Você está na página 1de 124

The Power of Dreams

GX390T1

PRODUTOS DE FORÇA
MOTORES • ROÇADEIRAS • GERADORES

MANUAL DE SERVIÇOS
Tradução e Editoração MEGA
ASC Comunicação Técnica
ALGUMAS INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
As informações de serviço e reparos contidas neste manual são planejadas para serem utilizadas por
profissionais técnicos qualificados.
A execução dos serviços ou reparos sem o treinamento adequado, ferramentas e equipamentos poderá
causar sérios ferimentos em você ou a outros. Poderá também causar danos no motor ou criar uma condição
insegura.
Este manual descreve os métodos e procedimentos adequados para a execução dos serviços, manutenção
e reparos. Alguns serviços exigem o uso de ferramentas especiais. Qualquer pessoa que utilize peças,
procedimentos de serviço ou ferramentas que não sejam recomendados pela Honda, deverá determinar os
riscos de sua própria segurança e a operação segura do motor.
Caso necessite substituir uma peça, utilize peças Genuínas Honda com o número correto de peça ou uma
peça equivalente. Nós fortemente recomendamos que não se utilizem peças de reposição de qualidade
inferior.

Para a Segurança do Proprietário


! ADVERTÊNCIA
Serviços e manutenção são essenciais para a
segurança do proprietário e a confiabilidade do motor. Serviços ou reparos inapropriados podem
Qualquer erro ou descuido na execução do serviço criar uma condição insegura que podem ferir
no motor poderá resultar numa operação imperfeita, seriamente ou até matar o comprador.
danos ao motor ou ferimentos em outras pessoas.
Siga os procedimentos e precauções deste
manual e de outros materiais de serviço
Para a Sua Segurança cuidadosamente.
Devido a este manual estar direcionado para uso por
técnicos qualificados, nós não indicamos avisos sobre
várias operações básicas de oficina (p.ex.: Partes
Quentes – Utilize luvas). Caso não tenha recebido ! ADVERTÊNCIA
treinamento sobre práticas seguras de trabalho ou
não se sinta confiante sobre seu conhecimento sobre Falhas em seguir os procedimentos de forma
práticas seguras de trabalho, nós recomendamos que correta poderá causar sérios ferimentos ou
não tente efetuar os procedimentos descritos neste até matar.
manual.
Siga os procedimentos e precauções deste
Algumas precauções principais de segurança geral manual e de outros materiais de serviço
são descritas abaixo. Porém, nós não podemos alertá- cuidadosamente.
lo sobre todos os riscos que podem vir a aparecer
durante os procedimentos de serviço. Apenas você
poderá determinar quando deverá tomar os devidos
cuidados.
Importantes Precauções de Segurança
Se assegure de possuir um entendimento claro de todas as precauções básicas de segurança do trabalho
e que esteja vestindo roupa apropriada e utilizando equipamento de segurança. Quando estiver realizando
um serviço tome especial cuidado com o seguinte:
• Leia todas as instruções antes de iniciar os trabalhos, se assegure de ter todas as ferramentas as peças
de reposição ou de reparo e o conhecimento necessário para executar os trabalhos com segurança e
completos.
• Proteja seus olhos utilizando óculos de segurança adequados ou máscaras de rosto toda vez que
martelar, furar, esmerilhar ou trabalhar com ar ou líquidos comprimidos, molas e outros componentes
de energia acumulada. Caso tenha alguma dúvida use óculos de segurança.
• Utilize roupa protetora quando necessário, como por exemplo, luvas ou sapatos de segurança.
Manuseando peças quentes ou com cantos vivos pode causar queimaduras ou cortes sérios. Caso
encontre algo parecido com isto, pare o serviço e coloque as luvas.
Se assegure que o motor esteja parado antes de iniciar algum tipo de procedimento de serviço, a menos
que as instruções lhe peça diferente.
Isto deverá ajudá-lo a eliminar muitos perigos potenciais:
• Envenenamento por monóxido de carbono. Se assegure que haja ventilação adequada onde quer que
funcione o motor.
• Queimaduras por partes quentes ou por líquido de arrefecimento. Deixe o motor e o sistema de
escapamento esfriar antes de iniciar os serviços nestas áreas.
• Ferimentos por partes móveis. Se as instruções pedirem para ligar o motor, se assegure que suas
mãos, dedos e roupas estejam fora do alcance do motor.
Vapores de gasolina são explosivos. Para reduzir o risco de fogo ou explosão, seja cuidadoso quando
trabalhar próximo a gasolina.
• Utilize apenas solventes não inflamáveis, nunca gasolina, para limpeza de peças.
• Nunca drene ou armazene gasolina em recipientes abertos.
• Mantenha cigarros, faíscas e chamas longe das partes relativas ao combustível.

REGRAS DE SERVIÇO
• Utilize peças originais Honda ou peças recomendadas pela Honda, bem como lubrificantes ou seus
equivalentes. Peças que não atendam às especificações do desenho da Honda poderão causar danos
à unidade.
• Utilize as ferramentas especiais desenhadas para o produto.
• Instale novas juntas, O-ring’s, etc. quando montar as peças.
• Quando torquear parafusos ou porcas comece com os de diâmetro maior ou os parafusos internos
primeiro e aperte com o torque especificado de forma diagonal, a menos que uma seqüência particular
seja especificada.
• Limpe as peças em solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique todas as peças deslizantes
antes da montagem.
• Após a montagem, verifique as peças quanto à sua montagem correta e ao seu funcionamento normal.
• Muitos parafusos utilizados nesta máquina são auto-tarraxantes. Tome cuidado para não introduzir de
forma errada ou apertá-los em demasia, pois isto poderá rasgar a furação e arruinar sua fixação.
• Utilize apenas ferramentas métricas quando efetuar algum serviço nesta máquina. Parafusos e porcas
métricas não são intercambiáveis com ferramentas que não sejam métricas. O uso de ferramentas
incorretas irá danificar a unidade.
INTRODUÇÃO CONTEÚDO
Este manual cobre a construção, os procedimentos de
serviço e reparo para o motor Honda GX390T1. ESPECIFICAÇÕES 1
Todas as informações contidas neste manual são
baseadas nas últimas informações do produto INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 2
disponíveis na época da sua impressão. Nos
reservamos o direito de efetuar modificações sem
aviso prévio. OPERAÇÃO 3
Nenhuma parte desta publicação deverá ser
reproduzida, arquivada em sistemas ou retransmitida MANUTENÇÃO 4
por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia,
arquivo ou qualquer outro meio, sem autorização
prévia por escrito do publicador. Isto inclui textos, FILTRO DE AR/CARBURADOR 5
figuras e tabelas.
Ao ler este manual, você encontrará o símbolo NOTA. ESCAPAMENTO 6
A proposta desta mensagem serve para prevenir
danos à roçadeira, outras propriedades, ou ao meio
ambiente. RESERVATÓRIO DE COMBUS-
MENSAGENS DE SEGURANÇA TÍVEL/BRAÇO DO GOVERNA- 7
Sua segurança, a segurança de outros, é muito DOR / CONTROLE
importante. Para auxiliá-lo a tomar as decisões
informadas, nós providenciamos mensagens de PARTIDA RETRÁTIL / COBER-
segurança no decorrer deste manual. É lógico que 8
nem todos os perigos associados com o serviço desta TURA DA VENTOINHA
roçadeira são possíveis de serem previstos. Você deve
usar seu bom senso. VOLANTE DO MOTOR / BOBI-
9
Você encontrará uma variedade de importantes NA DE IGNIÇÃO
informações de segurança, incluindo:
• Etiquetas de Segurança — na roçadeira. CABEÇOTE DO CILINDRO /
10
• Mensagens de Segurança — precedida por um VÁLVULAS
símbolo de alerta e uma destas três palavras:
PERIGO, ADVERTÊNCIA, ou CUIDADO. COBERTURA DO CÁRTER /
Estas palavras significam: GOVERNADOR / EIXO DE MA-
11
Você SERÁ MORTO ou NIVELA / COMANDO DE VÁL-
! PERIGO
SERIAMENTE FERIDO se VULAS / PISTÃO
não seguir as instruções.
Você PODERÁ SER MORTO UNIDADE DE REDUÇÃO 12
! CUIDADO
ou ser SERIAMENTE FERIDO
se não seguir as instruções.
Você PODERÁ ser SERIA-
EQUIPAMENTO ELÉTRICO 13
! ATENÇÃO
MENTE FERIDO se não
seguir as instruções. DIAGRAMA ELÉTRICO 14
• Instruções – como efetuar o serviço corretamente
nesta roçadeira com segurança.
ÍNDICE 15
SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL
Os símbolos utilizados no decorrer deste manual indicam procedimentos específicos de serviço. Se forem
necessários procedimentos adicionais relativos a estes símbolos, estes serão explicados no texto sem o
uso dos símbolos.

Substitua a peça(s) por uma nova(s) antes de montar.

Utilize graxa de multiuso (graxa de multiuso baseada em lítio NLGI#2 ou equivalente).

Utilize graxa de bissulfeto de molibdênio resistente a água (contendo mais que 3% de


bissulfeto de molibdênio, NLGI#2 ou equivalente.
Exemplo: UNILITE M Nº 2 fabricada pela KYODO YUSHI, Japão.

Utilize o óleo de motor recomendado, a menos que esteja especificado de outra forma.

Utilize a solução de óleo molibdênio (mistura de óleo de motor com graxa de molibdênio
numa proporção de 1:1).

Aplique o agente de travamento. Utilize o agente de travamento de média dureza, a menos


que esteja especificado de outra forma.

Aplique o selador.

Indica o diâmetro e o comprimento dos parafusos métricos utilizados.

Página 1-1 Indica a página de referência.


ABREVIATURAS
No decorrer deste manual, as seguintes abreviaturas serão utilizadas para identificar as respectivas peças
ou sistemas.

Termo abreviado Termo completo


ALT Alternador
API Instituto de Petróleo Americano
Aprox. Aproximadamente
Conj. Conjunto
APMS Após o Ponto Morto Superior
ATF Fluído de Transmissão Automática
Acess. Acessório / Anexo
BAT Bateria
PMI Ponto Morto Inferior
APMI Antes do Ponto Morto Inferior
BARO Pressão Barométrica
CKP Posição da Árvore de Manivela
Compl. Completar
CMP Posição do Comando de Válvulas
Cil. Cilindro
DLC Conector de Transferência de Dados
EBT Temperatura do Bloco do Cilindro
ECT Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor
ECM Módulo de Controle do Motor
EOP Pressão do Óleo do Motor
EX Exaustão
Diant. Dianteiro ou Para Frente
GND Terra / Massa
HO2S Sensor de Oxigênio Aquecido
IAC Controle do Ar da Marcha Lenta
IAT Temperatura do Ar de Entrada
I.D. Diâmetro Interno
Ign. Ignição
Adm. Admissão
INJ Injeção
Esq. Esquerdo
MAP Pressão Absoluta do Coletor
MIL Lâmpada Indicadora de Mal Funcionamento
O.D. Diâmetro Externo
Termo abreviado Termo completo
OP Peça Opcional
PGM-FI Injeção de Combustível Programada
P/N Número da Peça
Quant. Quantidade
Dir. Direito
SAE Sociedade dos Engenheiros Automotivos
SCS Sinal de Verificação de Serviço
STD Padrão
Int. Interruptor
PMS Ponto Morto Superior
TP Posição da Borboleta

Bl Preto G Verde Br Marrom Lg Verde claro


Y Amarelo R Vermelho O Laranja P Rosa
Bu Azul W Branco Lb Azul claro Gr Cinza
1. ESPECIFICAÇÕES

LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE CURVAS DE DESEMPENHO..........................1-5 1


SÉRIE...............................................................1-2
DESENHOS DIMENSIONAIS..........................1-6
CÓDIGO DO TIPO...........................................1-2
DESENHOS DIMENSIONAIS DO MOTOR.....1-8
ESPECIFICAÇÕES DE DIMENSÕES
E PESOS.........................................................1-3 DESENHO DIMENSIONAL DE MONTAGEM
DO MOTOR......................................................1-9
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR.....................1-3

ESPECIFICAÇÕES DA UNIDADE DE
REDUÇÃO.......................................................1-4

1-1
ESPECIFICAÇÕES

LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE


O número de série do motor está estampado no bloco do cilindro.
Sempre se refira a este número quando encomendar peças ou pedir informações técnicas.

