Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Modelo Cor
VIN Nº do motor –
Este manual é parte integrante do veículo, devendo permanecer no mesmo em caso de revenda. Mantenha o manual no veículo para
que possa consultá-lo sempre que houver alguma dúvida.
SEJA BEM-VINDO!
Uma vez que é mais alto e fica mais distante do solo, seu veículo apresenta um centro de gravidade mais elevado. Isso significa que ele
poderá tombar ou capotar mais facilmente nas curvas fechadas estando em velocidades não compatíveis com o local. Em colisões, a
probabilidade de ocorrência fatal para um ocupante que não esteja usando o cinto de segurança é muito maior do que para um passa-
geiro protegido pelo cinto. Lembre-se: Você e seus passageiros deverão sempre usar o cinto de segurança.
Para informações sobre técnicas adequadas de condução, leia na seção 6 “Informações importantes sobre a condução do veículo” e
na seção 11 “Informações gerais sobre a condução em vias não pavimentadas”. O manuseio incorreto deste veículo poderá resultar em
perda de controle ou acidente grave.
Muitos países proíbem a condução em vias não pavimentadas, tais como montanhas, percursos em trilhas etc. Verifique a legislação e
os regulamentos locais quanto a este tipo de atividade.
I
ÍNDICE GERAL Seção
1
Visão geral do seu veículo
Luzes indicadoras e de
Sistema de
áudio/relógio
advertência do painel de digital Airbag do passageiro
Airbag do motorista instrumentos/Medidores (pág. 4-17) dianteiro (págs. 2-14)
(págs. 2-13) (págs. 3-2 e 3-11)
1-1
Visão Geral do seu Veículo
Botões do controle
Interruptor de desativação de cruzeiro (pág. 4-55)
do sistema VSA*2 (pág. 6-14)
Entrada auxiliar (modelo LX)
(pág. 4-51)
1-2
Segurança
2
Seu veículo Honda está equipado com cin- Para obter o máximo de segurança, verifi-
tos de segurança e outros equipamentos que os seguintes itens antes de conduzir
que trabalham em conjunto para proteger o veículo:
os ocupantes durante uma colisão.
• Se todos os ocupantes do veículo estão
Os cintos de segurança são as peças mais com os cintos de segurança corretamen-
Segurança importantes do sistema de proteção aos
ocupantes. Quando ajustados corretamen-
te ajustados;
te, reduzem a possibilidade de ferimentos • Se as crianças menores estão adequa-
graves. damente acomodadas nos sistemas de
Para proteção adicional, seu veículo Honda proteção infantil;
está equipado com airbags (Sistema Suple- • Se todas as portas estão fechadas e
mentar de Segurança – SRS) frontais, late- travadas;
rais* para o motorista e passageiro diantei-
ro, e de cortina*, além de pré-tensionadores • Se os encostos dos bancos estão na
dos cintos de segurança dianteiros, barras posição vertical e os encostos de cabeça
laterais de proteção, localizadas nas portas, ajustados adequadamente;
para aumentar ainda mais sua segurança. • Se não há objetos soltos que poderiam
Os bancos, os encostos de cabeça e as ser arremessados, causando ferimentos
travas das portas também exercem um pessoais em caso de colisão ou freadas
papel importante para a segurança dos bruscas.
ocupantes. Seguindo essas instruções e as descri-
tas mais detalhadamente nas próximas
páginas, os riscos de ferimentos graves
aos ocupantes em caso de colisão serão
reduzidos.
* Se equipado
2-1
Segurança
Dispositivos de segurança do
veículo
O seu veículo está equipado com muitos
Bancos e Encostos dispositivos que trabalham em conjunto
encostos Estrutura de
de cabeça para a sua segurança e a segurança dos
segurança passageiros durante uma colisão.
Airbags Airbag de cortina*
dianteiros
Alguns dispositivos de segurança não re-
querem nenhuma ação de sua parte. Entre
eles: estrutura de aço de alta resistência
que forma uma gaiola de segurança ao
redor do compartimento dos passageiros;
zonas de deformação, dianteira e traseira,
projetadas para deformar e absorver parte
Coluna de da energia, em caso de colisão; coluna de
direção retrátil direção retrátil e tensionadores automáticos
dos cintos de segurança dianteiros que
proporcionam maior segurança em caso
Zonas de de colisão.
deformação
Esses dispositivos de segurança são
Cintos de
segurança projetados para reduzir a gravidade dos
ferimentos em caso de colisão. Portanto,
Tensionadores dos cintos
de segurança dianteiros você e os demais ocupantes do veículo
Airbags não serão totalmente protegidos por esses
laterais* dispositivos de segurança se não perma-
necerem sentados em posição correta,
usando adequadamente os cintos de
Zonas de segurança.
deformação
* Se equipado
2-2
Segurança
2-3
Segurança
2-4
Segurança
Para desativar o retrator, solte a fivela e Como usar corretamente os Uso do Cinto Retrátil de 3 Pontos
deixe o cinto de segurança se retrair total- cintos de segurança Antes de colocar o cinto de segurança,
mente. Para prender novamente o cinto de A eficiência dos cintos de segurança poderá ajuste a posição do banco, de forma que
segurança, puxe-o somente o necessário. ser aumentada se as instruções a seguir seja possível acessar todos os controles do
forem lidas atenciosamente. Certifique-se veículo. O encosto do banco deverá estar
de estar totalmente familiarizado com o uso na posição vertical.
deste dispositivo de segurança.
! CUIDADO
O uso incorreto dos cintos de segu-
rança aumenta o risco de ferimentos
graves em caso de colisão.
Certifique-se de que todos os ocu-
pantes do veículo usem o cinto de
segurança corretamente.
2-5
Segurança
1. Puxe a lingueta de engate por cima do Não coloque o cadarço diagonal sob 5. Se o cinto estiver envolvendo o pescoço,
corpo e introduza-a na fivela. Puxe o o braço. ajuste a altura do ponto de fixação supe-
cinto com força para certificar-se de que rior do cinto ou sua posição no banco.
a fivela esteja travada firmemente.
Pressione os botões de destravamento
e ajuste o ponto de fixação do cinto na
altura desejada. O cinto pode ser ajus-
tado em quatro posições diferentes.
6. Para destravar o cinto de segurança,
pressione o botão vermelho da fivela. Em
seguida, conduza o cinto em direção à
coluna da porta.
2-6
Segurança
2-7
Segurança
2-8
Segurança
2-9
Segurança
Banco traseiro
O banco traseiro está equipado com três Airbags (Sistema suplementar de Airbags laterais
cintos de segurança retráteis de 3 pontos. segurança - SRS) Modelo EXL
! CUIDADO Airbags frontais Esta versão está equipada também com
Seu veículo está equipado com airbags airbags laterais, para aumentar a proteção
A falta de inspeção ou manutenção
dianteiros para aumentar a proteção da da parte superior do dorso do motorista ou
dos cintos de segurança pode resultar
cabeça e do tórax do motorista e do pas- do passageiro dianteiro em colisões laterais
em ferimentos sérios e até em morte,
sageiro dianteiro em uma colisão frontal moderadas a severas.
se o cinto de segurança não funcionar
severa.
adequadamente quando necessário.
Inspecione regularmente os cintos de ! CUIDADO
segurança e repare qualquer proble- Os airbags são ativados apenas uma
ma o mais rápido possível. vez. Eles não poderão protegê-lo
contra impactos adicionais que po-
dem ocorrer durante a sequência da
colisão.
2-10
Segurança
* Se equipado
2-11
Segurança
* Se equipado
2-12
Segurança
Para atingir este objetivo, o airbag será infla- Para sua segurança, não fixe qualquer
do com uma força considerável. Portanto, objeto no volante de direção, onde o air-
poderá causar algumas escoriações faciais bag está localizado. Isto pode interferir no
ou outros ferimentos. Para reduzir a possi- funcionamento do airbag ou em caso de
bilidade de ferimentos, posicione o banco atuação do sistema, os objetos podem ser
o mais afastado possível do volante, porém lançados no interior do veículo, causando
de forma que não comprometa o conforto e ferimentos pessoais.
o acesso aos controles do veículo.
2-13
Segurança
! CUIDADO
Não coloque qualquer objeto sobre
essa tampa. Se o airbag for acionado,
o objeto poderá ser arremessado no
interior do veículo, causando ferimen-
tos pessoais.
Da mesma forma, não permita que
MPCBR0257 o passageiro dianteiro trafegue em MPCBR0306
nenhum momento com os pés sobre
o painel, mesmo que em baixa veloci-
Funcionamento do airbag Como funcionam os airbags laterais*
dade e em trajetos curtos. Em caso de
do passageiro dianteiro
acionamento do airbag, o passageiro Se você sofrer um impacto lateral moderado
Sempre que houver uma colisão frontal poderá ser seriamente ferido. a severo, os sensores detectam a acelera-
severa, o airbag do passageiro diantei ção rápida e sinalizam à unidade de controle
ro será acionado simultaneamente ao do Não instale o sistema de proteção
infantil no banco do passageiro para inflar instantaneamente ou o airbag
motorista. lateral do motorista ou do passageiro, ati-
dianteiro. Se o airbag for acionado,
Esse airbag é um pouco maior, sendo acio- poderá atingir o sistema de proteção vando o tensionador do cinto de segurança
nado com uma força considerável. Ele pode infantil, deslocando-o de sua posição do lado afetado.
ferir seriamente o passageiro dianteiro, se original e causando graves ferimentos Somente um airbag será acionado durante
este não estiver acomodado adequada- à criança. um impacto lateral. Se o impacto for do lado
mente e se o cinto de segurançanão estiver do passageiro, somente o airbag lateral do
sendo usado corretamente. passageiro será acionado, mesmo que não
exista passageiro.
Para obter a melhor proteção dos airbags
laterais, os ocupantes do banco dianteiro
devem usar sempre o cinto de segurança
e se sentar retos nos bancos.
* Se equipado
2-14
Segurança
* Se equipado
2-15
Segurança
Luz de advertência do SRS Luz indicadora de desativação do Se o passageiro do assento dianteiro perma-
A função da luz de advertência airbag lateral* necer por mais de 3 segundos inclinado ou
SRS no painel de instrumentos Esta luz avisa que o airbag lateral relaxado para o lado, na área de acionamento
é alertá-lo quanto a um possível do lado do passageiro foi auto- do airbag lateral, a luz irá se acender no
problema nos airbags, nos sen- painel de instrumentos e somente irá se
maticamente desativado.
apagar quando o ocupante acomodar-se
sores ou nos pré-tensionadores.
Isso não significa que exista algum pro- corretamente. Neste caso, solicite que o
O sistema deve ser verificado se: blema com os airbags laterais. Esta luz passageiro sente-se de maneira adequada,
somente indica que o sistema foi desa com as costas em posição vertical e bem
• A luz não se acender quando o interruptor tivado automaticamente, para evitar que o apoiadas no encosto do banco.
de ignição for ligado (posição II “liga- airbag lateral do passageiro seja acionado
da”); Após o passageiro acomodar-se, a luz ainda
indevidamente. permanecerá acesa por 3 a 4 segundos, e
• A luz permanecer acesa após a partida O assento do passageiro dianteiro possui então se apagará. Esse intervalo de tempo
do motor; um sistema que detecta a posição do impede que a luz se acenda toda vez que
ocupante. Esse sistema envia sinais para a o passageiro se mover, o que poderia inco-
• A luz se acender ou piscar com o veículo unidade de controle, com informações da modar o motorista.
em movimento. posição e altura do passageiro dianteiro. A luz deverá se acender também quando o
Se a unidade de controle detectar que o interruptor de ignição for colocado na po-
! CUIDADO ocupante está no trajeto de insuflamento sição II (ligado), apagando-se após alguns
do airbag lateral, a luz indicadora de de- segundos. Se a luz não se acender, perma-
Se alguma destas condições ocor-
sativação do airbag lateral irá se acender necer acesa ou acender enquanto o veículo
rer, os airbags podem não funcionar
no painel de instrumentos, desativando o estiver em movimento sem um passageiro
quando necessário. Portanto, leve
airbag lateral do passageiro. no banco dianteiro, leve o veículo para
o veículo para ser inspecionado em
ser inspecionado em uma Concessionária
umaConcessionária Autorizada Hon- ! CUIDADO Autorizada Honda.
da o mais rápido possível.
O airbag lateral não será ativado caso ! CUIDADO
o sistema de desativação automática
tenha sido acionado. O passageiro do assento dianteiro não
deve usar uma almofada ou qualquer
outro objeto de descanso para as
costas. Isso pode interferir no funcio-
namento adequado do sistema.
2-16
Segurança
* Se equipado
2-17
Segurança
2-18
Segurança
2-19
Segurança
! CUIDADO Portas
Travas das Portas
O posicionamento inadequado dos
apoios de cabeça reduzem sua eficá- Não deixe as portas do veículo destravadas.
cia e você pode se ferir gravemente Um passageiro, principalmente uma crian-
durante um acidente. ça, pode abrir a porta acidentalmente e cair
do veículo. Também existe a possibilidade
Certifique-se que os encostos de ca-
do ocupante ser lançado para fora do veí-
beça estão ajustados corretamente
culo durante uma colisão se as portas não
antes de começar a dirigir.
estiverem travadas.
Encostos de cabeça adequadamente ajus- Seu veículo tem uma luz de
tados ajudam a proteger os ocupantes de verificação no painel de ins-
mpnf0009 movimentos bruscos com a cabeça e outros trumentos para indicar quando
ferimentos ocorridos em acidentes. uma porta ou a tampa traseira não está
Ajuste dos Encostos de Cabeça fechada corretamente.
Consulte na seção 3 “Encostos de cabeça”
Ajuste o encosto de cabeça do motorista de para saber como ajustar os encostos de
modo que o centro da parte traseira de sua cabeça.
cabeça encoste contra o centro do apoio.
Quando um passageiro estiver sentado na
Peça aos passageiros que também ajustem posição central do banco traseiro, certifi-
adequadamente os encostos de cabeça. que-se que o encosto de cabeça central
Pessoas muito altas devem ajustar os en- esteja ajustado na posição mais alta.
costos o mais alto possível.
2-20
Segurança
2-21
Segurança
2-22
Segurança
Acomodação de Crianças
De acordo com as estatísticas de acidentes
com crianças de todos os tamanhos e idades,
elas estarão mais seguras quando devida-
mente acomodadas no banco traseiro.
Sempre que possível, recomendamos que
um sistema de proteção infantil seja firme-
mente fixado com o cinto de segurança na
posição central do banco traseiro.
Crianças muito grandes para o sistema de
proteção infantil devem ser acomodadas no
banco traseiro e devem usar o cinto retrátil MPCBR0027 MPCBR0029
de 3 pontos.
Acomodação de crianças com Acomodação de crianças com idade
! Cuidado até 1 ano de idade superior a 1 ano e inferior ou igual a 4
Uma criança com até 1 ano de idade deve anos
ser acomodada a um sistema de proteção Uma criança com idade superior a 1 ano e
infantil do tipo berço. Como as crianças têm inferior ou igual a 4 anos deve ser acomo-
o hábito de se inclinar, o sistema deve ficar dada a um sistema de proteção infantil do
virado para a parte traseira do veículo. tipo poltrona.
Recomendamos que o sistema seja colo- Recomendamos que o sistema seja colo-
cado na posição central do banco traseiro cado na posição central do banco traseiro
Nunca instale o sistema de proteção e fixado com o cinto de segurança. e fixado com o cinto de segurança.
infantil no banco dianteiro. Em caso
de colisão, o airbag do passageiro
poderá inflar e atingir o sistema,
causando sérios ferimentos.
2-23
Segurança
Armazenamento do Sistema de
proteção Infantil
Quando o sistema de segurança para
crianças não estiver em uso, remova-o do
veículo ou fixe-o firmemente com cinto de
segurança, para que não ofereça risco para
os demais ocupantes do veículo em caso
de colisão.
2-24
Segurança
2-25
Segurança
Etiquetas de segurança
As etiquetas estão nos locais indicados.
Elas advertem sobre riscos potenciais que
Etiqueta do tampão duplo
podem causar ferimentos graves. Leia estas da área de bagagem
etiquetas atentamente. Em caso das etique-
tas ficarem gastas e a leitura se tornar difícil,
contate uma Concessionária Autorizada
Honda para substituí-las.
SRS Airbag
• Símbolo de advertência de
segurança
SRS Airbag
Airbag frontal
A etiqueta indicada a seguir está fixada no
para-sol do passageiro.
Airbag lateral*
Etiqueta de advertência
da tampa do radiador Etiqueta de
advertência
da bateria
2-27
Segurança
* Se equipado
2-28
Instrumentos e Controles
3
Instrumentos e controles
Luzes indicadoras e de
advertência do painel de
Interruptor do
teto solar*
(pág. 3-55) Sistema de áudio/ Relógio digital
instrumentos/Medidores
Controle dos espelhos
retrovisores externos Cabo adaptador
USB*
Controles de ventilação,
Interruptor principal das aquecimento e
travas das portas ar-condicionado
Controle automático de
temperatura*
Alavanca de abertura
do bocal do tanque
Alavanca seletora
(Transmissão automática)
Soquete de alimentação
Alavanca de abertura
para acessórios
do capô do motor
* Se equipado
3-1
Instrumentos e Controles
Painel de instrumentos
Modelo LX
Luz de advertência do
Luz indicadora sistema suplementar de
de farol alto segurança (SRS)
Luz de advertência do
nível de combustível
C H
Luz de advertência
da pressão de óleo
Luz indicadora da
baixa
Luz indicadora do Luz indicadora do sistema direção elétrica (EPS)
Luz de advertência do sistema de segurança imobilizador
sistema de carga Luz de advertência
Luz de advertência
do sistema de freio e freio de porta aberta
de estacionamento
3-2
Instrumentos e Controles
Painel de instrumentos
Modelo EXL
Luz de advertência do
Luz indicadora sistema suplementar de
de farol alto segurança (SRS)
Luz de advertência do
nível de combustível Luz indicadora de
Luz indicadora de desativação do
controle das luzes C H airbag lateral
Luz de advertência
da pressão de óleo
Luz indicadora da
baixa
Luz indicadora do Luz indicadora do sistema direção elétrica (EPS)
Luz de advertência do sistema de segurança imobilizador
sistema de carga
Luz de advertência
Luz de advertência
de porta aberta
do sistema de freio e freio
de estacionamento
3-3
Instrumentos e Controles
* Se equipado
3-4
Instrumentos e Controles
3-5
Instrumentos e Controles
* Se equipado
3-6
Instrumentos e Controles
3-7
Instrumentos e Controles
* Se equipado
3-8
Instrumentos e Controles
* Se equipado
3-9
Instrumentos e Controles
3-10
Instrumentos e Controles
Velocímetro
A velocidade é indicada em km/h.
A desativação do velocímetro através do
Consumo atual desligamento de seu cabeamento elétrico,
de combustível mesmo que temporária, poderá provo-
Indicador da
temperatura externa car sérias avarias na transmissão de seu
Computador de bordo Honda, além de não permitir o controle da
Velocímetro
Consumo médio velocidade do veículo, infringindo o Código
Tacômetro Hodômetro/Autonomia
de combustível de combustível de Trânsito Brasileiro.
Com o velocímetro desativado, a unidade
eletrônica de controle do veículo estará
interpretando que o veículo poderá estar
parado, pemitindo eventualmente que a
marcha à ré seja selecionada, mesmo com
o veículo se deslocando à frente em alta
velocidade. Se isso ocorrer, há grande risco
de acidentes e inevitável comprometimento
da transmissão.
Caso seja constatado o desligamento do
velocímetro, a garantia do veículo será
automaticamente cancelada.
Tacômetro
Indica a velocidade do motor em rotações
Hodômetro parcial
por minuto (rpm). A leitura correta é feita
multiplicando-se o número indicado por
Indicador de Indicador de Botão de 1000.
combustível temperatura seleção/reajuste Para evitar danos ao motor, nunca conduza
o veículo com o ponteiro do tacômetro na
zona vermelha.
3-11
Instrumentos e Controles
3-12
Instrumentos e Controles
3-13
Instrumentos e Controles
O sensor atrasa a atualização do mostrador
até atingir a temperatura externa correta.
Isso pode levar alguns minutos.
Se a temperatura externa for indicada de
forma incorreta, você poderá ajustá-la em
até 3°C para mais ou menos.
! ATENÇÃO
A temperatura deve estar estabilizada
antes de efetuar este procedimento.
Indicador da temperatura externa
3-14
Instrumentos e Controles
3-15
Instrumentos e Controles
Controles e dispositivos
Interruptor do desembaçador
do vidro traseiro
Controle dos espelhos retrovisores
Controle remoto do
sistema de áudio*2
Buzina*1
Pedal do freio de
estacionamento Soquete de alimentação
para acessórios
Entrada auxiliar
(modelo EXL)
3-16
Instrumentos e Controles
* Se equipado
3-17
Instrumentos e Controles
* Se equipado
3-18
Instrumentos e Controles
Interruptor do farol
de neblina dianteiro Botão de controle da luminosidade do
MPCBR0282 painel de instrumentos
* Se equipado
3-19
Instrumentos e Controles
Empurre a alavanca para cima ou para baixo LO – Os limpadores funcionam em
para selecionar a posição. velocidade baixa.
MIST – Os limpadores funcionam em HI – Os limpadores funcionam em
velocidade alta até a alavanca ser velocidade alta.
liberada.
Lavador do para-brisa
OFF – Limpadores desligados.
INT – Os limpadores funcionam de Puxe a alavanca de controle do limpador em
modo intermitente. sua direção e mantenha-o nesta posição.
O lavador funcionará até a alavanca ser
Para variar o tempo dos intervalos,
gire o anel ADJ*, localizado no liberada. Os limpadores funcionarão em
interruptor do limpador/lavador velocidade baixa, após completar um ou
Anel de ajuste*
do para-brisa. mais ciclos de limpeza, depois da alavanca
ser liberada.
Se o veículo exceder a velocidade
de 20 km/h e o anel ADJ estiver
Limpadores do para-brisa ajustado no intervalo mínimo
1. MIST (posição ), o funcionamento
dos limpadores mudará de inter-
2. OFF (desligado) mitente para contínuo em baixa
3. INT – Intermitente (AUTO*) velocidade.
4. LO – Velocidade baixa
5. HI – Velocidade alta
6. Lavador do para-brisa
* Se equipado
3-20
Instrumentos e Controles
Anel de ajuste*
* Se equipado
3-21
Instrumentos e Controles
4. O interruptor também pode ser girado
Sensor de chuva* no sentido anti-horário para acionar o
lavador e ligar o limpador.
Quando a transmissão é colocada em
marcha à ré com o limpador do para-brisa
ligado, o limpador do vidro traseiro fun-
cionará automaticamente mesmo que o
interruptor do limpador do vidro traseiro
esteja desligado.
Quando a alavanca dos limpadores diantei-
ros é colocada na posição INT, o limpador
traseiro funciona intermitentemente. Quan-
Anel de ajuste*
do a alavanca dos limpadores dianteiros é
colocada na posição LO ou HI, o limpador
O sensor de chuva está localizado no Limpador e lavador do vidro
traseiro funciona continuamente.
para-brisa, perto do retrovisor interno. Se traseiro
o sensor estiver coberto por lama, óleo, O lavador do vidro traseiro usa o mesmo
1. OFF
poeira etc., os limpadores podem não fun- fluido do reservatório do lavador do para-
Quando o interruptor do limpador for
cionar adequadamente ou ser acionados brisa.
colocado na posição OFF, o limpador
inesperadamente. retornará para a posição de descanso.
