Você está na página 1de 114

EMCO WinNC GE Series Fanuc 21 TB

Descrição do software / Versão a partir da 13.26

GE Fanuc Series 21

O N G P
RESE T
( ) E Q 7 8 9 A LT E R

XA Z B
C D Y ? 4 5 6
IN SER T

H ELP U , W H V 1 2 3 D EL E TE
J @

M S T L - 0 .
# = * +

SH I F T I K R F / EO B C AN IN PU T
[ ] & SP

O FF S ET
PO S PR O G S E TT I N G CUS T OM
PA GE

PA GE S Y S TE M GRA P H
MM C
M E SSA GE
C NC

GE Fanuc Series 21

USB RS232

DRY
SKIP RUN +X +C 1 60 70 80
10 40 90
OPT. -Z +Z
1x STOP
100% 100
20 100
1000 10
EDIT 6 110
SBL -C -X 10000 2
0 120

AUX AUX

0
1

Descrição do software
EMCO WinNC Fanuc 21 TB
No. de ref. EN 1902 Edição B2001-3

EMCO Maier Ges.m.b.H.

P.O. Box 131

A-5400 Hallein-Taxach/Áustria

Telefone ++43-(0)62 45-891-0

Fax ++43-(0)62 45-869 65

Internet: www.emco.at

E-mail: service@emco.co.at
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PREFÁCIO

Prefácio

EMCO WinNC GE Fanuc Series 21 TB faz parte do conceito educacional da


EMCO baseado em PC.
O objetivo da apresentação destes conceitos é aprender a operar e a programar
o controle original no PC.
Com o EMCO WinNC para máquinas PC TURN, os tornos
EMCO PC TURN 50/55 e EMCO PC TURN 120/125/155 podem ser controlados
diretamente.
A utilização de uma digitalizadora ou do teclado de controle torna a operação do
software muito mais fácil e, pela semelhança com o controle original, didaticamente
mais eficazsimilaridade com o controle original, o caráter didático mais efetivo.
Além da descrição do software, está em preparação este material educacional:
• Manual de instruções
• Manual de instrutores
• Transparências

Observação
Esta descrição do software apresenta todas as funções que podem ser
executadas com o WinNC.
Dependendo da máquina operada com o WinNC, nem todas as funções estarão
disponíveis.
Exemplo:
O torno PC TURN 55 não possui fuso principal controlado por posição; portanto,
nenhuma posição do fuso pode ser programada.

Todos os direitos reservados, reprodução somente com autorização da Messres. EMCO MAIER
© EMCO MAIER Gesellschaft m.b.H., Hallein 2000
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB SUMÁRIO

Sumário
A: Descrição das teclas Exibição de versões de software .................................... C7
Contador de peças e tempo de usinagem .............................. C8
Teclado de controle, Mesa Máscara digitalizadora ............... A1 Simulação gráfica .................................................................... C9
Funções das teclas ................................................................ A1
Teclas de entrada de dados .................................................. A2
D: Programação
Teclas de função .................................................................... A2 Estrutura do programa ............................................................ D1
Teclas de controle de máquina .............................................. A4 Endereços utilizados ............................................................... D1
Teclado do PC ......................................................................... A6 Análise de comandos G para
definição de comandos dos grupos A, B, C ........................... D2
B: Conceitos básicos Análise de comandos G para
definição de comandos do grupo C ........................................ D2
Pontos de referência dos tornos EMCO ................................. B1 Análise de comandos M .......................................................... D2
Deslocamento de origem do ponto zero ................................. B2 Descrição de comandos G ..................................................... D3
Sistema de coordenadas ........................................................ B2 G00 Posicionamento (avanço rápido) ................................... D3
Sistema de coordenadas para programação de valores G01 Interpolação linear (avanço) ........................................... D3
absolutos ........................................................................... B2 Inserção de chanfros e raios ................................................. D4
Sistema de coordenadas para programação de valores Entrada direta de desenho ...................................................... D5
incrementais ...................................................................... B2 G02 Interpolação circular em sentido horário ........................ D7
Entrada do deslocamento de origem ...................................... B3 G03 Interpolação circular em sentido anti-horário ................. D7
Medição de dados da ferramenta ........................................... B4 G04 Tempo de espera ............................................................. D7
Medição de dados da ferramenta com dispositivo óptico ...... B5 G7.1 Interpolação cilíndrica ..................................................... D8
Medição de dados da ferramenta por toque .......................... B6 G10 Configuração de dados ................................................. D10
G12.1/G13.1 Interpolação de coordenadas polares ............ D11
G20 Ciclo de torneamento longitudinal .................................. D13
C: Seqüências de operação G21 Ciclo de corte de rosca passo a passo ....................... D14
Modos de análise .................................................................... C1 G24 Ciclo de torneamento em face ...................................... D15
Aproximação do ponto de referência ..................................... C2 G28 Retorno ao ponto de referência .................................... D15
Determinação da posição da correia ...................................... C3 G33 Corte de rosca passo a passo ..................................... D16
Configuração do idioma e do diretório da peça de trabalho .. C3 Compensação do raio de corte ............................................. D17
Entrada de programa ............................................................... C4 G40 Cancelamento dar compensação do raio de corte ...... D19
Chamar programa ............................................................. C4 G41 Compensação do raio de corte à esquerda ................. D19
Entrada de bloco ............................................................... C4 G42 Compensação do raio de corte à direita ....................... D19
Pesquisar palavra ............................................................. C4 G70 Medição em polegadas .................................................. D20
Inserir palavra ................................................................... C4 G71 Medição métrica ............................................................. D20
Alterar palavra .................................................................. C4 G72 Ciclo de acabamento ..................................................... D21
Excluir palavra .................................................................. C4 G73 Ciclo de desbaste longitudinal em relação ao contorno
Inserir bloco ...................................................................... C4 final ........................................................................................ D22
Excluir bloco ...................................................................... C4 G74 Ciclo de desbaste transversal em relação ao contorno
Excluir programa ............................................................... C5 final ........................................................................................ D24
Excluir todos os programas .............................................. C5 G75 Ciclo de desbaste paralelo ao perfil principal ............... D26
Entrada – saída de dados ....................................................... C5 G76 Ciclo de furação ou Canal frontal ................................. D27
Ajuste da interface serial ................................................. C5 G77 Ciclo de corte no eixo X (Ciclo para canais) ................ D28
Saída do programa ............................................................ C6 G78 Ciclo de rosqueamento automático ............................... D29
Entrada de programa ........................................................ C6 Sistemático G98/G99 ............................................................. D30
........................................................................................... C6 G80 Cancelamento de ciclos (G83-G85) .............................. D31
Saída de dados da ferramenta ......................................... C6 G83 Ciclo de furação (Pica-pau) .......................................... D31
Entrada de dados da ferramenta ..................................... C6 G84 Ciclo de roscamento com macho .................................. D32
Impressão de programas .................................................. C6 G85 Ciclo de alargamento ..................................................... D33
Execução do programa ........................................................... C7 G90 Programação absoluta .................................................. D34
Início de um programa da peça ........................................ C7 G91 Programação incremental .............................................. D34
Mensagens durante a execução do programa ................ C7 G92 Limite de velocidade do fuso ........................................ D34
Pesquisa de bloco ............................................................. C7 G92 Configuração do sistema de coordenadas .................. D34
Influência do programa ..................................................... C7 G94 Taxa de avanço em minutos .......................................... D35
Interrupção do programa .................................................. C7 G95 Taxa de avanço em rotações ....................................... D35
G96 Velocidade constante de corte ..................................... D35
G97 Rotação do eixo árvore ................................................. D35
Descrição de comandos M ................................................... D37
M00 Parada programada incondicional ................................. D37
M01 Parada opcional programada ........................................ D37
M02 Fim do programa principal ............................................. D37
M03 Fuso principal ativado no sentido horário ..................... D37
M04 Fuso principal ativado no sentido anti-horário .............. D37
M05 Fuso principal desativado ............................................. D37
M08 Refrigeração ativada ..................................................... D38
M09 Refrigeração desativada .............................................. D38
M20 Recuo da mangote ......................................................... D38
M21 Avanço da mangote ...................................................... D38
M25 Abre as castanhas ........................................................ D38
M26 Fecha as castanhas ..................................................... D38
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB SUMÁRIO

M30 Fim de programa ............................................................ D38


M71 Jato de ar ativado .......................................................... D38
M72 Jato de ar desativado .................................................... D38
M98 Chamada de subprograma ............................................ D39
M99 Fim do subprograma, instrução de salto ...................... D39
E: Alarmes e mensagens
Alarmes de inicialização ......................................................... E1
Alarmes de controle ................................................................ E2
Alarmes de máquina ................................................................ E9

W: Funções acessórias
Ativação de funções acessórias .......................................... W1
Interface robótica PC TURN 55 .............................................. W2
Interface robótica PC TURN 105 ............................................ W3
Interface robótica PC TURN 125 ............................................ W4
Interface robótica PC TURN 155 ............................................ W5
Interface robótica Concept TURN 105 ................................... W6
Interface robótica Concept TURN 155 ................................... W7
Dispositivo de fechamentoElemento de fixação automáticoa W9
Contraponta automática ......................................................... W9
Porta automática ................................................................... W10
Ativação da torre de ferramenta ......................................... W10
Dispositivo de jato de ar ....................................................... W10
Interface DNC ....................................................................... W11

X: WinConfig
Geral ........................................................................................ X1
Como iniciar o WinConfig ........................................................ X1
Seleção de caminho de programa do WinNC ......................... X2
Configurações básicas do WinConfig .................................... X2
Alteração de dados ini do WinNC ........................................... X3
Configurações WinCTS ........................................................... X4
Alteração de dados Msd do WinNC ........................................ X5
Lista de dispositivos RS485 .................................................... X6
Ativação de acessórios .......................................................... X7
Armazenamento das alterações ............................................. X7

Y: Dispositivos de entrada externos


Teclado de controle EMCO RS 232/485 ................................. Y1
Relação do equipamento fornecido ....................................... Y1
Fonte de alimentação ............................................................. Y2
Montagem ............................................................................... Y3
Conexão ao PC ....................................................................... Y7
Mesa digitalizadora ................................................................. Y8
Teclado de controle USB EMCO ............................................. Y9
Relação do equipamento fornecido ....................................... Y9
Montagem ............................................................................. Y10
Conexão ao PC ..................................................................... Y14
Configurações do software do PC ...................................... Y14

Z: Instalação do software
Requisitos de sistema ............................................................. Z1
Variantes do WinNC ................................................................ Z1
Instalação do software ........................................................... Z2
Observações para instalação em rede .................................. Z2
Configurações da placa de interface ..................................... Z3
Configuração PCCOM Master-Slave ....................................... Z6
Placa de rede ........................................................................... Z7
Como iniciar o WinNC .............................................................. Z8
Como fechar o WinNC ............................................................. Z8
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB DESCRIÇÃO DAS TECLAS

A: Descrição das Teclas


Teclado de Controle, Máscara Digitalizadora

GE Fanuc Series 21

RESET O N )
G P 7 8 9 ALTER
( E C

X Y Z Q? 4 5 6 INSERT
U V W

HELP I , J K R 1 2 3 DELETE
A @

M S T L - 0 .
# = * +

SHIFT F D H B / EOB CAN INPUT


[ ] & SP

OFFSET
POS PROG SETTING CUSTOM
PAGE

PAGE MMC
SYSTEM MESSAGE GRAPH
CNC

GE Fanuc Series 21

USB RS232

SKIP DRY
RUN
-4 +Z +Y 1 60 70 80
10 40 90
OPT. -X +X
1x STOP
100
20 100
1000 10
EDIT 6 110
SBL -Y -Z +4 10000 2
0 120
100%

AUX AUX

0
0
1
1

Funções das teclas


RESET ........ Cancela alarme, redefine INPUT ........Entrada de palavra, entrada
o CNC (por exemplo, de dados
interrompe um programa) POS ..........Indica a posição atual
HELP ......... Menu da ajuda PROG .........Funções do programa
CURSOR ....... Função de pesquisa, linha OFSET SETTING Configuração e exibição de
acima ou abaixo valores de offset, dados
PAGE ......... Página acima/abaixo de ferramenta e desgaste,
ALTER ........ Altera palavra (substitui) variáveis
INSERT ....... Insere palavra, cria novo SYSTEM .......Configuração e exibição de
programa parâmetros e apresentação
de dados de diagnóstico
DELETE ....... Exclui (programa, bloco,
palavra) MESSAGES .....Exibe alarme e mensagem
EOB .......... End Of Block (Fim de bloco) GRAPH ........Exibição gráfica
CAN .......... Exclui entrada

A
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB DESCRIÇÃO DAS TECLAS

Teclas de entrada de dados

O N )
G P 7 8 9
( E C Observação sobre as teclas de entrada
de dados
X Y Z Q? 5 6
U V W 4 Cada tecla de entrada de dados executa
várias funções (números, caracteres de
I , J K R 1 2 3 endereço). Pressionar repetidamente a
A @
tecla passa automaticamente à próxima
M S T L - 0 . função.
# = * +

SHIFT F D H B /
[ ] & SP

Teclas de entrada de dados

Teclas de função
OFFSET
POS PROG SETTING
Observação sobre as teclas de função
Pressionar as teclas F1 e F12 no teclado do PC exibe a parte
do Softkey do teclado FANUC.
SYSTEM MESSAGE GRAPH

Teclas de função

A
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB DESCRIÇÃO DAS TECLAS

Teclas de controle de máquina


As teclas de controle de máquina estão
no bloco inferior do teclado de controle
da respectiva máscara digitalizadora.
Dependendo da máquina e dos acessórios
utilizados, talvez nem todas as funções
estejam ativadas.
1
10

+ X +Q 100

1 000
EDIT
-Z +Z 1000 0

-Q -X 60 70 80
40 90

20 100
10
6 110
2
0 120

Teclado de controle da máquina

DRY
SKIP RUN -4 +Z +Y 1 60 70 80
10 40 90
OPT.
1x STOP -X +X 100
20 100
1000 10
EDIT 6 110
SBL -Y -Z +4 10000 2
0 120
100%

AUX AUX

0
0
1
1

Teclado de controle da máquina EMCO PC - Série Turn

SKIP (Onde houver o símbolo "/ ", se esta tecla estiver ativada estas

sentenças não serão executadas)

DRY RUN (execução de teste de programas sem rotação da placa, com

nenhuma peça na placa e todos os movimentos em avanço rápido)

OPT STOP (Parada Opcional - com esta tecla ativa, quando a função M01
estiver no programa, a máquina irá parar e abrir a porta
automaticamente.)

RESET

Usinagem bloco a bloco

Parada/início do programa

-4 +Z +Y
Movimentação manual do eixo
-X +X

- Y -Z +4

Aproximação do ponto de referência em todos os eixos

Parada/início do avanço

Acionamento de fuso abaixo/100%/acima

A
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB DESCRIÇÃO DAS TECLAS

Parada/início do fuso; início do fuso em JOG e modo INC1...INC10000:


Sentido horário: pressione a tecla rapidamente. Sentido anti-
horário: pressione , por no mínimo, 1 segundo.
Abre/fecha porta

Abre/fecha dispositivo de fechamento (Placa de castanhas)

Recuo/avanço do mangote

Habilita troca de ferramenta manual

Liga/Desliga refrigeração Manual

AUX OFF/AUX ON (liga/desliga motores auxiliares)

60 70 80
40 90
20 100
10
6 110 Seletor de modo
2
0 120

60 70 80
40 90 Chave de acionamento de avanço (Em 100% será executado o avanço
20 100
10
6 110
2
0 120 programado no programa)

EMERGENCY OFF (para destravar, puxe o botão)

0
Chave comutadora para operações especiais, como por exemplo, poder
1
mover os eixos no Pre-Set de ferramentas com a porta aberta. (Consulte
a descrição da máquina)

Tecla adicional de partida de Ciclo

Tecla adicional para dispositivo de fechamento e abertura de placa

Tecla de confirmação

0
1 Sem função

A
Teclado do PC

Num Fest Rollen


JOG MDA AUTO REPOS REF M Druck Rollen Pause

[
>
F4 F5 F7 F8 F12

>
F1 F2 F3 F6 F11

INC 10 INC 100 INC 1000 INC 10000 INC 1

( ) = ? Num DRY OPT


! " $ % & / ` RUN STOP
° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ] 0 ß ´ SKIP SBL <%
^
Q W E R T Z U I O P Ü DELETE ENDE
* 7 +X 9
@ + ~
>%
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

A S D F G H J K L Ö Ä ' REF
-Z +Z
# ALL
> Y X ; : -
< C V B N M 1 -X 3 NC-
, . _ START

A
Strg NC-
Strg Alt Alt Gr STOP
Alt Gr RESET

$ $ Strg $ Alt $
=4 =$ = = INC 1 000
4 4 4 4

Alguns alarmes são confirmados com a tecla ESC. Com F12, as teclas de função POS, * As funções de máquina
PROG, OFFSET SETTING, SYSTEM, referentes à área
Pressionar a tecla F1 exibe os modos (MEM, EDIT, MDI,...) na numérica do teclado
MESSAGES e GRAPH são exibidas na
linha de teclas programáveis. são ativadas quando
A atribuição de funções acessórias é descrita no capítulo linha de teclas programáveis. a tecla Num Lock é
"Funções acessórias". pressionada.
DESCRIÇÃO

O significado da combinação de teclas Ctrl+2 depende da máquina:


DAS

EMCO PC MILL 50/55: Jato de ar ativado/desativado


EMCO PC MILL 100/125/155: Liga/Desliga refrigeração manual
TECLAS
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB CONCEITOS BÁSICOS

B: CONCEITOS BÁSICOS

Pontos de referência dos tornos


EMCO

M = Ponto zero máquina


Ponto de referência definido pelo fabricante da máquina
e que não pode ser modificado.
A máquina inteira é medida a partir desse ponto.
A origem do sistema de coordenadas está no mesmo
ponto “M“.

R = Ponto de referência
Posição na área de trabalho da máquina, determinada
N exatamente pelas chaves de fim de curso. As posi-
ções de carro são informadas ao controle pelos carros
próximos a “R“.
Necessária também após qualquer falta de energia.