CÓDIGO DO TIPO

Tipo QBH QBHS LBHB QBS QBLS


Especificação do motor Especificação alta Especificação padrão
Compressão do cilindro Alta Baixa
Unidade de redução - - O - -
Defletor do escapamento - O O - O
Governador - - - O O

1-2
ESPECIFICAÇÕES

ESPECIFICAÇÕES DE DIMENSÕES E PESOS


GX390T1

Modelo GX390T1
Tipo sem redução: 405,0 mm (15,9 pol.)
Comprimento total
Tipo com redução: 440,0 mm (17,3 pol.)
Largura total 450 mm (17,7 pol.)
Altura total 443 mm (17,4 pol.)
Tipo sem redução: 31,5 kg (69,4 lbs)
Peso seco
Tipo com redução: 35,0 kg (77,2 lbs)
Tipo sem redução: 37,6 kg (82,9 lbs)
Peso de operação
Tipo com redução: 41,0 kg (90,4lbs)
Para frente e para trás: 20°
Ângulo máximo de inclinação
Para a esquerda e para a direita: 20°

ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
GX390T1
Tipo com governador

Modelo GX390T1
Código de descrição GCABT
Tipo Monocilíndrico, 4 tempos, OHV inclinado a 25°
Deslocamento 389 cm3 (23,7 pol3)
Diâmetro x curso 88,0 x 64,0 mm (3,46 x 2,52 pol.)
Potência líquida (SAE Tipo com compressão baixa: 7,4 kW (10,1 PS) / 3600 min-1 (rpm)
J1349)* Tipo com alta compressão: 8,2 kW (11,1 PS) / 3600 min-1 (rpm)
Torque líquido máximo Tipo de compressão baixa: 24,0 Nm (2,45 kgf.m, 17,7 lb.pé) / 2500 min-1 (rpm)
(SAE J1349)* Tipo de alta compressão: 25,1 Nm (2,56 kgf.m, 18,5 lb.pé) / 2500 min-1 (rpm)
rpm máxima (sem
3850 ± 150 min-1 (rpm)
carga)
Tipo de compressão baixa: 6,8 ± 0,2
Razão de compressão
Tipo de alta compressão: 8,0 ± 0,2
Tipo com governador: magneto transistorizado
Sistema de ignição
Tipo sem governador: C.D.I. digital (Ignição por Descarga de Capacitor)
Ponto de ignição 25 ± 2° APMS / 1200 - 4000 min-1 (rpm)
Vela BP6ES, BPR6ES (NGK), W20EP-U, W20EPR-U (DENSO)
Sistema de
Por salpico
lubrificação

1-3
ESPECIFICAÇÕES

ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR (CONTINUAÇÃO)


Modelo GX390T1
Capacidade de óleo 1,1 litros (1,16 quartos US, 0,97 quartos UK)
Óleo recomendado Óleo Genuíno Honda 10W30 API / SJ / JASO MA ou superior
Sistema de
Ar forçado
arrefecimento
Sistema de partida Partida retrátil
Tipo com governador: aterramento do circuito primário da ignição
Sistema de parada
Tipo sem governador: abertura do circuito primário da ignição
Carburador Tipo horizontal, válvula borboleta
Filtro de ar Tipo grade
Tipo com governador: mecânico centrífugo
Governador
Tipo sem governador: controle computadorizado
Sistema de respiro PCV (Ventilação positiva do cárter) tipo válvula plana
Combustível utilizado Gasolina comum
Capacidade do reser-
6,1 litros (1,61 gal US, 1,34 gal UK)
vatório de combustível

*: A potência indicada neste documento é a potência líquida testada nos motores de produção de acordo
com o modelo do motor e medida de acordo com a norma SAE J1349 a 4500 ou 4000 rpm (Potência
Líquida) e a 3000 ou 2500 rpm (Torque Máx. Líquido). Este valor pode variar na produção em série. A
potência efetiva do motor instalado na máquina pode variar devido a numerosos fatores, incluindo a rotação
de uso na aplicação do motor, condições ambientais, manutenção e outras variáveis.

ESPECIFICAÇÕES DA UNIDADE DE REDUÇÃO


Tipo de motor LBHB
Mecanismo de
Acoplamento direto (engrenagem)
redução
Razão de redução 1/2
Capacidade de óleo Óleo do motor incluso

1-4
ESPECIFICAÇÕES

CURVAS DE DESEMPENHO

1-5
ESPECIFICAÇÕES

DESENHOS DIMENSIONAIS

Unidade mm (pol.)

TIPO COM REDUÇÃO

1-6
ESPECIFICAÇÕES

TIPO COM REDUÇÃO

Unidade mm (pol.)

1-7
ESPECIFICAÇÕES

DESENHOS DIMENSIONAIS DO MOTOR

TIPO SEM REDUÇÃO

Unidade mm (pol.)

TIPO COM REDUÇÃO

Unidade mm (pol.)

1-8
ESPECIFICAÇÕES

DESENHO DIMENSIONAL DE MONTAGEM DO MOTOR

Unidade mm (pol.)

1-9
NOTAS

1-10
2. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

PADRÕES DE MANUTENÇÃO.......................2-2 FERRAMENTAS ESPECIAIS..........................2-6

VALORES DE TORQUE...................................2-4 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.....................2-7 2


LUBRIFICAÇÃO E PONTOS DE POSICIONAMENTO DO CHICOTE.................2-11
VEDAÇÃO........................................................2-5

2-1
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

PADRÕES DE MANUTENÇÃO
Unidade mm (pol.)

Peça Item Padrão Limite de Serviço


Motor Rotação máxima (sem Tipo com governador: 3,850 ± 150 min (rpm)
-1
-
carga) Tipo sem governador: 4,700 ± 100 min-1 (rpm)
Marcha lenta Tipo com governado: 1,400 ± 150 min-1 (rpm) -
Tipo sem governador: 1,500 ± 150 min (rpm)
-1

Compressão do cilindro 0,49 – 0,83 MPa (5,0 – 8,5 kgf/cm2, -


71 – 121 psi) /600 min-1 (rpm)
Cabeçote Desgaste - 0,10 (0,004)
do cilindro
Cilindro Diâmetro interno da 88,000 – 88,017 (3,4646 – 3,4652) 88,17 (3,471)
manga da camisa
Pistão Diâmetro externo da 87,965 – 87,985 (3,4632 – 3,4640) 87,85 (3,459)
saia do pistão
Folga do pistão para o 0,015 – 0,052 (0,0006 – 0,0020) 0,12 (0,005)
cilindro
Diâmetro interno do furo 20,002 – 20,008 (0,7875 – 0,7877) 20,042 (0,7891)
do pino do pistão
Pino do Diâmetro externo do 17,994 – 18,000 (0,7084 – 0,7087) 17,954 (0,7068)
pistão pino do pistão
Folga entre o pino do 0,002 – 0,014 (0,0001 – 0,0006) 0,08 (0,003)
pistão para o furo do
pino do pistão
Anéis do Folga Superior 0,015 – 0,030 (0,0006 – 0,0012) 0,15 (0,006)
pistão lateral do Segundo 0,030 – 0,060 (0,0012 – 0,0024) 0,15 (0,006)
anel
Folga do Superior 0,200 – 0,350 (0,0079 – 0,0138) 1,0 (0,04)
final do Segundo 0,350 – 0,500 (0,0138 – 0,0197) 1,0 (0,04)
anel
Óleo (trilho 0,2 – 0,7 (0,01 – 0,03) 1,0 (0,04)
lateral)
Largura do Superior 1,19 (0,047) 1,140 (0,045)
anel
Segundo 1,160 – 1,175 (0,0457 – 0,0463) 1,140 (0,045)
Biela Diâmetro interno da 20,005 – 20,020 (0,7876 – 0,7882) 20,07 (0,790)
ponta pequena
Diâmetro interno da 36,025 – 36,039 (1,4183 – 1,4189) 36,07 (1,420)
ponta grande
Folga de óleo da ponta 0,040 – 0,064 (0,0016 – 0,0025) 0,12 (0,005)
grande
Folga lateral da ponta 0,1 – 0,4 (0,004 – 0,016) 1,1 (0,04)
maior

2-2
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

Peça Item Padrão Limite de Serviço


Árvore de Diâmetro externo do pino 35,975 – 35,985 (1,4163 – 1,4167) 35,93 (1,415)
manivela
Corpo do Diâmetro interno do suporte 16,000 – 16,018 (0,6299 – 0,6306) 16,05 (0,632)
cilindro do comando
Cobertura do Diâmetro interno do suporte 16,000 – 16,018 (0,6299 – 0,6306) 16,05 (0,632)
cárter do comando
Válvulas Folga das Admissão 0,15 ± 0.02 -
válvulas Exaustão 0,20 ± 0.02 -
Diâmetro Admissão 6,575 – 6,590 (0,2589 – 0,2594) 6.44 (0.254)
externo da Exaustão 6,535 – 6,550 (0,2573 – 0,2579) 6.40 (0.252)
haste da
válvula
Diâmetro Admissão/ 6,600 – 6,612 (0,2598 – 0,2603) 6,66 (0,262)
externo Exaustão
do guia da
válvula
Folga da Admissão 0,010 – 0,037 (0,0004 – 0,0015) 0,11 (0,004)
haste para
o guia da Exaustão 0,050 – 0,077 (0,0020 – 0,0030) 0,13 (0,005)
válvula
Largura do assento da 1,0 – 1,2 (0,04 – 0,05) 2,0 (0,08)
válvula
Folga livre da mola da 39,0 (1,54) 37,5 (1,48)
válvula
Perpendicularidade da mola - 15°
da válvula
Comando de Altura do Admissão 32,398 – 32,798 (1,2755 – 1,2913) @@ (@@)
válvulas came Exaustão 31,886 – 32,286 (1,2554 – 1,2711) @@ (@@)
Diâmetro externo do 15,966 – 15,984 (0,6286 – 0,6293) 15,92 (0,627)
comando de válvulas
Vela de Folga 0,7 – 0,8 (0,028 – 0,031) -
ignição
Capa da vela Resistência 7,5 – 12,5 Ω -
de ignição
Bobina de Resistência Lado Tipo com governador somente: -
ignição primário 0,68 – 0,84 Ω
Lado Tipo com governador: 5,6 – 6,9 kΩ -
secundário Tipo sem governador: 7,0 – 10,6 kΩ
Folga de ar 0,2 – 0,6 (0,01 – 0,02) -
Carburador Injetor principal Tipo com governador: # 105 -
Tipo sem governador: #110
Altura da bóia 13,2 (0,52) -
Abertura do parafuso piloto Tipo com governador: 2-1/4 voltas para fora -
Tipo sem governador: @@ voltas para fora

2-3
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

VALORES DE TORQUE
VALORES DE TORQUE DO MOTOR
Valores de Torque
Item Diâmetro da Rosca
N.m kgf.m lbf.pé
Parafuso da cobertura do cárter M8 x 1,25 24 2,4 18
Parafuso do cabeçote do cilindro M10 x 1,25 35 2,4 26
Parafuso do plugue de dreno de óleo M12 x 1,5 22,5 1,8 17
Parafuso da biela M8 x 1,25 (Paraf. especial) 14 1,2 10
Parafuso do pivô do balancim M8 x 1,25 (Paraf. especial) 24 2,4 18
Porca de ajuste do pivô do balancim M6 x 0,5 10 1,0 7
Porca do volante M16 x 1,5 (Porca especial) 113 11,5 83
Parafuso central da partida retrátil M5 x 0,8 (Parafuso especial) 3,9 0,40 2,9
Parafuso / porca do reservatório de combustível M8 x 1,25 24 2,4 18
Junção do reservatório de combustível M10 x 1,25 2 0,2 1,5
Capa do filtro de ar M24 x 1,0 3,9 0,40 2,9
Porca do cotovêlo do filtro de ar M6 x 1,0 1,8 0,18 1,3
Porca do escapamento M6 x 1,0 10 1,0 7
Porca do tubo de escapamento M8 x 1,25 24 2,4 18
Parafuso do suporte do escapamento M8 x 1,25 24 2,4 18
Interruptor de parada do motor M16 x 1,0 1 0,1 0,7
Parafuso da cobertura da caixa de engrenagens (Tipo com redução) M8 x 1,25 24 2,4 18
Parafuso da engrenagem primária de acionamento (Tipo com
M8 x 1,25 24 2,4 18
redução)

VALORES DE TORQUE DO MOTOR


Valores de torque
Item Diâmetro da rosca
N.m kgf.m lbf.pé
Parafuso 4 mm 2 0,2 1,5
5 mm 4 0,4 3,1
6 mm 9 0,9 6,6
Parafuso e porca 5 mm 5 0,5 3,9
6 mm 10 1,0 7
8 mm 22 2,2 16
10 mm 34 3,5 25
12 mm 54 5,5 40
Parafuso e porca flange 5 mm 5 0,5 3,9
6 mm 12 1,2 9
8 mm 23 2,4 17
10 mm 40 4,1 30
Parafuso flange SH (Cabeça pequena) 6 mm 9 0,9 6,6
Parafusos flange (Autotarraxantes) (Reapertar) 5 mm 5,4 0,55 4,0
6 mm 12 1,2 9

2-4
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

LUBRIFICAÇÃO E PONTOS DE VEDAÇÃO


Localização Material Lembrete
Pino e engrenagens da árvore de manivela Óleo de motor
Superfície externa do pistão e anéis do pistão
Superfície externa do pino do pistão
Superfície interna do corpo do motor
Parte maior e menor da biela
Rosca dos parafusos e superfícies dos
assentamentos da biela
Balancim, ponta da válvula
Superfície deslizante da haste da válvula e a ponta
da válvula
Suporte do balancim e ponta do balancim
Rosca do pivô e do balancim
Suporte do peso do governador, a superfície
deslizante e engrenagem
Eixo do governador
Braço do eixo do governador
Rosca da porca do volante e superfície de
assentamento
Rosca do parafuso do cabeçote do cilindro e
superfície de assentamento
Engrenagem primária de acionamento e rolamento
Rolamento do eixo do motor e engrenagem
Projeção da caixa da partida retrátil Utilize solução de Quando instalar novo
molibdênio (mistura comando de válvulas
de óleo de motor e
graxa de molibdênio
na proporção de 100g:
70cc)
Gancho interno da mola da partida retrátil Graxa de multiuso
Dentro da catraca da partida retrátil
Mola de fricção e mola de retorno da partida retrátil
Lábio do vedador de óleo
O-ring
Superfície deslizante da alavanca da borboleta
Superfície deslizante da alavanca da borboleta
Cobertura do cárter (Com o tipo com redução) Junta líquida
Cobertura da caixa de engrenagens (Com o tipo com (ThreeBond 1270 ou
redução equivalente)

