Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SA 07.2 – SA 16.2
SAR 07.2 – SAR 16.2
com controlo do atuador
AM 01.1/AM 02.1
Objetivo da documentação:
Esta documentação inclui informações para as pessoas que realizam a instalação, colocação em funcionamento,
operação e manutenção do produto e serve como meio auxiliar para a sua instalação e utilização.
Documentação de referência:
A documentação de referência pode ser obtida na Internet: www.auma.com ou diretamente na AUMA (ver
<Endereços>).
Índice Página
1. Informações de segurança.................................................................................................... 5
1.1. Notas básicas sobre a segurança 5
1.2. Área de aplicação 5
1.3. Área de utilização em ambientes potencialmente explosivos da zona 22 (opção) 6
1.4. Advertências 7
1.5. Notas e símbolos 7
2. Identificação........................................................................................................................... 8
2.1. Chapa de caraterísticas 8
2.2. Descrição resumida 11
3. Transporte, armazenamento e embalagem.......................................................................... 12
3.1. Transporte 12
3.2. Armazenamento 14
3.3. Embalagem 15
4. Montagem............................................................................................................................... 16
4.1. Posição de montagem 16
4.2. Montar o volante 16
4.3. Montar o atuador multivoltas na válvula/caixa redutora 16
4.3.1. Acoplamento tipo A 16
4.3.1.1. Maquinação da bucha de encaixe 17
4.3.1.2. Montar o atuador multivoltas (com acoplamento do tipo A) na válvula 18
4.4. Acoplamentos B e E 19
4.4.1. Montar o atuador multivoltas com acoplamento tipo B na válvula/caixa redutora 20
4.5. Acessórios para a montagem 21
4.5.1. Tubo de proteção para fusos de válvula ascendentes 21
4.6. Posições de montagem do painel local 22
4.6.1. Alterar as posições de montagem 23
5. Ligações elétricas.................................................................................................................. 24
5.1. Notas básicas 24
5.2. Ligação elétrica S/SH (ficha redonda AUMA) 26
5.2.1. Abrir o compartimento de ligação 27
5.2.2. Ligação dos cabos 28
5.2.3. Fechar o compartimento de ligação 29
2
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Índice
3
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Índice AM 01.1/AM 02.1
4
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Informações de segurança
1. Informações de segurança
1.1. Notas básicas sobre a segurança
Normas/diretivas Os nossos produtos são construídos e fabricados segundo normas e diretivas
reconhecidas. Isto é, certificados através da declaração de montagem e da
declaração de conformidade da UE.
No que respeita à montagem, ligação elétrica, colocação em funcionamento e
operação no local de instalação, o explorador do sistema e o construtor do sistema
têm de garantir que todos os requisitos legais, diretivas, regulamentos, normas
nacionais e recomendações sejam respeitados.
Informações de As pessoas que trabalham com este aparelho têm de se familiarizar com as
segurança/alertas informações de segurança e alertas apresentados nestas instruções de operação
e cumprir as instruções indicadas. As informações de segurança e os sinais de alerta
instalados no produto têm de ser observados para evitar ferimentos pessoais e
danos materiais.
Medidas de proteção O explorador ou construtor da instalação é responsável por garantir que sejam
disponibilizadas todas as medidas de proteção no local como, por ex., tampas,
barreiras ou dispositivos de proteção para todas as pessoas que trabalham com/na
instalação.
5
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Informações de segurança AM 01.1/AM 02.1
Outro tipo de aplicação apenas é permitido com autorização explícita (por escrito)
do fabricante.
6
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Informações de segurança
● Para garantir a proteção contra explosões, o eixo oco tem de ser selado contra
a entrada de poeira:
- com tampa roscada (N.º Ref.ª 511.0) e vedação correspondentes
- com tubo de proteção do fuso metalizado, tampa de proteção e vedação
em V (N.º Ref.ª 568.1, 568.2, 568.3) com o fuso da válvula a subir
● Em ambientes potencialmente explosivos, os requisitos da norma EN 60079
parte 14 e parte 17 devem, em regra, ser respeitados. Um pessoal treinado e
o devido zelo durante a colocação em funcionamento, assistência e manutenção
são os pré-requisitos para o funcionamento seguro do atuador.
1.4. Advertências
7
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Identificação AM 01.1/AM 02.1
2. Identificação
2.1. Chapa de caraterísticas
Figura 1: Localização das chapas de características
8
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Identificação
(= Logótipo do fabricante)
[1] Designação do tipo
[2] N.º de pedido
[3] N.º de série
[4] Esquema de ligações do atuador
[5] Esquema elétrico do controlo
[6] Tensão de alimentação
[7] Classe de desempenho AUMA do aparelho de comutação
[8] Temperatura ambiente permitida
[9] Grau de proteção
[10] Comando
[11] Código DataMatrix
9
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Identificação AM 01.1/AM 02.1
N.º de pedido Usando este número, o produto pode ser identificado e ser determinada a técnica
e os dados relativos ao trabalho do dispositivo.
Para qualquer dúvida sobre o produto, por favor mencione sempre esse número.
Na Internet em http://www.auma.com > Service & Support >myAUMA, oferecemos
um serviço, por meio do qual um utilizador autorizado, ao fornecer o número de
encomenda, pode descarregar documentos relacionados com a encomenda, tais
como esquemas e dados técnicos (em inglês e alemão), certificado de inspeção,
instruções de operação e outras informações.
10
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Identificação
Comando Tabela 2:
Exemplos de controlo (dados na chapa de características do controlo do atuador)
Sinal de entrada Descrição
24 V CC Tensão de controlo 24 V DC para controlo ABRIR - FECHAR por meio de
entradas digitais (ABERTO, STOP, FECHAR)
48 V CC Tensão de controlo 48 V CC para controlo ABRIR - FECHAR por meio de
entradas digitais (ABERTO, PARAR, FECHAR)
60 V CC Tensão de controlo 60 V CC para controlo ABRIR - FECHAR por meio de
entradas digitais (ABERTO, PARAR, FECHAR)
115 V CA Tensão de controlo 115 V CA para controlo ABRIR - FECHAR por meio de
entradas digitais (ABRIR, STOP, FECHAR
0/4 – 20 mA Tensão de entrada para controlo de valores de referência por entrada analógica
Código DataMatrix Com a nossa AUMA Assistant App, pode digitalizar o código DataMatrix e obter,
desta forma, como utilizador autorizado, acesso direto aos documentos relacionados
com a encomenda do produto sem ter de indicar o n.º de pedido ou o n.º de série.
Figura 6: Link para a AUMA Assistant App:
11
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Transporte, armazenamento e embalagem AM 01.1/AM 02.1
Carga suspensa!
Perigo de morte ou ferimentos graves.
→ NÃO permaneça por baixo de cargas suspensas.
→ Fixe o dispositivo de elevação na carcaça e NÃO no volante.
→ Atuadores montados numa válvula: fixe o dispositivo de elevação na válvula e
NÃO no atuador.
→ Atuadores montados com caixa redutora: fixe o dispositivo de elevação nos
olhais da caixa redutora e NÃO no atuador.
→ Atuadores montados com controlo: fixe o dispositivo de elevação no atuador e
NÃO no controlo.
→ Tenha em atenção o peso total do conjunto (atuador, controlo do atuador,
transmissão, válvula)
→ Proteja a carga contra quedas, deslizamentos ou inclinações.
→ Execute a elevação de teste a baixa altitude, eliminando os potenciais perigos,
por ex. inclinando.
