e adicione óleo.
Limpe e instale o bujão de enchimento
4
do óleo.
Feche a porta de acesso ao motor.
5
Parte inferior do formulário.

Marcação de mínimo (L) e máximo (H)

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

116
Válvula de Poeira do Purificador de Ar
Limpe / Inspecione

Tampas de acesso ao motor Válvula de poeira

Abra o compartimento do motor do lado


1
direito.
O alojamento do filtro de ar fica localizado
no lado direito da máquina. A válvula de
2
poeira do filtro de ar fica localizada embaixo
do alojamento do filtro de ar.
Examine a válvula de poeira do filtro de ar
a cada 10 horas de serviço ou ao final de
3 cada dia. Acione a válvula, apertando
as bordas da válvula para remover
quaisquer detritos acumulados.
4 Feche o compartimento do motor.

Limpeza de válvula de poeira

Indicador de Manutenção do Filtro de Ar do Motor


Inspecione

Indicador de restrição de filtro de ar


A luz de alerta do indicador de restrição do filtro de ar irá se iluminar quando o filtro de ar do motor
1
necessitar de ser limpo ou substituído.
Caso ela se ilumine, realizar manutenção dos filtros de ar conforme procedimento descrito
2
neste GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO.
117
Filtro de Ar do Motor - Elemento Primário
Limpe / Substitua
Nos processos a seguir, utilize:
Elemento filtrante primário (256-7902)

AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.

A Caterpillar recomenda os serviços de limpeza de filtros de ar certificados que são oferecidos


pela Sotreq. O processo de limpeza da Caterpillar utiliza procedimentos comprovados para
assegurar qualidade e vida útil suficiente do filtro.

Observe as seguintes diretrizes ao tentar limpar o elemento filtrante:


• Não bata nem golpeie o elemento filtrante para remover a poeira.
• Não lave o elemento filtrante.
• Use ar comprimido sob baixa pressão para remover a poeira do elemento filtrante.
A pressão do ar não deverá exceder 207 kPa (30 psi). Dirija o fluxo de ar para cima e
para baixo nas dobras, a partir do lado interno do elemento filtrante. Tome extremo
cuidado para não danificar as dobras.
• Não use filtros de ar com dobras, juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no
motor causará danos nos componentes do motor.

NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.

O elemento filtrante de ar primário está localizado


no compartimento do motor.

Faça a manutenção do elemento filtrante do purificador de ar quando a luz indicadora acender.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

118
Remoção do elemento filtrante primário

1 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.


Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
Quando usar ar comprimido, a pressão máxima do ar deve ser de 207 kPa (30 PSI).
2 a. Ao limpar as dobras internas e externas, direcione o ar ao longo das dobras.
b. Inspecione os elementos filtrantes depois de limpá-los. Não use filtros com dobras,
juntas ou retentores danificados.
3 Instale um elemento filtrante limpo e a tampa.

Filtro de Ar do Motor - Elemento Secundário


Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante secundário (256-7903)

AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.

Quando o elemento filtrante primário é substituído, o elemento filtrante secundário deve


ser substituído.
O elemento filtrante secundário também deverá ser substituído se o indicador de restrição
do filtro de ar acender após a instalação de um elemento filtrante primário limpo.

Compartimento do motor

119
Remoção do elemento filtrante primário

Remoção do elemento filtrante secundário

1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.


2 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.
3 Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
4 Remova o elemento filtrante secundário.
5 Cubra a abertura da admissão de ar. Limpe o interior do alojamento do purificador de ar.
6 Descubra a abertura da admissão de ar. Instale um elemento secundário novo.
Instale o elemento primário e a tampa do alojamento do purificador de ar.
7
Aperte os grampos para prender a tampa do alojamento do purificador de ar.
8 Feche a porta de acesso ao motor.

Pré-purificador de Ar do Motor
Limpe

Use a escada e a plataforma para obter acesso à cuba do pré-filtro.


A escada e a plataforma ficam localizadas no lado esquerdo da máquina.

120
Localização do pré-filtro Marcação de “Cheio” do Pré-filtro

1 Esvazie a cuba do pré-purificador sempre que a sujeira atingir a marca “CHEIO”.


2 Afrouxe a porca borboleta na tampa e remova a tampa.
3 Esvazie a cuba do pré-filtro. Lave a cuba do pré-filtro e a tampa.
Instale a cuba do pré-purificador e a tampa. Aperte a porca borboleta apenas manualmente.
4
Não use ferramentas para apertar a porca borboleta.

Porca borboleta Tampa do Pré-filtro Cuba do Pré-filtro

Sistema de Combustível - Filtro Primário


drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Afrouxe a válvula de drenagem na parte
inferior do separador de água. Deixe a
2
água e os sedimentos escoarem para
um recipiente apropriado.
3 Feche e aperte todas as válvulas abertas.
Se o motor não começar a funcionar, troque
4 o filtro de combustível. Se houver uma perda
de potência, troque o filtro de combustível.
5 Feche a porta de acesso ao motor.
Compartimento do motor
121
NOTA: Se o combustível e a água não
escoarem, abra a válvula de alívio na
parte superior da base do filtro.

O separador de água está sob sucção


durante a operação normal do motor.
Aperte a válvula de drenagem para
impedir a entrada de ar no sistema de
combustível.

Válvula de drenagem

Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.

Aplique pressão ao pedal esquerdo. Mova a alavanca de


controle de sentido da transmissão para a posição RÉ.
O alarme de marcha à ré deve soar imediatamente.
O alarme de marcha à ré continuará a soar até que a
alavanca de controle de sentido da transmissão seja
movida para a posição NEUTRA ou para a posição de
AVANÇO.
O alarme de marcha à ré está instalado na parte de trás
da máquina, atrás da grade traseira.

Alavanca de controle

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

122
Cinto de Segurança
Inspecione

Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.

Verifique a fivela quanto a desgaste ou danos.


Se a fivela estiver desgastada ou danificada,
substitua o cinto de segurança.
Inspecione o cinto de segurança verificando se o
mesmo está desgastado ou desfiado. Substitua o
cinto de segurança se o mesmo estiver desgastado
ou desfiado.
Verifique todas as aparelhagens de fixação do cinto
de segurança quanto a desgaste ou danos. Substitua
todas as ferragens de fixação que estiverem
desgastadas ou danificadas. Certifique-se de que os
parafusos de fixação estejam apertados.
Fivela do cinto de segurança

Se sua máquina for equipada com extensor do cinto


de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.

Cinto de segurança

NOTA: O cinto de segurança deve ser substituído dentro de 3 anos após a data de instalação.
A etiqueta da data de instalação está fixada no retrator e na fivela do cinto de segurança. Se a
etiqueta da data de instalação estiver ausente, substitua o cinto dentro de 3 anos após o ano de
fabricação, conforme indicado na etiqueta do cadarço, no alojamento da fivela ou nas etiquetas
de instalação (cintos não retráteis).

123
Vidros
Limpe

Para limpar os vidros, use soluções limpa-vidros


disponíveis comercialmente. Limpe o exterior dos
vidros a partir do solo, a menos que haja alças de
apoio disponíveis.

Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba


Inspecione
Nos processos a seguir utilize:
Martelo / Ferramenta de remover pino (143-2460)

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.

(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.

Inspecione as pontas da caçamba quanto a desgaste.


Substitua a ponta da caçamba se esta tiver um furo.

124
Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.

(4) Ferramenta de remover pino.


(5) Extrator.

(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.

2 Limpe o adaptador e o pino.


Encaixe o retentor (6) na arruela de
3 retenção (7). Instale esse conjunto na
ranhura da lateral do adaptador (8).
Instale a nova ponta de caçamba no
4
adaptador.
Introduza o pino através da ponta da
caçamba. O pino pode ser instalado usando
um dos seguintes métodos:
5 a. Do outro lado do retentor, oriente o
pino através da ponta da caçamba,
do adaptador e do retentor.
b. Siga os passos 6a até 6e.
Instalação da ponta nova

NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.

Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.

125
(4) Ferramenta de remover pino.
(9) Assentador/cravador do pino.
(10) Suporte/fixador do pino.

a. Insira o pino através do dente da caçamba.


b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.

Ferramentas de trabalho - Calços da Folga da Articulação


da Caçamba e do Braço de Levantamento
Inspecione / Ajuste / Substitua

(1) Braço de levantamento.


(2) Caçamba.
(3) Pontos de inspeção da articulação da caçamba.

Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.

Abaixe o conjunto do braço de levantamento (1) a um ponto de calçamento adequado.


1
Apoie a caçamba (2) sobre o solo.
2 Use um medidor para medir a folga na articulação.
3 Se a medição exceder o limite, novos calços deverão ser instalados.

126
Instalação de calços na articulação da caçamba

NOTA: Consulte a Sotreq, para o procedimento correto de remoção de pinos da articulação.

(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.

(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.

Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

127
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.

(1) Parafusos da Borda Cortante.


(2) Borda Cortante.

Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:

1 Eleve a caçamba e coloque os calços sob a caçamba.


2 Abaixe a caçamba sobre os calços. Desligue o motor.
3 Remova os parafusos (1), a borda cortante (2) e os cantos de lâmina.
4 Limpe todas as superfícies de contato.
Se o lado oposto da borda cortante não estiver desgastado, use o lado oposto da borda cortante.
5
Os cantos de lâmina não são reversíveis.
6 Instale os parafusos (1). Aperte os parafusos ao torque especificado.
7 Dê partida no motor. Levante a caçamba e remova os calços. Abaixe a caçamba até o solo.
8 Depois de algumas horas de operação, verifique se o torque dos parafusos está correto.

NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.

128
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua

ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.

Coloque blocos embaixo da caçamba antes de trocar as placas de desgaste da caçamba.

Inspecione as chapas de desgaste.


Substitua as chapas de desgaste antes que ocorram
danos à base da caçamba. Consulte a Sotreq sobre a
substituição de placas de desgaste.

Mancais Articulados Inferiores da Caçamba


lubrifique

Consulte a tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.


Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Grau NLGI 0 -50 20 -58 68
Artic

Cat Extreme Aplication


Grau NLGI 2 -20 60 -4 140
Desert
Coluna da Direção (1)

Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador
129
1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.
2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.

Localização do ponto de lubrificação:

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.

Filtro de Ar da Cabine - se equipado


Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de ar - cabine (353-5058) / Filtro de ar - cabine (365-7606)

NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.

Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.

1 Abra o vidro no lado direito.


Abra a tampa do filtro por dentro do compartimento do operador. Afrouxe os dois parafusos borboleta.
2
Abra o alojamento de ventilação.

NOTA: Não limpe os elementos filtrantes enquanto estiverem instalados na máquina.

130
1 2

3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.

NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.

6 Instale o elemento filtrante primário e feche a trava.


Abra as travas inferiores e levante o conjunto do filtro primário para fora do alojamento. Deixe o
7
conjunto do filtro primário pendurado pelo cabo já existente.
8 Remova e limpe o elemento filtrante secundário.
9 Instale o elemento filtrante secundário. Instale o conjunto do filtro primário.
10 Feche a tampa do alojamento do filtro.

NOTA: Substitua os elementos filtrantes que estiverem gastos ou danificados.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

131
pneus
Verifique

Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.

A pressão mínima recomendada é de 241 kPa (35 PSI).


A pressão máxima recomendada é de 448 kPa (65 PSI).

A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.

A pressão de calibragem dos pneus pode variar de acordo com a aplicação.


Essas pressões de enchimento dos pneus devem ser obtidas junto a Sotreq.

Direção secundária - se equipado Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
Teste

AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.

132
Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.

AVISO: Se o sistema de direção secundária ativar durante a operação, estacione a máquina


imediatamente em um local seguro. Inspecione a máquina e corrija a condição que causou a ativação
da direção secundária.
Não continue a operar a máquina quando a direção secundária estiver ativa.
Podem ocorrer lesões pessoais ou morte caso a direção seja completamente perdida durante a operação.
As baterias deverão estar com carga normal. O sistema elétrico da direção secundária deverá estar
em condições de funcionamento adequadas. Uma bateria descarregada ou qualquer defeito na
bateria, nas células da bateria ou no circuito elétrico poderá causar a perda da direção secundária.
Poderão ocorrer ferimentos pessoais e/ou danos à máquina.

PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.

Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária

• A opção de direção secundária deve estar instalada.


• A chave deve estar ligada e o motor deve estar desligado
• O freio de estacionamento deve estar engatado.
133
1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.
2 O indicador da direção secundária será exibido na tela LCD do grupo de instrumentos por 10 segundos.
Enquanto o teste estiver sendo executado:
• Gire direção à esquerda;
3
• Volte a direção para o centro;
• Verifique se a máquina se movimenta conforme o comando dado.
4 Se a direção secundária não ligar, repare o sistema antes de colocar a máquina em serviço.

Mancais da Articulação da Caçamba e do Cilindro da Caçamba


Lubrifique

Consultar tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication Grau NLGI 0 -50 20 -58 68
Artic

Cat Extreme Aplication


Desert Grau NLGI 2 -20 60 -4 140

Coluna da Direção (1)


Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

134
Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante.
Aplique lubrificante nas graxeiras. Algumas das graxeiras estão localizadas em cada lado da caçamba e da articulação
da caçamba. Alguns dos pontos de lubrificação da articulação possuem conexões remotas no ponto de articulação.

Mancais do Cilindro da Direção


Lubrifique

CUIDADO: Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na


posição DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de
articulação. Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Pontos de lubrificação cilindros de direção

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.

Sistema dos Freios


teste

• Estacione a máquina numa superfície seca e nivelada.


• Verifique a área ao redor da máquina. Certifique-se de que não haja nenhuma pessoa ou obstáculo perto da máquina.
• Assegure-se de que a trava da direção esteja na posição destravada.
• Coloque o cinto de segurança antes de testar os freios.

135
Teste da Capacidade de Retenção do Freio de Serviço

AVISO: A movimentação da máquina durante o teste pode provocar ferimentos.


Caso a máquina comece a se movimentar durante o teste, reduza imediatamente a velocidade do
motor e engate o freio de estacionamento.

Luzes indicadoras do botão de Teste de Serviço

A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento. A luz direita é a Direção
Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:

Freio de serviço

• O fluido hidráulico deve estar acima de 15 °C (59 °F).


• A luz de Teste do Freio de Serviço deve estar acesa.
• A máquina deve estar parada.
• Pressione completamente o pedal esquerdo.
• O freio de estacionamento deve estar desengatado.
• Pressione completamente o pedal do acelerador para obter máxima rotação do motor.

1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.


2 Mude o seletor da transmissão para Avanço ou Ré.
3 Não deixe a máquina se mover.
4 Se a máquina se movimentar, repare o freio de serviço antes de colocar a máquina em serviço.
5 Mude a máquina para neutro para concluir o teste.
NOTA: Quando realizar este teste do freio de serviço, o recurso de trava do acelerador NÃO PODE
ser usado para manter a rotação do motor, visto que a aplicação do freio desativa o recurso de
trava do acelerador.

Teste de Capacidade de Retenção do Freio de Estacionamento

AVISO: Se a máquina se movimentar durante os testes, poderão ocorrer ferimentos.


Se a máquina começar a se movimentar durante o teste, reduza a velocidade do motor imediatamente
e engate o freio de serviço.

• O fluido hidráulico deve estar acima de 15 °C (59 °F).


• A luz de Teste do Freio de Estacionamento deve estar acesa.
• A máquina deve estar parada.
• Não pressione o freio de serviço.
• O freio de estacionamento deve estar ativado.
• A rotação do motor deve ser superior a 1.700 rpm.

Luzes indicadoras do botão de Teste de Serviço

A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento.


A luz direita é a Direção Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.
2 Mude o seletor da transmissão para Avanço ou Ré.
3 Não deixe a máquina se mover.
4 Se a máquina se movimentar, repare o freio de estacionamento antes de colocar a máquina em serviço.
acumulador de freios
verifique

NOTA: Sistema Pressurizado!


Acumuladores hidráulicos contêm gás e óleo sob alta pressão. NÃO desconecte tubulações nem
desmonte qualquer componente em um acumulador pressurizado. Toda a pré-carga de gás deve
ser removida do acumulador de acordo com as instruções no manual de serviço antes de qualquer
manutenção ao acumulador ou a qualquer componente do acumulador.
Não seguir as instruções e advertências pode causar ferimentos ou morte.
Use apenas nitrogênio seco para recarregar os acumuladores. Consulte a Sotreq para obter
equipamentos especiais e informações detalhadas para manutenção e carregamento do acumulador.

O indicador de alerta do freio

Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR. O indicador de alerta do freio deverá acender
1
se o sistema de freios não estiver na pressão de operação normal.
Dê partida no motor. Opere o motor em marcha lenta até que esteja aquecido e para aumentar a
2
pressão do acumulador. O indicador de alerta deverá se apagar.
Com o motor funcionando em marcha baixa, pressione totalmente e libere o pedal esquerdo. Repita
3 esse processo até ouvir que o sistema de carga dos freios está recarregando os acumuladores.
Durante o carregamento, pode-se ouvir uma leve queda na rpm do motor.
Desligue imediatamente o motor e gire a chave para a posição LIGAR sem dar partida no motor.
Aplique totalmente e libere o pedal esquerdo a uma taxa de 1 segundo aplicado e 1 segundo
4 desaplicado. Conte o número de ciclos até que o indicador de alerta de pressão do óleo
do freio se acenda. No mínimo quatro aplicações do pedal do freio são necessárias
para a Carregadeira de Rodas 924K.
Se o indicador de alerta acender antes do número de quatro aplicações, meça as pressões de
5 pré-carga do acumulador. Somente a Sotreq pode medir a pressão do gás nitrogênio no acumulador.
Use somente gás nitrogênio seco para recarregar.
Folga da Coluna de Direção
verifique

Nos processos a seguir, utilize:


Trava-rosca (9S-3263)

Volante da direção

1 Segure o volante da direção com as duas mãos.


Tente girar o volante da direção de um lado para o outro. O giro máximo permitido ao volante da
direção não deve exceder 25 mm (1,0 pol). Se o valor não estiver dentro desse limite, execute estas
etapas:
2 • Verifique se há parafusos soltos na junta de articulação.
• Aperte os parafusos, se estiverem frouxos.
• Verifique se a junta de articulação está excessivamente gasta.
• Substitua as buchas, se estiverem excessivamente gastas.

NOTA: Aplique o Composto Trava-rosca 9S-3263 nos parafusos antes de apertar.

CUIDADO: Se não forem realizadas as inspeções e os reparos poderá ocorrer perda do controle
da direção, o que pode resultar em ferimentos ou morte.
Não opere a máquina até que os reparos necessários tenham sido feitos.

Consulte a Sotreq sobre qualquer outro reparo necessário.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
Amostra de óleo do motor
Obtenha uma Amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Filtro de óleo motor com ferramental de coleta instalado

Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo do motor. O motor deve estar funcionando para
se retirar uma amostra de óleo do motor.
Óleo do Motor e Filtro
troque

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de óleo (462-1171) / Óleo do motor CAT DEO Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
SAE 15W40 19,5 litros (3E9848) Catraca ½” / Banheira de contenção
de óleo (19,5 litros)

Drene o Óleo

Dreno do óleo do cárter. Vista de cima Dreno do óleo do cárter. Vista de baixo

O dreno do cárter fica localizado no lado direito da máquina.

1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.


2 Remova o bujão de plástico na parte inferior da mangueira de drenagem do cárter.
3 Coloque a outra extremidade da mangueira em um recipiente adequado.
4 Abra o dreno do cárter.
5 Deixe que o óleo seja completamente drenado do motor.
6 Feche o dreno do cárter.
7 Instale o bujão na mangueira.
instale o novo filtro

Tampa de acesso ao motor Elemento filtrante

NOTA: Os filtros Cat são projetados para


assegurar um suprimento imediato de óleo a
cada partida do motor. Recomenda-se o uso
de filtros Cat aprovados nesta máquina.

1 Abra a tampa de acesso no lado direito da máquina.


2 Retire o elemento filtrante com uma chave de cinta.
Limpe a base de montagem do filtro com um pano
3 limpo. Certifique-se de que a junta de vedação do
filtro usado foi removida.
Ferramental de remoção do elemento filtrante
4 Aplique uma camada fina de óleo limpo de motor na superfície de vedação do elemento filtrante novo.
Instale um novo filtro de óleo do motor e aperte-o manualmente até que o retentor toque a base.
5
Observe a posição das marcas indicadoras no filtro em relação a um ponto fixo na base do filtro.
6 Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas no filtro. Use as marcas indicadoras como referência.

NOTA: Há marcas indicadoras de rotação no filtro de óleo do motor espaçadas a cada 90 grausou 1/4 de
volta. Quando apertar o filtro de óleo do motor, use as marcas indicadoras de rotação como um guia.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
Abasteça com Óleo

Remova a tampa do bocal de enchimento de


1 óleo. Encha o cárter com óleo novo. Limpe e
instale a tampa do bocal de enchimento de óleo.
Dê partida no motor e deixe que o óleo
2
aqueça. Verifique se há vazamentos.
Desligue o motor e deixe o óleo fazer
a drenagem de volta ao cárter do óleo.
3 Mantenha o nível de óleo na área com riscos
cruzados da vareta de nível de óleo do motor.
Adicione óleo, se necessário.
4 Feche as tampas de acesso ao motor.

Tampa do bocal de enchimento

Diferencial e Comando Final


Verifique

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Nos processos a seguir, utilize:


Cabo de força encaixe de 3/4” / Soquete 1 5/16” encaixe de 3/4”.

Localização do bujão de enchimento/nível do eixo. Bujão de enchimento/nível do eixo


1 Opere a máquina durante alguns minutos, para circular o óleo.
Estacione a máquina em solo plano. Abaixe o acessório e aplique leve pressão para baixo.
2
Engate o freio de estacionamento. Parar a máquina.
3 Remova o bujão de enchimento/vareta de nível do diferencial dianteiro.
Mantenha o óleo entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio) na vareta de nível do diferencial.
4
Instale o bujão de enchimento/vareta de nível.
5 Repita os Passos 3 e 4 para o diferencial traseiro.

Correias
Inspecione / Substitua

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Correia tipo serpentina (350-8741) Cabo de força de ½” / Soquete 16 mm
encaixe de ½” / Catraca ½”

Painel de acesso Correia tipo serpentina

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


2 Certifique-se de que a chave geral da bateria tenha sido desligada.
3 Remova o painel de acesso.
4 Inspecione o estado da correia tipo serpentina. Substitua a correia, se ela estiver gasta ou desfiada.

NOTA: A correia tipo serpentina é do tipo autoajustável. Não há nenhum ajuste da tensão.

5 Instale o painel de acesso.


6 Feche a porta de acesso ao motor.
Mancais de Oscilação do Eixo
lubrifique

NOTA: Para os próximos procedimentos utilize a tabela abaixo.

Consulte tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Artic Grau NLGI 0 -50 20 -58 68

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

CUIDADO: Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na


posição DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de
articulação. Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer


lubrificante. Aplique lubrificante pelas duas conexões
remotas nas proximidades do engate de articulação, no
lado direito da máquina.

Pontos de lubrificação mancais


de oscilação do eixo
Mancal de Apoio do Eixo
Lubrifique

O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.

O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.

Estria do Eixo
Lubrifique

Limpe a graxeira antes de sua lubrificação.

Dê partida no motor. Levante a caçamba.


Desengate o freio de estacionamento.
1
Articule completamente a máquina para
a esquerda ou para a direita.
Abaixe a caçamba até o solo. Engate o freio
2
de estacionamento. Desligue o motor.
Aplique lubrificante à graxeira localizada
3
na estria do eixo.
Dê partida no motor. Levante a caçamba.
4 Desengate o freio de estacionamento.
Articule a máquina até que esteja reta.
Abaixe a caçamba até que ela exerça uma
5 leve pressão para baixo no solo. Desligue
o motor. Engate o freio de estacionamento.

AVISO: A fim de evitar a avaria do vedador, articule a máquina totalmente para a direita ou para a esquerda
antes de lubrificar a estria.
Sistema Hidráulico
Obtenha amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Kit de coleta Válvula de coleta de amostra de fluido

Abra o compartimento do motor no lado esquerdo da máquina. A tomada de coleta de amostras fica localizada
na tubulação hidráulica próximo ao radiador. Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras de Fluido na
tomada de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo hidráulico. O motor deve estar em operação
para se retirar uma amostra do óleo.

Tomada de coleta de amostras Tomada de coleta de amostras com Kit Coleta


Transmissão
Obtenha amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Kit Coleta Válvula de coleta de amostra de fluido

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Opere a máquina por alguns minutos antes de obter uma amostra de óleo. Misture completamente o óleo da
transmissão para obter uma amostra mais precisa.
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo da transmissão.

Acesso ao filtro de óleo da transmissão Filtro de óleo da transmissão


Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras
de Fluido na tomada de coleta de amostras para
obter uma amostra de óleo da transmissão. O motor
deve estar em operação para se retirar uma amostra
do óleo.