2-5
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

FERRAMENTAS ESPECIAIS
No Nome Nº da ferramenta Aplicação
(1) Medidor do nível da bóia 07401-0010000 Inspeção da altura do nível da bóia
(2) Conjunto sacador do volante 07935-8050004 Remoção do volante do motor
(3) Manopla do cortador 6,6 07781-0010202 Recondicionamento do assento da válvula
(4) Cortador do assento de válvula 45° φ 35 07780-0010400
Cortador do assento de válvula 45° φ 40 07780-0010500
Cortador do assento de válvula 32° φ 35 07780-0012300
Cortador do assento de válvula 32° φ 38,5 07780-0012400
Cortador do assento de válvula 60° φ 37,5 07780-0014100
(5) Sacador / instalador do guia de válvula
07742-0010200 Remoção / instalação do guia de válvula
6,45 x 11
(6) Esmerilhador do guia de válvula 6.612 07984-ZE20001 Esmerilhar o guia de válvula
(7) Peso do martelo deslizante 07741-0010201 Peso para a ferramenta (2)
(8) Conjunto do eixo sacador do rolamento 15 07936-KC10500 Remoção do rolamento radial 6202
(9) Sacador / instalador 15 x 135L 07749-0010000 Sacador / instalador para a ferramenta (5) e (6)
(10) Acionador interno diâmetro interno 40 mm 07746-0030100 Sacador / instalador para a ferramenta (7)
Anexo 32 x 35 07746-0010100 Instalação do rolamento radial 6202
Anexo 42 x 47 07746-0010300 Instalação do rolamento radial 6204
Anexo 45 x 50 07946-6920100 Instalação do vedador de óleo 30 x 46 x 8 mm
Anexo 52 x 55 07746-0010400 Instalação do vedador de óleo 35 x 52 x 8 mm
Anexo 62 x 64 07947-6340400 Instalação do rolamento radial 6206
Anexo 72 x 75 07746-0010600 Instalação do rolamento radial 6207
(12) Piloto 14 07746-0041200 Instalação do vedador de óleo 8 x 14 x 5 mm
Piloto 15 07746-0040300 Instalação do rolamento radial 6202
Piloto 20 07746-0040500 Instalação do rolamento radial 6204
Piloto 30 07746-0040700 Instalação do rolamento radial 6206
(13) Anexo diâmetro interno 35 mm Instalação do rolamento radial 6207 (Rolamento
07746-0030400
da árvore de manivela)

2-6
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PARTIDA DIFÍCIL

2-7
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

2-8
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

A ROTAÇÃO DO MOTOR NÃO ESTABILIZA OU O MOTOR PERDE POTÊNCIA

2-9
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

2-10
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

POSICIONAMENTO DO CHICOTE
TIPO COM GOVERNADOR

TIPO SEM GOVERNADOR

2-11
NOTAS

2-12
3. OPERAÇÃO

SISTEMA DE AVANÇO DA IGNIÇÃO (Apenas SISTEMA DO INTERRUPTOR DE PARADA


no tipo sem governador)................................3-2 DO MOTOR DE UM TOQUE........................3-3

SISTEMA DE RESTRIÇÃO DE SOBRE


ROTAÇÃO (Apenas no tipo sem
governador).....................................................3-2 3

3-1
OPERAÇÃO

SISTEMA DE AVANÇO DA IGNIÇÃO (Apenas no tipo sem governador)


ESCLARECIMENTO
A bobina de ignição CDI digital (Ignição por Descarga de Capacitor) ajusta o melhor ponto de ignição de
acordo com a rotação do motor para melhorar sua estabilidade, aceleração e a saída máxima de potência.

SISTEMA DE RESTRIÇÃO DE SOBRE ROTAÇÃO (Apenas no tipo sem


governador)
ESCLARECIMENTO
A bobina de ignição CDI digital (Ignição por Descarga de Capacitor) protege o motor e o aplicativo cortando a
ignição para restringir a rotação do motor a 4800 rpm. O sistema de restrição de sobre rotação é desativado
quando a rotação do motor cai.

3-2
OPERAÇÃO

SISTEMA DO INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR DE UM TOQUE


ESCLARECIMENTO
O sistema de parada deste motor consiste num interruptor de parada do motor, bobina de ignição
transistorizada e da unidade de alerta de óleo (Tipo com governador), ou num interruptor de parada do
motor com bobina de ignição digital CDI (Tipo sem governador).
Desde que a mola do interruptor tem que ser apertada até que o motor pare completamente, no sistema de
um toque desliga o motor completamente e de forma adequada com apenas um toque no botão.

3-3
OPERAÇÃO

OPERAÇÃO
Tipo com governador
A bobina de ignição transistorizada aciona o circuito (1) para fornecer faísca na vela de ignição na unidade
da bobina de ignição durante a operação do motor.
Quando o botão do interruptor de partida é acionado, o circuito (2) é fechado o que gera uma porta de
voltagem que aciona o tiristor na unidade de alerta de óleo para ligado, acionando o circuito (3) que corta a
voltagem do primário da bobina de ignição e corta a faísca da vela de ignição. Para parar o motor, apenas
um toque no botão é necessário porque o tiristor mantém o circuito fechado até que não haja fluxo de
voltagem pelo tiristor.
Após a parada do motor e a voltagem não está sendo aplicada no anodo do tiristor, o tiristor fecha o circuito
e a ignição normal é restabelecida.

Tipo sem governador


A bobina de ignição digital CDI normalmente acumula eletricidade no condensador através do circuito (1), e
o circuito de gatilho capta o sinal de pulso do gerador e aplica o sinal da porta ao tiristor para abrir a porta,
fechando o circuito (2) que passa através do condensador, tiristor e o primário da bobina para dar a ignição
ao circuito secundário da bobina.
Quando o botão do interruptor é acionado, o circuito (3) que passa através da bobina de excitação, diodo,
interruptor de parada do motor e o primário da bobina, e isto corta a voltagem no exitador da bobina e
pára de acumular eletricidade no capacitor. Quando o circuito do gatilho não é aplicado ao condensador,
o circuito do gatilho pára de aplicar voltagem no anodo do tiristor, e descontinua a ignição até que o motor
pare.
Quando o motor para (quando não é gerado sinal do gerador de sinal de pulso), o circuito do gatilho é
restabelecido e o circuito normal retorna.

3-4
4. MANUTENÇÃO

PROGRAMAÇÃO DE MANUTENÇÃO............4-2 VERIFICAÇÃO / AJUSTE DA MARCHA


LENTA.........................................................4-7
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO
MOTOR.............................................................4-3 APLICAÇÃO DE GRAXA
LUBRIFICANTE.........................................4-7
TROCA DO ÓLEO DO MOTOR.......................4-4
LIMPEZA EXTERNA DO
VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DE MOTOR.......................................................4-7
PARADA DO MOTOR......................................4-4 4
VERIFICAÇÃO / AJUSTE DA FOLGA DAS
VERIFICAÇÃO DO CORDÃO DE PARTIDA DO VÁLVULAS.................................................4-8
MOTOR.............................................................4-4
LIMPEZA DA CÂMARA DE
VERIFICAÇÃO / AJUSTE DA VELA DE COMBUSTÃO............................................4-9
IGNIÇÃO..........................................................4-5
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL E
SUBSTITUIÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO..........4-6 LIMPEZA DO FILTRO...............................4-10

LIMPEZA DO COPO DE VERIFICAÇÃO DO TUBO DE


SEDIMENTAÇÃO.............................................4-6 COMBUSTÍVEL........................................4-11

4-1
MANUTENÇÃO

PROGRAMAÇÃO DE MANUTENÇÃO

PERÍODO REGULAR DE SERVIÇO Pri- A


A cada cada
ITEM Execute em cada mês A meiro Todo Con-
Após o 3 me- 6 me-
indicado ou período de horas cada mês ano ou sulte a
uso ses ou ses pág
trabalhado, de acordo com o uso ou 300 h
50 h ou
que ocorrer primeiro 20 h 100 h
Verificar o nível O 4-3
Óleo do motor
Troque O O 4-4
Interruptor de parada do
Verifique O 4-4
motor
Cordão da partida Verifique O 4-4
Verifique e ajuste O 4-5
Vela de ignição
Substitua O 4-6

Copo de sedimentação Limpe O 4-6

O O
Rotação da marcha lenta Verifique e ajuste 4-7
(2) (2)
O O
Lubrificação Aplique graxa 4-7
(1) (1)
O
Lado externo do motor Limpe 4-7
(3)
O
Folga das válvulas Verifique e ajuste 4-7
(2)
Câmara de combustão Limpe Após cada 500 horas (2)
Reservatório de O
Limpe 4-10
combustível e filtro (2)
Tubo de combustível Verifique A cada 2 anos (Substitua se necessário) (2) 4-11

(1) Lubrifique mais vezes quando utilizado em água salgada.


(2) Estes itens deverão ser executados por seu fornecedor, a menos que possua as ferramentas adequadas
e seja mecanicamente proficiente. Consulte o manual de compra Honda para procedimentos de serviço.
(3) Quando operar em água salgada, turva ou enlameada, o motor deverá ser lavado com água limpa após
cada uso.

4-2
MANUTENÇÃO

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO


DO MOTOR
Posicione o motor em uma superfície nivelada.
Remova a tampa de enchimento de óleo, limpe a
vareta de óleo.
Insira a vareta de óleo no tubo de enchimento de óleo,
mas não a rosqueie. Remova a vareta e verifique o
nível de óleo.

Se o nível estiver baixo, encha até o nível superior do


tubo de enchimento com o óleo recomendado. Não
encha demais.
Óleo recomendado:
Óleo Genuíno Honda 10W30 API / SJ / JASO MA ou
superior
O óleo é o principal fator que pode afetar o desempenho
e o tempo de serviço do motor. Utilize detergente
automotivo para motores 4 tempos.
Aperte a tampa de enchimento de óleo com segurança.

4-3
MANUTENÇÃO

TROCA DO ÓLEO DO MOTOR


Drene o óleo do motor enquanto o motor estiver quente.
O óleo quente drena rapidamente e completamente.
Posicione o motor numa superfície nivelada e posicione
um recipiente sob o parafuso de dreno do óleo do
motor. Remova a tampa de enchimento de óleo e o
dreno do óleo para drenar o óleo para o recipiente.
Por favor, disponha o óleo usado de maneira que
esteja compatível com o meio ambiente. Sugerimos
que coloque o óleo usado em um recipiente lacrado e o
envie a um centro de reciclagem local. Não o derrame
no lixo, espalhe pelo solo ou o derrame no esgoto.

! CUIDADO
Óleo usado contém substâncias que foram
identificadas como cancerígenas.
Se for deixado repetidamente em contato com a
pele por longos períodos, poderá causar câncer de
pele.
Lave bem as mãos com água e sabão assim que
possível após o contato com óleo de motor usado.

Aperte o parafuso de dreno com uma nova arruela de


12mm com o torque especificado.
TORQUE: 22,5 Nm (2,25 kgf.m, 17lb.pé)
Com o motor numa superfície nivelada, encha com o
óleo recomendado até o topo do tubo de enchimento
de óleo.
Aperte a tampa de enchimento de óleo com segurança.

VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DE
PARADA DO MOTOR
Verifique o interruptor de parada do motor de forma
segura antes de dar a partida no motor.
Dê a partida no motor e aperte o interruptor para
verificar se o motor desliga.
Se o motor não desligar, verifique o interruptor de
parada do motor. (página 13-4).

VERIFICAÇÃO DO CORDÃO DE PAR-


TIDA DO MOTOR
Desconecte a capa da vela de ignição da vela de
ignição.
Puxe a partida retrátil devagar até que esteja
completamente exposto.
Verifique o cordão quanto a desgaste ou se está
desfiado.
Substitua o cordão se o cordão estiver desfiado ou
desgastado.

4-4
MANUTENÇÃO

VERIFICAÇÃO / AJUSTE DA VELA


DE IGNIÇÃO

! CUIDADO
Se o motor esteve funcionando, o motor estará
bem quente. Permita que o motor resfrie antes de
efetuar o procedimento.

Limpe a sujeira no entorno da vela de ignição.


Remova o plugue capa da vela de ignição e utilizando
a chave de vela remova a vela de ignição.

Inspecione a vela visualmente. Descarte a vela se o


isolador estiver quebrado ou trincado.
Meça a folga da vela de ignição utilizando um cálibre
de lâminas.
Vela de ignição: BP6ES, BPR6ES (NGK)
W20EP-U, W20EPR-U (DENSO)
Se necessário, ajuste a folga entortando o eletrodo
lateral.
Assegure que a arruela de vedação esteja em boas
condições; substitua a vela se necessário.

Instale a vela com a mão para assentar a arruela de


vedação, depois aperte com a chave de vela (1/2 volta
adicional se a vela for nova) para comprimir a arruela
de vedação.
Folga da vela de ignição
0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 pol)
Se estiver reutilizando a vela, aperte 1/8 – ¼ de volta
após a vela assentar.
AVISO
Uma vela de ignição pode ficar muito quente e pode
danificar o motor. Apertar demais a vala de ignição
pode danificar a rosca do motor.
Instale a capa da vela com segurança.

4-5
MANUTENÇÃO

SUBSTITUIÇÃO DA VELA DE
IGNIÇÃO

! CUIDADO
Se o motor esteve funcionando, o motor estará
bem quente. Permita que o motor resfrie antes de
efetuar o procedimento.

Remova o plugue capa da vela de ignição e utilizando


a chave de vela remova a vela de ignição.
Instale a vela com a mão para assentar a arruela de
vedação, depois aperte com a chave de vela (1/2 volta
adicional se a vela for nova) para comprimir a arruela
de vedação.

Vela de ignição : BP6ES, BPR6ES (NGK)


W20EP-U, W20EPR-U (DENSO)

AVISO
Uma vela de ignição pode ficar muito quente e pode
danificar o motor. Apertar demais a vala de ignição
pode danificar a rosca do motor.
Instale a capa da vela com segurança.

LIMPEZA DO COPO DE
SEDIMENTAÇÃO

! ADVERTÊNCIA
Gasolina é altamente inflamável e explosiva.
Você poderá ficar queimado ou seriamente ferido
quando manusear combustível.
• Mantenha calor, faíscas e chamas longe.
• Manuseie combustível apenas em lugares
externos.
• Limpe respingos imediatamente.

Gire a alavanca da válvula de combustível para a


posição OFF.
Remova o copo de sedimentação e o O-ring.
Limpe o copo de sedimentação com um solvente não
inflamável espere que seque completamente.
Verifique o O-ring quanto a danos ou deterioração e o
instale no copo de sedimentação.
Instale o copo de sedimentação no carburador e aperte
com o torque especificado.
TORQUE: 3,9 Nm (0,40 kgf.m, 2,9 lb.pé)
Verifique a instalação da peça quanto a algum sinal de
vazamento.