N = Ponto de referência de montagem da


M W ferramenta
Ponto de início de medição das ferramentas. “N“ está
situado em um ponto adequado no sistema de porta-
ferramentas e é estabelecido pelo fabricante da
máquina.

W = Ponto zero peça


Ponto de início das dimensões no programa da peça.
Pontos de referência na área de trabalho É estabelecido livremente pelo programador e pode
ser movimentado no programa da peça conforme
desejado.

B
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB CONCEITOS BÁSICOS

Deslocamento de origem do
ponto zero
Nos tornos EMCO, o ponto zero máquina "M“ fica no
eixo rotativo e na face externa da flange do fuso. Essa
posição é inadequada como ponto inicial para definição
de dimensões. Com o chamado "ponto offset zero", é
M W possível mover o sistema de coordenadas para um
ponto adequado na área de trabalho da máquina.
O offset permite permite a utilização de um ponto zero
ajustável.
Quando você define um valor de offset, esse valor é
aplicado com o início do programa e a coordenada do
ponto zero passa do zero máquina M ao zero peça W.
O ponto zero peça pode ser alterado para qualquer
Offset zero desde o ponto zero máquina M até o ponto número, por meio de um programa com "G92 -
zero peça W Coordinate System Setting" (definição do sistema
de coordenadas). Isso costuma ser feito com
"G10 - Configuração de dados". Para obter mais
informações, consulte a descrição do comando.

Sistema de coordenadas
A coordenada X fica na direção do carro cruzado; a
coordenada Z, na direção do carro longitudinal.
Os valores das coordenadas nos sentidos negativos
descrevem a movimentação do sistema de ferramentas
na direção da peça de trabalho. Os valores no sentido
positivo, na direção oposta à peça de trabalho.

Sistema de coordenadas para programação de


Incremental valores absolutos
+ U (-U) A origem do sistema de coordenadas fica no ponto
zero máquina “M“ ou no ponto zero peça “W“ depois
+W de um ponto zero programado.
-W
Todos os pontos-alvo são descritos a partir da origem
do sistema de coordenadas pela indicação das
respectivas distâncias X e Z.
-U (+ U) As distâncias X são indicadas como diâmetro (conforme
Absoluto + X (-X)
as dimensões do desenho).

+Z Sistema de coordenadas para programação de


-Z valores incrementais
A origem do sistema de coordenadas fica no ponto de
-X (+ X) referência de montagem de ferramenta “N“ ou na ponta
de corte após uma chamada de ferramenta.
A coordenada U fica na direção do carro cruzado; a
coordenada W, na direção do carro longitudinal. Os
As coordenadas absolutas se referem a um ponto sentidos positivo e negativo são os mesmos da
fixo; as coordenadas incrementais, à posição da programação de valores absolutos.
ferramenta. Os percursos da ferramenta (de um ponto a outro) são
Os valores entre parênteses de X, -X, U, -U são descritos com a programação de valores incrementais.
válidos para o torno PC TURN 50/55, porque a As distâncias X são indicadas como diâmetro.
ferramenta fica em frente do centro giratório da
máquina.

B
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB CONCEITOS BÁSICOS

WinNC GE Fanuc Series 21 T (c) EMCO x


Entrada do deslocamento de
OF 100%

WORK SHIFT
O0016 N00000 origem
(SHIFT VALUE) (MEASUREMENT)
X .0.000 X 0.000 • Pressione a tecla .
Z -100.000 Z 0.000
• Selecione a tecla programável W. SHFT (turno de
trabalho).
• É apresentado o padrão de entrada ao lado.
ACTUAL POSITION (RELATIV) • Abaixo de (SHIFT VALUE) X, Z, especifique o
X 82.000 Z -10.000
offset desde o ponto zero peça até o
> 55 _
OS 100% T
deslocamento de origem máquina (com sinal
JOG **** *** *** 07:25:05 negativo).
F3 F4 F5 F6 F7 • Digite o valor de offset (ex. Z-30,5) e pressione a
[ ] [ W. SHFT ] [ ] [ ] [ (OPRT) ]
> tecla .
Padrão de entrada para deslocamento de origem
• Esse valor de offset permanecerá sempre ativado
(sem necessidade de chamada em separado).

Observação:
Com esse sistema de compensação (offset),
geralmente a coordenada zero passará da flange do
fuso até atingir a face do dispositivo de fechamento.
O comprimento da peça de trabalho (offset ponto zero
no lado direito da peça de trabalho) será levado em
consideração no programa com G92.

B
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB CONCEITOS BÁSICOS

Medição de dados da ferramenta


N
Objetivo da medição de dados da ferramenta:
X/2 O CNC deve usar a ponta da ferramenta para o
posicionamento e não o ponto de referência de
montagem da ferramenta.
+Z É preciso medir todas as ferramentas utilizadas para
usinagem. É preciso medir, nas duas direções do
eixo, a distância entre a ponta da ferramenta e o ponto
Correção do comprimento
de referência "N“ de montagem da ferramenta.
As correções de comprimento medidas, o raio e a
posição da ponta da ferramenta podem ser
armazenados no registro da ferramenta.
(padrão = 16)
O número para a correção pode ser qualquer número
de registro, mas precisa ser utilizado ao chamar a
ferramenta no programa.

Exemplo
As correções do comprimento de uma ferramenta na
estação da torre 4 foram armazenadas com o número
4.
Chamada de ferramenta no programa: T0404
Os dois primeiros números da palavra T marcam a
R posição na torre de ferramenta; os dois últimos
números marcam o número da sua correção.

Raio R da ponta da ferramenta As correções do comprimento podem ser medidas de


maneira semi-automática; o raio da ponta da
ferramenta e a sua posição devem ser inseridos
manualmente.

Inserir o raio e a posição da ponta da ferramenta é


2 (3) 6 (8) 1 (4) necessário somente quando uma compensação do
raio da ponta da ferramenta é utilizada com a
ferramenta.

A medição de dados da ferramenta ocorre para


7 9 5 X diâmetro
Z absoluto a partir do ponto “N“
R raio da ponta da ferramenta
T posição da ponta da ferramenta
Com o offset de desgaste, são corrigidos dados de
3 (2) 8 (6) 4 (1) ferramentas medidos sem precisão ou de ferramentas
desgastadas após várias operações de usinagem. As
correções de comprimento inseridas são adicionadas
à geometria da ferramenta, ou dela subtraídas, da
geometria da ferramenta de maneira incremental.
Posição T da ponta da ferramenta
Observe como a ferramenta está fixada na máquina X+/- ..... incremental no diâmetro em relação à
para determinar a posição da ponta da ferramenta. geometria
Nas máquinas em que a ferramenta fica abaixo (na Z+/- ..... incremental em relação à geometria
frente) do centro giratório (por exemplo, PC TURN 50/ R+/- .... incremental em relação à geometria
55), use os valores entre parênteses por causa da
direção +X oposta.

B
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB CONCEITOS BÁSICOS

Medição de dados da ferramenta


com dispositivo óptico
• Monte o dispositivo óptico de programação.
• Fixe o indicador com o porta-ferramentas no disco
da torre de ferramenta.
• Modo MANUAL, avance o indicador na retícula do
Ferramenta de referência PC TURN 50/55 dispositivo óptico de programação (com a porta
aberta, no modo de configuração e com a tecla de
confirmação).

• Pressione a tecla e a tecla programável REL.

• Pressione a tecla e a tecla programável


PRESET.
(O valor X será excluído).

• Pressione a tecla e a tecla programável


PRESET.
Ferramenta de referência PC TURN 120/125/155
(O valor Z será excluído).

Z
• Defina o botão de seleção de modo como INC 1000
N e avance em Z de acordo com o comprimento do
indicador (Z).
(PC Turn 50/55: -30, PC Turn 120/125/155: -22)

30 mm • Pressione a tecla e a tecla programável


PRESET.
(o valor Z será excluído).
Medição de ferramenta de referência PC TURN 50/55 • Atarraxe a ferramenta e avance-a na retícula.
• Pressione a tecla .
Z

N • Pressione a tecla programável OPRT.

• Selecione o número da respectiva ferramenta, usando


22 mm
as teclas do cursor .

Medição de ferramenta refer. PC TURN 120/125/155 Correção de X


• Pressione a tecla e a tecla programável INP
C.
PC Turn 50/55 PC Turn 120/125/155
• O valor X é incluído na memória de dados da
ferramenta.
N
Correção de Z
• Pressione a tecla e a tecla programável INP
C.
N • O valor Z é incluído na memória de dados da
ferramenta.

Avance nas quadrículas com a ferramenta

B
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB CONCEITOS BÁSICOS

Medição de dados da ferramenta


com dispositivo óptico
• Monte o dispositivo óptico de programação.
• Fixe o indicador com o porta-ferramentas no disco
da torre de ferramenta.
• Modo MANUAL, avance o indicador na retícula do
dispositivo óptico predefinido (com a porta aberta,
Ferramenta de referência PC TURN 50 no modo de configuração e com a tecla de
confirmação).
• Pressione a tecla e a tecla programável REL.
PC TURN 50/55: • Pressione as teclas e .
øX= øX N

• Pressione a tecla programável PRESET (o valor X


Z
será excluído).

N • Pressione as teclas e .
• Pressione a tecla programável PRESET (o valor Z
será excluído).
ZN + 30 mm 30 mm
• Ajuste o botão de seleção de modo para INC 1000
e avance em W até a posição -20 mm (= comprimento
do indicador).
• Defina o valor W como 0 novamente ( , ......
PC TURN 120/125/155: PRESET).
Z • Atarraxe a ferramenta e avance-a pela retícula.

N • Pressione a tecla .

• Pressione a tecla programável OPRT.


øX= øXN

Z N+ 22 mm 22 mm
• Selecione o número da estação da respectiva
ferramenta, com as teclas do cursor .
Avance nas quadrículas com a ferramenta de referência
Correção de X
• Pressione a tecla e a tecla programável INP
C.
• O valor X é incluído na memória de dados da
PC TURN 50/55 PC TURN 120/125/155 ferramenta.

N Correção de Z
• Pressione a tecla e a tecla programável INP
C.
• O valor Z é incluído na memória de dados da
ferramenta.

Avance nas quadrículas com a ferramenta

B
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB CONCEITOS BÁSICOS

Medição de dados da ferramenta por toque

• Prenda uma peça de trabalho com o diâmetro e o


comprimento medidos.
• Ligue o fuso no modo MDI (M03/M04 S ....)
• Atarraxe a ferramenta desejada.
Correção de X
• Recorte com a ferramenta no diâmetro da peça de
trabalho (B).
• Pressione a tecla ....... e a tecla programável
GEOM.

• Selecione o número da estação da respectiva

ferramenta, com as teclas do cursor ...... ...... .

• Pressione a tecla programável OPRT.


+X

• Digite o diâmetro da peça de trabalho, por exemplo,


B
....... 47.
A
M • Pressione a tecla programável MEASUR.
D

+Z • O valor X é incluído no registro de dados da


ferramenta.

Correção de Z
L
• Recorte com a ferramenta na face da peça de
-X trabalho (A).
• Pressione a tecla ....... e a tecla programável
GEOM.
Dimensões para o método de recorte:
A Recorte em face
• Selecione o número da estação da respectiva
B Recorte em circunferência
D Diâmetro da peça de trabalho ferramenta, com as teclas do cursor ..... ......
L Comprimento da peça de trabalho +
comprimento do mandril • Pressione a tecla programável OPRT.

• Especifique o comprimento L (comprimento da

peça de trabalho + comprimento do mandril - ver


desenho), por exemplo, ....... 72.

• Pressione a tecla programável MEASUR.


• O valor Z é incluído no registro de dados da
ferramenta.

Repita essa seqüência para cada ferramenta, conforme


necessário.

B
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

C: Seqüências de Operação

Modos de análise
REF JOG
Nesse modo de operação, os eixos serão deslocados Com as teclas KONV, é possível avançar os carros
até este ponto automaticamente. manualmente.
Ao ser alcançado o ponto de referência, a exibição da
posição real é definida de acordo com o valor das
coordenadas do ponto de referência. I1 ... I1000 1 ... 10000
Dessa forma, o controle reconhece a posição dos Esse modo de operação permite avançar carros com
carros na área de trabalho. o incremento desejado (1...1.000 em µm/10-4 pol) por
meio das teclas JOG -X .
Nas situações adiante, é preciso aproximar o ponto + X -Z +Z
de referência: O incremento selecionado (1, 10, 100...) precisa ser
maior do que a resolução da máquina (menor
• Após ligar a máquina movimentação de avanço possível); caso contrário,
• Após uma interrupção no fornecimento de energia não haverá movimentação.
• Após o alarme “Approach reference point“
(Aproximar ponto de referência) ou “Ref. point not
reached“ (Ponto de ref. não alcançado)
• Após colisões ou se os carros ficarem presos
devido a uma sobrecarga REPOS
Reposicionamento, aproximação de volta ao contorno
no modo JOG.
Modo de execução automática
Para executar um programa da peça, o controle
chama um bloco após o outro e os interpreta.
A interpretação leva em consideração todas correções Ensinar
chamadas pelo programa.
Criação de programas em diálogo com a máquina no
Depois de manipulados dessa maneira, os blocos são modo MDA.
executados um a um.

EDIT
O modo EDIT permite incluir programas da peça e
transmitir dados.

MDI
O modo MDI permite ativar o fuso e girar o porta-
ferramentas.
O controle executa o bloco inserido e exclui o
armazenamento intermediário para novas entradas.

C
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

Aproximação do ponto de
referência
Aproximando o ponto de referência, o controle será
sincronizado com a máquina.

• Vá para o modo REF.


• -X ou
Pressione primeiro as teclas de direção ......
......
+ X , depois ......
-Z ou ......
+Z para aproximar o ponto
de referência na respectiva direção.
REF
• Com a tecla ......
ALL , os dois eixos serão aproximados

automaticamente (teclado do PC).

Risco de colisões
Fique atento aos obstáculos na área de trabalho
(dispositivos de fechamento, peças de trabalho fixadas
etc.)
Alcançado o ponto de referência, sua posição é
mostrada como posição real. Agora a máquina está
sincronizada com o controle.

C
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

WinNC GE Fanuc Series 21 T (c) EMCO x


Determinação da posição da
OF 100%

PARAMETER (GENERAL) O0016 N00000 correia


GEAR =2 (somente com o torno EMCO PC Turn 55)
PROGRAM PATH =
LANGUAGE = EN
Para que a máquina execute a velocidade correta do
fuso, é preciso especificar a posição selecionada para
a engrenagem (correia) na EMCO WinNC.

• Pressione a tecla .
> _
OS 100% T • Pressione a tecla várias vezes até surgir a
JOG **** *** *** 07:25:05
F3 F4 F5 F6 F7 página de configuração (PARAMETER GENERAL).
[ PARAM ] [ DIAGN. ] [ PMC ] [ SYSTEM ] [ (OPRT) ]

• Mova o cursor no campo de entrada GEAR e


especifique a posição de engrenagem
correspondente.
1 pos. engr. 1 120 a 2.000 U/min
2 pos. engr. 2 280 a 4.000 U/min

Configuração do idioma e do
diretório da peça de trabalho
• Pressione a tecla .
• Pressione a tecla várias vezes até surgir a
página de configuração (PARAMETER GENERAL).

Diretório da peça de trabalho


Os programas CNC criados pelo operador serão
armazenados no diretório da peça de trabalho.
O diretório da peça de trabalho é um subdiretório do
diretório que foi determinado na instalação.
No campo PROGRAM PATH (Caminho do programa),
digite o nome do diretório da peça de trabalho no
teclado do PC, com no máx. 8 caracteres, sem
unidades ou caminhos. Diretórios não existentes
serão criados.

Idioma
Seleção de idiomas instalados; o idioma selecionado
será ativado ao reiniciar o software.
No campo correspondente, digite o código do
idioma LANGUAGE
• DT para alemão
• EN para inglês
• FR para francês
• SP para espanhol

C
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

Entrada de programa
Programas e subprogramas da peça podem ser
especificados no modo EDIT.

Chamar programa
• Vá para o modo EDIT.
• Pressione a tecla .
• A tecla programável DIR exibe os programas
existentes.
• Especifique um número de programa O...
Não é permitido usar números de programa
acima de 9.500 por serem reservados para
propósitos internos.
• Novo programa: Pressione a tecla
• Programa existente: Pressione a tecla programável
O SRH.

Entrada de bloco
Exemplo:
Número do bloco (não obrigatório)

1. palavra

2. palavra
EOB - Fim de bloco (também no teclado do PC)
... ... ...

ου

Observação:
O parâmetro SEQUENCE NO (PARAMETER MANU-
AL) permite determinar se a numeração de blocos
será automática (1 = sim, 0 = não).

Pesquisar palavra Inserir bloco


Digite o endereço da palavra a ser pesquisada (ex.: Mova o cursor até diante do sinal EOB ";“ do bloco que
X) e pressione a tecla programável SRH. ficará antes do bloco inserido e especifique o bloco a
ser incluído.
Inserir palavra
Posicione o cursor antes da palavra a ser inserida. Excluir bloco
Digite a nova palavra (endereço e valor) e pressione a Digite o número do bloco (se não houver número de
tecla .
bloco: N0) e pressione a tecla
Alterar palavra
Posicione o cursor antes da palavra a ser alterada.
Digite a palavra e pressione a tecla .
Excluir palavra
Posicione o cursor antes da palavra que será excluída

e pressione a tecla .

C
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

Excluir programa
Modo EDIT
Digite o número do programa (ex. O22) e pressione a

tecla .

Excluir todos os programas


Modo EDIT
Digite o número do programa O 0-9999 e pressione a
tecla .