Líquido Arrefecedor do Sistema de Arrefecimento


Obtenha Amostra

Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101)

Nos processos a seguir, utilize:


Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208) /
Bomba de vácuo (1U-5718)

AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra
bomba designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba
para extrair ambos os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas.
Essa contaminação poderá causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá
preocupar revendedores e clientes.
Obtenha a amostra do líquido arrefecedor o mais
próximo possível do intervalo de coleta de amostras
recomendado. Estabeleça uma tendência constante
de dados para aproveitar ao máximo os benefícios
da análise S•O•S. Recolha amostras em intervalos
regulares para estabelecer um histórico consistente
de dados. Os materiais para a coleta de amostras
podem ser adquiridos no seu revendedor Cat.

Siga as seguintes diretrizes para coletar adequadamente amostras de líquido arrefecedor:

• Preencha as informações da etiqueta do frasco • Mantenha os frascos de amostra vazios


de amostras antes de começar a extrair as tampados até estarem pronto para coletar a
amostras. amostra.
• Mantenha os frascos de coleta de amostra não • Coloque a amostra no tubo para remessa
usados armazenados em sacos plásticos. imediatamente depois de obter a amostra para
• Extraia as amostras de líquido arrefecedor evitar contaminação.
diretamente da abertura de recolhimento de • Nunca colete amostras em reservatórios de
amostras de líquido arrefecedor. Não se deve expansão.
obter as amostras de nenhum outro local. • Nunca colete amostras no dreno de um sistema.

Para obter mais informações sobre a análise do líquido arrefecedor, consulte a Publicação Especial, SEBU6250,
“Recomendações de Fluidos para Máquinas da Caterpillar” ou consulte a Sotreq.

Óleo do Diferencial e do Comando Final


Obtenha Amostra

Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101)
Nos processos a seguir, utilize:
Cabo de força / Soquete 1 5/16” /
Bomba de vácuo (1U-5718)
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Bocal de enchimento/obtenção de amostra Obtenção da amostra

1 Opere a máquina por alguns minutos para circular o óleo, antes de coletar a amostra de óleo.
O diferencial e os comandos finais não estão equipados com válvulas de coleta de amostras.
A coleta de uma amostra de óleo exigirá o uso de uma bomba de vácuo ou equivalente para extrair
2
o óleo do componente. Extraia o óleo pelas aberturas do bocal de enchimento no diferencial e nos
comandos finais.
Realize qualquer serviço adicional necessário. Abasteça o diferencial e os comandos finais com óleo,
3
conforme necessário. Instale os bujões de enchimento/vareta de nível.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
Tela Filtrante do Tanque de Combustível
Limpe

Tanque de combustível Bocal de enchimento

1 Remova a tampa do tanque de combustível.


Remova a tela filtrante da abertura do bocal
2
de enchimento.
Lave a tela filtrante com solvente limpo e
3
não inflamável.
Instale a tela filtrante na abertura do bocal de
4
enchimento.
5 Instale a tampa do tanque de combustível.

Tela filtrante

Sistema de Combustível - Filtro primário e elemento


troque

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de combustível primário (391-3764) Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
Catraca ½” / Banheira de contenção de óleo

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalá-los. O combustível não
será filtrado e pode ser contaminado. Combustível contaminado causará desgaste acelerado
nas peças do sistema de combustível. O sistema de combustível deve ser escorvado antes de
dar partida no motor.
O elemento do separador de água fica localizado no compartimento do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Abra a válvula de drenagem na cuba
2 do separador de água. Drene a água e
o combustível em um recipiente apropriado.

NOTA: Se o combustível e a água não


escoarem, abra a válvula de alívio na parte
superior da base do filtro.

Filtro separador de água

Válvula de drenagem Separador de água Conector do sensor de água


3 Desconecte o conector do sensor de água.
4 Apoie a cuba do separador de água e gire o filtro no sentido anti-horário. Remova o filtro.
5 Remova o elemento do separador de água localizado na cuba. Limpe a cuba do separador de água.

NOTA: A cuba do separador de água é reutilizável. Não descarte o recipiente do separador


de água.

Instale um novo elemento do separador de água na cuba do separador de água e gire manualmente a
6 válvula de drenagem até que o elemento filtrante esteja firmemente encaixado. Não use ferramentas
para apertar o elemento filtrante.
7 Aplique uma camada de combustível diesel limpo à superfície de vedação do novo elemento filtrante.
8 Instale o novo conjunto do filtro. Gire o filtro no sentido horário para apertá-lo na base de montagem.
9 Feche e aperte todas as válvulas de drenagem abertas.
10 Conecte o conector do sensor de água.
11 Escorve o sistema de combustível antes de encher o elemento filtrante com combustível.
12 Feche a porta de acesso ao motor.

NOTA: O elemento do separador de água está sob sucção durante a operação normal do
motor. Aperte a válvula de drenagem para evitar vazamento de ar no sistema de combustível.

O tempo de escorva é de aproximadamente 5 minutos.


Sistema de Combustível - Filtro Secundário
substitua

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de combustível secundário (360-8960) Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
Catraca ½” / Banheira de contenção de óleo

CUIDADO:
A inobservância dos seguintes procedimentos poderá resultar em ferimentos ou morte.

Vazamento ou derramamento de combustível em superfícies quentes ou componentes elétricos


pode causar incêndio.

Limpe qualquer vazamento ou derramamento de combustível. Não fume enquanto trabalha no


sistema de combustível.

DESLIGUE a chave geral ou desligue a bateria ao trocar filtros de combustível.

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.


Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalar os filtros.
O combustível não estará filtrado e poderá ser contaminado. O combustível contaminado
causará desgaste acelerado aos componentes do sistema de combustível.

Abra a porta de acesso ao motor. O filtro de


combustível secundário está localizado do lado
direito da máquina.
Filtro de combustível secundário Válvula de alívio

Coloque o recipiente adequado abaixo das válvulas de drenagem. Abra uma válvula de drenagem.
Drene o combustível em recipiente apropriado. Quando a drenagem do combustível for interrompida,
mantenha a válvula de drenagem aberta. Enquanto o filtro for afrouxado, poderá ocorrer drenagem
1
de combustível adicional na válvula de drenagem. Quando o combustível parar de escoar, afrouxe e
remova o filtro da base de montagem e retenha. Feche as válvulas de drenagem. Elimine o combustível
adequadamente.
2 Remova o elemento do corpo do filtro. Descarte adequadamente o elemento.
Inspecione o elemento filtrante para verificar se há pó, separando as pregas.
3
Descarte adequadamente o elemento filtrante de combustível.
4 Limpe a base de montagem e a cuba do filtro.
Instale um novo elemento na cuba do filtro. Gire manualmente a válvula de drenagem até que o
5
elemento esteja firmemente encaixado.
Aplique uma camada fina de combustível diesel limpo à superfície de vedação o novo elemento
6 filtrante de combustível. Instale e aperte manualmente o filtro de combustível novo até que o retentor
do combustível entre em contato com a base.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas na caixa do filtro. Use as marcas indicadoras
7
como referência.
Escorve o sistema de combustível. Gire a chave de partida para a posição LIGAR. O sistema de
8
combustível será escorvado automaticamente com a bomba de combustível elétrica.
9 Feche a porta de acesso ao motor.
ATENTE-SE!

QUANDO ATINGIR 750 HORAS,


A MÁQUINA DEVE SER REVISADA REPETINDO OS
PROCEDIMENTOS DA REVISÃO DE 250 HORAS.

QUANDO ATINGIR 1250 HORAS,


A MÁQUINA DEVE SER REVISADA REPETINDO OS
PROCEDIMENTOS DA REVISÃO DE 250 HORAS.

QUANDO ATINGIR 1750 HORAS,


A MÁQUINA DEVE SER REVISADA REPETINDO OS
PROCEDIMENTOS DA REVISÃO DE 250 HORAS.

156
MANUTENÇÃO
DE 1000 HORAS

ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO DE 1000 HORAS


DA Carregadeira de Rodas CAT® 924K, CERTIFIQUE-SE DE TER
AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS:

Peças Ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


Elemento filtrante primário - Martelo
1 256-7902 (Caso necessário)
Elemento filtrante 143-2460 Ferramenta de remover pino
1 256-7903 secundário Válvula de coleta
(Caso necessário) 8T-9208 de amostra de fluido
1 353-5058 Filtro de ar - cabine Ferramenta de
185-3630
1 365-7606 Filtro de ar - cabine remoção de filtros
- Catraca ½”
1 9S-3263 Trava-rosca
Banheira de
6 1Z-0101 Kit coleta - contenção de óleo
1 462-1171 Filtro de óleo - Cabo de força de ½”
Óleo do motor CAT DEO - Soquete 15/16”
1 3E9848 SAE 15W40 (19,5 litros)
Soquete 16 mm
1 350-8741 Correia tipo serpentina - encaixe de ½”
Filtro de 1U-5718 Bomba de vácuo
1 391-3764 combustível primário
Filtro de - Cabo de força
1 360-8960 combustível secundário - Soquete 5/8” encaixe ½”
1 388-0536 Junta tampa de válvulas
- Pano limpo
- Vaselina

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

157
COMO FAZER A MANUTENÇÃO
DE 1000 HORAS

Transmissão
Verifique

Estacione a máquina em solo plano.

Tampa do bocal de enchimento Visor de nível de óleo da transmissão

O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.

NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.

AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.

Sistema de Arrefecimento
Verifique

CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.

158
Porta de acesso ao motor Marcas ADD (Adicionar) e Full (Cheio)

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


Mantenha o nível do líquido aquecedor entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio)
2
no tanque de expansão quando o sistema de arrefecimento estiver frio.
Se houver necessidade de mais líquido arrefecedor, remova a tampa do tanque de expansão
3 e adicione a mistura adequada de líquido arrefecedor. Caso precise adicionar líquido arrefecedor
diariamente, verifique se há vazamentos no sistema de arrefecimento.
4 Instale a tampa do tanque de expansão.
5 Feche o compartimento do motor.

Sistema Hidráulico
Verifique

NOTA: Verifique o nível de óleo do sistema hidráulico enquanto a máquina estiver em


uma superfície nivelada.

Tampa do bocal de enchimento/visor de nível Visor de nível


O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no
compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico,
atrás da cabine.
159
1 Mantenha o nível do óleo hidráulico entre as marcações no visor de nível.
Remova a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e adicione fluido hidráulico,
2
se necessário.
3 Limpe a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e instale a mesma.

Cárter do Motor
VerifiquE

AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.

Tampas de acesso ao motor Vareta de óleo do motor

Abra a tampa de acesso do motor,


1
no lado direito da máquina.
Com o motor desligado, remova a vareta
de óleo do motor e verifique o nível de óleo.
2
Mantenha o nível de óleo dentro da região
marcada na vareta de óleo do motor.
Se necessário, remova o bujão do bocal
3
de enchimento e adicione óleo.
Limpe e instale o bujão de enchimento
4
do óleo.
Feche a porta de acesso ao motor.
5
Parte inferior do formulário.

Marcação de mínimo (L) e máximo (H)

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

160
Válvula de Poeira do Purificador de Ar
Limpe / Inspecione

Tampas de acesso ao motor Válvula de poeira

Abra o compartimento do motor do lado


1
direito.
O alojamento do filtro de ar fica localizado
no lado direito da máquina. A válvula de
2
poeira do filtro de ar fica localizada embaixo
do alojamento do filtro de ar.
Examine a válvula de poeira do filtro de ar
a cada 10 horas de serviço ou ao final de
3 cada dia. Acione a válvula, apertando
as bordas da válvula para remover
quaisquer detritos acumulados.
4 Feche o compartimento do motor.

Limpeza de válvula de poeira

Indicador de Manutenção do Filtro de Ar do Motor


Inspecione

Indicador de restrição de filtro de ar


A luz de alerta do indicador de restrição do filtro de ar irá se iluminar quando o filtro de ar do motor
1
necessitar de ser limpo ou substituído.
Caso ela se ilumine, realizar manutenção dos filtros de ar conforme procedimento descrito
2
neste GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO.
161
Filtro de Ar do Motor - Elemento Primário
Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante primário (256-7902)

AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.

A Caterpillar recomenda os serviços de limpeza de filtros de ar certificados que são oferecidos


pela Sotreq. O processo de limpeza da Caterpillar utiliza procedimentos comprovados para
assegurar qualidade e vida útil suficiente do filtro.

Observe as seguintes diretrizes ao tentar limpar o elemento filtrante:


• Não bata nem golpeie o elemento filtrante para remover a poeira.
• Não lave o elemento filtrante.
• Use ar comprimido sob baixa pressão para remover a poeira do elemento filtrante.
A pressão do ar não deverá exceder 207 kPa (30 psi). Dirija o fluxo de ar para cima e
para baixo nas dobras, a partir do lado interno do elemento filtrante. Tome extremo
cuidado para não danificar as dobras.
• Não use filtros de ar com dobras, juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no
motor causará danos nos componentes do motor.

NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

162
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.

Faça a manutenção do elemento filtrante do purificador de ar quando a luz indicadora acender.

Remoção do elemento filtrante primário

1 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.


Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
Quando usar ar comprimido, a pressão máxima do ar deve ser de 207 kPa (30 PSI).
2 a. Ao limpar as dobras internas e externas, direcione o ar ao longo das dobras.
b. Inspecione os elementos filtrantes depois de limpá-los. Não use filtros com dobras,
juntas ou retentores danificados.
3 Instale um elemento filtrante limpo e a tampa.

Filtro de Ar do Motor - Elemento Secundário


Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante secundário (256-7903)

AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.

Quando o elemento filtrante primário é substituído, o elemento filtrante secundário deve


ser substituído.
O elemento filtrante secundário também deverá ser substituído se o indicador de restrição
do filtro de ar acender após a instalação de um elemento filtrante primário limpo.

163
Compartimento do motor

Remoção do elemento filtrante primário

Remoção do elemento filtrante secundário

1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.


2 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.
3 Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
4 Remova o elemento filtrante secundário.
5 Cubra a abertura da admissão de ar. Limpe o interior do alojamento do purificador de ar.
6 Descubra a abertura da admissão de ar. Instale um elemento secundário novo.
Instale o elemento primário e a tampa do alojamento do purificador de ar.
7
Aperte os grampos para prender a tampa do alojamento do purificador de ar.
8 Feche a porta de acesso ao motor.
164
Pré-purificador de Ar do Motor
Limpe

Use a escada e a plataforma para obter acesso à cuba do pré-filtro.


A escada e a plataforma ficam localizadas no lado esquerdo da máquina.

Localização do pré-filtro Marcação de “Cheio” do Pré-filtro

1 Esvazie a cuba do pré-purificador sempre que a sujeira atingir a marca “CHEIO”.


2 Afrouxe a porca borboleta na tampa e remova a tampa.
3 Esvazie a cuba do pré-filtro. Lave a cuba do pré-filtro e a tampa.
Instale a cuba do pré-purificador e a tampa. Aperte a porca borboleta apenas manualmente.
4
Não use ferramentas para apertar a porca borboleta.

Porca borboleta Tampa do Pré-filtro Cuba do Pré-filtro

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

165
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Afrouxe a válvula de drenagem na parte
inferior do separador de água. Deixe a
2
água e os sedimentos escoarem para
um recipiente apropriado.
3 Feche e aperte todas as válvulas abertas.
Se o motor não começar a funcionar, troque
4 o filtro de combustível. Se houver uma perda
de potência, troque o filtro de combustível.
5 Feche a porta de acesso ao motor.

Compartimento do motor

NOTA: Se o combustível e a água não


escoarem, abra a válvula de alívio na
parte superior da base do filtro.

O separador de água está sob sucção


durante a operação normal do motor.
Aperte a válvula de drenagem para
impedir a entrada de ar no sistema de
combustível.

Válvula de drenagem

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

166
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.

Aplique pressão ao pedal esquerdo. Mova a alavanca de


controle de sentido da transmissão para a posição RÉ.
O alarme de marcha à ré deve soar imediatamente.
O alarme de marcha à ré continuará a soar até que a
alavanca de controle de sentido da transmissão seja
movida para a posição NEUTRA ou para a posição de
AVANÇO.
O alarme de marcha à ré está instalado na parte de trás
da máquina, atrás da grade traseira.

Alavanca de controle

Cinto de Segurança
Inspecione

Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.

Verifique a fivela quanto a desgaste ou danos.


Se a fivela estiver desgastada ou danificada,
substitua o cinto de segurança.
Inspecione o cinto de segurança verificando se o
mesmo está desgastado ou desfiado. Substitua o
cinto de segurança se o mesmo estiver desgastado
ou desfiado.
Verifique todas as aparelhagens de fixação do cinto
de segurança quanto a desgaste ou danos. Substitua
todas as ferragens de fixação que estiverem
desgastadas ou danificadas. Certifique-se de que os
parafusos de fixação estejam apertados.
Fivela do cinto de segurança

167
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.

NOTA: O cinto de segurança deve ser


substituído dentro de 3 anos após a
data de instalação. A etiqueta da data
de instalação está fixada no retrator e
na fivela do cinto de segurança. Se a
etiqueta da data de instalação estiver Cinto de segurança
ausente, substitua o cinto dentro de
3 anos após o ano de fabricação,
conforme indicado na etiqueta do
cadarço, no alojamento da fivela ou
nas etiquetas de instalação (cintos não
retráteis).

Vidros
Limpe

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

Para limpar os vidros, use soluções limpa-vidros


disponíveis comercialmente. Limpe o exterior dos
vidros a partir do solo, a menos que haja alças de
apoio disponíveis.

168
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione

Nos processos a seguir utilize:


Martelo / Ferramenta de remover pino (143-2460)

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.

(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.

Inspecione as pontas da caçamba quanto a desgaste.


Substitua a ponta da caçamba se esta tiver um furo.

Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.

(4) Ferramenta de remover pino.


(5) Extrator.

169
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.

2 Limpe o adaptador e o pino.


Encaixe o retentor (6) na arruela de
3 retenção (7). Instale esse conjunto na
ranhura da lateral do adaptador (8).
Instale a nova ponta de caçamba no
4
adaptador.
Introduza o pino através da ponta da
caçamba. O pino pode ser instalado usando
um dos seguintes métodos:
5 a. Do outro lado do retentor, oriente o
pino através da ponta da caçamba,
do adaptador e do retentor.
b. Siga os passos 6a até 6e.
Instalação da ponta nova

NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.

Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.

(4) Ferramenta de remover pino.


(9) Assentador/cravador do pino.
(10) Suporte/fixador do pino.

170
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.

Ferramentas de trabalho - Calços da Folga da Articulação


da Caçamba e do Braço de Levantamento
Inspecione / Ajuste / Substitua

(1) Braço de levantamento.


(2) Caçamba.
(3) Pontos de inspeção da articulação da caçamba.

Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.

Abaixe o conjunto do braço de levantamento (1) a um ponto de calçamento adequado.


1
Apoie a caçamba (2) sobre o solo.
2 Use um medidor para medir a folga na articulação.
3 Se a medição exceder o limite, novos calços deverão ser instalados.

Instalação de calços na articulação da caçamba

NOTA: Consulte a Sotreq, para o procedimento correto de remoção de pinos da articulação.

171
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.

(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.

Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

172
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.

(1) Parafusos da Borda Cortante.


(2) Borda Cortante.

Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:

1 Eleve a caçamba e coloque os calços sob a caçamba.


2 Abaixe a caçamba sobre os calços. Desligue o motor.
3 Remova os parafusos (1), a borda cortante (2) e os cantos de lâmina.
4 Limpe todas as superfícies de contato.
Se o lado oposto da borda cortante não estiver desgastado, use o lado oposto da borda cortante.
5
Os cantos de lâmina não são reversíveis.
6 Instale os parafusos (1). Aperte os parafusos ao torque especificado.
7 Dê partida no motor. Levante a caçamba e remova os calços. Abaixe a caçamba até o solo.
8 Depois de algumas horas de operação, verifique se o torque dos parafusos está correto.

NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.

173
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua

ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.

Coloque blocos embaixo da caçamba antes de trocar as placas de desgaste da caçamba.

Inspecione as chapas de desgaste.


Substitua as chapas de desgaste antes que ocorram
danos à base da caçamba. Consulte a Sotreq sobre a
substituição de placas de desgaste.

Mancais Articulados Inferiores da Caçamba


lubrifique

Consulte a tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.


Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Grau NLGI 0 -50 20 -58 68
Artic

Cat Extreme Aplication


Grau NLGI 2 -20 60 -4 140
Desert
Coluna da Direção (1)

Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador
174
1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.
2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.

Localização do ponto de lubrificação:

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.

Filtro de Ar da Cabine - se equipado


Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de ar - cabine (353-5058) / Filtro de ar - cabine (365-7606)

NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.

Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.

1 Abra o vidro no lado direito.


Abra a tampa do filtro por dentro do compartimento do operador. Afrouxe os dois parafusos borboleta.
2
Abra o alojamento de ventilação.

NOTA: Não limpe os elementos filtrantes enquanto estiverem instalados na máquina.

175
1 2

3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.

NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.

6 Instale o elemento filtrante primário e feche a trava.


Abra as travas inferiores e levante o conjunto do filtro primário para fora do alojamento. Deixe o
7
conjunto do filtro primário pendurado pelo cabo já existente.
8 Remova e limpe o elemento filtrante secundário.
9 Instale o elemento filtrante secundário. Instale o conjunto do filtro primário.
10 Feche a tampa do alojamento do filtro.

NOTA: Substitua os elementos filtrantes que estiverem gastos ou danificados.

176
pneus
Verifique

Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.

A pressão mínima recomendada é de 241 kPa (35 PSI).


A pressão máxima recomendada é de 448 kPa (65 PSI).

A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.

A pressão de calibragem dos pneus pode variar de acordo com a aplicação.


Essas pressões de enchimento dos pneus devem ser obtidas junto a Sotreq.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

177
Direção Secundária - se equipado
Teste

AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.

Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.

AVISO: Se o sistema de direção secundária ativar durante a operação, estacione a máquina


imediatamente em um local seguro. Inspecione a máquina e corrija a condição que causou a ativação
da direção secundária.
Não continue a operar a máquina quando a direção secundária estiver ativa.
Podem ocorrer lesões pessoais ou morte caso a direção seja completamente perdida durante a operação.
As baterias deverão estar com carga normal. O sistema elétrico da direção secundária deverá estar
em condições de funcionamento adequadas. Uma bateria descarregada ou qualquer defeito na
bateria, nas células da bateria ou no circuito elétrico poderá causar a perda da direção secundária.
Poderão ocorrer ferimentos pessoais e/ou danos à máquina.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

178
PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.

Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária

• A opção de direção secundária deve estar instalada.


• A chave deve estar ligada e o motor deve estar desligado
• O freio de estacionamento deve estar engatado.

1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.


2 O indicador da direção secundária será exibido na tela LCD do grupo de instrumentos por 10 segundos.
Enquanto o teste estiver sendo executado:
• Gire direção à esquerda;
3
• Volte a direção para o centro;
• Verifique se a máquina se movimenta conforme o comando dado.
4 Se a direção secundária não ligar, repare o sistema antes de colocar a máquina em serviço.

179
Mancais da Articulação da Caçamba e do Cilindro da Caçamba
Lubrifique

Consultar tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Artic Grau NLGI 0 -50 20 -58 68

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante.


Aplique lubrificante nas graxeiras. Algumas das graxeiras estão localizadas em cada lado da caçamba e da articulação
da caçamba. Alguns dos pontos de lubrificação da articulação possuem conexões remotas no ponto de articulação.

180
Mancais do Cilindro da Direção
Lubrifique

CUIDADO: Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na


posição DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de
articulação. Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Pontos de lubrificação cilindros de direção

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.

Sistema dos Freios


teste

• Estacione a máquina numa superfície seca e nivelada.


• Verifique a área ao redor da máquina. Certifique-se de que não haja nenhuma pessoa ou obstáculo perto da máquina.
• Assegure-se de que a trava da direção esteja na posição destravada.
• Coloque o cinto de segurança antes de testar os freios.

181
Teste da Capacidade de Retenção do Freio de Serviço

AVISO: A movimentação da máquina durante o teste pode provocar ferimentos.


Caso a máquina comece a se movimentar durante o teste, reduza imediatamente a velocidade do
motor e engate o freio de estacionamento.

Luzes indicadoras do botão de Teste de Serviço

A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento. A luz direita é a Direção
Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:

Freio de serviço

• O fluido hidráulico deve estar acima de 15 °C (59 °F).


• A luz de Teste do Freio de Serviço deve estar acesa.
• A máquina deve estar parada.
• Pressione completamente o pedal esquerdo.
• O freio de estacionamento deve estar desengatado.
• Pressione completamente o pedal do acelerador para obter máxima rotação do motor.

1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.


2 Mude o seletor da transmissão para Avanço ou Ré.
3 Não deixe a máquina se mover.
4 Se a máquina se movimentar, repare o freio de serviço antes de colocar a máquina em serviço.
5 Mude a máquina para neutro para concluir o teste.
182
NOTA: Quando realizar este teste do freio de serviço, o recurso de trava do acelerador NÃO PODE
ser usado para manter a rotação do motor, visto que a aplicação do freio desativa o recurso de
trava do acelerador.