Tabela 3:
Peso do controlo do atuador AM 01.1, AM 02.1
Ligação elétrica Peso aprox. [kg]
Ficha redonda AUMA com terminal roscado 7
Tabela 4:
Peso dos atuadores multivoltas SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
com motor de corrente trifásica
Designação do tipo Tipo de motor1) Peso2)
Atuador aprox. [kg]
SA 07.2/ VD... 19
SAR 07.2 AD... 20
SA 07.6/ VD... 20
SAR 07.6 AD... 21
12
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Transporte, armazenamento e embalagem
Tabela 5:
Peso dos atuadores multivoltas SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
com motor de corrente alternada
Designação do tipo Tipo de motor1) Peso2)
Atuador aprox. [kg]
SA 07.2/ VB... 21
SAR 07.2 VE... 21
AE... 28
SA 07.6/ VB... 21
SAR 07.6 VE... 25
AE... 28
AC... 37
SA 10.2/ VE...48-4... 28
SAR 10.2 VE...48-2... 31
AC... 56-4... 40
AC... 56-2... 43
SA 14.2/ VE... 59
SAR 14.2 VC... 61
AC... 63
SA 14.6/ VE... 63
SAR 14.6 VC... 66
Tabela 6:
Peso dos atuadores multivoltas SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
com motores de corrente contínua
Designação do tipo Tipo de motor1) Peso2)
Atuador aprox. [kg]
SA 07.2/ FN... 63-... 29
SAR 07.2 FN... 71-... 32
SA 07.6/ FN... 63-... 30
SAR 07.6 FN... 80-... 44
13
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Transporte, armazenamento e embalagem AM 01.1/AM 02.1
Tabela 7:
Peso do acoplamento tipo A 07.2 – A 16.2
Designação do tipo Tamanho o flange [kg]
A 07.2 F07 1,1
A 10.2 F10 2,8
A 14.2 F14 6,8
A 16.2 F16 11,7
Tabela 8:
Peso do acoplamento tipo AF 07.2 – AF 16.2
Designação do tipo Tamanho o flange [kg]
AF 07.2 F10 5,2
AF 07.6 F10 5,2
AF 10.2 F10 5,5
AF 14.2 F14 13,7
AF 16.2 F16 23
3.2. Armazenamento
14
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Transporte, armazenamento e embalagem
1. Antes do armazenamento:
proteja as superfícies não pintadas, especialmente as peças de acoplamento
e as superfícies de montagem com um agente anticorrosivo de longa duração.
2. Em intervalos de aprox. 6 meses:
verifique se há formação de corrosão. Se houver indícios de corrosão, aplique
uma nova camada de agente anticorrosivo.
3.3. Embalagem
Os nossos produtos estão protegidos para o transporte desde a fábrica dentro de
embalagens especiais. Estas embalagens são compostas por materiais ecológicos
de fácil separação e são recicláveis. Para as nossas embalagens são usados os
seguintes materiais: madeira, cartão, papel e folha de polietileno. Recomendamos
o recurso a uma empresa de reciclagem para realizar a eliminação do material de
embalagem.
15
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Montagem AM 01.1/AM 02.1
4. Montagem
Figura 8: Volante
16
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Montagem
Estrutura O esquema de ligações [1] com a bucha de suporte axial [2] formam uma unidade.
O binário é transmitido através da bucha [2] para o fuso da válvula [3].
Figura 9: Estrutura do acoplamento A
17
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Montagem AM 01.1/AM 02.1
18
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Montagem
11. Rode o atuador manualmente na direção ABRIR até o flange da válvula ficar
firmemente sobre o acoplamento A.
12. Aperte os parafusos de fixação [5] entre a válvula e o acoplamento A
alternadamente aplicando o binário indicado na tabela.
4.4. Acoplamentos B e E
Utilização ● Para fusos rotativos e não ascendentes
● Não adequado para forças axiais
Estrutura A ligação entre o eixo oco e a válvula ou entre a caixa redutora através da bucha
de saída, é fixada através de um anel de retenção no eixo oco do atuador multivoltas.
Ao substituir a bucha de saída, é possível a conversão subsequente para outro tipo
de acoplamento.
● Acoplamentos B e E: bucha de saída com furo segundo a norma DIN 3210
● Tipo de acionamento de saída B1 – B4: bucha de saída com furo segundo a
norma EN ISO 5210
19
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Montagem AM 01.1/AM 02.1
20
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Montagem
21
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Montagem AM 01.1/AM 02.1
22
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Montagem
Tensão perigosa!
Perigo de choque elétrico.
→ Desligue a tensão antes de abrir.
23
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Ligações elétricas AM 01.1/AM 02.1
5. Ligações elétricas
5.1. Notas básicas
Tipos de rede permitidos Os controlos do atuador são adequados para a utilização em redes TN e TT com
(redes de alimentação) ponto estrela diretamente ligado à terra para tensões nominais até, no máx., 690 V
CA. A utilização em redes IT é permitida para tensões nominais até ao máximo de
600 V CA. Em redes IT, é necessário um controlador de isolamento apropriado e
autorizado, por ex., controlador de isolamento com método de medição por impulsos.
Tipo de corrente, tensão O tipo de corrente, a tensão de alimentação e a frequência de rede têm de
de alimentação, corresponder aos dados indicados na chapa de características de controlo do atuador
frequência de rede e do motor. Consulte o capítulo <Identificação>/<Chapa de características>
Figura 17: Exemplo de chapa de características do motor
Alimentação externa do Em caso de alimentação externa do sistema eletrónico com tensão de 24 V CC, a
sistema eletrónico alimentação elétrica é alisada através de um condensador interno de 1 000 µF. Ao
projetar a alimentação elétrica, é necessário ter em consideração que este
condensador é carregado após a ligação da alimentação externa.
Proteção e configuração Para assegurar a proteção contra curto-circuitos e para habilitar o atuador, são
por parte do cliente necessários fusíveis e seccionadores de carga no local de instalação.
24
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Ligações elétricas
Tabela 11:
Consumo de corrente do controlo
Tensão de alimentação Consumo de corrente máx.
100 até 120 V CA (±10 %) 575 mA
208 até 240 V CA (±10 %) 275 mA
380 até 500 V CA (±10 %) 160 mA
24 V CC (+20 %/–15 %) e motor CA 500 mA
Tabela 12:
Fusíveis máximos permitidos
Secção de potência Potência de Fusíveis máx.
(Aparelho de comutação com classe de dimensionamento
potência)1)
Contactor inversor A1 Até 1,5 kW 16 A (gL/gG)
Contactor inversor A2 Até 7,5 kW 32 A (gL/gG)
Contactor inversor A3 Até 15 kW 63 A (gL/gG)
Tirístor B1 Até 1,5 kW 16 A (g/R) I²t<1 500A²s
Tirístor B2 Até 3 kW 32 A (g/R) I²t<1 500A²s
Tirístor B3 Até 5,5 kW 63 A (g/R) I²t<5 000A²s
1) A classe de potência AUMA (A1, B1, ...) está indicada na chapa de características do controlo do
atuador
A corrente de arranque (IA) do motor tem de ser observada (ver ficha de dados
elétrica) ao usar disjuntores. Para disjuntores, recomendamos a característica de
disparo D ou K, em conformidade com a norma IEC 60947-2. Para os fusíveis de
controlos com tirístores, recomendamos fusíveis de segurança em vez de disjuntores.
Recomendamos abdicar do uso de disjuntores diferenciais (FI). Se for utilizado um
FI no lado da alimentação, deve ser sempre utilizado um disjuntor do tipo B.
Se o controlo do atuador for montado separado do atuador (controlo do atuador
montado em suporte de parede): observe o comprimento e a secção transversal do
cabo de ligação ao dimensionar os fusíveis.
Potencial das ligações Todos os sinais de entrada (entradas de controlo) têm que ser alimentados com o
do cliente mesmo potencial.
Todos os sinais de saída (mensagens de estado) têm que ser alimentados com o
mesmo potencial.
Cablagem, de acordo Os cabos de sinal e de bus de campo são sensíveis a interferências. Os cabos do
com CEM motor são fontes de interferências.
25
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Ligações elétricas AM 01.1/AM 02.1
[1] Tampa
[2] Casquilho com terminais de parafuso
Descrição resumida Ligação elétrica de encaixe com terminais de parafuso para contactos de potência
e controlo. Contacto de controlo opcional também como ligação por cravagem.
Versão S (standard) com três entradas de cabos. Versão SH (melhorada) com
entradas de cabos adicionais. Para ligar os cabos, desligue a ficha redonda AUMA
e remova a bucha da tampa.