! Atenção 2. Gire o interruptor no sentido horário
Não posicione a alavanca do limpador para ligar o limpador do vidro traseiro.
em AUTO ao dirigir o veículo em um O limpador entrará em funcionamento.
lava-rápido. Desligue o sistema quan- 3. Gire e mantenha o interruptor uma po-
do não estiver sendo usado. sição à frente da posição ON para que
o limpador efetue alguns movimentos
e o lavador esguiche água no vidro
traseiro.
* Se equipado
3-22
Instrumentos e Controles
Chaves
Seu veículo possui 3 chaves:
1. Chave mestra - utilizada para a ignição e
todas as travas do veículo:
• Ignição;
• Portas;
• Porta-luvas.
2. Chave reserva - cópia da chave mestra.
3-24
Instrumentos e Controles
3. Chave secundária - utilizada somente A etiqueta com o número, fornecida com As chaves estão equipadas com circuitos
para a ignição e travas das portas. a chave de ignição, é necessária para uma eletrônicos que são ativados pelo sistema
Com esta chave, se for necesssário possível reposição da chave, em caso de imobilizador. Se os circuitos estiverem
deixar o veículo e a chave em um es- perda. Esta reposição somente deve ser danificados não será possível dar partida
tacionamento, o seguinte item poderá feita em uma Concessionária Autorizada no motor.
permanecer travado: Honda.
• Proteja as chaves da luz direta do sol,
• Porta-luvas. temperatura alta e umidade alta.
• Evite derrubar as chaves ou colocá-las
sobre objetos duros.
• Mantenha as chaves longe de líquidos.
Se elas caírem na água, seque-as ime-
diatamente com um pano macio.
As chaves sem controle remoto não contêm
baterias. Portanto, não tente abri-las.
3-25
Instrumentos e Controles
Ao girar a ignição para a posição II (ligada), Se o sistema não reconhecer a chave co-
o indicador do sistema imobilizador acende dificada do veículo repetidas vezes, entre
brevemente, depois apaga. Se o indicador em contato com uma Concessionária Au-
começar a piscar, indica que o sistema torizada Honda.
não está reconhecendo a codificação da Não tente alterar o sistema ou acrescentar
chave. Gire a chave para a posição 0 (tra- outros instrumentos a ele. Isto poderá re-
va), remova a chave, insira a chave e gire a sultar em problemas elétricos.
chave na ignição para a posição II (ligada) Em caso de perda da chave, entre em con-
novamente. tato com o sua Concessionária Autorizada Este sistema antifurto é homologado pela
Honda. Agência Nacional de Telecomunicações
(ANATEL), sob o código 1107.06.3333.
! ATENÇÃO
Para os veículos equipados com
transmissão automática poderá ocor-
rer o aquecimento moderado da chave
de ignição. Este aquecimento é abso-
lutamente normal e não caracteriza
irregularidades no sistema.
O aquecimento ocorre devido ao fluxo
magnético gerado nesta região para
reter a chave no interruptor de ignição,
caso a alavanca seletora não esteja na
posição “P” (estacionamento).
3-26
Instrumentos e Controles
3-27
Instrumentos e Controles
3-28
Instrumentos e Controles
3-29
Instrumentos e Controles
4. Pressione e mantenha pressionada a
parte superior do interruptor principal
das travas das portas na porta do mo-
torista. Um clique será ouvido e após
5 segundos será ouvido um outro
clique.
5. Solte o interruptor principal e gire o
interruptor de ignição para a posição I
(acessórios) em 5 segundos.
3-30
Instrumentos e Controles
3-31
Instrumentos e Controles
5. Pressione e mantenha pressionada a
parte inferior do interruptor principal das
travas das portas na porta do motorista.
Um clique será ouvido. Continue pres-
sionando o interruptor:
Até ouvir um segundo clique (após apro-
ximadamente 5 segundos) para ativar a
função de destravamento da porta do
motorista.
Ou até ouvir um terceiro clique (após
aproximadamente 10 segundos) para
ativar a função de destravamento de
todas as portas e tampa traseira.
Para programar o modo de 6. Solte o interruptor principal, gire o Para desligar os modos de
destravamento automático das portas interruptor de ignição para a posição destravamento automático das portas
com a ignição na posição II: I (acessórios) em 5 segundos e mova
1. Certifique-se de que a alavanca seletora
a alavanca seletora para a posição P
Destrava a porta do motorista, ou todas as esteja na posição P (estacionamento) e
(estacionamento).
portas e a tampa traseira, quando o inter- abra a porta do motorista.
ruptor de ignição é deslocado da posição 2. Gire o interruptor de ignição para a po-
II (ligada). sição II (ligada).
1. Certifique-se de que a alavanca seletora 3. Acione o freio de estacionamento.
esteja na posição P (estacionamento) e
feche a porta do motorista. 4. Pressione e mantenha pressionada a
parte inferior do interruptor principal
2. Gire o interruptor de ignição para a po- das travas das portas na porta do mo-
sição II (ligado). torista. Um clique será ouvido e após
3. Acione o freio de estacionamento. 5 segundos será ouvido um outro
4. Pressione e mantenha pressionado o clique.
pedal do freio e, em seguida, desloque 5. Solte o interruptor principal e gire o
a alavanca seletora da posição P (esta- interruptor de ignição para a posição I
cionamento). (acessórios) em 5 segundos.
3-32
Instrumentos e Controles
3-33
Instrumentos e Controles
taMPA traseira
Alça interna
A tampa traseira trava quando a porta do
motorista é travada com a chave, controle Maçaneta
remoto, interruptor principal das travas
das portas ou o botão-trava da porta do
motorista.
Para destravar a tampa traseira, gire a cha-
ve em sentido horário duas vezes, pressione
a parte inferior do interruptor principal das
travas das portas, ou pressione o botão
“DESTRAVAR” duas vezes no controle
remoto.
Para abrir a tampa traseira, empurre a Mantenha sempre a tampa traseira fechada
maçaneta e levante-a. Para fechá-la, use a durante a condução, para evitar danificá-la
alça interna para puxá-la para baixo e, em e impedir a entrada de gases de escapa-
seguida, pressione a borda traseira. mento no interior do veículo. Consulte na
seção 2 “Cuidado com os gases de esca-
pamento”.
3-34
Instrumentos e Controles
Alavanca de liberação
Travar
Destravar
Destravar
Botão
PANIC
(pânico)
Abertura manual da tampa traseira Empurre a alavanca de liberação para a Controle remoto
Abra a tampa traseira manualmente se o direita e para baixo, conforme mostrado. As portas podem ser travadas e destravadas
sistema das travas elétricas das portas Se for necessário abrir a tampa traseira através do controle remoto. Ao pressionar
não conseguir destravá-la. Neste caso, manualmente, isso indica que há um o botão “TRAVAR”, todas as portas serão
não é possível abrir a tampa traseira com problema com essa tampa. Procure sua travadas. As lanternas dianteiras e traseiras
a maçaneta. Concessionária Autorizada Honda para piscarão três vezes.
Para abrir a tampa traseira, acesse a ala- verificar o veículo. Quando o botão “DESTRAVAR” for pres-
vanca de liberação da porta no interior do sionado uma vez, somente a porta do
veículo. motorista será destravada e as lanternas
Coloque um pano na borda superior da dianteiras e traseiras piscarão uma vez. As
cobertura e, em seguida, utilize uma chave outras portas serão destravadas quando o
de fenda pequena para remover a cobertura botão for novamente pressionado.
na parte traseira da tampa.
3-35
Instrumentos e Controles
A luz do teto, com seu interruptor na posi- Modo “Pânico” Cuidados com o controle remoto
ção central, se acenderá quando o botão O modo “pânico” permite que o sistema de • Evite deixar cair ou arremessar o controle
“DESTRAVAR” for pressionado. Se nenhu- alarme do veículo seja ativado para chamar remoto.
ma das portas for aberta, a luz permanecerá a atenção. Quando ativado, a buzina será
acesa por cerca de 30 segundos. Se as • Proteja o controle remoto de temperatu-
acionada e as luzes exteriores se acenderão
portas forem novamente travadas com o ras extremas.
durante 30 segundos. Para ativar o modo
controle remoto antes de 30 segundos, a “pânico”, pressione o botão PANIC durante • Não mergulhe o controle remoto em
luz se apagará imediatamente. dois segundos. qualquer tipo de líquido.
Se utilizar a função DESTRAVAR do controle Para cancelá-lo antes dos 30 segundos, • Em caso de perda, a substituição do
remoto e alguma porta não for aberta den- pressione qualquer botão no controle re- controle remoto deve ser reprograma-
tro de 30 segundos, todas as portas serão moto ou gire o interruptor de ignição para da numa Concessionária Autorizada
automaticamente travadas. a posição II (ignição ligada). Honda.
Nenhuma das portas poderá ser travada
com o controle remoto se alguma porta Substituição da bateria do controle
estiver aberta ou se a chave estiver na remoto
ignição. Se for necessário pressionar o botão várias
Você não pode destravar as portas com vezes para travar ou destravar todas as por-
o controle remoto se a chave estiver no tas e a tampa traseira, substitua a bateria o
interruptor de ignição. mais rápido possível.
Tipo de bateria: CR1616
3-36
Instrumentos e Controles
Moeda
Bateria
Parafuso
Para substituir a bateria: 3. Dentro do controle remoto, separe a 4. Remova a bateria usada do interior
1. Remova o parafuso na base do controle cobertura interna dos botões, abrindo da cobertura interna e introduza a ba-
remoto com uma chave tipo Philips pe- cuidadosamente a borda com uma teria nova com o lado + orientado para
quena. moeda. baixo.
3-37
Instrumentos e Controles
Alavanca de ajuste
de inclinação do
encosto do banco
Este sistema é homologado pela Agência Bancos Ajuste dos encostos dos bancos dian-
Nacional de Telecomunicações (ANATEL), Faça todos os ajustes do banco antes de teiros
sob o código 1108.06.3333. começar a dirigir. Para alterar o ângulo do encosto do banco,
gire o controle localizado na parte inferior
Ajuste da posição dos bancos diantei- da lateral externa do banco.
ros
Quando o banco estiver ajustado corretamente,
Para ajustar o banco para a frente e para empurre-o para trás e para a frente para se
trás, puxe para cima a barra, localizada sob certificar que ele está travado na posição.
a parte da frente do banco. Movimente o
banco para a posição desejada e solte a ! ATENÇÃO
barra. Tente movimentar o banco para cer- A eficiência dos cintos de segurança
tificar-se que ele está travado na posição. será reduzida, em caso de colisão,
se os encostos dos bancos estive-
! ATENÇÃO rem excessivamente reclinados. Os
cintos de segurança funcionam com
Jamais efetue ajustes, principal-
maior eficiência quando o motorista
mente no banco do motorista, com
e o passageiro estiverem sentados na
o veículo em movimento. posição vertical.
3-38
Instrumentos e Controles
Bancos dianteiros
Ajuste da altura do banco do motorista Encostos de cabeça Ajuste da altura do encosto de cabeça
A altura do banco do motorista é ajustável. Seu veículo está equipado com encosto de Você precisará das duas mãos para ajustar
Para levantar o banco, puxe para cima repe- cabeça ajustável nos bancos dianteiros e no o encosto de cabeça. Não tente ajustá-lo
tidamente a alavanca, localizada na lateral banco traseiro, inclusive na posição central enquanto estiver dirigindo. Para levantá-lo,
externa do banco, até alcançar a posição do banco traseiro. puxe-o para cima. Para abaixar o encosto
desejada. Para abaixar o banco, pressione O encosto de cabeça ajuda a proteger de cabeça, pressione o botão de liberação
para baixo repetidamente a alavanca, até os passageiros de movimentos bruscos lateral e empurre o encosto de cabeça
alcançar a posição desejada. da cabeça e outros ferimentos. Eles são para baixo.
Faça todos os ajustes antes de colocar o mais eficazes quando são ajustados de
veículo em movimento. forma que a parte de trás da cabeça do
passageiro encoste no centro do encosto
de cabeça. As pessoas mais altas devem
ajustar o encosto de cabeça na posição
mais alta possível.
3-39
Instrumentos e Controles
Quando um passageiro viajar na posição Ao reinstalar o encosto de cabeça, coloque Descansa-braço dianteiro
central do banco traseiro, verifique se o as hastes de volta no lugar. Depois ajuste a Em cada banco dianteiro há um descansa-
encosto de cabeça está ajustado para a altura, pressionando o botão de liberação. braço na lateral do encosto. Para usá-lo,
posição mais alta. Tenha a certeza de travar o encosto de ca- incline-o para baixo.
Para remover o encosto de cabeça para beça na posição correta ao recolocá-lo.
limpeza ou reparo, puxe-o para cima, até o Sempre reinstale os encostos de cabeça
máximo que ele puder ir. Pressione o botão quando retornar os encostos do banco
de liberação e remova o encosto de cabeça traseiro para a posição original.
para fora do encosto do banco.
! Cuidado
Falha na reinstalação do encosto de
cabeça pode resultar em ferimentos
graves em caso de um acidente.
Sempre recoloque o encosto de ca-
beça, antes de colocar o veículo em
movimento.
3-40
Instrumentos e Controles
Traseiro
MPCBR0103
O descansa-braço do banco traseiro está Passagem para área de bagagem Banco traseiro
no centro do banco traseiro. Puxe-o para O ângulo de inclinação dos encostos do
Para usar a passagem para área de baga-
baixo para usar. banco traseiro pode ser ajustado separa-
gem, puxe a alavanca de liberação na parte
Um porta-bebidas está localizado no superior do encosto da posição central do damente. Para ajustar o ângulo do encosto,
descansa-braço. banco e dobre o encosto para baixo. puxe a alavanca de liberação na parte
superior do encosto do banco. Mova o
Não use o tampão duplo da área de baga- encosto até a posição desejada e solte a
gem quando um dos encostos do banco alavanca. Certifique-se de que o encosto
traseiro estiver escamoteado. Objetos colo- esteja travado na posição correta.
cados no tampão podem ser arremessados Para usar a posição central do banco tra-
para a frente e ferir os ocupantes durante seiro, ajuste os lados direito e esquerdo do
uma frenagem brusca ou colisão. Para mais banco na mesma posição.
informações, consulte nesta seção “Tam-
pão duplo da área de bagagem”.
3-41
Instrumentos e Controles
! CUIDADO
A eficiência dos cintos de segurança
será reduzida; em caso de colisão,
se os encostos dos bancos estive-
rem excessivamente reclinados. Os
cintos de segurança funcionam com
maior eficiência quando o motorista
Barra deslizante
e o passageiro estiverem sentados
na posição vertical. Alavanca de ajuste de
inclinação do encosto
do banco
3-42
Instrumentos e Controles
3-43
Instrumentos e Controles
Siga esses procedimentos na ordem inver-
sa, para retornar o encosto do banco à po-
sição vertical. Antes de dirigir, certifique-se
de que o banco esteja travado firmemente
e verifique se o cinto de segurança foi
recolocado sobre o assento, assim que
reposicionar o encosto.
Certifique-se de que a ancoragem removível
do cinto de segurança da posição central
do banco traseiro esteja travada firme-
mente. (Consulte nesta seção “Ancoragem
Alavanca removível”.)
Lingueta de engate de liberação
! CUIDADO
Ao escamotear o encosto da posição 2. Abaixe o encosto de cabeça o máximo
central do banco traseiro, use a lingueta possível. Antes de dirigir, certifique-se de que o
de engate para soltar o cinto de segurança 3. Puxe a alavanca de liberação na parte encosto esteja firmemente travado.
central da ancoragem removível. (Consulte superior do encosto do banco.
nesta seção “Ancoragem removível”.)
4. Dobre o encosto do banco para a frente.
Permita que o cinto de segurança se retraia
no suporte do teto e guarde a fivela. Não coloque objetos pesados sobre o en-
costo do banco escamoteado.
3-44
Instrumentos e Controles
Não use o tampão duplo da área de baga- 1. Puxe para cima a barra deslizante sob o
gem quando um dos encostos do banco assento e deslize o banco traseiro para
traseiro estiver escamoteado. trás. Não é possível escamotear o banco
traseiro a menos que esteja totalmente
Certifique-se de que os objetos coloca-
deslocado para trás.
dos na área de bagagem estejam presos
firmemente, a fim de evitar que sejam 2. Siga as etapas 1 a 4 de “Escamoteação
arremessados em caso de frenagem severa. dos encostos do banco traseiro” con-
Para mais informações, consulte na seção tidas nesta seção para escamotear os
5 “Carga”. encostos.
Abaixe o encosto da posição central antes
! CUIDADO de escamotear o banco do lado do pas-
Barra deslizante sageiro.
Certifique-se de que todos os objetos
localizados na área de bagagem ou
na abertura de acesso à área de ba- Escamoteação do banco traseiro
gagem estejam devidamente presos. É possível escamotear separadamente
Objetos soltos podem ser arremessa- os lados esquerdo e direito do banco tra-
dos no interior de veículo no caso de seiro, a fim de obter mais espaço para a
frenagem brusca. bagagem.
Não conduza seu veículo com o Remova quaisquer objetos do banco antes
encosto traseiro escamoteado e a de escamoteá-lo.
tampa traseira aberta, pois os gases
de escapamento podem penetrar no
compartimento de passageiros.
3-45
Instrumentos e Controles
Gancho
Cinta de fixação
3. Solte o banco do assoalho, puxando a 4. Puxe a cinta de fixação para fora da 5. Empurre para baixo a cinta de fixação,
cinta de destravamento localizada sob abertura no encosto do banco. Em se- localizada na ancoragem, a fim de en-
a extremidade traseira do assento e, em guida, prenda a ancoragem, localizada caixar firmemente a parte superior da
seguida, levante a extremidade traseira na cinta de fixação, no gancho localizado ancoragem no gancho. Certifique-se de
do banco. na coluna central. que o banco esteja travado.
Não é possível escamotear o banco
traseiro a menos que esteja totalmente
deslocado para trás e firmemente tra-
vado.
3-46
Instrumentos e Controles
Siga esses procedimentos na ordem inver- Verifique se os cintos de segurança das Ancoragem removível
sa, para retornar o encosto do banco à posi- posições externas do banco traseiro foram O cinto de segurança da posição central
ção vertical. Antes de dirigir, certifique-se de recolocados na lateral do banco, assim que do banco traseiro está equipado com uma
que o banco esteja firmemente travado. reposicionar o encosto. ancoragem removível.
Quando a cinta de fixação não estiver sendo Certifique-se de que a ancoragem remo- Isso permite que o cinto de segurança cen-
usada, enrole-a e guarde-a no alojamento vível da posição central do banco traseiro tral seja destravado quando o encosto da
no encosto do banco traseiro. esteja travada firmemente antes de usar o posição central ou o lado direito do banco
cinto de segurança. (Consulte nesta seção traseiro for escamoteado.
“Ancoragem removível”.)
! CUIDADO
Certifique-se de que os objetos coloca- ! CUIDADO
Antes de dirigir, certifique-se de que o dos na área de bagagem estejam presos
encosto esteja firmemente travado. firmemente, a fim de evitar que sejam ar- Usar o cinto de segurança com a
remessados em caso de frenagem severa. ancoragem removível destravada
(Consulte na seção 5 “Carga”.) aumenta o risco de ferimentos graves
ou fatais numa colisão.
Não use o tampão duplo da área de baga-
gem, quando o banco traseiro ou encostos Antes de usar o cinto, certifique-se
estiverem escamoteados. de que a ancoragem removível esteja
corretamente travada.
3-47
Instrumentos e Controles
Setas
Puxe a lingueta de engate pequena e a lin- Alinhe as setas na lingueta de engate peque- Para destravar a ancoragem removível antes
gueta de engate para fora de cada fenda de na e na fivela da ancoragem quando prender de escamotear o encosto do banco, insira a
fixação no teto, e puxe o cinto de segurança novamente o cinto e a fivela. lingueta de engate na fenda, localizada na
para estendê-lo. Puxe o cinto de segurança para verificar lateral da fivela da ancoragem, e deixe o
se a ancoragem removível está travada cinto de segurança se retrair. Guarde a an-
firmemente. Certifique-se de que o cinto coragem removível e as linguetas de engate
não esteja torcido. do cinto no alojamento do retrator.
3-48
Instrumentos e Controles
Cobertura da área de bagagem* Uso da parte dianteira da cobertura* Uso da parte traseira da cobertura*
Esta cobertura pode ser usada para escon- Para estender cada seção da parte dianteira Para estender a parte traseira da cobertura,
der seus objetos e protegê-los da incidência da cobertura, puxe as presilhas da cobertu- puxe a borda final da cobertura e então
direta da luz solar. ra e prenda-as nos suportes dos encostos prenda as hastes de fixação nos ganchos,
A cobertura pode ser estendida para a de cabeça traseiros. localizados em ambos os lados da abertura
frente e para trás separadamente. Para retrair cada seção da parte dianteira da tampa traseira.
As seções esquerda, central e direita da da cobertura, destrave as presilhas e guie Para retrair a parte traseira da cobertura,
parte dianteira da cobertura podem ser a cobertura de modo que ela deslize total- deslize as hastes para fora dos ganchos e
usadas separadamente. mente para trás em seu alojamento. guie a cobertura de modo que ela deslize
totalmente para trás em seu alojamento.
Não coloque pacotes sobre a cobertura.
Ela pode quebrar se um objeto pesado for
colocado sobre ela.
* Se equipado
3-49
Instrumentos e Controles
Armazenamento do alojamento da 3. Abaixe a extremidade direita do aloja- 4. Enquanto empurra a extremidade direita
cobertura da área de bagagem* mento e introduza-a no suporte locali- do alojamento em direção ao suporte
O alojamento da cobertura pode ser guar- zado no painel lateral direito. direito, abaixe a extremidade esquerda
dado no assoalho da área de bagagem para através da abertura do painel lateral
conseguir mais espaço. esquerdo.
* Se equipado
3-50
Instrumentos e Controles
5. Enquanto empurra a extremidade es- Para remover o alojamento da cobertura Tampão duplo da área
querda, instale o lado direito do aloja- da área de bagagem do veículo, siga a de bagagem
mento no suporte localizado na parte etapa 3 e, em seguida, retire o alojamento
Este tampão divide a área de bagagem em
inferior do painel lateral direito. empurrando sua extremidade direita. Não
dois compartimentos. No compartimento
Certifique-se de que o alojamento esteja o remova com força.
superior pode-se guardar objetos peque-
firmemente colocado, para não se soltar Não coloque objetos pesados sobre o alo- nos e leves. Deve-se colocar os objetos
durante a condução. jamento da cobertura da área de bagagem pesados no compartimento inferior. É pos-
Siga esses procedimentos na ordem inversa para não danificá-lo. sível remover o tampão duplo da área de
para reinstalar o alojamento da cobertura da bagagem e guardá-lo no assoalho da área
área de bagagem. de bagagem, para aumentar o espaço
disponível.
3-51
Instrumentos e Controles
Certifique-se de usar o tampão duplo da Para guardar o tampão, levante uma de Pode-se colocar o tampão duplo da área
área de bagagem totalmente aberto e preso suas laterais e, em seguida, desloque-o de bagagem sobre o assoalho, conforme
firmemente. conforme ilustrado. ilustrado.