Teste de Capacidade de Retenção do Freio de Estacionamento

AVISO: Se a máquina se movimentar durante os testes, poderão ocorrer ferimentos.


Se a máquina começar a se movimentar durante o teste, reduza a velocidade do motor imediatamente
e engate o freio de serviço.

• O fluido hidráulico deve estar acima de 15 °C (59 °F).


• A luz de Teste do Freio de Estacionamento deve estar acesa.
• A máquina deve estar parada.
• Não pressione o freio de serviço.
• O freio de estacionamento deve estar ativado.
• A rotação do motor deve ser superior a 1.700 rpm.

Luzes indicadoras do botão de Teste de Serviço

A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento.


A luz direita é a Direção Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.
2 Mude o seletor da transmissão para Avanço ou Ré.
3 Não deixe a máquina se mover.
4 Se a máquina se movimentar, repare o freio de estacionamento antes de colocar a máquina em serviço.
183
acumulador de freios
verifique

NOTA: Sistema Pressurizado!


Acumuladores hidráulicos contêm gás e óleo sob alta pressão. NÃO desconecte tubulações nem
desmonte qualquer componente em um acumulador pressurizado. Toda a pré-carga de gás deve
ser removida do acumulador de acordo com as instruções no manual de serviço antes de qualquer
manutenção ao acumulador ou a qualquer componente do acumulador.
Não seguir as instruções e advertências pode causar ferimentos ou morte.
Use apenas nitrogênio seco para recarregar os acumuladores. Consulte a Sotreq para obter
equipamentos especiais e informações detalhadas para manutenção e carregamento do acumulador.

O indicador de alerta do freio

Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR. O indicador de alerta do freio deverá acender
1
se o sistema de freios não estiver na pressão de operação normal.
Dê partida no motor. Opere o motor em marcha lenta até que esteja aquecido e para aumentar a
2
pressão do acumulador. O indicador de alerta deverá se apagar.
Com o motor funcionando em marcha baixa, pressione totalmente e libere o pedal esquerdo. Repita
3 esse processo até ouvir que o sistema de carga dos freios está recarregando os acumuladores.
Durante o carregamento, pode-se ouvir uma leve queda na rpm do motor.
Desligue imediatamente o motor e gire a chave para a posição LIGAR sem dar partida no motor.
Aplique totalmente e libere o pedal esquerdo a uma taxa de 1 segundo aplicado e 1 segundo
4 desaplicado. Conte o número de ciclos até que o indicador de alerta de pressão do óleo
do freio se acenda. No mínimo quatro aplicações do pedal do freio são necessárias
para a Carregadeira de Rodas 924K.
Se o indicador de alerta acender antes do número de quatro aplicações, meça as pressões de
5 pré-carga do acumulador. Somente a Sotreq pode medir a pressão do gás nitrogênio no acumulador.
Use somente gás nitrogênio seco para recarregar.

184
Folga da Coluna de Direção
verifique

Nos processos a seguir, utilize:


Trava-rosca (9S-3263)

Volante da direção

1 Segure o volante da direção com as duas mãos.


Tente girar o volante da direção de um lado para o outro. O giro máximo permitido ao volante da
direção não deve exceder 25 mm (1,0 pol). Se o valor não estiver dentro desse limite, execute estas
etapas:
2 • Verifique se há parafusos soltos na junta de articulação.
• Aperte os parafusos, se estiverem frouxos.
• Verifique se a junta de articulação está excessivamente gasta.
• Substitua as buchas, se estiverem excessivamente gastas.

NOTA: Aplique o Composto Trava-rosca 9S-3263 nos parafusos antes de apertar.

CUIDADO: Se não forem realizadas as inspeções e os reparos poderá ocorrer perda do controle
da direção, o que pode resultar em ferimentos ou morte.
Não opere a máquina até que os reparos necessários tenham sido feitos.

Consulte a Sotreq sobre qualquer outro reparo necessário.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

185
Amostra de óleo do motor
Obtenha uma Amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Filtro de óleo motor com ferramental de coleta instalado

Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo do motor. O motor deve estar funcionando para
se retirar uma amostra de óleo do motor.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

186
Óleo do Motor e Filtro
troque

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de óleo (462-1171) / Óleo do motor CAT DEO Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
SAE 15W40 19,5 litros (3E9848) Catraca ½” / Banheira de contenção
de óleo (19,5 litros)

Drene o Óleo

Dreno do óleo do cárter. Vista de cima Dreno do óleo do cárter. Vista de baixo

O dreno do cárter fica localizado no lado direito da máquina.

1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.


2 Remova o bujão de plástico na parte inferior da mangueira de drenagem do cárter.
3 Coloque a outra extremidade da mangueira em um recipiente adequado.
4 Abra o dreno do cárter.
5 Deixe que o óleo seja completamente drenado do motor.
6 Feche o dreno do cárter.
7 Instale o bujão na mangueira.

187
instale o novo filtro

Tampa de acesso ao motor Elemento filtrante

NOTA: Os filtros Cat são projetados para


assegurar um suprimento imediato de óleo a
cada partida do motor. Recomenda-se o uso
de filtros Cat aprovados nesta máquina.

1 Abra a tampa de acesso no lado direito da máquina.


2 Retire o elemento filtrante com uma chave de cinta.
Limpe a base de montagem do filtro com um pano
3 limpo. Certifique-se de que a junta de vedação do
filtro usado foi removida.
Ferramental de remoção do elemento filtrante
4 Aplique uma camada fina de óleo limpo de motor na superfície de vedação do elemento filtrante novo.
Instale um novo filtro de óleo do motor e aperte-o manualmente até que o retentor toque a base.
5
Observe a posição das marcas indicadoras no filtro em relação a um ponto fixo na base do filtro.
6 Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas no filtro. Use as marcas indicadoras como referência.

NOTA: Há marcas indicadoras de rotação no filtro de óleo do motor espaçadas a cada 90 grausou 1/4 de
volta. Quando apertar o filtro de óleo do motor, use as marcas indicadoras de rotação como um guia.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

188
Abasteça com Óleo

Remova a tampa do bocal de enchimento de


1 óleo. Encha o cárter com óleo novo. Limpe e
instale a tampa do bocal de enchimento de óleo.
Dê partida no motor e deixe que o óleo
2
aqueça. Verifique se há vazamentos.
Desligue o motor e deixe o óleo fazer
a drenagem de volta ao cárter do óleo.
3 Mantenha o nível de óleo na área com riscos
cruzados da vareta de nível de óleo do motor.
Adicione óleo, se necessário.
4 Feche as tampas de acesso ao motor.

Tampa do bocal de enchimento

Diferencial e Comando Final


Verifique

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Nos processos a seguir, utilize:


Cabo de força encaixe de 3/4” / Soquete 1 5/16” encaixe de 3/4”.

Localização do bujão de enchimento/nível do eixo. Bujão de enchimento/nível do eixo

189
1 Opere a máquina durante alguns minutos, para circular o óleo.
Estacione a máquina em solo plano. Abaixe o acessório e aplique leve pressão para baixo.
2
Engate o freio de estacionamento. Parar a máquina.
3 Remova o bujão de enchimento/vareta de nível do diferencial dianteiro.
Mantenha o óleo entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio) na vareta de nível do diferencial.
4
Instale o bujão de enchimento/vareta de nível.
5 Repita os Passos 3 e 4 para o diferencial traseiro.

Correias
Inspecione / Substitua

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Correia tipo serpentina (350-8741) Cabo de força de ½” / Soquete 16 mm
encaixe de ½” / Catraca ½”

Painel de acesso Correia tipo serpentina

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


2 Certifique-se de que a chave geral da bateria tenha sido desligada.
3 Remova o painel de acesso.
4 Inspecione o estado da correia tipo serpentina. Substitua a correia, se ela estiver gasta ou desfiada.

NOTA: A correia tipo serpentina é do tipo autoajustável. Não há nenhum ajuste da tensão.

5 Instale o painel de acesso.


6 Feche a porta de acesso ao motor.

190
Mancais de Oscilação do Eixo
lubrifique

NOTA: Para os próximos procedimentos utilize a tabela abaixo.

Consulte tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Artic Grau NLGI 0 -50 20 -58 68

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

CUIDADO: Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na


posição DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de
articulação. Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer


lubrificante. Aplique lubrificante pelas duas conexões
remotas nas proximidades do engate de articulação, no
lado direito da máquina.

Pontos de lubrificação mancais


de oscilação do eixo

191
Mancal de Apoio do Eixo
Lubrifique

O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.

O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.

Estria do Eixo
Lubrifique

Limpe a graxeira antes de sua lubrificação.

Dê partida no motor. Levante a caçamba.


Desengate o freio de estacionamento.
1
Articule completamente a máquina para
a esquerda ou para a direita.
Abaixe a caçamba até o solo. Engate o freio
2
de estacionamento. Desligue o motor.
Aplique lubrificante à graxeira localizada
3
na estria do eixo.
Dê partida no motor. Levante a caçamba.
4 Desengate o freio de estacionamento.
Articule a máquina até que esteja reta.
Abaixe a caçamba até que ela exerça uma
5 leve pressão para baixo no solo. Desligue
o motor. Engate o freio de estacionamento.

AVISO: A fim de evitar a avaria do vedador, articule a máquina totalmente para a direita ou para a esquerda
antes de lubrificar a estria.

192
Sistema Hidráulico
Obtenha amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Kit de coleta Válvula de coleta de amostra de fluido

Abra o compartimento do motor no lado esquerdo da máquina. A tomada de coleta de amostras fica localizada
na tubulação hidráulica próximo ao radiador. Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras de Fluido na
tomada de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo hidráulico. O motor deve estar em operação
para se retirar uma amostra do óleo.

Tomada de coleta de amostras Tomada de coleta de amostras com Kit Coleta

193
Transmissão
Obtenha amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Kit Coleta Válvula de coleta de amostra de fluido

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Opere a máquina por alguns minutos antes de obter uma amostra de óleo. Misture completamente o óleo da
transmissão para obter uma amostra mais precisa.
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo da transmissão.

Acesso ao filtro de óleo da transmissão Filtro de óleo da transmissão


194
Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras
de Fluido na tomada de coleta de amostras para
obter uma amostra de óleo da transmissão. O motor
deve estar em operação para se retirar uma amostra
do óleo.

Líquido Arrefecedor do Sistema de Arrefecimento


Obtenha Amostra

Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101)

Nos processos a seguir, utilize:


Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208) /
Bomba de vácuo (1U-5718)

AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra
bomba designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba
para extrair ambos os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas.
Essa contaminação poderá causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá
preocupar revendedores e clientes.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

195
Obtenha a amostra do líquido arrefecedor o mais
próximo possível do intervalo de coleta de amostras
recomendado. Estabeleça uma tendência constante
de dados para aproveitar ao máximo os benefícios
da análise S•O•S. Recolha amostras em intervalos
regulares para estabelecer um histórico consistente
de dados. Os materiais para a coleta de amostras
podem ser adquiridos no seu revendedor Cat.

Siga as seguintes diretrizes para coletar adequadamente amostras de líquido arrefecedor:

• Preencha as informações da etiqueta do frasco • Mantenha os frascos de amostra vazios


de amostras antes de começar a extrair as tampados até estarem pronto para coletar a
amostras. amostra.
• Mantenha os frascos de coleta de amostra não • Coloque a amostra no tubo para remessa
usados armazenados em sacos plásticos. imediatamente depois de obter a amostra para
• Extraia as amostras de líquido arrefecedor evitar contaminação.
diretamente da abertura de recolhimento de • Nunca colete amostras em reservatórios de
amostras de líquido arrefecedor. Não se deve expansão.
obter as amostras de nenhum outro local. • Nunca colete amostras no dreno de um sistema.

Para obter mais informações sobre a análise do líquido arrefecedor, consulte a Publicação Especial, SEBU6250,
“Recomendações de Fluidos para Máquinas da Caterpillar” ou consulte a Sotreq.

Óleo do Diferencial e do Comando Final


Obtenha Amostra

Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101)
Nos processos a seguir, utilize:
Cabo de força / Soquete 1 5/16” /
Bomba de vácuo (1U-5718)

196
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Bocal de enchimento/obtenção de amostra Obtenção da amostra

1 Opere a máquina por alguns minutos para circular o óleo, antes de coletar a amostra de óleo.
O diferencial e os comandos finais não estão equipados com válvulas de coleta de amostras.
A coleta de uma amostra de óleo exigirá o uso de uma bomba de vácuo ou equivalente para extrair
2
o óleo do componente. Extraia o óleo pelas aberturas do bocal de enchimento no diferencial e nos
comandos finais.
Realize qualquer serviço adicional necessário. Abasteça o diferencial e os comandos finais com óleo,
3
conforme necessário. Instale os bujões de enchimento/vareta de nível.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

197
Tela Filtrante do Tanque de Combustível
Limpe

Tanque de combustível Bocal de enchimento

1 Remova a tampa do tanque de combustível.


Remova a tela filtrante da abertura do bocal
2
de enchimento.
Lave a tela filtrante com solvente limpo e
3
não inflamável.
Instale a tela filtrante na abertura do bocal de
4
enchimento.
5 Instale a tampa do tanque de combustível.

Tela filtrante

Sistema de Combustível - Filtro primário e elemento


troque

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de combustível primário (391-3764) Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
Catraca ½” / Banheira de contenção de óleo

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalá-los. O combustível não
será filtrado e pode ser contaminado. Combustível contaminado causará desgaste acelerado
nas peças do sistema de combustível. O sistema de combustível deve ser escorvado antes de
dar partida no motor.

198
O elemento do separador de água fica localizado no compartimento do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Abra a válvula de drenagem na cuba
2 do separador de água. Drene a água e
o combustível em um recipiente apropriado.

NOTA: Se o combustível e a água não


escoarem, abra a válvula de alívio na parte
superior da base do filtro.

Filtro separador de água

Válvula de drenagem Separador de água Conector do sensor de água


3 Desconecte o conector do sensor de água.
4 Apoie a cuba do separador de água e gire o filtro no sentido anti-horário. Remova o filtro.
5 Remova o elemento do separador de água localizado na cuba. Limpe a cuba do separador de água.

NOTA: A cuba do separador de água é reutilizável. Não descarte o recipiente do separador


de água.

Instale um novo elemento do separador de água na cuba do separador de água e gire manualmente a
6 válvula de drenagem até que o elemento filtrante esteja firmemente encaixado. Não use ferramentas
para apertar o elemento filtrante.
7 Aplique uma camada de combustível diesel limpo à superfície de vedação do novo elemento filtrante.
8 Instale o novo conjunto do filtro. Gire o filtro no sentido horário para apertá-lo na base de montagem.
9 Feche e aperte todas as válvulas de drenagem abertas.
10 Conecte o conector do sensor de água.
11 Escorve o sistema de combustível antes de encher o elemento filtrante com combustível.
12 Feche a porta de acesso ao motor.

NOTA: O elemento do separador de água está sob sucção durante a operação normal do
motor. Aperte a válvula de drenagem para evitar vazamento de ar no sistema de combustível.

O tempo de escorva é de aproximadamente 5 minutos.

199
Sistema de Combustível - Filtro Secundário
substitua

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de combustível secundário (360-8960) Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
Catraca ½” / Banheira de contenção de óleo

CUIDADO:
A inobservância dos seguintes procedimentos poderá resultar em ferimentos ou morte.

Vazamento ou derramamento de combustível em superfícies quentes ou componentes elétricos


pode causar incêndio.

Limpe qualquer vazamento ou derramamento de combustível. Não fume enquanto trabalha no


sistema de combustível.

DESLIGUE a chave geral ou desligue a bateria ao trocar filtros de combustível.

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.


Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalar os filtros.
O combustível não estará filtrado e poderá ser contaminado. O combustível contaminado
causará desgaste acelerado aos componentes do sistema de combustível.

Abra a porta de acesso ao motor. O filtro de


combustível secundário está localizado do lado
direito da máquina.

200
Filtro de combustível secundário Válvula de alívio

Coloque o recipiente adequado abaixo das válvulas de drenagem. Abra uma válvula de drenagem.
Drene o combustível em recipiente apropriado. Quando a drenagem do combustível for interrompida,
mantenha a válvula de drenagem aberta. Enquanto o filtro for afrouxado, poderá ocorrer drenagem
1
de combustível adicional na válvula de drenagem. Quando o combustível parar de escoar, afrouxe e
remova o filtro da base de montagem e retenha. Feche as válvulas de drenagem. Elimine o combustível
adequadamente.
2 Remova o elemento do corpo do filtro. Descarte adequadamente o elemento.
Inspecione o elemento filtrante para verificar se há pó, separando as pregas.
3
Descarte adequadamente o elemento filtrante de combustível.
4 Limpe a base de montagem e a cuba do filtro.
Instale um novo elemento na cuba do filtro. Gire manualmente a válvula de drenagem até que o
5
elemento esteja firmemente encaixado.
Aplique uma camada fina de combustível diesel limpo à superfície de vedação o novo elemento
6 filtrante de combustível. Instale e aperte manualmente o filtro de combustível novo até que o retentor
do combustível entre em contato com a base.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas na caixa do filtro. Use as marcas indicadoras
7
como referência.
Escorve o sistema de combustível. Gire a chave de partida para a posição LIGAR. O sistema de
8
combustível será escorvado automaticamente com a bomba de combustível elétrica.
9 Feche a porta de acesso ao motor.

Mancais da Articulação
lubrifique

Consultar tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

201
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Grau NLGI 0 -50 20 -58 68
Artic

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

CUIDADO:
Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na posição
DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de articulação.
Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Mancais da articulação e pinos graxeiros

NOTA: Em determinados modelos, as conexões podem ser acessadas pelo lado


esquerdo da máquina.

Limpe as graxeiras antes de lubrificá-las.

Aplique lubrificante pelas conexões nos engates de articulação.

202
Bateria
Limpe

Nos processos a seguir, utilize:


Catraca ½” / Soquete 5/8” encaixe ½” / Pano limpo / Vaselina

Compartimento da bateria Bateria

A bateria fica localizada no compartimento da bateria, no lado esquerdo da parte traseira da máquina.
Se a máquina estiver equipada com o pacote para clima frio, há também uma bateria localizada do lado direito,
na parte traseira da máquina.
Limpe as superfícies da bateria com um pano limpo. Mantenha os terminais limpos e cubra-os com uma camada
de vaselina. Instale as tampas da coluna após cobrir as colunas de terminais com vaselina.

Bateria
Aperte

Nos processos a seguir, utilize:


Catraca ½” / Soquete 5/8” encaixe ½”
A bateria fica localizada no compartimento da bateria,
no lado esquerdo da parte traseira da máquina.
Se a máquina estiver equipada com o pacote para
clima frio, há também uma bateria localizada do lado
direito, na parte traseira da máquina.
Certifique-se de verificar as baterias nos dois lados.
Aperte os parafusos e as retenções da bateria para
impedir o movimento das baterias durante a operação
da máquina.

Parafusos
203
Folga de válvulas
verifique

Nos processos a seguir, utilize:


Junta tampa de válvulas (388-0536)

NOTA: A verificação e/ou ajuste da folga das válvulas deve ser efetuada por um técnico
qualificado. Ferramentas e treinamentos especiais são requeridos. Este procedimento deve ser
efetuado pela Sotreq.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

204
MANUTENÇÃO
DE 1500 HORAS

ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO DE 1500 HORAS


DA Carregadeira de Rodas CAT® 924K, CERTIFIQUE-SE DE TER
AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS:

Peças Ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


Elemento filtrante primário - Martelo
1 256-7902 (Caso necessário)
Elemento filtrante 143-2460 Ferramenta de remover pino
1 256-7903 secundário Válvula de coleta
(Caso necessário) 8T-9208 de amostra de fluido
1 353-5058 Filtro de ar - cabine Ferramenta de
185-3630
1 365-7606 Filtro de ar - cabine remoção de filtros
- Catraca ½”
1 9S-3263 Trava-rosca
Banheira de
6 1Z-0101 Kit coleta - contenção de óleo
1 462-1171 Filtro de óleo - Cabo de força de ½”
Óleo do motor CAT DEO - Soquete 15/16”
1 3E9848 SAE 15W40 (19,5 litros)
Soquete 16 mm
1 350-8741 Correia tipo serpentina - encaixe de ½”
Filtro de 1U-5718 Bomba de vácuo
1 391-3764 combustível primário
Filtro de - Cabo de força
1 360-8960 combustível secundário - Soquete 5/8” encaixe ½”
1 388-0536 Junta tampa de válvulas
- Pano limpo
1 273-5711 Filtro do respiro do cárter
- Vaselina

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

205
COMO FAZER A MANUTENÇÃO
DE 1500 HORAS

Transmissão
Verifique

Estacione a máquina em solo plano.

Tampa do bocal de enchimento Visor de nível de óleo da transmissão

O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.

NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.

AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.

Sistema de Arrefecimento
Verifique

CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.

206
Porta de acesso ao motor Marcas ADD (Adicionar) e Full (Cheio)

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


Mantenha o nível do líquido aquecedor entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio)
2
no tanque de expansão quando o sistema de arrefecimento estiver frio.
Se houver necessidade de mais líquido arrefecedor, remova a tampa do tanque de expansão
3 e adicione a mistura adequada de líquido arrefecedor. Caso precise adicionar líquido arrefecedor
diariamente, verifique se há vazamentos no sistema de arrefecimento.
4 Instale a tampa do tanque de expansão.
5 Feche o compartimento do motor.

Sistema Hidráulico
Verifique

NOTA: Verifique o nível de óleo do sistema hidráulico enquanto a máquina estiver em


uma superfície nivelada.

Tampa do bocal de enchimento/visor de nível Visor de nível


O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no
compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico,
atrás da cabine.
207
1 Mantenha o nível do óleo hidráulico entre as marcações no visor de nível.
Remova a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e adicione fluido hidráulico,
2
se necessário.
3 Limpe a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e instale a mesma.

Cárter do Motor
VerifiquE

AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.

Tampas de acesso ao motor Vareta de óleo do motor

Abra a tampa de acesso do motor,


1
no lado direito da máquina.
Com o motor desligado, remova a vareta
de óleo do motor e verifique o nível de óleo.
2
Mantenha o nível de óleo dentro da região
marcada na vareta de óleo do motor.
Se necessário, remova o bujão do bocal
3
de enchimento e adicione óleo.
Limpe e instale o bujão de enchimento
4
do óleo.
Feche a porta de acesso ao motor.
5
Parte inferior do formulário.

Marcação de mínimo (L) e máximo (H)

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

208
Válvula de Poeira do Purificador de Ar
Limpe / Inspecione

Tampas de acesso ao motor Válvula de poeira

Abra o compartimento do motor do lado


1
direito.
O alojamento do filtro de ar fica localizado
no lado direito da máquina. A válvula de
2
poeira do filtro de ar fica localizada embaixo
do alojamento do filtro de ar.
Examine a válvula de poeira do filtro de ar
a cada 10 horas de serviço ou ao final de
3 cada dia. Acione a válvula, apertando
as bordas da válvula para remover
quaisquer detritos acumulados.
4 Feche o compartimento do motor.

Limpeza de válvula de poeira

Indicador de Manutenção do Filtro de Ar do Motor


Inspecione

Indicador de restrição de filtro de ar


A luz de alerta do indicador de restrição do filtro de ar irá se iluminar quando o filtro de ar do motor
1
necessitar de ser limpo ou substituído.
Caso ela se ilumine, realizar manutenção dos filtros de ar conforme procedimento descrito
2
neste GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO.
209
Filtro de Ar do Motor - Elemento Primário
Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante primário (256-7902)

AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.

A Caterpillar recomenda os serviços de limpeza de filtros de ar certificados que são oferecidos


pela Sotreq. O processo de limpeza da Caterpillar utiliza procedimentos comprovados para
assegurar qualidade e vida útil suficiente do filtro.

Observe as seguintes diretrizes ao tentar limpar o elemento filtrante:


• Não bata nem golpeie o elemento filtrante para remover a poeira.
• Não lave o elemento filtrante.
• Use ar comprimido sob baixa pressão para remover a poeira do elemento filtrante.
A pressão do ar não deverá exceder 207 kPa (30 psi). Dirija o fluxo de ar para cima e
para baixo nas dobras, a partir do lado interno do elemento filtrante. Tome extremo
cuidado para não danificar as dobras.
• Não use filtros de ar com dobras, juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no
motor causará danos nos componentes do motor.

NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.

210
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.

Faça a manutenção do elemento filtrante do purificador de ar quando a luz indicadora acender.

Remoção do elemento filtrante primário

1 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.


Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
Quando usar ar comprimido, a pressão máxima do ar deve ser de 207 kPa (30 PSI).
2 a. Ao limpar as dobras internas e externas, direcione o ar ao longo das dobras.
b. Inspecione os elementos filtrantes depois de limpá-los. Não use filtros com dobras,
juntas ou retentores danificados.
3 Instale um elemento filtrante limpo e a tampa.

Filtro de Ar do Motor - Elemento Secundário


Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante secundário (256-7903)

AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.

Quando o elemento filtrante primário é substituído, o elemento filtrante secundário deve


ser substituído.
O elemento filtrante secundário também deverá ser substituído se o indicador de restrição
do filtro de ar acender após a instalação de um elemento filtrante primário limpo.

