Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUTENÇÃO - 924K
2
Indice DIM 416
ÍNDICE
MANUTENÇÃO DE 10 HORAS............................................................................................................................11
Transmissão.................................................................................................................................................................... 11
Sistema de arrefecimento .......................................................................................................................................... 12
Sistema hidráulico ........................................................................................................................................................ 13
Cárter do motor ............................................................................................................................................................. 14
Válvula de poeira do purificador de ar .................................................................................................................... 15
Indicador de manutenção do filtro de ar do motor .............................................................................................. 15
Filtro de ar do motor - Elemento primário................................................................................................................ 16
Filtro de ar do motor - Elemento secundário ......................................................................................................... 17
Pré-purificador de ar do motor ................................................................................................................................. 19
Sistema de combustível - Filtro primário................................................................................................................. 20
Alarme de marcha à ré ............................................................................................................................................... 21
Cinto de segurança ...................................................................................................................................................... 21
Vidros................................................................................................................................................................................ 22
Pontas de caçamba...................................................................................................................................................... 23
Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento ................................................... 25
Bordas cortantes da caçamba ................................................................................................................................. 27
Chapas de proteção contra desgaste da caçamba............................................................................................. 28
MANUTENÇÃO DE 50 HORAS............................................................................................................................29
Transmissão.................................................................................................................................................................... 29
Sistema de arrefecimento .......................................................................................................................................... 30
Sistema hidráulico ........................................................................................................................................................ 31
Cárter do motor ............................................................................................................................................................. 32
Válvula de poeira do purificador de ar .................................................................................................................... 33
Indicador de manutenção do filtro de ar do motor .............................................................................................. 33
Filtro de ar do motor - Elemento primário................................................................................................................ 34
Filtro de ar do motor - Elemento secundário ......................................................................................................... 35
Pré-purificador de ar do motor ................................................................................................................................. 37
Sistema de combustível - Filtro primário................................................................................................................. 38
Alarme de marcha à ré ............................................................................................................................................... 39
Cinto de segurança ...................................................................................................................................................... 40
Vidros................................................................................................................................................................................ 41
Pontas de caçamba...................................................................................................................................................... 41
Calços da folga da articulação da caçamba e do braço de levantamento ................................................... 43
Bordas cortantes da caçamba ................................................................................................................................. 45
Chapas de proteção contra desgaste da caçamba............................................................................................. 46
Mancais articulados inferiores da caçamba......................................................................................................... 47
Filtro de ar da cabine.................................................................................................................................................... 48
3
pneus................................................................................................................................................................................ 50
4
Mancais da articulação da caçamba e do cilindro da caçamba .................................................................... 100
Mancais do cilindro da direção................................................................................................................................ 101
Sistema dos freios ....................................................................................................................................................... 101
Teste de capacidade de retenção do freio de estacionamento....................................................................... 103
Acumulador de freios.................................................................................................................................................. 104
Folga da coluna de direção ....................................................................................................................................... 105
Amostra de óleo do motor.......................................................................................................................................... 106
Óleo do motor e filtro................................................................................................................................................... 107
Diferencial e comando final ...................................................................................................................................... 109
Correias........................................................................................................................................................................... 110
Mancais de oscilação do eixo ................................................................................................................................. 111
Mancal de apoio do eixo ........................................................................................................................................... 112
Estria do eixo................................................................................................................................................................. 112
5
Estria do eixo................................................................................................................................................................. 146
Sistema hidráulico ....................................................................................................................................................... 147
Transmissão................................................................................................................................................................... 148
Líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento.............................................................................................. 149
Óleo do diferencial e do comando final ................................................................................................................. 150
Tela filtrante do tanque de combustível ................................................................................................................. 152
Sistema de combustível - Filtro primário e elemento.......................................................................................... 152
Sistema de combustível - Filtro secundário........................................................................................................... 154
6
Sistema de combustível - Filtro primário e elemento.......................................................................................... 198
Sistema de combustível - Filtro secundário........................................................................................................... 200
Mancais da articulação ............................................................................................................................................. 201
Bateria............................................................................................................................................................................. 203
Bateria............................................................................................................................................................................. 203
Folga de válvulas ......................................................................................................................................................... 204
7
Sistema de combustível - Filtro secundário........................................................................................................... 248
Mancais da articulação ............................................................................................................................................. 249
Bateria............................................................................................................................................................................. 251
Bateria............................................................................................................................................................................. 251
Folga de válvulas ......................................................................................................................................................... 252
Filtro do respiro do cárter .......................................................................................................................................... 252
8
Mancais da articulação ............................................................................................................................................. 297
Bateria............................................................................................................................................................................. 299
Bateria............................................................................................................................................................................. 299
Folga de válvulas ......................................................................................................................................................... 300
Filtro do respiro do cárter .......................................................................................................................................... 300
Diferencial e comando final ...................................................................................................................................... 301
Sistema hidráulico .. ..................................................................................................................................................... 302
Respiro do tanque hidráulico ................................................................................................................................... 303
Transmissão................................................................................................................................................................... 304
Transmissão................................................................................................................................................................... 305
9
Líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento.............................................................................................. 345
Óleo do diferencial e do comando final ................................................................................................................. 346
Tela filtrante do tanque de combustível ................................................................................................................. 348
Sistema de combustível - Filtro primário e elemento.......................................................................................... 348
Sistema de combustível - Filtro secundário........................................................................................................... 350
Mancais da articulação ............................................................................................................................................. 351
Bateria............................................................................................................................................................................. 353
Bateria............................................................................................................................................................................. 353
Folga de válvulas ......................................................................................................................................................... 354
Filtro do respiro do cárter .......................................................................................................................................... 354
Diferencial e comando final ...................................................................................................................................... 355
Sistema hidráulico ....................................................................................................................................................... 356
Respiro do tanque hidráulico ................................................................................................................................... 357
Transmissão................................................................................................................................................................... 358
Transmissão................................................................................................................................................................... 359
Coluna da direção (Direção HMU)........................................................................................................................... 360
Óleo do sistema hidráulico ........................................................................................................................................ 362
10
MANUTENÇÃO
DE 10 HORAS
Peças Ferramentas
NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.
AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.
Sistema de Arrefecimento
Verifique
CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.
O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no
compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico,
atrás da cabine.
13
Cárter do Motor
VerifiquE
AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.
14
Válvula de Poeira do Purificador de Ar
Limpe / Inspecione
AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.
NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.
16
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.
AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.
17
Compartimento do motor
19
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.
Compartimento do motor
Válvula de drenagem
20
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.
Alavanca de controle
Cinto de Segurança
Inspecione
Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.
21
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.
Vidros
Limpe
22
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.
(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.
Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.
23
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.
NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.
Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.
24
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.
Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.
25
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.
(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.
Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.
26
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.
Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:
NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.
27
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua
ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
28
MANUTENÇÃO
DE 50 HORAS
Peças Ferramentas
Transmissão
Verifique
Estacione a máquina em solo plano.
NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.
AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.
Sistema de Arrefecimento
Verifique
CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.
O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no
compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico,
atrás da cabine.
31
Cárter do Motor
VerifiquE
AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.
32
Válvula de Poeira do Purificador de Ar
Limpe / Inspecione
AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.
NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.
34
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.
AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.
35
Compartimento do motor
36
1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.
2 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.
3 Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
4 Remova o elemento filtrante secundário.
5 Cubra a abertura da admissão de ar. Limpe o interior do alojamento do purificador de ar.
6 Descubra a abertura da admissão de ar. Instale um elemento secundário novo.
Instale o elemento primário e a tampa do alojamento do purificador de ar.
7
Aperte os grampos para prender a tampa do alojamento do purificador de ar.
8 Feche a porta de acesso ao motor.
Pré-purificador de Ar do Motor
Limpe
37
1 Esvazie a cuba do pré-purificador sempre que a sujeira atingir a marca “CHEIO”.
2 Afrouxe a porca borboleta na tampa e remova a tampa.
3 Esvazie a cuba do pré-filtro. Lave a cuba do pré-filtro e a tampa.
Instale a cuba do pré-purificador e a tampa. Aperte a porca borboleta apenas manualmente.
4
Não use ferramentas para apertar a porca borboleta.
Compartimento do motor
38
NOTA: Se o combustível e a água não
escoarem, abra a válvula de alívio na
parte superior da base do filtro.
Válvula de drenagem
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.
Alavanca de controle
39
Cinto de Segurança
Inspecione
Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.
40
Vidros
Limpe
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.
(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.
Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.
41
(4) Ferramenta de remover pino.
(5) Extrator.
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.
NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.
Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.
42
(4) Ferramenta de remover pino.
(9) Assentador/cravador do pino.
(10) Suporte/fixador do pino.
43
Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.
44
(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.
Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.
45
Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:
NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.
ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
46
Mancais Articulados Inferiores da Caçamba
lubrifique
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.
47
Filtro de Ar da Cabine - Se Equipado
Limpe / Substitua
NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.
Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.
48
1 2
3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.
NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.
49
pneus
Verifique
Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.
A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.
50
MANUTENÇÃO
DE 100 HORAS
Transmissão
Verifique
Estacione a máquina em solo plano.
NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.
AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.
Sistema de Arrefecimento
Verifique
CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.
52
Sistema Hidráulico
Verifique
Cárter do Motor
VerifiquE
AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.
53
Tampas de acesso ao motor Vareta de óleo do motor
54
Abra o compartimento do motor do lado
1
direito.
O alojamento do filtro de ar fica localizado
no lado direito da máquina. A válvula de
2
poeira do filtro de ar fica localizada embaixo
do alojamento do filtro de ar.
Examine a válvula de poeira do filtro de ar
a cada 10 horas de serviço ou ao final de
3 cada dia. Acione a válvula, apertando
as bordas da válvula para remover
quaisquer detritos acumulados.
4 Feche o compartimento do motor.
NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.
55
AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.
AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.
Compartimento do motor
57
Remoção do elemento filtrante secundário
1 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.
2 Remova a tampa do alojamento do purificador de ar.
3 Remova o elemento filtrante primário do alojamento do purificador de ar.
4 Remova o elemento filtrante secundário.
5 Cubra a abertura da admissão de ar. Limpe o interior do alojamento do purificador de ar.
6 Descubra a abertura da admissão de ar. Instale um elemento secundário novo.
Instale o elemento primário e a tampa do alojamento do purificador de ar.
7
Aperte os grampos para prender a tampa do alojamento do purificador de ar.