Para remover o tampão, dobre a metade Coloque o tampão sobre o assoalho o mais Siga esses procedimentos na ordem inver-
posterior do tampão sobre a metade dian próximo possível do encosto do banco tra- sa, para reinstalar o tampão. Certifique-se
teira, empurre para cima os dois lados e, em seiro e, em seguida, deslize-o para a frente, que tampão esteja preso firmemente.
seguida, puxe-o em sua direção. desdobrando sua metade superior.
! CUIDADO
Não use este tampão se o banco tra-
seiro estiver escamoteado.
Os objetos colocados sobre o tampão
podem ser arremessados para a fren-
te durante um acidente ou frenagens
severas e machucar os ocupantes.
3-52
Instrumentos e Controles
3-53
Instrumentos e Controles
! CUIDADO Sistema de Segurança dos Vidros AUTO – Para abrir totalmente o vidro do
Elétricos dos Passageiros motorista, pressione o interruptor firme-
Antes de fechar o vidro, verifique O interruptor principal bloqueia a função mente e solte-o. O vidro abre automati-
se nenhum passageiro se encontra dos interruptores dos vidros dos passa- camente até o final. Para interromper esta
com a mão na área de fechamento geiros. Quando o interruptor principal é função, puxe o interruptor.
do vidro. pressionado, os vidros dos passageiros não Para fechar totalmente o vidro do motorista,
Prender a mão ou dedos de alguém poderão ser abertos ou fechados nem mes- puxe para trás o interruptor do vidro com
no fechamento do vidro resultará em mo pelo motorista. O interruptor principal firmeza e então libere-o. O vidro sobe auto-
ferimento sério. não bloqueia o interruptor do vidro do mo- maticamente até o final. Para impedir que o
torista. Para cancelar a função de bloqueio, vidro suba até o final, pressione para baixo
Sempre retire a chave da ignição ao
pressione novamente o interruptor principal rapidamente o interruptor do vidro.
deixar o veículo estacionado com ou-
e ele voltará à sua posição original.
tros passageiros no seu interior. Para abrir ou fechar parcialmente o vidro
Esta função é muito útil quando transportar da porta do motorista, pressione ou puxe
crianças sozinhas no banco traseiro. Evita- o interruptor levemente. Ao liberar o inter-
Os interruptores na porta do motorista rá que a criança se machuque acionando ruptor o vidro para.
podem ser usados para acionar qualquer inadvertidamente os interruptores dos
um dos vidros. Um vidro pode ser aberto vidros traseiros.
ou fechado acionando-se o interruptor
correspondente.
Para abrir qualquer um dos vidros dos
passageiros, pressione o interruptor corres-
pondente e mantenha-o pressionado, até
o vidro alcançar a posição desejada. Para
fechar, puxe o interruptor correspondente e
mantenha-o acionado, até o fechamento total
ou até a posição desejada.
Os indicadores nos interruptores se acen-
dem quando o interruptor de ignição é
ligado (posição II).
* Se equipado
3-54
Instrumentos e Controles
AUTO REVERSE (Função auto-reverso) Para levantar a parte traseira do teto solar,
– Se durante o fechamento automático do Interruptor do teto solar pressione o centro do interruptor do teto so-
vidro do motorista, o sistema perceber qual- lar. Para interromper o levantamento do teto
quer obstáculo, a direção de fechamento do solar, pressione brevemente o interruptor.
vidro é revertida e depois para. Para fechar Abrir
Para abrir o teto solar, puxe levemente o
o vidro, remova o obstáculo, depois acione interruptor para trás e mantenha-o nesta
o botão do vidro novamente. posição até atingir a abertura desejada.
A função auto-reverso é desativada quan- Empurre levemente o interruptor para a
do o vidro está quase fechado. Verifique frente e mantenha-o nesta posição até
sempre se todos os passageiros e objetos Levantar fechar o teto solar. Solte o interruptor para
estão fora da área de fechamento do vidro, interromper a operação.
antes de fechá-lo. Fechar
! CUIDADO
3-55
Instrumentos e Controles
AUTO: Para abrir totalmente o teto solar, O teto solar apresenta um dispositivo de
puxe firmemente o interruptor para trás, retardo que possibilita sua abertura ou fe-
soltando-o em seguida. O teto solar será chamento até 45 segundos após a ignição Alavanca
aberto automaticamente. Para interromper ser desligada. Esse dispositivo é desati
o movimento do teto solar, pressione bre- vado quando uma das portas dianteiras
vemente o interruptor. é aberta.
Para fechar totalmente o teto solar, empurre
! ATENÇÃO
firmemente o interruptor para a frente e
solte-o. O teto solar será fechado automa- Se o teto solar for aberto quando a
ticamente. Para interromper o movimento temperatura externa estiver muito
do teto solar, pressione brevemente o baixa, ou quando ele estiver coberto
interruptor. com neve, o painel ou motor do teto
solar pode ser danificado.
AUTO-REVERSE: Caso o teto solar en-
contre algum obstáculo enquanto estiver Espelhos retrovisores
sendo fechado através da função AUTO, o ! CUIDADO Mantenha os espelhos retrovisores interno
movimento do teto solar será interrompido.
Sempre retire a chave da ignição caso e externos sempre limpos e ajustados para
Para fechar o teto solar, remova o obstá-
algum passageiro permaneça no veí- a melhor visibilidade.
culo e acione novamente o interruptor do
teto solar. culo estacionado. Ajuste os espelhos retrovisores antes de
colocar o veículo em movimento.
Essa função é cancelada quando o teto
solar está quase fechado. Certifique-se ! CUIDADO O espelho retrovisor interno tem duas po-
sempre de que todos os passageiros e sições, dia e noite. A posição noite reduz
Colocar a cabeça, braços ou outras a claridade dos faróis dos veículos que
objetos estejam afastados do teto solar
partes do corpo para fora do teto trafegam atrás.
antes de fechá-lo.
solar, durante a condução do veículo,
pode causar ferimentos graves ou Movimente a alavanca localizada na extre-
fatais. midade inferior do espelho para selecionar
a posição dia ou noite.
3-56
Instrumentos e Controles
3-57
Instrumentos e Controles
Porta-luvas
superior
Entrada auxiliar
(modelo LX)
Tampão duplo da
área de bagagem Porta-luvas
Console central com
Porta-copos no inferior
porta-copos
descansa-braço
traseiro Entrada auxiliar Soquete de alimentação Compartimento central
(modelo EXL) para acessórios
* Se equipado
3-58
Instrumentos e Controles
Borda
Para
travar Para-sol
Alavanca
3-59
Instrumentos e Controles
Console central
Porta-copos
Porta-copos
3-60
Instrumentos e Controles
Pressione
Porta-óculos
Porta-óculos Alguns óculos de modelo maior podem não Espelho para crianças
Para abrir o porta-óculos, pressione a parte caber no porta-óculos. O porta-óculos possui um espelho convexo
saliente. O porta-óculos irá destravar e Pequenos objetos também podem ser guar- em seu painel inferior. É possível ver todos
abaixar. Para fechá-lo, empurre até travar. dados nesse compartimento. Certifique-se os passageiros do veículo através desse es-
Mantenha o porta-óculos fechado enquanto de que os objetos sejam pequenos o sufi- pelho. Para usar o espelho, abra totalmente
estiver dirigindo. ciente para fechar e travar o compartimento o porta-óculos, empurre-o até o primeiro
e que não sejam muito pesados. Caso batente e solte-o.
contrário, o porta-óculos poderá abrir-se Para usar novamente o porta-óculos, feche o
acidentalmente durante a condução do espelho e então abra o porta-óculos.
veículo.
3-61
Instrumentos e Controles
Acesa
Apagada
3-63
Instrumentos e Controles
A luz interna (na posição central) acende Modelo LX Modelo EXL
quando:
Luz de cortesia
Luz de cortesia
• Qualquer uma das portas é aberta.
• A chave é retirada da ignição. Se nenhu-
ma porta é aberta, a luz interna reduz a
luminosidade até apagar completamen-
te, em aproximadamente 30 segundos.
• Quando a porta do motorista é destrava-
da com o botão principal de travamento Pressione Pressione
da porta, com o botão trava, com a Pressione
Pressione
chave ou com o controle remoto.
Após o fechamento completo de todas as
portas, a luz escurece levemente, depois
reduz a luminosidade até apagar em 30 Luzes individuais de leitura
segundos. A luz desliga antes de transcor- Para ligar a luz de leitura individual, pressio-
rer 30 segundos se a chave for colocada ne a lente. Para desligar, pressione a lente
novamente na ignição. novamente. A luz de leitura individual pode
Se for deixada qualquer porta aberta, sem ser utilizada a qualquer hora.
a chave na ignição, a luz interna irá desligar
após aproximadamente 3 minutos.
3-64
Instrumentos e Controles
Acesa
Apagada
3-65
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4
Sistema manual Sistema automático
(Modelo LX) (Modelo EXL)
Equipamentos
de conforto
e comodidade
4-1
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-2
Equipamentos de Conforto e Comodidade
As tomadas de ar externo, para os siste- Botão do desembaçador do vidro O fluxo de ar sai dos difusores
mas de resfriamento e aquecimento, estão traseiro direcionados para a região dos
localizadas na base do para-brisa. Man- Este botão liga e desliga o desembaçador pés.
tenha esta área limpa de folhas e outras do vidro traseiro. Consulte na seção 3 “De-
obstruções. sembaçador do vidro traseiro”. O fluxo de ar é direcionado para
O sistema deve ser deixado no modo ar a região dos pés e para o para-
Modo de distribuição do fluxo de ar brisa.
fresco em quase todas as condições. Man-
tendo o sistema no modo recirculador de Utilize estes botões para selecionar os
ar, principalmente com o ar-condicionado difusores de fluxo de ar. Uma quantidade O fluxo de ar é direcionado para
desligado, pode fazer com que os vidros reduzida de fluxo de ar sempre sairá dos o para-brisa.
fiquem embaçados. difusores laterais, localizados no painel de
instrumentos, em todos os modos. Quando a posição ou a posição é
Selecione o modo recirculador de ar quando
estiver conduzindo o veículo em condições selecionada, o sistema automaticamente
de muita fumaça ou pó, em seguida, retorne O fluxo de ar sai dos difusores cen- passa para o modo ar fresco e liga o A/C.
para o modo ar fresco. trais e laterais, localizados no painel Neste caso, o ar-condicionado não pode
de instrumentos. ser desligado.
4-3
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-4
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-5
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-6
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-7
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Botão DUAL
Pressione o botão DUAL para selecionar o
modo de controle de temperatura duplo.
Para mais informações, consulte nesta se-
ção “Controle de temperatura DUAL”.
É possível ajustar as temperaturas do lado
do motorista e do passageiro individual-
mente ao pressionar este botão (indicador
ligado). Quando o indicador no botão DUAL
estiver desligado, é possível ajustar os
Sensor de luz solar dois lados na mesma temperatura com o
Sensor de temperatura botão de controle de temperatura do lado
do motorista.
Sensores de luz solar e de
temperatura
O sistema de controle da temperatura tem
dois sensores. O sensor de luz solar está
localizado na parte superior do painel, pró-
ximo ao para-brisa, e o sensor de tempe-
ratura está localizado próximo à coluna da
direção. Não cubra os sensores ou derrame
líquido sobre eles.
4-8
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Linguetas
Fechar Abrir
4-10
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-11
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-12
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-13
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-14
Equipamentos de Conforto e Comodidade
• Deixar o ventilador ligado para secar o ! Atenção Pequena poça d’água se forma
interior do veículo sempre que possível. embaixo do veículo, após o uso do ar-
Um pouco antes de chegar ao destino fi- Serviços executados no sistema de condicionado:
nal, desligue o botão do ar-condicionado ar-condicionado com a finalidade
de evitar odor não são cobertos É normal que se observe um “vazamento”
a fim de cessar a condensação. de água embaixo do automóvel após a
pela garantia, visto se tratar de um
Caso o odor esteja muito forte, dirija-se a inconveniente gerado por uma ação utilização do ar-condicionado.
uma Concessionária Autorizada Honda para da natureza e não por defeitos de O componente do sistema de ar-condicio
inspeção no sistema. fabricação ou montagem. nado responsável pelo resfriamento do ar,
Qualquer que seja o procedimento inevitavelmente condensa a umidade (vapor
adotado para reduzir o odor, não irá d’água) existente no ar.
Para evitar o odor desagradável, siga
os procedimentos abaixo: assegurar uma solução definitiva. Esse componente está localizado no interior
Quando estiver cerca de 3 a 5 minutos do do veículo, sob o painel, montado numa
local de destino: caixa especial.
A umidade condensada é drenada, através
1. Desligue o botão “A/C”. de um pequeno tubo plástico, da caixa para
2. Acione o botão de controle do ventilador fora do veículo.
na posição máxima.
3. Desligue o botão de recirculação.
Esses procedimentos eliminam, significati-
vamente, a umidade contida no componen-
te do sistema de ar-condicionado, evitando
a formação de fungos.
Além disso, a temperatura interna do veí-
culo irá se aproximando, gradualmente, da
externa, o que evitará o choque térmico ao
se abrir a porta.
4-15
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Desembaçamento dos vidros A luz de advertência do ar-condicionado Para remover gelo da parte externa
A umidade presente no ar penetra no não acende se o ar-condicionado estava dos vidros
interior do veículo em dias chuvosos, desligado ao dar a partida. 1. Selecione a posição .
assim como em dias quentes e úmidos. 3. Ajuste a temperatura para que o fluxo de O sistema muda automaticamente para o
Além disso, os próprios passageiros em ar fique morno. modo ar fresco e liga o ar-condicionado.
um veículo podem aumentar a umidade
4. Selecione para ajudar a limpar o vidro O ar-condicionado não ligará se estiver
através da respiração ou de roupas úmi-
traseiro. previamente desligado.
das. A umidade elevada dentro do veículo
se condensa nas superfícies internas das 5. Para aumentar o fluxo de ar ao para- 2. Selecione a posição .
janelas, provocando o embaçamento. brisa, feche os difusores laterais. 3. Ajuste os controles de temperatura e do
Isto ocorre porque, quando a umidade do Ao mudar para de ou , ventilador para o nível máximo.
ar entra em contato com a superfície dos o ar-condicionado permanece ligado. Para desembaçar os vidros rapidamente, fe-
vidros, que está mais fria que o ar, gotículas Isto ajuda a evitar que os vidros fiquem che os difusores laterais, girando o controle.
de umidade se condensam nesta superfície rapidamente embaçados quando o ar Este ajuste enviará uma quantidade maior
mais fria, provocando o embaçamento. é redirecionado do para-brisa. Se você de ar quente para os difusores localizados
desejar desligar o ar-condicionado, na base do para-brisa. O uso contínuo do
Para obter maior rapidez no desembaça-
pressione e libere duas vezes o botão do modo recirculador de ar poderá aumentar
mento dos vidros, principalmente do para-
ar-condicionado. A luz de advertência no a umidade do ar interno. Portanto, assim
brisa, opere o sistema de ar-condicionado
botão acende e então apaga. que os vidros estiverem limpos selecione
conforme segue:
Para melhorar a eficiência na operação o modo ar fresco, para evitar que os vidros
1. Ajuste o ventilador na velocidade deseja-
de desembaçamento, mantenha a parte fiquem embaçados.
da ou alta para desembaçar rapidamen-
interna dos vidros sempre limpa (desen- Para maior segurança, verifique se a visibi-
te.
gordurada). lidade é boa através de todos os vidros, an-
2. Selecione e o modo ar fresco. O
Para limpeza dos vidros utilize apenas tes de colocar o veículo em movimento.
sistema muda automaticamente para detergente neutro e água, não utilize pro-
o modo ar fresco e liga o ar-condicio- dutos à base de silicone para a limpeza
nado. das partes plásticas do interior do veículo,
pois o silicone se evapora quando exposto
ao sol, condensando-se sobre a superfície
interna dos vidros.
4-16
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Sistema de áudio
Sistema de áudio com AM/FM/CD Changer (Modelo EXL)
Leia as páginas seguintes desta seção para
colocar em funcionamento o sistema de
áudio instalado em seu veículo.
O dispositivo antifurto desativará o sistema
de áudio se o mesmo for desconectado da
bateria do veículo. Para reativar o sistema, é
necessário introduzir um código numérico.
Para reativar o sistema de áudio, consulte
nesta seção “Sistema antifurto do áudio”.
4-17
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Rádio
Controles
Indicador de carregamento
Botão Botão Botão
Aleatório Botão Título
Botão Abertura do Botão CD
Carregar comparti-
mento Botão Ejetor
de CD
Botão AM Botão FM
Botão Botão de
POWER/ sintonia/som
VOLUME
Barra auto- Botão
seleção/scan Repetição
(A.SEL)
Barra de busca Botões de memória
(SEEK/SKIP)
Botão Scan
Botão
Botão Busca
Busca
Botões de Botões de
memória memória
Botão Vol/Seleção
Botão Play
4-18
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Funcionamento do rádio Scan – A função SCAN mostra todas as AUTO SELECT (auto-seleção) – Quando
A ignição deve estar na posição I (aces- estações com sinal forte na faixa selecio- não for possível sintonizar as estações
sórios) ou posição II (ligada). Ligue o rádio nada. Para ativar, pressione e libere o botão armazenadas na memória por se encon-
pressionando o botão liga/desliga/volume. SCAN. No display aparecerá SCAN. O siste- trar fora da sua área, use a função AUTO
Ajuste o volume girando o mesmo botão. ma irá buscar uma estação com sinal forte. SELECT (auto-seleção) para sintonizar
Quando o sistema encontrar a estação, estações locais.
A faixa e a frequência que o rádio foi sinto- ele irá parar e sintonizará esta estação por
nizado pela última vez serão indicadas no Pressione o botão A. SEL. No display será
aproximadamente 10 segundos. indicado “A.SEL” e o sistema entrará no
display. Para mudar a faixa, pressione o
botão AM ou FM. Na faixa FM, no display Se durante este período de 10 segundos não modo de busca (SCAN) por alguns segun-
será indicado ST, se a estação estiver for feito nada, o sistema irá, então, buscar dos. O sistema armazenará seis estações
transmitindo em estéreo. A reprodução em pela próxima estação com sinal forte e no- AM e doze estações FM na barra de pré-
estéreo não está disponível na faixa AM. vamente a sintonizará por aproximadamente ajustes (memória).
10 segundos. Se desejar manter esta estação Será indicado no display “0” após pressio-
Para sintonizar uma estação sintonizada, pressione o botão SCAN nova- nar uma barra de pré-ajuste, se a função
mente, dentro do período de 10 segundos. AUTO-SELECT (auto seleção) não encon-
São cinco os métodos que podem ser
utilizados para sintonizar uma estação na Botões de memória – Existem seis botões trou uma estação de sinal forte para cada
faixa selecionada: TUNE, SEEK, SCAN, de memória. Cada botão armazena uma uma das barras de pré-ajuste.
as barras de PRESET (memória) e AUTO frequência na faixa AM e duas frequências Se as estações armazenadas pela função
SELECT (auto-seleção). na faixa FM. AUTO SELECT não são do seu agrado, ou-
Tune – Use o botão TUNE para sintonizar o 1. Selecione a faixa desejada, AM ou FM. tras estações podem ser armazenadas na
rádio na frequência desejada. Gire o botão FM1 e FM2 permitem armazenar doze barra de pré-ajustes (memória), conforme
para a direita para sintonizar as frequências estações. descrito anteriormente.
altas ou gire para a esquerda para sintonizar 2. Use as funções TUNE, SEEK ou SCAN Para desligar a função AUTO SELECT,
as frequências baixas. para sintonizar a estação desejada. pressione o botão A.SEL. Este procedi-
Seek – A função SEEK busca para cima e mento restaura os pré-ajustes selecionados
3. Escolha um número de pré-ajuste (1 - 6) originalmente.
para baixo, a partir da estação sintonizada, e mantenha-o pressionado até ouvir um
uma estação com sinal forte. Para ativar bipe.
esta função, pressione e libere o lado
ou o lado da barra de busca. 4. Repita os procedimentos de 1 a 3 para
armazenar um total de seis estações AM
e doze FM.
4-19
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Iluminação do sistema de áudio Balance/Fader – Esses dois modos ajus- Controle de volume sensível à velocidade
Os botões de controle da intensidade de tam a potência do som que sai de cada um (SVC) – O modo SVC controla o volume,
luz do painel de instrumentos podem ser dos alto-falantes. baseado na velocidade do veículo. Quando
utilizados para ajustar a iluminação do BALANCE ajusta a potência entre os alto- a velocidade do veículo aumenta, o volume
sistema de áudio. O sistema de áudio se falantes direitos e esquerdos, enquanto do áudio torna-se mais alto. E quando a
ilumina quando as lanternas são ligadas, FADER ajusta a potência dos alto-falantes velocidade do veículo reduz, o volume do
mesmo o rádio estando desligado. dianteiros e traseiros. áudio também reduz.
Ajuste do som Treble/Bass/Subwoofer* – Use os modos O SVC tem quatro modos; SVC OFF (desli-
TREBLE/BASS/SUBW* para ajustar a tona- gado), SVC LOW (baixo), SVC MID (médio)
Os controles Bass (graves), Treble (agudos), e SVC HIGH (alto). O ajuste padrão é o SVC
Balance (ajuste dos alto-falantes dianteiros lidade dos sons agudos e graves conforme
a sua preferência. MID (médio).
e traseiros), Fader (ajuste dos alto-falantes
direitos e esquerdos) e SVC (Controle de Quando o nível alcançar o centro será indi- Gire o botão SOUND (TUNE) para ajustar
Volume Sensível à Velocidade) são todos cado no display “ ”. de acordo com a sua preferência. Se sentir
ajustáveis. Cada vez que pressionar o que o som está muito alto, escolha LOW
O sistema retornará automaticamente o (baixo). Se sentir que o som está muito
botão TUNE (sintonia), os modos mudam display para o modo de áudio selecionado,
de BAS para TRE para BAL para FAD e re- baixo, escolha HIGH (alto).
aproximadamente 5 segundos após parar
tornam, em seguida, para o modo de áudio de ajustar um modo.
selecionado. Cada modo será indicado no
mostrador à medida que for alterado.
Cada modo é indicado no display assim
como as suas mudanças. Gire o botão
SOUND (TUNE) para fazer os ajustes, con-
forme a sua preferência.
* Se equipado
4-20
Equipamentos de Conforto e Comodidade
CD player
Modelo LX
Funcionamento
Com a ignição na posição I (acessórios) ou
II (ligada), insira um CD no compartimento
do CD quando o indicador de carregamento
estiver aceso (luz verde). O acionador pu-
xará o CD e iniciará a reprodução.
As funções do CD player são acionadas
com os mesmos controles do rádio. Para
selecionar a função CD, pressione o botão
Botão AM Botão FM
CD. No display aparece “CD” e o número
da faixa que está sendo reproduzida. O
sistema continuará reproduzindo o CD, con-
tinuamente, até que o modo seja alterado.
Botão POWER/ Botão de
VOLUME Execute somente discos com formato
sintonia/som
padrão.
Barra auto-
seleção/scan Discos que apresentam formatos diferentes
(A.SEL) podem ficar presos dentro da unidade ou
causar outros tipos de problemas. Além
Barra de busca Botões de memória (PRESET)
(SEEK/SKIP) disso, não insira discos quebrados ou
trincados.
Não utilize discos de karaokê, vídeo CD
(VCD) e DVD.
Não use discos com etiquetas adesivas.
A etiqueta pode enrolar e prender o disco
na unidade.