Dados técnicos Tabela 13:
Ligação elétrica com ficha redonda AUMA
Contactos de potência Contactos de controlo
Número máx. de contactos 6 (3 equipados ) + condutor 50 pinos/buchas
de proteção (PE)
Identificação U1, V1, W1, U2, V2, W2, PE 1 a 50
Tensão de ligação máx. 750 V 250 V
Tensão nominal máx. 25 A 16 A
Tipo de ligação feita pelo cliente Terminal de aparafusar Ligação por parafuso, cravagem (opção)
2 2
Secção transversal de ligação 6 mm (flexível) 2,5 mm
máx. 2
10 mm (rígido) (flexível ou rígido)
Informação Em alguns motores especiais, a ligação dos terminais de potência (U1, V1, W1, U2,
V2, W2) não é realizada através da ficha redonda AUMA, mas diretamente no motor
através de uma placa de terminais.
26
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Ligações elétricas
Tensão perigosa!
Perigo de choque elétrico.
→ Desligue a tensão antes de abrir.
4. Sele as entradas de cabos [6] não utilizadas por meio de tampões adequados
[7].
27
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Ligações elétricas AM 01.1/AM 02.1
Tabela 14:
Secções transversais e binários de aperto dos terminais
Designação Secções transversais de ligação Binários de aperto
2
Contactos de potência 1,0 – 6 mm (flexível) 1,2 – 1,5 Nm
2
(U1, V1, W1, U2, V2, W2) 1,5 – 10 mm (rígido)
2
Ligação do fio de terra (PE) 1,0 – 6 mm (flexível) com olhais 1,2 – 2,2 Nm
2
1,5 – 10 mm (rígido) com ilhós
2
Contactos de controlo 0,25 – 2,5 mm (flexível) 0,5 – 0,7 Nm
2
(1 até 50) 0,34 – 2,5 mm (rígido)
1. Descarne os cabos.
2. Passe os cabos para dentro dos bucins roscados.
3. Aperte os bucins roscados até ao binário especificado para que a proteção da
carcaça correspondente seja assegurada.
4. Isole os condutores.
→ Controlo aprox. 6 mm, motor aprox. 10 mm
5. Para cabos flexíveis: utilize ponteiras segundo DIN 46228.
6. Ligue os cabos de acordo com o esquema elétrico correspondente.
[1] Casquilho
[2] Parafuso
[3] Anilha
[4] Anilha de mola
[5] Fio de terra com olhal/anilha
[6] Ligação do fio de terra, símbolo:
8. Para cabos blindados: ligue a extremidade da blindagem do cabo à estrutura
(ligar à terra), através do bucim roscado.
28
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Ligações elétricas
29
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Ligações elétricas AM 01.1/AM 02.1
30
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Ligações elétricas
Utilização Caixilho de retenção para guardar, com segurança, fichas desligadas ou tampas
removidas.
Para proteção contra contacto direto dos contactos e influências do meio ambiente.
5.3.3. Estrutura intermédia DS para blindagem dupla
Figura 25: Ligação elétrica com estrutura intermédia DS
31
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Ligações elétricas AM 01.1/AM 02.1
Tabela 15:
Secções transversais e binários de aperto de ligação à terra
Tipo de condutor Secções transversais de ligação Binários de aperto
Ligação única e de vários fios 2,5 mm² até 6 mm² 3 – 4 Nm
Cablagem fina 1,5 mm² até 4 mm² 3 – 4 Nm
Para condutores finos (flexíveis), ligação com o terminal metálico do cabo/anel do terminal metálico do
cabo. Ao ligar dois fios condutores individuais sob o grampo de aperto, estas têm de ser secções
transversais iguais.
32
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Operação
6. Operação
1. Pressione o botão.
Figura 27: Engatar a operação manual
33
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Operação AM 01.1/AM 02.1
34
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Operação
35
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Indicações AM 01.1/AM 02.1
7. Indicações
7.1. Luzes de aviso
Figura 30: controlo local com luzes indicadoras
36
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Indicações
37
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Mensagens (sinais de saída) AM 01.1/AM 02.1
38
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Colocação em funcionamento (ajustes básicos)
39
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Colocação em funcionamento (ajustes básicos) AM 01.1/AM 02.1
40
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Colocação em funcionamento (ajustes básicos)
Secção preta:
[1] Fuso de ajuste: posição final FECHAR
[2] Ponteiro: posição final FECHAR
[3] Ponto: posição final FECHAR ajustada
Secção branca:
[4] Fuso de ajuste: posição final ABRIR
[5] Ponteiro: posição final ABRIR
[6] Ponto: posição final ABRIR ajustada
41
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Colocação em funcionamento (ajustes básicos) AM 01.1/AM 02.1
Secção preta:
[1] Fuso de ajuste: direção FECHAR
[2] Ponteiro: direção FECHAR
[3] Ponto: posição intermédia FECHAR ajustada
Secção branca:
[4] Fuso de ajuste: direção ABRIR
[5] Ponteiro: direção ABRIR
[6] Ponto: posição intermédia ABRIR ajustada
42
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Colocação em funcionamento (ajustes básicos)
3. Rode o fuso de ajuste [4] e pressione para baixo, com uma chave de fendas,
na direção da seta, observando o ponteiro [5]: enquanto sente e ouve um ruído
de roquete, o ponteiro [5] move-se, respetivamente, 90°.
4. Quando o ponteiro [5] estiver a 90° antes do ponto [6]: continue a rodar apenas
lentamente.
5. Se o ponteiro [5] saltar para o ponto [6]: pare de rodar e solte o fuso de ajuste.
➥ A posição intermédia na direção ABRIR está ajustada.
6. Se tiver rodado demasiado (ruído de roquete após o movimento do ponteiro):
continue a rodar o fuso de ajuste no mesmo sentido e repita o ajuste.
9.6. Operação de teste
A operação de teste deve ser feita após todos os ajustes anteriormente descritos
terem sido realizados.
9.6.1. Verificar o sentido de rotação no indicador de posição mecânico
43
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Colocação em funcionamento (ajustes básicos) AM 01.1/AM 02.1
44
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Colocação em funcionamento (ajustes básicos)
45
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Colocação em funcionamento (ajustes básicos) AM 01.1/AM 02.1
3. Aplique um pouco de massa não ácida (por ex., vaselina) na junta tórica e
instale-a devidamente na sua posição.
Figura 37:
46
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Primeira utilização (ajuste opcional das funcionalidades)
Elementos de ajuste O EWG está localizado no compartimento de comutação do atuador. Para o ajuste
é necessário abrir o compartimento dos interruptores.Ver <Abrir compartimento dos
interruptores >
Todos os ajustes são feitos através de dois interruptores [S1] e [S2].
Figura 38: vista da unidade de controlo na abertura do compartimento dos
interruptores
47
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Primeira utilização (ajuste opcional das funcionalidades) AM 01.1/AM 02.1
Tabela 17:
Descrição rápida das funções dos interruptores
Interruptores Função
[S1] + [S2] → pressionar simultaneamente durante 5 s: ativar modo de ajuste
[S1] → pressionar em modo de ajuste durante 3 s: ajuste 4 mA
→ pressionar em modo de ajuste durante 6 s: ajuste 0 mA
→ pressionar em modo de funcionamento durante 3 s: ativar/desativar LED de sinalização
da posição final
→ pulsar em posição final: diminuir valor de corrente em 0,02 mA
[S2] → pressionar em modo de ajuste durante 3 s: ajuste 20 mA
→ pressionar em modo de funcionamento durante 3 s: ativar/desativar LED de sinalização
da posição final
→ pulsar em posição final: aumentar valor de corrente em 0,02 mA
Ativar modo de ajuste 1. Pressione os dois interruptores [S1] e [S2] simultaneamente e mantenha
premidos durante aprox. 5 segundos:
➥ O LED indica, por meio de duplo flash, que o modo de ajuste está ativado
corretamente:
➥ Noutra sequência flash LED (flash único/ flash triplo): Ver <Falhas durante a
colocação em funcionamento>.
Ajustar área de medição 2. Mova a válvula numa das posições finais (LIG/DESL).
3. Ajuste a corrente de saída desejada (0/4 mA ou 20 mA):
→ para 4 mA: pressionar [S1] durante ca. 3 segundos,
até que LED pisque lentamente .
