Você está na página 1de 269

Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Reparo Sinalizador de advertência


Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Luz de revisão em breve . . . . .5-14 Sinalizadores de direção e
Porta-objetos debaixo do Reservatório de partida de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Sistema
Portas Rodas Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Travamento com retardo . . . . . . . 2-6 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Serviços de informação e
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbag "cortina" . . . . 3-19
Posições da ignição . . . . . . . . . . . 9-15 Rodovias Sistema de airbags
Potência do motor reduzida . . . 5-21 Como Conduzir, Molhadas . . . . . 9-8 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Pressão Sistema de airbags laterais . . . . 3-18
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 S Sistema de aquecimento e
Para maiores
Pressão dos pneus informações
. . . . . . . . .sobre
. . 12-11a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br
Segurança ventilação e. .aproveite
. . . . . . . . . .para
. . . . .agendar
. . . . 8-1
Profundidade da banda de
sua revisão on-line. Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de arrefecimento . . . . 10-15
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de bagageiro
Sensor de estacionamento do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
R ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Sistema de freios antiblo-
Reboque Serviço cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Acessórios e alterações . . . . . .10-2 Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Regulagem do alcance dos Manutenção, Informações Sistema de ventilação e de ar condi-
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 cionado
Realizando seu próprio Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE
Argentina 0800-888-2438
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . .www.chevrolet.com.ar
. . . 4-3 Reparo Sinalizador
Brasil de advertência
0800-702-4200
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . .0810-777-7526
. . . 4-2 Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Argentina 0800-555-11-15
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . .www.planchevrolet.com.ar
. . . 4-1 Luz de revisão em breve . . . . .5-14 Sinalizadores de direção e
Porta-objetos debaixo Brasildo Reservatório de partida
0800-702-4200 deUruguai
mudança0800-555-11-153
de pista . . . . . . . . . . 6-3
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .www.chevrolet.com.br
. . . 4-3 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Sistema
Paraguai 0010 (a cobrar)
Portas Uruguai 0800 24389 Rodas Bagageiro .0054-11-478-81-115
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Travamento com retardo . . . www.chevrolet.com.uy. . . . 2-6 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Serviços de informação e
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Paraguai 0098-00542-0087
Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbag "cortina" . . . . 3-19
www.chevrolet.com.py
Posições da ignição . . . . . . . . . . . 9-15 Rodovias Sistema de airbags
Potência do motor reduzida . . . 5-21 Como Conduzir, Molhadas . . . . . 9-8 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Pressão Sistema de airbags laterais . . . . 3-18
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 S Sistema de aquecimento e
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-11 Segurança ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Profundidade da banda de Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de arrefecimento . . . . 10-15
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de bagageiro
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Sensor de estacionamento
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data
R ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Sistema de freiosindicada
da publicação antiblo- na lombada.
Todas as informações, ilustrações e especificações
Reboque Serviço contidas neste Manual baseiam-se cantes em(ABS)dados . . . . existentes
. . . . . . . . . . .na época
. . 9-25
de sua. .publicação.
Veículo . . . . . . . . . . . .Reservamo-nos
. . . . . . . 10-48 o direito de introduzir
Acessórios e alterações modificações
. . . . . .10-2 Luz de
a qualquer advertência
momento, tanto. .no . . . produto
. . . . . .5-17
quanto no
Regulagem do Manual,
alcance dos sem prévio aviso. Manutenção, Informações Sistema de ventilação e de ar condi-
faróis . . . . . . . . . .ou
. . .tradução,
. . . . . . . . . . .no
. . todo gerais
6-2 ou em . . .não
. . . .é. .permitida
. . . . . . . . . . sem
. . . . 11-1 cionado
Reprodução parte, prévia autorização
Aquecimento poreescritoventilação da General . . . . . 8-1
Realizando seu próprio
Motors do Brasil Ltda.
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Serviços de informação
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato e com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app
entretenimento
meuChevrolet disponível apenas para smartphones. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (1,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Tracker M

Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Compartimentos de carga . . . 4-1 Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Painel de instrumentos . . . . . . . . 1-2 Porta-objetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Informações básicas de Posição de bagagens/ Iluminação interior. . . . . . . . . . . . . 6-5
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Comandos das luzes . . . . . . . . . . 6-6
Recursos do veículo . . . . . . . . . . 1-13 Recursos adicionais de
Desempenho e carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Sistema de conforto e conve-
niência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 Sistema de bagageiro
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Chaves, portas e vidros . . . . . . 2-1 Informações sobre disposição Sistema de ventilação e de ar
Chaves e travas . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 de cargas no veículo . . . . . . . . 4-11 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Sistema de ventilação e de ar
Sistema antifurto . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Comandos e controles . . . . . . . 5-1
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Espelhos externos . . . . . . . . . . . . 2-11 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Difusores de ar. . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Espelhos internos . . . . . . . . . . . . 2-12 Luzes de advertência,
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 medidores e indicadores . . . . . 5-7
Teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Mostrador digital de infor- Condução e operação . . . . . . . . 9-1
mação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 Informações de condução . . . . . 9-2
Bancos e dispositivos de Mensagens do veículo . . . . . . . 5-25 Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-14
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Computador de bordo . . . . . . . . 5-25 Sistema de escapamento . . . . . 9-18
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1
Transmissão automática . . . . . . 9-19
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . 3-3
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Controle de velocidade de
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 3-9
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . 3-15
Sistemas de detecção de
Dispositivo de retenção para
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (2,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Tracker M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1


Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Especificações do veículo . . . . 12-3
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2
Verificações no veículo . . . . . . . 10-6 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-25 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-30 Informações sobre a
Ferramentas do veículo . . . . . 10-40 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Informações ao consu-
Partida do motor com cabos
midor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
Informações ao consu-
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48
midor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-49 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (3,1)

Introdução iii

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (4,1)

iv Introdução

Dados específicos do veículo Sempre que o indicador de O pacote com a literatura do cliente
Anote as especificações do seu controle M aparecer em combi- deverá ser mantido sempre à mão
veículo na página anterior para nação com outro indicador de no veículo. Ele encontra-se dentro
que estejam sempre disponíveis. controle no painel de instrumentos, do porta-luvas.
Estas informações estão disponí- consulte o Manual do Proprietário. Você poderá conhecer um pouco
veis nas seções "Serviços e Certifique-se de que seus passa- mais sobre a GM e os produtos
Manutenção" e "Especificações", geiros conheçam o possível risco Chevrolet acessando o site:
bem como na plaqueta de identifi- de acidentes e ferimentos que www.chevrolet.com.br
cação do veículo. podem ocorrer devido ao uso inade-
quado deste veículo. Como utilizar este manual
Introdução Siga sempre as leis e normas
Seu veículo foi projetado para ser específicas do país em que se
uma combinação de tecnologia encontra. Essas leis podem diferir
. Este manual descreve todas as
avançada, segurança, cuidado com das informações contidas neste opções e as funções disponíveis
o meio ambiente e economia. manual. para esse modelo. Certas
descrições, incluindo aquelas
Este Manual do Proprietário fornece Todas as concessionárias Chevrolet para o visor e funções do
todas as informações necessárias fornecem serviço de primeira menu, podem não se aplicar
para capacitar sua condução com classe, usando mecânicos treinados ao seu veículo devido à
segurança e eficiência. que trabalham de acordo com variação de modelo, especifi-
instruções específicas. cações do país, equipamentos
especiais ou acessórios.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (5,1)

Introdução v
. A seção "Resumo" fornecerá . As telas de exibição do veículo
uma visão geral inicial. poderão não suportar seu { Atenção
. O índice, no início deste manual, idioma específico.
mostra onde estão as informa- . As mensagens exibidas e Textos marcados com {
ções em cada capítulo. funções internas estão escritas Atenção fornecem informações
em negrito. sobre o risco de acidentes ou
. O índice permite procurar infor- ferimentos. Ignorar essas infor-
mações específicas.
Perigo, atenção e cuidado mações pode acarretar
. O Manual do Proprietário usa as ferimentos.
designações de fábrica, que
podem ser encontradas no
capítulo "Especificações". { Perigo
. As direções indicadas, por ex.
{ Cuidado
esquerda ou direita, dianteira ou Textos marcados com { Perigo
fornecem informações sobre o Textos marcados com Cuidado
traseira, sempre se relacionam fornecem informações sobre
ao sentido de condução. risco de ferimentos fatais. Ignorar
essas informações pode colocar possíveis danos ao veículo.
a vida em risco. Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (6,1)

vi Introdução

Este símbolo indica um procedi-


mento proibido que pode causar
ferimentos ou danos ao veículo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Resumo 1-1

Mostrador digital com funções


Resumo múltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-14
Câmera retrovisora (RVC) . . . 1-14
Auxiliar de estacionamento
Painel de instrumentos ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Painel de instrumentos . . . . . . . . 1-2 Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-15
Informações básicas de Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
condução Desempenho e manutenção
Informações básicas de Monitor de pressão dos
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-6 Direção mais econômica . . . . . 1-16
Cintos de segurança . . . . . . . . . . 1-7
Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . . . 1-7
Ajuste de posição do
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Iluminação interior . . . . . . . . . . . . 1-8
Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Limpador/lavador do
para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Recursos do veículo
Controles do volante . . . . . . . . . 1-13
Controle de velocidade de
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

1-2 Resumo

Painel de instrumentos

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 8/20/14

Resumo 1-3

1. Difusores de ar na página 8-7. 8. Limpador/lavador do para-brisa 15. Sinalizador de advertência


2. Controle de luzes externas na na página 5-3. (pisca-alerta) na página 6-3.
página 6-1. Limpador/lavador do vidro 16. Tomadas elétricas na
Controle de iluminação do painel traseiro na página 5-5. página 5-6.
de instrumentos na página 6-5. 9. Difusores de ar na página 8-7. 17. Alavanca do câmbio. Consulte
Faróis de neblina na página 6-4 10. Conforto e conveniência na Transmissão automática na
página 7-2. página 9-19
Luzes de neblina traseiras na
página 6-4. 11. Porta-objetos do painel de 18. Sistema de aquecimento e
instrumentos na página 4-1 (se ventilação na página 8-1.
3. Luzes indicadoras dos sinaliza-
dores de direção. Consulte equipado). 19. Pedal do acelerador.
Sinalizadores de direção na Porta USB e tomada de 20. Pedal do freio.
página 6-3. entrada auxiliar (dentro do 21. Posições da ignição na
Comutador farol alto/baixo na porta-objetos do painel de página 9-15.
página 6-2. instrumentos). Consulte o
manual do sistema de Conforto 22. Ajuste de posição do volante
4. Controle de velocidade de e conveniência para informa- na página 5-2.
cruzeiro na página 9-27. ções sobre os dispositivos 23. Liberação do capô. Consulte
5. Painel de instrumentos na auxiliares. Capô na página 10-6.
página 5-9. 12. Desativação do airbag na
6. Buzina na página 5-3. página 3-20
7. Comandos do volante na 13. Porta-luvas na página 4-2.
página 5-2. 14. Luz ligada/desligada do airbag
do passageiro. Consulte
Desativação do airbag na
página 3-20.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 8/20/14

1-4 Resumo

Informações básicas Ajuste do banco


de condução Posição dos bancos

Destravamento do veículo
Controle remoto

Nota: Este equipamento opera em


caráter secundário, ou seja, ele não
tem proteção contra interferências
prejudiciais, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar Para mover o banco para a frente
interferência em sistemas que ou para trás, empurre a alavanca e
funcionam em caráter primário. deslize o banco para a posição
desejada.
Pressione o botão K.
Solte a alavanca e assegure-se
Destrava todas as portas. As luzes de que o banco esteja travado no
de advertência piscarão duas lugar.
vezes.
Consulte Ajuste do banco na
Consulte Controle remoto na página 3-3.
página 2-2.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 8/20/14

Resumo 1-5

Encostos dos bancos Altura dos bancos Suporte lombar do banco

Puxe a alavanca, ajuste a incli- Bombeie a alavanca na parte Para aumentar ou diminuir o suporte
nação e solte a alavanca. Deixe o externa da almofada do banco até lombar do banco do motorista,
banco engatar de forma audível. que a almofada do banco esteja empurre o interruptor para a frente
Não se apoie no encosto do banco ajustada na posição desejada. ou para trás.
enquanto estiver regulando-o. Para abaixar a almofada do banco, Consulte Ajuste do banco na
empurre a alavanca para baixo página 3-3.
várias vezes.
Para levantar a almofada do banco,
puxe a alavanca para cima várias
vezes.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 8/20/14

1-6 Resumo

Ajuste do apoio de cabeça Pneus Travas das portas


Ajuste de altura Pneus: P 215/55R18 94H Para travar ou destravar uma porta
Dianteiros 35 psi (240 kpa) manualmente:
Traseiros 35 psi (240 kpa)
. Para travar a porta por dentro,
use o botão de travamento na
parte superior do painel de
Pneu reserva: T 125/70R16 96M instrumentos.
Pneu Pela parte de fora,, vire a chave
60 psi (420 kpa) .
reserva em direção à parte dianteira
ou traseira do veículo ou
Consulte Pressão dos pneus na
pressione K ou Q no trans-
página 12-11.
missor de Entrada por controle
Especificação do óleo do remoto (RKE).
motor
Puxe o apoio de cabeça para cima.
Óleo especificado Dexos 1 ou
Para mover para baixo, pressione o equivalente de qualidade API SN,
prendedor (1) e empurre o apoio de ILSAC GF5 ou superior e de visco-
cabeça para baixo. sidade 5W30.
Consulte Apoios de cabeça na
página 3-1.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 8/20/14

Resumo 1-7

Travamento elétrico das portas Cintos de segurança Ajuste do espelho


Espelhos externos

Consulte as seções a seguir para


K : Pressione para destravar as obter informações importantes
portas. Para ajustar os espelhos:
sobre como usar os cintos de
Q: Pressione para travar as segurança corretamente: 1. Vire o interruptor de seleção
portas. para L (esquerda) ou R (direita)
. Cintos de segurança na
Consulte Travas elétricas das portas página 3-9. para escolher o espelho do lado
na página 2-6. do motorista ou do passageiro.
. Como usar os cintos de
segurança corretamente na 2. Mova o controle para ajustar o
página 3-10. espelho.
. Cinto de três pontos na 3. Vire o interruptor de seleção
página 3-11. para ( para liberar o espelho.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 8/20/14

1-8 Resumo

Espelho interno Ajuste de posição do Iluminação interior


Ajuste volante Luzes do teto traseiras e
Ajuste o espelho retrovisor para dianteiras
obter uma visão clara da área atrás
do veículo.
Espelho retrovisor manual
Se equipada, empurre a aba para
frente para uso diurno e puxe-a
para uso noturno, de forma a evitar
o ofuscamento dos faróis atrás do
veículo. Consulte Antiofuscamento
manual na página 2-12.
Antiofuscamento automático
Se equipado o antiofuscamento Para ajustar a direção:
automático reduz o ofuscamento Os controles traseiros das luzes do
dos faróis atrás do veículo. O 1. Puxe a alavanca para baixo.
teto ficam no forro, acima dos
recurso de antiofuscamento liga 2. Mova a direção para cima, para bancos traseiros.
quando o veículo é ligado. baixo, para a frente e para trás.
9 : Pressione para desligar as
3. Empurre a alavanca para cima luzes, mesmo quando uma das
para travar a direção no lugar. portas estiver aberta.
Não ajuste a direção enquanto H : Ao recolocar o botão na
estiver dirigindo. posição do meio, as luzes se
acendem automaticamente ao abrir
uma das portas.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 8/20/14

Resumo 1-9

R : Pressione para ligar as luzes Luzes externas estiver aberta quando a chave de
do teto. ignição estiver desligada e os faróis
ligados.
Luzes de leitura
# : Ligue os faróis de neblina
dianteiros. Pressione para ligar ou
desligar as luzes.
s : Ligue os faróis de neblina
traseiros. Pressione para ligar ou
desligar as luzes.
Consulte:
. Controle de luzes externas na
página 6-1
. Faróis de neblina na página 6-4
O controle das luzes externas está
localizado à esquerda da coluna da
. Luzes de neblina traseiras na
direção no painel de instrumentos. página 6-4
As luzes de leitura dianteiras ficam
no console do teto. Há quatro posições:
# ou $ : Pressione para ligar ou ; : Liga as luzes de presença
desligar cada lâmpada. incluindo todas as luzes exceto os
faróis.
Para obter mais informações sobre
as luzes internas, consulte Controle 5 : Liga os faróis com as luzes de
de iluminação do painel de instru- presença e as luzes do painel de
mentos na página 6-5 ou Luzes de instrumentos. Um alarme sonoro
cortesia na página 6-5. soará se a porta do motorista

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 8/20/14

1-10 Resumo

Buzina Limpador/lavador do Para uma varredura única quando


os limpadores de para-brisa
para-brisa estiverem desativados, pressione
Limpador do para-brisa levemente a alavanca para baixo e
solte-a.
Consulte Limpador/lavador do
para-brisa na página 5-3.
Lavador do para-brisa

Pressione a.

2: Limpador contínuo, velocidade


rápida.
1: Limpador contínuo, velocidade
lenta.
3 : funcionamento intermitente. Puxe a alavanca.
O: Sistema desligado. Consulte Limpador/lavador do
para-brisa na página 5-3.
8: Função neblina.
Consulte Fluido do lavador na
página 10-20.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 8/20/14

Resumo 1-11

Limpador/lavador do vidro Lavador Sistema de ventilação e


traseiro de ar condicionado
Limpador
Desembaçador do vidro
traseiro e espelhos externos
aquecidos

Empurre a alavanca em direção ao


painel de instrumentos.
Pressione a parte superior do inter- O fluido do lavador é borrifado no
ruptor para operar o limpador conti- vidro traseiro e o limpador se move
nuamente. algumas vezes.
Pressione a parte inferior do inter- Consulte Limpador/lavador do vidro Funciona pressionando o botão =.
ruptor para operar o limpador em traseiro na página 5-5.
Consulte Desembaçador do vidro
intervalos. Consulte Fluido do lavador na traseiro na página 2-14.
Para desligar o limpador, coloque o página 10-20.
interruptor na posição neutra.
Consulte Limpador/lavador do vidro
traseiro na página 5-5.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 8/20/14

1-12 Resumo

Desembaçamento e degelo Transmissão cima, ou aperte a extremidade -


dos vidros (menos) do botão para mudar
Alavanca de mudança (DSC) para baixo.
Consulte Modo manual na
página 9-22.

Gire o botão de distribuição de ar


para 1. O DSC permite mudar uma marcha
automática de forma similar a uma
Consulte "para-brisa com desemba- transmissão manual. Para usar o
çador" e "limpador de neblina" em recurso DSC:
Sistema de aquecimento e venti-
1. Reduza a marcha de D
lação na página 8-1.
(Rodagem) para M (Manual).
2. Pressione a extremidade +
(mais) do botão do lado da
alavanca do seletor de mudança
de marcha para mudar para

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 8/20/14

Resumo 1-13

Recursos do veículo ou para terminar uma chamada em Controle de velocidade


andamento. Pressione para silen-
ciar os alto-falantes do veículo ao
de cruzeiro
Controles do volante usar o sistema de conforto e de
conveniência. Pressione novamente
para ligar o som.
Para veículos com sistema
Bluetooth, pressione para rejeitar
uma chamada ou terminar uma
chamada em andamento.
_ SRC ^ : Pressione para
selecionar uma fonte de áudio.
Alterne para cima ou para baixo
para selecionar a estação de rádio
favorita seguinte ou a anterior, ou a
faixa de CD/MP3 seguinte ou
Alguns controles de áudio do anterior. o : Aperte para ligar e desligar o
volante podem diferir, dependendo controle de velocidade de cruzeiro.
das opções do veículo. Alguns + x −: Pressione + ou - para RES/+: Mova o botão giratório
controles de áudio do volante aumentar ou para diminuir o rapidamente para retomar uma
podem ser ajustados no volante. volume. velocidade definida anteriormente
b/g: Pressione para interagir Consulte Comandos do volante na ou mantenha pressionado para cima
com o sistema Bluetooth disponível. página 5-2. para acelerar. Se o controle de
velocidade de cruzeiro já estiver
$ / i : Pressione para recusar ativado, use para aumentar a veloci-
ou aceitar uma chamada, para dade do veículo.
terminar o reconhecimento de fala

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 8/20/14

1-14 Resumo

SET/-: Mova o botão giratório para Câmera retrovisora (RVC)


baixo rapidamente para definir a
velocidade e ativar o controle de Se equipada, a RVC exibe a vista
velocidade de cruzeiro. Se o da área atrás do veículo no visor do
controle de velocidade de cruzeiro painel ao engatar a marcha R
já estiver ativado, use para diminuir (marcha á ré) no veículo.
a velocidade. Consulte Câmera retrovisora (RVC)
n: Pressione para desengatar o na página 9-32.
controle de velocidade de cruzeiro
sem apagar a velocidade definida Auxiliar de estaciona-
da memória. mento ultrassônico
Consulte Controle de velocidade de Se equipado, o sistema usa
. SET/CLR: Pressione para definir
cruzeiro na página 9-27. sensores no para-choque traseiro
ou apagar o item de menu
exibido. para auxiliar o estacionamento
Mostrador digital com quando a marcha R (marcha à ré)
funções múltiplas (DIC) . w x : Use o botão giratório está engatada. Ele opera em veloci-
para percorrer os itens em dades inferiores a 8 km/h (5 mph).
Se equipado, o visor do DIC fica no cada menu. O auxiliar de estacionamento ultras-
painel de instrumentos. Ele mostra sônico (URPA) usa bipes sonoros
o status de vários sistemas do
. MENU: Pressione para exibir os
menus do DIC. Esse botão para indicar a distância e infor-
veículo. Os controles do DIC ficam mação do sistema.
na alavanca dos sinalizadores de também é usado para retornar
direção. para ou sair da última tela Mantenha os sensores no
exibida no DIC. para-choque traseiro limpos para
Consulte Centro de informação do garantir uma operação adequada.
motorista (DIC) na página 5-23. Consulte Auxiliar de estaciona-
mento ultrassônico na página 9-30.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 8/20/14

Resumo 1-15

Tomadas elétricas Se equipado, o teto solar só opera Desempenho e


quando a ignição está em ON/RUN.
As tomadas elétricas acessórias manutenção
podem ser usadas para conectar Abrir/fechar: Pressione e segure a
equipamentos elétricos, como um parte da frente ou de trás do inter-
celular ou um reprodutor de MP3. ruptor (1) para abrir ou fechar o teto Monitor de pressão dos
solar. pneus
O veículo tem uma tomada elétrica
acessória em frente aos porta- Ventilação: Pressione e segure a Esse veículo pode ter um Sistema
copos no console central. parte da frente ou de trás do inter- de monitor de pressão dos
ruptor (2) para ventilar ou fechar o pneus (TPMS).
Consulte Tomadas elétricas na teto solar.
página 5-6.
Feche manualmente o teto solar.
Teto solar O teto solar não funcionará se o
veículo tiver uma falha elétrica.
Consulte Teto solar na página 2-15.

A luz de advertência de baixa


pressão dos pneus alerta para uma
perda significativa na pressão em
um dos pneus. Se a luz de adver-
tência acender, pare assim que
possível e calibre os pneus com a
pressão recomendada mostrada na
etiqueta Informações de Pneus e de
Carga. A luz de advertência perma-
necerá acesa até que a pressão
dos pneus seja corrigida.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (16,1)
crc - 8/20/14

1-16 Resumo

A luz de advertência de baixa


. Evite o ponto morto do motor
pressão dos pneus poderá acender por longos períodos.
em clima frio, ao ligar o veículo pela . Quando as condições da
primeira vez, e apagar ao conduzir estrada e do clima forem
o veículo. Isso poderá ser uma adequadas, use o controle de
indicação antecipada de que as velocidade de cruzeiro.
pressões dos pneus estão ficando
baixas e de que os pneus precisam
. Sempre respeite os limites de
ser calibrados com a pressão velocidade permitidos ou dirija
adequada. mais devagar quando as condi-
ções exigirem.
O TPMS não substitui a
manutenção mensal normal dos
. Mantenha os pneus adequada-
pneus. Mantenha as pressões mente calibrados.
corretas dos pneus. . Combine vários percursos em
um único percurso.
Direção mais econômica . Troque os pneus do veículo pelo
Hábitos de direção podem afetar a mesmo número de especificação
quilometragem do combustível. Eis TCP moldado na lateral do
algumas dicas de direção para obter veículo, próximo ao tamanho.
a melhor economia possível do . Siga as manutenções preven-
combustível. tivas recomendadas.
. Evite partidas bruscas e acelere
suavemente.
. Freie gradualmente e evite
paradas abruptas.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Chaves, portas e vidros 2-1

Chaves, portas e Espelhos externos


Espelhos convexos . . . . . . . . . . 2-11
Chaves e travas
vidros Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . 2-11
Espelhos escamoteáveis . . . . 2-12 Chaves
O número da chave é especificado
Espelhos internos em uma etiqueta destacável.
Chaves e travas Espelhos retrovisores
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 O número da chave deverá ser
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Espelho retrovisor manual . . . 2-12 citado ao solicitar chaves de
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 reposição, pois é um componente
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 2-5 Vidros do imobilizador.
Travamento elétrico das Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . 2-13
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Desembaçador do vidro
Travamento automático de traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Travas de segurança . . . . . . . . . 2-7
Teto
Portas Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Tampa do porta-malas . . . . . . . . 2-8
Sistema antifurto
Sistema antifurto . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Sistema de alarme antifurto do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Pressione o botão para estendê-la.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

2-2 Chaves, portas e vidros

Para recolher a chave, pressione o


. Chave O controle remoto tem um alcance
botão e recolha a chave manual- de aproximadamente 30 metros.
mente. { Atenção Esse alcance pode ser afetado por
influências externas.
INFOCARD Não deixe o INFOCARD no
Os sinalizadores de advertência
veículo, mas deixe-o à mão ao
(pisca-alerta) confirmam a
consultar uma Concessionária ou
operação.
Oficina Autorizada Chevrolet.
Manuseie com cuidado, proteja-o
contra umidade e contra altas
Controle remoto temperaturas e evite uma operação
desnecessária.
Falha
Se o sistema central de travamento
não puder ser operado com o
controle remoto, talvez seja devido
aos seguintes fatores:
. Alcance ultrapassado;
O INFOCARD é um cartão, forne-
cido com o veículo, que contém . Tensão da bateria muito baixa;
uma senha. Ele inclui os seguintes . Operação frequente e repetida
códigos que são essenciais no caso do controle remoto enquanto
de reparos: estiver fora de alcance, o que
. Número de identificação do . Sistema central de travamento exigirá uma nova sincronização;
veículo (VIN) . Sistema de alarme antifurto
. Imobilizador

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 8/20/14

Chaves, portas e vidros 2-3


. Sobrecarga do travamento
central ao operar em intervalos { Cuidado
frequentes, a fonte de alimen-
tação é interrompida por um Evite tocar nas superfícies planas
período curto; da bateria com os dedos. O toque
pode encurtar a vida útil da
. Interferência de ondas de rádio
de potência elevada prove- bateria.
nientes de outras fontes.
Nota: Baterias de lítio usadas
Substituição da bateria do podem causar danos ao meio
controle remoto ambiente.
Substitua a bateria assim que o Siga as leis de reciclagem locais
alcance diminuir. 1. Abra a tampa do transmissor. para descarte.
As baterias não fazem parte do 2. Remova a bateria usada. Evite Não descarte com o lixo doméstico.
resíduo doméstico. Elas devem ser tocar a placa do circuito em
descartadas em um ponto de coleta outros componentes. Nota: Para manter o funcionamento
de reciclagem adequado. correto do transmissor, siga estas
3. Instale a nova bateria. Certifi- orientações:
que-se de que o lado negativo
(-) esteja virado para a base. Evite deixar o transmissor cair.
4. Feche a tampa do transmissor. Não coloque objetos pesados sobre
o transmissor.
5. Verifique a operação do trans-
missor com seu veículo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 8/20/14

2-4 Chaves, portas e vidros

Mantenha o transmissor longe de Mantenha pressionado o botão K Se a porta do motorista ou do


água e luz do sol direta. Se o trans- para abrir os vidros elétricos passageiro não estiver fechada
missor molhar, seque-o com um automaticamente, exceto o teto corretamente, a trava dessa porta
pano macio. solar. não funcionará.
Destravamento Travamento Mantenha pressionado o botão Q
para fechar os vidros elétricos
Controle remoto Controle remoto automaticamente, exceto o teto
solar.
Nota: Serão emitidos dois avisos
sonoros breves se uma das portas
ou a tampa do porta-malas não
estiver fechada adequadamente
durante o comando de travamento.

Pressione o botão K. Pressione o botão Q.


Todas as portas serão destravadas Todas as portas serão travadas e as
e o pisca-alerta piscará brevemente luzes do pisca-alerta acenderão, por
por duas vezes. padrão, brevemente uma vez em
caso de travamento bem sucedido.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 8/20/14

Chaves, portas e vidros 2-5

Travas das portas Para travar ou destravar uma porta


Atenção manualmente:
(Continuação)
{ Atenção . Crianças pequenas que entr-
. Para travar a porta por dentro,
use o botão de travamento na
Portas destravadas podem ser am em um veículo aberto po- parte superior do painel de
perigosas. dem não conseguir sair. A instrumentos.
criança pode ser asfixiada p-
. Os passageiros, principal- . Pela parte de fora,, vire a chave
elo calor extremo, sofrendo l-
mente crianças, podem facil- em direção à parte dianteira
mente abrir as portas e cair esões permanentes ou ou traseira do veículo ou
do veículo em movimento. mesmo morte por hiper-
pressione K ou Q no trans-
Quando uma porta está termia. Sempre tranque o veí-
culo ao sair dele. missor de Entrada por controle
travada, a maçaneta não a remoto (RKE).
abrirá. A probabilidade de ser . Alguém que está do lado de
lançado para fora do veículo fora do veículo poderá facil-
em uma colisão aumenta se mente entrar por uma porta
as portas não estão travadas. destravada quando você
Portanto, todos os passa- reduzir ou parar o veículo.
geiros devem usar correta- Travar as portas poderá
mente os cintos de ajudar a evitar que isso
segurança, e deve-se manter aconteça.
as portas travadas sempre ao
conduzir o veículo.

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 8/20/14

2-6 Chaves, portas e vidros

Travamento elétrico das Se a porta do motorista estiver


aberta, a porta do motorista e a
portas portinhola do bocal de abasteci-
mento de combustível não poderão
ser travadas. Isto pode ser alterado
nas Configurações do veículo.
Consulte o manual separado do
sistema de Conforto e conveniência
para obter informações sobre a
personalização.

Pressione Q ou K para travar ou


destravar as portas, tampa do
compartimento de carga e, caso
equipado, a portinhola do bocal de
abastecimento de combustível.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 8/20/14

Chaves, portas e vidros 2-7

Travamento automático Travas de segurança


de portas
Travamento automático de
{ Cuidado
portas Não puxe a maçaneta interna da
Quando as portas estão fechadas, a porta quando a trava de
ignição ligada e a alavanca de segurança infantil estiver na
câmbio é movida de P (estaciona- posição TRAVADA. Isso poderá
mento) para transmissões automá- danificar a maçaneta interna da
ticas. porta.
O travamento automático de portas
pode ser configurado. É possível usar a chave ou uma
Destravamento automático de { Atenção chave de fenda adequada.
portas Use as travas de segurança para Para operar a trava de segurança
Quando a alavanca é movida de P crianças sempre que uma criança da porta, gire as travas de
(estacionamento) para transmissões ocupar os bancos traseiros. segurança para a posição
automáticas, as portas travarão horizontal.
automaticamente. Para abrir uma porta traseira
Consulte o manual separado do quando a trava de seguraça estiver
sistema de Conforto e conveniência ativada, abra a porta pelo lado
para obter informações sobre a de fora.
personalização. Para cancelar a trava de segurança
da porta, gire as travas de
segurança para a posição vertical.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 8/20/14

2-8 Chaves, portas e vidros

Portas Atenção { Cuidado


(Continuação)
Tampa do porta-malas Para evitar danos à tampa do
. Abra completamente as
porta-malas ou ao vidro da tampa
saídas de ar no painel de
{ Atenção instrumentos ou abaixo dele. do porta-malas, certifique-se de
que a área ao redor e atrás da
Gases de exaustão poderão
. Ajuste o sistema de venti- tampa do porta-malas estejam
entrar no veículo se ele for lação e de ar condicionado livres antes de abrir.
conduzido com a tampa do para uma configuração que
porta-malas, porta-malas/porta traga somente ar exterior e
coloque a velocidade do
abertos ou com qualquer objeto
ventilador na posição mais
que passe pelo lacre entre a
alta. Consulte "Sistema de
carroceria e o porta-malas/porta ventilação e de ar condicio-
ou tampa do porta-malas. O nado" no Índice.
sistema de escapamento expele
monóxido de carbono (CO), que é
. Se o veículo estiver equipado
invisível e inodoro. Ele poderá com uma tampa elétrica do
causar desmaios e até mesmo a porta-malas, desative esta
morte. função.

Se o veículo precisar ser condu- Para obter mais informações


zido com a tampa do porta-malas sobre monóxido de carbono,
ou porta-malas/porta abertos: consulte Sistema de escapa-
mento na página 9-18. Para abrir a tampa do porta-malas,
. Feche todas as janelas. pressione K no interruptor de trava-
mento das portas ou no transmissor
(Continuação)
da entrada do controle remoto

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 8/20/14

Chaves, portas e vidros 2-9

(RKE) para destravar todas as Sistema antifurto Como armar o sistema


portas, então use o botão tátil no
Este veículo possui recursos de 1. Feche todas as portas, o capô e
porta-malas.
sistema antifurto; no entanto, eles a tampa do porta-malas.
Pressione Q no interruptor de trava- não impossibilitam o roubo do 2. Trave o veículo usando o trans-
mento da porta ou no transmissor veículo. missor ou o botão de travamento
RKE para travar a tampa do porta- elétrico das portas com a porta
malas. Sistema de alarme aberta. A luz indicadora no
Ao fechar a tampa do porta-malas, antifurto do veículo painel de instrumentos deverá
feche pelo centro para assegurar-se acender e piscar por aproxima-
de que trave completamente. Caso equipado com Sistema de damente 30 segundos.
alarme antifurto, a luz indicadora no
3. Após 30 segundos, ou se o
painel de instrumentos, próxima do
para-brisa,, exibe o status do botão Q no transmissor for
sistema. pressionado duas vezes, o
sistema de alarme armará e a
luz indicadora começará a piscar
lentamente para mostrar que o
sistema está funcionando.
Se qualquer porta ou o capô for
aberto sem primeiro destravar com
o transmissor, os sinalizadores de
direção piscarão e a buzina soará
por aproximadamente 30 segundos.
O sistema de alarme então
rearmará para monitorar o próximo
evento não autorizado.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 8/20/14

2-10 Chaves, portas e vidros

O sistema de alarme antifurto não Como detectar uma condição O motor é automaticamente imobili-
será ativado caso as portas sejam de intrusão zado após a chave ser girada para
travadas com a chave. LOCK e ter sido retirada da chave
Caso K seja pressionado e a de ignição.
Como desarmar o sistema buzina soe três vezes, ocorreu uma
Se o sistema imobilizador detectar
Para desarmar o sistema, destrave tentativa de entrada enquanto o
uma falha quando o interruptor da
as portas usando o transmissor ou sistema estava armado.
ignição estiver na posição LIGADO,
dê partida no veículo. o indicador do imobilizador piscará
Para evitar desligar o alarme
Imobilizador ou acenderá e o motor não dará a
acidentalmente: O sistema imobilizador fornece um partida.
. Trave o veículo com o trans- impedimento adicional contra furtos Leve o veículo para ser inspecio-
missor após todos os ocupantes em veículos nos quais é instalado e nado em uma oficina autorizada.
deixarem o veículo e todas as impede que seja ligado por pessoas
portas estiverem fechadas. não autorizadas. A chave válida
para um veículo equipado com um
. Sempre destrave a porta com o sistema imobilizador é uma chave
transmissor. Destravar a porta de ignição com um transponder
do motorista com a chave integrado eletronicamente codifi-
reserva não desarmará o cado. O transponder é inserido
alarme. invisivelmente na chave de ignição.
Caso desligue o alarme acidental- Apenas chaves de ignição válidas
mente, desligue o alarme pressio- podem ser usadas para ligar o
nando K no transmissor ou dê motor.
partida no veículo com um trans- Chaves inválidas podem apenas
missor reconhecido no veículo. O abrir as portas.
alarme não desligará caso destrave
a porta do motorista com a chave.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 8/20/14

Chaves, portas e vidros 2-11

Nota: Este equipamento opera em Espelhos externos Espelhos elétricos


caráter secundário, ou seja, ele não
tem proteção contra interferências
prejudiciais, mesmo de estações do Espelhos convexos
mesmo tipo, e não pode causar
interferência em sistemas que { Atenção
funcionam em caráter primário.
Um espelho convexo pode fazer
que coisas, como outros veículos,
pareçam estar mais longe do que
realmente estão. Se você mudar
para a faixa da direita muito
rapidamente, poderá atingir um
veículo à direita. Verifique o
espelho retrovisor interno ou olhe
por sobre o ombro antes de trocar Para ajustar os espelhos:
de faixa. 1. Gire o seletor para L (esquerda)
ou R (direita) para escolher o
O espelho do lado do passageiro espelho do lado do motorista ou
tem formato convexo. A superfície do passageiro.
de um espelho convexo é curvada 2. Mova o controle para ajustar o
para que seja possível ver melhor a espelho.
partir do banco do motorista.
3. Gire o seletor para ( para
excluir a seleção do espelho.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 8/20/14

2-12 Chaves, portas e vidros

Espelhos escamoteáveis Espelhos internos Espelho retrovisor


Espelhos escamoteáveis manual
manuais Espelhos retrovisores
internos
Ajuste o espelho retrovisor para ter
uma visão clara da área atrás do
veículo.
Não pulverize limpa-vidros direta-
mente no espelho. Use uma toalha
macia umedecida com água.

Para reduzir o ofuscamento, puxe a


alavanca existente na parte inferior
Caso equipado, os espelhos
da moldura do espelho.
externos podem ser escamoteados
para dentro para evitar danos. Para
dobrar, empurre o espelho em
direção ao veículo. Empurre o
espelho para fora para retorná-lo à
sua posição original.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 8/20/14

Chaves, portas e vidros 2-13

Vidros Subir/descer automático


Para abrir automaticamente uma
Vidros elétricos janela, pressione o interruptor total-
mente para baixo. Para fechar
automaticamente uma janela,
{ Atenção pressione o interruptor totalmente
As crianças poderão se ferir para cima. Em uma operação
gravemente ou morrer caso automática, a janela abrirá total-
sejam apanhadas no curso de um mente ou fechará totalmente até
vidro fechando. Não deixe as mesmo após a liberação do inter-
ruptor.
chaves no veículo com crianças.
Quando existirem crianças no Para parar a janela na posição
A porta do motorista também possui desejada enquanto a janela está em
banco traseiro, use o botão de
interruptores que controlam o vidro operação, puxe para cima ou
travamento do vidro para impedir do passageiro e os vidros traseiros.
o seu funcionamento. Consulte empurre para baixo e libere o inter-
Os interruptores funcionam quando ruptor no sentido oposto do
Chaves na página 2-1. o veículo está em ON/RUN ou ACC/ movimento.
ACCESSORY.
Pressione o interruptor para abrir o
vidro. Puxe para cima na borda
dianteira do interruptor para
fechá-lo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 8/20/14

2-14 Chaves, portas e vidros

Programação dos vidros Função antiesmagamento Pressione v para ativar o interruptor


elétricos Caso haja a detecção de um obstá- de bloqueio dos vidros traseiros.
Se a bateria do veículo foi recarre- culo enquanto o vidro do motorista Pressione v novamente para
gada, desconectada ou substituída, estiver fechando automaticamente,
desativar o interruptor de bloqueio.
os vidros com o recurso expresso o vidro abrirá automaticamente por
deverão ser reprogramados para segurança.
que este recurso funcione
Desembaçador do vidro
novamente. Para programar o vidro:
Bloqueio dos vidros traseiros traseiro
1. Feche as portas.
2. Ligue a ignição.
3. Feche o vidro completamente e
mantenha o interruptor pressio-
nado por mais 2 segundos.
4. Repita o procedimento para
cada vidro.

O recurso de bloqueio dos vidros


traseiros impede que os vidros dos Operado ao pressionar o botão 1.
passageiros traseiros funcionem, O aquecimento funciona com o
exceto a partir da posição do motor em operação e é desligado
motorista. automaticamente após alguns
minutos ou pressionando o botão
novamente.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 8/20/14

Chaves, portas e vidros 2-15

Para-sóis Teto Ventilação: Pressione e segure a


parte dianteira ou traseira do inter-
ruptor (2) para ventilar ou fechar o
Teto solar teto solar.
Feche manualmente o para-sol.
O teto solar não funcionará se o
veículo tiver algum problema
elétrico.