8 Feche a porta de acesso ao motor.
Pré-purificador de Ar do Motor
Limpe
58
1 Esvazie a cuba do pré-purificador sempre que a sujeira atingir a marca “CHEIO”.
2 Afrouxe a porca borboleta na tampa e remova a tampa.
3 Esvazie a cuba do pré-filtro. Lave a cuba do pré-filtro e a tampa.
Instale a cuba do pré-purificador e a tampa. Aperte a porca borboleta apenas manualmente.
4
Não use ferramentas para apertar a porca borboleta.
59
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.
Compartimento do motor
Válvula de drenagem
60
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.
Alavanca de controle
Cinto de Segurança
Inspecione
Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.
61
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.
Vidros
Limpe
62
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.
(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.
Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.
63
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.
NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.
Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.
64
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.
Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.
65
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.
(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.
Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.
66
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.
Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:
NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.
67
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua
ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
68
Mancais Articulados Inferiores da Caçamba
lubrifique
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.
69
Filtro de Ar da Cabine - Se Equipado
Limpe / Substitua
NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.
Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.
1 2
70
3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.
NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.
71
pneus
Verifique
Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.
A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.
72
Direção secundária - se equipado
Teste
AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.
Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.
73
PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária
74
Mancais da Articulação da Caçamba e do Cilindro da Caçamba
Lubrifique
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
75
Mancais do Cilindro da Direção
Lubrifique
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.
76
MANUTENÇÃO
DE 250 HORAS
Peças Ferramentas
77
COMO FAZER A MANUTENÇÃO
DE 250 HORAS
Transmissão
Verifique
O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.
NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.
AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.
Sistema de Arrefecimento
Verifique
CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.
78
Porta de acesso ao motor Marcas ADD (Adicionar) e Full (Cheio)
Sistema Hidráulico
Verifique
Cárter do Motor
VerifiquE
AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.
80
Válvula de Poeira do Purificador de Ar
Limpe / Inspecione
AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.
NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.
82
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.
AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.
83
Compartimento do motor
85
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.
Compartimento do motor
Válvula de drenagem
86
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.
Alavanca de controle
Cinto de Segurança
Inspecione
Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.
87
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.
Vidros
Limpe
88
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.
(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.
Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.
89
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.
NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.
Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.
90
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.
Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.
91
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.
(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.
Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.
92
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.
Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:
NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.
93
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua
ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador
94
1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.
2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.
NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.
Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.
95
1 2
3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.
NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.
96
pneus
Verifique
Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.
A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.
97
Direção secundária - se equipado
Teste
AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.
Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.
98
PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária
99
Mancais da Articulação da Caçamba e do Cilindro da Caçamba
Lubrifique
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
100
Mancais do Cilindro da Direção
Lubrifique
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.
101
Teste da Capacidade de Retenção do Freio de Serviço
A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento. A luz direita é a Direção
Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Freio de serviço
Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR. O indicador de alerta do freio deverá acender
1
se o sistema de freios não estiver na pressão de operação normal.
Dê partida no motor. Opere o motor em marcha lenta até que esteja aquecido e para aumentar a
2
pressão do acumulador. O indicador de alerta deverá se apagar.
Com o motor funcionando em marcha baixa, pressione totalmente e libere o pedal esquerdo. Repita
3 esse processo até ouvir que o sistema de carga dos freios está recarregando os acumuladores.
Durante o carregamento, pode-se ouvir uma leve queda na rpm do motor.
Desligue imediatamente o motor e gire a chave para a posição LIGAR sem dar partida no motor.
Aplique totalmente e libere o pedal esquerdo a uma taxa de 1 segundo aplicado e 1 segundo
4 desaplicado. Conte o número de ciclos até que o indicador de alerta de pressão do óleo
do freio se acenda. No mínimo quatro aplicações do pedal do freio são necessárias
para a Carregadeira de Rodas 924K.
Se o indicador de alerta acender antes do número de quatro aplicações, meça as pressões de
5 pré-carga do acumulador. Somente a Sotreq pode medir a pressão do gás nitrogênio no acumulador.
Use somente gás nitrogênio seco para recarregar.
104
Folga da Coluna de Direção
verifique
Volante da direção
CUIDADO: Se não forem realizadas as inspeções e os reparos poderá ocorrer perda do controle
da direção, o que pode resultar em ferimentos ou morte.
Não opere a máquina até que os reparos necessários tenham sido feitos.
105
Amostra de óleo do motor
Obtenha uma Amostra
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo do motor. O motor deve estar funcionando para
se retirar uma amostra de óleo do motor.
106
Óleo do Motor e Filtro
troque
Drene o Óleo
Dreno do óleo do cárter. Vista de cima Dreno do óleo do cárter. Vista de baixo
107
instale o novo filtro
NOTA: Há marcas indicadoras de rotação no filtro de óleo do motor espaçadas a cada 90 graus ou 1/4
de volta. Quando apertar o filtro de óleo do motor, use as marcas indicadoras de rotação como um guia.
108
Abasteça com Óleo
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.
109
1 Opere a máquina durante alguns minutos, para circular o óleo.
Estacione a máquina em solo plano. Abaixe o acessório e aplique leve pressão para baixo.
2
Engate o freio de estacionamento. Parar a máquina.
3 Remova o bujão de enchimento/vareta de nível do diferencial dianteiro.
Mantenha o óleo entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio) na vareta de nível do diferencial.
4
Instale o bujão de enchimento/vareta de nível.
5 Repita os Passos 3 e 4 para o diferencial traseiro.
Correias
Inspecione / Substitua
NOTA: A correia tipo serpentina é do tipo autoajustável. Não há nenhum ajuste da tensão.
110
Mancais de Oscilação do Eixo
lubrifique
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
111
Mancal de Apoio do Eixo
Lubrifique
O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.
O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.
Estria do Eixo
Lubrifique
AVISO: A fim de evitar a avaria do vedador, articule a máquina totalmente para a direita ou para a esquerda
antes de lubrificar a estria.
112
MANUTENÇÃO
DE 500 HORAS
Peças Ferramentas
113
COMO FAZER A MANUTENÇÃO
DE 500 HORAS
Transmissão
Verifique
O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.
NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.
AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.
Sistema de Arrefecimento
Verifique
CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.
114
Porta de acesso ao motor Marcas ADD (Adicionar) e Full (Cheio)
Sistema Hidráulico
Verifique
Cárter do Motor
VerifiquE
AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.
116
Válvula de Poeira do Purificador de Ar
Limpe / Inspecione
AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.
NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.
118
Remoção do elemento filtrante primário
AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.
Compartimento do motor
119
Remoção do elemento filtrante primário
Pré-purificador de Ar do Motor
Limpe
120
Localização do pré-filtro Marcação de “Cheio” do Pré-filtro
Válvula de drenagem
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.
Alavanca de controle
122
Cinto de Segurança
Inspecione
Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.
Cinto de segurança
NOTA: O cinto de segurança deve ser substituído dentro de 3 anos após a data de instalação.
A etiqueta da data de instalação está fixada no retrator e na fivela do cinto de segurança. Se a
etiqueta da data de instalação estiver ausente, substitua o cinto dentro de 3 anos após o ano de
fabricação, conforme indicado na etiqueta do cadarço, no alojamento da fivela ou nas etiquetas
de instalação (cintos não retráteis).
123
Vidros
Limpe
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.
(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.
124
Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.
NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.
Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.
125
(4) Ferramenta de remover pino.
(9) Assentador/cravador do pino.
(10) Suporte/fixador do pino.
Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.
126
Instalação de calços na articulação da caçamba
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.
(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.
Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.
127
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.
Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:
NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.
128
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua
ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador
129
1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.
2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.
NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.
Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.
130
1 2
3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.
NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.
131
pneus
Verifique
Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.
A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.
AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.
132
Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.
PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
134
Limpe todos as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante.
Aplique lubrificante nas graxeiras. Algumas das graxeiras estão localizadas em cada lado da caçamba e da articulação
da caçamba. Alguns dos pontos de lubrificação da articulação possuem conexões remotas no ponto de articulação.
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.
135
Teste da Capacidade de Retenção do Freio de Serviço
A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento. A luz direita é a Direção
Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Freio de serviço
Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR. O indicador de alerta do freio deverá acender
1
se o sistema de freios não estiver na pressão de operação normal.
Dê partida no motor. Opere o motor em marcha lenta até que esteja aquecido e para aumentar a
2
pressão do acumulador. O indicador de alerta deverá se apagar.
Com o motor funcionando em marcha baixa, pressione totalmente e libere o pedal esquerdo. Repita
3 esse processo até ouvir que o sistema de carga dos freios está recarregando os acumuladores.
Durante o carregamento, pode-se ouvir uma leve queda na rpm do motor.
Desligue imediatamente o motor e gire a chave para a posição LIGAR sem dar partida no motor.
Aplique totalmente e libere o pedal esquerdo a uma taxa de 1 segundo aplicado e 1 segundo
4 desaplicado. Conte o número de ciclos até que o indicador de alerta de pressão do óleo
do freio se acenda. No mínimo quatro aplicações do pedal do freio são necessárias
para a Carregadeira de Rodas 924K.
Se o indicador de alerta acender antes do número de quatro aplicações, meça as pressões de
5 pré-carga do acumulador. Somente a Sotreq pode medir a pressão do gás nitrogênio no acumulador.
Use somente gás nitrogênio seco para recarregar.
Folga da Coluna de Direção
verifique
Volante da direção
CUIDADO: Se não forem realizadas as inspeções e os reparos poderá ocorrer perda do controle
da direção, o que pode resultar em ferimentos ou morte.
Não opere a máquina até que os reparos necessários tenham sido feitos.
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo do motor. O motor deve estar funcionando para
se retirar uma amostra de óleo do motor.
Óleo do Motor e Filtro
troque
Drene o Óleo
Dreno do óleo do cárter. Vista de cima Dreno do óleo do cárter. Vista de baixo
NOTA: Há marcas indicadoras de rotação no filtro de óleo do motor espaçadas a cada 90 grausou 1/4 de
volta. Quando apertar o filtro de óleo do motor, use as marcas indicadoras de rotação como um guia.
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.
Correias
Inspecione / Substitua
NOTA: A correia tipo serpentina é do tipo autoajustável. Não há nenhum ajuste da tensão.
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.
O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.
Estria do Eixo
Lubrifique
AVISO: A fim de evitar a avaria do vedador, articule a máquina totalmente para a direita ou para a esquerda
antes de lubrificar a estria.
