Você está na página 1de 280

Dados do Veículo

Modelo Cor

VIN Nº do motor –

Este manual é parte integrante do veículo, devendo permanecer no mesmo em caso de revenda. Mantenha o manual no veículo para
que possa consultá-lo sempre que houver alguma dúvida.
SEJA BEM-VINDO!

Aproveitamos a oportunidade para agradecer-lhe pela escolha de um veículo Honda


e desejamos que nosso produto possa lhe proporcionar o máximo em desempenho,
emoção e prazer.

Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento seguro e a ma-


nutenção de seu veículo Honda.

Leia este manual detalhadamente para familiarizar-se com os controles e recomendações,


para que a condução do veículo propicie o máximo de conforto que um automóvel de
alta tecnologia pode assegurar.

Quando for necessário efetuar os serviços de manutenção recomendados, lembre-se de


que os técnicos da sua Concessionária Autorizada Honda foram especialmente treinados
para oferecer todos os serviços de manutenção e reparos dos muitos sistemas exclusivos
de seu veículo Honda. A sua Concessionária Autorizada Honda terá a maior satisfação
em ajudá-lo a manter e conservar seu veículo em ótimas condições de funcionamento
e em responder quaisquer dúvidas existentes.

Honda Automóveis do Brasil Ltda.


Informações Gerais
• As informações, especificações e ilustra- A sua segurança e a segurança Período de amaciamento
ções contidas neste manual baseiam-se de seu veículo em destaque Durante os primeiros 1.000 km de rodagem,
em dados existentes na data de sua Embora todas as informações contidas evite acelerações bruscas ao sair com o veí-
publicação. neste manual sejam de fundamental impor- culo. Não dirija o veículo por longos períodos
• A Honda Automóveis do Brasil Ltda. tância, algumas instruções são destacadas em velocidade constante.
reserva-se o direito de alterar as carac- e chamam a atenção para a prevenção de Este procedimento de amaciamento aplica-
terísticas do veículo a qualquer momento possíveis acidentes pessoais ou danos se também para motores substituídos ou
sem aviso prévio, independentemente ao veículo. Leia com atenção especial as retificados.
de qualquer formalidade legal, sem que afirmações precedidas pelas seguintes
isso incorra em obrigações de qualquer palavras: Durante e após o período de amaciamento,
espécie. dirija o veículo moderadamente até o motor
atingir a temperatura normal de funciona-
• Este manual do proprietário apresenta ! CUIDADO mento.
informações sobre diferentes versões do
CR-V. Portanto, podem existir descrições O texto chama a atenção para o perigo Durante os primeiros 300 km, evite freadas
de equipamentos e características que de possíveis acidentes pessoais. bruscas. O uso incorreto dos freios durante
não são aplicáveis ao modelo específico esse período comprometerá, futuramente,
adquirido. a eficiência da frenagem.
• Mantenha este manual no veículo de ! ATENÇÃO
modo que possa consultá-lo sempre que O texto chama a atenção para o perigo Acessórios, equipamentos
houver alguma dúvida. O manual deverá de possíveis danos ao veículo. e alarmes antifurto
permanecer no veículo mesmo em caso
de revenda. ! ATENÇÃO
• Nenhuma parte desta publicação pode A instalação de componentes não
ser reproduzida sem autorização prévia originais Honda pode causar danos ao
por escrito da Honda Automóveis do veículo e/ou a perda da garantia.
Brasil Ltda.
Informações Importantes de Manuseio
A altura mínima do solo de seu CR-V é maior do que a de um veículo de passeio, projetado somente para uso em pistas pavimentadas.
Sendo maior a altura do solo, o veículo apresenta muitas vantagens na condução em vias não pavimentadas. A altura do solo permite
dirigir o veículo em terrenos irregulares e sobre obstáculos pequenos. Além disso, proporciona boa visibilidade para que você possa
observar os obstáculos à frente antecipadamente.

Uma vez que é mais alto e fica mais distante do solo, seu veículo apresenta um centro de gravidade mais elevado. Isso significa que ele
poderá tombar ou capotar mais facilmente nas curvas fechadas estando em velocidades não compatíveis com o local. Em colisões, a
probabilidade de ocorrência fatal para um ocupante que não esteja usando o cinto de segurança é muito maior do que para um passa-
geiro protegido pelo cinto. Lembre-se: Você e seus passageiros deverão sempre usar o cinto de segurança.

Para informações sobre técnicas adequadas de condução, leia na seção 6 “Informações importantes sobre a condução do veículo” e
na seção 11 “Informações gerais sobre a condução em vias não pavimentadas”. O manuseio incorreto deste veículo poderá resultar em
perda de controle ou acidente grave.

Muitos países proíbem a condução em vias não pavimentadas, tais como montanhas, percursos em trilhas etc. Verifique a legislação e
os regulamentos locais quanto a este tipo de atividade.
I
ÍNDICE GERAL Seção

1 Visão Geral do seu Veículo ............................................. 1-1


Página

2 Segurança ........................................................................ 2-1


3 Instrumentos e Controles ............................................... 3-1
4 Equipamentos de Conforto e Comodidade .................. 4-1
5 Antes de Dirigir ................................................................ 5-1
6 Condução do Veículo ...................................................... 6-1
7 Manutenção ..................................................................... 7-1
8 Cuidados com a Aparência ............................................ 8-1
9 Em Caso de Emergência ................................................ 9-1
10 Informações Técnicas . ................................................... 10-1
11 Condução em Vias Não Pavimentadas ......................... 11-1
1
2 Índice Alfabético .............................................................. 12-1
Visão Geral do seu Veículo

1
Visão geral do seu veículo
Luzes indicadoras e de
Sistema de
áudio/relógio
advertência do painel de digital Airbag do passageiro
Airbag do motorista instrumentos/Medidores (pág. 4-17) dianteiro (págs. 2-14)
(págs. 2-13) (págs. 3-2 e 3-11)

Controle dos espelhos


retrovisores externos Cabo adaptador
(pág. 3-57) USB*
(pág. 4-45)
Trava das portas
(pág. 3-28) Controles de ventilação,
aquecimento e
Interruptor principal ar-condicionado
das travas das portas (pág. 4-2)
(pág. 3-29) Controle automático da
temperatura*
(pág. 4-5)
Interruptores dos
vidros elétricos Interruptor principal das
(pág. 3-53) travas das portas
(pág. 3-29)
Alavanca de abertura do
bocal do tanque (pág. 5-2)
Alavanca seletora
(Transmissão automática)
Pedal do freio de Soquete de alimentação (pág. 6-3)
Alavanca de abertura do estacionamento para acessórios
capô do motor (pág. 5-4) (pág. 3-57) (pág. 3-62)
* Se equipado

1-1
Visão Geral do seu Veículo

Alavanca dos limpadores/


Botão de controle da lavador do pára-brisa
luminosidade do painel (pág. 3-20)
Faróis/Sinalizadores de de instrumentos
direção/Farol de neblina*2 (pág. 3-19)
(págs. 3-17 e 3-19) Interruptor dos sinalizadores
de advertência
(pág. 3-17)

Botões do controle
Interruptor de desativação de cruzeiro (pág. 4-55)
do sistema VSA*2 (pág. 6-14)
Entrada auxiliar (modelo LX)
(pág. 4-51)

Controle dos espelhos Interruptor do desembaçador


retrovisores (pág. 3-56) do vidro traseiro (pág. 3-23)

Controle remoto do sistema


de áudio*2 (pág. 4-52)
Buzina*1

Alavanca de ajuste da posição do


volante de direção (pág. 3-23)

Pedal do freio de estacionamento


(pág. 3-57) Soquete de alimentação
para acessórios
Entrada auxiliar (pág. 3-62)
(Modelo EXL)
(pág. 4-51)

*1: Para usar a buzina, pressione o centro do volante de direção.


*2 Se equipado

1-2
Segurança

2
Seu veículo Honda está equipado com cin- Para obter o máximo de segurança, verifi-
tos de segurança e outros equipamentos que os seguintes itens antes de conduzir
que trabalham em conjunto para proteger o veículo:
os ocupantes durante uma colisão.
• Se todos os ocupantes do veículo estão
Os cintos de segurança são as peças mais com os cintos de segurança corretamen-
Segurança importantes do sistema de proteção aos
ocupantes. Quando ajustados corretamen-
te ajustados;
te, reduzem a possibilidade de ferimentos • Se as crianças menores estão adequa-
graves. damente acomodadas nos sistemas de
Para proteção adicional, seu veículo Honda proteção infantil;
está equipado com airbags (Sistema Suple- • Se todas as portas estão fechadas e
mentar de Segurança – SRS) frontais, late- travadas;
rais* para o motorista e passageiro diantei-
ro, e de cortina*, além de pré-tensionadores • Se os encostos dos bancos estão na
dos cintos de segurança dianteiros, barras posição vertical e os encostos de cabeça
laterais de proteção, localizadas nas portas, ajustados adequadamente;
para aumentar ainda mais sua segurança. • Se não há objetos soltos que poderiam
Os bancos, os encostos de cabeça e as ser arremessados, causando ferimentos
travas das portas também exercem um pessoais em caso de colisão ou freadas
papel importante para a segurança dos bruscas.
ocupantes. Seguindo essas instruções e as descri-
tas mais detalhadamente nas próximas
páginas, os riscos de ferimentos graves
aos ocupantes em caso de colisão serão
reduzidos.

* Se equipado

2-1
Segurança

Dispositivos de segurança do
veículo
O seu veículo está equipado com muitos
Bancos e Encostos dispositivos que trabalham em conjunto
encostos Estrutura de
de cabeça para a sua segurança e a segurança dos
segurança passageiros durante uma colisão.
Airbags Airbag de cortina*
dianteiros
Alguns dispositivos de segurança não re-
querem nenhuma ação de sua parte. Entre
eles: estrutura de aço de alta resistência
que forma uma gaiola de segurança ao
redor do compartimento dos passageiros;
zonas de deformação, dianteira e traseira,
projetadas para deformar e absorver parte
Coluna de da energia, em caso de colisão; coluna de
direção retrátil direção retrátil e tensionadores automáticos
dos cintos de segurança dianteiros que
proporcionam maior segurança em caso
Zonas de de colisão.
deformação
Esses dispositivos de segurança são
Cintos de
segurança projetados para reduzir a gravidade dos
ferimentos em caso de colisão. Portanto,
Tensionadores dos cintos
de segurança dianteiros você e os demais ocupantes do veículo
Airbags não serão totalmente protegidos por esses
laterais* dispositivos de segurança se não perma-
necerem sentados em posição correta,
usando adequadamente os cintos de
Zonas de segurança.
deformação

* Se equipado

2-2
Segurança

Cintos de segurança ! CUIDADO Dicas importantes de segurança

O risco de ferimentos graves, em caso • Os cintos de segurança foram projetados


Por que usar o cinto de segurança? para adultos e crianças maiores. Bebês
de colisão, será maior se o cinto de
O uso dos cintos de segurança devidamen- segurança não for usado. e crianças menores devem ser acomo-
te afivelados e ajustados é fundamental dados seguramente aos sistemas de
para sua segurança e a dos demais pas- Certifique-se de que todos os ocu-
proteção infantil.
sageiros. pantes do veículo usem o cinto de
segurança corretamente. • O cinto de segurança também deve
Em caso de colisão ou freada de emer-
ser usado por gestantes. Lembre-se,
gência, os cintos de segurança ajudam a
a melhor maneira de proteger o bebê é
evitar que os ocupantes sejam lançados
protegendo a mãe.
para a frente e, principalmente, para fora
do veículo. • Duas pessoas nunca devem usar o mes-
Evidentemente, os cintos de segurança não mo cinto de segurança. Se isto aconte-
podem protegê-lo em todas as colisões. cer, poderão ocorrer graves ferimentos
Entretanto, na maioria dos casos, reduzem em caso de colisão.
a possibilidade de ferimentos graves. Os
cintos podem até salvar sua vida. É por esse • Não passe o cadarço do cinto dia­gonal
motivo que o Departamento Nacional de por baixo do braço. Se for usado dessa
Trânsito obriga o uso do cinto de segurança forma, a pessoa poderá deslizar sob o
para todos os ocupantes do veículo. cinto em caso de colisão. A força do
cinto será então aplicada diretamente
sobre o abdômen. Isto poderá causar
ferimen­t os sérios ou até mesmo fa-
tais.

• ­Nunca use o cinto de segurança torcido.

• Não coloque almofadas para o apoio do


ombro ou qualquer outro acessório nos
cintos de segurança. Isto pode reduzir
a eficiência do cinto de segurança e
aumentar o risco de ferimentos.

2-3
Segurança

Componentes do sistema dos cintos


Ponto de fixação Cinto de segurança destacável
de segurança Cadarço superior
diagonal
Seu veículo Honda possui cintos de segu-
rança em todas as posições dos bancos. Os
bancos dianteiros e todas as posições do
banco traseiro possuem cintos retráteis de
3 pontos. Os cintos de segurança dianteiros Lingueta de
são equipados com pré-tensionadores. engate

O sistema dos cintos de seguran-


ça também inclui um indicador no
painel de instrumentos e um alerta sonoro Fivela
para lembrar ao motorista de utilizar o cinto Cadarço subabdominal
de segurança.
Se você continuar dirigindo sem utilizar o Cintos retráteis de 3 pontos Cinto de segurança destacável
cinto de segurança, soa o alerta sonoro e o
Este tipo de cinto de segurança apresenta O cinto de segurança da posição central
indicador pisca em intervalos regulares.
um cadarço diagonal e um subabdominal. do banco traseiro é do tipo destacável e
As páginas seguintes apresentam os com- possui 2 partes: uma pequena lingueta de
ponentes e o funcionamento do sistema Os cintos de segurança são equipados com
engate e uma fivela.
dos cintos de segurança. tensionadores automáticos de emergência.
Na condução normal do veículo, o retrator Normalmente o cinto destacável deve per-
de emergência permite o movimento livre manecer preso sempre que os encostos
do ocupante no banco, embora seja man- dos bancos estiverem na vertical. Para mais
tida uma certa tensão no cinto. Em caso de informações sobre o cinto destacável, con-
colisão ou frenagem súbita, o tensionador sulte na seção 3 “Ancoragem removível”.
travará automaticamente o cinto, para aju- Se o cadarço diagonal do cinto estiver to-
dar a proteger o corpo. talmente puxado, o retrator de emergência
será ativado. O cinto de segurança retrairá,
mas não permitirá que o passageiro se
movimente livremente.

2-4
Segurança

Para desativar o retrator, solte a fivela e Como usar corretamente os Uso do Cinto Retrátil de 3 Pontos
deixe o cinto de segurança se retrair total- cintos de segurança An­tes de colocar o cinto de segurança,
mente. Para prender novamente o cinto de A eficiência dos cintos de segurança poderá ajuste a posição do banco, de forma que
segurança, puxe-o somente o necessário. ser aumentada se as instruções a seguir seja possível acessar todos os controles do
forem lidas atenciosamente. Certifique-se veículo. O encosto do banco deverá estar
de estar totalmente familiarizado com o uso na posição vertical.
deste dispositivo de segurança.

! CUIDADO
O uso incorreto dos cintos de segu-
rança aumenta o risco de feri­mentos
graves em caso de colisão.
Certifique-se de que todos os ocu-
pantes do veículo usem o cinto de
segurança corretamente.

2-5
Segurança

2. Verifique se os cadarços não estão tor- Botão de


cidos. destravamento

3. Posicione o cadarço subabdominal do


cinto na posição mais baixa possível
sobre o quadril. Isto fará com que a força
da colisão atue no osso pélvico.

4. Puxe o cadarço diagonal para cima a fim


de eliminar qualquer folga. Cer­­tifique-se
de que o cadarço passe sobre o ombro
e diagonal­mente sobre o tórax.
MPcybr0005
! CUIDADO

1. Puxe a lingueta de engate por cima do Não co­lo­que o cadarço diagonal sob 5. Se o cinto estiver envolvendo o pes­coço,
corpo e introduza-a na fivela. Puxe o o braço. ajuste a altura do ponto de fixação supe-
cinto com força para certificar-se de que rior do cinto ou sua posição no banco.
a fivela esteja travada firmemente.
Pressione os botões de destravamento
e ajuste o ponto de fixação do cinto na
altura desejada. O cinto pode ser ajus-
tado em quatro posições diferentes.
6. Para destravar o cinto de segurança,
pressione o botão vermelho da fivela. Em
seguida, conduza o cinto em direção à
coluna da porta.

2-6
Segurança

! CUIDADO A gestante também deve se sentar com


as costas retas e o banco posicionado o
Após sair do veículo, certifique-se mais longe possível do volante de direção
de que o cinto de segurança tenha ou do painel. Isto reduzirá o risco de feri-
retornado completamente à posição mentos para ambos, a mãe e o bebê, que
original, não interferindo no fecha- podem ser causados pela colisão ou pelo
mento da porta. acionamento do airbag.
Durante a gestação a mulher deve sempre
perguntar ao seu médico se ela está auto-
rizada a dirigir.

Recomendações especiais para


gestantes
Proteger a mãe é a melhor maneira de pro­­­­­­­­­
teger o futuro bebê. Portanto, as gestantes
devem usar o cinto de se­­gurança na posi-
ção correta sempre qu­e­­­­estiverem dirigindo
ou viajando em um­veículo.
Tenha o cuidado de manter o cadarço su-
babdominal na posição mais baixa possível
sobre o quadril.

2-7
Segurança

Manutenção dos cintos de segurança A Concessionária Autorizada Honda


Por segurança, você deve verificar re- também deve inspe­cionar os pontos de
gularmente as condições dos cintos de apoio quanto a danos e substitui-los, se
segurança. necessário.
Puxe cada um dos cintos de segurança ! CUIDADO
totalmente para fora e examine quanto a
desgaste, corte, desfiados etc. Verifique se É necessário substituir todo o con-
as fivelas funcionam suavemente e se os junto após ele ter sido usado em um
cintos se retraem facilmente. Qualquer cinto impacto severo, mesmo que o dano
que não estiver em boas condições ou não no conjunto não seja aparente.
funcionar adequadamente não oferecerá
proteção e deverá ser substituído o mais ! CUIDADO
rápido possível.
Tenha o cuidado de evitar o conta-
! CUIDADO to do tecido com polidores, óleos, Tensionadores automáticos dos cintos
produtos químicos e principalmente de segurança
Nenhuma modificação ou inclusão ácido da bateria. A limpeza pode ser
deve ser feita pelo usuário que im- Os cintos de segurança dianteiros apre-
feita com sabão neutro e água. O cinto sentam tensionadores automáticos que
peça as funções de ajuste do cinto de segurança deve ser substituído se
de segurança com a finalidade de proporcionam proteção adicional durante
o tecido começar a desfiar ou outro colisões severas. Se os airbags dianteiros
eliminar folga ou evitar o ajuste do tipo de dano.
conjunto do cinto de segurança para forem acionados, os cintos serão auto-
eliminar folga. maticamente tensionados para ajudar a
manter o motorista e passageiro dianteiro
Se o cinto de segurança estiver em uso du- firmemente no lugar.
rante uma colisão, ele deve ser subs­tituí­do Os tensionadores são projetados para se
em uma Concessionária Autorizada Honda. ativar em qualquer colisão severa o sufi-
O cinto de segurança que estiver em uso em ciente para acionar os airbags dianteiros.
caso de uma colisão pode não oferecer o
mesmo nível de proteção em caso de uma
próxima colisão.

2-8
Segurança

Os tensionadores também podem ser ativa- ! ATENÇÃO Banco dianteiro


dos durante uma colisão na qual os airbags
dianteiros não sejam inflados. Neste caso, Quando os airbags (bolsas de ar) são
os airbags não foram necessários, porém acionados, em casos de colisões
a tensão extra no cinto de segurança foi frontais severas, os tensionadores
útil. automáticos dos cintos de segurança
Quando os tensionadores são acionados, dianteiros deverão ser substituídos
os cintos permanecem tensionados até que juntamente com a unidade do SRS
sejam soltos dos fechos da forma usual. (Sistema de Proteção Suplementar) e
os airbags (bolsas de ar) do motorista
A luz de advertência do airbag e passageiro.
se acenderá para indicar a exis-
tência de algum problema com
os tensionadores automáticos. (Consulte ! CUIDADO
a seção 3 “Luzes indicadoras e de adver- Um cinto que tenha sido submetido a Pontos de fixação
tência”). esforços, como por exemplo, em um
acidente ou que esteja danificado, Ao substituir os cintos de segurança, utilize
deverá ser substituído em uma Con- os pontos de fixação, conforme indicado
cessionária Autorizada Honda. na ilustração.

2-9
Segurança

Banco traseiro

O banco traseiro está equipado com três Airbags (Sistema suplementar de Airbags laterais
cintos de segurança retráteis de 3 pontos. segurança - SRS) Modelo EXL
! CUIDADO Airbags frontais Esta versão está equipada também com
Seu veículo está equipado com airbags airbags laterais, para aumentar a proteção
A falta de inspeção ou manutenção
dianteiros para aumentar a proteção da da parte superior do dorso do motorista ou
dos cintos de segurança pode resultar
cabeça e do tórax do motorista e do pas- do passageiro dianteiro em colisões laterais
em ferimentos sérios e até em morte,
sageiro dianteiro em uma colisão frontal moderadas a severas.
se o cinto de segurança não funcionar
severa.
adequadamente quando necessário.
Inspecione regularmente os cintos de ! CUIDADO
segurança e repare qualquer proble- Os airbags são ativados apenas uma
ma o mais rápido possível. vez. Eles não poderão protegê-lo
contra impactos adicionais que po-
dem ocorrer durante a sequência da
colisão.

2-10
Segurança

Os pontos mais importantes sobre os air- Componentes do SRS


bags são: O Sistema suplementar de segurança (SRS)
• os airbags não substituem os cintos de inclui:
segurança; • dois airbags dianteiros. O airbag do
• os airbags não oferecem qualquer pro- motorista está instalado no centro do
teção nas colisões traseiras, capota- volante de direção; o airbag do passa-
mentos ou pequenas colisões dianteiras geiro dianteiro está instalado no painel
ou laterais; de instrumentos. Ambos trazem a iden-
tificação “SRS AIRBAG”.
• os airbags impõem riscos. Para serem
efetivos, os airbags devem inflar com • dois airbags laterais*, um para o moto-
muita força e velocidade. Portanto, em- rista e outro para o passageiro dianteiro.
bora ajudem a salvar vidas, os airbags Os airbags estão instalados nas bordas
podem causar ferimentos leves, mais externas dos encostos dos bancos.
Airbags de cortina graves ou até fatais, se os ocupantes não Ambos apresentam a inscrição “SIDE
estiverem sentados na posição correta AIRBAG”;
Modelo EXL
ou usando o cinto de segurança. • dois airbags de cortina*, um em cada
Esta versão está equipada com airbags de lado do veículo. Os airbags de cortina
cortina, para proteger a região da cabeça ! ATENÇÃO estão localizados no teto, sobre os vidros
dos ocupantes no caso de colisão lateral das portas. As colunas dianteira e trasei-
severa (consulte nesta seção “Funciona- Use sempre o cinto de segurança
corretamente e sente-se em posição ra de ambos os lados estão marcadas
mento dos airbags de cortina” para mais com “SIDE CURTAIN AIRBAG” (airbag
informações sobre o funcionamento dos ereta, o mais distante possível do
volante de direção ou do painel de de cortina);
airbags de cortina).
instrumentos. • tensionadores automáticos do cinto de
segurança;
• sensores capazes de detectar uma co-
lisão severa;

* Se equipado

2-11
Segurança

• um sofisticado sistema eletrônico que Colisão frontal ou lateral* de veículos


monitora continuamente e registra infor- equipados com airbag
mações sobre os sensores, a unidade de Em uma colisão frontal ou lateral* severa, os
controle, os atuadores do airbag quando sen­so­­res detectam a rápida desacel­e­ra­ção
o interruptor de ignição estiver na posi- do veículo e enviam um sinal pa­ra a u­­ni­dade
ção II (ligado); de controle. Essa unidade de controle ativa
• uma luz de advertência localizada no pai- os airbags instan­ta­ne­a­men­­te.
nel de instrumentos para alertar quanto Durante uma colisão, os cintos de segu-
a um possível problema no sistema; rança irão ajudar a proteger a parte inferior
• uma luz indicadora localizada no painel do corpo e do tronco. O airbag absorverá a
de instrumentos para alertar sobre a energia proveniente do impacto, ajudando
desativação do airbag lateral* do pas- a proteger a cabeça e o tórax do motorista
sageiro dianteiro; e passageiro do banco dianteiro contra
choques no interior do veículo.
• um sistema de reserva de energia para Considerações importantes
os airbags, caso o sistema elétrico do Após inflarem, os airbags irão esvaziar-se sobre o airbag
veículo seja desconectado em uma co- imediatamente. Isto ocorrerá em uma fração
Os airbags são ativados somente em caso
lisão. de segundo.
de colisão frontal ou lateral* severa. Porém,
Após a colisão, poderá ser observada a não serão ativados em colisões frontais mo-
presença de fumaça. Essa fumaça é, na deradas, traseiras e capotamen­tos, mesmo
verdade, o pó proveniente da superfície dos que de grandes proporções.
airbags, este pó não é tóxico e não apresenta
nenhuma substância nociva à saúde. Pes- ! ATENÇÃO
soas com problemas respiratórios podem
sentir-se momentaneamente incomodadas Os airbags são ativados apenas uma
com os produtos químicos utilizados nos vez. Eles não poderão protegê-lo
ativadores dos airbags. contra impactos adicionais que po-
dem ocorrer durante a sequência da
colisão.

* Se equipado

2-12
Segurança

Ferimentos graves podem ocorrer em uma


colisão severa, mesmo que os cintos de
segurança sejam usados corretamente e
que os airbags sejam ativados. Nenhum
sistema oferece proteção total no caso de
colisões severas.
É muito difícil determinar se os airbags
deveriam ou não ter inflado, analisando
somente a deformação do veículo cau-
sada por uma colisão. Em alguns casos,
uma deformação acentuada indica que a
carroceria absorveu grande parte da energia
mpnf0025 mpnf0026
da colisão, sendo que o uso do airbag não
se fez necessário. Em outros casos, um
violento solavanco, como um impacto na Funcionamento do airbag Após o airbag inflar, começará a esvaziar-se
parte inferior do veículo, poderá ocasionar do motorista imediatamente, e não interferirá, portanto,
a ativação do airbag. Sempre que houver uma colisão frontal em sua visibilidade para operar outros con-
severa, o airbag será ativado instantanea­ troles. O tempo total para inflar e esvaziar é
men­te para ajudar a proteger a cabeça e uma fração de segundo. O acionamento do
o tórax. airbag pode até nem ser notado.

Para atingir este objetivo, o airbag será infla- Para sua segurança, não fixe qualquer
do com uma força considerável. Portanto, objeto no volante de direção, onde o air-
poderá causar algumas escoriações faciais bag está localizado. Isto pode interferir no
ou outros ferimentos. Para reduzir a possi- funcionamento do airbag ou em caso de
bilidade de ferimentos, posicione o banco atuação do sistema, os objetos podem ser
o mais afastado possível do volante, porém lançados no interior do veículo, causando
de forma que não comprometa o conforto e ferimentos pessoais.
o acesso aos controles do veículo.

2-13
Segurança

O airbag do passageiro dianteiro está lo-


calizado no painel, sob uma tampa com a
inscrição SRS.

! CUIDADO
Não coloque qualquer objeto sobre
essa tampa. Se o airbag for acionado,
o objeto poderá ser arremessado no
interior do veículo, causando ferimen-
tos pessoais.
Da mesma forma, não permita que
MPCBR0257 o passageiro dianteiro trafegue em MPCBR0306
nenhum momento com os pés sobre
o painel, mesmo que em baixa veloci-
Funcionamento do airbag Como funcionam os airbags laterais*
dade e em trajetos curtos. Em caso de
do passageiro dianteiro
acionamento do airbag, o passageiro Se você sofrer um impacto lateral moderado
Sempre que houver uma colisão frontal­ poderá ser seriamente ferido. a severo, os sensores detectam a acelera-
severa, o airbag do passageiro dian­tei­ ção rápida e sinalizam à unidade de controle
ro será acionado simultaneamente ao do Não instale o sistema de proteção
infantil no banco do passageiro para inflar instantaneamente ou o airbag
mo­to­­­­­rista. lateral do motorista ou do passageiro, ati-
dianteiro. Se o airbag for acionado,
Esse airbag é um pouco maior, sendo acio- poderá atingir o sistema de proteção vando o tensionador do cinto de segurança
nado com uma força considerável. Ele po­de infantil, deslocando-o de sua posição do lado afetado.
ferir seriamente o passageiro diantei­ro­, se original e causando graves ferimentos Somente um airbag será acionado durante
este não estiver acomodado adequada- à criança. um impacto lateral. Se o impacto for do lado
mente e se o cinto de segurança­não estiver do passageiro, somente o airbag lateral do
sendo usado corretamente. passageiro será acionado, mesmo que não
exista passageiro.
Para obter a melhor proteção dos airbags
laterais, os ocupantes do banco dianteiro
devem usar sempre o cinto de segurança
e se sentar retos nos bancos.
* Se equipado

2-14
Segurança

Sistema de Desligamento do Airbag Um ou ambos airbags de cortina podem


Lateral* Airbag lateral ser acionados durante uma colisão seve-
Seu veículo tem um sistema de desliga- ra, que faça os airbags dianteiros serem
mento do airbag lateral, projetado primei- acionados.
ramente para proteger uma criança que Para obter a máxima proteção dos airbags
estiver viajando no banco do passageiro de cortina, os ocupantes devem usar o cinto
dianteiro. de segurança e sentar-se de maneira ade-
Embora a Honda não recomende que quada, com as costas em posição vertical
crianças sejam transportadas no banco e bem apoiadas no encosto do banco.
dianteiro, se o sensor de posição detectar
que existe uma criança recostada no trajeto
de acionamento do airbag lateral, o airbag
é desligado.
O airbag lateral também desliga se um Funcionamento do airbag de cortina*
adulto de menor tamanho se reclinar nesse
Sempre que houver uma colisão lateral se-
trajeto, ou se um adulto maior estiver rela-
vera, o airbag será acionado, em conjunto
xado e encostar no trajeto de acionamento
com o tensionador do cinto de segurança
do airbag lateral.
do motorista ou do passageiro dianteiro,
Objetos colocados no banco do passageiro para proteger a região da cabeça dos
dianteiro também podem fazer o airbag ocupantes.
desligar.
Se o impacto for do lado do passageiro
O passageiro do banco dianteiro não deve dianteiro, o airbag de cortina do lado do
usar uma almofada ou outro objeto como passageiro será acionado, mesmo que não
um descanso para as costas, pois isto haja um passageiro.
pode evitar que o sistema de desligamento
O acionamento do airbag de cortina ocorre
funcione adequadamente.
em uma fração de segundo, e após o air-
bag inflar, o mesmo começará a esvaziar
imediatamente.

* Se equipado

2-15
Segurança

Luz de advertência do SRS Luz indicadora de desativação do Se o passageiro do assento dianteiro perma-
A função da luz de advertência airbag lateral* necer por mais de 3 segundos inclinado ou
SRS no painel de instrumentos Esta luz avisa que o airbag lateral relaxado para o lado, na área de acionamento
é alertá-lo quanto a um possível do lado do passageiro foi auto- do airbag lateral, a luz irá se acender no
problema nos airbags, nos sen- painel de instrumentos e somente irá se
maticamente desativado.
apagar quando o ocupante acomodar-se
sores ou nos pré-tensionadores.
Isso não significa que exista algum pro- corretamente. Neste caso, solicite que o
O sistema deve ser verificado se: blema com os airbags laterais. Esta luz passageiro sente-se de maneira adequada,
somente indica que o sistema foi desa­ com as costas em posição vertical e bem
• A luz não se acender quando o interruptor tivado automaticamente, para evitar que o apoiadas no encosto do banco.
de ignição for ligado (posição II “liga- airbag lateral do passageiro seja acionado
da”); Após o passageiro acomodar-se, a luz ainda
indevidamente. permanecerá acesa por 3 a 4 segundos, e
• A luz permanecer acesa após a partida O assento do passageiro dianteiro possui então se apagará. Esse intervalo de tempo
do motor; um sistema que detecta a posição do impede que a luz se acenda toda vez que
ocupante. Esse sistema envia sinais para a o passageiro se mover, o que poderia inco-
• A luz se acender ou piscar com o veículo unidade de controle, com informações da modar o motorista.
em movimento. posição e altura do passageiro dianteiro. A luz deverá se acender também quando o
Se a unidade de controle detectar que o interruptor de ignição for colocado na po-
! CUIDADO ocupante está no trajeto de insuflamento sição II (ligado), apagando-se após alguns
do airbag lateral, a luz indicadora de de- segundos. Se a luz não se acender, perma-
Se alguma destas condições ocor-
sativação do airbag lateral irá se acender necer acesa ou acender enquanto o veículo
rer, os air­bags podem não funcionar
no painel de instrumentos, desati­van­do o estiver em movimento sem um passageiro
quando ne­ces­­sário. Portanto, leve
airbag lateral do passageiro. no banco dianteiro, leve o veículo para
o veículo para ser inspecionado em
ser inspecio­nado em uma Concessionária
u­ma­Concessionária Autorizada Hon- ! CUIDADO Autorizada Honda.
da o mais rápido pos­sí­vel.
O airbag lateral não será ativado caso ! CUIDADO
o sistema de desativação automática
tenha sido acionado. O passageiro do assento dianteiro não
deve usar uma almofada ou qualquer
outro objeto de descanso para as
costas. Isso pode interferir no funcio-
namento adequado do sistema.

2-16
Segurança

Manutenção Precauções Importantes • O desmanche total de um veículo e­qui­­­


O airbag praticamente não necessita de sobre o Airbag pado com airbag não infla­do pode ser
manutenção. Porém, deve-se efetuar os • Não modifique o volante de direção perigoso. Solicite a as­sis­­tên­cia de uma
serviços de manutenção no sistema em ou qualquer outro componente do Concessionária Autorizada Hon­d a,
uma Concessionária Autorizada Honda nas airbag. Tais modificações po­dem tornar caso haja necessidade de sucatear o
seguintes situações: o sistema ineficiente. veículo.

• Não adultere os componentes ou fia- • Se o veículo for vendido, informe ao novo


• Se os airbags forem ativados, deve- proprietário que ele possui airbag. Alerte-
rão ser substituídos juntamente com ção do sistema nem passe condutores
elétricos próximos aos condutores do o sobre as informações e precauções
a unidade de controle e demais peças descritas neste Manual do Proprie­tário.
relacionadas; airbag. Isto poderá ativá-lo, causando
sérios ferimentos aos ocupantes.
! CUIDADO
• Se a luz de advertência SRS do airbag • Informe a pessoa que irá efetuar algum
alertar sobre algum problema. Neste serviço em seu veículo que ele está equi- Os bancos dianteiros possuem
caso, o sistema deve ser inspecionado pado com airbag. Se os procedimentos bolsas infláveis (airbag lateral*) ins-
o mais rápido possível; e precauções descritos no Manual de taladas na região do encosto, assim
Serviços Honda não forem seguidos, como o sistema de detecção de po-
• A cada dez anos. sição do passageiro e circuitos de
poderão ocorrer da­­­nos ao sistema ou
feri­men­­­­­tos­pessoais. acionamento do sistema.
! CUIDADO
• Não exponha os encostos dianteiros Portanto, não altere e/ou desmonte
Não tente remover o airbag. Este o revestimento dos bancos em hi-
serviço deve ser efetuado somente a líquidos. Se derramar água ou outro
líquido no encosto, pode afetar o fun- pótese alguma, pois isto afetará o
por uma Concessionária Autorizada funcionamento do SRS (airbag late-
Honda. cionamento adequado do sistema de
airbags laterais. ral*), comprometendo a sua eficácia
caso seja necessário para a proteção
• Não cubra nem substitua o reves- dos ocupantes em colisões laterais
timento dos encostos dianteiros. A severas.
substituição inadequada ou a colocação
de capas nos encostos dianteiros pode
evitar que os airbags laterais inflem du-
rante um impacto.

* Se equipado

2-17
Segurança

Cuidados adicionais de Bancos


segurança Posição dos Encostos dos Bancos
• Não tente desativar os airbags. Juntos, Os encostos dos bancos dianteiros de-
os airbags e os cintos de segurança, vem permanecer na posição vertical, para
protegem melhor. obter-se maior proteção dos cintos de
segurança.
• Nunca altere os componentes ou a fia-
ção do airbag e tensionador automáti- ! CUIDADO
co do cinto de segurança. A alteração
pode acionar os airbag e tensionadores Se o encosto do banco estiver
automáticos dos cintos de segurança e excessi­v a­m ente reclinado, a ca-
causar ferimentos muito graves. pacidade de pro­te­ç ão do cinto de
segurança será reduzida, devido à mpcybr0197

pos­sibilidade de deslizamento sob


o cinto, au­mentando o risco de feri- Ajuste os bancos dianteiros
mentos em caso de colisão.
Ajuste o banco do motorista o mais atrás
possível, mas permitindo que você mante-
nha total controle do veículo. Deixe que o
passageiro dianteiro ajuste o banco o mais
atrás possível.
Não sente muito perto do volante de direção
ou do painel de instrumentos, pois pode ser
gravemente ferido pelo airbag sendo inflado
ou se ferir no volante de direção ou painel
de instrumentos.

2-18
Segurança

Além de ajustar o banco, pode ser ajustado ! CUIDADO


o volante de direção para cima e para baixo,
para a frente e para trás (consulte na seção Reclinar demais o encosto pode re-
3 “Ajuste do volante de direção”). sultar em ferimentos graves ou fatais
em um acidente.
Quando o banco estiver corretamente
ajustado, balance-o para a frente e para Ajuste o encosto em uma posição
trás para certificar-se que esteja travado reta, encostando totalmente no en-
na posição. Consulte na seção 3 “Ajuste da costo.
posição dos bancos dianteiros” para saber
como ajustá-los. Reclinar o encosto de modo que a por-
ção do ombro do cinto de segurança
! CUIDADO não encoste mais no peito do ocupante
mpcybr0198 reduz a capacidade de proteção do cinto.
Sentar-se muito perto de um airbag Isso aumenta também a possibilidade de
dianteiro pode resultar em ferimen- deslizar sob o cinto durante um acidente
Ajuste dos Encostos
tos graves ou fatais quando o airbag e sofrer ferimentos graves. Quanto mais
dianteiro inflar. Ajuste o encosto do motorista em uma po-
sição confortável e reta, deixando bastante reclinado o encosto estiver, maior o risco
Sente-se sempre o mais atrás possível espaço entre seu peito e a tampa do airbag de ferimento.
dos airbags dianteiros. no centro do volante de direção. Consulte na seção 3 “Ajuste dos encostos
Passageiros com encostos ajustáveis tam- dos bancos dianteiros” para saber como
bém devem ajustar seu encosto em uma ajustar os encostos.
posição confortável e reta.

2-19
Segurança

! CUIDADO Portas
Travas das Portas
O posicionamento inadequado dos
apoios de cabeça reduzem sua eficá- Não deixe as portas do veículo destravadas.
cia e você pode se ferir gravemente Um passageiro, principalmente uma crian-
durante um acidente. ça, pode a­brir a porta acidentalmente e cair
do veículo. Também existe a possibilidade
Certifique-se que os encostos de ca-
do ocupante ser lançado para fora do veí-
beça estão ajustados corretamente
culo du­rante uma colisão se as portas não
antes de começar a dirigir.
es­tiverem travadas.
Encostos de cabeça adequadamente ajus- Seu veículo tem uma luz de
tados ajudam a proteger os ocupantes de verificação no painel de ins-
mpnf0009 movimentos bruscos com a cabeça e outros trumentos para indicar quando
ferimentos ocorridos em acidentes. uma porta ou a tampa traseira não está
Ajuste dos Encostos de Cabeça fechada corretamente.
Consulte na seção 3 “Encostos de cabeça”
Ajuste o encosto de cabeça do motorista de para saber como ajustar os encostos de
modo que o centro da parte traseira de sua cabeça.
cabeça encoste contra o centro do apoio.
Quando um passageiro estiver sentado na
Peça aos passageiros que também ajustem posição central do banco traseiro, certifi-
adequadamente os encostos de cabeça. que-se que o encosto de cabeça central
Pessoas muito altas devem ajustar os en- esteja ajustado na posição mais alta.
costos o mais alto possível.

2-20
Segurança

Travas de Segurança para Crianças Colocação de objetos Condução do veículo com


As portas traseiras estão equipadas com em locais seguros animais domésticos
travas de segurança que impedem sua • Antes de conduzir o veículo, certifique-se Animais soltos no interior do veículo são
abertura pelo lado interno do veículo. As de ter colocado, em local seguro, qual- um grande risco, pois podem interferir na
portas poderão ser abertas somente pelo quer objeto que possa ser arremessado condução. Em caso de colisão ou frenagem
lado de fora. Para informações sobre os no interior do veículo, causando ferimen- brusca, eles podem ser arremessados no
procedimentos de ajuste, consulte a seção tos pessoais ou interferindo na operação interior do veículo, ferindo os ocupantes.
3 “Travas de segurança para crianças”. dos controles. Para a segurança dos próprios animais,
• Não coloque nenhum objeto sobre o acomode-os seguramente no veículo.
painel traseiro. Ele pode obstruir a sua A maneira mais recomendada para acomo-
visão ou ser arremessado contra algum dar um cachorro de médio ou grande porte
ocupante em caso de colisão. é a utilização de uma coleira especial para
• Mantenha todas as tampas dos com- viagem. Essa coleira pode ser fixada no
partimentos fechadas quando o veículo banco traseiro com o cinto de segurança.
estiver em movimento. A tampa do Coleiras especiais para viagem podem ser
porta-luvas aberta, por exemplo, pode encontradas em lojas especializadas em
causar ferimentos no joelho do passa- animais.
geiro dianteiro.

2-21
Segurança

Considerações sobre a Segurança de • Por motivos de segurança, não deixe as


Crianças crianças sozinhas no interior do veículo
• Nunca segure um bebê no colo no inte­ sem a supervisão de um adulto.
ri­­or de um veículo em movimento. Se • Não deixe as crianças em pé ou ajoe-
estiver usando o cinto de segurança, lhadas sobre o banco quando o veículo
as forças e reação provo­cadas por u­ma estiver em movimento.
colisão irão tirar o bebê de seus bra­­­ços • Coloque o cinto de segurança nas
e arre­messá-lo no interior do veículo, crian­ças­e verifique o ajuste. O cadarço
provocando ferimentos graves. diago­nal deve estar abaixo do pescoço e
• Se estiver segurando um bebê no colo e sobre o tórax. O cadarço sub­abdo­minal
não estiver usando o cinto de segu­ran­­­­­ deve estar posicionado no quadril e não
MPCBR0022
ça,­seu corpo poderá ferir o do be­­bê no sobre o estômago.
interior do veículo.
Segurança de crianças • Nunca coloque o mesmo cinto de se-
gurança sobre seu corpo e o de uma
As crianças dependem dos adultos para
criança. Durante uma colisão, o cinto de
sua proteção.
se­gurança poderá pressionar violenta­
men­te o corpo da criança e provo­c­ar
! Cuidado graves ferimentos. Além disso, o mesmo
Uma criança que não esteja acomoda- cinto de segurança nunca deve ser usa-
da corretamente pode sofrer ferimen- do por duas crianças. Se isto acontecer,
tos graves em caso de colisão. poderão ocorrer graves fe­rimentos em
caso de colisão.
Crianças menores devem ser aco-
modadas a um sistema de proteção
infantil posicionado e fixado firme-
mente no banco tra­seiro com o cinto
de segurança.

2-22
Segurança

Acomodação de Crianças
De acordo com as estatísticas de acidentes
com crianças de todos os tamanhos e idades,
elas estarão mais seguras quando devida-
mente acomodadas no banco traseiro.
Sempre que possível, recomendamos que
um sistema de proteção infantil seja firme-
mente fixado com o cinto de segurança na
posição central do banco traseiro.
Crianças muito grandes para o sistema de
proteção infantil devem ser acomodadas no
banco traseiro e devem usar o cinto retrátil MPCBR0027 MPCBR0029
de 3 pontos.
Acomodação de crianças com Acomodação de crianças com idade
! Cuidado até 1 ano de idade superior a 1 ano e inferior ou igual a 4
Uma criança com até 1 ano de idade deve anos
ser acomodada a um sistema de proteção Uma criança com idade superior a 1 ano e
infantil do tipo berço. Como as crianças têm inferior ou igual a 4 anos deve ser acomo-
o hábito de se inclinar, o sistema deve ficar dada a um sistema de proteção infantil do
virado para a parte traseira do veículo. tipo poltrona.
Recomendamos que o sistema seja colo- Recomendamos que o sistema seja colo-
cado na posição central do banco traseiro cado na posição central do banco traseiro
Nunca instale o sistema de proteção e fixado com o cinto de segurança. e fixado com o cinto de segurança.
infantil no banco dianteiro. Em caso
de colisão, o airbag do passageiro
poderá inflar e atingir o sistema,
causando sérios ferimentos.

2-23
Segurança

Armazenamento do Sistema de
proteção Infantil
Quando o sistema de segurança para
crianças não estiver em uso, remova-o do
veículo ou fixe-o firmemente com cinto de
segurança, para que não ofereça risco para
os demais ocupantes do veículo em caso
de colisão.

MPABR 0033 MPCBR0049

Acomodação de crianças com idade Acomodação de crianças


superior a 4 anos e inferior ou igual a 7 com idade superior a 7 anos
anos e meio Crianças com idade superior a 7 anos de-
Crianças com idade superior a 4 anos e vem ser acomodadas nas laterais do banco
inferior ou igual a 7 anos e meio devem uti- traseiro com o cinto retrátil de 3 pontos.
lizar o dispositivo de retenção denominado Coloque o cinto de segurança na crian-
“assento de elevação”. ça. Verifique se existem folgas e ajuste-o
Coloque o cinto de segurança na crian- de forma que o cadarço não passe pelo
ça. Verifique se existem folgas e ajuste-o pescoço.
de forma que o cadarço não passe pelo
pescoço.

2-24
Segurança

Cuidado com os gases de ! CUIDADO Uma alta quantidade de monóxido de car-


escapamento bono pode se acumular rapidamente em
• Evite a inalação dos gases prove- locais fechados, tal como uma garagem.
A manutenção correta é a melhor proteção
nientes do sistema de escapamento. Não acione o motor em garagens com a
contra a entrada de gases no interior do
Eles contêm monóxido de carbono, porta fechada. Mesmo com a porta aberta,
veículo. O sistema de escapamento deve
um gás incolor e inodoro que pode deixe o motor ligado somente o tempo ne-
ser completamente inspecionado por um
causar perda de consciência ou até cessário para tirar o veículo do local.
técnico qualificado sempre que:
mesmo a morte. Se houver suspeita
• o veículo for suspenso para a troca de Quando a tampa traseira está aberta, o fluxo
de entrada de gases de escapamen-
óleo; de ar pode levar os gases de escapamento
to no interior do veículo, determine
para o interior do veículo, criando uma
• forem observadas mudanças no ruído e corrija a causa o mais rápido
condição de perigo. Se for necessário dirigir
do escapamento; possível.
com a tampa traseira aberta, abra todos
• o sistema de escapamento e a parte • Não conduza o veículo com a tampa os vidros e ajuste o sistema de ventilação,
traseira ou inferior do veículo forem traseira aberta. Isso pode permitir aquecimento e ar-condicionado conforme
danificados em um acidente. a entrada dos gases de escapa- descrito abaixo:
mento no interior do veí­culo. Se for
1. Selecione o modo de ar fresco.
necessário dirigir o veículo nesta
condição, mantenha todos os vidros 2. Direcione a distribuição de ar para .
abertos. 3. Ajuste o ventilador na velocidade máxi-
• Não deixe o motor ligado em áreas ma.
fechadas. 4. Ajuste o aquecimento, utilizando o botão
de controle de temperatura.