Puxe o para-sol para baixo para


bloquear o ofuscamento. Caso
equipado, destrave o para-sol do
suporte central para girar para o
vidro lateral ou estendê-lo ao longo
da haste.
Se equipado, o teto solar só
Se equipado, há um espelho ilumi- funciona quando a ignição está em
nado no visor solar. Levante a ON/RUN ou quando a energia A sujeira e detritos podem se
tampa para abrir. acessória retida (RAP) está ativa. acumular na vedação do teto solar
ou no trilho. Isto poderá causar um
Abrir/fechar: Pressione e segure a problema no funcionamento ou
parte dianteira ou traseira do inter- ruído no teto solar. Isto também
ruptor (1) para abrir ou fechar o teto poderá obstruir o sistema de
solar. drenagem de água. Abra periodica-
mente o teto solar e remova
qualquer obstáculo ou detrito solto.
Limpe a vedação do teto solar e a

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (16,1)
crc - 8/20/14

2-16 Chaves, portas e vidros

área de vedação usando um pano


limpo, sabão suave e água. Não
remova a graxa do teto solar.
É normal que a água pingue no
sistema de drenagem de água.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-1

Uso do cinto de segurança


Bancos e disposi- durante a gestação . . . . . . . . . 3-14
Apoios de cabeça
tivos de segurança Verificação do sistema de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 { Atenção
Cuidados com o cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Com apoios de cabeça que não
Apoios de cabeça estejam instalados e ajustados
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 Sistema de airbag corretamente, há um risco maior
Bancos dianteiros Sistema de airbag . . . . . . . . . . . 3-15 de que os ocupantes sofram uma
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Sistema de airbags lesão no pescoço/coluna em caso
Apoio de braço do banco dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 de acidente. Não conduza o
dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Sistema de airbags laterais veículo até que os apoios de
Encosto rebatível . . . . . . . . . . . . . 3-5 (se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 3-18 cabeça de todos os ocupantes
Sistema de airbags do tipo
estejam instalados e ajustados
Bancos traseiros cortina (se equipado) . . . . . . . 3-19
corretamente.
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Interruptor de desativação do
Apoio de braço do banco airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Bancos dianteiros
Dispositivo de retenção para
Cintos de segurança crianças Os bancos dianteiros têm apoios de
Cintos de segurança . . . . . . . . . . 3-9 Dispositivo de retenção para cabeça ajustáveis nas posições
Como usar os cintos de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 externas do assento.
segurança corretamente . . . 3-10 Dispositivo de retenção para
Cinto de três pontos . . . . . . . . . 3-11 crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . 3-23
Olhais de fixação com correia
superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

3-2 Bancos e dispositivos de segurança

Os apoios de cabeça dos bancos


dianteiros não foram projetados
para serem removidos.
Bancos traseiros
Os assentos traseiros possuem
apoios de cabeça nas posições
laterais que podem ser abaixados
para uma melhor visibilidade
quando os assentos não estão
ocupados.

Ajuste o apoio de cabeça de forma A altura do apoio de cabeça pode


que a parte superior do apoio fique ser ajustada. Puxe o apoio de
na mesma altura da parte superior cabeça para levantá-lo. Tente mover
da cabeça do ocupante. Essa o apoio de cabeça para se certificar
posição reduz a probabilidade de de que ele está travado na posição.
lesão do pescoço em caso de Para abaixar o apoio de cabeça,
colisão. pressione o botão, localizado na
parte superior do encosto do banco,
e pressione para baixo o apoio de
cabeça. Tente mover o apoio de
cabeça depois que o botão for
liberado, para se certificar de que
ele esteja travado na posição.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-3

Para abaixar o apoio de cabeça, Bancos dianteiros


pressione o botão, localizado na
parte superior do encosto do banco,
e pressione para baixo o apoio de Ajuste do banco
cabeça. Posição dos bancos
Quando um assento está ocupado,
o apoio de cabeça deve ser { Atenção
colocado na posição superior. Puxe
o apoio de cabeça para cima e É possível perder o controle do
empurre-o para trás até que trave veículo caso você tente ajustar o
no lugar. Empurre e puxe o apoio banco do motorista com o veículo
de cabeça para certificar-se de que em movimento. Ajuste o banco do
esteja travado. motorista apenas quando o Para ajustar um banco manual:
Os apoios de cabeça dos bancos veículo não estiver em 1. Puxe a alavanca na parte
traseiros não foram projetados para movimento. dianteira do banco.
serem removidos.
2. Deslize o banco até a posição
desejada e solte a alavanca.
3. Tente mover o banco para frente
e para trás para se certificar de
que esteja travado na posição.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 8/20/14

3-4 Bancos e dispositivos de segurança

Encosto do banco Ajuste de altura Suporte lombar do banco

Puxe a alavanca, ajuste a incli- Caso disponível, mova a alavanca Para aumentar ou diminuir o suporte
nação e solte a alavanca. Deixe o para cima ou para baixo para lombar do banco do motorista,
banco engatar de forma audível. levantar ou abaixar manualmente o empurre o interruptor para frente ou
Nota: Não se apoie no encosto do banco. para trás.
banco enquanto estiver Quando o encosto do banco atingir
regulando-o. a posição desejada, libere o inter-
ruptor.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-5

Apoio de braço do banco Para rebater o encosto:


dianteiro
{ Atenção 1. Abaixe totalmente o apoio de
Caso dobre o encosto para frente cabeça. Consulte Apoios de
para carregar objetos mais cabeça na página 3-1.
compridos, como skis, certifi- 2. Mova o banco para trás o mais
que-se de que tal carga não distante possível. Consulte
esteja próxima do airbag. Em Ajuste do banco na página 3-3.
uma colisão, um airbag inflando
poderá forçar esse objeto em
direção a uma pessoa. Isto
poderá causar ferimentos graves
ou mesmo a morte. Prenda os
objetos longe da área na qual o
airbag poderia inflar.

Pode existir um apoio de braço do


lado interno do banco do motorista.
Para levantar ou abaixar o apoio de { Atenção
braço, puxe-o para cima ou
Objetos colocados sobre este
empurre-o para baixo.
encosto poderão bater e ferir
pessoas em uma freada súbita ou 3. Levante a alavanca totalmente e
Encosto rebatível curva, ou em uma colisão. dobre o encosto para frente.
O banco do passageiro dianteiro Remova ou prenda todos os itens Caso necessário, mova o cinto
pode ser rebatido. antes de dirigir. de segurança para fora do
caminho para acessar a
alavanca.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 8/20/14

3-6 Bancos e dispositivos de segurança

4. Continue abaixando o encosto Bancos traseiros


até que esteja totalmente { Cuidado
rebatido e trave nessa posição. Dobra do encosto Rebater o encosto traseiro antes
Para levantar o encosto: Cada lado do encosto pode ser de dobrar a almofada do banco
1. Levante totalmente a alavanca rebatido para aumentar o espaço de poderá danificar o banco traseiro.
para destravar o encosto. Então, carga. Dobre o encosto apenas Sempre dobre a almofada do
levante o encosto e empurre-o quando o veículo não estiver em banco traseiro para frente antes
para trás até que encaixe movimento. de rebater o encosto.
novamente.
2. Empurre e puxe o encosto para { Cuidado Para dobrar um encosto para baixo:
certificar-se de que esteja Rebater o banco traseiro com os 1. Empurre os apoios de cabeça
travado na posição.
cintos de segurança ainda presos para baixo pressionando a trava.
às fivelas pode danificar o banco Nota: Para garantir espaço sufici-
{ Atenção ou os cintos. Sempre solte os ente para a operação da almofada
cintos de segurança e recolo- do banco traseiro, deslize o banco
Se o encosto de algum dos
que-os em suas posições dianteiro para a frente e ajuste o
bancos não estiver travado, ele
normais antes de rebater o banco encosto dianteiro para cima.
pode avançar em caso de parada
traseiro.
brusca ou colisão. Isso poderia
ferir a pessoa sentada no banco.
Sempre empurre e puxe os
encostos dos bancos para certifi-
car-se de que estão travados.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-7

4. Dobre o encosto para frente e


para baixo.
5. Para voltar o encosto do banco
à posição original, puxe o cinto
de segurança e levante o
encosto do banco. Empure o
encosto do banco firmemente
para o lugar. Certifique-se de
que os cintos de segurança não
fiquem pinçados pela trava.
O cinto de segurança traseiro
central poderá travar quando
2. Puxe a faixa sob a almofada do 3. Puxe a alavanca de liberação na
você levantar o encosto. Se isso
banco. Assim, a almofada do parte superior do encosto do
acontecer, deixe o cinto voltar
banco cai automaticamente. banco traseiro.
todo o percurso e comece
Nota: Não coloque nada no novamente.
assoalho. Isso poderá causar o
Caso o cinto de segurança ainda
rebatimento inadequado ou danos à
esteja travado, tente novamente
almofada do banco.
após puxar a almofada
para fora.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 8/20/14

3-8 Bancos e dispositivos de segurança

Levantamento do encosto Caso disponível, o banco traseiro


Atenção possui um apoio de braço no centro
(Continuação) do encosto. Abaixe o apoio de
{ Atenção segurança estão passados e braço para acessar o porta-copos.
Se o encosto de algum dos afivelados corretamente e que Para dobrar, levante o apoio de
bancos não estiver travado, ele não estão retorcidos. braço e pressione-o até que esteja
pode avançar em caso de parada nivelado com o encosto.
brusca ou colisão. Isso poderia Caso não seja necessário espaço
ferir a pessoa sentada no banco. adicional para carga, os encostos
Sempre empurre e puxe os devem ser mantidos na vertical, na
encostos dos bancos para certifi- posição travada.
car-se de que estão travados.
Apoio de braço do banco
traseiro
{ Atenção
Um cinto de segurança passado
incorretamente, preso incorreta-
mente ou torcido não fornecerá a
proteção necessária em caso de
colisão. O usuário ou usuária do
cinto poderá ficar gravemente
ferido. Após elevar o encosto do
banco traseiro, sempre certifi-
que-se de que os cintos de

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-9

Cintos de segurança Este veículo possui indicadores


Atenção como lembrete para afivelar os
Esta seção do manual descreve (Continuação) cintos de segurança. Consulte
como usar os cintos de segurança pessoa que não está com o cinto Avisos do cinto de segurança na
corretamente. Além disso, descreve afivelado pode bater nos outros página 5-12.
algumas ações que não devem ser passageiros do veículo.
executadas com cintos de Por que os cintos de
segurança. É extremamente perigoso viajar segurança funcionam
na área de carga, dentro ou fora
{ Atenção do veículo. Em uma colisão, os
passageiros que viajam nessas
Não deixe ninguém viajar quando áreas estão mais propensos a
um cinto de segurança não puder sofrer ferimentos graves ou
ser usado corretamente. Em uma mesmo morrer. Não permita que
colisão, se você ou seu(s) passa- passageiros viajem em nenhuma
geiro(s) não estiverem usando os área do veículo que não esteja
cintos de segurança, os equipada com bancos e cintos de
ferimentos podem ser muito mais segurança.
graves do que se estivesse Afivele sempre seu cinto de
usando os cintos. Pode haver segurança e verifique se o(s)
ferimentos graves ou morte ao passageiro(s) também está(ão)
bater com força em objetos Quando você está dentro de um
protegido(s) corretamente.
dentro do veículo ou ser ejetado veículo, você viaja à mesma veloci-
do veículo. Além disso, uma dade que ele. Se o veículo para
subitamente, você continua o curso
(Continuação) até que algo o pare. Isto pode ser o
para-brisa, o painel de instrumentos
ou os cintos de segurança!

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 8/20/14

3-10 Bancos e dispositivos de segurança

Quando usa o cinto de segurança, Q: Se meu veículo tem airbags, ferem com mais frequência em
você e o veículo desaceleram ao por que devo usar cintos de acidentes do que pessoas
mesmo tempo. Há mais tempo para segurança? que usam.
parar pois você para em uma A: Airbags são apenas sistemas Existem fatores especiais a
distância maior, quando usados complementares, portanto, eles conhecer sobre o uso correto do
adequadamente, seus ossos mais trabalham com cintos de cinto de segurança.
fortes absorvem as forças dos segurança, não no lugar deles.
cintos de segurança. É por isso que Quer um airbag seja ou não
o uso do cinto de segurança faz fornecido, todos os ocupantes
tanto sentido. ainda precisam usar o cinto para
Perguntas e respostas sobre ter o máximo de proteção.
cintos de segurança
Como usar os cintos de
Q: Ficarei preso no veículo após
um acidente se estiver usando segurança corretamente
um cinto de segurança? Esta seção destina-se apenas a
A: É possível - esteja você usando pessoas de tamanho adulto.
ou não o cinto de segurança. Existem fatores especiais a
Sua chance de estar consciente conhecer sobre cintos de segurança
durante e após uma colisão, de e crianças. E existem regras . Sente-se reto e mantenha
forma a poder se desafivelar e diferentes para crianças menores e sempre os pés no assoalho em
sair, é muito maior se estiver para bebês. Siga estas regras para frente a você.
com o cinto. a proteção de todos. . Use sempre a fivela certa para
É muito importante que todos os sua posição no banco.
ocupantes estejam com seus cintos . Use a parte subabdominal do
afivelados. As estatísticas mostram cinto em posição baixa rente
que pessoas que não usam cinto se aos quadris, tocando as coxas.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-11

Em um acidente, será aplicada


força nos fortes ossos pélvicos e
Atenção
você estará menos propenso a (Continuação)
deslizar para baixo do cinto . Nunca use o cinto diagonal
subabdominal. Se você desli- sob os braços ou atrás das
zasse do cinto, ele aplicaria costas.
força em seu abdômen. Isso
poderia trazer ferimentos graves
. Nunca passe o cinto subab-
ou mesmo fatais. dominal ou diagonal sobre
um apoio de braço.
. Use o cinto diagonal sobre o
ombro e transversalmente ao
tórax. Estas partes do corpo são Cinto de três pontos
as mais adequadas para receber Todas as posições de assento no 2. Pegue a lingueta do fecho e
as forças dos cintos de veículo têm um cinto de três pontos. puxe o cinto transversalmente.
segurança. O cinto diagonal Não deixe que o fio fique
trava em caso de parada súbita As instruções seguintes explicam torcido.
ou de acidente. como usar um cinto de três pontos
corretamente. O cinto de três pontos pode
travar se você o puxar muito
{ Atenção 1. Ajuste o banco, se ele for rapidamente. Se isso acontecer,
ajustável, de forma que você deixe o cinto voltar lentamente
Você pode se ferir gravemente ou possa se sentar reto. Para ver para destravá-lo. Então, puxe o
até morrer, caso não use o cinto como, consulte "Bancos" no cinto transversalmente de forma
de segurança corretamente. Índice. mais lenta.
. Nunca deixe o cinto subabdo-
minal ou diagonal solto ou
torcido.

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 8/20/14

3-12 Bancos e dispositivos de segurança

Se a parte do ombro do cinto de 4. Puxe a lingueta do fecho para


segurança for puxada total- cima para se certificar de que
mente, o recurso de trava do esteja firme.
dispositivo de retenção para Posicione o botão de liberação
crianças poderá ficar engatado. na fivela para que o cinto de
Se isso acontecer, deixe o cinto segurança possa ser desafive-
voltar todo o percurso e comece lado rapidamente, se neces-
novamente. sário.
O cinto de segurança traseiro 5. Se equipado com um regulador
central só poderá ser retirado do de altura do cinto diagonal,
retrator se o encosto estiver na mova-o até a altura justa para
posição vertical travada. você. Consulte "Regulador de
altura do cinto diagonal", poste- 6. Para apertar a parte subabdo-
riormente nesta seção, para minal, puxe o cinto diagonal.
obter instruções sobre seu uso, Pode ser necessário puxar na
bem como informações impor- costura do cinto de segurança
tantes sobre segurança. pela lingueta do fecho para
regular inteiramente o cinto
subabdominal em ocupantes de
menor estatura.

3. Empurre a lingueta do fecho na


fivela até perceber um clique.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-13

Regulador de altura do cinto


diagonal
O veículo possui um regulador de
altura do cinto diagonal para o
motorista e para a posição do
passageiro dianteiro direito.
Ajuste a altura para que a parte do
ombro do cinto fique no ombro mas
não caindo dele. O cinto deve estar
próximo ao pescoço porém sem
tocá-lo. O ajuste inadequado do
cinto de segurança na altura do
Para destravar o cinto, pressione o Para mover o regulador de altura do
ombro pode reduzir a eficácia do
botão na fivela. O cinto deve voltar cinto diagonal, puxe o botão de
cinto em caso de colisão. Consulte
à posição de armazenado. Deslize destravamento para baixo e mova o
Como usar os cintos de segurança
a lingueta do fecho até a correia do regulador de altura para a posição
corretamente na página 3-10.
cinto de segurança quando o cinto desejada. É possível mover o
de segurança não estiver em uso. regulador para cima pressionando a
Antes de fechar a porta, verifique se guia do cinto diagonal para cima.
o cinto de segurança está fora do Depois de regulado na posição
caminho. Se a porta for batida correta, tente mover o regulador
contra o cinto de segurança, tanto o para baixo sem pressionar o botão
cinto de segurança quanto o carro de destravamento para certificar-se
podem ficar danificados. de que esteja travado na posição.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 8/20/14

3-14 Bancos e dispositivos de segurança

Pré-tensionadores do cinto de Uso do cinto de colocada o mais baixo possível,


segurança abaixo da circunferência da barriga,
segurança durante a por toda a gravidez.
Este veículo possui pré-tensiona- gestação
dores dos cintos de segurança para A melhor forma de proteger o feto é
os ocupantes dos bancos laterais Os cintos de segurança servem proteger a mãe. Quando o cinto de
dianteiros. Embora os pré-tensiona- para todas as pessoas, incluindo segurança é usado corretamente, a
dores do cinto de segurança não mulheres grávidas. Como todos os probabilidade de o feto não se ferir
possam ser vistos, eles fazem parte ocupantes, as grávidas estão mais em um acidente é maior. Para as
do conjunto do cinto de segurança. propensas a se ferir seriamente gestantes, bem como para qualquer
Eles podem ajudar a apertar os caso não usem cintos de pessoa, o fundamental para tornar
cintos de segurança durante os segurança. os cintos eficazes é usá-los correta-
estágios iniciais de colisões mente.
moderadas a severas frontais,
quase frontais ou traseiras se forem Verificação do sistema de
atendidas as condições-limite de segurança
ativação do pré-tensionador. E para
veículos com airbags de impacto Ocasionalmente, verifique se estão
lateral, os pré-tensionadores do funcionando corretamente a luz de
cinto de segurança podem ajudar a segurança do cinto de segurança, o
apertar os cintos de segurança em cinto de segurança, as fivelas, as
uma colisão lateral ou em situações linguetas do fecho, os retratores e
de capotamento. os pontos de ancoragem. Verifique
outras peças frouxas ou danificadas
Os pré-tensionadores só funcionam do sistema de cinto de segurança
uma vez. Se os pré-tensionadores que possam impedir que um
forem ativados em uma colisão, Uma mulher grávida deve usar o sistema de cinto de segurança
estes e provavelmente outras peças cinto de segurança de três pontos, funcione corretamente. Vá até o
do sistema de cintos de segurança e a parte subabdominal deve ser revendedor para solicitar o reparo.
do veículo deverão ser substituídos.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-15

Cintos de segurança rasgados ou Sistema de airbag


desfiados podem não protegê-lo em
Atenção
um acidente. Eles podem se romper (Continuação) O sistema de airbag consiste em
sob forças de impacto. Se um cinto possível que não forneçam uma série de sistemas individuais.
estiver rasgado ou desfiado, proteção adequada. Limpe os Quando acionados os airbags
obtenha um novo imediatamente. cintos de segurança somente inflam em milissegundos. Eles
Certifique-se de que a luz de aviso com sabão neutro e água morna. também esvaziam tão rápido que
do cinto de segurança esteja funcio- geralmente não se nota durante a
nando. Consulte Avisos do cinto de colisão.
segurança na página 5-12.
Mantenha os cintos de segurança { Atenção
limpos e secos. Consulte Cuidados
com o cinto de segurança na Se manuseados incorretamente,
página 3-15. os sistemas de airbag poderão
ser acionados de maneira
Cuidados com o cinto de explosiva.
segurança O motorista deve sentar-se o
mais para trás possível,, sem
Mantenha os cintos de segurança comprometer o controle do
limpos e secos. veículo. Se estiver sentado muito
próximo ao airbag, ele poderá
{ Atenção causar morte ou ferimentos
graves quando inflado.
Não clareie nem tinja os cintos de
segurança. Isso pode enfraque- (Continuação)
cê-los. Em caso de colisão, é

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (16,1)
crc - 8/20/14

3-16 Bancos e dispositivos de segurança

Não se deve colar nada nas tampas


Atenção
(Continuação)
dos airbags e nem cobri-las com { Perigo
outros materiais.
Nunca deixe que crianças, bebês,
Para uma proteção máxima em Cada airbag é acionado uma gestantes, idosos e deficientes
todos os tipos de colisões, todos só vez. sentem no banco dianteiro do
os ocupantes, incluindo o
Substitua airbags acionados em passageiro equipado com
motorista, sempre deverão usar
uma concessionária. airbags.
cintos de segurança para
minimizar o risco de ferimentos Não faça alterações nos compo- Além disso, não dirija com um
graves ou morte em caso de nentes do sistema do airbag, pois assento de bebê instalado nesse
acidente. Não sente ou se isso invalidará a aprovação do banco. Em caso de acidente, o
encoste desnecessariamente veículo. impacto do airbag inflado poderá
próximo ao airbag enquanto o Caso o airbag seja acionado, um causar ferimentos na face ou
veículo estiver em movimento. mecânico deve remover a direção, o morte.
O airbag poderá causar painel de instrumentos, todas as
peças do painel, as vedações da
arranhões na face ou no corpo,
porta, as maçanetas e bancos.
ferimentos devido a óculos
Quando o airbag é acionado, pode
{ Cuidado
quebrados ou queimaduras ao
explodir se for acionado. haver um ruído alto e fumaça. Se o veículo colidir com
Essas condições são normais e não lombadas ou objetos em estradas
são perigosas, mas há casos em sem asfalto ou calçadas, os
Nota: Os sistemas eletrônicos dos airbags poderão ser ativados.
airbags e de controle dos tensiona- que podem irritar a pele do passa-
dores encontram-se na área do geiro. Se a irritação for contínua,
procure um médico. (Continuação)
console central.
Não colocar objetos magnéticos
nessa área.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (17,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-17

Cuidado
(Continuação)
Dirija lentamente sobre superfí-
cies que não foram projetadas
para o tráfego de veículos para
evitar a ativação acidental do
airbag.

Indicador de controle 9 do sistema


de airbag.
Consulte Luz indicadora do airbag O sistema de airbag dianteiro é O movimento para a frente do
na página 5-13. acionado em caso de acidente de ocupante do banco dianteiro é retar-
certa gravidade na área descrita. dado, reduzindo assim, considera-
Sistema de airbags A ignição deve estar LIGADA. velmente, o risco de ferimento na
parte superior do corpo e na
dianteiros cabeça.
O sistema de airbags dianteiros
consiste em um airbag no volante e { Atenção
um no painel de instrumentos do
lado do passageiro. Eles podem ser A proteção ideal só se obtém
identificados pela palavra AIRBAG. quando o banco está na posição
adequada.

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (18,1)
crc - 8/20/14

3-18 Bancos e dispositivos de segurança

O sistema de airbags laterais


Atenção consiste em um airbag em cada
(Continuação) encosto do banco dianteiro.
Mantenha a área onde o airbag Isso pode ser identificado pela
infla livre de obstruções. palavra AIRBAG.
Use o cinto de segurança
apertado corretamente. Só assim
o airbag poderá fornecer
proteção.

Sistema de airbags
laterais (se equipado) O risco de ferimento no tórax e na
pelve, em caso de impacto lateral,
se reduz consideravelmente.

{ Atenção
O sistema de airbag lateral é Mantenha a área onde o airbag
acionado em caso de acidente de infla livre de obstruções.
certa gravidade. A ignição deve
estar LIGADA Nota: Utilizar apenas capas de
bancos aprovadas para o veículo
em questão. Ter cuidado para não
tapar os airbags.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (19,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-19

Sistema de airbags do
{ Atenção tipo cortina (se equipado)
Crianças sentadas próximas a um
airbag lateral poderão correr o
risco de ferimentos graves ou
fatais se o airbag for ativado,
especialmente se a cabeça, o
pescoço ou o peito da criança
estiver próximo ao airbag no
momento do acionamento.
Nunca deixe uma criança
encostar na porta ou ficar O sistema de airbag "cortina" se
próxima ao módulo de airbag ativa em caso de acidente de certa
lateral. gravidade. A ignição deve estar
LIGADA.
O sistema de airbag "cortina"
consiste em um airbag na estrutura
do teto em cada lado. Ele pode ser
identificado pela palavra AIRBAG
nas colunas do teto.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (20,1)
crc - 8/20/14

3-20 Bancos e dispositivos de segurança

Interruptor de desati- O sistema de airbag do passageiro


pode ser desativado a partir de uma
vação do airbag trava no painel de instrumentos,
O sistema de airbag dianteiro do visível quando a porta dianteira do
banco do passageiro dianteiro deve passageiro está aberta.
ser desativado se for necessário
ajustar o dispositivo de retenção { Atenção
para crianças. O sistema de airbag
"cortina", os tensionadores e todos Desative o sistema de airbag do
os sistemas de airbag do motorista passageiro dianteiro quando o
permanecerão ativos. banco do passageiro dianteiro
estiver ocupado por uma criança.
Ative o sistema de airbag do
{ Atenção passageiro dianteiro quando um
Mantenha a área onde o airbag adulto estiver no banco do passa-
infla livre de obstruções. geiro dianteiro.

Use a chave de ignição para


escolher a posição:
U = os airbags do passageiro
dianteiro serão desativados e não
inflará no caso de uma colisão. O
indicador de controle U fica
aceso continuamente. Um disposi-

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (21,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-21

tivo de retenção para crianças pode O status só muda quando o veículo Dispositivo de
ser instalado de acordo com o está parado com a ignição
gráfico. desligada. retenção para
V = airbags do passageiro O status permanece até a próxima crianças
dianteiro estão ativados. Nenhum troca. Indicador de controle de
dispositivo de retenção para desativação do airbag. Quando um dispositivo de retenção
crianças pode ser instalado. para crianças está em uso, preste
Consulte Indicador de status de atenção nas instruções de insta-
airbag do passageiro na página 5-13 lação e uso e nas instruções dos
produtos fornecidos com o sistema
de proteção.
Sempre obedeça aos regulamentos
locais e nacionais. Em alguns
países, o uso de dispositivos de
retenção para crianças é proibido
em certos bancos

Enquanto o indicador de controle


U não estiver aceso, os sistemas
de airbag do banco do passageiro
dianteiro inflarão em caso de
colisão.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (22,1)
crc - 8/20/14

3-22 Bancos e dispositivos de segurança

{ Atenção Atenção
(Continuação)
ADVERTÊNCIA-RISCO GRAVE
Esse é especialmente o caso se
Não use um dispositivo de o dispositivo de retenção para
retenção para crianças traseiro crianças for usado no banco
em um banco protegido por um dianteiro do passageiro.
airbag na frente dele.
A criança pode ser gravemente Como selecionar o sistema
ferida se o airbag inflar, uma vez correto
que a cabeça da criança estaria
muito próxima ao airbag inflando. Os banco traseiros são o melhor
local para prender um dispositivo de
{ Atenção retenção para crianças.
NUNCA use um dispositivo de A criança deve viajar olhando para
retenção para crianças em um { Atenção a dianteira do carro, pelo maior
banco protegido por um AIRBAG tempo possível. Isso garante que a
Quando usar um dispositivo de cervical da criança, que ainda está
ATIVO na frente dela, podem retenção para crianças no banco
ocorrer MORTE ou FERIMENTOS muito frágil, seja menos afetada em
dianteiro do passageiro, os caso de um acidente.
GRAVES à CRIANÇA. sistemas de airbag para o banco
dianteiro do passageiro devem Crianças com menos de 12 anos
ser desativado; se não, o aciona- menores que 150 cm (5 pé) só
mento dos airbags podem causar devem viajar em um sistema de
proteção que seja adequado para a
lesões fatais para crianças.
criança. Uma vez que a posição
adequada do cinto é raramente
(Continuação)
possível com uma criança menor

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (23,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-23

que 150 cm (5 pé), recomendamos Crianças só devem embarcar e Dispositivo de retenção


o uso de um dispositivo de retenção desembarcar no veículo do lado da
para crianças adequado, mesmo calçada, onde não tenha trânsito.
para crianças ISOFIX
quando isso for de encontro a leis Quando o dispositivo de retenção
indicando que a idade da criança já para crianças não está em uso,
permitiria andar sem o sistema. prenda-o no banco com um cinto de
Nunca carregue uma criança no segurança ou remova-o do veículo.
colo enquanto viajar no veículo. Em Nota: Não cole nada nos disposi-
caso de uma colisão, será muito tivos de retenção para crianças nem
difícil proteger a criança. cubra com outros materiais.
Sempre que transportar uma Um dispositivos de retenção para
criança, use o dispositivo de crianças que tenha sofrido um
retenção para crianças adequado acidente deve ser substituído.
para o peso da criança.
Certifique-se de que crianças
Certifique-se de que o dispositivo estejam sentadas nos assentos
de retenção para crianças que será No passado, os dispositivos de
traseiros usando dispositivos de
instalado seja compatível com o tipo retenção para crianças eram fixados
retenção para crianças.
de veículo. em um banco do veículo por meio
Até que a criança possa usar cintos de cintos de segurança.
Certifique-se de que o local de de segurança, use um dispositivo
montagem do dispositivo de Como resultado, os dispositivos de
de retenção para crianças
retenção para crianças no veículo retenção para crianças eram insta-
adequado para a idade e certifi-
seja o correto. lados de modo incorreto ou sem
que-se de que a criança esteja
tensionamento suficiente para
sempre usando o dispositivo. Certifi-
proteger a criança adequadamente.
que-se de ler as instruções nos
produtos relevantes para os disposi-
tivos de retenção para crianças.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (24,1)
crc - 8/20/14

3-24 Bancos e dispositivos de segurança

Agora equipamos nossos veículos A segurança de seu filho depende


com ISOFIX de fixação baixa nas disso! Se houver perguntas ou
duas posições laterais do assento e dúvidas sobre a instalação correta
duas fixações de amarração na do dispositivo de retenção para
parte traseira dos painéis traseiros crianças, contate o fornecedor do
do assento traseiro permitindo que equipamento. Se estiver com
os dispositivos de retenção para problemas para instalar o disposi-
crianças sejam presos na traseira. tivo de retenção para crianças no
Para instalar um dispositivo de veículo, recomendamos consultar
retenção para crianças equipado uma oficina autorizada.
ISOFIX com presilhas baixas e de Instalação do dispositivos de
amarração superior, siga as instru- retenção para crianças ISOFIX
ções fornecidas com o equipamento 2. Localize as duas posições de
de proteção infantil. 1. Selecione uma das posições
externas do banco traseiro para ancoragem inferiores.
Leia atentamente e siga as instru- a instalação do dispositivo de A localização de cada âncora
ções nas páginas seguintes e as retenção para crianças. inferior é identificada por uma
instruções fornecidas com o seu marca circular na borda inferior
dispositivo de retenção para do banco traseiro.
crianças.
3. Verifique se não existem objetos
estranhos em volta das âncoras
inferiores, incluindo presilhas ou
cintos de segurança. Objetos
estranhos podem interferir com
o travamento do dispositivo de
retenção para crianças às
âncoras.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (25,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-25

4. Coloque o dispositivo de
retenção para crianças no banco { Cuidado Atenção
(Continuação)
sobre as duas âncoras inferiores
e prenda-a às âncoras seguindo Como o cinto de segurança e o
crianças que vem equipado com
as instruções fornecidas com a dispositivo de retenção para
pontos de ancoragem de correia
cadeira. crianças podem ficar muito
inferior e superior.
quentes se deixados em um
5. Ajuste e aperte o dispositivo de veículo fechado, certifique-se de Não use ancoragens de correia
retenção para crianças de conferir a capa e as fivelas do inferior e superior ISOFIX para
acordo com as instruções forne- prender cintos de seguranças de
banco antes de colocar ali uma
cidas com o dispositivo.
criança. adultos, alças ou outros itens de
equipamentos em seu veículo.
{ Cuidado Usar os pontos de ancoragem de
O dispositivo de retenção para { Atenção correia inferior e superior ISOFIX
crianças sem uso pode ser para prender cintos de segurança
movido para frente. Use todos os pontos de de adultos, alças ou outros itens
ancoragem de correia inferior e de equipamentos em seu veículo
Remova o dispositivo de retenção
superior ISOFIX apenas para os não fornecerá proteção adequada
para crianças se não estiver em
respectivos fins projetados. caso haja uma colisão, e pode
uso, ou prenda-o com o cinto de
Pontos de ancoragem de correia resultar em ferimentos ou mesmo
segurança.
inferior e superior ISOFIX são morte.
projetados apenas para prender o
Dispositivo de retenção para

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (26,1)
crc - 8/20/14

3-26 Bancos e dispositivos de segurança

{ Atenção Atenção
(Continuação)
Cuidado
(Continuação)
O dispositivo de retenção para
O dispositivo de retenção para Instalação de Dispositivo de
crianças colocado no banco
crianças voltado para frente deve retenção para crianças com
dianteiro pode causar ferimento
ser preso no banco traseiro, conexões de ancoragem de
grave ou morte.
sempre que possível. correia inferior e superior ISOFIX.
Nunca instale um dispositivo de
Se estiver instalado no banco do
retenção para crianças voltado
passageiro dianteiro, ajuste o Olhais de fixação com
para trás no banco dianteiro de
banco o máximo possível
um veículo equipado com um correia superior
para trás.
airbag de passageiro dianteiro.
Uma criança no dispositivo de
retenção para crianças voltado
para trás instalado no banco { Cuidado
dianteiro pode ficar gravemente
Bancos infantis voltados para trás
ferida se o airbag do passageiro
em tamanho completo talvez não
dianteiro for acionado.
sejam adequados para insta-
Prenda o dispositivo de retenção lação.
para crianças voltado para trás
Contate o revendedor para obter
no banco traseiro.
informações relacionadas ao
(Continuação) Dispositivo de retenção para
crianças.

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (27,1)
crc - 8/20/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-27

Para acessar os pontos de o encosto de cabeça e amarre a


ancoragem de amarração superior, correia abaixo do encosto e { Atenção
faça o seguinte: entre os postos do encosto.
Certifique-se de que o grampo na
1. Remova a tampa do comparti- 3. Aperte a correia do dispositivo faixa da correia do dispositivo de
mento de bagagem. de retenção para crianças de retenção para crianças esteja
Remova os objetos estranhos ao acordo com as instruções forne- preso corretamente na
redor da ancoragem de cidas com o dispositivo. ancoragem da correia superior.
amarração. 4. Puxe e empurre o dispositivo de A fixação incorreta pode tornar
2. Conecte o fecho da correia de retenção para crianças após a
ineficazes a faixa da correia e a
amarração do dispositivo de instalação para garantir que ele
ancoragem da correia superior.
retenção para crianças à âncora esteja seguro no lugar.
de amarração superior, certifi- Se a parte superior do assento de
cando-se de eliminar quaisquer criança entrar em contato com o
torções da correia de apoio de cabeça, mova o apoio
amarração. de cabeça para trás e de novo
para a posição projetada.
Se a posição que estiver utili-
zando possuir um encosto de Ao instalar um dispositivo de
cabeça ajustável e estiver utili- retenção para crianças voltado
zando amarração dupla, amarre para trás, poderá ser necessário
a correia ao redor do encosto. mover o banco dianteiro para
Se a posição que estiver utili- frente para instalar corretamente
zando possuir uma encosto de o sistema de proteção infantil, de
cabeça ajustável e estiver utili- acordo com as instruções do
zando amarração simples, eleve fabricante.

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (28,1)
crc - 8/20/14

3-28 Bancos e dispositivos de segurança

Atenção
(Continuação)
Se necessário, remova a tampa
de carga traseira para prender e
apertar a ancoragem superior na
fixação.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Compartimentos de carga 4-1

Compartimentos Sistema de bagageiro do teto


Sistema de bagageiro
Porta-objetos
de carga do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
{ Atenção
Informações sobre disposição
de cargas no veículo Não armazene objetos pesados
Porta-objetos ou cortantes nos compartimentos
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Informações sobre disposição
de cargas no veículo . . . . . . . 4-11 de carga. Em uma colisão, esses
Porta-objetos do painel de
objetos poderão fazer com que a
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 tampa se abra e resultar em
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 ferimentos.
Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . 4-3
Porta-objetos debaixo do Porta-objetos do painel
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
de instrumentos
Posição de bagagens/cargas
Compartimento de
bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Recursos adicionais de carga
Tampa do painel do comparti-
mento de carga/comparti-
mento de carga traseiro . . . . . 4-7
Sistema de gestão de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Triângulo de segurança . . . . . . . 4-9
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-9

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

4-2 Compartimentos de carga

Está localizado próximo à coluna de Porta-luvas


direção na parte inferior dos instru-
mentos.
Para abrir, puxe a alavanca.

Está localizado na parte superior do


porta-luvas.
Para abrir, aperte o botão. Para abrir, puxe a alavanca.
É usado para pequenos artigos.
Está localizado no painel de instru- Para fechar, empurre firmemente a
{ Atenção
mentos. porta do compartimento de carga. Para reduzir o risco de ferimentos
Para abrir o compartimento de em um acidente ou em uma
carga superior, deslize a trava. { Atenção parada brusca, sempre mantenha
a porta do porta-luvas fechada
Para reduzir o risco de ferimentos enquanto dirige.
em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha
a porta do compartimento de
carga fechada enquanto dirige.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 8/20/14

Compartimentos de carga 4-3

Porta-copos Porta-objetos debaixo do


{ Atenção banco
Não coloque copos sem tampa
cheios de líquido quente no
porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento. Se o
líquido quente espirrar, você se
queimará. Uma queimadura no
motorista poderá levar à perda de
controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimento
pessoal em caso de uma parada
brusca ou uma colisão, não
Os porta-copos estão localizados coloque garrafas, copos, latas
no console central e no apoio de etc. sem tampa ou soltos no
porta-copos enquanto o veículo Se equipado, há um compartimento
braço traseiro. de carga sob o assento do passa-
estiver em movimento.
Para usar o porta-copos traseiro, geiro. Levante a extremidade da
puxe a cinta no apoio de braço bandeja para cima e puxe para
traseiro. Caixa para óculos frente para abrir. Empurre no
sentido do assento para fechar.
Pode existir uma caixa para óculos
sobre a porta do motorista. Puxe
para abrir.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 8/20/14

4-4 Compartimentos de carga

Posição de bagagens/ Atenção Atenção


cargas (Continuação) (Continuação)
lançados ou ejetados do veículo colisão. O usuário ou usuária do
Compartimento de em caso de parada súbita ou cinto poderá ficar gravemente
bagagem acidente. ferido. Após elevar o encosto do
Podem ocorrer ferimentos graves banco traseiro, sempre certifi-
Como dobrar o encosto do
ou morte. que-se de que os cintos de
banco após o rebatimento do segurança estão passados e
assento Se o encosto de algum dos afivelados corretamente e que
bancos não estiver travado, ele não estão retorcidos.
{ Atenção pode avançar em caso de parada
brusca ou colisão. Isso poderia
Para dobrar os encostos traseiros:
Não amontoe bagagem nem ferir a pessoa sentada no banco.
outra carga mais alta nos bancos Sempre empurre e puxe os
dianteiros. encostos dos bancos para certifi- { Cuidado
car-se de que estão
Não deixe que passageiros Dobrar o encosto do banco
sentem nos encostos dos bancos traseiro antes de virar a almofada
rebatidos enquanto o veículo pode causar danos ao banco
estiver em movimento. { Atenção traseiro.
Bagagem ou passageiros não Sempre vire a almofada e dobre o
Um cinto de segurança passado
protegidos sobre um encosto do encosto do banco traseiro.
incorretamente, preso incorreta-
banco dobrado podem ser
mente ou torcido não fornecerá a
(Continuação) proteção necessária em caso de

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 8/20/14

Compartimentos de carga 4-5

{ Cuidado
Rebater o banco traseiro com os
cintos de segurança ainda presos
às fivelas pode danificar o banco
ou os cintos. Desafivele sempre
os cintos de segurança e retor-
ne-os à sua posição de armaze-
namento antes de dobrar um
banco traseiro.