Sistema Hidráulico
Obtenha amostra
Abra o compartimento do motor no lado esquerdo da máquina. A tomada de coleta de amostras fica localizada
na tubulação hidráulica próximo ao radiador. Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras de Fluido na
tomada de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo hidráulico. O motor deve estar em operação
para se retirar uma amostra do óleo.
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
Opere a máquina por alguns minutos antes de obter uma amostra de óleo. Misture completamente o óleo da
transmissão para obter uma amostra mais precisa.
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo da transmissão.
AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra
bomba designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba
para extrair ambos os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas.
Essa contaminação poderá causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá
preocupar revendedores e clientes.
Obtenha a amostra do líquido arrefecedor o mais
próximo possível do intervalo de coleta de amostras
recomendado. Estabeleça uma tendência constante
de dados para aproveitar ao máximo os benefícios
da análise S•O•S. Recolha amostras em intervalos
regulares para estabelecer um histórico consistente
de dados. Os materiais para a coleta de amostras
podem ser adquiridos no seu revendedor Cat.
Para obter mais informações sobre a análise do líquido arrefecedor, consulte a Publicação Especial, SEBU6250,
“Recomendações de Fluidos para Máquinas da Caterpillar” ou consulte a Sotreq.
1 Opere a máquina por alguns minutos para circular o óleo, antes de coletar a amostra de óleo.
O diferencial e os comandos finais não estão equipados com válvulas de coleta de amostras.
A coleta de uma amostra de óleo exigirá o uso de uma bomba de vácuo ou equivalente para extrair
2
o óleo do componente. Extraia o óleo pelas aberturas do bocal de enchimento no diferencial e nos
comandos finais.
Realize qualquer serviço adicional necessário. Abasteça o diferencial e os comandos finais com óleo,
3
conforme necessário. Instale os bujões de enchimento/vareta de nível.
Tela filtrante
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalá-los. O combustível não
será filtrado e pode ser contaminado. Combustível contaminado causará desgaste acelerado
nas peças do sistema de combustível. O sistema de combustível deve ser escorvado antes de
dar partida no motor.
O elemento do separador de água fica localizado no compartimento do motor, no lado direito da máquina.
Instale um novo elemento do separador de água na cuba do separador de água e gire manualmente a
6 válvula de drenagem até que o elemento filtrante esteja firmemente encaixado. Não use ferramentas
para apertar o elemento filtrante.
7 Aplique uma camada de combustível diesel limpo à superfície de vedação do novo elemento filtrante.
8 Instale o novo conjunto do filtro. Gire o filtro no sentido horário para apertá-lo na base de montagem.
9 Feche e aperte todas as válvulas de drenagem abertas.
10 Conecte o conector do sensor de água.
11 Escorve o sistema de combustível antes de encher o elemento filtrante com combustível.
12 Feche a porta de acesso ao motor.
NOTA: O elemento do separador de água está sob sucção durante a operação normal do
motor. Aperte a válvula de drenagem para evitar vazamento de ar no sistema de combustível.
CUIDADO:
A inobservância dos seguintes procedimentos poderá resultar em ferimentos ou morte.
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
Coloque o recipiente adequado abaixo das válvulas de drenagem. Abra uma válvula de drenagem.
Drene o combustível em recipiente apropriado. Quando a drenagem do combustível for interrompida,
mantenha a válvula de drenagem aberta. Enquanto o filtro for afrouxado, poderá ocorrer drenagem
1
de combustível adicional na válvula de drenagem. Quando o combustível parar de escoar, afrouxe e
remova o filtro da base de montagem e retenha. Feche as válvulas de drenagem. Elimine o combustível
adequadamente.
2 Remova o elemento do corpo do filtro. Descarte adequadamente o elemento.
Inspecione o elemento filtrante para verificar se há pó, separando as pregas.
3
Descarte adequadamente o elemento filtrante de combustível.
4 Limpe a base de montagem e a cuba do filtro.
Instale um novo elemento na cuba do filtro. Gire manualmente a válvula de drenagem até que o
5
elemento esteja firmemente encaixado.
Aplique uma camada fina de combustível diesel limpo à superfície de vedação o novo elemento
6 filtrante de combustível. Instale e aperte manualmente o filtro de combustível novo até que o retentor
do combustível entre em contato com a base.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas na caixa do filtro. Use as marcas indicadoras
7
como referência.
Escorve o sistema de combustível. Gire a chave de partida para a posição LIGAR. O sistema de
8
combustível será escorvado automaticamente com a bomba de combustível elétrica.
9 Feche a porta de acesso ao motor.
ATENTE-SE!
156
MANUTENÇÃO
DE 1000 HORAS
Peças Ferramentas
157
COMO FAZER A MANUTENÇÃO
DE 1000 HORAS
Transmissão
Verifique
O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.
NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.
AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.
Sistema de Arrefecimento
Verifique
CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.
158
Porta de acesso ao motor Marcas ADD (Adicionar) e Full (Cheio)
Sistema Hidráulico
Verifique
Cárter do Motor
VerifiquE
AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.
160
Válvula de Poeira do Purificador de Ar
Limpe / Inspecione
AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.
NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.
162
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.
AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.
163
Compartimento do motor
165
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.
Compartimento do motor
Válvula de drenagem
166
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.
Alavanca de controle
Cinto de Segurança
Inspecione
Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.
167
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.
Vidros
Limpe
168
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.
(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.
Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.
169
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.
NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.
Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.
170
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.
Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.
171
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.
(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.
Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.
172
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.
Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:
NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.
173
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua
ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador
174
1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.
2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.
NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.
Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.
175
1 2
3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.
NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.
176
pneus
Verifique
Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.
A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.
177
Direção Secundária - se equipado
Teste
AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.
Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.
178
PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária
179
Mancais da Articulação da Caçamba e do Cilindro da Caçamba
Lubrifique
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
180
Mancais do Cilindro da Direção
Lubrifique
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.
181
Teste da Capacidade de Retenção do Freio de Serviço
A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento. A luz direita é a Direção
Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Freio de serviço
Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR. O indicador de alerta do freio deverá acender
1
se o sistema de freios não estiver na pressão de operação normal.
Dê partida no motor. Opere o motor em marcha lenta até que esteja aquecido e para aumentar a
2
pressão do acumulador. O indicador de alerta deverá se apagar.
Com o motor funcionando em marcha baixa, pressione totalmente e libere o pedal esquerdo. Repita
3 esse processo até ouvir que o sistema de carga dos freios está recarregando os acumuladores.
Durante o carregamento, pode-se ouvir uma leve queda na rpm do motor.
Desligue imediatamente o motor e gire a chave para a posição LIGAR sem dar partida no motor.
Aplique totalmente e libere o pedal esquerdo a uma taxa de 1 segundo aplicado e 1 segundo
4 desaplicado. Conte o número de ciclos até que o indicador de alerta de pressão do óleo
do freio se acenda. No mínimo quatro aplicações do pedal do freio são necessárias
para a Carregadeira de Rodas 924K.
Se o indicador de alerta acender antes do número de quatro aplicações, meça as pressões de
5 pré-carga do acumulador. Somente a Sotreq pode medir a pressão do gás nitrogênio no acumulador.
Use somente gás nitrogênio seco para recarregar.
184
Folga da Coluna de Direção
verifique
Volante da direção
CUIDADO: Se não forem realizadas as inspeções e os reparos poderá ocorrer perda do controle
da direção, o que pode resultar em ferimentos ou morte.
Não opere a máquina até que os reparos necessários tenham sido feitos.
185
Amostra de óleo do motor
Obtenha uma Amostra
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo do motor. O motor deve estar funcionando para
se retirar uma amostra de óleo do motor.
186
Óleo do Motor e Filtro
troque
Drene o Óleo
Dreno do óleo do cárter. Vista de cima Dreno do óleo do cárter. Vista de baixo
187
instale o novo filtro
NOTA: Há marcas indicadoras de rotação no filtro de óleo do motor espaçadas a cada 90 grausou 1/4 de
volta. Quando apertar o filtro de óleo do motor, use as marcas indicadoras de rotação como um guia.
188
Abasteça com Óleo
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.
189
1 Opere a máquina durante alguns minutos, para circular o óleo.
Estacione a máquina em solo plano. Abaixe o acessório e aplique leve pressão para baixo.
2
Engate o freio de estacionamento. Parar a máquina.
3 Remova o bujão de enchimento/vareta de nível do diferencial dianteiro.
Mantenha o óleo entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio) na vareta de nível do diferencial.
4
Instale o bujão de enchimento/vareta de nível.
5 Repita os Passos 3 e 4 para o diferencial traseiro.
Correias
Inspecione / Substitua
NOTA: A correia tipo serpentina é do tipo autoajustável. Não há nenhum ajuste da tensão.
190
Mancais de Oscilação do Eixo
lubrifique
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
191
Mancal de Apoio do Eixo
Lubrifique
O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.
O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.
Estria do Eixo
Lubrifique
AVISO: A fim de evitar a avaria do vedador, articule a máquina totalmente para a direita ou para a esquerda
antes de lubrificar a estria.
192
Sistema Hidráulico
Obtenha amostra
Abra o compartimento do motor no lado esquerdo da máquina. A tomada de coleta de amostras fica localizada
na tubulação hidráulica próximo ao radiador. Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras de Fluido na
tomada de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo hidráulico. O motor deve estar em operação
para se retirar uma amostra do óleo.
193
Transmissão
Obtenha amostra
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
Opere a máquina por alguns minutos antes de obter uma amostra de óleo. Misture completamente o óleo da
transmissão para obter uma amostra mais precisa.
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo da transmissão.
AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra
bomba designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba
para extrair ambos os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas.
Essa contaminação poderá causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá
preocupar revendedores e clientes.
195
Obtenha a amostra do líquido arrefecedor o mais
próximo possível do intervalo de coleta de amostras
recomendado. Estabeleça uma tendência constante
de dados para aproveitar ao máximo os benefícios
da análise S•O•S. Recolha amostras em intervalos
regulares para estabelecer um histórico consistente
de dados. Os materiais para a coleta de amostras
podem ser adquiridos no seu revendedor Cat.
Para obter mais informações sobre a análise do líquido arrefecedor, consulte a Publicação Especial, SEBU6250,
“Recomendações de Fluidos para Máquinas da Caterpillar” ou consulte a Sotreq.
196
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
1 Opere a máquina por alguns minutos para circular o óleo, antes de coletar a amostra de óleo.
O diferencial e os comandos finais não estão equipados com válvulas de coleta de amostras.