2-25
Segurança

Álcool e drogas Dispositivo de corte de injeção


Dirigir um veículo requer atenção total. As de combustível
condições de tráfego mudam rapidamente O sistema de alimentação está programado
e é necessário estar apto a reagir na mesma para interromper a injeção de combustível
velocidade. O álcool e as drogas afetam quando o veículo estiver parado, com a
diretamente o reflexo. Mesmo os remédios, alavanca seletora em P ou N, e o motor
com ou sem prescrição médica, podem estiver em altas rotações (máx. 5.000 rpm).
produzir esse efeito. Isto evita eventuais acidentes causados
pelo acionamento indesejado da alavanca
Existem leis que tratam da condução de veí­
seletora.
culos por pessoas embria­gadas. Essas leis
determinam a quantidade mínima de álcool
no sangue para que uma pessoa seja consi- Barras de proteção lateral
derada embriagada. Contudo, a capacidade Seu veículo Honda está equipado com
de julgamento e tempo de reação tendem a barra de proteção acondicionada nas
Extintor de incêndio diminuir a cada drinque ingerido. A melhor portas. Essas barras têm por finalidade
O extintor de incêndio está localizado coisa a fazer é nunca dirigir embriagado. proteger os ocupantes contra impactos
sob a extremidade dianteira do banco do Quando beber, procure a companhia de um laterais.
motorista, fixado no assoalho do veículo. amigo ou conhecido que não tenha bebido
Para removê-lo, puxe a alça da presilha para dirigir seu veículo ou procure utilizar
de fixação. meios alternativos de transporte, tais como
As instruções de uso são descritas no táxi e ônibus.
próprio extintor. Se isso não for possível, pare de beber e
A manutenção é de responsabilidade do espere até estar em condições de dirigir. O
proprietário; portanto, siga as instruções do tempo de espera é a única coisa que pode
fabricante impressas no próprio extintor. deixá-lo novamente em condições de dirigir;
café e ducha fria não aceleram o processo.
Triângulo de segurança Se seus amigos tentarem dirigir após terem
O triângulo de segurança encontra-se no ingerido algum tipo de bebida alcoólica,
porta-malas, localizado embaixo da cober- procure alertá-los sobre o perigo que isto
tura do assoalho. poderá acarretar. Lembre-se que eles esta-
rão dividindo as mesmas ruas ou estradas
com você.
2-26
Segurança

Etiquetas de segurança
As etiquetas estão nos locais indicados.
Elas advertem sobre riscos potenciais que
Etiqueta do tampão duplo
podem causar ferimentos graves. Leia estas da área de bagagem
etiquetas atentamente. Em caso das etique-
tas ficarem gastas e a leitura se tornar difícil,
contate uma Concessio­nária Autorizada
Honda para substituí-las.
SRS Airbag
• Símbolo de advertência de
segurança
SRS Airbag
Airbag frontal
A etiqueta indicada a seguir está fixada no
para-sol do passageiro.

Airbag lateral*

Etiqueta de advertência
da tampa do radiador Etiqueta de
advertência
da bateria

2-27
Segurança

Airbag lateral* A etiqueta mostrada abaixo está fixada no


Nos veículos equipados com airbag lateral, lado esquerdo do tampão duplo da área
a etiqueta mostrada a seguir está fixada de bagagem.
em cada um dos batentes das portas
dianteiras.

* Se equipado

2-28
Instrumentos e Controles

3
Instrumentos e controles
Luzes indicadoras e de
advertência do painel de
Interruptor do
teto solar*
(pág. 3-55) Sistema de áudio/ Relógio digital
instrumentos/Medidores
Controle dos espelhos
retrovisores externos Cabo adaptador
USB*

Trava das portas

Controles de ventilação,
Interruptor principal das aquecimento e
travas das portas ar-condicionado
Controle automático de
temperatura*

Interruptores dos vidros


elétricos Interruptor principal
das travas das portas

Alavanca de abertura
do bocal do tanque
Alavanca seletora
(Transmissão automática)

Soquete de alimentação
Alavanca de abertura
para acessórios
do capô do motor
* Se equipado

3-1
Instrumentos e Controles

Painel de instrumentos
Modelo LX

Luz indicadora principal


do controle de cruzeiro Luz de advertência
do sistema ABS
Luz indicadora do
controle de cruzeiro
Luz indicadora de luzes acesas

Luz de advertência do sistema


de injeção eletrônica
Luz de advertência do
cinto de segurança
Luz indicadora do
sinalizador de advertência

Luz de advertência do
Luz indicadora sistema suplementar de
de farol alto segurança (SRS)
Luz de advertência do
nível de combustível
C H

Luz de advertência
da pressão de óleo
Luz indicadora da
baixa
Luz indicadora do Luz indicadora do sistema direção elétrica (EPS)
Luz de advertência do sistema de segurança imobilizador
sistema de carga Luz de advertência
Luz de advertência
do sistema de freio e freio de porta aberta
de estacionamento

3-2
Instrumentos e Controles

Painel de instrumentos
Modelo EXL

Luz indicadora principal


do controle de cruzeiro
Luz de advertência
do sistema ABS
Luz indicadora do
controle de cruzeiro Luz indicadora
Luz indicadora de luzes acesas do sistema VSA
Luz indicadora de ativação do
sistema VSA
Luz de advertência do sistema
de injeção eletrônica
Luz de advertência do
cinto de segurança
Luz indicadora do
Luz indicadora do
farol de neblina
sinalizador de advertência

Luz de advertência do
Luz indicadora sistema suplementar de
de farol alto segurança (SRS)
Luz de advertência do
nível de combustível Luz indicadora de
Luz indicadora de desativação do
controle das luzes C H airbag lateral

Luz de advertência
da pressão de óleo
Luz indicadora da
baixa
Luz indicadora do Luz indicadora do sistema direção elétrica (EPS)
Luz de advertência do sistema de segurança imobilizador
sistema de carga
Luz de advertência
Luz de advertência
de porta aberta
do sistema de freio e freio
de estacionamento

3-3
Instrumentos e Controles

Luzes Indicadoras Por exemplo: Indicador de desligamento do


e de Advertência • Se a luz do SRS não acender após co- airbag lateral*
Indicador do sistema de carga locar o interruptor de ignição na posição Esta luz avisa que o airbag lateral do
(Bateria) II (ligada). lado do passageiro foi automaticamente
Esta luz se acenderá quando a ignição for • Se a luz permanecer acesa após dar a desativado.
ligada, apagando-se depois que o motor partida no motor. Isto não significa que exista algum proble-
começar a funcionar. Se esta luz per­ma­ • Se a luz acender ou piscar enquanto ma com os airbags laterais. Esta luz so-
necer acesa com o motor ligado, é sinal estiver dirigindo. mente indica que o sistema foi desativado
de que a bateria não está sendo carregada. automaticamente, para evitar que o airbag
Procure uma Concessionária Autorizada Se ocorrer qualquer destas indicações, os lateral do passageiro seja acionado inde-
Honda imediatamente. airbags e os tensionadores dos cintos de vidamente.
segurança podem não estar funcionando
Indicador do sistema suple- adequadamente quando você precisar O assento do passageiro dianteiro possui
mentar de segurança – SRS deles. um sistema que detecta a posição do
A luz do SRS alerta o motorista quanto ocupante. Este sistema envia sinais para a
a problemas potenciais com os airbags, ! ATENÇÃO unidade de controle, com informações da
sensores ou tensionadores dos cintos de posição e altura do passageiro dianteiro.
Ignorar a luz do SRS pode resultar em Se a unidade de controle detectar que o
segurança.
ferimentos graves ou fatais se o siste- ocupante está no trajeto de insuflamento
Ao colocar o interruptor de ignição na po- ma dos airbags e dos tensionadores do airbag lateral, a luz de advertência do
sição II (ligada), esta luz acende por vários dos cintos de segurança não funcio- airbag lateral irá acender no painel de
segundos e então apaga. Isto informa se nar adequadamente. instrumentos, desativando o airbag lateral
o sistema está funcionando adequada- do passageiro.
Leve o veículo para inspeção do
mente.
sistema em uma Concessionária
Se a luz acender em qualquer outro momen- ! CUIDADO
Autorizada Honda o mais rápido
to ou não acender, inspecione o sistema possível se a luz do SRS alertar para O airbag lateral não será ativado caso
em uma Concessionária Autorizada Honda. um possível problema. o indicador de desligamento automá-
tico tenha sido acionado.

* Se equipado

3-4
Instrumentos e Controles

Se o passageiro do assento dianteiro Luz de advertência da pressão


! CUIDADO
permanecer por mais de 3 segundos in- do óleo
clinado ou relaxado para o lado, na área O passageiro do assento dianteiro não Esta luz se acenderá quando a ignição for
de acionamento do airbag lateral, a luz deve usar uma almofada ou qualquer ligada, apagando-se depois que o motor
irá acender no painel de instrumentos e outro objeto de descanso para as começar a funcionar.
somente irá se apagar quando o ocupante costas. Isso pode interferir no funcio-
acomodar-se corretamente. Neste caso, namento adequado do sistema. Se a luz se acender durante a condução do
solicite que o passageiro sente-se de veículo, pare em um local seguro e desligue
maneira adequada, com as costas em po- o motor. Procure uma Concessionária Au-
sição vertical e bem apoiadas no encosto torizada Honda imediatamente.
do banco. (Para maiores informações consulte a Se-
Após o passageiro acomodar-se, a luz ainda ção 9 “Em caso de Emergência”)
permanecerá acesa por 3 a 4 segundos, e
então se apaga. Este intervalo de tempo
impede que a luz se acenda toda vez que Luz de advertência do ABS
o passageiro se mover, o que poderia inco- Esta luz acende por alguns segundos quan-
modar o motorista. do a ignição é ligada. Se esta luz acender
A luz deverá acender também quando a em qualquer outro momento, indica que
ignição for colocada na posição II (ligada), existe um problema no sistema ABS. Se isto
apagando-se após alguns segundos. Se ela acontecer, leve o veículo a uma Conces-
não acender, permanecer acesa ou acender sionária Autorizada Honda para o sistema
enquanto o veículo estiver em movimento ser inspecionado. Com esta luz acesa, o
sem um passageiro no banco dianteiro, leve veículo ainda mantém a sua capacidade de
o veículo para ser inspecionado em uma frenagem, porém sem o sistema ABS.
Concessionária Autorizada Honda.

3-5
Instrumentos e Controles

Indicador do sistema imobili- Luz de advertência do freio de Indicador de nível baixo do


zador estacionamento e do sistema tanque de combustível
O indicador acende brevemente quando a de freio O indicador está localizado no medidor de
ignição é ligada. O indicador apaga quando Esta luz possui duas funções: combustível. Ele acende para alertar que o
a chave codificada é inserida na ignição. 1. Acende-se para adverti-lo de que o freio reservatório de combustível deve ser rea-
Se não for uma chave corretamente codi- de estacionamento não foi totalmente bastecido o mais breve possível. Quando o
ficada, o indicador piscará e o sistema de desacionado. Dirigir o veículo com o indicador acende, no reservatório de com-
combustível será desabilitado. freio de estacionamento acionado pode bustível ainda restam aproximadamente
danificar os freios e pneus, além de 8,6 l de combustível, antes de ser indicado
desativar o sistema ABS. Essa luz se E (vazio).
acenderá quando a ignição for colocada
na posição II (ligada).
2. A luz também pode indicar que o nível do
fluido de freio está baixo, se permanecer
acesa após o freio de estacionamento
ser liberado ou se acender durante a
condução do veículo. Isso normalmente
acontece devido ao desgaste excessivo
das pastilhas. Dirija-se à sua Concessio-
nária Autorizada Honda para verificar se
as pastilhas do freio estão desgastadas
ou se existe vazamento de fluido.
(Para maiores informações consulte a Se-
ção 9 “Em caso de Emergência”)

* Se equipado

3-6
Instrumentos e Controles

Indicador de porta aberta Indicador do sistema de inje-


ção eletrônica
Este indicador acende quando alguma por- Esta luz se acenderá por alguns segundos
Luzes indicadoras dos sinalizadores de
ta ou tampa traseira não estiver totalmente quando o interruptor de ignição for ligado.
direção e do sinalizador de advertência
fechada. Se esta luz se acender durante a condu-
ção do veículo, isso significa que existe Os sinalizadores piscam no painel de ins-
algum problema no motor ou nos sistemas trumentos para indicar mudança de pista
de injeção eletrônica ou de controle de para a direita ou para a esquerda. Se a
emissões. seta não piscar ou piscar rapidamente,
Se esta luz se acender, estacione o veículo indica normalmente que uma das lâmpadas
em um local seguro e desligue o motor. indicadoras de direção está queimada (con-
Em seguida, ligue-o novamente. Se a luz sulte a Seção 7 “Substituição das lâmpadas
permanecer acesa, dirija-se a uma Con- dos sinalizadores de direção dianteiros”).
cessionária Autorizada Honda o quanto Substitua a lâmpada queimada o mais rá-
antes. Dirija em baixa velocidade e evite pido possível, pois os outros motoristas não
aceleração total. podem ver que você está sinalizando.

Se a luz de advertência se acender com Quando o sinalizador de advertência é


freqüência, mesmo que tenha efetuado os acionado, ambas as setas indicadoras de
procedimentos descritos, dirija-se a uma direção piscam no painel de instrumentos.
Concessionária Autorizada Honda para Todas as luzes indicadoras de direção ex-
efetuar uma inspeção no sistema. ternas do veículo também piscam.

(Para maiores informações consulte a Se- Luz indicadora do


ção 9 “Em caso de Emergência”) farol alto
Esta luz se acenderá quando os fachos al-
tos dos faróis estiverem acesos ou quando
o lampejador do farol for acio­nado.

3-7
Instrumentos e Controles

Indicador de Luz indicadora do sistema


luzes acesas Luz indicadora do sistema de segurança
da direção eletricamente
Este indicador alerta que as luzes externas assistido
estão ligadas. O indicador acende quando Esta luz acende quando a ignição é ligada
o interruptor das luzes estiver na posição “ e apaga quando é dada a partida no motor.
” ou “ ”. Se a ignição for colocada Se ela acender em qualquer outro momen-
na posição I (acessórios) ou 0 (trava) sem to, indica problema no sistema da direção
que as luzes sejam desligadas, o indicador elétrica. Se isto acontecer, pare o veículo
permanecerá aceso. Um alerta sonoro tam- em um local seguro e desligue o motor.
bém será acionado se a porta do motorista Zere o sistema dando a partida novamente
for aberta e a chave removida da ignição. no motor. A luz indicadora não apagará
imediatamente, desta forma conduza o
Indicador do farol de neblina veículo por alguns quilômetros e olhe a
dianteiro* luz EPS. Se ela não apagar ou se voltar a
Luz indicadora do sistema de segurança acender com o veículo em movimento, leve
Este indicador acende quando o farol de
Esta luz piscará quando o sistema de se- o veículo a uma Concessionária Autorizada
neblina é ligado.
gurança estiver acionado. Honda para ser inspecionado. Com a luz
ligada, o sistema da direção elétrica está
Luz indicadora de controle (Para maiores informações consulte a Se- desligado, deixando o veículo mais difícil
das luzes* ção 4 “Sistema de Segurança”) de ser dirigido.
Esta luz indicadora normalmente acende
por alguns segundos quando você coloca o
interruptor de ignição na posição II (Ligada).
Se ela acender em qualquer outra ocasião,
existe um problema com o sistema de con-
trole automático de iluminação (consulte
nesta Seção “Alavanca combinada de con-
trole das luzes e sinalizadores de direção”).
Leve o veículo o mais rápido possivel para
inspeção em uma Concessionária Autori-
zada Honda.

* Se equipado

3-8
Instrumentos e Controles

Indicador do sistema de Indicador de ativação do VSA* Indicador do lembrete de uso


assistência à estabilidade do do cinto de segurança
veículo (VSA)* Este indicador acende quando o motor é
Esta luz tem três funções:
Normalmente esta luz acende por alguns ligado. Ele é um lembrete para o motorista
segundos quando o interruptor de ignição 1. Ela acende como um lembrete de que o colocar o cinto de segurança.
é colocado na posição II (ligada). sistema de assistência à estabilidade do
Um alerta sonoro será ouvido, se o cinto de
veículo (VSA) foi desligado.
Se ela acender e permanecer acesa em segurança não for colocado.
qualquer outro momento, ou não acender 2. Ela pisca quando o VSA está ativo (con-
Se o motor é ligado antes que o motorista
quando o interruptor de ignição é colocado sulte na seção 6 “Sistema de assistência
coloque o cinto de segurança, o alerta
na posição II (ligada), existe um problema à estabilidade do veículo (VSA)”).
sonoro será acionado e a luz indicadora
no sistema VSA. Leve o veículo para ins- 3. Ela acende junto com a luz do sistema piscará. Se o cinto de segurança não for
peção em uma Concessionária Autorizada VSA se existir um problema no sistema colocado antes do alerta sonoro parar, o
Honda. Sem o VSA, seu veículo ainda tem VSA. indicador para de piscar, porém permanece
condição normal de condução, porém sem aceso.
o controle de tração VSA e a melhoria da Normalmente esta luz acende por al-
estabilidade. Consulte na seção 6 “Sistema guns segundos quando o interruptor Se o motorista não estiver usando o cinto
de assistência à estabilidade do veículo de ignição é colocado na posição II de segurança com o veículo em movi-
(VSA)” para maiores informações sobre o (ligada). Consulte na seção 6 “Sistema mento, o alerta sonoro será acionado e o
sistema VSA. de assistência à estabilidade do veículo indicador piscará novamente em intervalos
(VSA)” para maiores informações sobre regulares.
o sistema VSA.

* Se equipado

3-9
Instrumentos e Controles

Indicador principal do contro- Indicador do controle do


le de cruzeiro cruzeiro
Este indicador acende quando o sistema Este indicador acende quando o controle
de controle de cruzeiro é ligado através do de cruzeiro é ativado.
botão CRUISE. (Para maiores informações consulte na
seção 4 “Controle de Cruzeiro”).

3-10
Instrumentos e Controles

Velocímetro
A velocidade é indicada em km/h.
A desativação do velocímetro através do
Consumo atual desligamento de seu cabeamento elétrico,
de combustível mesmo que temporária, poderá provo-
Indicador da
temperatura externa car sérias avarias na transmissão de seu
Computador de bordo Honda, além de não permitir o controle da
Velocímetro
Consumo médio velocidade do veículo, infringindo o Código
Tacômetro Hodômetro/Autonomia
de combustível de combustível de Trânsito Brasileiro.
Com o velocímetro desativado, a unidade
eletrônica de controle do veículo estará
interpretando que o veículo poderá estar
parado, pemitindo eventualmente que a
marcha à ré seja selecionada, mesmo com
o veículo se deslocando à frente em alta
velocidade. Se isso ocorrer, há grande risco
de acidentes e inevitável comprometimento
da transmissão.
Caso seja constatado o desligamento do
velocímetro, a garantia do veículo será
automaticamente cancelada.
Tacômetro
Indica a velocidade do motor em rotações
Hodômetro parcial
por minuto (rpm). A leitura correta é feita
multiplicando-se o número indicado por
Indicador de Indicador de Botão de 1000.
combustível temperatura seleção/reajuste Para evitar danos ao motor, nunca conduza
o veículo com o ponteiro do tacômetro na
zona vermelha.

3-11
Instrumentos e Controles

Consumo atual de combustível

Computador de bordo Consumo atual de combustível


O computador de bordo consiste de 3 segmentos. O segmento superior indica o consu- O mostrador indica o consumo atual, ou
mo atual de combustível, o segundo segmento indica o hodômetro, o consumo médio de instantâneo, de combustível.
combustível e a autonomia do veículo, e o terceiro segmento indica o hodômetro parcial. Ele indica o número de quilômetros/litro.
Para alterar o mostrador, pressione o botão de seleção/reajuste repetidamente. O último
modo selecionado será indicado quando o interruptor de ignição for colocado na posição
II (ligada).

3-12
Instrumentos e Controles

Hodômetro Autonomia de combustível Hodômetro parcial


O hodômetro registra a distância total per- (Distância estimada) O hodômetro parcial registra a distância
corrida em quilômetros. Esta função indica a distância estimada percorrida pelo veículo em um determinado
que pode ser percorrida com o combustível trajeto.
Consumo médio de combustível
remanescente no tanque. Existem dois hodômetros parciais: A e B.
Quando um dos hodômetros parciais
A distância é estimada com base na Para selecionar um dos hodômetros, pres-
(A ou B) for selecionado, o consumo médio
economia de combustível alcançada nos sione o botão de seleção/reajuste repetida-
de combustível, desde a última vez que o
últimos quilômetros e, portanto, poderá mente. Os hodômetros parciais funcionam
hodômetro parcial foi zerado, poderá ser
variar de acordo com mudanças na veloci- de forma independente, portanto poderão
indicado no computador de bordo (km/litro).
dade, condições do tráfego etc. ser monitorados dois trajetos diferentes.
Esse número é atualizado uma vez a cada
10 segundos. Para visualizar o consumo Quando o interruptor de ignição for ligado
médio de combustível, pressio­ne e solte o (posição II), será apresentado o mostrador
botão de seleção/reajuste repetidamente. selecionado por último.
Quando o hodômetro parcial é zerado, o Para zerar o hodômetro parcial, selecione-o
consumo médio de combustível para esse e, a seguir, pressione e mantenha pressio-
hodômetro parcial também é zerado. nado o botão de seleção/reajuste até o
número “0.0” ser indicado.

3-13
Instrumentos e Controles
O sensor atrasa a atualização do mostrador
até atingir a temperatura externa correta.
Isso pode levar alguns minutos.
Se a temperatura externa for indicada de
forma incorreta, você poderá ajustá-la em
até 3°C para mais ou menos.

! ATENÇÃO
A temperatura deve estar estabilizada
antes de efetuar este procedimento.
Indicador da temperatura externa

Indicador de temperatura externa Para ajustar o mostrador da temperatura


Este indicador mostra a temperatura exter- externa, pressione o botão de seleção/
na em graus Celsius. Para ver a temperatura reajuste por 10 segundos. O mostrador
externa, pressione e solte o botão SEL/ será alterado conforme mostrado acima.
RESET até a temperatura ser indicada no Selecione o indicador da temperatura ex-
display. terna girando o botão de seleção/reajuste.
Quando o mostrador começar a piscar,
O sensor de temperatura externa está loca- pressione o mesmo botão para iniciar o
lizado no para-choque dianteiro. Portanto, ajuste e então gire-o para regular a tempe-
a leitura da temperatura pode ser afetada ratura. A seguinte sequência será indicada:
pelo reflexo quente da superfície da rodovia 0, 1, 2, 3, -3, -2, -1, 0.
e pela exaustão do tráfego ao redor. Isto
pode causar uma leitura incorreta quando
o veículo estiver em velocidade inferior a
30 km/h.

3-14
Instrumentos e Controles

Quando atingir o valor desejado, pressione Indicador de combustível Indicador de temperatura


o botão de seleção/reajuste para finalizar Indica a quantidade de combustível no Este medidor indica a temperatura do lí-
o ajuste. A nova temperatura deverá ser tanque. Pode haver uma pequena variação quido de arrefecimento do motor. Durante
indicada. entre a quantidade indicada e a real. o funcionamento normal, o indicador deve
Em determinadas condições do tempo, a estar no meio do medidor. Em condições
indicação de leituras próximas a tempera- ! ATENÇÃO severas de condução, o indicador pode
turas de congelamento (0°C) pode apon­tar ficar próximo da marca vermelha. Se o
para a formação de gelo na superfície das Evite dirigir quando o nível do com- indicador ficar dentro da marca vermelha,
pistas. bustível estiver excessivamente pare o veículo em local seguro e desligue o
baixo. A falta de combustível poderá motor. Espere o motor esfriar e verifique o
causar falha do motor, danificando o nível do líquido de arrefecimento no reser-
catalisador. vatório. (Consulte a seção 5 “Inspeção do
nível do líquido de arrefecimento”).

3-15
Instrumentos e Controles

Controles e dispositivos

Alavanca dos limpadores/


Botão de controle lavador do para-brisa
da luminosidade do painel
Faróis/Sinalizadores de de instrumentos
direção/Farol de neblina*2 Interruptor do sinalizador de advertência

Interruptor de desativação Botões do controle de cruzeiro


do sistema VSA*2
Entrada auxiliar (modelo LX)

Interruptor do desembaçador
do vidro traseiro
Controle dos espelhos retrovisores

Controle remoto do
sistema de áudio*2
Buzina*1

Alavanca de ajuste da posição


do volante de direção

Pedal do freio de
estacionamento Soquete de alimentação
para acessórios
Entrada auxiliar
(modelo EXL)

*1: Para usar a buzina, pressione o centro do volante de direção.


*2 Se equipado

3-16
Instrumentos e Controles

Sinalizadores de direção Farol alto e farol baixo


Movimente a alavanca para baixo ou para Empurre a alavanca do controle das luzes
cima para sinalizar uma curva. Para sinalizar para a frente, até ouvir um “clic” para ligar
a mudança de pista, pressione levemente os faróis altos. O indicador azul de farol alto
a alavanca para a direção apropriada e acenderá no painel de instrumentos. Puxe
mantenha-a nesta posição. A alavanca a alavanca do controle das luzes para trás
retornará para o centro quando for liberada para retornar para o farol baixo.
ou completar a curva. Para um lampejo de farol alto, puxe a ala-
Faróis vanca levemente para trás e libere-a em
Coloque o controle giratório na posição seguida. O farol alto permanecerá aceso
“ ” para ligar as lanternas, as luzes durante todo o tempo em que a alavanca
traseiras, a luz do painel de instrumentos e permanecer puxada para trás.
MPCBR0281
a luz da placa de licença traseira.
ALAVANCA COMBINADA DE Coloque o controle giratório na posição
CONTROLE DAS LUZES e “ ” para ligar os faróis.
sinalizadores de direção
Quando o controle giratório está na posi-
1. Sinalizador de direção ção “ ” ou “ ”, o indicador de luzes
2. OFF (desligado) ligadas acende como um lembrete.
3. Lanternas e luzes internas O indicador de luzes ligadas permanece
aceso se as luzes estiverem acesas e a
4. AUTO* ignição estiver na posição I (Acessórios)
5. Farol ou 0 (Trava).
6. Farol alto Se a chave for removida da ignição com as
luzes ligadas, será ouvido um alerta sonoro
7. Lampejador do farol alto
quando a porta do motorista for aberta.

* Se equipado

3-17
Instrumentos e Controles

AUTO* - A função iluminação automática Mesmo com a função iluminação automáti-


acende os faróis, todas as outras luzes ca ligada, recomendamos que você acenda Sensor de iluminação*
externas e as luzes do painel de instrumen- as luzes manualmente ao dirigir à noite ou
tos quando ela percebe uma luz ambiental em uma neblina muito espessa, ou ao entrar
fraca. em áreas escuras tais como túneis longos
Para ligar a iluminação automática, coloque ou estacionamentos.
o interruptor das luzes na posição AUTO Não deixe o interruptor das luzes na posição
a qualquer momento. As luzes acenderão AUTO se você não for dirigir o veículo por
automaticamente quando o nível externo de um período longo (uma semana ou mais).
iluminação ficar fraco (ao anoitecer, por exem- Você também deve desligar as luzes se
plo). O indicador de luzes acesas se acende pretender deixar o motor em marcha lenta
como lembrete. As luzes e a luz indicadora ou desligado por um longo período.
apagam automaticamente quando o sistema Se existir um problema com o sistema de
percebe uma luz ambiental alta. iluminação automática, a luz indicadora de
A função de iluminação automática é
As luzes apagam automaticamente quando controle das luzes acende (consulte nesta
controlada por um sensor localizado no
você colocar o interruptor de ignição na Seção “Luzes indicadoras e de advertên-
para-brisa, perto do retrovisor interno. Não
posição 0 (Trava). Para ligar novamente co- cia”). Leve o veículo o mais rápido possivel
cubra esse sensor nem espirre liquidos
loque o interruptor de ignição na posição II para inspeção em uma Concessionária
sobre ele.
(Ligada), ou coloque o interruptor das luzes Autorizada Honda.
na posição .

* Se equipado

3-18
Instrumentos e Controles

Interruptor do farol
de neblina dianteiro Botão de controle da luminosidade do
MPCBR0282 painel de instrumentos

Farol de neblina dianteiro* CONTROLE DA Luminosidade do A luminosidade é indicada em seis níveis no


O interruptor do farol de neblina dianteiro painel de instrumentos mostrador. Ao girar o botão, o mostrador
está localizado próximo ao interruptor dos A luminosidade do painel de instrumen- do hodômetro mudará para círculos que
faróis. O farol de neblina dianteiro pode ser tos somente poderá ser mudada com o indicam o nível atual. Um bipe soará quando
ligado quando o interruptor de controle das interruptor de ignição ligado (posição II) a luminosidade atingir o nível máximo ou
luzes estiver na posição ou . e o interruptor do farol acionado. mínimo. O mostrador retor­nará ao modo
do hodômetro 5 segundos após terminar o
Para ligar o farol de neblina dianteiro, gire Gire o botão na parte inferior do painel de ajuste da luminosidade.
o interruptor para cima, a partir da posição instrumentos para ajustar a luminosidade.
OFF (desligado). Para reduzir a luminosidade à noite, a ilumi-
nação do painel de instrumentos é reduzida
O indicador , no painel de instrumentos, quando o interruptor do farol é colocado na
acende para indicar que o farol de neblina posição ou os faróis são acesos. Girar
está ligado. o botão de seleção/reajuste totalmente à
direita até ouvir um bipe cancelará a lumi-
nosidade reduzida.

* Se equipado

3-19
Instrumentos e Controles
Empurre a alavanca para cima ou para baixo LO – Os limpadores funcionam em
para selecionar a posição. velocidade baixa.
MIST – Os limpadores funcionam em HI – Os limpadores funcionam em
velocidade alta até a alavanca ser velocidade alta.
liberada.
Lavador do para-brisa
OFF – Limpadores desligados.
INT – Os limpadores funcionam de Puxe a alavanca de controle do limpador em
modo intermitente. sua direção e mantenha-o nesta posição.
O lavador funcionará até a alavanca ser
Para variar o tempo dos intervalos,
gire o anel ADJ*, localizado no liberada. Os limpadores funcionarão em
interruptor do limpador/lavador velocidade baixa, após completar um ou
Anel de ajuste*
do para-brisa. mais ciclos de limpeza, depois da alavanca
ser liberada.
Se o veículo exceder a velocidade
de 20 km/h e o anel ADJ estiver
Limpadores do para-brisa ajustado no intervalo mínimo
1. MIST (posição ), o funcionamento
dos limpadores mudará de inter-
2. OFF (desligado) mitente para contínuo em baixa
3. INT – Intermitente (AUTO*) velocidade.
4. LO – Velocidade baixa
5. HI – Velocidade alta
6. Lavador do para-brisa

* Se equipado

3-20
Instrumentos e Controles

Quando a alavanca do limpador está na


posição “LO” (velocidade baixa) ou “HI” (ve-
locidade alta), os limpadores do para-brisa
funcionam naquela velocidade. A detecção
automática é cancelada.

Anel de ajuste*

Limpadores Intermitentes Automáticos Para variar o tempo dos intervalos, gire


(AUTO)* o anel ADJ, localizado no interruptor do
O sistema de limpadores intermitentes au- limpador/lavador do para-brisa.
tomáticos detecta a chuva e liga automati-
camente os limpadores do para-brisa. Para
permitir essa detecção, empurre a alavanca
para baixo e selecione AUTO.
Quando o sistema detecta a chuva, ele liga
os limpadores do para-brisa e regula a ve-
locidade (intermitente, velocidade baixa ou
alta), dependendo da intensidade da chuva.
Somente o funcionamento intermitente está
disponível quando a velocidade do veículo
é inferior a 10 km/h.

* Se equipado

3-21
Instrumentos e Controles
4. O interruptor também pode ser girado
Sensor de chuva* no sentido anti-horário para acionar o
lavador e ligar o limpador.
Quando a transmissão é colocada em
mar­cha à  ré com o limpador do para-brisa
ligado, o limpador do vidro traseiro fun-
cionará automaticamente mesmo que o
interruptor do limpador do vidro traseiro
esteja desligado.
Quando a alavanca dos limpadores diantei-
ros é colocada na posição INT, o limpador
traseiro funciona intermitentemente. Quan-
Anel de ajuste*
do a alavanca dos limpadores dianteiros é
colocada na posição LO ou HI, o limpador
O sensor de chuva está localizado no Limpador e lavador do vidro
traseiro funciona continuamente.
para-brisa, perto do retrovisor interno. Se traseiro
o sensor estiver coberto por lama, óleo, O lavador do vidro traseiro usa o mesmo
1. OFF
poeira etc., os limpadores podem não fun- fluido do reservatório do lavador do para-
Quando o interruptor do limpador for
cionar adequadamente ou ser acionados brisa.
colocado na posição OFF, o limpador
inesperadamente. retornará para a posição de descanso.
! Atenção 2. Gire o interruptor no sentido horário
Não posicione a alavanca do limpador para ligar o limpador do vidro traseiro.
em AUTO ao dirigir o veículo em um O limpador entrará em funcionamento.
lava-rápido. Desligue o sistema quan- 3. Gire e mantenha o interruptor uma po-
do não estiver sendo usado. sição à frente da posição ON para que
o limpador efetue alguns movimentos
e o lavador esguiche água no vidro
traseiro.

* Se equipado

3-22
Instrumentos e Controles

Interruptor do sinalizador de advertência

Sinalizador de advertência Desembaçador do vidro Ajuste do volante DE DIREÇÃO


Pressione o interruptor vermelho para acio­ traseiro 1. Empurre totalmente para baixo a ala-
nar os sinalizadores de advertência. Isso O desembaçador do vidro traseiro elimina a vanca, localizada abaixo da coluna de
fará piscar todos os sinalizadores de dire- névoa no vidro. Pressione o interruptor para direção.
ção externos e as duas luzes indi­ca­doras ligar ou desligar o desembaçador do vidro
traseiro. A luz indicadora no interruptor per- 2. Mova o volante de direção para cima ou
no painel de instrumentos. para baixo e para a frente ou para trás,
manecerá acesa durante o funcionamento
do desembaçador. além de aproximá-lo ou afastá-lo do pai-
! ATENÇÃO nel. Verifique se, na posição ajustada, é
Quando a ignição for desligada, o desem-
O sinalizador de advertência de­ve­rá possível ver os medidores e indicadores
baçador será desativado. O desembaça­dor
ser usado somente em caso de emer- no painel de instrumentos.
deverá ser ligado novamente quando o
gência e com o veículo parado. motor entrar em funcionamento.
Certifique-se de que o vidro traseiro esteja
desembaçado e que a visibilidade seja ade-
quada antes de conduzir o veículo.
Os filamentos do desembaçador estão
localizados na parte interna do vidro. Seja
cuidadoso para não danificá-los durante a
limpeza do vidro.
3-23
Instrumentos e Controles
3. Empurre a alavanca para cima para tra- ! CUIDADO
var o volante na posição selecionada. Plaqueta do
Ajustar a posição do volante de dire- código da Chaves mestras Chave
4. Verifique se o volante está firmemente com controle secundária
travado, tentando movê-lo para cima e ção, durante a condução, poderá re- chave
remoto (cinza)
para baixo e para dentro e para fora do sultar em perda de controle do veículo
painel. e ferimentos graves.
Ajuste o volante de direção somente
com o veículo parado.

Chaves
Seu veículo possui 3 chaves:
1. Chave mestra - utilizada para a ignição e
todas as travas do veículo:
• Ignição;
• Portas;
• Porta-luvas.
2. Chave reserva - cópia da chave mestra.

3-24
Instrumentos e Controles

3. Chave secundária - utilizada somente A etiqueta com o número, fornecida com As chaves estão equipadas com circuitos
para a ignição e travas das portas. a chave de ignição, é necessária para uma eletrônicos que são ativados pelo sistema
Com esta chave, se for necesssário possível reposição da chave, em caso de imobilizador. Se os circuitos estiverem
deixar o veículo e a chave em um es- perda. Esta reposição somente deve ser danificados não será possível dar partida
tacionamento, o seguinte item poderá feita em uma Concessionária Autorizada no motor.
permanecer travado: Honda.
• Proteja as chaves da luz direta do sol,
• Porta-luvas. temperatura alta e umidade alta.
• Evite derrubar as chaves ou colocá-las
sobre objetos duros.
• Mantenha as chaves longe de líquidos.
Se elas caírem na água, seque-as ime-
diatamente com um pano macio.
As chaves sem controle remoto não contêm
baterias. Portanto, não tente abri-las.

3-25
Instrumentos e Controles

Sistema imobilizador O sistema pode não reconhecer a codifica-


O sistema imobilizador protege o veículo de ção da chave se uma outra chave codifica-
furto. Se uma chave codificada incorreta- da ou um objeto de metal estiver próximo
mente (ou outro instrumento) for usada, o da ignição quando a chave for inserida na
sistema de combustível é desabilitado. ignição.

Ao girar a ignição para a posição II (ligada), Se o sistema não reconhecer a chave co-
o indicador do sistema imobilizador acende dificada do veículo repetidas vezes, entre
brevemente, depois apaga. Se o indicador em contato com uma Concessionária Au-
começar a piscar, indica que o sistema torizada Honda.
não está reconhecendo a codificação da Não tente alterar o sistema ou acrescentar
chave. Gire a chave para a posição 0 (tra- outros instrumentos a ele. Isto poderá re-
va), remova a chave, insira a chave e gire a sultar em problemas elétricos.
chave na ignição para a posição II (ligada) Em caso de perda da chave, entre em con-
novamente. tato com o sua Concessionária Autorizada Este sistema antifurto é homologado pela
Honda. Agência Nacional de Telecomunicações
(ANATEL), sob o código 1107.06.3333.
! ATENÇÃO
Para os veículos equipados com
transmissão automática poderá ocor-
rer o aquecimento moderado da chave
de ignição. Este aquecimento é abso-
lutamente normal e não caracteriza
irregularidades no sistema.
O aquecimento ocorre devido ao fluxo
magnético gerado nesta região para
reter a chave no interruptor de ignição,
caso a alavanca seletora não esteja na
posição “P” (estacionamento).

3-26
Instrumentos e Controles

1. Posição 0 (trava do volante) 2. Posição I (Acessórios)


A chave somente pode ser inserida ou Nesta posição você pode utilizar o siste-
removida nesta posição. ma de áudio e o soquete de alimentação
Para passar para a posição I, a partir da para acessórios.
posição 0, gire a chave, pressionando-a 3. Posição II (Ligada)
levemente, como se fosse ligar a ignição. Esta é a posição normal da chave com
Se o seu veículo está equipado com o veículo em movimento. Todas as fun-
transmissão automática, a alavanca ções e acessórios do veículo podem ser
seletora deve estar na posição P (esta- usados.
cionamento). A trava antifurto irá travar
a coluna da direção quando a chave for Algumas luzes no painel de instrumen-
removida. tos acendem, como uma verificação,
quando a ignição passa da posição I
Se as rodas dianteiras estiverem total- (acessórios) para II (ligada).
Interruptor da ignição mente giradas para um lado, a trava
antifurto pode, algumas vezes, dificultar
A ignição tem 4 posições:
o movimento da chave da posição 0 para
0 = Trava do volante I. Gire firmemente o volante de direção
I = Acessórios para a esquerda ou para a direita, en-
quanto gira a chave.
II = Ignição ligada
III = Partida do motor

3-27
Instrumentos e Controles

4. Posição III (Partida do motor)


Travar
Use esta posição somente para dar
partida no motor. A ignição retorna para
a posição II (ligada) quando você solta
a chave.
Se a chave é deixada na ignição, na po-
sição 0 (trava) ou posição I (acessórios),
e a porta do motorista é aberta será
ouvido um alerta sonoro para lembrar
de remover a chave da ignição.
Ao remover a chave da ignição o alerta Destravar Indicador vermelho
sonoro é desligado e o símbolo de ad-
vertência apaga.
Se o veículo é equipado com transmissão Portas Todas as portas e a tampa traseira podem
automática, a alavanca seletora deve ser ser travadas pelo lado externo quando a
Trava elétricas das portas
colocada na posição P (estacionamento) chave for utilizada para travar a porta do
antes de remover a chave da ignição. Todas as portas possuem um botão-trava motorista. Para destravar somente a porta
acima da maçaneta interna da porta. Para do motorista, introduza a chave, gire-a e
! CUIDADO travar ou destravar uma porta, empurre seu libere em seguida. As demais portas e a
botão-trava para a frente ou para trás. tampa traseira destravam ao girar a chave
Remover a chave da ignição com o
veículo em movimento trava o volante Quando a porta estiver destravada, é novamente.
de direção. Isto causará a perda de pos­sível ver o indicador vermelho sobre o Quando travar as portas e a tampa traseira
controle do veículo. botão-trava. com a chave ou controle remoto, todos
Somente remova a chave da ignição Para travar as portas dos passageiros ao os sinalizadores de direção externos e
com o veículo totalmente parado. sair do veículo, puxe o botão-trava para as duas luzes de advertência no painel
trás e feche a porta. Para travar a porta do de instrumentos piscarão três vezes para
motorista, remova a chave da ignição, puxe comprovar que as portas e a tampa traseira
e segure a maçaneta externa da porta e estão travadas e o sistema de segurança
puxe o botão-trava para trás. Em seguida, está ativado (Consulte na seção 4 “Sistema
feche a porta. antifurto”).

3-28
Instrumentos e Controles

Prevenção de travamento Travamento e destravamento


Travar
Com qualquer porta ou a tampa traseira automático das portas
Destravar
aberta e a chave na ignição, o travamento O veículo está equipado com ajustes perso-
através do interruptor principal das travas nalizados para travar e destravar as portas
das portas fica desativado. O botão-trava e a tampa traseira automaticamente. Existe
na porta do motorista não fica desativado um ajuste padrão para cada uma dessas
se a porta do motorista estiver fechada. O funções. O ajuste pode ser desligado ou
botão-trava em cada uma das portas trava alterado para as funções, conforme descrito
e destrava aquela porta. Pressionando o a seguir.
botão-trava na porta do motorista, todas Para personalizar o ajuste, o veículo deve
as portas são travadas. estar estacionado em lugar seguro, o mo-
Interruptor principal das travas das portas Para travar qualquer uma das portas do tor desligado e o freio de estacionamento
passageiro, pelo lado de fora, pressione acionado. Os ajustes somente podem
o botão-trava, posição travado, e feche ser feitos antes de colocar o veículo em
Para travar as portas e a tampa traseira, movimento.
a porta. Para travar a porta do motorista,
empurre a parte superior do interruptor
puxe e segure a maçaneta externa da porta, Travamento automático das portas
principal das travas das portas, localizado
depois pressione o botão-trava, posição
em ambas as portas dianteiras, puxe o A função trava automática das portas
travado. Solte a maçaneta e, em seguida,
botão-trava para trás na porta do motorista, possui três ajustes possíveis:
feche a porta.
ou use a chave na fechadura externa da
porta do motorista. • O travamento automático da porta está
desativado.
Ao pressionar a parte inferior do interruptor
principal das travas das portas ou empurrar • As portas travam automaticamente
para a frente o botão-trava na porta do mo- sempre que a alavanca seletora é movi-
torista abrem-se todas as portas, inclusive da da posição P (estacionamento) para
a tampa traseira. outra posição (veículos com transmissão
automática).
• As portas travam quando o veículo
alcança a velocidade de 15 km/h.
Este é o ajuste padrão.

3-29
Instrumentos e Controles
4. Pressione e mantenha pressionada a
parte superior do interruptor principal
das travas das portas na porta do mo-
torista. Um clique será ouvido e após
5 segundos será ouvido um outro
clique.
5. Solte o interruptor principal e gire o
interruptor de ignição para a posição I
(acessórios) em 5 segundos.

Para programar o modo de travamento Para desligar o modo de travamento


automático com a alavanca seletora automático das portas:
fora da posição P 1. Certifique-se que a alavanca seletora
Trava todas as portas e a porta tampa esteja na posição P (estacionamento) e
quando a alavanca seletora é deslocada abra a porta do motorista.
da posição P (estacionamento). 2. Gire a chave na ignição para a posição
1. Certifique-se de que a alavanca seletora II (ligada).
esteja na posição P (estacionamento) e 3. Acione o freio de estacionamento.
feche a porta do motorista.
4. Pressione e mantenha pressionado o
2. Gire o interruptor de ignição para a po- lado superior do interruptor principal da
sição II (ligada). trava da porta, localizado na porta do
3. Acione o freio de estacionamento. motorista. Será ouvido um clique após
5 segundos.
5. Solte o interruptor e gire a chave na igni-
ção para a posição I (acessórios), dentro
de 5 segundos.

3-30
Instrumentos e Controles

4. Pressione e mantenha pressionado o Destravamento automático das portas


pedal do freio e, em seguida, desloque A função de destravamento automático das
a alavanca seletora da posição P (esta- portas possui cinco ajustes possíveis:
cionamento)
• A porta do motorista destrava ao
5. Pressione e mantenha pressionada a mover a alavanca seletora para a
parte superior do interruptor principal posição P (estacionamento).
das travas das portas na porta do Este é o ajuste padrão.
motorista. Um clique será ouvido e
após 5 segundos será ouvido um outro • Todas as portas e a tampa traseira des-
clique. travam toda vez que a alavanca seletora
é movida para a posição P (estacio­
6. Solte o interruptor principal, gire o in- namento).
terruptor de ignição para a posição I
(acessórios) em 5 segundos e mova • A porta do motorista destrava toda vez
a alavanca seletora para a posição P que o interruptor de ignição é girado para
Para programar o modo de travamento a posição I (acessórios).
(estacio­namento).
automático com a velocidade do
veículo: • Todas as portas e a tampa traseira
destravam sempre que o interruptor de
Trava todas as portas e a tampa traseira ignição é girado para a posição I (aces-
quando a velocidade do veículo atinge sórios).
15 km/h.
• O destravamento automático das portas
1. Certifique-se de que a alavanca seletora é desativado a qualquer momento.
esteja na posição P (estacionamento) e
feche a porta do motorista.
2. Gire o interruptor de ignição para a po-
sição II (ligado).
3. Acione o freio de estacionamento.

3-31
Instrumentos e Controles
5. Pressione e mantenha pressionada a
parte inferior do interruptor principal das
travas das portas na porta do motorista.
Um clique será ouvido. Continue pres-
sionando o interruptor:
Até ouvir um segundo clique (após apro-
ximadamente 5 segundos) para ativar a
função de destravamento da porta do
motorista.
Ou até ouvir um terceiro clique (após
aproximadamente 10 segundos) para
ativar a função de destravamento de
todas as portas e tampa traseira.
Para programar o modo de 6. Solte o interruptor principal, gire o Para desligar os modos de
destravamento automático das portas interruptor de ignição para a posição destravamento automático das portas
com a ignição na posição II: I (acessórios) em 5 segundos e mova
1. Certifique-se de que a alavanca sele­tora
a alavanca seletora para a posição P
Destrava a porta do motorista, ou todas as esteja na posição P (estacionamento) e
(estacionamento).
portas e a tampa traseira, quando o inter- abra a porta do motorista.
ruptor de ignição é deslocado da posição 2. Gire o interruptor de ignição para a po-
II (ligada). sição II (ligada).
1. Certifique-se de que a alavanca seletora 3. Acione o freio de estacionamento.
esteja na posição P (estacionamento) e
feche a porta do motorista. 4. Pressione e mantenha pressionada a
parte inferior do interruptor principal
2. Gire o interruptor de ignição para a po- das travas das portas na porta do mo-
sição II (ligado). torista. Um clique será ouvido e após
3. Acione o freio de estacionamento. 5 segundos será ouvido um outro
4. Pressione e mantenha pressionado o clique.
pedal do freio e, em seguida, desloque 5. Solte o interruptor principal e gire o
a alavanca seletora da posição P (esta- interruptor de ignição para a posição I
cionamento). (acessórios) em 5 segundos.