1. Empurre os apoios de cabeça 2. Puxe a cinta sob a almofada do 3. Puxe a alavanca de liberação na
para baixo ao pressionar a trava. banco. A almofada do banco cai parte superior do encosto do
automaticamente. banco traseiro.
Nota: Para garantir espaço sufici- Nota: Não coloque nada no
ente para a operação da almofada assoalho. Objetos podem causar o
do banco, deslize o banco dianteiro dobramento errado ou danificar o
para frente e ajuste o encosto do assento do banco.
banco na posição reta.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 8/20/14

4-6 Compartimentos de carga

4. Dobre o encosto para frente e


para baixo. { Atenção Cuidado
(Continuação)
5. Para retornar o cinto de Para retornar a almofada do
segurança para a posição Certifique-se de que os cintos de
banco traseiro, coloque a parte
original, puxe o cinto de segurança não estejam torcidos
traseira da almofada do banco na
segurança e levante o encosto ou presos nos encostos dos
posição original para garantir que
do banco. Empurre o encosto do bancos e estejam dispostos na
as cintas da fivela do cinto de
banco firmemente para o lugar. posição correta.
segurança não estão dobradas
Certifique-se de que os Cintos
nem presas sob a almofada do
de segurança não são pinçados
banco e empurre firmemente a
pela trava.
O cinto de segurança traseiro
parte dianteira da almofada do { Atenção
banco para baixo até que trave.
central poderá travar quando Certifique-se de que os encostos
você levantar o encosto. Se isso dos bancos traseiros estão total-
acontecer, deixe o cinto voltar mente para trás e travados na
todo o percurso e comece { Cuidado posição antes de operar o veículo
novamente. com passageiros nos bancos
Ao retornar o encosto do banco
Se o Cinto de segurança ainda traseiros.
traseiro para a posição reta,
estiver travado, tente novamente Não puxe as alavancas de
coloque o cinto de segurança
após puxar a almofada
traseiro e as fivelas entre o liberação na parte superior dos
para fora.
encosto do banco traseiro e uma encostos enquanto o veículo
almofada. Certifique-se de que o estiver em movimento.
cinto de segurança e as fivelas Isso pode causar ferimentos e
traseiras não fiquem espremidas dano ao veículo.
sob a almofada do banco traseiro.

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 8/20/14

Compartimentos de carga 4-7

{ Cuidado Atenção Recursos adicionais


Rebater o banco traseiro com os
(Continuação) de carga
Isto poderá levar a ferimentos ou
cintos de segurança ainda presos
às fivelas pode danificar o banco
morte no caso de um acidente ou Tampa do painel do
parada brusca. compartimento de carga/
ou os cintos.
Objetos transportados sobre os compartimento de carga
Desafivele sempre os cintos de
encostos dos bancos dobrados traseiro
segurança e retorne-os à sua
não deverão se estender acima
posição de armazenamento antes
da parte superior dos bancos Compartimento de carga
de dobrar um banco traseiro.
dianteiros. Isto poderá fazer com traseiro
que a carga deslize para frente e
cause ferimentos ou danos
{ Atenção durante paradas bruscas.

Nunca permita que os passa-


geiros se sentem sobre os
encostos dos bancos dobrados
enquanto o veículo está em
movimento, pois essa não é uma
posição para sentar adequada e
os cintos de segurança não estão
disponíveis para uso.

(Continuação) É possível armazenar ferramentas,


pneu reserva etc.
Puxe a cinta e levante-o.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 8/20/14

4-8 Compartimentos de carga

Tampa do painel do comparti- Nota: Se estiver localizado em um


mento de carga local inadequado pode causar
ruídos e desgaste pelo contato com
o assento traseiro.

{ Cuidado
Não posicione objetos pesados
no painel.
Se levantar quando abrir a tampa
do compartimento de carga,
mantenha o painel limpo para
Dobre o assoalho de carga e evitar quedas de objetos.
posicione o ganho no gancho do
compartimento localizado no acaba-
mento lateral como indicado. É possível posicionar objetos Sistema de gestão de
Nota: Se estiver localizado em um pequenos ou guardar itens armaze- carga
local inadequado pode causar nados na área de carga.
Este veículo possui um sistema de
ruídos e desgaste pelo contato com Para usar o painel, prenda cada gestão de carga na parte traseira.
o assento traseiro. uma das amarrações nas âncoras
da tampa do compartimento de
carga.
Quando não estiver em uso,
posicione o painel ao contrário no
banco traseiro.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 8/20/14

Compartimentos de carga 4-9

Dobre o assoalho de carga. Extintor de incêndio


Coloque o gancho do assoalho de
carga dentro do gancho do acaba-
mento lateral.

Triângulo de segurança

Puxe a tira para levantar.

Armazene o extintor de incêndio no


compartimento no pé do banco do
passageiro.

Se equipado, o Triângulo de
segurança está armazenado no
compartimento de carga traseiro.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 8/20/14

4-10 Compartimentos de carga

Sistema de bagageiro Cuidado { Atenção


do teto (Continuação)
O vento pode atingir objetos
O bagageiro do teto pode ser usado Um bagageiro carregado altera o
maiores ou mais largos que o
para carregar carga adicional ou centro de gravidade do carro.
veículo na parte superior do
ítens em lote. Dirija com atenção quando existir
veículo durante a direção. Isso
vento lateral e não dirija em
O bagageiro do teto possui trilhos pode causar perda de controle. O
velocidades altas.
laterais presos no teto. objeto carregado pode ser torcido
Para evitar danos ou perda de violentamente e isso pode causar
Entre em contato com uma oficina
autorizada para obter mais detalhes carga durante a condução, colisões ou danos ao veículo.
e normas sobre direção com um verifique frequentemente para
Nunca carregue algo maior ou
bagageiro do teto carregado. garantir que a carga está presa.
mais largo que o bagageiro do
Quando dirigir com carga no teto na parte superior do veículo.
{ Cuidado bagageiro do teto não opere o
Um bagageiro do teto carregado
teto solar.
Certifique-se de que a carga está altera o centro de gravidade do
distribuída uniformemente nos veículo. Não dirija em veloci-
trilhos cruzados ou laterais. A dades altas. Tome cuidado ao
superfície do teto não deve ser cruzar com ventos laterais.
carregada. Podem ocorrer danos ao veículo
ou ferimentos pessoais se essas
(Continuação) instruções não forem seguidas.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 8/20/14

Compartimentos de carga 4-11


. Não posicione objetos na tampa
{ Atenção Informações sobre do compartimento de carga nem
disposição de cargas no painel de instrumentos, não
A carga máxima do bagageiro do tampe os sensores na parte
teto é de 165 lbs (75 kg). Não no veículo superior do painel de instru-
exceda a capacidade máxima do . Objetos pesados dentro do mentos.
veículo ao carregá-lo. compartimento de carga devem . A carga não deve obstruir a
ser condicionados contra o operação dos pedais, freio de
encosto do banco traseiro. Certi- estacionamento ou alavanca do
fique-se de que os encostos câmbio, nem impedir a liberdade
estejam seguramente presos. de movimentos do motorista.
Se os objetos podem ser Não coloque objetos soltos no
empilhados, os objetos mais interior do veículo.
pesados devem ser
colocados no
. Não dirija com a tampa do
compartimento de carga aberta.
. Prenda os objetos na tampa do
compartimento de carga para
. A carga útil é a diferença entre o
evitar que deslizem. peso bruto permitido do veículo
Placa de identificação na
. Quando estiver transportando página 12-2 e o peso
objetos no compartimento de embarcado.
cargas, os encostos dos bancos
traseiros não devem estar incli-
nados para a frente.
. Não permita que a carga ultra-
passe a altura das bordas
superiores dos encostos.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 8/20/14

4-12 Compartimentos de carga


. Dirigir com carga no teto
aumenta a sensibilidade do
veículo a ventos laterais e
possui um efeito negativo no
manuseio do veículo devido a
um centro de gravidade
mais alto.
Distribua a carga de modo
equilibrado e prenda-a com
correias de retenção adequadas.
Ajuste a calibragem dos pneus e
a velocidade do veículo de
acordo com as condições de
carga. Verifique e reaperte as
correias frequentemente.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-1

Comandos e Luz Indicadora do Airbag . . . . 5-13 Luz indicadora do imobili-


Indicador de Condição do zador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
controles Airbag do Passageiro . . . . . . 5-13 Potência do motor
Luz indicadora do sistema de reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Luz indicadora de farol alto
Controles Luz indicadora de funciona- aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Ajuste de posição do mento incorreto . . . . . . . . . . . . 5-14 Luz indicadora do farol de
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Luz indicadora de fazer neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Controles do volante . . . . . . . . . . 5-2 revisão em breve . . . . . . . . . . . 5-16 Luz indicadora da lanterna de
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Luz de advertência do sistema neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Limpador/lavador do de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Lembrete de luzes acesas . . . 5-22
para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Luz de advertência do sistema Luz indicadora do controle de
Limpador/lavador do vidro de freios antiblo- velocidade de cruzeiro . . . . . 5-22
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Luz indicadora de porta
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . 5-6 Direção hidráulica . . . . . . . . . . . 5-18 aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Luz indicadora do auxiliar de
Luzes de advertência, Mostrador digital de infor-
estacionamento ultras-
medidores e indicadores sônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 mação
Luzes de advertência, Luz de advertência de tempe- Mostrador digital com funções
medidores e indicadores . . . . . 5-7 ratura do líquido de arrefeci- múltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 5-23
Cluster de instrumentos . . . . . . . 5-9 mento do motor . . . . . . . . . . . . 5-18
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Luz indicadora da pressão
Mensagens do veículo
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Mensagens do veículo . . . . . . . 5-25
dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . 5-11 Mensagens do Óleo do
Luz indicadora de pressão de
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Medidor de combustível . . . . . . 5-11 Luz de advertência de nível
Visor da transmissão . . . . . . . . 5-12
Computador de bordo
de combustível baixo . . . . . . . 5-20 Computador de bordo . . . . . . . 5-25
Avisos do Cinto de
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

5-2 Comandos e controles

Controles Controles do volante andamento. Pressione para silen-


ciar os alto-falantes do veículo ao
usar o sistema de conforto e de
Ajuste de posição do conveniência. Pressione novamente
volante para ativar o som novamente.
Para veículos com sistemas
Bluetooth, pressione para rejeitar
uma chamada ou terminar uma
chamada em andamento.
_ SRC ^ (Fonte): Pressione para
selecionar uma fonte de áudio.
Use para passar para cima ou para
baixo para selecionar estação de
rádio anterior ou próxima ou para
Alguns controles de áudio do mudar a faixa do CD/MP3.
volante podem diferir, dependendo
das opções do veículo. Alguns + x - (Volume): Pressione + ou -
controles de áudio podem ser para aumentar ou para diminuir o
Para ajustar a direção: ajustados no volante. volume.
1. Puxe a alavanca para baixo. b / g (Aperte para falar): Para
2. Mova a direção para cima, para veículos com Bluetooth, pressione
baixo, para a frente e para trás. para interagir com esses sistemas.
3. Empurre a alavanca para cima $ / i (Mudo/terminar
para travar a direção no lugar. chamada): Pressione para recusar
ou aceitar uma chamada, para
Não ajuste o volante enquanto terminar o reconhecimento de fala
estiver dirigindo. ou para terminar uma chamada em

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-3

Buzina Limpador/lavador do O: Sistema desligado.


para-brisa 8: Função de neblina.

Limpador do para-brisa Função de neblina


Para operar os limpadores de
para-brisa uma vez em caso de
chuva ou neblina, pressione
levemente a alavanca do limpador/
lavador do para-brisa para baixo e
libere.
A alavanca retornará automatica-
mente para a posição normal
quando for liberada.
Os limpadores funcionarão por um
Pressione a na direção para soar ciclo.
a buzina.
Para operar os limpadores de { Cuidado
para-brisa, gire a ignição para ON Uma visão pouco nítida para o
(ligado) e mova a alavanca do
motorista pode levar a um
limpador/lavador do para-brisa
acidente, resultando em
2: Limpador contínuo, velocidade ferimentos e em danos ao veículo
rápida. ou outra propriedade.
1: Limpador contínuo, velocidade
lenta. (Continuação)
3 : funcionamento intermitente.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 8/20/14

5-4 Comandos e controles

Cuidado Intervalo ajustável do limpador Lavador do para-brisa


(Continuação)
Não ligue os limpadores do
para-brisa quando o mesmo
estiver seco ou obstruído, com
neve ou gelo. Utilizar os limpa-
dores em um para-brisa obstruído
poderá danificar as palhetas e o
motor do limpador e o vidro.
Verifique se as palhetas não
estão congeladas nos vidros
antes de ligar em clima frio. O
funcionamento do limpador,
quando a palheta está congelada, Gire o botão para ajustar o intervalo Puxe a alavanca. O fluido do
de tempo desejado para o limpador: lavador é borrifado no para-brisa e
poderá danificar o motor do
Intervalo curto = gire o botão o limpador se move uma vez.
limpador.
giratório do ajustador para cima
Intervalo longo = gire o botão
{ Cuidado
giratório do ajustador para baixo Não opere o lavador do
para-brisa continuamente por
mais de alguns segundos ou se o
tanque de fluido do lavador
estiver vazio. Isso pode fazer

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-5

Limpador/lavador do Para desligar o limpador, coloque o


Cuidado interruptor na posição.
(Continuação) vidro traseiro
Lavador
com que o motor do lavador Limpador
aqueça resultando em reparos
custosos.

{ Atenção
Não disperse fluido de água no
para-brisa em climas abaixo
de zero.
Usar fluido de água e limpadores
pode causar um acidente em
climas abaixo de zero porque a
água pode congelar no para-brisa Empurre a alavanca em direção ao
Para operar a tampa do comparti- painel de instrumentos.
e obstruir a visão. mento de carga, pressione o inter-
ruptor na extremidade da alavanca. O fluido do lavador é borrifado no
vidro traseiro e o limpador se move
Pressione a parte superior do inter- algumas vezes.
ruptor para operar o limpador conti-
nuamente.
Pressione a parte inferior do inter-
ruptor para operar o limpador em
intervalos.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 8/20/14

5-6 Comandos e controles

Tomadas elétricas
{ Cuidado Cuidado
(Continuação)
Uma visão pouco nítida para o
Não disperse fluido de água no
motorista pode levar a um
vidro da tampa do compartimento
acidente, resultando em
de carga em climas abaixo
ferimentos e em danos ao veículo
de zero.
ou outra propriedade.
Aqueça o vidro da tampa do
Não ligue o limpador do vidro
compartimento de carga antes de
traseiro quando o vidro estiver
operar o lavador do vidro.
seco ou obstruído, com neve
ou gelo. O fluido do lavador pode formar
gelo no vidro da tampa do
Utilizar o limpador em um vidro
compartimento de carga e
obstruído poderá danificar as
obstruir sua visibilidade. As tomadas elétricas podem ser
palhetas, o motor do limpador e o
vidro. Não opere o lavador do vidro da usadas para conectar equipamentos
tampa do compartimento de elétricos, como um telefone celular
Verifique se as palhetas não ou um MP3 player.
carga continuamente por mais
estão congeladas nos vidros
que alguns segundos ou se o O veículo possui uma tomada
antes de ligar em clima frio. O
tanque de fluido do lavador elétrica na frente do porta-copos no
funcionamento do limpador,
estiver vazio. Isso pode fazer porta-objetos central. Pode existir
quando a palheta está congelada,
com que o motor do lavador outra na parte traseira do console
poderá danificar o motor do
aqueça resultando em reparos central.
limpador.
custosos. Remova a tampa para acessar e
(Continuação) substituir quando não estiver sendo
usado.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-7

Algumas tomadas de acessórios Luzes de advertência,


{ Atenção elétricos podem não ser compatí-
A alimentação das tomadas é
veis com a tomada de alimentação medidores e indica-
para acessórios e podem sobrecar-
contínua. Não deixe equipa- regar os fusíveis do veículo ou do
dores
mentos elétricos conectados adaptador. Se um problema for As luzes de advertência e os
quando o veículo não estiver observado, consulte sua concessio- medidores podem sinalizar que algo
sendo usado, porque o veículo nária. está errado antes que se torne sério
pode pegar fogo e causar danos o suficiente de modo a causar
Ao instalar equipamentos elétricos,
ou morte. reparos caros ou substituições.
certifique-se de seguir as instruções
adequadas de instalação, incluídas Prestar atenção nas luzes de adver-
com o equipamento. tência e nos medidores pode evitar
ferimentos.
{ Cuidado As luzes de advertência acendem
Deixar um equipamento elétrico
{ Cuidado quando há um problema com uma
na tomada por um período prolon- A conexão de equipamentos função do veículo. Algumas luzes
gado com o veículo desligado pesados na tomada elétrica pode de advertência acendem rapida-
drenará a bateria. Sempre desco- causar danos, os quais não são mente ao ligar o motor para indicar
necte o equipamento elétrico cobertos pela garantia do veículo. que estão funcionando.
quando não estiver em uso e não As tomadas de alimentação foram Os medidores podem indicar
conecte equipamento elétrico que projetadas para conectar apenas quando há um problema com uma
exceda 20 A. conexões de energia para função do veículo. Frequentemente,
acessórios, como cabos de carre- os medidores e as luzes de adver-
gamento de telefone celular. tência funcionam em conjunto para
indicar um problema com o veículo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 8/20/14

5-8 Comandos e controles

Quando uma das luzes de adver-


tência acende ou permanece acesa
durante a condução, ou quando um
dos medidores mostra que pode
haver um problema, verifique a
seção que explica o que fazer.
Aguardar para executar os reparos
pode ser caro e até perigoso.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-9

Cluster de instrumentos

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 8/20/14

5-10 Comandos e controles

Velocímetro Hodômetro

A cada vez que esse manípulo é


pressionado no painel de instru-
O velocímetro mostra a velocidade O hodômetro mostra a distância mentos, o visor muda na ordem
do veículo em quilômetros por hora percorrida do carro, em quilômetros indicada a seguir:
(km/h) ou milhas por hora (mph). ou milhas. Hodômetro - Hodômetro parcial
Existe um hodômetro parcial que Nota: Para zerar o hodômetro,
mede a distância que o veículo pressione o manípulo por alguns
percorreu desde a última vez que segundos.
esta função foi reiniciada.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-11

Hodômetro parcial Tacômetro Medidor de combustível

O hodômetro parcial pode mostrar a


distância percorrida pelo veículo
desde que o hodômetro parcial foi
zerado pela última vez.
Pressione a haste para redefinição
do hodômetro parcial no painel de
instrumentos para alternar entre o O tacômetro exibe a velocidade do O medidor de combustível indica a
hodômetro e o hodômetro parcial. motor em rotações por quantidade de combustível restante
minuto (rpm). quando a ignição está na posição
Para reiniciar o hodômetro parcial, ON/RUN (ligado/funcionando).
segure a haste de reinicialização do
hodômetro parcial enquanto ele for A luz de advertência do nível de
mostrado. Tome cuidado para não combustível baixo se acende
reinicializar o monitoramento da quando o tanque está quase vazio.
vida útil do óleo acidentalmente. Existe uma pequena quantidade de
combustível restante, porém o
tanque de combustível do veículo
deverá ser reabastecido logo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 8/20/14

5-12 Comandos e controles

Consulte Luz de advertência de


. O indicador se move um pouco
em uma curva ou ao acelerar.
Avisos do Cinto de
nível de combustível baixo na
página 5-20 para obter mais infor-
Segurança
. O indicador volta para vazio
mações. quando a ignição é desligada. Luz do Aviso do Cinto de
Uma seta no indicador de nível de Segurança do Motorista
combustível indica o lado do veículo Visor da transmissão Há um Aviso do cinto de segurança
onde se encontra a portinhola de do motorista aceso no painel de
abastecimento. instrumentos.
Seguem quatro perguntas que
alguns proprietários fazem. Nenhum
destes representa um problema
com o medidor de combustível:
. No posto de abastecimento, a
bomba de combustível desliga
antes de o medidor ler cheio.
Ao dar a partida no veículo, essa
. Pode ser necessário abastecer
luz pisca e um aviso sonoro pode
um pouco mais, ou menos do
ser acionado para lembrar ao
que o mostrado no medidor. Por
motorista de afivelar o cinto de
exemplo, o medidor pode ter Indica a marcha selecionada ou o segurança. Em seguida, a luz
indicado que o tanque estava na modo de transmissão. permanecerá acesa até que o cinto
metade, porém foi necessário,
de segurança seja afivelado. Este
na realidade, um pouco mais ou
ciclo poderá continuar diversas
um pouco menos que a capaci-
vezes se o motorista permanecer ou
dade de meio tanque de
retirar o cinto de segurança
combustível para abastecê-lo.
enquanto o veículo estiver se
movendo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-13

Se o cinto de segurança do A luz indicadora do airbag se Indicador de Condição do


motorista estiver afivelado, não se acende por vários segundos ao dar
ativam nem a luz nem o aviso a partida no veículo. Se a luz não
Airbag do Passageiro
sonoro. acender nesse momento,
conserte-a imediatamente.
Luz Indicadora do Airbag
Esta luz indica que existe um { Atenção
problema elétrico com o sistema de
Caso a luz indicadora do airbag
airbag. A verificação do sistema
permaneça acesa após dar a
inclui o(s) sensor(es) do airbag,
sistema de detecção de passageiro partida no veículo ou se acenda
(se equipado), os pré-tensiona- durante a condução, isso significa
dores, os módulos do airbag, a que o sistema de airbag pode
fiação e o módulo de detecção e não estar funcionando correta-
diagnóstico de colisões. Para obter mente. Os airbags do veículo
mais informações sobre o sistema podem não inflar em caso de
de airbag, consulte Sistema de colisão, ou podem até mesmo Os indicadores de estado do airbag
Airbag na página 3-16. inflar sem haver colisão. Para do passageiro estão no painel de
ajudar a evitar ferimentos, provi- instrumentos.
dencie imediatamente o reparo Quando a ignição é ligada, os
do veículo. indicadores acendem por alguns
segundos.
O indicador de estado acenderá ON
ou OFF. ON acende quando o
airbag dianteiro do passageiro é

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 8/20/14

5-14 Comandos e controles

ativado. OFF acende quando o Esta luz acenderá rapidamente emissões estão a níveis aceitáveis,
airbag dianteiro do passageiro é quando a ignição é ligada e o motor ajudando a manter o ambiente
desativado. não está funcionando, como uma limpo. A luz indicadora de anomalia
verificação para mostrar que está do sistema de controle de emissões
{ Atenção funcionando. acende quando o veículo é
Ela deverá apagar quando é dada colocado em ON/RUN (ligado/
Se os dois indicadores permane- partida no motor. Se permanecer funcionando), como uma verificação
cerem ligados ou os dois acesa ou se acender durante a de que está funcionando. Se não
apagarem, há um problema no condução, pode existir um problema acender, leve o veículo para reparos
sistema de estado do airbag do com o sistema de carga da bateria. na concessionária. Consulte
passageiro. Verifique em uma concessionária. Posições da Ignição na página 9-15
Dirigir com esta luz acesa poderá para obter mais informações.
Verifique imediatamente a causa
do problema em uma oficina. drenar a bateria. Se a distância a
ser percorrida com a luz acesa for
curta, desligue todos os acessórios,
Luz indicadora do como rádio, ar condicionado, para
ajudar a reduzir a drenagem da
sistema de carga bateria.

Luz indicadora de funcio- Se a luz indicadora de anomalia do


sistema de controle de emissões
namento incorreto acender enquanto o motor está
Um sistema de computador funcionando, indica que o sistema
chamado OBD II (On-Board OBD II detectou um problema e
Diagnostics-Second Generation - podem ser necessários diagnósticos
Diagnóstico interno de segunda e reparos.
geração) monitora o funcionamento
do veículo para assegurar que as

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-15

O funcionamento incorreto geral- Esta luz acende durante uma falha


mente é indicado pelo sistema { Cuidado de duas formas:
antes de qualquer problema se Luz piscando: Foi detectada uma
tornar aparente. Ficar atento à luz Modificações no motor, na trans-
missão, no escapamento, no falha de ignição. A falha de ignição
pode impedir danos mais sérios ao aumenta as emissões do veículo e
veículo. Este sistema também sistema de admissão ou no
sistema de combustível, assim pode danificar seu sistema de
auxilia o técnico de manutenção a controle de emissões do veículo.
diagnosticar corretamente qualquer como troca dos pneus originais
por pneus sem os mesmos crité- Pode ser necessário diagnóstico e
funcionamento incorreto. reparo.
rios de desempenho (TPC),
podem afetar os controles de Para evitar danos mais sérios ao
{ Cuidado emissão do veículo, provocando veículo:
Se o veículo continuar funcio- o acendimento desta luz. Modifi- . Reduza a velocidade do veículo.
nando com essa luz acesa, os cações a esses sistemas podem
provocar necessidade de reparos
. Evite acelerações bruscas.
controles de emissão podem não
funcionar tão bem, a economia de caros, não cobertos pela garantia . Evite subidas muito íngremes.
combustível do veículo pode não do veículo. Isso também pode Se a luz continuar a piscar, procure
ser tão boa e o motor pode não levar o veículo a ser reprovado um local seguro para parar e
funcionar tão suavemente. Isso em uma inspeção obrigatória de estacione o veículo. Desligue o
poderia levar à necessidade de emissão de poluentes ou uma veículo, espere pelo menos 10
reparos caros e possivelmente inspeção de manutenção. segundos e ligue novamente o
não cobertos pela garantia do Consulte Acessórios e Modifica- motor. Se a luz continuar piscando,
veículo. ções na página 10-2. siga os passos anteriores e consulte
sua concessionária para reparos
assim que possível.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (16,1)
crc - 8/20/14

5-16 Comandos e controles

Luz acesa fixa: Foi detectado um tão eficientemente quanto foi Luz indicadora de fazer
funcionamento incorreto do sistema projetado para funcionar e pode
de controle de emissões do veículo. causar atraso após a partida,
revisão em breve
Pode ser necessário diagnóstico e atraso quando o veículo troca de
reparo. marcha, falha na ignição,
Os procedimentos a seguir podem hesitação ou falha na acele-
corrigir uma falha no sistema de ração. Estas condições podem
controle de emissões: desaparecer quando o motor
estiver aquecido.
. Verifique se a tampa do combus-
tível está totalmente instalada. Se ocorrer uma ou mais dessas
condições, troque a marca do Para veículos com esta luz, ela se
Consulte Como Abastecer o acende se existe um problema que
Tanque na página 9-35. O combustível usado. Poderá ser
necessário pelo menos um tanque possa exigir que o veículo seja
sistema de diagnósticos pode levado para reparos.
determinar se a tampa do cheio com o combustível apropriado
combustível não foi colocada, ou para apagar a luz. Se a luz se acender, leve o veículo
foi colocada de maneira inade- Caso a luz não apague, leve o à concessionária o mais rápido
quada. Uma tampa de combus- veículo para uma inspeção em uma possível.
tível solta ou a sua falta permite concessionária. A concessionária
que o combustível evapore na possui os equipamentos de teste e
atmosfera. Dirigir o carro por um ferramentas de diagnóstico
pequeno percurso com a tampa adequados para resolver quaisquer
instalada adequadamente problemas mecânicos ou elétricos
deverá desligar a luz. que possam ocorrer.
. Verifique se combustível de boa
qualidade está sendo usado.
Combustível de baixa qualidade
faz que o motor não funcione

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (17,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-17

Luz de advertência do Atenção Luz de advertência do


sistema de freio (Continuação) sistema de freios antiblo-
Isso poderá significar que os cantes (ABS)
freios não estão funcionando
corretamente.
Dirigir com os freios com funcio-
namento incorreto pode levar a
colisões resultando em ferimentos
$ acende em vermelho. pessoais e danos ao veículo e
outras propriedades. Esta luz se acende rapidamente
Acende, com o freio de estaciona-
mento desacionado, se o nível do quando é dada partida no motor.
fluido de freio está muito baixo ou Acende após a ignição ser ligada, Se a luz permanecer acesa, gire a
se houver uma falha no sistema. se o freio de estacionamento estiver ignição para LOCK/OFF (travado/
Consulte Fluido de freios na acionado. desligado) ou se a luz acender, pare
página 10-20. Consulte Freio de Estacionamento o mais rápido possível e desligue a
na página 9-26. ignição. Dê partida no motor
{ Atenção novamente para restaurar o
sistema. O veículo necessita
Não conduza com as luzes de reparos caso a luz permanecer
advertência do sistema de freio acesa ou acenda novamente
acesas. enquanto estiver dirigindo. Consulte
sua concessionária. Se a luz de
(Continuação) advertência do sistema de freio
comum não estiver acesa os freios
ainda funcionarão, porém os freios
ABS não funcionarão. Se a luz de

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (18,1)
crc - 8/20/14

5-18 Comandos e controles

advertência do sistema de freio Se a luz não acender, leve o veículo Consulte Auxiliar de estaciona-
normal também estiver acesa, os para reparos em sua concessio- mento ultrassônico na página 9-30
freios ABS não funcionarão e existe nária. para obter mais informações.
um problema com os freios normais. Caso a luz permaneça acesa ou se
Consulte Luz de advertência do acenda durante a condução, isso Luz de advertência de
sistema de freio na página 5-17. significa que o sistema pode não temperatura do líquido de
A luz de advertência do ABS se estar funcionando. Caso isto arrefecimento do motor
acenderá rapidamente quando a aconteça, consulte a concessionária
ignição for girada para ON/RUN para reparos.
(ligado/funcionando). Isto é normal.
Se a luz não acender, conserte-a Luz indicadora do auxiliar
pois assim ela estará pronta para
alertar caso haja algum problema.
de estacionamento ultras-
sônico
Direção hidráulica
Esta luz acende brevemente ao dar
a partida no veículo.
Se não acender, leve o veículo para
reparos na concessionária. Se o
sistema estiver funcionando normal-
mente a luz indicadora se apagará.
Se equipado, essa luz acende para
Se equipada, esta luz acende indicar que existe um funciona-
rapidamente quando a ignição é mento incorreto no sistema.
girada para ON/RUN (ligado/funcio- Consulte a concessionária para
nando) como uma verificação de reparo.
que está funcionando.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (19,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-19

Luz indicadora da Quando a luz pisca primeiro e


{ Cuidado pressão dos pneus depois fica acesa
Luz de advertência de tempera- Se a luz pisca por aproximada-
tura do líquido de arrefecimento mente um minuto e depois perma-
do motor indica que o veículo nece acesa, pode existir um
superaqueceu. Conduzir com problema com o TPMS. Se o
essa luz acesa pode danificar o problema não for corrigido, a luz se
motor e poderá não ser coberto acenderá em todos os ciclos de
ignição.
pela garantia do veículo. Consulte
Superaquecimento do Motor na Para veículos com o Sistema de
página 10-17. monitoramento da pressão dos Luz indicadora de
pneus (TPMS), essa luz acende pressão de óleo do motor
rapidamente após ligar o motor. Ela
A luz de advertência de temperatura
fornece informações sobre a { Cuidado
do líquido de arrefecimento do
pressão dos pneus e do TPMS.
motor acende quando o motor está
A falta de manutenção adequada
superaquecido. Quando a luz fica acesa
do óleo do motor pode danificar o
Caso isto aconteça, encoste e Indica que um ou mais pneus estão motor. Conduzir com o óleo do
desligue o motor o mais rápido significativamente murchos. motor baixo também pode
possível. Consulte Superaqueci- danificar o motor. Os reparos não
Pare o mais rápido possível e encha
mento do Motor na página 10-17. seriam cobertos pela garantia do
os pneus com o valor de pressão
exibido na etiqueta Tire and Loading veículo. Verifique o nível de óleo
Information (Informações do Pneu e o mais rápido possível. Caso
de Carga). Consulte Pressão dos necessário adicione óleo, mas se
Pneus na página 10-40. o nível estiver dentro da faixa de

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (20,1)
crc - 8/20/14

5-20 Comandos e controles

óleo e pode haver outros problemas Para apagar a luz, adicione


Cuidado no sistema. Consulte sua conces- combustível no tanque. Consulte
(Continuação) sionária. Como Abastecer o Tanque na
funcionamento e a pressão do página 9-35.
óleo continuar baixa, leve o Luz de advertência de
veículo para reparos. Sempre nível de combustível Luz indicadora do imobili-
siga a programação de baixo zador
manutenção para troca de óleo
do motor.

Esta luz se acende por alguns A luz indicadora do imobilizador


segundos quando a ignição é ligada deverá se acender brevemente
como uma verificação de que está quando é dada partida no motor. Se
Essa luz deve acender rapidamente funcionando. Se não se acender, a luz não acender, leve o veículo
durante a partida do motor. Se a luz conserte-a. para reparos em sua concessio-
não acender, leve o veículo para nária. Se o sistema estiver funcio-
reparos em sua concessionária. Esta luz se acende quando o nando normalmente, a luz
veículo tem pouco combustível. indicadora se apagará.
Se a luz acender e permanecer
acesa, significa que o óleo não está A luz de advertência de nível de Se a luz permanecer acesa e o
fluindo através do motor correta- combustível baixo se acende motor não ligar, pode haver um
mente. O veículo pode ter pouco quando existem aproximadamente problema com o sistema do imobili-
6,0 l (1,7 gal) de combustível no zador. Consulte Imobilizador na
tanque. página 2-10.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (21,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-21

Potência do motor necer acesa, consulte a concessio- Luz indicadora do farol


nária o mais rápido possível para
reduzida diagnóstico e reparo.
de neblina

Luz indicadora de farol


alto aceso

A luz indicadora de potência do Para veículos com faróis de neblina,


motor reduzida deverá acender esta luz se acende quando esses
brevemente ao dar a partida no faróis estão em uso.
motor. Se a luz não acender, leve o A luz se apaga quando os faróis de
veículo para reparos em sua Esta luz se acende quando os faróis
neblina são apagados. Consulte
concessionária. altos estão sendo usados.
Faróis de neblina na página 6-4
Esta luz, juntamente com a luz Consulte Comutador de Farol Alto/ para obter mais informações.
indicadora de anomalia do sistema Farol Baixo na página 6-2.
de controle de emissões, mostra
quando existe uma redução consi-
derável no desempenho do veículo.
O veículo pode ser conduzido com
uma velocidade reduzida quando a
luz indicadora de potência do motor
reduzida estiver acesa, porém, a
aceleração e a velocidade podem
ser reduzidas. Se esta luz perma-

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (22,1)
crc - 8/20/14

5-22 Comandos e controles

Luz indicadora da Luz indicadora do Luz indicadora de porta


lanterna de neblina controle de velocidade de aberta
cruzeiro

s acende em amarelo. Esta luz se acende quando uma


Acende quando os faróis de neblina Para veículos com controle de porta é aberta ou quando não está
traseiros estão acesos, consulte velocidade de cruzeiro, a luz indica- bem fechada. Antes de conduzir,
Lanternas de neblina na página 6-4. dora do controle de velocidade de verifique se todas as portas estão
cruzeiro está branca quando o bem fechadas.
Lembrete de luzes acesas controle estiver ativado e pronto e
fica verde quando o controle de
velocidade de cruzeiro está configu-
rado e ativo.
A luz se apaga quando o controle
de velocidade de cruzeiro está
desligado. Consulte Controle de
velocidade de cruzeiro na
Esta luz se acende quando as luzes página 9-27.
externas estão sendo usadas.
Consulte Controles das luzes
externas na página 6-1.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (23,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-23


. Gravação do pneu
Mostrador digital de . Configuração da zona da
informação bússola
. Recalibragem da bússola
Mostrador digital com
Cada menu pode ser selecionado.
funções múltiplas (DIC) Gire o botão giratório do ajustador
nas luzes indicadoras dos sinaliza-
dores de direção
Vida útil do óleo para motor

Para selecionar o menu de configu-


ração, pressione o botão MENU na
alavanca do sinalizador de direção.
É possível selecionar na ordem a
seguir:
. Vida útil do óleo para motor
O Centro de Informação do
. Configuração de unidade
Motorista (DIC) está localizado no . Configuração de idioma
painel de instrumentos.

Isso mostra uma estimativa da vida


útil remanescente do óleo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (24,1)
crc - 8/20/14

5-24 Comandos e controles

Se o número 98 aparece,, significa Consulte Óleo para motor na Durante a troca de carga, selecione
que permanece 98% da vida útil página 10-9. a unidade flash.
do óleo. Pressione o botão SET/CLR (definir/
Configuração de unidade
limpar) para confirmar.

Quando a vida útil do óleo remanes-


cente está baixa, a mensagem do Pressione o botão SET/CLR por
veículo aparecerá no Centro de alguns segundos.
informação do motorista (DIC). O Gire o botão de ajuste para
óleo do motor deverá ser trocado o selecionar uma das configurações:
mais rápido possível. . Imperial (MPH, °C)
Após a troca de óleo, o sistema de . E.U.A. (mph, ºF)
vida útil do óleo do motor deve ser
reiniciado. Para reiniciar pressione . Métrica (km/h, °C)
o botão SET/CLR (definir/limpar)
por alguns segundos.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (25,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-25

Mensagens do 28: Falha no sinalizador de direção Computador de bordo


traseiro direito
veículo 84: A potência do motor está
As mensagens do DIC são exibidas reduzida
quando o status do veículo mudou e 89: Luz indicadora de anomalia
poderá ser necessária alguma
medida para corrigir o problema. As
mensagens aparecerão uma após a
Mensagens do Óleo do
outra. Motor
Pressione qualquer botão do DIC : % CHANGE (troca)
na alavanca dos sinalizadores de
direção para reconhecer e limpar as Essa mensagem é exibida quando
mensagens da tela. As mensagens o óleo do motor deve ser trocado.
mais urgentes não podem ser Durante a troca do óleo do motor,
excluídas da tela do DIC. Todas as certifique-se de redefinir o Sistema O computador de bordo está locali-
mensagens deverão ser encaradas de vida útil do óleo. Consulte zado no Centro de Informações do
com seriedade. Excluir as mensa- Sistema de Vida Útil do Óleo do Motorista (DIC).
gens não corrigirá o problema. Motor na página 10-11, Óleo para
motor na página 10-9. Ele fornece ao motorista informa-
As mensagens do veículo aparecem ções de condução, como velocidade
como códigos numéricos. média, distância estimada para o
25: Falha no sinalizador de direção combustível restante, consumo
dianteiro esquerdo médio e tempo de condução.
26: Falha no sinalizador de direção
traseiro esquerdo
27: Falha no sinalizador de direção
dianteiro direito

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (26,1)
crc - 8/20/14

5-26 Comandos e controles

Velocidade média Distância estimada para o


combustível restante

Para operar o computador de bordo,


gire o botão giratório no sinalizador
de direção. Esse modo indica a velocidade
A cada vez que o botão giratório do média. Esse modo indica a distância
ajustador for girado, o modo muda A velocidade média é acumulada estimada de direção para esvaziar o
na seguinte ordem: enquanto o motor estiver funcio- tanque de combustível.
nando, mesmo se o veículo não O computador de bordo pode não
Velocidade média P distância
estiver se movendo. ler o valor correto se o veículo
estimada para o combustível
Para zerar a velocidade, pressione estiver inclinado ou se a bateria
restante P Consumo médio P estiver desconectada.
o botão SET/CLR.
Tempo de direção P Velocidade
média
Alguns modos podem ser zerados
pressionando o botão SET/CLR.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (27,1)
crc - 8/20/14

Comandos e controles 5-27

Nota: Como um dispositivo auxiliar, Consumo médio Tempo de condução


o computador de bordo pode ter
diferenças com a distância real do
combustível restante, de acordo
com as circunstâncias.
A distância estimada para o
combustível restante pode ser
alterada pelo motorista, pela
estrada e pela velocidade do
veículo pois é calculada de acordo
com as alterações de eficiência do
combustível.

Esse modo indica o consumo Esse modo indica o tempo total de


médio. condução do veículo.
O consumo médio é acumulado O tempo de condução é acumulado
enquanto o motor estiver funcio- desde a última vez que o tempo de
nando, mesmo se o veículo não condução foi zerado mesmo se o
estiver se movendo. veículo não foi conduzido.
Para zerar o consumo médio, Para zerar o tempo de condução,
pressione o botão SET/CLR. pressione o botão SET/CLR.
Nota: A velocidade média,
distância estimada para o combus-
tível restante, o consumo médio
pode ser diferente do real de acordo

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (28,1)
crc - 8/20/14

5-28 Comandos e controles

com as condição de condução, os


padrões de condução ou velocidade
do veículo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Iluminação 6-1

Iluminação Luzes externas 5 (Faróis): Acende os faróis junto


com as luzes de presença e as
Controles das luzes luzes do painel de instrumentos.
Luzes externas Um alarme sonoro soará se a porta
Controles das luzes
externas do motorista estiver aberta quando
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 a chave de ignição estiver desligada
Comutador farol alto/baixo . . . . 6-2 e os faróis ligados.
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 6-2 # (Faróis de neblina dianteiros
Regulagem do alcance dos se equipado): Pressione para
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 acender ou apagar os faróis.
Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Consulte Faróis de neblina na
Sinalizadores de direção e de página 6-4.
mudança de pista . . . . . . . . . . . 6-3 s (Faróis de neblina traseiros, se
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 6-4 equipados): Pressione para
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . 6-4 acender ou apagar os faróis.
Iluminação interior Consulte Luzes de neblina traseiras
Controle de iluminação do na página 6-4.
painel de instrumentos . . . . . . 6-5 O controle das luzes externas está
à esquerda da coluna da direção no Quando os faróis estão acesos, ;
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . 6-5
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 painel de instrumentos. estará aceso. Consulte Lembrete de
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 6-6 Existem quatro posições: luzes acesas na página 5-22.