4-21
Equipamentos de Conforto e Comodidade
O CD player pode reproduzir CD-R (gra- As especificações da compatibilidade dos As especificações da compatibilidade dos
vável) e CD-RW (regravável) nos formatos arquivos MP3 são: arquivos WMA são:
comprimidos MP3 e WMA. • Frequência de amostragem: 32/ 44.1/ • Frequência de amostragem: 32/44,1/
Para melhores resultados ao utilizar discos 48 kHz (MPEG1), 24, 22.05, 16 KHz 48 kHz
CD-R ou CD-RW, use somente discos de (MPEG2) • Taxa de Bits: 48/64/80/96/112/128/160/
boa qualidade para uso em áudio. • Ta x a d e B i t s : 3 2 / 4 0 / 4 8 / 5 6 / 6 4 / 192 Kbps
Quando um disco no formato MP3 ou WMA 80/96/112/128/160/192/224/ • Compatível com taxa de bit variável e
é colocado no compartimento do CD, no 256/320 Kbps (MPGE1), 8/16/24/ multi-seção.
display aparece “MP3” ou “WMA”. As 32/40/48/56/64/80/96/112/128/
camadas máximas executáveis são 8 e as 160 kbps (MPEG2) • Máximo de camadas (incluindo ROOT):
pastas e os arquivos (faixas) executáveis 8 camadas.
• Compatível com taxa de bits variável e
são 255. multi-seção. Para ouvir o rádio quando um disco está
Se o disco possui uma estrutura muito • Máximo de camadas (incluindo ROOT): sendo reproduzido, pressione o botão AM
complexa, a unidade de CD pode demorar 8 camadas. ou FM.
algum tempo para ler o disco, antes de
iniciar a execução. Para voltar para o modo CD player, pres-
sione o botão CD novamente.
4-22
Equipamentos de Conforto e Comodidade
DISP (Função de identificação da Para mudar ou selecionar faixas/ SEEK/SKIP (busca/pula para outra fai-
música) arquivos xa) – Cada vez que o lado do botão for
Cada vez que o botão DISP é pressio- Use a barra SEEK/SKIP enquanto o disco pressionado e liberado, a reprodução pula
nado durante a execução de um disco estiver sendo reproduzido para selecionar para a frente para iniciar a reprodução da
MP3/WMA, as seguintes informações (se trechos e mudar de faixa (arquivos no modo próxima faixa. Pressione e libere o lado
existentes) são mostradas no display, na MP3/WMA). do botão para pular para o início da faixa
seguinte ordem: que está sendo reproduzida. Pressione-o
No modo MP3/WMA use o botão PASTA novamente para iniciar a reprodução da
– pasta (TUNE), para selecionar pastas em um faixa anterior.
– arquivo disco e use a barra SEEK/SKIP para mudar
de arquivo. Para passar rapidamente dentro de uma
– nome do artista faixa, pressione e mantenha pressionado
o lado do botão ou da barra SEEK/
– álbum SKIP.
– nome da faixa
No modo MP3/WMA
Em seguida, o display retorna ao normal.
Seleção de Pasta – Para selecionar
Se o título é muito longo, ele não será in-
uma pasta diferente gire o botão PASTA
dicado de uma vez só. Pressione o botão
(TUNE) no sentido horário para iniciar a
DISP e mantenha-o pressionado, e o res-
reprodução da próxima pasta. Gire o botão
tante do título será indicado.
no sentido anti-horário para voltar para o
início da reprodução da pasta atual. Gire-o
no sentido anti-horário novamente para
iniciar a reprodução da pasta anterior.
4-23
Equipamentos de Conforto e Comodidade
REPEAT (Repete uma faixa/arquivo) – Para RANDOM (Busca aleatória dentro de um No modo MP3/WMA
ouvir continuamente uma faixa (arquivo disco) – Esta função reproduz a faixa dentro BUSCA ALEATÓRIA NA PASTA – Esta fun-
no modo MP3/WMA), pressione e libere o de um disco em ordem aleatória. No modo ção, quando ativada, reproduz os arquivos
botão RPT. No display aparece RPT. Pres- MP3/WMA, esta função somente reproduz da pasta atual em ordem aleatória, ao invés
sione o botão novamente para desativar pastas dentro de um disco em ordem ale- da ordem em que foram comprimidos em
a função. atória. Para ativar a reprodução aleatória, MP3/WMA. Para ativar a reprodução alea-
pressione e libere o botão RDM. No modo tória da pasta, pressione o botão RDM. No
No modo MP3/WMA MP3/WMA, pressione o botão RDM duas display será indicado F-RDM. O sistema,
REPETIR PASTA – Esta função, quando vezes para selecionar a reprodução alea- então, selecionará e reproduzirá os arquivos
ativada, repete todos os arquivos selecio- tória dentro de um disco. No display será aleatoriamente. Para desativar esta função,
nados em uma pasta, na ordem em que eles indicado RDM. Pressione e libere o botão pressione e mantenha pressionado o botão
foram gravados em MP3/WMA. Para ativar RDM novamente para retornar à reprodução RDM.
o modo repetir de uma pasta, pressione o normal.
Cada vez que o botão RDM é pressionado
botão RPT repetidamente, até aparecer no
e liberado, o modo altera de reprodução
display F-RPT. O sistema repete continua-
aleatória da pasta para reprodução aleatória
mente a pasta que está sendo reproduzida.
dentro de um disco e depois para reprodu-
Para desativar a função, pressione e man-
ção normal.
tenha pressionado o botão RPT.
Cada vez que o botão RPT é pressionado
e liberado, a função altera-se de repetir
arquivo para repetir pasta e depois para
reprodução normal.
4-24
Equipamentos de Conforto e Comodidade
SCAN – A função SCAN dá uma amos- No modo MP3/WMA Para parar a reprodução de um disco
tragem de todas as faixas/arquivos de um F-SCAN – Esta função, quando ativada, Pressione o botão eject ( ) para retirar
disco, na ordem em que foram gravados. mostra o primeiro arquivo de cada pasta o CD. Se o CD for ejetado, mas não for
Para ativar a função scan, pressione o botão por 10 segundos. Para ativar a função scan removido do compartimento, o sistema
SCAN. No display será indicado SCAN. A da pasta, pressione o botão SCAN até ser recarregará o CD automaticamente, após
função fará uma amostragem de 10 segun- indicado F-SCAN no display. O nome da 10 segundos e permanecerá no modo
dos de cada uma das faixas existentes no pasta também é indicado no display. Para pausa. Para iniciar a reprodução, pressione
disco. No display será indicado também o ouvir o restante da pasta, pressione o botão o botão CD.
nome da faixa/arquivo. Para sair do siste- SCAN, dentro de 10 segundos. Se não for
ma e reproduzir a última faixa mostrada, Pressione o botão AM ou FM para acionar
feito nada, o sistema avança para a próxima o rádio, durante a reprodução de um CD.
pressione e mantenha pressionado o botão pasta, reproduz os primeiros 10 segundos
SCAN. Pressione o botão CD para reproduzir o
dela, e continua passando pelas outras CD.
pastas da mesma maneira.
Se o sistema de áudio for desligado durante
a reprodução de um CD, com o botão PWR/
VOL ou desligando a ignição, o disco per-
manecerá no interior do CD player. Quando
o sistema voltar a ser ligado, o disco co-
meçará a ser reproduzido a partir do ponto
onde ele foi desligado.
4-25
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-26
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Funcionamento do CD Changer
Modelo EXL
Este sistema de áudio possui um CD Chan-
ger com capacidade para até 6 discos,
Indicador de carregamento proporcionando algumas horas de entre-
Botão Botão tenimento. O CD Changer é acionado com
Botão
Aleatório Botão Título os mesmos controles do rádio.
Botão Abertura do Botão CD Para colocar CDs ou acionar o CD Changer,
Carregar comparti-
mento Botão Ejetor a ignição deve estar na posição I (acessório)
de CD ou II (ligada).
Para mudar para o rádio, quando estiver
reproduzindo um disco, pressione o botão
AM ou FM. Para voltar para o CD Changer,
pressione novamente o botão CD.
Botão ! ATENÇÃO
Repetição
Não use discos com etiquetas adesi-
vas. A etiqueta pode enrolar e pren-
der o disco na unidade.
Botão Scan
Botão
Botão Busca
Busca
Botões de Botões de
memória memória
Botão Vol/Seleção
Botão Play
4-27
Equipamentos de Conforto e Comodidade
2. Insira o disco no compartimento de CD, ca (luz vermelha). Em seguida, o indica- O CD Changer também reproduz CD-R (dis-
quando o indicador de carregamento de dor de carregamento de CD acende (luz co gravável) e CD-RW (disco regravável),
CD acender (luz verde). Insira o disco verde). Quando for indicado “LOAD” no nos formatos comprimidos MP3 e WMA.
somente até a metade, o acionador ter- display, insira o disco no compartimento As camadas máximas executáveis são 8 e
minará de puxar o restante do disco. No do CD. Insira somente até a metade; o as pastas e os arquivos (faixas) executáveis
display aparecerá “BUSY” (ocupado) e o acionador puxará o restante do CD. são 255.
indicador de carregamento piscará (luz Se o botão LOAD for pressionado enquanto Se o disco possui uma estrutura muito
vermelha) enquanto o CD é carregado. o CD estiver sendo reproduzido, o sistema complexa, a unidade de CD pode demorar
3. Quando o indicador de carregamento para a reprodução daquele CD e inicia o algum tempo para ler o disco, antes de
de CD acender (luz verde) e aparecer carregamento na sequência. Em seguida, iniciar a execução.
“LOAD” no display novamente, insira o reproduzirá exatamente o CD que foi car-
próximo disco no compartimento. regado.
4-28
Equipamentos de Conforto e Comodidade
As especificações da compatibilidade dos DISP (Função de identificação da SEEK/SKIP (busca/pula para outra faixa)
arquivos MP3 são: música) – Cada vez que o lado do botão for pres-
– Frequência de amostragem: 32/ 44,1/ Cada vez que o botão DISP é pressio- sionado e liberado, a reprodução pula para
48 kHz (MPEG1), 24, 22.05, 16 KHz nado durante a execução de um disco a frente para iniciar a reprodução da pró-
(MPEG2) MP3/WMA, as seguintes informações (se xima faixa (arquivos no modo MP3/WMA).
existentes) são mostradas no display, na Pressione e libere o lado do botão para
– Ta x a d e B i t s : 3 2 / 4 0 / 4 8 / 5 6 / 6 4 / pular para o início da faixa que está sendo
80/96/112/128/160/192/224/ seguinte ordem:
reproduzida. Pressione-o novamente para
256/320 Kbps (MPEG1), 8/16/ – pasta iniciar a reprodução da faixa anterior.
24/32/40/48/56/64/80/96/112/128/ – arquivo
160 kbps (MPEG2) Para passar rapidamente dentro de uma
– nome do artista faixa, pressione e mantenha pressionado
– Compatível com taxa de bits variável e o lado do botão ou da barra SEEK/
multi-sessão. – álbum SKIP.
– Máximo de camadas (incluindo ROOT): – nome da faixa
8 camadas No modo MP3/WMA
Em seguida, o display retorna ao normal.
Seleção de Pasta – Para selecionar
As especificações da compatibilidade dos Se o título é muito longo, ele não será in-
uma pasta diferente gire o botão PASTA
arquivos WMA são: dicado de uma vez só. Pressione o botão
(TUNE) no sentido horário para iniciar a
DISP e mantenha-o pressionado, e o res-
– Amostragem de Frequência: 32/44,1/ reprodução da próxima pasta. Gire o botão
tante do título será indicado.
48 kHz no sentido anti-horário para voltar para o
início da reprodução da pasta atual. Gire-o
– Taxa de Bits: 48/64/80/96/112/128/160/ Para mudar ou selecionar faixas/
no sentido anti-horário novamente para
192 Kbps arquivos
iniciar a reprodução da pasta anterior.
– Compatível com taxa de bits variável e Use a barra SEEK/SKIP enquanto o disco
multi-sessão. estiver sendo reproduzido para selecionar
trechos e mudar de faixa (arquivos no modo
– Máximo de camadas (incluindo ROOT): MP3/WMA).
8 camadas
No modo MP3/WMA use o botão PASTA
(TUNE), para selecionar pastas em um
disco e use a barra SEEK/SKIP para mudar
de arquivo.
4-29
Equipamentos de Conforto e Comodidade
REPEAT (Repete uma faixa/arquivo) REPEAT DISC (Repete um disco) – Para RANDOM (Execução Aleatória Dentro
– Para ouvir continuamente uma faixa ouvir continuamente um disco (arquivos no de uma Pasta) – Esta função, quando
(arquivo no modo MP3/WMA), pressione modo MP3/WMA), pressione e mantenha ativada, executa todos os arquivos dentro
e mantenha pressionado o botão TUNE pressionado o botão TUNE (SOM). No de uma pasta em ordem aleatória e não na
(SOM). No display aparecem as funções display aparecem as funções disponíveis. ordem em que foram gravados na pasta.
disponíveis. Gire o botão até a função Gire o botão até a função “DISC REPEAT” Para ativar Random dentro de uma pasta,
“TRACK REPEAT” e pressione-o para ativar e pressione-o para ativar a função RE- pressione e mantenha pressionado o botão
a função REPEAT. Como lembrete, aparece PEAT DISC. Como lembrete, aparece no TUNE (SOM). No display aparecem as fun-
no mostrador a função RPT. Para desativar mostrador a função D-RPT. Para desativar ções disponíveis. Gire o botão até a função
a função, pressione o botão TUNE (SOM) a função, pressione o botão TUNE (SOM) “RANDOM IN FOLDER” e pressione-o para
novamente e selecione a opção “NORMAL novamente e selecione a opção “NORMAL ativar a função RANDOM IN FOLDER.
PLAY”. PLAY”. Como lembrete, aparece no mostrador a
função F-RDM. Para desativar a função,
No modo MP3/WMA pressione o botão TUNE (SOM) novamente
REPEAT FOLDER (Repete uma pasta) e selecione a opção “NORMAL PLAY”.
– Para ouvir continuamente uma pasta RANDOM DISC (Execução Aleatória Den-
(arquivos no modo MP3/WMA), pressione tro de um Disco) – Esta função, quando
e mantenha pressionado o botão TUNE ativada, executa todas as pastas e arquivos
(SOM). No display aparecem as funções dentro de um disco em ordem aleatória e
disponíveis. Gire o botão até a função não na ordem em que foram gravados no
“FOLDER REPEAT” e pressione-o para disco. Para ativar Random dentro de um
ativar a função REPEAT FOLDER. Como disco, pressione e mantenha pressionado
lembrete, aparece no mostrador a função o botão TUNE (SOM). No display aparecem
F-RPT. Para desativar a função, pressione o as funções disponíveis. Gire o botão até a
botão TUNE (SOM) novamente e selecione função “RANDOM IN DISC” e pressione-o
a opção “NORMAL PLAY”. para ativar a função RANDOM IN DISC.
Como lembrete, aparece no mostrador
a função RDM. Para desativar a função,
pressione o botão TUNE (SOM) novamente
e selecione a opção “NORMAL PLAY”.
4-30
Equipamentos de Conforto e Comodidade
SCAN – A função SCAN dá uma amos- No modo MP3/WMA SCAN DISCO – Para ativar a função de
tragem de todas as faixas/arquivos de um F-SCAN – Esta função, quando ativada, busca no disco, pressione o botão SCAN
disco, na ordem em que foram gravados. mostra o primeiro arquivo de cada pasta repetidamente até a indicação D-SCAN
Para ativar a função scan, pressione o botão por 10 segundos. Para ativar a função scan aparecer no display. A função busca no
SCAN. No display será indicado SCAN. A da pasta, pressione o botão SCAN até disco reproduz a primeira faixa do disco
função fará uma amostragem de 10 segun- ser indicado F-SCAN no display. O nome que está sendo reproduzido, por aproxi-
dos de cada uma das faixas existentes no da pasta também é indicado no display. madamente 10 segundos. Se nada for feito,
disco. No display será indicado também o Para ouvir o restante da pasta, pressione o sistema avança para o próximo disco e
nome da faixa/arquivo. Para sair do siste- o botão SCAN, dentro de 10 segundos. Se reproduz por aproximadamente 10 segun-
ma e reproduzir a última faixa mostrada, não for feito nada, o sistema avança para dos, e continua o mesmo procedimento nos
pressione e mantenha pressionado o botão a próxima pasta, reproduz os primeiros 10 demais CDs. Quando o sistema alcança o
SCAN. segundos dela, e continua passando pelas último disco, a busca no disco é cancelada
Cada vez que o botão SCAN é pressionado outras pastas da mesma maneira. Quando o e o CD é reproduzido normalmente.
e liberado, o modo altera de scan para scan sistema mostra o primeiro arquivo de todas
do disco, depois para reprodução normal, as pastas, F-SCAN é cancelado e o disco
quando estiver reproduzindo um CD. reproduz normalmente.
No modo MP3/WMA, cada vez que o botão
SCAN é pressionado e liberado, o modo
altera de scan, para scan da pasta, para
scan do disco, depois para reprodução
normal.
4-31
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Para parar a reprodução de um disco Retirando os discos Para retirar um outro CD do CD Changer,
Pressione o botão AM ou FM para acionar Para retirar um CD que está sendo repro- primeiro selecione-o, pressionando o nú-
o rádio, durante a reprodução de um CD. duzido no momento, pressione o botão mero correspondente na barra de memória.
Pressione o botão CD para reproduzir o ( ). No display será indicado “EJECT”. Quando iniciar a reprodução daquele CD,
CD. pressione o botão EJECT (ejetar).
Sempre que um CD é retirado do compar-
Se o sistema de áudio for desligado durante timento do CD, o sistema inicia automati- Se o botão EJECT for pressionado enquan-
a reprodução de um CD, com o botão PWR/ camente a sequência de carregamento, de to estiver ouvindo o rádio ou com o sistema
VOL ou desligando a ignição, o disco per- maneira que outro CD possa ser colocado de áudio desligado, o disco que foi selecio-
manecerá no interior do CD player. Quando naquela posição. Se nenhum CD for colo- nado pela última vez será ejetado.
o sistema voltar a ser ligado, o disco co- cado, o sistema seleciona o modo anterior Após aquele disco ser ejetado, pressione
meçará a ser reproduzido a partir do ponto (AM, FM1 ou FM2). o botão EJECT novamente para ejetar o
onde ele foi desligado. Se nenhum CD for retirado do compar- próximo disco em ordem numérica. Fa-
timento, o sistema fará o carregamento zendo isso seis vezes, todos os discos são
novamente do CD, após 10 segundos, e retirados do CD Changer.
colocará o CD Changer no modo pausa. Os discos podem ser ejetados quando a
Para iniciar a reprodução do CD, pressione ignição estiver ligada ou desligada:
o botão CD. Para ejetar um disco, pressione e libere o
botão EJECT.
Para ejetar todos os discos, pressione e
mantenha pressionado o botão EJECT, até
ouvir um bipe.
4-32
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-33
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-34
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Recepção do rádio Dirigir muito perto do transmissor de uma A recepção do rádio pode ser afetada
Uma boa recepção de rádio depende estação que esteja transmitindo numa fre- também pelas condições atmosféricas, tais
de vários fatores, tais como a distância quência próxima àquela da estação que como temporais e alta umidade. Pode-se
existente entre o rádio e o transmissor da estiver sintonizada também pode afetar receber o sinal de uma estação de rádio
estação, aproximação de objetos grandes a recepção do rádio. Ambas as estações distante em um dia e não recebê-lo no
e condições atmosféricas. serão ouvidas ao mesmo tempo ou so- dia seguinte. Isto se deve à mudança das
mente a estação cujo transmissor estiver condições climáticas.
O sinal da estação de rádio enfraquece mais próximo.
à medida que a distância do transmissor A interferência elétrica proveniente da
aumenta. Se estiver ouvindo uma estação Os sinais de rádio, especialmente na faixa passagem de outro veículo ou fontes esta-
AM, notará que o volume do som diminui FM, são desviados por objetos grandes, cionárias podem ser a causa de problemas
e a estação entra e sai de sintonia. Se es- tais como prédios e colinas. O rádio recebe temporários de recepção.
tiver ouvindo uma estação FM, perceberá então ambos os sinais, o direto da estação
que o indicador de estéreo piscará com o transmissora e o sinal desviado. Isto causa
enfraquecimento do sinal. O indicador de uma distorção do som, que é a principal
estéreo irá apagar-se e o som dissipar-se-á causa de recepções fracas ao trafegar na
por completo ao sair do alcance do sinal cidade.
da estação.
4-35
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Modelo EXL
Indicador do iPod
Botão Botão
Botão
Auxiliar
Indicador do USB
Botão Título
Botão Botão
Aleatório Repetição
Botão Busca (-) Botão Busca (+)
Botão Vol/Seleção
Botão Play
4-36
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Este sistema de áudio funciona com arqui- A seguir a lista dos modelos iPod com- Use somente iPods compatíveis com o
vos do iPod usando os mesmos controles patíveis com o sistema de áudio do seu programa mais atual. iPods que não estive-
usados para ouvir um CD. Para ouvir um veículo. rem compatíveis não funcionarão com este
iPod, conecte-o ao cabo adaptador USB, sistema de áudio. Para mais informações,
que está no porta-luvas superior, usando Modelo Programa* consulte uma Concessionária Autorizada
o seu conector, depois pressione o botão Honda.
AUX ou CD/AUX. A ignição deve estar na iPod classic 1.0 ou superior
posição I (acessório) ou II (ligada). Nestas iPod com vídeo 1.2 ou superior ! Atenção
posições o iPod também pode ser recar- (iPod 5ª geração) • Não conecte o iPod usando um
regado.
iPod nano 1.2 ou superior hub.
O sistema de áudio lê e reproduz os arqui- • Não mantenha o iPod no interior do
vos de som existentes no iPod. O sistema iPod nano 1.1.2 ou superior
veículo. Sol direto e alta temperatu-
não opera o iPod como um dispositivo que 2ª geração
ra podem danificá-lo.
armazena mídia de massa. O sistema so-
iPod nano 1.0 ou superior • Não utilize uma extensão entre o
mente irá reproduzir músicas armazenadas
3ª geração cabo do adaptador USB do seu
no iPod com o iTunes.
iPod nano 1.0.2 ou superior veículo e o conector do seu equi-
iPod e iTunes são marcas registradas de pamento.
propriedade da Apple Inc. 4ª geração
• Recomendamos fazer uma cópia de
iPod touch 1.1.1 ou superior segurança antes de conectá-lo.
iPod touch 2.1.1 ou superior • Alguns equipamentos podem não
2ª geração ser acionados ou carregados atra-
vés do adaptador USB. Neste caso,
*: Programa mais atual use o adaptador acessório para
acionar o equipamento
4-37
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Conector da base
4-38
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Função display de dados de texto Para alterar ou selecionar arquivos SKIP – Cada vez que o lado SEEK do botão
Cada vez que o botão Title é pressionado o Use o botão SKIP enquanto a música estiver SEEK/SKIP é pressionado e liberado,
modo display alterna entre nome do álbum, sendo reproduzida no iPod para selecionar a reprodução pula para a frente para
nome da música, nome do artista ou nome trechos e trocar de músicas. iniciar a próxima música. Pressione e
desligado (que desliga o display de texto). solte SEEK p ara voltar a reprodução ao
Você também pode selecionar listas de mú-
inicio da música atual. Pressione nova-
O display mostra até 16 caracteres do dado sicas, artistas, álbuns ou músicas da lista
mente para pular para o início da música
selecionado (nome do álbum, nome da mú- usando os botões Select e Volume. Pres-
anterior.
sica etc.). Se o dado de texto selecionado sione o botão selecionado para mudar o
tiver mais que 16 caracteres, o display in- display para a lista mostrada, girando então Para movimentar rapidamente dentro
dicará os 15 primeiros caracteres e o sinal o botão Volume para selecionar o assunto de uma música, pressione e segure
. Pressione e mantenha pressionado o desejado. Pressione o botão (/Play) para ( SEEK ou SEEK ) do botão SKIP.
botão Title até que os 16 caracteres sejam iniciar a reprodução da música.
mostrados. Pressione o botão selecionado para mudar
o display para a lista de músicas e então
gire o mesmo botão para selecionar uma
música. Pressione o botão selecionado
(/Play) para ajustar sua seleção.