3-32
Instrumentos e Controles

3. Pressione e mantenha pressionada a


parte inferior do interruptor principal das Alavanca
travas das portas na porta do motorista.
Um clique será ouvido. Continue pres-
sionando o interruptor:
Até ouvir um segundo clique (após apro-
Destravar
ximadamente 5 segundos) para ativar a
função de destravamento da porta do
motorista.
Ou até ouvir um terceiro clique (após
aproximadamente 10 segundos) para Travar
ativar a função de destravamento de
todas as portas e tampa traseira.
Para programar o modo de 4. Solte o interruptor principal e gire o Travas de segurança para crianças
destravamento automático das portas interruptor de ignição para a posição I
As travas de segurança evitam que crianças
na posição P (acessórios) em 5 segundos.
sentadas no banco traseiro abram aci-
Destrava a porta do motorista ou todas as dentalmente as portas traseiras. As travas
portas e a tampa traseira, quando a ala- estão localizadas em cada uma das portas
vanca seletora é movida para a posição P traseiras (veja ilustração). Com a alavanca
(estacionamento). na posição travada, a porta não poderá ser
1. Certifique-se de que a alavanca sele­tora aberta pelo lado interno, independente da
esteja na posição P (estacionamento) e posição do botão-trava da porta. A porta
feche a porta do motorista. somente poderá ser aberta pelo lado de
fora através da maçaneta externa.
2. Gire o interruptor de ignição para a po-
sição II (ligada).

3-33
Instrumentos e Controles

taMPA traseira
Alça interna
A tampa traseira trava quando a porta do
motorista é travada com a chave, controle Maçaneta
remoto, interruptor principal das travas
das portas ou o botão-trava da porta do
motorista.
Para destravar a tampa traseira, gire a cha-
ve em sentido horário duas vezes, pressione
a parte inferior do interruptor principal das
travas das portas, ou pressione o botão
“DESTRAVAR” duas vezes no controle
remoto.

Para abrir a tampa traseira, empurre a Mantenha sempre a tampa traseira fechada
maçaneta e levante-a. Para fechá-la, use a durante a condução, para evitar danificá-la
alça interna para puxá-la para baixo e, em e impedir a entrada de gases de escapa-
seguida, pressio­ne a borda traseira. mento no interior do veículo. Consulte na
seção 2 “Cuidado com os gases de esca-
pamento”.

3-34
Instrumentos e Controles

Alavanca de liberação

Travar

Destravar
Destravar
Botão
PANIC
(pânico)

Abertura manual da tampa traseira Empurre a alavanca de liberação para a Controle remoto
Abra a tampa traseira manualmente se o direita e para baixo, conforme mostrado. As portas podem ser travadas e destravadas
sistema das travas elétricas das portas Se for necessário abrir a tampa traseira através do controle remoto. Ao pressionar
não conseguir destravá-la. Neste caso, manualmente, isso indica que há um o botão “TRAVAR”, todas as portas serão
não é possível abrir a tampa traseira com problema com essa tampa. Procure sua travadas. As lanternas dianteiras e traseiras
a maçaneta. Concessionária Autorizada Honda para piscarão três vezes.
Para abrir a tampa traseira, acesse a ala- verificar o veí­culo. Quando o botão “DESTRAVAR” for pres-
vanca de liberação da porta no interior do sionado uma vez, somente a porta do
veículo. motorista será destravada e as lanternas
Coloque um pano na borda superior da dianteiras e traseiras piscarão uma vez. As
cobertura e, em seguida, utilize uma chave outras portas serão destravadas quando o
de fenda pequena para remover a cobertura botão for novamente pressionado.
na parte traseira da tampa.

3-35
Instrumentos e Controles
A luz do teto, com seu interruptor na posi- Modo “Pânico” Cuidados com o controle remoto
ção central, se acenderá quando o botão O modo “pânico” permite que o sistema de • Evite deixar cair ou arremessar o controle
“DESTRAVAR” for pressionado. Se nenhu- alarme do veículo seja ativado para chamar remoto.
ma das portas for aberta, a luz permanecerá a atenção. Quando ativado, a buzina será
acesa por cerca de 30 segundos. Se as • Proteja o controle remoto de temperatu-
acionada e as luzes exteriores se acenderão
portas forem novamente travadas com o ras extremas.
durante 30 segundos. Para ativar o modo
controle remoto antes de 30 segundos, a “pânico”, pressione o botão PANIC durante • Não mergulhe o controle remoto em
luz se apagará imediatamente. dois segundos. qualquer tipo de líquido.
Se utilizar a função DESTRAVAR do controle Para cancelá-lo antes dos 30 segundos, • Em caso de perda, a substituição do
remoto e alguma porta não for aberta den- pressione qualquer botão no controle re- controle remoto deve ser reprograma-
tro de 30 segundos, todas as portas serão moto ou gire o interruptor de ignição para da numa Concessionária Autorizada
automaticamente travadas. a posição II (ignição ligada). Honda.
Nenhuma das portas poderá ser travada
com o controle remoto se alguma porta Substituição da bateria do controle
estiver aberta ou se a chave estiver na remoto
ignição. Se for necessário pressionar o botão várias
Você não pode destravar as portas com vezes para travar ou destravar todas as por-
o controle remoto se a chave estiver no tas e a tampa traseira, substitua a bateria o
interruptor de ignição. mais rápido possível.
Tipo de bateria: CR1616

3-36
Instrumentos e Controles

Moeda

Bateria

Parafuso

Para substituir a bateria: 3. Dentro do controle remoto, separe a 4. Remova a bateria usada do interior
1. Remova o parafuso na base do controle cobertura interna dos botões, abrindo da cobertura interna e introduza a ba-
remoto com uma chave tipo Philips pe- cuidadosamente a borda com uma teria nova com o lado + orientado para
quena. moeda. baixo.

2. Com uma pequena chave de fenda, faça 5. Instale os componentes do controle


uma alavanca através do vinco para remoto na ordem inversa da abertura.
separar o controle remoto da chave.
! ATENÇÃO
O descarte inapropriado das baterias
usadas pode causar danos ao meio
ambiente e à saúde humana.
Descarte as baterias usadas de acor-
do com a legislação do local.

3-37
Instrumentos e Controles

Alavanca de ajuste
de inclinação do
encosto do banco

Este sistema é homologado pela Agência Bancos Ajuste dos encostos dos bancos dian-
Nacional de Telecomunicações (ANATEL), Faça todos os ajustes do banco antes de teiros
sob o código 1108.06.3333. começar a dirigir. Para alterar o ângulo do encosto do banco,
gire o controle localizado na parte inferior
Ajuste da posição dos bancos diantei- da lateral externa do banco.
ros
Quando o banco estiver ajustado corretamente,
Para ajustar o banco para a frente e para empurre-o para trás e para a frente para se
trás, puxe para cima a barra, localizada sob certificar que ele está travado na posição.
a parte da frente do banco. Movimente o
banco para a posição desejada e solte a ! ATENÇÃO
barra. Tente movimentar o banco para cer- A eficiência dos cintos de segurança
tificar-se que ele está travado na posição. será reduzida, em caso de colisão,
se os encostos dos bancos estive-
! ATENÇÃO rem excessivamente reclinados. Os
cintos de segurança funcionam com
Jamais efetue ajustes, principal-
maior eficiência quando o motorista
mente no banco do motorista, com
e o passageiro estiverem sentados na
o veículo em movimento. posição vertical.

3-38
Instrumentos e Controles

Bancos dianteiros

MPCBR0386 Botão de liberação

Ajuste da altura do banco do motorista Encostos de cabeça Ajuste da altura do encosto de cabeça
A altura do banco do motorista é ajustável. Seu veículo está equipado com encosto de Você precisará das duas mãos para ajustar
Para levantar o banco, puxe para cima repe- cabeça ajustável nos bancos dianteiros e no o encosto de cabeça. Não tente ajustá-lo
tidamente a alavanca, localizada na lateral banco traseiro, inclusive na posição central enquanto estiver dirigindo. Para levantá-lo,
externa do banco, até alcançar a posição do banco traseiro. puxe-o para cima. Para abaixar o encosto
desejada. Para abaixar o banco, pressione O encosto de cabeça ajuda a proteger de cabeça, pressione o botão de liberação
para baixo repetidamente a alavanca, até os passageiros de movimentos bruscos lateral e empurre o encosto de cabeça
alcançar a posição desejada. da cabeça e outros ferimentos. Eles são para baixo.
Faça todos os ajustes antes de colocar o mais eficazes quando são ajustados de
veículo em movimento. forma que a parte de trás da cabeça do
passageiro encoste no centro do encosto
de cabeça. As pessoas mais altas devem
ajustar o encosto de cabeça na posição
mais alta possível.

3-39
Instrumentos e Controles

Banco traseiro, Banco traseiro,


posição central posições externas

Botão de liberação Botão de liberação

Quando um passageiro viajar na posição Ao reinstalar o encosto de cabeça, coloque Descansa-braço dianteiro
central do banco traseiro, verifique se o as hastes de volta no lugar. Depois ajuste a Em cada banco dianteiro há um descansa-
encosto de cabeça está ajustado para a altura, pressionando o botão de liberação. braço na lateral do encosto. Para usá-lo,
posição mais alta. Tenha a certeza de travar o encosto de ca- incline-o para baixo.
Para remover o encosto de cabeça para beça na posição correta ao recolocá-lo.
limpeza ou reparo, puxe-o para cima, até o Sempre reinstale os encostos de cabeça
máximo que ele puder ir. Pressione o botão quando retornar os encostos do banco
de liberação e remova o encosto de cabeça traseiro para a posição original.
para fora do encosto do banco.

! Cuidado
Falha na reinstalação do encosto de
cabeça pode resultar em ferimentos
graves em caso de um acidente.
Sempre recoloque o encosto de ca-
beça, antes de colocar o veículo em
movimento.

3-40
Instrumentos e Controles

Traseiro

MPCBR0103

O descansa-braço do banco traseiro está Passagem para área de bagagem Banco traseiro
no centro do banco traseiro. Puxe-o para O ângulo de inclinação dos encostos do
Para usar a passagem para área de baga-
baixo para usar. banco traseiro pode ser ajustado separa-
gem, puxe a alavanca de liberação na parte
Um porta-bebidas está localizado no superior do encosto da posição central do damente. Para ajustar o ângulo do encosto,
descansa-braço. banco e dobre o encosto para baixo. puxe a alavanca de liberação na parte
superior do encosto do banco. Mova o
Não use o tampão duplo da área de baga- encosto até a posição desejada e solte a
gem quando um dos encostos do banco alavanca. Certifique-se de que o encosto
traseiro estiver escamoteado. Objetos colo- esteja travado na posição correta.
cados no tampão podem ser arremessados Para usar a posição central do banco tra-
para a frente e ferir os ocupantes durante seiro, ajuste os lados direito e esquerdo do
uma frenagem brusca ou colisão. Para mais banco na mesma posição.
informações, consulte nesta seção “Tam-
pão duplo da área de bagagem”.

3-41
Instrumentos e Controles

! CUIDADO
A eficiência dos cintos de segurança
será reduzida; em caso de colisão,
se os encostos dos bancos estive-
rem excessivamente reclinados. Os
cintos de segurança funcionam com
maior eficiência quando o motorista
Barra deslizante
e o passageiro estiverem sentados
na posição vertical. Alavanca de ajuste de
inclinação do encosto
do banco

Reclinação dos bancos dianteiros 1. Ajuste o banco traseiro o máximo pos-


É possível reclinar os encostos dos bancos sível para trás.
dianteiros totalmente, até que estejam ni- 2. Remova os encostos de cabeça dos
velados com o assento do banco traseiro, bancos dianteiros (consulte nesta seção
a fim de aumentar a área de estofamento. “Encostos de cabeça”) e guarde-os cor-
Para isto: retamente.

3-42
Instrumentos e Controles

3. Ajuste os bancos dianteiros o máximo Escamoteação dos encostos do banco


possível para a frente. Puxe a alavanca traseiro
de ajuste de inclinação do encosto para Cada encosto do banco traseiro pode ser
cima e incline o encosto para trás até escamoteado separadamente para aumen-
que esteja nivelado com o assento do tar a área de bagagem. Se apenas um dos
banco traseiro. encostos das posições externas for esca-
4. Ajuste o encosto do banco traseiro à moteado, ainda é possível transportar um
posição desejada. passageiro no banco traseiro. Se apenas o
encosto da posição central for escamote-
Siga esses procedimentos na ordem
ado, é possível usar um dos encostos das
inversa, para retornar os encostos dos
posições externas.
bancos à posição vertical. Antes de dirigir, Fivela
certifique-se de que os encostos de cabeça É possível escamotear separadamente os
estejam instalados e os bancos firmemente encostos dos lados esquerdo e direito do
travados. banco traseiro, a fim de obter mais espaço
Certifique-se de que não haja nenhum
para a bagagem (consulte nesta seção
Ao retornar o encosto do banco à posição objeto no assoalho do compartimento
“Escamoteação do banco traseiro”).
vertical, segure-o para evitar que levante de passageiros antes de escamotear os
rapidamente. Remova quaisquer objetos do banco antes encostos.
de escamotear os encostos.
1. Guarde as fivelas dos cintos de segu-
! CUIDADO rança no alojamento do assento do
banco.
Antes de dirigir, certifique-se de que o
encosto esteja firmemente travado.

3-43
Instrumentos e Controles
Siga esses procedimentos na ordem inver-
sa, para retornar o encosto do banco à po-
sição vertical. Antes de dirigir, certifique-se
de que o banco esteja travado firmemente
e verifique se o cinto de segurança foi
recolocado sobre o assento, assim que
reposicionar o encosto.
Certifique-se de que a ancoragem removível
do cinto de segurança da posição central
do banco traseiro esteja travada firme-
mente. (Consulte nesta seção “Ancoragem
Alavanca removível”.)
Lingueta de engate de liberação

! CUIDADO
Ao escamotear o encosto da posição 2. Abaixe o encosto de cabeça o máximo
central do banco traseiro, use a lingueta possível. Antes de dirigir, certifique-se de que o
de engate para soltar o cinto de segurança 3. Puxe a alavanca de liberação na parte encosto esteja firmemente travado.
central da ancoragem removível. (Consulte superior do encosto do banco.
nesta seção “Ancoragem removível”.)
4. Dobre o encosto do banco para a frente.
Permita que o cinto de segurança se retraia
no suporte do teto e guarde a fivela. Não coloque objetos pesados sobre o en-
costo do banco escamoteado.

3-44
Instrumentos e Controles

Não use o tampão duplo da área de baga- 1. Puxe para cima a barra deslizante sob o
gem quando um dos encostos do banco assento e deslize o banco traseiro para
traseiro estiver escamoteado. trás. Não é possível escamotear o banco
traseiro a menos que esteja totalmente
Certifique-se de que os objetos coloca-
deslocado para trás.
dos na área de bagagem estejam pre­sos
firmemente, a fim de evitar que sejam 2. Siga as etapas 1 a 4 de “Escamoteação
arremessados em caso de frenagem severa. dos encostos do banco traseiro” con-
Para mais informações, consulte na seção tidas nesta seção para escamotear os
5 “Carga”. encostos.
Abaixe o encosto da posição central antes
! CUIDADO de escamotear o banco do lado do pas-
Barra deslizante sageiro.
Certifique-se de que todos os objetos
localizados na área de bagagem ou
na abertura de acesso à área de ba- Escamoteação do banco traseiro
gagem estejam devidamente presos. É possível escamotear separadamente
Objetos soltos podem ser arremessa- os lados esquerdo e direito do banco tra-
dos no interior de veículo no caso de seiro, a fim de obter mais espaço para a
frenagem brusca. bagagem.
Não conduza seu veículo com o Remova quaisquer objetos do banco antes
encosto traseiro escamoteado e a de escamoteá-lo.
tampa traseira aberta, pois os gases
de escapamento podem penetrar no
compartimento de passageiros.

3-45
Instrumentos e Controles

Ancoragem Cinta de fixação Ancoragem

Gancho

Cinta de fixação

Cinta de destravamento Gancho

3. Solte o banco do assoalho, puxando a 4. Puxe a cinta de fixação para fora da 5. Empurre para baixo a cinta de fixação,
cinta de destravamento localizada sob abertura no encosto do banco. Em se- localizada na ancoragem, a fim de en-
a extremidade traseira do assento e, em guida, prenda a ancoragem, localizada caixar firmemente a parte superior da
seguida, levante a extremidade traseira na cinta de fixação, no gancho localizado ancoragem no gancho. Certifique-se de
do banco. na coluna central. que o banco esteja travado.
Não é possível escamotear o banco
traseiro a menos que esteja totalmente
deslocado para trás e firmemente tra-
vado.

3-46
Instrumentos e Controles

Siga esses procedimentos na ordem inver- Verifique se os cintos de segurança das Ancoragem removível
sa, para retornar o encosto do banco à posi- posições externas do banco traseiro foram O cinto de segurança da posição central
ção vertical. Antes de dirigir, certifique-se de recolocados na lateral do banco, assim que do banco traseiro está equipado com uma
que o banco esteja firmemente travado. reposicionar o encosto. ancoragem removível.
Quando a cinta de fixação não estiver sendo Certifique-se de que a ancoragem remo- Isso permite que o cinto de segurança cen-
usada, enrole-a e guarde-a no alojamento vível da posição central do banco traseiro tral seja destravado quando o encosto da
no encosto do banco traseiro. esteja travada firmemente antes de usar o posição central ou o lado direito do banco
cinto de segurança. (Consulte nesta seção traseiro for escamoteado.
“Ancoragem removível”.)
! CUIDADO
Certifique-se de que os objetos coloca- ! CUIDADO
Antes de dirigir, certifique-se de que o dos na área de bagagem estejam presos
encosto esteja firmemente travado. firmemente, a fim de evitar que sejam ar- Usar o cinto de segurança com a
remessados em caso de frenagem severa. ancoragem removível destravada
(Consulte na seção 5 “Carga”.) aumenta o risco de ferimentos graves
ou fatais numa colisão.
Não use o tampão duplo da área de baga-
gem, quando o banco traseiro ou encostos Antes de usar o cinto, certifique-se
estiverem escamoteados. de que a ancoragem removível esteja
corretamente travada.

3-47
Instrumentos e Controles

Lingueta de engate pequena Fivela da ancoragem

Setas

Lingueta de engate Fivela da ancoragem Lingueta de engate

Puxe a lingueta de engate pequena e a lin- Alinhe as setas na lingueta de engate peque- Para destravar a ancoragem removível antes
gueta de engate para fora de cada fenda de na e na fivela da ancoragem quando prender de escamotear o encosto do banco, insira a
fixação no teto, e puxe o cinto de segurança novamente o cinto e a fivela. lingueta de engate na fenda, localizada na
para estendê-lo. Puxe o cinto de segurança para verificar lateral da fivela da ancoragem, e deixe o
se a ancoragem removível está travada cinto de segurança se retrair. Guarde a an-
firmemente. Certifique-se de que o cinto coragem removível e as linguetas de engate
não esteja torcido. do cinto no alojamento do retrator.

3-48
Instrumentos e Controles

Cobertura da área de bagagem* Uso da parte dianteira da cobertura* Uso da parte traseira da cobertura*
Esta cobertura pode ser usada para escon- Para estender cada seção da parte dianteira Para estender a parte traseira da cobertura,
der seus objetos e protegê-los da incidência da cobertura, puxe as presilhas da cobertu- puxe a borda final da cobertura e então
direta da luz solar. ra e prenda-as nos suportes dos encostos prenda as hastes de fixação nos ganchos,
A cobertura pode ser estendida para a de cabeça traseiros. localizados em ambos os lados da abertura
frente e para trás separadamente. Para retrair cada seção da parte dianteira da tampa traseira.

As seções esquerda, central e direita da da cobertura, destrave as presilhas e guie Para retrair a parte traseira da cobertura,
parte dianteira da cobertura podem ser a cobertura de modo que ela deslize total- deslize as hastes para fora dos ganchos e
usadas separadamente. mente para trás em seu alojamento. guie a cobertura de modo que ela deslize
totalmente para trás em seu alojamento.
Não coloque pacotes sobre a cobertura.
Ela pode quebrar se um objeto pesado for
colocado sobre ela.

* Se equipado

3-49
Instrumentos e Controles

Armazenamento do alojamento da 3. Abaixe a extremidade direita do aloja- 4. Enquanto empurra a extremidade direita
cobertura da área de bagagem* mento e introduza-a no suporte locali- do alojamento em direção ao suporte
O alojamento da cobertura pode ser guar- zado no painel lateral direito. direito, abaixe a extremidade esquerda
dado no assoalho da área de bagagem para através da abertura do painel lateral
conseguir mais espaço. esquerdo.

1. Retraia totalmente todas as partes da


cobertura para dentro do alojamento.
2. Libere cada lado do alojamento da co-
bertura da área de bagagem empurrando
a extremidade esquerda do alojamento
em direção à extremidade direita e
puxando-a para cima.

* Se equipado

3-50
Instrumentos e Controles

5. Enquanto empurra a extremidade es- Para remover o alojamento da cobertura Tampão duplo da área
querda, instale o lado direito do aloja- da área de bagagem do veículo, siga a de bagagem
mento no suporte localizado na parte etapa 3 e, em seguida, retire o alojamento
Este tampão divide a área de bagagem em
inferior do painel lateral direito. empurrando sua extremidade direita. Não
dois compartimentos. No compartimento
Certifique-se de que o alojamento esteja o remova com força.
superior pode-se guardar objetos peque-
firmemente colocado, para não se soltar Não coloque objetos pesados sobre o alo- nos e leves. Deve-se colocar os objetos
durante a condução. jamento da cobertura da área de bagagem pesados no compartimento inferior. É pos-
Siga esses procedimentos na ordem inversa para não danificá-lo. sível remover o tampão duplo da área de
para reinstalar o alojamento da cobertura da bagagem e guardá-lo no assoalho da área
área de bagagem. de bagagem, para aumentar o espaço
disponível.

3-51
Instrumentos e Controles

Certifique-se de usar o tampão duplo da Para guardar o tampão, levante uma de Pode-se colocar o tampão duplo da área
área de bagagem totalmente aberto e preso suas laterais e, em seguida, desloque-o de bagagem sobre o assoalho, conforme
firmemente. conforme ilustrado. ilustrado.
Para remover o tampão, dobre a metade Coloque o tampão sobre o assoalho o mais Siga esses procedimentos na ordem inver-
posterior do tampão sobre a metade dian­ próximo possível do encosto do banco tra- sa, para reinstalar o tampão. Certifique-se
teira, empurre para cima os dois lados e, em seiro e, em seguida, deslize-o para a frente, que tampão esteja preso firmemente.
seguida, puxe-o em sua direção. desdobrando sua metade superior.
! CUIDADO
Não use este tampão se o banco tra-
seiro estiver escamoteado.
Os objetos colocados sobre o tampão
podem ser arremessados para a fren-
te durante um acidente ou fre­nagens
severas e machucar os ocupantes.

3-52
Instrumentos e Controles

Quando uma das posições do banco tra-


Interruptor do vidro do motorista
seiro estiver escamoteada, não coloque
nenhum objeto sobre o tampão duplo da
área de bagagem. Certifique-se de guardar
o tampão no assoalho da área de bagagem.
Ele pode se soltar em caso de colisão.
O peso máximo permitido sobre o tampão
duplo da área de bagagem é de 10 kg. Esse
valor é indicado na etiqueta localizada do
lado esquerdo do tampão (Consulte nesta
seção “Tampão duplo da área de baga-
gem”). Não exceda o peso máximo para
Interruptor principal
evitar danos ao tampão.
Certifique-se de que todos os objetos na Esta etiqueta está fixada no tampão da Vidros elétricos
área de bagagem estejam firmemente área de bagagem, para lembrá-lo de ler as
presos. Objetos soltos podem ser arre- Os quatro vidros são controlados eletri-
informações sobre seu uso. camente com o interruptor de ignição na
messados para a frente e causar lesões em
freadas bruscas. Para mais informações, posição II (ligada).
consulte na seção 5 “Carga”. O interruptor de cada um dos vidros está
localizado na porta correspondente. Para
! ATENÇÃO abrir o vidro, pressione o interruptor e man-
tenha-o pressionado. Ao liberar o controle,
Não coloque peso acima de 10 kg o vidro para nesta posição. Para fechar
sobre o tampão para não danificá-lo. o vidro, puxe o interruptor e mantenha-o
acio­nado até fechar o vidro totalmente ou
até alcançar a posição desejada.

3-53
Instrumentos e Controles

! CUIDADO Sistema de Segurança dos Vidros AUTO – Para abrir totalmente o vidro do
Elétricos dos Passageiros motorista, pressione o interruptor firme-
Antes de fechar o vidro, verifique O interruptor principal bloqueia a função mente e solte-o. O vidro abre automati-
se nenhum passageiro se encontra dos interruptores dos vidros dos passa- camente até o final. Para interromper esta
com a mão na área de fechamento geiros. Quando o interruptor principal é função, puxe o interruptor.
do vidro. pressionado, os vidros dos passageiros não Para fechar totalmente o vidro do motorista,
Prender a mão ou dedos de alguém poderão ser abertos ou fechados nem mes- puxe para trás o interruptor do vidro com
no fechamento do vidro resultará em mo pelo motorista. O interruptor principal firmeza e então libere-o. O vidro sobe auto-
ferimento sério. não bloqueia o interruptor do vidro do mo- maticamente até o final. Para impedir que o
torista. Para cancelar a função de bloqueio, vidro suba até o final, pressione para baixo
Sempre retire a chave da ignição ao
pressione novamente o interruptor principal rapidamente o interruptor do vidro.
deixar o veículo estacionado com ou-
e ele voltará à sua posição original.
tros passageiros no seu interior. Para abrir ou fechar parcialmente o vidro
Esta função é muito útil quando transportar da porta do motorista, pressione ou puxe
crianças sozinhas no banco traseiro. Evita- o interruptor levemente. Ao liberar o inter-
Os interruptores na porta do motorista rá que a criança se machuque acionando ruptor o vidro para.
podem ser usados para acionar qualquer inadvertidamente os interruptores dos
um dos vidros. Um vidro pode ser aberto vidros traseiros.
ou fechado acionando-se o interruptor
correspondente.
Para abrir qualquer um dos vidros dos
passageiros, pressione o interruptor corres-
pondente e mantenha-o pressionado, até
o vidro alcançar a posição desejada. Para
fechar, puxe o interruptor correspondente e
mantenha-o acionado, até o fechamento total
ou até a posição desejada.
Os indicadores nos interruptores se acen-
dem quando o interruptor de ignição é
ligado (posição II).

* Se equipado

3-54
Instrumentos e Controles

AUTO REVERSE (Função auto-reverso) Para levantar a parte traseira do teto solar,
– Se durante o fechamento automático do Interruptor do teto solar pressione o centro do interruptor do teto so-
vidro do motorista, o sistema perceber qual- lar. Para interromper o levantamento do teto
quer obstáculo, a direção de fechamento do solar, pressione brevemente o interruptor.
vidro é revertida e depois para. Para fechar Abrir
Para abrir o teto solar, puxe levemente o
o vidro, remova o obstáculo, depois acione interruptor para trás e mantenha-o nesta
o botão do vidro novamente. posição até atingir a abertura desejada.
A função auto-reverso é desativada quan- Empurre levemente o interruptor para a
do o vidro está quase fechado. Verifique frente e mantenha-o nesta posição até
sempre se todos os passageiros e objetos Levantar fechar o teto solar. Solte o interruptor para
estão fora da área de fechamento do vidro, interromper a operação.
antes de fechá-lo. Fechar
! CUIDADO

Teto solar Se o teto solar for aberto ou fechado


! ATENÇÃO com as mãos ou dedos dos passagei-
Modelo EXL ros sobre os trilhos, poderão ocorrer
Somente no vidro da porta do motoris-
ta, a função auto-reverso é desativada O teto solar pode ser levantado para ven- ferimentos graves.
quando o botão é continuamente tilação ou deslizado para trás. Para operar Antes de abrir ou fechar o teto solar,
acionado. o teto solar, ligue o interruptor de ignição certifique-se de que nenhum passa-
(posição II) e use o interruptor no teto do geiro esteja próximo a ele.
veículo.

3-55
Instrumentos e Controles

AUTO: Para abrir totalmente o teto solar, O teto solar apresenta um dispositivo de
puxe firmemente o interruptor para trás, retardo que possibilita sua abertura ou fe-
soltando-o em seguida. O teto solar será chamento até 45 segundos após a ignição Alavanca
aberto automaticamente. Para interromper ser desligada. Esse dispositivo é desati­
o movimento do teto solar, pressione bre- vado quando uma das portas dianteiras
vemente o interruptor. é aberta.
Para fechar totalmente o teto solar, empurre
! ATENÇÃO
firmemente o interruptor para a frente e
solte-o. O teto solar será fechado automa- Se o teto solar for aberto quando a
ticamente. Para interromper o movimento temperatura externa estiver muito
do teto solar, pressione brevemente o baixa, ou quando ele estiver coberto
interruptor. com neve, o painel ou motor do teto
solar pode ser danificado.
AUTO-REVERSE: Caso o teto solar en-
contre algum obstáculo enquanto estiver Espelhos retrovisores
sendo fechado através da função AUTO, o ! CUIDADO Mantenha os espelhos retrovisores interno
movimento do teto solar será interrompido.
Sempre retire a chave da ignição caso e externos sempre limpos e ajustados para
Para fechar o teto solar, remova o obstá-
algum passageiro permaneça no veí- a melhor visibilidade.
culo e acione novamente o interruptor do
teto solar. culo estacionado. Ajuste os espelhos retrovisores antes de
colocar o veículo em movimento.
Essa função é cancelada quando o teto
solar está quase fechado. Certifique-se ! CUIDADO O espelho retrovisor interno tem duas po-
sempre de que todos os passageiros e sições, dia e noite. A posição noite reduz
Colocar a cabeça, braços ou outras a claridade dos faróis dos veículos que
objetos estejam afastados do teto solar
partes do corpo para fora do teto trafegam atrás.
antes de fechá-lo.
solar, durante a condução do veículo,
pode causar ferimentos graves ou Movimente a alavanca localizada na extre-
fatais. midade inferior do espelho para selecionar
a posição dia ou noite.

3-56
Instrumentos e Controles

3. Pressione a extremidade correspondente


Seletor do botão de ajuste para mover o espelho
para a direita, para a esquerda, para
cima, para baixo.
4. Ao terminar o ajuste, mova o botão
seletor para a posição central (nulo).
Nesta posição, o espelho não poderá ser
movido para fora da posição ajustada,
em caso de um toque acidental no botão
de ajuste.

Interruptor de ajuste Pedal do freio de estacionamento

Ajuste dos espelhos retrovisores Freio de estacionamento


externos com regulagem elétrica Para acionar o freio de estacionamento,
1. Ligue a ignição, posição II (ligada). pressione o pedal. Para soltá-lo, pressio­ne
novamente o pedal.
2. Mova o botão seletor para L (espelho re-
trovisor externo esquerdo) ou R (espelho A luz de advertência no painel de instrumen-
retrovisor externo direito). tos apagará quando o freio de estaciona-
mento estiver totalmente solto. Para mais
informações,consulte nesta seção “Luz de
advertência do sistema de freio e freio de
estacionamento”.
! ATENÇÃO
Conduzir o veículo com o freio de
estacionamento acionado pode da-
nificar os freios traseiros e eixos. Um
alarme soará se o veículo for condu-
zido com o freio de estacionamento
acionado.

3-57
Instrumentos e Controles

Itens internos de comodidade

Soquete de alimentação Gancho para


para acessórios casaco Porta-copos na porta
Cobertura da área Porta-óculos/Espelho para crianças
de bagagem* Para-sol
Espelho de cortesia

Porta-luvas
superior

Entrada auxiliar
(modelo LX)

Tampão duplo da
área de bagagem Porta-luvas
Console central com
Porta-copos no inferior
porta-copos
descansa-braço
traseiro Entrada auxiliar Soquete de alimentação Compartimento central
(modelo EXL) para acessórios

* Se equipado

3-58
Instrumentos e Controles

Borda

Para
travar Para-sol
Alavanca

Porta-luvas Superior Para-sol


Inferior Abra o porta-luvas superior pressionando Para usar o para-sol puxe-o para baixo.
Abra o porta-luvas inferior, puxando a parte para cima a alavanca. Para fechar, pressio- O para-sol também pode ser levado para
inferior da maçaneta. Para fechar, pressio- ne a tampa para baixo. a lateral. Solte a haste de suporte e leve o
ne a tampa firmemente. Trave e destrave para-sol em direção ao vidro lateral.
o porta-luvas com a chave mestra. Para
! CUIDADO Verifique se de que o para-sol está em sua
mais informações, consulte nesta seção posição original quando estiver entrando
“Chaves”. O porta-luvas aberto pode causar
ou saindo do veículo.
sérios ferimentos ao passageiro
A luz do porta-luvas se acende somente
dianteiro em caso de acidente, mes-
quando as lanternas dianteiras estiverem
mo que ele esteja usando o cinto de
acesas.
segurança.
Com o veículo em movimento, mante-
nha a tampa do porta-luvas sempre
fechada.

3-59
Instrumentos e Controles

Console central

Porta-copos
Porta-copos

Espelho de cortesia Porta-copos O porta-copos traseiro está localizado


Para utilizar este espelho, abaixe o para-sol O porta-copos dianteiro está localizado no no descansa-braço traseiro. Para usá-lo,
e abra a tampa do espelho. console central. abaixe o descansa-braço.

A luz do espelho acende quando a tampa ! ATENÇÃO


é levantada.
Tenha cuidado quando estiver usando
o porta-copos. Em caso de derrama-
mento de liquido, os estofados, tape-
tes e componentes elétricos poderão
ser danificados.

3-60
Instrumentos e Controles

Pressione

Porta-óculos

Porta-óculos Alguns óculos de modelo maior podem não Espelho para crianças
Para abrir o porta-óculos, pressione a parte caber no porta-óculos. O porta-óculos possui um espelho convexo
saliente. O porta-óculos irá destravar e Pequenos objetos também podem ser guar- em seu painel inferior. É possível ver todos
abaixar. Para fechá-lo, empurre até travar. dados nesse compartimento. Certifique-se os passageiros do veículo através desse es-
Mantenha o porta-óculos fechado enquanto de que os objetos sejam pequenos o sufi- pelho. Para usar o espelho, abra totalmente
estiver dirigindo. ciente para fechar e travar o compartimento o porta-óculos, empurre-o até o primeiro
e que não sejam muito pesados. Caso batente e solte-o.
contrário, o porta-óculos poderá abrir-se Para usar novamente o porta-óculos, feche o
acidentalmente durante a condução do espelho e então abra o porta-óculos.
veículo.

3-61
Instrumentos e Controles

Compartimento traseiro do console central Dianteiro


Gancho para
casaco

Compartimento lateral do console central

Compartimentos do console central Gancho para casaco Soquete de alimentação para


Para usar o compartimento lateral do con- Para usar o gancho para casaco, desli­ze-o acessórios
sole, levante a tampa para abrir. ligeiramente para fora e então puxe-o para Para usar o soquete, abra a tampa. A igni-
Para abrir o compartimento traseiro do baixo. ção deve estar na posição I (acessórios) ou
console aperte o botão e deslize a tampa Certifique-se de que o gancho seja recolo- na posição II (ligada).
para trás. cado em sua posição original quando não Este soquete fornece energia para acessó-
estiver sendo usado. Esse gancho não foi rios de até 12 volts que tenham 120 W ou
projetado para itens grandes ou pesados. menos (10 A).
Este soquete não alimenta um elemento do
tipo acendedor de cigarros automotivo.
Ele é recomendado para uso como soquete
para acessórios originais Honda.
Após o uso, certifique-se de fechar a tampa
para evitar a entrada de elementos estra-
nhos no soquete.
Se usado com o motor desligado, a bateria
pode descarregar rapidamente.
3-62
Instrumentos e Controles

No console central Na parte traseira


Ativada pela porta

Acesa

Apagada

! ATENÇÃO Luz interna do teto


A luz interna tem três posições. Na posição
Recomendamos que esse soquete
Desligada (OFF), a luz interna permanece
seja utilizado somente com acessó-
sempre apagada. Na posição central, a luz
rios originais Honda.
interna acende quando uma das portas é
aberta. Quando todas as portas estiverem
completamente fechadas, a luz apaga. Na
posição Ligada (ON), a luz interna perma-
nece sempre acesa.

3-63
Instrumentos e Controles
A luz interna (na posição central) acende Modelo LX Modelo EXL
quando:
Luz de cortesia
Luz de cortesia
• Qualquer uma das portas é aberta.
• A chave é retirada da ignição. Se nenhu-
ma porta é aberta, a luz interna reduz a
luminosidade até apagar completamen-
te, em aproximadamente 30 segundos.
• Quando a porta do motorista é destrava-
da com o botão principal de travamento Pressione Pressione
da porta, com o botão trava, com a Pressione
Pressione
chave ou com o controle remoto.
Após o fechamento completo de todas as
portas, a luz escurece levemente, depois
reduz a luminosidade até apagar em 30 Luzes individuais de leitura
segundos. A luz desliga antes de transcor- Para ligar a luz de leitura individual, pressio-
rer 30 segundos se a chave for colocada ne a lente. Para desligar, pressione a lente
novamente na ignição. novamente. A luz de leitura individual pode
Se for deixada qualquer porta aberta, sem ser utilizada a qualquer hora.
a chave na ignição, a luz interna irá desligar
após aproximadamente 3 minutos.

3-64
Instrumentos e Controles

Modelo EXL Modelo LX

Luz de cortesia Luz de cortesia

Acesa

Apagada

Ativada pela tampa traseira

Luz da área de bagagem Luz de cortesia


A luz da área de bagagem possui um in- A luz de cortesia está localizada entre as
terruptor com três posições: ON (acesa o luzes de leitura. Ela se acende quando as
tempo todo), posição central (ativada pela lanternas dianteiras são ligadas. Para ajus-
tampa traseira) e OFF (apagada). tar sua intensidade, gire o botão de seleção/
reajuste no painel de instrumentos. Para
Luz da ignição mais detalhes, consulte nesta seção “Lumi-
A luz da ignição se acende quando a porta nosidade do painel de instrumentos”.
do motorista é aberta e apaga-se cerca
de 30 segundos após o fechamento da
porta.

3-65
Equipamentos de Conforto e Comodidade

4
Sistema manual Sistema automático
(Modelo LX) (Modelo EXL)

Equipamentos
de conforto
e comodidade

Funções do sistema de O sistema de ar-condicionado deve ser


ar-condicionado utilizado também para desembaçar os vi-
O uso correto do sistema proporciona maior dros. Embora seja uma função secundária,
conforto em qualquer condição climática. esta proporciona a remoção da umidade do
ar e a consequente secagem dos vidros,
A função básica é refrigerar o ambiente, eventualmente umedecidos pelo vapor
mantendo uma temperatura agradável no contido no ar. É esse vapor que causa o
interior do veículo. embaçamento nos dias chuvosos.
Em dias frios e úmidos, o ar-condicionado
deve ser utilizado simultaneamente com
o aquecedor. Isso mantém os vidros
desembaçados e a temperatura interna
agradável.

4-1
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Modelo LX Botão de controle do Botão de controle do ar-condicionado


ventilador Botão de controle (A/C)
Botões de seleção
da temperatura
da distribuição do
fluxo de ar Este botão liga (ON) e desliga (OFF) o ar-
condicionado. O indicador no botão per-
manece aceso quando o ar-condicionado
está ligado.

Botões do modo ar fresco e


recirculador de ar
Esses dois botões controlam a origem do
ar que entra no sistema. No modo ar fresco
, entra ar externo no interior do veículo.
No modo recirculador , o ar interno é
reciclado pelo sistema.
Botão do ar-condicionado Botão do
modo ar ! Atenção
fresco
Botão do desembaçador Utilize o modo de recirculação so-
Botão do recirculador de ar do vidro traseiro mente durante a situação de res-
friamento mais rápido do interior do
veículo ou quando transitar por áreas
Botões de controle Controle da temperatura com muita fumaça e/ou poeira.
Para aumentar a temperatura interna do Em condições normais, mantenha
Ar-condicionado manual veículo, gire o controle no sentido horário. sempre ajustado em modo de ar
(Modelo LX) fresco, desta forma o ar externo será
Girando este botão no sentido horário au- admitido no interior do veículo.
Controle do ventilador menta a temperatura do ar que flui quando
o ar-condicionado está ligado.
Para aumentar a velocidade do ventilador e,
consequentemente, a entrada do fluxo de
ar, gire o controle no sentido anti-horário.

4-2
Equipamentos de Conforto e Comodidade

As tomadas de ar externo, para os siste- Botão do desembaçador do vidro O fluxo de ar sai dos difusores
mas de resfriamento e aquecimento, estão traseiro direcionados para a região dos
localizadas na base do para-brisa. Man- Este botão liga e desliga o desembaçador pés.
tenha esta área limpa de folhas e outras do vidro traseiro. Consulte na seção 3 “De-
obstruções. sembaçador do vidro traseiro”. O fluxo de ar é direcionado para
O sistema deve ser deixado no modo ar a região dos pés e para o para-
Modo de distribuição do fluxo de ar brisa.
fresco em quase todas as condições. Man-
tendo o sistema no modo recirculador de Utilize estes botões para selecionar os
ar, principalmente com o ar-condicionado difusores de fluxo de ar. Uma quantidade O fluxo de ar é direcionado para
desligado, pode fazer com que os vidros reduzida de fluxo de ar sempre sairá dos o para-brisa.
fiquem embaçados. difusores laterais, localizados no painel de
instrumentos, em todos os modos. Quando a posição ou a posição é
Selecione o modo recirculador de ar quando
estiver conduzindo o veículo em condições selecionada, o sistema automaticamente
de muita fumaça ou pó, em seguida, retorne O fluxo de ar sai dos difusores cen- passa para o modo ar fresco e liga o A/C.
para o modo ar fresco. trais e laterais, localizados no painel Neste caso, o ar-condicionado não pode
de instrumentos. ser desligado.

O fluxo de ar sai dos difusores lo-


calizados no painel de instrumentos
e dos difusores direcionados para a
região dos pés.

4-3
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Ar-condicionado ! Atenção Para Desligar o Sistema


O ar-condicionado exige uma carga adi- Poderá ser observada a presença de Gire os botões de controle do ventilador e
cional do motor. Verifique regularmente uma névoa (“fumaça branca”) prove- de temperatura totalmente para a esquerda,
o medidor da temperatura do líquido de niente dos difusores de ar, quando o a fim de desligar o sistema temporaria-
arrefecimento do motor. Consulte a seção ar-condicionado é ligado. mente.
7 “Líquido de arrefecimento do motor”. Desligue o sistema completamente apenas
Se o medidor ficar muito próximo da área Esta condição é absolutamente
normal e não caracteriza irregulari- durante os primeiros minutos de condução
vermelha, desligue o A/C e aguarde até o do veículo em dias frios, até que o motor es-
medidor retornar para a posição normal. dades no sistema.
teja suficientemente aquecido para operar o
1. Ligue o ar-condicionado pressionando A névoa é causada pela condensação aquecedor. Mantenha o ventilador ligado o
o botão A/C. A luz indicadora no botão da umidade do ar ao ser resfriado tempo todo para evitar a formação de odor
acende quando a velocidade do ventila- pelo sistema de ar-condicionado. no interior do veículo.
dor é selecionada. O surgimento da névoa está dire-
2. Certifique-se que o botão de controle da tamente associado com a umidade ! Atenção
temperatura está ajustado para resfria- relativa do ar. Ligue o ar-condicio­na­do­­ por aproxi-
mento máximo. madamente 10 minutos, pelo menos
Se o interior do veículo estiver muito quente, uma vez por semana, mesmo durante
3. Selecione a posição . a temperatura pode ser resfriada mais ra- o inverno, a fim de lubrificar os ve­
4. Se o ar externo estiver úmido, selecione pidamente abrindo parcialmente os vidros, dadores e o interior do compressor e
o modo recirculador de ar. Se o ar ex- ligando o ar-condicionado e ajustando o pa­ra assegurar-se de que o sistema
terno estiver seco, selecione o modo ar ventilador para a velocidade máxima no esteja fun­cionando corretamente.
fresco. modo ar fresco.
5. Ajuste o ventilador para a velocidade
desejada.

4-4
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Sistema automático Botão de controle da temperatura


Botão ar- Gire este botão no sentido horário para
Botão de controle condicionado Botão de aumentar a temperatura do fluxo de ar.
da temperatura Botão
seleção da Botão de controle
lado esquerdo desliga Botão de distribuição
O motorista e o passageiro podem selecio­
Botão controle do da temperatura
AUTO do fluxo de ar lado direito nar ajustes de temperatura independentes.
ventilador
Pressione o botão DUAL. Quando o indica-
dor no botão acender, gire o botão apro-
priado para ajustar a temperatura do lado
do motorista ou do passageiro. Quando o
indicador está apagado, os dois lados são
ajustados na mesma temperatura.
O sistema seleciona automaticamente a
mistura adequada do ar-condicionado e/ou
ar aquecido que irá, o mais rápido possível,
Botão DUAL Botão do Botão do aumentar ou diminuir a temperatura interna,
desembaçador desembaçador até a temperatura desejada.
Botão do do para-brisa do vidro traseiro
recirculador Quando a temperatura é ajustada para o li-
de ar mite inferior ( ) ou limite superior ( ), o
MPCBR0136 sistema funciona somente no resfriamento
máximo ou somente aquecimento máximo.
Ele não regula a temperatura interna.
Ar-condicionado automático 1. Pressione o botão AUTO.
(Modelo EXL) Em temperatura fria, o ventilador não ligará
2. Ajuste a temperatura desejada com o automaticamente até o aquecedor iniciar a
Funcionamento automático botão de controle da temperatura. No produção de ar quente.
O sistema automático de controle da tem- display do sistema aparecerá AUTO.
peratura ajusta a velocidade do ventilador
e os níveis do fluxo de ar para manter a
temperatura interna selecionada.

4-5
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Funcionamento semi-automático Botão de controle do ventilador Botão do recirculador de ar


Várias funções do sistema de controle Selecione a velocidade do ventilador pres- A luz indicadora no botão de controle
da temperatura podem ser selecionadas sionando a barra lateral de controle de velo- acende quando todo o ar que circula no
manualmente, quando ele estiver no modo cidade do ventilador ( ou ). A velocidade interior do veículo é enviado novamente
totalmente automático. Todas as outras do ventilador é exibida nas barras verticais pelo sistema.
funções permanecem controladas auto- no mostrador. Quando a luz indicadora no botão de
maticamente. controle está apagada, indica a entrada
Botão do ar-condicionado (A/C)
Qualquer seleção manual apaga a palavra de ar externo, de fora do veículo (modo
AUTO no display. Este botão liga e desliga o ar-condicionado. ar fresco).
No display aparece A/C ON (A/C ligado) ou
A/C OFF (A/C desligado). As entradas de ar externo para o sistema
de aquecimento e ar-condicionado estão lo-
Ao desligar o ar-condicionado, o sistema calizadas na base do para-brisa. Mantenha
não pode regular a temperatura interna esta área livre de folhas e outros objetos.
se você ajustar a temperatura abaixo da
temperatura externa. O sistema deve ser deixado no modo ar
fresco, em quase todas as condições.
Manter o sistema no modo recirculador de
ar, principalmente com o ar-condicionado
desligado, pode fazer com que os vidros
embacem.
! Atenção
Utilize o modo de recirculação so-
mente durante a situação de res-
friamento mais rápido do interior do
veículo ou quando transitar por áreas
com muita fumaça e/ou poeira.
Em condições normais, mantenha
sempre ajustado em modo de ar
fresco, desta forma o ar externo será
admitido no interior do veículo.

4-6
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Botão do desembaçador Botão Mode Para desligar todo o sistema


do para‑brisa Use este botão para selecionar o difusor de Se você pressionar o botão OFF, o siste-
Pressione este botão(a luz indicadora acen- ar. Em qualquer modo selecionado, sempre ma de controle de climatização desliga
de). O ar flui dos difusores do desembaça- sairá uma quantidade pequena de ar dos totalmente.
dor, localizados na base do para-brisa. difusores laterais, localizados no painel.
• Mantenha o sistema completamente
Ao selecionar , o sistema muda auto- Cada vez que o botão MODE (modo) é desligado por pouco tempo.
maticamente para o modo ar fresco e liga o pressionado, no display aparece o modo
ar-condicionado. Para descongelar rapida- selecionado. • Para evitar mau cheiro e bolor, mantenha
mente, faça o ajuste manual do ventilador o ventilador sempre ligado.
em alta velocidade. Você também pode
aumentar o fluxo de ar para o para-brisa Fluxo de ar sai dos difusores ! Atenção
fechando os difusores laterais do painel de centrais e laterais, localizados
instrumentos. Ligue o ar-condicio­na­do­­ por aproxi-
no painel.
madamente 10 minutos, pelo menos
O botão dirige o fluxo de ar principal para o
uma vez por semana, mesmo durante
para-brisa para desembaçar rapidamente. Fluxo de ar sai dos difusores loca- o inverno, a fim de lubrificar os ve­
Ele também sobrepõe qualquer seleção de lizados no painel e nos difusores dadores e o interior do compressor e
MODO que tenha sido feita. direcionados para a região dos pa­ra assegurar-se de que o sistema
Ao desligar a posição , pressionando pés. esteja fun­cionando corretamente.
o botão novamente, o sistema retorna para
seu ajuste padrão. Fluxo de ar sai dos difusores dire-
Para maior segurança, certifique-se que cionados para a região dos pés.
deixar todos os vidros desembaçados
antes de dirigir. Fluxo de ar sai dos difusores
direcionados para a região dos
Botão do desembaçador do vidro pés e dos difusores do desem-
traseiro baçador, localizados na base do
para-brisa.
Este botão liga e desliga o desembaçador
do vidro traseiro.