Comandos das luzes ; (Luzes de posição): Liga as


Iluminação de entrada . . . . . . . . 6-6 luzes de posição, incluindo todas as
Iluminação de saída . . . . . . . . . . 6-7 luzes, exceto os faróis.
Proteção da bateria . . . . . . . . . . . 6-8

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

6-2 Iluminação

Comutador farol alto/ Regulagem do alcance


baixo dos faróis
Regulagem manual do alcance
dos faróis
Esta luz indicadora se acende no
painel de instrumentos quando os
faróis altos estão acesos.

Lampejador dos faróis


Para piscar os faróis altos, puxe
totalmente a alavanca dos sinaliza-
dores em sua direção. E então a
solte.

3 (Comutador farol alto/baixo):


Empurre a alavanca dos sinaliza-
dores de direção para a dianteira do Para adaptar o alcance do farol à
veículo e solte-a, para acender os carga do veículo e evitar ofusca-
faróis altos. mento, gire o botão para a posição
Para retornar para faróis baixos, necessária.
empurre a alavanca novamente ou 0: assentos dianteiros ocupados
puxe-a em sua direção e solte.
1: todos os assentos ocupados
2: todos os assentos ocupados e
bagageiro cheio.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 8/20/14

Iluminação 6-3

3: assento do motorista ocupado e Sinalizadores de direção A alavanca retorna à sua posição


bagageiro cheio. inicial sempre que for liberada.
e de mudança de pista
Uma lâmpada pode estar queimada
Sinalizador de adver- se ao tentar sinalizar uma curva ou
tência (pisca-alerta) mudança de faixa, o sinalizador de
direção pisca rapidamente ou não
se acende. Substitua qualquer
lâmpada queimada. Se a lâmpada
não estiver queimada, verifique o
fusível. Consulte Fusíveis na
página 10-30.

Mova a alavanca totalmente para


cima ou para baixo para sinalizar
uma alteração de direção.
| (Sinalizador de Advertência Uma seta no painel de instrumentos
(Pisca-alerta)): Pressione e segure piscará na direção da curva ou
rapidamente este botão para piscar mudança de faixa.
os sinalizadores de direção. Isto Levante ou abaixe a alavanca até
avisa aos outros que está tendo que a seta comece a piscar para
problemas. Pressione e segure sinalizar uma troca de faixa. O
rapidamente mais uma vez para sinalizador de direção pisca três
desligar os sinalizadores de direção. vezes.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 8/20/14

6-4 Iluminação

Faróis de neblina Os faróis de neblina se acendem Interruptor da luz na posição 2 ou


juntamente com as luzes de quando os faróis de neblina estão
presença. acesos.
Ao acender os faróis altos, os faróis
de neblina se apagarão. Ao apagar
os faróis altos, os faróis de neblina
se acenderão novamente.
Alguns locais têm leis que requerem
que os faróis estejam acesos junta-
mente com as luzes de neblina.

Lanterna de neblina

Se o veículo for equipado com


faróis de neblina, o botão está do
lado externo do painel de instru-
mentos.
A ignição deverá estar ligada para
acender os faróis de neblina.
# (Faróis de neblina): Pressione
para acender ou apagar os faróis de
neblina. Uma luz indicadora no
painel de instrumentos acende
quando as lanternas de neblina
estão acesas. Acionado com o botão s.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 8/20/14

Iluminação 6-5

Iluminação interior D (Brilho do Painel de Instru- Luzes internas


mentos): Mova a roda para cima
ou para baixo e segure-a para Luzes do teto traseira e dianteira.
Controle de iluminação aumentar ou diminuir o brilho dos
do painel de instru- controles do painel de instrumentos
mentos e do visor do sistema de Conforto e
conveniência.

Luzes de cortesia
As luzes de cortesia se acendem
automaticamente ao abrir qualquer
porta e a luz do teto está na posição
porta.

Os controles da luz do teto traseira


estão no teto acima dos bancos
traseiros.
Esse recurso controla o brilho dos 9 (Exclusão da luz do teto):
controles do painel de instrumentos Pressione para desligar as luzes,
e da tela do sistema de Conforto e mesmo quando uma das portas
conveniência. A roda está à estiver aberta.
esquerda da coluna da direção no
painel de instrumentos.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 8/20/14

6-6 Iluminação

H (Porta): Ao recolocar o botão # ou $ (Luzes de leitura): Comandos das luzes


na posição do meio, as luzes Pressione para acender ou apagar
acendem automaticamente ao abrir cada uma das luzes. Iluminação de entrada
uma das portas.
R (Ligado):Pressione para acender Iluminação de boas vindas
as luzes do teto. Faróis, luzes laterais, luzes traseiras
e luzes interiores acendem-se
Lâmpadas de leitura brevemente quando se destranca o
veículo com o comando. Esta
função facilita a localização do
veículo quando está escuro.
A iluminação desliga imediatamente
ao girar a ignição para a posição
acessória.
A ativação ou desativação desta
função pode ser alterada no Confi-
gurações do veículo.
Consulte o manual separado do
sistema de Conforto e conveniência
para obter informações sobre a
As luzes de leitura dianteira estão personalização do rádio.
no console do teto.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 8/20/14

Iluminação 6-7

Iluminação de entrada Consulte o manual separado do A iluminação desliga imediatamente


sistema de Conforto e conveniência ao puxar a alavanca do sinalizador
As seguintes luzes serão ligadas
para obter informações sobre a de direção enquanto a porta do
adicionalmente ao abrir a porta do
personalização. motorista estiver aberta.
motorista:
. Alguns interruptores Veículos sem luz automática Veículos com luz automática
. Algumas luzes internas 1. Desligue a ignição. 1. Interruptor de luz em AUTO
2. Remova a chave de ignição. (automático).
Iluminação de saída 3. Abra a porta do motorista. 2. Desligue a ignição.
Os faróis, as luzes laterais e as 4. Puxe a alavanca das luzes 3. Remova a chave de ignição.
luzes traseiras iluminam o caminho indicadoras dos sinalizadores de Dependendo das condições da
por um tempo ajustável após deixar direção. iluminação exterior se acendem as
o veículo. luzes de saída.
5. Feche a porta do motorista.
Ligando
Se a porta do motorista não for
Ativação, desativação e duração fechada, as luzes desligam após
das luzes nessa função podem ser alguns segundos.
alteradas nas Configurações do
Veículo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 8/20/14

6-8 Iluminação

Proteção da bateria
O recurso do economizador da
bateria foi projetado para proteger a
bateria do veículo.
Quando se esquecem algumas
luzes internas acesas e ao desligar
a ignição, o sistema de proteção
contra descarregamento da bateria
apaga automaticamente a luz após
algum tempo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Sistema de conforto e conveniência 7-1

Sistema de
conforto e conveni-
ência
Introdução
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

7-2 Sistema de conforto e conveniência

Introdução
Serviços de informação e
entretenimento
Consulte o manual do sistema de
Conforto e conveniência (MyLink)
para mais informações sobre o
rádio, reprodutores de áudio,
telefone e personalização. Há
também informações sobre configu-
rações e aplicativos que podem ser
baixados (se equipado).

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-1

. Recirculação de ar /
Sistema de venti- Sistema de ventilação
e de ar condicionado . Desembaçador do vidro traseiro
lação e de ar e espelho externo
condicionado Sistema de aquecimento Temperatura
e ventilação Ajuste a temperatura girando o
Sistema de ventilação e de ar botão.
condicionado vermelho: quente
Sistema de aquecimento e azul: frio
ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
O aquecimento não será totalmente
Difusores de ar efetivo até que o motor atinja a
Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 temperatura de operação.
Manutenção Velocidade do ventilador
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Ajuste o fluxo de ar mudando o
ventilador para a velocidade
desejada.
Distribuição de ar
Controles de:
Selecione a saída de ar girando o
. Temperatura botão.
. Velocidade do ventilador Y : O fluxo de ar é direcionado
. Distribuição de ar para a parte superior do corpo.
. Aquecimento Cada saída de ar pode ser ajustada.
. Para-brisa com desembaçador

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

8-2 Sistema de ventilação e de ar condicionado

\ : O fluxo de ar é direcionado 3. Gire o botão de controle do Para limpar os vidros, gire o botão
para a parte superior do corpo e ventilador para a velocidade de distribuição de ar para DESCON-
o piso. desejada. GELAR 0.
[: A maior parte do fluxo de ar é Aquecimento máximo Para aquecimento máximo:
direcionada para o piso, com uma Use o modo de aquecimento 1. Pressione o botão de recircu-
pequena quantidade de ar direcio- máximo para obter aquecimento lação para entrar no modo de
nada para o para-brisa e para as rápido. recirculação.
saídas de ar laterais.
Não o utilize por longos períodos. 2. Gire o botão de controle da
W: A maior parte do fluxo de ar é Isto poderá resultar em um temperatura completamente até
direcionada para o piso e o acidente, pois o ar interior poderá a área vermelha para aqueci-
para-brisa, com uma pequena ficar viciado e os vidros poderão mento.
quantidade de ar direcionada para ficar embaçados, causando a perda
as saídas de ar laterais. 3. Gire o botão de controle do
de visibilidade do motorista.
ventilador para a velocidade
0: A maior parte do fluxo de ar é
máxima.
direcionada para o para-brisa, com
uma pequena quantidade de ar
direcionada para as saídas de ar
laterais.
Aquecimento
Aquecimento normal
1. Gire o botão de controle da
temperatura para a área
vermelha para aquecimento.
2. Gire o botão de distribuição
de ar.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 8/20/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-3

Para-brisa com desembaçador Sistema de recirculação de ar


{ Cuidado
A diferença entre a temperatura
do ar externo e do para-brisa
pode fazer com que os vidros
embacem, restringindo sua visibi-
lidade frontal.
Não use ASSOALHO/DESEM-
BAÇAR W ou DESEMBAÇAR
0 em clima extremamente
úmido quando o botão de
controle de temperatura estiver
ajustado na área azul. Isso pode
1. Gire o botão de distribuição de resultar em acidente, o que pode O modo de recirculação de ar se
ar para DESEMBAÇAR 0. danificar o veículo e causar ativa com o botão /.
2. Gire o botão de controle da ferimentos.
temperatura para a área
vermelha para ar quente.
3. Ajuste o botão de controle do
ventilador para a velocidade
mais alta para obter descongela-
mento rápido.
4. Abra os difusores de ar laterais
como necessário e direcione-os
para os vidros das portas.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 8/20/14

8-4 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Desembaçador do vidro
{ Atenção traseiro e espelho externo
Dirigir com o modo de recircu- O desembaçador do vidro traseiro e
lação por um período prolongado o espelho externo são operados
pode provocar sono. com o botão +.
O movimento de ar fresco é Sistema de ar condicionado
reduzido no modo de recircu-
lação.
{ Atenção
Em operação sem resfriamento, a
umidade do ar aumenta, o que Não durma no veículo com o
poderá causar embaçamento dos ar-condicionado ou o sistema de
vidros. A qualidade do ar do aquecimento ligado. Isso poderá Controles de:
compartimento de passageiros causar sérios danos ou morte . Temperatura
deteriora, o que poderá causar devido a uma queda no nível de . Velocidade do ventilador
tonturas nos ocupantes dos oxigênio e/ou temperatura do
veículos. corpo. . Distribuição de ar
. Desembaçamento e degelo
. Recirculação de ar
. Resfriamento

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 8/20/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-5

Como desembaçar o Se o sistema de ar-condicionado Se não for necessário resfriamento


para-brisa não precisar ser ligado, gire o nem secagem, desligue o sistema
manípulo de distribuição para de resfriamento para economizar
ASSOALHO/DESEMBAÇAR -. combustível.
3. Selecione a temperatura O ar condicionado não funcionará
desejada. quando o botão de controle do
ventilador estiver na posição
4. Ajuste o manípulo de controle desligada.
do ventilador para a velocidade
desejada Mesmo que o ar condicionado
esteja ligado, o veículo produzirá ar
Resfriamento quente se o botão da temperatura
estiver na área vermelha.
É operado com o botão u e só está
funcional quando o motor e o venti- Para desligar o sistema de ar condi-
lador estão funcionando. cionado, gire o botão do ventilador
1. Gire o botão de distribuição de para 0.
O sistema de ar condicionado
ar para DESEMBAÇAR 0. resfria e desumidifica (seca) quando
2. O botão de recirculação será a temperatura exterior está um { Cuidado
para o modo fresco de ar e o pouco acima do ponto de congela- Use somente o refrigerante
sistema de ar-condicionado em mento. Portanto, pode haver
correto.
automático. formação de condensação e goteja-
mento embaixo do veículo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 8/20/14

8-6 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Resfriamento máximo 3. Gire o botão de controle da


{ Atenção temperatura totalmente para a
área azul para resfriamento.
Os sistemas de ventilação e ar
condicionado só devem receber 4. Gire o botão do controle do
manutenção de pessoal qualifi- ventilador para a velocidade
cado. Métodos de reparo incor- mais alta.
retos poderão causar ferimentos.

Resfriamento normal
1. Operação do ar condicionado.
2. Gire o botão de controle da
temperatura para a área azul
para resfriamento.
Para obter o resfriamento máximo
3. Gire o botão de distribuição durante climas quentes e quando
de ar. seu veículo tiver ficado exposto no
4. Ajuste o botão de controle do sol por um longo período:
ventilador para a velocidade 1. Operação do ar condicionado.
desejada.
2. Pressione o botão de recircu-
lação para entrar no modo de
recirculação.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 8/20/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-7


. O uso de defletores do capô não
Difusores de ar aprovados pela GM poderá
afetar adversamente o desem-
penho do sistema.
. Mantenha o espaço sob os
bancos dianteiros livre de
objetos para ajudar a aumentar
a eficiência da circulação de ar
no interior do veículo.

Gire os botões dos difusores de ar


laterais no sentido anti-horário ou
horário para abrir ou para fechar o
Use os difusores de ar no centro e
fluxo de ar.
na lateral do painel de instrumentos
para direcionar o fluxo de ar. Mova Dicas de operação
as aletas nos difusores de ar . Remova quaisquer folhas, gelo
centrais para direcionar o fluxo ou neve das saídas de ar da
de ar. base do parabrisa que possam
impedir o fluxo de ar para o
interior do veículo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 8/20/14

8-8 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Manutenção
Entrada de ar

Remova quaisquer folhas, gelo ou


neve das entradas de ar da base do
para-brisa que possam impedir o
fluxo de ar para o interior do
veículo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-1

Condução e Partida e operação Freios


Amaciamento de Sistema de freios antiblo-
operação veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Posições da ignição . . . . . . . . . 9-15 Freio de estacionamento . . . . 9-26
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-15 Assistência de frenagem . . . . . 9-27
Informações de condução Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-17
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 Estacionando sobre objetos Controle de velocidade de
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 que podem queimar . . . . . . . . 9-18 cruzeiro
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3 Controle de velocidade de
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-4 Sistema de escapamento cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Sistema de escapamento . . . . 9-18
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Conversor catalítico . . . . . . . . . 9-18 Sistemas de detecção de
Retorno para a pista . . . . . . . . . . 9-6 objetos
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-6 Transmissão automática Sensor de estacionamento
Condução em estradas Transmissão automática . . . . . 9-19 ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Visor da transmissão . . . . . . . . 9-19 Câmera retrovisora (RVC) . . . 9-32
Estradas em regiões monta- Alavanca seletora . . . . . . . . . . . 9-20
nhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Combustível
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-13 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 Aditivos para combustível . . . . 9-34
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . 9-24 Reservatório de partida
a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34
Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-35

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

9-2 Condução e operação

Informações de ambiente, responsabilidade social e e de regulamentos, a prevenção da


sustentabilidade econônica dos poluição e a boa comunicação com
condução negócios. a comunidade."
Política ambiental da General Lembrando que este veículo é
Ambiente de condução Motors composto por vários materiais e
A General Motors se preocupa componentes que ao final do seu
constantemente com a proteção ciclo de vida precisam ser
ambiental e utiliza, o máximo manuseados, embalados e descar-
possível, materiais recicláveis e tados adequadamente. Consultar
favoráveis ao meio ambiente no abaixo os cuidados no descarte de
projeto e na montagem dos materiais sem utilidade.
produtos. Conselhos Práticos de Meio
Os métodos de produção também Ambiente para a Manutenção do
atendem aos requisitos de proteção seu Chevrolet:
ambiental. O uso de materiais Troca de Fluidos, Filtros, Baterias,
nocivos, como amianto e cádmio, Pneus e Eletrônicos:
foi descontinuado. O sistema de ar
condicionado utiliza um gás refrige- Produtos no final de sua vida útil,
rante sem clorofluorcarbonos. como filtros, óleo de motor, óleo
"A General Motors do Brasil está lubrificante, fluido de freios, fluido
Esta preocupação e responsabili- comprometida com a preservação da direção automática, fluido refri-
dade com o meio ambiente é do meio ambiente e dos recursos gerante e suas embalagens devem
expressa na Política Ambiental da naturais através do estabelecimento ser descartados adequadamente.
General Motors Brasil, que formaliza de objetivos e metas que propiciem
o comprometimento da empresa em a melhoria contínua de seu desem-
relação ao meio ambiente e à socie- penho ambiental, a redução do
dade, direcionando suas operações desperdício, o cumprimento de leis
para a preservação do meio

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-3

Reciclagem: Direção mais econômica Uma atitude defensiva ao dirigir


resulta em estar pronto para uma
Informações importantes sobre situação imprevista de qualquer
{ Atenção consumo de combustível: tipo. Assuma que os outros
De acordo com a Resolução 362 . Sempre que possível, desligue o motoristas ou pedestres estarão
do Conselho Nacional do Meio motor. Mesmo por um curto distraídos ou cometerão erros.
Ambiente - CONAMA de 23/06/ intervalo de tempo, o consumo Tente prever qual será o comporta-
2005, óleo lubrificante usado ou de combustível será reduzido. mento dos outros motoristas e leve
contaminado deve ser reciclado. . Evite acelerar muito o veículo. em consideração qualquer engano
Quando precisar trocar o óleo, Alterações abruptas de veloci- possível.
procure as propriedades que dade aumentarão o consumo. Os acidentes mais comuns
atendem esses critérios, preferen- envolvem a parte traseira do
. Pressão baixa nos pneus
cialmente com um revendedor veículo. Manter uma distância
diminuirá o desempenho,
Chevrolet. segura é mais uma medida para
aumentará o consumo de
combustível e resultará no evitar colisões.
Redução de emissões: desgaste prematuro do pneu. Para áreas rurais ou urbanas, o
Manter os dispositivos que reduzem . Um combustível de baixa quali- melhor método é dirigir defensiva-
as emissões atmosféricas do seu dade danificará o motor e mente. Uma reação imprevista do
veículo em dia, seguindo correta- aumentará o consumo. veículo da frente pode resultar em
mente o plano de manutenção. uma frenagem ou em um desvio
Direção defensiva abrupto.
Nota: Materiais sem utilidade não
podem ser descartados no lixo Recomendamos dirigir sempre com
comum, no chão, na água ou na atitude defensiva.
rede de fluvial. Faça a sua parte e
preserve o meio ambiente! Comece afivelando o cinto de
segurança.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 8/20/14

9-4 Condução e operação

Controle do veículo Tapete do assoalho Atenção


Nunca desligue o motor (Continuação)
enquanto o veículo estiver em
{ Atenção para seu veículo podem não
movimento . Verifique sempre se os encaixar adequadamente e
tapetes não interferem com interferir com o pedal.
Muitos sistemas deixam de
funcionar nesta condição (por os pedais.
exemplo, o servofreio, a direção . Use sempre um tapete de Siga as instruções para usar os
hidráulica). Dirigir desta maneira é tamanho adequado e insta- tapetes corretamente.
um perigo para si mesmo e para os lado corretamente; caso . Verifique sempre se os tapetes
outros. contrário, ele poderá obstruir
não estão interferindo com os
os pedais do acelerador, freio
Pedais pedais.
ou embreagem. A obstrução
Para assegurar que o curso do dos pedais poderá causar . Use o tapete voltado para cima.
pedal não tenha restrições, uma aceleração involuntária, Não o use voltado para baixo.
recomendamos usar apenas tapetes aumento da distância de . Não coloque nada sobre o
originais projetados pela Chevrolet frenagem ou dificuldade para tapete do lado do motorista.
para este veículo. Não deverão ser trocar as marchas, o que
colocados outros tapetes. pode levar a um acidente e
. Use apenas um tapete no lado
ferimentos. do motorista. Nunca coloque um
tapete sobre o outro.
. Os tapetes originais foram
projetados para seu veículo.
Caso necessitem de substi-
Frenagem
tuição, escolha os tapetes O ato de frear tem um tempo de
originais Chevrolet. Tapetes percepção e um tempo de reação.
que não foram projetados A decisão de pressionar o pedal do

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-5

freio é um tempo de percepção. De estiver esgotada, levará mais tempo Consulte a concessionária se
fato, fazer isso é um tempo de para parar e o pedal do freio ficará houver um problema.
reação. mais duro de pressionar.
Dicas para curvas
O tempo médio de reação de um
motorista é de três quartos de um Direção . Faça curvas em uma velocidade
segundo. Nesse tempo, um veículo razoável.
Direção hidráulica
movendo-se a 100 km/h (60 mph) . Reduza a velocidade ao entrar
anda 20 m (66 pés), o que pode ser Se o veículo tiver assistência da em uma curva.
uma distância muito grande em uma direção hidráulica, ela poderá exigir
manutenção. Consulte Fluido da
. Mantenha uma velocidade
emergência.
direção hidráulica na página 10-19. constante razoável em toda a
Dicas úteis de frenagem a ter em curva.
mente incluem: Se se perde a assistência da
direção hidráulica porque o motor
. Aguarde até que o veículo esteja
. Deixe distância suficiente entre fora da curva antes de acelerar
parou ou devido a defeitos no
você e o veículo à frente. gentilmente na estrada reta.
sistema, o veículo poderá fazer
. Evite frenagens bruscas desne- curvas, mas exigirá um esforço Direção em emergências
cessárias. maior.
. Há algumas situações em que
. Acompanhe o tráfego. contornar um problema pode ser
Se o motor para sempre enquanto o
{ Cuidado mais eficiente do que frear.
veículo estiver sendo dirigido, freie Se a direção for girada até o final . Segurar os dois lados da direção
normalmente, mas não bombeie os de seu curso e for mantida permite girá-la 180 graus sem
freios. Isso poderá deixar o pedal naquela posição por mais de 15 remover a mão.
mais pesado ao pressionar. Se o segundos, poderão ocorrer danos
motor parar, ainda haverá um pouco
. O sistema de freios antiblo-
no sistema da direção hidráulica cantes (ABS) permite virar a
de assistência do freio hidráulico,
e poderá ocorrer a perda da direção durante a frenagem.
mas será usado ao aplicar o freio.
Assim que a assistência hidráulica assistência da direção hidráulica.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 8/20/14

9-6 Condução e operação

Retorno para a pista 3. Gire o volante para entrar direto risco de incêndio. Depois de dirigir
na via. em lama ou em areia, limpe e
verifique as lonas de freio.
Dirigir fora de estrada Essas substâncias podem preju-
Antes de dirigir fora de estrada dicar a frenagem e vitrificar as
sapatas. Verifique carroceria,
É preciso observar alguns tópicos direção, suspensão, rodas, pneus,
antes de dirigir fora de estrada. Por sistema de descarga, tubulações de
exemplo: combustível e sistema de arrefeci-
. Certifique-se de que foram mento.
executados todos os serviços de Durante o uso fora de estrada, o
reparo e manutenção. veículo exigirá manutenção mais
. Confira o nível de combustível. frequente.

As rodas dianteiras do veículo


. Verifique a calibragem do pneu Familiarize-se com o método
podem sair do limite de uma estrada reserva como especificado no de dirigir fora de estrada
em direção ao acostamento durante capítulo de dados técnicos.
Antes de iniciar um percurso,
a condução. Siga essas dicas: . Verifique o nível de fluidos como recomenda-se praticar em uma área
1. Diminua a pressão do acele- especificado no capítulo próxima que seja segura. Dirigir fora
rador e, em seguida, se não Cuidados com o veículo. de estrada exige algumas habili-
houver nada no caminho, dades novas e diferentes, como
Depois de dirigir fora de estar alerta aos diversos tipos de
manobre de modo que o veículo estrada
retorne para o asfalto. sinais. Sua visão, por exemplo,
Remova todo o material aderido ao deve observar o terreno o tempo
2. Gire o volante cerca de 1/8 de fundo do veículo, no chassi ou todo quanto a restrições inespe-
volta até que o pneu dianteiro embaixo do capô. Alguns podem ter radas. Preste atenção em ruídos
direito encoste no acostamento. incomuns nos pneus e no motor.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-7

Seus braços, pés e corpo devem Ao dirigir sob neblina, o motorista


reagir às vibrações e movimentos
Cuidado deverá reduzir a velocidade e
do veículo. Controlar o veículo é o (Continuação) manter uma distância segura do
fator principal para uma boa viagem controle da direção. Isto poderia veículo à frente. Não subestime a
fora de estrada. A melhor maneira causar uma colisão. Portanto, ao alteração de densidade da neblina,
de controlar o veículo é controlando dirigir dentro e fora de estrada, evitando o risco de um acidente. A
sua velocidade. Alguns pontos você e seus passageiros sempre densidade da neblina pode ser
devem ser observados. Em alta devem usar cinto de segurança. melhor avaliada observando a visão
velocidade: embaçada das luzes dianteiras dos
. Os objetos se aproximam mais veículos.
rápido e há menos tempo para
Dirigir com neblina
Recomendações para dirigir na
notar as imperfeições do neblina
terreno. . Acenda os faróis de neblina
. O tempo de reação fica menor. dianteiros ou os faróis baixos,
. O veículo balança mais ao mesmo durante o dia.
vencer obstáculos. . Não acenda os faróis altos.
. É preciso uma distância maior . Use o aquecedor do vidro
para a frenagem, principalmente traseiro. Ative por alguns
em estradas de terra. instantes o limpador e o lavador
do para-brisa. A umidade do
{ Cuidado lado externo dos vidros pode
parecer neblina.
Ao dirigir fora de estrada, . Se for quase impossível ver do
movimentos ou manobras súbitas Um alto nível de umidade no ar e
uma geada pesada aumentam a lado de fora e você precisa
podem causar a perda do parar, porém não tem certeza se
possibilidade de neblina, que pode
prejudicar a visibilidade. está sobre a estrada, acenda os
(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 8/20/14

9-8 Condução e operação

faróis, ative o pisca-alerta e Ao dirigir sobre lama ou areia, Condução em estradas


toque a buzina periodicamente mantenha o veículo em movimento
ou quando perceber a aproxi- usando uma marcha baixa.
molhadas
mação de um veículo. Devido à perda de tração, é mais Dirigir em locais alagados
. Ao dirigir sob neblina, não ultra- difícil virar, acelerar e frear. Para
passe veículos a menos que obter uma tração melhor ao dirigir
tenha uma boa visibilidade e sobre areia muito solta, libere um
que seja seguro fazê-la. Caso pouco da pressão dos pneus.
tente ultrapassar, esteja prepa- Nota: Depois de dirigir em lama ou
rado para desistir caso algum em areia, limpe e verifique as lonas
veículo se aproxime. de freio. Caso isto não seja execu-
Dirigir na lama ou na areia tado, poderá causar frenagem
irregular ou lonas vitrificadas.
Verifique a estrutura da carroceria,
a direção, a suspensão, as rodas,
os pneus e o sistema de escapa-
mento.
Áreas inundadas devem ser
evitadas sempre, mesmo em vias
urbanas pavimentadas. Além de
não ser possível avaliar com
precisão o estado da pista à frente,
o veículo pode vir a se danificar
seriamente, pois não foi projetado
para essa utilização.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-9

É recomendável não passar pelo mais sério ao passar por trechos


trecho alagado se a lâmina d'água alagados é a possibilidade de { Atenção
for superior à altura do centro entrada de água no interior do
da roda. motor pelo sistema de captação do Freios molhados podem provocar
ar de admissão. colisões. Os freios molhados
podem não funcionar tão bem em
Isso é conhecido como "aríete uma parada brusca, e podem
hidráulico". A água não permite o puxar para um lado. Você poderá
deslocamento dos pistões e, conse- perder o controle sobre o veículo.
quentemente, causa danos nos
componentes do motor. Nesse Após cruzar uma grande poça
caso, o motor sofre sérios danos e d'água ou após passar por um
o veículo pode vir a parar imediata- lava-rápido, acione levemente o
mente ou posteriormente, depen- pedal do freio até que os freios
dendo do grau da avaria. funcionem normalmente.
Não tente colocar o motor em Correntezas podem ser extrema-
funcionamento novamente. Tal mente poderosas. O veículo pode
atitude poderá aumentar os danos ser arrastado pela força da água
Se realmente for preciso atravessar ao veículo. se for conduzido em uma área de
um trecho alagado, fazê-lo sempre
em baixa velocidade, em torno de Avarias de motor por entrada de correnteza. Caso isso aconteça,
10 km/h, utilizando a primeira água não são cobertas pela você e os outros ocupantes do
marcha. garantia. veículo podem se afogar. Não
ignore as advertências das autori-
É preciso ficar atento aos veículos dades, e tome muito cuidado ao
de grande porte trafegando nas tentar cruzar uma área de corren-
proximidades, pois podem ser
teza com o veículo.
produzidas marolas de grandes
proporções, aumentando as proba-
bilidades de danos. O problema

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 8/20/14

9-10 Condução e operação

podem dificultar mais a visão do


{ Cuidado que a chuva, principalmente se a
estrada estiver suja.
Dirigir através de um curso
d'água pode ser perigoso. A água Portanto, é recomendável manter o
pode arrastar o veículo, causando limpador do para-brisa em boas
afogamento. Mesmo um córrego condições e o seu reservatório de
pouco profundo pode impedir o água abastecido. Substitua as
contato do pneu com a superfície, palhetas do limpador do para-brisa
quando apresentarem sinais de
causando a perda de tração. Não
desgaste ou de falhas no para-brisa
dirija em cursos d'água.
ou quando as tiras de borracha
começarem a se separar das
Dirigindo na chuva A pista pode ficar molhada repenti- palhetas.
A chuva e as estradas molhadas namente, ao passo que os seus Dirigir rápido demais através de
podem trazer problemas ao dirigir. reflexos ainda podem estar condi- grandes poças d'água ou mesmo
Em uma pista molhada não é cionados para dirigir em pista seca. em alguns lava-rápidos pode causar
possível parar, acelerar ou fazer Quanto mais pesada for a chuva, problemas técnicos e colocar as
curvas tão bem, pois a aderência do mais precária será a visibilidade. pessoas em perigo.
pneu à pista não é tão boa quanto Mesmo que as palhetas do limpador
do para-brisa estejam em boas A água pode afetar os freios. Tente
seria em pistas secas e, se os evitar áreas alagadas, mas se não
pneus tiverem pouca banda de condições, a chuva pesada poderá
dificultar a visão das placas de for possível, tente reduzir a veloci-
rodagem, a tração será ainda dade antes de atingí-las. Freios
menor. Se começar a chover sinalização, dos semáforos, das
marcações da pavimentação, do úmidos podem resultar em
quando você estiver ao volante, acidentes. Os freios não funcionam
reduza a velocidade e seja mais limite do acostamento e até mesmo
de pessoas que estejam andando bem em paradas súbitas e podem
cuidadoso.
na pista. Os respingos da estrada

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-11

fazer o veículo puxar para um lado. dificultar a visão, desista. Não Aquaplanagem
Você poderá perder o controle ultrapasse se as condições não
sobre o veículo. forem ideais. Trafegar em veloci-
Após dirigir em áreas alagadas ou dade mais baixa é melhor que
após o veículo ter sido lavado em arriscar.
um posto de serviço, pressione . Caso necessário, utilize o
levemente o pedal do freio até sentir desembaçador.
que os freios estejam funcionando Nota: Quando estiver chovendo,
normalmente. os pneus e as palhetas do limpador
Recomendações a serem obser- têm uma carga maior. Portanto,
vadas em tempo chuvoso mantenha sempre os pneus e as
palhetas do limpador em boas
. Ligue os faróis baixos, mesmo condições.
durante o dia, para ficar mais
visível para os outros. Uma grande quantidade de água
. Ligue o limpador do para-brisa. pode acumular sob os pneus e eles
poderão derrapar na água. Esta é
. Além de reduzir a velocidade,
uma situação muito perigosa. Isto
mantenha uma distância segura
poderá acontecer quando houver
entre seu carro e o carro da
muita água na pista e você estiver
frente. Seja cuidadoso especial-
em alta velocidade. Quando o
mente quando ultrapassar outro
veículo está aquaplanando, há
veículo. Espere que a pista
pouco ou nenhum contato do pneu
esteja livre a sua frente e esteja
com a pista.
preparado para enfrentar a má
visibilidade causada por borrifos Pode ser que você não perceba a
de água na pista. Se os jatos aquaplanagem, e até mesmo dirija
forem muito fortes a ponto de durante algum tempo sem notar que

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 8/20/14

9-12 Condução e operação

os pneus não estão em contato Dirigindo à noite


. Como a visão pode ser limitada,
constante com a pista. Talvez reduza a velocidade e mantenha
perceba a aquaplanagem quando maior distância entre o seu e os
tentar reduzir a velocidade, fizer demais veículos.
curvas, mudar de pista nas ultrapas- . Reduza a velocidade, especial-
sagens ou se for atingido por uma mente nas auto-estradas,
rajada de vento. mesmo que seus faróis possam
Ela pode ocorrer quando seus iluminar muito bem a pista
pneus não têm sulcos profundos ou adiante.
se a pressão em um ou mais pneus . Estar atento a animais na pista
estiver baixa. Poderá ocorrer em áreas desertas.
quando houver grande quantidade
de água na pista. Se você notar
. Sair da pista em local seguro e
reflexos das árvores, dos postes de descansar, se estiver cansado.
telefone ou de outros veículos, ou É difícil avaliar a velocidade de um
. Mantenha limpos interna e exter-
se as gotas de chuva formarem veículo que está em movimento à namente o para-brisa e todos os
ondulações na superfície da água, sua frente apenas observando suas vidros de seu veículo. O reflexo
isto é sinal de que pode haver lanternas traseiras. Dirigir à noite é da sujeira à noite é muito pior
aquaplanagem. mais perigoso que durante o dia. que durante o dia. Mesmo a
A aquaplanagem geralmente parte interna pode ficar
acontece em velocidades altas.
Recomendações para dirigir à embaçada devido à sujeira. A
noite fumaça de cigarros também
Não existe uma regra rígida e . Dirigir na defensiva. Lembre-se embaça as superfícies internas
rápida sobre aquaplanagem. A de que este é o período mais dos vidros, dificultando a visão.
melhor recomendação é reduzir a perigoso.
velocidade quando estiver
. Lembrar-se de que os faróis
chovendo e permanecer atento. . Não beber antes de dirigir. iluminam menos a pista nas
curvas.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-13


. Assim como os faróis de seu . Mantenha-se em sua faixa. Não
veículo devem ser revisados { Atenção mude constantemente de faixa
periodicamente, consulte um ou ultrapasse pelo centro da
oftalmologista periodicamente. Usar os freios para diminuir a rodovia. Mantenha a velocidade
Alguns motoristas sofrem de velocidade do veículo em um que lhe permita ficar em sua
cegueira noturna – a incapaci- declive longo poderá causar o própria direção.
dade de enxergar com luz pouco superaquecimento do freio, pode . Fique alerta nas fileiras, pode
intensa – e nem mesmo sabem reduzir o desempenho do freio e haver algo em sua pista (carro
disso. poderá acarretar a perda do com defeito, acidente).
poder de frenagem. Alterne para
Estradas em regiões uma marcha mais reduzida para
. Preste atenção aos sinais
deixar o motor auxiliar os freios especiais na estrada (área
montanhosas sujeita a queda de pedras,
em um declive acentuado.
Dirigir em ladeiras ou em monta- estradas sinuosas, descidas
nhas é diferente de dirigir em longas, áreas de ultrapassagem
terreno plano ou ondulado. Dicas permitida e proibida) e proceda
para dirigir sob estas condições { Atenção de maneira apropriada.
incluem:
Dirigir em declives na posição N Se o veículo atolar
. Mantenha o veículo reparado e
em boas condições. (Neutra) ou com a ignição desli-
Gire as rodas lenta e cuidadosa-
gada é perigoso. Isto pode causar
Verifique todos os níveis de mente para liberar o veículo quando
o superaquecimento dos freios e
.

fluidos e os freios, os pneus, os este atolar na areia, na lama, no


a perda da direção. Sempre gelo ou na neve.
sistemas de refrigeração e a mantenha o motor funcionando e
transmissão. o veículo engrenado. Se estiver atolado demais para que
. Reduza a marcha quando o sistema de tração libere o veículo,
estiver dirigindo em declives ou desligue o sistema de tração e use
em montanhas com grande o método de balanço.
distância.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 8/20/14

9-14 Condução e operação

pressione levemente o pedal do Partida e operação


{ Atenção acelerador quando a transmissão
estiver engatada. Girar lentamente
Se os pneus do veículo derra- as rodas para frente e para trás Amaciamento de
parem em alta velocidade, eles causa um movimento de balanço veículo novo
podem explodir, causando que pode liberar o veículo. Se isto
ferimentos. O veículo pode Use as seguintes precauções para
não soltar o veículo depois de
superaquecer, fazendo com que o os primeiros cem quilômetros para
algumas tentativas, poderá ser
compartimento do motor pegue melhorar o desempenho e a
necessário rebocá-lo.
fogo ou sofra outros danos. economia do veículo e aumentar
sua vida útil:
Derrape os pneus o menos
possível e evite ultrapassar os 56 . Evite partidas com aceleração
km/h (35 mph). total.
. Não acelere o motor.
Sacudir o Veículo para Retirar . Evite paradas bruscas, exceto
Gire a direção para a esquerda e em emergências. Isto permitirá
para a direita para limpar a área em que os freios funcionem correta-
torno das rodas dianteiras. Desligue mente.
o sistema de tração. Alterne as . Evite partidas rápidas, acelera-
marchas entre R (Ré) e uma ções súbitas e direção em alta
marcha baixa de avanço, girando as velocidade, para evitar danificar
rodas o mínimo possível. Para o motor e para economizar
evitar o desgaste da transmissão, combustível.
aguarde até que as rodas parem de . Evite aceleração total em
girar antes de trocar a marcha.
marcha lenta.
Solte o pedal do acelerador
enquanto troca de marcha e . Não reboque nenhum outro
veículo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-15

Posições da ignição Perigo Partida do motor


(Continuação) Partida do motor com a chave
O veículo e o auxílio de frenagem de ignição
não funcionarão, causando danos
ao veículo, ferimentos ou até
mesmo a morte.