WinNC GE Fanuc Series 21 T (c) EMCO x Entrada – - saída de dados


OF 100%
• Pressione a tecla .
PARAMETER (MANUAL) O0016 N00000
A tela exibe PARAMETER MANUAL.
PARAMETER WRITE = 1 (0:DISABLE 1:ENABLE) • Em "I/O“ digite uma interface serial (1 ou 2) ou
TV CHECK = 0 (0:OFF 1:ON)
PUNCH CODE = 1 (0:EIA 1:ISO) uma unidade (A, B ou C).
INPUT UNIT =0 (0:MM 1:INCH)
I/O CHANNAL =1 (1-2COM A-C:DISK P:PRT)
1 Interface serial COM1
SEQUENCE NO.
TAPE FORMAT
=1 (0:OFF 1:ON) 2 Interface serial COM2
= 0 (0:KN KONV 1:F10/11)
SEQUENCE STOP = (PROGRAM NO.) A Unidade de disco A
SEQUENCE STOP = (SEQUENCE NO.)
B Unidade de disco B
C Unidade de disco rígido C, diretório da peça de
> _
OS 100% T trabalho (definido na instalação, em
JOG **** *** *** 07:25:05 [PARAMETER GENERAL] ou qualquer
F3 F4 F5 F6 F7 caminho (ajuste com Win Config).
[ PARAM ] [ DIAGN. ] [ PMC ] [ SYSTEM ] [ (OPRT) ]
P Impressora.
Seleção da interface de entrada/saída
Ajuste da interface serial
WinNC GE Fanuc Series 21 T (c) EMCO x
• Pressione a tecla .
OF 100%
PARAMETER (RS232C INTERFACE) O0016 N00000 • Pressione a tecla ....... ou ...... , até surgir
PARAMETER RS232C INTERFACE.
INTERFACE. COM 1 COM 2 DNC
BAUDRATE 9600 9600 9600 Configurações:
PARITY E E E
STOPBITS 1 1 1
Transmissão (baud): 110, 150, 300, 600, 1200,
DATABITS 7 7 8 2400, 4800, 9600
CONTROL PARAMETER 00000001 Paridade E, O, N
Bits de parada 1, 2
Bits de dados 7, 8
> _ Transmissão de dados de/para controle original
OS 100% T
JOG **** *** *** 07:25:05
somente em código ISO.
F3 F4 F5 F6 F7 Ajuste padrão:
[ PARAM ] [ DIAGN. ] [ PMC ] [ SYSTEM ] [ (OPRT) ] 7 bits de dados, paridade par (=E), 1 bit de parada,
9.600 bauds
Ajuste da interface serial
Parâmetro de controle:
Bit 0: 1...Transmissão será cancelada com código
ETX (End of Text – Fim de texto)
OBSERVAÇÃO
0...Transmissão será cancelada com RESET
Ao usar uma placa de expansão de interface (por Bit 7: 1...Sobregrava programa da peça sem
exemplo, para COM 3 e COM 4), verifique se cada mensagem
interface utiliza uma interrupção diferente (ex. COM1 0...Mensagem, se já existir um programa
- IRQ4, COM2 - IRQ3, COM3 - IRQ11, COM4 - IRQ10). Código ETX: % (25H)

C
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

Saída do programa Saída de dados da ferramenta

• Modo EDIT • Modo EDIT


• Especifique o destinatário em (PARAMETER • Especifique o destinatário em (PARAMETER
MANUAL) abaixo de "I/O“. MANUAL – PARÂMETRO MANUAL) abaixo de „I/
• Pressione a tecla . O“ (E/S).
• Pressione a tecla programável OPRT. • Pressione a tecla
• Pressione a tecla F11 • Pressione a tecla programável OPRT.
• Pressione a tecla programável PUNCH • Pressione a tecla F11
• Digite o número do programa que será enviado (ex. • Pressione a tecla programável PUNCH
O22). • Pressione a tecla programável EXEC
• Por exemplo, ao especificar O5-15, serão
impressos todos os programas com os números 5
a 15, inclusive. Entrada de dados da ferramenta
Ao especificar os números de programa 0-9999,
todos os programas serão listados. • Modo EDIT
• Pressione a tecla programável EXEC • Especifique o destinatário em (PARAMETER
MANUAL – PARÂMETRO MANUAL) abaixo de „I/
Entrada de programa O“ (E/S).
• Pressione a tecla .
• Modo EDIT
• Pressione a tecla programável OPRT.
• Especifique o destinatário em (PARAMETER
• Pressione a tecla F11
MANUAL – PARÂMETRO MANUAL) abaixo de „I/
• Pressione a tecla programável READ
O“ (E/S).
• Pressione a tecla programável EXEC
• Pressione a tecla .
• Pressione a tecla programável OPRT
• Pressione a tecla F11.
Impressão de programas
• Pressione a tecla programável READ
• Na entrada de disco ou disco rígido, digite um
• A impressora (impressora padrão do Windows)
número de programa.
precisa estar conectada e com o status ON LINE.
Digite o número do programa quando desejar a
• Modo EDIT
leitura em um único programa (por exemplo: O22).
• Digite P (Printer - Impressora) como destinatário
Por exemplo, ao especificar O5-15, serão
em (PARAMETER MANUAL – PARÂMETRO
transmitidos todos os programas com os números
MANUAL) abaixo de „I/O“ (E/S).
5 a 15, inclusive.
Ao especificar 0-9999 como número de programa,
• Pressione a tecla .
todos os programas serão transmitidos.
• Pressione a tecla programável OPRT.
• Pressione a tecla programável EXEC.
• Pressione a tecla F11
• Pressione a tecla programável PUNCH.
• Digite o número do programa que será impresso
(por exemplo, O22), quando quiser imprimir um
programa.
Por exemplo, ao especificar O5-15, serão
impressos todos os programas com os números 5
a 15, inclusive.
Ao especificar o número de programa 0-9999,
todos os programas serão impressos.
• Pressione a tecla programável EXEC.

C
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

Execução do programa

Início de um programa da peça Influência do programa


Antes de iniciar um programa, é preciso que o controle DRY RUN
e a máquina estejam prontos para executá-lo. DRY RUN é utilizado para testar programas. O fuso
• Selecione o modo EDIT. principal não é ativado e toda a movimentação ocorre
em avanço rápido.
• Pressione a tecla ....... . Quando DRY RUN está ativado, DRY é exibido na
• Digite o número do programa da peça desejado primeira linha da tela.
(ex. O79).
SKIP
• Pressione a tecla ....... . Com SKIP, todos os blocos do programa marcados
• Passe para o modo MEM. com "/" (ex.: /N0120 G00 X...) não são executados e
o programa continua com o próximo bloco sem o sinal
• Pressione a tecla . "/".
Quando SKIP está ativado, SKP é exibido na primeira
linha da tela.
Mensagens durante a execução do programa
Interrupção do programa
Durante a execução do programa, diferentes valores
podem ser apresentados. Modo de bloco único
• Pressione a tecla programável PRGRM (status Após cada bloco, o programa é interrompido. Para
básico). Durante a execução, é exibido o bloco
real do programa. continuar, use a tecla .
• Pressione a tecla programável CHECK. Durante a
execução, são apresentados o bloco real do Quando o bloco de programa está ativado, SBL é
programa, as posições reais, os comandos G e M exibido na primeira linha da tela.
ativados, a velocidade, o avanço e a ferramenta.
• Pressione a tecla programável CURRNT. Durante M00
a execução do programa, os comandos G ativos Após M00 (parada programada) no programa, este é
são exibidos.
interrompido. Para continuar, use a tecla .
• Pressione a tecla . As posições são ampliadas na
tela ....... . M01
Quando OPT. STOP está ativado, (OPT é exibido na
Pesquisa de bloco primeira linha da tela), M01 funciona como M00; caso
contrário, M01 não tem efeito.
Essa função permite iniciar um programa em qualquer
bloco.
Durante a pesquisa de bloco, são realizados os
mesmos cálculos da execução normal do programa,
mas os carros não são movimentados.

• Modo EDIT
• Selecione o programa a ser usinado.
Exibição de versões de software
• Mova o cursor com as teclas ....... e ...... até
• Pressione a tecla .
o bloco com que a usinagem será iniciada. • Selecione a tecla programável SYSTEM.
A versão do software do sistema de controle, a
• Passe para o modo MEM. controladora de eixo eventualmente conectada, PLC,
o status de operação... são apresentados.
• Inicie o programa com a tecla .

C
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

WinNC GE Fanuc Series 21 T (c) EMCO x


Contador de peças e tempo de
OF 100%
PARAMETER (TIMER) O0016 N00000 usinagem
PARTS TOTAL = 10
PARTS REQUIRED = 10
PART COUNT = 10 Abaixo da indicação da posição, são exibidos o
POWER ON = 0H 0M
contador de peças e o tempo de usinagem.
OPERATING TIME =
CUTTING TIME =
FREE PURPOSE = 0H 0M 0S O contador de peças mostra o número de vezes que
CYCLE TIME o programa foi executado. Cada M30 (ou M02) aumenta
DATE = o contador em uma unidade.
TIME =

>_
OS 100% T RUN TIME mostra o total de tempo de todas as
JOG **** *** *** 07:25:05
execuções de programa.
F3 F4 F5 F6 F7
[ PARAM ] [ DIAGN. ] [ PMC ] [ SYSTEM ] [ (OPRT) ]
CYCLE TIME mostra o tempo de execução do
Exibição do contador de peças e do tempo de usinagem programa real, sendo zerado sempre que o programa
inicia.

Zeragem do contador de peças


• Pressione a tecla programável POS.
• Pressione a tecla programável OPRT
• Selecione PTSPRE (zera o contador de peças) ou
RUNPRE (zera o tempo de execução).

Programação do contador de peças


O contador de peças pode ser programado em (PA-
RAMETER TIMER).
Mova o cursor até o valor desejado e digite o novo
valor.

PARTS TOTAL:
Cada M30 aumenta esse número em uma unidade.
Cada execução de todos os programas é contada (=
número de todas as execuções de programa).

PARTS REQUIRED:
Número predefinido de peças. Quando esse número
é alcançado, o programa é interrompido e a mensagem
7043 PIECE COUNT REACHED (Contagem de peças
alcançada) é apresentada.
A seguir, o programa só pode ser iniciado após a
redefinição do contador de peças ou o aumento do
número predefinido de peças.

C
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB SEQÜÊNCIAS DE OPERAÇÃO

WinNC GE Fanuc Series 21 T (c) EMCO x


Simulação gráfica
OF 100%
GRAFIC PARAMETER O0016 N00000
Os programas NC podem ser simulados graficamente.
WORK LENGHT W= 0,000
WORK DIAMETER D= 0,000
PROGRAM STOP N= 0 Pressione a tecla .
AUTO FRASE A= 1
LIMIT L= 0 A tela mostra o padrão de entrada da simulação
GRAFIC CENTER X= 0,000
Z= 0,000
gráfica.
SCALE S= 0,000 A área de simulação é uma janela retangular,
GRAFIC MODE M= 0
determinada pelas arestas superior direita e inferior
esquerda.
> _
OS 100% T
EDIT **** *** *** 07:25:05 Entradas:
F3 F4 F5 F6 F7
[ G.PRM ] [ ] [ GRAPH ] [ ] [ ] > WORK LENGH W
WORK DIAMETER D
Padrão de entrada para simulação gráfica
Digite aqui o valor da aresta superior direita (X,Z) para
a área de simulação.

GRAPHIC-CENTER X, Z

Digite aqui o valor da aresta superior esquerda (X,Z)


para a área de simulação.
Após pressionar a tecla , a tecla programável
3DVIEW é apresentada.
Win 3D View é opcional e não está incluído na versão
básica do software.

WinNC GE Fanuc Series 21 T (c) EMCO x A tecla programável GRAPH exibe a janela de
OF 100% simulação.
S 0,000 O0016 N00000
X 0,000
X Z 0,000
A tecla G. PRM permite retornar ao padrão de entrada
para simulação gráfica.

A tecla programável START inicia a simulação gráfica.


A tecla programável STOP interrompe a simulação
Z gráfica.
OS 100% T
EDIT **** *** *** 07:25:05 A tecla programável RESET cancela a simulação
F3 F4 F5 F6 F7 gráfica.
[ G.PRM ] [ ] [ GRAPH ] [ ] [ ] >

A movimentação em avanço rápido é apresentada


Janela de simulação
como linhas tracejadas; a movimentação no avanço
programado é apresentada como linhas contínuas.

C
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

D: Programação

Estrutura do programa
É utilizada programação CNC para máquinas-
ferramentas conforme DIN 66025.
O programa CNC é uma seqüência de blocos
armazenados no controle.
Com a usinagem das peças de trabalho, esses blocos
são lidos e verificados pelo computador na ordem
programada.
Os sinais do controle correspondente são enviados à
máquina.

O programa CNC é composto por:


• número do programa
• blocos CNC
• palavras
• endereços
• combinações de números (para endereços de eixos
parcialmente com sinal)

Endereços utilizados
O ....... número de programa 1 a 9499 p/ programas
de peças e sub-rotinas
N ........ número de bloco 1 a 9999
G ....... função de caminho
X, Z .... dados de posição em valores absolutos (X
também é tempo de espera)
U, W .. dados de posição em valores incrementais (U
também é tempo de espera)
R ........ raio, valor do cone, parâmetro de ciclo
C ........ chanfro
I, K ..... parâmetro do círculo
F ........ taxa de avanço, passo da rosca
S ........ velocidade do fuso, velocidade de corte
T ........ chamada de ferramenta (correção de
ferramenta)
M ....... funções diversas
P ........ tempo de espera, chamada de subprograma,
parâmetro de ciclo
Q ....... parâmetro do ciclo
; ......... fim do bloco

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

Análise de comandos G para Análise de comandos G para


definição de comandos dos definição de comandos do
grupos A, B, C grupo C
G00 ........... Posicionamento (avanço rápido)
Durante a instalação do software, você pode selecionar G01 .......... Interpolação linear (avanço)
a definição de comando A, B ou C. G02 .......... Interpolação circular em sentido horário
A única diferença entre as versões é o código dos G03 .......... Interpolação circular em sentido anti-horário
comandos, mas não sua função (ver tabela). G04+ ........ Tempo de espera
G7.1 ......... Interpolação cilíndrica
Este manual descreve apenas a definição de G10 .......... Configuração de dados
comandos do grupo C (padrão europeu). G11 .......... Configuração de dados desativada
Ao usar definições de comandos A ou B, observe os G12.1 ....... Interpolação de coordenadas polares ativada
códigos na descrição do comando. G13.1 ....... Interpolação de coordenadas polares desativada
G17 .......... Seleção do plano YZ
G r. Com ando F unç ão
A B C
G18 .......... Seleção do plano ZX
+ G 04 G 04 G 04 Te m p o d e e s p e ra G19 .......... Seleção do plano YZ
+ G 07.1 G 07.1 G 07.1 In t e rp o la ç ã o c ilín d ric a G20 .......... Ciclo de torneamento longitudinal
+ G 10 G 10 G 10 C o n fig u ra ç ã o d e d a d o s G21 .......... Ciclo de corte de rosca passo a passo
+ G 11 G 11 G 11 C o n fig u ra ç ã o d e d a d o s d e s a t iva d a G24 .......... Ciclo de torneamento em face
+ G 28 G 28 G 28 R e t o rn o a o p o n t o d e re fe rê n c ia
+ G 70 G 70 G 72 C ic lo d e a c a b a m e n t o
G28+ ........ Retorno ao ponto de referência
R e m o ç ã o d e c a b e ç o te n o G33 .......... Corte de rosca passo a passo
+ G 71 G 71 G 7 3 t o rn e a m e n t o G40 .......... Cancelamento da compensação do raio de corte
0
R e m o ç ã o d e c a b e ç o te n o G41 .......... Compensação do raio de corte à esquerda
+ G 72 G 72 G 7 4 fa c e a m e n t o G42 .......... Compensação do raio de corte à direita
+ G 73 G 73 G 7 5 R e p e t iç ã o d e p a d rã o
F u ra ç ã o p ro fu n d a , c ic lo d e c o rt e e m
G70 .......... Entrada de dados em polegadas
+ G 74 G 74 G 76 Z G71 .......... Entrada de dados em milímetros
+ G 75 G 75 G 7 7 C ic lo d e c o rt e e m X G72+ ........ Ciclo de acabamento
+ G 76 G 76 G 7 8 C ic lo d e vá ria s ro s c a s G73+ ........ Ciclo de desbaste longitudinal em relação
C o n fig u ra ç ã o d o s is t e m a d e
c o o rd e n a d a s , lim it e d e ve lo c id a d e ao contorno final
+ G 50 G 92 G 9 2 d o fu s o G74+ ........ Ciclo de desbaste transversal em relação
• G 00 G 00 G 0 0 P o s ic io n a m e n t o (a va n ç o rá p id o )
In t e rp o la ç ã o lin e a r e m s e n t id o ao contorno final
G 01 G 01 G 0 1 h o rá rio G75+ ........ Ciclo de desbaste paralelo ao perfil principal
In t e rp o la ç ã o c irc u la r e m s e n t id o
G 02 G 02 G 0 2 h o rá rio G76+ ........ Ciclo de Furação (Pica-pau) ou Canal Fron-
1 In t e rp o la ç ã o c irc u la r e m s e n t id o a n t i- tal
G 03 G 03 G 0 3 h o rá rio
G 90 G 77 G 2 0 C ic lo d e t o rn e a m e n t o lo n g itu d in a l G77+ ........ Ciclo de corte no eixo X (Ciclo para canais)
G 92 G 78 G 2 1 C ic lo d e c o rt e d e ro s c a G78+ ........ Ciclo de rosqueamento automático
G 94 G 79 G 2 4 C ic lo d e t o rn e a m e n t o e m fa c e
G 32 G 33 G 3 3 C o rt e d e ro s c a
G80 .......... Cancelamento de ciclos (G83 a G85)
G 96 G 96 G 9 6 V e lo c id a d e c o n s t a n t e d e c o rt e G83 .......... Ciclo de furação (Pica-pau)
2 P ro g ra m a ç ã o d ire t a d e ve lo c id a d e G84 .......... Ciclo de roscamento com macho
• G 97 G 97 G 9 7 d o fu s o G85 .......... Ciclo de alargamento
3
• - G 90 G 9 0 P ro g ra m a ç ã o a b s o lu ta G90 ........... Programação absoluta
- G 91 G 9 1 P ro g ra m a ç ã o in c re m e n t a l
G 98 G 94 G 9 4 A va n ç o p o r m in u t o
G91 .......... Programação incremental
5 G92+ ........ Configuração do sistema de coordenadas, limite de
• G 99 G 95 G 9 5 A va n ç o p o r ro ta ç ã o
G 20 G 20 G 7 0 E n t ra d a d e d a d o s e m p o le g a d a s velocidade do fuso
6
G 21 G 21 G 7 1 M e d iç ã o m é t ric a G94 .......... Avanço por minuto
C a n c e la m e n t o d a c o m p e n s a ç ã o d o G95• .......... Avanço por rotação
• G 40 G 40 G 4 0 ra io d o c o rt a d o r
7 C o m p e n s a ç ã o d o ra io d o c o rt a d o r à
G96 .......... Velocidade constante de corte
G 41 G 41 G 4 1 e s q u e rd a G97• .......... Rotação constante do eixo árvore
G 42 G 42 G 4 2 C o m p e n s a ç ã o d o c o rt a d o r à d ire it a G98• .......... Retorno ao plano de início
• G 80 G 80 G 8 0 C a n c e la m e n t o d o s c ic lo s
G 83 G 83 G 8 3 C ic lo d e fu ra ç ã o
G99 .......... Volta ao plano de recuo
10
G 84
G 85
G 84
G 85
G 8 4 C ic lo d e ro s c a m e n t o c o m m a c h o
G 8 5 C ic lo d e a la rg a m e n t o
Análise de comandos M
• - G 98 G 9 8 R e t o rn o a o p la n o d e in íc io
11
- G 99 G 9 9 V o lt a a o p la n o d e re c u o M00 .......... Parada programada
G 17 G 17 G 1 7 S e le ç ã o d o p la n o XY
16 G 18 G 18 G 1 8 S e le ç ã o d o p la n o ZX M01 .......... Parada Opcional Programada
G 19 G 19 G 1 9 S e le ç ã o d o p la n o Y Z M02 .......... Fim de programa
In t e rp o la ç ã o d e c o o rd e n a d a s M03 .......... Fuso principal ativado no sentido horário
G 1 2 . 1 G 1 2 . 1 G 1 2 . 1 p o la re s a t iva d a M04 .......... Fuso principal ativado no sentido anti-horário
21
In t e rp o la ç ã o d e c o o rd e n a d a s
G 1 3 . 1 G 1 3 . 1 G 1 3 . 1 p o la re s d e s a t iva d a
M05• ......... Fuso principal desativado
M08 .......... Refrigeração ativada
• ................. Status inicial M09• ......... Refrigeração desativada
+ ............... No sentido do bloco M20 .......... Recuo do mangote
M21 .......... Avanço do mangote
Na versão A, não existem os comandos dos grupos 3 M25 .......... Abre as castanhas
e 11. A programação incremental sempre ocorre com M26 .......... Fecha as castanhas
U e W. A movimentação de retração sempre ocorre no M30 .......... Fim de programa
plano de início. M71 .......... Jato de ar ativado