211
Compartimento do motor

Remoção do elemento filtrante primário

Remoção do elemento filtrante secundário

1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.


2 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.
3 Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
4 Remova o elemento filtrante secundário.
5 Cubra a abertura da admissão de ar. Limpe o interior do alojamento do purificador de ar.
6 Descubra a abertura da admissão de ar. Instale um elemento secundário novo.
Instale o elemento primário e a tampa do alojamento do purificador de ar.
7
Aperte os grampos para prender a tampa do alojamento do purificador de ar.
8 Feche a porta de acesso ao motor.
212
Pré-purificador de Ar do Motor
Limpe

Use a escada e a plataforma para obter acesso à cuba do pré-filtro.


A escada e a plataforma ficam localizadas no lado esquerdo da máquina.

Localização do pré-filtro Marcação de “Cheio” do Pré-filtro

1 Esvazie a cuba do pré-purificador sempre que a sujeira atingir a marca “CHEIO”.


2 Afrouxe a porca borboleta na tampa e remova a tampa.
3 Esvazie a cuba do pré-filtro. Lave a cuba do pré-filtro e a tampa.
Instale a cuba do pré-purificador e a tampa. Aperte a porca borboleta apenas manualmente.
4
Não use ferramentas para apertar a porca borboleta.

Porca borboleta Tampa do Pré-filtro Cuba do Pré-filtro

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

213
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Afrouxe a válvula de drenagem na parte
inferior do separador de água. Deixe a
2
água e os sedimentos escoarem para
um recipiente apropriado.
3 Feche e aperte todas as válvulas abertas.
Se o motor não começar a funcionar, troque
4 o filtro de combustível. Se houver uma perda
de potência, troque o filtro de combustível.
5 Feche a porta de acesso ao motor.

Compartimento do motor

NOTA: Se o combustível e a água não


escoarem, abra a válvula de alívio na
parte superior da base do filtro.

O separador de água está sob sucção


durante a operação normal do motor.
Aperte a válvula de drenagem para
impedir a entrada de ar no sistema de
combustível.

Válvula de drenagem

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

214
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.

Aplique pressão ao pedal esquerdo. Mova a alavanca de


controle de sentido da transmissão para a posição RÉ.
O alarme de marcha à ré deve soar imediatamente.
O alarme de marcha à ré continuará a soar até que a
alavanca de controle de sentido da transmissão seja
movida para a posição NEUTRA ou para a posição de
AVANÇO.
O alarme de marcha à ré está instalado na parte de trás
da máquina, atrás da grade traseira.

Alavanca de controle

Cinto de Segurança
Inspecione

Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.

Verifique a fivela quanto a desgaste ou danos.


Se a fivela estiver desgastada ou danificada,
substitua o cinto de segurança.
Inspecione o cinto de segurança verificando se o
mesmo está desgastado ou desfiado. Substitua o
cinto de segurança se o mesmo estiver desgastado
ou desfiado.
Verifique todas as aparelhagens de fixação do cinto
de segurança quanto a desgaste ou danos. Substitua
todas as ferragens de fixação que estiverem
desgastadas ou danificadas. Certifique-se de que os
parafusos de fixação estejam apertados.
Fivela do cinto de segurança

215
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.

NOTA: O cinto de segurança deve ser


substituído dentro de 3 anos após a
data de instalação. A etiqueta da data
de instalação está fixada no retrator e
na fivela do cinto de segurança. Se a
etiqueta da data de instalação estiver Cinto de segurança
ausente, substitua o cinto dentro de
3 anos após o ano de fabricação,
conforme indicado na etiqueta do
cadarço, no alojamento da fivela ou
nas etiquetas de instalação (cintos não
retráteis).

Vidros
Limpe

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

Para limpar os vidros, use soluções limpa-vidros


disponíveis comercialmente. Limpe o exterior dos
vidros a partir do solo, a menos que haja alças de
apoio disponíveis.

216
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione

Nos processos a seguir utilize:


Martelo / Ferramenta de remover pino (143-2460)

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.

(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.

Inspecione as pontas da caçamba quanto a desgaste.


Substitua a ponta da caçamba se esta tiver um furo.

Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.

(4) Ferramenta de remover pino.


(5) Extrator.

217
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.

2 Limpe o adaptador e o pino.


Encaixe o retentor (6) na arruela de
3 retenção (7). Instale esse conjunto na
ranhura da lateral do adaptador (8).
Instale a nova ponta de caçamba no
4
adaptador.
Introduza o pino através da ponta da
caçamba. O pino pode ser instalado usando
um dos seguintes métodos:
5 a. Do outro lado do retentor, oriente o
pino através da ponta da caçamba,
do adaptador e do retentor.
b. Siga os passos 6a até 6e.
Instalação da ponta nova

NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.

Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.

(4) Ferramenta de remover pino.


(9) Assentador/cravador do pino.
(10) Suporte/fixador do pino.

218
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.

Ferramentas de trabalho - Calços da Folga da Articulação


da Caçamba e do Braço de Levantamento
Inspecione / Ajuste / Substitua

(1) Braço de levantamento.


(2) Caçamba.
(3) Pontos de inspeção da articulação da caçamba.

Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.

Abaixe o conjunto do braço de levantamento (1) a um ponto de calçamento adequado.


1
Apoie a caçamba (2) sobre o solo.
2 Use um medidor para medir a folga na articulação.
3 Se a medição exceder o limite, novos calços deverão ser instalados.

Instalação de calços na articulação da caçamba

NOTA: Consulte a Sotreq, para o procedimento correto de remoção de pinos da articulação.

219
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.

(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.

Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

220
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.

(1) Parafusos da Borda Cortante.


(2) Borda Cortante.

Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:

1 Eleve a caçamba e coloque os calços sob a caçamba.


2 Abaixe a caçamba sobre os calços. Desligue o motor.
3 Remova os parafusos (1), a borda cortante (2) e os cantos de lâmina.
4 Limpe todas as superfícies de contato.
Se o lado oposto da borda cortante não estiver desgastado, use o lado oposto da borda cortante.
5
Os cantos de lâmina não são reversíveis.
6 Instale os parafusos (1). Aperte os parafusos ao torque especificado.
7 Dê partida no motor. Levante a caçamba e remova os calços. Abaixe a caçamba até o solo.
8 Depois de algumas horas de operação, verifique se o torque dos parafusos está correto.

NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.

221
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua

ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.

Coloque blocos embaixo da caçamba antes de trocar as placas de desgaste da caçamba.

Inspecione as chapas de desgaste.


Substitua as chapas de desgaste antes que ocorram
danos à base da caçamba. Consulte a Sotreq sobre a
substituição de placas de desgaste.

Mancais Articulados Inferiores da Caçamba


lubrifique

Consulte a tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.


Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Grau NLGI 0 -50 20 -58 68
Artic

Cat Extreme Aplication


Grau NLGI 2 -20 60 -4 140
Desert
Coluna da Direção (1)

Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador
222
1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.
2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.

Localização do ponto de lubrificação:

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.

Filtro de Ar da Cabine - se equipado


Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de ar - cabine (353-5058) / Filtro de ar - cabine (365-7606)

NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.

Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.

1 Abra o vidro no lado direito.


Abra a tampa do filtro por dentro do compartimento do operador. Afrouxe os dois parafusos borboleta.
2
Abra o alojamento de ventilação.

NOTA: Não limpe os elementos filtrantes enquanto estiverem instalados na máquina.

223
1 2

3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.

NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.

6 Instale o elemento filtrante primário e feche a trava.


Abra as travas inferiores e levante o conjunto do filtro primário para fora do alojamento. Deixe o
7
conjunto do filtro primário pendurado pelo cabo já existente.
8 Remova e limpe o elemento filtrante secundário.
9 Instale o elemento filtrante secundário. Instale o conjunto do filtro primário.
10 Feche a tampa do alojamento do filtro.

NOTA: Substitua os elementos filtrantes que estiverem gastos ou danificados.

224
pneus
Verifique

Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.

A pressão mínima recomendada é de 241 kPa (35 PSI).


A pressão máxima recomendada é de 448 kPa (65 PSI).

A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.

A pressão de calibragem dos pneus pode variar de acordo com a aplicação.


Essas pressões de enchimento dos pneus devem ser obtidas junto a Sotreq.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

225
Direção Secundária - se equipado
Teste

AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.

Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.

AVISO: Se o sistema de direção secundária ativar durante a operação, estacione a máquina


imediatamente em um local seguro. Inspecione a máquina e corrija a condição que causou a ativação
da direção secundária.
Não continue a operar a máquina quando a direção secundária estiver ativa.
Podem ocorrer lesões pessoais ou morte caso a direção seja completamente perdida durante a operação.
As baterias deverão estar com carga normal. O sistema elétrico da direção secundária deverá estar
em condições de funcionamento adequadas. Uma bateria descarregada ou qualquer defeito na
bateria, nas células da bateria ou no circuito elétrico poderá causar a perda da direção secundária.
Poderão ocorrer ferimentos pessoais e/ou danos à máquina.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

226
PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.

Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária

• A opção de direção secundária deve estar instalada.


• A chave deve estar ligada e o motor deve estar desligado
• O freio de estacionamento deve estar engatado.

1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.


2 O indicador da direção secundária será exibido na tela LCD do grupo de instrumentos por 10 segundos.
Enquanto o teste estiver sendo executado:
• Gire direção à esquerda;
3
• Volte a direção para o centro;
• Verifique se a máquina se movimenta conforme o comando dado.
4 Se a direção secundária não ligar, repare o sistema antes de colocar a máquina em serviço.

227
Mancais da Articulação da Caçamba e do Cilindro da Caçamba
Lubrifique

Consultar tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Artic Grau NLGI 0 -50 20 -58 68

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante.


Aplique lubrificante nas graxeiras. Algumas das graxeiras estão localizadas em cada lado da caçamba e da articulação
da caçamba. Alguns dos pontos de lubrificação da articulação possuem conexões remotas no ponto de articulação.

228
Mancais do Cilindro da Direção
Lubrifique

CUIDADO: Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na


posição DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de
articulação. Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Pontos de lubrificação cilindros de direção

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.

Sistema dos Freios


teste

• Estacione a máquina numa superfície seca e nivelada.


• Verifique a área ao redor da máquina. Certifique-se de que não haja nenhuma pessoa ou obstáculo perto da máquina.
• Assegure-se de que a trava da direção esteja na posição destravada.
• Coloque o cinto de segurança antes de testar os freios.

229
Teste da Capacidade de Retenção do Freio de Serviço

AVISO: A movimentação da máquina durante o teste pode provocar ferimentos.


Caso a máquina comece a se movimentar durante o teste, reduza imediatamente a velocidade do
motor e engate o freio de estacionamento.

Luzes indicadoras do botão de Teste de Serviço

A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento. A luz direita é a Direção
Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:

Freio de serviço

• O fluido hidráulico deve estar acima de 15 °C (59 °F).


• A luz de Teste do Freio de Serviço deve estar acesa.
• A máquina deve estar parada.
• Pressione completamente o pedal esquerdo.
• O freio de estacionamento deve estar desengatado.
• Pressione completamente o pedal do acelerador para obter máxima rotação do motor.

1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.


2 Mude o seletor da transmissão para Avanço ou Ré.
3 Não deixe a máquina se mover.
4 Se a máquina se movimentar, repare o freio de serviço antes de colocar a máquina em serviço.
5 Mude a máquina para neutro para concluir o teste.
230
NOTA: Quando realizar este teste do freio de serviço, o recurso de trava do acelerador NÃO PODE
ser usado para manter a rotação do motor, visto que a aplicação do freio desativa o recurso de
trava do acelerador.

Teste de Capacidade de Retenção do Freio de Estacionamento

AVISO: Se a máquina se movimentar durante os testes, poderão ocorrer ferimentos.


Se a máquina começar a se movimentar durante o teste, reduza a velocidade do motor imediatamente
e engate o freio de serviço.

• O fluido hidráulico deve estar acima de 15 °C (59 °F).


• A luz de Teste do Freio de Estacionamento deve estar acesa.
• A máquina deve estar parada.
• Não pressione o freio de serviço.
• O freio de estacionamento deve estar ativado.
• A rotação do motor deve ser superior a 1.700 rpm.

Luzes indicadoras do botão de Teste de Serviço

A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento.


A luz direita é a Direção Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.
2 Mude o seletor da transmissão para Avanço ou Ré.
3 Não deixe a máquina se mover.
4 Se a máquina se movimentar, repare o freio de estacionamento antes de colocar a máquina em serviço.
231
acumulador de freios
verifique

NOTA: Sistema Pressurizado!


Acumuladores hidráulicos contêm gás e óleo sob alta pressão. NÃO desconecte tubulações nem
desmonte qualquer componente em um acumulador pressurizado. Toda a pré-carga de gás deve
ser removida do acumulador de acordo com as instruções no manual de serviço antes de qualquer
manutenção ao acumulador ou a qualquer componente do acumulador.
Não seguir as instruções e advertências pode causar ferimentos ou morte.
Use apenas nitrogênio seco para recarregar os acumuladores. Consulte a Sotreq para obter
equipamentos especiais e informações detalhadas para manutenção e carregamento do acumulador.

O indicador de alerta do freio

Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR. O indicador de alerta do freio deverá acender
1
se o sistema de freios não estiver na pressão de operação normal.
Dê partida no motor. Opere o motor em marcha lenta até que esteja aquecido e para aumentar a
2
pressão do acumulador. O indicador de alerta deverá se apagar.
Com o motor funcionando em marcha baixa, pressione totalmente e libere o pedal esquerdo. Repita
3 esse processo até ouvir que o sistema de carga dos freios está recarregando os acumuladores.
Durante o carregamento, pode-se ouvir uma leve queda na rpm do motor.
Desligue imediatamente o motor e gire a chave para a posição LIGAR sem dar partida no motor.
Aplique totalmente e libere o pedal esquerdo a uma taxa de 1 segundo aplicado e 1 segundo
4 desaplicado. Conte o número de ciclos até que o indicador de alerta de pressão do óleo
do freio se acenda. No mínimo quatro aplicações do pedal do freio são necessárias
para a Carregadeira de Rodas 924K.
Se o indicador de alerta acender antes do número de quatro aplicações, meça as pressões de
5 pré-carga do acumulador. Somente a Sotreq pode medir a pressão do gás nitrogênio no acumulador.
Use somente gás nitrogênio seco para recarregar.

232
Folga da Coluna de Direção
verifique

Nos processos a seguir, utilize:


Trava-rosca (9S-3263)

Volante da direção

1 Segure o volante da direção com as duas mãos.


Tente girar o volante da direção de um lado para o outro. O giro máximo permitido ao volante da
direção não deve exceder 25 mm (1,0 pol). Se o valor não estiver dentro desse limite, execute estas
etapas:
2 • Verifique se há parafusos soltos na junta de articulação.
• Aperte os parafusos, se estiverem frouxos.
• Verifique se a junta de articulação está excessivamente gasta.
• Substitua as buchas, se estiverem excessivamente gastas.

NOTA: Aplique o Composto Trava-rosca 9S-3263 nos parafusos antes de apertar.

CUIDADO: Se não forem realizadas as inspeções e os reparos poderá ocorrer perda do controle
da direção, o que pode resultar em ferimentos ou morte.
Não opere a máquina até que os reparos necessários tenham sido feitos.

Consulte a Sotreq sobre qualquer outro reparo necessário.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

233
Amostra de óleo do motor
Obtenha uma Amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Filtro de óleo motor com ferramental de coleta instalado

Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo do motor. O motor deve estar funcionando para
se retirar uma amostra de óleo do motor.

234
Óleo do Motor e Filtro
troque

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de óleo (462-1171) / Óleo do motor CAT DEO Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
SAE 15W40 19,5 litros (3E9848) Catraca ½” / Banheira de contenção
de óleo (19,5 litros)

Drene o Óleo

Dreno do óleo do cárter. Vista de cima Dreno do óleo do cárter. Vista de baixo

O dreno do cárter fica localizado no lado direito da máquina.

1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.


2 Remova o bujão de plástico na parte inferior da mangueira de drenagem do cárter.
3 Coloque a outra extremidade da mangueira em um recipiente adequado.
4 Abra o dreno do cárter.
5 Deixe que o óleo seja completamente drenado do motor.
6 Feche o dreno do cárter.
7 Instale o bujão na mangueira.

235
instale o novo filtro

Tampa de acesso ao motor Elemento filtrante

NOTA: Os filtros Cat são projetados para


assegurar um suprimento imediato de óleo a
cada partida do motor. Recomenda-se o uso
de filtros Cat aprovados nesta máquina.

1 Abra a tampa de acesso no lado direito da máquina.


2 Retire o elemento filtrante com uma chave de cinta.
Limpe a base de montagem do filtro com um pano
3 limpo. Certifique-se de que a junta de vedação do
filtro usado foi removida.
Ferramental de remoção do elemento filtrante
4 Aplique uma camada fina de óleo limpo de motor na superfície de vedação do elemento filtrante novo.
Instale um novo filtro de óleo do motor e aperte-o manualmente até que o retentor toque a base.
5
Observe a posição das marcas indicadoras no filtro em relação a um ponto fixo na base do filtro.
6 Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas no filtro. Use as marcas indicadoras como referência.

NOTA: Há marcas indicadoras de rotação no filtro de óleo do motor espaçadas a cada 90 grausou 1/4 de
volta. Quando apertar o filtro de óleo do motor, use as marcas indicadoras de rotação como um guia.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

236
Abasteça com Óleo

Remova a tampa do bocal de enchimento de


1 óleo. Encha o cárter com óleo novo. Limpe e
instale a tampa do bocal de enchimento de óleo.
Dê partida no motor e deixe que o óleo
2
aqueça. Verifique se há vazamentos.
Desligue o motor e deixe o óleo fazer
a drenagem de volta ao cárter do óleo.
3 Mantenha o nível de óleo na área com riscos
cruzados da vareta de nível de óleo do motor.
Adicione óleo, se necessário.
4 Feche as tampas de acesso ao motor.

Tampa do bocal de enchimento

Diferencial e Comando Final


Verifique

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Nos processos a seguir, utilize:


Cabo de força encaixe de 3/4” / Soquete 1 5/16” encaixe de 3/4”.

Localização do bujão de enchimento/nível do eixo. Bujão de enchimento/nível do eixo

237
1 Opere a máquina durante alguns minutos, para circular o óleo.
Estacione a máquina em solo plano. Abaixe o acessório e aplique leve pressão para baixo.
2
Engate o freio de estacionamento. Parar a máquina.
3 Remova o bujão de enchimento/vareta de nível do diferencial dianteiro.
Mantenha o óleo entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio) na vareta de nível do diferencial.
4
Instale o bujão de enchimento/vareta de nível.
5 Repita os Passos 3 e 4 para o diferencial traseiro.

Correias
Inspecione / Substitua

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Correia tipo serpentina (350-8741) Cabo de força de ½” / Soquete 16 mm
encaixe de ½” / Catraca ½”

Painel de acesso Correia tipo serpentina

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


2 Certifique-se de que a chave geral da bateria tenha sido desligada.
3 Remova o painel de acesso.
4 Inspecione o estado da correia tipo serpentina. Substitua a correia, se ela estiver gasta ou desfiada.

NOTA: A correia tipo serpentina é do tipo autoajustável. Não há nenhum ajuste da tensão.

5 Instale o painel de acesso.


6 Feche a porta de acesso ao motor.

238
Mancais de Oscilação do Eixo
lubrifique

NOTA: Para os próximos procedimentos utilize a tabela abaixo.

Consulte tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Artic Grau NLGI 0 -50 20 -58 68

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

CUIDADO: Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na


posição DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de
articulação. Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer


lubrificante. Aplique lubrificante pelas duas conexões
remotas nas proximidades do engate de articulação, no
lado direito da máquina.

Pontos de lubrificação mancais


de oscilação do eixo

239
Mancal de Apoio do Eixo
Lubrifique

O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.

O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.

Estria do Eixo
Lubrifique

Limpe a graxeira antes de sua lubrificação.

Dê partida no motor. Levante a caçamba.


Desengate o freio de estacionamento.
1
Articule completamente a máquina para
a esquerda ou para a direita.
Abaixe a caçamba até o solo. Engate o freio
2
de estacionamento. Desligue o motor.
Aplique lubrificante à graxeira localizada
3
na estria do eixo.
Dê partida no motor. Levante a caçamba.
4 Desengate o freio de estacionamento.
Articule a máquina até que esteja reta.
Abaixe a caçamba até que ela exerça uma
5 leve pressão para baixo no solo. Desligue
o motor. Engate o freio de estacionamento.

AVISO: A fim de evitar a avaria do vedador, articule a máquina totalmente para a direita ou para a esquerda
antes de lubrificar a estria.

240
Sistema Hidráulico
Obtenha amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Kit de coleta Válvula de coleta de amostra de fluido

Abra o compartimento do motor no lado esquerdo da máquina. A tomada de coleta de amostras fica localizada
na tubulação hidráulica próximo ao radiador. Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras de Fluido na
tomada de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo hidráulico. O motor deve estar em operação
para se retirar uma amostra do óleo.

Tomada de coleta de amostras Tomada de coleta de amostras com Kit Coleta

241
Transmissão
Obtenha amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Kit Coleta Válvula de coleta de amostra de fluido

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Opere a máquina por alguns minutos antes de obter uma amostra de óleo. Misture completamente o óleo da
transmissão para obter uma amostra mais precisa.
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo da transmissão.

Acesso ao filtro de óleo da transmissão Filtro de óleo da transmissão


242
Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras
de Fluido na tomada de coleta de amostras para
obter uma amostra de óleo da transmissão. O motor
deve estar em operação para se retirar uma amostra
do óleo.

Líquido Arrefecedor do Sistema de Arrefecimento


Obtenha Amostra

Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101)

Nos processos a seguir, utilize:


Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208) /
Bomba de vácuo (1U-5718)

AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra
bomba designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba
para extrair ambos os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas.
Essa contaminação poderá causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá
preocupar revendedores e clientes.

243
Obtenha a amostra do líquido arrefecedor o mais
próximo possível do intervalo de coleta de amostras
recomendado. Estabeleça uma tendência constante
de dados para aproveitar ao máximo os benefícios
da análise S•O•S. Recolha amostras em intervalos
regulares para estabelecer um histórico consistente
de dados. Os materiais para a coleta de amostras
podem ser adquiridos no seu revendedor Cat.

Siga as seguintes diretrizes para coletar adequadamente amostras de líquido arrefecedor:

• Preencha as informações da etiqueta do frasco • Mantenha os frascos de amostra vazios


de amostras antes de começar a extrair as tampados até estarem pronto para coletar a
amostras. amostra.
• Mantenha os frascos de coleta de amostra não • Coloque a amostra no tubo para remessa
usados armazenados em sacos plásticos. imediatamente depois de obter a amostra para
• Extraia as amostras de líquido arrefecedor evitar contaminação.
diretamente da abertura de recolhimento de • Nunca colete amostras em reservatórios de
amostras de líquido arrefecedor. Não se deve expansão.
obter as amostras de nenhum outro local. • Nunca colete amostras no dreno de um sistema.

Para obter mais informações sobre a análise do líquido arrefecedor, consulte a Publicação Especial, SEBU6250,
“Recomendações de Fluidos para Máquinas da Caterpillar” ou consulte a Sotreq.

Óleo do Diferencial e do Comando Final


Obtenha Amostra

Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101)
Nos processos a seguir, utilize:
Cabo de força / Soquete 1 5/16” /
Bomba de vácuo (1U-5718)

244
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Bocal de enchimento/obtenção de amostra Obtenção da amostra

1 Opere a máquina por alguns minutos para circular o óleo, antes de coletar a amostra de óleo.
O diferencial e os comandos finais não estão equipados com válvulas de coleta de amostras.
A coleta de uma amostra de óleo exigirá o uso de uma bomba de vácuo ou equivalente para extrair
2
o óleo do componente. Extraia o óleo pelas aberturas do bocal de enchimento no diferencial e nos
comandos finais.
Realize qualquer serviço adicional necessário. Abasteça o diferencial e os comandos finais com óleo,
3
conforme necessário. Instale os bujões de enchimento/vareta de nível.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

245
Tela Filtrante do Tanque de Combustível
Limpe

Tanque de combustível Bocal de enchimento

1 Remova a tampa do tanque de combustível.


Remova a tela filtrante da abertura do bocal
2
de enchimento.
Lave a tela filtrante com solvente limpo e
3
não inflamável.
Instale a tela filtrante na abertura do bocal de
4
enchimento.
5 Instale a tampa do tanque de combustível.

Tela filtrante

Sistema de Combustível - Filtro primário e elemento


troque

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de combustível primário (391-3764) Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
Catraca ½” / Banheira de contenção de óleo

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalá-los. O combustível não
será filtrado e pode ser contaminado. Combustível contaminado causará desgaste acelerado
nas peças do sistema de combustível. O sistema de combustível deve ser escorvado antes de
dar partida no motor.

246
O elemento do separador de água fica localizado no compartimento do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Abra a válvula de drenagem na cuba
2 do separador de água. Drene a água e
o combustível em um recipiente apropriado.