→ para 0 mA: pressionar [S1] durante ca. 6 segundos
até que LED pisque rapidamente .
→ para 20 mA: pressionar [S2] durante ca. 3 segundos
até que o LED se acenda .
Informação: Para sistemas de 2 cabos, leia os valores atuais no dispositivo
de medida.
48
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Primeira utilização (ajuste opcional das funcionalidades)
Os valores de corrente das posições finais (0/4/20 mA) podem ser ajustados a todo
o momento. Os valores habituais são, por ex., 0,1 mA (em vez de 0 mA) ou 4,1 mA
(em vez de 4 mA).
Informação Caso o valor varie (p. ex. trans. 4,0 - 4,2 mA) deve ser excluída a <LED de sinalização
da posição final> no acerto dos valores de corrente:
→ Mover a válvula nas posições desejadas (LIG/DESL).
→ Diminuir valores de corrente: pressionar interruptor [S1]
a cada pressão do interruptor diminui a corrente em 0,02 mA
→ Aumentar valores de corrente: pressionar interruptor [S2]
(a cada pressão do interruptor aumenta a corrente em 0,02 mA)
10.1.3. Ativar/desativar LED de sinalização da posição final
O emissor de LED pode ser ajustado de modo a indicar que foram atingidas as
posições finais por sinal luminoso ou intermitente ou que permanece nas posições
finais. Durante o modo de ajuste, o sinalizador da posição final encontra-se ligado.
10.2. Potenciómetro
O potenciómetro é usado como registo do percurso para detetar a posição da válvula.
Elementos de ajuste O potenciómetro encontra-se no compartimento dos interruptores do atuador. Para
ajustar, é necessário abrir o compartimento dos interruptores. Veja <Abrir o
compartimento dos interruptores>.
O ajuste é realizado através do potenciómetro [1].
49
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Primeira utilização (ajuste opcional das funcionalidades) AM 01.1/AM 02.1
[1] Potenciómetro
Elementos de ajuste O RWG está localizado no compartimento dos interruptores do atuador. Para o
ajuste é necessário abrir o compartimento dos interruptores.Ver <Abrir compartimento
dos interruptores >
O ajuste é feito através dos três potenciómetros [1], [2] e [3].
50
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Primeira utilização (ajuste opcional das funcionalidades)
51
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Primeira utilização (ajuste opcional das funcionalidades) AM 01.1/AM 02.1
52
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Colocação em funcionamento – Ajustes no controlo
Tensão perigosa!
Perigo de choque elétrico.
→ Desligue a tensão antes de abrir.
53
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Colocação em funcionamento – Ajustes no controlo AM 01.1/AM 02.1
Paragem em função do Os interruptores de binário são ajustados para o binário de paragem desejado. O
binário atuador é desligado quando este binário de paragem é alcançado.
Os interruptores de fim de curso são usados para efeitos de sinalização e têm que
ser ajustados de forma a que atuem alguns instantes antes do binário de paragem
ser alcançado. Se isto não acontecer, é emitido um aviso de falha através das luzes
de aviso do controlo local ou através do relé de falhas K9 (sinal coletivo de falha).
54
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Colocação em funcionamento – Ajustes no controlo
55
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Colocação em funcionamento – Ajustes no controlo AM 01.1/AM 02.1
➥ Interruptor 6 movido para baixo (posição ON): sinal de aviso de falha de binário
no sinal coletivo de falha ativado
➥ Interruptor 6 movido para cima (posição OFF): sinal de aviso de falha de binário
no sinal coletivo de falha desativado
56
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Colocação em funcionamento – Ajustes no controlo
[V14] está aceso: falha de fase (Ph) e/ou proteção do motor (Th) foi ativada
[V15] está aceso: falha de binário (T), momento de paragem atingido antes da
posição final
11.7. Posicionador
— (Opção) —
11.7.1. Gamas de entrada (tipo de sinal) para valor nominal e valor real
A gama de entrada (tipo de sinal) para o valor nominal E1 e para o valor real E2 é
ajustada na fábrica e está identificada com uma etiqueta na chapa de cobertura do
posicionador.
Uma alteração posterior do tipo do sinal é apenas possível nas versões com um
valor nominal E1 ≠ 0/4 – 20 mA e na versão Split Range. Nestas versões, está
instalado um interruptor adicional na placa do posicionador:
Figura 46: versão com interruptor adicional na placa do posicionador
57
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Colocação em funcionamento – Ajustes no controlo AM 01.1/AM 02.1
0–5V
0 – 10 V
0 – 5 V2)
Informação Se for feita uma alteração do ajuste, é necessário colocar uma nova etiqueta [5]
com o tipo de sinal ajustado. Além disso, altera-se o esquema elétrico do controlo
do atuador especificado na chapa de caraterísticas.
11.7.2. Comportamento em caso de perda do sinal (reação do atuador)
Em caso de perda do sinal do valor nominal E1 ou valor real E2, é possível programar
a reação do atuador através dos interruptores [S2-7]. No entanto, a possibilidade
de seleção completa existe apenas para os sinais de 4 – 20 mA.
As seguintes respostas são possíveis:
Para onde está: o atuador desliga automaticamente e permanece nesta posição.
Fecha: o atuador move a válvula para posição final FECHAR.
Abre: o atuador move a válvula para posição final ABRIR.
Figura 47: micro-interruptores [S2-7] na placa do posicionador
58
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Colocação em funcionamento – Ajustes no controlo
Fecha
Abre
0 – 20 mA 4 – 20 mA
0 – 20 mA 0 – 20 mA
0–5V 0–5V
0 – 10 V
Fecha 0 – 20 mA 4 – 20 mA
0–5V
Abre 4 – 20 mA 0 – 20 mA
0–5V
59
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Colocação em funcionamento – Ajustes no controlo AM 01.1/AM 02.1
Posição final FECHAR 1. Coloque o interruptor seletor na posição Operação local (LOCAL).
2. Mova a válvula para a posição final FECHAR.
3. Aplique o valor nominal inferior E1 na ligação do cliente XK (terminais 2/3). O
valor nominal inferior (0 V, 0 mA ou 4 mA) está especificado na etiqueta [5].
4. Se o LED vermelho [V10] E1/E2 <4 mA acender:
4.1 Verifique a polaridade do valor nominal E1.
4.2 Verifique se a carga externa está ligada à ligação do cliente XK (terminais
23/24) (observe a resistência máx. RB) ou
4.3 Aplique uma ponte na ligação do cliente XK (terminais 23/24).
5. Meça o valor nominal E1: para o efeito, ligue um dispositivo de medição para
0 – 5 V aos pontos de medição [MP3/MP4].
➥ Para um valor nominal E1 de 0 V ou 0 mA o voltímetro mostra 0 V.
➥ Para um valor nominal E1 de 4 mA o voltímetro mostra 1 V.
6. Se o valor medido não está correto: corrija o valor nominal E1 pré-definido.
7. Meça o valor real E2: para o efeito, ligue um dispositivo de medição para 0 –
5 V aos pontos de medição [MP1/MP2].
➥ Para um valor real E2 de 0 mA o voltímetro mostra 0 V.
➥ Para um valor real E2 de 4 mA o voltímetro mostra 1 V.
8. Se o valor medido não está correto: reajuste o potenciómetro ou o posicionador
eletrónico e efetue novamente a calibração a partir do passo 1.
60
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Colocação em funcionamento – Ajustes no controlo
[P3] Potenciómetro 0
[P4] Potenciómetro máx.
[V27] LED amarelo: posição final FECHAR atingida
[V28] LED verde: posição final ABRIR atingida
61
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Colocação em funcionamento – Ajustes no controlo AM 01.1/AM 02.1
Banda morta A banda morta determina a distância do ponto de comutação entre o ponto de ligar
e o ponto de desligar. Quanto menor for a banda morta, tanto maior é a sensibilidade
do posicionador.
Valor standard: 2,5 %
Gama de ajuste: 0,5 % até 2,5 % (do valor nominal E1 máximo)
Tempo de espera Dentro do intervalo de tempo ajustado (0,5 até 10 segundos), o tempo de espera
impede que seja realizada um deslocamento para uma nova posição nominal. O
ajuste do tempo de espera para um valor suficientemente grande permite reduzir a
frequência de comutação.