{ Cuidado
Não deixe a chave na posição 1
ou 2 por intervalos de tempo
longos enquanto o motor não
está funcionando.
0: Ignição desligada
Isto descarregará a bateria.
1: Com a ignição desligada, trava
da direção liberada
. Gire a chave para a posição 1.
2: Ignição ligada
. Mova a direção levemente para
soltar a trava.
3: Partida . Transmissão manual: acione a
embreagem.
{ Perigo . Transmissão automática: pise o
Não gire a chave para a posição freio e mova a alavanca seletora
0 ou 1 enquanto dirige. para P ou N.
. Não acelere.
(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (16,1)
crc - 8/20/14

9-16 Condução e operação


. Gire a chave para a posição 3. Procedimento de partida mantida na posição START
Antes de dar nova partida ou para 1. Com o pé fora do pedal do (Iniciar) por vários segundos, a
desligar o motor, gire a chave de acelerador, vire a chave de partida será interrompida após
volta para 0. ignição até START (Iniciar). 15 segundos para evitar danos
Quando o motor der a partida, ao motor. Para evitar danos, o
Transmissão automática
solte a chave. sistema também impede o
Mova a alavanca de marchas para arranque se o motor já estiver
P (Estacionamento) ou N (Ponto A marcha lenta será reduzida à funcionando. Pode-se inter-
morto). O motor não dará a partida medida que o motor aquecer. romper a partida girando a
em nenhuma outra posição. Para Não acelere com força demais chave para ACC/ACCESSORY
dar a partida novamente com o imediatamente após dar a (Acessório) ou LOCK/OFF
veículo já em movimento, use partida. Opere o motor e a trans- (Travar/Desligar).
apenas a posição N (Ponto morto). missão delicadamente para
permitir que o óleo esquente e
lubrifique todas as partes
{ Cuidado
{ Cuidado móveis. Dar a partida no motor por
Não tente engatar P (Estaciona- O veículo possui um sistema de períodos de tempo prolongados,
mento) com o veículo em arranque controlado por compu- retornando a ignição para a
movimento. Isso poderia danificar tador. Essa função ajuda a dar a posição START (Partida) imedia-
a transmissão. Engate P (Estacio- partida e protege os compo- tamente após ter concluído a
namento) somente quando o nentes. Se a chave de ignição partida, pode superaquecer e
veículo estiver parado. for colocada na posição START danificar o motor de partida e
(Iniciar) e solta quando o motor drenar a bateria. Espere por pelo
começar a arrancar, o motor menos 15 segundos entre cada
continuará arrancando por tentativa, para permitir que o
alguns segundos ou até que o motor de partida esfrie.
veículo dê a partida. Se o motor
não der a partida e a chave for

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (17,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-17

2. Se o motor não der a partida


. Se o veículo estiver em uma
Estacionamento superfície nivelada ou em um
após 5 ou 10 segundos,
especialmente em climas muito
. Não estacione o veículo em uma aclive, para transmissão manual,
frios (abaixo de −18 ºC ou 0 ºF), superfície facilmente inflamável. engate a primeira marcha ou,
ele poderá ficar encharcado com A temperatura alta do sistema para transmissão automática,
muita gasolina. Tente empurrar o de escape pode inflamar a ajuste a alavanca seletora para
pedal do acelerador até o final e superfície. P antes de desligar a ignição.
segurar nesta posição enquanto . Acione sempre o freio de Em um aclive, gire as rodas
você mantém a chave na estacionamento sem pressionar dianteiras para fora do meio-fio.
posição START (Partida) por o botão de liberação. Acione o Se o veículo estiver em um
aproximadamente 15 segundos mais firmemente possível em declive, para transmissão
no máximo. Espere por pelo situações de declive ou de manual, engate a marcha à ré
menos 15 segundos entre cada aclive. Pressione o pedal do ou, para transmissão automá-
tentativa, para permitir que o freio ao mesmo tempo para tica, ajuste a alavanca seletora
motor de partida esfrie. Quando reduzir a força operacional. para P antes de desligar a
for dada a partida no motor, ignição. Gire as rodas dianteiras
solte a chave ou o botão e o
. Desligue o motor e a ignição.
Gire a direção até que a trava na direção do meio-fio.
acelerador. Se o motor der
partida rapidamente, mas da direção engate. . Feche os vidros.
desligar novamente, repita o . Trave o veículo e ative o sistema
processo. Isso limpa a gasolina de alarme antifurto.
extra do motor. Não acelere com
força demais imediatamente
após dar a partida. Opere o
motor e a transmissão delicada-
mente até que o óleo esquente
e lubrifique todas as partes
móveis.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (18,1)
crc - 8/20/14

9-18 Condução e operação

Estacionando sobre Sistema de escapa-


objetos que podem
{ Cuidado
mento O uso de combustível de baixa
queimar
qualidade ou com número de
{ Perigo octanas muito baixo poderá
{ Atenção danificar o motor, o conversor
Os gases do escapamento do
Objetos que podem queimar motor contêm monóxido de catalítico ou os componentes
poderão tocar nas partes quentes carbono venenoso, que é incolor eletrônicos.
do escapamento sob o veículo e e inodoro e pode ser fatal se for Gasolina não queimada supera-
inflamar-se. Não estacione sobre inalado. Se os gases do escapa- quecerá e danificará o conversor
papéis, folhas, grama seca ou mento penetrarem no veículo, catalítico. Portando, evite o uso
outras coisas que possam abra os vidros. Conserte a causa excessivo do motor de partida,
queimar. da falha em uma oficina. Evite evite deixar que o tanque de
conduzir com a tampa do compar- combustível esvazie e não dê a
timento de carga aberta, caso partida no motor empurrando ou
contrário podem entrar gases do rebocando o veículo.
escapamento no veículo.
Em caso de falha da ignição, funcio-
Conversor catalítico namento irregular do motor, uma
redução no desempenho do motor
O conversor catalítico reduz a ou outros problemas incomuns,
quantidade de substâncias nocivas providencie para que a falha seja
no gás de escapamento. reparada por uma oficina o mais
rápido possível. Em uma
emergência, a direção pode ser

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (19,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-19

continuada por um período curto, Transmissão


mantendo baixas a velocidade do
Cuidado
veículo e do motor. automática (Continuação)
A transmissão automática permite a Isso poderá causar danos à
{ Cuidado troca de marcha manual (modo transmissão e ferimentos
manual) ou automática (modo pessoais.
Não toque no conversor catalítico automático).
durante o funcionamento do
motor e é possível tocar no A transmissão automática é uma 2. Libere o pedal do freio e o freio
transmissão de seis marchas de estacionamento.
conversor após seu resfriamento,
pois o conversor catalítico é muito controlada eletronicamente. 3. Libere lentamente o pedal do
quente e poderão ocorrer queima- A sexta marcha é a sobremarcha. acelerador para colocar o
duras (mãos ou corpo): condição veículo em movimento.
de resfriamento - resfrie por no
Como dar a partida no veículo
mínimo duas horas em tempera- 1. Após o aquecimento do motor, Visor da transmissão
tura ambiente após o desliga- continue a pressionar o pedal do
mento do motor. freio enquanto engata a
alavanca seletora para a
posição R, D ou M.

{ Cuidado
Não mude entre D (dirigir), R (ré)
nem P (estacionar) enquanto o
veículo está em movimento.

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (20,1)
crc - 8/20/14

9-20 Condução e operação

Está localizado no painel de instru- R (MARCHA A RÉ): posição da


mentos. transmissão em marcha a ré.
Cuidado
Selecione R somente quando o (Continuação)
Indica a marcha selecionada ou o
modo de transmissão. veículo estiver parado. Não use a posição P (Estaciona-
N (PONTO MORTO): posição de mento) no lugar do freio de
Alavanca seletora engrenamento de ponto morto. estacionamento.
D: essa é a posição a selecionar Desligue o motor, acione o freio
para todas as condições normais de de estacionamento e remova a
direção. Permite que a transmissão chave da ignição ao deixar o
alterne para todas as 6 marchas à veículo.
frente.
Nunca deixe o veículo sozinho
M: posição de modo manual. enquanto o motor estiver funcio-
nando.
{ Cuidado
Não acelere ao engatar a
marcha.
Nunca pressione o pedal do
P (ESTACIONAR): trava as rodas acelerador e o pedal do freio
dianteiras. Selecione P apenas simultaneamente.
quando o veículo estiver parado e Ao engatar uma marcha, o
com o freio de estacionamento veículo começa mover-se lenta-
acionado. mente ao liberar o freio.

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (21,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-21

Troca entre posições de


embreagem

Pressione o botão de liberação para


mudar de marcha. A seta indica
marchas que não exigem que você
pressione o botão de liberação.

O movimento entre certas posições


de embreagem requer o aciona-
mento do botão de liberação da
alavanca seletora.
Siga as descrições indicadas pelas
setas ao usar a alavanca seletora.

Pressione o pedal do freio e aperte


o botão de liberação para mudar de
marcha.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (22,1)
crc - 8/20/14

9-22 Condução e operação

As marchas que exigem que você Modo manual 2. Pressione a extremidade +


pressione o botão de liberação (mais) do botão do lado da
estão indicadas por setas. Alavanca de mudança (DSC) alavanca de câmbio para
alternar para uma marcha mais
alta, ou aperte a extremidade -
(menos) do botão para reduzir
para uma marcha mais baixa.
O painel de instrumentos deixará de
exibir a mensagem atual e exibirá a
letra "M", de Manual, e um número
indicando a marcha requisitada.
Ao usar a função DSC, a troca de
Mude de marcha livremente. marchas será mais firme e o desem-
penho da transmissão será mais
esportivo. Isto pode ser usado para
direção esportiva, ao subir ladeiras
Para usar este recurso: (para manter a marcha engatada
1. Reduza a marcha de D por mais tempo) ou para reduzir a
(Rodagem) para M (Manual). marcha para obter mais potência ou
usar o freio-motor.
Ao dirigir em modo manual, a
transmissão permanecerá na A transmissão só permitirá a troca
marcha selecionada pelo para marchas apropriadas à veloci-
motorista. Ao reduzir para frear dade e às rotações por minuto (rpm)
no modo manual, o veículo do motor.
engatará automaticamente a 1ª
(primeira) marcha.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (23,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-23


. A transmissão não permitirá o Nota: O uso de compressão do Kickdown
engate para a marcha seguinte motor durante longas descidas
se a velocidade do veículo ou a montanhosas pode prolongar a vida
rotação do motor forem baixas útil dos freios.
demais.
Balançar o veículo
. A transmissão não permitirá a
redução para a marcha imedia- Balançar o veículo só é permitido se
tamente inferior se a velocidade ele atolar na areia, lama ou neve.
do veículo ou a rotação do motor Mova a alavanca seletora entre D e
forem altas demais. R repetidamente.
Freio do motor Não acelere o motor e evite acele-
Para ajudar no uso do efeito de ração súbita.
frenagem da compressão do motor Estacionamento
ao dirigir em um longo declive Para obter aceleração mais rápida,
selecione o modo manual para Depois de parar o veículo pressio-
nando o pedal do freio, engate P, pressione o pedal do acelerador até
reduzir a uma marcha em ordem o final e segure-o. A transmissão
sequencial. puxe a alavanca do freio de estacio-
namento para cima firmemente e, a muda para uma marcha mais lenta,
seguir, remova a chave da ignição. dependendo da velocidade do
{ Atenção motor.
Não reduza a transmissão para
uma marcha inferior em duas ou
Falha
mais marchas de cada vez. Em caso de falha, a luz indicadora
de funcionamento incorreto
Isso impede o dano à trans- acenderá. A transmissão não muda
missão ou a perda de controle e
ferimentos pessoais.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (24,1)
crc - 8/20/14

9-24 Condução e operação

mais automática nem manualmente, Solte a alavanca seletora 3. Remova a tampa no console
pois está travada em uma determi- com um objeto fino como uma
Antes de tirar o câmbio de estacio-
nada marcha. chave de fenda.
namento (P), a ignição precisa estar
Conserte a causa da falha em uma ligada e é preciso pressionar o
oficina. pedal do freio até o final. Se não for
possível mover o câmbio de P com
Corte de corrente a ignição ligada e o pedal de freio
pressionado:
Caso haja uma interrupção no
fornecimento de energia, a alavanca 1. Desligue a ignição e remova a
seletora não poderá ser movida da chave.
posição P. 2. Pressione e segure o pedal do
Se a bateria está descarregada, freio e puxe a alavanca do freio
acione o veículo com cabos de estacionamento para cima.
auxiliares.
Se a bateria não for a causa da 4. Insira e pressione a chave da
falha, solte a alavanca seletora e ignição na ranhura.
remova a chave da fechadura da
ignição. 5. Troque a marcha para
neutro (N).
6. Remova a chave da ranhura.
7. Recoloque a tampa.
8. Repare o veículo o mais rápido
possível.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (25,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-25

{ Atenção Atenção Freios


(Continuação)
Para ajudar a impedir danos à Sistema de freios antiblo-
Do contrário, a transmissão pode
transmissão, observe as cantes (ABS)
ser danificada ou o veículo pode
seguintes precauções:
se mover inesperadamente, O sistema de freios antiblocantes
Não pressione o pedal do acele- fazendo com que o motorista (ABS) evita o travamento das rodas.
rador ao mudar de P ou N para R perca o controle do veículo, resul-
ou alguma marcha à frente. O ABS começa a regular a pressão
tando em ferimento pessoal ou
do freio assim que uma roda mostra
Isso pode não só danificar a dano ao veículo ou outra uma tendência a travar. O veículo
transmissão, mas também causar propriedade. permanece dirigível, mesmo durante
sua perda de controle do veículo. uma frenagem difícil.
Use D o máximo possível. O controle do ABS é notado por
meio de um pulso no pedal do freio
Nunca mude para P ou R
e do ruído do processo de ajuste.
enquanto o veículo estiver em
movimento. Para conseguir a frenagem ideal,
mantenha o pedal do freio total-
Ao parar o veículo em um grau mente pressionado por todo o
de inclinação, não o mantenha no processo de frenagem, apesar do
local pressionando o pedal do fato de o pedal estar pulsando. Não
acelerador. Use o pedal de freio. reduza a pressão no pedal.
Pressione o pedal de freio ao O controle de ABS pode ser
mudar de P ou N para R ou uma reconhecido pela vibração e pelo
marcha à frente. ruído do processo de ABS.

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (26,1)
crc - 8/20/14

9-26 Condução e operação

Para parar corretamente o veículo, freio de estacionamento para cima.


mantenha o pedal do freio pressio-
Atenção Se a ignição estiver ligada, a
nado mesmo se o pedal do freio (Continuação) lâmpada de advertência do sistema
vibrar. travadas, o controle de direção de freio acenderá. Consulte Luz de
Não diminua a força de aciona- do veículo será perdido e ele Advertência do Sistema de Freio na
mento do pedal de freio. poderá desviar de sua rota. página 5-17.

Ao ligar o veículo depois que a Para liberar o freio de estaciona-


ignição for ligada, é possível ouvir Conserte a causa da falha em uma mento, mantenha o pedal do freio
sons mecânicos. Isto é normal concessionária Chevrolet. pressionado. Puxe a alavanca do
durante a preparação do ABS. freio de estacionamento para cima
até que possa pressionar o botão
Consulte Luz de advertência do Freio de estacionamento de liberação. Segure o botão de
sistema de freio antiblocante (ABS) liberação pressionado ao mover a
na página 5-17. alavanca do freio até embaixo.
Falha
{ Cuidado
{ Atenção Dirigir com o freio de estaciona-
mento acionado pode causar
Se houver uma falha no ABS, as
superaquecimento do sistema de
rodas podem travar em caso de
freios e desgaste ou dano prema-
uma frenagem mais brusca que o
turo às peças do sistema de
normal.
freios. Antes de dirigir, certifi-
Os benefícios oferecidos pelo que-se de que o freio de estacio-
ABS deixam de estar disponíveis. namento está completamente
Enquanto as rodas estiverem Para acionar o freio de estaciona-
mento, mantenha o pedal do freio (Continuação)
(Continuação) pressionado e puxe a alavanca do

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (27,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-27

recurso usa o módulo do controle Controle de veloci-


Cuidado do freio hidráulico do sistema de
(Continuação) estabilidade como suplemento do dade de cruzeiro
desengatado e que a luz de sistema de freio hidráulico sob
Se o veículo for equipado com o
advertência do freio está condições em que o motorista tem
Controle de velocidade de cruzeiro,
apagada. que aplicar o pedal do freio rapida-
uma velocidade de aproximada-
mente ou violentamente em uma
mente 40 km/h (25 mph) ou mais
tentativa de parar rapidamente ou
poderá ser mantida sem manter o
diminuir a velocidade do veículo. O
pé no acelerador. O controle não
{ Perigo módulo do controle do freio hidráu-
funciona para velocidades abaixo
lico do sistema de estabilidade
Em veículos equipados com de 40 km/h (25 mph).
aumenta a pressão do freio em
transmissão automática, se o cada canto do veículo até que o
freio de estacionamento não for ABS seja ativado. Uma pequena { Atenção
acionado adequadamente e a pulsação do pedal do freio ou o
movimento do pedal durante este O controle de velocidade de
alavanca da transmissão automá-
período é normal e o motorista cruzeiro pode ser perigoso
tica não estiver na posição P, o
deverá continuar a aplicar o pedal quando não é possível dirigir com
veículo poderá se mover,
do freio conforme a necessidade da segurança em velocidade
causando ferimentos letais ou
situação de condução. O recurso de constante. Não use controle de
danos ao veículo.
assistência do freio se desengata velocidade de cruzeiro em
automaticamente ao liberar o pedal estradas sinuosas ou em tráfego
Assistência de frenagem do freio ou se a pressão do pedal pesado.
do freio diminuir rapidamente. O controle de velocidade de
Se equipada, a assistência de
frenagem é projetada para auxiliar cruzeiro pode ser perigoso em
na parada ou na redução da veloci- vias escorregadias. Em tais vias,
dade do veículo em condições de
condução de emergência. Este (Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (28,1)
crc - 8/20/14

9-28 Condução e operação

Atenção o (On/Off)(Liga/Desliga): Aperte Ajustando o controle de veloci-


(Continuação) para ligar e desligar o controle de dade de cruzeiro
velocidade de cruzeiro. Se o estiver ativado ou quando
mudanças rápidas na tração das
RES/+ (Retomar/Acelerar): Gire o não estiver em uso, ele pode ser
rodas podem provocar derra- botão giratório brevemente para ativado e acionar a velocidade de
pagem excessiva, e pode-se cima para que o veículo retome cruzeiro quando não desejado.
perder o controle do veículo. Não uma velocidade definida anterior-
use o controle de velocidade de Mantenha o desligado quando o
mente ou segure-o para cima para controle de velocidade de cruzeiro
cruzeiro em vias escorregadias. acelerar. Se o controle de veloci- não estiver em uso.
dade de cruzeiro já estiver ativado,
use para aumentar a velocidade do Para definir o controle de veloci-
Ao acionar o freio, desliga o sistema
veículo. dade de cruzeiro:
de controle de velocidade de
cruzeiro. SET/− (Definir/Ponto morto): 1. Pressione o botão o para ligar
Mova o botão giratório para baixo o controle de velocidade de
rapidamente para definir a veloci- cruzeiro.
dade e ativar o controle de veloci-
2. Acelere para a velocidade
dade de cruzeiro. Se o controle de
desejada.
velocidade de cruzeiro já estiver
ativado, use para diminuir a 3. Mova o botão giratório para
velocidade. baixo para SET/- e libere-o.
n (Cancelar): Pressione para 4. Tire o pé do pedal do acele-
desengatar o controle de velocidade rador.
de cruzeiro sem apagar a veloci-
Retomando a velocidade definida
dade definida da memória.
Se o controle de velocidade de
cruzeiro estiver em uma velocidade
desejada, ele será desarmado se

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (29,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-29

você pisar no pedal do freio ou da Reduzindo enquanto o controle de pressiona o pedal do acelerador ou
embreagem na transmissão manual velocidade de cruzeiro está logo depois de liberar a neutrali-
sem apagar a velocidade ajustada em uso zação do controle de velocidade de
na memória. Caso o controle de velocidade de cruzeiro, mover brevemente o botão
Quando o veículo atingir cerca de cruzeiro já esteja ativado: giratório em direção a SET/– resul-
40 km/h (25 mph) ou mais, mova o tará na definição do controle de
. Mova o botão giratório para velocidade de cruzeiro para a
botão giratório brevemente para SET/−, segure-o até atingir a
cima para RES/+. O veículo retor- velocidade atual do veículo.
velocidade inferior desejada e
nará à velocidade definida anterior- solte-o. Usando o controle de velocidade
mente. de cruzeiro em aclives
. Para reduzir a velocidade do
Acelerando enquanto o controle veículo em incrementos O desempenho do controle de
de velocidade de cruzeiro está pequenos, mova o botão velocidade de cruzeiro dependerá
em uso giratório brevemente em direção da velocidade do veículo, da carga
Caso o controle de velocidade de a SET/−. Cada vez que o botão e de quão íngreme é o aclive. Ao
cruzeiro já esteja ativado: é pressionado, o veículo subir ladeiras íngremes, pode ser
desacelera aproximadamente necessário pisar no acelerador para
. Mova o botão giratório para cima 1,6 km/h (1 mph). manter a velocidade do veículo. Ao
para RES/+, segure-o até atingir descer ladeiras, pode ser neces-
a velocidade desejada e solte-o. Ultrapassando enquanto o sário acionar o freio ou reduzir a
. Para aumentar a velocidade do controle de velocidade de cruzeiro marcha para manter a velocidade
veículo em pequenos incre- está em uso do veículo. Ao acionar o freio,
mentos, mova o botão giratório Use o pedal do acelerador para desliga o sistema de controle de
brevemente para cima para acelerar a velocidade do veículo. Ao velocidade de cruzeiro.
RES/+ e solte-o. Cada vez que tirar o pé do acelerador, o veículo
o botão é pressionado, o veículo irá reduzir para a velocidade previa-
acelera aproximadamente 1,6 mente definida do controle de
km/h (1 mph). velocidade de cruzeiro. Enquanto

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (30,1)
crc - 8/20/14

9-30 Condução e operação

Encerrando o controle de veloci- Sistemas de detecção O sistema consiste em quatro


dade de cruzeiro sensores de estacionamento ultras-
Há três maneiras de desativar o
de objetos sônicos na traseira.
controle de velocidade de cruzeiro: Nota: As peças afixadas na área
Sensor de estaciona- de detecção causam problemas de
. Para desativar o controle de
velocidade de cruzeiro, pise mento ultrassônico funcionamento do sistema.
levemente no pedal do freio ou Ativação
da embreagem para transmissão
manual. O sistema se ativa automaticamente
ao engatar a marcha à ré. O áudio
. Pressione n no volante. indica um obstáculo.
. Para desligar o controle de O intervalo entre áudios torna-se
velocidade de cruzeiro, mais curto à medida que o veículo
pressione o no volante. se aproxima do obstáculo. Quando
a distância é inferior a 40 cm, o
Apagando a memória de áudio soa continuamente.
velocidade
A velocidade ajustada do controle { Atenção
de velocidade de cruzeiro será
apagada da memória ao pressionar O sensor de estacionamento facilita Sob certas circunstâncias, várias
o botão o ou ao desligar a ignição. a medição da distância entre o superfícies reflexivas sobre
veículo e os obstáculos traseiros, objetos ou roupas, bem como
emitindo um sinal sonoro no fontes externas de ruído podem
compartimento de passageiros. É o fazer com que o sistema não
motorista, no entanto, que tem total detecte os obstáculos correta-
responsabilidade pela manobra de mente.
estacionamento.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (31,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-31

Desativação Cuidado Cuidado


Desativado em Drive (dirigir), Park (Continuação) (Continuação)
(estacionamento) ou caso haja
um erro. O sinal de aviso sonoro poderá O sistema do sensor de estacio-
ser diferente dependendo dos namento poderá não reconhecer
O sistema poderá não detectar o objetos. objetos pontiagudos, roupas
obstáculo quando o veículo estiver grossas de inverno ou outros
a uma velocidade superior a 10 O sinal de aviso sonoro poderá
não ser ativado caso o sensor materiais espessos e macios que
km/h.
esteja congelado ou manchado poderiam absorver a frequência.
Falha com sujeira ou com lama. O sistema do sensor de estacio-
Em caso de falha no sistema, se Não pressione ou risque a super- namento poderá não funcionar
acende o sinal X. fície corretamente ao receber sinais
ultrassônicos (som metálico ou
Além disso, se o sistema não do sensor. Isto danificará a ruído de freios pneumáticos de
funcionar devido a condições cobertura. veículos comerciais pesados).
temporárias, como sensores
Existe a possibilidade de funcio- Limpe os sensores sujos com
cobertos por neve, X acenderá.
namento incorreto do sistema do uma esponja macia e água limpa.
sensor de estacionamento ao
{ Cuidado dirigir em superfícies irregulares Continue olhando os espelhos ou
virando a cabeça para trás.
como madeiras, estradas de
O sistema do sensor de estacio- Deverão ser mantidas as precau-
cascalho, estradas irregulares ou
namento deverá ser considerado ções normais enquanto estiver
ladeiras.
apenas como uma função suple- em marcha à ré.
mentar. O motorista deve verificar (Continuação)
a traseira. (Continuação)

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (32,1)
crc - 8/20/14

9-32 Condução e operação

Câmera retrovisora (RVC)


Cuidado { Atenção
(Continuação) O sistema RVC foi projetado para
ajudar o motorista ao dirigir em O sistema da Câmera retrovisora
Não pressione ou golpeie os
marcha à ré exibindo uma vista da (RVC) não substitui a visão do
sensores batendo ou com uma
área atrás do veículo. Quando a motorista.
pistola de água a alta pressão ou
chave está na posição ON/START O RVC não:
os sensores serão danificados. (ligado/partida) e o motorista alterna
A parte superior do veículo pode a marcha para R (marcha à ré), a . Detecta objetos que estão
ser atingida antes da operação imagem de vídeo aparece automati- fora do campo de visão da
do sensor, então verifique com os camente na tela LCD. câmera, sob o para-choque
espelhos retrovisores externos ou ou sob o veículo.
Assim que o motorista desengata R
virando a cabeça enquanto (marcha à ré), a imagem de vídeo . Detecta crianças, pedestres,
estaciona. desaparece automaticamente da ciclistas ou animais.
O sistema do sensor de estacio- tela LCD. Não dê marcha à ré olhando
namento operará corretamente apenas na tela do RVC, ou use a
em superfícies lisas e verticais. tela durante manobras em
marcha à ré longas ou a veloci-
dades elevadas ou onde poderá
haver tráfego.
Seu julgamento das distâncias
por meio da tela será diferente
das distâncias reais.

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (33,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-33

Atenção Posição da câmera retrovi- Quando o sistema parece não


(Continuação) sora (RVC) funcionar direito
O sistema RVC pode não funcionar
Caso não tome cuidado ao dar direito ou exibir uma imagem
marcha à ré, você poderá bater clara se:
em um veículo, em uma criança, . O RVC estiver desligado.
em um pedestre, em um ciclista
ou em um animal, resultando em
. Está escuro.
danos ao veículo, ferimentos ou . O sol ou o feixe dos faróis
morte. Meso que o veículo estiver brilhando diretamente na
possua o sistema RVC, sempre lente da câmera.
verifique com cuidado antes de . Gelo, neve, lama ou qualquer
dar marcha à ré verificando atrás outra coisa cobrir a lente da
e em volta do veículo. câmera.Limpe a lente, lave-a
com água e seque-a com um
A câmera se localiza na parte
pano macio
Ligar e desligar o traseira do veículo.
O sistema de câmera retrovisora
. A parte traseira do veículo
A área mostrada pela câmera é
quando a chave está na posição sofreu um acidente. A posição e
limitada e não exibe objetos que
ON/START (ligado/partida) e o o ângulo de montagem da
estão próximos de cada canto ou
motorista alterna o veículo para R câmera podem mudar ou a
sob o para-choque. A área exibida
(marcha à ré), a imagem de vídeo câmera pode ser afetada. Certifi-
pode variar dependendo da orien-
aparecerá ao pressionar o botão que-se de verificar a câmera e
tação do veículo ou das condições
CAM no sistema de Conforto e sua posição e o ângulo de
da estrada. A distância da imagem
conveniência. montagem
que aparece na tela difere da
distância real. . Houver mudanças extremas de
temperatura.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (34,1)
crc - 8/20/14

9-34 Condução e operação

Combustível Sempre use gasolina aditivada.


{ Cuidado Para reabastecer, siga os procedi-
Aditivos para combus- Nunca use aditivo para gasolina mentos:
tível no álcool ou vice-versa. 1. Desligue o motor.

Veículos com o sistema 2. Abra o capô.


ECONO.FLEX - (etanol e Reservatório de partida 3. Remova o reservatório de
gasolina) a frio partida a frio.
Recomendamos a adição de um 4. Reabasteça o tanque de
frasco de aditivo ACDelco combustível para partida a frio
Flexpower a cada quatro abasteci- usando a marca de referência.
mentos completos ou 200 L do 5. Instale a tampa do reservatório
tanque de combustível, nas de partida a frio.
seguintes condições:
6. Feche o capô.
. Em veículos que ficarem
parados por mais de duas Nota: Mantenha o reservatório de
semanas ou só forem usados combustível para partida a frio
para curta distância e nem sempre abastecido, de preferência
todo dia. com gasolina aditivada.
. Veículos que habitualmente não Lembre-se de abastecer o reserva-
usam aditivo de combustível. tório de partida a frio com gasolina
Verifique semanalmente o nível do de boa qualidade. Não abasteça o
tanque de combustível e certifi- reservatório de combustível para
que-se de mantê-lo sempre cheio partida a frio com outro combustível
para partidas a frio.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (35,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-35

que não seja gasolina. O motor do Abastecendo o tanque


veículo pode sofrer danos sérios se
Cuidado
o reservatório de combustível para (Continuação)
partida a frio estiver abastecido com { Cuidado Por questões de segurança, reci-
outro combustível (diesel, Se utilizar um combustível de pientes de combustível, bombas
álcool, etc.). e mangueiras devem ser adequa-
grau inadequado ou colocar
Nota: Não abasteça o reservatório aditivos para combustível incor- damente aterrados. Eletricidade
de combustível para partida a frio retos no tanque de combustível, o estática acumulada pode incen-
com outro combustível que não seja motor e o conversor catalítico diar o vapor de gasolina. Você p-
gasolina. O motor do veículo pode poderão ser seriamente danifi- ode se queimar e o veículo pode
sofrer danos sérios se o reserva- cados. ficar danificado.
tório de combustível para partida a
frio estiver abastecido com outro Ao abastecer o tanque, certifi-
combustível (diesel, álcool, etc.). que-se de utilizar o combustível
correto correspondente ao { Perigo
veículo. Se você colocar diesel
em um veículo a gasolina, ele Antes de reabastecer, desligue o
pode ficar gravemente danificado. motor e todos os aquecedores
Verifique as informações na externos com câmaras de
tampa do bocal de abastecimento combustão. Desligue todos os
para confirmar o combustível telefones celulares.
correto.
(Continuação)
(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (36,1)
crc - 8/20/14

9-36 Condução e operação

A portinhola do bocal de abasteci-


Perigo Perigo mento de combustível está locali-
(Continuação) (Continuação) zada na parte traseira direita do
Combustível vaporizado pode ser abastecer o tanque. O combus- veículo.
incendiado por ondas eletromag- tível vaporizado pode ser incen-
diado por eletricidade estática. 1. Desligue o motor.
néticas ou por corrente elétrica d-
2. Destrave a portinhola de abaste-
e telefones celulares. Se você sentir cheiro de combus-
cimento de combustível,
O combustível é inflamável e tível no veículo, conserte a causa
imediatamente em uma Conces- pressione o botão ".
explosivo. Não fume. Não
provoque chamas nem faíscas. sionária Chevrolet. 3. Para abrir a portinhola de
Cumpra as instruções de funcio- combustível, aperte e solte a
namento e de segurança da borda central traseira; a porti-
nhola se abrirá.
estação de serviço quando
estiver abastecendo. 4. Gire a tampa de abastecimento
de combustível lentamente no
Remova a eletricidade estática sentido anti-horário. Se ouvir um
das mãos tocando em algo capaz ruído sibilante, aguarde até que
de liberar eletricidade estática ao ele pare antes de soltar comple-
tocar ou abrir a tampa de tamente a tampa.
combustível ou o bocal de
abastecimento do tanque.
Não execute nenhuma ação que
produza eletricidade estática,
como entrar e sair do veículo ao

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (37,1)
crc - 8/20/14

Condução e operação 9-37

Sistema ECONO.FLEX - três tentativas, mantenha o acele-


motores a álcool e a gasolina rador totalmente pressionado e
retire o pé assim que o motor ligar.
Pode ser usada qualquer mistura de
álcool e de gasolina encontrada em Nota: A etiqueta adesiva acima
postos de abastecimento. contém uma indicação do tipo de
combustível e se localiza na porti-
O sistema de injeção eletrônica de nhola do bocal de enchimento de
combustível, através de sinais combustível do veículo.
recebidos de diversos sensores,
ajusta o funcionamento do motor de Verifique semanalmente o nível da
acordo com o combustível a ser gasolina no tanque de combustível
usado. Certifique-se da origem do da partida a frio e mantenha-o
combustível, pois se estiver adulte- sempre cheio (preferivelmente com
5. Remova a tampa. A tampa é
rado poderá causar danos irreversí- gasolina aditivada).
presa ao gancho da dobradiça.
veis ao motor. Evite danos
6. Depois de reabastecer, feche a
tampa. Gire-a no sentido horário Depois de reabastecer, dirija o
Nunca use um combustível que não
até ouvir um "clique". veículo por aproximadamente 10
atenda as recomendações de quali-
minutos , especialmente se o
7. Pressione a portinhola de dade ou que contenha aditivos
combustível predominante tiver sido
abastecimento de combustível metálicos à base de manganês.
alterado.
até ouvir um "clique". Nunca adicione um aditivo ao
Para dar a partida no motor com tanque de combustível de seu
Nota: Se no clima frio a portinhola etanol pela manhã: Segure a chave veículo recomendado para combus-
do bocal de abastecimento de por cerca de 3 segundos. Se o tíveis diferentes, pois o motor, os
combustível não abrir, bata nela motor não der a partida na primeira injetores de combustível, o catali-
levemente. Depois, tente abri-la tentativa, aguarde cerca de 10 sador e todos os sensores do
novamente. segundos e tente novamente. Após sistema anticontaminação provavel-

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (38,1)
crc - 8/20/14

9-38 Condução e operação

mente sofrerão danos graves que


não serão cobertos pela garantia do
veículo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-1

Cuidados com o Líquido do lavador . . . . . . . . . . 10-20 Ferramentas do veículo


Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
veículo Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . 10-20
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Rodas e pneus
Substituição da palheta do Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . 10-40
Informações gerais limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-40
Acessórios e alterações . . . . . 10-2 Inspeção dos pneus . . . . . . . . 10-41
Armazenamento do Substituição de lâmpadas Profundidade da banda de
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Substituição de rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . 10-42
Verificações no veículo Faróis, sinalizadores de Pneu e roda de tipos
Como fazer reparos . . . . . . . . . 10-6 direção e luzes de estacio- diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 namento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Vista geral do compartimento Lanternas traseiras, luzes de
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 freio e luzes de marcha Partida do motor com cabos
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 auxiliares
Sistema de vida útil do óleo Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-29 Partida do motor com cabos
para motor . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Lâmpada da placa de auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
Fluido da transmissão licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Reboque
Filtro de ar do motor . . . . . . . . 10-14 Sistema elétrico Reboque do veículo . . . . . . . . 10-48
Sistema de arrefeci- Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Caixa de fusíveis do compar- Cuidados com a aparência
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
timento do motor . . . . . . . . . . 10-31 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-49
Líquido de arrefecimento do
Caixa de fusíveis do painel Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-51
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Superaquecimento do de instrumentos . . . . . . . . . . . 10-35
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 Caixa de fusíveis do compar-
Fluido da direção timento traseiro . . . . . . . . . . . 10-38
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

10-2 Cuidados com o veículo

Informações gerais acessórios disponíveis na data atender a qualquer momento as


especificada na capa. Por isto, solicitações e expectativas do
poderá haver diferenças entre o cliente.
Acessórios e alterações conteúdo do Manual e a configu- Recomendamos usar Peças e
ração do seu veículo, que pode não Acessórios Genuínos e compo-
ter alguns dos itens ali mencio- nentes aprovados pela fábrica
nados. específicos para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a confiabilidade de outros
produtos - ainda que tenham
aprovação concedida por entidade
reguladora ou similar.
No caso de qualquer discrepância
entre os componentes identificados
e o conteúdo deste manual, note
que o catálogo de venda contendo
informações, ilustrações e especifi-
Visando atender seus requisitos de
cações atualizadas até a data da
conforto e personalização do
fabricação do veículo está dispo-
veículo, a General Motors desen-
nível em todas as Concessionárias
volve e oferece opcionais de fábrica Recomendamos a Concessionária e deverá estar disponível para sua
e acessórios aprovados para insta- ou a Oficina Autorizada Chevrolet referência, com o objetivo de escla-
lação por meio da Concessionária para obter informações sobre as recer quaisquer dúvidas.
ou Oficina Autorizada Chevrolet. opções existentes e os acessórios
disponíveis. A fatura de venda do veículo
Este manual foi impresso na data
emitida na sua Concessionária
indicada na capa e contém informa- A General Motors reserva-se o detalha todos os itens, opcionais e
ções baseadas em um veículo total- direito de implementar quaisquer acessórios instalados originalmente.
mente equipado com os opcionais e alterações em seus produtos para

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-3

A referida fatura, junto com o Guia A Rede de Concessionárias ou as


. Smartphone
de venda supracitado, deverão ser Oficinas Autorizadas Chevrolet é . Tablet
consultados sempre que se aplicar qualificada e tem o conhecimento
a garantia da General Motors aos apropriado para instalar acessórios Nota: Consulte o guia do usuário
seus produtos. genuínos que são compatíveis com do fabricante do telefone celular ou
o sistema eletrônico disponível no entre em contato com o fornecedor
Não faça nenhuma modificação no do telefone para saber se esse
sistema elétrico, por exemplo, veículo.
recurso é suportado.
alterações nas unidades de controle Nota: Este equipamento pode não
eletrônico (chip tuning). estar disponível em seu país. Sistema de bagageiro do teto
Nota: Devido à tecnologia aplicada Código QR
no sistema eletrônico, não instale { Atenção
qualquer tipo de equipamento Caso algo seja carregado na
elétrico que não seja genuíno nos
parte superior do veículo que é
chicotes elétricos do veículo, como
mais longo ou largo que o
do alarme, dos vidros elétricos, das
travas elétricas, da ignição e/ou do bagageiro - como painéis,
combustível, do sistema de áudio compensados ou um colchão - o
(por exemplo, rádio e módulo de vento poderá arrastá-lo enquanto
potência), sistema de ar condicio- o veículo é conduzido. O item
nado, iluminação auxiliar, dentre que está sendo transportado
outros. Assim, o veículo pode sofrer poderá ser rasgado violentamente
danos, como avaria elétrica, falha e isto poderá causar uma colisão
de comunicação entre os compo- e danos ao veículo. Nunca
nentes eletrônicos, sua imobilização carregue algo mais longo ou largo
Este código permite o acesso direto
ou até mesmo incêndio devido à que o bagageiro na parte superior
a toda a gama de acessórios no site
sobrecarga do sistema. ESTAS
da Chevrolet por meio de seu:
SITUAÇÕES NÃO SÃO (Continuação)
COBERTAS PELA GARANTIA. . iPhone

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 8/20/14

10-4 Cuidados com o veículo

manobras abruptas; caso contrário Concessionária ou Oficina


Atenção poderá acarretar a perda de
(Continuação) Autorizada Chevrolet
controle. Caso dirija uma distância
do veículo a menos que use um longa em vias mal feitas ou a altas
acessório de transporte certifi- velocidades, pare ocasionalmente o
cado GM. veículo para se certificar de que a
carga permanece em seu lugar.
Nota: Caso haja carga no Não exceda a capacidade máxima
bagageiro com peso superior a 75 do veículo ao carregá-lo.
kg ou que seja mais longa ou larga Verifique que toda a carga esteja
que as laterais do veículo, ela bem presa para evitar danos ou
poderá danificar o mesmo. Instale a perda ao dirigir.
carga de modo que esteja distri-
Sempre que usar o sistema de
buída uniformemente entre as
bagageiro do teto, verifique se a
barras transversais certificando-se
antena não está obstruindo a área
de que esteja bem presa. É importante saber que se o seu
que está sendo usada pelo
veículo apresentar qualquer
Não exceda o limite de altura bagageiro do teto ou pela carga. Se
anomalia, você poderá levá-lo na
permitido. o sistema de bagageiro do teto ou a
Concessionária ou na Oficina
Certifique-se de que as barras carga estiverem obstruindo antena,
Autorizada Chevrolet para repará-lo,
transversais e a carga estão bem remova a antena para evitar
dentro ou fora o período de
presas para evitar danos ou perda qualquer dano ao veículo ou à
garantia, para ser atendido por
da carga enquanto dirige. A carga antena.
profissionais altamente qualificados.
no bagageiro do teto aumentará a Se for necessária qualquer expli-
altura do centro de gravidade do cação adicional, procure o Gerente
veículo. Evite velocidades altas, de Serviços.
partidas súbitas, curvas
acentuadas, frenagens súbitas ou

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-5


. Troque o óleo do motor.
{ Cuidado Cuidado
(Continuação)
. Esgote o reservatório do líquido
Este veículo foi projetado tendo do lavador.
segurança, etc.), bem como Verifique o anticongelante e a
em mente, dentre outros .
serviços que afetem indireta- proteção anticorrosiva do líquido
aspectos, a segurança total de
mente tais sistemas, sejam de arrefecimento.
seus passageiros. Dessa forma,
sempre executados pela Conces-
sua montagem na fábrica usa . Calibre a pressão dos pneus
sionária ou Oficina Autorizada
parafusos com adesivo trava- para o valor especificado para
Chevrolet. Para obter mais
rosca. Se os parafusos forem carga total.
detalhes, entre em contato com
removidos por alguma razão,
uma Concessionária ou uma . Estacione o veículo em local
deverão ser substituídos por
Oficina Autorizada Chevrolet. seco e bem ventilado. Para
novos parafusos genuínos com o transmissão manual, engate a
código correto. Além disso, primeira ou a marcha à ré. Para
também será essencial uma Armazenamento do transmissão automática, engate
limpeza efetiva da peça que for veículo a posição P (estacionamento).
fixada com o parafuso com Evite que o veículo se
adesivo trava-rosca, para Inatividade por período movimente.
assegurar um aperto perfeito e prolongado . Não acione o freio de estaciona-
uma reação fisico-química eficaz
Se o veículo ficar guardado durante mento.
dos compostos químicos de
vários meses: Abra o capô, feche todas as
travamento ao usar um parafuso .

novo. Assim, recomendamos . Lave e encere o veículo. portas e tranque o veículo.


enfaticamente que os sistemas . Verifique a cera no chassi e o . Desconecte a garra do borne
de segurança do veículo (freios, compartimento do motor. negativo da bateria. Cuide para
bancos, suspensão, cintos de que todos os sistemas sejam
. Limpe e proteja as vedações de
borracha. desligados, por exemplo, o
(Continuação) sistema de alarme antifurto.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 8/20/14

10-6 Cuidados com o veículo


. Feche o capô.
Verificações no Atenção
Retorno à condição de
atividade
veículo (Continuação)
A ventoinha de arrefecimento
Quando o veículo for recolocado em Como fazer reparos pode começar a funcionar mesmo
operação: com a ignição desligada.
. Conecte a garra do borne O sistema de ignição usa uma
negativo da bateria. Ative o tensão extremamente alta. Não
sistema eletrônico dos vidros
toque nele.
elétricos.
. Verifique a calibração dos
pneus. Capô
. Encha o reservatório do líquido Para abrir o capô:
do lavador.
. Confira o nível de óleo do motor.
. Confira o nível do líquido de
arrefecimento.
. Recoloque a placa do veículo, { Atenção
se necessário.
Execute verificações no comparti-
mento do motor apenas quando a
ignição estiver desligada.