4-6
MANUTENÇÃO

VERIFICAÇÃO / AJUSTE DA
MARCHA LENTA
Ligue o motor e permita que o motor atinja a
temperatura de funcionamento normal.
Com o motor em marcha lenta, aperte ou solte o
parafuso piloto para atingir o ponto em que o motor
atinja a maior rotação (rpm) de marcha lenta. O ajuste
correto é normalmente obtido com o seguinte número
de voltas do parafuso a partir da borboleta fechada
(ligeiramente assentada).
ABERTURA DO PARAFUSO PILOTO:
GX160T Tipo com governador 2 – 1/4 voltas para
fora
Tipo sem governador @voltas para fora

Após o parafuso piloto ser corretamente ajustado, gire


o parafuso limitador da borboleta para obter a rotação
de marcha lenta especificada.
ROTAÇÃO DA MARCHA LENTA:
Tipo com governador 1400 +- 150 min-1 (rpm)
Tipo sem governador 1600 +- 150 min-1 (rpm)

APLICAÇÃO DE GRAXA
LUBRIFICANTE
Aplique graxa nas superfícies deslizantes da alavanca
da borboleta.

LIMPEZA EXTERNA DO MOTOR


Limpe bem e jogue água limpa no lado externo do
motor.
AVISO
Utilizando mangueira de jardim ou equipamento de
pressão pode forçar a entrada de água pela entrada
de ar ou pelo escapamento. A água que entrar pela
entrada de ar ou pelo escapamento pode entrar no
cilindro e causar danos ao motor.
Proteja alguma parte sem pintura, e cubra as outras
áreas que podem oxidar com uma fina camada de óleo.
Tome cuidado para não escorrer óleo nas partes de
borracha, chicote ou nas partes elétricas.

4-7
MANUTENÇÃO

VERIFICAÇÃO / AJUSTE DA FOLGA


DAS VÁLVULAS
Remova o parafuso da cobertura do cabeçote, a
cobertura do cabeçote e a junta.

Desconecte a capa da vela da vela de ignição.


Posicione o pistão próximo ao ponto morto superior no
tempo de compressão (as duas válvulas completamente
fechadas) puxando a partida retrátil devagar. Quando
o pistão estiver próximo ao ponto morto superior no
tempo de compressão, a marca de triângulo na polia
de partida irá se alinhar com o orifício superior na
caixa da partida retrátil.
Se a válvula de exaustão estiver aberta, alinhe a marca
de triângulo na polia de partida com o orifício superior
na caixa da partida retrátil novamente.

Insira um cálibre de lâminas entre o balancim e a


válvula para medir a folga.

FOLGA DAS VÁLVULAS:


Admissão: 0,15 +- 0,02 mm
Exaustão: 0,20 +- 0,02 mm

Se o ajuste for necessário, proceda como segue:

4-8
MANUTENÇÃO

Segure o pivô do balancim e solte a porca de ajuste


do pivô.
Gire o pivô do balancim para obter a folga especificada.

FOLGA DAS VÁLVULAS:


Admissão: 0,15 +- 0,02 mm
Exaustão: 0,20 +- 0,02 mm

Segure o pivô do balancim e aperte a porca de ajuste


do pivô com o torque especificado.
TORQUE: 10 Nm (1,0 kgf.m, 7 lb.pé)
Verifique novamente a folga das válvulas e se
necessário ajuste novamente.
Verifique a junta da tampa quanto a danos ou
deterioração e a instale na tampa do cabeçote do
cilindro.
Instale a tampa do cabeçote do cilindro no cabeçote
do cilindro e aperte o parafuso de forma segura.

LIMPEZA DA CÂMARA DE
COMBUSTÃO
Remova as seguintes peças:
- Filtro de ar (pág. 5-2)
- Carburador (pág. 5-3)
- Escapamento (pág. 6-2)
- Controle (pág. 7-3)
- Cabeçote do cilindro (pág. 10-2)
Limpe os depósitos de carvão da câmara de combustão.

4-9
MANUTENÇÃO

RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
E LIMPEZA DO FILTRO

! ADVERTÊNCIA
Gasolina é altamente inflamável e explosiva.
Você poderá ficar queimado ou seriamente ferido
quando manusear combustível.
• Mantenha calor, faíscas e chamas longe.
• Manuseie combustível apenas em lugares
externos.
• Limpe respingos imediatamente.

Remova a tampa de enchimento de combustível e o


filtro de combustível, drene o combustível para um
recipiente adequado.
Remova o grampo B8 do tubo de combustível, o tubo
de combustível, o o-ring da junção do reservatório de
combustível (pág. 7-2).
Limpe o reservatório de combustível com um solvente
não inflamável e deixe secar completamente.
Limpe o filtro de combustível e a junção do reservatório
de combustível com solvente não inflamável e se
assegure que a tela do filtro não esteja danificada.
Verifique o o-ring quanto a danos ou deterioração.
Aperte a junção do reservatório de combustível com o
o-ring no reservatório de combustível.
TORQUE: 2 Nm (0,2 kgf.m, lb.pé)
Instale o reservatório de combustível (pág. 7-2).

4-10
MANUTENÇÃO

VERIFICAÇÃO DO TUBO DE
COMBUSTÍVEL

! ADVERTÊNCIA
Gasolina é altamente inflamável e explosiva.
Você poderá ficar queimado ou seriamente ferido
quando manusear combustível.
• Mantenha calor, faíscas e chamas longe.
• Manuseie combustível apenas em lugares
externos.
• Limpe respingos imediatamente.

Remova a tampa de enchimento de combustível e o


filtro de combustível, drene o combustível para um
recipiente adequado.
Remova o reservatório de combustível (pág. 7-2)
Remova os grampos B8, o tubo de combustível da
junção do reservatório de combustível e o carburador.
Remova o suporte de borracha do tubo de combustível.
Verifique o tubo de combustível quanto a deterioração
trincas ou sinais de vazamento.
Instale o suporte do tubo no tubo de combustível.
Instale o reservatório de combustível (pág. 7-2).

4-11
NOTAS

4-12
5. FILTRO DE AR /
CARBURADOR

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO FILTRO LIMPEZA DO CORPO DO CARBURA-


DE AR..............................................................5-2 DOR..................................................................5-5

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO CARBURA- INSPEÇÃO DO CARBURADOR.....................5-6


DOR..................................................................5-3
SUBSTITUIÇÃO DO CONJUNTO DO
DESMONTAGEM / MONTAGEM DO CAR- AFOGADOR.....................................................5-7
BURADOR.......................................................5-4

5-1
FILTRO DE AR / CARBURADOR

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO FILTRO DE AR

5-2
FILTRO DE AR / CARBURADOR

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO
CARBURADOR

! ADVERTÊNCIA
Gasolina é altamente inflamável e explosiva.
Você poderá ficar queimado ou seriamente ferido
quando manusear combustível.
• Mantenha calor, faíscas e chamas longe.
• Manuseie combustível apenas em lugares
externos.
• Limpe respingos imediatamente.

Vire a alavanca da válvula de combustível para a


posição OFF.
Remova o filtro de ar (pág. 5-2).
Instale um grampo de tubo (comercialmente disponível)
no tubo de combustível.
Desconecte o tubo de combustível do carburador e
pare o combustível do tubo de combustível.
Remova completamente o parafuso de dreno do
carburador para drenar.

5-3
FILTRO DE AR / CARBURADOR

DESMONTAGEM / MONTAGEM DO
CARBURADOR

! ADVERTÊNCIA
Gasolina é altamente inflamável e explosiva.
Você poderá ficar queimado ou seriamente ferido
quando manusear combustível.
• Mantenha calor, faíscas e chamas longe.
• Manuseie combustível apenas em lugares
externos.
• Limpe respingos imediatamente.

! CUIDADO
Para prevenir graves ferimentos nos olhos,
use sempre óculos de segurança ou outro tipo
de proteção para os olhos quando utilizar ar
comprimido.

Antes de desmontar, limpe o lado externo do carburador.

5-4
FILTRO DE AR / CARBURADOR

LIMPEZA DO CORPO DO
CARBURADOR

! CUIDADO
Para prevenir graves ferimentos nos olhos,
use sempre óculos de segurança ou outro tipo
de proteção para os olhos quando utilizar ar
comprimido.

AVISO
• Alguns limpadores químicos disponíveis comercial-
mente são muito cáusticos. Estes limpadores
podem danificar certas peças plásticas como o
O-ring, a bóia e o assento da bóia do carburador.
Verifique a embalagem para as instruções. Caso
tenha dúvida, não utilize estes produtos para limpar
o carburador Honda.
• Pressão muito alta de ar comprimido pode danificar
o corpo do carburador. Utilize pressão baixa (30 psi
ou menos) quando limpar passagens e entradas.
Limpe o corpo do carburador com solventes não
inflamáveis.
Limpe bem as seguintes passagens e entradas com ar
comprimido de baixa pressão.
- Orifício do parafuso piloto
- Orifício do jato piloto
- Jato de ar do piloto
- Jato de ar principal
- Entradas de transição
- Saída do piloto
- Suporte do esguicho principal
- Entrada de respiro externo

5-5
FILTRO DE AR / CARBURADOR

INSPEÇÃO DO CARBURADOR
ALTURA DO NÍVEL DA BÓIA
Posicione o carburador como mostrado e meça a
distância entre o topo da bóia e o corpo do carburador
quando a bóia toca justamente o assento sem
comprimir a mola da válvula.

FERRAMENTA:
Medidor do nível da bóia 07401-0010000
ALTURA DA BÓIA: 13,7 mm (0,54 pol.)
Se a altura medida da bóia estiver fora da especificação,
verifique a válvula da bóia e a mola da válvula da bóia
(veja abaixo).
Se a válvula da bóia e a mola da válvula da bóia
estiverem normais, substitua a bóia.

VÁLVULA DA BÓIA
Verifique quanto a válvula desgastada e contaminação
do assento da válvula.
Antes da montagem verifique quanto a desgaste ou
mola fraca.
Verifique o funcionamento da válvula.

5-6
FILTRO DE AR / CARBURADOR

SUBSTITUIÇÃO DO CONJUNTO DO
AFOGADOR
Remova o carburador (pág. 5-4).
Retire a placa da válvula do afogador.
Insira uma nova placa da válvula do afogador na fenda
do eixo do afogador.
Se assegure que o eixo do afogador esteja na posição
entre as projeções da placa da válvula do afogador.

5-7
NOTAS

5-8
6. ESCAPAMENTO

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO ESCAPA-


MENTO.............................................................6-2

6-1
ESCAPAMENTO

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO
ESCAPAMENTO

! CUIDADO
O escapamento fica muito quente durante seu
funcionamento e permanece quente por um tempo
após o motor ser desligado. Tome cuidado em não
tocar o escapamento enquanto estiver quente.
Permita que esfrie antes de iniciar os procedimento.

6-2
7. RESERVATÓRIO DE
COMBUSTÍVEL / BRAÇO DO
GOVERNADOR / CONTROLE

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO DESMONTAGEM / MONTAGEM DO


RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL.............7-2 CONTROLE.....................................................7-5

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO BRAÇO AJUSTE DA ROTAÇÃO MÁXIMA...................7-7


DO GOVERNADOR / CONTROLE..................7-3

7-1
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL /
BRAÇO DO GOVERNADOR / CONTROLE

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL

! ADVERTÊNCIA
Gasolina é altamente inflamável e explosiva.
Você poderá ficar queimado ou seriamente ferido
quando manusear combustível.
• Mantenha calor, faíscas e chamas longe.
• Manuseie combustível apenas em lugares
externos.
• Limpe respingos imediatamente.

Vire a alavanca da válvula de combustível para a


posição OFF.
Instale um grampo de tubo (comercialmente disponível)
no tubo de combustível (pág. 5-3).
Desconecte o tubo de combustível do carburador (pág.
5-3).

7-2
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL /
BRAÇO DO GOVERNADOR / CONTROLE

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO
BRAÇO DO GOVERNADOR /
CONTROLE
Tipo com governador
Remova o reservatório de combustível (Pág. 7-2).
Remova o escapamento (pág. 6-2).
Desconecte a haste do governador e a mola de retorno
do carburador (Pág. 5-3).

7-3
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL /
BRAÇO DO GOVERNADOR / CONTROLE

Tipo sem governador


Remova o escapamento (Pág. 6-2).
Desconecte a haste da borboleta e a mola da borboleta do carburador (Pág. 5-3).

7-4
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL /
BRAÇO DO GOVERNADOR / CONTROLE

DESMONTAGEM / MONTAGEM DO
CONTROLE
Tipo com governador

7-5
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL /
BRAÇO DO GOVERNADOR / CONTROLE

Tipo sem governador

7-6
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL /
BRAÇO DO GOVERNADOR / CONTROLE

AJUSTE DA ROTAÇÃO MÁXIMA


Tipo com governador
Remova o reservatório de combustível (pág. 7-2)
Solte a porca flange de 6mm no braço do governador.
Gire o braço do governador no sentido horário para
abrir completamente a borboleta do carburador.
Gire o eixo do braço do governador o máximo que
conseguir alcançar no mesmo sentido em moveu o
braço.
Aperte a porca flange de 6mm de forma segura.
Instale o reservatório de combustível.
Dê a partida no motor e permita que aqueça até a
temperatura normal de funcionamento.
Mova a alavanca de controle para acionar o motor na
rotação máxima especificada.

ROTAÇÃO MÁXIMA: 3850 +- 150 min-1 (rpm)

Mova a alavanca de controle para verificar a folga


entre o braço da borboleta do carburador e o limitador
do corpo do carburador.
Vire o parafuso 5 x 25 de tal forma que a alavanca de
controle não consiga passar deste ponto.

Tipo sem governador


Mova a alavanca de controle para verificar a folga entre
o braço da borboleta do carburador e o limitador do
corpo do carburador, e segure a alavanca de controle.

FOLGA: 1 mm (0,04 pol.)

Vire o parafuso 5 x 25 de tal forma que a alavanca de


controle não consiga passar deste ponto.