Figura 50: ajustar a sensibilidade
Ajuste da banda morta 1. Coloque o interruptor seletor na posição Operação remota (REMOTO).
2. Aplique o valor nominal E1 na ligação do cliente XK (terminais 2/3).
3. Ajuste a banda morta com o potenciómetro ΔE [P9]:
→ Reduzir a banda morta (aumentar a sensibilidade): girar o
potenciómetro no sentido anti-horário.
→ Aumentar a banda morta (reduzir a sensibilidade): girar o potenciómetro
no sentido horário.
Ajuste fino Informação: o ajuste fino é apenas recomendado para velocidades de saída
<16 1/min. Em motores CA não é possível o ajuste fino.
4. Reduza, ainda mais, a banda morta em até 0,25 % (aumentar a sensibilidade):
girar o potenciómetro sens [P7] no sentido anti-horário.
Ajuste do tempo de 5. Ajuste o tempo de espera com o potenciómetro t-off [P10]:
espera Reduzir o tempo de espera: girar o potenciómetro t-off [P10] no sentido
→ anti-horário.
→ Aumentar o tempo de espera: girar o potenciómetro t-off [P10] no
sentido horário.
11.8. Comando de EMERGÊNCIA (EMERGÊNCIA - ABRIR/EMERGÊNCIA - FECHAR)
— (Opção) —
A entrada EMERGÊNCIA (ver esquema eléctrico) tem de ser ligada à tensão de
controlo através de um contacto NF (princípio de circuito fechado). Quando é
62
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Colocação em funcionamento – Ajustes no controlo
Remover o comando de Figura 51: placa de Interface para a opção EMERGÊNCIA-ABRIR / EMERGÊNCIA-
EMERGÊNCIA FECHAR
63
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Colocação em funcionamento – Ajustes no controlo AM 01.1/AM 02.1
64
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Eliminação de falhas
Tabela 24:
Erros durante o funcionamento/a colocação em funcionamento
Erro Descrição/Causa Medida a tomar
Não é possível ajustar o indicador de Substitua a engrenagem de redução.
posição mecânico.
O atuador desloca-se apesar do Não foi considerado o movimento de roda livre ao ● Cálculo do movimento em roda livre:
interruptor de fim de curso mecânico efetuar o ajuste dos interruptores de fim de curso. Movimento em roda livre = percurso percorrido
definido no batente da válvula ou do O movimento em roda livre ocorre devido à massa desde o momento de desligar até à paragem.
atuador. centrífuga do atuador e da válvula e do ● Reajuste os interruptores de fim de curso e
retardamento de desligar do controlo do atuador. considere o movimento em roda livre. (Rodar
o volante para trás)
Não é possível definir a área de A engrenagem de redução não é adequada ao Substitua a engrenagem de redução.
medição 0/4 - 20 mA ou o valor número de rotações/elevação do atuador.
máximo de 20 mA no posicionador
ou este fornece um valor incorreto.
Não é possível definir a área de O LED do EWG pulsa no sinalizador de posição Ligue para os serviços.
medição 0/4 - 20 mA no posicionador a) simples ou b) triplo:
EWG.
Verificar os
Os interruptores podem ser atuados manualmente através dos botões vermelhos
interruptores de teste [1] e [2]:
65
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Eliminação de falhas AM 01.1/AM 02.1
12.2. Fusíveis
12.2.1. Fusíveis no controlo do atuador
Tensão perigosa!
Perigo de choque elétrico.
→ Desligue a tensão antes de abrir.
Tabela 25:
Fusíveis primários F1/F2 (para fonte de alimentação)
Fusíveis corta-circuito F1/F2 N.º art. AUMA
Tamanho 6,3 x 32 mm
Tensão de alimentação ≤ 500 V 1 A T; 500 V K002.277
Tensão de alimentação > 500 V 2 A FF; 690 V K002.665
66
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Eliminação de falhas
Tabela 26:
Fusível secundário F3 (alimentação interna de 24 V CC)
Fusível corta-circuito conforme IEC 60127-2/III F3 N.º art. AUMA
Tamanho 5 x 20 mm
Saída em tensão (fonte de alimentação) = 24 V 500 mA T; 250 V K001.183
Saída em tensão (fonte de alimentação) = 115 V 500 mA T; 250 V K001.183
Tabela 27:
Fusível secundário F4 (alimentação interna de CA)1)
Fusível corta-circuito conforme IEC 60127-2/III F4 N.º art. AUMA
Tamanho 5 x 20 mm
Saída em tensão (fonte de alimentação) = 24 V 1,0 A T; 250 V K004.831
1,6 A T; 250 V K003.131
Saída em tensão (fonte de alimentação) = 115 V 0,4 A T; 250 V K003.021
Depois de o motor ter arrefecido (a luz de aviso "sinal de falha coletiva" apaga-se),
o atuador pode voltar a ser controlado.
Versão com interruptor térmico e relé de sobrecarga térmico adicional no
controlo (opção)
Antes de prosseguir, a mensagem de erro (luz de aviso "sinal de falha coletiva") tem
de ser reposta. A reposição da mensagem de erro é realizada através do relé de
sobrecarga instalado no controlo do atuador. Para o efeito, é necessário abrir a
tampa do controlo e carregar no relé. O relé encontra-se em cima dos contactores.
Versão com termístor (opção)
Antes de prosseguir, a mensagem de erro (luz de aviso "sinal de falha coletiva") tem
de ser resposta. A reposição da mensagem de erro é realizada através da posição
do interruptor seletor Reset do controlo local.
67
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Eliminação de falhas AM 01.1/AM 02.1
68
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Reparação e manutenção
AUMA
A AUMA oferece um vasto leque de serviços de assistência como, por ex., reparação,
Assistência & Apoio manutenção e formação do cliente. Os endereços de contacto podem ser encontrados
no capítulo <Endereços> desta documentação ou no nosso site da Internet
(www.auma.com).
69
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Reparação e manutenção AM 01.1/AM 02.1
70
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Dados técnicos
Equipamentos e funções
Modo de operação Standard: Funcionamento a curto prazo S2 - 15 min, Classe A e B de acordo com a norma EN
(Atuadores multivoltas para 15714-2
operação de controlo) Opção: com motor trifásico:
Funcionamento a curto prazo S2 - 30 min, Classe A e B de acordo com a norma EN
15714-2
Para tensão nominal e temperatura ambiente de 40 °C e carga com 35 % do binário de funcionamento
máximo.
Modo de operação Standard: Intermitente S4 - 25 %, Classe C conforme a norma EN 15714-2
(Atuadores multivoltas para Opção: com motor trifásico:
operação regular)
Intermitente S4 - 50 %, Classe C conforme a norma EN 15714-2
Intermitente S5 - 25 % (Classe de isolamento H necessária), Classe C conforme a norma
EN 15714-2
Para tensão nominal e temperatura ambiente de +40 °C e carga com binário de regulação.
Motores Standard: Motor de indução trifásico, tipo de construção IM B9 de acordo com a norma IEC 60034-
7, método de arrefecimento IC410 de acordo com a norma IEC 60034-6
Opções: Motor de corrente alternada monofásico com condensador de funcionamento (PSC), tipo
de construção IM B9 de acordo com a norma IEC 60034-7, método de arrefecimento
IC410 de acordo com a norma IEC 60034-6
Motor de corrente alternada monofásico com condensador de arranque e dispositivo de
controlo de arranque (CSIR), tipo de construção IM B9 de acordo com a norma IEC 60034-
7, método de arrefecimento IC410 de acordo com a norma IEC 60034-6
Motor de corrente contínua com excitação shunt, tipo de construção IM B14 de acordo
com a norma IEC 60034-7, método de arrefecimento IC410 de acordo com a norma
IEC 60034-6
Motor de corrente contínua de excitação composta, tipo de construção IM B14 de acordo
com a norma IEC 60034-7, método de arrefecimento IC410 de acordo com a norma
IEC 60034-6
Tensão da rede, frequência da rede Veja a chapa de características do motor e do controlo do atuador
Oscilação admissível da tensão de alimentação: ±10 %
Oscilação admissível da frequência de rede: ±5 % (para motor de corrente alternada e trifásico)
Categoria de sobretensão Categoria III de acordo com a norma IEC 60364-4–443
Classe de isolamento Standard: F, clima tropical
Opção: H, clima tropical (com motor trifásico)
Proteção do motor Standard: Interruptor térmico (NC) com motores trifásicos e de corrente alternada
Motores CC: Sem
Opção: termístor (PTC segundo a norma DIN 44082)
Termístores requerem, adicionalmente, um disparador apropriado no controlo do atuador.