4-39
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Para selecionar um arquivo a partir do Para selecionar o modo Repete ou SHUFFLE ALBUM – esta função reproduz
menu do iPod Aleatório: aleatoriamente todos os álbuns disponíveis
Também pode ser selecionado um arquivo Você pode selecionar qualquer tipo dos em uma lista selecionada (listas de repro-
de qualquer lista no menu do iPod: playlists, modos repete ou aleatório usando o botão duções, cantores, álbuns ou músicas). Os
artistas, álbuns e música, usando o botão TUNE/SOUND. arquivos de cada álbum são reproduzidos
TUNE/SOUND. Pressione o botão TUNE/ na ordem gravada.
REPEAT – esta função reproduz continua-
SOUND para mudar o display para um mente um arquivo. Para ativar a função álbum aleatório,
menu iPod, em seguida gire o botão TUNE/ pressione e segure o botão TUNE/SOUND
SOUND para selecionar a lista desejada. Para ativar a função repetir, pressione e por cerca de 2 segundos, girando então o
segure o botão TUNE/SOUND por cerca de mesmo botão para selecionar “RANDOM
Se você pressionar repetidamente o botão 2 segundos, girando então o mesmo botão
TUNE/SOUND, este modo de seleção é IN FOLDER) (Aleatório na pasta) no display.
para selecionar “TRACK REPEAT” (Repete a Pressione e libere o botão TUNE/SOUND
cancelado e muda para o modo de ajuste faixa) no display. Pressione e libere o botão
do som. para iniciar o ajuste e aparece F-RDM no
TUNE/SOUND para iniciar o ajuste. Aparece display.
Após a seleção, aguarde alguns segundos RPT no display.
até que o display retorne à tela anterior. O SHUFFLE ALL – esta função reproduz ale- ! ATENÇÃO
menu do iPod é ajustado. Pressionando o atoriamente todos os arquivos disponíveis
botão TUNE/SOUND este modo de ajuste As funções operacionais disponíveis
na lista selecionada (listas de reproduções, variam de acordo com os modelos e
é cancelado antes de retornar ao display cantores, álbuns ou músicas).
normal. as versões. Algumas funções podem
Para ativar a função tudo aleatório, pressio- não estar disponíveis no sistema de
Gire o botão TUNE/SOUND para selecionar ne e segure o botão TUNE/SOUND por cer- áudio do veículo.
um item. Após a seleção, aguarde alguns ca de 2 segundos, girando então o mesmo
segundos até que o display retorne à tela botão para selecionar “RANDOM IN DISC”
anterior. O sistema então reproduz o primei- (Aleatório no disco) no display. Pressione e
ro arquivo do item selecionado. libere o botão TUNE/SOUND para iniciar o
Se você selecionar “ALL” (todos) na lista ajuste e aparece RDM no display.
de cantores ou álbuns, todos os arquivos
disponíveis da lista selecionada serão
executados.
4-40
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Para interromper a reprodução Para desconectar o iPod Ao desconectar o iPod enquanto ele está
do seu iPod Você pode desconectar o iPod a qualquer tocando, o display mostra “USB NO DATA”
Para ligar o rádio, pressione o botão AM ou momento em que aparecer a mensagem* (Sem dados da USB).
FM. Pressione o botão CD/AUX para mudar “OK to disconnect” (Pronto para desco- Se o mesmo iPod for reconectado, o sis-
o modo áudio entre disco e iPod. nectar) no display do iPod. Certifique-se tema de som poderá iniciar do ponto em
sempre que apareça a mensagem “OK to que foi desligado, dependendo da especi-
disconnect” (Pronto para desconectar) no ficação do iPod.
display antes de desconectar. Certifique-
se de seguir as instruções do iPod sobre
desconexão da base do cabo adaptador
USB.
*: A mensagem mostrada pode variar de
acordo com os modelos e as versões.
Em alguns modelos, não existe mensa-
gem para desconectar.
4-41
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-42
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Modelo EXL
Botão Botão
Botão
Indicador do USB Auxiliar
Botão Título
Botão SCAN
Botão Aleatório Botão Repetição
Botão Vol/Seleção
Botão Play
4-43
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Para ouvir um dispositivo de memória Alguns dispositivos de memória flash USB As especificações da compatibilidade dos
flash USB (do tipo com trava de segurança) não fun- arquivos MP3 são:
Este sistema de áudio funciona com arqui- cionarão neste sistema de áudio. Para mais
informações consulte uma Concessionária – Frequência de amostragem:
vos de áudio de um dispositivo de memória
Autorizada Honda. 32/ 44,1/48 kHz (MPEG1)
flash USB usando os mesmos controles
usados para ouvir um CD. Para ouvir o 16/22,05/24 kHz (MPEG2)
dispositivo de áudio de memória flash USB, ! Atenção
– Taxa de Bits:
conecte-o ao cabo adaptador USB, depois • Não use dispositivos do tipo cartão 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192
pressione o botão auxiliar (CD/AUX). A de leitura ou drive rígido, pois o /224/256/320/VBR kbps (MPEG1)
ignição deve estar na posição I (acessório) dispositivo ou os arquivos serão
ou II (ligada). – Padrão suportado:
danificados.
MPEG1 Audio Layer3
O sistema de áudio lê e reproduz os ar- • Não use um hub para conectar um
quivos de som existentes no dispositivo MPEG2 Audio Layer3
dispositivo de memória flash USB.
de memória flash USB nos formatos MP3, – Partição:
• N ã o u t i l i z e u m a e x t e n s ã o a o
WMA ou AAC*. Dependendo do formato, o Somente partição superior
cabo do adaptador USB do seu
display mostra MP3, WMA ou ACC quando
veículo. – Máximo de camadas: 8
o dispositivo de memória flash USB estiver
em uso. O dispositivo de memória flash • Não mantenha o iPod no interior do As especificações da compatibilidade dos
USB está limitado a até 700 pastas ou até veículo. Sol direto e alta temperatu- arquivos WMA são:
65535 arquivos. ra podem danificá-lo.
• Recomendamos fazer uma cópia de – Frequência de amostragem:
*: Arquivos no formato AAC somente serão
segurança antes de conectá-lo. 32/ 44,1/48 kHz
reproduzidos neste sistema de áudio se
gravados com o iTunes. • Dependendo do tipo e número de – Taxa de Bits:
arquivos, ele pode levar algum tempo 48 – 320 /VBR Kbps (Máx 384)
O dispositivo de memória flash USB reco-
antes de iniciar a reprodução.
mendado é de 256 Mbyte ou superior. Al- – Padrão suportado:
guns dispositivos digitais de áudio também • Dependendo do software em que
os arquivos foram gravados, pode WMA versão 7/8/9
podem ser compatíveis.
não ser possível reproduzir alguns – Partição:
arquivos ou indicar alguns dados de Somente partição superior
texto.
– Máximo de camadas: 8
4-44
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-45
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Função display de dados de texto FOLDER SELECTION – Para selecionar Para alterar ou selecionar arquivos
Cada vez que o botão Title é pressionado o uma pasta diferente, pressione o botão Use o botão SKIP enquanto a música es-
modo display alterna entre nome do álbum, ou /PLAY. Pressione o botão tiver sendo reproduzida no dispositivo de
nome da música, nome do artista ou nome para pular para a próxima pasta memória flash USB para selecionar trechos
desligado (que desliga o display de texto). e o botão /PLAY para pular para a pasta e trocar de arquivos MP3, WMA ou AAC.
anterior.
O display mostra até 16 caracteres do dado
selecionado (nome do álbum, nome da mú- SKIP – Cada vez que o botão SEEK
sica etc.). Se o dado de texto selecionado é pressionado e liberado, a reprodução
tiver mais que 16 caracteres, o display in- pula para a frente para iniciar o próximo
dicará os 15 primeiros caracteres e o sinal arquivo MP3, WMA ou AAC. Pressione e
. Pressione e mantenha pressionado o solte o botão para voltar a reprodução
botão Title até que os 16 caracteres sejam e iniciar o arquivo que está sendo repro-
mostrados. duzido. Pressione novamente para pular
para o início do arquivo anterior.
Para movimentar rapidamente dentro de
uma faixa, pressione e segure o botão
ou .
4-46
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Para selecionar um arquivo a partir das Para selecionar o modo Repeat, RANDOM – Esta função reproduz todos os
listas de pastas e arquivos Random ou Scan: arquivos em ordem aleatória. Para ativar a
Você pode selecionar qualquer modo repe- reprodução aleatória de faixa, pressione
Você também pode selecionar uma pasta
te, aleatório ou procura usando os botões o botão RDM. Aparece RDM no display.
ou arquivo usando o botão VOL/SELECT.
RPT, RDM ou SCAN. Para desligar, pressione e segure o botão
Pressione o botão VOL/SELECT para mudar
RDM.
o display para a lista de pasta ou arquivo, Repeat – Esta função reproduz continu-
e então gire o botão VOL/SELECT para amente um arquivo MP3, WMA ou AAC, FOLDER RANDOM – Esta função reproduz
selecionar uma pasta ou arquivo. Pressio- pressionando e liberando o botão RPT. Você todos os arquivos da pasta selecionada na
ne o botão VOL/SELECT para ajustar sua verá RPT no display. Pressione e segure ordem aleatória. Para ativar a função pasta
seleção. o botão RPT para retornar à reprodução aleatória, pressione repetidamente o botão
volta ao normal. RDM. Para desligar, pressione e segure o
Pressionando o botão
display anterior e pressionando o botão botão RDM.
FOLDER REPEAT – Esta função reproduz
TITLE cancela este modo de ajuste. novamente todos os arquivos da pasta A cada vez que você pressionar o botão
selecionada na ordem em que foram ar- RDM, o modo muda de execução da faixa
mazenados. aleatória para reprodução aleatória da pasta
e então para a reprodução normal
Para ativar o modo repetir a pasta, pres-
sione repetidamente o botão RPT. Aparece
“F-RPT” no display. Para desligar, pressione
e segure o botão RPT.
A cada vez que você pressionar e liberar o
botão RPT, o modo muda de repetição do
arquivo para repetição da pasta e então
para a reprodução normal.
4-47
Equipamentos de Conforto e Comodidade
SCAN – Esta função mostra todos os FOLDER SCAN – Esta função mostra o pri- Para interromper a execução do
arquivos da pasta selecionada na ordem meiro arquivo de cada pasta na ordem em dispositivo de memória flash USB
em que foram armazenados. Para ativar a que foram gravados. Para ativar a função Para ligar o rádio quando um dispositivo
função busca, pressione o botão SCAN e busca de pasta, pressione repetidamente de memória flash USB estiver conectado,
aparece “SCAN” no display. Cada amostra o botão SCAN e aparece “F-SCAN” no pressione o botão AM ou FM. Se existir
de arquivo na pasta demora 10 segundos. display. O sistema reproduz então o primei- um disco na unidade de áudio, pressione o
Pressione e segure o botão SCAN para ro arquivo das pastas principais cerca de botão CD para reproduzir o disco.
sair do modo busca e reproduzir o último 10 segundos. Pressione e segure o botão
arquivo mostrado. SCAN para sair do modo de busca da pasta
e reproduzir o último arquivo mostrado. Desconectando um dispositivo de
A cada vez que você pressionar e liberar o memória flash USB
botão SCAN, o modo muda de busca do Desconecte o dispositivo de memória flash
arquivo para busca da pasta e então para USB. Em alguns dispositivos, siga as ins-
a reprodução normal. truções do fabricante.
Ao desconectar o dispositivo de memória
flash USB enquanto ele estiver reproduzin-
do, o display mostra “NO DATA”.
Se você reconectar o mesmo dispositivo
de memória flash USB, o sistema começa a
reproduzir do ponto em que foi desligado.
4-48
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-49
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-50
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Entrada auxiliar Para sair do modo “AUX”, pressione o botão Ajuste do relógio
O seu veículo possui uma entrada auxiliar AM, FM, CD/AUX ou desconecte o cabo da Modelo EXL
para o sistema de áudio com conexão P2 entrada auxiliar.
Para ajustar a hora, pressione o botão CLO-
(estéreo), localizada ao lado do soquete de CK (AM) até ouvir um bipe. A hora indicada
alimentação para acessórios no console começará a piscar.
central (modelo EXL) ou sob o sistema de
áudio (modelo LX). Pressione e segure o botão H (memória
1) até atingir a hora desejada. Pressione e
O sistema de áudio passará automatica- segure o botão M (memória 2) até atingir os
mente para o modo “AUX” ao conectar minutos desejados.
equipamentos compatíveis à entrada
auxiliar. Pressione novamente o botão CLOCK para
finalizar o ajuste.
4-51
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Modelo LX
Pode-se utilizar o botão R (memória 3 – mo- Botão VOL
Botão CLOCK (AM)
delo EXL, ou memória 6 – modelo LX) para Botão MODE
ajustar o relógio rapidamente para a hora
mais próxima. Se a indicação de minutos
estiver abaixo de 30, pressione e segure o
botão CLOCK e então pressione o botão R.
O relógio retornará para a hora anterior. Se a
indicação de minutos estiver acima de 30, o
relógio avançará para a próxima hora.
Botão de hora Botão de reajuste Por exemplo:
(memória 4) (memória 6)
• 1:06 retornará para 1:00
Botão de minuto
(memória 5) • 1:52 avançará para 2:00 Botão CH
4-52
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-53
Equipamentos de Conforto e Comodidade
O sistema de segurança é ativado 15 se- O alarme também será ativado se um pas- O sistema de segurança não será ativado se
gundos após o travamento das portas, capô sageiro dentro do veículo trancado ligar a as portas, o capô ou a tampa traseira não
e tampa traseira. Para ativar o sistema, as ignição. estiverem fechados totalmente. Se o sis-
portas e a tampa traseira devem ser trava- tema não for ativado, verifique o indicador
das pelo lado de fora com a chave ou com o ! Atenção de porta aberta, no painel de instrumentos,
controle remoto. O indicador do sistema de para ver se todas as portas e a tampa
O sistema de segurança não é dotado
segurança no painel de instrumentos come- traseira estão fechadas corretamente. Ve-
de sensores de presença. Por esta
çará a piscar imediatamente para mostrar rifique manualmente o capô, uma vez que
razão, não será ativado em caso de
que o sistema está se ajustando. o indicador não mostra o capô.
arrombamento por quebra ou abertura
Quando você pressionar o botão Travar do vidro. Não modifique nem acrescente outras fun-
do controle remoto, as luzes dos sinaliza- ções a este sistema de segurança.
dores de direção piscam três vezes, para
verificar se as portas estão travadas e o
sistema de segurança será ligado.
Com o sistema ajustado, a abertura de qual-
quer uma das portas ou da tampa traseira
(sem o uso da chave ou controle remoto), ou
do capô poderá acionar o alarme. O alarme
também será acionado se o rádio for retira-
do do painel ou um fio for cortado.
4-54
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4-55
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Para mudar a velocidade ajustada • Para reduzir a velocidade gradativamen- Para retomar a velocidade ajustada
A velocidade ajustada pode ser aumentada, te, bata levemente no botão SET/DECEL. Quando o botão CANCEL é pressionado
procedendo da seguinte maneira: Cada vez que isso é feito, a velocidade ou o pedal do freio é tocado levemente, o
do veículo reduz aproximadamente 1,6 sistema irá lembrar da velocidade ajustada
• Pressione e segure o botão RES/ACCEL. km/h. anteriormente. Para retomar à aquela velo-
Quando alcançar a velocidade de cruzei- cidade, acelere até alcançar a velocidade
ro desejada solte o botão. • Pise no pedal do freio. O indicador do
acima de 40 km/h e, então, pressione e
controle de cruzeiro no painel de ins-
solte o botão RES/ACCEL. O indicador
• Pressione o pedal do acelerador até trumentos irá apagar. Quando o veículo
do controle de cruzeiro acende. O veículo
alcançar a velocidade de cruzeiro de- reduzir para a velocidade desejada,
irá acelerar para a mesma velocidade de
sejada, depois pressione o botão SET/ pressione o botão SET/DECEL.
cruzeiro ajustada antes.
DECEL. Mesmo com o controle de cruzeiro ligado,
Para desligar o sistema pressione o botão
o pedal do acelerador pode ser usado
• Para aumentar a velocidade gradativa- CRUISE e é zerada a velocidade de cruzeiro
para aumentar a velocidade numa ultra-
mente, bata levemente no botão RES/ anterior.
passagem. Após a ultrapassagem, tire o
ACCEL. Cada vez que isso é feito, a ve-
pé do acelerador. O veículo retorna para a ! ATENÇÃO
locidade do veículo aumenta 1,6 km/h.
velocidade de cruzeiro ajustada.
A velocidade ajustada pode ser reduzida, A velocidade do veículo, com o con-
Descansar o pé no pedal do acelerador trole de cruzeiro ativado, poderá
procedendo da seguinte maneira:
poderá cancelar o controle de cruzeiro. variar tanto em aclives como em
! Atenção declives em função da inclinação da
via e outros fatores, especialmente
Se precisar reduzir a velocidade rapi- Para cancelar o controle de cruzeiro em descidas acentuadas ou prolon-
damente, use os freios, como usaria Para cancelar o controle de cruzeiro, pro- gadas. Esteja atento à velocidade
numa situação normal. ceda da seguinte maneira: regulamentada para não excedê-la.
4-56
Antes de Dirigir
5
Período de amaciamento ! ATENÇÃO
Durante os primeiros 1000 km de rodagem,
evite: A utilização de gasolina adulterada,
com chumbo ou outros combustí-
• Acelerações bruscas ao sair com o veis não homologados para o uso
Antes de dirigir veículo; automotivo (por exemplo, gasolina
• Durante os primeiros 300 km, evite frea- de aviação) poderá causar danos
das bruscas. O uso incorreto dos freios irreversíveis ao motor, estendendo-
durante este período comprometerá se aos sistemas de alimentação e
futuramente a eficiência da frenagem. escapamento do seu automóvel.
Estes danos não são cobertos pela
Substitua o óleo do motor nos períodos garantia.
recomendados no plano de manutenção.
Combustível
Gasolina aditivada fornecida pelas
O motor do seu automóvel foi projetado para distribuidoras*
funcionar com gasolina do tipo C – comum,
comercialmente disponível, em atendimento à A gasolina aditivada distingue-se da comum
Resolução CONAMA nº 18/86 – PROCONVE tipo C por receber aditivos com proprieda-
(Programa de Controle de Poluição do Ar des detergentes e dispersantes.
para Veículos Automotores) e à Resolução Desta forma, evita-se a formação de corro-
nº 71/98 da ANP. são e depósitos no sistema de alimentação
de seu automóvel, permitindo sempre um
bom fluxo de combustível ao longo do
tempo.
5-1
Antes de Dirigir
A decisão pelo uso da gasolina aditivada ABASTECIMENTO
cabe ao cliente, porém ressalta-se pri-
mordialmente o cuidado com sua proce- ! ATENÇÃO
dência, seja comum ou aditivada.
A gasolina é um combustível alta-
mente inflamável e explosivo. Ao
! ATENÇÃO manusear a gasolina ou abastecer
o veículo, tome as seguintes pre-
O uso de aditivos complementares,
cauções:
ou seja, frascos de aditivos comer-
cialmente disponíveis em postos de • Desligue o motor;
abastecimento e lojas de autopeças, • Não fume;
comprometerá o desempenho do • Não utilize telefone celular;
motor, além de causar danos irre- Tampa do bocal de abastecimento
• Mantenha chamas, fósforos e fa-
versíveis ao sistema de alimentação íscas afastadas da gasolina;
e escapamento. Estes danos não são Abastecimento do tanque de
• Não transporte gasolina no inte-
cobertos pela garantia. combustível
rior do veículo;
• Limpe imediatamente a gasolina 1. Estacione com o lado esquerdo do veí
! ATENÇÃO derramada; culo virado para a bomba de combustível
• Abasteça somente em local aberto. do posto de gasolina.
Os motores Honda possuem injeto-
res de combustível com tecnologia 2. Abra a portinhola do bocal de abaste-
autolimpante, portanto A LIMPEZA cimento, puxando a alavanca situada
PERIÓDICA DESTES COMPONEN- sob o painel no lado esquerdo do mo-
TES NÃO É NECESSÁRIA. torista.
5-2
Antes de Dirigir
5-3
Antes de Dirigir
Presilha
Abertura do Capô 2. Posicione-se em frente ao veículo, co- 3. Segurando a manopla, puxe a haste de
loque os dedos entre o capô e a grade sustentação para fora de sua presilha e
1. Acione o freio de estacionamento. Puxe
dianteira. A trava de segurança do capô insira-a no orifício, no local indicado pela
a alavanca de liberação, localizada no
está localizada logo acima do emblema seta.
lado esquerdo, logo abaixo do painel.
da Honda (“H”). Pressione esta trava
! ATENÇÃO
O capô destravará e ficará levemente para cima, até ela tocar no capô. Levante
aberto. o capô. Não se apóie nem aplique peso no
Se for possível abrir o capô sem levantar capô a fim de evitar danos. Antes de
a trava de segurança ou se o movimento fechá-lo, certifique-se de abaixar a
for difícil ou a mola não voltar para a haste de sustentação.
posição original, o mecanismo deve ser Para fechar o capô, levante-o levemente para
limpo e lubrificado. soltar a haste de sustentação do seu orifício.
Encaixe novamente a haste de sustentação
em sua presilha. Abaixe o capô, até aproxima-
damente 30 cm do fechamento e solte-o, para
que ele feche e trave através da ação do seu
próprio peso. Após o fechamento do capô,
verifique se ele está seguramente travado.
5-4
Antes de Dirigir
5-5
Antes de Dirigir
Máx. Reservatório
Marca superior
Marca inferior
Mín.
2. Limpe a vareta medidora com um pano 4. Remova novamente a vareta medido- Inspeção do líquido de
limpo ou toalha de papel. ra e verifique o nível do óleo. O nível arrefecimento do motor
3. Insira-a novamente, até o fim. deve estar entre as marcas Superior e Verifique o nível do líquido de arrefecimento
Inferior. do motor no próprio reservatório. O nível
Se o nível estiver próximo ou abaixo da deve estar entre as marcas MAX e MIN. Se
marca Inferior, consulte a Seção 7 “Adição o nível estiver abaixo da marca MIN, con-
do óleo do motor”. sulte a Seção 7, “Para completar o líquido
de arrefecimento”, para informações sobre
o reabastecimento adequado do líquido de
arrefecimento.