A coleta de uma amostra de óleo exigirá o uso de uma bomba de vácuo ou equivalente para extrair
2
o óleo do componente. Extraia o óleo pelas aberturas do bocal de enchimento no diferencial e nos
comandos finais.
Realize qualquer serviço adicional necessário. Abasteça o diferencial e os comandos finais com óleo,
3
conforme necessário. Instale os bujões de enchimento/vareta de nível.
197
Tela Filtrante do Tanque de Combustível
Limpe
Tela filtrante
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalá-los. O combustível não
será filtrado e pode ser contaminado. Combustível contaminado causará desgaste acelerado
nas peças do sistema de combustível. O sistema de combustível deve ser escorvado antes de
dar partida no motor.
198
O elemento do separador de água fica localizado no compartimento do motor, no lado direito da máquina.
Instale um novo elemento do separador de água na cuba do separador de água e gire manualmente a
6 válvula de drenagem até que o elemento filtrante esteja firmemente encaixado. Não use ferramentas
para apertar o elemento filtrante.
7 Aplique uma camada de combustível diesel limpo à superfície de vedação do novo elemento filtrante.
8 Instale o novo conjunto do filtro. Gire o filtro no sentido horário para apertá-lo na base de montagem.
9 Feche e aperte todas as válvulas de drenagem abertas.
10 Conecte o conector do sensor de água.
11 Escorve o sistema de combustível antes de encher o elemento filtrante com combustível.
12 Feche a porta de acesso ao motor.
NOTA: O elemento do separador de água está sob sucção durante a operação normal do
motor. Aperte a válvula de drenagem para evitar vazamento de ar no sistema de combustível.
199
Sistema de Combustível - Filtro Secundário
substitua
CUIDADO:
A inobservância dos seguintes procedimentos poderá resultar em ferimentos ou morte.
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
200
Filtro de combustível secundário Válvula de alívio
Coloque o recipiente adequado abaixo das válvulas de drenagem. Abra uma válvula de drenagem.
Drene o combustível em recipiente apropriado. Quando a drenagem do combustível for interrompida,
mantenha a válvula de drenagem aberta. Enquanto o filtro for afrouxado, poderá ocorrer drenagem
1
de combustível adicional na válvula de drenagem. Quando o combustível parar de escoar, afrouxe e
remova o filtro da base de montagem e retenha. Feche as válvulas de drenagem. Elimine o combustível
adequadamente.
2 Remova o elemento do corpo do filtro. Descarte adequadamente o elemento.
Inspecione o elemento filtrante para verificar se há pó, separando as pregas.
3
Descarte adequadamente o elemento filtrante de combustível.
4 Limpe a base de montagem e a cuba do filtro.
Instale um novo elemento na cuba do filtro. Gire manualmente a válvula de drenagem até que o
5
elemento esteja firmemente encaixado.
Aplique uma camada fina de combustível diesel limpo à superfície de vedação o novo elemento
6 filtrante de combustível. Instale e aperte manualmente o filtro de combustível novo até que o retentor
do combustível entre em contato com a base.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas na caixa do filtro. Use as marcas indicadoras
7
como referência.
Escorve o sistema de combustível. Gire a chave de partida para a posição LIGAR. O sistema de
8
combustível será escorvado automaticamente com a bomba de combustível elétrica.
9 Feche a porta de acesso ao motor.
Mancais da Articulação
lubrifique
201
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
CUIDADO:
Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na posição
DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de articulação.
Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.
202
Bateria
Limpe
A bateria fica localizada no compartimento da bateria, no lado esquerdo da parte traseira da máquina.
Se a máquina estiver equipada com o pacote para clima frio, há também uma bateria localizada do lado direito,
na parte traseira da máquina.
Limpe as superfícies da bateria com um pano limpo. Mantenha os terminais limpos e cubra-os com uma camada
de vaselina. Instale as tampas da coluna após cobrir as colunas de terminais com vaselina.
Bateria
Aperte
Parafusos
203
Folga de válvulas
verifique
NOTA: A verificação e/ou ajuste da folga das válvulas deve ser efetuada por um técnico
qualificado. Ferramentas e treinamentos especiais são requeridos. Este procedimento deve ser
efetuado pela Sotreq.
204
MANUTENÇÃO
DE 1500 HORAS
Peças Ferramentas
205
COMO FAZER A MANUTENÇÃO
DE 1500 HORAS
Transmissão
Verifique
O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.
NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.
AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.
Sistema de Arrefecimento
Verifique
CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.
206
Porta de acesso ao motor Marcas ADD (Adicionar) e Full (Cheio)
Sistema Hidráulico
Verifique
Cárter do Motor
VerifiquE
AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.
208
Válvula de Poeira do Purificador de Ar
Limpe / Inspecione
AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.
NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.
210
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.
AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.
211
Compartimento do motor
213
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.
Compartimento do motor
Válvula de drenagem
214
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.
Alavanca de controle
Cinto de Segurança
Inspecione
Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.
215
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.
Vidros
Limpe
216
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.
(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.
Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.
217
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.
NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.
Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.
218
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.
Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.
219
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.
(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.
Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.
220
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.
Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:
NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.
221
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua
ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador
222
1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.
2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.
NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.
Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.
223
1 2
3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.
NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.
224
pneus
Verifique
Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.
A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.
225
Direção Secundária - se equipado
Teste
AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.
Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.
226
PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária
227
Mancais da Articulação da Caçamba e do Cilindro da Caçamba
Lubrifique
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
228
Mancais do Cilindro da Direção
Lubrifique
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.
229
Teste da Capacidade de Retenção do Freio de Serviço
A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento. A luz direita é a Direção
Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Freio de serviço
Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR. O indicador de alerta do freio deverá acender
1
se o sistema de freios não estiver na pressão de operação normal.
Dê partida no motor. Opere o motor em marcha lenta até que esteja aquecido e para aumentar a
2
pressão do acumulador. O indicador de alerta deverá se apagar.
Com o motor funcionando em marcha baixa, pressione totalmente e libere o pedal esquerdo. Repita
3 esse processo até ouvir que o sistema de carga dos freios está recarregando os acumuladores.
Durante o carregamento, pode-se ouvir uma leve queda na rpm do motor.
Desligue imediatamente o motor e gire a chave para a posição LIGAR sem dar partida no motor.
Aplique totalmente e libere o pedal esquerdo a uma taxa de 1 segundo aplicado e 1 segundo
4 desaplicado. Conte o número de ciclos até que o indicador de alerta de pressão do óleo
do freio se acenda. No mínimo quatro aplicações do pedal do freio são necessárias
para a Carregadeira de Rodas 924K.
Se o indicador de alerta acender antes do número de quatro aplicações, meça as pressões de
5 pré-carga do acumulador. Somente a Sotreq pode medir a pressão do gás nitrogênio no acumulador.
Use somente gás nitrogênio seco para recarregar.
232
Folga da Coluna de Direção
verifique
Volante da direção
CUIDADO: Se não forem realizadas as inspeções e os reparos poderá ocorrer perda do controle
da direção, o que pode resultar em ferimentos ou morte.
Não opere a máquina até que os reparos necessários tenham sido feitos.
233
Amostra de óleo do motor
Obtenha uma Amostra
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo do motor. O motor deve estar funcionando para
se retirar uma amostra de óleo do motor.
234
Óleo do Motor e Filtro
troque
Drene o Óleo
Dreno do óleo do cárter. Vista de cima Dreno do óleo do cárter. Vista de baixo
235
instale o novo filtro
NOTA: Há marcas indicadoras de rotação no filtro de óleo do motor espaçadas a cada 90 grausou 1/4 de
volta. Quando apertar o filtro de óleo do motor, use as marcas indicadoras de rotação como um guia.
236
Abasteça com Óleo
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.
237
1 Opere a máquina durante alguns minutos, para circular o óleo.
Estacione a máquina em solo plano. Abaixe o acessório e aplique leve pressão para baixo.
2
Engate o freio de estacionamento. Parar a máquina.
3 Remova o bujão de enchimento/vareta de nível do diferencial dianteiro.
Mantenha o óleo entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio) na vareta de nível do diferencial.
4
Instale o bujão de enchimento/vareta de nível.
5 Repita os Passos 3 e 4 para o diferencial traseiro.
Correias
Inspecione / Substitua
NOTA: A correia tipo serpentina é do tipo autoajustável. Não há nenhum ajuste da tensão.
238
Mancais de Oscilação do Eixo
lubrifique
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
239
Mancal de Apoio do Eixo
Lubrifique
O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.
O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.
Estria do Eixo
Lubrifique
AVISO: A fim de evitar a avaria do vedador, articule a máquina totalmente para a direita ou para a esquerda
antes de lubrificar a estria.
240
Sistema Hidráulico
Obtenha amostra
Abra o compartimento do motor no lado esquerdo da máquina. A tomada de coleta de amostras fica localizada
na tubulação hidráulica próximo ao radiador. Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras de Fluido na
tomada de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo hidráulico. O motor deve estar em operação
para se retirar uma amostra do óleo.
241
Transmissão
Obtenha amostra
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
Opere a máquina por alguns minutos antes de obter uma amostra de óleo. Misture completamente o óleo da
transmissão para obter uma amostra mais precisa.
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo da transmissão.
AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra
bomba designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba
para extrair ambos os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas.
Essa contaminação poderá causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá
preocupar revendedores e clientes.
243
Obtenha a amostra do líquido arrefecedor o mais
próximo possível do intervalo de coleta de amostras
recomendado. Estabeleça uma tendência constante
de dados para aproveitar ao máximo os benefícios
da análise S•O•S. Recolha amostras em intervalos
regulares para estabelecer um histórico consistente
de dados. Os materiais para a coleta de amostras
podem ser adquiridos no seu revendedor Cat.
Para obter mais informações sobre a análise do líquido arrefecedor, consulte a Publicação Especial, SEBU6250,
“Recomendações de Fluidos para Máquinas da Caterpillar” ou consulte a Sotreq.
244
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
1 Opere a máquina por alguns minutos para circular o óleo, antes de coletar a amostra de óleo.
O diferencial e os comandos finais não estão equipados com válvulas de coleta de amostras.
A coleta de uma amostra de óleo exigirá o uso de uma bomba de vácuo ou equivalente para extrair
2
o óleo do componente. Extraia o óleo pelas aberturas do bocal de enchimento no diferencial e nos
comandos finais.