Autobloqueio Autobloqueio: velocidades até 90 rpm (50 Hz), 108 rpm (60 Hz)
SEM autobloqueio: velocidades até 125 rpm (50 Hz), 150 rpm (60 Hz)
Os atuadores multivoltas são autobloqueantes se, devido à atuação do binário, a posição da válvula
não puder ser alterada no modo parado.
Aquecedor do motor (opção) Tensões: 110 – 120 V CA, 220 – 240 V CA ou 380 – 480 V CA com motores trifásicos
Potência, dependente do tamanho 12,5 – 25 W
Operação manual Operação manual para ajustes e paragem de emergência, permanece parada durante a operação
elétrica.
Opção: Volante trancável
Extensão do eixo do volante
Chave de fendas para operação de emergência com chave de boca de 30 mm ou 50 mm
71
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Dados técnicos AM 01.1/AM 02.1
Equipamentos e funções
Sinalização da operação manual Alerta de operação manual ativa/não ativa através de interruptores simples (1 inversor)
(opção)
Ligação elétrica Standard: Ficha AUMA com terminal roscado
As ligações do motor para motores CC também são feitas em parte pela placa terminal
do motor em separado
Opção: Terminais ou ligação por cravagem
Pinos de controlo com banho de ouro (tomadas e pinos)
Rosca para a introdução de cabos Standard: Rosca métrica
Opção: Rosca Pg, rosca NPT, rosca G
Esquema de ligações O esquema de ligações segundo o número de pedido é fornecido com a embalagem
Ligação da válvula Standard: B1 segundo EN ISO 5210
Opção: A, B2, B3, B4, C, D segundo a norma EN ISO 5210
A, B, D, E segundo DIN 3210
C segundo DIN 3338
Tipos de acoplamentos especiais: AF, AK, AG, B3D, ED, DD, IB1, IB3
Um preparado para a lubrificação permanente do fuso
Condições de utilização
Utilização É permitida a utilização em espaços fechados e abertos
Posição de montagem Qualquer
Altitude de instalação ≤ 2000 m acima do nível médio do mar
> 2000 m acima do nível médio do mar, mediante pedido
Temperatura ambiente Ver chapa de características do atuador
Humidade do ar Até 100% de humidade relativa do ar em toda a gama de temperatura permitida
72
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Dados técnicos
Condições de utilização
Tipo de proteção conforme a norma Padrão: IP68 (com motores de corrente contínua, alternada ou trifásicos AUMA)
EN 60529 Em motores especiais, é possível obter um tipo de proteção diferente (ver chapa de
características do motor)
Opção: Compartimento de áreas de ligação adicionalmente selado contra o interior (duplamente
selado)
A proteção da carcaça IP68 cumpre os seguintes requisitos, de acordo com definição AUMA:
● Altura de água: coluna de água máx. 8 m
● Duração da submersão por água: máx. 96 horas
● Até 10 acionamentos durante a submersão
● O tipo de serviço regular não é possível durante uma inundação
Para a versão específica, ver a chapa de caraterísticas do atuador.
Grau de sujidade segundo a norma Grau de sujidade 4 (em estado fechado), grau de sujidade 2 (interna)
IEC 60664-1
Resistência a oscilações segundo 2 g, de 10 até 200 Hz (para atuadores da versão AUMA NORM)
a norma IEC 60068-2-6 1 g, de 10 até 200 Hz (para atuadores com controlo do atuador AUMA integrado)
Resistente a oscilações e vibrações durante o arranque ou falhas de funcionamento no equipamento.
Este grau de resistência não implica que se trate de uma resistência permanente. As especificações
que se aplicam aos atuadores com motor trifásico AUMA e ficha redonda AUMA. Não aplicável em
combinação com caixas redutoras.
Proteção anticorrosão Padrão: KS: Adequado para a utilização em áreas com um nível elevado de concentração de sal,
zonas com humidade de ar permanente e ambiente muito poluído.
Opção: KX: Adequado para a utilização em áreas com um nível extremamente elevado de
concentração de sal, zonas com humidade de ar permanente e ambiente muito poluído.
KX-G: igual ao KX, porém, sem acabamento de alumínio (componentes externos)
Revestimento Revestimento em pó de duas camadas
Combinação de dois componentes ferro-mica
Cor Padrão: Cinzento-prateado AUMA (similar a RAL 7037)
Opção: Outras cores mediante pedido
Vida útil Os atuadores multivoltas da AUMA cumprem ou superam os requisitos de vida útil da norma EN 15714-
2. Informações detalhadas, mediante consulta.
Intensidade de ruídos < 72 dB (A)
Informações adicionais
Diretivas da UE Compatibilidade eletromagnética (CEM): (2014/30/UE)
Diretiva de baixa tensão: (2014/35/UE)
Diretiva Máquinas: (2006/42/CE)
73
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Dados técnicos AM 01.1/AM 02.1
Informações gerais
Controlo do atuador AM 01.1/AM 02.1 para controlo dos atuadores multivoltas da série SA/SAR .1, SA/SAR .2 e atuadores de ¼ de volta
da série SQ/SQR .2.
Equipamentos e funções
Alimentação elétrica Ver chapas de características no controlo e no motor
(Tensão de alimentação, frequência Oscilação admissível da tensão de rede: ±10 %
de rede) Oscilação admissível da frequência de rede: ±5 %
Outras variações opcionais admissíveis na tensão da rede: (-20 %/+15 %), (-20 %/+10 %), (-30 %/+30
%), , (-30 %/+10 %)
Alimentação externa do sistema 24 V CC +20 % / -15 %
eletrónico (opção) Consumo de corrente: versão básica: aprox. 250 mA; com opções até 500 mA
A alimentação elétrica externa tem de possuir um isolamento reforçado contra tensão de alimentação,
de acordo com a norma IEC 61010-1, e só pode ser fornecida através de um circuito de corrente limitado
a 150 VA, de acordo com a norma IE 61010-1.
Consumo de corrente Consumo de corrente do controlo dependente da tensão de rede:
Para oscilações na tensão de alimentação permitidas de ±10 %:
100 a 120 V CA = máx. 575 mA
208 a 240 V CA = máx. 275 mA
380 a 690 V CA = máx. 160 mA
Consumo de corrente em caso de oscilação da tensão de alimentação: > ±10 % a pedido
Categoria de sobretensão Categoria III de acordo com IEC 60364-4–443
Potência de dimensionamento
Secção de potência Standard: Contactor inversor (mecânica ou eletricamente travado) para classes de potência AUMA
A1/A2
Opções: Contactores inversores (mecânica ou eletricamente travados) para classes de potência
AUMA A1/A2 com contactos adicionais por 1 NC + 1 NO
Contactor inversor (mecânica ou eletricamente travado) para classes de potência AUMA
A3
Unidade inversora tirístor para tensões de alimentação de até 500 V CA (recomendada
para atuadores de regulação) para as classes de potência AUMA B1, B2, e B3
Os contactores inversores estão preparados para uma vida útil de 2 milhões de ciclos de comutação.
Para aplicações de alta frequência recomendamos o uso de unidades inversoras tiristor
Para a atribuição de classes de potência AUMA, consulte Sistema elétrico do atuador
Entradas de controlo 3 entradas digitais: ABRIR, PARAR, FECHAR (através de optoacoplador, com potencial de referência
(Comando) comum, observar a duração mínima de impulso para atuadores de regulação).