4-7
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Botão DUAL
Pressione o botão DUAL para selecionar o
modo de controle de temperatura duplo.
Para mais informações, consulte nesta se-
ção “Controle de temperatura DUAL”.
É possível ajustar as temperaturas do lado
do motorista e do passageiro individual-
mente ao pressionar este botão (indicador
ligado). Quando o indicador no botão DUAL
estiver desligado, é possível ajustar os
Sensor de luz solar dois lados na mesma temperatura com o
Sensor de temperatura botão de controle de temperatura do lado
do motorista.
Sensores de luz solar e de
temperatura
O sistema de controle da temperatura tem
dois sensores. O sensor de luz solar está
localizado na parte superior do painel, pró-
ximo ao para-brisa, e o sensor de tempe-
ratura está localizado próximo à coluna da
direção. Não cubra os sensores ou derrame
líquido sobre eles.

4-8
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Controle de temperatura DUAL


As temperaturas tanto do lado do motorista
como do passageiro podem ser controladas
separadamente quando o indicador no
botão DUAL estiver aceso. Lado do motorista Lado do passageiro
Para ajustar o lado do motorista, gire o
botão de controle de temperatura do lado
do motorista localizado no painel de con-
trole de climatização. Para ajustar o lado
do passageiro, gire o botão de controle de
temperatura do lado do passageiro.
Pressione AUTO ou . As temperaturas
selecionadas aparecem no mostrador.
Quando o indicador no botão DUAL está
apagado, é possível ajustar os dois lados
na mesma temperatura ajustando o botão
de controle de temperatura do lado do
motorista.
Para ajustar a temperatura do lado do
motorista numa temperatura diferente da
temperatura do lado do passageiro, pres-
sione o botão DUAL e, em seguida, gire o
botão de controle de temperatura no painel
de controle. Para ajustar o lado do passa-
geiro numa temperatura diferente da do
lado do motorista, gire o botão de controle
de temperatura do lado do passageiro. É
possível ajustar o lado do passageiro sem
primeiro apertar o botão DUAL.
As indicações ( ) ou ( ) aparecerão
no mostrador ao ajustar a temperatura no
seu limite mínimo ou máximo.
4-9
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Difusores centrais Difusor do lado do motorista Difusor do lado do passageiro

Linguetas

Fechar Abrir

Para todos os modelos As saídas de ar laterais do painel de instru-


mentos podem ser abertas e fechadas com
Difusores e ajustes da direção do ar os botões existentes debaixo delas.
A direção do fluxo de ar, a partir dos
difusores de ar centrais e laterais do painel,
é ajustável.
Para ajustar a direção do fluxo de ar, em
cada um dos difusores, movimente a
alavanca para cima, para baixo, para a
esquerda ou para a direita.

4-10
Equipamentos de Conforto e Comodidade

4-11
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Ventilação Aquecimento Aquecimento e desumidificação


O Sistema de ventilação capta o ar direta- O aquecedor usa o líquido de arrefecimento através do ar-condicionado
mente do ar externo, circula-o no interior do motor para aquecer o ar. Se o motor O ar-condicionado, enquanto resfria, remo-
do veículo e libera-o pelos difusores tra- estiver frio, demora vários minutos até sentir ve a condensação do ar. Quando usado em
seiros, localizados próximos à tampa do o ar quente fluir do sistema. combinação com o aquecimento, ele torna
porta-malas. o interior do veículo quente e seco.
1. Selecione a posição e o modo
1. Gire o controle de temperatura totalmente entrada de ar fresco. 1. Acione o ventilador.
para a esquerda. 2. Ajuste o ventilador na posição deseja- 2. Ligue o ar-condicionado.
2. Certifique-se que o A/C esteja desliga- da.
3. Selecione a posição e o modo
do. 3. Ajuste o nível ideal de aquecimento do entrada de ar fresco.
3. Selecione a posição e o modo En- ar, girando o controle de temperatura.
4. Ajuste o controle de temperatura de
trada de ar fresco.
maneira que a mistura de ar quente e ar
4. Ajuste o ventilador na velocidade de- resfriado seja confortável.
sejada. Este ajuste é adequado para todas as
condições de condução, sempre que a
temperatura externa estiver acima de 0°C.

4-12
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Para Desembaçar Para refrigerar mais rapidamente o inte-


Para remover o embaçamento de dentro rior do veículo em dias quentes, após o
dos vidros: mesmo estar estacionado por um perí-
odo prolongado sob a luz solar, siga os
1. Coloque o ventilador na velocidade procedimentos abaixo:
desejada ou alta para desembaçar rapi-
damente. 1. Antes de entrar no carro, abra se pos-
sível, pelo menos uma porta de cada
2. Ligue o ar-condicionado. lado. Isso faz com que a massa de ar
3. Selecione e modo ar fresco. quente contida no veículo seja reno-
vada.
4. Ajuste a temperatura de modo que o
fluxo de ar fique quente. 2. Mantenha o botão de controle de ven-
Névoa tilação na posição OFF (desligado) e dê
5. Selecione para ajudar a limpar o vidro
a partida no motor.
traseiro.
! Atenção 3. Abra todas as janelas até o final e dire-
6. Para aumentar o fluxo de ar para o para-
cione a entrada de ar para o para-brisa
brisa, feche as saídas de ar laterais. Poderá ser observada a presença de .
uma névoa (“fumaça branca”) prove-
niente dos difusores de ar, quando o 4. Mantenha o botão de recirculação de
ar-condicionado é ligado. ar desligado para permitir a entrada
de ar externo.
Esta condição é absolutamente
normal e não caracteriza irregulari- 5. Ligue o botão de controle do ventilador
dades no sistema. do ar-condicionado com os difusores
laterais voltado para as janelas.
A névoa é causada pela condensação
da umidade do ar ao ser resfriado
pelo sistema de ar-condicionado.
O surgimento da névoa está dire-
tamente associado com a umidade
relativa do ar.

4-13
Equipamentos de Conforto e Comodidade

6. Pressine o botão do ar-condiciona- Recomendações sobre utilização do Odor proveniente do ar-condicionado


do “A/C”. sistema de Ventilação, Aquecimento e A sujeira acumulada no evaporador do
Esses procedimentos evitam que o ar Ar-condicionado ar-condicionado pode causar um odor de-
quente contido nas tubulações venha O motor precisa estar ligado para que o sagradável devido à umidade. Para evitar
a soprar na direção dos ocupantes dos ar frio ou quente saia pelos difusores de que isso aconteça, habitue-se a:
assentos dianteiros, causando descon- ar. O aquecedor utiliza o calor proveniente
forto. do líquido de arrefecimento do motor para • Não utilizar desodorizadores no interior
7. Coloque o veículo em movimento e, aquecer o ar. Se o motor estiver frio, o aque- do veículo;
após cerca de 10 segundos, feche cimento do ar levará algum tempo para ser • Ajustar a entrada do sistema para ar
todos os vidros até aproximadamente efetuado. O ar-condicionado independe da fresco se alguém estiver fumando dentro
2 dedos do batente final. temperatura do motor. do veículo;
8. Selecione o modo de fluxo de ar para A melhor opção é sempre manter o sistema • Manter o ventilador ligado o tempo todo,
os difusores centrais e direcione o fluxo ajustado para a entrada de ar fresco. Os mesmo quando o botão do ar-condi-
para o local desejado (motorista e/ou vidros poderão ficar embaçados se o cionado estiver desligado e os vidros
passageiro). sistema for mantido no modo de recir- estiverem abertos. Neste caso, direcione
9. Acione o botão de controle do ven- culação. Mantenha o sistema nesse modo o fluxo de ar para um dos difusores de
tilador na posição máxima a fim de somente ao transitar por áreas com muita maneira que não interfira no conforto dos
aumentar o fluxo de ar. fumaça ou poeira, ajustando-o novamente passageiros;
no modo de ar fresco assim que as condi-
10. Quando o fluxo de ar proveniente dos • Manter o ar-condicionado ligado o tempo
ções do ar externo melhorarem.
difusores estiver fresco, acione o bo- todo para desumidificar o ar quando a
tão de recirculação e feche todos os O ar fresco penetra pela base externa do umidade estiver alta. Ajuste o sistema
vidros. para-brisa. Retire sempre folhas, flores e no modo de recirculação para evitar a
demais materiais que possam obstruir a entrada de ar com muita umidade. Se
11. Aguarde que a temperatura abaixe a
entrada de ar. necessário, ajuste a temperatura para
níveis confortáveis e faça os ajustes
necessários. Assim que for possível, obter maior conforto;
mantenha a entrada de ar externo aberta
para permitir a renovação do ar.

4-14
Equipamentos de Conforto e Comodidade

• Deixar o ventilador ligado para secar o ! Atenção Pequena poça d’água se forma
interior do veículo sempre que possível. embaixo do veículo, após o uso do ar-
Um pouco antes de chegar ao destino fi- Serviços executados no sistema de condicionado:
nal, desligue o botão do ar-condicionado ar-condicionado com a finalidade
de evitar odor não são cobertos É normal que se observe um “vazamento”
a fim de cessar a condensação. de água embaixo do automóvel após a
pela garantia, visto se tratar de um
Caso o odor esteja muito forte, dirija-se a inconveniente gerado por uma ação utilização do ar-condicionado.
uma Concessionária Autorizada Honda para da natureza e não por defeitos de O componente do sistema de ar-condicio­
inspeção no sistema. fabricação ou montagem. nado responsável pelo resfriamento do ar,
Qualquer que seja o procedimento inevitavelmente condensa a umidade (vapor
adotado para reduzir o odor, não irá d’água) existente no ar.
Para evitar o odor desagradável, siga
os procedimentos abaixo: assegurar uma solução definitiva. Esse componente está localizado no interior
Quando estiver cerca de 3 a 5 minutos do do veículo, sob o painel, montado numa
local de destino: caixa especial.
A umidade condensada é drenada, através
1. Desligue o botão “A/C”. de um pequeno tubo plástico, da caixa para
2. Acione o botão de controle do ventilador fora do veículo.
na posição máxima.
3. Desligue o botão de recirculação.
Esses procedimentos eliminam, significati-
vamente, a umidade contida no componen-
te do sistema de ar-condicionado, evitando
a formação de fungos.
Além disso, a temperatura interna do veí-
culo irá se aproximando, gradualmente, da
externa, o que evitará o choque térmico ao
se abrir a porta.

4-15
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Desembaçamento dos vidros A luz de advertência do ar-condicionado Para remover gelo da parte externa
A umidade presente no ar penetra no não acende se o ar-condicionado estava dos vidros
interior do veículo em dias chuvosos, desligado ao dar a partida. 1. Selecione a posição .
assim como em dias quentes e úmidos. 3. Ajuste a temperatura para que o fluxo de O sistema muda automaticamente para o
Além disso, os próprios passageiros em ar fique morno. modo ar fresco e liga o ar-condicionado.
um veículo podem aumentar a umidade
4. Selecione para ajudar a limpar o vidro O ar-condicionado não ligará se estiver
através da respiração ou de roupas úmi-
traseiro. previamente desligado.
das. A umidade elevada dentro do veículo
se condensa nas superfícies internas das 5. Para aumentar o fluxo de ar ao para- 2. Selecione a posição .
janelas, provocando o embaçamento. brisa, feche os difusores laterais. 3. Ajuste os controles de temperatura e do
Isto ocorre porque, quando a umidade do Ao mudar para de ou , ventilador para o nível máximo.
ar entra em contato com a superfície dos o ar-condicionado permanece ligado. Para desembaçar os vidros rapidamente, fe-
vidros, que está mais fria que o ar, gotículas Isto ajuda a evitar que os vidros fiquem che os difusores laterais, girando o controle.
de umidade se condensam nesta superfície rapidamente embaçados quando o ar Este ajuste enviará uma quantidade maior
mais fria, provocando o embaçamento. é redirecionado do para-brisa. Se você de ar quente para os difusores localizados
desejar desligar o ar-condicionado, na base do para-brisa. O uso contínuo do
Para obter maior rapidez no desembaça-
pressione e libere duas vezes o botão do modo recirculador de ar poderá aumentar
mento dos vidros, principalmente do para-
ar-condicionado. A luz de advertência no a umidade do ar interno. Portanto, assim
brisa, opere o sistema de ar-condicionado
botão acende e então apaga. que os vidros estiverem limpos selecione
conforme segue:
Para melhorar a eficiência na operação o modo ar fresco, para evitar que os vidros
1. Ajuste o ventilador na velocidade deseja-
de desembaçamento, mantenha a parte fiquem embaçados.
da ou alta para desembaçar rapidamen-
interna dos vidros sempre limpa (desen- Para maior segurança, verifique se a visibi-
te.
gordurada). lidade é boa através de todos os vidros, an-
2. Selecione e o modo ar fresco. O
Para limpeza dos vidros utilize apenas tes de colocar o veículo em movimento.
sistema muda automaticamente para detergente neutro e água, não utilize pro-
o modo ar fresco e liga o ar-condicio- dutos à base de silicone para a limpeza
nado. das partes plásticas do interior do veículo,
pois o silicone se evapora quando exposto
ao sol, condensando-se sobre a superfície
interna dos vidros.

4-16
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Sistema de áudio
Sistema de áudio com AM/FM/CD Changer (Modelo EXL)
Leia as páginas seguintes desta seção para
colocar em funcionamento o sistema de
áudio instalado em seu veículo.
O dispositivo antifurto desativará o sistema
de áudio se o mesmo for desconectado da
bateria do veículo. Para reativar o sistema, é
necessário introduzir um código numérico.
Para reativar o sistema de áudio, consulte
nesta seção “Sistema antifurto do áudio”.

Sistema de áudio com AM/FM/CD Player (Modelo LX)

4-17
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Rádio
Controles

Modelo LX Modelo EXL

Indicador de carregamento
Botão Botão Botão
Aleatório Botão Título
Botão Abertura do Botão CD
Carregar comparti-
mento Botão Ejetor
de CD
Botão AM Botão FM

Botão Botão de
POWER/ sintonia/som
VOLUME
Barra auto- Botão
seleção/scan Repetição
(A.SEL)
Barra de busca Botões de memória
(SEEK/SKIP)

Botão Scan
Botão
Botão Busca
Busca
Botões de Botões de
memória memória
Botão Vol/Seleção
Botão Play

4-18
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Funcionamento do rádio Scan – A função SCAN mostra todas as AUTO SELECT (auto-seleção) – Quando
A ignição deve estar na posição I (aces- estações com sinal forte na faixa selecio- não for possível sintonizar as estações
sórios) ou posição II (ligada). Ligue o rádio nada. Para ativar, pressione e libere o botão armazenadas na memória por se encon-
pressionando o botão liga/desliga/volume. SCAN. No display aparecerá SCAN. O siste- trar fora da sua área, use a função AUTO
Ajuste o volume girando o mesmo botão. ma irá buscar uma estação com sinal forte. SELECT (auto-seleção) para sintonizar
Quando o sistema encontrar a estação, estações locais.
A faixa e a frequência que o rádio foi sinto- ele irá parar e sintonizará esta estação por
nizado pela última vez serão indicadas no Pressione o botão A. SEL. No display será
aproximadamente 10 segundos. indicado “A.SEL” e o sistema entrará no
display. Para mudar a faixa, pressione o
botão AM ou FM. Na faixa FM, no display Se durante este período de 10 segundos não modo de busca (SCAN) por alguns segun-
será indicado ST, se a estação estiver for feito nada, o sistema irá, então, buscar dos. O sistema armazenará seis estações
transmitindo em estéreo. A reprodução em pela próxima estação com sinal forte e no- AM e doze estações FM na barra de pré-
estéreo não está disponível na faixa AM. vamente a sintonizará por aproximadamente ajustes (memória).
10 segundos. Se desejar manter esta estação Será indicado no display “0” após pressio-
Para sintonizar uma estação sintonizada, pressione o botão SCAN nova- nar uma barra de pré-ajuste, se a função
mente, dentro do período de 10 segundos. AUTO-SELECT (auto seleção) não encon-
São cinco os métodos que podem ser
utilizados para sintonizar uma estação na Botões de memória – Existem seis botões trou uma estação de sinal forte para cada
faixa selecionada: TUNE, SEEK, SCAN, de memória. Cada botão armazena uma uma das barras de pré-ajuste.
as barras de PRESET (memória) e AUTO frequência na faixa AM e duas frequências Se as estações armazenadas pela função
SELECT (auto-seleção). na faixa FM. AUTO SELECT não são do seu agrado, ou-
Tune – Use o botão TUNE para sintonizar o 1. Selecione a faixa desejada, AM ou FM. tras estações podem ser armazenadas na
rádio na frequência desejada. Gire o botão FM1 e FM2 permitem armazenar doze barra de pré-ajustes (memória), conforme
para a direita para sintonizar as frequências estações. descrito anteriormente.
altas ou gire para a esquerda para sintonizar 2. Use as funções TUNE, SEEK ou SCAN Para desligar a função AUTO SELECT,
as frequências baixas. para sintonizar a estação desejada. pressione o botão A.SEL. Este procedi-
Seek – A função SEEK busca para cima e mento restaura os pré-ajustes selecionados
3. Escolha um número de pré-ajuste (1 - 6) originalmente.
para baixo, a partir da estação sintonizada, e mantenha-o pressionado até ouvir um
uma estação com sinal forte. Para ativar bipe.
esta função, pressione e libere o lado
ou o lado da barra de busca. 4. Repita os procedimentos de 1 a 3 para
armazenar um total de seis estações AM
e doze FM.

4-19
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Iluminação do sistema de áudio Balance/Fader – Esses dois modos ajus- Controle de volume sensível à velocidade
Os botões de controle da intensidade de tam a potência do som que sai de cada um (SVC) – O modo SVC controla o volume,
luz do painel de instrumentos podem ser dos alto-falantes. baseado na velocidade do veículo. Quando
utilizados para ajustar a iluminação do BALANCE ajusta a potência entre os alto- a velocidade do veículo aumenta, o volume
sistema de áudio. O sistema de áudio se falantes direitos e esquerdos, enquanto do áudio torna-se mais alto. E quando a
ilumina quando as lanternas são ligadas, FADER ajusta a potência dos alto-falantes velocidade do veículo reduz, o volume do
mesmo o rádio estando desligado. dianteiros e traseiros. áudio também reduz.

Ajuste do som Treble/Bass/Subwoofer* – Use os modos O SVC tem quatro modos; SVC OFF (desli-
TREBLE/BASS/SUBW* para ajustar a tona- gado), SVC LOW (baixo), SVC MID (médio)
Os controles Bass (graves), Treble (agudos), e SVC HIGH (alto). O ajuste padrão é o SVC
Balance (ajuste dos alto-falantes dianteiros lidade dos sons agudos e graves conforme
a sua preferência. MID (médio).
e traseiros), Fader (ajuste dos alto-falantes
direitos e esquerdos) e SVC (Controle de Quando o nível alcançar o centro será indi- Gire o botão SOUND (TUNE) para ajustar
Volume Sensível à Velocidade) são todos cado no display “ ”. de acordo com a sua preferência. Se sentir
ajustáveis. Cada vez que pressionar o que o som está muito alto, escolha LOW
O sistema retornará automaticamente o (baixo). Se sentir que o som está muito
botão TUNE (sintonia), os modos mudam display para o modo de áudio selecionado,
de BAS para TRE para BAL para FAD e re- baixo, escolha HIGH (alto).
aproximadamente 5 segundos após parar
tornam, em seguida, para o modo de áudio de ajustar um modo.
selecionado. Cada modo será indicado no
mostrador à medida que for alterado.
Cada modo é indicado no display assim
como as suas mudanças. Gire o botão
SOUND (TUNE) para fazer os ajustes, con-
forme a sua preferência.

* Se equipado

4-20
Equipamentos de Conforto e Comodidade

CD player
Modelo LX
Funcionamento
Com a ignição na posição I (acessórios) ou
II (ligada), insira um CD no compartimento
do CD quando o indicador de carregamento
estiver aceso (luz verde). O acionador pu-
xará o CD e iniciará a reprodução.
As funções do CD player são acionadas
com os mesmos controles do rádio. Para
selecionar a função CD, pressione o botão
Botão AM Botão FM
CD. No display aparece “CD” e o número
da faixa que está sendo reproduzida. O
sistema continuará reproduzindo o CD, con-
tinuamente, até que o modo seja alterado.
Botão POWER/ Botão de
VOLUME Execute somente discos com formato
sintonia/som
padrão.
Barra auto-
seleção/scan Discos que apresentam formatos diferentes
(A.SEL) podem ficar presos dentro da unidade ou
causar outros tipos de problemas. Além
Barra de busca Botões de memória (PRESET)
(SEEK/SKIP) disso, não insira discos quebrados ou
trincados.
Não utilize discos de karaokê, vídeo CD
(VCD) e DVD.
Não use discos com etiquetas adesivas.
A etiqueta pode enrolar e prender o disco
na unidade.

4-21
Equipamentos de Conforto e Comodidade

O CD player pode reproduzir CD-R (gra- As especificações da compatibilidade dos As especificações da compatibilidade dos
vável) e CD-RW (regravável) nos formatos arquivos MP3 são: arquivos WMA são:
comprimidos MP3 e WMA. • Frequência de amostragem: 32/ 44.1/ • Frequência de amostragem: 32/44,1/
Para melhores resultados ao utilizar discos 48 kHz (MPEG1), 24, 22.05, 16 KHz 48 kHz
CD-R ou CD-RW, use somente discos de (MPEG2) • Taxa de Bits: 48/64/80/96/112/128/160/
boa qualidade para uso em áudio. • Ta x a d e B i t s : 3 2 / 4 0 / 4 8 / 5 6 / 6 4 / 192 Kbps
Quando um disco no formato MP3 ou WMA 80/96/112/128/160/192/224/ • Compatível com taxa de bit variável e
é colocado no compartimento do CD, no 256/320 Kbps (MPGE1), 8/16/24/ multi-seção.
display aparece “MP3” ou “WMA”. As 32/40/48/56/64/80/96/112/128/
camadas máximas executáveis são 8 e as 160 kbps (MPEG2) • Máximo de camadas (incluindo ROOT):
pastas e os arquivos (faixas) executáveis 8 camadas.
• Compatível com taxa de bits variável e
são 255. multi-seção. Para ouvir o rádio quando um disco está
Se o disco possui uma estrutura muito • Máximo de camadas (incluindo ROOT): sendo reproduzido, pressione o botão AM
complexa, a unidade de CD pode demorar 8 camadas. ou FM.
algum tempo para ler o disco, antes de
iniciar a execução. Para voltar para o modo CD player, pres-
sione o botão CD novamente.

4-22
Equipamentos de Conforto e Comodidade

DISP (Função de identificação da Para mudar ou selecionar faixas/ SEEK/SKIP (busca/pula para outra fai-
música) arquivos xa) – Cada vez que o lado do botão for
Cada vez que o botão DISP é pressio- Use a barra SEEK/SKIP enquanto o disco pressionado e liberado, a reprodução pula
nado durante a execução de um disco estiver sendo reproduzido para selecionar para a frente para iniciar a reprodução da
MP3/WMA, as seguintes informações (se trechos e mudar de faixa (arquivos no modo próxima faixa. Pressione e libere o lado
existentes) são mostradas no display, na MP3/WMA). do botão para pular para o início da faixa
seguinte ordem: que está sendo reproduzida. Pressione-o
No modo MP3/WMA use o botão PASTA novamente para iniciar a reprodução da
– pasta (TUNE), para selecionar pastas em um faixa anterior.
– arquivo disco e use a barra SEEK/SKIP para mudar
de arquivo. Para passar rapidamente dentro de uma
– nome do artista faixa, pressione e mantenha pressionado
o lado do botão ou da barra SEEK/
– álbum SKIP.
– nome da faixa
No modo MP3/WMA
Em seguida, o display retorna ao normal.
Seleção de Pasta – Para selecionar
Se o título é muito longo, ele não será in-
uma pasta diferente gire o botão PASTA
dicado de uma vez só. Pressione o botão
(TUNE) no sentido horário para iniciar a
DISP e mantenha-o pressionado, e o res-
reprodução da próxima pasta. Gire o botão
tante do título será indicado.
no sentido anti-horário para voltar para o
início da reprodução da pasta atual. Gire-o
no sentido anti-horário novamente para
iniciar a reprodução da pasta anterior.

4-23
Equipamentos de Conforto e Comodidade

REPEAT (Repete uma faixa/arquivo) – Para RANDOM (Busca aleatória dentro de um No modo MP3/WMA
ouvir continuamente uma faixa (arquivo disco) – Esta função reproduz a faixa dentro BUSCA ALEATÓRIA NA PASTA – Esta fun-
no modo MP3/WMA), pressione e libere o de um disco em ordem aleatória. No modo ção, quando ativada, reproduz os arquivos
botão RPT. No display aparece RPT. Pres- MP3/WMA, esta função somente reproduz da pasta atual em ordem aleatória, ao invés
sione o botão novamente para desativar pastas dentro de um disco em ordem ale- da ordem em que foram comprimidos em
a função. atória. Para ativar a reprodução aleatória, MP3/WMA. Para ativar a reprodução alea-
pressione e libere o botão RDM. No modo tória da pasta, pressione o botão RDM. No
No modo MP3/WMA MP3/WMA, pressione o botão RDM duas display será indicado F-RDM. O sistema,
REPETIR PASTA – Esta função, quando vezes para selecionar a reprodução alea- então, selecionará e reproduzirá os arquivos
ativada, repete todos os arquivos selecio- tória dentro de um disco. No display será aleatoriamente. Para desativar esta função,
nados em uma pasta, na ordem em que eles indicado RDM. Pressione e libere o botão pressione e mantenha pressionado o botão
foram gravados em MP3/WMA. Para ativar RDM novamente para retornar à reprodução RDM.
o modo repetir de uma pasta, pressione o normal.
Cada vez que o botão RDM é pressionado
botão RPT repetidamente, até aparecer no
e liberado, o modo altera de reprodução
display F-RPT. O sistema repete continua-
aleatória da pasta para reprodução aleatória
mente a pasta que está sendo reproduzida.
dentro de um disco e depois para reprodu-
Para desativar a função, pressione e man-
ção normal.
tenha pressionado o botão RPT.
Cada vez que o botão RPT é pressionado
e liberado, a função altera-se de repetir
arquivo para repetir pasta e depois para
reprodução normal.

4-24
Equipamentos de Conforto e Comodidade

SCAN – A função SCAN dá uma amos- No modo MP3/WMA Para parar a reprodução de um disco
tragem de todas as faixas/arquivos de um F-SCAN – Esta função, quando ativada, Pressione o botão eject ( ) para retirar
disco, na ordem em que foram gravados. mostra o primeiro arquivo de cada pasta o CD. Se o CD for ejetado, mas não for
Para ativar a função scan, pressione o botão por 10 segundos. Para ativar a função scan removido do compartimento, o sistema
SCAN. No display será indicado SCAN. A da pasta, pressione o botão SCAN até ser recarregará o CD automaticamente, após
função fará uma amostragem de 10 segun- indicado F-SCAN no display. O nome da 10 segundos e permanecerá no modo
dos de cada uma das faixas existentes no pasta também é indicado no display. Para pausa. Para iniciar a reprodução, pressione
disco. No display será indicado também o ouvir o restante da pasta, pressione o botão o botão CD.
nome da faixa/arquivo. Para sair do siste- SCAN, dentro de 10 segundos. Se não for
ma e reproduzir a última faixa mostrada, Pressione o botão AM ou FM para acionar
feito nada, o sistema avança para a próxima o rádio, durante a reprodução de um CD.
pressione e mantenha pressionado o botão pasta, reproduz os primeiros 10 segundos
SCAN. Pressione o botão CD para reproduzir o
dela, e continua passando pelas outras CD.
pastas da mesma maneira.
Se o sistema de áudio for desligado durante
a reprodução de um CD, com o botão PWR/
VOL ou desligando a ignição, o disco per-
manecerá no interior do CD player. Quando
o sistema voltar a ser ligado, o disco co-
meçará a ser reproduzido a partir do ponto
onde ele foi desligado.

Cuidados com os discos


Para informações sobre como manusear e
proteger os discos compactos, veja nesta
seção “Cuidados com os discos”.

4-25
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Mensagens de erro do toca-discos Mensagem de Causa Solução


A tabela à direita explica as mensagens erro
de erro visualizadas no display enquanto o
disco está sendo tocado. CD FORMAT Faixa/Formato A faixa atual será pulada e a nova faixa ou
de arquivo não arquivo suportado toca automaticamente.
Se aparecer uma mensagem de erro no suportado
display enquanto o disco está sendo toca-
do, pressione o botão ejetor. Após ejetar o BAD DISC Erro mecânico Pressione o botão EJECT (ejetar) e retire
disco, verifique se ele está danificado ou CHECK o disco. Verifique o disco quanto a dano
deformado. Se ele não estiver danificado, MANUAL grave, sinais de deformação, riscos
insira-o novamente. excessivos e/ou sujeira. Insira o disco
CHECK DISK Erro no servo novamente. Se o código não desaparecer
Consulte esta seção para informação adi-
ou o disco não puder ser removido,
cional sobre discos danificados.
consulte um Concessionário Autorizado
O sistema de áudio tentará tocar o disco. Se Honda. Não tente retirar o disco à força.
ainda existir um problema, a mensagem de
O disco ejetado não será recarregado automaticamente.
erro reaparece. Pressione o botão ejetor e
retire o disco, inserindo um disco diferente.
Se o novo disco tocar, existe um problema
com o primeiro disco. Se a mensagem de
erro repetir e você não puder apagar, leve
o veículo a um Concessionário Autorizado
Honda.

4-26
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Funcionamento do CD Changer
Modelo EXL
Este sistema de áudio possui um CD Chan-
ger com capacidade para até 6 discos,
Indicador de carregamento proporcionando algumas horas de entre-
Botão Botão tenimento. O CD Changer é acionado com
Botão
Aleatório Botão Título os mesmos controles do rádio.
Botão Abertura do Botão CD Para colocar CDs ou acionar o CD Changer,
Carregar comparti-
mento Botão Ejetor a ignição deve estar na posição I (acessório)
de CD ou II (ligada).
Para mudar para o rádio, quando estiver
reproduzindo um disco, pressione o botão
AM ou FM. Para voltar para o CD Changer,
pressione novamente o botão CD.

Botão ! ATENÇÃO
Repetição
Não use discos com etiquetas adesi-
vas. A etiqueta pode enrolar e pren-
der o disco na unidade.

Botão Scan
Botão
Botão Busca
Busca
Botões de Botões de
memória memória
Botão Vol/Seleção
Botão Play

4-27
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Colocando CDs no CD Changer Se o carregamento de CDs parar antes Para ouvir um CD


Para carregar vários CDs em uma única das seis posições estarem carregadas, o
Selecione o CD Changer, pressionando o
operação: sistema irá aguardar por 10 segundos, em
botão CD. O sistema iniciará a reprodução
seguida para a operação de carregamento
1. Pressione e mantenha pressionado o bo- do último CD selecionado no CD Changer.
e inicia a reprodução do primeiro disco
tão LOAD, até ouvir um bipe, em seguida Você verá no display os números do disco
carregado.
será indicado no display “LOAD”. e da faixa.
Para carregar um único CD:
Não tente inserir um disco, até que Para selecionar um CD diferente, pressione
apareça “LOAD” no display. A unidade 1. Pressione e libere o botão LOAD. o número correspondente nos botões da
de áudio poderá ficar danificada. 2. O indicador de carregamento de CD pis- memória.

2. Insira o disco no compartimento de CD, ca (luz vermelha). Em seguida, o indica- O CD Changer também reproduz CD-R (dis-
quando o indicador de carregamento de dor de carregamento de CD acende (luz co gravável) e CD-RW (disco regravável),
CD acender (luz verde). Insira o disco verde). Quando for indicado “LOAD” no nos formatos comprimidos MP3 e WMA.
somente até a metade, o acionador ter- display, insira o disco no compartimento As camadas máximas executáveis são 8 e
minará de puxar o restante do disco. No do CD. Insira somente até a metade; o as pastas e os arquivos (faixas) executáveis
display aparecerá “BUSY” (ocupado) e o acionador puxará o restante do CD. são 255.
indicador de carregamento piscará (luz Se o botão LOAD for pressionado enquanto Se o disco possui uma estrutura muito
vermelha) enquanto o CD é carregado. o CD estiver sendo reproduzido, o sistema complexa, a unidade de CD pode demorar
3. Quando o indicador de carregamento para a reprodução daquele CD e inicia o algum tempo para ler o disco, antes de
de CD acender (luz verde) e aparecer carregamento na sequência. Em seguida, iniciar a execução.
“LOAD” no display novamente, insira o reproduzirá exatamente o CD que foi car-
próximo disco no compartimento. regado.

4. Repita este procedimento até que as seis


posições estejam carregadas. O sistema,
então, iniciará a reprodução do primeiro
CD carregado.

4-28
Equipamentos de Conforto e Comodidade

As especificações da compatibilidade dos DISP (Função de identificação da SEEK/SKIP (busca/pula para outra faixa)
arquivos MP3 são: música) – Cada vez que o lado do botão for pres-
– Frequência de amostragem: 32/ 44,1/ Cada vez que o botão DISP é pressio- sionado e liberado, a reprodução pula para
48 kHz (MPEG1), 24, 22.05, 16 KHz nado durante a execução de um disco a frente para iniciar a reprodução da pró-
(MPEG2) MP3/WMA, as seguintes informações (se xima faixa (arquivos no modo MP3/WMA).
existentes) são mostradas no display, na Pressione e libere o lado do botão para
– Ta x a d e B i t s : 3 2 / 4 0 / 4 8 / 5 6 / 6 4 / pular para o início da faixa que está sendo
80/96/112/128/160/192/224/ seguinte ordem:
reproduzida. Pressione-o novamente para
256/320 Kbps (MPEG1), 8/16/ – pasta iniciar a reprodução da faixa anterior.
24/32/40/48/56/64/80/96/112/128/ – arquivo
160 kbps (MPEG2) Para passar rapidamente dentro de uma
– nome do artista faixa, pressione e mantenha pressionado
– Compatível com taxa de bits variável e o lado do botão ou da barra SEEK/
multi-sessão. – álbum SKIP.
– Máximo de camadas (incluindo ROOT): – nome da faixa
8 camadas No modo MP3/WMA
Em seguida, o display retorna ao normal.
Seleção de Pasta – Para selecionar
As especificações da compatibilidade dos Se o título é muito longo, ele não será in-
uma pasta diferente gire o botão PASTA
arquivos WMA são: dicado de uma vez só. Pressione o botão
(TUNE) no sentido horário para iniciar a
DISP e mantenha-o pressionado, e o res-
– Amostragem de Frequência: 32/44,1/ reprodução da próxima pasta. Gire o botão
tante do título será indicado.
48 kHz no sentido anti-horário para voltar para o
início da reprodução da pasta atual. Gire-o
– Taxa de Bits: 48/64/80/96/112/128/160/ Para mudar ou selecionar faixas/
no sentido anti-horário novamente para
192 Kbps arquivos
iniciar a reprodução da pasta anterior.
– Compatível com taxa de bits variável e Use a barra SEEK/SKIP enquanto o disco
multi-sessão. estiver sendo reproduzido para selecionar
trechos e mudar de faixa (arquivos no modo
– Máximo de camadas (incluindo ROOT): MP3/WMA).
8 camadas
No modo MP3/WMA use o botão PASTA
(TUNE), para selecionar pastas em um
disco e use a barra SEEK/SKIP para mudar
de arquivo.

4-29
Equipamentos de Conforto e Comodidade

REPEAT (Repete uma faixa/arquivo) REPEAT DISC (Repete um disco) – Para RANDOM (Execução Aleatória Dentro
– Para ouvir continuamente uma faixa ouvir continuamente um disco (arquivos no de uma Pasta) – Esta função, quando
(arquivo no modo MP3/WMA), pressione modo MP3/WMA), pressione e mantenha ativada, executa todos os arquivos dentro
e mantenha pressionado o botão TUNE pressionado o botão TUNE (SOM). No de uma pasta em ordem aleatória e não na
(SOM). No display aparecem as funções display aparecem as funções disponíveis. ordem em que foram gravados na pasta.
disponíveis. Gire o botão até a função Gire o botão até a função “DISC REPEAT” Para ativar Random dentro de uma pasta,
“TRACK REPEAT” e pressione-o para ativar e pressione-o para ativar a função RE- pressione e mantenha pressionado o botão
a função REPEAT. Como lembrete, aparece PEAT DISC. Como lembrete, aparece no TUNE (SOM). No display aparecem as fun-
no mostrador a função RPT. Para desativar mostrador a função D-RPT. Para desativar ções disponíveis. Gire o botão até a função
a função, pressione o botão TUNE (SOM) a função, pressione o botão TUNE (SOM) “RANDOM IN FOLDER” e pressione-o para
novamente e selecione a opção “NORMAL novamente e selecione a opção “NORMAL ativar a função RANDOM IN FOLDER.
PLAY”. PLAY”. Como lembrete, aparece no mostrador a
função F-RDM. Para desativar a função,
No modo MP3/WMA pressione o botão TUNE (SOM) novamente
REPEAT FOLDER (Repete uma pasta) e selecione a opção “NORMAL PLAY”.
– Para ouvir continuamente uma pasta RANDOM DISC (Execução Aleatória Den-
(arquivos no modo MP3/WMA), pressione tro de um Disco) – Esta função, quando
e mantenha pressionado o botão TUNE ativada, executa todas as pastas e arquivos
(SOM). No display aparecem as funções dentro de um disco em ordem aleatória e
disponíveis. Gire o botão até a função não na ordem em que foram gravados no
“FOLDER REPEAT” e pressione-o para disco. Para ativar Random dentro de um
ativar a função REPEAT FOLDER. Como disco, pressione e mantenha pressionado
lembrete, aparece no mostrador a função o botão TUNE (SOM). No display aparecem
F-RPT. Para desativar a função, pressione o as funções disponíveis. Gire o botão até a
botão TUNE (SOM) novamente e selecione função “RANDOM IN DISC” e pressione-o
a opção “NORMAL PLAY”. para ativar a função RANDOM IN DISC.
Como lembrete, aparece no mostrador
a função RDM. Para desativar a função,
pressione o botão TUNE (SOM) novamente
e selecione a opção “NORMAL PLAY”.

4-30
Equipamentos de Conforto e Comodidade

SCAN – A função SCAN dá uma amos- No modo MP3/WMA SCAN DISCO – Para ativar a função de
tragem de todas as faixas/arquivos de um F-SCAN – Esta função, quando ativada, busca no disco, pressione o botão SCAN
disco, na ordem em que foram gravados. mostra o primeiro arquivo de cada pasta repetidamente até a indicação D-SCAN
Para ativar a função scan, pressione o botão por 10 segundos. Para ativar a função scan aparecer no display. A função busca no
SCAN. No display será indicado SCAN. A da pasta, pressione o botão SCAN até disco reproduz a primeira faixa do disco
função fará uma amostragem de 10 segun- ser indicado F-SCAN no display. O nome que está sendo reproduzido, por aproxi-
dos de cada uma das faixas existentes no da pasta também é indicado no display. madamente 10 segundos. Se nada for feito,
disco. No display será indicado também o Para ouvir o restante da pasta, pressione o sistema avança para o próximo disco e
nome da faixa/arquivo. Para sair do siste- o botão SCAN, dentro de 10 segundos. Se reproduz por aproximadamente 10 segun-
ma e reproduzir a última faixa mostrada, não for feito nada, o sistema avança para dos, e continua o mesmo procedimento nos
pressione e mantenha pressionado o botão a próxima pasta, reproduz os primeiros 10 demais CDs. Quando o sistema alcança o
SCAN. segundos dela, e continua passando pelas último disco, a busca no disco é cancelada
Cada vez que o botão SCAN é pressionado outras pastas da mesma maneira. Quando o e o CD é reproduzido normalmente.
e liberado, o modo altera de scan para scan sistema mostra o primeiro arquivo de todas
do disco, depois para reprodução normal, as pastas, F-SCAN é cancelado e o disco
quando estiver reproduzindo um CD. reproduz normalmente.
No modo MP3/WMA, cada vez que o botão
SCAN é pressionado e liberado, o modo
altera de scan, para scan da pasta, para
scan do disco, depois para reprodução
normal.

4-31
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Para parar a reprodução de um disco Retirando os discos Para retirar um outro CD do CD Changer,
Pressione o botão AM ou FM para acionar Para retirar um CD que está sendo repro- primeiro selecione-o, pressionando o nú-
o rádio, durante a reprodução de um CD. duzido no momento, pressione o botão mero correspondente na barra de memória.
Pressione o botão CD para reproduzir o ( ). No display será indicado “EJECT”. Quando iniciar a reprodução daquele CD,
CD. pressione o botão EJECT (ejetar).
Sempre que um CD é retirado do compar-
Se o sistema de áudio for desligado durante timento do CD, o sistema inicia automati- Se o botão EJECT for pressionado enquan-
a reprodução de um CD, com o botão PWR/ camente a sequência de carregamento, de to estiver ouvindo o rádio ou com o sistema
VOL ou desligando a ignição, o disco per- maneira que outro CD possa ser colocado de áudio desligado, o disco que foi selecio-
manecerá no interior do CD player. Quando naquela posição. Se nenhum CD for colo- nado pela última vez será ejetado.
o sistema voltar a ser ligado, o disco co- cado, o sistema seleciona o modo anterior Após aquele disco ser ejetado, pressione
meçará a ser reproduzido a partir do ponto (AM, FM1 ou FM2). o botão EJECT novamente para ejetar o
onde ele foi desligado. Se nenhum CD for retirado do compar- próximo disco em ordem numérica. Fa-
timento, o sistema fará o carregamento zendo isso seis vezes, todos os discos são
novamente do CD, após 10 segundos, e retirados do CD Changer.
colocará o CD Changer no modo pausa. Os discos podem ser ejetados quando a
Para iniciar a reprodução do CD, pressione ignição estiver ligada ou desligada:
o botão CD. Para ejetar um disco, pressione e libere o
botão EJECT.
Para ejetar todos os discos, pressione e
mantenha pressionado o botão EJECT, até
ouvir um bipe.

4-32
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Mensagens de erro no CD player Mensagem de erro Causa Solução


A tabela à direita explica as mensagens
UNSUPPORTED O formato da faixa/ • O sistema pulará a faixa atual.
de erro que podem ser vistas no display arquivo é incompatível
FORMAT • A próxima faixa ou arquivo compatível
enquanto um disco é executado.
(formato incompatível) será reproduzido normalmente)
Caso alguma mensagem de erro seja in-
dicada enquanto um disco é executado, Bad disc - Erro Mecânico • Pressione o botão ejetor e retire o(s)
pressione o botão ejetar. Após ejetar o Please check disco(s).
disco, verifique se ele está danificado ou Owners manuals • Inspecione o disco quanto a danos,
deformado. Se não existir dano, insira o PUSH - EJECT sinais de deformação, riscos excessivos
disco novamente. (CD danificado – e/ou sujeira.
Favor consultar o • Insira o disco novamente.
O sistema de áudio tentará tocar o disco. manual do proprietário • Se o código não desaparecer, ou o(s)
Se ainda existir problema, a mensagem Pressione – eject) disco(s) não puder(em) ser removido(s),
de erro aparece novamente. Pressione o consulte uma Concessionária Autorizada
botão ejetar e retire o disco. Insira um disco Bad disc – Erro auxiliar
Honda.
diferente. Se esse disco tocar, o problema please check
• Não tente forçar a saída do CD.
é com o primeiro disco. Se o ciclo da men- owners manual
sagem de erro se repetir e não for possível (CD danificado –
apagar, leve o veículo à Concessionária Favor consultar o
Autorizada Honda. manual do proprietário)

O disco ejetado não será recarregado automaticamente.

4-33
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Cuidados com os discos Proteção dos discos


Informações gerais Quando não estiver usando um disco,
• Use somente discos CD-R e CD-RW de guarde-o em seu estojo, para protegê-lo
alta qualidade, específicos para sistemas do pó e outras contaminações. Para evitar
de áudio. empenamento, mantenha os discos fora da
luz solar direta e calor extremo.
• Na gravação de um CD-R ou CD-RW
a gravação deve ser fechada para ser Para limpar um disco, use um pano macio e
usada pelo sistema. limpo. Limpe o disco de dentro para fora.

• Reproduza somente CDs de formato Discos novos podem apresentar bordas


padrão. Outro tipo de disco pode ficar internas e externas irregulares. Os pedaços
preso no interior do CD player ou causar pequenos de plástico que causam essas
outros problemas. irregularidades podem se soltar e cair na su- MPCBR0146
perfície de reprodução, fazendo com que o
• Manuseie os CDs adequadamente para disco pule ou apresente outros problemas. Manuseie um disco pelas bordas; nunca
evitar danos e que fiquem pulando. Remova essas irregularidades passando a toque a superfície. Nunca coloque anéis es-
lateral de um lápis ou caneta. tabilizadores ou etiquetas sobre o disco.
! Atenção Nunca insira objetos estranhos no compar- Essas possíveis contaminações, prove-
timento do CD ou no CD Changer. nientes do toque com os dedos, respingos
Não use discos com etiquetas adesi-
de líquidos, marcações com canetas etc.,
vas. A etiqueta adesiva pode dobrar
podem fazer com que o disco não reprodu-
e travar o disco na unidade.
za adequadamente ou que fique preso no
Danos causados por agente externo interior do CD player.
não são cobertos pela garantia.

4-34
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Recepção do rádio Dirigir muito perto do transmissor de uma A recepção do rádio pode ser afetada
Uma boa recepção de rádio depende estação que esteja transmitindo numa fre- também pelas condições atmosféricas, tais
de vários fatores, tais como a distância quência próxima àquela da estação que como temporais e alta umidade. Pode-se
existente entre o rádio e o transmissor da estiver sintonizada também pode afetar receber o sinal de uma estação de rádio
estação, aproximação de objetos grandes a recepção do rádio. Ambas as estações distante em um dia e não recebê-lo no
e condições atmosféricas. serão ouvidas ao mesmo tempo ou so- dia seguinte. Isto se deve à mudança das
mente a estação cujo transmissor estiver condições climáticas.
O sinal da estação de rádio enfraquece mais próximo.
à medida que a distância do transmissor A interferência elétrica proveniente da
aumenta. Se estiver ouvindo uma estação Os sinais de rádio, especialmente na faixa passagem de outro veículo ou fontes esta-
AM, notará que o volume do som diminui FM, são desviados por objetos grandes, cionárias podem ser a causa de problemas
e a estação entra e sai de sintonia. Se es- tais como prédios e colinas. O rádio recebe temporários de recepção.
tiver ouvindo uma estação FM, perceberá então ambos os sinais, o direto da estação
que o indicador de estéreo piscará com o transmissora e o sinal desviado. Isto causa
enfraquecimento do sinal. O indicador de uma distorção do som, que é a principal
estéreo irá apagar-se e o som dissipar-se-á causa de recepções fracas ao trafegar na
por completo ao sair do alcance do sinal cidade.
da estação.