5-6
Antes de Dirigir
5-7
Antes de Dirigir
Descarga elétrica (carga Abaixo listamos algumas informações que ! ATENÇÃO
eletrostática) poderão minimizar tal efeito:
A carga eletrostática é um fenômeno fre- • Roupas de lã e/ou materiais sintéticos O fenômeno CARGA ELETROSTÁTI-
quente na natureza, resultado do atrito da geram maior carga elétrica do que ou- CA é oriundo de uma ação da natu-
carroçaria do veículo com o ar, em especial tros materiais, especialmente quando reza e não por defeitos de fabricação
quando a umidade é baixa. Da mesma combinadas com ar seco; e/ou montagem.
forma, o atrito entre a roupa e o tecido do • Calçados em material isolante são mais As instruções relatadas acima tem
banco/forrações também pode acarretar propícios ao acúmulo de carga elétrica caráter meramente orientativo e não
em acúmulo de carga eletrostática, princi- pelos ocupantes em comparação com asseguram uma solução definitiva
palmente se forem roupas confeccionadas outros materiais; para este efeito.
em lã e/ou materiais sintéticos, além do uso
de calçados de material isolante. • Para diminuir as chances de se sentir a
descarga elétrica ao entrar no veículo,
Sendo assim, tal fenômeno pode ser disperse as eventuais cargas elétricas
percebido ao se tocar a carroçaria e/ou segurando a parte metálica da chave
partes metálicas do veículo, ocorrendo uma de ignição e encostando a chave na
pequena e instantânea descarga elétrica. fechadura da porta;
Esta pequena descarga, de baixa intensi-
dade e duração, pode apresentar algum • Pulverize os bancos e carpete com
desconforto momentâneo para algumas shampoo neutro diluído em água para
pessoas, porém não oferece qualquer risco minimizar tais efeitos;
à saúde.
5-8
Antes de Dirigir
5-9
Antes de Dirigir
Entretanto, se os acessórios eletrônicos Modificações Precauções adicionais de segurança
são instalados incorretamente ou excede- Não remova qualquer equipamento original • Não fixe ou coloque objetos sobre
rem a capacidade do sistema elétrico, eles ou modifique o seu veículo de maneira as coberturas dos airbags. Qualquer
podem interferir com o funcionamento do que possa alterar o seu estilo ou funcio- objeto fixado a ou colocado sobre a co-
veículo e até mesmo causar o acionamento namento. bertura com a inscrição “SRS AIRBAG”,
do airbag. no centro do volante de direção ou na
Por exemplo, não faça qualquer modifica-
Antes de instalar qualquer acessório: ção que possa mudar a altura do veículo, parte superior do painel de instrumentos,
ou instale rodas e pneus diferentes dos lado do passageiro, pode interferir com o
• Não utilize acessórios que obstruam as
recomendados para o seu veículo. bom funcionamento dos airbags. Ou, em
luzes ou interfiram com o funcionamento
caso de acionamento do airbag, o objeto
e desempenho do veículo. Tais modificações podem afetar negati-
poderá ser arremessado e machucar
• Certifique-se que o acessório não irá vamente a dirigibilidade e interferir com
alguém dentro do veículo.
sobrecarregar o sistema elétrico do seu o funcionamento dos freios ABS e outros
veículo. sistemas.
• Consulte a sua Concessionária Autori- Além disso, qualquer modificação que dimi-
zada Honda antes de instalar qualquer nua o vão livre do solo aumenta a chance de
tipo de acessório em seu veículo. danos na parte inferior do veículo, devido a
impactos com o solo. Isto pode até causar
o acionamento inesperado do airbag.
Não modifique o volante de direção ou
qualquer peça do Sistema suplementar de
segurança (SRS). Modificações poderão
deixar o sistema inoperante.
5-10
Antes de Dirigir
BAGAGEM
Seu veículo possui vários locais para aco-
modar a bagagem de forma segura.
Cobertura da área Compartimentos O porta-luvas, os compartimentos do conso-
de bagagem* das portas le central, os compartimentos das portas, os
compartimentos dos encostos dos bancos
Área de bagagem Porta-luvas e o compartimento central foram projetados
superior para acomodar objetos pequenos e leves. A
área de bagagem deve ser utilizada para ar-
mazenar objetos maiores e mais pesados. A
área de bagagem pode ser aumentada com
a escamoteação do banco traseiro ou dividi-
da em dois compartimentos com o tampão
duplo (consulte na seção 3 “Escamoteação
do banco traseiro” e “Tampão duplo da área
de bagagem”).
Contudo, transportar carga excessiva no
porta-malas, ou armazenada incorreta-
mente, pode afetar negativamente a diri-
gibilidade, estabilidade e funcionamento
do veículo, tornando-o inseguro. Antes
de transportar qualquer tipo de bagagem,
Tampão duplo da área Compartimentos dos consulte as informações a seguir.
de bagagem encostos dos bancos
Porta-luvas
inferior
Compartimentos
do console central Compartimento
central
* Se equipado
5-11
Antes de Dirigir
Capacidade de carga Acomodação da Carga • Consulte na seção 3 “Escamoteação do
O peso máximo permitido, incluindo o peso No compartimento de passageiros banco traseiro”.
do veículo, peso total dos ocupantes, carga • Guarde ou segure objetos que possam • Não use o tampão duplo da área de ba-
e acessórios é de 2.060 kg (modelo EXL) e ser arremessados no interior do veículo gagem se uma das posições do banco
1.990 kg (modelo LX). e machucar alguém. traseiro estiver escamoteada.
Para calcular o peso permitido para trans- • Certifique-se que os objetos colocados
porte: no assoalho, atrás dos bancos diantei-
• Consulte o peso do veículo, conforme ros, não possam rolar por baixo do ban-
especificado na seção 10 “Informações co do motorista e, desta forma, impedir
técnicas” e subtraia esse valor do peso o acionamento dos pedais ou interferir
máximo permitido 2.060 kg (modelo EXL) com o funcionamento dos bancos.
e 1.990 kg (modelo LX). O valor resultan- • Mantenha o porta-luvas fechado com
te é o peso permitido para transporte. o veículo em movimento. Se a tampa
Exemplo (modelo EXL) estiver aberta, em caso de colisão ou
freada repentina, o passageiro dianteiro
Peso máximo permitido................2.060 kg poderá sofrer ferimentos.
Peso do veículo................................1.612 kg
Peso permitido para transporte • Se o banco traseiro for escamoteado,
(Passageiro + carga).......................448 kg prenda todos os objetos que possam ser
arremessados no interior do veículo em
caso de batida ou parada repentina.
! ATENÇÃO
O excesso de carga ou cargas inade-
quadas podem afetar o manuseio e a
estabilidade do veículo, o que pode
causar um grave acidente. Siga os
limites de carga e as recomendações
especificadas neste manual.
5-12
Antes de Dirigir
Na área de bagagem
Distribua a bagagem de forma uniforme no Ganchos
assoalho da área de bagagem. Coloque os
objetos mais pesados na parte inferior e o
mais à frente possível. Prenda os objetos
com uma corda ou elástico para que não
se desloquem durante o movimento do
veículo.
Não coloque objetos sobre a cobertura da
área de bagagem* nem empilhe os objetos a
uma altura superior a do encosto do banco.
Os objetos podem obstruir sua visão ou
ser arremessados em caso de batida ou
parada repentida.
No tampão duplo da área de bagagem Ganchos para bagagem
Os gases de escapamento poderão pene-
Não coloque nenhum objeto sobre o Para prender a bagagem, use os quatro
trar no compartimento de passageiros, caso
tampão duplo da área de bagagem que ganchos na área de bagagem. Certifique-se
sejam transportados objetos grandes que
possa bloquear a visão do motorista ou de que todos os objetos estejam firmemen-
impeçam o fechamento da tampa traseira.
ser arremessado no interior do veículo em te presos antes de conduzir o veículo.
Consulte na seção 2 “Cuidado com os
caso de colisão.
gases de escapamento”.
Não use o tampão duplo quando o banco
Se transportar objetos no bagageiro, certi-
traseiro estiver escamoteado.
fique-se de que o peso total do bagageiro
e dos objetos colocados nele não exceda Não exceda o limite de carga de 10 kg do
o peso máximo permitido. Procure uma tampão duplo da área de bagagem.
Concessionária Autorizada Honda para
mais informações.
* Se equipado
5-13
Condução do Veículo
6
Informações importantes sobre Entretanto, essas vantagens acarretam
a condução do veículo certas restrições. O centro de gravidade do
Seu veículo CR-V está equipado com um veículo é mais alto, já que a altura do próprio
sistema único de tração nas quatro rodas veículo e a altura em relação ao solo são
(4WD) (modelo EXL). Normalmente, aplica- maiores. Isso significa que o veículo pode
Condução se tração somente nas rodas dianteiras. capotar ou tombar mais facilmente ao fazer
curvas acentuadas, em velocidades não
Quando o sistema percebe uma perda de
do veículo tração nestas rodas, transfere-a automa- compatíveis ao local.
ticamente para as rodas traseiras. Isso Para evitar que isso aconteça, observe as
proporciona maior mobilidade. instruções descritas abaixo:
Como esse sistema fornece maior tração • Faça curvas somente em baixa veloci-
sobre superfícies escorregadias, é necessá- dade;
rio ser mais cuidadoso ao acelerar, esterçar • Sempre que possível, evite curvas acen-
e frear do que quando estiver conduzindo tuadas e manobras bruscas;
um veículo somente com tração nas rodas
dianteiras. • Não modifique o veículo de forma a
alterar seu centro de gravidade;
A altura mínima do solo do CR-V é maior
que a dos veículos projetados somente para • Não transporte objetos pesados no teto
a condução sobre superfícies pavimenta- do veículo.
das. Essa característica apresenta muitas Para mais informações sobre a condução
vantagens para a condução em vias não pa- em vias não pavimentadas, consulte na
vimentadas. Além disso, qualquer problema seção 11 “Informações gerais”.
pode ser notado com mais antecedência
devido à maior visibilidade.
6-1
Condução do Veículo
Antes de conduzir o veículo 9. Coloque o cinto de segurança. Verifi- Partida do motor
Efetue as seguintes inspeções e ajustes que se os passageiros também estão 1. Acione o freio de estacionamento.
antes de conduzir seu veículo: usando os cintos de segurança.
2. Se a temperatura externa estiver muito
1. Certifique-se de que todos os vidros, es- 10. Gire o interruptor de ignição para a baixa, desligue todos os acessórios elé-
pelhos eluzes externas estejam limpos posição II (ligado). Verifique o funciona- tricos.
e desobstruídos. mento das luzes indicadoras e de ad-
vertência do painel de instrumentos. 3. Certifique-se de que a alavanca seletora
2. Certifique-se de que o capô do motor e esteja na posição P (estacionamento).
a tampa traseira estejam completamente 11. Ligue o motor. Pressione o pedal do freio.
fechados. 12. Verifique o funcionamento dos indica- 4. Sem acionar o pedal do acelerador, dê
3. Verifique a pressão dos pneus e ajuste-a, dores e das luzes do painel de instru- a partida no motor, posição III (partida
se necessário. mentos. do motor). Não mantenha a ignição na
4. Certifique-se de que todos os objetos no posição III (partida do motor) por mais
interior do veículo estejam seguramente de 15 segundos. Entre as tentativas
fixados. para dar a partida, faça uma pausa de
aproximadamente 10 segundos.
5. Verifique o ajuste do banco.
6. Verifique o ajuste dos espelhos retrovi
sores interno e externos.
7. Verifique o ajuste do volante de dire-
ção.
8. Certifique-se de que todas as portas
estejam fechadas e travadas.
6-2
Condução do Veículo
6-3
Condução do Veículo
O indicador D acende por alguns segundos,
Para engatar
quando a ignição é ligada. Se ele piscar Proceda assim:
de:
com o veículo em movimento (em qualquer
marcha), indica um possível problema na Pressione o pedal do
transmissão. Evite aceleração rápida e leve freio e pressione o
o veículo a uma Concessionária Autoriza- P para R
botão de liberação da
da Honda para inspeção, o mais rápido alavanca seletora.
possível.
R para P
Botão de Pressione o botão de
liberação N para R
liberação da alavanca
D para 2
seletora.
2 para 1
Alavanca seletora
1 para 2
2 para D
Posições da alavanca seletora Mova a alavanca se-
D para N
letora.
Para engatar a partir da posição P (estacio- N para D
namento), pressione firmemente o pedal do R para N
freio e pressione o botão de liberação, em
D3 para D
seguida puxe a alavanca seletora. Pressione o botão D3.
D para D3
Não é possível sair da posição P (esta-
cionamento) quando a ignição estiver na
posição 0 (trava do volante) ou posição I
(acessórios).
6-4
Condução do Veículo
6-5
Condução do Veículo
2 (2ª marcha) 1 (1ª marcha)
Para engatar a 2ª marcha, pressione o bo- Para engatar da segunda para a primeira,
tão de liberação da alavanca. Esta posição pressione o botão de liberação da alavanca
trava a transmissão na 2ª marcha. seletora. Com a alavanca seletora nesta
posição, a transmissão trava na primeira
A posição 2 poderá ser utilizada para
marcha. Através das trocas das marchas
obter o auxílio do freio-motor em declives
para cima e para baixo diretamente entre
acentuados. Essa posição também deve
a 1ª, 2ª, D3 e D, a transmissão pode ser
ser utilizada para saídas em estradas es- operada igualmente a uma transmissão
corregadias, em locais com lama ou areia, manual, sem o pedal da embreagem.
onde a 1ª marcha proporciona alta tração,
fazendo com que as rodas patinem.
Indicador de modo D3
! Cuidado
Esta posição é semelhante à posição D,
exceto que só são selecionadas as três Nunca utilize a posição 2 para “redu-
primeiras marchas. Use a posição D3 para zir a marcha” quando se está dirigin-
do em condições normais. Isso pode
ter mais freio motor quando descer ladei-
causar uma forte desaceleração, ge-
ras muito inclinadas. A posição D3 evita
rando riscos de derrapagem e perda
também mudanças constantes entre a 3ª
de controle do veículo.
e 4ª marchas em condições de trânsito
intenso.
6-6
Condução do Veículo
6-8
Condução do Veículo
Sistema de Freios O acionamento constante dos freios, quan- Você pode ouvir ruídos característicos
Seu veículo Honda está equipado com do estiver descendo uma ladeira muito (clics) ao pressionar o pedal do freio. Isto é
freios a disco em todas as rodas. Um ser- longa, poderá aquecer e reduzir a eficiência normal: é o mecanismo de assistência do
vofreio ajuda a reduzir o esforço necessário do sistema de freios. Use o motor para sistema de freio ativando normalmente.
para acionar o pedal do freio. O freio ABS ajudá-lo a frear, engatando uma marcha
ajuda a manter o controle do veículo duran- baixa e retirando o pé do acelerador.
te freadas severas. Verifique o funcionamento dos freios após
Somente coloque o pé sobre o pedal do passar por água. Acione o freio modera-
freio quando realmente for acionar o freio. damente para sentir se está funcionando
Descansar o pé no pedal do freio mantém normalmente. Se não estiver, acione o freio
os freios levemente aplicados, causando suave e frequentemente até ele voltar a
aquecimento interno. Aquecimento inter- funcionar. Como existe a necessidade de
no pode reduzir a eficiência dos freios. uma longa distância para secar o sistema
Este procedimento também pode manter de freio, redobre o cuidado e a atenção na
as luzes de freio acesas, confundindo os condução do veículo.
motoristas que seguem logo atrás do seu
veículo.
6-9
Condução do Veículo
Indicador de desgaste nos freios ! ATENÇÃO
Os freios a disco estão equipados com
indicador de desgaste sonoro. Sempre que o sentido de desloca-
mento do veículo for alterado (exem-
Quando as pastilhas dos freios estão gastas plo: frente para ré e vice-versa), ao
Frente
e precisam ser substituídas, você ouvirá um acionar o pedal de freio poderá ser
distinto som metálico quando acionar os notado um pequeno “estalo”, que
freios. Se as pastilhas não forem substitu- ocorre devido ao reposicionamento
ídas, este som metálico será ouvido todo das pastilhas do freio. Este ruído é
o tempo. normal e não afeta a eficiência de fre-
Algumas vezes, quando os freios são acio nagem ou dirigibilidade do veículo.
MPJZBR0170 nados levemente, pode-se ouvir um chiado.
Não confunda este som com o indicador
de desgaste nos freios. Ele faz um chiado
Circuito de Freio
muito mais audível.
O sistema hidráulico que aciona os freios
possui dois circuitos. Esses circuitos tra-
balham diagonalmente. O freio dianteiro
esquerdo está conectado ao freio traseiro
direito e vice-versa. Se um dos circuitos
apresentar problemas, os freios serão apli-
cados nas outras duas rodas.
6-10
Condução do Veículo
Sistema de freio antitravante (ABS) Você sentirá uma pulsação no pedal do freio Luz de advertência do ABS
Este sistema ajuda a manter o controle da quando o sistema ABS é ativado e poderá
direção durante a frenagem, evitando o tra- ainda ouvir algum ruído. Isto é normal, é o
O ABS está equipado com sistema
vamento das rodas e permitindo o controle sistema ABS acionando rapidamente os
de auto-verificação. Se estiver com
da direção. freios.
problema, a luz indicadora do ABS
Quando os pneus dianteiros derrapam, A ativação varia de acordo com a capaci- acende no painel de instrumentos
ocorre perda de controle da direção; o dade de tração dos pneus. Em pavimento (consulte a Seção 3 “Luz de advertência
veículo continua o movimento à frente seco, o pedal do freio deverá ser pressio- do ABS”). Isto significa que a função
mesmo que o volante seja movimentado. O nado com muita força antes de ativar o antitravamento do freio não está
sistema ABS evita o travamento e mantém ABS. Entretanto, você perceberá a ação ativada. O sistema de freio continuará
o controle da direção, aplicando os freios imediata do ABS ao frear em pista molhada funcionando no modo convencional, sem
muito mais rapidamente do que qualquer ou escorregadia. a função antitravamento, com capacidade
pessoa seria capaz. normal de frenagem. Leve o veículo a
uma Concessionária Autorizada Honda,o
O sistema de distribuição eletrônica do mais rápido possível, se a luz permanecer
freio (EBD), que faz parte do ABS, também acesa após dar a partida no motor ou
equilibra a distribuição de frenagem entre acender com o veículo em movimento.
a dianteira e a traseira de acordo com a
carga do veículo. Se as luzes indicadoras do ABS e do siste-
ma de freio se acenderem ao mesmo tem-
Nunca bombeie o pedal do freio, isto po, e o freio de estacionamento estiver to-
anula a função do ABS. Deixe o sistema talmente liberado, o sistema de distribuição
ABS trabalhar por você, mantendo sempre de frenagem entre a dianteira e a traseira
uma pressão constante no pedal do freio ao (EBD) também pode estar desativado.
desviar de algum perigo. Isso muitas vezes
é chamado de “pise firme e desvie”. Teste os freios conforme instruções da
Seção 9 “Luz de advertência do sistema
de freio”. Se os freios estiverem normais,
conduza o veículo lentamente e dirija-se
a uma Concessionária Autorizada Honda
o mais rapidamente possível. Evite frena-
gens bruscas que poderiam travar as rodas
traseiras e provocar a perda de controle
do veículo.
6-11
Condução do Veículo
Dicas importantes de segurança O ABS não evita a perda de estabilidade. ! ATENÇÃO
O sistema ABS não reduz o tempo ou Movimente o volante moderadamente ao
aplicar os freios com muita força. Movi- O sistema ABS quando ativado pro-
a distância necessária para parar um
mentos bruscos da direção podem causar voca uma vibração. Essas vibrações
veículo. Ele somente auxilia no controle
perda de controle. são normais e ao senti-las, prossiga
da direção durante frenagens bruscas.
com o procedimento de frear normal-
Mantenha sempre uma distância segura de Um veículo equipado com ABS pode mente. Não alivie a pressão no pedal
outros veículos. necessitar de uma distância maior para caso sinta esta vibração, a menos que
O ABS não evita a derrapagem resul- parar sobre superfícies irregulares do que tenha a intenção de reduzir ou mesmo
tante de uma mudança súbita de dire- um veículo equivalente sem ABS. O sistema abortar a frenagem.
ção, tal como ao fazer uma curva em alta não pode compensar as condições da pista;
velocidade ou mudar de pista repentina- portanto, dirija a uma velocidade segura de
mente. Dirija sempre a uma velocidade acordo com as condições do tráfego e da
segura, de acordo com as condições da pista. Mantenha sempre uma margem de
pista e do tempo. segurança.
6-12
Condução do Veículo
Sistema de assistência à Se o sistema VSA estiver desligado e o Se o indicador não acender ao colocar a ig-
estabilidade do veículo (VSA) veículo for acelerado após uma parada, nição na posição II (ligado), pode existir um
o veículo pode saltar para frente e exigir problema com o sistema VSA. Leve o mais
Modelo EXL
esforço extra para retornar o volante de rápido possível o veículo para inspeção na
O Sistema de assistência à estabilidade do direção ao centro. Concessionária Autorizada Honda.
veículo (VSA) ajuda a estabilizar o veículo
Indicador de ativação do Sem o sistema VSA, o veículo freará normal-
em curvas, se o veículo virar mais ou menos
sistema VSA mente e manterá a capacidade nas curvas,
do que o desejado. Ele também ajuda a
Quando o sistema VSA é ativado, vê-se o porém sem o melhoramento da tração e da
manter a tração enquanto acelera em pa-
indicador de ativação piscar. estabilidade.
vimentos escorregadios. Ele atua regulando
a saída do motor e aplicando os freios com A luz de advertência do sistema VSA acende
seletividade. junto com a luz de advertência do ABS.
Indicador do sistema VSA
Quando o sistema VSA é ativado, pode-
O indicador do sistema VSA acende e per-
se perceber que o motor não responde à
manece aceso quando existe um problema
aceleração da mesma forma que ocorre
com o sistema VSA. O indicador de ativação
normalmente. Pode-se ouvir também um
do sistema VSA também acende. Consulte
ruído anormal vindo do modulador e vê-se
a seção 3 “Indicador do sistema de assis-
o indicador de ativação do sistema VSA
tência à estabilidade do veículo (VSA)”.
piscar.
Se o indicador do sistema VSA acender
O sistema VSA não pode melhorar a esta-
durante a condução, estacione em local
bilidade direcional do veículo em todas as
seguro e desligue o motor. Reinicie o sis-
situações e não controla todo o sistema
tema dando novamente partida no motor.
de freio do veículo. Continua sendo sua
Se o indicador do sistema VSA permanece
responsabilidade dirigir e efetuar curvas
aceso ou acende novamente ao dirigir, leve
em velocidades razoáveis e deixar margem
o veículo para inspeção na Concessionária
suficiente para a segurança.
Autorizada Honda.
6-13
Condução do Veículo
Em certas condições incomuns, quando VSA e tamanhos de pneus
Interruptor de desligamento do VSA* o veículo fica preso em um lamaçal, pode
Dirigir com pneus ou rodas de diferentes
ser mais fácil desatolar com o sistema
tamanhos pode acarretar mau funciona-
VSA desligado temporariamente. Quando
mento do sistema VSA. Ao substituir os
o sistema VSA está desligado, o sistema
pneus, certifique-se que sejam de mesmo
de controle de tração também desliga.
tamanho e tipo dos pneus originais. Para
Deve-se tentar desatolar o veículo com o
maiores informações, consulte a seção
sistema VSA desativado somente quando
7 “Substituição dos pneus” e a seção 10
não conseguir desatolá-lo com o sistema
“Rodas e pneus”.
VSA ligado.