74
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Dados técnicos
Equipamentos e funções
Tensão de controlo/consumo de Standard: 24 V CC, consumo de corrente: aprox. 10 mA por entrada
corrente para entradas de controlo
Opção: 115 V CA, consumo de corrente: aprox. 15 mA por entrada
Mensagens de estado Standard: 5 relés de aviso:
(Sinais de saída) ● 4 contactos NA com potencial de referência comum, máx. 250 V CA, 0,5 A (carga
óhmica)
- Atribuição standard: Posição final FECHAR, posição final ABRIR, interruptor
seletor REMOTO, interruptor seletor LOCAL
● 1 contacto inversor isento de potencial, máx. 250 V CA, 0,5 A (carga óhmica) para
sinal de falha coletiva
- Atribuição standard: falha de binário, falha de fase, proteção do motor ativada
Opções: 5 relés de sinalização com indicação de funcionamento integrada (intermitente) para
sentido de deslocação ABRIR e FECHAR em conjunto com transmissor intermitente
● 4 contactos NA com potencial de referência comum, máx. 250 V CA, 0,5 A (carga
óhmica)
- Atribuição standard: posição final e indicação de funcionamento FECHAR, posição
final e indicação de funcionamento ABRIR, interruptor seletor REMOTO, interruptor
seletor LOCAL
● 1 contacto inversor isento de potencial, máx. 250 V CA, 0,5 A (carga óhmica) para
sinal de falha coletiva
- Atribuição standard: falha de binário, falha de fase, proteção do motor ativada
Saída em tensão Standard: Tensão auxiliar 24 V DC, + 5 %, máx. 50 mA para alimentação das entradas de controlo,
com separação de potencial em relação à tensão de alimentação interna
Opção: 115 V CA, ±10 %, máx. 30 mA para alimentação das entradas de comando, com separação
de potencial em relação à alimentação elétrica interna
(Não é possível juntamente com termístor-disparador)
Painel local Standard: ● Seletor LOCAL – DESL. – REMOTO (trancável nas três posições)
● Interruptor auxiliar manual ABRIR, PARAR, FECHAR
● 3 luzes de aviso: Posição final FECHAR (amarela), sinal coletivo de falha (vermelha),
posição final ABRIR (verde)
Opções: ● Tampa protetora, trancável
● Cores especiais para as 3 luzes de aviso
Funções de aplicação Standard: ● ajustável por meio de interruptores de fim de curso ou de binário para a posição final
ABRIR e posição final FECHAR
● Proteção contra sobrecarga do binário em todo o curso
● Sobrecargas de binário (falha de binário) podem ser excluídas do sinal coletivo de
falhas
● Monitorização de falha de fase com correção automática de falha
● Serviço intermitente ou contacto em REMOTO
● Serviço intermitente ou contacto em LOCAL
● Sinal intermitente do atuador (opção) para a execução de indicação sobre as luzes
indicadoras do painel local ligar-desligar.
Opções: ● Posicionador para modo Split-Range (requer posicionador no atuador)
Avaliação da proteção do motor Standard: ● Monitorização da temperatura do motor em conjunto com interruptores térmicos no
motor do atuador
Opções: ● Relé de sobrecarga térmico adicional no controlo em conjunto com interruptores
térmicos no atuador
● Termistor-disparador em ligação com termistores no motor do atuador
Ligação elétrica Standard: Ficha AUMA com terminal roscado
Opções: ● Terminais ou ligação por cravagem
● Pinos de controlo com banho de ouro (tomadas e pinos)
Rosca para a introdução de cabos Standard: Rosca métrica
Opções: Rosca Pg, Rosca NPT, Rosca G
Esquema elétrico Ver chapa de características
75
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Dados técnicos AM 01.1/AM 02.1
Condições de utilização
Utilização É permitida a utilização em espaços fechados e abertos
Posição de montagem qualquer
Altitude de instalação ≤ 2 000 m acima NN
> 2 000 m acima do NN, é favor entrar em contacto connosco
Temperatura ambiente Veja a chapa de características do controlo do atuador
Proteção da carcaça segundo Standard: IP68
norma EN 60529
Opção: Compartimento de áreas de ligação adicionalmente selado contra o interior (duplamente
selado)
A proteção da carcaça IP 68 cumpre os seguintes requisitos, de acordo com definição AUMA:
● Altura de água: coluna de água máx. 8 m
● Duração da submersão por água: máx. 96 horas
● Até 10 accionamentos durante a submersão
● O tipo de serviço regular não é possível durante uma inundação
Consulte a versão específica na chapa de caraterísticas do controlo do atuador.
Grau de sujidade segundo a norma Grau de sujidade 4 (em estado fechado), grau de sujidade 2 (interna)
IEC 60664-1
Resistência a oscilações segundo 1 g, de 10 até 200 Hz
IEC 60068-2-6 Resistente a oscilações e vibrações durante o arranque ou falhas de funcionamento no equipamento.
Este grau de resistência não implica que se trate de uma resistência permanente. (Não aplicável em
combinação com caixas redutoras)
Proteção anti-corrosão Standard: KS: adequado para a utilização em áreas com um nível elevado de concentração de sal,
zonas com humidade de ar permanente e ambiente muito poluído.
Opções: KX: adequado para a utilização em áreas com um nível extremamente elevado de
concentração de sal, zonas com humidade de ar permanente e ambiente muito poluído.
KX-G: igual ao KX, porém, sem acabamento de alumínio (componentes externos)
Revestimento Revestimento em pó de duas camadas
Combinação de dois componentes ferro-mica
Cor Standard: cinzento-prateado AUMA (similar a RAL 7037)
Opção: Cores disponíveis a pedido
Acessórios
Suporte de parede Para fixação do AM separado do atuador, inclusive conector. Cabo de ligação a pedido. Recomendado
em situações de temperaturas ambiente elevadas, acesso dificultado ou condições de oscilações fortes.
O comprimento máximo admissível do cabo entre o atuador e o AM é de 100 m. (Não apropriado para
versões com potenciómetro no atuador). Em vez do potenciómetro, deve ser previsto um posicionador
eletrónico no atuador.
Informações adicionais
Peso ca. 7 kg (com ficha redonda AUMA)
Diretivas da UE Compatibilidade eletromagnética (CEM): (2014/30/UE)
Diretiva de baixa tensão: (2014/35/UE)
Diretiva Máquinas: (2006/42/CE)
76
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Lista de peças de reposição
77
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Lista de peças de reposição AM 01.1/AM 02.1
A cada encomenda de peças de reposição, é favor especificar sempre o tipo de unidade e o nosso número de comissionamento (ver chapa
de características). Só podem ser utilizadas peças de reposição originais AUMA. A utilização de outras peças fará expirar a garantia e eximirá
o fabricante de qualquer tipo de responsabilidade. A representação das peças de reposição pode divergir do kit fornecido.
78
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Lista de peças de reposição
79
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Lista de peças de reposição AM 01.1/AM 02.1
A cada encomenda de peças de reposição, é favor especificar sempre o tipo de unidade e o nosso número de comissionamento (ver chapa
de características). Só podem ser utilizadas peças de reposição originais AUMA. A utilização de outras peças fará expirar a garantia e eximirá
o fabricante de qualquer tipo de responsabilidade. A representação das peças de reposição pode divergir do kit fornecido.
80
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Certificados
16. Certificados
Informação Os certificados são válidos a partir da data de emissão neles indicada. Reservam-
se os direitos a alterações. As versões atualmente em vigor integradas no dispositivo
estão disponíveis na Internet para download em http://www.auma.com.