4-35
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Para conectar um iPod

Modelo EXL

Indicador do iPod
Botão Botão
Botão
Auxiliar
Indicador do USB
Botão Título

Botão Botão
Aleatório Repetição
Botão Busca (-) Botão Busca (+)

Botão Vol/Seleção
Botão Play

4-36
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Este sistema de áudio funciona com arqui- A seguir a lista dos modelos iPod com- Use somente iPods compatíveis com o
vos do iPod usando os mesmos controles patíveis com o sistema de áudio do seu programa mais atual. iPods que não estive-
usados para ouvir um CD. Para ouvir um veículo. rem compatíveis não funcionarão com este
iPod, conecte-o ao cabo adaptador USB, sistema de áudio. Para mais informações,
que está no porta-luvas superior, usando Modelo Programa* consulte uma Concessionária Autorizada
o seu conector, depois pressione o botão Honda.
AUX ou CD/AUX. A ignição deve estar na iPod classic 1.0 ou superior
posição I (acessório) ou II (ligada). Nestas iPod com vídeo 1.2 ou superior ! Atenção
posições o iPod também pode ser recar- (iPod 5ª geração) • Não conecte o iPod usando um
regado.
iPod nano 1.2 ou superior hub.
O sistema de áudio lê e reproduz os arqui- • Não mantenha o iPod no interior do
vos de som existentes no iPod. O sistema iPod nano 1.1.2 ou superior
veículo. Sol direto e alta temperatu-
não opera o iPod como um dispositivo que 2ª geração
ra podem danificá-lo.
armazena mídia de massa. O sistema so-
iPod nano 1.0 ou superior • Não utilize uma extensão entre o
mente irá reproduzir músicas armazenadas
3ª geração cabo do adaptador USB do seu
no iPod com o iTunes.
iPod nano 1.0.2 ou superior veículo e o conector do seu equi-
iPod e iTunes são marcas registradas de pamento.
propriedade da Apple Inc. 4ª geração
• Recomendamos fazer uma cópia de
iPod touch 1.1.1 ou superior segurança antes de conectá-lo.
iPod touch 2.1.1 ou superior • Alguns equipamentos podem não
2ª geração ser acionados ou carregados atra-
vés do adaptador USB. Neste caso,
*: Programa mais atual use o adaptador acessório para
acionar o equipamento

4-37
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Botão de liberação 4. Instale o conector da base ao cabo


Cabo adaptador USB adaptador USB firmemente.
Se o indicador do iPod não aparecer no
display do áudio, verifique as conexões e
Cabo adaptador USB tente reconectar o iPod algumas vezes.
Se o sistema de áudio ainda não reconhecer
o iPod, talvez o iPod precise ser reinicializa-
do. Siga as instruções do iPod ou procure
as instruções de reinicialização online em
www.apple.com/ipod.

Conector da base

Para conectar o iPod liberar o cabo adaptador USB.


1. Abra o porta-luvas superior. 3. Conecte o conector do seu iPod corre-
2. Pressione o botão de liberação para tamente e com firmeza.

4-38
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Função display de dados de texto Para alterar ou selecionar arquivos SKIP – Cada vez que o lado SEEK        do botão
Cada vez que o botão Title é pressionado o Use o botão SKIP enquanto a música estiver SEEK/SKIP é pressionado e liberado,
modo display alterna entre nome do álbum, sendo reproduzida no iPod para selecionar a reprodução pula para a frente para
nome da música, nome do artista ou nome trechos e trocar de músicas. iniciar a próxima música. Pressione e
desligado (que desliga o display de texto). solte    SEEK     p ara voltar a reprodução ao
Você também pode selecionar listas de mú-
inicio da música atual. Pressione nova-
O display mostra até 16 caracteres do dado sicas, artistas, álbuns ou músicas da lista
mente para pular para o início da música
selecionado (nome do álbum, nome da mú- usando os botões Select e Volume. Pres-
anterior.
sica etc.). Se o dado de texto selecionado sione o botão selecionado para mudar o
tiver mais que 16 caracteres, o display in- display para a lista mostrada, girando então Para movimentar rapidamente dentro
dicará os 15 primeiros caracteres e o sinal o botão Volume para selecionar o assunto de uma música, pressione e segure
. Pressione e mantenha pressionado o desejado. Pressione o botão (/Play) para ( SEEK ou SEEK ) do botão SKIP.
botão Title até que os 16 caracteres sejam iniciar a reprodução da música.
mostrados. Pressione o botão selecionado para mudar
o display para a lista de músicas e então
gire o mesmo botão para selecionar uma
música. Pressione o botão selecionado
(/Play) para ajustar sua seleção.

4-39
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Para selecionar um arquivo a partir do Para selecionar o modo Repete ou SHUFFLE ALBUM – esta função reproduz
menu do iPod Aleatório: aleatoriamente todos os álbuns disponíveis
Também pode ser selecionado um arquivo Você pode selecionar qualquer tipo dos em uma lista selecionada (listas de repro-
de qualquer lista no menu do iPod: playlists, modos repete ou aleatório usando o botão duções, cantores, álbuns ou músicas). Os
artistas, álbuns e música, usando o botão TUNE/SOUND. arquivos de cada álbum são reproduzidos
TUNE/SOUND. Pressione o botão TUNE/ na ordem gravada.
REPEAT – esta função reproduz continua-
SOUND para mudar o display para um mente um arquivo. Para ativar a função álbum aleatório,
menu iPod, em seguida gire o botão TUNE/ pressione e segure o botão TUNE/SOUND
SOUND para selecionar a lista desejada. Para ativar a função repetir, pressione e por cerca de 2 segundos, girando então o
segure o botão TUNE/SOUND por cerca de mesmo botão para selecionar “RANDOM
Se você pressionar repetidamente o botão 2 segundos, girando então o mesmo botão
TUNE/SOUND, este modo de seleção é IN FOLDER) (Aleatório na pasta) no display.
para selecionar “TRACK REPEAT” (Repete a Pressione e libere o botão TUNE/SOUND
cancelado e muda para o modo de ajuste faixa) no display. Pressione e libere o botão
do som. para iniciar o ajuste e aparece F-RDM no
TUNE/SOUND para iniciar o ajuste. Aparece display.
Após a seleção, aguarde alguns segundos RPT no display.
até que o display retorne à tela anterior. O SHUFFLE ALL – esta função reproduz ale- ! ATENÇÃO
menu do iPod é ajustado. Pressionando o atoriamente todos os arquivos disponíveis
botão TUNE/SOUND este modo de ajuste As funções operacionais disponíveis
na lista selecionada (listas de reproduções, variam de acordo com os modelos e
é cancelado antes de retornar ao display cantores, álbuns ou músicas).
normal. as versões. Algumas funções podem
Para ativar a função tudo aleatório, pressio- não estar disponíveis no sistema de
Gire o botão TUNE/SOUND para selecionar ne e segure o botão TUNE/SOUND por cer- áudio do veículo.
um item. Após a seleção, aguarde alguns ca de 2 segundos, girando então o mesmo
segundos até que o display retorne à tela botão para selecionar “RANDOM IN DISC”
anterior. O sistema então reproduz o primei- (Aleatório no disco) no display. Pressione e
ro arquivo do item selecionado. libere o botão TUNE/SOUND para iniciar o
Se você selecionar “ALL” (todos) na lista ajuste e aparece RDM no display.
de cantores ou álbuns, todos os arquivos
disponíveis da lista selecionada serão
executados.

4-40
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Para interromper a reprodução Para desconectar o iPod Ao desconectar o iPod enquanto ele está
do seu iPod Você pode desconectar o iPod a qualquer tocando, o display mostra “USB NO DATA”
Para ligar o rádio, pressione o botão AM ou momento em que aparecer a mensagem* (Sem dados da USB).
FM. Pressione o botão CD/AUX para mudar “OK to disconnect” (Pronto para desco- Se o mesmo iPod for reconectado, o sis-
o modo áudio entre disco e iPod. nectar) no display do iPod. Certifique-se tema de som poderá iniciar do ponto em
sempre que apareça a mensagem “OK to que foi desligado, dependendo da especi-
disconnect” (Pronto para desconectar) no ficação do iPod.
display antes de desconectar. Certifique-
se de seguir as instruções do iPod sobre
desconexão da base do cabo adaptador
USB.
*: A mensagem mostrada pode variar de
acordo com os modelos e as versões.
Em alguns modelos, não existe mensa-
gem para desconectar.

4-41
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Mensagens de erro do iPod Mensagem de Causa Solução


Se houver problema com o iPod, será exibi- erro
da uma mensagem de erro. A tabela nesta
página lista as mensagens que podem ser USB Error Erro USB ROM Existe um problema com o adaptador USB.
vistas. Desconecte o iPod e conecte-o (Erro USB)
novamente. Se o problema persistir, a men- BAD USB DEVICE Fonte de Aparece quando a função de proteção
sagem de erro é exibida novamente. Neste (Dispositivo alimentação de excesso de corrente do sistema deixa
caso, vá a uma Concessionária Autorizada USB ruim) anormal de fornecer força para o USB devido à
Honda para verificação. conexão de um dispositivo incompatível.
Desconecte o dispositivo. Em seguida,
desligue o sistema de áudio e ligue-o
novamente. Não volte a conectar o
dispositivo que causou o erro.
no song Nenhum arquivo Aparece quando o iPod está vazio.
(Nenhuma música) no iPod Armazene alguns arquivos no iPod.
unsupported Uso de um Aparece quando o dispositivo não
(Não Suportado) dispositivo não suportado é conectado. Desconecte o
suportado dispositivo.
unsupported Uso de um iPod Aparece quando um iPod não suportado
ver. não suportado é conectado. Se esta mensagem aparecer
(Versão não quando um iPod suportado é conectado,
suportada) atualize o programa do iPod para uma
versão mais nova.
connect Falha no Aparece quando o sistema não reconhece
retry (Conectar reconhecimento do o iPod. Conecte o iPod novamente.
novamente) iPod

4-42
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Usando um dispositivo de memória flash USB

Modelo EXL

Botão Botão

Botão
Indicador do USB Auxiliar
Botão Título

Botão SCAN
Botão Aleatório Botão Repetição

Botão Busca (-) Botão Busca (+)

Botão Vol/Seleção

Botão Play

4-43
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Para ouvir um dispositivo de memória Alguns dispositivos de memória flash USB As especificações da compatibilidade dos
flash USB (do tipo com trava de segurança) não fun- arquivos MP3 são:
Este sistema de áudio funciona com arqui- cionarão neste sistema de áudio. Para mais
informações consulte uma Concessionária – Frequência de amostragem:
vos de áudio de um dispositivo de memória
Autorizada Honda. 32/ 44,1/48 kHz (MPEG1)
flash USB usando os mesmos controles
usados para ouvir um CD. Para ouvir o 16/22,05/24 kHz (MPEG2)
dispositivo de áudio de memória flash USB, ! Atenção
– Taxa de Bits:
conecte-o ao cabo adaptador USB, depois • Não use dispositivos do tipo cartão 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192
pressione o botão auxiliar (CD/AUX). A de leitura ou drive rígido, pois o /224/256/320/VBR kbps (MPEG1)
ignição deve estar na posição I (acessório) dispositivo ou os arquivos serão
ou II (ligada). – Padrão suportado:
danificados.
MPEG1 Audio Layer3
O sistema de áudio lê e reproduz os ar- • Não use um hub para conectar um
quivos de som existentes no dispositivo MPEG2 Audio Layer3
dispositivo de memória flash USB.
de memória flash USB nos formatos MP3, – Partição:
• N ã o u t i l i z e u m a e x t e n s ã o a o
WMA ou AAC*. Dependendo do formato, o Somente partição superior
cabo do adaptador USB do seu
display mostra MP3, WMA ou ACC quando
veículo. – Máximo de camadas: 8
o dispositivo de memória flash USB estiver
em uso. O dispositivo de memória flash • Não mantenha o iPod no interior do As especificações da compatibilidade dos
USB está limitado a até 700 pastas ou até veículo. Sol direto e alta temperatu- arquivos WMA são:
65535 arquivos. ra podem danificá-lo.
• Recomendamos fazer uma cópia de – Frequência de amostragem:
*: Arquivos no formato AAC somente serão
segurança antes de conectá-lo. 32/ 44,1/48 kHz
reproduzidos neste sistema de áudio se
gravados com o iTunes. • Dependendo do tipo e número de – Taxa de Bits:
arquivos, ele pode levar algum tempo 48 – 320 /VBR Kbps (Máx 384)
O dispositivo de memória flash USB reco-
antes de iniciar a reprodução.
mendado é de 256 Mbyte ou superior. Al- – Padrão suportado:
guns dispositivos digitais de áudio também • Dependendo do software em que
os arquivos foram gravados, pode WMA versão 7/8/9
podem ser compatíveis.
não ser possível reproduzir alguns – Partição:
arquivos ou indicar alguns dados de Somente partição superior
texto.
– Máximo de camadas: 8

4-44
Equipamentos de Conforto e Comodidade

As especificações da compatibilidade dos Botão de liberação


arquivos AAC são: Cabo adaptador USB
– Frequência de amostragem:
8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
– Taxa de Bits:
48 – 320 Kbps
– Padrão suportado:
MPEG4/AAC LC
MPEG4/AAC LC
– Partição: Cabo adaptador USB
MPCBR0455
Somente partição superior
– Máximo de camadas: 8
Para conectar um dispositivo de 3. Conecte o conector do dispositivo de
Mesmo sendo gravado no formato MP3, memória flash USB memória flash USB ao cabo adaptador
WMA ou AAC um arquivo na versão NÃO 1. Abra o porta-luvas superior. USB corretamente e com firmeza.
SUPORTADA não poderá ser reproduzido. Quando o dispositivo de memória flash
Se o sistema encontrar um arquivo nesta 2. Pressione o botão de liberação para
liberar o cabo adaptador USB. USB está conectado, o indicador USB é
condição, o sistema de áudio indicará no mostrado no display.
display UNSUPPORTED (NÃO SUPORTA-
DO) e pulará para o próximo arquivo. O dispositivo de memória flash USB pode
ser desconectado a qualquer hora, mesmo
Nos formatos WMA ou AAC, arquivos se o modo USB estiver selecionado no sis-
DRM (gerenciamento de direito digital) não tema de áudio. Ao removê-lo, certifique-se
podem ser reproduzidos. Se o sistema de seguir as instruções do dispositivo de
encontrar um arquivo DRM, será indicado memória flash USB.
no display UNPLAYABLE FILE (ARQUIVO
INCOMPATÍVEL) e passará para o próximo
arquivo.

4-45
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Função display de dados de texto FOLDER SELECTION – Para selecionar Para alterar ou selecionar arquivos
Cada vez que o botão Title é pressionado o uma pasta diferente, pressione o botão Use o botão SKIP enquanto a música es-
modo display alterna entre nome do álbum, ou /PLAY. Pressione o botão tiver sendo reproduzida no dispositivo de
nome da música, nome do artista ou nome para pular para a próxima pasta memória flash USB para selecionar trechos
desligado (que desliga o display de texto). e o botão /PLAY para pular para a pasta e trocar de arquivos MP3, WMA ou AAC.
anterior.
O display mostra até 16 caracteres do dado
selecionado (nome do álbum, nome da mú- SKIP – Cada vez que o botão SEEK
sica etc.). Se o dado de texto selecionado é pressionado e liberado, a reprodução
tiver mais que 16 caracteres, o display in- pula para a frente para iniciar o próximo
dicará os 15 primeiros caracteres e o sinal arquivo MP3, WMA ou AAC. Pressione e
. Pressione e mantenha pressionado o solte o botão para voltar a reprodução
botão Title até que os 16 caracteres sejam e iniciar o arquivo que está sendo repro-
mostrados. duzido. Pressione novamente para pular
para o início do arquivo anterior.
Para movimentar rapidamente dentro de
uma faixa, pressione e segure o botão
ou .

4-46
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Para selecionar um arquivo a partir das Para selecionar o modo Repeat, RANDOM – Esta função reproduz todos os
listas de pastas e arquivos Random ou Scan: arquivos em ordem aleatória. Para ativar a
Você pode selecionar qualquer modo repe- reprodução aleatória de faixa, pressione
Você também pode selecionar uma pasta
te, aleatório ou procura usando os botões o botão RDM. Aparece RDM no display.
ou arquivo usando o botão VOL/SELECT.
RPT, RDM ou SCAN. Para desligar, pressione e segure o botão
Pressione o botão VOL/SELECT para mudar
RDM.
o display para a lista de pasta ou arquivo, Repeat – Esta função reproduz continu-
e então gire o botão VOL/SELECT para amente um arquivo MP3, WMA ou AAC, FOLDER RANDOM – Esta função reproduz
selecionar uma pasta ou arquivo. Pressio- pressionando e liberando o botão RPT. Você todos os arquivos da pasta selecionada na
ne o botão VOL/SELECT para ajustar sua verá RPT no display. Pressione e segure ordem aleatória. Para ativar a função pasta
seleção. o botão RPT para retornar à reprodução aleatória, pressione repetidamente o botão
volta ao normal. RDM. Para desligar, pressione e segure o
Pressionando o botão
display anterior e pressionando o botão botão RDM.
FOLDER REPEAT – Esta função reproduz
TITLE cancela este modo de ajuste. novamente todos os arquivos da pasta A cada vez que você pressionar o botão
selecionada na ordem em que foram ar- RDM, o modo muda de execução da faixa
mazenados. aleatória para reprodução aleatória da pasta
e então para a reprodução normal
Para ativar o modo repetir a pasta, pres-
sione repetidamente o botão RPT. Aparece
“F-RPT” no display. Para desligar, pressione
e segure o botão RPT.
A cada vez que você pressionar e liberar o
botão RPT, o modo muda de repetição do
arquivo para repetição da pasta e então
para a reprodução normal.

4-47
Equipamentos de Conforto e Comodidade

SCAN – Esta função mostra todos os FOLDER SCAN – Esta função mostra o pri- Para interromper a execução do
arquivos da pasta selecionada na ordem meiro arquivo de cada pasta na ordem em dispositivo de memória flash USB
em que foram armazenados. Para ativar a que foram gravados. Para ativar a função Para ligar o rádio quando um dispositivo
função busca, pressione o botão SCAN e busca de pasta, pressione repetidamente de memória flash USB estiver conectado,
aparece “SCAN” no display. Cada amostra o botão SCAN e aparece “F-SCAN” no pressione o botão AM ou FM. Se existir
de arquivo na pasta demora 10 segundos. display. O sistema reproduz então o primei- um disco na unidade de áudio, pressione o
Pressione e segure o botão SCAN para ro arquivo das pastas principais cerca de botão CD para reproduzir o disco.
sair do modo busca e reproduzir o último 10 segundos. Pressione e segure o botão
arquivo mostrado. SCAN para sair do modo de busca da pasta
e reproduzir o último arquivo mostrado. Desconectando um dispositivo de
A cada vez que você pressionar e liberar o memória flash USB
botão SCAN, o modo muda de busca do Desconecte o dispositivo de memória flash
arquivo para busca da pasta e então para USB. Em alguns dispositivos, siga as ins-
a reprodução normal. truções do fabricante.
Ao desconectar o dispositivo de memória
flash USB enquanto ele estiver reproduzin-
do, o display mostra “NO DATA”.
Se você reconectar o mesmo dispositivo
de memória flash USB, o sistema começa a
reproduzir do ponto em que foi desligado.

4-48
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Mensagens de Erro do dispositivo de Mensagem de Causa Solução


memória flash USB erro
Se ocorrer um problema com o disposi-
tivo de memória flash USB, aparece uma USB ERROR Erro USB ROM Existe um problema com o adaptador USB.
mensagem de erro. Na tabela ao lado, (Erro USB)
estão indicadas as mensagens de erro que BAD USB DEVICE Fonte de Aparece quando a função de proteção
podem aparecer. Desconecte o dispositivo (Dispositivo alimentação de excesso de corrente do sistema deixa
de memória flash USB e reconecte-o. Se USB ruim) anormal de fornecer força para o USB devido à
ainda existir o problema, a mensagem de conexão de um dispositivo incompatível.
erro voltará a aparecer. Leve o veículo a Desconecte o dispositivo. Em seguida,
uma Concessionária Autorizada Honda desligue o sistema de áudio e ligue-o
para verificação. novamente. Não volte a conectar o
dispositivo que causou o erro.
UNPLAYABLE FILE Uso de arquivos Aparece quando o dispositivo de memória
(Arquivo não suportados flash USB está em DRM ou em um formato
indisponível) não suportado. Esta mensagem de erro
aparece por aproximadamente 3 segundos,
depois reproduz a próxima música.
NO SONG Nenhum arquivo Aparece quando o dispositivo USB está
(Nenhuma música) no dispositivo de vazio ou não existe nenhum arquivo MP3,
memória flash USB WMA ou AAC. Grave alguns arquivos MP3,
WMA ou AAC no dispositivo USB.
UNSUPPORTED Uso de um Aparece quando um dispositivo USB não
(Não suportado) dispositivo USB suportado é conectado. Se esta mensagem
não suportado aparecer quando o dispositivo USB é
conectado, reconecte-o.

4-49
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Modelo LX Modelo EXL Caso tenha errado o número, não tente


começar novamente nem tente corrigir o
erro. Complete a sequência de cinco dígitos
e, em seguida, armazene o código correto.
Este procedimento poderá ser repetido dez
vezes. Após as dez tentativas, será neces-
sário aguardar uma hora antes de reiniciar
a ativação do sistema.
Será necessário armazenar novamente suas
estações preferidas nos botões de memória
após a reativação do sistema. As estações
memorizadas anteriormente são apagadas
quando a alimentação é cortada.

Sistema Antifurto do Áudio Para isso, será necessário apresentar o


O sistema de áudio de seu veículo será número de série do equipamento.
desativado, caso a alimentação elétrica seja Se a bateria do veículo descarregar ou for
cortada. Para reativá-lo, será necessário desconectada, ou o fusível do rádio for
armazenar um código específico de cinco removido, o sistema de áudio será automa-
digitos através dos botões de memória. ticamente desativado. Neste caso, a palavra
Como existem centenas de combinações “ENTER CODE” será indicada no mostrador
possíveis entre cinco dígitos, a reativação quando o sistema for novamente ligado.
do sistema sem o conhecimento do código Use os botões de memória para armaze-
correto é praticamente impossível. nar o código de cinco dígitos. Se o código
Um cartão que contém os números de có- estiver correto, o rádio será ligado.
digo e de série do sistema de áudio acom-
panha o veículo. Guarde esse cartão em
local seguro. Além disso, anote o número
de série do equipamento neste Manual do
Proprietário. Em caso de perda do cartão,
procure sua Concessionária Autorizada
Honda para obter o código correto.

4-50
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Modelo EXL Modelo LX Modelo EXL


Botão CLOCK (AM)

Botão de hora Botão de reajuste


(memória 1) (memória 3)
Botão de minuto
(memória 2)

Entrada auxiliar Para sair do modo “AUX”, pressione o botão Ajuste do relógio
O seu veículo possui uma entrada auxiliar AM, FM, CD/AUX ou desconecte o cabo da Modelo EXL
para o sistema de áudio com conexão P2 entrada auxiliar.
Para ajustar a hora, pressione o botão CLO-
(estéreo), localizada ao lado do soquete de CK (AM) até ouvir um bipe. A hora indicada
alimentação para acessórios no console começará a piscar.
central (modelo EXL) ou sob o sistema de
áudio (modelo LX). Pressione e segure o botão H (memória
1) até atingir a hora desejada. Pressione e
O sistema de áudio passará automatica- segure o botão M (memória 2) até atingir os
mente para o modo “AUX” ao conectar minutos desejados.
equipamentos compatíveis à entrada
auxiliar. Pressione novamente o botão CLOCK para
finalizar o ajuste.

4-51
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Modelo LX
Pode-se utilizar o botão R (memória 3 – mo- Botão VOL
Botão CLOCK (AM)
delo EXL, ou memória 6 – modelo LX) para Botão MODE
ajustar o relógio rapidamente para a hora
mais próxima. Se a indicação de minutos
estiver abaixo de 30, pressione e segure o
botão CLOCK e então pressione o botão R.
O relógio retornará para a hora anterior. Se a
indicação de minutos estiver acima de 30, o
relógio avançará para a próxima hora.
Botão de hora Botão de reajuste Por exemplo:
(memória 4) (memória 6)
• 1:06 retornará para 1:00
Botão de minuto
(memória 5) • 1:52 avançará para 2:00 Botão CH

Modelo LX Sistema de áudio com controle


Para ajustar a hora, pressione o botão remoto
CLOCK (A.SEL) até ouvir um bipe. A hora Modelo EXL
indicada começará a piscar. Três controles para o sistema de áudio
Pressione e segure o botão H (memória estão montados no cubo do volante de
4) até atingir a hora desejada. Pressione e direção. Eles permitem que as funções
segure o botão M (memória 5) até atingir os básicas sejam controladas sem tirar as
minutos desejados. mãos do volante.
Pressione novamente o botão CLOCK para O botão VOL ajusta o volume para cima
finalizar o ajuste. (­ ) ou para baixo ( ). Pressione a parte
superior ou inferior do botão e segure até
atingir o volume desejado, liberando o
botão a seguir.

4-52
Equipamentos de Conforto e Comodidade

O botão MODE altera o modo. Pressio- O número da faixa/arquivo e o tempo de


nando o botão repetidamente, seleciona- reprodução serão indicados no mostra-
se FM1, FM2, AM, CD (se houver um CD dor. Se o disco tiver dados de texto ou
carregado) ou AUX. for comprimido em MP3 ou WMA, será
Se estiver ouvindo o rádio, utilize o botão CH possível visualizar todas as informações
para mudar as estações. A cada vez que se (título da faixa, nome do arquivo, nome da
pressiona esse botão (+), o sistema avança pasta, etc.).
para a próxima estação da memória na faixa No modo MP3 ou WMA, você pode usar o
que você estiver ouvindo. Pressione e solte modo de busca para selecionar as pas­tas.
a parte inferior (–) do botão para retornar à Pressione e segure a parte superior (+) do
estação anterior. botão CH até ouvir um bipe, para avançar
Para ativar a função de busca, pressione para o próximo arquivo da próxima pasta.
Pressione a parte inferior (–) para retornar Luz indicadora do sistema de segurança
e segure a parte superior (+) ou inferior (–)
do botão CH até ouvir um bipe. O sistema à pasta anterior.
Sistema de segurança
busca estações em sintonias mais altas ou
mais baixas, a partir da estação atual, para O sistema de segurança ajuda a proteger
encontrar uma estação com sinal forte. o roubo do veículo. A buzina tocará e os
indicadores de direção piscarão se houver
Se estiver tocando um CD, o sistema avan- uma tentativa de entrada forçada em seu
çará para o início da próxima faixa (arquivo veículo. O alarme continua por 30 segundos
em MP3 ou WMA) a cada vez que você e depois reinicializa.
pressionar a parte superior (+) do botão
CH. Pressione a parte inferior (–) do botão Se a causa do alarme continuar, o alarme
para retornar ao início da faixa/arquivo repetirá várias vezes em intervalos de apro-
atual. Pressione-o duas vezes para re­tornar ximadamente 5 segundos.
ao início da faixa/arquivo anterior. Para desligar o sistema alarmado, antes de
passar 30 segundos, destrave a porta do
motorista com a chave ou com o controle
remoto.

4-53
Equipamentos de Conforto e Comodidade

O sistema de segurança é ativado 15 se- O alarme também será ativado se um pas- O sistema de segurança não será ativado se
gundos após o travamento das portas, capô sageiro dentro do veículo trancado ligar a as portas, o capô ou a tampa traseira não
e tampa traseira. Para ativar o sistema, as ignição. estiverem fechados totalmente. Se o sis-
portas e a tampa traseira devem ser trava- tema não for ativado, verifique o indicador
das pelo lado de fora com a chave ou com o ! Atenção de porta aberta, no painel de instrumentos,
controle remoto. O indicador do sistema de para ver se todas as portas e a tampa
O sistema de segurança não é dotado
segurança no painel de instrumentos come- traseira estão fechadas corretamente. Ve-
de sensores de presença. Por esta
çará a piscar imediatamente para mostrar rifique manualmente o capô, uma vez que
razão, não será ativado em caso de
que o sistema está se ajustando. o indicador não mostra o capô.
arrombamento por quebra ou abertura
Quando você pressionar o botão Travar do vidro. Não modifique nem acrescente outras fun-
do controle remoto, as luzes dos sinaliza- ções a este sistema de segurança.
dores de direção piscam três vezes, para
verificar se as portas estão travadas e o
sistema de segurança será ligado.
Com o sistema ajustado, a abertura de qual-
quer uma das portas ou da tampa traseira
(sem o uso da chave ou controle remoto), ou
do capô poderá acionar o alarme. O alarme
também será acionado se o rádio for retira-
do do painel ou um fio for cortado.

4-54
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Controle de cruzeiro 3. Pressione e libere o botão SET/DECEL


Botão RES/ACCEL no volante de direção. O indicador
O controle de cruzeiro permite manter o
veículo em uma velocidade ajustada, aci- CRUISE CONTROL (controle de cruzei-
ma de 40 km/h, sem manter o acelerador ro) no painel de instrumentos acende
acionado. Este sistema deve ser usado para indicar que o sistema está ativa-
em estradas retas e com pouco trânsito. do.
Botão CRUISE
Não recomendado o uso deste sistema no O sistema de controle de cruzeiro pode não
transito da cidade, pistas molhadas, pistas manter uma velocidade ajustada quando
escorregadias, chuva forte e tempo ruim. estiver subindo ou descendo uma ladeira.
Se a velocidade do veículo aumentar quan-
! Atenção do estiver descendo uma ladeira, use o freio
para reduzir a velocidade. Este procedimen-
O uso inadequado do sistema con- Botão CANCEL Botão SET/DECEL to irá cancelar o controle de cruzeiro. Para
trole de cruzeiro pode levar a um
retomar a velocidade ajustada, pressione o
acidente.
Para acionar o controle de cruzeiro botão RES/ACCEL. O indicador do controle
Use o sistema controle de cruzeiro de cruzeiro volta a acender no painel de
1. Pressione o botão CRUISE (cruzeiro), no
somente quando estiver em estradas instrumentos.
volante de direção. O indicador CRUISE
retas e com tempo bom.
MAIN (cruzeiro principal), acende no Quando estiver subindo uma ladeira, a
painel de instrumentos. transmissão automática pode engatar uma
2. Acelere para alcançar a velocidade de- velocidade baixa para manter a velocidade
sejada, acima de 40 km/h. ajustada.

4-55
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Para mudar a velocidade ajustada • Para reduzir a velocidade gradativamen- Para retomar a velocidade ajustada
A velocidade ajustada pode ser aumentada, te, bata levemente no botão SET/DECEL. Quando o botão CANCEL é pressionado
procedendo da seguinte maneira: Cada vez que isso é feito, a velocidade ou o pedal do freio é tocado levemente, o
do veículo reduz aproximadamente 1,6 sistema irá lembrar da velocidade ajustada
• Pressione e segure o botão RES/ACCEL. km/h. anteriormente. Para retomar à aquela velo-
Quando alcançar a velocidade de cruzei- cidade, acelere até alcançar a velocidade
ro desejada solte o botão. • Pise no pedal do freio. O indicador do
acima de 40 km/h e, então, pressione e
controle de cruzeiro no painel de ins-
solte o botão RES/ACCEL. O indicador
• Pressione o pedal do acelerador até trumentos irá apagar. Quando o veículo
do controle de cruzeiro acende. O veículo
alcançar a velocidade de cruzeiro de- reduzir para a velocidade desejada,
irá acelerar para a mesma velocidade de
sejada, depois pressione o botão SET/ pressione o botão SET/DECEL.
cruzeiro ajustada antes.
DECEL. Mesmo com o controle de cruzeiro ligado,
Para desligar o sistema pressione o botão
o pedal do acelerador pode ser usado
• Para aumentar a velocidade gradativa- CRUISE e é zerada a velocidade de cruzeiro
para aumentar a velocidade numa ultra-
mente, bata levemente no botão RES/ anterior.
passagem. Após a ultrapassagem, tire o
ACCEL. Cada vez que isso é feito, a ve-
pé do acelerador. O veículo retorna para a ! ATENÇÃO
locidade do veículo aumenta 1,6 km/h.
velocidade de cruzeiro ajustada.
A velocidade ajustada pode ser reduzida, A velocidade do veículo, com o con-
Descansar o pé no pedal do acelerador trole de cruzeiro ativado, poderá
procedendo da seguinte maneira:
poderá cancelar o controle de cruzeiro. variar tanto em aclives como em
! Atenção declives em função da inclinação da
via e outros fatores, especialmente
Se precisar reduzir a velocidade rapi- Para cancelar o controle de cruzeiro em descidas acentuadas ou prolon-
damente, use os freios, como usaria Para cancelar o controle de cruzeiro, pro- gadas. Esteja atento à velocidade
numa situação normal. ceda da seguinte maneira: regulamentada para não excedê-la.

• Toque no pedal do freio.


• Pressione e segure o botão SET/DECEL.
Quando alcançar a velocidade de cruzei- • Pressione o botão CANCEL no volante
ro desejada solte o botão. de direção.
• Pressione o botão CRUISE no volante
de direção.

4-56
Antes de Dirigir

5
Período de amaciamento ! ATENÇÃO
Durante os primeiros 1000 km de rodagem,
evite: A utilização de gasolina adulterada,
com chumbo ou outros combustí-
• Acelerações bruscas ao sair com o veis não homologados para o uso
Antes de dirigir veículo; automotivo (por exemplo, gasolina
• Durante os primeiros 300 km, evite frea- de aviação) poderá causar danos
das bruscas. O uso incorreto dos freios irreversíveis ao motor, estendendo-
durante este período comprometerá se aos sistemas de alimentação e
futuramente a eficiência da frenagem. escapamento do seu automóvel.
Estes danos não são cobertos pela
Substitua o óleo do motor nos períodos garantia.
recomendados no plano de manutenção.

! ATENÇÃO Ao trafegar por outros países, certifique-se


antes de abastecer que a gasolina não
Este procedimento de amaciamen- contenha chumbo, ou seja, verifique a
to aplica-se também para motores seguinte inscrição na bomba do posto de
substituídos ou retificados e quando abastecimento: “sin plomo”, para países de
os freios são substituídos. língua espanhola.

Combustível
Gasolina aditivada fornecida pelas
O motor do seu automóvel foi projetado para distribuidoras*
funcionar com gasolina do tipo C – comum,
comercialmente disponível, em atendimento à A gasolina aditivada distingue-se da comum
Resolução CONAMA nº 18/86 – PROCONVE tipo C por receber aditivos com proprieda-
(Programa de Controle de Poluição do Ar des detergentes e dispersantes.
para Veículos Automotores) e à Resolução Desta forma, evita-se a formação de corro-
nº 71/98 da ANP. são e depósitos no sistema de alimentação
de seu automóvel, permitindo sempre um
bom fluxo de combustível ao longo do
tempo.

5-1
Antes de Dirigir
A decisão pelo uso da gasolina aditivada ABASTECIMENTO
cabe ao cliente, porém ressalta-se pri-
mordialmente o cuidado com sua proce- ! ATENÇÃO
dência, seja comum ou aditivada.
A gasolina é um combustível alta-
mente inflamável e explosivo. Ao
! ATENÇÃO manusear a gasolina ou abastecer
o veículo, tome as seguintes pre-
O uso de aditivos complementares,
cauções:
ou seja, frascos de aditivos comer-
cialmente disponíveis em postos de • Desligue o motor;
abastecimento e lojas de autopeças, • Não fume;
comprometerá o desempenho do • Não utilize telefone celular;
motor, além de causar danos irre- Tampa do bocal de abastecimento
• Mantenha chamas, fósforos e fa-
versíveis ao sistema de alimentação íscas afastadas da gasolina;
e escapamento. Estes danos não são Abastecimento do tanque de
• Não transporte gasolina no inte-
cobertos pela garantia. combustível
rior do veículo;
• Limpe imediatamente a gasolina 1. Estacione com o lado esquerdo do veí­
! ATENÇÃO derramada; culo virado para a bomba de combustível
• Abasteça somente em local aberto. do posto de gasolina.
Os motores Honda possuem injeto-
res de combustível com tecnologia 2. Abra a portinhola do bocal de abaste-
autolimpante, portanto A LIMPEZA cimento, puxando a alavanca situada
PERIÓDICA DESTES COMPONEN- sob o painel no lado esquerdo do mo-
TES NÃO É NECESSÁRIA. torista.

* Como a gasolina aditivada possui propriedades


detergentes, automóveis com alta quilometra-
gem poderão mudar para este tipo de combus-
tível gradualmente, evitando-se assim que os
eventuais resíduos removidos pelo combustível
venham a entupir o sistema de alimentação.

5-2
Antes de Dirigir

5. Encaixe a tampa e aperte-a até ouvir o Capô do motor


ruído característico de travamento pelo
! CUIDADO
menos uma vez.
6. Para fechar a portinhola do bocal de Antes de acionar a alavanca de
abastecimento, empurre-a até que esteja abertura do capô, desligue o motor.
travada. Inspeções e/ou ajustes no com-
partimento do motor com este em
funcionamento são operações ar-
! CUIDADO
riscadas e só devem ser efetuadas
É muito importante o fechamento por um técnico especializado, visto
adequado da tampa do bocal do re- que correias e polias se encontram
servatório de combustível, pois caso em movimento.
Alça contrário poderão ocorrer vazamen-
tos de gases ou do próprio combustí-
3. Remova a tampa do bocal lentamente. vel, gerando risco aos ocupantes.
Um ruído poderá ser ouvido conforme a
pressão residual do tanque de combus-
tível for aliviada. Pendure a tampa no
suporte da portinhola.
A tampa está presa à portinhola por
meio de uma alça para evitar que seja
perdida.
4. Abasteça o tanque de combustível até
a bomba desligar-se automaticamente.
Não encha o tanque excessiva­men­te.
Deve existir algum espaço no interior
do tanque para permitir a expansão de
combustível decorrente da mudança de
temperatura.

5-3
Antes de Dirigir

Alavanca de liberação do capô Trava Haste de


Protetor sustentação

Presilha

Abertura do Capô 2. Posicione-se em frente ao veículo, co- 3. Segurando a manopla, puxe a haste de
loque os dedos entre o capô e a grade sustentação para fora de sua presilha e
1. Acione o freio de estacionamento. Puxe
dianteira. A trava de segurança do capô insira-a no orifício, no local indicado pela
a alavanca de liberação, localizada no
está localizada logo acima do emblema seta.
lado esquerdo, logo abaixo do painel.
da Honda (“H”). Pressione esta trava
! ATENÇÃO
O capô destravará e ficará levemente para cima, até ela tocar no capô. Levante
aberto. o capô. Não se apóie nem aplique peso no
Se for possível abrir o capô sem levantar capô a fim de evitar danos. Antes de
a trava de segurança ou se o movimento fechá-lo, certifique-se de abaixar a
for difícil ou a mola não voltar para a haste de sustentação.
posição original, o mecanismo deve ser Para fechar o capô, levante-o levemente para
limpo e lubrificado. soltar a haste de sustentação do seu orifício.
Encaixe novamente a haste de sustentação
em sua presilha. Abaixe o capô, até aproxima-
damente 30 cm do fechamento e solte-o, para
que ele feche e trave através da ação do seu
próprio peso. Após o fechamento do capô,
verifique se ele está seguramente travado.

5-4
Antes de Dirigir

Inspeção do nível do óleo do A quantidade de óleo consumida depende


motor de como o veículo é dirigido e das condi- Medidor de nível do
óleo do motor
Verifique o nível do óleo sempre que for ções do clima e das rodovias onde ele se
reabastecer o veículo. Aguarde alguns encontra. A média de consumo de óleo
minutos, após desligar o motor, antes de pode chegar até a 1 litro a cada 1.000 km. O
verificar o nível do óleo. consumo pode ser um pouco maior quando
o motor é novo.
Todo motor consome óleo como parte
de seu funcionamento normal, portanto, Aguarde alguns minutos, após desligar o
verifique o nível do óleo regularmente, por motor, antes de verificar o nível do óleo e
exemplo, quando reabastecer. Verifique o estacione o veículo em um local plano.
nível do óleo principalmente antes de uma
longa viagem.
Certifique-se de que o motor está aquecido
e estacionado em local plano. Desligue o 1. Remova a vareta medidora (alça laranja).
motor e aguarde aproximadamente 3 minu-
tos, antes de verificar o nível do óleo. Remova a vareta medidora cuidado-
samente, para que não derrame óleo.
! ATENÇÃO Óleo derramado pode danificar os
componentes no compartimento do
A leitura do nível de óleo do motor motor.
logo após seu desligamento pode
passar a impressão que o nível está
baixo. Caso o óleo seja completado
nestas circunstâncias, o nível do óleo
fica acima da marca “MAX.”, o que é
prejudicial ao motor.

5-5
Antes de Dirigir

Máx. Reservatório

Marca superior
Marca inferior

Mín.

2. Limpe a vareta medidora com um pano 4. Remova novamente a vareta medido- Inspeção do líquido de
limpo ou toalha de papel. ra e verifique o nível do óleo. O nível arrefecimento do motor
3. Insira-a novamente, até o fim. deve estar entre as marcas Superior e Verifique o nível do líquido de arrefecimento
Inferior. do motor no próprio reservatório. O nível
Se o nível estiver próximo ou abaixo da deve estar entre as marcas MAX e MIN. Se
marca Inferior, consulte a Seção 7 “Adição o nível estiver abaixo da marca MIN, con-
do óleo do motor”. sulte a Seção 7, “Para completar o líquido
de arrefecimento”, para informações sobre
o reabastecimento adequado do líquido de
arrefecimento.

5-6
Antes de Dirigir

Economia de combustível • Maneira de Dirigir Motores frios consomem mais combus-


As condições do veículo e o seu modo de Você pode melhorar a economia de tível do que motores aquecidos. Con-
dirigir são os principais fatores que influen- combustível conduzindo o veículo tudo, não é necessário deixar o motor
ciam no consumo de combustível. moderadamente. Acelerações rápidas, funcionando em marcha lenta por longo
curvas repentinas e frenagens severas tempo para aquecer o motor, você pode
• Condições do veículo consomem mais combustível. colocar o veículo em movimento em apro-
ximadamente 1 minuto, independente da
Mantenha o seu veículo de acordo com Sempre conduza o veículo na marcha temperatura externa. Desta maneira, o
o plano de manutenção. Desta forma, o mais alta, a qual permite funcionamento aquecimento do motor será mais rápido e
veículo se mantém em perfeitas condi- e aceleração do motor mais suave. a economia de combustível será melhor.
ções de funcionamento.
Dependendo das condições do tráfego, O ar-condicionado exige mais do motor
O principal item da manutenção é a tente manter uma velocidade constante. e consequentemente consome mais
manutenção feita por você mesmo. Por Cada vez que você reduz e aumenta a combustível. Desligue o ar-condiciona-
exemplo, pneu com pressão abaixo da velocidade, ocorre um consumo extra de do quando ele não for necessário. Use
recomendada causa maior resistência combustível. a ventilação quando a temperatura do
na rodagem e consequentemente maior ar externo for agradável.
Use o controle de cruzeiro sempre que
consumo de combustível. Pressão baixa
possível.
também causa desgaste mais rápido dos
pneus, portanto, verifique a pressão dos
pneus pelo menos uma vez por semana.

5-7
Antes de Dirigir
Descarga elétrica (carga Abaixo listamos algumas informações que ! ATENÇÃO
eletrostática) poderão minimizar tal efeito:
A carga eletrostática é um fenômeno fre- • Roupas de lã e/ou materiais sintéticos O fenômeno CARGA ELETROSTÁTI-
quente na natureza, resultado do atrito da geram maior carga elétrica do que ou- CA é oriundo de uma ação da natu-
carroçaria do veículo com o ar, em especial tros materiais, especialmente quando reza e não por defeitos de fabricação
quando a umidade é baixa. Da mesma combinadas com ar seco; e/ou montagem.
forma, o atrito entre a roupa e o tecido do • Calçados em material isolante são mais As instruções relatadas acima tem
banco/forrações também pode acarretar propícios ao acúmulo de carga elétrica caráter meramente orientativo e não
em acúmulo de carga eletrostática, princi- pelos ocupantes em comparação com asseguram uma solução definitiva
palmente se forem roupas confeccionadas outros materiais; para este efeito.
em lã e/ou materiais sintéticos, além do uso
de calçados de material isolante. • Para diminuir as chances de se sentir a
descarga elétrica ao entrar no veículo,
Sendo assim, tal fenômeno pode ser disperse as eventuais cargas elétricas
percebido ao se tocar a carroçaria e/ou segurando a parte metálica da chave
partes metálicas do veículo, ocorrendo uma de ignição e encostando a chave na
pequena e instantânea descarga elétrica. fechadura da porta;
Esta pequena descarga, de baixa intensi-
dade e duração, pode apresentar algum • Pulverize os bancos e carpete com
desconforto momentâneo para algumas shampoo neutro diluído em água para
pessoas, porém não oferece qualquer risco minimizar tais efeitos;
à saúde.

5-8
Antes de Dirigir

Acessórios e modificações Acessórios ! CUIDADO


A modificação ou instalação de acessórios Os acessórios originais que podem perso-
não recomendados pela Honda pode afetar nalizar o seu veículo estão disponíveis em Modificações ou acessórios inade-
a segurança do seu veículo. Antes de fazer sua Concessionária Autorizada Honda. Os quados podem afetar negativamente
qualquer modificação ou instalação de acessórios devem ser designados e apro- a dirigibilidade, a estabilidade e o de-
acessórios, consulte a sua Concessionária vados para o seu veículo. sempenho do seu veículo e provocar
Autorizada Honda. um acidente, no qual você pode so-
Acessórios não originais Honda normal- frer ferimentos graves e até fatais.
mente são projetados para aplicação em
geral. Embora esses acessórios se encai- Siga as instruções deste Manual do
xem em seu veículo, muitas vezes eles não Proprietário, com referência a aces-
possuem certificado de fabricação e podem sórios e modificações.
afetar negativamente a estabilidade e a
dirigibilidade do seu veículo. (Consulte a Quando instalados adequadamente, te-
Seção 5 “Modificações”, para informações lefones celulares, alarmes e sistemas de
adicionais.) áudio não interferem com os sistemas
controlados pela unidade eletrônica, tais
como Sistema SRS e Sistema de freio
antitravante ABS.

5-9
Antes de Dirigir
Entretanto, se os acessórios eletrônicos Modificações Precauções adicionais de segurança
são instalados incorretamente ou excede- Não remova qualquer equipamento original • Não fixe ou coloque objetos sobre
rem a capacidade do sistema elétrico, eles ou modifique o seu veículo de maneira as coberturas dos airbags. Qualquer
podem interferir com o funcionamento do que possa alterar o seu estilo ou funcio- objeto fixado a ou colocado sobre a co-
veículo e até mesmo causar o acionamento namento. bertura com a inscrição “SRS AIRBAG”,
do airbag. no centro do volante de direção ou na
Por exemplo, não faça qualquer modifica-
Antes de instalar qualquer acessório: ção que possa mudar a altura do veículo, parte superior do painel de instrumentos,
ou instale rodas e pneus diferentes dos lado do passageiro, pode interferir com o
• Não utilize acessórios que obstruam as
recomendados para o seu veículo. bom funcionamento dos airbags. Ou, em
luzes ou interfiram com o funcionamento
caso de acionamento do airbag, o objeto
e desempenho do veículo. Tais modificações podem afetar negati-
poderá ser arremessado e machucar
• Certifique-se que o acessório não irá vamente a dirigibilidade e interferir com
alguém dentro do veículo.
sobrecarregar o sistema elétrico do seu o funcionamento dos freios ABS e outros
veículo. sistemas.

• Consulte a sua Concessionária Autori- Além disso, qualquer modificação que dimi-
zada Honda antes de instalar qualquer nua o vão livre do solo aumenta a chance de
tipo de acessório em seu veículo. danos na parte inferior do veí­culo, devido a
impactos com o solo. Isto pode até causar
o acionamento inesperado do airbag.
Não modifique o volante de direção ou
qualquer peça do Sistema suplementar de
segurança (SRS). Modificações poderão
deixar o sistema inoperante.