Realize qualquer serviço adicional necessário. Abasteça o diferencial e os comandos finais com óleo,
3
conforme necessário. Instale os bujões de enchimento/vareta de nível.
245
Tela Filtrante do Tanque de Combustível
Limpe
Tela filtrante
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalá-los. O combustível não
será filtrado e pode ser contaminado. Combustível contaminado causará desgaste acelerado
nas peças do sistema de combustível. O sistema de combustível deve ser escorvado antes de
dar partida no motor.
246
O elemento do separador de água fica localizado no compartimento do motor, no lado direito da máquina.
Instale um novo elemento do separador de água na cuba do separador de água e gire manualmente a
6 válvula de drenagem até que o elemento filtrante esteja firmemente encaixado. Não use ferramentas
para apertar o elemento filtrante.
7 Aplique uma camada de combustível diesel limpo à superfície de vedação do novo elemento filtrante.
8 Instale o novo conjunto do filtro. Gire o filtro no sentido horário para apertá-lo na base de montagem.
9 Feche e aperte todas as válvulas de drenagem abertas.
10 Conecte o conector do sensor de água.
11 Escorve o sistema de combustível antes de encher o elemento filtrante com combustível.
12 Feche a porta de acesso ao motor.
NOTA: O elemento do separador de água está sob sucção durante a operação normal do
motor. Aperte a válvula de drenagem para evitar vazamento de ar no sistema de combustível.
247
Sistema de Combustível - Filtro Secundário
substitua
CUIDADO:
A inobservância dos seguintes procedimentos poderá resultar em ferimentos ou morte.
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
248
Filtro de combustível secundário Válvula de alívio
Coloque o recipiente adequado abaixo das válvulas de drenagem. Abra uma válvula de drenagem.
Drene o combustível em recipiente apropriado. Quando a drenagem do combustível for interrompida,
mantenha a válvula de drenagem aberta. Enquanto o filtro for afrouxado, poderá ocorrer drenagem
1
de combustível adicional na válvula de drenagem. Quando o combustível parar de escoar, afrouxe e
remova o filtro da base de montagem e retenha. Feche as válvulas de drenagem. Elimine o combustível
adequadamente.
2 Remova o elemento do corpo do filtro. Descarte adequadamente o elemento.
Inspecione o elemento filtrante para verificar se há pó, separando as pregas.
3
Descarte adequadamente o elemento filtrante de combustível.
4 Limpe a base de montagem e a cuba do filtro.
Instale um novo elemento na cuba do filtro. Gire manualmente a válvula de drenagem até que o
5
elemento esteja firmemente encaixado.
Aplique uma camada fina de combustível diesel limpo à superfície de vedação o novo elemento
6 filtrante de combustível. Instale e aperte manualmente o filtro de combustível novo até que o retentor
do combustível entre em contato com a base.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas na caixa do filtro. Use as marcas indicadoras
7
como referência.
Escorve o sistema de combustível. Gire a chave de partida para a posição LIGAR. O sistema de
8
combustível será escorvado automaticamente com a bomba de combustível elétrica.
9 Feche a porta de acesso ao motor.
Mancais da Articulação
lubrifique
249
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
CUIDADO:
Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na posição
DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de articulação.
Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.
250
Bateria
Limpe
A bateria fica localizada no compartimento da bateria, no lado esquerdo da parte traseira da máquina.
Se a máquina estiver equipada com o pacote para clima frio, há também uma bateria localizada do lado direito,
na parte traseira da máquina.
Limpe as superfícies da bateria com um pano limpo. Mantenha os terminais limpos e cubra-os com uma camada
de vaselina. Instale as tampas da coluna após cobrir as colunas de terminais com vaselina.
Bateria
Aperte
Parafusos
251
Folga de válvulas
verifique
NOTA: A verificação e/ou ajuste da folga das válvulas deve ser efetuada por um técnico
qualificado. Ferramentas e treinamentos especiais são requeridos. Este procedimento deve ser
efetuado pela Sotreq.
Porta de acesso
Porta de acesso
252
MANUTENÇÃO
DE 2000 HORAS
Peças Ferramentas
253
Peças Ferramentas
Transmissão
Verifique
O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.
NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.
AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.
254
Sistema de Arrefecimento
Verifique
CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.
Sistema Hidráulico
Verifique
255
Tampa do bocal de enchimento/visor de nível Visor de nível
O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no
compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico,
atrás da cabine.
Cárter do Motor
VerifiquE
AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.
256
Abra a tampa de acesso do motor,
1
no lado direito da máquina.
Com o motor desligado, remova a vareta
de óleo do motor e verifique o nível de óleo.
2
Mantenha o nível de óleo dentro da região
marcada na vareta de óleo do motor.
Se necessário, remova o bujão do bocal
3
de enchimento e adicione óleo.
Limpe e instale o bujão de enchimento
4
do óleo.
Feche a porta de acesso ao motor.
5
Parte inferior do formulário.
AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.
NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.
258
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.
AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.
259
Compartimento do motor
261
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.
Compartimento do motor
Válvula de drenagem
262
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.
Alavanca de controle
Cinto de Segurança
Inspecione
Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.
263
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.
Vidros
Limpe
264
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.
(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.
Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.
265
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.
NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.
Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.
266
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.
Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.
267
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.
(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.
Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.
268
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.
Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:
NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.
269
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua
ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador
270
1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.
2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.
NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.
Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.
271
1 2
3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.
NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.
272
pneus
Verifique
Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.
A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.
273
Direção Secundária - se equipado
Teste
AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.
Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.
274
PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária
275
Mancais da Articulação da Caçamba e do Cilindro da Caçamba
Lubrifique
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
276
Mancais do Cilindro da Direção
Lubrifique
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.
277
Teste da Capacidade de Retenção do Freio de Serviço
A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento. A luz direita é a Direção
Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Freio de serviço
Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR. O indicador de alerta do freio deverá acender
1
se o sistema de freios não estiver na pressão de operação normal.
Dê partida no motor. Opere o motor em marcha lenta até que esteja aquecido e para aumentar a
2
pressão do acumulador. O indicador de alerta deverá se apagar.
Com o motor funcionando em marcha baixa, pressione totalmente e libere o pedal esquerdo. Repita
3 esse processo até ouvir que o sistema de carga dos freios está recarregando os acumuladores.
Durante o carregamento, pode-se ouvir uma leve queda na rpm do motor.
Desligue imediatamente o motor e gire a chave para a posição LIGAR sem dar partida no motor.
Aplique totalmente e libere o pedal esquerdo a uma taxa de 1 segundo aplicado e 1 segundo
4 desaplicado. Conte o número de ciclos até que o indicador de alerta de pressão do óleo
do freio se acenda. No mínimo quatro aplicações do pedal do freio são necessárias
para a Carregadeira de Rodas 924K.
Se o indicador de alerta acender antes do número de quatro aplicações, meça as pressões de
5 pré-carga do acumulador. Somente a Sotreq pode medir a pressão do gás nitrogênio no acumulador.
Use somente gás nitrogênio seco para recarregar.
280
Folga da Coluna de Direção
verifique
Volante da direção
CUIDADO: Se não forem realizadas as inspeções e os reparos poderá ocorrer perda do controle
da direção, o que pode resultar em ferimentos ou morte.
Não opere a máquina até que os reparos necessários tenham sido feitos.
281
Amostra de óleo do motor
Obtenha uma Amostra
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo do motor. O motor deve estar funcionando para
se retirar uma amostra de óleo do motor.
282
Óleo do Motor e Filtro
troque
Drene o Óleo
Dreno do óleo do cárter. Vista de cima Dreno do óleo do cárter. Vista de baixo
283
instale o novo filtro
NOTA: Há marcas indicadoras de rotação no filtro de óleo do motor espaçadas a cada 90 grausou 1/4 de
volta. Quando apertar o filtro de óleo do motor, use as marcas indicadoras de rotação como um guia.
284
Abasteça com Óleo
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.
285
1 Opere a máquina durante alguns minutos, para circular o óleo.
Estacione a máquina em solo plano. Abaixe o acessório e aplique leve pressão para baixo.
2
Engate o freio de estacionamento. Parar a máquina.
3 Remova o bujão de enchimento/vareta de nível do diferencial dianteiro.
Mantenha o óleo entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio) na vareta de nível do diferencial.
4
Instale o bujão de enchimento/vareta de nível.
5 Repita os Passos 3 e 4 para o diferencial traseiro.
Correias
Inspecione / Substitua
NOTA: A correia tipo serpentina é do tipo autoajustável. Não há nenhum ajuste da tensão.
286
Mancais de Oscilação do Eixo
lubrifique
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
287
Mancal de Apoio do Eixo
Lubrifique
O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.
O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.
Estria do Eixo
Lubrifique
AVISO: A fim de evitar a avaria do vedador, articule a máquina totalmente para a direita ou para a esquerda
antes de lubrificar a estria.
288
Sistema Hidráulico
Obtenha amostra
Abra o compartimento do motor no lado esquerdo da máquina. A tomada de coleta de amostras fica localizada
na tubulação hidráulica próximo ao radiador. Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras de Fluido na
tomada de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo hidráulico. O motor deve estar em operação
para se retirar uma amostra do óleo.
289
Transmissão
Obtenha amostra
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
Opere a máquina por alguns minutos antes de obter uma amostra de óleo. Misture completamente o óleo da
transmissão para obter uma amostra mais precisa.
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo da transmissão.
AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra
bomba designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba
para extrair ambos os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas.
Essa contaminação poderá causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá
preocupar revendedores e clientes.
291
Obtenha a amostra do líquido arrefecedor o mais
próximo possível do intervalo de coleta de amostras
recomendado. Estabeleça uma tendência constante
de dados para aproveitar ao máximo os benefícios
da análise S•O•S. Recolha amostras em intervalos
regulares para estabelecer um histórico consistente
de dados. Os materiais para a coleta de amostras
podem ser adquiridos no seu revendedor Cat.
Para obter mais informações sobre a análise do líquido arrefecedor, consulte a Publicação Especial, SEBU6250,
“Recomendações de Fluidos para Máquinas da Caterpillar” ou consulte a Sotreq.
292
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
1 Opere a máquina por alguns minutos para circular o óleo, antes de coletar a amostra de óleo.
O diferencial e os comandos finais não estão equipados com válvulas de coleta de amostras.
A coleta de uma amostra de óleo exigirá o uso de uma bomba de vácuo ou equivalente para extrair
2
o óleo do componente. Extraia o óleo pelas aberturas do bocal de enchimento no diferencial e nos
comandos finais.