NOTA: Se o combustível e a água não


escoarem, abra a válvula de alívio na parte
superior da base do filtro.

Filtro separador de água

Válvula de drenagem Separador de água Conector do sensor de água


3 Desconecte o conector do sensor de água.
4 Apoie a cuba do separador de água e gire o filtro no sentido anti-horário. Remova o filtro.
5 Remova o elemento do separador de água localizado na cuba. Limpe a cuba do separador de água.

NOTA: A cuba do separador de água é reutilizável. Não descarte o recipiente do separador


de água.

Instale um novo elemento do separador de água na cuba do separador de água e gire manualmente a
6 válvula de drenagem até que o elemento filtrante esteja firmemente encaixado. Não use ferramentas
para apertar o elemento filtrante.
7 Aplique uma camada de combustível diesel limpo à superfície de vedação do novo elemento filtrante.
8 Instale o novo conjunto do filtro. Gire o filtro no sentido horário para apertá-lo na base de montagem.
9 Feche e aperte todas as válvulas de drenagem abertas.
10 Conecte o conector do sensor de água.
11 Escorve o sistema de combustível antes de encher o elemento filtrante com combustível.
12 Feche a porta de acesso ao motor.

NOTA: O elemento do separador de água está sob sucção durante a operação normal do
motor. Aperte a válvula de drenagem para evitar vazamento de ar no sistema de combustível.

O tempo de escorva é de aproximadamente 5 minutos.

247
Sistema de Combustível - Filtro Secundário
substitua

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de combustível secundário (360-8960) Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
Catraca ½” / Banheira de contenção de óleo

CUIDADO:
A inobservância dos seguintes procedimentos poderá resultar em ferimentos ou morte.

Vazamento ou derramamento de combustível em superfícies quentes ou componentes elétricos


pode causar incêndio.

Limpe qualquer vazamento ou derramamento de combustível. Não fume enquanto trabalha no


sistema de combustível.

DESLIGUE a chave geral ou desligue a bateria ao trocar filtros de combustível.

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.


Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalar os filtros.
O combustível não estará filtrado e poderá ser contaminado. O combustível contaminado
causará desgaste acelerado aos componentes do sistema de combustível.

Abra a porta de acesso ao motor. O filtro de


combustível secundário está localizado do lado
direito da máquina.

248
Filtro de combustível secundário Válvula de alívio

Coloque o recipiente adequado abaixo das válvulas de drenagem. Abra uma válvula de drenagem.
Drene o combustível em recipiente apropriado. Quando a drenagem do combustível for interrompida,
mantenha a válvula de drenagem aberta. Enquanto o filtro for afrouxado, poderá ocorrer drenagem
1
de combustível adicional na válvula de drenagem. Quando o combustível parar de escoar, afrouxe e
remova o filtro da base de montagem e retenha. Feche as válvulas de drenagem. Elimine o combustível
adequadamente.
2 Remova o elemento do corpo do filtro. Descarte adequadamente o elemento.
Inspecione o elemento filtrante para verificar se há pó, separando as pregas.
3
Descarte adequadamente o elemento filtrante de combustível.
4 Limpe a base de montagem e a cuba do filtro.
Instale um novo elemento na cuba do filtro. Gire manualmente a válvula de drenagem até que o
5
elemento esteja firmemente encaixado.
Aplique uma camada fina de combustível diesel limpo à superfície de vedação o novo elemento
6 filtrante de combustível. Instale e aperte manualmente o filtro de combustível novo até que o retentor
do combustível entre em contato com a base.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas na caixa do filtro. Use as marcas indicadoras
7
como referência.
Escorve o sistema de combustível. Gire a chave de partida para a posição LIGAR. O sistema de
8
combustível será escorvado automaticamente com a bomba de combustível elétrica.
9 Feche a porta de acesso ao motor.

Mancais da Articulação
lubrifique

Consultar tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

249
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Grau NLGI 0 -50 20 -58 68
Artic

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

CUIDADO:
Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na posição
DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de articulação.
Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Mancais da articulação e pinos graxeiros

NOTA: Em determinados modelos, as conexões podem ser acessadas pelo lado


esquerdo da máquina.

Limpe as graxeiras antes de lubrificá-las.

Aplique lubrificante pelas conexões nos engates de articulação.

250
Bateria
Limpe

Nos processos a seguir, utilize:


Catraca ½” / Soquete 5/8” encaixe ½” / Pano limpo / Vaselina

Compartimento da bateria Bateria

A bateria fica localizada no compartimento da bateria, no lado esquerdo da parte traseira da máquina.
Se a máquina estiver equipada com o pacote para clima frio, há também uma bateria localizada do lado direito,
na parte traseira da máquina.
Limpe as superfícies da bateria com um pano limpo. Mantenha os terminais limpos e cubra-os com uma camada
de vaselina. Instale as tampas da coluna após cobrir as colunas de terminais com vaselina.

Bateria
Aperte

Nos processos a seguir, utilize:


Catraca ½” / Soquete 5/8” encaixe ½”
A bateria fica localizada no compartimento da bateria,
no lado esquerdo da parte traseira da máquina.
Se a máquina estiver equipada com o pacote para
clima frio, há também uma bateria localizada do lado
direito, na parte traseira da máquina.
Certifique-se de verificar as baterias nos dois lados.
Aperte os parafusos e as retenções da bateria para
impedir o movimento das baterias durante a operação
da máquina.

Parafusos
251
Folga de válvulas
verifique

Nos processos a seguir, utilize:


Junta tampa de válvulas (388-0536)

NOTA: A verificação e/ou ajuste da folga das válvulas deve ser efetuada por um técnico
qualificado. Ferramentas e treinamentos especiais são requeridos. Este procedimento deve ser
efetuado pela Sotreq.

Filtro do respiro do cÁrter


substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Filtro do respiro do cárter (273-5711)

Nos processos a seguir, utilize:


Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
Catraca ½” / Banheira de contenção de óleo

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

Porta de acesso

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Coloque o recipiente adequado abaixo
2
do filtro.
3 Remova o filtro.
4 Limpe a base de montagem do filtro.
5 Instale um novo filtro.
Aperte o filtro de acordo com as instruções
6 impressas na caixa do filtro. Use as marcas
indicadoras como referência.
7 Feche a porta de acesso ao motor.

Porta de acesso
252
MANUTENÇÃO
DE 2000 HORAS

ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO DE 2000 HORAS


DA Carregadeira de Rodas CAT® 924K, CERTIFIQUE-SE DE TER
AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS:

Peças Ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


Elemento filtrante primário - Martelo
1 256-7902 (Caso necessário)
143-2460 Ferramenta de remover pino
Elemento filtrante
1 256-7903 secundário Válvula de coleta
(Caso necessário) 8T-9208 de amostra de fluido
1 353-5058 Filtro de ar - cabine Ferramenta de
185-3630 remoção de filtros
1 365-7606 Filtro de ar - cabine
- Catraca ½”
1 9S-3263 Trava-rosca
Banheira de
6 1Z-0101 Kit coleta - contenção de óleo
1 462-1171 Filtro de óleo - Cabo de força de ½”
Óleo do motor CAT DEO - Soquete 15/16”
1 3E9848 SAE 15W40 (19,5 litros)
Soquete 16 mm
1 350-8741 Correia tipo serpentina - encaixe de ½”
Filtro de 1U-5718 Bomba de vácuo
1 391-3764 combustível primário
- Cabo de força
Filtro de
1 360-8960 combustível secundário - Soquete 5/8” encaixe ½”
1 388-0536 Junta tampa de válvulas - Pano limpo
1 273-5711 Filtro do respiro do cárter - Vaselina
1U-9891 ou - Cabo de força encaixe ¾”
2 Aditivo de óleo do eixo
9X-2037
Óleo diferencial / - Soquete 1 5/16” encaixe ¾”
2 7X7855 Comando final
TDTO - SAE30 (20 litros) - Soquete 1 ½” encaixe ¾”
Óleo diferencial / - Soquete 1¼” encaixe de ¾”
2 4526113 Comando final
TDTO - SAE30 (4 litros) - Cabo de força encaixe de ½”
1 348-1861 Elemento filtrante - Soquete 7/8” encaixe de ½”

253
Peças Ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


1 095-1671 Anel tipo o-ring - Cinta para remover filtros
Respiro do tanque - Catraca ½”
1 258-2829 hidráulico
Óleo transmissão
3 4526114 TDTO - SAE50 (4 litros)
1 144-6691 Filtro de óleo transmissão

COMO FAZER A MANUTENÇÃO Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
DE 2000 HORAS

Transmissão
Verifique

Estacione a máquina em solo plano.

Tampa do bocal de enchimento Visor de nível de óleo da transmissão

O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.

NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.

AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.

254
Sistema de Arrefecimento
Verifique

CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.

Porta de acesso ao motor Marcas ADD (Adicionar) e Full (Cheio)

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


Mantenha o nível do líquido aquecedor entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio)
2
no tanque de expansão quando o sistema de arrefecimento estiver frio.
Se houver necessidade de mais líquido arrefecedor, remova a tampa do tanque de expansão
3 e adicione a mistura adequada de líquido arrefecedor. Caso precise adicionar líquido arrefecedor
diariamente, verifique se há vazamentos no sistema de arrefecimento.
4 Instale a tampa do tanque de expansão.
5 Feche o compartimento do motor.

Sistema Hidráulico
Verifique

NOTA: Verifique o nível de óleo do sistema hidráulico enquanto a máquina estiver em


uma superfície nivelada.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

255
Tampa do bocal de enchimento/visor de nível Visor de nível
O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no
compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico,
atrás da cabine.

1 Mantenha o nível do óleo hidráulico entre as marcações no visor de nível.


Remova a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e adicione fluido hidráulico,
2
se necessário.
3 Limpe a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e instale a mesma.

Cárter do Motor
VerifiquE

AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.

Tampas de acesso ao motor Vareta de óleo do motor

256
Abra a tampa de acesso do motor,
1
no lado direito da máquina.
Com o motor desligado, remova a vareta
de óleo do motor e verifique o nível de óleo.
2
Mantenha o nível de óleo dentro da região
marcada na vareta de óleo do motor.
Se necessário, remova o bujão do bocal
3
de enchimento e adicione óleo.
Limpe e instale o bujão de enchimento
4
do óleo.
Feche a porta de acesso ao motor.
5
Parte inferior do formulário.

Marcação de mínimo (L) e máximo (H)

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

Válvula de Poeira do Purificador de Ar


Limpe / Inspecione

Tampas de acesso ao motor Válvula de poeira

Abra o compartimento do motor do lado


1
direito.
O alojamento do filtro de ar fica localizado
no lado direito da máquina. A válvula de
2
poeira do filtro de ar fica localizada embaixo
do alojamento do filtro de ar.
Examine a válvula de poeira do filtro de ar
a cada 10 horas de serviço ou ao final de
3 cada dia. Acione a válvula, apertando
as bordas da válvula para remover
quaisquer detritos acumulados.
4 Feche o compartimento do motor.

Limpeza de válvula de poeira


257
Indicador de Manutenção do Filtro de Ar do Motor
Inspecione

Indicador de restrição de filtro de ar


A luz de alerta do indicador de restrição do filtro de ar irá se iluminar quando o filtro de ar do motor
1
necessitar de ser limpo ou substituído.
Caso ela se ilumine, realizar manutenção dos filtros de ar conforme procedimento descrito
2
neste GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO.

Filtro de Ar do Motor - Elemento Primário


Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante primário (256-7902)

AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.

A Caterpillar recomenda os serviços de limpeza de filtros de ar certificados que são oferecidos


pela Sotreq. O processo de limpeza da Caterpillar utiliza procedimentos comprovados para
assegurar qualidade e vida útil suficiente do filtro.

Observe as seguintes diretrizes ao tentar limpar o elemento filtrante:


• Não bata nem golpeie o elemento filtrante para remover a poeira.
• Não lave o elemento filtrante.
• Use ar comprimido sob baixa pressão para remover a poeira do elemento filtrante.
A pressão do ar não deverá exceder 207 kPa (30 psi). Dirija o fluxo de ar para cima e
para baixo nas dobras, a partir do lado interno do elemento filtrante. Tome extremo
cuidado para não danificar as dobras.
• Não use filtros de ar com dobras, juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no
motor causará danos nos componentes do motor.

NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.

258
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.

Faça a manutenção do elemento filtrante do purificador de ar quando a luz indicadora acender.

Remoção do elemento filtrante primário

1 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.


Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
Quando usar ar comprimido, a pressão máxima do ar deve ser de 207 kPa (30 PSI).
2 a. Ao limpar as dobras internas e externas, direcione o ar ao longo das dobras.
b. Inspecione os elementos filtrantes depois de limpá-los. Não use filtros com dobras,
juntas ou retentores danificados.
3 Instale um elemento filtrante limpo e a tampa.

Filtro de Ar do Motor - Elemento Secundário


Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante secundário (256-7903)

AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.

Quando o elemento filtrante primário é substituído, o elemento filtrante secundário deve


ser substituído.
O elemento filtrante secundário também deverá ser substituído se o indicador de restrição
do filtro de ar acender após a instalação de um elemento filtrante primário limpo.

259
Compartimento do motor

Remoção do elemento filtrante primário

Remoção do elemento filtrante secundário

1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.


2 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.
3 Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
4 Remova o elemento filtrante secundário.
5 Cubra a abertura da admissão de ar. Limpe o interior do alojamento do purificador de ar.
6 Descubra a abertura da admissão de ar. Instale um elemento secundário novo.
Instale o elemento primário e a tampa do alojamento do purificador de ar.
7
Aperte os grampos para prender a tampa do alojamento do purificador de ar.
8 Feche a porta de acesso ao motor.
260
Pré-purificador de Ar do Motor
Limpe

Use a escada e a plataforma para obter acesso à cuba do pré-filtro.


A escada e a plataforma ficam localizadas no lado esquerdo da máquina.

Localização do pré-filtro Marcação de “Cheio” do Pré-filtro

1 Esvazie a cuba do pré-purificador sempre que a sujeira atingir a marca “CHEIO”.


2 Afrouxe a porca borboleta na tampa e remova a tampa.
3 Esvazie a cuba do pré-filtro. Lave a cuba do pré-filtro e a tampa.
Instale a cuba do pré-purificador e a tampa. Aperte a porca borboleta apenas manualmente.
4
Não use ferramentas para apertar a porca borboleta.

Porca borboleta Tampa do Pré-filtro Cuba do Pré-filtro

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

261
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Afrouxe a válvula de drenagem na parte
inferior do separador de água. Deixe a
2
água e os sedimentos escoarem para
um recipiente apropriado.
3 Feche e aperte todas as válvulas abertas.
Se o motor não começar a funcionar, troque
4 o filtro de combustível. Se houver uma perda
de potência, troque o filtro de combustível.
5 Feche a porta de acesso ao motor.

Compartimento do motor

NOTA: Se o combustível e a água não


escoarem, abra a válvula de alívio na
parte superior da base do filtro.

O separador de água está sob sucção


durante a operação normal do motor.
Aperte a válvula de drenagem para
impedir a entrada de ar no sistema de
combustível.

Válvula de drenagem

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

262
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.

Aplique pressão ao pedal esquerdo. Mova a alavanca de


controle de sentido da transmissão para a posição RÉ.
O alarme de marcha à ré deve soar imediatamente.
O alarme de marcha à ré continuará a soar até que a
alavanca de controle de sentido da transmissão seja
movida para a posição NEUTRA ou para a posição de
AVANÇO.
O alarme de marcha à ré está instalado na parte de trás
da máquina, atrás da grade traseira.

Alavanca de controle

Cinto de Segurança
Inspecione

Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.

Verifique a fivela quanto a desgaste ou danos.


Se a fivela estiver desgastada ou danificada,
substitua o cinto de segurança.
Inspecione o cinto de segurança verificando se o
mesmo está desgastado ou desfiado. Substitua o
cinto de segurança se o mesmo estiver desgastado
ou desfiado.
Verifique todas as aparelhagens de fixação do cinto
de segurança quanto a desgaste ou danos. Substitua
todas as ferragens de fixação que estiverem
desgastadas ou danificadas. Certifique-se de que os
parafusos de fixação estejam apertados.
Fivela do cinto de segurança

263
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.

NOTA: O cinto de segurança deve ser


substituído dentro de 3 anos após a
data de instalação. A etiqueta da data
de instalação está fixada no retrator e
na fivela do cinto de segurança. Se a
etiqueta da data de instalação estiver Cinto de segurança
ausente, substitua o cinto dentro de
3 anos após o ano de fabricação,
conforme indicado na etiqueta do
cadarço, no alojamento da fivela ou
nas etiquetas de instalação (cintos não
retráteis).

Vidros
Limpe

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

Para limpar os vidros, use soluções limpa-vidros


disponíveis comercialmente. Limpe o exterior dos
vidros a partir do solo, a menos que haja alças de
apoio disponíveis.

264
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione

Nos processos a seguir utilize:


Martelo / Ferramenta de remover pino (143-2460)

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.

(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.

Inspecione as pontas da caçamba quanto a desgaste.


Substitua a ponta da caçamba se esta tiver um furo.

Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.

(4) Ferramenta de remover pino.


(5) Extrator.

265
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.

2 Limpe o adaptador e o pino.


Encaixe o retentor (6) na arruela de
3 retenção (7). Instale esse conjunto na
ranhura da lateral do adaptador (8).
Instale a nova ponta de caçamba no
4
adaptador.
Introduza o pino através da ponta da
caçamba. O pino pode ser instalado usando
um dos seguintes métodos:
5 a. Do outro lado do retentor, oriente o
pino através da ponta da caçamba,
do adaptador e do retentor.
b. Siga os passos 6a até 6e.
Instalação da ponta nova

NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.

Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.

(4) Ferramenta de remover pino.


(9) Assentador/cravador do pino.
(10) Suporte/fixador do pino.

266
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.

Ferramentas de trabalho - Calços da Folga da Articulação


da Caçamba e do Braço de Levantamento
Inspecione / Ajuste / Substitua

(1) Braço de levantamento.


(2) Caçamba.
(3) Pontos de inspeção da articulação da caçamba.

Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.

Abaixe o conjunto do braço de levantamento (1) a um ponto de calçamento adequado.


1
Apoie a caçamba (2) sobre o solo.
2 Use um medidor para medir a folga na articulação.
3 Se a medição exceder o limite, novos calços deverão ser instalados.

Instalação de calços na articulação da caçamba

NOTA: Consulte a Sotreq, para o procedimento correto de remoção de pinos da articulação.

267
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.

(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.

Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

268
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.

(1) Parafusos da Borda Cortante.


(2) Borda Cortante.

Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:

1 Eleve a caçamba e coloque os calços sob a caçamba.


2 Abaixe a caçamba sobre os calços. Desligue o motor.
3 Remova os parafusos (1), a borda cortante (2) e os cantos de lâmina.
4 Limpe todas as superfícies de contato.
Se o lado oposto da borda cortante não estiver desgastado, use o lado oposto da borda cortante.
5
Os cantos de lâmina não são reversíveis.
6 Instale os parafusos (1). Aperte os parafusos ao torque especificado.
7 Dê partida no motor. Levante a caçamba e remova os calços. Abaixe a caçamba até o solo.
8 Depois de algumas horas de operação, verifique se o torque dos parafusos está correto.

NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.

269
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua

ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.

Coloque blocos embaixo da caçamba antes de trocar as placas de desgaste da caçamba.

Inspecione as chapas de desgaste.


Substitua as chapas de desgaste antes que ocorram
danos à base da caçamba. Consulte a Sotreq sobre a
substituição de placas de desgaste.

Mancais Articulados Inferiores da Caçamba


lubrifique

Consulte a tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.


Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Grau NLGI 0 -50 20 -58 68
Artic

Cat Extreme Aplication


Grau NLGI 2 -20 60 -4 140
Desert
Coluna da Direção (1)

Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador
270
1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.
2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.

Localização do ponto de lubrificação:

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.

Filtro de Ar da Cabine - se equipado


Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de ar - cabine (353-5058) / Filtro de ar - cabine (365-7606)

NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.

Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.

1 Abra o vidro no lado direito.


Abra a tampa do filtro por dentro do compartimento do operador. Afrouxe os dois parafusos borboleta.
2
Abra o alojamento de ventilação.

NOTA: Não limpe os elementos filtrantes enquanto estiverem instalados na máquina.

271
1 2

3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.

NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.

6 Instale o elemento filtrante primário e feche a trava.


Abra as travas inferiores e levante o conjunto do filtro primário para fora do alojamento. Deixe o
7
conjunto do filtro primário pendurado pelo cabo já existente.
8 Remova e limpe o elemento filtrante secundário.
9 Instale o elemento filtrante secundário. Instale o conjunto do filtro primário.
10 Feche a tampa do alojamento do filtro.

NOTA: Substitua os elementos filtrantes que estiverem gastos ou danificados.

272
pneus
Verifique

Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.

A pressão mínima recomendada é de 241 kPa (35 PSI).


A pressão máxima recomendada é de 448 kPa (65 PSI).

A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.

A pressão de calibragem dos pneus pode variar de acordo com a aplicação.


Essas pressões de enchimento dos pneus devem ser obtidas junto a Sotreq.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

273
Direção Secundária - se equipado
Teste

AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.

Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.

AVISO: Se o sistema de direção secundária ativar durante a operação, estacione a máquina


imediatamente em um local seguro. Inspecione a máquina e corrija a condição que causou a ativação
da direção secundária.
Não continue a operar a máquina quando a direção secundária estiver ativa.
Podem ocorrer lesões pessoais ou morte caso a direção seja completamente perdida durante a operação.
As baterias deverão estar com carga normal. O sistema elétrico da direção secundária deverá estar
em condições de funcionamento adequadas. Uma bateria descarregada ou qualquer defeito na
bateria, nas células da bateria ou no circuito elétrico poderá causar a perda da direção secundária.
Poderão ocorrer ferimentos pessoais e/ou danos à máquina.

274
PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.

Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária

• A opção de direção secundária deve estar instalada.


• A chave deve estar ligada e o motor deve estar desligado
• O freio de estacionamento deve estar engatado.

1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.


2 O indicador da direção secundária será exibido na tela LCD do grupo de instrumentos por 10 segundos.
Enquanto o teste estiver sendo executado:
• Gire direção à esquerda;
3
• Volte a direção para o centro;
• Verifique se a máquina se movimenta conforme o comando dado.
4 Se a direção secundária não ligar, repare o sistema antes de colocar a máquina em serviço.

275
Mancais da Articulação da Caçamba e do Cilindro da Caçamba
Lubrifique

Consultar tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Artic Grau NLGI 0 -50 20 -58 68

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante.


Aplique lubrificante nas graxeiras. Algumas das graxeiras estão localizadas em cada lado da caçamba e da articulação
da caçamba. Alguns dos pontos de lubrificação da articulação possuem conexões remotas no ponto de articulação.

276
Mancais do Cilindro da Direção
Lubrifique

CUIDADO: Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na


posição DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de
articulação. Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Pontos de lubrificação cilindros de direção

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.

Sistema dos Freios


teste

• Estacione a máquina numa superfície seca e nivelada.


• Verifique a área ao redor da máquina. Certifique-se de que não haja nenhuma pessoa ou obstáculo perto da máquina.
• Assegure-se de que a trava da direção esteja na posição destravada.
• Coloque o cinto de segurança antes de testar os freios.

277
Teste da Capacidade de Retenção do Freio de Serviço

AVISO: A movimentação da máquina durante o teste pode provocar ferimentos.


Caso a máquina comece a se movimentar durante o teste, reduza imediatamente a velocidade do
motor e engate o freio de estacionamento.

Luzes indicadoras do botão de Teste de Serviço

A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento. A luz direita é a Direção
Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:

Freio de serviço

• O fluido hidráulico deve estar acima de 15 °C (59 °F).


• A luz de Teste do Freio de Serviço deve estar acesa.
• A máquina deve estar parada.
• Pressione completamente o pedal esquerdo.
• O freio de estacionamento deve estar desengatado.
• Pressione completamente o pedal do acelerador para obter máxima rotação do motor.

1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.


2 Mude o seletor da transmissão para Avanço ou Ré.
3 Não deixe a máquina se mover.
4 Se a máquina se movimentar, repare o freio de serviço antes de colocar a máquina em serviço.
5 Mude a máquina para neutro para concluir o teste.
278
NOTA: Quando realizar este teste do freio de serviço, o recurso de trava do acelerador NÃO PODE
ser usado para manter a rotação do motor, visto que a aplicação do freio desativa o recurso de
trava do acelerador.

Teste de Capacidade de Retenção do Freio de Estacionamento

AVISO: Se a máquina se movimentar durante os testes, poderão ocorrer ferimentos.


Se a máquina começar a se movimentar durante o teste, reduza a velocidade do motor imediatamente
e engate o freio de serviço.

• O fluido hidráulico deve estar acima de 15 °C (59 °F).


• A luz de Teste do Freio de Estacionamento deve estar acesa.
• A máquina deve estar parada.
• Não pressione o freio de serviço.
• O freio de estacionamento deve estar ativado.
• A rotação do motor deve ser superior a 1.700 rpm.