Imediatamente após liberar o veículo,
certifique-se de ligar o sistema VSA nova-
mente. Não recomendamos dirigir o veículo
sem os sistemas VSA e controle de tração
Interruptor de Desligamento ligados.
do Sistema VSA
O sistema VSA é ligado toda vez que é
dada partida no motor, mesmo que tenha
Modelo EXL
sido desligado da última vez que o veículo
Este interruptor está localizado sob o orifí- foi dirigido.
cio de ventilação do motorista. Para ativar
e desativar o sistema VSA, pressione o
interruptor e mantenha pressionado até
ouvir um aviso sonoro.
Quando o sistema VSA está desligado,
o indicador de ativação acende, como
lembrete.
6-14
Condução do Veículo
! ATENÇÃO
O controle de cruzeiro não deve
ser utilizado sob más condições de
tempo.
6-15
Condução do Veículo
Aderência dos Pneus REBOQUE DE TRAILERS
Verifique frequentemente as condições dos
pneus quanto a desgaste e pressão correta. ! ATENÇÃO
Esses fatores são importantes para evitar Este veículo não foi projetado para
“aquaplanagem” (perda de aderência sobre rebocar trailers, lanchas ou qualquer
superfícies molhadas). Pneus em bom es- tipo de carreta. Esse tipo de operação
tado melhoram a dirigibilidade em qualquer pode comprometer o funcionamento
condição de estrada. e a durabilidade do veículo.
As condições de direção são muito mais
difíceis quando a temperatura externa
está muito baixa. A superfície pode ficar
com trechos de poças de água e mudar
as condições de tração dos pneus sem
qualquer aviso.
Nas ultrapassagens ou quando for ultrapas-
Tenha cuidado ao reduzir as marchas. Se sado por outro veículo, tenha mais atenção.
os pneus tiverem pouca aderência, as rodas A água jogada por veículos grandes reduz
motoras poderão travar momentaneamen- a visibilidade e o deslocamento de ar pode
te, causando derrapagem. causar perda de controle.
6-16
Manutenção
7
Manutenção preventiva Precauções importantes de segurança
A realização de manutenções preventivas • Antes de iniciar qualquer serviço de ma-
no veículo é a melhor maneira de proteger nutenção, certifique-se de que o veículo
seu investimento. esteja estacionado sobre uma superfície
Uma manutenção correta é essencial para sua ou local plano e que o freio de estacio-
Manutenção segurança e a dos demais passageiros. Ela namento esteja acionado.
também proporcionará maior economia de • Durante o serviço, não ligue o motor, a
combustível e redução da poluição do ar. menos que especificado de outra ma-
Para mais informações sobre a Manutenção neira.
Preventiva de seu veículo, consulte o Manu- • Assegure-se de que exista ventilação
al de Manutenção, Garantia e Rede. suficiente ao efetuar reparos no motor.
• Espere o motor e o sistema de esca-
! ATENÇÃO pamento esfriarem antes de tocar em
qualquer componente.
Siga sempre as recomendações das
tabelas e revisões programadas ou • Leia atenciosamente os procedimentos
manutenção preventiva contidas no descritos antes de iniciar qualquer servi-
Manual de Manutenção e Garantia que ço. Certifique-se de utilizar as ferramen-
acompanha o veículo. tas adequadas e ter os conhecimentos
necessários para efetuar os serviços.
• Para reduzir a possibilidade de incêndios
ou explosões, seja bastante cuidadoso
! CUIDADO
ao efetuar serviços próximos a combus-
A manutenção incorreta do veículo ou tíveis ou baterias.
a falta de reparos necessários podem
causar acidentes graves.
7-1
Manutenção
• Utilize somente solventes não inflamá- Inspeções periódicas • Pneus: Verifique a pressão dos pneus
veis para limpar as peças. Os itens abaixo devem ser inspecionados semanalmente, incluindo o estepe (pneu
• Mantenha cigarros, faíscas e fósforos dentro dos intervalos especificados: reserva). A verificação deve ser feita com
afastados da bateria e de peças que es- os pneus frios. Examine o estado dos
• Nível de óleo do motor: Verifique o nível ao sulcos da banda de rodagem dos pneus
tejam em contato com o combustível. reabastecer o tanque de combustível; quanto a desgaste ou objetos presos;
• Utilize óculos de segurança e roupas • Nível do líquido de arrefecimento: Veri-
protetoras ao manusear a bateria ou • Bateria: Verifique mensalmente o estado
fique o nível no reservatório ao reabas- de carga e a corrosão nos terminais;
utilizar ar comprimido. tecer o tanque de combustível;
• Ar-condicionado: Verifique o funciona-
• Fluido do lavador do para-brisa: Verifique mento uma vez por semana;
! CUIDADO o nível no reservatório mensalmente. Se
o uso do lavador do para-brisa for fre- • Desembaçador do para-brisa: Ligue
Siga sempre os procedimentos e o aquecedor e o ar-condicionado, e
precauções descritos no Manual do quente devido às condições do tempo,
verifique o reservatório ao reabaster o verifique mensalmente as saídas do
Proprietário. Caso contrário, poderão desembaçador;
ocorrer graves acidentes. tanque de combustível;
• Limpadores do para-brisa: Verifique • Luzes: Verifique mensalmente o funcio
as condições dos limpadores mensal- namento dos faróis, lanternas dianteiras,
mente; lanternas traseiras, brake light, luzes de
freio, sinalizadores de direção, luz de
• Transmissão automática: Verifique o nível marcha a ré e luz da placa de licença;
do fluido mensalmente;
• Portas: Verifique se todas as portas, in-
• Freios: Verifique o nível do fluido men- clusive a tampa traseira, fecham e abrem
salmente; suavemente, e se travam firmemente;
• Pedal do freio: Verifique se o pedal fun- • Buzina: Verifique o funcionamento.
ciona suavemente;
• Freio de estacionamento: Verifique se o
freio de estacionamento funciona sua-
vemente;
7-2
Manutenção
Tampa do bocal de
Reservatório do fluido
abastecimento de
de freio (tampa preta)
óleo do motor
Reservatório do
fluido do lavador
(tampa azul)
Reservatório do líquido
de arrefecimento do motor
Tampa do radiador
7-3
Manutenção
! ATENÇÃO
Não ultrapasse a marca de nível supe-
rior. Isso pode danificar o motor.
7-4
Manutenção
! ATENÇÃO
Não adicione água destilada ao líquido
de arrefecimento Honda All Season
Antifreeze/Coolant Type 2, pois ele já
possui a mistura adequada para ser
adicionado ao reservatório do sistema
de arrefecimento do veículo.
7-5
Manutenção
7-6
Manutenção
7-7
Manutenção
! ATENÇÃO
Fluido da Transmissão 3. Insira a vareta medidora totalmente, Use somente ATF-Z1 original Honda
conforme indicado na ilustração. (fluido para transmissão automática).
Transmissão automática 4. Remova a vareta medidora e verifique o Não misture com outros fluidos de
O fluido da transmissão automática deve nível do fluido. Ele deve estar entre as transmissão.
ser inspecionado com o motor na tempe marcas superior e inferior. O uso de outro fluido de transmis-
ratura normal de funcionamento. são que não seja o ATF-Z1 original
Honda pode causar deterioração no
1. Estacione o veículo em terreno plano. funcionamento e na durabilidade da
Dê a partida no motor e mantenha-o transmissão, e poderá resultar em
em funcionamento até o ventilador do danos à transmissão.
radiador ligar, então desligue o motor.
Para um resultado exato, aguarde apro- Danos causados pelo uso de outro
ximadamente 60 segundos (mas não fluido da transmissão e não o fluido
mais que 90 segundos) antes de passar original Honda ATF-Z1, não são co-
para o próximo passo. bertos pela garantia de veículo novo
Honda.
2. Remova a vareta medidora (amarela)
da transmissão e limpe-a com um pano
limpo.
7-8
Manutenção
7-9
Manutenção
Filtro de ar
MÁX. Batente
O elemento filtrante do filtro de ar deve Suporte
substituído no tempo e na quilometragem
recomendados no Manual de Manutenção
e Garantia.
O elemento do filtro de ar está dentro do
alojamento do filtro de ar, localizado no lado
direito do compartimento do motor.
Presilha
MÍN.
7-10
Manutenção
7-11
Manutenção
7-12
Manutenção
7-13
Manutenção
7-14
Manutenção
Lingueta-trava
7-15
Manutenção
Reforço
Palheta Palheta
Topo
3. Remova a palheta de seu suporte se- 4. Examine as novas palhetas dos limpa- 5. Coloque o topo da palheta do limpador
gurando a extremidade ondulada da dores. Se elas não tiverem um reforço sobre a extremidade do conjunto da
palheta. Puxe com firmeza até que as de plástico ou metal ao longo da borda palheta e deslize-a no conjunto, na
presilhas saiam do suporte. traseira, remova os reforços metálicos direção indicada pela seta.
da palheta usada e instale-os nas Certifique-se que a lingueta no conjunto
fendas ao longo da borda da palheta da palheta encaixa no entalhe da pa-
nova. lheta do limpador e que a palheta está
Certifique-se que as três linguetas de completamente instalada.
borracha dentro da palheta encaixam 6. Deslize o conjunto da palheta do
em cada entalhe do reforço, conforme limpador sobre o braço do limpador.
mostrado. Empurre para baixo a lingueta-trava e
certifique-se que o conjunto da palheta
do limpador trava no lugar.
7. Abaixe o braço do limpador contra o
para-brisa, primeiro do lado do passa-
geiro e então no lado do motorista.
7-16
Manutenção
Traseira
5. Deslize a nova a palheta no suporte.
Certifique-se que ela está encaixada
na fenda em todo o comprimento.
Insira ambas as extremidades da pa-
lheta no suporte. Certifique-se que ela
está bem presa.
6. Instale o conjunto do limpador no braço
do limpador. Certifique-se que ele trava
no lugar.
7. Abaixe o braço do limpador sobre o
vidro.
Para substituir uma palheta do limpador 3. Puxe uma extremidade da palheta para
traseiro: fora do suporte.
1. Levante o braço do limpador do vidro Deslize a palheta para fora do su-
traseiro. porte.
2. Desconecte o conjunto da palheta do 4. Examine as novas palhetas dos limpa-
braço do limpador movendo o conjunto dores. Se elas não tiverem um reforço
da palheta para cima. de plástico ou metal ao longo da borda
traseira, remova os reforços metálicos
da palheta usada e instale-os nas
fendas ao longo da borda da palheta
nova.
7-17
Manutenção
7-18
Manutenção
Filtro do ar-condicionado
Presilhas
Este filtro retém uma parcela da poeira e do
pólen trazidos pelo sistema de ventilação, Limitador
aquecimento e ar-condicionado.
Este filtro deve ser substituído de acordo
com os intervalos recomendados na Tabela Empurre
de Manutenção Preventiva.
O filtro do ar-condicionado deve ser substi-
tuído em intervalos mais curtos se o veículo
for conduzido principalmente em áreas
urbanas com alta concentração de fuligem
no ar, expelida por indústrias e veículos.
Substitua-o antes do período recomendado
na Tabela de Manutenção Preventiva caso Substituição 4. Empurre o limitador do porta-luvas
perceba que o fluxo de ar do sistema de do lado do passageiro para liberar o
O filtro está localizado atrás do porta-luvas.
ventilação, aquecimento e ar-condicionado porta-luvas e então desencaixe as duas
é menor do que o habitual. Para substituir: presilhas pressionando em cada lado
1. Para ter acesso ao filtro, abra a porta do painel.
do passageiro dianteiro. 5. Puxe o porta-luvas até o final.
2. Abra o porta-luvas.
3. Pressione as laterais do porta-luvas
para liberar os limitadores do porta-
luvas e então desencaixá-lo.
7-19
Manutenção
7-20
Manutenção
Pneus Pressão dos pneus Ajuste a pressão dos pneus pelo menos
O funcionamento seguro do veículo depen- É essencial manter os pneus na pressão uma vez por semana. Verifique também a
de em parte de pneus de tipo e tamanho correta para obter maior conforto, melhor pressão do estepe.
adequados, em bom estado, com banda de dirigibilidade e maior vida útil das bandas Verifique a pressão somente com os pneus
rodagem perfeita e pressão correta. de rodagem. frios, ou seja, após o veículo estar parado
As páginas a seguir apresentam informa- • Pneus com pressão muito baixa so- por, pelo menos, 3 horas. Se for necessário
ções mais detalhadas sobre como e quando frem desgaste irregular, afetando a dirigir o veículo antes de verificar a pressão,
verificar a pressão, como inspecionar quan- dirigibilidade e aumentando o consumo os pneus ainda podem ser considerados
to a desgaste e danos e os procedimentos de combustível. frios quando tiverem rodado, no máximo,
para a substituição dos pneus. 1,6 km.
• Pneus com pressão muito alta afetam a
condução do veículo, tornando-a mais
! CUIDADO dura.
A utilização de pneus que estejam Além disso, os pneus ficam mais expostos
excessivamente gastos ou com a a danos causados por impactos e sofrem
pressão incorreta pode causar aci- desgaste irregular. Inspecione os pneus
dentes graves. semanalmente.
Siga todas as instruções descritas
neste Manual do Proprietário quanto à
pressão e manutenção dos pneus.
7-21
Manutenção
Pressão recomendada para os pneus Inspeção dos pneus Marcas de localização dos indicadores
As pressões recomendadas para os pneus Todas as vezes que a pressão for verifi-
frios estão indicadas na etiqueta fixada na cada, observe também se os pneus estão
coluna da porta do motorista. visivelmente danificados, desgastados ou
Os pneus sem câmara têm capacidade se existe algum objeto estranho preso na
parcial de autovedação quando furados. O banda de rodagem.
ar escapará muito lentamente e a pressão Inspecione os pneus quanto a:
começará a diminuir. Se a pressão diminuir
com frequência, inspecione cuidadosamen- • Deformações na banda de rodagem
te os pneus quanto à existência de furos. ou nas paredes dos pneus. Substitua o
pneu, se necessário;
kPa kgf/cm2 PSI Indicadores de desgaste dos
• Cortes, divisões ou rachaduras nas la- sulcos das bandas de rodagem
Dianteiro 210 2,1 30 terais dos pneus. Substitua o pneu, se
necessário; Os pneus de seu veículo possuem indicado-
Traseiro 210 2,1 30
• Desgaste excessivo das bandas de ro- res de desgaste nas bandas de rodagem.
dagem. Os indicadores tornam-se visíveis na forma
de faixas com aproximadamente 13 mm
de largura, quando a profundidade dos
sulcos da banda de rodagem é menor do
que 1,6 mm.
Pneus desgastados proporcionam pouca
tração e aderência em pistas molhadas.
Se os indicadores de desgaste forem ob-
servados em três ou mais locais, substitua
o pneu.
7-22
Manutenção
7-23
Manutenção
O ideal é substituir os quatro pneus ao Se a roda tiver que ser substituída, utilize
! CUIDADO
mesmo tempo. Se isso não for possível, o mesmo tipo de roda original de fábrica.
substitua sempre os pneus dianteiros ou As Concessionárias Autorizadas Honda • O uso de pneus incorretos pode
traseiros em pares. A substituição de so- oferecem rodas de reposição. afetar a dirigibilidade e a estabi-
mente um pneu poderá afetar seriamente lidade do veículo, aumentando os
Para maiores informações sobre as di-
a dirigibilidade do veículo. riscos de colisões.
mensões dos pneus e das rodas. Consulte
a sua Concessionária Autorizada Honda, • Utilize somente pneus de tamanho e
! ATENÇÃO antes de substituir as rodas e pneus do tipo recomendados neste manual.
O sistema ABS funciona através da seu veículo.
comparação da velocidade das rodas. Veja a etiqueta com as informações, fixada
Portanto, se os pneus forem substitu- na coluna da porta, lado do motorista ou
ídos por outros com dimensões dife- consulte a sua Concessionária Autorizada
rentes, o funcionamento do sistema Honda para mais detalhes sobre o tamanho
ABS será comprometido. e tipo dos pneus do seu veículo.
7-24
Manutenção
Luzes
Verifique o funcionamento das luzes exter-
nas do veículo, pelo menos uma vez por
mês, pois uma lâmpada queimada pode
criar uma condição insegura. A visualização
e a sinalização do seu veículo em relação
aos outros veículos ficarão comprometi-
das.
Sinalizador de
direção dianteiro
Farol baixo
Farol alto
Lanterna dianteira
Farol de neblina*
* Se equipado
7-25
Manutenção
• Sinalizadores de direção
Luzes da
• Luzes de marcha a ré placa de licença Lanterna traseira/
Luz de freio
• Funcionamento do sinalizador de ad-
vertência
• Luzes da placa de licença
• Brake light
• Faróis de neblina*
Se alguma lâmpada estiver queimada,
substitua-a imediatamente.
Sinalizador de
direção traseiro
Luz de marcha a ré
* Se equipado
7-26
Manutenção
! Cuidado
Farol alto
A lâmpada do farol, quando ligada,
1. Abra o capô do motor.
torna-se muito quente e permanece
quente durante algum tempo após 2. Remova a cobertura da parte traseira
ser desligada. Deixe-a esfriar antes do conjunto do farol girando-a no sen-
de manuseá-la. tido anti-horário.
3. Remova o conector elétrico da lâm-
pada, pressionando a lingueta para
soltá-lo. Deslize o conector para fora
da lâmpada.
7-27
Manutenção
Lâmpada Lâmpada
Tampa
7-28
Manutenção
Cobertura
Soquete
Lâmpada Soquete
Lâmpada
2. Remova o soquete do conjunto do lizada embaixo da lâmpada do farol alto, 4. Puxe a lâmpada em linha reta para re
farol, girando-o um quarto de volta no sob a cobertura. movê-la do soquete. Pressione a lâm-
sentido anti-horário. 1. Abra o capô do motor. pada nova até encostar no soquete.
3. Puxe a lâmpada em linha reta para rem 2. Remova a cobertura da parte traseira 5. Insira o soquete no conjunto do farol e
ovê-la do soquete. Pressione a lâmpada do conjunto do farol girando-a no sen- gire-o no sentido horário para travá-lo
nova até encostar no soquete. tido anti-horário. no lugar.
7-29
Manutenção
Cobertura
Parafusos
Soquete
Lâmpada
Substituição das lâmpadas traseiras 2. Usando uma chave Phillips, remova 4. Identifique qual das lâmpadas está
1. Abra a tampa traseira. Coloque um o parafuso de fixação do conjunto da queimada: luz de freio/lanterna trasei-
pano sobre a borda da cobertura. lanterna traseira sob cada cobertura. ra, luz de marcha a ré, sinalizador de
Usando uma chave de fenda pequena, 3. Retire o conjunto da lanterna da coluna direção.
remova a cobertura. traseira. 5. Remova o soquete, girando-o um quarto
de volta no sentido anti-horário.
7-30
Manutenção
7-31
Manutenção
Lâmpada
Soquete
Lente
Lâmpada Lente
3. Gire o soquete 1/4 de volta no sentido Substituição da lâmpada da luz da 2. Remova a lente pressionando a lin-
anti-horário para removê-lo do conjun- placa de licença gueta.
to das luzes. 1. Abra a tampa traseira. Remova o con- 3. Puxe a lâmpada em linha reta para re
4. Puxe a lâmpada em linha reta a fim junto da luz da placa de licença empur- movê-la do soquete. Instale a lâmpada
de retirá-la do soquete. Instale a nova rando a borda esquerda da lente para o nova pressionando-a até encostá-la no
lâmpada em linha reta até que encoste lado direito e puxando o conjunto para soquete.
no soquete. fora. 4. Acenda as lanternas dianteiras e veri-
5. Pressione o pedal do freio para verificar fique se a lâmpada nova está funcio
se a lâmpada nova está funcionando nando.
corretamente. 5. Reinstale a lente no soquete até travá-
6. Reinstale o soquete no conjunto das la.
luzes, girando-o no sentido horário até 6. Deslize o lado direito do conjunto da
travá-lo. luz para dentro do orifício. Pressione o
7. Recoloque a cobertura no conjunto das lado esquerdo até travar o conjunto no
luzes. Pressione-a até travá-la. lugar.
7-32
Manutenção
! ATENÇÃO
As lâmpadas halógenas esquentam Presilhas Parafuso
muito quando estão ligadas. Óleo,
transpiração ou um risco no vidro 1. Remova o parafuso de fixação com 3. Remova o conector da lâmpada pres-
podem causar superaquecimento e uma chave e retire as duas presilhas sionando-o para destravar a lingueta e
quebra da lâmpada. com uma chave de fenda. então deslize o conector para fora da
2. Puxe cuidadosamente a cobertura lâmpada.
Os faróis de neblina foram regulados cor- inferior para baixo para removê-la do 4. Remova a lâmpada girando-a cerca de
retamente na fábrica. Pode ser necessário para-choque. 1/4 de volta no sentido anti-horário.
regulá-los novamente caso transporte fre-
quentemente objetos pesados na área de
bagagem. A regulagem deve ser feita por
uma Concessionária Autorizada Honda ou
técnico qualificado.
* Se equipado
7-33
Manutenção
7-34
Manutenção
7-35
Manutenção
• Não acione o freio de estacionamento. • Desconecte a bateria. • Cubra o veículo com uma lona de ma-
Coloque a alavanca seletora na posição • Apóie os braços dos limpadores do terial poroso. Os materiais não porosos,
P (estacionamento). para-brisa e do vidro traseiro com um tal como plástico, favorecem o acúmulo
• Coloque calços nas rodas traseiras. pano dobrado, para que não fiquem em de mofo que pode danificar a pintura.
• Se o veículo for ficar inativo por um contato com o vidro. • Se possível, ligue regularmente o motor
período mais prolongado, suspenda-o • Para minimizar a aderência, aplique (de preferência uma vez por mês) até
através de cavaletes, para que os pneus spray de silicone nas vedações das atingir a temperatura normal de funcio-
não fiquem em contato com o solo. portas e da tampa traseira. Aplique cera namento.
• Deixe um dos vidros ligeiramente aberto em todas as superfícies que estão em • Se o veículo ficar inativo por mais de 12
(se o veículo estiver numa área fecha- contato com as vedações. meses, solicite a sua Concessionária
da). Autorizada Honda que efetue as revisões
correspondentes no Manual de Manu-
tenção e Garantia.
7-36
Cuidados com a Aparência
8
Lavagem Enxágue imediatamente o veículo para não
As lavagens frequentes ajudam a preservar danificar as peças de acabamento. Lembre-
a aparência de seu veículo. A sujeira e a se de encerar e polir essas áreas, mesmo
areia podem riscar a pintura, enquanto que o restante da carroçaria não necessite
pingos de seiva de árvores, dejetos de de polimento.
Cuidados com a pássaros e agentes químicos de chaminés
prejudicam permanentemente a aparência
Após lavar e enxaguar toda a parte externa
da carroçaria, seque-a com um pano macio.
aparência do veículo. Se o veículo secar naturalmente ao ar livre,
Lave o veículo na sombra. Caso o veículo surgirão pontos opacos e manchas de água
esteja estacionado sob o sol, estacione-o na pintura.
na sombra. Espere até que a parte exter- Ao secar a carroçaria, inspecione se exis-
na da carroçaria esfrie antes de iniciar a tem riscos na pintura que possam causar
lavagem. corrosão.
Use somente os solventes e produtos de
! Atenção
limpeza recomendados neste manual.