Realize qualquer serviço adicional necessário. Abasteça o diferencial e os comandos finais com óleo,
3
conforme necessário. Instale os bujões de enchimento/vareta de nível.
293
Tela Filtrante do Tanque de Combustível
Limpe
Tela filtrante
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalá-los. O combustível não
será filtrado e pode ser contaminado. Combustível contaminado causará desgaste acelerado
nas peças do sistema de combustível. O sistema de combustível deve ser escorvado antes de
dar partida no motor.
294
O elemento do separador de água fica localizado no compartimento do motor, no lado direito da máquina.
Instale um novo elemento do separador de água na cuba do separador de água e gire manualmente a
6 válvula de drenagem até que o elemento filtrante esteja firmemente encaixado. Não use ferramentas
para apertar o elemento filtrante.
7 Aplique uma camada de combustível diesel limpo à superfície de vedação do novo elemento filtrante.
8 Instale o novo conjunto do filtro. Gire o filtro no sentido horário para apertá-lo na base de montagem.
9 Feche e aperte todas as válvulas de drenagem abertas.
10 Conecte o conector do sensor de água.
11 Escorve o sistema de combustível antes de encher o elemento filtrante com combustível.
12 Feche a porta de acesso ao motor.
NOTA: O elemento do separador de água está sob sucção durante a operação normal do
motor. Aperte a válvula de drenagem para evitar vazamento de ar no sistema de combustível.
295
Sistema de Combustível - Filtro Secundário
substitua
CUIDADO:
A inobservância dos seguintes procedimentos poderá resultar em ferimentos ou morte.
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
296
Filtro de combustível secundário Válvula de alívio
Coloque o recipiente adequado abaixo das válvulas de drenagem. Abra uma válvula de drenagem.
Drene o combustível em recipiente apropriado. Quando a drenagem do combustível for interrompida,
mantenha a válvula de drenagem aberta. Enquanto o filtro for afrouxado, poderá ocorrer drenagem
1
de combustível adicional na válvula de drenagem. Quando o combustível parar de escoar, afrouxe e
remova o filtro da base de montagem e retenha. Feche as válvulas de drenagem. Elimine o combustível
adequadamente.
2 Remova o elemento do corpo do filtro. Descarte adequadamente o elemento.
Inspecione o elemento filtrante para verificar se há pó, separando as pregas.
3
Descarte adequadamente o elemento filtrante de combustível.
4 Limpe a base de montagem e a cuba do filtro.
Instale um novo elemento na cuba do filtro. Gire manualmente a válvula de drenagem até que o
5
elemento esteja firmemente encaixado.
Aplique uma camada fina de combustível diesel limpo à superfície de vedação o novo elemento
6 filtrante de combustível. Instale e aperte manualmente o filtro de combustível novo até que o retentor
do combustível entre em contato com a base.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas na caixa do filtro. Use as marcas indicadoras
7
como referência.
Escorve o sistema de combustível. Gire a chave de partida para a posição LIGAR. O sistema de
8
combustível será escorvado automaticamente com a bomba de combustível elétrica.
9 Feche a porta de acesso ao motor.
Mancais da Articulação
lubrifique
297
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
CUIDADO:
Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na posição
DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de articulação.
Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.
298
Bateria
Limpe
A bateria fica localizada no compartimento da bateria, no lado esquerdo da parte traseira da máquina.
Se a máquina estiver equipada com o pacote para clima frio, há também uma bateria localizada do lado direito,
na parte traseira da máquina.
Limpe as superfícies da bateria com um pano limpo. Mantenha os terminais limpos e cubra-os com uma camada
de vaselina. Instale as tampas da coluna após cobrir as colunas de terminais com vaselina.
Bateria
Aperte
Parafusos
299
Folga de válvulas
verifique
NOTA: A verificação e/ou ajuste da folga das válvulas deve ser efetuada por um técnico
qualificado. Ferramentas e treinamentos especiais são requeridos. Este procedimento deve ser
efetuado pela Sotreq.
Porta de acesso
300
Diferencial e Comando Final
Troque
Local de acesso aos bujões de dreno e enchimento Local de acesso aos bujões de dreno e enchimento
do diferencial dianteiro do diferencial traseiro
301
NOTA: Instale completamente o bujão de
enchimento/nível antes de verificar
o nível de óleo. Se o bujão de
enchimento/nível não estiver
completamente instalado, poderá ocorrer
uma leitura incorreta do nível do óleo.
Bujão de enchimento/nível
Sistema Hidráulico
substitua
Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:
Elemento filtrante (348-1861 ) / Cabo de força encaixe ¾” /
Anel tipo o-ring (095-1671) Soquete 1 ¼” encaixe de ¾”
Filtro e bujão
302
Limpe a base de fixação. Remova qualquer peça da junta do elemento filtrante que permaneça na base
7
de montagem do filtro.
8 Aplique uma camada fina de óleo no retentor do filtro novo e no anel retentor.
9 Insira o novo elemento filtrante no interior do recipiente.
10 Instale o recipiente na base.
11 Instale o bujão na parte inferior do recipiente.
Mantenha o nível do óleo hidráulico entre a marca superior e inferior do visor de nível.
12
Adicione óleo, se necessário.
13 Inspecione a junta da tampa do bocal de enchimento quanto a danos. Substitua a junta, se necessário.
14 Instale a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico.
O respiro do reservatório hidráulico fica localizado na lateral superior da máquina, próximo à tampa do
reservatório hidráulico, atrás da cabine.
303
Transmissão
Troque o Óleo
NOTA: O óleo deve estar visível no visor de nível antes de dar partida no motor.
Verifique o nível de óleo da transmissão quando o motor não estiver em operação. Nenhum
óleo estará visível quando o motor estiver em operação.
304
Transmissão
Substitua
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
305
Aplique uma camada fina de óleo de transmissão limpo na junta do novo elemento filtrante. Instale um
novo filtro de óleo da transmissão e aperte manualmente até que o selo do filtro de óleo da transmissão
3
encoste na base. Observe a posição das marcas indicadoras no filtro em relação a um ponto fixo na
base do filtro.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas no filtro. Use as marcas indicadoras como
4
referência.
5 Dê partida no motor e aplique o pedal esquerdo.
Assegure-se que o controle da transmissão está na posição NEUTRA e engate o freio de
6
estacionamento. Inspecione o filtro de óleo da transmissão, verificando se há vazamentos.
7 Verifique o nível do óleo da transmissão.
306
MANUTENÇÃO
DE 3000 HORAS
Peças Ferramentas
307
Peças Ferramentas
Transmissão
Verifique
O visor de nível para o óleo da transmissão fica localizado no lado esquerdo da máquina, próximo à junta de
articulação.
NOTA: Antes que a máquina seja ligada o visor de nível de óleo da transmissão deve estar
visível em 3/4” do visor de nível.
308
AVISO: Se houver necessidade de adicionar óleo, não encha demasiadamente, pois o óleo
poderá vazar pelo respiro.
Sistema de Arrefecimento
Verifique
CUIDADO:
Sistema pressurizado: O líquido arrefecedor quente pode causar queimaduras graves.
Para abrir a tampa, pare o motor e espere até que o radiador esteja frio. A seguir, afrouxe
a tampa lentamente para aliviar a pressão.
Sistema Hidráulico
Verifique
309
Tampa do bocal de enchimento/visor de nível Visor de nível
O tanque de óleo hidráulico e a tampa do bocal de enchimento ficam localizados atrás da cabine, no
compartimento do motor. O visor de nível fica localizado no lado esquerdo do tanque de óleo hidráulico,
atrás da cabine.
Cárter do Motor
VerifiquE
AVISO: Não encha o cárter em excesso. Isso pode resultar em danos ao motor.
310
Abra a tampa de acesso do motor,
1
no lado direito da máquina.
Com o motor desligado, remova a vareta
de óleo do motor e verifique o nível de óleo.
2
Mantenha o nível de óleo dentro da região
marcada na vareta de óleo do motor.
Se necessário, remova o bujão do bocal
3
de enchimento e adicione óleo.
Limpe e instale o bujão de enchimento
4
do óleo.
Feche a porta de acesso ao motor.
5
Parte inferior do formulário.
AVISO: Para evitar danos ao motor, nunca efetue serviço no purificador de ar com o motor
funcionando.
NOTA: Substitua o elemento primário depois de ter sido limpo seis vezes.Também substitua
o elemento primário se estiver em uso durante um ano.
312
O elemento filtrante de ar primário está localizado
no compartimento do motor.
AVISO: Sempre substitua o elemento filtrante secundário. Nunca tente reutilizar o elemento
filtrante secundário limpando o elemento.
313
Compartimento do motor
315
Sistema de Combustível - Filtro Primário
drene
O separador de água localiza-se no compartimento
do motor, no lado direito da máquina.
Compartimento do motor
Válvula de drenagem
316
Alarme de Marcha à Ré
Teste
Gire a chave de partida do motor para a posição
LIGAR para realizar o teste.
Alavanca de controle
Cinto de Segurança
Inspecione
Sempre verifique as condições do cinto de segurança e da aparelhagem de fixação antes de operar a máquina.
Substitua todas as peças que estão danificadas ou gastas antes de operar a máquina.
317
Se sua máquina for equipada com extensor do cinto
de segurança, realize este procedimento de inspeção
também para o extensor.
Consulte a Sotreq sobre a substituição do cinto de
segurança e das aparelhagens de fixação.
Vidros
Limpe
318
Ferramentas de trabalho - Pontas de Caçamba
Inspecione
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Antes de trocar as pontas da caçamba, calce a caçamba.
(1) Utilizável.
(2) Substitua a ponta.
(3) Substitua a ponta.
Remova o pino da ponta da caçamba. O pino pode ser removido usando um dos seguintes métodos.
a. Coloque o Pino Mestre no dente da caçamba.
1
b. Alinhe o extrator (5) com o pino.
c. Bata no Pino Mestre na traseira da ferramenta (4) e remova o pino.
319
(6) Retentor .
(7) Arruela de retenção.
(8) Adaptador.
NOTA: A ponta da caçamba pode ser girada 180 graus para permitir mais ou menos penetração.
Para instalar o pino corretamente no retentor, o pino deve ser introduzido a partir do lado direito
do dente. A instalação incorreta do pino pode resultar na perda da ponta da caçamba.