5-10
Antes de Dirigir

BAGAGEM
Seu veículo possui vários locais para aco-
modar a bagagem de forma segura.
Cobertura da área Compartimentos O porta-luvas, os compartimentos do conso-
de bagagem* das portas le central, os compartimentos das portas, os
compartimentos dos encostos dos bancos
Área de bagagem Porta-luvas e o compartimento central foram projetados
superior para acomodar objetos pequenos e leves. A
área de bagagem deve ser utilizada para ar-
mazenar objetos maiores e mais pesados. A
área de bagagem pode ser aumentada com
a escamoteação do banco traseiro ou dividi-
da em dois compartimentos com o tampão
duplo (consulte na seção 3 “Escamoteação
do banco traseiro” e “Tampão duplo da área
de bagagem”).
Contudo, transportar carga excessiva no
porta-malas, ou armazenada incorreta-
mente, pode afetar negativamente a diri-
gibilidade, estabilidade e funcionamento
do veículo, tornando-o inseguro. Antes
de transportar qualquer tipo de bagagem,
Tampão duplo da área Compartimentos dos consulte as informações a seguir.
de bagagem encostos dos bancos
Porta-luvas
inferior
Compartimentos
do console central Compartimento
central

* Se equipado

5-11
Antes de Dirigir
Capacidade de carga Acomodação da Carga • Consulte na seção 3 “Escamoteação do
O peso máximo permitido, incluindo o peso No compartimento de passageiros banco traseiro”.
do veículo, peso total dos ocupantes, carga • Guarde ou segure objetos que possam • Não use o tampão duplo da área de ba-
e acessórios é de 2.060 kg (modelo EXL) e ser arremessados no interior do veículo gagem se uma das posições do banco
1.990 kg (modelo LX). e machucar alguém. traseiro estiver escamo­teada.
Para calcular o peso permitido para trans- • Certifique-se que os objetos colocados
porte: no assoalho, atrás dos bancos diantei-
• Consulte o peso do veículo, conforme ros, não possam rolar por baixo do ban-
especificado na seção 10 “Informações co do motorista e, desta forma, impedir
técnicas” e subtraia esse valor do peso o acionamento dos pedais ou interferir
máximo permitido 2.060 kg (modelo EXL) com o funcionamento dos bancos.
e 1.990 kg (modelo LX). O valor resultan- • Mantenha o porta-luvas fechado com
te é o peso permitido para transporte. o veículo em movimento. Se a tampa
Exemplo (modelo EXL) estiver aberta, em caso de colisão ou
freada repentina, o passageiro dianteiro
Peso máximo permitido................2.060 kg poderá sofrer ferimentos.
Peso do veículo................................1.612 kg
Peso permitido para transporte • Se o banco traseiro for escamoteado,
(Passageiro + carga).......................448 kg prenda todos os objetos que possam ser
arremessados no interior do veículo em
caso de batida ou parada repentina.
! ATENÇÃO
O excesso de carga ou cargas inade-
quadas podem afetar o manuseio e a
estabilidade do veículo, o que pode
causar um grave acidente. Siga os
limites de carga e as recomendações
especificadas neste manual.

5-12
Antes de Dirigir

Na área de bagagem
Distribua a bagagem de forma uniforme no Ganchos
assoalho da área de bagagem. Coloque os
objetos mais pesados na parte inferior e o
mais à frente possível. Prenda os obje­tos
com uma corda ou elástico para que não
se desloquem durante o movimento do
veículo.
Não coloque objetos sobre a cobertura da
área de bagagem* nem empilhe os objetos a
uma altura superior a do encosto do banco.
Os objetos podem obstruir sua visão ou
ser arremessados em caso de batida ou
parada repentida.
No tampão duplo da área de bagagem Ganchos para bagagem
Os gases de escapamento poderão pene-
Não coloque nenhum objeto sobre o Para prender a bagagem, use os quatro
trar no compartimento de passageiros, caso
tampão duplo da área de bagagem que ganchos na área de bagagem. Certifique-se
sejam transportados objetos grandes que
possa bloquear a visão do motorista ou de que todos os objetos estejam firmemen-
impeçam o fechamento da tampa traseira.
ser arremessado no interior do veículo em te presos antes de conduzir o veí­culo.
Consulte na seção 2 “Cuidado com os
caso de colisão.
gases de escapamento”.
Não use o tampão duplo quando o banco
Se transportar objetos no bagageiro, certi-
traseiro estiver escamoteado.
fique-se de que o peso total do bagageiro
e dos objetos colocados nele não exceda Não exceda o limite de carga de 10 kg do
o peso máximo permitido. Procure uma tampão duplo da área de bagagem.
Concessionária Autorizada Honda para
mais informações.

* Se equipado

5-13
Condução do Veículo

6
Informações importantes sobre Entretanto, essas vantagens acarretam
a condução do veículo certas restrições. O centro de gravidade do
Seu veículo CR-V está equipado com um veículo é mais alto, já que a altura do próprio
sistema único de tração nas quatro rodas veículo e a altura em relação ao solo são
(4WD) (modelo EXL). Normalmente, aplica- maiores. Isso significa que o veí­culo pode
Condução se tração somente nas rodas dianteiras. capotar ou tombar mais facilmente ao fazer
curvas acentuadas, em velocidades não
Quando o sistema percebe uma perda de
do veículo tração nestas rodas, transfere-a automa- compatíveis ao local.
ticamente para as rodas traseiras. Isso Para evitar que isso aconteça, observe as
proporciona maior mobilidade. instruções descritas abaixo:
Como esse sistema fornece maior tração • Faça curvas somente em baixa veloci-
sobre superfícies escorregadias, é necessá- dade;
rio ser mais cuidadoso ao acelerar, esterçar • Sempre que possível, evite curvas acen-
e frear do que quando estiver conduzindo tuadas e manobras bruscas;
um veículo somente com tração nas rodas
dianteiras. • Não modifique o veículo de forma a
alterar seu centro de gravidade;
A altura mínima do solo do CR-V é maior
que a dos veículos projetados somente para • Não transporte objetos pesados no teto
a condução sobre superfícies pavimenta- do veículo.
das. Essa característica apresenta muitas Para mais informações sobre a condução
vantagens para a condução em vias não pa- em vias não pavimentadas, consulte na
vimentadas. Além disso, qualquer problema seção 11 “Informações gerais”.
pode ser notado com mais antecedência
devido à maior visibilidade.

6-1
Condução do Veículo
Antes de conduzir o veículo 9. Coloque o cinto de segurança. Verifi- Partida do motor
Efetue as seguintes inspeções e ajustes que se os passageiros também estão 1. Acione o freio de estacionamento.
antes de conduzir seu veículo: usando os cintos de segurança.
2. Se a temperatura externa estiver muito
1. Certifique-se de que todos os vidros, es- 10. Gire o interruptor de ignição para a baixa, desligue todos os acessórios elé-
pelhos e­luzes externas estejam limpos posição II (ligado). Verifique o funciona- tricos.
e desobs­truí­dos. mento das luzes indicadoras e de ad-
vertência do painel de instrumentos. 3. Certifique-se de que a alavanca seletora
2. Certifique-se de que o capô do motor e esteja na posição P (estacionamento).
a tampa traseira estejam completamente 11. Ligue o motor. Pressione o pedal do freio.
fechados. 12. Verifique o funcionamento dos indica- 4. Sem acionar o pedal do acelerador, dê
3. Verifique a pressão dos pneus e ajuste-a, dores e das luzes do painel de instru- a partida no motor, posição III (partida
se necessário. mentos. do motor). Não mantenha a ignição na
4. Certifique-se de que todos os objetos no posição III (partida do motor) por mais
interior do veículo estejam seguramente de 15 segundos. Entre as tentativas
fixados. para dar a partida, faça uma pausa de
aproximadamente 10 segundos.
5. Verifique o ajuste do banco.
6. Verifique o ajuste dos espelhos retro­vi­
sores interno e externos.
7. Verifique o ajuste do volante de dire-
ção.
8. Certifique-se de que todas as portas
estejam fechadas e travadas.

6-2
Condução do Veículo

! ATENÇÃO Procedimento de partida em locais


com altitude acima de 2.400 m e
O sistema do imobilizador protege seu baixas temperaturas
veículo de roubos. Se uma chave ina-
dequadamente codificada (ou outro A partida do motor é mais difícil no frio. O
equipamento) for usada, o sistema de ar rarefeito em locais com altitude acima
combustível do motor é desativado. de 2.400 metros dificulta ainda mais a
Consulte na seção 3 “Sistema Imo- partida.
bilizador”. Siga os procedimentos abaixo:
O motor demora mais a funcionar 1. Desligue todos os acessórios elétricos;
em temperaturas baixas. Também o 2. Pressione o pedal do acelerador até
ar rarefeito em altitudes superiores aproximadamente a metade de seu
a 2.400 metros contribui para este curso e acione o motor de partida. Não
problema. acio­ne o motor de partida por mais de 15
segundos. Após a partida, solte o pedal Transmissão automática
do acelerador gradativamente; Indicadores de posição da alavanca
3. Se o motor não entrar em funcionamen- seletora
to, pressione totalmente o pedal do ace- Este indicador no painel de instrumentos
lerador e acione o motor de partida. Se mostra qual a marcha selecionada.
o motor não entrar em funcionamento,
repita o procedimento 2.
Se a temperatura externa estiver abaixo do
ponto de congelamento, ou se o veículo
tiver permanecido estacionado durante
vários dias, aqueça o motor durante alguns
minutos antes de dirigir.

6-3
Condução do Veículo
O indicador D acende por alguns segundos,
Para engatar
quando a ignição é ligada. Se ele piscar Proceda assim:
de:
com o veículo em movimento (em qualquer
marcha), indica um possível problema na Pressione o pedal do
transmissão. Evite aceleração rápida e leve freio e pressione o
o veículo a uma Concessionária Autoriza- P para R
botão de liberação da
da Honda para inspeção, o mais rápido alavanca seletora.
possível.
R para P
Botão de Pressione o botão de
liberação N para R
liberação da alavanca
D para 2
seletora.
2 para 1
Alavanca seletora
1 para 2
2 para D
Posições da alavanca seletora Mova a alavanca se-
D para N
letora.
Para engatar a partir da posição P (estacio- N para D
namento), pressione firmemente o pedal do R para N
freio e pressione o botão de liberação, em
D3 para D
seguida puxe a alavanca seletora. Pressione o botão D3.
D para D3
Não é possível sair da posição P (esta-
cionamento) quando a ignição estiver na
posição 0 (trava do volante) ou posição I
(acessórios).

6-4
Condução do Veículo

P (Estacionamento) R (Marcha à ré)


Esta posição trava mecanicamente a trans- Pressione o pedal do freio e o botão de libe-
missão. Coloque sempre na posição P ração da alavanca seletora, para engatar da
quando for desligar ou dar partida no motor. posição P para a posição R. Para engatar
Para mover a alavanca da posição P para da posição R para N (neutro), o veículo deve
outra posição, pressione o pedal do freio e estar completamente parado. Pressione o
o botão de liberação da alavanca seletora, botão de liberação da alavanca seletora
sem pressionar o pedal do acelerador. para engatar da posição N para R.
Caso tenha seguido todas as instruções
mencionadas acima e ainda não tenha N (Neutro)
conseguido mudar a alavanca seletora da
posição P, consulte nesta seção “Desblo- Use a posição N se for necessário dar
Interruptor D3
queador da trava da alavanca seletora”. nova partida no motor ou se precisar parar
rapidamente e permanecer com o motor
O botão de liberação da alavanca seletora funcionando. Se precisar deixar o veículo D3 (Condução)
também deve ser pressionado quando for por qualquer razão, engate a posição P.
engatar de outra posição para a P. Para Pressione o interruptor D3 no lado da ala-
Pressione o pedal do freio quando estiver vanca seletora para ativar e desativar este
evitar danos à transmissão, pare com- movendo a alavanca seletora da posição N
pletamente o veículo antes de engatar a modo. O indicador de modo D3 se acenderá
para qualquer outra marcha. toda vez que o modo D3 for selecionado.
posição P. A alavanca seletora deve estar
na posição P antes da chave ser removida
da ignição. D (Condução da 1ª à 5ª marchas)
Use esta posição para condução normal na
cidade ou em vias expressas.
A transmissão selecionará automaticamen-
te a marcha apropriada de acordo com a
velocidade e aceleração.
Mudanças para uma marcha mais alta po-
dem ocorrer quando o motor estiver frio, a
fim de auxiliar seu aquecimento.

6-5
Condução do Veículo
2 (2ª marcha) 1 (1ª marcha)
Para engatar a 2ª marcha, pressione o bo- Para engatar da segunda para a primeira,
tão de liberação da alavanca. Esta posição pressione o botão de liberação da alavanca
trava a transmissão na 2ª marcha. seletora. Com a alavanca seletora nesta
posição, a transmissão trava na primeira
A posição 2 poderá ser utilizada para
marcha. Através das trocas das marchas
obter o auxílio do freio-motor em declives
para cima e para baixo diretamente entre
acentuados. Essa posição também deve
a 1ª, 2ª, D3 e D, a transmissão pode ser
ser utilizada para saídas em estradas es- operada igualmente a uma transmissão
corregadias, em locais com lama ou areia, manual, sem o pedal da embreagem.
onde a 1ª marcha proporciona alta tração,
fazendo com que as rodas patinem.
Indicador de modo D3

! Cuidado
Esta posição é semelhante à posição D,
exceto que só são selecionadas as três Nunca utilize a posição 2 para “redu-
primeiras marchas. Use a posição D3 para zir a marcha” quando se está dirigin-
do em condições normais. Isso pode
ter mais freio motor quando descer ladei-
causar uma forte desaceleração, ge-
ras muito inclinadas. A posição D3 evita
rando riscos de derrapagem e perda
também mudanças constantes entre a 3ª
de controle do veículo.
e 4ª marchas em condições de trânsito
intenso.

6-6
Condução do Veículo

Desbloqueador da trava da alavanca Cobertura Botão de liberação


seletora
Este dispositivo permite mover a alavanca
seletora da posição P em caso de defeito
na operação normal (pressionar o pedal do
freio e o botão de liberação da alavanca
seletora). Para isso, siga os procedimentos
descritos abaixo.
1. Acione o freio de estacionamento.
2. Remova a chave da ignição.
Abertura do desbloqueador da
trava da alavanca seletora

3. Coloque um pedaço de pano na borda 4. Insira a chave no compartimento do des-


da cobertura do desbloqueador da trava bloqueador da trava da alavanca seletora.
da alavanca seletora. Use uma chave 5. Empurre para baixo a chave, enquan-
de fenda pequena para remover a co- to pressiona o botão de liberação da
bertura. Levante a borda da cobertura alavanca seletora e mova a alavanca
cuidadosamente. seletora da posição P (estacionamento)
para a posição N (neutro).
6. Remova a chave do compartimento do
desbloqueador da trava da alavanca
seletora, em seguida recoloque a tampa.
Certifique-se que o entalhe da trava está
do lado da alavanca seletora. Pressione
o pedal do freio e dê a partida no motor.
Se for necessário usar o desbloqueador da
trava da alavanca seletora, significa que o
veículo está apresentando um problema.
Leve o veículo a uma Concessionária Au-
torizada Honda para verificação.
6-7
Condução do Veículo
Estacionamento Dicas de Estacionamento • Certifique-se de que o freio de estacio-
Sempre acione o freio de estacionamento • Certifique-se de que todos os vidros namento esteja totalmente desaplicado
ao estacionar o veículo. A luz indicadora no estejam fechados. antes de sair com o veículo. Se o veículo
painel de instrumentos mostra que o freio for dirigido com o freio de estaciona-
• Desligue todas as luzes. mento parcialmente aplicado, poderão
de estacionamento não está totalmente
solto; entretanto, não indica que esteja • Coloque pacotes e outros itens no com- ocorrer danos aos freios traseiros ou seu
firmemente acionado. Certifique-se de que partimento da área de bagagem. superaquecimento.
o freio de estacionamento esteja totalmente • Trave as portas com a chave. • Ao estacionar o veículo em uma ladeira
acionado, para evitar que o veículo se mo- com a frente voltada para cima, gire as
vimente quando estacionado em um local rodas dianteiras para fora do meio fio.
! ATENÇÃO
inclinado.
Nunca estacione sobre folhas secas, • Ao estacionar o veículo em uma ladeira,
Acione o freio de estacionamento antes de
grama ou outros materiais inflamáveis. com a frente voltada para baixo, gire as
posicionar a transmissão automática em P.
O catalisador de três vias esquenta rodas dianteiras de encontro ao meio
Isso evitará que o veículo se movimente e
bastante, podendo incendiar esses fio.
que seja aplicada pressão no mecanismo
materiais.
de estacionamento da transmissão, facili-
tando a mudança de marcha na saída do
veículo. • Não encoste as rodas dianteiras na guia
ao estacionar em um aclive; encoste-as
somente se estacionar em declives.

6-8
Condução do Veículo

Sistema de Freios O acionamento constante dos freios, quan- Você pode ouvir ruídos característicos
Seu veículo Honda está equipado com do estiver descendo uma ladeira muito (clics) ao pressionar o pedal do freio. Isto é
freios a disco em todas as rodas. Um ser- longa, poderá aquecer e reduzir a eficiência normal: é o mecanismo de assistência do
vofreio ajuda a reduzir o esforço necessário do sistema de freios. Use o motor para sistema de freio ativando normalmente.
para acionar o pedal do freio. O freio ABS ajudá-lo a frear, engatando uma marcha
ajuda a manter o controle do veículo duran- baixa e retirando o pé do acelerador.
te freadas severas. Verifique o funcionamento dos freios após
Somente coloque o pé sobre o pedal do passar por água. Acione o freio modera-
freio quando realmente for acionar o freio. damente para sentir se está funcionando
Descansar o pé no pedal do freio mantém normalmente. Se não estiver, acione o freio
os freios levemente aplicados, causando suave e frequentemente até ele voltar a
aquecimento interno. Aquecimento inter- funcionar. Como existe a necessidade de
no pode reduzir a eficiência dos freios. uma longa distância para secar o sistema
Este procedimento também pode manter de freio, redobre o cuidado e a atenção na
as luzes de freio acesas, confundindo os condução do veículo.
motoristas que seguem logo atrás do seu
veículo.

6-9
Condução do Veículo
Indicador de desgaste nos freios ! ATENÇÃO
Os freios a disco estão equipados com
indicador de desgaste sonoro. Sempre que o sentido de desloca-
mento do veículo for alterado (exem-
Quando as pastilhas dos freios estão gastas plo: frente para ré e vice-versa), ao
Frente
e precisam ser substituídas, você ouvirá um acionar o pedal de freio poderá ser
distinto som metálico quando acionar os notado um pequeno “estalo”, que
freios. Se as pastilhas não forem substitu- ocorre devido ao reposicionamento
ídas, este som metálico será ouvido todo das pastilhas do freio. Este ruído é
o tempo. normal e não afeta a eficiência de fre-
Algumas vezes, quando os freios são acio­ nagem ou dirigibilidade do veículo.
MPJZBR0170 nados levemente, pode-se ouvir um chiado.
Não confunda este som com o indicador
de desgaste nos freios. Ele faz um chiado
Circuito de Freio
muito mais audível.
O sistema hidráulico que aciona os freios
possui dois circuitos. Esses circuitos tra-
balham diagonalmente. O freio dianteiro
esquerdo está conectado ao freio traseiro
direito e vice-versa. Se um dos circuitos
apresentar problemas, os freios serão apli-
cados nas outras duas rodas.

6-10
Condução do Veículo

Sistema de freio antitravante (ABS) Você sentirá uma pulsação no pedal do freio Luz de advertência do ABS
Este sistema ajuda a manter o controle da quando o sistema ABS é ativado e poderá
direção durante a frenagem, evitando o tra- ainda ouvir algum ruído. Isto é normal, é o
O ABS está equipado com sistema
vamento das rodas e permitindo o controle sistema ABS acionando rapidamente os
de auto-verificação. Se estiver com
da direção. freios.
problema, a luz indicadora do ABS
Quando os pneus dianteiros derrapam, A ativação varia de acordo com a capaci- acende no painel de instrumentos
ocorre perda de controle da direção; o dade de tração dos pneus. Em pavimento (consulte a Seção 3 “Luz de advertência
veículo continua o movimento à frente seco, o pedal do freio deverá ser pressio- do ABS”). Isto significa que a função
mesmo que o volante seja movimentado. O nado com muita força antes de ativar o antitravamento do freio não está
sistema ABS evita o travamento e mantém ABS. Entretanto, você perceberá a ação ativada. O sistema de freio continuará
o controle da direção, aplicando os freios imediata do ABS ao frear em pista molhada funcionando no modo convencional, sem
muito mais rapidamente do que qualquer ou escorregadia. a função antitravamento, com capacidade
pessoa seria capaz. normal de frenagem. Leve o veículo a
uma Concessionária Autorizada Honda,o
O sistema de distribuição eletrônica do mais rápido possível, se a luz permanecer
freio (EBD), que faz parte do ABS, também acesa após dar a partida no motor ou
equilibra a distribuição de frenagem entre acender com o veículo em movimento.
a dianteira e a traseira de acordo com a
carga do veículo. Se as luzes indicadoras do ABS e do siste-
ma de freio se acenderem ao mesmo tem-
Nunca bombeie o pedal do freio, isto po, e o freio de estacionamento estiver to-
anula a função do ABS. Deixe o sistema talmente liberado, o sistema de distribuição
ABS trabalhar por você, mantendo sempre de frenagem entre a dianteira e a traseira
uma pressão constante no pedal do freio ao (EBD) também pode estar desativado.
desviar de algum perigo. Isso muitas vezes
é chamado de “pise firme e desvie”. Teste os freios conforme instruções da
Seção 9 “Luz de advertência do sistema
de freio”. Se os freios estiverem normais,
conduza o veículo lentamente e dirija-se
a uma Concessionária Autorizada Honda
o mais rapidamente possível. Evite frena-
gens bruscas que poderiam travar as rodas
traseiras e provocar a perda de controle
do veículo.

6-11
Condução do Veículo
Dicas importantes de segurança O ABS não evita a perda de estabilidade. ! ATENÇÃO
O sistema ABS não reduz o tempo ou Movimente o volante moderadamente ao
aplicar os freios com muita força. Movi- O sistema ABS quando ativado pro-
a distância necessária para parar um
mentos bruscos da direção podem causar voca uma vibração. Essas vibrações
veículo. Ele somente auxilia no controle
perda de controle. são normais e ao senti-las, prossiga
da direção durante frenagens bruscas.
com o procedimento de frear normal-
Mantenha sempre uma distância segura de Um veículo equipado com ABS pode mente. Não alivie a pressão no pedal
outros veículos. necessitar de uma distância maior para caso sinta esta vibração, a menos que
O ABS não evita a derrapagem resul- parar sobre superfícies irregulares do que tenha a intenção de reduzir ou mesmo
tante de uma mudança súbita de dire- um veículo equivalente sem ABS. O sistema abortar a frenagem.
ção, tal como ao fazer uma curva em alta não pode compensar as condições da pista;
velocidade ou mudar de pista repentina- portanto, dirija a uma velocidade segura de
mente. Dirija sempre a uma velocidade acordo com as condições do tráfego e da
segura, de acordo com as condições da pista. Mantenha sempre uma margem de
pista e do tempo. segurança.

6-12
Condução do Veículo

Sistema de assistência à Se o sistema VSA estiver desligado e o Se o indicador não acender ao colocar a ig-
estabilidade do veículo (VSA) veículo for acelerado após uma parada, nição na posição II (ligado), pode existir um
o veículo pode saltar para frente e exigir problema com o sistema VSA. Leve o mais
Modelo EXL
esforço extra para retornar o volante de rápido possível o veículo para inspeção na
O Sistema de assistência à estabilidade do direção ao centro. Concessionária Autorizada Honda.
veículo (VSA) ajuda a estabilizar o veículo
Indicador de ativação do Sem o sistema VSA, o veículo freará normal-
em curvas, se o veículo virar mais ou menos
sistema VSA mente e manterá a capacidade nas curvas,
do que o desejado. Ele também ajuda a
Quando o sistema VSA é ativado, vê-se o porém sem o melhoramento da tração e da
manter a tração enquanto acelera em pa-
indicador de ativação piscar. estabilidade.
vimentos escorregadios. Ele atua regulando
a saída do motor e aplicando os freios com A luz de advertência do sistema VSA acende
seletividade. junto com a luz de advertência do ABS.
Indicador do sistema VSA
Quando o sistema VSA é ativado, pode-
O indicador do sistema VSA acende e per-
se perceber que o motor não responde à
manece aceso quando existe um problema
aceleração da mesma forma que ocorre
com o sistema VSA. O indicador de ativação
normalmente. Pode-se ouvir também um
do sistema VSA também acende. Consulte
ruído anormal vindo do modulador e vê-se
a seção 3 “Indicador do sistema de assis-
o indicador de ativação do sistema VSA
tência à estabilidade do veículo (VSA)”.
piscar.
Se o indicador do sistema VSA acender
O sistema VSA não pode melhorar a esta-
durante a condução, estacione em local
bilidade direcional do veículo em todas as
seguro e desligue o motor. Reinicie o sis-
situações e não controla todo o sistema
tema dando novamente partida no motor.
de freio do veículo. Continua sendo sua
Se o indicador do sistema VSA permanece
responsabilidade dirigir e efetuar curvas
aceso ou acende novamente ao dirigir, leve
em velocidades razoáveis e deixar margem
o veículo para inspeção na Concessionária
suficiente para a segurança.
Autorizada Honda.

6-13
Condução do Veículo
Em certas condições incomuns, quando VSA e tamanhos de pneus
Interruptor de desligamento do VSA* o veículo fica preso em um lamaçal, pode
Dirigir com pneus ou rodas de diferentes
ser mais fácil desatolar com o sistema
tamanhos pode acarretar mau funciona-
VSA desligado temporariamente. Quando
mento do sistema VSA. Ao substituir os
o sistema VSA está desligado, o sistema
pneus, certifique-se que sejam de mesmo
de controle de tração também desliga.
tamanho e tipo dos pneus originais. Para
Deve-se tentar desatolar o veículo com o
maiores informações, consulte a seção
sistema VSA desativado somente quando
7 “Substituição dos pneus” e a seção 10
não conseguir desatolá-lo com o sistema
“Rodas e pneus”.
VSA ligado.
Imediatamente após liberar o veículo,
certifique-se de ligar o sistema VSA nova-
mente. Não recomendamos dirigir o veículo
sem os sistemas VSA e controle de tração
Interruptor de Desligamento ligados.
do Sistema VSA
O sistema VSA é ligado toda vez que é
dada partida no motor, mesmo que tenha
Modelo EXL
sido desligado da última vez que o veículo
Este interruptor está localizado sob o orifí- foi dirigido.
cio de ventilação do motorista. Para ativar
e desativar o sistema VSA, pressione o
interruptor e mantenha pressionado até
ouvir um aviso sonoro.
Quando o sistema VSA está desligado,
o indicador de ativação acende, como
lembrete.

6-14
Condução do Veículo

Técnicas de condução Visibilidade


Conduza o veículo mais devagar do que Ter uma visão clara de todas as direções e
conduziria em tempo seco. Ao dirigir so- ser visto por outros motoristas são fatores
bre superfícies molhadas, reduza sempre importantes em quaisquer condições de
a velocidade, pois a reação do veículo tempo.
será mais lenta, mesmo que a superfície
A visibilidade diminui consideravelmente
pareça seca. Acione os controles suave e
em dias de chuva ou neblina. Neste caso,
uniformemente. Movimentos repentinos ou
acenda os faróis baixos.
bruscos do volante de direção ou frenagens
severas podem causar a perda do controle Inspecione frequentemente os limpadores
do veículo em pistas molhadas. Em dias e lavadores do para-brisa. Mantenha o
de chuva, seja especialmente cuidadoso reservatório do lavador abastecido com o
nos primeiros minutos de condução para fluido adequado. Substitua os limpadores
melhor se adaptar às condições da pista, do para-brisa caso comecem a marcar o
Condução do veículo sob más principalmente quando estiver dirigindo vidro e deixar áreas sem limpeza. Use o
condições de tempo em pistas intercaladas por trechos secos desembaçador e o ar-condicionado para
Conduzir o veículo sob más condições e molhados. desembaçar os vidros (consulte a Seção 4
de tempo, como chuva ou neblina, requer “Para desembaçar”).
As primeiras chuvas trazem óleo à superfície
uma técnica diferente de pilotagem devido da pista, deixando-a muito escorregadia.
à redução da visibilidade e da aderência
dos pneus.
Mantenha o veículo em condições perfeitas
de manutenção e redobre a atenção quando
for necessário dirigir sob más condições
de tempo.

! ATENÇÃO
O controle de cruzeiro não deve
ser utilizado sob más condições de
tempo.

6-15
Condução do Veículo
Aderência dos Pneus REBOQUE DE TRAILERS
Verifique frequentemente as condições dos
pneus quanto a desgaste e pressão correta. ! ATENÇÃO
Esses fatores são importantes para evitar Este veículo não foi projetado para
“aquaplanagem” (perda de aderência sobre rebocar trailers, lanchas ou qualquer
superfícies molhadas). Pneus em bom es- tipo de carreta. Esse tipo de operação
tado melhoram a dirigibilidade em qualquer pode comprometer o funcionamento
condição de estrada. e a durabilidade do veículo.
As condições de direção são muito mais
difíceis quando a temperatura externa
está muito baixa. A superfície pode ficar
com trechos de poças de água e mudar
as condições de tração dos pneus sem
qualquer aviso.
Nas ultrapassagens ou quando for ultrapas-
Tenha cuidado ao reduzir as marchas. Se sado por outro veículo, tenha mais atenção.
os pneus tiverem pouca aderência, as rodas A água jogada por veículos grandes reduz
motoras poderão travar momentaneamen- a visibilidade e o deslocamento de ar pode
te, causando derrapagem. causar perda de controle.

6-16
Manutenção

7
Manutenção preventiva Precauções importantes de segurança
A realização de manutenções preventivas • Antes de iniciar qualquer serviço de ma-
no veículo é a melhor maneira de proteger nutenção, certifique-se de que o veí­culo
seu investimento. esteja estacionado sobre uma superfície
Uma manutenção correta é essencial para sua ou local plano e que o freio de estacio-
Manutenção segurança e a dos demais passageiros. Ela namento esteja acionado.
também proporcionará maior economia de • Durante o serviço, não ligue o motor, a
combustível e redução da poluição do ar. menos que especificado de outra ma-
Para mais informações sobre a Manutenção neira.
Preventiva de seu veículo, consulte o Manu- • Assegure-se de que exista ventilação
al de Manutenção, Garantia e Rede. suficiente ao efetuar reparos no motor.
• Espere o motor e o sistema de esca-
! ATENÇÃO pamento esfriarem antes de tocar em
qualquer componente.
Siga sempre as recomendações das
tabelas e revisões programadas ou • Leia atenciosamente os procedimentos
manutenção preventiva contidas no descritos antes de iniciar qualquer servi-
Manual de Manutenção e Garantia que ço. Certifique-se de utilizar as ferramen-
acompanha o veículo. tas adequadas e ter os conhecimentos
necessários para efetuar os serviços.
• Para reduzir a possibilidade de incêndios
ou explosões, seja bastante cuidadoso
! CUIDADO
ao efetuar serviços próximos a combus-
A manutenção incorreta do veículo ou tíveis ou baterias.
a falta de reparos necessários podem
causar acidentes graves.

7-1
Manutenção

• Utilize somente solventes não inflamá- Inspeções periódicas • Pneus: Verifique a pressão dos pneus
veis para limpar as peças. Os itens abaixo devem ser inspecionados semanalmente, incluindo o estepe (pneu
• Mantenha cigarros, faíscas e fósforos dentro dos intervalos especificados: reserva). A verificação deve ser feita com
afastados da bateria e de peças que es- os pneus frios. Examine o estado dos
• Nível de óleo do motor: Verifique o nível ao sulcos da banda de rodagem dos pneus
tejam em contato com o combustível. reabastecer o tanque de combustível; quanto a desgaste ou objetos presos;
• Utilize óculos de segurança e roupas • Nível do líquido de arrefe­ci­mento: Veri-
protetoras ao manusear a bateria ou • Bateria: Verifique mensalmente o estado
fique o nível no reservatório ao reabas- de carga e a corrosão nos terminais;
utilizar ar comprimido. tecer o tanque de combustível;
• Ar-condicionado: Verifique o funciona-
• Fluido do lavador do para-brisa: Verifique mento uma vez por semana;
! CUIDADO o nível no reservatório men­salmente. Se
o uso do lavador do ­para-brisa for fre- • Desembaçador do para-brisa: Ligue
Siga sempre os procedimentos e o aquecedor e o ar-condicionado, e
precauções descritos no Manual do quente devido às­­ condições do tempo,
verifique o re­­servatório ao rea­bas­­ter o verifique mensalmente as saídas do
Proprie­tário. Caso contrário, poderão desembaçador;
ocorrer graves acidentes. tanque de combustível;
• Limpadores do para-brisa: Verifique • Luzes: Verifique mensalmente o funcio­­
as con­dições dos limpadores mensal- namento dos faróis, lanternas dianteiras,
mente; lanternas traseiras, brake light, luzes de
freio, sinalizadores de direção, luz de
• Transmissão automática: Verifique o nível marcha a ré e luz da placa de licença;
do fluido mensalmente;
• Portas: Verifique se todas as portas, in-
• Frei­os­: Verifique o nível do fluido­­ men- clusive a tampa traseira, fecham e abrem
salmente; suavemente, e se travam firmemente;
• Pedal do freio: Verifique se o pedal fun- • Buzina: Verifique o funcionamento.
ciona suavemente;
• Freio de estacionamento: Verifique se o
freio de estacionamento funciona sua-
vemente;

7-2
Manutenção

Localização dos fluidos e reservatórios

Tampa do bocal de
Reservatório do fluido
abastecimento de
de freio (tampa preta)
óleo do motor

Reservatório do
fluido do lavador
(tampa azul)

Medidor de nível do fluido


da transmissão automática
Medidor de nível (alça amarela)
do óleo do motor
(alça laranja)

Reservatório do líquido
de arrefecimento do motor

Tampa do radiador

7-3
Manutenção

Óleo do motor Aditivos


O óleo é o elemento que mais afeta o de- Seu veículo Honda não necessita de aditi-
sempenho e a vida útil do motor. O óleo e vos. O uso de aditivos não irá influenciar
o filtro de óleo coletam contaminantes que positivamente no desempenho.
podem danificar o motor se não forem re-
movidos regularmente. Assim sendo, o óleo
e o filtro devem ser substituídos de acordo
com os intervalos recomendados.
! ATENÇÃO

Óleo lubrificante recomendado:


Tampa do bocal de abastecimento
Honda SAE 10W-30, API-SL
de óleo do motor

Óleo do motor ! ATENÇÃO


Adição do óleo do motor A Honda não recomenda o uso de
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca lubrificantes sintéticos.
inferior, adicione óleo até que o nível esteja A tecnologia empregada no projeto
entre as marcas superior e inferior. Gire a e construção de seu veículo Honda
tampa do bocal de abastecimento no sentido dispensa a utilização de qualquer lu-
anti-horário para removê-la. Adicione o óleo brificante especial e/ou aditivos.
recomendado lenta e cuidadosamente para
evitar derramamento. Limpe o óleo derrama- Siga rigorosamente o plano de ma-
do para evitar danos aos componentes do nutenção preventiva prescrito no
compartimento do motor. Reinstale a tampa. Manual de Manutenção e Garantia e
Espere alguns minutos e verifique novamente utilize sempre peças e lubrificantes
o nível de óleo. Genuínos Honda.

! ATENÇÃO
Não ultrapasse a marca de nível supe-
rior. Isso pode danificar o motor.

7-4
Manutenção

Utilize sempre o líquido de arrefecimento ge- Inspeção do nível do líquido de


MÁX Reservatório nuíno Honda All Season Antifreeze/Coolant arrefecimento no radiador
Type 2. Esse líquido é uma mistura de 50%
de água destilada e 50% de aditivo Honda. ! CUIDADO
Portanto, não é necessário adicionar água
Ao retirar a tampa do radiador com o
para atingir a mistura recomendada.
motor quente, o líquido de arrefeci­
O sistema de arrefecimento apresenta mui- mento escaldante poderá ser expeli-
tos componentes de alumínio, que podem do, provocando queimaduras graves.
ser danificados se o líquido de arrefecimento Antes de retirar a tampa do radiador,
adequado não for utilizado. Alguns aditivos, certifique-se de que o motor e o radia­
apesar de estarem rotulados como seguros dor estejam frios.
MÍN para peças de alumínio, podem não ofere-
cer a proteção adequada.
Se o reservatório estiver completamente
Líquido de arrefecimento do
vazio, inspecione também o nível de líquido
motor
de arrefecimento no radiador.
Adição do líquido de arrefecimento no
reservatório
Se o nível estiver abaixo da marca MÍN. no
reservatório, adicione líquido de arrefeci­
mento até atingir a marca MÁX. Inspecio-
ne o sistema de arrefecimento quanto a
vazamentos.

! ATENÇÃO
Não adicione água destilada ao líquido
de arrefecimento Honda All Season
Antifreeze/Coolant Type 2, pois ele já
possui a mistura adequada para ser
adicionado ao reservatório do sistema
de arrefecimento do veículo.

7-5
Manutenção

4. O nível do líquido de arrefecimento


Tampa do radiador deve estar acima da base do gargalo Reservatório do líquido
de arrefecimento
de abastecimento. Adicione líquido de
arrefecimento se estiver abaixo.
Adicione o líquido de arrefecimento
lenta e cuidadosamente para evitar
derramamento. Limpe qualquer der-
ramamento imediatamente para evitar
danos aos componentes do motor.
5. Re­­instale a tampa do radiador. Certi-
fique-se de que a tampa esteja firme-
mente instalada.

1. Verifique se o motor e o radia­dor es­tão 6. Em seguida, adicione líquido de arrefe­


frios. cimento no­reservatório até que o nível
2. Gire a tampa do radiador no sentido esteja en­­tre as marcas MÁX. e MÍN.
anti-horário. Não pressione a tampa. Re­instale a tampa no reservatório.­
Isso irá aliviar toda a pressão remanes-
cente. ! ATENÇÃO
3. Remova a tampa do radiador, pres­ Não utilize nenhum outro aditivo no
sio­­nando-a para baixo e girando-a sis­­te­­ma de arrefecimento do veículo.
novamente no sentido anti-horário. Ele pode não ser compatível com o
lí­quido con­ti­do­ no­ ra­­dia­­dor ou com
os comp­o­nen­­­tes do mo­­­tor­.­

7-6
Manutenção

Fluido do lavador do para‑brisa Quando abastecer o reservatório, limpe


Verifique o nível do fluido do lavador do Indicador de nível as pa­lhe­tas dos limpadores com o fluido
para-brisa mensalmente. Se o lavador do lavador em um pano. Isso ajudará a
for utilizado frequentemente, verifique o preservar as condições das palhetas dos
nível sempre que reabastecer o tanque de limpadores.
combustível.
! ATENÇÃO
Não use líquido de arrefecimento
do motor ou uma solução de água/
vinagre no reservatório do lavador do
para-brisa.
O líquido de arrefecimento poderá
danificar a pintura do seu veículo,
Verifique o nível do fluido removendo a enquanto a solução de água/vinagre
tampa e olhando no indicador de nível poderá danificar a bomba do lavador
fixado à tampa. do para-brisa.
Abasteça o reservatório somente com Use somente fluido lavador para para-
água limpa ou fluidos comercialmente brisa disponível comercialmente.
disponíveis, para evitar a obstrução dos
injetores.

7-7
Manutenção

5. Se o nível estiver abaixo da marca infe-


Medidor de nível do fluido da rior, adicione fluido até o nível ficar entre
transmissão automática
as marcas inferior e superior.
Adicione fluido da transmissão lenta-
mente e cuidadosamente, de maneira
que não ocorra respingo. Se ocorrer,
limpe imediatamente, ele pode danificar
os componentes do compartimento do
motor.
Marca superior
Marca inferior Use somente ATF-Z1 original Honda
(Fluido da Transmissão Automática).

! ATENÇÃO
Fluido da Transmissão 3. Insira a vareta medidora totalmente, Use somente ATF-Z1 original Honda
conforme indicado na ilustração. (fluido para transmissão automática).
Transmissão automática 4. Remova a vareta medidora e verifique o Não misture com outros fluidos de
O fluido da transmissão automática deve nível do fluido. Ele deve estar entre as transmissão.
ser­ inspecionado com o motor na tempe­ marcas superior e inferior. O uso de outro fluido de transmis-
ra­tu­ra normal de funcionamento. são que não seja o ATF-Z1 original
Honda pode causar deterioração no
1. Estacione o veículo em terreno plano. funcionamento e na durabilidade da
Dê a partida no motor e mantenha-o transmissão, e poderá resultar em
em funcionamento até o ventilador do danos à transmissão.
radia­dor ligar, então desligue o motor.
Para um resultado exato, aguarde apro- Danos causados pelo uso de outro
ximadamente 60 segundos (mas não fluido da transmissão e não o fluido
mais que 90 segundos) antes de passar original Honda ATF-Z1, não são co-
para o próximo passo. bertos pela garantia de veículo novo
Honda.
2. Remova a vareta medidora (amarela)
da transmissão e limpe-a com um pano
limpo.

7-8
Manutenção

6. Insira novamente a vareta medidora Óleo do diferencial Fluido de freio


totalmente, com firmeza, conforme in- Modelo EXL Verifique mensalmente o nível do fluido
dicado na ilustração. no reservatório. O fluido de freio deve ser
O diferencial deve ser drenado e reabas-
A transmissão deve ser drenada e re- tecido com óleo novo, de acordo com os substituído de acordo com os intervalos
abastecida com fluido da transmissão intervalos periódicos indicados na Tabela de especificados na Tabela de Manutenção.
novo de acordo com o tempo e quilo- Manutenção. Procure uma Concessionária
metragem recomendados no plano de Autorizada Honda para substituir o óleo do ! Atenção
manutenção. diferencial.
Use somente o fluido de freio origi-
Se não se sentir seguro para fazer a Use somente o fluido recomendado, Honda nal Honda DOT 3 ou DOT 4. O uso
adição de fluido, leve o veículo a uma CVT-F. de outros tipos de fluidos danificará
Concessionária Autorizada Honda.
seria­mente o sistema.

7-9
Manutenção

Filtro de ar
MÁX. Batente
O elemento filtrante do filtro de ar deve Suporte
substituído no tempo e na quilometragem
recomendados no Manual de Manutenção
e Garantia.
O elemento do filtro de ar está dentro do
alojamento do filtro de ar, localizado no lado
direito do compartimento do motor.

Presilha
MÍN.

Inspeção do nível do fluido do Substituição


sistema de freio 1. Solte as três presilhas de retenção e
O nível do fluido deve estar entre as mar- remova a tampa da carcaça do filtro
cas MIN e MAX, localizadas na lateral do de ar.
reservatório. Certifique-se de liberar os dois batentes
Se o nível do fluido de freio está na marca da tampa de seus suportes.
MIN ou abaixo, o sistema de freio deve ser 2. Remova o elemento do filtro de ar usa-
inspecionado. do.
Leve o veículo a uma Concessionária
Autorizada Honda para inspeção quanto
a vazamento ou desgaste das pastilhas
de freio.

7-10
Manutenção

Filtro de combustível ! ATENÇÃO


O filtro de combustível deve ser substituído A utilização de combustível inade-
de acordo com os intervalos recomendados quado obstrui o filtro de combustível
no Manual de Manutenção e Garantia. e danifica os sistemas de controles
Somente técnicos qualificados devem efe- de emissões do veículo.
tuar a substituição do filtro, pois o sistema Solicite a uma Concessionária Auto-
de combustível se encontra sob pressão e rizada Honda quando for necessário
pode causar sérios ferimentos. substituir o filtro de combustível.
Pode ser necessário substituir o filtro de Como o sistema de combustível está
combustível devido à qualidade do com- sob pressão, o combustível pode es-
bustível utilizado. pirrar e criar uma condição de perigo
Elemento do filtro de ar se todas as conexões da linha de
Procure sempre uma Concessionária Auto- combustível não forem manuseadas
rizada Honda em caso de substituição de corretamente.
3. Usando um pano úmido, limpe cuida- filtro de combustível.
dosamente o interior da carcaça do
filtro de ar.
4. Instale o novo elemento na carcaça do
filtro de ar.
5. Reinstale a tampa da carcaça do filtro
de ar e encaixe as três presilhas de
retenção.
Certifique-se de que todos os batentes
estejam firmemente encaixados em
seus suportes.
!! Atenção
Nunca limpe o elemento do filtro
de ar, pois ele é do tipo úmido. Isto
poderá causar danos ao mesmo,
prejudicando o funcionamento do
motor.

7-11
Manutenção

! ATENÇÃO Verifique se os terminais da bateria estão


Indicador de carga corroídos. Isso pode ser notado através da
• As baterias produzem gás hidrogê- presença de um pó branco ou amarelado.
nio altamente explosivo. Para eliminar a corrosão, cubra os termi-
• Mantenha faíscas, chamas expos- nais, sem retirar os cabos, com uma solu-
tas e cigarros acesos afastados ção de bicarbonato de sódio ou de potássio
da bateria. Caso contrário, poderá e água. Com a aplicação dessa solução,
ocorrer uma forte explosão, cau- surgirão algumas bolhas e o pó se tornará
sando sérios ferimentos pessoais. marrom. Quando não existirem mais bolhas,
lave a bateria com água. Seque-a com um
• Use óculos e roupas de proteção. pano ou toalha de papel. Cubra os terminais
Para maior se­gu­r­ança, os serviços com graxa para evitar corrosão.
na bateria de­­­vem ser efetuados por
um técnico qualificado. Se os terminais estiverem excessivamente
corroídos, limpe-os com uma solução de
BATERIA • A bateria contém ácido sulfúrico bicarbonato de sódio ou de potássio e
(eletrólito) altamente corrosivo e água. Em seguida, retire os cabos dos ter-
Inspeção da Bateria venenoso. minais, utilizando uma chave. Sempre solte
Verifique as condições da bateria mensal- • Se o eletrólito entrar em contato primeiro o cabo negativo (–) da bateria e,
mente. Inspecione também o indicador com a pele ou com os olhos, po- em seguida, o cabo positivo (+). Limpe os
de carga na bateria e as condições dos derão ocorrer sérias queimaduras. terminais da bateria com uma ferramenta
terminais. Use óculos e roupas de prote- adequada ou escova de aço. Instale o
ção ao efetuar serviços próximo à cabo positivo (+) e, em seguida, o cabo
Verifique o estado de carga da bateria,
bateria. negativo (–). Cubra os terminais da bateria
observando a cor do indicador de carga. A
com graxa.
etiqueta colocada sobre a bateria apresenta • Em caso de ingestão, procure assis-
cada cor e seu significado. tência médica imediatamente.
MANTENHA LONGE DO ALCANCE
DE CRIANÇAS.

7-12
Manutenção

! CUIDADO ! ATENÇÃO ! ATENÇÃO


Não carregue a bateria com os cabos A vida útil da bateria está diretamente A bateria está dimensionada para o
co­nec­­­ta­d­os. Caso contrário, os con­ relacionada às condições de utiliza- sistema elétrico original do veículo
tro­les eletrônicos do veículo poderão ção ou instalação de componentes/ e portanto, qualquer instalação de
ser seriamente danificados. Antes de acessórios eletrônicos. O ciclo de acessórios eletrônicos, com exceção
conectar a bateria em um carregador, vida é a sequência de descarga e dos genuínos Honda, podem exigir
desconecte seus cabos. recarga da bateria. Por isso, para um maior demanda de consumo do sis-
prolongamento do tempo de vida da tema elétrico, danificando a bateria.
bateria, recomendamos a permanên- Estes danos não são cobertos pela
! CUIDADO
cia de componentes ligados, como garantia.
Caso os terminais da bateria sejam rádio, luzes, ventilação, chave de
desconectados, alguns procedi- ignição, somente com o motor em
mentos precisarão ser executados, funcionamento.
como:
• Código do rádio.

7-13
Manutenção

Reciclagem da bateria Procedimentos de emergência em caso Relógio digital


As baterias contêm substâncias muito de acidente provocado pela bateria Se a bateria for desconectada ou descar-
perigosas e prejudiciais ao meio ambiente. Olhos: Em caso de contato, lave-os com regar, os ajustes do relógio no sistema de
Dirija-se a uma Concessionária Autorizada bastante água por, pelo menos, 15 minutos. áudio serão apagados.
Honda para substituição da bateria. Não use água sob pressão. Procure assis- O relógio deverá ser ajustado novamente.
Os estabelecimentos que comercializam tência médica imediatamente.
baterias devem aceitar a devolução das Pele: Em caso de contato, lave a área
unidades usadas, para que repassem atingida com bastante água. Troque de
aos fabricantes ou importadores, para roupa em caso de contaminação. Procure
que estes adotem os procedimentos de assistência médica imediatamente.
disposição final ambientalmente ade-
Ingestão: Em caso de ingestão, tome
quado. (Resolução Conama 257/99 de
bastante água ou leite. Procure assistência
30/06/99).
médica imediatamente.