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-7

1. Puxe a alavanca de liberação do deve encaixar no lugar ao ser


capô dentro do veículo. Ela fica colocada no retentor para evitar
localizada no lado esquerdo danos ao capô.
inferior do painel de instru- 2. Baixe o capô 30 cm (12 pol)
mentos. acima do veículo e solte-o para
que trave completamente.
Verifique se o capô está fechado
e repita o processo se neces-
sário.

3. Erga o capô e solte a haste do


capô de seu retentor, acima do
radiador. Prenda seguramente a
haste do capô na ranhura na
parte inferior do capô.
Para fechar o capô:
2. Vá para a parte dianteira do
veículo e mova a alavanca 1. Antes de fechar o capô, verifique
secundária de liberação do capô se as tampas de abastecimento
em direção ao lado direito do estão apropriadamente insta-
veículo. ladas. A seguir, levante o capô
para aliviar a pressão no
suporte. Remova o suporte do
capô da ranhura na parte inferior
do capô e recoloque-o em seu
retentor. A haste do suporte

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 8/20/14

10-8 Cuidados com o veículo

Vista geral do compartimento do motor

Motor 1.8L L4

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-9

1. Filtro de ar do motor/elemento 9. Bloco de fusíveis auxiliares. Nota: Troque o filtro do óleo prefe-
na página 10-14. Consulte Caixa de fusíveis do rencialmente em uma Concessio-
2. Reservatório de partida a frio na compartimento do motor na nária ou em uma Oficina Autorizada
página 9-34. página 10-31. Chevrolet.

3. Reservatório do fluido da 10. Bateria na página 10-21. Filtro de óleo - Substituição


direção hidráulica. Consulte 11. Reservatório do líquido lavador Substitua o filtro de óleo a cada
Fluido da direção hidráulica na do para-brisa. Consulte Fluido 10.000 Km ou a cada 12 meses, o
página 10-19. do lavador na página 10-20. que ocorrer primeiro.
4. Vareta de nível de óleo do 12. Caixa de fusíveis do comparti-
Verificação do nível de óleo do
motor. Consulte Óleo para motor mento do motor na
na página 10-9. página 10-31. motor
5. Ventoinha de arrefecimento do É aconselhável verificar manual-
motor (fora da vista) Consulte Óleo do motor mente o nível do óleo do motor
Sistema de arrefecimento na antes de iniciar uma viagem longa.
Troca do óleo do motor
página 10-15. Verifique com o veículo em uma
Com o motor quente, troque o óleo superfície plana. O motor precisa
6. Tampa de abastecimento do
a cada 5.000 km ou 6 meses, o que estar na temperatura de operação e
óleo do motor. Consulte Óleo
ocorrer primeiro, se o veículo for desligado por pelo menos 5
para motor na página 10-9.
dirigido em "Condições de uso minutos.
7. Reservatório de expansão e severo".
tampa de pressão do líquido de Retire a vareta, limpe-a, insira-a até
Se o veículo não for dirigido em que ela pare, puxe-a e leia o nível
arrefecimento do motor.
condições severas, troque o óleo a do óleo do motor.
Consulte Sistema de arrefeci-
cada 10.000 km ou 12 meses, o
mento na página 10-15.
que ocorrer primeiro. Troque-o Insira a vareta até ela parar e gire-a
8. Reservatório do fluido de freios. sempre com o motor aquecido. por meia volta.
Consulte Freios na página 10-20.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 8/20/14

10-10 Cuidados com o veículo

Cuidado
(Continuação)
óleo especificadas neste manual.
O uso de outro óleo diferente do
especificado poderá causar
danos ao motor e cancelar a
garantia. Verifique com uma
Concessionária ou com uma
Oficina Autorizada Chevrolet se o
óleo é aprovado pela especifi-
cação Dexos 1.
Quando o nível do óleo do motor Recomendamos o uso da mesma
cair abaixo da marcação MIN classificação de óleo do motor que
O nível de óleo do motor não deve
(mínimo), complete com óleo. foi usado da última vez.
exceder a marcação MAX (máximo)
Adicione óleo somente se o nível na vareta de nível.
atingir a posição inferior (MIN) na
vareta de nível ou se estiver abaixo
desta, máximo de 1 litro, então
verifique novamente o nível.

{ Cuidado
Nunca misture tipos diferentes de
qualidades de óleo. Use somente
a qualidade e a viscosidade do

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-11

{ Atenção
O óleo do motor é um agente
nocivo e, se ingerido, poderá
causar doenças ou a morte.
Mantenha-o longe do alcance de
crianças.
Evite o contato repetitivo ou
prolongado com a pele.
Lave as áreas expostas com
A tampa do enchedor de óleo do água e sabão ou com limpador Especificação e viscosidade do
motor está localizada na tampa do de mãos. óleo, consulte Fluidos e lubrificantes
eixo-comando. Tome muito cuidado ao drenar o recomendados na página 11-8.
óleo do motor, pois ele poderá
{ Cuidado estar suficientemente quente para Sistema de vida útil do
queimá-lo. óleo para motor
Óleo do motor em excesso
deverá ser drenado ou retirado Este veículo possui um sistema
por sucção. computadorizado que indica quando
se deve trocar o óleo do motor e o
filtro de óleo.
Consulte Capacidades e especifica-
ções na página 12-8. O sistema baseia-se na rotação, na
temperatura do motor e na quilome-
tragem.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 8/20/14

10-12 Cuidados com o veículo

Dependendo das condições de A mensagem do veículo aparecerá Após a troca de óleo, o monitor de
rodagem, a quilometragem na qual no Centro de informação do vida útil precisará ser zerado.
há indicação de troca de óleo pode motorista (DIC). Recomendamos que consulte uma
variar muito. Troque o óleo o mais rapidamente oficina autorizada.
Para que o sistema de vida útil do possível, antes dos próximos 1.000 Como reiniciar o Sistema de
óleo funcione adequadamente, km (600 milhas). vida útil do óleo para motor
deve-se reiniciar o sistema a cada Se o veículo for conduzido apenas
troca de óleo. Reinicie o sistema sempre que o
sob excelentes condições de óleo para motor for trocado, de
Quando o sistema calcula que rodagem, é possível que o sistema forma que o sistema possa calcular
houve uma redução na vida útil do demore mais de um ano para a próxima troca de óleo para motor.
óleo, ele indica a necessidade de indicar que a troca de óleo é neces-
troca. sária. É necessário trocar o óleo do 1. Com a chave de partida em ON/
motor e o filtro de óleo ao menos START (ligado/partida) com a
uma vez por ano e, no momento da ignição desligada.
troca, deve-se reiniciar o sistema.
A sua concessionária possui
mecânicos treinados que farão a
troca e reinicializarão o sistema.
Também é importante verificar o
óleo regularmente no decorrer de
um intervalo de drenagem de óleo e
mantê-lo no nível adequado.
Caso o sistema venha a ser reini-
ciado acidentalmente, deve-se
trocar o óleo com no máximo 5.000
km (3.000 milhas) após a última
troca.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-13

2. Usando o botão MENU e o 4. Vire a chave para LOCK Fluido da transmissão


botão giratório ajustador na (Travar).
alavanca das luzes indicadoras
automática
Tenha cuidado para não redefinir
de direção, gire até Vida útil do o visor de vida útil do óleo Como verificar o fluido da
óleo do motor no Centro de acidentamente em outro transmissão automática
informação do motorista (DIC). momento que não o da troca do Não é necessário verificar o nível
óleo. Ele não poderá ser redefi- do fluido da transmissão. Um
nido com precisão. vazamento do fluido da transmissão
Se a mensagem do veículo é o único motivo para perda do
retornar no Centro de infor- fluido. Caso ocorra um vazamento,
mação do motorista (DIC) leve o veículo à concessionária e
quando o veículo for ligado, o peça que seja reparado o mais
sistema de vida útil do óleo do rapidamente possível.
motor não foi redefinido. Existe um procedimento especial
Repita o procedimento. para verificar e trocar o fluido da
transmissão. Como esse procedi-
{ Cuidado mento é difícil, ele deve ser execu-
tado na concessionária.
3. Pressione o botão SET/CLEAR Não se esqueça de reiniciar o Nota: O uso do fluido incorreto
(definir/limpar) para redefinir a sistema de vida útil do óleo do pode danificar o veículo. Sempre
vida útil do óleo em 100%. motor sempre que o óleo do use o fluido listado em Fluidos e
motor for trocado. lubrificantes recomendados.
Consulte Fluidos e lubrificantes
recomendados na página 11-8.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 8/20/14

10-14 Cuidados com o veículo

Filtro de ar do motor Para inspecionar ou trocar o filtro


de ar: { Atenção
O filtro de ar do motor fica no
compartimento do motor no lado do Deixar o motor funcionar com o
passageiro do veículo. Consulte limpador/filtro de ar desligado
Vista geral do compartimento do pode fazer com que você ou
motor na página 10-8. outras pessoas sofram queima-
duras. O filtro não apenas limpa o
Quando inspecionar o ar, mas também ajuda a evitar
limpador/filtro de ar do motor incêndios se houver uma
Inspecione o filtro de ar nos inter- explosão no motor. Tenha
valos indicados no cronograma de cuidado ao trabalhar no motor e
manutenção. Consulte Manutenção não conduza o veículo sem o
preventiva na página 11-4. Caso o limpador/filtro de ar.
veículo seja conduzido sob condi-
ções de poeira/sujeira, inspecione o 1. Remova os dois parafusos,
filtro a cada troca de óleo do motor. incline a tampa e deslize-a para
Como inspecionar o limpador/ fora do conjunto. { Cuidado
filtro de ar do motor 2. Inspecione ou troque o limpador/ Se o limpador/filtro de ar não
Para inspecionar o filtro de ar do filtro de ar do motor. estiver instalado, poderá entrar
motor, remova-o do veículo e delica- 3. Abaixe a tampa, deslize-a para sujeira facilmente no motor, o que
damente sacuda-o para tirar quais- dentro do conjunto e prenda-a poderá danificá-lo. Sempre
quer partículas soltas de poeira e com os dois parafusos. mantenha o limpador/filtro de ar
de sujeira. Caso o filtro continue no lugar enquanto dirige.
coberto de sujeira, é preciso
trocá-lo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-15

Sistema de arrefecimento
{ Atenção Atenção
O sistema de arrefecimento permite (Continuação)
que o motor mantenha a tempera- Um ventilador elétrico do motor
mento. Isso poderia causar um
tura correta de funcionamento. sob o capô pode ligar mesmo
incêndio no motor, e você poderia
quando o motor não estiver
sofrer queimaduras. Providencie
funcionando, e pode causar
o reparo de qualquer vazamento
ferimento. Mantenha as mãos, as
antes de conduzir o veículo.
roupas e as ferramentas distantes
de qualquer ventilador elétrico
sob o capô. Líquido de arrefecimento
do motor
Substituição do líquido de
{ Atenção arrefecimento
As mangueiras do aquecedor e O sistema de arrefecimento do
do radiador podem ficar muito motor é abastecido com um aditivo
1. Ventoinha de arrefecimento do quentes, assim como outras para radiador de longa duração
motor (fora da vista) peças do motor. Não toque nelas. (etilenoglicol), cujas propriedades
Você poderia se queimar. conferem proteção adequada contra
2. Reservatório de expansão e congelamento, ebulição e corrosão.
tampa de pressão do líquido de Não ligue o motor se houver um
arrefecimento do motor vazamento. Caso o motor O líquido de arrefecimento deve ser
funcione quando há um trocado a cada 5 anos ou
vazamento, pode ocorrer perda 150.000 km.
de todo o líquido de arrefeci-

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (16,1)
crc - 8/20/14

10-16 Cuidados com o veículo

Nível do líquido de arrefeci-


mento { Atenção Cuidado
(Continuação)
Deixe o motor esfriar antes de
{ Cuidado resistência, pare de girá-la. Se a
abrir a tampa. Abra a tampa com
tampa exceder o limitador, a
cuidado, liberando a pressão
Um nível baixo demais do líquido tampa e o reservatório de
lentamente.
de arrefecimento pode causar expansão serão danificados,
danos no motor. causando problemas de funciona-
Abasteça com uma mistura de água mento no sistema de arrefeci-
desmineralizada e aditivo de vida mento que, por sua vez, podem
útil longa especificado para o causar danos ao motor. Esses
veículo. Consulte Fluidos e lubrifi- danos não são cobertos pela
cantes recomendados na garantia.
página 11-8. Instale a tampa e
aperte-a bem. Procure uma conces-
sionária Chevrolet para verificar a
concentração do aditivo e consertar
a causa da perda de líquido de
{ Cuidado
arrefecimento. A água ou a mistura errada pode
danificar o sistema de arrefeci-
{ Cuidado mento.
Não use água, álcool nem
Reservatório de expansão e sua
Se o sistema de resfriamento metanol anticongelante no
tampa têm limitadores de fixação.
estiver frio, o nível do líquido de sistema de arrefecimento.
Para fechar a tampa, aperte-a
arrefecimento deve estar acima da lentamente e, quando houver O motor pode aquecer demais ou
marca de enchimento. Abasteça se pegar fogo.
o nível estiver baixo. (Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (17,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-17

Nota: Se o motor funcionar sem


{ Cuidado Cuidado
(Continuação)
líquido de arrefecimento, seu
veículo poderá sofrer danos sérios.
O líquido arrefecedor pode ser Neste caso, os reparos não serão
Se houver a necessidade de
um material nocivo. cobertos pela garantia.
adicionar liquido arrefecedor com
Evite o contato repetitivo ou mais frequência, isso pode ser Superaquecimento do motor
prolongado com o líquido arrefe- um sinal de que o motor precisa
cedor.
sem vapor
de manutenção.
Se você notar o aviso de supera-
Limpe a pele e as unhas com Entre em contato com uma oficina quecimento e não houver sinais de
sabão e água após entrar em para verificar o sistema de arrefe- vapor, o problema poderá não ser
contato com o líquido arrefecedor. cimento. tão sério. O motor poderá supera-
Mantenha-o longe do alcance de Recomendamos que consulte quecer quando:
crianças. uma oficina autorizada. . O veículo é conduzido em uma
Líquido arrefecedor pode irritar a subida acentuada em altas
pele e causar doenças ou morte temperaturas ambiente.
Superaquecimento do
se ingerido. . O veículo é parado depois de
motor dirigir em alta velocidade.
A luz do indicador de temperatura . O veículo foi conduzido em
do líquido de arrefecimento do
{ Cuidado veículo está localizada no painel de
marcha lenta durante um
percurso longo.
instrumentos. Ela indica o aumento
Não é necessário adicionar
da temperatura do motor.
líquido arrefecedor com mais
frequência do que o intervalo
recomendado.

(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (18,1)
crc - 8/20/14

10-18 Cuidados com o veículo

Se não houver mudanças ou sinais Se o aviso de superaquecimento


de vapor, observe o seguinte proce- continuar aceso, desligue o motor, { Cuidado
dimento durante aproximadamente peça aos passageiros que saiam do
um minuto: veículo e aguarde até que ele esfrie.
. As mangueiras do aquecedor
Fica a seu critério abrir ou não o e as mangueiras do radiador,
1. Desligue o ar condicionado (se bem como outras partes do
equipado) compartimento do motor, mas
procure assistência técnica imedia- motor, podem esquentar
2. Tente manter o motor sob carga tamente. Se abrir o compartimento muito. Não as toque, pois
(use uma marcha na qual o do motor, verifique o reservatório de poderá se queimar.
motor fique em baixa rotação). expansão do líquido de arrefeci- . Caso exista algum
Se o aviso de superaquecimento mento. vazamento, não ligue o
desaparecer, continue dirigindo. Por motor, pois o líquido de
questões de segurança, dirija lenta- { Cuidado arrefecimento poderá se
mente por aproximadamente 10 perder, causando. Antes de
minutos. Se o líquido de arrefecimento na dirigir o veículo, repare os
parte interna do reservatório de vazamentos.
Se a escala do indicador de tempe-
expansão estiver fervendo, não
ratura baixar para a posição normal,
faça nada e aguarde até que
continue dirigindo. Superaquecimento com vapor
esfrie.
Se a temperatura do líquido arrefe-
cedor não cair, pare o motor e { Cuidado
estacione o veículo imediatamente. O nível do líquido de arrefecimento
deverá estar conforme especificado. . Os vapores gerados pelo
Caso não haja vapor visível, ligue o Se estiver baixo, significa que pode superaquecimento do motor
motor em marcha lenta por aproxi- haver vazamento nas mangueiras podem causar queimaduras
madamente 2 ou 3 minutos com o do radiador, do aquecedor, no graves, mesmo que você só
veículo parado e observe se o aviso próprio radiador ou na bomba abra um pouco o comparti-
de superaquecimento apaga. d'água.
(Continuação)

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (19,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-19

Fluido da direção 5. Recoloque a tampa e aperte-a


Cuidado completamente.
(Continuação) hidráulica
6. Remova a tampa novamente e
mento do motor. Fique Consulte Vista geral do comparti- verifique o nível do fluido na
distante do motor ao observar mento do motor na página 10-8 para vareta de nível.
a emissão de vapor. Desligue obter informações sobre o local do
o motor, peça aos passa- reservatório de fluido da direção
geiros para saírem do veículo hidráulica.
e espere que o motor esfrie.
Antes de abrir o comparti- Como verificar o fluido da
mento do motor, aguarde até direção hidráulica
que não haja mais sinais de Verifique o nível depois de conduzir
vapor do líquido de arrefeci- o veículo por pelo menos 20
mento. minutos, quando, então, o fluido
. Se o veículo continuar em estará morno.
movimento com o motor Para verificar o fluido da direção
superaquecido, os líquidos hidráulica:
poderão escapar devido à
1. Coloque a ignição em LOCK/
alta pressão. Você e outras
OFF e deixe o compartimento do Quando o motor estiver quente, o
pessoas poderão se queimar
motor esfriar. nível deverá estar em MAX quente.
gravemente. Desligue o
Quando o motor estiver frio, o nível
motor superaquecido, saia do 2. Limpe a tampa e a parte
do fluido deverá estar entre MIN e
veículo e espere que ele superior do reservatório.
MAX na vareta de nível.
esfrie. 3. Remova a tampa e puxe-a
para cima.
4. Limpe a vareta de nível com um
pano limpo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (20,1)
crc - 8/20/14

10-20 Cuidados com o veículo

O que usar Para encher o reservatório de fluido Quando as novas pastilhas do freio
do lavador do para-brisa: forem instaladas, não freie brusca-
Para determinar que tipo de fluido
Utilize apenas fluido do lavador mente sem necessidade nas
usar, consulte Fluidos e lubrificantes .

pronto para uso disponível primeiras viagens.


recomendados na página 11-8.
Sempre use o fluido adequado. comercialmente para este
propósito. Fluido de freios
Líquido do lavador . Não utilize água de torneira. Os
minerais presentes na água de { Atenção
torneira podem entupir a
O fluido de freio é venenoso e
tubulação do lavador do
corrosivo. Evite contato com os
para-brisa.
olhos, com a pele, com os tecidos
. Se for provável que a tempera- e com as superfícies pintadas.
tura do ar caia abaixo do ponto
de congelamento, utilize fluido
do lavador do para-brisa com
propriedades anticongelantes
suficientes.

Freios
Encha com água limpa misturada Caso seja atingida a espessura
com uma quantidade adequada de mínima da lona de freio, será ouvido
aditivo para limpeza de para-brisa. um rangido durante a frenagem.
É possível continuar dirigindo, mas
substitua a pastilha do freio assim
que possível.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (21,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-21

O nível do fluido de freios precisa


estar entre as marcas MIN e MAX.
Cuidado Cuidado
(Continuação) (Continuação)
Verifique se o nível do fluido está
abaixo do mínimo, conserte o Incêndio no motor pode ocasionar imediatamente a área afetada
vazamento e reabasteça o fluido de ferimentos e danificar seu veículo com sabão e água ou um produto
freio. Troca a cada 2 anos (obriga- e outra propriedade. de limpeza para as mãos.
tória)
Use somente fluido de freios de alto Bateria
desempenho aprovado para o
veículo.
{ Cuidado
Não descarte o fluido de freio
{ Cuidado usado com o lixo doméstico.
Use uma instalação autorizada de
Certifique-se de limpar completa-
gestão de refugos local.
mente em torno da tampa do
reservatório do fluido de freios Fluido de freios usado e seus
antes de remover a tampa. recipientes podem ser perigosos.
Eles podem prejudicar a sua
A contaminação do sistema do
saúde e o meio ambiente.
fluido de freios pode afetar o
desempenho dele. O fluido de freios é acre e pode
irritar a pele e os olhos.
Fluido de freios em demasia no
Não deixe que o fluido de freio A bateria do veículo dispensa
motor pode fazer com que o
entre em contato com sua pele manutenção periódica. Se o veículo
fluido queime.
não for usado durante 30 dias ou
ou olhos. Se isso acontecer, lave
Não encha demais o reservatório. mais, desconecte o cabo do pólo
(Continuação) negativo da bateria para não
(Continuação) descarregá-la.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (22,1)
crc - 8/20/14

10-22 Cuidados com o veículo

Reciclagem obrigatória da
{ Cuidado bateria { Cuidado
. Acender fósforos perto da Riscos ao entrar em contato com
bateria poderá causar uma a solução ácida e com o chumbo:
explosão de gás. Se você . Composição básica: chumbo,
necessitar de mais ilumi-
ácido sulfúrico diluído e
nação no compartimento do
plástico.
motor, use uma lanterna.
. Caso a solução ácida e o
. A bateria, mesmo quando
chumbo contidos na bateria
selada, contém ácido que
sejam descartados no
pode causar queimaduras.
ambiente de uma maneira
Se o ácido cair em sua pele
incorreta, poderão contaminar
ou olhos, lave as partes
o solo, o subsolo e a água,
afetadas com água corrente
bem como causar riscos à
e procure cuidados médicos
Ao trocar a bateria, observe as saúde de seres humanos.
imediatamente.
regulamentações e os cuidados . Se houver contato acidental
. Para minimizar o risco de ambientais que estes elementos com os olhos ou a pele com
contato de gotas da solução exigem. esses produtos, as partes
com os olhos, use óculos de
afetadas deverão ser lavadas
proteção ao manusear
imediatamente com água e
baterias.
será necessário procurar
. A General Motors não se cuidados médicos.
responsabiliza por acidentes . Sempre que a bateria for
causados por negligência ou
carregada, mantenha-a na
por manuseio incorreto de
posição horizontal para evitar
baterias.
vazamento pelo respiro.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (23,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-23

Prevenção de danos aos Substituição da palheta resulta em riscos, quebra da lâmina


componentes eletrônicos ou riscos na lâmina que atrapalham
do limpador a visão do motorista.
Limpadores de para-brisa funcio- Não utilize solventes, gasolina,
nando adequadamente são essen- querosene ou solvente de tinta para
ciais para a visão clara e a limpar os limpadores. Eles são
condução segura. Verifique regular- fortes e podem danificar as palhetas
mente as condições das palhetas e as superfícies pintadas.
do limpador.
Substitua palhetas duras, quebra- Substituição da palheta do
diças ou rachadas ou as que limpador dianteiro
espalham sujeira no para-brisa. Para substituir as palhetas do
Material estranho no para-brisa ou limpador dianteiro:
nas palhetas do limpador pode 1. Levante o braço do limpador do
reduzir a eficiência dos limpadores. para-brisa até que não possa
Para evitar a pane de componentes Se as palhetas não estiverem mais movê-lo.
eletrônicos, nunca desconecte a limpando adequadamente, limpe o
bateria com o motor ligado. para-brisa e as palhetas com um
Sempre que for desconectá-la, solte bom limpador ou com um deter-
primeiro o cabo negativo e depois o gente suave. Enxágue-os completa-
positivo. Não inverta a posição dos mente com água.
cabos. Repita o processo, se necessário.
Ao reconectar, ligue primeiro o cabo Não existe nenhuma maneira de
positivo e depois o negativo. remover traços de silicone do vidro.
Portanto, nunca aplique polimento
de silicone nem de cera no
para-brisa do veículo pois isso

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (24,1)
crc - 8/20/14

10-24 Cuidados com o veículo

Substituição da palheta do 4. Depois da substituição da


limpador traseiro palheta do limpador, verifique se
o gancho da cobertura deslizou
A palheta e o braço do limpador para dentro da ranhura no
traseiro têm uma cobertura para conjunto da palheta.
proteção. A cobertura deverá ser
removida antes da substituição da 5. Empurre a cobertura para baixo
palheta do limpador. para prendê-la.
Para remover a cobertura: Para substituir a palheta do
limpador:
1. Erga o braço do limpador para
longe do para-brisa.
2. Pressione o botão de liberação
no lado de cima do limpador e
puxe a palheta para fora da
extremidade do braço do
limpador. 1. Deslize uma ferramenta de
plástico sob a tampa e empurre
3. Instale o conector da palheta do para cima para destravar.
limpador deslizando-o até a
extremidade do braço do 2. Deslize a cobertura em direção
limpador, até que a palheta à ponta da palheta do limpador
encaixe no lugar com o braço. para soltá-la do conjunto da
palheta. 2. Empurre a alavanca de
4. Recoloque o braço do limpador liberação (2) para desengatar o
com a palheta no lugar no 3. Remova a tampa. gancho e empurre o braço do
para-brisa. limpador (1) para fora do
conjunto da palheta (3).

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (25,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-25

3. Empurre o novo conjunto da Substituição de Potência


palheta seguramente sobre o Aplicação (W)
braço do limpador até que a lâmpadas
alavanca de liberação encaixe Lanterna (traseira) 5
Para quaisquer procedimentos de
no lugar. Luz de neblina
troca de lâmpadas não listados 35
4. Recoloque a cobertura do nesta seção, entre em contato com (dianteira)
limpador. sua concessionária. Luz de neblina
21
Nota: Não deixe que o braço do Potência (traseira)
limpador caia contra o para-brisa, Aplicação (W)
Luz de parada 21
ele pode trincar ou quebrar o Compartimento de
para-brisa. Sempre abaixe com 8 Marcha à ré 16
bagagem
cuidado.
Lâmpada da placa
Leitura (dianteira) 5 5 (x2)
de licença
Centro (cortesia) 10
Porta-luvas 8
Farol alto 55
Farol baixo 55
Sinal de direção
21
dianteiro
Sinal de direção
21
traseiro
Sinal de direção
5
lateral
Lanterna (dianteira) 5

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (26,1)
crc - 8/20/14

10-26 Cuidados com o veículo

Faróis, sinalizadores de Farol alto/Farol baixo


direção e luzes de 1. Abra o capô. Consulte Capô na
estacionamento página 10-6.

3. Desconecte o conector da fiação


elétrica da lâmpada.

Lado do motorista mostrado, Lado 2. Remova a tampa de acesso da


do passageiro similar lâmpada do farol dianteiro.
1. Farol baixo
2. Lâmpada dos sinalizadores de
direção
3. Farol alto
4. Luz de estacionamento

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (27,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-27

4. Gire a lâmpada no sentido 2. Remova o soquete da lâmpada Lâmpada dos sinalizadores de


anti-horário e puxe-a para trás. da luz de estacionamento do direção
5. Instale a nova lâmpada no conjunto do farol dianteiro
girando-a no sentido anti-ho- 1. Abra o capô. Consulte Capô na
conjunto do farol dianteiro página 10-6.
girando-a no sentido horário. rário.

6. Reconecte o conector da fiação


elétrica.
7. Instale a tampa de acesso da
lâmpada do farol dianteiro.
Luz de estacionamento
1. Abra o capô. Consulte Capô na
página 10-6.

3. Remova a lâmpada do soquete 2. Remova o soquete da lâmpada


puxando-a para fora. do sinalizador de direção do
conjunto do farol dianteiro
4. Instale a nova lâmpada no
girando-a no sentido anti-ho-
soquete.
rário.
5. Instale o soquete da lâmpada no
conjunto do farol dianteiro
girando-o no sentido horário.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (28,1)
crc - 8/20/14

10-28 Cuidados com o veículo

Lanternas traseiras, luzes


de freio e luzes de
marcha à ré

3. Remova a lâmpada do soquete 3. (1) Luz de freio/traseira


puxando-a para fora. (2) Luz de presença lateral
4. Instale a nova lâmpada no (3) Lanterna traseira
soquete.
(4) Luzes indicadoras dos sinali-
5. Instale o soquete da lâmpada no 1. Desatarraxe ambos os zadores de direção
conjunto do farol dianteiro parafusos.
girando-o no sentido horário. (5) Luz de marcha à ré.
2. Puxe o conjunto das lanternas
traseiras para remoção. Tome
cuidado para que o duto do cabo
permaneça em posição.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (29,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-29

Luz de freio elevada Lâmpada da placa de


licença

4. Remova o suporte da lâmpada.


Remova e troque a lâmpada.
5. Insira o suporte da lâmpada no Substitua a luz em uma concessio-
conjunto da lanterna traseira. Conjunto da lâmpada
nária Chevrolet.
Instale a unidade da lanterna
traseira na carroceria e aperte.
Feche as tampas e encaixe-as.
6. Ligue a ignição, opere e
verifique todas as lâmpadas.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (30,1)
crc - 8/20/14

10-30 Cuidados com o veículo

5. Empurre a lâmpada de Sistema elétrico


reposição para dentro do
soquete e gire o soquete no
sentido horário para instalá-lo no Fusíveis
conjunto da lâmpada. Os dados sobre o fusível substituto
6. Gire o conjunto da lâmpada devem corresponder aos do fusível
dentro da abertura, engatando defeituoso.
primeiro o lado do grampo. Existem alguns fusíveis principais
7. Empurre o lado da lâmpada em uma caixa acima do terminal
oposto ao do grampo até que o positivo da bateria. Caso necessário
conjunto da lâmpada encaixe no substitua-os em uma concessio-
lugar. nária Chevrolet.
Conjunto da lâmpada
Antes de trocar um fusível, desligue
Para trocar uma dessas lâmpadas: o respectivo interruptor e a ignição.
1. Empurre a extremidade Um fusível queimado pode ser
esquerda do conjunto da reconhecido por seu filamento
lâmpada para a direita. derretido. Não substitua o fusível
2. Vire o conjunto da lâmpada para até que a causa do defeito tenha
baixo para removê-lo. sido consertada.
3. Gire o soquete da lâmpada (1) Algumas funções são protegidas
no sentido anti-horário para por vários fusíveis.
removê-lo do conjunto da Podem também existir fusíveis sem
lâmpada (3). função atribuída.
4. Empurre a lâmpada (2) para fora Nota: Algumas descrições de caixa
do soquete (1). de fusíveis deste manual podem
não se aplicar ao seu veículo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (31,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-31

Quando inspecionar a caixa de Caixa de fusíveis do Fusível auxiliar


fusíveis, consulte sua etiqueta.
compartimento do motor
Extrator de fusível
Fusível principal
O extrator de fusível pode estar
localizado na caixa de fusíveis do
compartimento do motor.
Coloque o extrator de fusível sobre
os vários tipos de fusíveis pela
parte superior ou pela lateral e
remova o fusível.

Para remover a tampa do bloco de


fusíveis, aperte o grampo e
levante-o.

{ Cuidado
Derramar líquido sobre qualquer
componente elétrico do veículo
poderá provocar danos. Sempre
mantenha qualquer componente
elétrico tampado.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (32,1)
crc - 8/20/14

10-32 Cuidados com o veículo

Bloco do fusível principal O veículo pode não estar equipado Minifu- Uso Amp.
com todos os fusíveis, relés e síveis
recursos mostrados.
Minifu- Uso Amp. 10 Regulagem dos 10 A
síveis faróis dianteiros

1 Teto solar 25 A 11 Limpador do 20 A


vidro traseiro
2 Interruptor dos 7,5 A
espelhos 12 Desembaçador 25 A
retrovisores do vidro traseiro
externos 13 Sem uso 10 A
3 Sem uso 5A 14 Aquecedor do 7,5 A
4 Sem uso 25 A espelho
retrovisor
5 Válvula do 30 A externo
módulo
eletrônico de 15 Sem uso 20 A
controle do freio 16 Módulo do banco 25 A
6 Sem uso 5A aquecido

7 Sem uso 15 A 17 Módulo de 5A


controle da
8 Bateria do 15 A transmissão R/C
módulo de
controle da 18 Módulo de 5A
transmissão controle do
motor R/C
9 Sem uso 5A

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (33,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-33

Minifu- Uso Amp. Minifu- Uso Amp. Fusíve- Uso Amp.


síveis síveis is
J-Case
19 Bomba de 20 A 28 Sem uso 10 A
combustível 1 Bomba da 40 A
29 Ignição 1/Ignição 20 A
válvula do
20 Sem uso 15 A 2 do trem de
módulo
força do módulo
21 Ventoinha 3 15 A eletrônico de
de controle do
relé 85 controle do freio
motor
22 Bomba de 10 A 2 Limpador 30 A
30 Sensor de fluxo 10 A
partida a frio dianteiro
de massa de ar
23 Bobina de 15 A 3 Motor do 40 A
31 Farol alto 15 A
ignição/Injetores soprador
esquerdo
24 Bomba do 10 A 4 IEC R/C 30 A
32 Farol alto direito 15 A
lavador
5 Sem uso 40 A
33 Módulo de 15 A
25 Sem uso 10 A
controle do 6 Sem uso 30 A
26 Solenoide de 10 A motor da bateria
7 Sem uso 40 A
purga do
34 Buzina 15 A
recipiente/ 8 Ventilador de 30 A
solenoide da 35 Embreagem do 10 A arrefecimento
válvula de água/ compressor do baixa
sensores de ar condicionado
9 Ventilador de 40 A
oxigênio - pré e
36 Faróis de neblina 15 A resfriamento alta
pós/
Solenoide IMTV 10 EVP 30 A
27 Sem uso 10 A

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (34,1)
crc - 8/20/14

10-34 Cuidados com o veículo

Fusíve- Uso Amp. Minirrelés Uso Relés Uso


is
8 Ventilador de 01 Bomba de vácuo
J-Case
arrefecimento baixa elétrica
11 Solenoide da 30 A
02 Controle do
partida Microrrelés Uso ventilador de
HC resfriamento 1
Microrrelés Uso
6 Ventilador de 03 Controle do
U
resfriamento alta ventilador de
2 Bomba de resfriamento 2
combustível Bloco de fusíveis auxiliares 04 -
4 Sobressalente

Microrrelés Uso
HC
7 Motor de partida

Minirrelés Uso
1 Funcionamento,
partida
3 Sem uso
5 Relé do sistema de
transmissão O veículo pode não estar equipado
com todos os fusíveis, relés e
recursos mostrados.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (35,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-35

Caixa de fusíveis do Minifu- Uso Amp.


painel de instrumentos síveis
1 Módulo de 15A
controle da
carroceria 1
2 Módulo de 15A
controle da
carroceria 2
3 Módulo de 15A
controle da
carroceria 3
4 Módulo de 15A
controle da
carroceria 4
O bloco de fusíveis do painel de
instrumentos fica na parte inferior 5 Módulo de 15A
do painel de instrumentos do lado controle da
do motorista. Para acessar os carroceria 5
fusíveis, remova o compartimento 6 Módulo de 15A
de carga. Para remover o porta-ob- controle da
jetos, pressione-o de ambos os carroceria 6
lados e puxe-o para fora.
7 Módulo de 15A
O veículo pode não estar equipado controle da
com todos os fusíveis, relés e carroceria 7
recursos mostrados.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (36,1)
crc - 8/20/14

10-36 Cuidados com o veículo

Minifu- Uso Amp. Minifu- Uso Amp. Minifu- Uso Amp.


síveis síveis síveis
8 Módulo de 30A 15 Espelho 10A 22 Acendedor de 20A
controle da retrovisor cigarro/
carroceria 8 interno Tomada de
energia
9 Interruptor de 2A 16 Sem uso -
acessória CC
ignição lógico
17 Motorista - 7,5A
discreto 23 Sem uso -
Interruptor do
10 Bateria do 10A vidro elétrico 24 Sem uso -
módulo de
18 Sensor de 5A 25 Sem uso -
detecção e de
chuva
diagnóstico 26 SDMRC / 10A
19 Controle de 5A Visor de
11 Conector do 7,5A
tensão detecção
link de dados
regulada do automática de
12 Aquecedor, 10A módulo de ocupantes (se
ventilação e controle da equipado)
ar carroceria
27 IPC/Módulo 10A
condicionado
20 Luz de fundo 2A da bússola
MDL
do interruptor
28 Interruptor dos 10A
13 Relé da 10A do volante
faróis
tampa do
21 Tomada de 10A dianteiros/
porta-malas
energia de Conversor
14 Módulo UPA 10A acessórios do CC/Interruptor
ar da
condicionado embreagem

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (37,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-37

Minifu- Uso Amp. Fusíve- Uso Amp. Relés Uso Amp.


síveis is S/B
01 Energia 35A
29 Sem uso - 4 Motor do vidro 30A acessória/
elétrico retida para
30 Sem uso -
traseiro acessórios
31 Bateria IPC 5A
5 Relé do modo 30A 02 Tampa do -
32 Rádio/Alarme/ 15A de logística porta-malas
entrada AUX
6 Sem uso - 03 Sem uso -
33 Visor / Painel 10A
7 Sem uso 25A 04 Relé do 35A
(se equipado)
soprador
8 Sem uso 25A
34 OnStar UHP/ 10A
05 Modo de -
DAB (se
logística
equipado) Disjun- Uso Amp.
tor
Fusíve- Uso Amp. CB1 Sem uso -
is S/B
1 Vidro elétrico 40A Fusível Uso Amp.
dianteiro midi
2 Vidro elétrico 60A M01 Sem uso -
traseiro
3 Motor do vidro 30A
elétrico
dianteiro

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (38,1)
crc - 8/20/14

10-38 Cuidados com o veículo

Caixa de fusíveis do Minifu- Uso Amp.


compartimento traseiro síveis
1 Interruptor do 15A
ajuste lombar
do vidro
elétrico do
motorista
2 Interruptor do 15A
ajuste lombar
do vidro
elétrico do
passageiro
3 Amplificador 25A
4 Soquete do 20A
A caixa de fusíveis do comparti- reboque
mento de carga fica atrás de uma
tampa no lado esquerdo do compar- 5 Módulo de 10A
timento traseiro. Para acessar os tração em
fusíveis, remova a tampa. todas as
rodas
O veículo pode não estar equipado
com todos os fusíveis, relés e 6 Módulo de 5A
recursos mostrados. detecção
automática de
ocupantes

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (39,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-39

Minifu- Uso Amp. Minifu- Uso Amp. Fusíve- Uso Amp.


síveis síveis is S/B
7 Não usado/ - 16 Sensor de 10A 4 Inversor 30A
Bateria do água no CA-CC
módulo combustível
5 Bateria 40A
de GNV
17 Sem uso -
6 Lavador do 25A
8 Luzes de 15A
18 Não usado/ - farol dianteiro
presença do
Funcionamen-
reboque 7 Sem uso -
to/
9 Sem uso - acionamento 8 Sem uso -
do módulo
10 Não usado/ - 9 Sem uso -
de GNV
Módulo de
alerta de zona Relés Uso
ceha lateral Fusíve- Uso Amp.
is S/B 1 Relé da ignição
11 Módulo do 10A
reboque 1 Interruptor do 30A 2 Relé de
banco elétrico funcionamento
12 Dock de 10A do motorista/
navegação módulo de
13 Volante 7,5A memória
aquecido 2 Interruptor do 30A
14 Soquete do 20A banco elétrico
reboque do passageiro
15 Interruptor 10A 3 Módulo do 40A
de EVP reboque

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (40,1)
crc - 8/20/14

10-40 Cuidados com o veículo

Ferramentas do Rodas e pneus Pressão dos pneus


veículo Condições dos pneus e das Verifique a pressão dos pneus frios
quinzenalmente e antes de viagens
rodas longas. Não se esqueça do pneu
Ferramentas Dirija sobre bordas lentamente e em reserva.
Veículos com pneu reserva ângulos retos se possível. Dirigir
sobre bordas cortantes pode causar
danos nos pneus e nas rodas. Não
prenda os pneus no meio-fio
quando estacionar.
Verifique regularmente se há danos
nas rodas e nos pneus. Procure a
assistência de uma concessionária
Chevrolet na eventualidade de
danos ou desgaste incomum.