• Solventes químicos e produtos de
Jogue água em abundância sobre toda
limpeza abrasivos muito fortes po-
a carroçaria do veículo para remover a dem danificar a pintura, riscar os
poeira. vidros e corroer as peças metálicas
Lave o veículo utilizando uma solução de e plásticas do veículo.
água e shampoo neutro específico para • Recomendamos não lavar o motor.
veículos, e utilize uma esponja ou pano Porém, em caso de extrema neces-
macio. Comece pela parte superior até sidade, dirija-se a uma Concessio-
chegar na parte inferior. Enxágue com nária Autorizada Honda. Produtos
bastante água. químicos, solventes, detergentes e
sprays não devem ser utilizados em
Inspecione a carroçaria quanto a manchas hipótese alguma.
de óleo e asfalto, resíduos de tinta de sina-
lização, pingos de seiva de árvores, dejetos
de pássaros, lama e sujeira acumuladas em
determinados locais. Retire essas manchas
com solventes apropriados.
8-1
Cuidados com a Aparência
! Atenção Cera
Sempre lave e seque todo o veículo antes
• Não utilize produtos químicos,
tais como; solventes, detergentes, de encerá-lo. A aplicação de cera deve ser
sprays, anticorrosivos e nenhum feita sempre que a água depositada sobre
tipo de óleo para limpar a região a carroçaria formar poças grandes, e não
inferior do veículo. Estes produtos, gotas pequenas.
quando aplicados, danificam coxins, Use sempre cera em pasta ou líquida de
buchas, mangueiras e demais com- alta qualidade. Faça a aplicação de acordo
ponentes de borracha. com as instruções do fabricante.
A cera cobre o acabamento do veículo e
protege contra possíveis danos causados
pela exposição ao sol, poluição do ar, man-
chas de óleo e asfalto etc.
Antena de teto A remoção de piche, insetos etc., utilizando
Seu veículo está equipado com uma an- solventes, também retira a cera. Não se
tena no teto. Antes de lavar o veículo em esqueça de reaplicar cera nessas áreas
um lava-rápido, retire a antena do teto, mesmo que o restante da carroçaria não
desenroscando-a com a mão. necessite ser encerado.
Este procedimento evita que a antena seja Polimento
danificada. Os polidores e as ceras de limpeza podem
restituir o brilho perdido à pintura. Em ge-
ral, os polidores contêm abrasivos suaves
e solventes que retiram a camada final da
pintura. Se após a aplicação de cera o aca-
bamento da pintura de seu veículo Honda
não apresentar o brilho original, utilize um
polidor.
8-2
Cuidados com a Aparência
8-3
Cuidados com a Aparência
Tecido Couro*
Faça a limpeza dos tecidos frequentemente Os revestimentos em couro são formados Fivela
com um aspirador de pó. por couro natural e/ou ecológico (couro
Para a limpeza pesada, use uma solução sintético).
de água morna com sabão neutro e deixe Aspire o pó do couro regularmente. Tenha
secar ao ar livre. um cuidado especial com as dobras e
Para a limpeza de manchas impregnadas, costuras.
use um produto de limpeza específico, Limpe o couro com um pano umedecido em
disponível no mercado. água limpa, depois seque-o completamente
Antes de utilizá-lo, teste o produto em uma com um pano limpo. Se necessário uma
pequena área escondida do tecido, para limpeza mais profunda, use um produto
verificar se não ocorre descoloração ou especial para couro. Aplique o produto com
mancha no tecido. um pano macio e limpo.
Cintos de segurança
Siga as instruções do fabricante do pro-
duto. Para a limpeza dos cintos de segurança use
uma escova macia e uma solução de água
Painel morna e sabão neutro. Não use branquea-
dores, corantes ou solventes de limpeza.
Remova o pó e a sujeira, utilizando um
aspirador de pó. Limpe o vinil com um Esses produtos podem enfraquecer o teci-
pano macio umedecido em uma solução do do cinto de segurança.
de sabão neutro e água. Após a limpeza, espere os cintos de segu-
rança secarem, antes de usar o veículo.
Se a fivela estiver suja, pode fazer o cinto
de segurança retornar lentamente. Para
a limpeza da fivela, use um pano macio
umedecido em água morna.
* Se equipado
8-4
Cuidados com a Aparência
8-5
Cuidados com a Aparência
8-6
Em Caso de Emergência
9
! Atenção
Não dirija o veículo com um pneu
que tenha perdido a pressão. Caso
contrário, poderão ocorrer danos
irreversíveis ao pneu.
Em caso de O estepe foi projetado para ajustar-
emergência se ao seu veículo. Não o utilize em
outros veículos, a menos que seja da
mesma marca e modelo.
! Atenção
9-1
Em Caso de Emergência
Substituição dos pneus 1. Estacione o veículo sobre uma superfície Cobertura do assoalho
Estepe
Se um pneu furar durante a condução do plana, firme e não escorregadia e longe
veículo, pare em um local seguro para do tráfego. Desligue a ignição. Coloque
efetuar a troca. Parar na estrada ou no a alavanca seletora em P. Acione o freio
acostamento, quando existir muito tráfego, de estacionamento. Coloque o triângulo
é bastante perigoso. Dirija lentamente pelo a uma distância segura do veículo.
acostamento até uma saída ou zona de 2. Acione as luzes de advertência e
segurança afastada do tráfego. sinalize o local com o triângulo de
segurança.
! Atenção
Todos os passageiros devem aguardar
Use o macaco que é fornecido junto fora do veículo a troca do pneu. Jogo de
ferramentas
com o veículo. Se você tentar levantar
Macaco
outro veículo com este macaco ou
usar outro macaco para levantar o seu
3. Abra a tampa traseira. Levante a cober-
veículo, o macaco ou o veículo pode
tura do assoalho da área de bagagem
ficar danificado.
usando a alça.
4. Retire o jogo de ferramentas do com-
! Cuidado partimento do estepe.
O veículo pode escorregar facilmente
do macaco, causando acidentes e
ferimentos pessoais.
Siga exatamente as orientações para
a troca de um pneu e nunca fique de-
baixo do veículo quando este estiver
apoiado somente sobre o macaco.
9-2
Em Caso de Emergência
Chave de roda
5. Retire o macaco. 8. Afrouxe cada porca da roda 1/2 volta 9. Coloque o macaco sob o encaixe da
Gire a extremidade do macaco no com a chave de roda. carroçaria mais próximo do pneu a ser
sentido anti-horário para soltá-lo. substituído. Gire a manivela do macaco
Em seguida, retire o macaco levan- no sentido horário até que este entre
tando-o. em contato com o encaixe. Certifique-
se de que o ponto do encaixe coincida
6. Desparafuse a porca-borboleta e retire com a ranhura da parte superior do
o estepe de seu compartimento. macaco.
7. Coloque calços na parte dianteira e
traseira da roda diagonalmente oposta
ao pneu a ser substituído.
9-3
Em Caso de Emergência
Extensão
Chave de roda Cubo da roda
10. Para levantar o veículo, utilize a exten- 13. Antes de instalar o estepe, limpe toda 16. Dê o aperto final nas porcas da roda
são e a chave de roda. Gire a chave de a sujeira da superfície de contato entre no torque recomendado, em sequência
roda, conforme mostrado, e suspenda a roda e o cubo com um pano limpo. cruzada.
o veículo até que a roda e o pneunão Limpe o cubo cuidadosamente, pois Torque recomendado:
toquem no solo. ele pode estar quente. 108 N.m (11 kgf.m)
11. Retire as porcas da roda. Manuseie com 14. Posicione o estepe. Instale as porcas
cuidado as porcas da roda, pois elas po- da roda e aperte-as manualmente.
dem estar quentes devido à condução Utilizando a chave de roda, aperte as
do veículo. porcas em sequência cruzada, até que
12. Remova o pneu furado. Coloque-o no a roda fique firme no cubo. Não dê o
chão com a superfície externa voltada aperto final com a roda suspensa.
para cima. Caso contrário, a roda po- 15. Abaixe o veículo e retire o macaco.
derá ser riscada.
9-4
Em Caso de Emergência
! CUIDADO
Objetos soltos podem ser arremes-
sados no interior do veículo, podendo
causar ferimentos graves nos ocu-
pantes.
Certifique-se de que o pneu, o macaco
17. Remova o espaçador central antes de 18. Coloque o pneu furado com a face e as ferramentas estejam bem fixa-
guardar o pneu furado no comparti- virada para baixo no compartimento dos, antes de conduzir o veículo.
mento do estepe. do estepe.
21. Guarde o espaçador central no com-
partimento do estepe.Certifique-se de
que o espaçador não seja riscado ou
danificado.
22. Reinstale a cobertura do assoalho da
área de bagagem e feche a tampa
traseira.
9-5
Em Caso de Emergência
Partida do motor • Gire a ignição para a posição II (ligada). O Motor de Partida Funciona
Acenda os faróis e observe sua intensi- Normalmente, mas o Motor
O motor de partida não funciona dade. Se as luzes dos faróis estiverem não Dá a Partida
fracas ou não funcionarem, a bateria está Neste caso, quando o interruptor de igni-
Faça o diagnóstico por que o motor de
descarregada. Consulte nesta seção ção for colocado na posição III (partida do
partida não funciona, dependendo do que
“Partida com bateria auxiliar”. motor), o motor de partida produzirá o ruído
você ouvir quando der a partida no motor
(posição III): • Gire a ignição para a posição III (partida normal, mas o motor não dará a partida.
do motor). Se as luzes dos faróis estive- • O procedimento de partida foi efetuado
• Você não ouve nada, ou ouve alguma
rem funcionando normalmente, verifique corretamente? (consulte a seção 6 “Par-
coisa. O motor de partida não funciona
os fusíveis. Se os fusíveis estiverem em tida do motor”).
no total, ou funciona muito lentamen-
bom estado, provavelmente existirá um
te. • Verifique se a chave em uso está corre-
problema no circuito elétrico da ignição
• Você pode ouvir o motor de partida fun- ou no motor de partida. Procure auxílio tamente codificada. Se a chave estiver
cionando normalmente ou som do motor em uma Concessionária Autorizada Hon- codificada incorretamente, o indicador
de partida semelhante a ele girando mais da. (Consulte nesta seção “Reboque do do sistema imobilizador no painel de
rápido que o normal, mas o motor não veículo”.) instrumentos piscará rapidamente.
dá partida e não funciona. • Há combustível suficiente? Gire o in-
Ao tentar dar a partida no veículo, se os
faróis ficarem muito fracos ou apagarem, terruptor de ignição para a posição II
isso significa que a bateria está descarre- (ligada) e deixe-o nesta posição por
Não acontece nada ou o motor de
gada ou que as conexões estão corroídas. um minuto. Observe o indicador de
partida funciona muito lentamente combustível. A luz de advertência do
Verifique o estado de carga da bateria e
Quando você dá a partida no motor (posi- os terminais quanto à corrosão (consulte nível de combustível pode não estar
ção III), você não ouve o ruído normal do a Seção 7 “Bateria”). Neste caso, é possível funcionando.
motor de partida tentando dar a partida. tentar dar a partida no veículo com uma ba-
Você pode ouvir um estalido ou vários teria auxiliar (consulte nesta seção “Partida
estalidos ou até não ouvir nada. com bateria auxiliar”).
Verifique o seguinte:
• Se o seu veículo está equipado com
transmissão automática, verifique a
posição da alavanca seletora. Ela deve
estar na posição P ou N.
9-6
Em Caso de Emergência
• Pode existir um problema elétrico, por Partida com bateria auxiliar Procedimentos de partida com bateria
exemplo, que não transporte corrente Se a bateria do veículo descarregar, épos- auxiliar
para a bomba de combustível. Examine sível dar a partida no motor através de uma 1. Abra o capô do motor e verifique as
todos os fusíveis (consulte nesta seção bateria auxiliar. Apesar de parecer simples, condições físicas da bateria (consulte
“Fusíveis”). vários cuidados devem sertomados. na seção 7 “Inspeção da bateria”). Se
Se nenhuma anormalidade for encontrada, a temperatura ambiente estiver muito
solicite a ajuda de uma Concessionária ! CUIDADO baixa, a solução da bateria pode ficar
Autorizada Honda para localizar o proble- muito densa. Nesse caso, não dê a par-
ma (consulte nesta seção “Reboque de Se o procedimento correto não for tida até que a solução volte à condição
emergência”). seguido, a bateria poderá explodir e normal.
causar ferimentos graves. Mantenha
chamas, faíscas e cigarros acesos ! ATENÇÃO
afastados da bateria.
Se a bateria estiver em temperatura
extremamente baixa, o eletrólito pode
! ATENÇÃO estar congelado. Cuidado, pois a par-
tida auxiliar com uma bateria nessa
Nunca empurre nem reboque o veículo condição pode causar a sua ruptura.
equipado com transmissão automáti-
ca para dar a partida.
2. Desligue todas as luzes, ar-condiciona-
do, aquecedor e acessórios elétricos.
Em seguida, acione o freio de estacio-
namento e coloque a alavanca seletora
na posição P (estacionamento).
9-7
Em Caso de Emergência
9-8
Em Caso de Emergência
9-9
Em Caso de Emergência
9-10
Em Caso de Emergência
9-11
Em Caso de Emergência
9-12
Em Caso de Emergência
9-13
Em Caso de Emergência
Fusível
Queimado
Extrator
Queimado
de fusíveis
9-14
Em Caso de Emergência
Fusível
Seu veículo possui fusíveis de reserva na
Fusíveis reservas
parte traseira da tampa da caixa de fusíveis
no compartimento do motor.
Se o fusível de algum circuito importante
que influa na condução do veículo não
estiver disponível, utilize um outro fusível
de capacidade igual ou menor de um cir-
cuito de necessidade secundária (como os
circuitos do rádio ou do soquete de alimen-
tação para acessórios). Não se esqueça
de repor o fusível removido e os fusíveis
de reserva. Extrator de fusíveis
Queimado
Se um fusível queimado for substituído
por outro de amperagem menor, este
5. Verifique se o filamento está rompido. Se 6. Se o fusível novo queimar rapidamente,
poderá queimar. Isso não indica nenhuma
estiver, substitua o fusível por um novo a causa deve ser diagnosticada e corri-
anormalidade. Porém, não se esqueça de
de mesma amperagem. gida por um técnico qualificado em uma
substituí-lo por um fusível de amperagem
Concessionária Autorizada Honda.
correta assim que possível.
! Atenção Sistema antifurto do áudio
A substituição de um fusível por outro Se o fusível do rádio for removido, o sistema
de amperagem maior pode danificar de áudio será automaticamente desativado.
todo o sistema elétrico, em caso de Na próxima vez que o rádio for ligado, a pa-
sobrecarga. Caso não possua um lavra “ENTER CODE” aparecerá no mostrador.
fusível de amperagem adequada para Utilize os botões de memória para digitar o
o circuito, sempre instale um fusível código de cinco dígitos. (Consulte a seção
de amperagem menor. 4 “Sistema antifurto”).
Quando o sistema de áudio é desativado,
o ajuste do relógio nesse sistema é can-
celado. O relógio deverá ser reajustado
de acordo com as instruções do sistema
de áudio.
9-15
Em Caso de Emergência
9-16
Em Caso de Emergência
* Se equipado
9-17
Em Caso de Emergência
Reboque do veículo
Quando for necessário rebocar o veículo,
chame o serviço de guincho.
Não reboque o veículo somente com uma
corda ou corrente. Esse procedimento é
muito perigoso e pode causar danos ao
veículo. Reboque direto Reboque sobre plataforma
! ATENÇÃO
Seu Honda é um veículo com sistema
de tração nas 4 rodas (modelo EXL).
Portanto, ao rebocá-lo, o veículo não
deve ser levantado pelas rodas dian-
teiras nem pelas traseiras. Reboque de emergência ! ATENÇÃO
Há três métodos comuns de reboque:
Reboque o veículo somente através
1. Guincho com plataforma de um guincho com plataforma.
O operador transporta o veículo sobre Caso contrário, poderão ocorrer
a plataforma do caminhão. Esta é a sérios danos ao sistema de tração
melhor maneira para rebocar seu nas 4 rodas (modelo EXL).
veículo Honda. Qualquer outro método
de reboque poderá danificar o sistema
do motor/transmissão.
9-18
Em Caso de Emergência
* Se equipado
9-19
Informações Técnicas
10
Informações
técnicas Número do motor
Número da transmissão
10-1
Informações Técnicas
Número de identificação do
veículo (VIN)
10-2
Informações Técnicas
(A)
(C) (D)
Especificações
Peso (kg)
EXL LX
Transmissão automática 1.612 1.544
10-3
Informações Técnicas
Motor
EXL LX
Tipo 4 cilindros em linha, SOHC i-VTEC 4 cilindros em linha, SOHC i-VTEC
10-4
Informações Técnicas
Transmissão
EXL LX
1ª 2,785 2,785
2ª 1,684 1,684
Transmissão 3ª 1,128 1,128
automática 4ª 0,772 0,772
5ª 0,592 0,592
Ré 2,000 2,000
10-5
Informações Técnicas
Rodas e pneus
EXL LX
Estepe
Roda 17 x 6,5 17 x 6,5
Material Liga leve Liga leve
Pneu 225/65 R17 102T 225/65 R17 102T
10-6
Informações Técnicas
Geometria da direção
EXL LX
Câmber Dianteiro 0° 00’ ± 45’ 0° 00’ ± 45’
Traseiro – 1° 00’ ± 45’ – 1° 00’ ± 45’
Suspensão
EXL LX
Dianteira Independente nas quatro rodas - McPherson Independente nas quatro rodas - McPherson
Traseira Independente nas quatro rodas - Double wishbone Independente nas quatro rodas - Double wishbone
10-7
Informações Técnicas
Freios
EXL LX
Dianteiro Disco ventilado Disco ventilado
Traseiro Disco sólido Disco sólido
ABS 4 canais 4 canais
Sistema elétrico
EXL LX
Bateria 12V 36Ah / 5h 12V 36Ah / 5h
Velas de ignição
NGK IZFR6K-11S IZFR6K-11S
DENSO SKJ20DR-M11S SKJ20DR-M11S
10-8
Informações Técnicas
Lâmpadas
EXL LX
Farol alto 12V – 60W 12V – 60W
10-9
Informações Técnicas
Motor
Troca com filtro 3,7 l 3,7 l
Troca sem filtro 3,5 l 3,5 l
Transmissão automática
Troca 2,5 l 2,6 l
Total 7,2 l 7,0 l
Sistema de arrefecimento
Troca* 6,1 l 6,1 l
Total 7,4 l 7,4 l
10-10
Informações Técnicas
Motor Honda SAE 10W-30 API-SL 10.000 km ou 12 meses (o que primeiro ocorrer)
Diferencial traseiro* Honda CVT-F 20.000 km (primeira troca), depois a cada 80.000 km
Sistema de arrefecimento Honda All Season Antifreeze/ 200.000 km ou 120 meses, depois a cada
Coolant Type 2 100.000 km ou 60 meses
(o que primeiro ocorrer)
* Se equipado
10-11
Informações Técnicas
Dimensões dos pneus Designação das dimensões da roda Classificação de velocidade do pneu
O flanco do pneu está marcado com a As rodas também possuem informações A tabela abaixo apresenta as classificações
es-pecificação de sua dimensão. Essa in- importantes e necessárias para sua substi- de velocidades normalmente utilizadas para
formação será necessária para selecionar tuição. A seguir, são apresentados os signi- os pneus de veículos de passeio.
os pneus de reposição. As explicações a ficados das letras e números que compõem O código de classificação de velocidade
seguir apresentam o significado de cada a designação das dimensões da roda. é um elemento da designação das dimen-
letra e número que compõem a designação sões do pneu, marcada em seu flanco.
da dimensão do pneu. Exemplo de designação das dimensões da
roda: 15x6JJ Esse código corresponde à velocidade má
Exemplo de designação das dimensões do xima para uma condução segura.
pneu: 205/70R15 95S 15 Diâmetro do aro em polegadas
Código de
6 Largura do aro em polegadas
205 Largura do pneu em mm. classificação Velocidade máxima
JJ Designação do contorno do aro de velocidade
70 Relação entre as dimensões. A altura
da seção do pneu como porcentagem Q 160 km/h
de sua largura.
S 180 km/h
R Código de fabricação do pneu (Ra-
dial). T 190 km/h
10-12
Informações Técnicas
10-13
Informações Técnicas
10-14
Informações Técnicas
10-15
Condução em Vias Não Pavimentadas
11
Informações gerais ! CUIDADO
Seu veículo CR-V foi projetado para a
O manuseio incorreto deste veículo,
condução em vias pavimentadas. Porém,
independentemente do tipo de via,
seu sistema de tração nas 4 rodas* permite
poderá provocar um acidente ou
conduzi-lo ocasionalmente em estradas
capotamento, em que os ocupantes
Condução de terra ou localizações mais afastadas.
Entretanto, ele não foi projetado para
podem sofrer ferimentos graves ou
fatais.
em vias não percursos em trilhas, montanhas ou
outras atividades mais radicais. Siga todas as recomendações e pre-
pavimentadas A necessidade de habilidades diferentes
cauções descritas neste Manual do
Proprietário.
será rapidamente sentida ao conduzir o
veículo em uma via não pavimentada. O Mantenha sempre uma velocidade
próprio manuseio do CR-V será um pouco segura e dirija de acordo com as
diferente. Assim sendo, leia atenciosamente condições locais.
este Manual do Proprietário, observe cuida-
dosamente as precauções descritas nessa
seção e familiarize-se com o veículo, antes
de dirigi-lo em vias não pavimentadas.
Muitos países proíbem a condução em
vias não pavimentadas. Verifique as leis
e regulamentações locais quanto a essa
atividade.
* Se equipado
11-1
Condução em Vias Não Pavimentadas
11-2
Condução em Vias Não Pavimentadas
11-3
Índice Alfabético
12
A B
ABS Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Luz de advertência do ABS . . . . . . . 6-11 Ajuste da altura do banco
Sistema de freio antitravante. . . . . . 6-11 do motorista. . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Acessórios e modificações. . . . . . . . . . 5-9 Ajuste dos encostos dos bancos
ÍNDICE ALFABÉTICO Airbag dianteiros. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Como funcionam os Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
airbags laterais. . . . . . . . . . . . . 2-14 Descansa-braço. . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Precauções Importantes . . . . . . . . . 2-17 Passagem para área
Sistema de Desligamento do de bagagem. . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Airbag Lateral. . . . . . . . . . . . . . 2-15 Posição dos encostos dos bancos. 2-18
Airbag (Sistema Suplementar de Barras de proteção lateral. . . . . . . . . . 2-26
Segurança – SRS) . . . . . . . . . . 2-10 Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Airbag de cortina*. . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Botão do desembaçador do
Luz indicadora de desativação do vidro traseiro . . . . . . . . . . . 4-3, 4-7
airbag lateral*. . . . . . . . . . . . . . 2-16
Álcool e drogas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 C
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . 5-3, 5-4
Antena de teto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Carga
Antes de conduzir o veículo . . . . . . . . . 6-2 Acomodação da carga. . . . . . . . . . . 5-12
Antes de dirigir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Capacidade de carga. . . . . . . . . . . . 5-12
Ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . 4-1, 7-18 Carroçaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Filtro do ar-condicionado. . . . . . . . . 7-19 Catalisador de três vias. . . . . . . . . . . 10-14
Funcionamento semi-automático. . . . 4-6 CD Changer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
CD player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Cintos de segurança. . . . . . . . . . . . . . . 2-3
12-1
Índice Alfabético
12-3
Índice Alfabético
12-4
Anotações
Anotações
Anotações
Anotações