7-7
NOTAS

7-8
8. PARTIDA RETRÁTIL /
COBERTURA DA VENTOINHA

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DA PARTIDA MONTAGEM DA PARTIDA RETRÁTIL............8-4


RETRÁTIL / COBERTURA DA
VENTOINHA....................................................8-2 INSPEÇÃO DA PARTIDA RETRÁTIL..............8-6

DESMONTAGEM DA PARTIDA
RETRÁTIL........................................................8-3

8-1
PARTIDA RETRÁTIL / COBERTURA DA VENTOINHA

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DA
PARTIDA RETRÁTIL / COBERTURA
DA VENTOINHA
Remova o parafuso autotarraxante 6 x 12 mm para
desconectar o terminal massa do interruptor de parada
do motor.
Abra a cinta de fixação do chicote e desconecte o
conector dos fios preto/vermelho.
Quando instalar consulte POSICIONAMENTO DO
CHICOTE (pág. 2-11).

8-2
PARTIDA RETRÁTIL / COBERTURA DA VENTOINHA

DESMONTAGEM DA PARTIDA
RETRÁTIL

! ADVERTÊNCIA
A mola de retorno poderá ser ejetada do suporte
com força suficiente para causar ferimentos.
Se assegure de aliviar a tensão na mola de retorno
antes de desmontá-la.

8-3
PARTIDA RETRÁTIL / COBERTURA DA VENTOINHA

MONTAGEM DA PARTIDA
RETRÁTIL

! ADVERTÊNCIA
A mola de retorno poderá ser ejetada do suporte
com força suficiente para causar ferimentos.
Se assegure de aliviar a tensão na mola de retorno
antes de desmontá-la.

Passe o cordão da partida retrátil pelo orifício do


carretel da partida retrátil e amarre o cordão como
mostrado.
AVISO
Antes de instalar o cordão da partida retrátil, verifique
se está desfiado ou desgastado.
Enrole o cordão na polia da partida retrátil no sentido
anti horário e enganche o cordão no encaixe do
carretel da partida retrátil.

Enganche o gancho externo da mola da partida retrátil


na fenda do carretel da partida retrátil, e depois instale
a mola da partida retrátil enrolando-a.

Aplique graxa no gancho da mola da partida retrátil e


na projeção da caixa da partida retrátil.
Instale o carretel da partida retrátil na caixa da partida
retrátil alinhando o gancho interno da mola da partida
retrátil com a projeção da caixa da partida retrátil

8-4
PARTIDA RETRÁTIL / COBERTURA DA VENTOINHA

Aplique graxa nas duas catracas.


Instale as duas catracas da partida e as duas molas de
retorno no carretel da partida retrátil como mostrado.

Aplique graxa na parte interna do guia da catraca.


Ajuste a mola da fricção e a placa de fricção no carretel
da partida retrátil na direção indicada.
Aplique o agente de trava (Theebond@ 2430 ou
equivalente) no centro das roscas.
Segure o guia da catraca e aperte o parafuso de ajuste
com o torque especificado.
TORQUE: 3,9 Nm (0,40 kgf.m, 2,9 lb.pé).

Gire o carretel duas vezes no sentido anti-horário para


atingir uma pré-carga na mola da partida retrátil e se
assegure de segurar o carretel da partida retrátil.

Passe o cordão da partida retrátil através do orifício


da caixa da partida retrátil e pela manopla da partida
retrátil, e dê um nó como mostrado.
Verifique a operação da partida retrátil (pág. 8-6).

8-5
PARTIDA RETRÁTIL / COBERTURA DA VENTOINHA

INSPEÇÃO DA PARTIDA RETRÁTIL


OPERAÇÃO DA PARTIDA RETRÁTIL
Remova a partida retrátil (pág. 8-2)
Puxe a manopla da partida retrátil diversas vezes
para inspecionar se as catracas estão operando
propriamente (as catracas saem para fora dos guias
das catracas).

POLIA DA PARTIDA
Remova a partida retrátil (pág. 8-2)
Inspecione se existe deformação nos orifícios
quadrados da polia da partida.

8-6
9. VOLANTE DO MOTOR /
BOBINA DE IGNIÇÃO

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DA BOBINA INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR......9-4


DE IGNIÇÃO....................................................9-2
AJUSTE DA FOLGA DE AR DA BOBINA
REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR..........9-3 DE IGNIÇÃO....................................................9-4

9-1
VOLANTE DO MOTOR / BOBINA DE IGNIÇÃO

REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DA
BOBINA DE IGNIÇÃO
Remova as seguites peças:
- Filtro de ar (pág. 5-2)
- Reservatório de combustível (pág. 7-2)
- Cobertura da ventoinha (pág. 8-2)

9-2
VOLANTE DO MOTOR / BOBINA DE IGNIÇÃO

REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR


Removas as seguites peças.
- Filtro de ar (pág. 5-2)
- Reservatório de combustível (pág. 7-2)
- Cobertura da ventoinha (pág. 8-2)
- Bobina de ignição (pág. 9-2)

9-3
VOLANTE DO MOTOR / BOBINA DE IGNIÇÃO

INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO
MOTOR
Limpe a parte cônica de sujeiras, óleo, graxas e outros
materiais estranhos antes da instalação. Se assegure
de que não haja peças de metal ou outros materiais
estranhos nas peças magnéticas do volante do motor.
Instale a chaveta especial 25 x 18 mm na ranhura da
chaveta da árvore de manivela com segurança.
AVISO
O volante do motor poderá empurrar a chaveta para
fora de sua ranhura; verifique após a instalação.
Ajuste o volante do motor na árvore de manivelas.

Instale o volante do motor, a ventoinha e a polia da


partida, alinhando os orifícios com as projeções como
mostrado.
Aplique uma fina camada de óleo na rosca e na
superfície de contato da porca especial de 16 mm e
aperte levemente.
Segure o volante do motor com uma chave de cinta
comercialmente disponível, aperte a porca especial de
16 mm com o torque especificado.
TORQUE: 113 Nm (11,5 kgf.m, 83 lb.pé).

AJUSTE DA FOLGA DE AR DA
BOBINA DE IGNIÇÃO
Instale a bobina de ignição e prenda levemente os dois
parafusos flange 6 x 28 mm.
Insira um cálibre de lâminas com a medida apropriada
entre o conjunto da bobina de ignição e o volante do
motor.
FOLGA DE AR DA BOBINA DE IGNIÇÃO:
0,2 – 0,6 mm (0,01 – 0,02 pol)
AVISO
Ajuste a folga de ar da bobina de ignição igualmente
dos dois lados.
Empurre a bobina firmemente contra o volante do
motor e aperte os parafusos flange 6 x 28 mm.
Remova o cálibre de lâminas.

9-4
10. CABEÇOTE DO
CILINDRO / VÁLVULAS

CABEÇOTE DO CILINDRO REMOÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DO GUIA DE VÁLVULA.... 10-8


INSTALAÇÃO............................................... 10-2
ESCAREAÇÃO DO GUIA DE
CABEÇOTE DO CILINDRO VÁLVULA...................................................... 10-9
DESMONTAGEM / MONTAGEM.................. 10-3
RECONDICIONAMENTO DO ASSENTO
DE VÁLVULA................................................ 10-9
CABEÇOTE DO CILINDRO / VÁLVULAS
INSPEÇÃO.................................................... 10-4

10

10-1
CABEÇOTE DO CILINDRO / VÁLVULAS

CABEÇOTE DO CILINDRO
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO
Remova as seguites peças:
- Filtro de ar (pág. 5-2)
- Carburador (pág. 5-3)
- Escapamento (pág. 6-2)
- Controle (pág. 7-3)

10-2
CABEÇOTE DO CILINDRO / VÁLVULAS

CABEÇOTE DO CILINDRO
DESMONTAGEM / MONTAGEM

10-3
CABEÇOTE DO CILINDRO / VÁLVULAS

CABEÇOTE DO CILINDRO /
VÁLVULAS INSPEÇÃO
VERIFICAÇÃO DA COMPRESSÃO DO
CILINDRO
Vire a alavanca da válvula de combustível para a
posição OFF, e remova o parafuso de dreno para
drenar o combustível do carburador.
Remova a capa da vela da vela de ignição. Remova a
vela de ignição utilizando uma chave de vela.
Puxe a partida retrátil diversas vezes para expelir
combustível não queimado.
Instale um medidor de compressão (disponível
comercialmente) no orifício da vela de ignição.
Puxe fortemente a partida retrátil para medir uma
pressão estável.
COMPRESSÃO DO CILINDRO:
0,49 – 0,83 MPa (5,0 8,5 kgf/cm2, 71 – 121 psi)
600 min-1 (rpm)

DESGASTE DO CABEÇOTE DO CILINDRO


Remova os depósitos de carvão da câmara de combus-
tão (pág. 4-8). Verifique o orifício da vela de ignição e
áreas das válvulas quanto a trincas.
Verifique o empenamento do cabeçote do cilindro
utilizando uma régua reta e um cálibre de lâminas.
LIMITE DE SERVIÇO: 0,10 mm (0,004 pol.)
Se a medição for maior que o limite de serviço,
substitua o cabeçote do cilindro.

LARGURA DO ASSENTO DA VÁLVULA


Remova os depósitos de carvão da câmara de
combustão. Inspecione cada face da válvula quanto a
irregularidades.
Aplique uma fina camada de “Prussian Blue” ou um
pincel atômico que possa ser apagado em cada
assento de válvula.
Insira a válvula e a bata várias vezes contra seu
assento. Se assegure de que a válvula não gire no
assento. A marca transferida do componente de
marcação irá mostrar qualquer área da face da válvula
que não estiver concêntrica.
Meça a largura do assento da válvula do cabeçote do
cilindro.
PADRÃO: 0,7 – 0,9 mm (0,03 – 0,04 pol.)
LIMITE DE SERVIÇO: 2,0 mm (0,08 pol.)
Se a medição for maior que o limite de serviço, recon-
dicione o assento da válvula. Verifique também se a
área de contato do assento da válvula é muito grande.
Se o assento da válvula for muito grande recondicione
o assento da válvula (pág. 10-9).

10-4
CABEÇOTE DO CILINDRO / VÁLVULAS

DIÂMETRO INTERNO DO GUIA DE


VÁLVULA
Escareie o guia de válvula para remover qualquer
depósito de carvão antes de efetuar a medição.
FERRAMENTA:
Escareador do guia de
válvula, 6.612 07984-ZE20001

AVISO
Gire a ferramenta especial (Escareador do guia de
válvula) no sentido horário, nunca no sentido anti-
horário.
Continue a girar a ferramenta ao removê-lo do guia de
válvula.

Meça e anote cada diâmetro interno do guia de válvula.


PADRÃO: 6,600 – 6,612 mm (0,2598 – 0,2603 pol.)
LIMITE DE SERVIÇO: 6,66 mm (0,262 pol.)
Se o valor medido do diâmetro interno do guia de
válvula for maior que o limite de serviço, substitua o
guia de válvula (pág. 10-8).
Verifique o diâmetro externo da haste da válvula junto
com esta inspeção (veja abaixo).

FACE DA VÁLVULA
Verifique cada válvula quanto a irregularidades na face.
Se necessário substitua a válvula (pág. 10-3).

10-5
CABEÇOTE DO CILINDRO / VÁLVULAS

DIÂMETRO EXTERNO DA HASTE DA


VÁLVULA
Verifique cada válvula quanto a empenamento ou
desgaste excessivo.
Caso seja necessário, substitua a válvula (pág. 10-3).
Meça e anote cada diâmetro externo da haste de
válvula.
PADRÃO:
ADMISSÃO: 6,575 – 6,590 mm
(0,2589 – 0,2594 pol.)
EXAUSTÃO: 6,535 – 6,550 mm
(0,2573 – 0,2579 pol.)
LIMITE DE SERVIÇO:
ADIMISSÃO: 6,44 mm (0,254 pol.)
EXAUSTÃO: 6,40 mm (0,252 pol.)
Se a medição for menor que o limite de serviço,
substitua a válvula (pág. 10-3).
Inspecione o diâmetro interno do guia de válvula junto
com esta inspeção.

FOLGA ENTRE A HASTE E O GUIA DE


VÁLVULA
Subtraia cada valor do diâmetro externo da haste
da válvula do diâmetro interno do guia de válvula
correspondente para obter a folga entre a haste e o
guia da válvula.
PADRÃO:
ADMISSÃO: 0,010 – 0,037 mm
(0,0004 – 0,0015 pol.)
EXAUSTÃO: 0,050 – 0,077 mm
(0,0020 – 0,0030 pol)
LIMITE DE SERVIÇO:
ADMISSÃO: 0,11 mm (0,004 pol.)
EXAUSTÃO: 0,13 mm (0,005 pol.)
Se a folga calculada for maior que o limite de serviço,
substitua as válvulas (pág. 10-3) e os guias de válvulas
(pág. 10-8).

10-6
CABEÇOTE DO CILINDRO / VÁLVULAS

COMPRIMENTO LIVRE DA MOLA DE


VÁLVULA
Meça o comprimento livre da mola de válvula.
PADRÃO: 39,0 mm (1,54 pol.)
LIMITE DE SERVIÇO: 37,5 mm (1,48 pol.)

Se o comprimento livre medido for menor que o limite


de serviço, substitua a mola (pág. 10-3).

PERPENDICULARIDADE DA MOLA DA
VÁLVULA
Meça a perpendicularidade da mola da válvula.
LIMITE DE SERVIÇO: 1,5°
Se a perpendicularidade medida for maior que o limite
de serviço, substitua a mola da válvula (pág. 10-3).

CURVATURA DA HASTE DE ACIONA-


MENTO DO BALANCIM
Verifique ambas as pontas da haste de acionamento
quanto a desgaste.
Verifique a retidão da haste de acionamento.
Se necessário, substitua a haste de acionamento (pág.
10-3).

10-7
CABEÇOTE DO CILINDRO / VÁLVULAS

SUBSTITUIÇÃO DO GUIA DE VÁLVULA


Congele os guias de válvulas de reposição na
seção de congelamento de um refrigerador por
aproximadamente uma hora. Utilize uma chapa quente
ou um forno para aquecer o cabeçote do cilindro
vagarosamente até 150°C (300°F).