Consulte Pressão dos pneus na


O macaco e as ferramentas estão página 12-11 na etiqueta da
no compartimento de carga. moldura da porta dianteira
esquerda.
Os dados de pressão dos pneus
referem-se a pneus frios.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (41,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-41

Sempre infle o pneu reserva até a preciso subir em um meio-fio, faça-o


pressão especificada para carga lentamente e no ângulo reto, se
total. possível.
Pressão incorreta do pneu prejudi- Ao estacionar, verifique se os pneus
cará a segurança, o manuseio do não ficam pressionados contra o
veículo, o conforto e a economia de meio-fio. Verifique regularmente o
combustível e aumentará o desgaste dos pneus (profundidade
desgaste do pneu. dos sulcos) ou danos visíveis.
Verifique também possíveis danos
{ Atenção às rodas.
Em caso de dano ou de desgaste
Se a pressão for muito baixa, anormal, consulte uma concessio-
pode causar o superaquecimento nária Chevrolet para repará-los e A profundidade mínima legalmente
e danos internos nos pneus, calibrar a suspensão dianteira e o admissível da banda de rodagem
resultando na separação da alinhamento da direção. (1,6 mm) foi alcançada quando a
banda de rodagem e mesmo na banda ficar desgastada até um dos
ruptura do pneu a altas veloci- Profundidade da banda indicadores de desgaste (TWI).
dades. Suas posições são indicadas por
de rodagem marcas na parede lateral.
Verifique a profundidade da banda Pneus envelhecem, mesmo se não
Inspeção dos pneus de rodagem em intervalos forem usados. Recomendamos a
Os impactos contra o meio-fio regulares. substituição dos pneus a cada
podem causar danos na parte Os pneus deverão ser substituídos 6 anos.
interna das rodas e dos pneus. quando o Indicador de desgaste da
Pode haver risco de acidente em banda de rodagem mostrar uma
alta velocidade devido aos danos profundidade de 1,6 mm.
do pneu ocultos. Portanto, se for

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (42,1)
crc - 8/20/14

10-42 Cuidados com o veículo

Rodízio de pneus Verifique se todas as porcas


estão corretamente apertadas.
O rodízio dos pneus deve ser Consulte "Torque das porcas da
feito a cada 12.000 km roda" em Capacidades e especi-
(7.500 mi). ficações na página 12-8.
Os pneus passam por rodízio
para obter um desgaste { Atenção
uniforme em todos os pneus. O
primeiro rodízio é o mais impor- Ferrugem ou sujeira em uma
tante. roda, ou nas partes às quais ela é
presa, poderão fazer com que as
Sempre que um desgaste porcas das rodas fiquem soltas
incomum for percebido, faça o Use esse padrão quando fizer o depois de algum tempo. A roda
rodízio dos pneus assim que rodízio dos pneus. poderá se soltar e causar um
possível, verifique a calibragem acidente. Ao trocar uma roda,
Nunca inclua o pneu reserva de
adequada dos pneus e verifique remova qualquer sujeira ou
uso temporário com pneus de
se há pneus ou rodas danifi- ferrugem dos locais onde a roda
dimensões diferentes do veículo
cados. Se o desgaste incomum é presa ao veículo. Em caso de
(uso normal) no rodízio dos
continuar depois do rodízio, emergência, um pano ou um
pneus devido à diferença de papel toalha pode ser usado; no
verifique o alinhamento das
tamanho. entanto, use um raspador ou uma
rodas.
Ajuste os pneus dianteiros e escova de aço posteriormente,
traseiros na pressão de para remover toda a ferrugem ou
calibragem recomendada da a sujeira.
etiqueta de Informações sobre
pneu e carga depois de fazer o
rodízio dos pneus.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (43,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-43

Cubra levemente o centro do Faça os seguintes preparativos e


cubo da roda com graxa de { Atenção observe as seguintes informações:
rolamento de roda depois de mesmo acidentes graves. . Estacione o veículo em uma
trocar uma roda ou do rodízio de Além disso de poder afetar os superfície plana, firme e não
pneus para evitar corrosão ou termos de garantia do veículo. escorregadia. Os pneus
acúmulo de ferrugem. Não As condições citadas acima não se dianteiros devem ficar posicio-
coloque graxa na superfície aplicam para o uso do pneu nados à frente.
plana de montagem da roda ou reserva compacto de uso . Acione o freio de estaciona-
nos parafusos ou nas porcas temporário e aos Acessórios mento e engate a primeira
da roda. Chevrolet desenvolvidos marcha, marcha à ré ou P.
especificamente para o seu
Pneu e roda de tipos veículo. Para maiores informações,
. Remova o pneu reserva.
diferentes consulte a Concessionária ou . Nunca troque mais de um pneu
Oficina Autorizada Chevrolet. de cada vez.
{ Atenção Caso substitua as rodas e pneus . Use o macaco somente para
trocar pneus que estiverem
originais por Acessório Chevrolet
Não utilize tamanho e tipos disponível para o seu veículo, furados.
diferentes de pneus e rodas poderá haver a necessidade de . Se o terreno onde o veículo está
daqueles instalados reprogramar o velocímetro em
estacionado for macio, deve-se
originalmente. Em caso da função do raio dinâmico de
colocar uma tábua sólida
necessidade de substituir um ou rodagem. Consulte a
(espessura máxima de 1 cm)
mais pneus, certifique-se de que Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet sob o macaco.
todos possuem as mesmas
especificações dos originais de
. Nenhuma pessoa ou animal
Troca de roda deve ficar dentro do veículo
fábrica. Caso contrário, esta
condição poderá afetar a Todos os veículos são equipados quando ele for levantado com o
com um pneu reserva. macaco.
dirigibilidade, causando até

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (44,1)
crc - 8/20/14

10-44 Cuidados com o veículo


. Nunca entre embaixo de um Instale a chave de roda assegu-
veículo suspenso no macaco. rando-se de que ela esteja
. Não ligue o veículo quando ele assentada de forma segura e
estiver levantado no macaco. afrouxe cada parafuso meia
volta.
. Limpe as roscas dos parafusos
das rodas com um pano limpo 2. Assegure-se de que o macaco
antes de montar a roda. esteja posicionado corretamente
nos pontos de levantamento do
veículo.
{ Atenção
Não engraxe a porca e o cone da
porca da roda.
4. Gire a alavanca do macaco no
sentido horário para levantar o
1. Rodas de liga leve e calotas: veículo do chão o suficiente para
o pneu reserva de uso tempo-
rário encaixar sob o veículo.

3. Ajuste o macaco até a altura


necessária. Posicione-o direta-
mente sob o ponto de levanta-
mento para evitar que
escorregue.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (45,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-45

11. Guarde o pneu substituído e as curvas e frenagens, porém não


ferramentas do veículo. afetam a segurança, desde que utili-
12. Verifique a pressão do pneu zado em velocidades inferiores a 80
instalado e o torque do Km/h.
parafuso da roda assim que O pneu reserva de uso temporário
possível. tem roda de aço.
Troque ou repare o pneu defei-
tuoso.
Pneu Reserva
Este veículo é equipado com pneu
reserva de uso temporário, que
5. Retire os parafusos da roda. possui dimensões, pressão e vida
6. Troque a roda. útil diferentes dos pneus de
rodagem de seu veículo (uso
7. Alinhe o orifício da válvula da
normal).
calota com a válvula do pneu
antes de instalar. Por isso, utilize-o somente em situa-
ções emergenciais e substitua-o o
8. Aperte as porcas da roda.
mais breve possível, tão logo o
9. Abaixe o veículo. pneu de rodagem seja reparado ou O pneu reserva está localizado na
substituído. Não é recomendado tampa do compartimento de carga
10. Instale a chave de roda (nas duas travas) sob o revesti-
assegurando-se de que esteja que a utilização do pneu reserva de
uso temporário exceda 100km de mento do assoalho. Ele é preso ao
assentada de forma segura e recesso com uma porca borboleta.
aperte cada parafuso em distância. A utilização do pneu
sequência cruzada. O torque reserva de uso temporário pode O compartimento do pneu reserva
de aperto é 140 Nm. alterar o comportamento dinâmico não foi projetado para todos os
do veículo, principalmente em tamanhos permitidos de pneus. Se

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (46,1)
crc - 8/20/14

10-46 Cuidados com o veículo

um pneu mais largo que o reserva Ao usar pneus colocados de forma Partida do motor com
precisar ser armazenado no oposta à direção do deslocamento,
compartimento após a troca, o é preciso observar o seguinte: cabos auxiliares
revestimento do assoalho deve ser A dirigibilidade pode ser afetada.
. Não ligue o veículo com carregador
colocado sobre o pneu protube- Substitua ou conserte o pneu rápido.
rante. defeituoso assim que possível.
Para dar partida em um veículo com
Não dirija com velocidade a bateria descarregada, ligue os
{ Atenção .

superior a 80 km/h. cabos de extensão na bateria de


Sempre utilize o pneu reserva de . Dirija de forma particularmente outro veículo.
uso temporário em velocidades cuidadosa em superfícies de
inferiores a 80km/k e distâncias estradas molhadas. { Atenção
até 100km.
Tome muito cuidado ao dar a
partida com cabos auxiliares. A
Pneus direcionais inobservância das seguintes
Instale pneus direcionais de modo instruções poderá causar danos
que eles girem na direção do deslo- ou ferimentos pela explosão da
camento. A direção do desloca- bateria ou danos aos sistemas
mento é indicada por um símbolo elétricos de ambos os veículos.
(por exemplo, uma seta) na parede
lateral.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (47,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-47


. Utilize cabos de extensão com
{ Atenção terminais isolados e com espes-
sura de pelo menos 16 mm².
Evite contato com os olhos, a . Não desconecte a bateria
pele, os tecidos e as superfícies
descarregada do veículo.
pintadas. O fluido contém ácido
sulfúrico, que pode causar . Desligue todos os aparelhos
ferimentos e danos em caso de consumidores de eletricidade
contato direto. desnecessários.
. Não se incline sobre a bateria
. Nunca exponha a bateria a durante a partida do motor com
chamas ou a faíscas. cabos auxiliares.
. Uma bateria descarregada pode
. Não permita que os terminais de Ordem de conexão dos cabos:
congelar a temperaturas de um cabo toquem os de
outro cabo. 1. Conecte o cabo vermelho no
0 °C. Descongele a bateria terminal positivo da bateria
antes de conectar os cabos de . Os veículos não precisam entrar auxiliar.
extensão. em contato durante o processo
2. Conecte a outra ponta do cabo
Use proteção para os olhos e de partida do motor com cabos
vermelho no terminal positivo da
.

roupas de proteção quando auxiliares.


bateria descarregada.
manusear uma bateria. . Acione o freio de estaciona-
3. Conecte o cabo preto no
Utilize uma bateria auxiliar com mento, transmissão em neutro,
terminal negativo da bateria
.

a mesma tensão (12 Volts). Sua transmissão automática em P.


auxiliar.
capacidade (Ah) não deve ser
muito menor que a da bateria 4. Conecte a outra ponta do cabo
descarregada. preto em um ponto de aterra-
mento do veículo, como o bloco
do motor ou o parafuso de

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (48,1)
crc - 8/20/14

10-48 Cuidados com o veículo

montagem do motor. Conecte a 3. Deixe ambos os motores em Reboque


uma distância mínima de 30 cm marcha lenta por aproximada-
da bateria descarregada. mente 3 minutos com os cabos
conectados. Reboque do veículo
{ Cuidado 4. Ligue os aparelhos consumi- Em situações de emergência que
dores de eletricidade (por exijam que o veículo seja rebocado,
Os ventiladores e outras partes exemplo: faróis, vidro traseiro procure empresas especializadas
móveis do motor podem causar aquecido) do veículo que está que tenham veículos de reboque
ferimentos sérios. Mantenha as recebendo a partida com cabos com plataforma plana.
mãos e as roupas afastadas das de extensão.
partes móveis quando o motor
5. Inverta a sequência acima com
estiver funcionando ou mesmo
exatidão quando remover os
com o motor ligado.
cabos.

Direcione os cabos de modo que


não possam ser capturados por
peças giratórias do compartimento
do motor.
Para dar partida no motor:
1. Ligue o motor do veículo que
fornece a alimentação auxiliar.
2. Após 5 minutos, ligue o outro
motor. Se o motor não der a
partida depois de algumas tenta-
tivas, podem ser necessários
alguns reparos.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (49,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-49

Nota: Seja cuidadoso quando o Cuidados com a


veículo estiver fixo à plataforma;
cuide para não danificar tubulações aparência
ou chicotes de fios.
Observe os seguintes procedi- Limpeza externa
mentos quando rebocar o veículo: Aqui você encontra informações
. Nenhum passageiro deve sobre os cuidados periódicos com a
permanecer no veículo que está aparência do seu veículo. Obser-
sendo rebocado. vá-los é pré-requisito para o atendi-
mento em garantia de reclamações
. Ligue a ignição para liberar a sobre o acabamento e a pintura
trava da coluna de direção e interna e externa. As recomenda-
permitir a operação das luzes de ções apresentadas nesta seção
freio, buzina e limpadores do evitarão danos resultantes dos
para-brisa. efeitos do meio ambiente a que o
. Solte o freio de estacionamento seu veículo ficar exposto.
do veículo rebocado e coloque a
transmissão em neutro. Limpeza externa
A melhor maneira de preservar o
. Ligue as luzes de aviso de
acabamento do veículo é lavá-lo
emergência.
com frequência.
. Mantenha os limites de
velocidade. Lavagem
. Não lave o veículo sob os raios
diretos do sol.
A rebocagem com duas rodas fora
do solo não é adequada e pode
causar danos ao veículo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (50,1)
crc - 8/20/14

10-50 Cuidados com o veículo


. Primeiro remova a antena e . Pontos de óleo, asfalto ou lama sofre corrosão acelerada que pode
afaste os limpadores do da estrada podem ser removidos se alastrar. Se você notar manchas
para-brisa. com solvente. É recomendável de óleo ou piche, resíduos de
. Depois, remova a poeira, não lavar a carroceria inteira pintura rodoviária, seiva de árvore,
molhando toda a lataria com com o solvente. excremento de aves, produtos
água em abundância. . Depois de lavar, seque-a bem. químicos de chaminés industriais,
sal marinho e outras, mande-as
. Não jogue água diretamente no Aplicação de cera remover o mais depressa possível.
radiador para não empenar seu Use solvente para remover
núcleo e, com isto, prejudicar a Aplique cera de silicone no veículo
se notar gotas de água na pintura manchas de óleo, de asfalto e de
eficiência do sistema. Use resíduos de tinta.
apenas ar comprimido. depois de enxaguar. Não aplique
cera nos componentes plásticos ou Embaixo do veículo
. Se desejar, aplique um deter- de vidro, pois é difícil remover as
gente suave ou um xampu e manchas sobre eles. A água salgada e outros agentes
esfregue com uma esponja ou corrosivos podem acelerar a
com uma toalha macia. Retire Polimento corrosão precoce e deteriorar as
todo detergente ou xampu antes Uma vez que a maioria dos partes embaixo do veículo, como
de secar. polidores contém abrasivos, mande lonas de freio, a chapa do piso,
. Use uma escova ou uma toalha polir o veículo em um serviço painéis metálicos, sistemas do
separada para limpar os vidros, especializado. escapamento, braçadeiras, cabos
a fim de não deixá-los engordu- do freio de estacionamento etc.
rados. Riscos e corpos estranhos na Além disso, fragmentos do solo,
pintura lama e terra compactadas na
. Limpe a borracha das palhetas abertura do para-lama acumulam
com água em abundância e Qualquer lasca de pedra, rachadura
umidade. Para reduzir os estragos,
detergente suave. ou arranhão profundo no acaba-
lave o veículo por baixo periodica-
mento deve ser prontamente
mente para eliminar esses
reparado em uma concessionária
materiais.
Chevrolet, pois o metal exposto

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (51,1)
crc - 8/20/14

Cuidados com o veículo 10-51

Pulverização Compartimento do motor Carpetes e estofamento


Não pulverize óleo embaixo do Nunca lave sem necessidade o . Para bons resultados, passe o
veículo. Além de segurar poeira da compartimento do motor. Antes de aspirador e escove o local.
estrada, a pulverização estraga lavar, proteja com plástico o alter- . Para remover manchas ou
suportes, juntas, mangueiras etc. nador, a ignição eletrônica e o sujeira leve, use uma escova ou
reservatório do cilindro mestre. uma esponja molhada em água
Portas
com sabão neutro.
1. Lubrifique o cilindro das fecha- Limpeza interna
duras com grafite em pó.
. Primeiro, use fita adesiva para
remover o excesso de sujeira
2. Lubrifique as portas e as dobra- { Cuidado em manchas de gordura ou de
diças e os batentes da tampa da óleo. Depois, esfregue com um
do porta-malas e do capô. Muitos produtos de limpeza
pano úmido com benzina.
podem ser perigosos ou inflamá-
3. As aberturas localizadas na Nunca aplique solvente de
veis, ou também podem causar .
parte inferior das portas deixam limpeza em excesso; ele vai
ferimentos ou danos ao seu
escapar a água das lavagens ou penetrar no estofamento e
da chuva. veículo. Assim, ao limpar o
interior de seu carro, não use causar estragos.
Elas devem ficar desimpedidas, solventes voláteis, como acetona,
para evitar acúmulos capazes de Painéis das portas, peças de
tíner, alvejante ou agentes plástico e vinil
provocar ferrugem. redutores. Nunca use derivados
de petróleo para limpeza.
. Use apenas um pano úmido e
Rodas de liga leve depois outro seco.
As rodas de liga leve recebem . Para remover manchas de graxa
proteção similar à da pintura do Nota: Lembre-se de remover o
mais rápido possível as manchas ou de óleo, use um pano úmido
veículo. Nunca use produtos e sabonete dissolvido em água;
químicos, polidores, abrasivos ou antes que permaneçam.
depois, seque com um pano
escovas, pois eles podem danificar limpo.
a camada protetora da roda.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (52,1)
crc - 8/20/14

10-52 Cuidados com o veículo

Botões do console
. Nunca use limpadores abrasivos
no vidro, pois eles podem riscar
Nunca use produtos de limpeza na e danificar os vidros.
região dos botões. Limpe-os com
aspirador e um pano úmido. Painel frontal
Painel de instrumentos
{ Cuidado
Limpe usando um pedaço de pano
seco. O uso de produtos químicos Quando exposta ao calor do sol
ou até mesmo água poderá por períodos prolongados, a
danificar o sistema do computador região superior do painel de
de bordo. instrumentos e o interior do
porta-luvas podem alcançar
Cintos de segurança
temperaturas de até 100°C.
Mantenha-os sempre longe de Assim, nunca use essas áreas
objetos cortantes ou pontiagudos. para armazenar isqueiros, fitas
Inspecione periodicamente as alças, adesivas, discos de computador,
as fivelas e os pontos de CDs, óculos escuros, etc. que
ancoragem. Se estiverem sujos, possam distorcer ou mesmo se
lave-os com sabão neutro e água inflamar quando expostos a altas
morna. Mantenha-os limpos e temperaturas. Também há risco
secos.
de danos aos próprios objetos e
Vidros ao veículo.
. Para remover tabaco, camadas
de poeira e vapores dos painéis
de plástico, lave-os com
frequência, passe uma camurça
molhada em água e sabão.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Serviços e manutenção 11-1

Serviços e Informações gerais Inspeção especial


Para garantir o funcionamento Deve ser realizada no final do
manutenção econômico e seguro do veículo e primeiro ano de uso ou quando o
conservar o seu valor, é de vital veículo completar 10.000 km
importância que todas as tarefas de rodados (o que ocorrer primeiro),
Informações gerais sem nenhum custo para o proprie-
Informações gerais . . . . . . . . . . 11-1 manutenção sejam realizadas
dentro dos intervalos especificados. tário - exceto pelos itens de
Manutenção preventiva consumo normais que são descritos
Manutenção preventiva . . . . . . 11-4 no Certificado de garantia - consulte
{ Atenção instruções sobre as "Responsabili-
Fluidos, lubrificantes e peças dades do proprietário". Esta revisão
Nunca efetue nenhum reparo ou
recomendadas pode ser realizada em qualquer
ajuste no motor, no chassi ou em Concessionária ou Oficina Autori-
Fluidos e lubrificantes componentes de segurança do
recomendados . . . . . . . . . . . . . 11-8 zada Chevrolet, apresentando o
veículo por conta própria. Você cupom encontrado no final do certifi-
poderá infringir as leis de cado de garantia e considerando os
proteção ao ambiente ou de limites de quilometragem indicados
segurança. Se o reparo não for (consulte instruções sobre regras da
realizado de forma adequada, garantia).
poderá colocar você e outras
pessoas em perigo. Teste de rodagem
Este teste é parte integrante do
Injetores de combustível Plano de Manutenção Preventiva e
deve ser realizado de preferência
Os injetores de combustível são nos intervalos recomendados pelo
autolimpantes e não precisam de Plano, de modo a detectar anormali-
limpeza periódica. dades e necessidades de ajuste
que possam ser atendidas.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

11-2 Serviços e manutenção

Antes do teste de rodagem


. Pressão e condição dos pneus . Retorno automático da
(incluindo pneu reserva). alavanca das luzes indica-
No compartimento do motor: . Funcionamento de todos os doras dos sinalizadores de
1. Verifique possíveis vazamentos, acessórios e opcionais. direção.
corrija-os ou complete o nível: . Jogo do volante na posição
Sob o veículo central, retorno automático
. Reservatório do lavador do
para-brisa. Inspecione se a parte inferior do depois de girado e alinha-
veículo apresenta danos ocasionais mento durante percurso em
. Gasolina do sistema de linha reta.
e peças faltando, frouxas ou danifi-
partida a frio (veículos com
cadas e corrija o problema, se Desempenho do motor e do
sistema ECOTEC 6). .
necessário. conjunto da transmissão
. Reservatório do sistema de em acelerações, desacele-
arrefecimento do motor. Durante o teste de rodagem
rações, marcha lenta,
2. Verifique e corrija, se for o caso: 1. Faça o teste de rodagem de velocidade constante e
preferência dirigindo o veículo redução de marchas.
. Conexões e passagens de nos diferentes tipos de estradas
chicotes da fiação. e ruas mais representativos das
. Eficiência dos freios de
suas condições reais de uso serviço e estacionamento.
. Fixação e passagem de
mangueiras de sucção, de (asfalto, paralelepípedos, . Estabilidade do veículo em
combustível e do sistema ladeiras, curvas fechadas etc.). curvas e em pavimento
de arrefecimento. 2. Verifique e corrija, se for o caso: irregular.
3. Verifique peças frouxas e . Funcionamento do painel 3. Elimine ocasionais ruídos detec-
conserte-as, se for o caso. de instrumentos e das luzes tados durante o teste.
Com o veículo no solo, verifique, indicadoras. Efetuado pelo proprietário
ajuste e corrija, se necessário: . Verifique semanalmente o nível
. Aperto dos parafusos das rodas. do líquido de arrefecimento e
complete até o nível, se neces-

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 8/20/14

Serviços e manutenção 11-3

sário. Consulte "Nível do líquido


. Inspecione semanalmente o Condições de uso severo:
de arrefecimento" em Líquido de reservatório de gasolina do
sistema de partida a frio As seguintes condições são consi-
arrefecimento do motor na
(veículos com sistema deradas severas:
página 10-15. Com o motor frio,
remova a tampa e adicione no ECOTEC 6). . Quando a maioria dos percursos
reservatório de expansão uma exige marcha lenta durante
Intervalo máximo de troca do
mistura de água potável e um muito tempo ou funcionamento
aditivo para radiador. Consulte
óleo do motor contínuo em condições de
Fluidos e lubrificantes recomen- . A cada 5.000 km ou 6 meses, o rotação baixa frequentes (como
dados na página 11-8. que ocorrer primeiro, se o no "anda e para" do tráfego
veículo trabalhar sob qualquer urbano denso).
. Verifique semanalmente o nível
das condições de uso severo. Quando a maioria dos percursos
de óleo do motor e complete, se .

necessário. . A cada 10.000 km ou 12 meses, não passa de 6 km (trajeto


o que ocorrer primeiro, se não curto) com o motor pouco
. Verifique semanalmente o nível
ocorrer nenhuma das condições aquecido.
do reservatório do lavador do
de uso severo. Operação frequente em estradas
para-brisa e complete, se neces- .

sário. . Verifique vazamentos. de terra e de areia.


. Verifique semanalmente a . Substitua o filtro de óleo a cada . Operação frequente como trailer
pressão dos pneus, inclusive o 10.000 Km ou a cada 12 meses, ou puxando reboque.
pneu reserva. o que ocorrer primeiro. . Usado como táxi, veículo policial
. Pare o veículo e confira o funcio- Faça a troca com o motor quente. ou atividade similar.
namento do freio de estaciona- Consulte Fluidos e lubrificantes . Quando o veículo permanece,
mento. recomendados na página 11-8 para com frequência, parado por mais
a especificação e viscosidade de dois dias.
do óleo.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 8/20/14

11-4 Serviços e manutenção

Manutenção preventiva
a cada 10.000 km ou 1
Atividades na revisão ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teste de direção
O teste de direção verifica irregularidades. Faça o teste de direção após
O O O
os serviços de manutenção.
Motor e transmissão (3)
Motor: inspecione se há possíveis vazamentos. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar (2). O

Correia sincronizadora: troque e inspecione operação do tensionador


O
automático.
Correia de acionamento dos agregados ("acessórios"): inspecione o
O
estado (4).
Correia de acionamento dos agregados ("acessórios"): substitua. O

Filtro de ar: Inspecione o estado, limpe e/ou substitua caso necessário. O O O

Filtro de ar: troque o elemento (5). O O

Óleo da transmissão (automática): verifique se há vazamentos e


O O O O O O O O O O
complete, se necessário.
Consulte o intervalo recomendado em
Óleo do motor: trocar.
Óleo para motor na página 10-9.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 8/20/14

Serviços e manutenção 11-5

a cada 10.000 km ou 1
Atividades na revisão ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Consulte o intervalo recomendado em
Filtro de óleo: troque o elemento. "Filtro de óleo - Troca" em Óleo para
motor na página 10-9.
Filtro de combustível (externo ao tanque) - motores flex e gasolina:
O O O O O O O O O O
substituir.
Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Troque o líquido de arrefecimento e conserte possíveis vazamentos. Fluidos e lubrificantes recomendados na
página 11-8.
Freios (3)
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Tubos e mangueiras do freio: verifique e repare eventuais vazamentos. O O O O O

Fluido de freio / fluido da embreagem: inspecione o nível e, caso esteja


abaixo da marca de mínimo indicada no reservatório, então o
vazamento deverá ser corrigido e o fluido substituído. O O O O O O O O O O
Substituição obrigatória a cada 20.000 km ou 12 meses, o que ocorrer
primeiro.
Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar
O O O O O O O O O O
cabos e ligações.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 8/20/14

11-6 Serviços e manutenção

a cada 10.000 km ou 1
Atividades na revisão ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Direção (3), suspensão (dianteira e traseira) e pneus.
Sistema de direção: verifique os torques dos parafusos. Verifique os
O O O O O
protetores de poeira da cremalheira.
Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. O O O O O O O O O O

Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se há


O O O O O O O O O O
vazamentos.
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio
dos pneus, caso necessário. Inspecione o torque das porcas de fixação O O O O O O O O O O
das rodas.
Carroceria
Sistema de ar condicionado: Inspecionar o funcionamento do sistema. O O O O

Filtro de limpeza do ar condicionado: trocar. O O O O O

Cintos de segurança: verifique a condição das tiras, das fivelas e dos


O O O O O O O O O O
parafusos quanto à operação e ao torque.
Lubrifique as travas, as dobradiças e a trava do capô: inspecione estes
O O O O O O O O O O
itens e suas partes relacionadas.
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
O O O O
pintura ou corrosão (6).

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 8/20/14

Serviços e manutenção 11-7

a cada 10.000 km ou 1
Atividades na revisão ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema elétrico
Sistema elétrico, verifique com o MDI a ocorrência de falhas nos
sistemas interconectados usando os códigos de falha registrados na O O O O O O O O O O
memória do ECM ou de outros sistemas diagnosticáveis.
Sistema de iluminação e sinalização: verifique a operação. O O O O O O O O O O

Lavador e limpador do para-brisa e da janela traseira: verifique o nível


O O O O O O O O O O
do reservatório e a operação.
Palhetas dos limpadores: verifique a condição e limpe. O O O O O O O O O O

Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

(1) O que ocorrer primeiro.


(2) A cada 100.000 km ou 8 anos (o que ocorrer primeiro).
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
(4) Inspeção: 50.000km ou 2 anos (o que ocorrer primeiro).
(5) Para condições rigososas de uso: a cada 20.000km.
(6) Para a primeira inspeção: 10.000 km ou 6 meses (o que ocorrer primeiro).

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 8/20/14

11-8 Serviços e manutenção

Fluidos, lubrificantes e peças recomendadas


Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
Óleo especificado Dexos 1 ou
equivalente de qualidade API SN, ILSAC Consulte as instruções
Óleo do motor - motor
GF5 ou superior e de viscosidade SAE Semanal em Óleo para motor
ECOTEC 6
5W30 SN - peças genuínas GM ou na página 10-9
ACDelco (1) (2).
Transmissão Óleo especificado Dexron VI - ACDelco Somente se houver
Não requer troca
automática ou Peças GM Originais sinais de vazamentos.
A cada 20.000 km ou
Freios Fluido de freio DOT 3 - ACDelco (2) Mensalmente
12 meses.
35% (aditivo para radiador) (longa vida -
Sistema de A cada 150.000 km ou
cor laranja) - ACDelco (2): 65% (água Semanal
arrefecimento 5 anos.
potável) (4).
Eficiência do A/C
verificada na
Sistema de ar manutenção
Gás R134a Não requer troca
condicionado preventiva. Se
necessário, dar nova
carga de gás

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 8/20/14

Serviços e manutenção 11-9

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


Reservatório de
Gasolina aditivada. Semanal -
partida a frio
(1) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou peças genuínas GM.
(3) O que ocorrer primeiro.
(4) Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20 °C), recomenda-se usar líquido de
arrefecimento na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 8/20/14

11-10 Serviços e manutenção

{ Atenção
O material de operação é perigoso e pode ser tóxico. Manuseie com cuidado. Preste atenção nas informações
fornecidas na embalagem.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Especificações 12-1

Especificações Identificação do
veículo
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo (VIN)
Plaqueta de identificação . . . . 12-2
Local do número do chassi
Especificações do veículo
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-6
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-7
Capacidades e especifi- . Na coluna da porta dianteira
cações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8 direita.
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-11

. No para-brisa, vidro traseiro e


vidros laterais.

. No compartimento do motor.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

12-2 Especificações

Plaqueta de identificação
Plaqueta de identificação do
ano de fabricação

Localizada na coluna da porta


dianteira direita.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 8/20/14

Especificações 12-3

Especificações do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.8L ECOTEC 6
Combustível Etanol / Gasolina
Tipo Transversal dianteiro
Número de cilindros 4 em linha
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 80,5 mm
Curso do pistão 88,2 mm
Cilindrada 1.796 cm³
Marcha lenta 670 ± 100 rpm
Taxa de compressão 10,5:1
Potência máxima líquida (ABNT - 140 CV (103 kW) a 6.300 rpm (Gasolina)
NBR 5484 ISO 1585) 144 CV (106 kW) a 6.300 rpm (Etanol)
Torque máximo líquido (ABNT - NBR 175 N.m (17,8 mkgf) a 3.800 rpm (Gasolina)
5484 ISO 1585) 185 N.m (18,9 mkgf) a 3.800 rpm (Etanol)
Limite de rotações do motor 6500 rpm

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 8/20/14

12-4 Especificações

SISTEMA ELÉTRICO 1.8L ECOTEC 6


Bateria 12V 60 Ah
Alternador 100 A
Velas NGK IFR6AD7DG
Abertura dos eletrodos 0,6 a 0,7 mm

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA Relação (6 marchas)


1ª marcha 4,584:1
2ª marcha 2,964:1
3ª marcha 1,912:1
4ª marcha 1,446:1
5ª marcha 1,000:1
6ª marcha 0,746:1
Marcha à ré 2,940:1
Diferencial 4,280:1

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 8/20/14

Especificações 12-5

FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio a disco
Traseiros Freio a tambor
Fluido Fluido para serviço pesado (DOT 3)
Freio de estacionamento Mecânico, atuação nas rodas traseiras

GEOMETRIA DA Dianteiros (2) Traseiros (2) Diâmetro de giro (m)


DIREÇÃO
Cambagem -0˚.36' ± 0˚.45' -1˚.0' ± 0˚.30' -
Câmber transversal
0˚.0' ± 0˚.45' 0˚.0' ± 0˚.45' -
(esquerdo - direito)
Cáster 4˚.30' ± 0˚.45' - -
Caster transversal (direito -
0˚.0' ± 0˚.45' - -
esquerdo)
Convergência (Esquerda +
0˚.9,6' ± 0˚.12' 0˚.12' ± 0˚.24' -
Direita)
Ângulo de cambagem
- 0˚.0' ± 0˚.24' -
(esquerdo - direito) / 2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 8/20/14

12-6 Especificações

GEOMETRIA DA Dianteiros (2) Traseiros (2) Diâmetro de giro (m)


DIREÇÃO
Diâmetro do círculo de giro - - 11,2 (18" Pneu)
De parede a parede - - 11,6 (18" Pneu)
(2) Peso embarcado (sem ocupação).

Peso do veículo
PESO DO VEÍCULO (Kg)
Peso embarcado (dianteiro) 854,85
Peso embarcado (traseiro) 535,15
Peso embarcado (total) 1390
Peso bruto total 1810
Peso máximo permitido no eixo dianteiro (KG) 1001
Peso máximo permitido no eixo traseiro (KG) 991
Carga útil 420

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 8/20/14

Especificações 12-7

Dimensões do veículo
Todas as dimensões são em
milímetros.

E Distância entre o 771


centro da roda
traseira e o
para-choque traseiro
A Altura Total 1647 F Distância entre eixos 2555
B Bitola G Distância entre o 922
centro da roda
Dianteiros 1540 dianteira e o
Traseiros 1540 para-choque
dianteiro
C Largura total 1776
H Distância do solo 145
D Largura total (entre 2035
retrovisores) I Comprimento total 4248

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 8/20/14

12-8 Especificações

Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Carter (sem filtro de óleo) 4,5 l
Filtro de óleo 0,3 l
Transmissão automática 8,57 l
Sistema de arrefecimento 6,35 l
Sistema de freio 0,67 l
Lavador dos vidros 2,5 l
Tanque de combustível 53 l
Tanque de combustível da partida a frio do ECOTEC 6 0,5 l
Sistema de ar condicionado 570g

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 8/20/14

Especificações 12-9

Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*

Com o assento traseiro dobrado e até a altura do


A Até a altura do encosto do assento traseiro - 306 B
encosto do assento dianteiro - 735
*Padrão ISO 3832

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 8/20/14

12-10 Especificações

Bancos traseiros

{ Atenção
Tenha cuidado com bagagens
soltas. Em caso de colisões, elas
podem ser lançadas contra os
passageiros, causando lesões.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 8/20/14

Especificações 12-11

Pressão dos pneus


Pneu (1) Pressão dos pneus (2)
Dianteiros P 215/55R18 94H 35 (240)
Traseiros P 215/55R18 94H 35 (240)
(1) Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução
não deve ser reduzida.
(2) A primeira especificação é em Psi e a segunda, entre parênteses, é em kPa.

Pneu reserva
T 125/70R16 96M 60 (420)¹
(1) A primeira especificação é em Psi e a segunda, entre parênteses, é em kPa.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 8/20/14

12-12 Especificações

RODAS 1.8L ECOTEC 6


Rodas Alumínio, 7 x 18
Pneus P 215/55R18 94H
Pneu reserva (3) Aço, 4,0 x 16 com pneu T 125/70R16 96M
(3) Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-se
utilizá-los em distâncias inferiores a 100km e velocidades inferiores a 80km/h e nem incluí-los no rodízio de
pneus, devido à diferença de dimensões

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Informações sobre a garantia 13-1

Nesta seção, encontra-se o Quadro


Informações sobre Informações sobre a de controle das revisões coberta
a garantia garantia pelo Plano de Manutenção Preven-
tiva. Após cada revisão, a Conces-
Certificado de garantia e Plano sionária ou a Oficina Autorizada
Informações sobre a garantia de Manutenção Preventiva* Chevrolet deverá carimbar, datar e
Informações sobre a Leia com cuidado as instruções assinar o quadro correspondente.
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 incluídas nesta seção, pois se Certifique-se de que o procedimento
Certificado de garantia inter- relacionam diretamente à garantia mencionado anteriormente tenha
nacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3 do veículo. sido executado para poder
Garantia do veículo . . . . . . . . . . 13-3 comprovar, a qualquer momento,
Exija da sua Concessionária vende- que o veículo recebeu os cuidados
Mensagem importante aos
dora o preenchimento correto e devidos.
proprietários... . . . . . . . . . . . . . . 13-4
completo do Quadro de Identifi-
Visão rápida da cobertura da Na seção "Serviços e Manutenção"
cação localizado no final deste
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4 deste manual encontram-se os itens
Manual, uma vez que dos informes
Garantia limitada do a serem revisados, de acordo com
nele registrados dependerá o
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . 13-6 o Plano de Manutenção Preventiva,
processamento da Garantia, em
Garantia limitada de peças e assim como sua frequência.
suas várias fases.
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Funcionamento da cobertura Encontram-se nesta seção as Ao executar os serviços de
da garantia em país estran- definições das responsabilidades da manutenção descritos nesta seção,
geiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Concessionária vendedora e da a Concessionária ou a Oficina
General Motors do Brasil Ltda. em Autorizada Chevrolet procederá
relação ao veículo adquirido; como explicado no tópico anterior.
também encontram-se as responsa- Nesta seção, encontra-se o cupom
bilidades do comprador em relação da 1ª revisão, a ser destacado
ao uso e a manutenção do veículo, somente ao executar o serviço
para ter direito à garantia oferecida.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

13-2 Informações sobre a garantia

correspondente. Não aceite o Para outras condições consideradas


. Viagens frequentes de curta
manual com as vias do cupom severas, os intervalos entre as distância, sem que o motor
previamente destacadas. revisões devem ser proporcional- alcance a temperatura de funcio-
mente reduzidos, de acordo com a namento normal.
Plano de Manutenção frequência e a intensidade do . Viagens longas em estradas de
Preventiva* serviço severo ao qual se submete terra e/ou areia (estradas irregu-
Nas páginas da seção "Serviços e o veículo. Sob condições conside- lares, com areia ou lama
Manutenção" deste Manual do radas severas, é necessário revisar, excessiva).
proprietário, apresentamos um limpar e/ou trocar com mais
frequência os seguintes itens:
. Funcionamento prolongado em
Plano de Manutenção Preventiva, marcha lenta.
que é oferecido como uma . Óleo lubrificante do motor e filtro
recomendação para que o proprie- do óleo
. Quando o veículo permanece,
tário possa conservar seu veículo com frequência, parado por mais
em perfeitas condições de funciona- Consulte Óleo para motor na de dois dias.
mento. página 10-9.
* O Plano de Manutenção Preven-
Em relação à primeira revisão, leia
. Elemento do filtro de ar do motor tiva se encontra discriminado neste
com cuidado as informações aqui Consulte Filtro de ar do motor Manual do Proprietário, sendo aqui
descritas sobre os itens e os na página 10-14. mencionado em virtude de sua
serviços não cobertos pela vinculação com o processo de
Por exemplo, as condições de
Garantia. garantia. Ressaltamos que este
funcionamento a seguir são consi- Plano aplica-se a veículos que
Esclarecemos que o Plano de deradas severas: trabalham em condições normais de
Manutenção Preventiva foi conce- . Funcionamento constante em funcionamento. Veículos que
bido para um veículo utilizado em
tráfego urbano lento com funcionam sob condições severas
condições normais de funciona-
paradas e partidas excessivas. de trabalho exigem uma redução
mento. proporcional nos quilômetros
. Serviços de táxi e similares.
indicados. (Se o veículo pertence
ao programa exclusivo de frotas

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 8/20/14

Informações sobre a garantia 13-3

e/ou a empresas de aluguel de Garantia do veículo Se o veículo pertence ao programa


veículos, consulte o livreto "Guia de exclusivo de frotas e/ou a empresas
Revisões Específico para Frotas". A Concessionária ou a Oficina de aluguel de veículos, consulte o
Para obter mais informações entre Autorizada Chevrolet concede ao livreto "Guia de Revisões Específico
em contato com uma Concessio- proprietário de um veículo para Frotas". Para obter mais infor-
nária Chevrolet.) Chevrolet, os seguintes direitos: mações, entre em contato com uma
Garantia: De acordo com os termos Concessionária Chevrolet.
Certificado de garantia do respectivo certificado inserido Assistência técnica: Na seção de
internacional neste Manual. Informações ao cliente deste
Revisão de manutenção preven- manual, encontram-se as diretrizes
A General Motors do Brasil, procu-
tiva: Uma delas é executada antes para garantir a máxima satisfação
rando sempre maneiras melhores
da entrega do veículo e a outra é nos serviços e perguntas relacio-
de servir seus clientes, conta com
executada no final do primeiro ano nadas à Concessionária ou Oficina
um programa de cobertura de
de uso ou a 10.000 km (o que Autorizada Chevrolet.
garantia para os países da América
do Sul. Assim, se o veículo se ocorrer primeiro), sem nenhum Orientação: Na entrega de um
encontrar ainda dentro do período custo para o proprietário (à exceção automóvel novo, sobre:
de garantia, a Rede de Concessio- dos itens normais de desgaste -
consulte Mensagem importante aos A. Itens de responsabilidade do
nárias Chevrolet dos países partici- proprietário, Garantia limitada
pantes oferecerão serviços sem proprietários… na página 13-4). A
primeira revisão especial será do veículo novo e Termos da
nenhum custo. garantia.
executada na Concessionária ou
Os países participantes deste Oficina Autorizada Chevrolet, B. Manutenção preventiva.
programa são Argentina, Paraguai e mediante a apresentação do cupom
Uruguai. C. Uso correto dos comandos, dos
encontrado no final desta seção, e
indicadores e dos acessórios do
respeitados os limites de quilome-
veículo.
tragem indicados (consulte Garantia
limitada do veículo novo na
página 13-6).