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

Descrição de comandos G

G00 Posicionamento (avanço


rápido)
Formato
N.... G00 X(U)... Z(W)...

Os carros são avançados na velocidade máxima até


o ponto-alvo programado.
Comandos incrementais e absolutos podem ser
utilizados ao mesmo tempo.
+X
56 30,5
Observação
30

• O avanço programado F será omitido durante G00.


• O avanço máximo é definido pelo fabricante da
máquina.
• O botão de acionamento de avanço é limitado a
100%.
ø40

Exemplo

-X
G90 absoluto
N50 G00 X40 Z56
G91 incremental
Medidas absolutas e incrementais para G00 N50 G00 U-30 W-30.5

G01 Interpolação linear (avanço)


+X
46
20,1
E Formato
N... G01 X(U)... Z(W).... F....
Movimentação linear do carro (face, longitudinal, tor-
S no cônico) na taxa de avanço programada.
ø20

Exemplo
ø40

G90 absoluto
N.. G95
.....
N20 G01 X40 Z20.1 F0.1
S ...... Ponto de início
G91 incremental
-X E ...... Ponto de
término N.. G95 F0.1
.....
Medidas absolutas e incrementais para G00 N20 G01 X20 W-25.9

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

Inserção de chanfros e raios


Exemplo
+X
....
53 N 95 G 01 X 26 Z 53
27
3
C N 100 G 01 X 26 Z 27 R6
N 105 G 01 X 86 Z 27 C3
N 110 G 01 X 86 Z0
....

Observações
ø 86

• Chanfros e raios podem ser inseridos somente


d
6

entre duas movimentações G00/G01.


R

b c • A movimentação, programada no segundo bloco,


ø 26

precisa iniciar no ponto b (desenho).


Na programação incremental, é preciso programar
a distância a partir do ponto b.
+Z
• No modo de bloco único, a ferramenta pára no
ponto c e, em seguida, passa ao ponto d.
Inserção de chanfros e raios
• Se a movimentação em um dos blocos for muito
curta, não haverá ponto de interseção ao ser
inserido um chanfro ou raio e será apresentado o
alarme no. 055.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

Entrada direta de desenho


comandos movimentação da ferramenta

X2... (Z2...) A... Y

Observação:
1 Comandos impressos com brilho são
utilizados apenas com a opção de
programação de “luxo”.
A
X1, Y1
X
A1...
Y
X3 , Y3
X3... Z3... A2...

A2
2 X2, Y2
A1
X1 , Y1
X
Y
X2... Z2... R... X3 , Y3
X3... Z3...
ou
A2
A1... R... R
3 X3... Z3... A2...
X2, Y2
A1
X1 , Y1
X
Y
X2... Z2... C... X3 , Y3
X3... Z3...
ou
A2
A1... C...
4 X3... Z3... A2... C
X2, Y2 A1
X1 , Y1
X
Y X3 , Y3
X2... Z2... R1...
X3... Z3... R2...
X4... Z4... R2 A2
ou X4, Y4
R1
A1... R1...
5
X3... Z3... A... R2...
X2 , Y2
X4... Z4... A1
X1, Y1
X

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

comandos movimentação da ferramenta

Y C2
X1... Z1... C1... X3, Y3
X3... Z3... C2...
X4... Z4...
ou X4, Y4 A2
6 A1... C1...
X3... Z3... A2... C2... C1
X4... Z4... X2, Y2 A1
X1 , Y1
X
Y C2
X2... Z2... R1... X3, Y3
X3... Z3... C2...
X4... Z4... A2
ou X4, Y4
7
R1
A1... R1...
X3... Z3... A2... C2...
X2 , Y2
X4... Z4... A1
X1 , Y1
X
Y X3 , Y3
X2... Z2... C1...
X3... Z3... R2...
X4... Z4...
X4, Y4 R2 A2
ou
8 A1... C1...
X3... Z3... A2... R2...
C1
X4... Z4... X2, Y2 A1
X1 , Y1
X

Não é necessário calcular as demais coordenadas do


ponto de interseção.
Nos programas, ângulos (A), chanfros (C) e raios (R)
podem ser programados diretamente.

Observação
Para blocos com chanfro ou raio, não é permitido usar
os comandos G a seguir. Eles não podem ser utilizados
entre blocos com chanfro ou raio, que definem os
números da sucessão.
• Códigos G (exceto G04) no grupo 00
• G02, G03, G20, G21 e G24 no grupo 01

A entrada dos ângulos (A) só é possível com a opção


de programação “luxo”.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G02 Interpolação circular em


sentido horário
G03 M K G03 Interpolação circular em
G02
sentido anti-horário
R Formato
E N... G02 X(U)... Z(W)... I... K... F...
ou
N... G02 X(U)... Z(W)... R... F...
S
X,Z ............. Ponto de término do arco
U,W, I,K ..... Parâmetros incrementais do círculo
(distância do ponto de início ao centro
do arco; I está relacionado a X e K a Z)
R ................ Raio do arco

A ferramenta avança até o ponto-alvo, deslocando-se


Direção da rotação e parâmetro de um arco
com avanço programado F pelo arco definido.

Observação
• A programação do valor 0 para I e K pode ser
omitida.
• Uma entrada de R com sinal positivo gera um arco
<180°; com sinal negativo, é gerado um arco
>180°.

G04 Tempo de espera


Formato
N... G04 X(U)... [segundos]
ou
N... G04 P... [ms]

A movimentação da ferramenta pára na última posição


alcançada, ocorrendo uma espera definida por X,U ou
P.

Observação
• No endereço P, não é permitido usar ponto decimal
• O tempo de espera inicia quando a velocidade da
movimentação da ferramenta é zero.
• t máx = 2.000 segundos, t mín. = 0,1 segundo
• resolução de entrada de 100 ms (0,1 segundo)
Exemplos
N75 G04 X2.5 (tempo de espera = 2,5 s)
N95 G04 P1000 (tempo de espera = 1 s = 1.000 ms)

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

Interpolação cilíndrica G7.1


Formato:
C N... G7.1 C...
N... G7.1 C0

G7.1 C... Inicia a interpolação cilíndrica.


O valor C descreve o raio da peça
não utilizada.
G7.1 C0 Fim da interpolação cilíndrica

Essa função permite o desenvolvimento de uma


superfície cilíndrica na programação.
É preciso programar a posição 0 da ponta da Dessa maneira, por exemplo, é possível criar programas
ferramenta para todas as ferramentas que serão para usinagem de cams cilíndricos em tornos.
utilizadas na interpolação cilíndrica.
O valor do avanço do eixo de rotação C programado
com a indicação do ângulo é convertido pelo controle
na distância de um eixo linear hipotético ao longo da
superfície externa do cilindro.
Dessa maneira, é possível executar com outro eixo
interpolações lineares e circulares nessa área.

G19 determina o nível em que o eixo de rotação C é


predefinido paralelamente ao eixo Y.

Observações:
· O ponto de referência do cilindro precisa ser · É necessário programar G7.1 C.. e G7.1 C0 em
especificado incrementalmente; caso contrário, ele blocos separados.
será aproximado pela ferramenta!
· Em um bloco entre G7.1 C.. e G7.1 C0, não é
· Nos dados de offset, é preciso alocar a posição 0 da possível reiniciar um programa que foi interrompido.
ponta da ferramenta à ferramenta. Porém, é preciso
· O raio do arco com interpolação circular (G2 ou G3)
especificar o raio da fresadora.
precisa ser programado com um comando R e não
· No modo G7.1, não é preciso modificar o sistema de pode ser programado em graus e/ou com
coordenadas. coordenadas K e J.
· G7.1 C.. e/ou G13.1 C0 precisam ser programados · No programa de geometria entre G7.1 C.. e G7.1
no modo „compensação de raio de corte desativada“ C0, não podem ser programados procedimentos de
(G40) e não é possível iniciá-los nem terminá-los na movimentação rápida (G0) e/ou procedimentos de
„compensação de raio de corte ativada“ (G41 ou posicionamento que causem movimentação rápida
G42). (G28) ou ciclos de furação (G83 a G89).
· O avanço especificado no modo de interpolação
cilíndrica será considerado como velocidade de
avanço na área de cilindro gerada.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

Exemplo - Interpolação cilíndrica


X
Eixo X com programação diametral e eixo C com
C programação angular.

O0002 (interpol. cilíndrica)


N15 T0505
N20 G19 Plano de trabalho para
15

interpolação cilíndrica
N25 M13 Sent. rotação das ferramentas
(equivalente a M3)
N30 G97 S2000
ø38,2 x π = 120

R2,5 N32 M52 Posicionamento do fuso


N35 G7.1 C19.1 Início da interpolação/
raio da peça não utilizada
N37 G94 F200
N40 G0 X45 Z-5
N45 G1 X35 C0 Z-5 F0.2
N50 G1 Z-15 C22.5
N55 Z-5 C45
360°

N60 Z-15 C67.5


N65 Z-5 C90
N70 Z-15 C112.5
N75 Z-5 C135
C N80 Z-15 C157.5
N85 Z-5 C180
Z+ N90 Z-15 C202.5
N95 Z-5 C225
N100 Z-15 C247.5
Fresagem com cortador de fresa de ø5mm N105 Z-5 C270
N110 Z-15 C292.5
N115 Z-5 C315
N120 Z-15 C337.5
N125 Z-5 C360
N130 X45
N135 G7.1 C0 Fim da interpolação
N140 M53 Fim da operação do eixo
cilíndrico
N145 G0 X80 Z100 M15
N150 M30

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G10 Configuração de dados


O comando G10 permite substituir dados de controle,
parâmetros de programação, dados de ferramenta de
gravação etc.
G10 costuma ser utilizado para programar o ponto
zero peça.

Exemplo:
Offset do ponto zero

Formato
N... G10 P...X...Z...R...Q...;
ou
N... G10 P...U...W...C...Q...;

P: número de offset do desgaste


0 Valor de avanço do sistema de
coordenadas
da peça de trabalho
1-64 Valor de correção do desgaste da
ferramenta
O valor do comando é o número de
offset
10000+(1-64) No. offset da geometria da ferramenta
(1-64)

X... Número de offset do eixo X (absoluto)


Z... Número de offset do eixo Z (absoluto)
U... Número de offset do eixo X (incremental)
W... Número de offset do eixo Z (incremental)
R... valor de offset do raio da ponta da ferramenta
(absoluto)
R... valor de offset do raio da ponta da ferramenta
(incremental)
Q... número de ponta de ferramenta hipotética

Com G10 P0, o ponto zero peça é sobregravado.


Por isso, o comprimento da peça de trabalho e outras
características podem ser levados em consideração.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G12.1/G13.1
X Interpolação de
C coordenadas polares
Formato:
N... G12.1
N... G13.1

G12.1 Inicia a interpolação de coordenadas pola-


res
Z

G13.1 Termina a interpolação de coordenadas


polares
A interpolação de coordenadas polares é adequada
para usinar a face externa de uma peça torneada.

É preciso programar a posição 0 da ponta da Ela converte um comando programado no sistema de


ferramenta para todas as ferramentas que serão coordenadas cartesianas na movimentação de um
utilizadas na interpolação de coordenadas eixo linear X (movimentação da ferramenta) e de um
polares. eixo giratório C (rotação da peça de trabalho) para o
controle do percurso.

Observações:
• A programação de diâmetro para o raio do eixo G12.1 escolhe um nível (G17) em que a interpolação
linear (eixo X) também é utilizada para o eixo de de coordenadas polares é executada.
rotação (eixo C). O nível G18, utilizado por G12.1 antes da programação,
é excluído.
• Nos dados de offset, é preciso atribuir a posição 0
Ele é restabelecido por meio do comando G13.1 (fim
do cortador à ferramenta.
da interpolação de coordenadas polares).
Porém, é preciso especificar o raio da fresadora.
Quando a máquina é ligada ou zerada (RESET), a
• No modo G12.1, não é preciso alterar o sistema de
"interpolação de coordenadas polares“ também é
coordenadas.
cancelada, sendo utilizados (G13.1) e o nível definido
• G12.1 e/ou G13.1 precisam ser programados no por G18.
modo „compensação de raio de corte desativada“
(G40) e não é possível iniciá-los nem terminá-los na Códigos G que podem ser programados no
"compensação de raio de corte ativada“ (G41 ou modo de interpolação de coordenadas
G42). polares:

• G12.1 e G13.1 devem ser programados em blocos Código G Utiliza çã o


separados. G01 Interpolação linear
Em um bloco entre G12.1 e G13.1, um programa G02, G03 Interpolação circular
interrompido não pode ser reiniciado.
G04 Intervalo
• O raio do arco com interpolação circular (G2 ou G3) Compensação do raio do cortador
pode ser programado com um comando R e/ou com G40, G41, (a interpolação de coordenadas
coordenadas I e J. G42 polares é aplicada ao percurso da
• No programa de geometria entre G12.1 e G13.1, ferramenta após a compensação da
nenhuma movimentação rápida (G0) pode ser pro- G65, G66,
Comando de macro do usuário
gramada (consulte o esquema anexo). G67
Avanço por minuto, avanço por
G98, G99
rotação

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

Exemplo - Interpolação de coordenadas


polares
Eixo X com programação diametral e eixo C com
programação angular.

O0003 (interpol. coord. polares)


+C N5 T0303
N10 M13 Sentido de rotação para
ferramentas controladas
5 6 (equivalente a M3)
N15 G97 S2000
S tartpkt. N20 M52 Posicionamento do fuso
N25 G12.1 Início da interpolação
4 +X N30 G0 X60 Z-6 C10
1-7 N35 X34.64 C10 G41
N45 G1 C0 F0.2
E ndpkt. N50 X17.32 C-15
3 2 N55 X-17.32 C-15
N60 X-34.64 C0
Ponto X C N65 X-17.32 C15
S 34,64 10 N70 X17.32 C15
1 34,64 0 N75 X34.64 C0
2 17,32 -15 N80 C-10
3 -17,32 -15 N85 G1 X45 C-10 G40
4 -34,64 0 N90 G13.1 Fim da interpolação
5 -17,32 15 N95 M53 Fim da oper. eixo cilíndrico
6 17,32 15
7 34,64 0 N100 G0 X80 Z100 M15
E 34,64 -10 N105 M30

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

+X G20 Ciclo de torneamento


longitudinal
Formato

U/2 N... G20 X(U)... Z(W)... F... (reto)


ou
K N... G20 X(U)... Z(W)... R... F... (cônico)
X/2

W
+Z
X(U), Z(W) ....... Coordenadas absolutas
(incrementais) do ponto de contorno
Z K
R [mm] ............ Dimensão cônica incremental em X
na direção (+/-)

-X Observações
Ciclo de torneamento longitudinal sem cone R • Esse ciclo é modal e sua seleção é cancelada por
um comando G do mesmo grupo.
+X • Nos blocos a seguir, é preciso programar apenas as
coordenadas modificadas (ver exemplo).
U/2

• O uso de um parâmetro negativo (-R) faz com que


K o cone seja definido conforme mostra o desenho.
-R
X/2

W
+Z

-X
Ciclo de torneamento longitud. c/ cone negativo R

+X
66
N100 G91
4
8
12

.....
16

N110 G20 U-4 W-66 F0.18


N115 U-8
+Z N120 U-12
N125 U-16
N130 G00 .....
Exemplo: G20 Ciclo de torneamento longitudinal

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G21 Ciclo de corte de rosca


+X passo a passo
Z W

U/2
Formato
N... G21 X(U)... Z(W)... F... (reto)
ou
K N... G21 X(U)... Z(W)... R... F... (cônico)

X/2
+Z F ......... Passo da rosca [mm]
R [mm] ............ Dimensão cônica incremental em X
F na direção (+/-)

Observações
• Esse ciclo é modal e sua seleção é cancelada por
Ciclo de corte de rosca reta um comando G do mesmo grupo.
• Nos blocos a seguir, é preciso programar apenas as
coordenadas modificadas (ver exemplo).
+X
Z W • O uso de um parâmetro negativo (-R) faz com que
o cone seja definido como mostra o desenho.
X/2 U/2

K
-R

+Z

Ciclo de corte de rosca cônica

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

+X
G24 Ciclo de torneamento em
face
U/2 Formato
N... G24 X(U)... Z(W)... F... (reto)
ou
K N... G24 X(U)... Z(W)... R... F... (cônico)
X/2

W +Z
R ......... Valor incremental do cone no eixo Z

Z
Observações
• Esse ciclo é modal e sua seleção é cancelada por
um comando G do mesmo grupo.
-X
• Nos blocos a seguir, é preciso programar apenas as
Ciclo de torneamento em face sem cone R coordenadas modificadas (ver exemplo).