! CUIDADO
Para evitar queimaduras, utilize luvas grossas
quando manusear o cabeçote do cilindro aquecido.

AVISO
• Não utilize maçarico para aquecer o cabeçote
do cilindro; isto poderá resultar em desgaste do
cabeçote do cilindro.
• Não aqueça o cabeçote do cilindro acima de 150°C
(300°F); calor excessivo poderá soltar os assentos
das válvulas.

Remova o cabeçote do cilindro aquecido da placa


aquecida e o suporte sobre blocos de madeira. Retire
os guias de válvulas do cabeçote do cilindro pelo lado
da câmara de combustão.
FERRAMENTA:
Sacador / Instalador do guia de
válvula, 6,45 x 11 07742-0010200
AVISO
Quando estiver sacando os guias de válvula, tome
cuidado para não danificar o cabeçote do cilindro.

Remova os novos guias de válvulas do refrigerador um


de cada vez que for utilizar. Instale os novos guias de
válvulas pelo lado da mola da válvula do cabeçote do
cilindro.
FERRAMENTA:
Sacador / Instalador do guia de
válvula, 6,45 x 11 07742-0010200
Guia de válvula de exaustão:
Insira o guia de válvula de exaustão até que o grampo
do guia de válvula esteja totalmente assentado como
mostrado.
Guia de válvula de admissão: Insira o guia de válvula
até a altura especificada (medida do topo do guia de
válvula até o cabeçote do cilindro como mostrado).
ALTURA DE INSTALAÇÃO DO GUIA DE VÁLVULA:
5 mm (0,20 pol.)
Após a instalação verifique o guia de válvula quanto a
danos. Substitua o guia de válvula se estiver danificado.

10-8
CABEÇOTE DO CILINDRO / VÁLVULAS

ESCAREAÇÃO DO GUIA DE
VÁLVULA
Para melhores resultados, se assegure que o cabeçote
do cilindro esteja na temperatura ambiente antes de
escarear os guias de válvulas.
Cubra o escareador e o guia de válvula com óleo de
corte.
Gire o escareador no sentido horário pelo guia de
válvula no comprimento total do escareador.
FERRAMENTA:
Escareador do guia de válvula,
6.612 07984-ZE20001
AVISO
Gire a ferramenta especial (Escareador do guia de
válvula) no sentido horário, nunca no sentido anti-
horário.
Continue a girar a ferramenta ao removê-lo do guia de
válvula.
Limpe completamente o cabeçote do cilindro para
remover os resíduos de corte.
Verifique o furo do guia de válvula; este deve estar reto,
redondo e centrado no guia de válvula, Insira a válvula
e verifique sua operação. Se a válvula não operar
suavemente, o guia pode ter sido entortado durante a
instalação.
Substitua o guia de válvula se estiver torto ou danificado
(pág. 10-8).
Verifique a folga entre o guia e a haste da válvula (pág.
10-6).

RECONDICIONAMENTO DO
ASSENTO DA VÁLVULA
Limpe completamente a câmara de combustão e
assentos de válvulas para remover os depósitos de
carvão.
Aplique uma fina camada de “Prussian Blue” ou um
pincel atômico que possa ser apagado em cada
assento de válvula.
Insira a válvula e a bata várias vezes contra seu
assento. Se assegure de que a válvula não gire no
assento.
A marca transferida do componente de marcação irá
mostrar se toda área da face da válvula está com um
bom contato.

10-9
CABEÇOTE DO CILINDRO / VÁLVULAS

Utilizando um cortador de 45° remova material


suficiente para produzir uma superfície suave e
concêntrica.
FERRAMENTAS:
Cabo do cortador, 6.6 07781-0010202
Cortador de assento de válvulas
45° Diâmetro 40 07780-0010500
Cortador de assento de válvulas
45° Diâmetro 35 07780-0010400
Gire o cortador no sentido horário, nunca no sentido
anti-horário.Continue a girar a ferramenta ao removê-
lo do assento da válvula.

Utilize os cortadores de 32° e 60° para ajustar o


assento de válvula de forma que esta contate o meio
da face da válvula. O cortador de 32° remove do canto
superior.
FERRAMENTAS:
Cabo do cortador, 6.6 07781-0010202
Cortador de assento de válvulas
38,5 mm (32° Adm.) 07780-0012400
Cortador de assento de válvulas 35 mm
(32° Exaust.) 07780-0012300
O cortador de 60° remove o material do canto inferior.
FERRAMENTAS:
Cabo do cortador, 6.6 07781-0010202
Cortador de assento de válvulas
37,5 mm (60° Adm./Exaust.) 07780-0014100
Se assegure que a largura do assento da válvula
finalizado esteja dentro das especificações.
Efetue um leve passe com um cortador de 45° para
remover uma possível rebarba nos cantos do assento.
FERRAMENTAS:
Cabo do cortador, 6.6 07781-0010202
Cortador de assento de válvulas
40 mm (45° Adm.) 07780-0010500
Cortador de assento de válvulas
35 mm (45° Exaust.) 07780-0010400
Após facear os assentos, inspecione se o assento está
liso. Aplique uma fina camada de “Prussian Blue” ou
um pincel atômico que possa ser apagado em cada
assento de válvula.
Insira a válvula e a bata várias vezes contra seu assento.
Se assegure de que a válvula não gire no assento. A
marca transferida do componente de marcação irá
mostrar se toda área da face da válvula está com um
bom contato. Limpe completamente o cabeçote do
cilindro para remover os resíduos de corte.
Limpe completamente o cabeçote do cilindro para
remover os resíduos de corte.

10-10
CABEÇOTE DO CILINDRO / VÁLVULAS

Esmerilhe as válvulas em seus assentos, utilizando um


esmerilhador manual e um componente esmerilhador
(disponível comercialmente).
Após esmerilhar, lave todos os resíduos do componente
do cabeçote do cilindro e válvulas.
AVISO
Para evitar danos graves ao motor, se assegure de
remover todo o componente de esmerilhamento do
motor antes da montagem.
Ajuste a folga das válvulas após a montagem (pág.
4-8).

10-11
NOTAS

10-12
11. COBERT. DO CÁRTER / GOV. /
ÁRVORE DE MANIV. / COMANDO
DE VÁLVULAS / PISTÃO

COBERTURA DO CÁRTER REMOÇÃO / ROLAMENTO DA COBERTURA DO CARTÉR /


INSTALAÇÃO................................................ ..11-2 VEDADOR DE ÓLEO SUBSTITUIÇÃO ......11-15

ÁRVORE DE MANIVELA / BALANÇO / PISTÃO ROLAMENTO DA ÁRVORE DE MANIVELA


REMOÇÃO / INSTALAÇÃO.......................... ..11-3 SUBSTITUIÇÃO...........................................11-17

GOVERNADOR DESMONTAGEM / MON- ROLAMENTO DO CORPO DO


TAGEM.......................................................... ..11-4 CILINDRO / VEDADOR DE ÓLEO
SUBSTITUIÇÃO...........................................11-18
PISTÃO DESMONTAGEM / MONTAGEM......11-5

PESO DO BALANÇO / ÁRVORE DE


MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS
INSTALAÇÃO.................................................11-6

COBERTURA DO CÁRTER / CORPO DO


CILINDRO / PISTÃO / BIELA / ÁRVORE DE
MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS
INSPEÇÃO.................................................... ..11-6

11

11-1
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

COBERTURA DO CÁRTER REMOÇÃO / INSTALAÇÃO

11-2
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

ÁRVORE DE MANIVELAS / BALANÇO


/PISTÃO REMOÇÃO / INSTALAÇÃO
Remova o seguinte: • Reservatório de combustível (pág. 7-2)
• Filtro de ar (pág. 5-2). • Braço do governador (pág. 7-3) (Apenas no
tipo com governador)
• Carburador (pág. 5-3).
• Cobertura da ventoinha (pág. 8-2)
• Escapamento (pág. 6-2).
• Bobina de ignição (pág. 9-2)
• Controle (pág. 7-3)
• Volante do motor (pág. 9-3)
• Cabeçote do cilindro (pág. 10-2)

11-3
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

GOVERNADOR DESMONTAGEM /
MONTAGEM

11-4
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

PISTÃO DESMONTAGEM / MONTAGEM

11-5
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

PESO DO BALANÇO / ÁRVORE


DE MANIVELA / COMANDO DE
VÁLVULAS INSTALAÇÃO
Instale o peso do balanço no corpo do cilindro
alinhando as marcas de punção do peso do balanço
com a árvore de manivela (marcadas na engrenagem
de acionamento do balanço).

Instale o comando de válvulas no corpo do cilindro


alinhando as marcas de punção do comando de
válvulas e a árvore de manivela (marcadas na
engrenagem de sincronização).

COBERTURA DO CÁRTER / CORPO


DO CILINDRO / PISTÃO /BIELA /
ÁRVORE DE MANIVELA / COMANDO
DE VÁLVULAS INSPEÇÃO
DIÂMETRO INTERNO DO SUPORTE DO
COMANDO DE VÁLVULAS: LADO DA
COBERTURA DO CÁRTER
Meça o diâmetro interno do suporte do eixo do
comando da cobertura do cárter.

PADRÃO: 16,000 – 16,018 mm


(0,6299 – 0,6306 pol)
LIMITE DE SERVIÇO: 16,05 mm (0,632 pol)

Se a medição for maior que o limite de serviço,


substitua a cobertura do cárter (pág. 11-2).
Verifique o diâmetro externo do comando de válvulas
junto com esta medição (pág. 11-2).

11-6
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

DIÂMETRO INTERNO DO SUPORTE


DO COMANDO DE VÁLVULAS: LADO
DO CORPO DO CILINDRO
Meça o diâmetro interno do suporte do eixo do
comando no conjunto do corpo do cilindro.
PADRÃO: 16,000 – 16,018 mm
(0,6299 – 0,6306 pol.)
LIMITE DE SERVIÇO: 16,05 mm (0,632 pol.)
Se a medição for maior que o limite de serviço,
substitua o conjunto do corpo do cilindro.
Inspecione o diâmetro externo do comando de válvulas
com esta medição (pág. 11-13).

DIÂMETRO INTERNO DA CAMISA DO


CILINDRO
Meça e anote o diâmetro interno do cilindro em três
níveis no eixo “X” (perpendicular à árvore de manivela)
e no eixo “Y” (paralelo à árvore de manivela). Tome
o máximo de medidas para determinar o desgaste e
conicidade.
PADRÃO: 88,000 – 88,017 mm
(3,4646 –3,4652 pol)
LIMITE DE SERVIÇO: 88,17 mm (3,471 pol)
Se a medição for maior que o limite de serviço, substitua
o conjunto do corpo do cilindro (pág. 11-3).
Inspecione o diâmetro externo da saia do pistão junto
com esta medição (pág. 11-7).

DIÂMETRO EXTERNO DA SAIA DO


PISTÃO
Meça e note o diâmetro externo do pistão a 10 mm
(0,39 pol) da base da saia do pistão e a 90° do furo do
pino do pistão.
PADRÃO: 87,965 – 87,985 mm
(3,4632 – 3,4640 pol)
LIMITE DE SERVIÇO: 87,85 mm (3,459 pol)
Se a medição for maior que o limite de serviço,
substitua o pistão (pág. 11-5).
Verifique o diâmetro interno da camisa do pistão junto
com esta medição (pág. 11-7).

11-7
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

FOLGA DO PISTÃO AO CILINDRO


Subtraia o diâmetro externo da saia do pistão do
diâmetro interno da camisa do pistão para obter a folga
do pistão ao cilindro.
PADRÃO: 0,015 – 0,052 mm
(0,0006 – 0,0020 pol)
LIMITE DE SERVIÇO: 0,12 mm (0,005 pol)

Se a folga calculada for maior que o limite de serviço,


substitua o pistão (pág. 11-5) e verifique novamente a
folga.
Se a folga ainda for um pouco maior que o limite de
serviço, substitua o corpo do cilindro (pág. 11-3).

DIÂMETRO INTERNO DO FURO DO


PINO DO PISTÃO
Meça e anote o diâmetro interno do furo do pino do
pistão.
PADRÃO: 20,002 – 18,008 mm
(0,7875 – 0,7877 pol)
LIMITE DE SERVIÇO: 20,042 mm (0,7891 pol)
Se a medição for maior que o limite de serviço,
substitua o pistão (pág. 11-5).
Verifique o diâmetro externo do pino do pistão junto
com esta medição (pág. 11-9).

11-8
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

DIÂMETRO EXTERNO DO PINO DO


PISTÃO
Meça e anote o diâmetro do pino do pistão em três
pontos (nas duas extremidades e no meio). Faça as
mínimas medições para determinar o diâmetro externo
do pino do pistão.
PADRÃO: 19,994 – 20,000 mm
(0,7872 – 0,7874 pol)
LIMITE DE SERVIÇO: 19,950 mm (0,7854 pol)
Se a medição for menor que o limite de serviço,
substitua o pino do pistão (pág. 11-5).
Verifique o diâmetro interno do furo do pistão (pág.
11-8) e o diâmetro interno da ponta pequena da biela
(pág. 11-11) junto com esta medição.

PINO DO PISTÃO PARA O FURO DO


PINO DO PISTÃO
Subtraia o diâmetro externo do pino do pistão do
diâmetro interno do furo do pino do pistão para obter
a folga do pino do pistão para o furo do pino do pistão.
PADRÃO: 0,002 – 0,014 mm
(0,0001 – 0,0006 pol)
LIMITE DE SERVIÇO: 0,08 mm (0,003 pol)
Se o valor calculado for maior que o limite de serviço,
substitua o pino do pistão e verifique novamente a
folga (pág. 11-5) e verifique a folga novamente.
Se a folga ainda for um pouco maior que o limite de
serviço, substitua o pistão (pág. 11-5).