7-14
Manutenção

Limpadores do para-brisa e Para-brisa


do vidro traseiro
Braços dos limpadores
Verifique as condições das palhetas a cada
seis meses.
Observe os sinais de desgaste na borracha
ou se existem áreas endurecidas.

Lingueta-trava

Para substituir palhetas do limpador do 2. Desconecte a palheta do braço do


para-brisa: limpador:
1. Levante os braços dos limpadores, • Pressione e segure a lingueta-
separando-os do para-brisa. Levante trava.
primeiro o limpador do para-brisa do • Mova o conjunto da palheta em
lado do motorista e depois o limpador direção ao braço do limpador até
do lado do passageiro. que ele fique liberado.
! ATENÇÃO Ao substituir uma palheta do limpador,
certifique-se de não deixar a palheta ou o
Não abra o capô do motor quando os braço do limpador cair sobre o para-brisa.
limpadores do para-brisa estiverem
levantados, senão o capô e os braços
dos limpadores ficarão danificados.

7-15
Manutenção

Reforço
Palheta Palheta

Topo

3. Remova a palheta de seu suporte se- 4. Examine as novas palhetas dos limpa- 5. Coloque o topo da palheta do limpador
gurando a extremidade ondulada da dores. Se elas não tiverem um reforço sobre a extremidade do conjunto da
palheta. Puxe com firmeza até que as de plástico ou metal ao longo da borda palheta e deslize-a no conjunto, na
presilhas saiam do suporte. traseira, remova os reforços metálicos direção indicada pela seta.
da palheta usada e instale-os nas Certifique-se que a lingueta no conjunto
fendas ao longo da borda da palheta da palheta encaixa no entalhe da pa-
nova. lheta do limpador e que a palheta está
Certifique-se que as três linguetas de completamente instalada.
borracha dentro da palheta encaixam 6. Deslize o conjunto da palheta do
em cada entalhe do reforço, conforme limpador sobre o braço do limpador.
mostrado. Empurre para baixo a lingueta-trava e
certifique-se que o conjunto da palheta
do limpador trava no lugar.
7. Abaixe o braço do limpador contra o
para-brisa, primeiro do lado do passa-
geiro e então no lado do motorista.

7-16
Manutenção

Traseira
5. Deslize a nova a palheta no suporte.
Certifique-se que ela está encaixada
na fenda em todo o comprimento.
Insira ambas as extremidades da pa-
lheta no suporte. Certifique-se que ela
está bem presa.
6. Instale o conjunto do limpador no braço
do limpador. Certifique-se que ele trava
no lugar.
7. Abaixe o braço do limpador sobre o
vidro.

Para substituir uma palheta do limpador 3. Puxe uma extremidade da palheta para
traseiro: fora do suporte.
1. Levante o braço do limpador do vidro Deslize a palheta para fora do su-
traseiro. porte.
2. Desconecte o conjunto da palheta do 4. Examine as novas palhetas dos limpa-
braço do limpador movendo o conjunto dores. Se elas não tiverem um reforço
da palheta para cima. de plástico ou metal ao longo da borda
traseira, remova os reforços metálicos
da palheta usada e instale-os nas
fendas ao longo da borda da palheta
nova.

7-17
Manutenção

Verifique periodicamente o radiador do Se o ar-condicionado não estiver funcionan-


motor e o condensador do ar-condicionado do corretamente, isso indica que o sistema
quanto ao acúmulo de sujeira, insetos ou está descarregado. Dirija-se a uma Conces-
outros objetos. Remova toda a sujeira sionária Autorizada Honda para inspecionar
cuidadosamente para obter rendimento o sistema e recarregar, se necessário.
máximo do sistema. O bloqueio do fluxo de
ar reduz a eficiência do resfria­mento. ! ATENÇÃO
Sempre que o sistema do ar-condi-
! ATENÇÃO
cionado estiver sendo reparado, cer-
As aletas do radiador e do conden- tifique-se de que a oficina apresente
sador são muito finas e podem ser um sistema de reciclagem do fluido
facilmente danificadas. Para limpá- refrigerante. Esse sistema captura o
Condensador do ar-condicionado fluido refrigerante para reutilizá-lo. A
las, utilize somente água sob baixa
pressão e uma escova macia. liberação desse fluido na atmosfera
Ar-condicionado pode prejudicar o meio ambiente.
O ar-condicionado de seu veículo é um Ligue o ar-condicionado pelo menos uma
sistema vedado. Qualquer serviço de vez por semana e deixe-o funcionando
manutenção deve ser executado em uma por aproximadamente 10 minutos, mesmo
Concessionária Autorizada Honda. nos meses de inverno. Este procedimento
Algumas providências podem ser tomadas lubrifica os vedadores e o interior do com-
para assegurar o funcionamento eficiente pressor, e assegura o bom funcio­namento
do ar-condicionado. do sistema.

7-18
Manutenção

Filtro do ar-condicionado
Presilhas
Este filtro retém uma parcela da poeira e do
pólen trazidos pelo sistema de ventilação, Limitador
aquecimento e ar-condicionado.
Este filtro deve ser substituído de acordo
com os intervalos recomendados na Tabela Empurre
de Manutenção Preventiva.
O filtro do ar-condicionado deve ser substi-
tuído em intervalos mais curtos se o veículo
for conduzido principalmente em áreas
urbanas com alta concentração de fuligem
no ar, expelida por indústrias e veículos.
Substitua-o antes do período recomendado
na Tabela de Manutenção Preventiva caso Substituição 4. Empurre o limitador do porta-luvas
perceba que o fluxo de ar do sistema de do lado do passageiro para liberar o
O filtro está localizado atrás do porta-luvas.
ventilação, aquecimento e ar-condicionado porta-luvas e então desencaixe as duas
é menor do que o habitual. Para substituir: presilhas pressionando em cada lado
1. Para ter acesso ao filtro, abra a porta do painel.
do passageiro dianteiro. 5. Puxe o porta-luvas até o final.
2. Abra o porta-luvas.
3. Pressione as laterais do porta-luvas
para liberar os limitadores do porta-
luvas e então desencaixá-lo.

7-19
Manutenção

9. Instale o alojamento. Certifique-se que


Presilha Filtro do ar-condicionado ambas as presilhas façam o ruído de
encaixe no lugar.
10. Mova o porta-luvas para cima para
colocar na posição. Instale de volta as
presilhas no lugar.
11. Instale o limitador do porta-luvas.
12. Feche o porta-luvas.
Se preferir, leve seu veículo a uma Con-
cessionária Autorizada Honda para efetuar
o serviço.

6. Pressione as presilhas nas laterais do 7. Remova o filtro do alojamento.


alojamento do filtro do ar-condicionado 8. Instale o novo filtro no alojamento.
e retire o alojamento. Certifique-se que as setas com as
marcas “AIR FLOW” (fluxo de ar) no
filtro estejam voltadas para a direção
do fluxo de ar (para baixo).

7-20
Manutenção

Pneus Pressão dos pneus Ajuste a pressão dos pneus pelo menos
O funcionamento seguro do veículo depen- É essencial manter os pneus na pressão uma vez por semana. Verifique também a
de em parte de pneus de tipo e tamanho correta para obter maior conforto, melhor pressão do estepe.
adequados, em bom estado, com banda de dirigibilidade e maior vida útil das bandas Verifique a pressão somente com os pneus
rodagem perfeita e pressão correta. de rodagem. frios, ou seja, após o veículo estar parado
As páginas a seguir apresentam informa- • Pneus com pressão muito baixa so- por, pelo menos, 3 horas. Se for necessário
ções mais detalhadas sobre como e quando frem desgaste irregular, afetando a dirigir o veículo antes de verificar a pressão,
verificar a pressão, como inspecionar quan- dirigibilidade e aumentando o consumo os pneus ainda podem ser considerados
to a desgaste e danos e os procedimentos de combustível. frios quando tiverem rodado, no máximo,
para a substituição dos pneus. 1,6 km.
• Pneus com pressão muito alta afetam a
condução do veículo, tornando-a mais
! CUIDADO dura.
A utilização de pneus que estejam Além disso, os pneus ficam mais expostos
excessivamente gastos ou com a a danos causados por impactos e sofrem
pressão incorreta pode causar aci- desgaste irregular. Inspecione os pneus
dentes graves. semanalmente.
Siga todas as instruções descritas
neste Manual do Proprietário quanto à
pressão e manutenção dos pneus.

7-21
Manutenção

Pressão recomendada para os pneus Inspeção dos pneus Marcas de localização dos indicadores
As pressões recomendadas para os pneus Todas as vezes que a pressão for verifi-
frios estão indicadas na etiqueta fixada na cada, observe também se os pneus estão
coluna da porta do motorista. visivelmente danificados, desgastados ou
Os pneus sem câmara têm capacidade se existe algum objeto estranho preso na
parcial de autovedação quando furados. O banda de rodagem.
ar escapará muito lentamente e a pressão Inspecione os pneus quanto a:
começará a diminuir. Se a pressão diminuir
com frequência, inspecione cuidadosamen- • Deformações na banda de rodagem
te os pneus quanto à existência de furos. ou nas paredes dos pneus. Substitua o
pneu, se necessário;
kPa kgf/cm2 PSI Indicadores de desgaste dos
• Cortes, divisões ou rachaduras nas la- sulcos das bandas de rodagem
Dianteiro 210 2,1 30 terais dos pneus. Substitua o pneu, se
necessário; Os pneus de seu veículo possuem indicado-
Traseiro 210 2,1 30
• Desgaste excessivo das bandas de ro- res de desgaste nas bandas de rodagem.
dagem. Os indicadores tornam-se visíveis na forma
de faixas com aproximadamente 13 mm
de largura, quando a profundidade dos
sulcos da banda de rodagem é menor do
que 1,6 mm.
Pneus desgastados proporcionam pouca
tração e aderência em pistas molhadas.
Se os indicadores de desgaste forem ob-
servados em três ou mais locais, substitua
o pneu.

7-22
Manutenção

Manutenção dos pneus Substituição dos Pneus


Frente
Além da pressão, o alinhamento correto Os pneus instalados em seu Honda foram
das rodas ajuda a diminuir o desgaste dos projetados e escolhidos para adaptarem-se
pneus. Se o desgaste do pneu for desigual, às características do veículo, proporcionan-
procure uma Concessionária Autorizada do melhor dirigibilidade, maior conforto e
Honda para inspecionar o alinhamento maior vida útil. Substitua-os somente por
das rodas. pneus radiais com as mesmas caracterís-
ticas dos pneus originais.
Os pneus são balanceados corretamente
na fábrica. Entretanto, podem necessitar Misturar pneus de diferentes tipos em seu
de novo balanceamento após um certo veículo reduz a capacidade de frenagem,
desgaste das bandas de rodagem. Procu- tração e a precisão do esterçamento, bem
Para pneus Para pneus como comprometer o funcionamento do
re sua Concessionária Autorizada Honda, não direcionais direcionais
caso sinta vibrações durante a condução sistema ABS e VSA*.
do veículo. Alguns pneus possuem um sentido de ro-
Rodízio dos pneus
Sempre que um pneu for retirado da roda, tação fixo. Neste caso, certifique-se de que
Para aumentar a vida útil dos pneus e dis- estejam instalados corretamente.
deverá ser novamente balanceado. Esse
tribuir o desgaste uniformemente, efetue o
procedimento torna a condução do veículo
rodízio dos pneus de acordo com o Manual
mais confortável e aumenta a vida útil do
de Manutenção e Garantia. Sempre que o
pneu.
rodízio for efetuado, troque a posição dos
pneus conforme mostrado na ilustração.
Ao efetuar a substituição dos pneus de seu
veículo, você notará que existem pneus
denominados “direcionais”. Isso significa
que eles foram projetados com um sentido
de rotação fixo. Portanto, se utilizar pneus
direcionais em seu veículo, lembre-se de
efetuar o rodízio somente dos pneus dian-
teiros pelos traseiros e vice-versa. Não faça
o rodízio trocando os pneus direitos pelos
esquerdos e vice-versa.
* Se equipado

7-23
Manutenção

O ideal é substituir os quatro pneus ao Se a roda tiver que ser substituída, utilize
! CUIDADO
mesmo tempo. Se isso não for possível, o mesmo tipo de roda original de fábrica.
substitua sempre os pneus dianteiros ou As Concessionárias Autorizadas Honda • O uso de pneus incorretos pode
traseiros em pares. A substituição de so- oferecem rodas de reposição. afetar a dirigibilidade e a estabi-
mente um pneu poderá afetar seriamente lidade do veículo, aumentando os
Para maiores informações sobre as di-
a dirigibilidade do veículo. riscos de colisões.
mensões dos pneus e das rodas. Consulte
a sua Concessionária Autorizada Honda, • Utilize somente pneus de tamanho e
! ATENÇÃO antes de substituir as rodas e pneus do tipo recomendados neste manual.
O sistema ABS fun­ciona através da seu veículo.
comparação da velocidade das rodas. Veja a etiqueta com as informações, fixada
Portanto, se os pneus forem substitu- na coluna da porta, lado do motorista ou
ídos por outros com dimensões dife- consulte a sua Concessionária Autorizada
rentes, o funcio­namento do sistema Honda para mais detalhes sobre o tamanho
ABS será comprometido. e tipo dos pneus do seu veículo.

7-24
Manutenção

Luzes
Verifique o funcionamento das luzes exter-
nas do veículo, pelo menos uma vez por
mês, pois uma lâmpada queimada pode
criar uma condição insegura. A visualização
e a sinalização do seu veículo em relação
aos outros veículos ficarão comprometi-
das.

Sinalizador de
direção dianteiro

Farol baixo

Farol alto

Lanterna dianteira

Farol de neblina*

* Se equipado

7-25
Manutenção

Verifique os seguintes itens:


• Faróis (alto e baixo)
• Lanternas dianteiras
• Lanternas traseiras
• Luzes de freio Brake light

• Sinalizadores de direção
Luzes da
• Luzes de marcha a ré placa de licença Lanterna traseira/
Luz de freio
• Funcionamento do sinalizador de ad-
vertência
• Luzes da placa de licença
• Brake light
• Faróis de neblina*
Se alguma lâmpada estiver queimada,
substitua-a imediatamente.

Sinalizador de
direção traseiro

Luz de marcha a ré

* Se equipado

7-26
Manutenção

Ajuste dos faróis Substituição de Lâmpadas


Os faróis foram originalmente ajustados
na fábrica. Será necessário reajustá-los Substituição da Lâmpada do Farol
se objetos pesados forem transportados
regularmente em seu veículo. O ajuste do Os faróis de seu veículo estão equipados
foco do farol deve ser efetuado por um téc- com lâmpadas de halogênio. Use luvas para
nico qualificado. Vá a uma Concessionária substituir a lâmpada. Não toque no bulbo da
Autorizada Honda lâmpada com a mão. As impressões digitais
deixadas na lâmpada criam pontos quentes
que podem causar queima prematura. Se
isso acontecer, limpe a lâmpada com um Cobertura
pano umedecido com álcool.

! Cuidado
Farol alto
A lâmpada do farol, quando ligada,
1. Abra o capô do motor.
torna-se muito quente e permanece
quente durante algum tempo após 2. Remova a cobertura da parte traseira
ser desligada. Deixe-a esfriar antes do conjunto do farol girando-a no sen-
de manuseá-la. tido anti-horário.
3. Remova o conector elétrico da lâm-
pada, pressionando a lingueta para
soltá-lo. Deslize o conector para fora
da lâmpada.

7-27
Manutenção

Cabo de controle 6. Pressione o conector elétrico na nova


Conector Conector lâmpada. Certifique-se que está conec-
tado com firmeza.
7. Reinstale a tampa na parte traseira do
conjunto do farol girando no sentido
horário para travar.
8. Acenda os faróis para testar a nova
lâmpada.

Lâmpada Lâmpada
Tampa

4. Remova a lâmpada girando-a apro- Farol baixo


ximadamente um quarto de volta no 1. Abra o capô.
sentido anti-horário.
2. Remova a tampa da parte traseira do
5. Instale a lâmpada nova girando-a um conjunto do farol girando no sentido
quarto de volta no sentido horário para anti-horário.
travá-la no lugar.
3. Remova o conector elétrico da lâmpada
6. Encaixe o conector na lâmpada nova. puxando-o diretamente para trás.
Certifique-se de que o conector esteja
completamente encaixado. 4. Solte da fenda a extremidade do cabo
de controle.
7. Reinstale a cobertura na parte traseira
do conjunto do farol e gire-a no sentido 5. Insira a nova lâmpada no orifício, cer-
horário para travá-la no lugar. tificando-se que as linguetas estão em
suas fendas. Coloque de volta o cabo
8. Ligue o farol e verifique seu funciona- de controle e prenda a extremidade na
mento. fenda.

7-28
Manutenção

Cobertura

Soquete
Lâmpada Soquete
Lâmpada

Substituição da lâmpada do sinalizador Substituição da lâmpada da lanterna 3. Remova o soquete do conjunto do


de direção dianteiro dianteira farol, girando-o um quarto de volta no
1. Abra o capô do motor. A lâmpada da lanterna dianteira está loca- sentido anti-horário.

2. Remova o soquete do conjunto do lizada embaixo da lâmpada do farol alto, 4. Puxe a lâmpada em linha reta para re­
farol, girando-o um quarto de volta no sob a cobertura. movê-la do soquete. Pressione a lâm-
sentido anti-horário. 1. Abra o capô do motor. pada nova até encostar no soquete.

3. Puxe a lâmpada em linha reta para re­m­ 2. Remova a cobertura da parte traseira 5. Insira o soquete no conjunto do farol e
ovê-la do soquete. Pressione a lâm­­­­pa­da do conjunto do farol girando-a no sen- gire-o no sentido horário para travá-lo
nova até encostar no soquete. tido anti-horário. no lugar.

4. Insira o soquete no conjunto do farol. 6. Reinstale a cobertura na parte traseira


Gire-o no sentido horário para travá-lo do conjunto do farol e gire-a no sentido
no lugar. horário para travá-la no lugar.

5. Acenda as luzes para verificar se a 7. Ligue as luzes e verifique seu funcio-


lâmpada está funcionando. namento.

7-29
Manutenção

Cobertura

Parafusos

Soquete

Lâmpada

Substituição das lâmpadas traseiras 2. Usando uma chave Phillips, remova 4. Identifique qual das lâmpadas está
1. Abra a tampa traseira. Coloque um o parafuso de fixação do conjunto da queimada: luz de freio/lanterna trasei-
pano sobre a borda da cobertura. lanterna traseira sob cada cobertura. ra, luz de marcha a ré, sinali­zador de
Usando uma chave de fenda pequena, 3. Retire o conjunto da lanterna da coluna direção.
remova a cobertura. traseira. 5. Remova o soquete, girando-o um quarto
de volta no sentido anti-horário.

7-30
Manutenção

6. Puxe a lâmpada em linha reta para re­


movê-la do soquete. Pressione a lâm-
pada nova em linha reta até encaixá-la
no soquete.
7. Reinstale o soquete no conjunto das
luzes, girando-o no sentido horário até
travá-lo.
8. Acenda as luzes para verificar se a
lâmpada está funcionando.
9. Alinhe as presilhas no conjunto da lan-
terna traseira e os furos na carroçaria.
Em seguida, pressione o conjunto da
lanterna traseira no lugar. Aperte os
dois parafusos de fixação firmemente Substituição da lâmpada do brake light 2. Coloque um pano sobre a borda lateral
e reinstale as coberturas. da cobertura. Usando uma chave de
1. Abra a tampa traseira.
fenda pequena, remova a cobertura.
Solte a parte superior da cobertura
puxando-a com as mãos.

7-31
Manutenção

Lâmpada

Soquete

Lente
Lâmpada  Lente

3. Gire o soquete 1/4 de volta no sentido Substituição da lâmpada da luz da 2. Remova a lente pressionando a lin-
anti-horário para removê-lo do conjun- placa de licença gueta.
to das luzes. 1. Abra a tampa traseira. Remova o con- 3. Puxe a lâmpada em linha reta para re­
4. Puxe a lâmpada em linha reta a fim junto da luz da placa de licença empur- movê-la do soquete. Instale a lâmpada
de retirá-la do soquete. Instale a nova rando a borda esquerda da lente para o nova pressionando-a até encostá-la no
lâmpada em linha reta até que encoste lado direito e puxando o conjunto para soquete.
no soquete. fora. 4. Acenda as lanternas dianteiras e veri-
5. Pressione o pedal do freio para verificar fique se a lâmpada nova está funcio­
se a lâmpada nova está funcionando nando.
corretamente. 5. Reinstale a lente no soquete até travá-
6. Reinstale o soquete no conjunto das la.
luzes, girando-o no sentido horário até 6. Deslize o lado direito do conjunto da
travá-lo. luz para dentro do orifício. Pressione o
7. Recoloque a cobertura no conjunto das lado esquerdo até travar o conjunto no
luzes. Pressione-a até travá-la. lugar.

7-32
Manutenção

Substituição da lâmpada do farol de Cobertura


neblina*
O seu veículo está equipado com lâmpadas Lâmpada
halógenas. Ao substituir uma lâmpada,
manuseie-a pelo revestimento plástico e
proteja o vidro de contato com a pele ou
objetos rígidos. Se a lâmpada for tocada,
limpe-a com álcool desnaturado e um pano
limpo.

! ATENÇÃO
As lâmpadas halógenas esquentam Presilhas Parafuso
muito quando estão ligadas. Óleo,
transpiração ou um risco no vidro 1. Remova o parafuso de fixação com 3. Remova o conector da lâmpada pres-
podem causar superaquecimento e uma chave e retire as duas presilhas sionando-o para destravar a lingueta e
quebra da lâmpada. com uma chave de fenda. então deslize o conector para fora da
2. Puxe cuidadosamente a cobertura lâmpada.
Os faróis de neblina foram regulados cor- inferior para baixo para removê-la do 4. Remova a lâmpada girando-a cerca de
retamente na fábrica. Pode ser necessário para-choque. 1/4 de volta no sentido anti-horário.
regulá-los novamente caso transporte fre-
quentemente objetos pesados na área de
bagagem. A regulagem deve ser feita por
uma Concessionária Autorizada Honda ou
técnico qualificado.

* Se equipado

7-33
Manutenção

5. Insira a nova lâmpada no orifício e gire- Luzes de leitura Modelo LX


a 1/4 de volta no sentido horário para
Modelo EXL
travá-la no lugar.
6. Pressione o conector na nova lâmpada
e certifique-se de que esteja completa-
mente inserido.
7. Acenda os faróis de neblina para certi-
ficar-se de que a nova lâmpada esteja
funcionando.
8. Recoloque a cobertura inferior e reins­
tale as duas presilhas. Em seguida,
aperte firmemente os parafusos de
fixação.
Substituição das lâmpadas internas
Embora o método para desmontagem da
luz do teto, luz da área de bagagem e luzes
de leitura seja o mesmo, as lâmpadas não
são iguais.
1. Retire a lente, forçando sua borda
cuidadosamente com uma chave de
fenda pequena. Não force a borda do
alojamento ao redor da lente.

7-34
Manutenção

Conservação de veículos • Troque o óleo do motor e o filtro de


Luz do teto e da área de bagagem
inativos óleo.
Caso seja necessário deixar o veículo em • Lave e seque completamente a parte
inatividade por um longo período (mais externa do veículo.
de 1 mês), recomendamos que os pro- • Limpe seu interior. Certifique-se de que
cedimentos abaixo sejam efetuados, a os estofamentos, tapetes e carpetes
fim de evitar deteriorações e facilitar sua estejam totalmente secos.
reutilização. Se possível, deixe o veículo
em local fechado.
• Abasteça o tanque de combustível par-
cialmente. A gasolina armazenada por
mais de 3 meses perde grande parte de
suas propriedades. Caso isto ocorra,
substitua todo o combustível.
Luzes de leitura:
Alavanque a borda interna das duas luzes
de leitura.
Luz do teto:
Alavanque a borda dianteira da lente, pró-
xima às laterais.
2. Puxe a lâmpada em linha reta para
removê-la do soquete.
3. Pressione a nova lâmpada no suporte
e reinstale a lente ou alojamento no
lugar.

7-35
Manutenção

• Não acione o freio de estacionamento. • Desconecte a bateria. • Cubra o veículo com uma lona de ma-
Coloque a alavanca seletora na posição • Apóie os braços dos limpadores do terial poroso. Os materiais não porosos,
P (estacionamento). para-brisa e do vidro traseiro com um tal como plástico, favorecem o acúmulo
• Coloque calços nas rodas traseiras. pano dobrado, para que não fiquem em de mofo que pode danificar a pintura.

• Se o veículo for ficar inativo por um contato com o vidro. • Se possível, ligue regularmente o motor
perío­do mais prolongado, suspenda-o • Para minimizar a aderência, aplique (de preferência uma vez por mês) até
através de cavaletes, para que os pneus spray de silicone nas vedações das atingir a temperatura normal de funcio-
não fiquem em contato com o solo. portas e da tampa traseira. Aplique cera namento.

• Deixe um dos vidros ligeiramente aberto em todas as superfícies que estão em • Se o veículo ficar inativo por mais de 12
(se o veículo estiver numa área fecha- contato com as vedações. meses, solicite a sua Concessionária
da). Autorizada Honda que efetue as revisões
correspondentes no Manual de Manu-
tenção e Garantia.

7-36
Cuidados com a Aparência

8
Lavagem Enxágue imediatamente o veículo para não
As lavagens frequentes ajudam a preservar danificar as peças de acabamento. Lembre-
a aparência de seu veículo. A su­jeira e a se de encerar e polir essas áreas, mesmo
areia podem riscar a pintura, enquanto que o restante da carroçaria não necessite
pingos de seiva de árvores, dejetos de de polimento.
Cuidados com a pássaros e agentes quími­cos de chaminés
prejudicam permanentemente a aparência
Após lavar e enxaguar toda a parte externa
da carroçaria, seque-a com um pano macio.
aparência do veículo. Se o veículo secar naturalmente ao ar livre,
La­ve o veículo na sombra. Caso o veículo surgirão pontos opacos e manchas de água
esteja es­tacionado sob o sol, estacione-o na pintura.
na sombra. Espere até que a parte exter- Ao secar a carroçaria, inspecione se exis-
na da carroçaria esfrie antes de iniciar a tem riscos na pintura que possam causar
lavagem. corrosão.
Use somente os solventes e produtos de
! Atenção
limpeza recomendados neste manual.
• Solventes químicos e produtos de
Jogue água em abundância sobre toda
limpeza abrasivos muito fortes po-
a carroçaria do veículo para remover a dem danificar a pintura, riscar os
poeira. vi­dros e corroer as peças metálicas
Lave o veículo utilizando uma solução de e plás­ticas do veículo.
água e shampoo neutro específico para • Recomendamos não lavar o motor.
veículos, e utilize uma esponja ou pano Porém, em caso de extrema neces-
macio. Comece pela parte superior até sidade, dirija-se a uma Concessio-
chegar na parte inferior. Enxágue com nária Autorizada Honda. Produtos
bastante água. químicos, sol­ventes, detergentes e
sprays não devem ser utilizados em
Inspecione a carroçaria quanto a manchas hipótese alguma.
de óleo e asfalto, resíduos de tinta de sina-
lização, pingos de seiva de árvores, dejetos
de pássaros, lama e sujeira acumuladas em
determinados locais. Retire essas manchas
com solventes apropriados.

8-1
Cuidados com a Aparência

! Atenção Cera
Sempre lave e seque todo o veículo antes
• Não utilize produtos químicos,
tais como; solventes, detergentes, de encerá-lo. A aplicação de cera deve ser
sprays, anticorrosivos e nenhum feita sempre que a água depositada sobre
tipo de óleo para limpar a região a carroçaria formar poças grandes, e não
inferior do veículo. Estes produtos, gotas pequenas.
quando aplicados, danificam coxins, Use sempre cera em pasta ou líquida de
buchas, mangueiras e demais com- alta qualidade. Faça a aplicação de acordo
ponentes de borracha. com as instruções do fabricante.
A cera cobre o acabamento do veículo e
protege contra possíveis danos causados
pela exposição ao sol, poluição do ar, man-
chas de óleo e asfalto etc.
Antena de teto A remoção de piche, insetos etc., utilizando
Seu veículo está equipado com uma an- solventes, também retira a cera. Não se
tena no teto. Antes de lavar o veículo em esqueça de reaplicar cera nessas áreas
um lava-rápido, retire a antena do teto, mesmo que o restante da carroçaria não
desenroscando-a com a mão. necessite ser encerado.
Este procedimento evita que a antena seja Polimento
danificada. Os polidores e as ceras de limpeza podem
restituir o brilho perdido à pintura. Em ge-
ral, os polidores contêm abrasivos suaves
e solventes que retiram a camada final da
pintura. Se após a aplicação de cera o aca-
bamento da pintura de seu veículo Honda
não apresentar o brilho original, utilize um
polidor.

8-2
Cuidados com a Aparência

Rodas de liga leve Limpeza interna tapetes


Limpe as rodas de alumínio da mesma for- Solventes químicos ou limpadores fortes Se remover o tapete, certifique-se de
ma que a carroçaria. Lave-as com a mesma podem causar descoloração ou manchas colocá-lo novamente.
solução e seque-as completamente. nos bancos ou em outras partes internas. Se necessário substituir, use somente ta-
As rodas apresentam um revestimento Tenha cuidado na escolha do produto para petes originais Honda, que são projetados
protetor que evita a corrosão e formação de a limpeza interna do seu veículo. especialmente para o seu veículo.
manchas. A utilização de produtos quími-
cos, comercialmente disponíveis, incluindo Estofamento Não coloque tapetes adicionais sobre o
alguns limpadores para rodas, ou escovas tapete original. Caso contrário, este tapete
Limpe os estofamentos frequentemente,
com cerdas duras podem danificar esse poderá deslizar para baixo dos pedais.
utilizando um aspirador de pó. Para limpeza
revestimento. geral, use uma solução de sabão neutro e
Use somente detergente neutro e esponja água morna. Para remover manchas mais
ou escova macia para lavar as rodas. difíceis, utilize um limpador, comercialmente
disponível. Primeiro, aplique o produto
Retoque da pintura em uma parte oculta do estofamento e
Inspecione frequentemente o veículo quan- certifique-se de que não cause descolo-
to a riscos ou falhas na pintura. Repare-os ramento ou manchas. Siga as instruções
imediatamente para evitar que se corroa o do fabricante.
metal. Os danos deverão ser reparados em
uma Concessionária Autorizada Honda.

8-3
Cuidados com a Aparência

Tecido Couro*
Faça a limpeza dos tecidos frequentemente Os revestimentos em couro são formados Fivela
com um aspirador de pó. por couro natural e/ou ecológico (couro
Para a limpeza pesada, use uma solução sintético).
de água morna com sabão neutro e deixe Aspire o pó do couro regularmente. Tenha
secar ao ar livre. um cuidado especial com as dobras e
Para a limpeza de manchas impregnadas, costuras.
use um produto de limpeza específico, Limpe o couro com um pano umedecido em
disponível no mercado. água limpa, depois seque-o completamente
Antes de utilizá-lo, teste o produto em uma com um pano limpo. Se necessário uma
pequena área escondida do tecido, para limpeza mais profunda, use um produto
verificar se não ocorre descoloração ou especial para couro. Aplique o produto com
mancha no tecido. um pano macio e limpo.
Cintos de segurança
Siga as instruções do fabricante do pro-
duto. Para a limpeza dos cintos de segurança use
uma escova macia e uma solução de água
Painel morna e sabão neutro. Não use branquea-
dores, corantes ou solventes de limpeza.
Remova o pó e a sujeira, utilizando um
aspirador de pó. Limpe o vinil com um Esses produtos podem enfraquecer o teci-
pano macio umedecido em uma solução do do cinto de segurança.
de sabão neutro e água. Após a limpeza, espere os cintos de segu-
rança secarem, antes de usar o veículo.
Se a fivela estiver suja, pode fazer o cinto
de segurança retornar lentamente. Para
a limpeza da fivela, use um pano macio
umedecido em água morna.

* Se equipado

8-4
Cuidados com a Aparência

Vidros Proteção anticorrosiva • Verifique se a cobertura do assoalho


Limpe os vidros interna e externamente, Existem dois fatores que provocam a cor- fi­ca úmida. Os estofamentos, tapetes
utilizando um produto de limpeza comer- rosão do veículo: e carpetes do assoalho podem per­
cialmente disponível. Também é possível ma­ne­­cer úmidos durante muito tempo,
1. A sujeira acumulada em cavidades da especialmente no inverno. Essa umi­da­de
utilizar uma solução com uma parte de carroçaria.
vinagre branco em dez partes de água. pode causar corrosão nos pai­néis­ do
Isso removerá a opacidade acumulada nos 2. A remoção de partes da pintura, bem assoalho;
vidros. Para a limpeza de todos os vidros e como camadas protetoras externas e • Use sempre um pulverizador de alta
superfícies plásticas, utilize um pano macio parte inferior do veículo. pressão para limpar a parte inferior do
ou toalhas de papel. Os veículos Honda dispõem de várias veículo. Veículos equipados com o sis-
medidas preventivas contra a corrosão. tema ABS possuem um sensor e uma
! ATENÇÃO O proprietário pode contribuir para evitar fiação em cada roda. Cuidado para não
a corrosão efetuando uma manutenção danificá-los;
Os filamentos do de­sembaçador do
vidro traseiro estão embutidos no vi- periódica simples: • Mande inspecionar e reparar periodica-
dro. Ao esfregar com força no sentido • Repare pequenos riscos e arranhões na mente as camadas de proteção contra
vertical, esses filamentos podem ser pintura assim que descobri-los; corrosão da parte inferior do veículo.
desalojados e rompidos. Ao limpar o • Inspecione e limpe os orifícios de dre-
vidro traseiro, esfregue horizontal- nagem da parte inferior das portas e da
mente de maneira suave. carroçaria;

8-5
Cuidados com a Aparência

Reparos na carroçaria Carroçaria Assim, estes componentes irão se deformar


Os serviços de reparos da carroçaria afetam O seu veículo Honda foi projetado para com maior facilidade caso venham a sofrer
a resis­tên­cia à corrosão. Existem peças me- atender aos mais atuais conceitos de solicitações estruturais adversas, como
tálicas da carroçaria no mercado paralelo segurança e, portanto, a carroçaria do apoio do corpo, pressão manual, impacto
que imitam as peças originais Honda, mas seu veículo possui alta resistência às de objetos ou chuva de granizo*.
que na realidade são bastante inferiores solicitações mecânicas a que o veículo é * Dependendo da intensidade, se o seu
em qualidade, ajuste e acabamento. Uma submetido durante a sua utilização, além de veículo for exposto à uma chuva de
vez instaladas, não proporcionam o mesmo componentes que se deformam em caso de granizo, irá sofrer avarias nas superfícies
aspecto de alta qualidade nem o mesmo colisão, absorvendo parte da energia cau- expostas da carroçaria.
nível de resistência à corrosão. sada pelo impacto, proporcionando maior
proteção aos seus ocupantes.
! Atenção Outro fator importante é que os para-lamas
dianteiros e o capô possuem esta caracte-
Ao notificar sua empresa seguradora rística de deformação mais acentuada em
sobre uma colisão, exija que o veículo relação às demais peças da carroçaria, a
seja reparado em uma Concessionária fim de promover uma maior proteção aos
Autorizada Honda. Dessa forma, seu pedestres em caso de atropelamento.
veículo estará sendo reparado com
peças originais Honda e por técnicos
qualificados.

8-6
Em Caso de Emergência

9
! Atenção
Não dirija o veículo com um pneu
que tenha perdido a pressão. Caso
contrário, poderão ocorrer danos
irreversíveis ao pneu.
Em caso de O estepe foi projetado para ajustar-
emergência se ao seu veículo. Não o utilize em
outros veículos, a menos que seja da
mesma marca e modelo.

! Atenção

Estepe Não dirija o veículo com os pneus,


mesmo o estepe, em desacordo com
O estepe está localizado no porta-malas, as pressões especificadas. Caso
sob a cobertura do assoalho. Utilize-o contrário, poderão ocorrer danos
quando for necessário substituir um pneu irreversíveis aos pneus.
avariado ou que tenha perdido a pressão.
A pressão do pneu do estepe deve ser ve-
rificada sempre que a pressão dos demais Substitua o pneu quando os indicadores de
pneus for verificada. Consulte as especifi- desgaste ficarem visíveis. O pneu deve ser
cações e pressão recomendada na Seção substituído por outro de mesmo tamanho
10 “Rodas e pneus”. e tipo, montado na mesma roda.

9-1
Em Caso de Emergência

Substituição dos pneus 1. Estacione o veículo sobre uma superfície Cobertura do assoalho
Estepe
Se um pneu furar durante a condução do plana, firme e não escorregadia e longe
veículo, pare em um local seguro para do tráfego. Desligue a ignição. Coloque
efetuar a troca. Parar na estrada ou no a alavanca seletora em P. Acione o freio
acostamento, quando existir muito tráfego, de estacionamento. Coloque o triângulo
é bastante perigoso. Dirija lentamente pelo a uma distância segura do veículo.
acostamento até uma saída ou zona de 2. Acione as luzes de advertência e
segurança afastada do tráfego. sinalize o local com o triângulo de
segurança.
! Atenção
Todos os passageiros devem aguardar
Use o macaco que é fornecido junto fora do veículo a troca do pneu. Jogo de
ferramentas
com o veículo. Se você tentar levantar
Macaco
outro veículo com este macaco ou
usar outro macaco para levantar o seu
3. Abra a tampa traseira. Levante a cober-
veículo, o macaco ou o veículo pode
tura do assoalho da área de bagagem
ficar danificado.
usando a alça.
4. Retire o jogo de ferramentas do com-
! Cuidado partimento do estepe.
O veículo pode escorregar facilmente
do macaco, causando acidentes e
ferimentos pessoais.
Siga exatamente as orientações para
a troca de um pneu e nunca fique de-
baixo do veículo quando este estiver
apoiado somente sobre o macaco.

9-2
Em Caso de Emergência

Chave de roda

Macaco Encaixes da carroçaria

5. Retire o macaco. 8. Afrouxe cada porca da roda 1/2 volta 9. Coloque o macaco sob o encaixe da
Gire a extremidade do macaco no com a chave de roda. carroçaria mais próximo do pneu a ser
sentido anti-horário para soltá-lo. substituído. Gire a manivela do macaco
Em seguida, reti­re o macaco levan- no sentido horário até que este entre
tando-o. em contato com o encaixe. Certifique-
se de que o ponto do encaixe coincida
6. Desparafuse a porca-borboleta e retire com a ranhura da parte superior do
o estepe de seu compartimento. macaco.
7. Coloque calços na parte dianteira e
traseira da roda diagonalmente oposta
ao pneu a ser substituído.

9-3
Em Caso de Emergência

Extensão
Chave de roda Cubo da roda

10. Para levantar o veículo, utilize a exten- 13. Antes de instalar o estepe, limpe toda 16. Dê o aperto final nas porcas da roda
são e a chave de roda. Gire a chave de a sujeira da superfície de contato entre no torque recomendado, em sequência
roda, conforme mostrado, e suspenda a roda e o cubo com um pano limpo. cruzada.
o veículo até que a roda e o pneu­não Limpe o cubo cuidadosamente, pois Torque recomendado:
toquem no solo. ele pode estar quente. 108 N.m (11 kgf.m)
11. Retire as porcas da roda. Manuseie com 14. Posicione o estepe. Instale as por­cas
cuidado as porcas da roda, pois elas po- da roda e aperte-as manualmente.
dem estar quentes devido à condução Utilizando a chave de roda, aperte as
do veículo. porcas em sequência cruzada, até que
12. Remova o pneu furado. Coloque-o no a roda fique fir­me no cubo. Não dê o
chão com a superfície externa voltada aper­­to final com a roda suspensa.
para cima. Caso contrário, a roda po- 15. Abaixe o veículo e retire o maca­co.­
derá ser riscada.

9-4
Em Caso de Emergência

19. Fixe o pneu furado com a porca-


borboleta.
20. Guarde o macaco em seu suporte. Gire
a manivela até que o macaco se fixe no
local. Guarde o jogo de ferramentas.

! CUIDADO
Objetos soltos podem ser arremes-
sados no interior do veículo, podendo
causar ferimentos graves nos ocu-
pantes.
Certifique-se de que o pneu, o macaco
17. Remova o espaçador central antes de 18. Coloque o pneu furado com a face e as ferramentas estejam bem fixa-
guardar o pneu furado no comparti- virada para baixo no compartimento dos, antes de conduzir o veículo.
mento do estepe. do estepe.
21. Guarde o espaçador central no com-
partimento do estepe.Certifique-se de
que o espaçador não seja riscado ou
danificado.
22. Reinstale a cobertura do assoalho da
área de bagagem e feche a tampa
traseira.

9-5
Em Caso de Emergência

Partida do motor • Gire a ignição para a posição II (ligada). O Motor de Partida Funciona
Acenda os faróis e observe sua intensi- Normalmente, mas o Motor
O motor de partida não funciona dade. Se as luzes dos faróis estiverem não Dá a Partida
fracas ou não funcionarem, a bateria está Neste caso, quando o interruptor de igni-
Faça o diagnóstico por que o motor de
descarregada. Consulte nesta seção ção for colocado na posição III (partida do
partida não funciona, dependendo do que
“Partida com bateria auxiliar”. motor), o motor de partida produzirá o ruído
você ouvir quando der a partida no motor
(posição III): • Gire a ignição para a posição III (partida normal, mas o motor não dará a partida.
do motor). Se as luzes dos faróis estive- • O procedimento de partida foi efetuado
• Você não ouve nada, ou ouve alguma
rem funcionando normalmente, verifique corretamente? (consulte a seção 6 “Par-
coisa. O motor de partida não funciona
os fusíveis. Se os fusíveis estiverem em tida do motor”).
no total, ou funciona muito lentamen-
bom estado, provavelmente existirá um
te. • Verifique se a chave em uso está corre-
problema no circuito elétrico da ignição
• Você pode ouvir o motor de partida fun- ou no motor de partida. Procure auxílio tamente codificada. Se a chave estiver
cionando normalmente ou som do motor em uma Concessionária Autorizada Hon- codificada incorretamente, o indicador
de partida semelhante a ele girando mais da. (Consulte nesta seção “Reboque do do sistema imobilizador no painel de
rápido que o normal, mas o motor não veículo”.) instrumentos piscará rapidamente.
dá partida e não funciona. • Há combustível suficiente? Gire o in-
Ao tentar dar a partida no veículo, se os
faróis ficarem muito fracos ou apagarem, terruptor de ignição para a posição II
isso significa que a bateria está descarre- (ligada) e deixe-o nesta posição por
Não acontece nada ou o motor de
gada ou que as conexões estão corroí­das. um minuto. Observe o indicador de
partida funciona muito lentamente combustível. A luz de advertência do
Verifique o estado de carga da bateria e
Quando você dá a partida no motor (posi- os terminais quanto à corrosão (consulte nível de combustível pode não estar
ção III), você não ouve o ruído normal do a Seção 7 “Bateria”). Neste caso, é possível funcionando.
motor de partida tentando dar a partida. tentar dar a partida no veículo com uma ba-
Você pode ouvir um estalido ou vários teria auxiliar (consulte nesta seção “Partida
estalidos ou até não ouvir nada. com bateria auxiliar”).
Verifique o seguinte:
• Se o seu veículo está equipado com
transmissão automática, verifique a
posição da alavanca seletora. Ela deve
estar na posição P ou N.

9-6
Em Caso de Emergência

• Pode existir um problema elétrico, por Partida com bateria auxiliar Procedimentos de partida com bateria
exemplo, que não transporte corrente Se a bateria do veículo descarregar, é­pos- auxiliar
para a bomba de combustível. Examine sível dar a partida no motor através de uma 1. Abra o capô do motor e verifique as
todos os fusíveis (consulte nesta seção bateria auxiliar. Apesar de pa­re­­cer simples, condições físicas da bateria (consulte
“Fusíveis”). vários cuidados devem se­r­­tomados. na seção 7 “Inspeção da bateria”). Se
Se nenhuma anormalidade for encontrada, a temperatura ambiente estiver muito
solicite a ajuda de uma Concessionária ! CUIDADO baixa, a solução da bateria pode ficar
Autorizada Honda para localizar o proble- muito densa. Nesse caso, não dê a par-
ma (consulte nesta seção “Reboque de Se o procedimento correto não for tida até que a solução volte à condição
emergência”). se­­­gui­do, a bateria poderá explodir e normal.
cau­sar ferimentos graves. Mantenha
chamas, faíscas e cigarros acesos ! ATENÇÃO
afastados da bateria.
Se a bateria estiver em temperatura
extremamente baixa, o eletrólito pode
! ATENÇÃO estar congelado. Cuidado, pois a par-
tida auxiliar com uma bateria nessa
Nunca empurre nem reboque o veículo condição pode causar a sua ruptura.
equipado com transmissão automáti-
ca para dar a partida.
2. Desligue todas as luzes, ar-condiciona-
do, aquecedor e acessórios elétricos.
Em seguida, acione o freio de estacio-
namento e coloque a alavanca seletora
na posição P (estacionamento).

9-7
Em Caso de Emergência

5. Se a bateria auxiliar estiver instalada


em outro veículo, dê a partida e deixe
o motor funcionando um pouco acele-
rado.
6. Dê a partida. Se o motor de partida
ainda não funcionar normalmente, ve-
rifique todos os cabos auxiliares, para
garantir um contato perfeito.
7. Após o motor entrar em funcionamen-
to, desconecte o cabo negativo (–) do
ponto terra e, em seguida, da bateria
Bateria auxiliar auxiliar. Somente então, desconecte o
cabo positivo (+) da bateria descarrega­
da e da bateria auxiliar.
Os números na ilustração indicam a sequên- 4. Conecte outro cabo no terminal nega-
cia de conexão dos cabos auxiliares. tivo (–) da bateria auxiliar. Conecte a Mantenha as extremidades dos cabos
outra extremidade desse cabo no pri- auxiliares distantes umas das outras e de
3. Com um cabo auxiliar, conecte os ter-
sioneiro na lateral do motor (ponto ter- qualquer parte metálica do veículo, até des-
minais positivos (+) das baterias.
ra), conforme mostrado na ilustração. conectar todos os cabos. Caso contrário,
Não conecte esse cabo em qualquer poderá haver curto-circuito.
outra peça do motor.