+X
X/2 U/2

K O uso de um parâmetro de cone negativo (-R) faz com


-R W
que o cone seja definido como mostra o desenho.
+Z
Z

-X

Ciclo de torneamento em face c/ cone negativo R

G28 Retorno ao ponto de


referência
Formato
N... G28 X(U)... Z(W)...
X,Z ..... Coordenadas intermediárias absolutas
U,W ... Coordenadas intermediárias incrementais
O comando G28 é utilizado para aproximar o ponto de
referência por meio de uma posição intermediária
(X(U), Z(W)).
Primeiro ocorre a movimentação a X(U) e Z(W); em
seguida, ocorre a movimentação ao ponto de referência.
As duas movimentações ocorrem com G00!

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G33 Corte de rosca passo a passo


+X
Z W Formato
N... G33 X(U)... Z(W)... F...

U/2
F ......... Passo da rosca [mm]
Podem ser cortadas roscas retas, cônicas e espirais.

X/2
Por não haver retorno automático ao ponto de início,
o ciclo de rosqueamento automático G78 é o preferido.
+Z Também é possível usar rotinas de usinagem como o
recartilhado.
Observação
F • No roscamento em cone, é preciso definir o passo
da rosca com o valor mais alto no eixo X ou Z.
Medidas para corte de rosca • É possível realizar cortes de rosca contínuos (várias
roscas).

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

Compensação do raio de corte

Durante a medição, a ponta da ferramenta é medida


apenas em dois pontos (tocando os eixos X e Z).
O offset da ferramenta só descreve uma ponta da
ferramenta hipotética.
Esse ponto avança na peça de trabalho pelos percursos
programados.

R
Com movimentações na direção dos eixos
(torneamento longitudinal e em face), são utilizados
O raio da ponta da ferramenta e a ponta da os pontos da ponta da ferramenta que tocam os eixos.
ferramenta hipotética
Assim, nenhum erro de dimensão é produzido na
peça de trabalho.

Com as movimentações simultâneas nos dois eixos


(cones, raios), a posição do ponto de corte hipotético
não coincide mais com o ponto da ponta da ferramenta
que realmente executa o corte.
Ocorrem erros de dimensionamento na peça de
trabalho.
Erro máximo de dimensionamento sem compensação
do raio de corte em movimentações de 45°:
Raio da ponta da ferramenta 0,4 mm = 0,16 mm de
percurso = 0,24 mm de distância em X e Z.

Quando a compensação de raio de corte é utilizada,


esses erros de dimensão são calculados e
compensados automaticamente pelo controle.
Movimentação paralela e oblíqua aos eixos

Para a compensação do raio de corte, é preciso


especificar o raio R da ponta da ferramenta e a
2 6 1 posição T da ponta da ferramenta ao inserir os dados
de ferramenta.

A posição da ponta da ferramenta é indicada por um


número (ver rascunho).
7 9 5
Para decidir a posição da ponta da ferramenta, observe
como a ferramenta está fixada na máquina.

3 8 4

Posição da ponta da ferramenta

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

Percursos da ferramenta com seleção/cancelamento da compensação do raio de corte

R G42 R

G42 G40
G40
Aproximação ou afastamento frontal de um ponto Aproximação ou afastamento de um ponto da
da aresta aresta no lado posterior
percurso de ferramenta programado
percurso de ferramenta em avanço real
G42
Em arcos, sempre há aproximação à tangente do
ponto de início ou de término.
R Os percursos de aproximação e de afastamento do
contorno precisam ser maiores do que o raio R da
R ponta da ferramenta; caso contrário, o programa será
R interrompido com um alarme.
Se os elementos do contorno forem menores do que
G40 o raio R da ponta da ferramenta, poderão ocorrer
violações. O software calcula três blocos
Aproximação ou afastamento de um ponto da antecipadamente para identificar essas violações de
aresta posterior contorno e interrompe o programa com um alarme.
Percursos da ferramenta na execução de programa com compensação do raio de corte ativada

R
R
R

R G42
G42
G41 G41
Percurso da ferramenta em uma aresta interna Percurso da ferramenta em uma aresta externa >
90°

percurso de ferramenta programado


percurso de ferramenta em avanço real
G42
Em arcos, sempre há aproximação à tangente do
ponto de início ou de término.
R
R Se os elementos do contorno forem menores do que
o raio R da ponta da ferramenta, poderão ocorrer
R violações. O software calcula três blocos
G41 antecipadamente para identificar essas violações de
Percurso da ferramenta em uma aresta externa < contorno e interrompe o programa com um alarme.
90°

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G40 Cancelamento da
compensação do raio de
corte
A compensação do raio de corte é cancelada por G40.
O cancelamento só é permitido em combinação com
um comando de avanço linear (G00, G01). G40 pode
ser programado no mesmo bloco de G00 ou G01 ou
no bloco anterior.

G41 Compensação do raio de


corte à esquerda
Se o percurso de ferramenta programado (visto na
direção da usinagem) estiver à esquerda do material
a ser usinado, a compensação do raio deverá ser
selecionada com G41.

Observações
• Não é permitida a troca direta entre G41 e G42 –
antes é preciso cancelar com G40.
• É preciso definir o raio R da ponta da ferramenta e
Definição de G41, compensação do raio de corte à a posição T da ponta da ferramenta.
esquerda • A seleção só é permitida em conjunto com G00 ou
G01.
• Não é possível alterar a correção da ferramenta com
compensação do raio de corte ativada.

G42 Compensação do raio de


corte à direita
Se o percurso de ferramenta programado (visto na
direção da usinagem) estiver à direita do material a ser
usinado, a compensação do raio deverá ser
selecionada com G42.
Definição de G42, compensação do raio de corte à
direita Observações, consulte G41!

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G70 Medição em polegadas


Formato
N5 G70
A programação de G70 converte em polegadas os
seguintes valores:
• Avanço F [mm/min, pol/min, mm/rot, pol/rot]
• Valores de offset (ponto zero, geometria, desgaste...)
[mm, pol]
• Percursos da movimentação [mm, pol]
• Exibição da posição real [mm, pol]
• Velocidade [m/min, pés/min]
Observações
• Para maior clareza, G70 deve ser definido no primeiro
bloco do programa.
• O último sistema de medição que foi programado
ficará ativo - também após desligar/ligar a chave
principal.
• Para retornar ao sistema de medição de origem, é
melhor usar o modo MDI (por exemplo, MDI G70-
Início do ciclo).

G71 Medição métrica


Formato
N5 G71
Todas as coordenadas serão dadas em milímetros.
Não é necessário digitar este código,pois ele é
DEFAULT.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G72 Ciclo de acabamento

Formato
N... G72 P... Q...
P... ...... Número do primeiro bloco para programação
da forma de acabamento.
Q ........ Número do último bloco para programação
da forma de acabamento.
Após cortes de desbaste com G73, G74, G75, o
comando G72 permite o acabamento.
A forma programada entre P e Q, que também foi
utilizada no corte de desbaste, será repetida sem
cortar divisões em profundidade e sem offset de
acabamento.

Observações
• As funções F, S e T especificadas entre P e Q são
efetivas apenas para G72. Elas não são efetivas
para G73, G74 e G75!
• O ciclo de acabamento G72 só pode ser programado
após os ciclos G73, G74 e G75.
• Antes de iniciar o ciclo de acabamento G72, é
preciso que a ferramenta esteja parada no ponto de
início adequado.
• Não é permitido avanço de bloco entre P e Q.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G73 Ciclo de desbaste


C longitudinal em relação ao
A

U1
B contorno final
R 45° Formato
N... G73 U1... R...
N... G73 P... Q... U2+/-... W+/-... F... S... T...

U2 /2
1o bloco U1 [mm] profundidade do corte,
incremental, sem sinal,
Instrução do programa mostrada no desenho como
U1
A' R [mm] recuo da ferramenta
W 2o bloco P .......... número do primeiro bloco
onde começa o perfil acabado
Q .......... número do último bloco onde
Ciclo de desbaste longitudinal em relação ao contorno termina o perfil acabado
final U2 [mm] distância e direção da offset
de acabamento na direção X
(designação de diâmetro ou
raio), mostradas no desenho
como U2/2 (Sobremetal em X)
W [mm] Distância e direção de offset
de acabamento na direção Z,
incrementais e sem sinal
(Sobremetal em X)
F, S, T Feed (avanço), Speed
(velocidade), Tool (ferramenta)
Antes da usinagem, a ferramenta está no ponto C.
Entre os números dos blocos P e Q, um contorno (A
para A’ para B) será programado. Ele será usinado
com a correspondente divisão em profundidade do
corte no offset definido para o acabamento (2. bloco;
no desenho, U2/2).

Observações
• As funções F, S e T entre P e Q são ignoradas.
• O ponto C (posição da ferramenta antes do ciclo)
precisa ficar fora do contorno.
• A primeira movimentação de A para A’ precisa ser
G00 ou G01; é permitida apenas em X (G00 X...) e
precisa ser programada em coordenadas absolutas.
• Não são permitidas chamadas de sub-rotinas entre
P e Q.
• Não é permitido avanço de bloco entre P e Q.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

Exemplo G73 Ciclo de desbaste longitudinal em


relação ao contorno final
A usinagem de contorno é mostrada ao lado.
X
Programa:

1
45/0
40/-30 O2000
34/-25 N10 G95 G1 F0.5
26/-25 26/-15 N11 G0 X45 Z20
20/-10 N12 T0202

1
N20 M3 S3000
10/-10 10/2 N30 G00 X45 Z2
(Ponto de início do ciclo)
Z N40 G73 U2 R2
1 N50 G73 P60 Q120 U1 W1
(Ciclo de torneam. de contorno)
N60 G0 X10
Exemplo de torneamento de contorno N70 G1 Z-10 (De N60 a N120, descrição
N80 X20 do contorno)
N90 X26 Z -15
N100 Z-25
N110 X34
N120 X40 Z-30
N130 G0 X45 Z20
N140 S3000 F0.6 T0404
(Selec. ferram. acabamento)
N150 G0 X45 Z2
(Pto. início do acabamento)
N160 G72 P60 Q120 (Ciclo de acabam.)
N170 M30

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G74 Ciclo de desbaste


C
transversal em relação ao
A' A contorno final
Formato
N... G74 W1... R...
N... G74 P... Q... U+/-... W2+/-... F... S... T...

Percurso da R 1o bloco W1 [mm] profund. de corte em Z,


ferramenta incremental,s/ sinal no
45° desenho mostr. como W1

U/2
R [mm] recuo da ferramenta
Instrução do programa 2o bloco P .......... número do primeiro bloco
onde começa o perfil acabado
W1 B W2 Q .......... número do último bloco onde
termina o perfil acabado
U [mm] distância e direção do offset
Ciclo de faceamento de contorno de acabamento na direção X
(designação de diâmetro ou
raio), mostradas no desenho
como U/2 (Sobremetal em X)
W2 [mm] Distância e direção do offset
de acabamento na direção Z,
incrementais e sem sinal,
mostradas no desenho como
W2 (Sobremetal em Z)
F, S, T Feed (avanço), speed
(velocidade), tool (ferramenta)
Antes da usinagem, a ferramenta está no ponto C.
Entre os números dos blocos P e Q, um contorno (A
para A’ para B) será programado. Ele será usinado
com a correspondente divisão em profundidade do
corte no offset definido para o acabamento (2. bloco;
no desenho, W2).

Observações
• As funções F, S e T entre P e Q são ignoradas.
• O ponto C (posição da ferramenta antes do ciclo)
precisa ficar fora do contorno.
• O contorno entre A’ e B precisa ser programado
decrescente, ou seja, o diâmetro deverá diminuir.
• A primeira movimentação de A para A’ precisa ser
G00 ou G01; é permitida apenas em Z (G00 X...) e
precisa ser programada em coordenadas absolutas.
• Não são permitidas chamadas de sub-rotinas entre
P e Q.
• Não é permitido avanço de bloco entre P e Q.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

Exemplo G74 Ciclo de desbaste transversal em relação


ao contorno final:
1 X
Programa:
O2001
45/2 N10 G95 G1 F0.5
36/-23
36/-19 N11 G0 X45 Z20
24/-17 N12 T0202
N20 M3 S3000

1
16/-12 N30 G00 X45 Z2
10/-12
(Ponto de início do ciclo de desbaste
10/0
transversal em relação ao contorno final)
N40 G74 W2 R2
Z N50 G74 P60 Q120 U1 W1
1 (Ciclo de desbaste trans-
versal em relação ao contorno final)
N60 G0 Z-23
Exemplo de ciclo de desbaste transversal em N70 G01 X36 Z-23 (de N60 a N12
relação ao contorno final N80 Z-19 descrição do
N90 X24 Z-17 contorno)
N100 X16 Z-12
N110 X10
N120 Z0
N130 G0 X45 Z20
N140 S3000 F0.6 T0404
(Selecionar ferramenta de
acabamento)
N150 G0 X45 Z2
(Ponto de início do acabamento)
N160 G72 P60 Q120 (Ciclo de
acabamento)
N170 M30

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G75 Ciclo de desbaste paralelo


W1 +W2
ao perfil principal
Formato
N... G75 U1+/-... W1+/-... R...

U1 + U2/2
N... G75 P... Q... U2... W2+/-... F... S... T...

1o bloco U1 .................. Ponto de início do ciclo no


C
A eixo X (designação do raio),
mostrado no desenho como
U1
W1 ................ Ponto de início do ciclo no
eixo Z (incremental e com
B
sinal)
U2 /2

R .......... número de repetições (igual


à divisão de corte)
2o bloco P .......... número do primeiro bloco
A' W2 onde começa o perfil acabado
Q .......... número do último bloco onde
termina o perfil acabado
U2 [mm] distância e direção do offset
de acabamento na direção X
Ciclo de desbaste paralelo ao perfil principal (designação de diâmetro ou
raio)
W2 [mm] Distância e direção do offset
de acabamento na direção Z
(incrementais e sem sinal)
Sobremetal em Z
F, S, T Feed (avanço), Speed
(velocidade), Tool (ferramenta)

O ciclo G75 permite usinagem paralela à forma da


peça de trabalho; o padrão é modificado, etapa por
etapa, para a forma acabada.
Aplicação para produtos semi-acabados (peças
forjadas, fundidas)

Exemplo:
X 57/6
O2002
1 N1 G95 G0 X45 Z0
45/0
N5 M3 S2000 F0.5 T0202
1

40/-47
N10 G75 U5 W5 R5
38/-47 N15 G75 P20 Q80 U2 W1
30/-26 30/-19
N20 G0 X10
N30 G1 Z-12 (de N20 a N70
16/-12 N40 X16 descrição do
5

N50 X30 Z-19 contorno)


10/-12 10/0 5
N60 Z-26
N70 X38 Z-37
Z N80 X40
N90 M30
O contorno em N20 (20/0) - N80 (80/-50) é usinado em
Exemplo Ciclo de desbaste paralelo ao perfil 5 avanços (infeeds).
principal

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G76 Ciclo de furação ou Canal


Q Q Q Q Q
frontal
A
Formato

P
N... G76 R...
R2

N... G76 X(U)... Z(W)... P... Q... R2... F...

P
U/2
1o bloco R1 [mm] recuo da ferramenta para
quebra de cavacos
(incremental sem sinal),
desenho: R1...
K 2o bloco X(U), Z(W) Coordenadas absolutas
R1
(incrementais) do ponto da

X
Z W
aresta de contorno K
ou
Ciclo de furação ou Canal frontal Z(W) ......... Profundidade de furação
absoluta (incremental)
P [µm] ...... Avanço incremental na
direção X (sem sinal);
largura de ferramenta P <!
Q [µm] ...... Profundidade de corte na
direção Z (sem sinal)
R2 Corte inferior no ponto de
término Z
F Taxa de avanço
Observações
• Sem endereços X(U) e P, G76 pode ser utilizado
como ciclo de furação (antes mova a ferramenta
para X=0!)
• No ciclo de corte, é preciso que o avanço (infeed) P
seja menor do que a largura de ferramenta B.
• No primeiro corte, nenhum corte inferior é executado
no ponto de término Z.
• O corte inferior precisa ser um valor positivo.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G77 Ciclo de Corte no Eixo X


Q Q (Ciclo para Canais)
R2
A Formato
N... G77 R1...

P
N... G77 X(U)... Z(W)... P... Q... R2... F...

P
1o bloco R1 [mm] Recuo da ferramenta para
quebra de cavacos, mostr.