Luzes indicadoras do botão de Teste de Serviço

A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento.


A luz direita é a Direção Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.
2 Mude o seletor da transmissão para Avanço ou Ré.
3 Não deixe a máquina se mover.
4 Se a máquina se movimentar, repare o freio de estacionamento antes de colocar a máquina em serviço.
279
acumulador de freios
verifique

NOTA: Sistema Pressurizado!


Acumuladores hidráulicos contêm gás e óleo sob alta pressão. NÃO desconecte tubulações nem
desmonte qualquer componente em um acumulador pressurizado. Toda a pré-carga de gás deve
ser removida do acumulador de acordo com as instruções no manual de serviço antes de qualquer
manutenção ao acumulador ou a qualquer componente do acumulador.
Não seguir as instruções e advertências pode causar ferimentos ou morte.
Use apenas nitrogênio seco para recarregar os acumuladores. Consulte a Sotreq para obter
equipamentos especiais e informações detalhadas para manutenção e carregamento do acumulador.

O indicador de alerta do freio

Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR. O indicador de alerta do freio deverá acender
1
se o sistema de freios não estiver na pressão de operação normal.
Dê partida no motor. Opere o motor em marcha lenta até que esteja aquecido e para aumentar a
2
pressão do acumulador. O indicador de alerta deverá se apagar.
Com o motor funcionando em marcha baixa, pressione totalmente e libere o pedal esquerdo. Repita
3 esse processo até ouvir que o sistema de carga dos freios está recarregando os acumuladores.
Durante o carregamento, pode-se ouvir uma leve queda na rpm do motor.
Desligue imediatamente o motor e gire a chave para a posição LIGAR sem dar partida no motor.
Aplique totalmente e libere o pedal esquerdo a uma taxa de 1 segundo aplicado e 1 segundo
4 desaplicado. Conte o número de ciclos até que o indicador de alerta de pressão do óleo
do freio se acenda. No mínimo quatro aplicações do pedal do freio são necessárias
para a Carregadeira de Rodas 924K.
Se o indicador de alerta acender antes do número de quatro aplicações, meça as pressões de
5 pré-carga do acumulador. Somente a Sotreq pode medir a pressão do gás nitrogênio no acumulador.
Use somente gás nitrogênio seco para recarregar.

280
Folga da Coluna de Direção
verifique

Nos processos a seguir, utilize:


Trava-rosca (9S-3263)

Volante da direção

1 Segure o volante da direção com as duas mãos.


Tente girar o volante da direção de um lado para o outro. O giro máximo permitido ao volante da
direção não deve exceder 25 mm (1,0 pol). Se o valor não estiver dentro desse limite, execute estas
etapas:
2 • Verifique se há parafusos soltos na junta de articulação.
• Aperte os parafusos, se estiverem frouxos.
• Verifique se a junta de articulação está excessivamente gasta.
• Substitua as buchas, se estiverem excessivamente gastas.

NOTA: Aplique o Composto Trava-rosca 9S-3263 nos parafusos antes de apertar.

CUIDADO: Se não forem realizadas as inspeções e os reparos poderá ocorrer perda do controle
da direção, o que pode resultar em ferimentos ou morte.
Não opere a máquina até que os reparos necessários tenham sido feitos.

Consulte a Sotreq sobre qualquer outro reparo necessário.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

281
Amostra de óleo do motor
Obtenha uma Amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Filtro de óleo motor com ferramental de coleta instalado

Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo do motor. O motor deve estar funcionando para
se retirar uma amostra de óleo do motor.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

282
Óleo do Motor e Filtro
troque

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de óleo (462-1171) / Óleo do motor CAT DEO Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
SAE 15W40 19,5 litros (3E9848) Catraca ½” / Banheira de contenção
de óleo (19,5 litros)

Drene o Óleo

Dreno do óleo do cárter. Vista de cima Dreno do óleo do cárter. Vista de baixo

O dreno do cárter fica localizado no lado direito da máquina.

1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.


2 Remova o bujão de plástico na parte inferior da mangueira de drenagem do cárter.
3 Coloque a outra extremidade da mangueira em um recipiente adequado.
4 Abra o dreno do cárter.
5 Deixe que o óleo seja completamente drenado do motor.
6 Feche o dreno do cárter.
7 Instale o bujão na mangueira.

283
instale o novo filtro

Tampa de acesso ao motor Elemento filtrante

NOTA: Os filtros Cat são projetados para


assegurar um suprimento imediato de óleo a
cada partida do motor. Recomenda-se o uso
de filtros Cat aprovados nesta máquina.

1 Abra a tampa de acesso no lado direito da máquina.


2 Retire o elemento filtrante com uma chave de cinta.
Limpe a base de montagem do filtro com um pano
3 limpo. Certifique-se de que a junta de vedação do
filtro usado foi removida.
Ferramental de remoção do elemento filtrante
4 Aplique uma camada fina de óleo limpo de motor na superfície de vedação do elemento filtrante novo.
Instale um novo filtro de óleo do motor e aperte-o manualmente até que o retentor toque a base.
5
Observe a posição das marcas indicadoras no filtro em relação a um ponto fixo na base do filtro.
6 Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas no filtro. Use as marcas indicadoras como referência.

NOTA: Há marcas indicadoras de rotação no filtro de óleo do motor espaçadas a cada 90 grausou 1/4 de
volta. Quando apertar o filtro de óleo do motor, use as marcas indicadoras de rotação como um guia.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

284
Abasteça com Óleo

Remova a tampa do bocal de enchimento de


1 óleo. Encha o cárter com óleo novo. Limpe e
instale a tampa do bocal de enchimento de óleo.
Dê partida no motor e deixe que o óleo
2
aqueça. Verifique se há vazamentos.
Desligue o motor e deixe o óleo fazer
a drenagem de volta ao cárter do óleo.
3 Mantenha o nível de óleo na área com riscos
cruzados da vareta de nível de óleo do motor.
Adicione óleo, se necessário.
4 Feche as tampas de acesso ao motor.

Tampa do bocal de enchimento

Diferencial e Comando Final


Verifique

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Nos processos a seguir, utilize:


Cabo de força encaixe de 3/4” / Soquete 1 5/16” encaixe de 3/4”.

Localização do bujão de enchimento/nível do eixo. Bujão de enchimento/nível do eixo

285
1 Opere a máquina durante alguns minutos, para circular o óleo.
Estacione a máquina em solo plano. Abaixe o acessório e aplique leve pressão para baixo.
2
Engate o freio de estacionamento. Parar a máquina.
3 Remova o bujão de enchimento/vareta de nível do diferencial dianteiro.
Mantenha o óleo entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio) na vareta de nível do diferencial.
4
Instale o bujão de enchimento/vareta de nível.
5 Repita os Passos 3 e 4 para o diferencial traseiro.

Correias
Inspecione / Substitua

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Correia tipo serpentina (350-8741) Cabo de força de ½” / Soquete 16 mm
encaixe de ½” / Catraca ½”

Painel de acesso Correia tipo serpentina

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


2 Certifique-se de que a chave geral da bateria tenha sido desligada.
3 Remova o painel de acesso.
4 Inspecione o estado da correia tipo serpentina. Substitua a correia, se ela estiver gasta ou desfiada.

NOTA: A correia tipo serpentina é do tipo autoajustável. Não há nenhum ajuste da tensão.

5 Instale o painel de acesso.


6 Feche a porta de acesso ao motor.

286
Mancais de Oscilação do Eixo
lubrifique

NOTA: Para os próximos procedimentos utilize a tabela abaixo.

Consulte tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Artic Grau NLGI 0 -50 20 -58 68

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

CUIDADO: Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na


posição DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de
articulação. Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer


lubrificante. Aplique lubrificante pelas duas conexões
remotas nas proximidades do engate de articulação, no
lado direito da máquina.

Pontos de lubrificação mancais


de oscilação do eixo

287
Mancal de Apoio do Eixo
Lubrifique

O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.

O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.

Estria do Eixo
Lubrifique

Limpe a graxeira antes de sua lubrificação.

Dê partida no motor. Levante a caçamba.


Desengate o freio de estacionamento.
1
Articule completamente a máquina para
a esquerda ou para a direita.
Abaixe a caçamba até o solo. Engate o freio
2
de estacionamento. Desligue o motor.
Aplique lubrificante à graxeira localizada
3
na estria do eixo.
Dê partida no motor. Levante a caçamba.
4 Desengate o freio de estacionamento.
Articule a máquina até que esteja reta.
Abaixe a caçamba até que ela exerça uma
5 leve pressão para baixo no solo. Desligue
o motor. Engate o freio de estacionamento.

AVISO: A fim de evitar a avaria do vedador, articule a máquina totalmente para a direita ou para a esquerda
antes de lubrificar a estria.

288
Sistema Hidráulico
Obtenha amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Kit de coleta Válvula de coleta de amostra de fluido

Abra o compartimento do motor no lado esquerdo da máquina. A tomada de coleta de amostras fica localizada
na tubulação hidráulica próximo ao radiador. Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras de Fluido na
tomada de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo hidráulico. O motor deve estar em operação
para se retirar uma amostra do óleo.

Tomada de coleta de amostras Tomada de coleta de amostras com Kit Coleta

289
Transmissão
Obtenha amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Kit Coleta Válvula de coleta de amostra de fluido

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Opere a máquina por alguns minutos antes de obter uma amostra de óleo. Misture completamente o óleo da
transmissão para obter uma amostra mais precisa.
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo da transmissão.

Acesso ao filtro de óleo da transmissão Filtro de óleo da transmissão


290
Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras
de Fluido na tomada de coleta de amostras para
obter uma amostra de óleo da transmissão. O motor
deve estar em operação para se retirar uma amostra
do óleo.

Líquido Arrefecedor do Sistema de Arrefecimento


Obtenha Amostra

Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101)

Nos processos a seguir, utilize:


Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208) /
Bomba de vácuo (1U-5718)

AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra
bomba designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba
para extrair ambos os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas.
Essa contaminação poderá causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá
preocupar revendedores e clientes.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

291
Obtenha a amostra do líquido arrefecedor o mais
próximo possível do intervalo de coleta de amostras
recomendado. Estabeleça uma tendência constante
de dados para aproveitar ao máximo os benefícios
da análise S•O•S. Recolha amostras em intervalos
regulares para estabelecer um histórico consistente
de dados. Os materiais para a coleta de amostras
podem ser adquiridos no seu revendedor Cat.

Siga as seguintes diretrizes para coletar adequadamente amostras de líquido arrefecedor:

• Preencha as informações da etiqueta do frasco • Mantenha os frascos de amostra vazios


de amostras antes de começar a extrair as tampados até estarem pronto para coletar a
amostras. amostra.
• Mantenha os frascos de coleta de amostra não • Coloque a amostra no tubo para remessa
usados armazenados em sacos plásticos. imediatamente depois de obter a amostra para
• Extraia as amostras de líquido arrefecedor evitar contaminação.
diretamente da abertura de recolhimento de • Nunca colete amostras em reservatórios de
amostras de líquido arrefecedor. Não se deve expansão.
obter as amostras de nenhum outro local. • Nunca colete amostras no dreno de um sistema.

Para obter mais informações sobre a análise do líquido arrefecedor, consulte a Publicação Especial, SEBU6250,
“Recomendações de Fluidos para Máquinas da Caterpillar” ou consulte a Sotreq.

Óleo do Diferencial e do Comando Final


Obtenha Amostra

Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101)
Nos processos a seguir, utilize:
Cabo de força / Soquete 1 5/16” /
Bomba de vácuo (1U-5718)

292
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Bocal de enchimento/obtenção de amostra Obtenção da amostra

1 Opere a máquina por alguns minutos para circular o óleo, antes de coletar a amostra de óleo.
O diferencial e os comandos finais não estão equipados com válvulas de coleta de amostras.
A coleta de uma amostra de óleo exigirá o uso de uma bomba de vácuo ou equivalente para extrair
2
o óleo do componente. Extraia o óleo pelas aberturas do bocal de enchimento no diferencial e nos
comandos finais.
Realize qualquer serviço adicional necessário. Abasteça o diferencial e os comandos finais com óleo,
3
conforme necessário. Instale os bujões de enchimento/vareta de nível.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

293
Tela Filtrante do Tanque de Combustível
Limpe

Tanque de combustível Bocal de enchimento

1 Remova a tampa do tanque de combustível.


Remova a tela filtrante da abertura do bocal
2
de enchimento.
Lave a tela filtrante com solvente limpo e
3
não inflamável.
Instale a tela filtrante na abertura do bocal de
4
enchimento.
5 Instale a tampa do tanque de combustível.

Tela filtrante

Sistema de Combustível - Filtro primário e elemento


troque

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de combustível primário (391-3764) Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
Catraca ½” / Banheira de contenção de óleo

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalá-los. O combustível não
será filtrado e pode ser contaminado. Combustível contaminado causará desgaste acelerado
nas peças do sistema de combustível. O sistema de combustível deve ser escorvado antes de
dar partida no motor.

294
O elemento do separador de água fica localizado no compartimento do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Abra a válvula de drenagem na cuba
2 do separador de água. Drene a água e
o combustível em um recipiente apropriado.

NOTA: Se o combustível e a água não


escoarem, abra a válvula de alívio na parte
superior da base do filtro.

Filtro separador de água

Válvula de drenagem Separador de água Conector do sensor de água


3 Desconecte o conector do sensor de água.
4 Apoie a cuba do separador de água e gire o filtro no sentido anti-horário. Remova o filtro.
5 Remova o elemento do separador de água localizado na cuba. Limpe a cuba do separador de água.

NOTA: A cuba do separador de água é reutilizável. Não descarte o recipiente do separador


de água.

Instale um novo elemento do separador de água na cuba do separador de água e gire manualmente a
6 válvula de drenagem até que o elemento filtrante esteja firmemente encaixado. Não use ferramentas
para apertar o elemento filtrante.
7 Aplique uma camada de combustível diesel limpo à superfície de vedação do novo elemento filtrante.
8 Instale o novo conjunto do filtro. Gire o filtro no sentido horário para apertá-lo na base de montagem.
9 Feche e aperte todas as válvulas de drenagem abertas.
10 Conecte o conector do sensor de água.
11 Escorve o sistema de combustível antes de encher o elemento filtrante com combustível.
12 Feche a porta de acesso ao motor.

NOTA: O elemento do separador de água está sob sucção durante a operação normal do
motor. Aperte a válvula de drenagem para evitar vazamento de ar no sistema de combustível.

O tempo de escorva é de aproximadamente 5 minutos.

295
Sistema de Combustível - Filtro Secundário
substitua

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de combustível secundário (360-8960) Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
Catraca ½” / Banheira de contenção de óleo

CUIDADO:
A inobservância dos seguintes procedimentos poderá resultar em ferimentos ou morte.

Vazamento ou derramamento de combustível em superfícies quentes ou componentes elétricos


pode causar incêndio.

Limpe qualquer vazamento ou derramamento de combustível. Não fume enquanto trabalha no


sistema de combustível.

DESLIGUE a chave geral ou desligue a bateria ao trocar filtros de combustível.

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.


Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalar os filtros.
O combustível não estará filtrado e poderá ser contaminado. O combustível contaminado
causará desgaste acelerado aos componentes do sistema de combustível.

Abra a porta de acesso ao motor. O filtro de


combustível secundário está localizado do lado
direito da máquina.

296
Filtro de combustível secundário Válvula de alívio

Coloque o recipiente adequado abaixo das válvulas de drenagem. Abra uma válvula de drenagem.
Drene o combustível em recipiente apropriado. Quando a drenagem do combustível for interrompida,
mantenha a válvula de drenagem aberta. Enquanto o filtro for afrouxado, poderá ocorrer drenagem
1
de combustível adicional na válvula de drenagem. Quando o combustível parar de escoar, afrouxe e
remova o filtro da base de montagem e retenha. Feche as válvulas de drenagem. Elimine o combustível
adequadamente.
2 Remova o elemento do corpo do filtro. Descarte adequadamente o elemento.
Inspecione o elemento filtrante para verificar se há pó, separando as pregas.
3
Descarte adequadamente o elemento filtrante de combustível.
4 Limpe a base de montagem e a cuba do filtro.
Instale um novo elemento na cuba do filtro. Gire manualmente a válvula de drenagem até que o
5
elemento esteja firmemente encaixado.
Aplique uma camada fina de combustível diesel limpo à superfície de vedação o novo elemento
6 filtrante de combustível. Instale e aperte manualmente o filtro de combustível novo até que o retentor
do combustível entre em contato com a base.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas na caixa do filtro. Use as marcas indicadoras
7
como referência.
Escorve o sistema de combustível. Gire a chave de partida para a posição LIGAR. O sistema de
8
combustível será escorvado automaticamente com a bomba de combustível elétrica.
9 Feche a porta de acesso ao motor.

Mancais da Articulação
lubrifique

Consultar tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

297
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Grau NLGI 0 -50 20 -58 68
Artic

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

CUIDADO:
Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na posição
DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de articulação.
Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Mancais da articulação e pinos graxeiros

NOTA: Em determinados modelos, as conexões podem ser acessadas pelo lado


esquerdo da máquina.

Limpe as graxeiras antes de lubrificá-las.

Aplique lubrificante pelas conexões nos engates de articulação.

298
Bateria
Limpe

Nos processos a seguir, utilize:


Catraca ½” / Soquete 5/8” encaixe ½” / Pano limpo / Vaselina

Compartimento da bateria Bateria

A bateria fica localizada no compartimento da bateria, no lado esquerdo da parte traseira da máquina.
Se a máquina estiver equipada com o pacote para clima frio, há também uma bateria localizada do lado direito,
na parte traseira da máquina.
Limpe as superfícies da bateria com um pano limpo. Mantenha os terminais limpos e cubra-os com uma camada
de vaselina. Instale as tampas da coluna após cobrir as colunas de terminais com vaselina.

Bateria
Aperte

Nos processos a seguir, utilize:


Catraca ½” / Soquete 5/8” encaixe ½”
A bateria fica localizada no compartimento da bateria,
no lado esquerdo da parte traseira da máquina.
Se a máquina estiver equipada com o pacote para
clima frio, há também uma bateria localizada do lado
direito, na parte traseira da máquina.
Certifique-se de verificar as baterias nos dois lados.
Aperte os parafusos e as retenções da bateria para
impedir o movimento das baterias durante a operação
da máquina.

Parafusos
299
Folga de válvulas
verifique

Nos processos a seguir, utilize:


Junta tampa de válvulas (388-0536)

NOTA: A verificação e/ou ajuste da folga das válvulas deve ser efetuada por um técnico
qualificado. Ferramentas e treinamentos especiais são requeridos. Este procedimento deve ser
efetuado pela Sotreq.

Filtro do respiro do cÁrter


substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Filtro do respiro do cárter (273-5711)

Nos processos a seguir, utilize:


Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
Catraca ½” / Banheira de contenção de óleo

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
Porta de acesso

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Coloque o recipiente adequado abaixo
2
do filtro.
3 Remova o filtro.
4 Limpe a base de montagem do filtro.
5 Instale um novo filtro.
Aperte o filtro de acordo com as instruções
6 impressas na caixa do filtro. Use as marcas
indicadoras como referência.
7 Feche a porta de acesso ao motor.

Porta de acesso
300
Diferencial e Comando Final
Troque

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Aditivo de óleo do eixo (1U-9891 ou 9X-2037) / Cabo de força encaixe ¾” /Soquete 1 5/16” encaixe ¾”/
Óleo diferencial / Comando final TDTO - SAE30 Soquete 1 ½” encaixe ¾” / Banheira de contenção de óleo
48 litros (7X-7855 / 4526113)

Estacione a máquina em solo plano.


Limpe as tampas e as superfícies ao redor das aberturas antes de verificar e adicionar o óleo.

Local de acesso aos bujões de dreno e enchimento Local de acesso aos bujões de dreno e enchimento
do diferencial dianteiro do diferencial traseiro

Remova os bujões de drenagem do diferencial


1 dianteiro e do diferencial traseiro. Deixe o óleo
escoar em um recipiente adequado.
2 Limpe e instale os bujões de drenagem.
Remova o bujão de enchimento/nível do
3
diferencial dianteiro e do diferencial traseiro.
Adicione 0,5 litros de Aditivo para Óleo
4
do Eixo a cada eixo.
Encha os eixos com óleo.
Mantenha o óleo entre as marcas “ADD”
5
(Adicionar) e “FULL” (Cheio) no bujão de
enchimento/nível de cada diferencial.
Instale os bujões de enchimento/nível para
cada diferencial. Opere a máquina por Bujão de enchimento/nível
alguns minutos e deixe o óleo fluir
6 completamente pelos eixos. Remova os
bujões deenchimento/vareta de nível e
verifique novamente o nível de óleo.
Adicione óleo, se necessário.

301
NOTA: Instale completamente o bujão de
enchimento/nível antes de verificar
o nível de óleo. Se o bujão de
enchimento/nível não estiver
completamente instalado, poderá ocorrer
uma leitura incorreta do nível do óleo.

Bujão de enchimento/nível

Sistema Hidráulico
substitua
Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:
Elemento filtrante (348-1861 ) / Cabo de força encaixe ¾” /
Anel tipo o-ring (095-1671) Soquete 1 ¼” encaixe de ¾”

Tampa do bocal de enchimento/nível Visor de nível

Remova a tampa do bocal de enchimento do


1
reservatório hidráulico.
O filtro de óleo da transmissão fica localizado
2
no lado esquerdo da máquina.
Remova o bujão na parte inferior do
3 recipiente. Drene o óleo em um recipiente
apropriado.
4 Remova o recipiente.
Remova o elemento filtrante do recipiente.
5
Não remova o tubo central.
6 Limpe o interior do recipiente.

Filtro e bujão
302
Limpe a base de fixação. Remova qualquer peça da junta do elemento filtrante que permaneça na base
7
de montagem do filtro.
8 Aplique uma camada fina de óleo no retentor do filtro novo e no anel retentor.
9 Insira o novo elemento filtrante no interior do recipiente.
10 Instale o recipiente na base.
11 Instale o bujão na parte inferior do recipiente.
Mantenha o nível do óleo hidráulico entre a marca superior e inferior do visor de nível.
12
Adicione óleo, se necessário.
13 Inspecione a junta da tampa do bocal de enchimento quanto a danos. Substitua a junta, se necessário.
14 Instale a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico.

Respiro do Tanque Hidráulico


sUbstitua

Nos processos a seguir, utilize:


Respiro do tanque hidráulico (258-2829)

O respiro do reservatório hidráulico fica localizado na lateral superior da máquina, próximo à tampa do
reservatório hidráulico, atrás da cabine.

Respiro do reservatório hidráulico


Remova o respiro do reservatório hidráulico.
Substitua o respiro antigo por outro novo.

303
Transmissão
Troque o Óleo

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Óleo transmissão TDTO - SAE50 8,5 litros (4526114) Cabo de força encaixe de ½” /
Soquete 7/8” encaixe de ½” /
Banheira para contenção de óleo

Opere a máquina por alguns minutos para aquecer o óleo da transmissão.


A máquina deverá estar nivelada. Abaixe a caçamba até o solo e aplique uma ligeira pressão para baixo.
Engate o freio de estacionamento e desligue o motor.

Bujão de dreno dianteiro e filtro da transmissão Bujão de dreno traseiro

Remova o bujão de drenagem traseiro da transmissão. Deixe o óleo drenar em um recipiente


1 apropriado. Em seguida, remova o bujão de drenagem dianteiro para drenar o restante do óleo.
Limpe e instale os bujões de drenagem da transmissão.
2 Troque o elemento filtrante do óleo da transmissão.
3 Abasteça a transmissão com óleo de transmissão pelo tubo do bocal de enchimento.
4 Dê partida e opere o motor em marcha lenta baixa por 2 a 3 minutos.
5 Verifique se há vazamentos na transmissão.
6 Desligue o motor.
Depois de 2 a 3 minutos, verifique o óleo no visor de nível. Mantenha o nível de óleo da transmissão em
7 3/4 a cheio no visor de nível, quando o motor não estiver em operação. Adicione óleo de transmissão
através do tubo de enchimento, se necessário.

NOTA: O óleo deve estar visível no visor de nível antes de dar partida no motor.

Verifique o nível de óleo da transmissão quando o motor não estiver em operação. Nenhum
óleo estará visível quando o motor estiver em operação.

304
Transmissão
Substitua

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de óleo transmissão (144-6691) Cinta para remover filtros (185-3630) / Catraca ½” /
Banheira de contenção de óleo

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

O filtro de óleo da transmissão fica localizado no lado


esquerdo da máquina, na junta de articulação.

Use uma chave de cinta para remover o


1 elemento filtrante. Descarte o elemento
filtrante usado de maneira adequada.
Limpe a base de montagem do filtro. Verifique
2
se todas as juntas usadas foram removidas.