320
a. Insira o pino através do dente da caçamba.
b. Instale o Pino Mestre sobre o dente da caçamba e posicione o pino no furo do fixador (10).
c. Bata com um martelo na traseira da ferramenta (4) para inserir o pino.
6
d. Deslize o fixador do pino (10), afastando-o do pino, e gire levemente a ferramenta para
alinhar o cravador de pinos (9) com o pino.
e. Bata na extremidade da ferramenta até que o pino esteja totalmente inserido.
7 Depois de introduzir o pino, certifique-se de que o retentor se encaixe firmemente na ranhura do pino.
Inspecione periodicamente a articulação da caçamba. A folga entre a caçamba e a articulação não deve
exceder o calço mais fino disponível para o conjunto da caçamba.
321
(2) Caçamba.
(4) Instale as arruelas no braço de levantamento.
(2) Caçamba
(4) Instale as arruelas no braço de inclinação.
Instale as arruelas e o conjunto do pino na caçamba. Sempre que possível, use arruelas em ambos os lados do
braço de levantamento para reduzir a folga entre o braço de levantamento e as articulações da caçamba.
322
Ferramentas de trabalho - Bordas Cortantes da Caçamba
Inspecione / Substitua
Cuidado
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Bloqueie a caçamba antes de trocar as bordas cortantes da caçamba.
Verifique as bordas cortantes e os cantos de lâmina quanto a desgaste e danos. Use o seguinte procedimento
para fazer manutenção nas bordas cortantes e nos cantos de lâmina:
NOTA: Se ambos os lados estiverem desgastados, instale uma nova borda cortante.
323
Ferramentas de trabalho - Chapas de Proteção
Contra Desgaste da Caçamba
Inspecione / Substitua
ATENÇÃO:
A queda da caçamba poderá causar ferimentos ou morte.
Juntas Universais do Eixo Acionador (2) Graxa Utilitária Cat Grau NLGI 2 -30 40 -22 104
Rolamento de Suporte do Eixo Acionador
324
1 Verifique a temperatura ambiente do local de operação da máquina.
2 Escolha a graxa adequada conforme faixa de temperatura disponível e ponto desejado.
3 Aplique no ponto de lubrificação desejado.
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante nas graxeiras. As graxeiras
ficam localizadas nos dois lados da caçamba.
NOTA: Limpe os elementos filtrantes com maior frequência em condições de muita poeira.
Se houver uma redução notável no fluxo de ar dos respiros de ar, verifique os elementos filtrantes.
Limpe os elementos filtrantes com ar comprimido.
Os filtros também podem ser lavados em uma solução de água morna com um detergente doméstico não espumante.
Enxágue os elementos filtrantes com água limpa. Seque completamente os elementos filtrantes ao ar.
325
1 2
3 Vire a trava superior e levante a tampa. Remova e limpe o elemento filtrante primário.
4 Lave o elemento de filtro em um detergente sem espuma.
5 Enxágue o elemento de filtro com água limpa. Deixe o elemento de filtro secar ao ar livre.
NOTA: Quando forem observados rasgos ou trincas no elemento filtrante, instale um novo elemento
filtrante. Quando for observada uma redução de circulação de ar na cabine após a limpeza do
elemento filtrante, instale um novo elemento filtrante.
326
pneus
Verifique
Meça a pressão em TODOS os pneus. A pressão de enchimento para operação baseia-se nas condições a seguir:
• O peso de uma máquina pronta para trabalhar sem ferramentas de trabalhos
• A carga útil nominal
• As condições médias de operação.
A pressão de operação normal para a maioria das aplicações é de 379 kPa (55 PSI)
para a parte dianteira 276 kPa (40 PSI) para a parte traseira.
327
Direção Secundária - Se Equipado
Teste
AVISO: O freio de serviço deve ser verificado para assegurar a operação apropriada antes
de ser testado o sistema de direção secundária.
Pode ocorrer ferimento pessoal, morte ou dano à propriedade se o sistema de direção
secundária for testado com o serviço de freio não operacional.
Teste o freio de serviço antes de testar o sistema de direção secundária.
Execute o procedimento a seguir para testar a bomba de direção secundária (se equipada) e os componentes da
direção secundária. O procedimento poderá ser exigido por regulamentos locais.
Assegure-se de que não haja perigos na área de teste. A área de teste precisa ser plana e desobstruída. Execute o
teste com a chave ligada e motor desligado. Assegure-se de que não haja carga na ferramenta de trabalho. Posicione
a máquina com a caçamba ou ferramenta de trabalho na posição transporte com a máquina na posição neutra.
A bomba de direção secundária é uma bomba acionada eletricamente (se equipada). A bomba deverá ser testada
operando a direção secundária por meio do botão Teste de Serviço no teclado. Ele testará a bomba de direção
secundária (se equipada) e os componentes da direção secundária.
328
PRESSIONE A TECLA DE TESTE DE SERVIÇO PARA ALTERNAR ENTRE OS TRÊS TESTES DE SERVIÇO. SE A DIREÇÃO
SECUNDÁRIA NÃO ESTIVER INSTALADA, O TESTE SÓ PASSARÁ PELOS DOIS PRIMEIROS TESTES DE SERVIÇO.
PRESSIONE E SEGURE A TECLA PARA ATIVAR OS TESTES DE SERVIÇO, TENDO COMO CERTO QUE TODOS
OS CRITÉRIOS FORAM ATENDIDOS. ENQUANTO O TESTE DE SERVIÇO ESTIVER ATIVO, A LUZ PARA O TESTE
CORRESPONDENTE PISCARÁ.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Direção secundária
329
Mancais da Articulação da Caçamba e do Cilindro da Caçamba
Lubrifique
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
330
Mancais do Cilindro da Direção
Lubrifique
Limpe todas as conexões antes de aplicar qualquer lubrificante. Aplique lubrificante pelas conexões remotas para
a extremidade da cabeça dos cilindros de direção. As conexões remotas ficam localizadas na junta de articulação,
no lado direito da máquina.
Aplique lubrificante por meio de uma conexão na extremidade da haste de cada cilindro de direção.
331
Teste da Capacidade de Retenção do Freio de Serviço
A luz esquerda é o Freio de Serviço. A luz intermediária é o Freio de Estacionamento. A luz direita é a Direção
Secundária.
Pressione a tecla de Teste de Serviço para alternar entre os Testes de Serviço. Pressione e segure a tecla para
ativar os Testes de Serviço, tendo como certo que todos os critérios foram atendidos. Enquanto o Teste de Serviço
estiver ativo, a luz para o teste correspondente piscará.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para ativar cada Teste de Serviço:
Freio de serviço
Gire a chave de partida do motor para a posição LIGAR. O indicador de alerta do freio deverá acender
1
se o sistema de freios não estiver na pressão de operação normal.
Dê partida no motor. Opere o motor em marcha lenta até que esteja aquecido e para aumentar a
2
pressão do acumulador. O indicador de alerta deverá se apagar.
Com o motor funcionando em marcha baixa, pressione totalmente e libere o pedal esquerdo. Repita
3 esse processo até ouvir que o sistema de carga dos freios está recarregando os acumuladores.
Durante o carregamento, pode-se ouvir uma leve queda na rpm do motor.
Desligue imediatamente o motor e gire a chave para a posição LIGAR sem dar partida no motor.
Aplique totalmente e libere o pedal esquerdo a uma taxa de 1 segundo aplicado e 1 segundo
4 desaplicado. Conte o número de ciclos até que o indicador de alerta de pressão do óleo
do freio se acenda. No mínimo quatro aplicações do pedal do freio são necessárias
para a Carregadeira de Rodas 924K.
Se o indicador de alerta acender antes do número de quatro aplicações, meça as pressões de
5 pré-carga do acumulador. Somente a Sotreq pode medir a pressão do gás nitrogênio no acumulador.
Use somente gás nitrogênio seco para recarregar.
334
Folga da Coluna de Direção
verifique
Volante da direção
CUIDADO: Se não forem realizadas as inspeções e os reparos poderá ocorrer perda do controle
da direção, o que pode resultar em ferimentos ou morte.
Não opere a máquina até que os reparos necessários tenham sido feitos.
335
Amostra de óleo do motor
Obtenha uma Amostra
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo do motor. O motor deve estar funcionando para
se retirar uma amostra de óleo do motor.
336
Óleo do Motor e Filtro
troque
Drene o Óleo
Dreno do óleo do cárter. Vista de cima Dreno do óleo do cárter. Vista de baixo
337
instale o novo filtro
NOTA: Há marcas indicadoras de rotação no filtro de óleo do motor espaçadas a cada 90 grausou 1/4 de
volta. Quando apertar o filtro de óleo do motor, use as marcas indicadoras de rotação como um guia.
338
Abasteça com Óleo
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e as leis locais.
339
1 Opere a máquina durante alguns minutos, para circular o óleo.
Estacione a máquina em solo plano. Abaixe o acessório e aplique leve pressão para baixo.
2
Engate o freio de estacionamento. Parar a máquina.
3 Remova o bujão de enchimento/vareta de nível do diferencial dianteiro.
Mantenha o óleo entre as marcas “ADD” (Adicionar) e “FULL” (Cheio) na vareta de nível do diferencial.
4
Instale o bujão de enchimento/vareta de nível.
5 Repita os Passos 3 e 4 para o diferencial traseiro.
Correias
Inspecione / Substitua
NOTA: A correia tipo serpentina é do tipo autoajustável. Não há nenhum ajuste da tensão.
340
Mancais de Oscilação do Eixo
lubrifique
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
341
Mancal de Apoio do Eixo
Lubrifique
O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.
O rolamento de suporte do eixo de comando é lubrificado por meio de uma conexão remota na junta de articulação,
no lado direito da máquina. Limpe as graxeiras com um pano antes de lubrificá-las.
Estria do Eixo
Lubrifique
AVISO: A fim de evitar a avaria do vedador, articule a máquina totalmente para a direita ou para a esquerda
antes de lubrificar a estria.
342
Sistema Hidráulico
Obtenha amostra
Abra o compartimento do motor no lado esquerdo da máquina. A tomada de coleta de amostras fica localizada
na tubulação hidráulica próximo ao radiador. Use o Kit Coleta e a Válvula de Coleta de Amostras de Fluido na
tomada de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo hidráulico. O motor deve estar em operação
para se retirar uma amostra do óleo.
343
Transmissão
Obtenha amostra
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
Opere a máquina por alguns minutos antes de obter uma amostra de óleo. Misture completamente o óleo da
transmissão para obter uma amostra mais precisa.