U/2
P
no desenho como R1
2o bloco X(U), Z(W) Coordenadas absolutas
(incrementais) de K
P
R1

P [µm] Profundidade de corte na


direção X (sem sinal)
P
Q [µm] Avanço (infeed) incremental
na direção Z (sem sinal)
Z K W R .......... Corte inferior no ponto de
X

término X, mostrado no
desenho como R2
Ciclo de corte no eixo X (Ciclo para canais) F ........... Avanço
Observação
• O avanço (infeed) Q precisa ser menor do que a
largura de ferramenta B.
• A largura de ferramenta não é levada em
consideração nesse ciclo.
• No primeiro corte, é executado o corte inferior.
• O corte inferior precisa ser um valor positivo.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G78 Ciclo de rosqueamento


P1,2
automático
Formato
N... G78 P1... Q1... R1...
N... G78 X(U)... Z(W)... R2... P2... Q2... F...
1o bloco:
U/2

Q2
P1 ................................. parâmetro de 6 dígitos divididos em
K pares:
PF
-R

PXXxxxx

P2
Os dois primeiros dígitos desse
X

parâmetro definem o número de cortes


Z W de acabamento
PxxXXxx
Os dois dígitos seguintes definem o
(consulte
valor do chanfroPPFF [mm] × 10 o desenho)
PxxXXxx=
F
Ciclo de rosqueamento automático
Utilizado para roscas cônicas
PxxxxXX
Define o ângulo do flanco da rosca em
[°]
(permitidos: 0,29,30,56,60,80)

Q1 ................................ Profundidade mínima de corte [µm]


incremental
R1 ................................. Sobre metal para acabamento [mm]

2o bloco X(U), Z(W) Coordenadas absolutas


(incrementais) do ponto K
R2 [mm] Valor incremental de cone
com sinal (rosca cilíndrica
R=0)
P2 [µm] Profundidade de rosca
(sempre positiva), mostrada
no desenho como P2
Q2 [µm] Profundidade do primeiro
corte (valor do raio) sem sinal
F [mm] Passo da rosca

Observação
O uso de um parâmetro negativo R faz com que o cone
seja definido como mostra o desenho.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

Sistemático G98/G99
G98
G98 ..... Após alcançar a profundidade de perfuração,
Plano de a ferramenta se retrai para o plano de início
inicio G99 ..... Após alcançar a profundidade a ser perfurada,
a ferramenta se retrai para o plano de recuo,
definido pelo parâmetro R
Quando G98 ou G99 não são ativados, a ferramenta
se retrai para o plano de início. Se G99 (retração ao
G99 plano de recuo) for programado, será preciso definir o
endereço R. Com G98, não é necessário programar R.
Plano de
recuo R R define a altura do plano de recuo relacionado à
última posição Z (posição de início do ciclo de furação).
Características da retração G98, G99 Com um valor negativo para R, o plano de recuo fica
abaixo da posição de início; com um valor positivo, o
plano fica acima da posição de início

Seqüência de movimentação

1: A ferramenta avança, com velocidade rápida, da


posição de início (S) ao plano definido por R (R).
2: Usinagem de furação específica do ciclo até a
profundidade final (E).
3b 3: O retorno ocorre:
a: com G98, no plano de início (S) e
3a b: com G99, no plano de recuo.

2 1
E R S

Seqüência de movimentação G98, G99

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G80 Cancelamento de ciclos


(G83 - G85)
Formato
N... G80
Os ciclos de furação são modais. Para cancelá-los ,
use G80 ou outro comando do grupo 1 (G00, G01 ...).

G83 (Modo G99)


G83 Ciclo de furação (Pica-pau)

Q Q Q Formato
N... G98(G99) G83 X0 Z(W)... (R...) Q... P... F...
M...

G98(G99) ... Retorno ao plano de inicio (plano de


recuo)
X0 .............. Posição do furo em X (sempre zero)
Z(W) ........... Profundidade de furação absoluta
Tempo de Plano de
(incremental)
espera P recuo R
R [mm] ....... Valor incremental do plano de recuo em
relação ao ponto de início em Z (com
sinal)
Q [µm] ....... Profundidade de furação por corte
Ciclo de furação com retração ao plano de recuo P [ms] ........ Tempo de espera na parte inferior do furo
P1000 = 1 segundo
F ................ Taxa de avanço
M ............... Direção do fuso (M03 ou M04)
G83 (Modo G98)
K ................ Número de repetições do ciclo

Q Q Q

Observações
• É preciso especificar o parâmetro R ao programar
G99. Você pode afastar R quando G98 está ativo.
• É possível afastar o endereço X0 em G83, se o ponto
de início foi programado para execução do ciclo nos
Tempo de Plano de dois eixos (N... G00 X0 Z...) no bloco anterior.
espera P início Caso contrário, é preciso aproximar apenas o ponto
de início no eixo Z (N.. G00 Z3) no bloco anterior.
• Quando Q não é especificado, nenhuma divisão de
corte é executada, ou seja, ocorre a furação até o
Ciclo de furação com retração ao plano de início ponto de término Z em uma única movimentação.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G84 (Modo G99)


G84 Ciclo de roscamento com
macho

Formato
N... G98(G99) G84 X0 Z(W)... (R...) F... M...

F ................ Passo da rosca


X0 .............. Posição do furo em X (sempre zero)
Z(W) ........... Profundidade de furação absoluta
(incremental)
R [mm] ....... Valor incremental do plano de recuo em
relação ao ponto de início em Z (com
sinal)
Plano de P [ms] ........ Tempo de espera na parte inferior do furo
recuo R P1000 = 1 segundo
F ................ Taxa de avanço
Ciclo de roscamento com macho e retração ao M ............... Direção do fuso (M03 ou M04)
plano de recuo

G84 (Modo G98)


Observações
• É preciso especificar o parâmetro R ao programar
G99. Você pode afastar R quando G98 está ativo.
• É possível afastar o endereço X0 em G83, se o ponto
de início foi programado para execução do ciclo nos
dois eixos (N... G00 X0 Z...) no bloco anterior.
Caso contrário, é preciso aproximar apenas o ponto
de início no eixo Z (N.. G00 Z3) no bloco anterior.
• Inicie o ciclo de roscamento com macho usando a
direção de fuso adequada (M03 ou M04). Na base
do roscamento, a direção do fuso muda
automaticamente para retração. Após o ciclo de
roscamento com macho, a direção do fuso volta à
Plano de direção original.
início

Ciclo de roscamento com macho e retração ao


plano de início

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G85 (Modo G99)


G85 Ciclo de alargamento

Formato
N... G98(G99) G85 X0 Z(W)... (R...) P... F... M...

X0 .............. Posição do furo em X (sempre zero)


Z(W) ........... Profundidade de furação absoluta
(incremental)
R [mm] ....... Valor incremental do plano de recuo em
relação ao ponto de início em Z (com
sinal)
P [ms] ........ Tempo de espera na parte inferior do furo
P1000 = 1 segundo
F ................ Taxa de avanço
Plano de
M ............... Direção do fuso (M03 ou M04)
recuo R

Ciclo de alargamento com retração ao plano de


recuo

G85 (Modo G98)


Observações
• É preciso especificar o parâmetro R ao programar
G99. Você pode afastar R quando G98 está ativo.
• É possível afastar o endereço X0 em G83, se o ponto
de início foi programado para execução do ciclo nos
dois eixos (N... G00 X0 Z...) no bloco anterior.
Caso contrário, é preciso aproximar apenas o ponto
de início no eixo Z (N.. G00 Z3) no bloco anterior.

A retração ao ponto de início é executada com o dobro


do avanço programado.
Não é possível uma divisão de corte com a definição
de Q.

Plano de
início

Ciclo de alargamento com retração ao plano de


início

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G90 Programação absoluta G92 Limite de velocidade do


Formato fuso
N... G90 Formato
Os endereços são programados desta maneira: N... G92 S... (Limite de velocidade do fuso)
X ......... Diâmetro A velocidade máxima do fuso (U/min) para corte
U+/- .... Incremental no diâmetro (são esperados vários contínuo (G96) pode ser estabelecida com o comando
ciclos) G92.
Z+/- ..... Absoluto (referência ao ponto zero peça)
W+/- ... Distância de avanço incremental (real)
G92 Configuração do sistema
Observações
• A alternância direta de um bloco a outro entre G90
de coordenadas
e G91 é permitida. Formato
• G90 e G91 também podem ser programados por N... G92 X... Z... (Definir sist. coordenadas)
outras funções G. ou
(N... G90 G00 X... Z...). N... G92 U... W... (Mudar sist. de coordenadas)
Exemplo
Você quer mudar o ponto zero peça do lado direito
para o esquerdo da peça de trabalho
G91 Programação incremental Diâmetro da peça de trabalho = 30 mm
Formato Comprimento da peça de trabalho = 100 mm
N... G91
Programa
Os endereços são programados desta maneira: N... G90 .................... Programação absoluta
X,U ...... Diâmetro
Z,W ..... Distância de avanço incremental (real) com
... ...................................... Ponto zero peça à esquerda
sinal ... ...................................... Lado direito do contorno está
acabado
Observações, ver G90.
N180 G00 X35 ......... Retração
N185 Z-100 ............... Distância da movimentação =
comprim. peçade trabalho
N190 G92 X35 Z0 .... Novo ponto zero no lado
esquerdo
... ...................................... Ponto zero peça à direita
... ...................................... Lado esquerdo da máquina
N305 G00 X35 ......... Retração
N310 Z100 ................ Distância da movimentação =
comprim. peçade trabalho
N315 G92 X35 Z0 .... Ponto zero peça novamente à
esquerda
... .............................. etc.
O offset zero com G92 é modal e não é cancelado por
M30 ou RESET.
Portanto, não se esqueça de redefinir o ponto zero
G92 antes de o programa terminar.
Quando o ponto zero é inserido incrementalmente, os
valores U e W são adicionados ao último offset zero
válido.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

G94 Taxa de avanço em


minutos
A entrada do comando G94 determina que todos os
valores programados em „F“ (avanço) estão em mm/
min.
Formato
N... G94 F...

G95 Taxa de avanço em


rotações
A entrada do comando G95 determina que todos os
valores programados em „F“ (avanço) estão em mm/
rotações.
Formato
N... G95 F...

G96 Velocidade constante de


corte
Unidade: m/min
O controle calcula continuamente a velocidade do
fuso correspondente ao respectivo diâmetro.
Formato
N... G96 S...

G97 Rotação constante do eixo


árvore
Unidade: rot/min
Formato
N... G97 S...

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

Descrição de comandos M
Os comandos M são funções de alternância
ou adicionais. Os comandos M podem ficar
sozinhos ou com outros comandos em um
bloco do programa. Comandos de um
mesmo grupo cancelam um ao outro. Assim,
o último comando M programado cancela o
anterior do mesmo grupo.

Observação
As páginas a seguir descrevem os
comandos M padrão. A possibilidade de
executar esses comandos M depende do tipo
de máquina e dos acessórios utilizados.

M00 Parada programada M03 Fuso principal ativado no


incondicional sentido horário
Esse comando causa uma parada na execução do O fuso será ativado desde que uma velocidade de
programa da peça. corte ou de fuso tenha sido programada, a porta de
O fuso principal, o avanço e a refrigeração são proteção contra cavacos esteja fechada e uma peça
desativados. de trabalho esteja fixada corretamente.
A porta de proteção contra cavacos pode ser aberta É preciso usar M03 para todas as ferramentas de
sem emitir um alarme. corte à direita ou de fixação superior, se a usinagem
Com "NC START", é possível continuar a ocorrer atrás do centro de torneamento.
execução do programa. Depois a unidade principal
será ativada com todos os valores que eram válidos
anteriormente. M04 Fuso principal ativado no
sentido anti-horário
M01 Parada Opcional
As mesmas condições descritas em M03 se aplicam
Programada aqui.
M01 funciona como M00, mas somente quando a É preciso usar M03 para todas as ferramentas de
função PROGRAMMED STOP YES foi ativada pela corte à esquerda ou de fixação normal, se a usinagem
tecla programável do menu PROGRAM CONTROL. ocorrer atrás do centro de torneamento.

Com "NC START", é possível continuar a M05 Fuso principal desativado


execução do programa. Depois a unidade principal
será ativada com todos os valores que eram válidos A unidade principal é parada eletricamente.
anteriormente. Quando o programa termina, o fuso principal é
desativado automaticamente.

M02 Fim do programa principal


M02 funciona igual a M30.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

M08 Refrigeração ativada M25 Abre as castanhas


somente para tornos EMCO PC Turn 120/125/155. Apenas para dispositivo acessório de fechamento
A refrigeração será ativada. automático nos tornos PC TURN 120/125/155.
O dispositivo de fechamento se abre.
M09 Refrigeração desativada Consulte „Funções acessórias – Dispositivo de
fechamento automático“
somente para EMCO PC Turn 120/125/155.
A refrigeração será desativada.
M26 Fecha as castanhas
M20 Recuo do mangote Apenas para dispositivo acessório de fechamento
automático nos tornos PC TURN 120/125/155.
somente para mangote automático acessória.
O dispositivo de fechamento se fecha, prendendo a
O mangote recua.
peça. Consulte "Funções acessórias – Dispositivo de
Consulte „Funções acessórias – Mangote automático“
fechamento automático“

M21 Avanço do mangote M30 Fim de programa


só para acessório de mangote automático nos tornos
Com M30, todas as unidades são desativadas e o
PC TURN 120/125/155.
controle volta ao início do programa.
A contraponta avança.
Além disso, o nível do contador aumenta em uma
Consulte „Funções acessórias – Mangote automático“
unidade.

M71 Jato de ar ativado


somente para dispositivo de jato de ar acessório
O dispositivo de jato de ar será ativado.

M72 Jato de ar desativado


somente para dispositivo de jato de ar acessório
O dispositivo de jato de ar será desativado.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB PROGRAMAÇÃO

M98 Chamada de subprograma


Formato
N... M98 P...

P ......... Os quatro primeiros dígitos a partir da direita


determinam o número do subprograma; os
outros dígitos, o número de repetições.

Observações
• M98 pode ser designado no mesmo bloco do
comando de movimentação (por exemplo, G01 X25
M98 P25001).
• Quando a contagem de repetições não é
especificada, o subprograma é chamado uma vez
(M98 P5001).
• Quando a sub-rotina programada não existe, ocorre
um alarme.
• Pode ser executada uma chamada de subprograma
com dois loops.

M99 Fim do subprograma,


Instrução de salto
P r o g r a m a Subprograma
principal Formato
N... M99 P...
O1010
...
...
M99 no programa principal
1 2
...
...
Sem endereço de salto:
Nxxxx M99 Salto para o início do programa.
... Com endereço de salto Pxxxx:
N0090 M98 P21010
...
Salto no bloco no. xxxx
...
... M99 no subprograma
...
N0100 M98 P1020
Sem endereço de salto:
... O1020 Salta para o programa da chamada, no próximo bloco
...
1 ... depois do bloco da chamada (consulte o desenho).
...
...
Com endereço de salto Pxxxx:
Nxxxx M99 Salto para o programa de chamada, no bloco no. xxxx

Observação
• M99 precisa ser o último comando do subprograma.
• O salto de volta ocorre automaticamente no próximo
Chamada de sub-rotina no programa principal bloco do programa principal.

D
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB ALARMES E MENSAGENS

E: Alarmes e Mensagens

Alarmes de inicialização
Esses alarmes podem ocorrer apenas ao
iniciar o WinNC ou o WinCTS.

0001 Error creating the file... 0014 Serial interface... not present
A ç ã o : Verifique se existem os diretórios A ç ã o : Selecione uma interface serial
especificados nos arquivos .INI e existente.
se é possível acesso de gravação a 0015- 0023 (alarmes diversos)
esses diretórios. Verifique se o A ç ã o : Reinicie o Windows. Se esses
disco está cheio. alarmes ocorrerem repetidamente,
0002 Error opening the file... entre em contato com a EMCO.
A ç ã o : Verifique se existem os diretórios 0024 Invalid entry for control
especificados nos arquivos .INI e keyboard interface in the
se é possível o acesso de leitura profile...
a eles (vários arquivos abertos). Causa: A conexão do teclado de controle
Copie o arquivo correto no diretório no arquivo project.ini é inválida.
correspondente. A ç ã o : Configuração com WinConfig
0003 Error reading the file... 0025 Invalid entry for digitizer
Ver 0002. interface in the profile...
0004 Error writing the file... semelhante ao 0024
Ver 0001. 0026 Invalid entry for notebook
0005 Too less RAM... option in the profile...
A ç ã o : Feche outros aplicativos Windows Causa: A entrada de notebook no arquivo
Reinicie o Windows project.ini é inválida.
0006 Non compatible software version... A ç ã o : Configuração com WinConfig
A ç ã o : Atualize o software. 0027 Error creating the start window
0007 Invalid licence version... A ç ã o : Reinicie o Windows. Se esse
A ç ã o : Entre em contato com a EMCO. alarme ocorrer repetidamente,
entre em contato com a EMCO.
0011 Serial interface... for digitizer
is already in use 0028 Invalid entry for window
Causa: A interface serial no. ... já está representation in the profile...
ocupada por outro dispositivo. Causa: A entrada da apresentação no
A ç ã o : Remova o outro dispositivo e conecte arquivo project.ini é inválida.
a digitalizadora ou defina outra A ç ã o : Configuração com WinConfig
interface serial para ela. 0029 Error initializing a timer
0012 Serial interface... for control A ç ã o : Feche todas as outras aplicações
keyboard is already in use Windows ou reinicie o Windows.
semelhante ao 0011 0030 Windows 3.1 or higher required
0013 Invalid settings for serial O WinNC requer Windows 3.1 ou posterior.
interface... 0031 - 0036 (alarmes diversos)
Causa: As configurações da interface serial Ver 0002
não são permitidas para o WinNC. 0037 Memory allocation failure
Configurações permitidas: A ç ã o : Feche outros aplicativos ou
Taxa de transmissão: 110, 300, reinicie o Windows.
600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200
0038 Unauthorized software version
Número de bits de dados: 7 ou 8
Entre em contato com a EMCO.
Número de bits de parada: 1 ou 2
Paridade: nenhuma, par ou ímpar 0039 Project data non compatible to
A ç ã o : Altere as configurações da software version
interface serial no controle de Erro possível após atualizações; entre
sistema do Windows (conexões). em contato com a EMCO.