Cinta para remover filtros e catraca de ½”

305
Aplique uma camada fina de óleo de transmissão limpo na junta do novo elemento filtrante. Instale um
novo filtro de óleo da transmissão e aperte manualmente até que o selo do filtro de óleo da transmissão
3
encoste na base. Observe a posição das marcas indicadoras no filtro em relação a um ponto fixo na
base do filtro.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas no filtro. Use as marcas indicadoras como
4
referência.
5 Dê partida no motor e aplique o pedal esquerdo.
Assegure-se que o controle da transmissão está na posição NEUTRA e engate o freio de
6
estacionamento. Inspecione o filtro de óleo da transmissão, verificando se há vazamentos.
7 Verifique o nível do óleo da transmissão.

NOTA: Há marcas indicadoras de


rotação no filtro de óleo da transmissão,
espaçadas em 90 graus ou 1/4 de volta.
Quando apertar o filtro de óleo da
transmissão, use as marcas indicadoras
de rotação como um guia.

306
MANUTENÇÃO
DE 3000 HORAS

ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO DE 3000 HORAS


DA Carregadeira de Rodas CAT® 924K, CERTIFIQUE-SE DE TER
AS SEGUINTES PEÇAS E FERRAMENTAS:

Peças Ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


Elemento filtrante primário - Martelo
1 256-7902 (Caso necessário)
143-2460 Ferramenta de remover pino
Elemento filtrante
1 256-7903 secundário Válvula de coleta
(Caso necessário) 8T-9208 de amostra de fluido
1 353-5058 Filtro de ar - cabine Ferramenta de
185-3630 remoção de filtros
1 365-7606 Filtro de ar - cabine
- Catraca ½”
1 9S-3263 Trava-rosca
Banheira de
6 1Z-0101 Kit coleta - contenção de óleo
1 462-1171 Filtro de óleo - Cabo de força de ½”
Óleo do motor CAT DEO - Soquete 15/16”
1 3E9848 SAE 15W40 (19,5 litros)
Soquete 16 mm
1 350-8741 Correia tipo serpentina - encaixe de ½”
Filtro de 1U-5718 Bomba de vácuo
1 391-3764 combustível primário
- Cabo de força
Filtro de
1 360-8960 combustível secundário - Soquete 5/8” encaixe ½”
1 388-0536 Junta tampa de válvulas - Pano limpo
1 273-5711 Filtro do respiro do cárter - Vaselina
1U-9891 ou - Cabo de força encaixe ¾”
2 Aditivo de óleo do eixo
9X-2037
Óleo diferencial / - Soquete 1 5/16” encaixe ¾”
2 7X7855 Comando final
TDTO - SAE30 (20 litros) - Soquete 1 ½” encaixe ¾”
Óleo diferencial / - Soquete 1¼” encaixe de ¾”
2 4526113 Comando final
TDTO - SAE30 (4 litros) - Cabo de força encaixe de ½”
1 348-1861 Elemento filtrante - Soquete 7/8” encaixe de ½”

307
Peças Ferramentas

Qtde. Part Number Descrição Part Number Descrição


1 095-1671 Anel tipo o-ring - Cinta para remover filtros
Respiro do tanque - Catraca ½”
1 258-2829 hidráulico
- Catraca encaixe ½”
Óleo transmissão
3 4526114 TDTO - SAE50 (4 litros) - Soquete 13 mm encaixe ½”
1 144-6691 Filtro de óleo transmissão - Extensão ½”
Óleo Hidráulico
5 319-5921
HYDO30 (18 litros)

COMO FAZER A MANUTENÇÃO Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore
DE 3000 HORAS

Transmissão
Verifique

Estacione a máquina em solo plano.

Tampa do bocal de enchimento Visor de nível de óleo da transmissão

O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.

NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.

308
AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.

Sistema de Arrefecimento
Verifique

CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.

Porta de acesso ao motor Marcas ADD (Adicionar) e Full (Cheio)

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


Mantenha o nível do líquido aquecedor entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio)
2
no tanque de expansão quando o sistema de arrefecimento estiver frio.
Se houver necessidade de mais líquido arrefecedor, remova a tampa do tanque de expansão
3 e adicione a mistura adequada de líquido arrefecedor. Caso precise adicionar líquido arrefecedor
diariamente, verifique se há vazamentos no sistema de arrefecimento.
4 Instale a tampa do tanque de expansão.
5 Feche o compartimento do motor.

Sistema Hidráulico
Verifique

NOTA: Verifique o nível de óleo do sistema hidráulico enquanto a máquina estiver em


uma superfície nivelada.

309
Tampa do bocal de enchimento/visor de nível Visor de nível
O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no
compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico,
atrás da cabine.

1 Mantenha o nível do óleo hidráulico entre as marcações no visor de nível.


Remova a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e adicione fluido hidráulico,
2
se necessário.
3 Limpe a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico e instale a mesma.

Cárter do Motor
VerifiquE

AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.

Tampas de acesso ao motor Vareta de óleo do motor

310
Abra a tampa de acesso do motor,
1
no lado direito da máquina.
Com o motor desligado, remova a vareta
de óleo do motor e verifique o nível de óleo.
2
Mantenha o nível de óleo dentro da região
marcada na vareta de óleo do motor.
Se necessário, remova o bujão do bocal
3
de enchimento e adicione óleo.
Limpe e instale o bujão de enchimento
4
do óleo.
Feche a porta de acesso ao motor.
5
Parte inferior do formulário.

Marcação de mínimo (L) e máximo (H)

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

Válvula de Poeira do Purificador de Ar


Limpe / Inspecione

Tampas de acesso ao motor Válvula de poeira

Abra o compartimento do motor do lado


1
direito.
O alojamento do filtro de ar fica localizado
no lado direito da máquina. A válvula de
2
poeira do filtro de ar fica localizada embaixo
do alojamento do filtro de ar.
Examine a válvula de poeira do filtro de ar
a cada 10 horas de serviço ou ao final de
3 cada dia. Acione a válvula, apertando
as bordas da válvula para remover
quaisquer detritos acumulados.
4 Feche o compartimento do motor.

Limpeza de válvula de poeira


311
Indicador de Manutenção do Filtro de Ar do Motor
Inspecione

Indicador de restrição de filtro de ar


A luz de alerta do indicador de restrição do filtro de ar irá se iluminar quando o filtro de ar do motor
1
necessitar de ser limpo ou substituído.
Caso ela se ilumine, realizar manutenção dos filtros de ar conforme procedimento descrito
2
neste GUIA PRÁTICO DE MANUTENÇÃO.

Filtro de Ar do Motor - Elemento Primário


Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante primário (256-7902)

AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.

A Caterpillar recomenda os serviços de limpeza de filtros de ar certificados que são oferecidos


pela Sotreq. O processo de limpeza da Caterpillar utiliza procedimentos comprovados para
assegurar qualidade e vida útil suficiente do filtro.

Observe as seguintes diretrizes ao tentar limpar o elemento filtrante:


• Não bata nem golpeie o elemento filtrante para remover a poeira.
• Não lave o elemento filtrante.
• Use ar comprimido sob baixa pressão para remover a poeira do elemento filtrante.
A pressão do ar não deverá exceder 207 kPa (30 psi). Dirija o fluxo de ar para cima e
para baixo nas dobras, a partir do lado interno do elemento filtrante. Tome extremo
cuidado para não danificar as dobras.
• Não use filtros de ar com dobras, juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no
motor causará danos nos componentes do motor.

NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.

312
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.

Faça a manutenção do elemento filtrante do purificador de ar quando a luz indicadora acender.

Remoção do elemento filtrante primário

1 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.


Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
Quando usar ar comprimido, a pressão máxima do ar deve ser de 207 kPa (30 PSI).
2 a. Ao limpar as dobras internas e externas, direcione o ar ao longo das dobras.
b. Inspecione os elementos filtrantes depois de limpá-los. Não use filtros com dobras,
juntas ou retentores danificados.
3 Instale um elemento filtrante limpo e a tampa.

Filtro de Ar do Motor - Elemento Secundário


Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Elemento filtrante secundário (256-7903)

AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.

Quando o elemento filtrante primário é substituído, o elemento filtrante secundário deve


ser substituído.
O elemento filtrante secundário também deverá ser substituído se o indicador de restrição
do filtro de ar acender após a instalação de um elemento filtrante primário limpo.

313
Compartimento do motor

Remoção do elemento filtrante primário

Remoção do elemento filtrante secundário

1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.


2 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.
3 Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
4 Remova o elemento filtrante secundário.
5 Cubra a abertura da admissão de ar. Limpe o interior do alojamento do purificador de ar.
6 Descubra a abertura da admissão de ar. Instale um elemento secundário novo.
Instale o elemento primário e a tampa do alojamento do purificador de ar.
7
Aperte os grampos para prender a tampa do alojamento do purificador de ar.
8 Feche a porta de acesso ao motor.
314
Pré-purificador de Ar do Motor
Limpe

Use a escada e a plataforma para obter acesso à cuba do pré-filtro.


A escada e a plataforma ficam localizadas no lado esquerdo da máquina.

Localização do pré-filtro Marcação de “Cheio” do Pré-filtro

1 Esvazie a cuba do pré-purificador sempre que a sujeira atingir a marca “CHEIO”.


2 Afrouxe a porca borboleta na tampa e remova a tampa.
3 Esvazie a cuba do pré-filtro. Lave a cuba do pré-filtro e a tampa.
Instale a cuba do pré-purificador e a tampa. Aperte a porca borboleta apenas manualmente.
4
Não use ferramentas para apertar a porca borboleta.

Porca borboleta Tampa do Pré-filtro Cuba do Pré-filtro

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

315
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Afrouxe a válvula de drenagem na parte
inferior do separador de água. Deixe a
2
água e os sedimentos escoarem para
um recipiente apropriado.
3 Feche e aperte todas as válvulas abertas.
Se o motor não começar a funcionar, troque
4 o filtro de combustível. Se houver uma perda
de potência, troque o filtro de combustível.
5 Feche a porta de acesso ao motor.

Compartimento do motor

NOTA: Se o combustível e a água não


escoarem, abra a válvula de alívio na
parte superior da base do filtro.

O separador de água está sob sucção


durante a operação normal do motor.
Aperte a válvula de drenagem para
impedir a entrada de ar no sistema de
combustível.

Válvula de drenagem

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

316
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.

Aplique pressão ao pedal esquerdo. Mova a alavanca de


controle de sentido da transmissão para a posição RÉ.
O alarme de marcha à ré deve soar imediatamente.
O alarme de marcha à ré continuará a soar até que a
alavanca de controle de sentido da transmissão seja
movida para a posição NEUTRA ou para a posição de
AVANÇO.
O alarme de marcha à ré está instalado na parte de trás
da máquina, atrás da grade traseira.

Alavanca de controle

Cinto de Segurança
Inspecione

Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.

Verifique a fivela quanto a desgaste ou danos.


Se a fivela estiver desgastada ou danificada,
substitua o cinto de segurança.
Inspecione o cinto de segurança verificando se o
mesmo está desgastado ou desfiado. Substitua o
cinto de segurança se o mesmo estiver desgastado
ou desfiado.
Verifique todas as aparelhagens de fixação do cinto
de segurança quanto a desgaste ou danos. Substitua
todas as ferragens de fixação que estiverem
desgastadas ou danificadas. Certifique-se de que os
parafusos de fixação estejam apertados.
Fivela do cinto de segurança

317
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.

NOTA: O cinto de segurança deve ser


substituído dentro de 3 anos após a
data de instalação. A etiqueta da data
de instalação está fixada no retrator e
na fivela do cinto de segurança. Se a
etiqueta da data de instalação estiver Cinto de segurança
ausente, substitua o cinto dentro de
3 anos após o ano de fabricação,
conforme indicado na etiqueta do
cadarço, no alojamento da fivela ou
nas etiquetas de instalação (cintos não
retráteis).

Vidros
Limpe

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

Para limpar os vidros, use soluções limpa-vidros


disponíveis comercialmente. Limpe o exterior dos
vidros a partir do solo, a menos que haja alças de
apoio disponíveis.

318
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione

Nos processos a seguir utilize:


Martelo / Ferramenta de remover pino (143-2460)

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.

(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.

Inspecione as pontas da caçamba quanto a desgaste.


Substitua a ponta da caçamba se esta tiver um furo.

Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.

(4) Ferramenta de remover pino.


(5) Extrator.

319
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.

2 Limpe o adaptador e o pino.


Encaixe o retentor (6) na arruela de
3 retenção (7). Instale esse conjunto na
ranhura da lateral do adaptador (8).
Instale a nova ponta de caçamba no
4
adaptador.
Introduza o pino através da ponta da
caçamba. O pino pode ser instalado usando
um dos seguintes métodos:
5 a. Do outro lado do retentor, oriente o
pino através da ponta da caçamba,
do adaptador e do retentor.
b. Siga os passos 6a até 6e.
Instalação da ponta nova

NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.

Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.

(4) Ferramenta de remover pino.


(9) Assentador/cravador do pino.
(10) Suporte/fixador do pino.

320
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.

Ferramentas de trabalho - Calços da Folga da Articulação


da Caçamba e do Braço de Levantamento
Inspecione / Ajuste / Substitua

(1) Braço de levantamento.


(2) Caçamba.
(3) Pontos de inspeção da articulação da caçamba.

Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.

Abaixe o conjunto do braço de levantamento (1) a um ponto de calçamento adequado.


1
Apoie a caçamba (2) sobre o solo.
2 Use um medidor para medir a folga na articulação.
3 Se a medição exceder o limite, novos calços deverão ser instalados.

Instalação de calços na articulação da caçamba

NOTA: Consulte a Sotreq, para o procedimento correto de remoção de pinos da articulação.

321
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.

(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.

Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

322
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua

Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.

(1) Parafusos da Borda Cortante.


(2) Borda Cortante.

Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:

1 Eleve a caçamba e coloque os calços sob a caçamba.


2 Abaixe a caçamba sobre os calços. Desligue o motor.
3 Remova os parafusos (1), a borda cortante (2) e os cantos de lâmina.
4 Limpe todas as superfícies de contato.
Se o lado oposto da borda cortante não estiver desgastado, use o lado oposto da borda cortante.
5
Os cantos de lâmina não são reversíveis.
6 Instale os parafusos (1). Aperte os parafusos ao torque especificado.
7 Dê partida no motor. Levante a caçamba e remova os calços. Abaixe a caçamba até o solo.
8 Depois de algumas horas de operação, verifique se o torque dos parafusos está correto.

NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.

323
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua

ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.

Coloque blocos embaixo da caçamba antes de trocar as placas de desgaste da caçamba.

Inspecione as chapas de desgaste.


Substitua as chapas de desgaste antes que ocorram
danos à base da caçamba. Consulte a Sotreq sobre a
substituição de placas de desgaste.

Mancais Articulados Inferiores da Caçamba


lubrifique

Consulte a tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.


Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Grau NLGI 0 -50 20 -58 68
Artic

Cat Extreme Aplication


Grau NLGI 2 -20 60 -4 140
Desert
Coluna da Direção (1)

Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador
324
1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.
2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.

Localização do ponto de lubrificação:

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.

Filtro de Ar da Cabine - Se Equipado


Limpe / Substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de ar - cabine (353-5058) / Filtro de ar - cabine (365-7606)

NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.

Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.

1 Abra o vidro no lado direito.


Abra a tampa do filtro por dentro do compartimento do operador. Afrouxe os dois parafusos borboleta.
2
Abra o alojamento de ventilação.

NOTA: Não limpe os elementos filtrantes enquanto estiverem instalados na máquina.

325
1 2

3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.

NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.

6 Instale o elemento filtrante primário e feche a trava.


Abra as travas inferiores e levante o conjunto do filtro primário para fora do alojamento. Deixe o
7
conjunto do filtro primário pendurado pelo cabo já existente.
8 Remova e limpe o elemento filtrante secundário.
9 Instale o elemento filtrante secundário. Instale o conjunto do filtro primário.
10 Feche a tampa do alojamento do filtro.

NOTA: Substitua os elementos filtrantes que estiverem gastos ou danificados.

326
pneus
Verifique

Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.

A pressão mínima recomendada é de 241 kPa (35 PSI).


A pressão máxima recomendada é de 448 kPa (65 PSI).

A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.

A pressão de calibragem dos pneus pode variar de acordo com a aplicação.


Essas pressões de enchimento dos pneus devem ser obtidas junto a Sotreq.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

327
Direção Secundária - Se Equipado
Teste

AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.

Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.

AVISO: Se o sistema de direção secundária ativar durante a operação, estacione a máquina


imediatamente em um local seguro. Inspecione a máquina e corrija a condição que causou a ativação
da direção secundária.
Não continue a operar a máquina quando a direção secundária estiver ativa.
Podem ocorrer lesões pessoais ou morte caso a direção seja completamente perdida durante a operação.
As baterias deverão estar com carga normal. O sistema elétrico da direção secundária deverá estar
em condições de funcionamento adequadas. Uma bateria descarregada ou qualquer defeito na
bateria, nas células da bateria ou no circuito elétrico poderá causar a perda da direção secundária.
Poderão ocorrer ferimentos pessoais e/ou danos à máquina.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

328
PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.

Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária

• A opção de direção secundária deve estar instalada.


• A chave deve estar ligada e o motor deve estar desligado
• O freio de estacionamento deve estar engatado.

1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.


2 O indicador da direção secundária será exibido na tela LCD do grupo de instrumentos por 10 segundos.
Enquanto o teste estiver sendo executado:
• Gire direção à esquerda;
3
• Volte a direção para o centro;
• Verifique se a máquina se movimenta conforme o comando dado.
4 Se a direção secundária não ligar, repare o sistema antes de colocar a máquina em serviço.

329
Mancais da Articulação da Caçamba e do Cilindro da Caçamba
Lubrifique

Consultar tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Artic Grau NLGI 0 -50 20 -58 68

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante.


Aplique lubrificante nas graxeiras. Algumas das graxeiras estão localizadas em cada lado da caçamba e da articulação
da caçamba. Alguns dos pontos de lubrificação da articulação possuem conexões remotas no ponto de articulação.

330
Mancais do Cilindro da Direção
Lubrifique

CUIDADO: Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na


posição DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de
articulação. Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Pontos de lubrificação cilindros de direção

Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.

Sistema dos Freios


teste

• Estacione a máquina numa superfície seca e nivelada.


• Verifique a área ao redor da máquina. Certifique-se de que não haja nenhuma pessoa ou obstáculo perto da máquina.
• Assegure-se de que a trava da direção esteja na posição destravada.
• Coloque o cinto de segurança antes de testar os freios.

331
Teste da Capacidade de Retenção do Freio de Serviço

AVISO: A movimentação da máquina durante o teste pode provocar ferimentos.


Caso a máquina comece a se movimentar durante o teste, reduza imediatamente a velocidade do
motor e engate o freio de estacionamento.

Luzes indicadoras do botão de Teste de Serviço

A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento. A luz direita é a Direção
Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:

Freio de serviço

• O fluido hidráulico deve estar acima de 15 °C (59 °F).


• A luz de Teste do Freio de Serviço deve estar acesa.
• A máquina deve estar parada.
• Pressione completamente o pedal esquerdo.
• O freio de estacionamento deve estar desengatado.
• Pressione completamente o pedal do acelerador para obter máxima rotação do motor.

1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.


2 Mude o seletor da transmissão para Avanço ou Ré.
3 Não deixe a máquina se mover.
4 Se a máquina se movimentar, repare o freio de serviço antes de colocar a máquina em serviço.
5 Mude a máquina para neutro para concluir o teste.
332
NOTA: Quando realizar este teste do freio de serviço, o recurso de trava do acelerador NÃO PODE
ser usado para manter a rotação do motor, visto que a aplicação do freio desativa o recurso de
trava do acelerador.

Teste de Capacidade de Retenção do Freio de Estacionamento

AVISO: Se a máquina se movimentar durante os testes, poderão ocorrer ferimentos.


Se a máquina começar a se movimentar durante o teste, reduza a velocidade do motor imediatamente
e engate o freio de serviço.

• O fluido hidráulico deve estar acima de 15 °C (59 °F).


• A luz de Teste do Freio de Estacionamento deve estar acesa.
• A máquina deve estar parada.
• Não pressione o freio de serviço.
• O freio de estacionamento deve estar ativado.
• A rotação do motor deve ser superior a 1.700 rpm.

Luzes indicadoras do botão de Teste de Serviço

A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento.


A luz direita é a Direção Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
1 Pressione e segure o botão por 2 segundos.
2 Mude o seletor da transmissão para Avanço ou Ré.
3 Não deixe a máquina se mover.
4 Se a máquina se movimentar, repare o freio de estacionamento antes de colocar a máquina em serviço.
333
acumulador de freios
verifique

NOTA: Sistema Pressurizado!


Acumuladores hidráulicos contêm gás e óleo sob alta pressão. NÃO desconecte tubulações nem
desmonte qualquer componente em um acumulador pressurizado. Toda a pré-carga de gás deve
ser removida do acumulador de acordo com as instruções no manual de serviço antes de qualquer
manutenção ao acumulador ou a qualquer componente do acumulador.
Não seguir as instruções e advertências pode causar ferimentos ou morte.
Use apenas nitrogênio seco para recarregar os acumuladores. Consulte a Sotreq para obter
equipamentos especiais e informações detalhadas para manutenção e carregamento do acumulador.

O indicador de alerta do freio

Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR. O indicador de alerta do freio deverá acender
1
se o sistema de freios não estiver na pressão de operação normal.
Dê partida no motor. Opere o motor em marcha lenta até que esteja aquecido e para aumentar a
2
pressão do acumulador. O indicador de alerta deverá se apagar.
Com o motor funcionando em marcha baixa, pressione totalmente e libere o pedal esquerdo. Repita
3 esse processo até ouvir que o sistema de carga dos freios está recarregando os acumuladores.
Durante o carregamento, pode-se ouvir uma leve queda na rpm do motor.
Desligue imediatamente o motor e gire a chave para a posição LIGAR sem dar partida no motor.
Aplique totalmente e libere o pedal esquerdo a uma taxa de 1 segundo aplicado e 1 segundo
4 desaplicado. Conte o número de ciclos até que o indicador de alerta de pressão do óleo
do freio se acenda. No mínimo quatro aplicações do pedal do freio são necessárias
para a Carregadeira de Rodas 924K.
Se o indicador de alerta acender antes do número de quatro aplicações, meça as pressões de
5 pré-carga do acumulador. Somente a Sotreq pode medir a pressão do gás nitrogênio no acumulador.
Use somente gás nitrogênio seco para recarregar.

334
Folga da Coluna de Direção
verifique

Nos processos a seguir, utilize:


Trava-rosca (9S-3263)

Volante da direção

1 Segure o volante da direção com as duas mãos.


Tente girar o volante da direção de um lado para o outro. O giro máximo permitido ao volante da
direção não deve exceder 25 mm (1,0 pol). Se o valor não estiver dentro desse limite, execute estas
etapas:
2 • Verifique se há parafusos soltos na junta de articulação.
• Aperte os parafusos, se estiverem frouxos.
• Verifique se a junta de articulação está excessivamente gasta.
• Substitua as buchas, se estiverem excessivamente gastas.

NOTA: Aplique o Composto Trava-rosca 9S-3263 nos parafusos antes de apertar.

CUIDADO: Se não forem realizadas as inspeções e os reparos poderá ocorrer perda do controle
da direção, o que pode resultar em ferimentos ou morte.
Não opere a máquina até que os reparos necessários tenham sido feitos.

Consulte a Sotreq sobre qualquer outro reparo necessário.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

335
Amostra de óleo do motor
Obtenha uma Amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Filtro de óleo motor com ferramental de coleta instalado

Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo do motor. O motor deve estar funcionando para
se retirar uma amostra de óleo do motor.

336
Óleo do Motor e Filtro
troque

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de óleo (462-1171) / Óleo do motor CAT DEO Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
SAE 15W40 19,5 litros (3E9848) Catraca ½” / Banheira de contenção
de óleo (19,5 litros)

Drene o Óleo

Dreno do óleo do cárter. Vista de cima Dreno do óleo do cárter. Vista de baixo

O dreno do cárter fica localizado no lado direito da máquina.

1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.


2 Remova o bujão de plástico na parte inferior da mangueira de drenagem do cárter.
3 Coloque a outra extremidade da mangueira em um recipiente adequado.
4 Abra o dreno do cárter.
5 Deixe que o óleo seja completamente drenado do motor.
6 Feche o dreno do cárter.
7 Instale o bujão na mangueira.

337
instale o novo filtro

Tampa de acesso ao motor Elemento filtrante

NOTA: Os filtros Cat são projetados para


assegurar um suprimento imediato de óleo a
cada partida do motor. Recomenda-se o uso
de filtros Cat aprovados nesta máquina.

1 Abra a tampa de acesso no lado direito da máquina.


2 Retire o elemento filtrante com uma chave de cinta.
Limpe a base de montagem do filtro com um pano
3 limpo. Certifique-se de que a junta de vedação do
filtro usado foi removida.
Ferramental de remoção do elemento filtrante
4 Aplique uma camada fina de óleo limpo de motor na superfície de vedação do elemento filtrante novo.
Instale um novo filtro de óleo do motor e aperte-o manualmente até que o retentor toque a base.
5
Observe a posição das marcas indicadoras no filtro em relação a um ponto fixo na base do filtro.
6 Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas no filtro. Use as marcas indicadoras como referência.