Use a válvula de coleta de amostras para obter uma amostra de óleo da transmissão.
AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra
bomba designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba
para extrair ambos os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas.
Essa contaminação poderá causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá
preocupar revendedores e clientes.
345
Obtenha a amostra do líquido arrefecedor o mais
próximo possível do intervalo de coleta de amostras
recomendado. Estabeleça uma tendência constante
de dados para aproveitar ao máximo os benefícios
da análise S•O•S. Recolha amostras em intervalos
regulares para estabelecer um histórico consistente
de dados. Os materiais para a coleta de amostras
podem ser adquiridos no seu revendedor Cat.
Para obter mais informações sobre a análise do líquido arrefecedor, consulte a Publicação Especial, SEBU6250,
“Recomendações de Fluidos para Máquinas da Caterpillar” ou consulte a Sotreq.
346
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
1 Opere a máquina por alguns minutos para circular o óleo, antes de coletar a amostra de óleo.
O diferencial e os comandos finais não estão equipados com válvulas de coleta de amostras.
A coleta de uma amostra de óleo exigirá o uso de uma bomba de vácuo ou equivalente para extrair
2
o óleo do componente. Extraia o óleo pelas aberturas do bocal de enchimento no diferencial e nos
comandos finais.
Realize qualquer serviço adicional necessário. Abasteça o diferencial e os comandos finais com óleo,
3
conforme necessário. Instale os bujões de enchimento/vareta de nível.
347
Tela Filtrante do Tanque de Combustível
Limpe
Tela filtrante
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalá-los. O combustível não
será filtrado e pode ser contaminado. Combustível contaminado causará desgaste acelerado
nas peças do sistema de combustível. O sistema de combustível deve ser escorvado antes de
dar partida no motor.
348
O elemento do separador de água fica localizado no compartimento do motor, no lado direito da máquina.
Instale um novo elemento do separador de água na cuba do separador de água e gire manualmente a
6 válvula de drenagem até que o elemento filtrante esteja firmemente encaixado. Não use ferramentas
para apertar o elemento filtrante.
7 Aplique uma camada de combustível diesel limpo à superfície de vedação do novo elemento filtrante.
8 Instale o novo conjunto do filtro. Gire o filtro no sentido horário para apertá-lo na base de montagem.
9 Feche e aperte todas as válvulas de drenagem abertas.
10 Conecte o conector do sensor de água.
11 Escorve o sistema de combustível antes de encher o elemento filtrante com combustível.
12 Feche a porta de acesso ao motor.
NOTA: O elemento do separador de água está sob sucção durante a operação normal do
motor. Aperte a válvula de drenagem para evitar vazamento de ar no sistema de combustível.
349
Sistema de Combustível - Filtro Secundário
substitua
CUIDADO:
A inobservância dos seguintes procedimentos poderá resultar em ferimentos ou morte.
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
350
Filtro de combustível secundário Válvula de alívio
Coloque o recipiente adequado abaixo das válvulas de drenagem. Abra uma válvula de drenagem.
Drene o combustível em recipiente apropriado. Quando a drenagem do combustível for interrompida,
mantenha a válvula de drenagem aberta. Enquanto o filtro for afrouxado, poderá ocorrer drenagem
1
de combustível adicional na válvula de drenagem. Quando o combustível parar de escoar, afrouxe e
remova o filtro da base de montagem e retenha. Feche as válvulas de drenagem. Elimine o combustível
adequadamente.
2 Remova o elemento do corpo do filtro. Descarte adequadamente o elemento.
Inspecione o elemento filtrante para verificar se há pó, separando as pregas.
3
Descarte adequadamente o elemento filtrante de combustível.
4 Limpe a base de montagem e a cuba do filtro.
Instale um novo elemento na cuba do filtro. Gire manualmente a válvula de drenagem até que o
5
elemento esteja firmemente encaixado.
Aplique uma camada fina de combustível diesel limpo à superfície de vedação o novo elemento
6 filtrante de combustível. Instale e aperte manualmente o filtro de combustível novo até que o retentor
do combustível entre em contato com a base.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas na caixa do filtro. Use as marcas indicadoras
7
como referência.
Escorve o sistema de combustível. Gire a chave de partida para a posição LIGAR. O sistema de
8
combustível será escorvado automaticamente com a bomba de combustível elétrica.
9 Feche a porta de acesso ao motor.
Mancais da Articulação
lubrifique
351
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
CUIDADO:
Perigo de Esmagamento. Certifique-se de que a chave de ignição da máquina está na posição
DESLIGAR e que o freio de estacionamento está engatado antes de entrar na área de articulação.
Se isso não for feito, poderão ocorrer lesões corporais graves ou morte.
352
Bateria
Limpe
A bateria fica localizada no compartimento da bateria, no lado esquerdo da parte traseira da máquina.
Se a máquina estiver equipada com o pacote para clima frio, há também uma bateria localizada do lado direito,
na parte traseira da máquina.
Limpe as superfícies da bateria com um pano limpo. Mantenha os terminais limpos e cubra-os com uma camada
de vaselina. Instale as tampas da coluna após cobrir as colunas de terminais com vaselina.
Bateria
Aperte
Parafusos
353
Folga de válvulas
verifique
NOTA: A verificação e/ou ajuste da folga das válvulas deve ser efetuada por um técnico
qualificado. Ferramentas e treinamentos especiais são requeridos. Este procedimento deve ser
efetuado pela Sotreq.
Porta de acesso
Porta de acesso
354
Diferencial e Comando Final
Troque
Local de acesso aos bujões de dreno e enchimento Local de acesso aos bujões de dreno e enchimento
do diferencial dianteiro do diferencial traseiro
355
NOTA: Instale completamente o bujão de
enchimento/nível antes de verificar
o nível de óleo. Se o bujão de
enchimento/nível não estiver
completamente instalado, poderá ocorrer
uma leitura incorreta do nível do óleo.
Bujão de enchimento/nível
Sistema Hidráulico
substitua
Nos processos a seguir, utilize: Nos processos a seguir, utilize:
Elemento filtrante (348-1861 ) / Cabo de força encaixe ¾” /
Anel tipo o-ring (095-1671) Soquete 1 ¼” encaixe de ¾”
Filtro e bujão
356
Limpe a base de fixação. Remova qualquer peça da junta do elemento filtrante que permaneça na base
7
de montagem do filtro.
8 Aplique uma camada fina de óleo no retentor do filtro novo e no anel retentor.
9 Insira o novo elemento filtrante no interior do recipiente.
10 Instale o recipiente na base.
11 Instale o bujão na parte inferior do recipiente.
Mantenha o nível do óleo hidráulico entre a marca superior e inferior do visor de nível.
12
Adicione óleo, se necessário.
13 Inspecione a junta da tampa do bocal de enchimento quanto a danos. Substitua a junta, se necessário.
14 Instale a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico.
O respiro do reservatório hidráulico fica localizado na lateral superior da máquina, próximo à tampa do
reservatório hidráulico, atrás da cabine.
357
Transmissão
Troque o Óleo
NOTA: O óleo deve estar visível no visor de nível antes de dar partida no motor.
Verifique o nível de óleo da transmissão quando o motor não estiver em operação. Nenhum
óleo estará visível quando o motor estiver em operação.
358
Transmissão
Substitua
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam
devidamente mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção,
manutenção, teste, ajuste e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer
componentes que contenham fluidos.
359
Aplique uma camada fina de óleo de transmissão limpo na junta do novo elemento filtrante. Instale um
novo filtro de óleo da transmissão e aperte manualmente até que o selo do filtro de óleo da transmissão
3
encoste na base. Observe a posição das marcas indicadoras no filtro em relação a um ponto fixo na
base do filtro.
Aperte o filtro de acordo com as instruções impressas no filtro. Use as marcas indicadoras como
4
referência.
5 Dê partida no motor e aplique o pedal esquerdo.
Assegure-se que o controle da transmissão está na posição NEUTRA e engate o freio de
6
estacionamento. Inspecione o filtro de óleo da transmissão, verificando se há vazamentos.
7 Verifique o nível do óleo da transmissão.
Graxa Recomendada
ºC ºF
Compartimento ou sistema Tipo de graxa Grau NLGI min máx min máx
CUIDADO: Perigo de esmagamento. Conecte a trava de bloqueio da direção entre os chassis dianteiro
e traseiro antes de realizar a manutenção da máquina na área de articulação. Desconecte a trava da
direção dos chassis antes de iniciar a operação. Se isso não for feito poderão ocorrer lesões corporais
graves ou morte.
Estrias
Opere a máquina por alguns minutos para aquecer o óleo do sistema hidráulico. A máquina deverá
estar nivelada. Abaixe a caçamba até o solo e aplique uma ligeira pressão para baixo. Engate o freio de
estacionamento e desligue o motor.
362
Acesso a válvula de drenagem Válvula de drenagem
Abra a válvula de drenagem no lado direito do coletor de retorno do óleo hidráulico sob a cabine e
2
deixe o óleo drenar em um recipiente adequado.
3 Feche a válvula de drenagem.
4 Troque o filtro do sistema hidráulico e o respiro do reservatório hidráulico.
5 Encha o reservatório de óleo do sistema hidráulico.
6 Inspecione a junta da tampa do bocal de enchimento quanto a danos. Substitua a junta, se necessário.
7 Instale a tampa do bocal de enchimento do reservatório hidráulico.
8 Abra a tampa de acesso do motor, no lado direito da máquina.
Dê partida no motor e opere a máquina durante alguns minutos. O ventilador de arrefecimento
deve estar operando e o indicador de pressão de óleo do freio deve se apagar. Se o ventilador de
9
arrefecimento não estiver operando ou se o indicador de pressão de óleo do freio não se apagar,
repita os Passos 6 e 8.
Mantenha o nível do óleo hidráulico entre a marca superior e inferior do visor de nível.
10
Adicione óleo, se necessário.
11 Desligue o motor.
Se necessário, aperte quaisquer braçadeiras e conexões que estiverem frouxas. Substitua quaisquer
12
mangueiras danificadas.
13 Feche a porta de acesso ao motor.
363
©2016 Caterpillar. All Rights Reserved. CAT, CATERPILLAR, CONSTRUÍDA PARA FAZER seus respectivos logotipos, “Caterpillar Yellow” e a identidade visual “Power Edge”, assim como a identidade corporativa e de produtos aqui usadas, são marcas registradas da Caterpillar e não podem ser usadas sem permissão.
Construída para fazer.