E
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB ALARMES E MENSAGENS

0040 Invalid entry for DNC interface Alarmes de controle


in the profile... Esses alarmes só ocorrem na operação e
Causa: A entrada DNC no arquivo na programação de funções de controle ou
project.ini é inválida. na execução de programas CNC.
A ç ã o : Configuração com WinConfig
0100 Mailslot could not be created
Causa: Memória insuficiente na área 1 RS232 parity error!
abaixo de 640 KB. Causa: Erro de paridade na transm. de
A ç ã o : Feche todas as outras aplicações, dados; configuração de RS232
reinicie o Windows. Se isso não incorreta no dispositivo externo
resolver, remova o registro dos A ç ã o : Examine os cabos de dados; defina
drivers e dos dispositivos não a interface serial do dispositivo
necessários no arquivo config.sys externo
ou carregue-os na área da memória 2 RS232 transmission error!
superior. Causa: Erro na transmissão de dados por
0101 For WinCTS Windows for excesso de caracteres
Workgroups 3.11 or higher is Erro de transmissão de dados
required devido a quadro de dados inválido
O WinCTS requer Windows for Workgroups A ç ã o : Examine os cabos de dados; defina
3.11 ou posterior. a interface serial do dispositivo
0102 Error creating the reference externo
table for keybitmaps 10 Nxxxx Invalid G-code
A ç ã o : Reinicie o Windows. Se esse A ç ã o : Correção do programa
alarme ocorrer repetidamente, 11 ORDxx Feed wrong/missing
entre em contato com a EMCO. Causa: Tente iniciar com avanço = 0 e
também com G95/96, se S = 0 ou M5
0103 Invalid entry for WinCTS status
A ç ã o : Correção do programa
in the profile...
21 Nxxxx Circle: Wrong plane selected
Causa: A entrada CTS no arquivo
Causa: O plano incorreto (G17, 18, 19)
project.ini é inválida.
está ativado para um círculo
A ç ã o : Entre em contato com a EMCO.
A ç ã o : Correção do programa
0104 Error getting the workgroup name 30 Nxxxx Invalid tool offset number
A ç ã o : Reinicie o Windows. Se esse Causa: 2 últimos dígitos do número T são
alarme ocorrer repetidamente, muito grandes
entre em contato com a EMCO. A ç ã o : Correção do programa
0105 No workgroup found 33 Nxxxx CRC can’t be determined
A ç ã o : Inclua o computador no grupo de Causa: Muitos blocos sem nova posição
trabalho para WinCTS; se programada, elemento de contorno
necessário, crie um grupo de inválido, raio programado para
trabalho para computadores círculo é menor que raio de
WinCTS. corte, elemento de contorno muito
0106 Invalid entry for the number of curto.
keys to record in the profile... A ç ã o : Correção do programa
Causa: A entrada KeyFifoSize no arquivo 34 Nxxxx Error on deactivating CRC
winnc.ini é inválida. A ç ã o : Correção do programa
A ç ã o : Corrija o número; ex. 50 (ver 37 Nxxxx Plane change while CRC act
WinConfig). Causa: Alteração do plano não permitida
0107 - 0110 (alarmes diversos) com compensação do raio de corte
A ç ã o : Reinicie o Windows. Se esse (CRC) ativada
alarme ocorrer repetidamente, A ç ã o : Correção do programa
entre em contato com a EMCO. 41 Nxxxx Contour violation CRC
Causa: Elemento de contorno inválido,
raio de círculo programado menor
que raio de corte, elemento de
contorno muito curto, violação
de contorno com círculo fechado.

E
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB ALARMES E MENSAGENS

A ç ã o : Correção do programa Ao iniciar, nenhum programa estava


51 Nxxxx Wrong chamfer/radius value selecionado
Causa: Os elementos de contorno a serem A ç ã o : Corrija a chamada ou crie um
incluídos entre um chanfro/raio programa; selecione o programa
são muito curtos. 73 File already exists!
A ç ã o : Correção do programa A ç ã o : Selecione outro nome de arquivo.
52 Nxxxx Invalid contour draft 77 Insufficient RAM for subroutine
Causa: Nenhum rascunho de contorno válido Causa: Subprogramas incluídos são muito
resultará dos parâmetros grandes
programados A ç ã o : Correção do programa
A ç ã o : Correção do programa 83 Nxxxx Circle not in active plane
53 Nxxxx Wrong parameter structure Causa: O círculo não está no plano ativo
Causa: Nenhum rascunho de contorno válido para CRC
resultará dos parâmetros A ç ã o : Correção do programa
programados; parâmetros 142 Wrong simulation area
programados incorretos Causa: Fator de escala programado
A ç ã o : Correção do programa incorreto (ex. 0)
56 Nxxxx Wrong angle value A ç ã o : Correção do programa
Causa: Nenhum ponto de interseção 142 Invalid scale factor
resultará do ângulo programado Causa: Área de simulação inválida ou não
A ç ã o : Correção do programa especificada
57 Nxxxx Error in contour draft A ç ã o : Especifique a área de simulação
Causa: Parâmetros programados inválidos. correta
A ç ã o : Correção do programa 315 ORDxx Rotatory checking X
58 Nxxxx Contour draft not determinable Causa: O motor de passo diminuiu o ritmo
Causa: Muitos blocos sem nova posição A ç ã o : Reduza infeed e avanço, verifique
programada; fim do programa a livre movimentação dos carros,
durante rascunho de contorno aproxime pto de referência
A ç ã o : Correção do programa 325 ORDxx Rotatory checking Y
60 Nxxxx Block number not found Ver alarme 315
Causa: Alvo a ser pulado não encontrado 335 ORDxx Rotatory checking Z
A ç ã o : Correção do programa Ver alarme 315
62 Nxxxx General cycle error 500 ORDxx Target point exceeds work
Causa: Contador inválido de chamada de area
subprograma, avanço<=0, falta Causa: Ponto-alvo, ponto-alvo de círculo
passo de rosca/<=0, profundidade ou círculo fora da limitação da
de corte/<=0 inexistente/ área de trabalho
inválida, altura de retraçao A ç ã o : Correção do programa
muito pequena, falta endereço de 501 ORDxx Target point exceeds SW
bloco P/Q, declaração de repetição limit.
de padrão inexistente/inválida, Causa: Ponto-alvo, ponto-alvo de círculo
avanço para próximo corte inexi- ou círculo fora da limitação da
stente/inválido, corte inferior área de trabalho
no início do ciclo<0, ponto final A ç ã o : Correção do programa
do ciclo inexistente/inválido, 510 ORDxx Software-limit switch X
ponto final da rosca inexisten- Causa: Chave de fim de curso programada
te/inválido; em X excedeu (JOG)
A ç ã o : Correção do programa A ç ã o : Recue manualmente
63 Nxxxx Wrong Cycle call 520 ORDxx Software-limit switch Y
Causa: Falta P/Q; endereço incorreto Ver 510
A ç ã o : Correção do programa 530 ORDxx Software-limit switch Z
70 Insufficient memory Ver 510
Causa: PC sem memória suficiente 2501 ORDxx Synchronisation-error AC
A ç ã o : Feche aplicativos Windows, remova A ç ã o : RESET; informe à EMCO, se ocorrer
programas residentes da memória, novamente
reinicie o PC 2502 ORDxx Synchronisation-error AC
71 Program not found Ver 2501
Causa: Programa NC não encontrado

E
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB ALARMES E MENSAGENS

2 5 0 3 ORDxx Synchronisation-error AC informe à EMCO, se ocorrer


Ver 2501 novamente
2504 ORDxx No memory for interpreter 2529 ORDxx External keyboard error
Causa: Pouca memória RAM; impossível A ç ã o : Ligar o teclado externo sempre
continuar programa depois do PC. Reinicie o software;
A ç ã o : Feche aplicativos Windows, feche informe à EMCO, se ocorrer
o WinNC, remova programas resi- novamente
dentes dos arquivos AUTOEXEC.BAT 2540 ORDxx Error saving setting-data
e CONFIG.SYS, reinicie o PC Causa: Disco rígido cheio, configuração
2505 ORDxx No memory for interpreter de caminho incorreta, sem acesso
Ver 2504 de gravação
2506 ORDxx Too less RAM ... A ç ã o : Verifique o espaço do disco
Ver 2504 rígido, verifique o acesso de
2507 ORDxx Reference point not active gravação, reinstale o software,
A ç ã o : Aproxime ponto de referência se ocorrer novamente
2508 ORDxx Internal error NC core 2545 ORDxx Drive / Device not ready
A ç ã o : RESET; informe à EMCO, se ocorrer A ç ã o : Insira disco, feche a unidade,
novamente verifique a unidade de disco...
2520 ORDxx RS485 device absent 2546 ORDxx Checksum error machine-data
Causa: Ao iniciar o programa, um A ç ã o : Reinicie; informe à EMCO, se
dispositivo RS485 não foi ocorrer novamente
informado; durante a execução do 2550 ORDxx PLC simulation error
programa, um dispositivo A ç ã o : Reinicie; informe à EMCO, se
apresentou defeito ocorrer novamente
AC Controladora de eixo 2551 ORDxx PLC simulation error
SPS PLC A ç ã o : Reinicie; informe à EMCO, se
MT teclado de controle ocorrer novamente
A ç ã o : Ligue o dispositivo RS485 2562 Read error on CNC program
(máquina, teclado de controle), Causa: Arquivo de programa danificado,
examine cabos e conexões, erro de leitura de DOS (disco,
verifique o terminador, informe disco rígido)
à EMCO, se ocorrer novamente A ç ã o : Solucione o problema no nível de
2521 ORDxx RS485 communication error DOS; se necessário, reinstale o
A ç ã o : Reinicie o PC; informe à EMCO, se software
ocorrer novamente 2614 ORDxx Internal error MSD
2522 ORDxx RS485 communication error A ç ã o : Informe à EMCO, se ocorrer
A ç ã o : Reinicie o PC; informe à EMCO, se novamente
ocorrer novamente 2650 ORDxx Internal error cycle call up
2523 ORDxx INIT error on RS485 PC-board Causa: Chamada de ciclo inválida quando
Consulte „Instalação do software“; erro um ciclo foi chamado por um
na instalação do software comando G
2524 ORDxx INIT Gen.-Failure RS485 PC- A ç ã o : Correção do programa
board 2849 Internal error CRC
A ç ã o : Reinicie o PC; informe à EMCO, se A ç ã o : Informe à EMCO, se ocorrer
ocorrer novamente novamente
2525 ORDxx Transmit error RS485 2904 Helix Z value too large
Causa: Erro de transmissão devido a Causa: O passo da hélice não pode ser
conexões ruins, falta de maior que 45°
terminador, fontes externas de A ç ã o : Correção do programa
interferência eletromagnética 6000 - 7999 Alarmes de máquina
A ç ã o : Verifique as fontes de erro acima Ver Alarmes de máquina
2526 ORDxx Transmit error RS485 8004 ORDxx Failure main-drive unit
Ver 2525 8005-8009 ORDxx Internal error AC
2527 ORDxx Internal error AC A ç ã o : Informe à EMCO, se ocorrer
A ç ã o : Ligue/desligue a máquina; informe novamente
à EMCO, se ocorrer novamente 8010 ORDxx Syncr. error main drive
2528 ORDxx Operating system error PLC Causa: Marca de sincronização do da
S o l u ç ã o : Ligue/desligue a máquina; motor unidade principal não

E
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB ALARMES E MENSAGENS

encontrada 8115 PC-COM packet acknowledge


Ação: Informe à EMCO, se ocorrer missing
novamente Ver 8110.
8011-8013 ORDxx Internal error AC 8116 PC-COM startup error
A ç ã o : Informe à EMCO, se ocorrer Ver 8110.
novamente
8117 Fatal init data error
8014 ORDxx Axis decel.-time too high
(pccom.hex)
A ç ã o : Entre em contato com o
Ver 8110.
atendimento, se ocorrer novamente
8018 ORDxx Internal error AC 8118 Fatal init error AC
A ç ã o : Informe à EMCO, se ocorrer Ver 8110; ex. memória RAM insuficiente
novamente 8119 PC interrupt no. not valid
8021 ORDxx Internal error AC Causa: O número de interrupção do PC não
A ç ã o : Informe à EMCO, se ocorrer pode ser utilizado.
novamente A ç ã o : Encontre um número de interrupção
8022 ORDxx Internal error AC disponível no controle do sistema
A ç ã o : Informe à EMCO, se ocorrer do Windows 95 (permitidos: 5,7,10,
novamente 11, 12, 3, 4 e 5) e inclua esse
8023 ORDxx Invalid Z value for helix número no WinConfig.
Causa: O valor Z da hélice precisa ser 8120 PC interrupt no. unmaskable
menor do que o comprimento do Ver 8119
arco a ser avançado. 8121 Invalid command to PC-COM
A ç ã o : Correção do programa Causa: Erro interno ou cabo defeituoso
8101 Fatal init error AC A ç ã o : Examine os cabos (aparafuse-os);
Ver 8101. reinicie o software ou reinstale
8102 Fatal init error AC quando necessário; informe à
Ver 8101. EMCO, se ocorrer novamente.
8103 Fatal init error AC 8122 Internal AC mailbox overrun
Ver 8101. Causa: Erro interno
A ç ã o : Reinicie o software ou reinstale
8104 Fatal system error AC
quando necessário; informe à
Ver 8101.
EMCO, se ocorrer novamente.
8105 Fatal init error AC
8123 Open error on record file
Ver 8101.
Causa: Erro interno
8106 No PC-COM card found A ç ã o : Reinicie o software ou reinstale
Causa: Não é possível acessar a placa quando necessário; informe à
COM do PC (ex. não montada). EMCO, se ocorrer novamente.
A ç ã o : Monte a placa; ajuste outro 8124 Write error on record file
endereço com o jumper
Causa: Erro interno
8107 PC-COM card not working A ç ã o : Reinicie o software ou reinstale
Ver 8106. quando necessário; informe à
8108 Fatal error on PC-COM card EMCO, se ocorrer novamente.
Ver 8106. 8125 Invalid memory for record buffer
8109 Fatal error on PC-COM card Causa: Memória RAM insuficiente;
Ver 8106. ultrapassado o tempo de registro.
8110 PC-COM init message missing A ç ã o : Reinicie o software; remova
Causa: Erro interno registros de drivers etc. para
A ç ã o : Reinicie o software ou reinstale obter mais memória RAM; reduza o
quando necessário; informe à tempo de registro.
EMCO, se ocorrer novamente. 8126 AC Interpolation overrun
8111 Wrong configuration of PC-COM Causa: Por exemplo, desempenho
Ver 8110. insuficiente do computador.
A ç ã o : Defina um tempo maior de
8113 Invalid data (pccom.hex)
interrupção no WinConfig. Isso
Ver 8110.
pode resultar em menor precisão
8114 Programming error on PC-COM do caminho.
Ver 8110.

E
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB ALARMES E MENSAGENS

8127 Insufficient memory 8146 Multiple request for axis


Causa: Memória RAM insuficiente Ver 8142.
A ç ã o : Feche outros programas, reinicie 8147 Invalid PC-COM state (DPRAM)
o software, remova registros de Ver 8142.
drivers etc. para obter mais
8148 Invalid PC-COM command (CNo)
memória RAM.
Ver 8142.
8128 Invalid message to AC
8149 Invalid PC-COM command (Len)
Causa: Erro interno
Ver 8142.
A ç ã o : Reinicie o software ou reinstale
quando necessário; informe à 8150 Fatal ACIF error
EMCO, se ocorrer novamente. Ver 8142.
8129 Invalid MSD data - axisconfig 8151 AC Init Error (missing RPG file)
Ver 8128. Ver 8142.
8130 Internal init error AC 8152 AC Init Error (missing RPG file)
Ver 8128. Ver 8142.
8130 Internal init error AC 8153 FPGA program timeout on ACIF
Ver 8128. Ver 8142.
8132 Axis accessed by multiple 8154 Invalid Command to PC-COM
channels Ver 8142.
Ver 8128. 8155 Invalid FPGA packet acknowledge
8133 Insufficient NC block memory AC Ver 8142 ou erro de hardware da placa
Ver 8128. ACIF (entre em contato com o atendimento
técnico da EMCO).
8134 Too much center points
programmed 8156 Sync within 1.5 revol. not found
Ver 8128. Ver 8142 ou erro de hardware de Bero
(entre em contato com o atendimento
8135 No centerpoint programmed
técnico da EMCO).
Ver 8128.
8157 Data record done
8136 Circle radius too small
Ver 8142.
Ver 8128.
8158 Bero width too large
8137 Invalid for Helix specified
(referencing)
Causa: Eixo incorreto para hélice. A
Ver 8142 ou erro de hardware de Bero
combinação de eixos lineares e
(entre em contato com o atendimento
circulares não é compatível.
técnico da EMCO).
A ç ã o : Correção do programa.
8159 Function not implemented
8140 Machine (ACIF) not responding
S i g n i f i c a d o : Em operação normal, essa
Causa: Máquina desligada ou não
função não pode ser executada
conectada.
A ç ã o : Ligue ou conecte a máquina. 8160 Axis synchronization lost axis
3..7
8141 Internal PC-COM error
Causa: Rotações ou carros do eixo estão
Causa: Erro interno
travados; sincronização de eixo
A ç ã o : Reinicie o software ou reinstale
foi perdida
quando necessário; informe à
A ç ã o : Aproxime pto de referência
EMCO, se ocorrer novamente.
8164 Software limit switch max axis
8142 ACIF Program error
3..7
Causa: Erro interno
Causa: Eixo está no final da área do
A ç ã o : Reinicie o software ou reinstale
avanço
quando necessário; informe à
A ç ã o : Retraia o eixo
EMCO, se ocorrer novamente.
8168 Software limit overtravel axis
8143 ACIF packet acknowledge missing
3..7
Ver 8142.
Causa: Eixo está no final da área do
8144 ACIF startup error avanço
Ver 8142. A ç ã o : Retraia o eixo
8145 Fatal init data error (acif.hex) 8172 Communication error to machine
Ver 8142. Causa: Erro interno