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 8/20/14

13-4 Informações sobre a garantia

Para adquirir estes direitos, é Durante a vigência desta garantia, apresentação da nota fiscal respec-
necessário as revisões de manutenção preven- tiva emitida pela Rede de Conces-
1. Que a Concessionária vende- tiva previstas no Plano de sionárias Chevrolet, junto com o
dora preencha corretamente a Manutenção Preventiva contido Manual do Proprietário preenchido
nota fiscal de venda, um neste Manual do Proprietário corretamente, sendo estes os
documento que concede a deverão, obrigatoriamente, ser únicos documentos competentes
garantia oferecida pela General executadas em uma Concessionária para assegurar o atendimento, com
Motors do Brasil Ltda. Chevrolet ou Oficina Autorizada exclusão de qualquer outro.
Chevrolet. A General Motors do Brasil Ltda.,
2. O preenchimento correto do
Quadro de identificação, que garante que cada veículo novo de
Visão rápida da cobertura sua fabricação ou importação e
pode ser encontrado no final
deste manual. Certifique-se de da garantia entregue ao primeiro comprador por
que a Concessionária vende- uma Concessionária Chevrolet,
Não existem quaisquer garantias
dora assine, date e carimbe a incluindo todos os equipamentos e
com relação ao veículo adquirido,
tabela para conceder os direitos acessórios nele instalados na
expressas ou inferidas, declaradas
na Concessionária ou a Oficina fábrica - é isento de defeitos de
pela Concessionária na condição de
Autorizada Chevrolet. material ou de manufatura, em
vendedora e prestadora de
condições normais de uso, transfe-
serviços, ou pela General Motors do
rindo-se automaticamente todos os
Mensagem importante Brasil Ltda., na condição de fabri-
direitos cobertos por esta garantia,
aos proprietários... cante ou importadora, a não ser
no caso de o veículo vir a ser reven-
aquelas contra defeitos de material
Para poder usufruir a garantia ofere- dido, ao(s) proprietário(s) subse-
ou de manufatura estabelecidas no
cida pela General Motors do Brasil quente(s), até o término do prazo
presente Termo de Garantia. Toda e
Ltda. para o veículo, o proprietário previsto neste termo.
qualquer reclamação do comprador
deverá observar com atenção as quanto a falhas, defeitos e A obrigação da General Motors do
instruções aqui indicadas, relativas omissőes verificados no veículo, Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou
à manutenção do veículo. durante a vigência desta garantia, substituição de quaisquer peças
somente será atendida mediante a que, dentro do período normal da

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 8/20/14

Informações sobre a garantia 13-5

Garantia a que aludem estes B. 36 meses ou 100.000 km, o que Os termos desta garantia não se
Termos, conforme a discriminação ocorrer primeiramente, ao aplicam nos seguintes casos:
observada no tópico abaixo, sejam comprador, pessoa jurídica, que . A um veículo Chevrolet subme-
devolvidas a uma Concessionária use o veículo para seu próprio tido a uso incorreto, negligência
ou Oficina Autorizada Chevrolet, em negócio ou produção, ou ao ou acidente;
seu estabelecimento comercial, e comprador, pessoa física, que
cuja inspeção revele satisfatoria- use o veículo em serviços de . A veículo reparado ou modifi-
mente a existência do defeito recla- transporte remunerados de cado fora da Concessionária ou
mado. O conserto ou substituição pessoas ou bens. a Oficina Autorizada Chevrolet,
das peças defeituosas, de acordo de modo que, no julgamento do
Esta garantia substitui definiti- fabricante, tenha seu desem-
com esta Garantia, será feito pela vamente quaisquer outras
Concessionária ou a Oficina Autori- penho e sua segurança afetados
garantias, expressas ou negativamente;
zada Chevrolet, sem débito das inferidas, incluindo quaisquer
peças e mão-de-obra por ela garantias implícitas quanto à . A serviço de manutenção
empregadas. comercialização ou adequação regular (como: ajuste do motor,
A presente garantia inclui as do veículo para um fim especí- limpeza do sistema de combus-
garantias legais e a garantia fico, e quaisquer outras obriga- tível, alinhamento da direção,
contratual, e é concedida nas ções ou responsabilidade por balanceamento das rodas e
seguintes situações: parte do fabricante. ajustes dos freios e da
embreagem);
A. 36 meses ao comprador, se A General Motors do Brasil
pessoa física ou jurídica, que Ltda. reserva-se o direito de . Substituição de itens de
use o veículo como destinatário modificar as especificações ou manutenção normal (como:
final, à exceção daqueles que de introduzir melhorias nos velas de ignição, filtros, correias,
usem o veículo para serviços veículos, a qualquer momento, escovas do alternador e do
de transporte remunerado de sem incorrer na obrigação de motor de partida, discos e pasti-
pessoas ou bens; e executar os mesmos procedi- lhas de freio, sistema da
mentos para veículos vendidos embreagem (platô, discos e
anteriormente. rolamentos), buchas da

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 8/20/14

13-6 Informações sobre a garantia

suspensão, amortecedores, deste manual, preenchido de Proprietário. A 1ª revisão deve


rolamentos de uso geral e maneira correta e assinado pela ser executada dentro de 12
vedadores), quando tal Concessionária vendedora, é meses a partir da data da venda
reposição seja executada junto usado para apresentar o proprie- ao primeiro comprador, com
com serviços de manutenção tário à Rede de Concessionárias uma tolerância de 30 dias a
regulares; ou Oficinas Autorizadas mais ou a menos, ou dentro da
. Desgaste normal de itens de Chevrolet em todo o território faixa de 9.000 a 11.000 km, o
estofamentos e de guarnições, nacional e, junto com o Aviso de que ocorrer primeiro. A mão de
devido a desgaste ou a Venda, emitido pela Concessio- obra é gratuita para o proprie-
exposição a intempéries. nária vendedora, permite tário, que é responsável
receber todos os serviços somente pelos custos relacio-
indicados nestas regras. nados aos itens de desgaste
Garantia limitada do normal (ver instruções
3. Garantia: De acordo com os
veículo novo termos da garantia indicados, o detalhadas em Mensagem
1. Preparação antes da entrega: proprietário receberá os serviços importante aos proprietários…
Para certificar-se de obter a cobertos pela garantia na na página 13-4).
máxima satisfação com o Concessionária ou a Oficina 5. É responsabilidade do
veículo novo, a Concessionária Autorizada Chevrolet. proprietário: Proporcionar
vendedora submeteu o veículo a manutenção apropriada para o
4. Primeira revisão (especial) do
uma revisão de entrega cuida- veículo, o que não somente
Plano de manutenção preven-
dosa, de acordo com o reduz os custos operacionais,
tiva relacionada a 1 ano de
programa de inspeção de mas também ajuda a impedir
uso ou 10.000 km: O cupom
veículos novos, como recomen- mau funcionamento devido a
correspondente autoriza o
dado pelo fabricante. negligência, que não é coberto
proprietário a receber todos os
2. Identificação do proprietário: serviços correspondentes, em pela garantia. Assim, para a
O Quadro de identificação do qualquer Concessionária ou própria proteção do proprietário,
veículo e do proprietário, que Oficina Autorizada Chevrolet, procurar sempre a Concessio-
pode ser encontrado no final apresentando o Manual do nária ou a Oficina Autorizada

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 8/20/14

Informações sobre a garantia 13-7

Chevrolet para executar a as de mão-de-obra, relacionadas uso abusivo), as peças ou os


revisão programada, como aos itens normais de desgaste, componentes serão substituídos.
descrito no Plano de danos e outras falhas de funciona- Em qualquer outra situação, a
Manutenção Preventiva, porque mento causados por terceiros. substituição seguirá a orientação
a garantia somente será Os itens e os serviços contidos específica do fabricante, e todas as
aplicável com a apresentação nesta categoria são descritos despesas serão de responsabili-
do Manual do Proprietário, com abaixo: dade do proprietário.
todos os quadros correspon- São elas:
dentes das revisões devida- . Óleos e fluidos em geral
mente preenchidos de maneira . Filtros em geral
. Buchas da suspensão
correta e assinados pela . Sistema da embreagem (platô,
Concessionária ou a Oficina
. Serviços relacionados ao Plano
de Manutenção Preventiva discos e rolamentos)
Autorizada Chevrolet que
executar os serviços. . Vidros
. Discos de freio
. Lonas e pastilhas de freio
Garantia limitada de Peças e componentes com
desgaste natural
. Amortecedores
peças e acessórios . Rolamentos em geral
Algumas peças e alguns compo-
Itens e serviços não cobertos nentes podem sofrer desgaste . Vedadores em geral
pela Garantia natural (em níveis diferentes), de . Velas de ignição
Para os itens previstos na primeira acordo com a operação à qual se
submete o veículo, e são cobertos . Fusíveis
revisão de Manutenção Preventiva,
a mão-de-obra de verificação é pela garantia legal por um período . Lâmpadas
gratuita, desde que seja executada de 90 dias em relação a defeitos de
fabricação, a partir da data da . Palhetas dos limpadores dos
dentro do período de garantia ou da vidros
quilometragem estipulada como compra do veículo. Em caso de
indicado nas Regras da Garantia, à defeito de fabricação (após confir- . Pneus
exceção das despesas, incluindo-se mação de que não foram sujeitos a . Correias

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 8/20/14

13-8 Informações sobre a garantia


. Escovas do alternador e motor A revisão de Manutenção Preven-
de partida. tiva deve ser executada em
Bateria Concessionárias localizadas em
território brasileiro.
A bateria tem garantia de doze (12)
meses, independentemente do tipo
de uso do veículo. Não são
cobertos pela garantia casos carac-
terizados como uso inadequado,
como mencionado no item "Os
termos desta garantia não são
aplicáveis nos seguintes casos",
consulte Visão rápida da cobertura
da garantia na página 13-4.

Funcionamento da cober-
tura da garantia em país
estrangeiro
Para desfrutar os direitos da
garantia nos países mencionados
anteriormente, deverão ser obede-
cidos todos os procedimentos
listados em Garantia limitada do
veículo novo na página 13-6 e em
Visão rápida da cobertura da
garantia na página 13-4 neste
manual.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 8/20/14

Informações ao consumidor 14-1


. Argentina 0800-888-2438
Informações ao Informações ao . Uruguai 0800-24389
consumidor consumidor . Paraguai 009-800-542-0087
Escritórios de assistência Para agilizar a assistência do CRC,
Informações ao consumidor tenha em mãos as seguintes infor-
ao cliente mações:
Escritórios de assistência ao
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 CRC - Centro de relaciona- . Número de identificação do
mento Chevrolet veículo - VIN (número do
chassi).
. Número do CPF/CNPJ do
cliente.
Chevrolet Road Service
O Manual de Condições Gerais do
programa Road Service, está
inserido no kit de informações
gerais, fornecido ao proprietário do
veículo Chevrolet.

É possível entrar em contato direta-


mente com a General Motors sem
custo de qualquer lugar do país pelo
telefone:
. Brasil 0800-702-4200

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071800) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 8/20/14

14-2 Informações ao consumidor

Para obter mais informações sobre


as Revisões Chevrolet, acesse
www.chevrolet.com.br/revisao e
programe a revisão on-line.
Nível de ruído
Este veículo está em conformidade
com as Resoluções CONAMA 01/
93, 08/93 e 272/00, e com a
Instrução Normativa do IBAMA n°
28/02, de controle da poluição
sonora para veículos automotores.
Limite máximo de ruído para fiscali-
zação (com o veículo parado):
Veículo dB(A)
90,0 a
1.8L (AT)
4.000 rpm
AT — Transmissão automática

É importante que todo o serviço de


manutenção seja executado de
acordo com as Manutenções
preventivas para que o veículo
permaneça dentro dos padrões
antipoluentes.

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (1,1)

ÍNDICE i-1

A Apoio de braço Assistência ao cliente


Banco dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-1
Acessórios e alterações . . . . . . . 10-2
Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Atenção
Agendamento de manutenção
Apoio de braço do banco Luz do Sistema de Freio . . . . . .5-17
Fluidos e lubrificantes
dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Automática
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Apoio de braço do banco Fluido da transmissão . . . . . . 10-13
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Automático
Airbags
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 2-7
Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Áreas de armazenamento Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Indicador de Condição do
Debaixo do banco . . . . . . . . . . . . . 4-3 Cuidados e Perigos . . . . . . . . . . . . . . v
Passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Informações sobre dispo- Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Interruptor de desativação . . . .3-20
sição de cargas no
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 B
Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Óculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Bancos
Verificação do sistema . . . . . . . .3-15
Painel de instrumentos . . . . . . . . 4-1 Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Alarme
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1
Sistema antifurto . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Sistema de bagageiro Encosto rebatível . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . 9-20
do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10 Porta-objetos debaixo do
Amaciamento de
Sistema de gestão de carga . . . 4-8 banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Tampa do painel do Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Amaciamento, Veículo Novo . . . 9-14
compartimento de carga/
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . 4-11
compartimento de carga
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Armazenamento do veículo . . . . 10-5

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (2,1)

i-2 ÍNDICE

Bancos dianteiros Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . 3-9 Compartimento


Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Cinto de três pontos . . . . . . . . . . 3-11 Compartimento de bagagem . . . . 4-4
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Como usar os cintos de Compartimentos
Partida do motor com segurança corretamente . . . .3-10 Compartimentos de carga . . . . . 4-1
cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 10-46 Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 Compartimentos de carga
Proteção de Energia . . . . . . . . . . . 6-8 Uso durante a gravidez . . . . . . .3-14 Compartimento de
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10, 5-3 Cluster de instrumentos . . . . . . . . 5-9 bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Cluster, Instrumentos . . . . . . . . . . . 5-9 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-9
C Cobertura de operação em Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . . 4-3 outros países . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Computador de bordo . . . . . . . . . 5-25
Câmera retrovisora (RVC) . . . . . 9-32 Combustível Computador, hodômetro
Câmera, Retrovisora . . . . . . . . . . . 9-32 Abastecendo o tanque . . . . . . . .9-35 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Capacidades e especifi- Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34 Condução
cações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8 Direção econômica . . . . . . . . . . .1-16 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Economia, Condução para Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Carga Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Estradas em regiões
Sistema de gestão . . . . . . . . . . . . . 4-8 Luz de advertência de montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Certificado de garantia inter- nível de combustível Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
nacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3 baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Maior Economia de
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . 3-11 Como usar os cintos de Retorno para a pista . . . . . . . . . . . 9-6
segurança corretamente . . . . . 3-10 Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . . 9-8
Como utilizar este Manual . . . . . . . . iv Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . .9-13

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (3,1)

ÍNDICE i-3

Controle de velocidade de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Energia


cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 Ajuste da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Potência do motor
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22 Controles da Roda . . . . . . . . . . . . 5-2 reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Controle do veículo . . . . . . . . . . . . . 9-4 Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . 10-19 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Hidráulica, luzes de adver- Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 tência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Especificações
Controles das luzes externas . . . 6-1 Mais econômica . . . . . . . . . . . . . .1-16 Pressão dos pneus . . . . . . . . . .12-11
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . 9-18 Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Especificações e Capaci-
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . 9-24 Direção hidráulica . . . . . . . . . . . . . 5-18 dades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Cuidados com a aparência Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 6-3 Espelhos
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-49 Dispositivo de retenção para Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51 crianças Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Cuidados com o veículo Faixa superior . . . . . . . . . . . . . . . .3-26 Espelhos escamoteáveis . . . . .2-12
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-40 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . .2-12
Cuidados, Perigos e Avisos . . . . . . .v Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21 Espelhos aquecidos
Dispositivo de retenção Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
D para crianças ISOFIX . . . . . . . . 3-23 Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . 2-11
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-3 Espelhos escamoteáveis . . . . . . 2-12
Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 E Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . 2-12
Dimensões Elétrico Espelhos retrovisores
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Dimensões do veículo . . . . . . . . . 12-7 Fluido da direção . . . . . . . . . . . 10-19 Espelhos, Retrovisores
Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . 6-8 internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 2-6
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Encosto rebatível . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (4,1)

i-4 ÍNDICE

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 9-17 Farol de neblina Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4


Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Luz indicadora do auxiliar Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 Caixa de fusíveis do
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Filtro, compartimento do motor . . 10-31
Sensor, ultrassônico . . . . . . . . . .9-30 Limpador de ar do motor . . . 10-14 Caixa de fusíveis do
Sobre Materiais Combus- Fluido compartimento traseiro . . . . 10-38
tíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18 Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . 10-19 Caixa de fusíveis do
Estradas em regiões monta- Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20 painel de instrumentos . . . . 10-35
nhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Lavador do para-brisa . . . . . . 10-20
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 4-9 Transmissão automática . . . . 10-13 G
Fluidos e lubrificantes Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . 13-3
F recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 11-8 Garantia limitada
Falha, Transmissão Folha de dados Peças e acessórios . . . . . . . . . . .13-7
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii Garantia limitada de peças
Faróis Folha de dados do veículo . . . . . . . . iii e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Ajuste do alcance . . . . . . . . . . . . . 6-2 Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Garantia limitada do
Comutador de Farol Alto/ Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Gravidez, uso de cintos de
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2 Freio segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Lembrete de luzes acesas . . . .5-22 Luz de advertência do
Luz indicadora de farol alto sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Substituição de lâmpadas . . 10-25 Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-25
Faróis de neblina Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27
Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . .9-26
Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (5,1)

ÍNDICE i-5

H Informações sobre a L
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Lâmpadas
Certificado de garantia
Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Controles Externos . . . . . . . . . . . . 6-1
internacional . . . . . . . . . . . . . . . .13-3
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . 5-11 Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Cobertura de operação em
Faróis, sinalizadores de
outros países . . . . . . . . . . . . . . .13-8
I direção e luzes de
Garantia limitada de peças
Identificação do veículo estacionamento . . . . . . . . . . . 10-26
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . .13-7
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2 Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Garantia limitada do
Iluminação Indicador de defeito . . . . . . . . . .5-14
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . .13-6
Controle de Iluminação . . . . . . . . 6-5 Lanternas traseiras, luzes
Mensagem importante aos
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 de freio e luzes de
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Resumo da cobertura . . . . . . . . .13-4
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . 6-6 Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . 6-7 Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Informações sobre dispo-
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
sição de cargas no veículo . . . 4-11
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Placa de licença . . . . . . . . . . . . 10-29
Interruptores
Indicador de Condição do Teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Desativação do airbag . . . . . . . .3-20
Airbag do Passageiro . . . . . . . . 5-13 Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . 6-6
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . 6-2
Informações gerais Lanterna de neblina . . . . . . 5-22, 6-4
Serviços e manutenção . . . . . . . 11-1 Lanternas
Comutador de Farol Alto/
Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

Lanternas traseiras Luz indicadora do auxiliar Luzes (Continuação)


Luzes de freio e Luzes de estacionamento ultras- Lanterna de neblina . . . . . . . . . .5-22
de marcha à ré . . . . . . . . . . . . 10-28 sônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Luz de advertência de
Lavador/limpador do vidro Luz indicadora do sistema nível de combustível
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Limpador/Filtro de ar, Luzes Luz indicadora de
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Advertência de tempera- anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Limpadores tura do líquido de arrefe- Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . .5-22
Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 cimento do motor . . . . . . . . . . .5-18 Potência do motor
Limpeza Advertência do Sistema de reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-49 Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 Pressão de óleo do motor . . . .5-19
Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-51 Advertência do sistema de Pressão dos pneus . . . . . . . . . . .5-19
Líquido de arrefecimento freios antiblo- Sistema de carregamento . . . .5-14
Luz de advertência de cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 Luzes de advertência,
temperatura do motor . . . . . . .5-18 Advertência, direção medidores e indicadores . . . . . . 5-7
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Líquido do lavador . . . . . . . . . . . . 10-20 Auxiliar de estacionamento Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Luz de advertência de nível ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
de combustível baixo . . . . . . . . . 5-20 Avisos do Cinto de M
Luz de freio elevada . . . . . . . . . . 10-29 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Manutenção preventiva . . . . . . . . 11-4
Luz indicadora da lanterna Controle de velocidade de Medidores
de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Luz indicadora de farol alto Farol alto aceso . . . . . . . . . . . . . .5-21 Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . .5-21 Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . 5-11
Luz indicadora de funciona- Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Luzes de advertência e
mento incorreto . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Indicação do Airbag . . . . . . . . . .5-13 indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (7,1)

ÍNDICE i-7

Medidores (Continuação) Motor (Continuação) P


Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15
Painel de instrumentos
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10 Potência do motor
Porta-Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Visor da transmissão . . . . . . . . .5-12 reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Para-brisa
Mensagem importante Sistema de arrefecimento . . 10-15
Limpador/lavador . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4 Sistema de vida útil
Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Mensagens do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Superaquecimento . . . . . . . . . 10-17
Partida do motor com
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Vista geral do comparti-
cabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . 10-46
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . .v
Monóxido de Carbono
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
Sistema de escapamento . . . . .9-18 O Pesos
Monóxido de carbono Óleo Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6
Tampa do porta-malas . . . . . . . . . 2-8 Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Pisca-alerta, Sinalizador de
Mostrador digital com Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
funções múltiplas (DIC) . . . . . . 5-23 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9 Plaqueta de identificação . . . . . . 12-2
Motor Sistema de vida útil do Pneus
Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18 óleo para motor . . . . . . . . . . . .10-11 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Limpador/Filtro de ar . . . . . . . 10-14 Olhais de fixação com Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Líquido de arrefecimento . . . 10-15 correia superior . . . . . . . . . . . . . . 3-26 Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Luz de advertência de
Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-43
temperatura do líquido de
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . 10-43
Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Porta
Luz de verificação e
Luz indicadora de porta
revisão em breve . . . . . . . . . . . .5-14
aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Mensagens do óleo . . . . . . . . . . .5-25

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Reparo Sinalizador de advertência


Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Luz de revisão em breve . . . . .5-14 Sinalizadores de direção e
Porta-objetos debaixo do Reservatório de partida de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Sistema
Portas Rodas Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Serviços de informação e
Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Posições da ignição . . . . . . . . . . . 9-15 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbag "cortina" . . . . 3-19
Potência do motor reduzida . . . 5-21 Rodovias Sistema de airbags
Pressão Como Conduzir, Molhadas . . . . . 9-8 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 Sistema de airbags laterais . . . . 3-18
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-11 S Sistema de aquecimento e
Profundidade da banda de Segurança ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de arrefecimento . . . . 10-15
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de bagageiro
Sensor de estacionamento do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
R Sistema de freios antiblo-
Reboque ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Serviço cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Regulagem do alcance dos Acessórios e alterações . . . . . .10-2
Manutenção, Informações Sistema de ventilação e de ar condi-
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 cionado
gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Realizando seu próprio Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (9,1)

ÍNDICE i-9

Sistema elétrico T
Caixa de fusíveis do Travas
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
compartimento do motor . . 10-31 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Tampa do painel do comparti-
Caixa de fusíveis do Porta elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
mento de carga/comparti-
compartimento traseiro . . . . 10-38 Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
mento de carga traseiro . . . . . . . 4-7
Caixa de fusíveis do Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Tampa do porta-malas . . . . . . . . . . 2-8
painel de instrumentos . . . . 10-35 Travas de segurança . . . . . . . . . . . 2-7
Tampas
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-9
Painel do compartimento de
Sistemas antifurto Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-9
carga/compartimento de
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
carga traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Substituição da palheta do
Tanque de combustível
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 V
Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34
Substituição da palheta, Veículo
Teto
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Substituição de lâmpadas Fazer revisão em breve . . . . . .5-16
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Tomadas
Faróis, sinalizadores de Número de identifi-
Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
direção e luzes de cação (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Transmissão
estacionamento . . . . . . . . . . . 10-26 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Lâmpadas da placa de Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-13 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . 2-9
Transmissão automática
Lanternas traseiras, luzes Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-20
de freio e luzes de Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-24
marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 Ventilação, Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23
Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-29 Verificação do sistema de
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-22
Superaquecimento, Motor . . . . 10-17 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Visor da transmissão . . . . . . . . .9-19

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (10,1)

i-10 ÍNDICE

Verificar
Luz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Vidros
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-14
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Vidros traseiros
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-14
Visor da transmissão . . . . 5-12, 9-19
Visores
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Transmissão automática . . . . . .9-19

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Porta-copos . . . . . .deverá
A Concessionária . . . . .carimbar
. . . . . .e.assinar
. . 4-3o Reparo Sinalizador de advertência
quadro correspondente
Porta-luvas . . . . . . . . . . .a .cada
. . . revisão
. . . . . que efetuar,
. 4-2 Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Luz de revisão em breve . . . . .5-14 Sinalizadores de direção e
Porta-objetos debaixo
Caso o veículo pertença do ao programa exclusivo Reservatório de partida de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
bancopara
. . frotas
. . . . e/ou
. . . .locadoras
. . . . . . de
. . veículos,
. . . . . . .consulte
4-3 o a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Sistema
Portas Rodas Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Para maiores informações, entre em contato com
Travamento com retardo
uma concessionária Chevrolet.. . . . . . . 2-6 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Serviços de informação e
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbag "cortina" . . . . 3-19
Posições da ignição . . . . . . . . . . . 9-15 Rodovias Sistema de airbags
Potência do motor reduzida . . . 5-21 Como Conduzir, Molhadas . . . . . 9-8 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Pressão Sistema de airbags laterais . . . . 3-18
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 S Sistema de aquecimento e
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-11 Segurança ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Profundidade da banda de Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de arrefecimento . . . . 10-15
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de bagageiro
Sensor de estacionamento do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
R ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Sistema de freios antiblo-
Reboque Serviço cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Acessórios e alterações . . . . . .10-2 Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Regulagem do alcance dos Manutenção, Informações Sistema de ventilação e de ar condi-
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 cionado
Realizando seu próprio Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Reparo Sinalizador de advertência


Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Luz de revisão em breve . . . . .5-14 Sinalizadores de direção e
Porta-objetos debaixo do Reservatório de partida de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Sistema
Portas Rodas Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Travamento com retardo . . . . . . . 2-6 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Serviços de informação e
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbag "cortina" . . . . 3-19
Posições da ignição . . . . . . . . . . . 9-15 Rodovias Sistema de airbags
Potência do motor reduzida . . . 5-21 Como Conduzir, Molhadas . . . . . 9-8 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Pressão Sistema de airbags laterais . . . . 3-18
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 S Sistema de aquecimento e
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-11 Segurança ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Profundidade da banda de Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de arrefecimento . . . . 10-15
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de bagageiro
Sensor de estacionamento do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
R ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Sistema de freios antiblo-
Reboque Serviço cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Acessórios e alterações . . . . . .10-2 Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Regulagem do alcance dos Manutenção, Informações Sistema de ventilação e de ar condi-
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 cionado
Realizando seu próprio Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária
Porta-copostroca do. .óleo . deverá
. . . . .carimbar
. . .lubrificante . . . e. assinar
. . 4-3oimportante
. .é.extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento
Reparo de motor
Óleo que pois,efetuar,
dentre Sinalizador de advertência
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordem paradesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Porta-luvas .
Brasil Ltda.,
veículo
. . . . . . .
recomenda
pertença
. . . .
ao programa
. . . .
que sejam . . . . . 4-2
seguidas
exclusivo
Fazer
as orientações
para frotas
revisão
contidas
e/ou locadoras
em
neste manual.
de veículos,
breve
consulte
. . . .
As oConcessionárias . .5-16
livreto “Guia de e
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 preparadas para promover
Luz de revisãoo gerenciamento
e em contatoem do
com breve plano de lubrificação
. . . . .5-14
uma concessionária Sinalizadores de direção e
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Porta-objetos
Para tanto,debaixo
cada troca de doóleo realizada nas ConcessionáriasReservatórioChevroletde serápartida
indicada nos campos ao de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
bancolado,
. . . relativos
. . . . . . ao
. . Plano
. . . . .de. .Lubrificação. Este procedimento
. . . . . . . 4-3 a friopermite
. . . . .um. .acompanhamento
. . . . . . . . . . . . do. . histórico das
. . . . 9-34 Sistema
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
Portas estará colaborando para um melhor desempenho do Rodas
motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
assim, contribuindo
Travamento com retardo para proteger. . . .e.valorizar
. . 2-6 o patrimônio de seus consumidores.
Substituição . . . . . . Caso
. . . . o. .veículo
. . . . pertença
10-43 Serviços de informação e
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
TravasEspecífico
. . . . . . para
. . . .Frotas”.
. . . . . Para
. . . .maiores
. . . . . .informações,
2-5 Rodas
entre em e pneus
contato com uma . . .concessionária
. . . . . . . . . . Chevrolet.
. . 10-40 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbag "cortina" . . . . 3-19
Posições Troca
da ignição de Óleo . . .aos
. . . . 10.000
. . . . 9-15 km Rodovias Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de
Sistema deÓleo
airbags aos 20.000 km
Potência do motor reduzida . . . 5-21 Como Conduzir, Molhadas . . . . . 9-8 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Pressão Sistema de airbags laterais . . . . 3-18
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 S Sistema de aquecimento e
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-11 Segurança ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Profundidade da banda de Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de arrefecimento . . . . 10-15
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de bagageiro
Sensor de estacionamento do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
R ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Sistema de freios antiblo-
Reboque Troca de Óleo aos 25.000 km Serviço
Troca de Óleo aos 30.000 km cantes
Troca de(ABS)
Óleo .aos . . . .35.000
. . . . . . .km
. . . . . 9-25
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Acessórios e alterações . . . . . .10-2 Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Regulagem do alcance dos Manutenção, Informações Sistema de ventilação e de ar condi-
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 cionado
Realizando seu próprio Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE
Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Reparo Sinalizador de advertência
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Luz de revisão em breve . . . . .5-14 Sinalizadores de direção e
Porta-objetos debaixo do Reservatório de partida de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Sistema
Portas Rodas Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Travamento com retardo . . . . . . . 2-6 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Serviços de informação e
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbag "cortina" . . . . 3-19
Posições Troca
da ignição de Óleo . . .aos
. . . .55.000
. . . . 9-15km Troca de Óleo aos 60.000 km
Rodovias Troca de
Sistema deÓleo
airbags aos 65.000 km
Potência do motor reduzida . . . 5-21 Como Conduzir, Molhadas . . . . . 9-8 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Pressão Sistema de airbags laterais . . . . 3-18
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 S Sistema de aquecimento e
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-11 Segurança ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Profundidade da banda de Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de arrefecimento . . . . 10-15
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de bagageiro
Sensor de estacionamento do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
R ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Sistema de freios antiblo-
Reboque Troca de Óleo aos 70.000 km Troca de Óleo aos 75.000 km
Serviço cantes
Troca de(ABS)
Óleo .aos . . . .80.000
. . . . . . .km
. . . . . 9-25
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Acessórios e alterações . . . . . .10-2 Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Regulagem do alcance dos Manutenção, Informações Sistema de ventilação e de ar condi-
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 cionado
Realizando seu próprio Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Reparo Sinalizador de advertência


Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Luz de revisão em breve . . . . .5-14 Sinalizadores de direção e
Porta-objetos debaixo do Reservatório de partida de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Sistema
Portas Rodas Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Travamento com retardo . . . . . . . 2-6 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Serviços de informação e
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbag "cortina" . . . . 3-19
Posições da ignição . . . . . . . . . . . 9-15 Rodovias Sistema de airbags
Potência do motor reduzida . . . 5-21 Como Conduzir, Molhadas . . . . . 9-8 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Pressão Sistema de airbags laterais . . . . 3-18
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 S Sistema de aquecimento e
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-11 Segurança ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Profundidade da banda de Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de arrefecimento . . . . 10-15
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de bagageiro
Sensor de estacionamento do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
R ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Sistema de freios antiblo-
Reboque Serviço cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Acessórios e alterações . . . . . .10-2 Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Regulagem do alcance dos Manutenção, Informações Sistema de ventilação e de ar condi-
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 cionado
Realizando seu próprio Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Reparo Sinalizador de advertência


Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Luz de revisão em breve . . . . .5-14 Sinalizadores de direção e
Porta-objetos debaixo do Reservatório de partida de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Sistema
Portas Rodas Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Travamento com retardo . . . . . . . 2-6 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Serviços de informação e
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbag "cortina" . . . . 3-19
Posições da ignição . . . . . . . . . . . 9-15 Rodovias Sistema de airbags
Potência do motor reduzida . . . 5-21 Como Conduzir, Molhadas . . . . . 9-8 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Pressão Sistema de airbags laterais . . . . 3-18
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 S Sistema de aquecimento e
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-11 Segurança ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Profundidade da banda de Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de arrefecimento . . . . 10-15
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de bagageiro
Sensor de estacionamento do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
R ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Sistema de freios antiblo-
Reboque Serviço cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Acessórios e alterações . . . . . .10-2 Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Regulagem do alcance dos Manutenção, Informações Sistema de ventilação e de ar condi-
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 cionado
Realizando seu próprio Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE
Termo de Recebimento e Ciência
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Reparo Sinalizador de advertência
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Declaro
Porta-objetos . . . . .por
. . . . .intermédio
. . . . . . . . . 4-1 doLuz
presente
de revisão que em recebi
breve . .da Concessionária
. . .5-14 Sinalizadores de direção e
Porta-objetos debaixo do Reservatório de partida o Manual do Proprierário de mudança de e toda
pista . . . .literatura
. . . . . . 6-3
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Sistema
Portas relativa ao veículo modelo Rodas Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Travamento com retardo . . . . . . . 2-6 Substituição
, chassi. . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Serviços de informação , que e adquiri
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Travasnesta
elétricas data.
. . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbag "cortina" . . . . 3-19
Posições da ignição . . . . . . . . . . . 9-15 Rodovias Sistema de airbags
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
Potência do motor reduzida . . . 5-21 Como Conduzir, Molhadas . . . . . 9-8 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
Pressãode Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais Sistema de airbags laterais . . . . 3-18
demais literaturas
literaturas.de porta-luvas.
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 S Sistema de aquecimento e
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-11 Segurança ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Profundidade da banda de Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de arrefecimento . . . . 10-15
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de bagageiro
Sensor de estacionamento do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
R ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Sistema de freios antiblo-
Reboque Serviço cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Acessórios e alterações . . . . . .10-2 Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Regulagem do alcance dos Manutenção, Informações Sistema de ventilação e de ar condi-
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 cionado
Realizando seu próprio Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
CNPJ

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Reparo Sinalizador de advertência


Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Luz de revisão em breve . . . . .5-14 Sinalizadores de direção e
Porta-objetos debaixo do Reservatório de partida de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Sistema
Portas Rodas Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Travamento com retardo . . . . . . . 2-6 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Serviços de informação e
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbag "cortina" . . . . 3-19
Posições da ignição . . . . . . . . . . . 9-15 Rodovias Sistema de airbags
Potência do motor reduzida . . . 5-21 Como Conduzir, Molhadas . . . . . 9-8 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Pressão Sistema de airbags laterais . . . . 3-18
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 S Sistema de aquecimento e
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-11 Segurança ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Profundidade da banda de Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de arrefecimento . . . . 10-15
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sistema de bagageiro
Sensor de estacionamento do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
R ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Sistema de freios antiblo-
Reboque Serviço cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Acessórios e alterações . . . . . .10-2 Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Regulagem do alcance dos Manutenção, Informações Sistema de ventilação e de ar condi-
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 cionado
Realizando seu próprio Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Tracker - 2015 - crc - 8/20/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – TRACKER


Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especicações mais utilizadas.
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Reparo Pneus
Sinalizador de advertência
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios. Especicação de pneu reserva de uso temporário
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Luz de revisão em breve . . . . .5-14 Sinalizadores de direção e
Porta-objetos debaixo Pressão dodos pneus Psi (kPa) Reservatório de partida Medida
de mudança dePressão pista . .Psi . . . .(kPa)
. . . . 6-3
banco . Pneus
. . . . . . . . . . . . . . . . . Dianteiros
. . . . . . . 4-3 Traseiros
a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 T 125/70R16
Sistema 96M 60 (420)
P215/55R18 94H
Portas 35 (240) Rodas 35 (240) Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Travamento com retardo . . . . . . . 2-6 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Serviços de informação e
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Rodízio, pneus Óleo. .do . . .motor
. . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbag "cortina" . . . . 3-19
Período de
Posições datroca
ignição . . . . . . . . . . . 9-15 Rodovias Sistema de airbags
• A cadado
Potência 5.000 km oureduzida
motor 6 meses, o que . . .ocorrer
5-21 primeiro, se o veículo
Como Conduzir,estiver sujeito
Molhadas a CONDIÇÕES SEVERAS DE
. . . . . 9-8 USO (verique
dianteiros . . .maiores
. . . . . .detalhes
. . . . . . .no
. .manual
. . 3-17
do proprietário).
Pressão Sistema de airbags laterais . . . . 3-18
Pneu . . 10.000
• A cada . . . . . . km . . .12
. . . ou . .meses,
. . . . . .o. que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.
.12-11 S Sistema de aquecimento e
Tipos dedos
Pressão óleos especi
pneus . . cados
. . . . . . . . . 12-11 ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Óleo especicado Segurança
Profundidade daDexos
banda 1 oude equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidadeSistema
Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . 2-9
SAE 5W30 deSN. arrefecimento . . . . 10-15
Quantidade de óleo no cárter do
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 motor: Motor 1.8L (Ecotec 6) - 4,8 litros (com  ltro); 4,5 litros (sem  ltro)
Sistema de bagageiro
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Sensor de estacionamento do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
R Combustível
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Recomendamos o uso de um frasco do aditivo Flexpower ACDelco, a cada 4 tanques ou 200L de combustível.
Sistema de freios antiblo-
Nunca utilize
Reboque Serviço cantes (ABS) . . . . .aditivo
. . . . . .especí
. . . . . .co9-25
para
gasolina no etanol ou vice-versa. Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Acessórios e alterações . . . . . .10-2
Regulagem do alcance dos Manutenção, Informações Sistema de ventilação e de ar condi-
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 cionado
Realizando seu próprio Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Serviços de informação e
MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Tracker_98550483_POR_20140901_v0.1

Você também pode gostar