FOLGA LATERAL DOS ANÉIS DO


PISTÃO
Meça a folga entre cada anel do pistão e a ranhura do
anel do pistão utilizando um cálibre de lâminas.
PADRÃO:
Superior: 0,015 – 0,030 mm
(0,0006 – 0,0012 pol)
Segundo: 0,030 – 0,060 mm
(0,0012 – 0,0024 pol)
LIMITE DE SERVIÇO:
Superior / segundo: 0,15 mm (0,006 pol)
Se alguma medição for maior que o limite de serviço,
substitua os anéis do pistão (superior, segundo, óleo)
como um conjunto (pág. 11-5) e verifique a folga
novamente. Se a folga de alguma medição ainda for
maior que o limite de serviço com os novos anéis,
substitua o pistão (pág. 11-5)

11-9
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

LARGURA DO ANEL DO PISTÃO


Meça a largura de cada anel do pistão.
PADRÃO:
Superior: 1,19 mm (0,047 pol)
Segundo: 1,160 – 1,175 mm
(0,0457 – 0,0463 pol)
LIMITE DE SERVIÇO:
Superior: @ @ mm (@ @ pol)
Segundo: 1,140 mm (0,045 pol)
Se qualquer uma das medições for maior que o limite
de serviço, substitua os anéis do pistão (superior,
segundo, de óleo) como um conjunto (pág. 11-5).

FOLGA DO FINAL DOS ANÉIS DO


PISTÃO
Antes da medição, verifique se o diâmetro interno da
camisa do pistão está dentro da especificação.
Meça cada folga do final dos anéis do pistão utilizando
um cálibre de lâminas.
PADRÃO:
Superior: 0,200 – 0,350 mm
(0,0079 – 0,0138 pol)
Segundo: 0,350 – 0,500 mm
(0,0138 – 0,0197 pol)
Óleo (trilho lateral) 0,20 – 0,70 mm
(0,01 – 0,03 pol)
LIMITE DE SERVIÇO:
Superior: 1,0 mm (0,04 pol)
Segundo: 1,0 mm (0,04 pol)
Se qualquer uma das medições for maior que o limite
de serviço, substitua os anéis do pistão (superior,
segundo, de óleo) como um conjunto (pág. 11-5).

FOLGA LATERAL DO LADO MAIOR DA


BIELA
Meça a folga entre o lado maior da biela e a árvore de
manivela utilizando um cálibre de lâminas.
PADRÃO: 0,1 – 0,4 mm
(0,004 – 0,016 pol)
LIMITE DE SERVIÇO: 1,0 mm (0,04 pol)
Se a medição for menor que o limite de serviço,
substitua a biela (pág. 11-5) e verifique novamente a
folga.
Se a folga ainda for um pouco maior que o limite
de serviço com a nova biela, substitua a árvore de
manivela (pág. 11-3).

11-10
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

DIÂMETRO INTERNO DA PONTA


PEQUENA DA BIELA
Meça o diâmetro da ponta pequena da biela.
PADRÃO: 20,005 – 20,020 mm
(0,7876 – 0,7882 pol)
LIMITE DE SERVIÇO: 20,07 mm (0,790 pol)
Se a medição for maior que o limite de serviço,
substitua a biela (pág. 11-5).
Verifique o diâmetro externo do pino do pistão junto
com esta medição. (pág. 11-9).

DIÂMETRO INTERNO DA PONTA


GRANDE DA BIELA
Ajuste a biela inferior com a biela superior e aperte os
parafusos da biela com o torque especificado.
TORQUE: 14 Nm (1,4 kgf.m, 10 lb.pé)
Meça o diâmetro interno da ponta grande da biela.
PADRÃO: 36, 025 – 36,039 mm
(1,4183 – 1,4189 pol)
LIMITE DE SERVIÇO: 36,07 mm (1,420 pol)
Se a medição for maior que o limite de serviço,
substitua a biela (pág. 11-5).
Verifique o diâmetro externo do pino da árvore de
manivela junto com esta medição (pág. 11-11).

DIÂMETRO EXTERNO DO PINO DA


ÁRVORE DE MANIVELA
Meça o diâmetro externo do pino da árvore de manivela.
PADRÃO: 35,975 – 35,985 mm
(1,4163 – 1,4167 pol)
LIMITE DE SERVIÇO: 35,93 mm (1,415 pol)
Se a medição for maior que o limite de serviço,
substitua a árvore de manivela (pág. 11-3).
Verifique o diâmetro interno da ponta grande da biela
junto com esta medição (pág. 11-11).

11-11
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

FOLGA DE ÓLEO DA PONTA GRANDE


DA BIELA
Limpe todo o óleo das superfícies da árvore de
manivela e da biela.
Posicione um pedaço de plastigauge na árvore de
manivela, instale a parte superior da biela e a parte
inferior da biela, e aperte os parafusos com o torque
especificado.
TORQUE:14 Nm (1,4 kgf.m, 10 lb.pé)
NOTA:
Não gire a árvore de manivela enquanto o plastigauge
estiver na posição.

Remova a biela e meça o plastigauge.


PADRÃO: 0,040 – 0,064 mm
(0,0016 – 0,0025 pol)
LIMITE DE SERVIÇO: 0,12 mm (0,005 pol)
Se a medição for maior que o limite de serviço,
substitua a biela (pág. 11-5) e verifique novamente a
folga.
Se a folga ainda for um pouco maior que o limite
de serviço com a nova biela, substitua a árvore de
manivela (pág. 11-3).

EXCENTRICIDADE DA ÁRVORE DE
MANIVELA
Posicione a árvore de manivela em blocos “V” e meça
a excentricidade utilizando um relógio comparador.
A excentricidade real equivale a ½ do total indicado
na leitura.
LIMITE DE SERVIÇO: 0,05 mm (0,002 pol)
Se a excentricidade medida for maior que o limite de
serviço, substitua a árvore de manivela (pág. 11-3).

11-12
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

ALTURA DO CAME DO COMANDO DE


VÁLVULAS
Meça a altura do came do eixo do comando.
PADRÃO:
ADMISSÃO: 32,398 – 32,798 m (1.2755 – 1.2913 pol)
EXAUSTÃO: 31,886 – 32,286 m (1,2554 – 1,2711 pol)
LIMITE DE SERVIÇO:
ADMISSÃO: @@ mm (@@ pol)
EXAUSTÃO: @@ mm (@@ pol)
Se a medição for menor que o limite de serviço,
substitua o eixo do comando (pág. 11-3).

DIÂMETRO EXTERNO DO EIXO DO


COMANDO DE VÁLVULAS
Meça o diâmetro externo do eixo do comando de
válvulas.
PADRÃO: 15,966 – 15,984 mm
(0,6286 – 0,6293 pol)
LIMITE DE SERVIÇO: 15,92 mm (0,627 pol)
Se a medição for menor que o limite de serviço,
substitua o eixo do comando (pág. 11-3).
Verifique o diâmetro interno do suporte do comando
junto com esta medição (pág. 11-6).

11-13
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

PESO DO DESCOMPRESSOR
Verifique se existe desgaste ou mola fraca.
Se a mola estiver desgastada ou fraca, substitua a
mola de retorno do peso.
Verifique se o peso do descompressor se move
suavemente.
Se o peso do descompressor não se move
corretamente, substitua o comando de válvulas.
(pág 11-3)

ROLAMENTO DE ESFERAS RADIAL


Limpe o rolamento com solvente e seque
completamente.
Gire a pista interna (pista externa: apenas o rolamento
do corpo do cilindro do lado da árvore de manivela) do
rolamento de esferas radial com seu dedo e verifique
se há folga.
Substitua o rolamento se estiver ruídos ou com
excesso de folga.

11-14
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

ROLAMENTO DA COBERTURA DO CARTÉR / VEDADOR DE ÓLEO


SUBSTITUIÇÃO
LOCALIZAÇÃO

ROLAMENTO DO PESO DO BALANÇO


(6202)
Retire o rolamento radial de esferas utilizando as
ferramentas especiais.
FERRAMENTAS:
Conjunto do sacador de
rolamento 15 07936-KC10500
Peso do martelo deslizante 07741-001201
Aplique óleo em toda circunferência do rolamento.
Insira o rolamento radial de esferas até que esteja
completamente assentado no final utilizando as
ferramentas especiais.
FERRAMENTAS:
Sacador / Instalador 15 x 135L 07749-0010000
Anexo 32 x 35 07746-0010100
Piloto 15 07746-0040300

11-15
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

ROLAMENTO DA ÁRVORE DE
MANIVELA (6207)
Retire o rolamento radial de esferas utilizando as
ferramentas especiais.
Aplique óleo na circunferência do novo rolamento.
Insira o rolamento radial de esferas até que esteja
completamente assentado no final utilizando as
ferramentas especiais.
FERRAMENTAS:
Sacador / Instalador 15 x 135L 07749-0010000
Anexo 72 x 75 07746-0010600
Piloto 35 07746-0040800

VEDADOR DE ÓLEO DA ÁRVORE DE


MANIVELA (35 x 52 x 8 mm)
Remova o vedador de óleo da cobertura do cárter.
Aplique graxa no lábio do novo vedador de óleo.
Insira o vedador de óleo para a posição mostrada
utilizando as ferramentas especiais.
FERRAMENTAS:
Sacador / Instalador 15 x 135L 07749-0010000
Anexo 52 x 55 07746-0010400

11-16
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

ROLAMENTO DA ÁRVORE DE
MANIVELA SUBSTITUIÇÃO
ROLAMENTO DA ÁRVORE DE MANIVELA
(6207)
Instale a porca especial de 16 mm no volante para
proteger a rosca da árvore de manivela.
Retire o rolamento radial de esferas utilizando um
sacador de rolamento disponível comercialmente.
Aplique óleo na face interna da pista do rolamento.
Insira o rolamento radial de esferas até que esteja
completamente assentado no final utilizando as
ferramentas especiais e uma prensa hidráulica.
FERRAMENTAS:
Sacador / Instalador diâmetro
interno 40 mm 07746-0030100
Anexo diâmetro interno 35 mm 07746-0030400

11-17
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

ROLAMENTO DO CORPO DO CILINDRO / VEDADOR DE ÓLEO


SUBSTITUIÇÃO
LOCALIZAÇÃO

ROLAMENTO DO PESO DO BALANÇO


(6202)
Retire o rolamento radial de esferas utilizando as
ferramentas especiais.
FERRAMENTAS:
Conjunto do sacador de
rolamento 15 07936-KC10500
Peso do martelo deslizante 07741-001201
Aplique óleo em toda circunferência do rolamento.
Insira o rolamento radial de esferas até que esteja
completamente assentado no final utilizando as
ferramentas especiais.
FERRAMENTAS:
Sacador / Instalador 15 x 135L 07749-0010000
Anexo 32 x 35 07746-0010100
Piloto 15 07746-0040300

11-18
COBERTURA DO CÁRTER / GOVERNADOR / ÁRVORE
DE MANIVELA / COMANDO DE VÁLVULAS / PISTÃO

VEDADOR DE ÓLEO DO EIXO


DO BRAÇO DO GOVERNADOR
(8 x 14 x 5 mm)
Remova o vedador de óleo do corpo do cilindro.
Aplique graxa no lábio do do novo vedador.
Insira o vedador de óleo na posição como mostrado
utilizando as ferramentas especiais.
FERRAMENTAS
Piloto 14 07746-0041200
Sacador / Instalador 15 x 135L 07749-0010000

VEDADOR DE ÓLEO DA ÁRVORE


DE MANIVELAS (35 x 52 x 8 mm)
Remova o vedador de óleo do corpo do cilindro.
FERRAMENTAS
Anexo 52 x 55 07746-0010400
Sacador / Instalador 15 x 135L 07749-0010000

11-19
NOTAS

11-20
12. UNIDADE DE REDUÇÃO

UNIDADE DE REDUÇÃO DESMONTAGEM / ROLAMENTO DA COBERTURA DA CAIXA


MONTAGEM.................................................. 12-2 DE ENGRENAGENS / VEDADOR DE ÓLEO
SUBSTITUIÇÃO............................................ 12-3
INSPEÇÃO DA UNIDADE DE REDUÇÃO... 12-2
ROLAMENTO DA COBERTURA DO
CÁRTER SUBSTITUIÇÃO............................ 12-5

12

12-1
UNIDADE DE REDUÇÃO

UNIDADE DE REDUÇÃO
DESMONTAGEM / MONTAGEM
Remova a partida retrátil (pág. 8-2).

INSPEÇÃO DA UNIDADE DE
REDUÇÃO
ROLAMENTO RADIAL DE ESFERAS
Limpe o rolamento com solvente e seque totalmente.
Limpe o rolamento com solvente e seque completa-
mente.
Gire a pista interna (pista externa: apenas o rolamento
do corpo do cilindro do lado da árvore de manivela) do
rolamento de esferas radial com seu dedo e verifique
se há folga.
Substitua o rolamento se estiver ruídos ou com excesso
de folga.

12-2
UNIDADE DE REDUÇÃO

ROLAMENTO DA COBERTURA DA CAIXA DE ENGRENAGENS /


VEDADOR DE ÓLEO SUBSTITUIÇAO
LOCALIZAÇÃO

ROLAMENTO DO CONTRA EIXO (6202)


Remova o rolamento radial de esferas utilizando as
ferramentas especiais.
Aplique óleo em toda a circunferência do novo rola-
mento.
Insira o rolamento radial de esferas até que esteja
completamente assentado no final utilizando as
ferramentas especiais.
FERRAMENTAS:
Conjunto do eixo sacador do
rolamento 07936-KC10500
Peso do martelo deslizante 07741-0010201
FERRAMENTAS:
Anexo 32 x 35 07746-0010100
Piloto 15 07746-0040300
Sacador / Instalador
15 x 135L 07749-0010000

12-3
UNIDADE DE REDUÇÃO

ROLAMENTO DO EIXO DO MOTOR


(6206)
Remova o rolamento radial de esferas utilizando as
ferramentas especiais.
Aplique óleo em toda a circunferência do novo
rolamento.
Insira o rolamento radial de esferas até que esteja
completamente assentado no final utilizando as ferra-
mentas especiais.
FERRAMENTAS:
Anexo 62 x 64 07947-6340400
Piloto 30 07746-0040700
Sacador / Instalador
15 x 135L 07749-0010000

VEDADOR DE ÓLEO DO EIXO DO MO-


TOR (30 x 46 x 8 mm)
Remova o vedador de óleo da cobertura do cárter.
Aplique graxa no lábio do novo vedador.
Insira o vedador de óleo para a posição mostrada
utilizando as ferramentas especiais.
FERRAMENTAS:
Anexo 45 x 50 07946-6920100
Sacador / Instalador
15 x 135L 07749-0010000

12-4
UNIDADE DE REDUÇÃO

ROLAMENTO DA COBERTURA DO CÁRTER SUBSTITUIÇÃO

LOCALIZAÇÃO

ROLAMENTO DO CONTRA EIXO (6202)


Remova a cobertura do cárter (pág. 11-2).
Remova o rolamento radial de esferas utilizando as
ferramentas especiais.
Aplique óleo em toda a circunferência do novo
rolamento.
Insira o rolamento radial de esferas até que esteja
completamente assentado no final utilizando as
ferramentas especiais.