NOTA: Há marcas indicadoras de rotação no filtro de óleo do motor espaçadas a cada 90 grausou 1/4 de
volta. Quando apertar o filtro de óleo do motor, use as marcas indicadoras de rotação como um guia.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

338
Abasteça com Óleo

Remova a tampa do bocal de enchimento de


1 óleo. Encha o cárter com óleo novo. Limpe e
instale a tampa do bocal de enchimento de óleo.
Dê partida no motor e deixe que o óleo
2
aqueça. Verifique se há vazamentos.
Desligue o motor e deixe o óleo fazer
a drenagem de volta ao cárter do óleo.
3 Mantenha o nível de óleo na área com riscos
cruzados da vareta de nível de óleo do motor.
Adicione óleo, se necessário.
4 Feche as tampas de acesso ao motor.

Tampa do bocal de enchimento

Diferencial e Comando Final


Verifique

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Nos processos a seguir, utilize:


Cabo de força encaixe de 3/4” / Soquete 1 5/16” encaixe de 3/4”.

Localização do bujão de enchimento/nível do eixo. Bujão de enchimento/nível do eixo

339
1 Opere a máquina durante alguns minutos, para circular o óleo.
Estacione a máquina em solo plano. Abaixe o acessório e aplique leve pressão para baixo.
2
Engate o freio de estacionamento. Parar a máquina.
3 Remova o bujão de enchimento/vareta de nível do diferencial dianteiro.
Mantenha o óleo entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio) na vareta de nível do diferencial.
4
Instale o bujão de enchimento/vareta de nível.
5 Repita os Passos 3 e 4 para o diferencial traseiro.

Correias
Inspecione / Substitua

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Correia tipo serpentina (350-8741) Cabo de força de ½” / Soquete 16 mm
encaixe de ½” / Catraca ½”

Painel de acesso Correia tipo serpentina

1 Abra a porta de acesso ao motor, localizada no lado esquerdo da máquina.


2 Certifique-se de que a chave geral da bateria tenha sido desligada.
3 Remova o painel de acesso.
4 Inspecione o estado da correia tipo serpentina. Substitua a correia, se ela estiver gasta ou desfiada.

NOTA: A correia tipo serpentina é do tipo autoajustável. Não há nenhum ajuste da tensão.

5 Instale o painel de acesso.


6 Feche a porta de acesso ao motor.

340
Mancais de Oscilação do Eixo
lubrifique

NOTA: Para os próximos procedimentos utilize a tabela abaixo.

Consulte tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Artic Grau NLGI 0 -50 20 -58 68

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

CUIDADO: Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na


posição DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de
articulação. Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer


lubrificante. Aplique lubrificante pelas duas conexões
remotas nas proximidades do engate de articulação, no
lado direito da máquina.

Pontos de lubrificação mancais


de oscilação do eixo

341
Mancal de Apoio do Eixo
Lubrifique

O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.

O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.

Estria do Eixo
Lubrifique

Limpe a graxeira antes de sua lubrificação.

Dê partida no motor. Levante a caçamba.


Desengate o freio de estacionamento.
1
Articule completamente a máquina para
a esquerda ou para a direita.
Abaixe a caçamba até o solo. Engate o freio
2
de estacionamento. Desligue o motor.
Aplique lubrificante à graxeira localizada
3
na estria do eixo.
Dê partida no motor. Levante a caçamba.
4 Desengate o freio de estacionamento.
Articule a máquina até que esteja reta.
Abaixe a caçamba até que ela exerça uma
5 leve pressão para baixo no solo. Desligue
o motor. Engate o freio de estacionamento.

AVISO: A fim de evitar a avaria do vedador, articule a máquina totalmente para a direita ou para a esquerda
antes de lubrificar a estria.

342
Sistema Hidráulico
Obtenha amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Kit de coleta Válvula de coleta de amostra de fluido

Abra o compartimento do motor no lado esquerdo da máquina. A tomada de coleta de amostras fica localizada
na tubulação hidráulica próximo ao radiador. Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras de Fluido na
tomada de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo hidráulico. O motor deve estar em operação
para se retirar uma amostra do óleo.

Tomada de coleta de amostras Tomada de coleta de amostras com Kit Coleta

343
Transmissão
Obtenha amostra

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101) Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208)

Kit Coleta Válvula de coleta de amostra de fluido

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Opere a máquina por alguns minutos antes de obter uma amostra de óleo. Misture completamente o óleo da
transmissão para obter uma amostra mais precisa.
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo da transmissão.

Acesso ao filtro de óleo da transmissão Filtro de óleo da transmissão


344
Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras
de Fluido na tomada de coleta de amostras para
obter uma amostra de óleo da transmissão. O motor
deve estar em operação para se retirar uma amostra
do óleo.

Líquido Arrefecedor do Sistema de Arrefecimento


Obtenha Amostra

Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101)

Nos processos a seguir, utilize:


Válvula de coleta de amostra de fluido (8T-9208) /
Bomba de vácuo (1U-5718)

AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra
bomba designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba
para extrair ambos os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas.
Essa contaminação poderá causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá
preocupar revendedores e clientes.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

345
Obtenha a amostra do líquido arrefecedor o mais
próximo possível do intervalo de coleta de amostras
recomendado. Estabeleça uma tendência constante
de dados para aproveitar ao máximo os benefícios
da análise S•O•S. Recolha amostras em intervalos
regulares para estabelecer um histórico consistente
de dados. Os materiais para a coleta de amostras
podem ser adquiridos no seu revendedor Cat.

Siga as seguintes diretrizes para coletar adequadamente amostras de líquido arrefecedor:

• Preencha as informações da etiqueta do frasco • Mantenha os frascos de amostra vazios


de amostras antes de começar a extrair as tampados até estarem pronto para coletar a
amostras. amostra.
• Mantenha os frascos de coleta de amostra não • Coloque a amostra no tubo para remessa
usados armazenados em sacos plásticos. imediatamente depois de obter a amostra para
• Extraia as amostras de líquido arrefecedor evitar contaminação.
diretamente da abertura de recolhimento de • Nunca colete amostras em reservatórios de
amostras de líquido arrefecedor. Não se deve expansão.
obter as amostras de nenhum outro local. • Nunca colete amostras no dreno de um sistema.

Para obter mais informações sobre a análise do líquido arrefecedor, consulte a Publicação Especial, SEBU6250,
“Recomendações de Fluidos para Máquinas da Caterpillar” ou consulte a Sotreq.

Óleo do Diferencial e do Comando Final


Obtenha Amostra

Nos processos a seguir, utilize:


Kit coleta (1Z-0101)
Nos processos a seguir, utilize:
Cabo de força / Soquete 1 5/16” /
Bomba de vácuo (1U-5718)

346
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Bocal de enchimento/obtenção de amostra Obtenção da amostra

1 Opere a máquina por alguns minutos para circular o óleo, antes de coletar a amostra de óleo.
O diferencial e os comandos finais não estão equipados com válvulas de coleta de amostras.
A coleta de uma amostra de óleo exigirá o uso de uma bomba de vácuo ou equivalente para extrair
2
o óleo do componente. Extraia o óleo pelas aberturas do bocal de enchimento no diferencial e nos
comandos finais.
Realize qualquer serviço adicional necessário. Abasteça o diferencial e os comandos finais com óleo,
3
conforme necessário. Instale os bujões de enchimento/vareta de nível.

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

347
Tela Filtrante do Tanque de Combustível
Limpe

Tanque de combustível Bocal de enchimento

1 Remova a tampa do tanque de combustível.


Remova a tela filtrante da abertura do bocal
2
de enchimento.
Lave a tela filtrante com solvente limpo e
3
não inflamável.
Instale a tela filtrante na abertura do bocal de
4
enchimento.
5 Instale a tampa do tanque de combustível.

Tela filtrante

Sistema de Combustível - Filtro primário e elemento


troque

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de combustível primário (391-3764) Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
Catraca ½” / Banheira de contenção de óleo

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalá-los. O combustível não
será filtrado e pode ser contaminado. Combustível contaminado causará desgaste acelerado
nas peças do sistema de combustível. O sistema de combustível deve ser escorvado antes de
dar partida no motor.

348
O elemento do separador de água fica localizado no compartimento do motor, no lado direito da máquina.

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Abra a válvula de drenagem na cuba
2 do separador de água. Drene a água e
o combustível em um recipiente apropriado.

NOTA: Se o combustível e a água não


escoarem, abra a válvula de alívio na parte
superior da base do filtro.

Filtro separador de água

Válvula de drenagem Separador de água Conector do sensor de água


3 Desconecte o conector do sensor de água.
4 Apoie a cuba do separador de água e gire o filtro no sentido anti-horário. Remova o filtro.
5 Remova o elemento do separador de água localizado na cuba. Limpe a cuba do separador de água.

NOTA: A cuba do separador de água é reutilizável. Não descarte o recipiente do separador


de água.

Instale um novo elemento do separador de água na cuba do separador de água e gire manualmente a
6 válvula de drenagem até que o elemento filtrante esteja firmemente encaixado. Não use ferramentas
para apertar o elemento filtrante.
7 Aplique uma camada de combustível diesel limpo à superfície de vedação do novo elemento filtrante.
8 Instale o novo conjunto do filtro. Gire o filtro no sentido horário para apertá-lo na base de montagem.
9 Feche e aperte todas as válvulas de drenagem abertas.
10 Conecte o conector do sensor de água.
11 Escorve o sistema de combustível antes de encher o elemento filtrante com combustível.
12 Feche a porta de acesso ao motor.

NOTA: O elemento do separador de água está sob sucção durante a operação normal do
motor. Aperte a válvula de drenagem para evitar vazamento de ar no sistema de combustível.

O tempo de escorva é de aproximadamente 5 minutos.

349
Sistema de Combustível - Filtro Secundário
substitua

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de combustível secundário (360-8960) Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
Catraca ½” / Banheira de contenção de óleo

CUIDADO:
A inobservância dos seguintes procedimentos poderá resultar em ferimentos ou morte.

Vazamento ou derramamento de combustível em superfícies quentes ou componentes elétricos


pode causar incêndio.

Limpe qualquer vazamento ou derramamento de combustível. Não fume enquanto trabalha no


sistema de combustível.

DESLIGUE a chave geral ou desligue a bateria ao trocar filtros de combustível.

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.


Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalar os filtros.
O combustível não estará filtrado e poderá ser contaminado. O combustível contaminado
causará desgaste acelerado aos componentes do sistema de combustível.

Abra a porta de acesso ao motor. O filtro de


combustível secundário está localizado do lado
direito da máquina.

350
Filtro de combustível secundário Válvula de alívio

Coloque o recipiente adequado abaixo das válvulas de drenagem. Abra uma válvula de drenagem.
Drene o combustível em recipiente apropriado. Quando a drenagem do combustível for interrompida,
mantenha a válvula de drenagem aberta. Enquanto o filtro for afrouxado, poderá ocorrer drenagem
1
de combustível adicional na válvula de drenagem. Quando o combustível parar de escoar, afrouxe e
remova o filtro da base de montagem e retenha. Feche as válvulas de drenagem. Elimine o combustível
adequadamente.
2 Remova o elemento do corpo do filtro. Descarte adequadamente o elemento.
Inspecione o elemento filtrante para verificar se há pó, separando as pregas.
3
Descarte adequadamente o elemento filtrante de combustível.
4 Limpe a base de montagem e a cuba do filtro.
Instale um novo elemento na cuba do filtro. Gire manualmente a válvula de drenagem até que o
5
elemento esteja firmemente encaixado.
Aplique uma camada fina de combustível diesel limpo à superfície de vedação o novo elemento
6 filtrante de combustível. Instale e aperte manualmente o filtro de combustível novo até que o retentor
do combustível entre em contato com a base.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas na caixa do filtro. Use as marcas indicadoras
7
como referência.
Escorve o sistema de combustível. Gire a chave de partida para a posição LIGAR. O sistema de
8
combustível será escorvado automaticamente com a bomba de combustível elétrica.
9 Feche a porta de acesso ao motor.

Mancais da Articulação
lubrifique

Consultar tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.


2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

351
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Grau NLGI 0 -50 20 -58 68
Artic

Cat Extreme Aplication Grau NLGI 2 -20 60 -4 140


Desert
Coluna da Direção (1)
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador

CUIDADO:
Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na posição
DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de articulação.
Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.

Mancais da articulação e pinos graxeiros

NOTA: Em determinados modelos, as conexões podem ser acessadas pelo lado


esquerdo da máquina.

Limpe as graxeiras antes de lubrificá-las.

Aplique lubrificante pelas conexões nos engates de articulação.

352
Bateria
Limpe

Nos processos a seguir, utilize:


Catraca ½” / Soquete 5/8” encaixe ½” / Pano limpo / Vaselina

Compartimento da bateria Bateria

A bateria fica localizada no compartimento da bateria, no lado esquerdo da parte traseira da máquina.
Se a máquina estiver equipada com o pacote para clima frio, há também uma bateria localizada do lado direito,
na parte traseira da máquina.
Limpe as superfícies da bateria com um pano limpo. Mantenha os terminais limpos e cubra-os com uma camada
de vaselina. Instale as tampas da coluna após cobrir as colunas de terminais com vaselina.

Bateria
Aperte

Nos processos a seguir, utilize:


Catraca ½” / Soquete 5/8” encaixe ½”
A bateria fica localizada no compartimento da bateria,
no lado esquerdo da parte traseira da máquina.
Se a máquina estiver equipada com o pacote para
clima frio, há também uma bateria localizada do lado
direito, na parte traseira da máquina.
Certifique-se de verificar as baterias nos dois lados.
Aperte os parafusos e as retenções da bateria para
impedir o movimento das baterias durante a operação
da máquina.

Parafusos
353
Folga de válvulas
verifique

Nos processos a seguir, utilize:


Junta tampa de válvulas (388-0536)

NOTA: A verificação e/ou ajuste da folga das válvulas deve ser efetuada por um técnico
qualificado. Ferramentas e treinamentos especiais são requeridos. Este procedimento deve ser
efetuado pela Sotreq.

Filtro do respiro do cÁrter


substitua

Nos processos a seguir, utilize:


Filtro do respiro do cárter (273-5711)

Nos processos a seguir, utilize:


Ferramenta de remoção de filtros (185-3630) /
Catraca ½” / Banheira de contenção de óleo

Encontre sua peça pelo site:


sotreq.com.br/pecas/partstore

Porta de acesso

1 Abra a porta de acesso ao motor.


Coloque o recipiente adequado abaixo
2
do filtro.
3 Remova o filtro.
4 Limpe a base de montagem do filtro.
5 Instale um novo filtro.
Aperte o filtro de acordo com as instruções
6 impressas na caixa do filtro. Use as marcas
indicadoras como referência.
7 Feche a porta de acesso ao motor.

Porta de acesso
354
Diferencial e Comando Final
Troque

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Aditivo de óleo do eixo (1U-9891 ou 9X-2037) / Cabo de força encaixe ¾” /Soquete 1 5/16” encaixe ¾”/
Óleo diferencial / Comando final TDTO - SAE30 Soquete 1 ½” encaixe ¾” / Banheira de contenção de óleo
48 litros (7X-7855 / 4526113)

Estacione a máquina em solo plano.


Limpe as tampas e as superfícies ao redor das aberturas antes de verificar e adicionar o óleo.

Local de acesso aos bujões de dreno e enchimento Local de acesso aos bujões de dreno e enchimento
do diferencial dianteiro do diferencial traseiro

Remova os bujões de drenagem do diferencial


1 dianteiro e do diferencial traseiro. Deixe o óleo
escoar em um recipiente adequado.
2 Limpe e instale os bujões de drenagem.
Remova o bujão de enchimento/nível do
3
diferencial dianteiro e do diferencial traseiro.
Adicione 0,5 litros de Aditivo para Óleo
4
do Eixo a cada eixo.
Encha os eixos com óleo.
Mantenha o óleo entre as marcas “ADD”
5
(Adicionar) e “FULL” (Cheio) no bujão de
enchimento/nível de cada diferencial.
Instale os bujões de enchimento/nível para
cada diferencial. Opere a máquina por Bujão de enchimento/nível
alguns minutos e deixe o óleo fluir
6 completamente pelos eixos. Remova os
bujões deenchimento/vareta de nível e
verifique novamente o nível de óleo.
Adicione óleo, se necessário.

355
NOTA: Instale completamente o bujão de
enchimento/nível antes de verificar
o nível de óleo. Se o bujão de
enchimento/nível não estiver
completamente instalado, poderá ocorrer
uma leitura incorreta do nível do óleo.

Bujão de enchimento/nível

Sistema Hidráulico
substitua
Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:
Elemento filtrante (348-1861 ) / Cabo de força encaixe ¾” /
Anel tipo o-ring (095-1671) Soquete 1 ¼” encaixe de ¾”

Tampa do bocal de enchimento/nível Visor de nível

Remova a tampa do bocal de enchimento do


1
reservatório hidráulico.
O filtro de óleo da transmissão fica localizado
2
no lado esquerdo da máquina.
Remova o bujão na parte inferior do
3 recipiente. Drene o óleo em um recipiente
apropriado.
4 Remova o recipiente.
Remova o elemento filtrante do recipiente.
5
Não remova o tubo central.
6 Limpe o interior do recipiente.

Filtro e bujão
356
Limpe a base de fixação. Remova qualquer peça da junta do elemento filtrante que permaneça na base
7
de montagem do filtro.
8 Aplique uma camada fina de óleo no retentor do filtro novo e no anel retentor.
9 Insira o novo elemento filtrante no interior do recipiente.
10 Instale o recipiente na base.
11 Instale o bujão na parte inferior do recipiente.
Mantenha o nível do óleo hidráulico entre a marca superior e inferior do visor de nível.
12
Adicione óleo, se necessário.
13 Inspecione a junta da tampa do bocal de enchimento quanto a danos. Substitua a junta, se necessário.
14 Instale a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico.

Respiro do Tanque Hidráulico


sUbstitua

Nos processos a seguir, utilize:


Respiro do tanque hidráulico (258-2829)

O respiro do reservatório hidráulico fica localizado na lateral superior da máquina, próximo à tampa do
reservatório hidráulico, atrás da cabine.

Respiro do reservatório hidráulico


Remova o respiro do reservatório hidráulico.
Substitua o respiro antigo por outro novo.

357
Transmissão
Troque o Óleo

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Óleo transmissão TDTO - SAE50 8,5 litros (4526114) Cabo de força encaixe de ½” /
Soquete 7/8” encaixe de ½” /
Banheira para contenção de óleo

Opere a máquina por alguns minutos para aquecer o óleo da transmissão.


A máquina deverá estar nivelada. Abaixe a caçamba até o solo e aplique uma ligeira pressão para baixo.
Engate o freio de estacionamento e desligue o motor.

Bujão de dreno dianteiro e filtro da transmissão Bujão de dreno traseiro

Remova o bujão de drenagem traseiro da transmissão. Deixe o óleo drenar em um recipiente


1 apropriado. Em seguida, remova o bujão de drenagem dianteiro para drenar o restante do óleo.
Limpe e instale os bujões de drenagem da transmissão.
2 Troque o elemento filtrante do óleo da transmissão.
3 Abasteça a transmissão com óleo de transmissão pelo tubo do bocal de enchimento.
4 Dê partida e opere o motor em marcha lenta baixa por 2 a 3 minutos.
5 Verifique se há vazamentos na transmissão.
6 Desligue o motor.
Depois de 2 a 3 minutos, verifique o óleo no visor de nível. Mantenha o nível de óleo da transmissão em
7 3/4 a cheio no visor de nível, quando o motor não estiver em operação. Adicione óleo de transmissão
através do tubo de enchimento, se necessário.

NOTA: O óleo deve estar visível no visor de nível antes de dar partida no motor.

Verifique o nível de óleo da transmissão quando o motor não estiver em operação. Nenhum
óleo estará visível quando o motor estiver em operação.

358
Transmissão
Substitua

Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:


Filtro de óleo transmissão (144-6691) Cinta para remover filtros (185-3630) / Catraca ½” /
Banheira de contenção de óleo

AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.

Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.

O filtro de óleo da transmissão fica localizado no lado


esquerdo da máquina, na junta de articulação.

Use uma chave de cinta para remover o


1 elemento filtrante. Descarte o elemento
filtrante usado de maneira adequada.
Limpe a base de montagem do filtro. Verifique
2
se todas as juntas usadas foram removidas.

Cinta para remover filtros e catraca de ½”

359
Aplique uma camada fina de óleo de transmissão limpo na junta do novo elemento filtrante. Instale um
novo filtro de óleo da transmissão e aperte manualmente até que o selo do filtro de óleo da transmissão
3
encoste na base. Observe a posição das marcas indicadoras no filtro em relação a um ponto fixo na
base do filtro.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas no filtro. Use as marcas indicadoras como
4
referência.
5 Dê partida no motor e aplique o pedal esquerdo.
Assegure-se que o controle da transmissão está na posição NEUTRA e engate o freio de
6
estacionamento. Inspecione o filtro de óleo da transmissão, verificando se há vazamentos.
7 Verifique o nível do óleo da transmissão.

NOTA: Há marcas indicadoras de


rotação no filtro de óleo da transmissão,
espaçadas em 90 graus ou 1/4 de volta.
Quando apertar o filtro de óleo da
transmissão, use as marcas indicadoras
de rotação como um guia.

Coluna da Direção (Direção HMU)


lubrificar

Consulte a tabela abaixo para escolher a graxa ideal para o compartimento.

Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx

Cat Prime Aplication Grau NLGI 2 -20 40 -4 104

Grau NLGI 2 -30 50 -22 122


Cat Extreme Aplication Grau NLGI 1 -35 40 -31 104
Grau NLGI 0 -40 35 -40 95
Pontos de lubrificação externo
Cat Extreme Aplication
Grau NLGI 0 -50 20 -58 68
Artic

Cat Extreme Aplication


Desert Grau NLGI 2 -20 60 -4 140

Coluna da Direção (1)


Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador
360
1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.
2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível.

A bomba dosadora fica localizada sob a parte frontal da cabine.

Local de acesso a coluna de direção

CUIDADO: Perigo de esmagamento. Conecte a trava de bloqueio da direção entre os chassis dianteiro
e traseiro antes de realizar a manutenção da máquina na área de articulação. Desconecte a trava da
direção dos chassis antes de iniciar a operação. Se isso não for feito poderão ocorrer lesões corporais
graves ou morte.

NOTA: Não desconecte qualquer tubulação hidráulica da bomba dosadora.

Bomba dosadora Parafusos de fixação da bomba


361
Apoie a bomba dosadora. Afrouxe os quatro
1
parafusos que fixam a bomba.
2 Abaixe a bomba para expor as estrias.
Limpe as estrias macho existentes na coluna
3 da direção. Limpe as estrias fêmea existentes
na bomba.
4 Empurre a bomba de volta na posição.
Aperte os quatro parafusos em sequência
5
cruzada.
6 Teste o sistema de direção

Estrias

Óleo do Sistema Hidráulico


Troque

Nos processos a seguir, utilize:


Óleo Hidráulico HYDO30 90 litros (319-5921)

Opere a máquina por alguns minutos para aquecer o óleo do sistema hidráulico. A máquina deverá
estar nivelada. Abaixe a caçamba até o solo e aplique uma ligeira pressão para baixo. Engate o freio de
estacionamento e desligue o motor.

Tampa de bocal de enchimento

1 Remova a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico.

362
Acesso a válvula de drenagem Válvula de drenagem

Abra a válvula de drenagem no lado direito do coletor de retorno do óleo hidráulico sob a cabine e
2
deixe o óleo drenar em um recipiente adequado.
3 Feche a válvula de drenagem.
4 Troque o filtro do sistema hidráulico e o respiro do reservatório hidráulico.
5 Encha o reservatório de óleo do sistema hidráulico.
6 Inspecione a junta da tampa do bocal de enchimento quanto a danos. Substitua a junta, se necessário.
7 Instale a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico.
8 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.
Dê partida no motor e opere a máquina durante alguns minutos. O ventilador de arrefecimento
deve estar operando e o indicador de pressão de óleo do freio deve se apagar. Se o ventilador de
9
arrefecimento não estiver operando ou se o indicador de pressão de óleo do freio não se apagar,
repita os Passos 6 e 8.
Mantenha o nível do óleo hidráulico entre a marca superior e inferior do visor de nível.
10
Adicione óleo, se necessário.
11 Desligue o motor.
Se necessário, aperte quaisquer braçadeiras e conexões que estiverem frouxas. Substitua quaisquer
12
mangueiras danificadas.
13 Feche a porta de acesso ao motor.

Para revisões acima de 3000 horas consultar manual de


operação e manutenção.

363
©2016 Caterpillar. All Rights Reserved. CAT, CATERPILLAR, CONSTRUÍDA PARA FAZER seus respectivos logotipos, “Caterpillar Yellow” e a identidade visual “Power Edge”, assim como a identidade corporativa e de produtos aqui usadas, são marcas registradas da Caterpillar e não podem ser usadas sem permissão.
Construída para fazer.

Você também pode gostar