9-8
Em Caso de Emergência

Superaquecimento do motor Em caso de superaquecimento 6. Se não houver sinais de vazamentos,


A leitura do indicador de temperatura deve 1. Estacione imediatamente o veículo verifique o nível do líquido de arrefe­
permanecer na faixa interme­diá­ria durante em local seguro. Coloque a alavanca cimento no reservatório (consulte na
a condução do veículo. Ela pode subir um seletora na posição P e acione o freio seção 5 “Inspeção do nível do líquido
pouco, se o veículo estiver sendo dirigido de estacionamento. Desligue todos de arrefecimento”). Se o nível estiver
em um aclive acentuado e longo. Se a os acessórios e ligue o sinalizador de abaixo da marca MÍN, adicione líquido
leitura atingir a faixa vermelha, verifique advertência. de arrefecimento.
a causa. 2. Desligue o motor, se estiver saindo 7. Se o reservatório estiver vazio, adicione
vapor do compartimento. Antes de abrir líquido de arrefecimento também no
! ATENÇÃO radiador. Deixe o motor esfriar, antes
o capô, observe se não existem mais
Conduzir o veículo com o indicador de sinais de vapor. de verificar o nível no radiador.
temperatura na faixa vermelha pode
3. Se não houver vapor, deixe o motor em ! CUIDADO
causar danos ao motor.
funcionamento e verifique o indicador
O motor pode superaquecer por de temperatura. Se o superaquecimen- Se a tampa do radiador for removida
vários motivos, tais como falta de to for causado por uma sobrecarga, a com o motor quente, o líquido escal­
líquido de arrefecimento ou proble- temperatura do motor deverá abaixar dante poderá ser expelido, causando
mas mecânicos. A indicação de um quase que imediatamente. Se isso graves queimaduras.
superaquecimento pode ser percebi- ocorrer, espere até que a leitura do in- Sempre deixe o motor e o radiador
da pela subida da leitura do indicador dicador de temperatura retorne à faixa esfriarem, antes de remover a tampa
de temperatura para a faixa vermelha intermediária. do radia­dor.
ou saída de vapor pelo compartimento
4. Se a leitura do indicador de tempe-
do motor.
ratura permanecer na faixa vermelha, 8. Use luvas ou um pano grosso para
desligue o motor. remover a tampa do radiador. Gire a
! CUIDADO 5. Verifique se há vazamentos de líquido tampa no sentido anti-horário, sem
de arrefecimento como, por exemplo, pressioná-la, até o primeiro batente.
O vapor de um motor superaquecido através de uma ruptura na mangueira Isso irá aliviar qualquer pressão rema-
pode provocar graves queimaduras. do radiador. Se algum vazamento for nescente no sistema de arrefecimento.
Não abra o capô se estiver saindo encontrado, providencie seu reparo Após aliviar a pressão, pressione a
vapor do compartimento do motor. antes de conduzir o veículo novamente. tampa e gire-a até soltá-la.
(Consulte nesta seção “Reboque de
emergência”.)

9-9
Em Caso de Emergência

9. Dê a partida no motor e coloque o Luz de advertência da 1. Estacione o veículo em local seguro


botão de controle de temperatura na pressão do óleo e desligue o motor. Ligue as luzes de
posição máxima (controle de climatiza­ advertência.
Esta luz de advertência deve acender quan-
ção para AUTO em “ ”). Adicione 2. Espere alguns minutos. Abra o capô do
do a ignição é ligada e apagar quando o
líquido de arrefecimento no radiador, motor e verifique o nível do óleo (consulte
motor entra em funcionamento. Ela nunca
até a base do gargalo do bocal. Se a Seção 5 “Óleo do motor”). Embora o
deve acender com o motor em funciona-
a mistura apropriada de líquido não nível e a pressão do óleo não estejam
mento.
estiver disponível, pode-se adicionar diretamente relacionados, um veículo
somente água. Assim que possível, o Se a luz de advertência começar a piscar,
isso significa que a pressão do óleo do com o nível do óleo baixo pode perder
sistema de arrefe­cimento deverá ser pressão, ao fazer uma curva ou outras
drenado e reabastecido com a mistura motor chegou a um nível muito baixo mo-
mentaneamente e logo retornou ao normal. manobras.
apropriada.
Se a luz permanecer acesa enquanto o 3. Se necessário, adicione óleo até alcançar
10. Reinstale a tampa do radiador firme- a marca superior da vareta medidora do
motor estiver funcionando, isso significa
mente. Acione o motor e verifique o nível de óleo (consulte a Seção 5 “Óleo
que houve uma queda de pressão de óleo,
indicador de temperatura. Se a leitura do motor”).
podendo ocorrer graves danos ao motor.
ainda estiver na faixa vermelha, procure
Em qualquer uma das situa­ções acima, siga 4. Dê a partida no motor e verifique a luz
uma Concessionária Autorizada Hon-
imediatamente os procedimentos descritos indicadora da pressão do óleo. Se a luz
da. (Consulte nesta seção “Reboque
a seguir. não se apagar dentro de dez segundos,
de emergência”.)
! Atenção desligue o motor. Provavelmente existe
11. Se a temperatura estiver normal, verifi- algum problema mecânico que deve ser
que o nível do líquido de arrefeci­mento O motor será seriamente danificado reparado antes de conduzir o veículo
no reservatório. Se o nível estiver baixo, se permanecer em funcionamento novamente. Procure sua Concessionária
adicione líquido de arrefeci­mento até com o óleo sob baixa pressão. Des- Autorizada Honda.
atingir a marca MÁX. Reins­tale a tampa ligue o motor, assim que for possível
e aperte-a firmemente. parar em um lugar seguro.

9-10
Em Caso de Emergência

Luz de advertência de Luz de advertência de ! Atenção


carga da bateria mau funcionamento
Se a condução do veículo for mantida
Esta luz deverá se acender quando o inter- Esta luz acende por alguns segundos quan- com a luz indicadora de mau funciona-
ruptor de ignição for colocado na posição do a ignição é ligada. Se a luz acender em mento acesa, o motor e o sistema de
II (ligado) e apagar-se após a partida do qualquer outro momento, indica que o sis- controle de emissões do veículo serão
motor. Se a luz se acender quando o motor tema de controle de emissão do motor pode danificados. Esses reparos não são
estiver funcionando, o alternador não estará estar com problema. Mesmo que você não cobertos pela garantia do veículo.
carregando a bateria. sinta nenhuma diferença no desempenho
Desligue imediatamente todos os aces- do veículo, isto pode aumentar o consumo
sórios elétricos. Não use outros controles de combustível e causar emissão excessiva
acionados eletricamente, como os vidros de gases.
elétricos. Se a luz de advertência de mau funciona-
Mantenha o motor funcionando e seja mento acender, pare o veículo em um local
bastante cuidadoso para não deixá-lo seguro e desligue o motor. Dê a partida
desligar. A partida do motor descarregará novamente no motor e observe a luz de
rapidamente a bateria. advertência. Se ela permanecer acesa, leve
o veículo a uma Concessionária Autorizada
Dirija-se a uma Concessionária Autorizada Honda para ser inspecionado, o mais rápido
Honda o mais rápido possível para efetuar possível. Conduza o veículo moderada-
uma inspeção no sistema. mente, até chegar na Concessionária. Evite
aceleração total e velocidade alta.
O veículo deve ser inspecionado também
se a luz de advertência acender com fre-
quência, mesmo que ela apague depois do
procedimento descrito acima.
Esta luz indicadora de mau funcionamento
pode acender com o indicador “D”.

9-11
Em Caso de Emergência

Luz de advertência do ! CUIDADO Se a luz de advertência do sistema ABS se


sistema de freio acender junto com a luz de advertência do
Seja bastante cuidadoso, caso o pedal sistema de freio, dirija-se imediatamente a
A luz de advertência do sistema de freio tem
do freio não esteja funcionando nor- uma Concessionária Autorizada Honda para
a função de lembrá-lo de verificar o freio de
malmente. Apesar do sistema apre- efetuar uma inspeção no veí­culo.
estacionamento.
sentar circuitos independentes que
Esta luz acende quando a ignição é li- possibilitam a aplicação dos freios
gada. em duas rodas, em caso de falha a
A luz de advertência acende e permanece distância necessária para parar o
acesa quando o freio de estacionamento veículo será maior. A falha no circuito
não é liberado totalmente. poderá ser notada imediatamente, já
que a força necessária para a aplica-
Se a luz de advertência acender em qual- ção do pedal, assim como seu curso,
quer outro momento, isto indica um proble- serão maiores.
ma no sistema de freio do veículo. Muitas
vezes, o problema é nível baixo do fluido Nesse caso, diminua imediatamente
de freio no reservatório. a velocidade, reduzindo as marchas
e retirando o pé do acelerador. Pare
Pressione levemente o pedal do freio para o veículo assim que possível. Como
sentir se está normal. Se estiver, verifique o essa falha é bastante perigosa, não
nível do fluido do freio o mais breve possível tente dirigir o veículo. Reboque-o e
(consulte a Seção 7 “Inspeção do nível do corrija o problema o mais rapidamen-
fluido do sistema de freio”). Se o nível do te possível. Procure uma Concessio-
fluido estiver baixo, leve o veículo a uma nária Autorizada Honda para efetuar
Concessionária Autorizada Honda para os reparos necessários no sistema de
inspeção do sistema de freio quanto a va- freio. (Consulte nesta seção “Reboque
zamentos ou pastilhas do freio gastas. de emergência”.)
Caso seja necessário conduzir o veí-
culo por um curto percurso nessas
condições, dirija lenta e cuidadosa-
mente.

9-12
Em Caso de Emergência

Interior Compartimento do motor


Verificação e substituição de fusíveis
Lingueta Se algum acessório ou equipamento elétri-
co parar de funcionar, verifique primeiro se
existe algum fusível queimado.
Determine o fusível a ser substituído con-
sultando a tabela fixada na tampa da caixa
de fusíveis.
Verifique primeiro o fusível relacionado com
o circuito que apresenta o problema. Não
se esqueça de verificar também os outros
Etiqueta de fusíveis. Substitua o fusível queimado e ve-
fusíveis
Fusível rifique o funcionamento do equipamento.

Fusíveis A caixa de fusíveis no compartimento do Procedimentos de substituição


motor está localizada no lado esquerdo, dos fusíveis
Localização dos Fusíveis próxima ao reservatório do fluido de freio. 1. Coloque o interruptor de ignição na po-
Para abri-la, puxe as lingüetas, conforme sição 0 (trava) e desligue todos os outros
Todos os circuitos elétricos do veículo estão
indicado na ilustração. interruptores e acessórios.
protegidos contra curto circuito e sobre-
cargas através de fusíveis. Esses fusíveis 2. Remova a tampa da caixa de fusíveis.
estão localizados em duas caixas, uma no
interior do veículo e outra no compartimento
do motor.
A caixa de fusíveis interna está localizada
logo abaixo do painel de instrumentos, do
lado do motorista.
A etiqueta de fusíveis está fixada sob a
coluna de direção.

9-13
Em Caso de Emergência

Fusível
Queimado

Extrator
Queimado
de fusíveis

3. Verifique os fusíveis maiores da caixa de 4. Verifique os fusíveis menores da caixa


fusíveis do compartimento do motor e de fusíveis do compartimento do motor
observe os filamentos. Para remover es- e todos os fusíveis da caixa de fusíveis
ses fusíveis, utilize uma chave Philips. do interior do veículo. Remova-os com
o extrator de fusíveis, localizado na
caixa de fusíveis do compartimento do
motor.

9-14
Em Caso de Emergência

Fusível
Seu veículo possui fusíveis de reserva na
Fusíveis reservas
parte traseira da tampa da caixa de fusíveis
no compartimento do motor.
Se o fusível de algum circuito importante
que influa na condução do veículo não
estiver disponível, utilize um outro fusível
de capacidade igual ou menor de um cir-
cuito de necessidade secundária (como os
circuitos do rádio ou do soquete de alimen-
tação para acessórios). Não se esqueça
de repor o fusível removido e os fusíveis
de reserva. Extrator de fusíveis
Queimado
Se um fusível queimado for substituído
por outro de amperagem menor, este
5. Verifique se o filamento está rompido. Se 6. Se o fusível novo queimar rapidamente,
poderá queimar. Isso não indica nenhuma
estiver, substitua o fusível por um novo a causa deve ser diagnosticada e corri-
anormalidade. Porém, não se esqueça de
de mesma amperagem. gida por um técnico qualificado em uma
substituí-lo por um fusível de amperagem
Concessionária Autorizada Honda.
correta assim que possível.
! Atenção Sistema antifurto do áudio
A substituição de um fusível por outro Se o fusível do rádio for removido, o sistema
de amperagem maior pode danificar de áudio será automaticamente desativado.
todo o sistema elétrico, em caso de Na próxima vez que o rádio for ligado, a pa-
sobrecarga. Caso não possua um lavra “ENTER CODE” aparecerá no mostrador.
fusível de amperagem adequada para Utilize os botões de memória para digitar o
o circuito, sempre instale um fusível código de cinco dígitos. (Consulte a seção
de amperagem menor. 4 “Sistema antifurto”).
Quando o sistema de áudio é desativado,
o ajuste do relógio nesse sistema é can-
celado. O relógio deverá ser reajustado
de acordo com as instruções do sistema
de áudio.

9-15
Em Caso de Emergência

Caixa de fusíveis do compartimento do motor Caixa de fusíveis do compartimento do motor


Os fusíveis contidos na caixa de fusíveis do compartimento do motor podem apresentar
pequenas variações, dependendo do modelo do veículo. Consulte a tabela abaixo para
verificar os fusíveis utilizados no seu veículo.
Nº Capacidade Circuitos protegidos
1 100 A Bateria
70 A EPS
2 80 A Fusível principal (farol de neblina*/soquete de alimentação para acessórios)
50 A Fusível principal do interruptor de ignição
3 40 A ABS / VSA*
20A Motor do ABS / VSA*
4 50 A Fusível principal do farol
40 A Fusível principal do vidro elétrico
5 – Não utilizado
Etiqueta da caixa de fusíveis 6 20 A Motor da ventoinha do A/C
do compartimento do motor
7 20 A Motor da ventoinha do radiador
8 30 A Desembaçador traseiro
9 40 A Motor do ventilador
10 15 A Sinalizador de advertência
11 15 A Sensor A/F
12 15 A Luz de freio / Buzina
13 – Não utilizado
14 – Não utilizado
15 7,5 A Relé da ventoinha do condensador do A/C e nível de óleo
16 – Não utilizado
17 15 A Sistema de áudio
18 15 A Bobina de ignição
19 15 A Unidade de controle eletrônico
20 7,5 A Embreagem do compressor do A/C
21 15 A ECM / PCM (através do relé de controle eletrônico da aceleração)
22 7,5 A Luzes internas
* Se equipado 23 10 A Luz de marcha a ré

9-16
Em Caso de Emergência

Caixa de fusíveis do interior do veículo Caixa de fusíveis do interior do veículo


Os fusíveis contidos na caixa de fusíveis no interior do veículo variam ligeiramente, de-
pendendo do modelo. A localização dos fusíveis é mostrada com símbolos na etiqueta do
fusível. Consulte a tabela abaixo quanto aos fusíveis do seu veículo.
Capaci- Capaci-
Nº Circuitos protegidos Nº Circuitos protegidos
dade dade
1 7,5 A Relé do vidro elétrico 20 – Não utilizado
2 15 A Bomba de combustível 21 20 A Fusível principal do farol baixo
3 10 A Alternador 22 7,5A Não utilizado
4 7,5 A ABS / VSA* 23 – Não utilizado
5 – Não utilizado 24 20 A Teto solar*
6 20 A Farol de neblina* 25 20 A Relé das travas das portas
7 – Não utilizado 26 20 A Vidro elétrico, lado do motorista
8 10 A Limpador e lavador do vidro traseiro 27 – Não utilizado
Etiqueta da caixa de fusíveis 9 7,5 A OPDS (Sistema de detecção de 28 15 A Soquete de alimentação traseiro
do interior do veículo
ocupante)* 29 15 A Soquete de alimentação dianteiro
10 7,5 A Painel de instrumentos 30 20 A Vidro elétrico, lado do passageiro
11 10 A SRS (airbag) 31 15 A Soquete de alimentação central
12 10 A Farol alto direito 32 20 A Vidro elétrico, traseiro direito
13 10 A Farol alto esquerdo 33 20 A Vidro elétrico, traseiro esquerdo
14 7,5 A Iluminação interna 34 7,5 A Sistema de áudio
15 7,5 A Lanternas, placa de licença 35 7,5 A Travas elétricas
16 10 A Farol baixo direito 36 10 A Sistema de climatização*, espelhos
17 10 A Farol baixo esquerdo retrovisores
18 20 A Fusível principal do farol alto 37 – Não utilizado
19 15 A Fusível principal da iluminação 38 30 A Limpador/lavador do para-brisa
interna

* Se equipado

9-17
Em Caso de Emergência

Reboque do veículo
Quando for necessário rebocar o veículo,
chame o serviço de guincho.
Não reboque o veículo somente com uma
corda ou corrente. Esse procedimento é
muito perigoso e pode causar danos ao
veículo. Reboque direto Reboque sobre plataforma

! ATENÇÃO
Seu Honda é um veículo com sistema
de tração nas 4 rodas (modelo EXL).
Portanto, ao rebocá-lo, o veículo não
deve ser levantado pelas rodas dian-
teiras nem pelas traseiras. Reboque de emergência ! ATENÇÃO
Há três métodos comuns de reboque:
Reboque o veículo somente através
1. Guincho com plataforma de um guincho com plataforma.
O operador transporta o veículo sobre Caso contrário, poderão ocorrer
a plataforma do caminhão. Esta é a sérios danos ao sistema de tração
melhor maneira para rebocar seu nas 4 rodas (modelo EXL).
veí­culo Honda. Qualquer outro método
de reboque poderá danificar o sistema
do motor/transmissão.

9-18
Em Caso de Emergência

2. Guincho para levantamento da roda 3. Guincho com ganchos ! ATENÇÃO


O caminhão de guincho usa dois bra- O caminhão de guincho usa cabos de
• Um procedimento incorreto de
ços articulados sob as rodas dianteiras metal com ganchos na extremidade.
reboque danificará a transmissão.
para levantá-las. As outras duas rodas Esses ganchos prendem as peças do
Siga rigorosamente as recomenda-
permane­cem no solo. Não reboque chassi ou da suspensão, e os cabos
ções anteriores.
seu veículo (4WD)* com esse tipo de suspendem a extremidade do veículo. A
guincho. suspensão e a carroçaria de seu veículo • Suspender ou rebocar o veículo
podem ser seriamente danificadas. através do para-choque causará
Esse método de reboque não deve sérios danos. O para-choque não
ser utilizado em seu Honda. foi projetado para suportar o peso
do veículo.
• Não reboque o veículo com velo-
cidade superior a 55 km/h e a uma
distância superior a 80 km.
• O sistema de direção poderá ser
danificado, caso o volante esteja
travado. Gire o interruptor de igni-
ção para a posição I (acessórios)
e certifique-se de que o volante
gire livremente antes de rebocar o
veículo.

* Se equipado

9-19
Informações Técnicas

10
Informações
técnicas Número do motor

Número da transmissão

Números de identificação 2. O número da transmissão está em


O seu veículo tem vários números de uma etiqueta, fixada na parte superior
identificação, localizados em diferentes da transmissão.
lugares. Não confunda o número da transmissão
1. O número do motor está estampado no com o número do motor.
bloco do motor.

10-1
Informações Técnicas

O Número de Identificação do Veículo


(VIN) ou o número do chassi está gravado
no anteparo do compartimento do motor.
Para ter acesso a esse número, abaixe a
tampa na parte traseira do compartimento
do motor, conforme mostrado na ilustração.
Certifique-se de fechá-la antes de fechar
o capô.

Número de identificação do
veículo (VIN)

10-2
Informações Técnicas

(A)

(B) (E) (B)

(C) (D)

Especificações

Dimensões do veículo (mm)


EXL LX
A – Altura 1.680 1.680
B – Bitola Dianteira 1.565 1.565
Traseira 1.565 1.565
C – Largura 1.820 1.820
D – Comprimento 4.575 4.575
E – Distância entre eixos 2.620 2.620

Peso (kg)
EXL LX
Transmissão automática 1.612 1.544

10-3
Informações Técnicas

Motor
EXL LX
Tipo 4 cilindros em linha, SOHC i-VTEC 4 cilindros em linha, SOHC i-VTEC

Cilindrada (cm3) 1997 1997

Diâmetro x curso (mm) 81,0 x 96,9 81,0 x 96,9

Taxa de compressão 10,5:1 10,5:1

Potência (cv x rpm) 150 x 6.200 150 x 6.200

Torque (kgf.m x rpm) 19,4 x 4.200 19,4 x 4.200

Rotação de marcha lenta (rpm) 650 ± 50 650 ± 50

Folga das válvulas (mm)


Admissão 0,18 – 0,22 0,18 – 0,22
Escape 0,23 – 0,27 0,23 – 0,27

Avanço da ignição 8 ± 2° APMS 8 ± 2° APMS

10-4
Informações Técnicas

Transmissão
EXL LX
1ª 2,785 2,785
2ª 1,684 1,684
Transmissão 3ª 1,128 1,128
automática 4ª 0,772 0,772
5ª 0,592 0,592
Ré 2,000 2,000

Diferencial 4,500:1 4,500:1

10-5
Informações Técnicas

Rodas e pneus
EXL LX

Rodas 17 x 6,5 17 x 6,5

Material Liga leve Liga leve

Pneus 225/65 R17 102T 225/65 R17 102T

Estepe
Roda 17 x 6,5 17 x 6,5
Material Liga leve Liga leve
Pneu 225/65 R17 102T 225/65 R17 102T

Pressão dos pneus


kPa (kgf/cm2) psi 210 (2.1) 30 210 (2.1) 30
Dianteiro
Traseiro
Estepe

10-6
Informações Técnicas

Geometria da direção
EXL LX
Câmber Dianteiro 0° 00’ ± 45’ 0° 00’ ± 45’
Traseiro – 1° 00’ ± 45’ – 1° 00’ ± 45’

Cáster 3° 02’ ± 1° 3° 02’ ± 1°


Convergência Dianteira 0 ± 2 mm 0 ± 2 mm
Traseira 2 +– 12 mm 2 +– 12 mm

Suspensão
EXL LX
Dianteira Independente nas quatro rodas - McPherson Independente nas quatro rodas - McPherson

Traseira Independente nas quatro rodas - Double wishbone Independente nas quatro rodas - Double wishbone

10-7
Informações Técnicas

Freios
EXL LX
Dianteiro Disco ventilado Disco ventilado
Traseiro Disco sólido Disco sólido
ABS 4 canais 4 canais

Sistema elétrico
EXL LX
Bateria 12V 36Ah / 5h 12V 36Ah / 5h

Alternador 13,5V 105A 13,5V 105A

Velas de ignição
NGK IZFR6K-11S IZFR6K-11S
DENSO SKJ20DR-M11S SKJ20DR-M11S

Folga das velas 1,0 – 1,1 mm 1,0 – 1,1 mm

10-8
Informações Técnicas

Lâmpadas
EXL LX
Farol alto 12V – 60W 12V – 60W

Farol baixo 12V – 51W 12V – 51W

Farol de neblina 12V – 55W —

Lanterna dianteira 12V – 5W 12V – 5W

Sinalizador de direção dianteiro 12V – 21W 12V – 21W

Sinalizador de direção traseiro 12V – 21W 12V – 21W

Luz de freio e lanterna traseira 12V – 21/5W 12V – 21/5W

Luz de marcha a ré 12V – 21W 12V – 21W

Luz da placa de licença 12V – 5W 12V – 5W

Brake light 12V – 21W 12V – 21W

Luz do teto 12V – 8W 12V – 8W

Luz da área de bagagem 12V – 8W 12V – 8W

Luz de leitura 12V – 8W 12V – 8W

10-9
Informações Técnicas

Capacidades de lubrificantes e fluidos


EXL LX

Motor
Troca com filtro 3,7 l 3,7 l
Troca sem filtro 3,5 l 3,5 l

Transmissão automática
Troca 2,5 l 2,6 l
Total 7,2 l 7,0 l

Sistema de arrefecimento
Troca* 6,1 l 6,1 l
Total 7,4 l 7,4 l

Tanque de combustível 58 l (aprox.) 58 l (aprox.)

Lavador do para-brisa 2,5 l 2,5 l

Óleo do diferencial traseiro


Troca 1,2 l —
Total 1,4 l —
*: Incluindo o líquido de arrefecimento no reservatório e o remanescente no motor.
Capacidade do reservatório: 0,6 l

10-10
Informações Técnicas

Tabela de lubrificantes recomendados

Componente Especificação Intervalo de troca

Motor Honda SAE 10W-30 API-SL 10.000 km ou 12 meses (o que primeiro ocorrer)

Transmissão automática Honda 01-ATF 80.000 km ou 48 meses (o que primeiro ocorrer)

Diferencial traseiro* Honda CVT-F 20.000 km (primeira troca), depois a cada 80.000 km

Freios Honda BF DOT 3/DOT 4 A cada 36 meses, independentemente da


quilometragem

Sistema de arrefecimento Honda All Season Antifreeze/ 200.000 km ou 120 meses, depois a cada
Coolant Type 2 100.000 km ou 60 meses
(o que primeiro ocorrer)

Sistema de ar-condicionado Gás R 134a


Óleo SP-10 Não necessita troca
NOTA: A integridade e o rendimento de seu veículo Honda dependem, em grande parte, da qualidade dos lubrificantes utilizados. Assim sendo, utilize somente
Óleos Lubrificantes Genuínos Honda.

* Se equipado

10-11
Informações Técnicas

Dimensões dos pneus Designação das dimensões da roda Classificação de velocidade do pneu
O flanco do pneu está marcado com a As rodas também possuem informações A tabela abaixo apresenta as classificações
es-pecificação de sua dimensão. Essa in- importantes e necessárias para sua substi- de velocidades normalmente utilizadas para
formação será necessária para selecionar tuição. A seguir, são apresentados os signi- os pneus de veículos de passeio.
os pneus de reposição. As explicações a ficados das letras e números que compõem O código de classificação de velocidade
seguir apresentam o significado de cada a designação das dimensões da roda. é um elemento da designação das dimen-
letra e número que compõem a designação sões do pneu, marcada em seu flanco.
da dimensão do pneu. Exemplo de designação das dimensões da
roda: 15x6JJ Es­se código corresponde à velocidade má­
Exemplo de designação das dimensões do xima para uma condução segura.
pneu: 205/70R15 95S 15 Diâmetro do aro em polegadas
Código de
6 Largura do aro em polegadas
205 Largura do pneu em mm. classificação Velocidade máxima
JJ Designação do contorno do aro de velocidade
70 Relação entre as dimensões. A altura
da seção do pneu como porcentagem Q 160 km/h
de sua largura.
S 180 km/h
R Código de fabricação do pneu (Ra-
dial). T 190 km/h

15 Diâmetro do aro em polegadas. H 210 km/h


95 Índice de carga. Índice numérico V 240 km/h
associado à carga máxima que o pneu W 270 km/h
pode transportar.
ZR acima de 270 km/h
S Símbolo de classificação de veloci-
da­de. Para mais informações, con­-
sulte a tabela nesta seção.

10-12
Informações Técnicas

Controles de emissões Sistema de controle de emissão Recuperação de vapores de


A combustão da gasolina produz gases evaporativa reabastecimento a Bordo
poluentes que contaminam a atmosfera. Os vapores de combustível do tanque são O sistema de recuperação de vapores de
O monóxido de carbono (CO), óxido de direcionados para o interior do cânister reabastecimento a bordo (ORVR) captura
nitrogênio (NOx) e hidrocarbonetos (HC) são onde são absorvidos e armazenados, os vapores de combustível durante o rea-
alguns deles. A gasolina que evapora do enquanto o motor estiver desligado ou em bastecimento. Os vapores são absorvidos
tanque de combustível também contamina marcha lenta. Quando o motor aquecer em um cânister que contém carvão ativado.
a atmosfera. O controle de emissões de novamente, os vapores serão levados para Durante a condução, os vapores de com-
gases poluentes é de extrema importância seu interior através do corpo do acelerador bustível são direcionados para o motor para
para a preservação do meio ambiente. e do coletor de admissão para serem quei- serem queimados.
mados durante a condução normal.
Em determinadas condições de luz solar
e clima, o NOx e o HC reagem em forma Sistema PGM-FI
de “fumaça” fotoquímica. O monóxido de Injeção de combustível programada
Controle de emissão dos gases de
carbono não contribui para a geração desta escapamento do motor O sistema PGM-FI é composto por três
fumaça, mas é um gás venenoso. subsistemas independentes, que são: Ad-
O controle de emissão dos gases de es- missão de Ar, Controle do Motor e Con-trole
capamento inclui três sistemas: PGM-FI, de Combustível.
Sistema de controle de emissão de Controle do Ponto de Ignição e Catalisador
de Três Vias. O Módulo de Controle do Motor (ECM) ou
gases do cárter do motor
o Módulo de Controle da Transmissão e do
Seu veículo está equipado com um sis-tema Esses três sistemas trabalham em conjunto Motor (PCM – somente para veículos equi-
de ventilação positiva do cárter. Ele evita para controlar a combustão do motor e pados com transmissão automática) usa
que os gases do motor sejam lançados na minimizar a quantidade de HC, CO e NOx vários sensores para detectar a quantidade
atmosfera. A válvula de ventilação positiva que sai do escapamento. Os sistemas de de ar aspirada nos cilindros e determina a
direciona os gases de retorno para o coletor controle de emissão dos gases de escapa- quantidade de combustível a ser injetada.
de admissão. A partir desse ponto, os gases mento são separados dos sistemas de con- Isso proporciona uma mistura ideal de ar/
entram no motor e ocorre a combustão. trole de emissão evaporativa e do controle combustível para todas as condições de
de emissão de gases do cárter. funcionamento do motor.

10-13
Informações Técnicas

Sistema de controle do ponto de O catalisador de três vias deve funcionar


ignição em altas temperaturas, a fim de que as
Este sistema ajusta constantemente o pon- reações químicas ocorram. Qualquer ma-
to de ignição para reduzir a quantidade de terial combustível que estiver próximo a ele
HC, CO e NOx produzida. poderá se incendiar. Estacione o veículo em
locais onde não haja grama, folhas secas
ou outros materiais inflamáveis.
Sistema de recirculação dos gases de
escapamento (EGR) Para permanecer efetivo, o catalisador de
três vias não­ deve ser contaminado por
O sistema de recirculação dos gases de
gasolina com­chumbo.
escapamento (EGR) retira uma parte dos
gases de escapamento para encaminhá-los O catalisador de três vias pode supera-
novamente para o coletor de admissão. A Catalisador de três vias quecer e ser danificado, se for alimentado
adição de gases de escapamento à mistura com muita mistura de combustível não
de ar/combustível reduz a quantidade de queimada pelo motor. Para que isso não
Catalisador de Três Vias
NOx produzida quando o combustível é aconteça, siga os procedimentos descritos
queimado. O catalisador de três vias é usado para con- abaixo:
verter os hidrocarbonetos (HC), monóxido
• Não empurre ou reboque o veículo para
de carbono (CO) e óxido de nitrogênio (NOx)
dar a partida. Se a bateria estiver des-
dos gases de escapamento em dióxido de
carregada, utilize uma bateria auxiliar
carbono (CO2), dinitrogênio (N2) e vapor
para ligar o motor;
de água.
• Não altere o ponto de ignição ou remova
O catalisador de três vias apresenta me-
qualquer peça do sistema de controle de
tais preciosos que agem como agentes
emissões;
catalisadores, os quais promovem rea-
ções químicas para converter os gases de • Use somente as velas de ignição es­pe­­
escapamento sem afetar os metais. Esse ci­ficadas.
dispositivo é conhecido como catalisador
de três vias, pois age sobre o HC, CO e NOx.
Utilize somente peças originais Honda ou
equivalentes ao substituí-lo.

10-14
Informações Técnicas

• Use sempre gasolina sem chumbo. Contribuindo com o Ruídos veiculares


A gasolina com chumbo, mesmo em meio ambiente Este veículo está em conformidade com a
pequena quantidade, pode contaminar Este veículo está equipado com um dis­ legislação vigente de controle da poluição
os metais do catalisador, tornando inefi­ posi­ti­­vo antipoluente, visando atender à sonora para veículos automotores.
cien­te o conversor. ­re­s olução n o 18/86 do CONAMA. Esse
Resolução no 01/93 do CONAMA
• Mantenha o motor regulado. sis­­­tema controla os níve­is­ ­d e emissão
eva­porativa e dos gases do­es­capamento. Limite máximo de ruído para fiscalização de
• Se o motor do veículo apresentar falhas,
Portanto, a ma­nu­tenção correta e a utili- veículo em circulação (veículo parado):
retroignição, desligamento repentino
zação de PEÇAS ORIGINAIS são impres-
ou outros sintomas de funcionamento 83,3 dB (A)
cindíveis pa­ra­o funcionamento correto do
incorreto, providencie o diagnóstico e
siste­ma.­­ ­Siga rigorosamente o plano de É importante que todo serviço de manu-
os reparos.
ma­­­nutenção prescrito no Manual de Ma- tenção seja executado de acordo com
nutenção e Garantia, re­­­correndo sempre a a Tabela de Manutenção, para que o
uma Concessio­ná­­ria Autorizada Honda. veículo permaneça dentro dos padrões
Observe rigorosamente as especificações antipoluentes.
técnicas contidas neste Manual,­po­­is dessa
forma, além de estar usu­fru­­i­ndo sempre do
melhor desem­pe­nho­­ do seu Honda, você
estará contribuin­do­também para a preser-
vação do Meio Am­bi­­en­te.
Índice de CO na marcha lenta: 0,1%

10-15
Condução em Vias Não Pavimentadas

11
Informações gerais ! CUIDADO
Seu veículo CR-V foi projetado para a
O manuseio incorreto deste veículo,
condução em vias pavimentadas. Porém,
independentemente do tipo de via,
seu sistema de tração nas 4 rodas* permite
poderá provocar um acidente ou
conduzi-lo ocasionalmente em estradas
capotamento, em que os ocupantes
Condução de terra ou localizações mais afastadas.
Entretanto, ele não foi projetado para
podem sofrer ferimentos graves ou
fatais.
em vias não percursos em trilhas, montanhas ou
outras atividades mais radicais. Siga todas as recomendações e pre-
pavimentadas A necessidade de habilidades diferentes
cauções descritas neste Manual do
Proprietário.
será rapidamente sentida ao conduzir o
veí­culo em uma via não pavimentada. O Mantenha sempre uma velocidade
próprio manuseio do CR-V será um pouco segura e dirija de acordo com as
diferente. Assim sendo, leia atenciosamente condições locais.
este Manual do Proprietário, observe cuida-
dosamente as precauções descritas nessa
seção e familiarize-se com o veículo, antes
de dirigi-lo em vias não pavimentadas.
Muitos países proíbem a condução em
vias não pavimentadas. Verifique as leis
e regulamentações locais quanto a essa
atividade.

* Se equipado

11-1
Condução em Vias Não Pavimentadas

Precauções relativas à segurança Inspeção do veículo Controle da velocidade


Para evitar perda de controle ou capota­ Antes de dirigir em vias não pavimentadas, Ao conduzir o veículo em vias não pavimen-
mento, certifique-se de seguir todas as verifique se os procedimentos de manuten- tadas, dirija sempre em baixa velocidade. O
precauções e recomendações descritas ção e todas as revisões foram efetuados. tempo necessário para avaliar as condições
nesta seção. Não se esqueça de inspecionar as condi- locais e tomar as decisões corretas será
• Certifique-se de acomodar a bagagem ções dos pneus e verificar se as pressões bem menor, caso o veículo seja dirigido em
corretamente e não exceda os limites são as recomendadas. alta velocidade. A probabilidade de uma
de carga do veículo (Consulte na seção Após conduzir o veículo em vias não pavi- derrapagem será muito maior durante frena-
5 “Capacidade de carga”). mentadas, inspecione-o para certificar-se gens ou mudanças de direção em estradas
de que não existem danos que possam molhadas ou pedregosas.
• Sempre que dirigir, certifique-se de que
você e todos os passageiros estejam torná-lo inseguro. Verifique novamente os Aceleração e frenagem
sempre usando devidamente os cintos pneus quanto a danos e pressão correta.
Para obter maior tração em todos os tipos
de segurança. Não se esqueça de superfícies, acelere gradativamente e
• Dirija em baixa velocidade e não vá mais Tanto as estradas como o motorista e o veí- aumente a velocidade pouco a pouco. O
rápido do que as condições permitem. culo apresentam certos limites na condução veículo poderá atolar, caso tente sair em alta
• É sua responsabilidade avaliar continu- em vias não pavimentadas. Esses limites velocidade sobre superfícies molhadas ou
amente a situação e dirigir dentro dos vão desde caminhos que podem ser muito lamacentas, devido à redução da tração.
limites. difíceis de subir até a redução na tração e Lembre-se de que o tempo e a distância
estabilidade do veículo. necessários para parar o veículo serão
Dirigir em vias não pavimentadas pode geralmente maiores do que sobre super­fí­
ser perigoso se você não reconhecer tais cies pavimentadas. Evite freadas bruscas.
limitações, para que as devidas precauções Não "bombeie" o pedal do freio; deixe que
sejam tomadas. o sistema ABS faça isso por você.

11-2
Condução em Vias Não Pavimentadas

Evitando obstáculos Condução em aclives e declives Em caso de atolamento


Fragmentos na estrada podem danificar a Caso não possa ver claramente as condi- Evite dirigir sobre superfícies arenosas ou
suspensão ou outros componentes. Além ções da estrada (tração, presença de obstá- lamacentas, para evitar que o veículo fique
disso, como o veículo apresenta um centro culos ou buracos, etc.), faça o percurso a pé atolado. Se isso acontecer, aja cuidado-
de gravidade mais alto, dirigi-lo sobre um antes de passar com o veículo. Se houver samente.
obstáculo grande ou deixar a roda cair em quaisquer dúvidas a respeito da segurança, Não utilize o macaco para tentar desatolar o
um buraco poderá fazer com que ele capote não continue. Vá por outro caminho. veículo. O macaco somente funciona sobre
ou tombe. Caso esteja subindo um aclive e perceba superfícies firmes e planas. Além disso, o
Curvas que não será possível continuar, não tente veículo poderá escorregar do macaco e
manobrar o veículo, pois poderá ocorrer um causar ferimentos.
A técnica mais apropriada para fazer curvas capotamento. Dê marcha a ré lentamente,
em vias não pavimentadas é dirigir em baixa seguindo o mesmo caminho da subida. Tração nas 4 rodas*
velocidade. Esterce gradativamente, de Os componentes do sistema de tração nas
acordo com as condições da superfície. Cruzando riachos e córregos 4 rodas poderão superaquecer, caso as ro-
Não existirão problemas ao fazer curvas Evite dirigir o veículo através de águas das patinem excessivamente. Se isso acon-
acentuadas sobre uma superfície plana, profundas. Caso encontre um riacho ou tecer, o sistema será desativado e somente
se a velocidade for baixa. Como o centro córrego, avalie a situação cuidadosamente as rodas dianteiras serão tracionadas. Nes-
de gravidade de seu CR-V é mais alto, o antes de passar com o veículo. Certifique- se caso, pare e aguarde até que o sistema
veículo poderá capotar ou tombar mais se de que o riacho seja raso, sem correnteza esfrie. Assim que a temperatura diminuir, o
facilmente. e com leito firme. Se não estiver certo sobre sistema será novamente ativado.
sua profundidade, não prossiga. Volte e
encontre outro caminho.
Dirigir através de águas profundas também
poderá danificar o veículo. Poderá ocorrer
penetração de água na transmissão e no
diferencial*, diluindo o fluido e causando
uma eventual falha. A água poderá ainda re-
mover a graxa dos rolamentos das rodas.

Os veículos Honda estão em conformidade com o Proconve


* Se equipado (Programa de Controle de Poluição do Ar por Veículos Automotores)

11-3
Índice Alfabético

12
A B
ABS Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Luz de advertência do ABS . . . . . . . 6-11 Ajuste da altura do banco
Sistema de freio antitravante. . . . . . 6-11 do motorista. . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Acessórios e modificações. . . . . . . . . . 5-9 Ajuste dos encostos dos bancos
ÍNDICE ALFABÉTICO Airbag dianteiros. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Como funcionam os Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
airbags laterais. . . . . . . . . . . . . 2-14 Descansa-braço. . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Precauções Importantes . . . . . . . . . 2-17 Passagem para área
Sistema de Desligamento do de bagagem. . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Airbag Lateral. . . . . . . . . . . . . . 2-15 Posição dos encostos dos bancos. 2-18
Airbag (Sistema Suplementar de Barras de proteção lateral. . . . . . . . . . 2-26
Segurança – SRS) . . . . . . . . . . 2-10 Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Airbag de cortina*. . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Botão do desembaçador do
Luz indicadora de desativação do vidro traseiro . . . . . . . . . . . 4-3, 4-7
airbag lateral*. . . . . . . . . . . . . . 2-16
Álcool e drogas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 C
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . 5-3, 5-4
Antena de teto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Carga
Antes de conduzir o veículo . . . . . . . . . 6-2 Acomodação da carga. . . . . . . . . . . 5-12
Antes de dirigir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Capacidade de carga. . . . . . . . . . . . 5-12
Ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . 4-1, 7-18 Carroçaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Filtro do ar-condicionado. . . . . . . . . 7-19 Catalisador de três vias. . . . . . . . . . . 10-14
Funcionamento semi-automático. . . . 4-6 CD Changer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
CD player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Cintos de segurança. . . . . . . . . . . . . . . 2-3

12-1
Índice Alfabético

Tensionadores automáticos dos Cuidados com a aparência. . . . . . . . . . 8-1 F


cintos de segurança. . . . . . . . . . 2-8 Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 8-4 Faróis 3-17
Cobertura da área de bagagem*. . . . . 3-49 Couro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Farol de neblina dianteiro*. . . . . . . . 3-19
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Estofamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Filtro de ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Economia de combustível . . . . . . . . . 5-7 Lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Freio de estacionamento. . . . . . . . . . . 3-57
Filtro de combustível . . . . . . . . . . . . 7-11 Painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Freios
Computador de bordo. . . . . . . . . . . . . 3-12 Vidros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Fluido de freio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Autonomia de combustível
Fusíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
(Distância estimada). . . . . . . . . 3-13 D
Consumo atual de combustível. . . . 3-12 Descarga elétrica (carga eletrostática). 5-8 G
Indicador de temperatura externa . . 3-14 Desembaçador do vidro traseiro. . . . . 3-23 Gancho para casaco. . . . . . . . . . . . . . 3-62
Condução do veículo . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Dispositivo de corte de injeção de Ganchos para bagagem. . . . . . . . . . . 5-13
Condução do veículo sob más combustível. . . . . . . . . . . . . . . 2-26
condições de tempo . . . . . . . . 6-15 Dispositivos de segurança H
Condução em vias não do veículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
pavimentadas. . . . . . . . . . . . . . 11-1
Conservação de veículos inativos. . . . 7-35 E I
Console central. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62 Em caso de emergência. . . . . . . . . . . . 9-1 Ignição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Contribuindo com o Encostos de cabeça. . . . . . . . . . . . . . 3-39 Indicador de combustível. . . . . . . . . . 3-15
meio ambiente. . . . . . . . . . . . 10-15 Entrada auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51 Indicador de temperatura. . . . . . . . . . 3-15
Controle de cruzeiro Equipamentos de conforto e Informações importantes sobre a
Para acionar o controle comodidade. . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 condução do veículo. . . . . . . . . 6-1
de cruzeiro. . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Informações técnicas . . . . . . . . . . . . . 10-1
Controle de cruzeiro*. . . . . . . . . . . . . . 4-55 Espelho de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . 3-60 Inspeções periódicas . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35 Espelho para crianças. . . . . . . . . . . . . 3-61 Instrumentos e controles. . . . . . . . . . . . 3-1
Controles de emissões. . . . . . . . . . . 10-13 Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 3-56 iPod* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Controles e dispositivos . . . . . . . . . . . 3-16 Estacionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Itens internos de comodidade. . . . . . 3-58
Cuidado com os gases Estepe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
de escapamento . . . . . . . . . . . 2-25 Etiquetas de segurança. . . . . . . . . . . . 2-27
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . . 2-26
12-2
Índice Alfabético

L Indicador do sistema de Indicador do sistema de injeção


assistência à estabilidade eletrônica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Lavador do pára-brisa. . . . . . . . . . . . . 3-20
do veículo (VSA)*. . . . . . . . . . . . 3-9 Indicador do sistema imobilizador. . . 3-6
Fluido do lavador do pára‑brisa. . . . . 7-7
Luz de advertência da pressão Indicador do sistema suplementar
Limpadores do pára-brisa e
do óleo. . . . . . . . . . . . . . . 3-5, 9-10 de segurança – SRS. . . . . . . . . . 3-4
do vidro traseiro. . . . . . . . . . . . 7-15
Luz de advertência de mau Indicador do sistema VSA . . . . . . . . 6-13
Limpador e lavador do
funcionamento. . . . . . . . . . . . . 9-11 Indicador principal do controle
vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Luz de advertência do ABS*. . . . . . . . 3-5 de cruzeiro. . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Limpadores do pára-brisa. . . . . . . . . . 3-20
Luz de advertência do freio de
Líquido de arrefecimento do motor. . . . 7-5
estacionamento e do M
Inspeção do nível do líquido de sistema de freio. . . . . . . . . . . . . 3-6 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
arrefecimento. . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Luz de advertência do Manutenção preventiva. . . . . . . . . . . . . 7-1
Localização dos fluidos, óleo do motor, sistema de carga. . . . . . . . . . . 9-11 Motor
líquido de arrefecimento e
Luzes indicadoras dos sinalizadores Superaquecimento do motor. . . . . . . 9-9
reservatórios. . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
de direção e do sinalizador de
Luz da área de bagagem. . . . . . . . . . . 3-65
Luz da ignição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
advertência. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 N
Luz indicadora do farol alto . . . . . . . . 3-7 Números de identificação. . . . . . . . . . 10-1
Luz de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65 Luz indicadora do sistema antifurto. . . 3-8
Luz do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63 Luz indicadora do sistema da direção O
Luzes eletricamente assistido . . . . . . . 3-8 Óleo do diferencial*. . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Substituição de Lâmpadas. . . . . . . . 7-27 Luzes Indicadoras e de Advertência. . . 3-4 Óleo do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Luzes de leitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64 Indicador de ativação do
Luzes indicadoras e de advertência sistema VSA. . . . . . . . . . . . . . . 6-13 P
Indicador de ativação do VSA*. . . . . . 3-9 Indicador de nível baixo do tanque de Painel de instrumentos. . . . . . . . . 3-2, 3-3
Indicador de luzes acesas . . . . . . . . . 3-8 combustível. . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Luminosidade do painel de
Indicador do farol de Indicador de porta aberta. . . . . . . . . . 3-7 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 3-19
neblina dianteiro. . . . . . . . . . . . . 3-8 Indicador do controle do cruzeiro. . . . 3-10 Pára-brisa
Indicador do lembrete de uso do cinto Indicador do sistema de Limpadores Intermitentes
de segurança. . . . . . . . . . . . . . . 3-9 carga (Bateria) . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Automáticos (AUTO)*. . . . . . . . 3-21

12-3
Índice Alfabético

Pára-sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59 S Teto solar*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55


Partida com bateria auxiliar. . . . . . . . . . 9-7 Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Tração nas 4 rodas*. . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Partida do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Segurança de crianças. . . . . . . . . . . . 2-22 Transmissão automática. . . . . . . . . . . . 6-3
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21 Acomodação de Crianças . . . . . . . . 2-23 Fluido da transmissão automática. . . 7-8
Manutenção dos pneus. . . . . . . . . . 7-23 Considerações sobre a Travamento e destravamento
Rodízio dos pneus. . . . . . . . . . . . . . 7-23 Segurança de Crianças. . . . . . 2-22 automático das portas. . . . . . . 3-29
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60 Sinalizador de advertência . . . . . . . . . 3-23 Triângulo de segurança. . . . . . . . . . . . 2-26
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59 Sinalizadores de direção. . . . . . . . . . . 3-17
Porta-óculos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 Sistema de assistência à estabilidade
U
Portas 3-28 USB* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
do veículo (VSA). . . . . . . . . . . . 6-13
Travas das portas. . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Interruptor de Desligamento. . . . . . . 6-14
V
Travas de segurança VSA e tamanhos de pneus. . . . . . . . 6-14
Velocímetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
para crianças. . . . . . . . . . . . . . 2-21 Sistema de áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Portas 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Sistema antifurto do áudio. . . . . . . . 4-50
Vidros elétricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
Sistema de áudio com
R controle remoto*. . . . . . . . . . . . 4-52
Visão geral do seu veículo. . . . . . . . . . . 1-1
Reboque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 Volante de direção
Sistema de Freios. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Reboque do veículo . . . . . . . . . . . . . . 9-18 Ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Sistema de segurança. . . . . . . . . . . . . 4-53
Recepção do rádio. . . . . . . . . . . . . . . 4-35 Ajuste da posição do
Sistema imobilizador. . . . . . . . . . . . . . 3-26
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51 volante de direção. . . . . . . . . . 3-23
Soquete de alimentação
Rodas de liga leve. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 para acessórios. . . . . . . . . . . . 3-62
Ruídos veiculares . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
T
Tabela de lubrificantes
recomendados. . . . . . . . . . . . 10-11
Tacômetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Tampão duplo da área
de bagagem. . . . . . . . . . . . . . . 3-51

12-4
Anotações
Anotações
Anotações
Anotações

Você também pode gostar