FERRAMENTAS
Anexo 32 x 35 07746-0010100
Piloto 15 07746-0040300
Sacador / Instalador
15 x 135L 07749-0010000

12-5
UNIDADE DE REDUÇÃO

ROLAMENTO DO EIXO DO MOTOR


(6204)
Remova a cobertura do cárter (pág. 11-2).
Remova o rolamento radial de esferas utilizando as
ferramentas especiais.
Aplique óleo em toda a circunferência do novo
rolamento.
Insira o rolamento radial de esferas até que esteja
completamente assentado no final utilizando as
ferramentas especiais.
FERRAMENTAS:
Anexo 42 x 47 07746-0010300
Piloto 20 07746-0040500
Sacador / Instalador
15 x 135L 07749-0010000

12-6
13. EQUIPAMENTO ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO RESOLUÇÃO DE INSPEÇÃO DA UNIDADE DE ALERTA DO


PROBLEMAS................................................ 13-2 ÓLEO............................................................. 13-4

DESENHOS DE TESTE DE FAÍSCA....................................... 13-5


POSICIONAMENTO...................................... 13-3
INSPEÇÃO DA CAPA DA VELA DE
IGNIÇÃO....................................................... 13-5
INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR
INSPEÇÃO.................................................... 13-4
INSPEÇÃO DA BOBINA DE
IGNIÇÃO....................................................... 13-5

13

13-1
EQUIPAMENTO ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SEM FAÍSCA NA VELA DE IGNIÇÃO

13-2
EQUIPAMENTO ELÉTRICO

DESENHOS DE POSICIONAMENTO

13-3
EQUIPAMENTO ELÉTRICO

INTERRUPTOR DE PARADA DO
MOTOR INSPEÇÃO
Abra o tubo de fixação e desconecte o conector do fio
preto/vermelho.
Verifique a continuidade entre o fio do conector do
interruptor de parada do motor e a massa do motor. Se
assegure que não haja continuidade.

INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR

Posição do
Terminal (Bl/R) Massa
interruptor

Apertado
Livre

Verifique a continuidade entre o fio do conector do


interruptor de parada do motor e a massa do motor
quando apertar o botão do interruptor de parada do
motor. Se assegure que haja continuidade.
Se a continuidade correta não for obtida, substitua o
interruptor (pág. 8-2).

INSPEÇÃO DA UNIDADE DE
ALERTA DO ÓLEO
Abra o tubo de fixação e desconecte o conector do fio.
Meça a resistência entre os terminais dos fios dos
conectores da unidade de alerta do óleo e a massa
do motor.

prova (+) Terminal Terminal


Massa
prova (-) (BI) (Y)

Terminal Sem conti-


500 - 1,000 W
(BI) nuidade
Terminal Sem conti-
500 - 1,000 W
(Y) nuidade
Sem Sem
Massa
continuidade continuidade

Se a resistência medida estiver fora da especificação


ou a continuidade correta não for alcançada, substitua
a unidade de alerta de óleo.

13-4
EQUIPAMENTO ELÉTRICO

TESTE DE FAÍSCA
Inspecione o seguinte antes do teste de faísca.
• Sem a vela de ignição
• Capa da vela de ignição solta
• Água na capa da vela de ignição (Fuga de voltagem
do secundário da bobina de ignição)
Desconecte a capa da vela de ignição da vela de
ignição.
Conecte uma vela de ignição sabidamente boa na
capa da vela de ignição e aterre a vela de ignição no
cabeçote do cilindro.
Gire o motor puxando fortemente a partida retrátil e
verifique se faíscas pulam pelos eletrodos.

INSPEÇÃO DA CAPA DA VELA DE


IGNIÇÃO
Remova a capa da vela de ignição do cabo de alta
tensão.
Insira as pontas de prova, uma no lado da entrada do
cabo de alta tensão e a outra no lado da vela de ignição
e meça a resistência da capa da vela de ignição.
RESITÊNCIA: 7,5 – 12,5 kOhm
Se a resistência estiver fora da especificação, substitua
a capa da vela de ignição.

INSPEÇÃO DA BOBINA DE
IGNIÇÃO
LADO PRIMÁRIO (Apenas no tipo com
governador):
Desligue o cabo do interruptor de parada da bobina de
ignição.
Ligue as pontas de prova ao terminal e o corpo
metálico da bobina de ignição para medir a resistência
da bobina primária.
RESITÊNCIA: 0,68 – 0,84 Ohm
Se a resistência medida estiver fora das especificações,
substitua a bobina de ignição (pág. 9-2).

13-5
EQUIPAMENTO ELÉTRICO

LADO SECUNDÁRIO:
Remova a capa da vela de ignição do cabo de alta
tensão.
Ligue as pontas de prova ao cabo de alta tensão e
o corpo metálico da bobina de ignição para medir a
resistência da bobina secundária.
RESITÊNCIA:
Tipo com governador: 5,6 – 6,9 kOhm
Tipo sem governador: 7,0 – 10,6 kOhm
Se a resistência medida estiver fora das especificações,
substitua a bobina de ignição (pág. 9-2).

13-6
14. DIAGRAMAS ELÉTRICOS

TIPO COM GOVERNADOR.......................... 14-2 TIPO SEM GOVERNADOR.......................... 14-2

14

14-1
DIAGRAMAS ELÉTRICOS

TIPO COM GOVERNADOR

TIPO SEM GOVERNADOR

14-2
15. ÍNDICE
AJUSTE DA FOLGA DE AR DA BOBINA DE INSPEÇÃO DA UNIDADE DE REDUÇÃO ���� 12-2
IGNIÇÃO ������������������������������������������������������� 9-4 INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR ���� 9-4
APLICAÇÃO DE GRAXA LUBRIFICANTE ��� 4-7 INTERRUPTOR DE PARADA DO
ÁRVORE DE MANIVELA / BALANÇO / MOTOR INSPEÇÃO �������������������������������������� 13-4
PISTÃO REMOÇÃO / INSTALAÇÃO ������������ 11-3 LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO �� 4-9
CABEÇOTE DO CILINDRO / VÁLVULAS LIMPEZA DO COPO DE
INSPEÇÃO ���������������������������������������������������� 10-4 SEDIMENTAÇÃO ������������������������������������������ 4-6
CABEÇOTE DO CILINDRO DESMONTA- LIMPEZA DO CORPO DO
GEM / MONTAGEM ��������������������������������������� 10-3 CARBURADOR ��������������������������������������������� 5-5
CABEÇOTE DO CILINDRO REMOÇÃO / LIMPEZA EXTERNA DO MOTOR ����������������� 4-7
INSTALAÇÃO ������������������������������������������������ 10-2
LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE ���� 1-2
COBERTURA DO CÁRTER / CORPO DO
LUBRIFICAÇÃO E PONTOS DE VEDA-
CILINDRO / PISTÃO / BIELA / ÁRVORE
ÇÃO ��������������������������������������������������������������� 2-5
DE MANIVELA / COMANDO DE
VÁLVULAS INSPEÇÃO ��������������������������������� 11-6 MONTAGEM DA PARTIDA RETRÁTIL ���������� 8-4
COBERTURA DO CÁRTER REMOÇÃO PADRÕES DE MANUTENÇÃO ��������������������� 2-2
/ INSTALAÇÃO ���������������������������������������������� 11-2 PESO DO BALANÇO / ÁRVORE DE,
CÓDIGO DO TIPO ���������������������������������������� 1-2 MANIVELA / COMANDO DE
CURVAS DE DESEMPENHO ����������������������� 1-5 VÁLVULAS INSTALAÇÃO ����������������������������� 11-6
DESENHOS DIMENSIONAIS ����������������������� 1-6 PISTÃO DESMONTAGEM / MONTAGEM ����� 11-5
DESENHOS DIMENSIONAIS DE MONTA- POSICIONAMENTO DO CHICOTE �������������� 2-11
GEM DO MOTOR ������������������������������������������ 1-9 PROGRAMAÇÃO DE MANUTENÇÃO ��������� 4-2
DESENHOS DIMENSIONAIS DO MOTOR ��� 1-8 RECONDICIONAMENTO DO
DESENHOS DE POSICIONAMENTO ���������� 13-3 ASSENTO DA VÁLVULA ������������������������������� 10-9
DESMONTAGEM DA PARTIDA RETRÁTIL �� 8-3 REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR �������� 9-3
DESMONTAGEM / MONTAGEM DO REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DA
CARBURADOR ��������������������������������������������� 5-4 BOBINA DE IGNIÇÃO ����������������������������������� 9-2
DESMONTAGEM / MONTAGEM DO REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DA PARTIDA
CONTROLE ��������������������������������������������������� 7-5 RETRÁTIL / COBERTURA DA
DIAGRAMAS ELÉTRICOS ���������������������������� 14-2
VENTOINHA �������������������������������������������������� 8-2
ESPECIFICAÇÕES DA UNIDADE DE REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO BRAÇO
REDUÇÃO ����������������������������������������������������� 1-4 DO GOVERNADOR / CONTROLE ��������������� 7-3
ESCAREAÇÃO DO GUIA DE VÁLVULAS ���� 10-9 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO
ESPECIFICAÇÕES DE DIMENSÕES E CARBURADOR ��������������������������������������������� 5-3
PESOS ���������������������������������������������������������� 1-3 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR ������������������ 1-3 ESCAPAMENTO ������������������������������������������� 6-2
FERRAMENTAS ESPECIAIS ������������������������ 2-6 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO FILTRO
GOVERNADOR DESMONTAGEM / DE AR ������������������������������������������������������������ 5-2
MONTAGEM �������������������������������������������������� 11-4 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO
INSPEÇÃO DA BOBINA DE IGNIÇÃO �������� 13-5 RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL ���������� 7-2
INSPEÇÃO DA CAPA DA VELA DE RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL E
IGNIÇÃO ������������������������������������������������������� 13-5 LIMPEZA DO FILTRO ����������������������������������� 4-10
INSPEÇÃO DA PARTIDA RETRÁTIL ������������ 8-6 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................2-7
INSPEÇÃO DO CARBURADOR ������������������ 5-6 15
ROLAMENTO DA ÁRVORE DE MANI-
INSPEÇÃO DA UNIDADE DE ALERTA VELA SUBSTITUIÇÃO ���������������������������������� 11-17
DO ÓLEO ������������������������������������������������������ 13-4

15-1
ÍNDICE

ROLAMENTO DA COBERTURA DA CAIXA


DE ENGRENAGENS / VEDADOR DE
ÓLEO SUBSTITUIÇÃO ��������������������������������� 12-3,
11-15
ROLAMENTO DA COBERTURA DO
CÁRTER SUBSTITUIÇÃO ���������������������������� 12-5
ROLAMENTO DO CORPO DO
CILINDRO/ VEDADOR DE ÓLEO SUBSTI-
TUIÇÃO ��������������������������������������������������������� 11-18
AJUSTE DA ROTAÇÃO MÁXIMA ������������������ 7-7
SISTEMA DE AVANÇO DA IGNIÇÃO
(Apenas Tipo sem governador) ��������������������� 3-2
SISTEMA DE IGNIÇÃO RESOLUÇÃO
DE PROBLEMAS ������������������������������������������ 13-2
SISTEMA DE RESTRIÇÃO DE
SOBRE ROTAÇÃO (Tipo sem
governador) ��������������������������������������������������� 3-2
SISTEMA DO INTERRUPTOR DE PARADA
DO MOTOR DE UM TOQUE ������������������������� 3-3
SUBSTITUIÇÃO DO CONJUNTO
DO AFOGADOR �������������������������������������������� 5-7
SUBSTITUIÇÃO DO GUIA DE VÁLVULA ����� 10-8
TESTE DE FAÍSCA ��������������������������������������� 13-5
TIPO COM GOVERNADOR DIAGRAMA
ELÉTRICO ����������������������������������������������������� 14-2
TIPO SEM GOVERNADOR DIAGRAMA
ELÉTRICO ����������������������������������������������������� 14-2
TROCA DO ÓLEO DO MOTOR �������������������� 4-4
UNIDADE DE REDUÇÃO DESMONTA-
GEM / MONTAGEM ��������������������������������������� 12-2
VALORES DE TORQUE �������������������������������� 2-4
VELA DE IGNIÇÃO ��������������������������������������� 4-5,
4-6
VERIFICAÇÃO / AJUSTE DA
FOLGA DAS VÁLVULAS ������������������������������� 4-8
VERIFICAÇÃO / AJUSTE DA MARCHA
LENTA ����������������������������������������������������������� 4-7
VERIFICAÇÃO DO CORDÃO DE
PARTIDA DO MOTOR ����������������������������������� 4-4
VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DE
PARADA DO MOTOR ������������������������������������ 4-4
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO
MOTOR �������������������������������������������������������� 4-3
VERIFICAÇÃO DO TUBO DE
COMBUSTÍVEL ��������������������������������������������� 4-11

15-2
The Power of Dreams

GX390T1

PRODUTOS DE FORÇA
MOTORES • ROÇADEIRAS • GERADORES

MANUAL DE SERVIÇOS
Tradução e Editoração MEGA
ASC Comunicação Técnica

Você também pode gostar