81
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Índice alfabético AM 01.1/AM 02.1
C
Índice alfabético Cabo de ligação 30
Cabos 25
A Cabos de ligação 25
Acessórios (ligação elétrica) 30 Caixilho de retenção 31
Acessórios para a montagem 21 Categoria de sobretensão 71
Acoplamento A 16 CEM 25
Acoplamento tipo B 19 Certificado de inspeção 10
Ajustar contato mantido 54 Certificados 81
Ajustar o tipo de paragem 53 Chapa de caraerísticas 8
Ajustar serviço intermitente 54 Classe de desempenho do 10
Ajuste do posicionador 59 aparelho de comutação
Alimentação elétrica do 24 Classe de isolamento 9, 71
sistema eletrónico Classe de potência 9
Altitude de instalação 76 Código DataMatrix 11
Ano de fabricação 10 Colocação em funcionamento 5
Ano de fabrico 10 Colocação em funcionamento 53
Apoio ao cliente 69 – Controlo
Aquecimento do motor 71 Comando 9, 11
Área de aplicação 5 Comando de EMERGÊNCIA 62
Área de utilização 6 Comportamento em caso de 58
Armazenamento 14 perda do sinal
Assistant App 11 Conjunto de controlo 30
Assistência técnica 69 Consumo de corrente 24
Ativar/Desativar a indicação 55 Controlo local 34
de funcionamento Cor 76
Ativar/desativar sinal de falha 56 Corrente nominal 9
no binário
AUMA Assistant App 11 D
Autobloqueante 71 Dados técnicos 71
Dados técnicos dos 73
B interruptores
Banda morta 62 Declaração de conformidade 81
Bucha de encaixe 17 CE
Declaração de montagem 81
Designação do tipo 8, 9
Diretivas 5
Disco indicador 51
Disjuntor diferencial (FI) 25
Double Sealed 31
E
Eixo oco 44
Eliminação 70
Eliminação de falhas 65
Embalagem 15
Entradas de cabos 72
Entradas de controlo de 25
potencial
Esquema de ligações 24, 72
Esquema de ligações do 9
atuador
Esquema elétrico 10, 24
Esquema elétrico do controlo 9
Estrutura intermédia 31
EWG 47
82
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
AM 01.1/AM 02.1 Índice alfabético
F M
Falha 65 Manutenção 5, 69, 70
Fator de potência 9 Marca 37
Fluxo de entrada 11 Medidas de proteção 5, 25
Frequência de rede 9, 9, 71 Mensagens 38
Fusíveis 66 Mensagens (analógicas) 38
Fusíveis a cargo do cliente 24 Mensagens analógicas 38
Fuso 44 Mensagens de estado de 25
Fuso da válvula 21 potencial
Modo de operação 9, 71
G Montagem 16
Gama de binários 8 Motores 71
Gama de frequências 24
Gamas de entrada 57 N
Gamas de tensões 24 N.º de pedido 10
Grau de proteção 76 N.º de série 10
Grau de sujidade 76 Normas 5
Número de pedido 8, 9
H Número de série 8, 9
Humidade do ar 72
O
I Operação 5, 33
Identificação 8 Operação de teste 43
Indicação de funcionamento 36, 37 Operação inversa (20 - 0/4 48
Indicações 36 mA)
Indicador de posição 37, 51 Operação local 34
Indicador de posição 37, 51 Operação manual 33, 71
mecânico Operação motorizada 34
Informações de segurança 5 Operação remota do atuador 35, 35
Informações de 5
segurança/alertas P
Interruptor de fim de curso 40 Padrões de segurança 25
Interruptor de fim de curso 42 Paragem em função do 54
DUO binário
Interruptores de fim de curso 44 Paragem em função do fim 53
de curso
L Perda de sinal 58
LED de falha de binário 56 Posição de montagem 76
LED de falha de fase 56 Posicionador 57
LED de proteção do motor 56 Posicionador eletrónico 47, 50
LED de sinalização da 49 Posicionador EWG 47
posição final Posicionador RWG 50
Ligação à terra 32 Posições intermédias 42
Ligação da válvula 72 Potência nominal 9
Ligação elétrica 72 Potenciómetro 49
Ligações elétricas 24 Proteção anticorrosão 14, 73
Ligar/Desligar o transmissor 55 Proteção anti-corrosão 76
pisca-pisca Proteção da carcaça 73
Limitadores de binário 40 Proteção de curto-circuito 24
Lista de peças de reposição 77 Proteção do motor 9, 71
Lubrificação 70 Proteção térmica 9
Luzes de aviso 36
Q
Qualificação do pessoal 5
83
SA 07.2 – SA 16.2 /SAR 07.2 – SAR 16.2
Índice alfabético AM 01.1/AM 02.1
R
Reciclagem 70
Redes de alimentação 24
Reparação 69
Resistência a oscilações 76
Revestimento 76
RWG 50
S
Sensibilidade do posicionador 62
Sensor EWG 47
Sentido de rotação 43, 44
Sinais de entrada de 25
potencial
Sinais de saída 38
Sinais de saída de potencial 25
sinal coletivo de falha 38
Sinal coletivo de falha 36
Sinal de entrada 11
Sinalização da posição final 49
Suporte de parede 30
T
Tamanho 10
Tamanho da flange 10
Temperatura ambiente 8, 9, 72, 76
Tempo de espera 62
Tempo de pré-aquecimento 39
Tensão de alimentação 9, 9, 24, 71
Tensão do controlo 11
Termistor-disparador 45
Tipo (tipo de aparelho) 10
Tipo de aparelho 10
Tipo de corrente 9, 24
Tipo de lubrificante 8
Tipo de motor 9
Tipo de proteção 8, 9, 9
Tipo de sinal 57
Tipos de rede 24
Transporte 12
Tubo de proteção do fuso 21
V
Valor nominal 57
Valor real 57
Velocidade 8, 9
Verificar os interruptores 65
Versão de baixas 39
temperaturas
Vida útil 73
Volante 16
84
AUMA em todo o mundo
85
AUMA em todo o mundo
AUMA Región Andina & Centroamérica Trans-Jordan Electro Mechanical Supplies NETWORK ENGINEERING
EC Quito JO 11133 Amman SY Homs
Tel +593 2 245 4614 Tel +962 - 6 - 5332020 +963 31 231 571
auma@auma-ac.com Info@transjordan.net eyad3@scs-net.org
www.auma.com
AUMA JAPAN Co., Ltd. Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
Corsusa International S.A.C. JP 211-0016 Kawasaki-shi, Kanagawa TH 10120 Yannawa, Bangkok
PE Miraflores - Lima Tel +81-(0)44-863-8371 Tel +66 2 2400656
Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 mailbox@auma.co.jp mainbox@sunnyvalves.co.th
corsusa@corsusa.com www.auma.co.jp www.sunnyvalves.co.th
www.corsusa.com
DW Controls Co., Ltd. Top Advance Enterprises Ltd.
Control Technologies Limited KR 153-702 Gasan-dong, GeumChun-Gu,, TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235)
TT Marabella, Trinidad, W.I. Seoul Tel +886 2 2225 1718
Tel + 1 868 658 1744/5011 Tel +82 2 2624 3400 support@auma-taiwan.com.tw
www.ctltech.com sales@dwcontrols.net www.auma-taiwan.com.tw
www.dwcontrols.net
AUMA ACTUATORS INC. AUMA Vietnam Hanoi RO
US PA 15317 Canonsburg Al-Arfaj Engineering Co WLL VN Hanoi
Tel +1 724-743-2862 KW 22004 Salmiyah +84 4 37822115
mailbox@auma-usa.com Tel +965-24817448 chiennguyen@auma.com.vn
www.auma-usa.com info@arfajengg.com
www.arfajengg.com Austrália
Suplibarca
VE Maracaibo, Estado, Zulia TOO “Armaturny Center” BARRON GJM Pty. Ltd.
Tel +58 261 7 555 667 KZ 060005 Atyrau AU NSW 1570 Artarmon
suplibarca@intercable.net.ve Tel +7 7122 454 602 Tel +61 2 8437 4300
armacentre@bk.ru info@barron.com.au
Ásia www.barron.com.au
Network Engineering
AUMA Actuators UAE Support Office LB 4501 7401 JBEIL, Beirut
AE 287 Abu Dhabi Tel +961 9 944080
Tel +971 26338688 nabil.ibrahim@networkenglb.com
Nagaraj.Shetty@auma.com www.networkenglb.com
Mikuni (B) Sdn. Bhd. Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC
BN KA1189 Kuala Belait OM Ruwi
Tel + 673 3331269 / 3331272 Tel +968 24 636036
mikuni@brunet.bn r-negi@mustafasultan.com
86
AUMA em todo o mundo
87
P.O. Box 1362
DE 79373 Muellheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
info@auma.com
www.auma.com
Y004.903/047/pt/1.18
Encontra informações detalhadas relativas aos produtos AUMA na página da Internet: www.auma.com