E
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB ALARMES E MENSAGENS

Ação: Reinicie o software ou reinstale curto.


quando necessário; informe à Com a transição de uma rosca a
EMCO, se ocorrer novamente. outra, o comprimento da segunda
Verifique a conexão PC – máquina; precisa ser suficiente para
se necessário, elimine fontes de produzir uma rosca correta.
distorção. A ç ã o : Aumente a segunda rosca ou
8173 INC while NC program is running substitua-a por uma interpolação
linear (G1).
8174 INC not allowed
8198 Internal error (to manny
8175 MSD file could not be opened
threads)
Causa: Erro interno
Ver 8175.
A ç ã o : Reinicie o software; se
necessário, reinstale o software; 8199 Internal error (thread state)
informe à EMCO, se ocorrer Causa: Erro interno
novamente. A ç ã o : Reinicie o software ou reinstale
quando necessário; informe à
8176 PLS file could not be opened
EMCO, se ocorrer novamente.
Ver 8175.
8200 Thread without spindle on
8177 PLS file could not be accessed
A ç ã o : Ative o fuso
Ver 8175.
8201 Internal thread error (IPO)
8178 PLS file could not be written
Ver 8199.
Ver 8175.
8201 Internal thread error (IPO)
8179 ACS file could not be opened
Ver 8199.
Ver 8175.
8203 Fatal AC error (0-ptr IPO)
8180 ACS file could not be accessed
Ver 8199.
Ver 8175.
8204 Fatal init error: PLC/IPO
8181 ACS file could not be written
Running
Ver 8175.
Ver 8199.
8182 Gear change not allowed
8205 PLC Runtime exceeded
8183 Gear too high Causa: Desempenho insuficiente do
8184 Invalid interpolaton command computador
8185 Forbidden MSD data change 8206 Invalid PLC M-group
Ver 8175. initialisation
8186 MSD file could not be opened Ver 8199.
Ver 8175. 8207 Invalid PLC machine data
8187 PLC program error Ver 8199.
Ver 8175. 8208 Invalid application message
8188 Gear command invalid Ver 8199.
Ver 8175. 8211 Feed too high (thread)
8189 Invalid channel assignement Causa: Passo da rosca muito grande/
Ver 8175. ausente; avanço para rosca chega
a 80% do avanço rápido
8190 Invalid channel within message
A ç ã o : Correção do programa; diminua o
8191 Invalid jog feed unit passo ou a velocidade do fuso
8192 Invalid axis in command para a rosca.
8193 Fatal PLC error 9001 unknown parameter !
Ver 8175. Causa: Diagnóstico PLC; alimentação de
8194 Thread without length parâmetro de avanço desconhecido
9002 Par.-number not allowed!
8195 No thread slope in leading axis
Causa: Diagnóstico PLC; alimentação com
A ç ã o : Programe o passo da rosca
de número de parâmetro fornecido
8196 Too manny axis for thread desconhecido
A ç ã o : Programe, no máximo, dois eixos 9003 unknown display-format!
para rosca. Diagnóstico PLC
8197 Thread not long enough 9004 DB not existent!
Causa: Comprimento da rosca é muito Diagnóstico PLC

E
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB ALARMES E MENSAGENS

9 0 0 5 DW not existent! 9 5 0 2 To less memory


Diagnóstico PLC Ver 9500
9006 Invalid COM-port! 9508 Selected menu not found
Diagnóstico PLC A ç ã o : Informe à EMCO, se ocorrer
9007 Data-transmission active! novamente
E/S de dados 9509 To less memory for picture
9011 No files found! A ç ã o : Informe à EMCO, se ocorrer
E/S de dados novamente
9014 File already exists 9510 Mem.-fail. block-search buffer
E/S de dados A ç ã o : Informe à EMCO, se ocorrer
9015 Error while opening file! novamente
E/S de dados 9511 Projection error block search
9016 Error while reading file! A ç ã o : Informe à EMCO, se ocorrer
E/S de dados: erro ao abrir um arquivo novamente
9017 Error while writing file! 9512 Missing software protection-key!
E/S de dados: erro na gravação de um A ç ã o : Conecte o dongle
arquivo 9514 Failure on access to progr.
9018 Invalid RS232 configuration ! A ç ã o : Verifique o arquivo no nível de
E/S de dados DOS
9019 Digitizer not initialized! 9515 Picture description error
Causa: Uma digitalizadora foi declarada, 9540 Error in BFM / BFM not found
mas não foi configurada A ç ã o : Informe à EMCO, se ocorrer
A ç ã o : Configure a digitalizadora novamente
(configure os pontos de canto);
consulte „Dispositivos de entrada
externos“
9020 No valid input
Causa: Digitalizadora foi ativada em
área inválida
9021 Serial interface already occupied
Causa: Já existe outro dispositivo
conectado à interface selecionada
9022 No digitizer calibration
Ligue a digitalizadora, examine a
cabeação, verifique a interface
Observação: Após sair do alarme, você
poderá usar o teclado do PC
9023 Control keyboard not existing
A ç ã o : Ative o teclado de controle,
verifique a cabeação, defina a
interface do teclado de controle
(consulte „Dispositivos de
entrada externos“), examine as
conexões, verifique se o teclado
de controle está conectado à
interface correta
9024 General RS232 communication error
S o l u ç ã o : Ajuste a interface RS232,
examine cabos e conexões
9500 No RAM for program
Causa: Pouca memória RAM do PC
A ç ã o : Feche todas as aplicações Windows;
feche o WinNC; remova programas
residentes dos arquivos AUTO-
EXEC.BAT e CONFIG.SYS; reinicie
o PC
9501 Error with saving program
Causa: Disco cheio?

E
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB ALARMES E MENSAGENS

6011: Y-AXIS NOT READY


Alarmes de máquina Ver 6010.
Esses alarmes são emitidos pela máquina.
Os alarmes são diferentes mo PC TURN 50/
55 e no PC TURN 120/125/155.
6012: Z-AXIS NOT READY
Os alarmes 6000 a 6999 normalmente são Ver 6010.
confirmados com RESET. Os alarmes 7000
a 7999 são mensagens que geralmente 6013: MAIN DRIVE NOT READY
desaparecem quando a situação que gera Fonte de alimentação do motor principalda
o alarme é eliminada. unidade principal defeituosa, cabo
defeituoso, fusível defeituoso.
Verifique o fusível.
Entre em contato com o atendimento
técnico da EMCO.

PC TURN 50/55 6014: NO SPEED FOR MAIN SPIN-


Os alarmes a seguir são válidos para o DLE
PC TURN 50.
Esse alarme é emitido quando a velocidade
do fuso é inferior a 20 rpm por causa da
6000: EMERGENCY OFF sobrecarga.
A tecla EMERGENCY OFF foi pressionada. Altere os dados de corte (avanço,
Remova a situação de risco e reinicie a infeed, velocidade do fuso).
máquina e o software.
6019: VICE TIMEOUT
6001: CYCLE TIME EXCEEDS LIM- Fusível de 24 V defeituoso, hardware
IT defeituoso.
Entre em contato com o atendimento Entre em contato com o atendimento
técnico da EMCO. técnico da EMCO.

6002: NO PLC PROGRAM LOADED 6020: VICE FAILURE


Entre em contato com o atendimento Fusível de 24 V defeituoso, hardware
técnico da EMCO. defeituoso.
Entre em contato com o atendimento
6003: DB NOT EXISTENT técnico da EMCO.
Entre em contato com o atendimento
técnico da EMCO. 6024: DOOR NOT CLOSED
A porta foi aberta durante uma
6004: RAM ERROR ON PLC BOARD movimentação da máquina. O programa será
Entre em contato com o atendimento encerrado.
técnico da EMCO.
6025: GEARBOX COVER NOT CLOSED
6009: FAILURE SAFETY CIRCUIT A tampa da caixa de marchas foi aberta
Chave de fim de curso de porta ou durante uma movimentação da máquina. Um
contator principal defeituosos. programa CNC em execução será encerrado.
Impossível operar a máquina. Feche a tampa para continuar.
Entre em contato com o atendimento
técnico da EMCO.

6010: X-AXIS NOT READY


Placa de motor de passo defeituosa ou
superaquecida; fusível de 24 V defeituoso.
Verifique fusíveis e filtro do ventilador
da caixa comutadora.
Entre em contato com o atendimento
técnico da EMCO.

E
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB ALARMES E MENSAGENS

6027: DOOR LIMIT SWITCH DEFEC- 6044: TOOL TURRET SYNC ERROR
Hardware defeituoso.
TIVE
Entre em contato com o atendimento
A chave de fim de curso da porta
técnico da EMCO.
automática está fora do lugar, defeituosa,
com cabeação incorreta.
Entre em contato com o atendimento 6046: TOOL TURRET SYNC ERROR
técnico da EMCO. Hardware defeituoso.
Entre em contato com o atendimento
técnico da EMCO.
6028: DOOR TIMEOUT
A porta automática emperra, o fornecimento
de ar comprimido é insuficiente, a chave 6048: DIVIDING TIME EXCEEDED
de fim de curso está fora do lugar. Cabeçote divisor emperra, fornecimento
Verifique a porta, a fonte de ar de ar comprimido insuficiente, hardware
comprimido, a chave de fim de curso ou defeituoso.
entre em contato com o atendimento da Verifique alguma colisão, examine a
EMCO. fonte de ar comprimido ou entre em
contato com o atendimento técnico da
EMCO.
6030: NO PART CLAMPED
Nenhuma peça de trabalho inserida, face
lado do dispositivovice fora do lugar, 6049: INTERLOCKING TIME EX-
cão do dispositivo fora do censor, CEEDED
hardware defeituoso. Ver 6048
Ajuste ou entre em contato com o
atendimento técnico da EMCO. 6050: M25 DURING SPINDLE
ROTATION
6041: TOOL CHANGE TIMEOUT
Torre de ferramenta emperra (colisão?), Com M25 o fuso principal deve permanecer
fusível de 24 V defeituoso, hardware imóvel.
defeituoso.
Um programa CNC em execução será 6055: NO PART CLAMPED
interrompido. Este alarme quando o dispositivo de
Verifique alguma colisão ou entre em fechamento ou o mangote chegam à posição
contato com o atendimento técnico da final, com o fuso.
EMCO. A peça de trabalho foi removida da placa
ou inserida nela com o mangote.
6042: TOOL CHANGE TIMEOUT Verifique as configurações do dispositivo
Ver 6041. de fechamento, forças de fechamento e
altere os dados de corte.
6043: TOOL CHANGE TIMEOUT
Ver 6041.

E
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB ALARMES E MENSAGENS

6056: QUILL NOT READY 7018: TURN KEY SWITCH


Experimente iniciar o fuso, mover um Com NC-Start, a chave comutadora estava
eixo ou girar a torre de ferramenta com na pos. "operação de configuração". NC-
posição indefinida do mangote. O mangote Start está travado. Para executar um
está travado mecanicamente, fornecimento programa, vire a chave comutadora para
de ar comprimido insuficiente, fusível a pos. "automática".
defeituoso, chave magnética defeituosa.
Verifique colisões, examine os fusíveis 7020: SPECIAL OPERATION MODE
ou entre em contato com a EMCO.
ACTIVE
Modo de operação especial: Porta da
6057: M20/M21 DURING SPINDLE máquina aberta, unidades auxiliares
ROTATION ativadas, chave comutadora na posição
Com M20/21, o fuso principal precisa "operação de configuração" e tecla de
ficar estático (considere o tempo de confirmação pressionada. Com a porta
afastamento; se necessário, programe um aberta, é possível avançar manualmente
tempo de espera). os eixos e girar a torre de ferramenta.
Executar um programa CNC só é possível
6058: M25/M26 DURING QUILL com fuso estático (DRYRUN) e em operação
FORWARD de bloco SINGLE. Por segurança: Se a
Para acionar o dispositivo de fechamento tecla de confirmação for pressionada por
em um programa NC com M25 ou M26, o mais de 40 s, a função dessa tecla será
mangote precisa ficar na posição traseira. interrompida; será preciso liberar a
tecla de confirmação e pressioná-la
6064: AUTOMATIC DOOR NOT READY novamente.
Porta emperra mecanicamente (colisão),
ar comprimido insuficiente, chave de fim 7021: TOOL TURRET NOT LOCKED
de curso defeituosa, fusível defeituoso. A operação da torre de ferramenta foi
Verifique colisões, examine os fusíveis interrompida. Início de NC e início do
ou entre em contato com a EMCO. fuso estão travados. Pressione a tecla
da torre de ferramenta no status RESET
7000: INVALID TOOL NUMBER do controle.
PROGRAMMED
7038: LUBRICATION SYSTEM FAULT
A posição da ferramenta foi programada
O botão de pressão está com defeito ou
maior do que 8. O programa CNC será
obstruído. NC-Start é travado. Esse
interrompido. Use RESET para interromper
alarme só pode ser restaurado ligando e
o programa e corrija-o.
desligando a máquina. Contacte a EMCO.
7016: SWITCH ON AUXILIARY
7039: LUBRICATION SYSTEM FAULT
DRIVES Não há lubrificante suficiente, o botão
As unidades auxiliares estão desativadas. de pressão está com defeito. NC-Start é
Pressione a tecla AUX ON por pelo menos travado. Verifique o lubrificante e
0,5 s (p/evitar ligação acidental) para lubrifique manualmente ou entre em
ativar as unidades auxiliares (também contato com a EMCO.
será liberada uma descarga de
lubrificação).
7040: MACHINE DOOR OPEN
A unidade principal não pode ser ativada,
7017: REFERENCE MACHINE nem NC-Start (exceto no modo de operação
Aproxime o ponto de referência. Quando especial). Feche a máquina para executar
o pto de referência não está ativo, a um programa.
movimentação manual só é possível c/
chave comutadora na pos. "operação de
configuração".
7042: INITIALIZE MACHINE DOOR
NC-Start e toda a movimentação estão
travados. Abra e feche a porta da máquina
para inicializar os circuitos de
segurança.

E
EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21TB ALARMES E MENSAGENS

7043: PIECE COUNT REACHED


O número previamente definido de execuções
do programa foi atingido. NC-Start está
travado. Para continuar, zere o contador.

7048: CHUCK OPEN


Essa mensagem indica que a placa está
aberta. O alarme desaparece quando uma
peça de trabalho é fixada.

7049: CHUCK - NO PART CLAMPED


Nenhuma peça está fixada; impossível
ativar o fuso.

7050: COLLET OPEN


Essa mensagem indica que a pinça está
aberta. O alarme desaparece quando uma
peça de trabalho é fixada.

7051: COLLET - NO PART CLAMPED


Nenhuma peça está fixada; impossível
ativar o fuso.

7052: QUILL IN UNDEFINED


POSITION
O mangote está em posição não definida.
Toda a movimentação de eixo, fuso e torre
de ferramenta está travada. Mova a
contraponta até a posição traseira ou
fixe uma peça de trabalho com o mangote.

7053: QUILL - NO PART CLAMPED


O mangote atingiu a posição frontal.
Para continuar, mova-o de volta à
posição traseira.

E
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS

W: Funções para acessórios

Funções para ativar acessórios


Os tornos podem ser equipados com os acessórios:
• Porta automática É preciso desligar e ligar a máquina, após alterar
• Mangote automático essas configurações.
• Placa automática
• Dispositivo de jato de ar Os códigos M adiante são utilizados para os
• Interface robótica acessórios:
• Interface DNC M20 Recuo do mangote
M21 Avanço do mangote
Ative os acessórios com o WinConfig. M25 Abrir placa M26
Fechar placa
M71 Jato de ar ativado
M72 Jato de ar desativado

Observação

As funções para acessórios podem ser controladas


com as teclas:
Teclado do PC Teclado de controle,digitalizadora
Strg
°^ Strg (
]
8
Abrir/fechar placa/pinça ......................................... •
Strg ! AUX ON
1 )
Strg
Torre de ferramenta giratória ............................... +x 9 ]
Strg " Avanço do mangote ............................................ +x
2 =
Strg
Ativar/desativar jato de ar 0 }
Strg " Recuo do mangote
2 Strg ?
Ativar/desativar refrigeração .................................. + ß \
Strg $ AUX OFF
4 Strg ` e
Parada do avanço ............................................... +x ´
Strg % Abrir/fechar porta com a tecla de confirmação
5
• .... funciona somente com a porta aberta
Início do avanço .................................................. +x
+ ... funciona somente com a porta fechada
Strg &
6 x ... funciona com a porta aberta somente no modo de
configuração (chave comutadora e tecla de
Parada do fuso
/ confirmação)
Strg
7
Início do fuso ........................................................ +
Início do fuso nos modos
JOG e INC1...INC1000:

sentido horário:

pressione rapidamente

sentido anti-horário:

pressione por 1s (mín).

W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS

Interface robótica PC TURN 55

A interface robótica para PC TURN 55 é um acessório.


Para ativá-la, é preciso instalar um software PLC
especial. A interface robótica controla entradas e
saídas diretamente do PLC.

Cuidado:
Entradas e saídas NÃO estão livres de
potencial.
(SEM isolamento)

Entradas Saídas

Nível de sinal: Todas as saídas são à prova de curto-circuito e


compatíveis com 0,2 A.
0 V .. 5 V ALTO
15 V .. 24 V BAIXO
Nível de sinal
Impedância de entrada: 20 V .. 24 V ALTO
2 kΩ

Forma de sinal:
Enquanto o sinal ALTO estiver na entrada 5.7, "FEED
HOLD“ ficará ativo
Todas as outras entradas precisam de um impulso
ALTO com duração mínima de 1 segundo, para
alternar os acessórios (sem sinal contínuo).

Atribuição de entrada Atribuição de saída


E 5.6 robótica/início do programa A 5.0 robótica/parada do programa (M30, M00, M01)
E 5.0 robótica/fechar porta A 5.1 robótica/placa/pinça aberta
E 5.1 robótica/abrir porta A 5.2 robótica/placa/pinça fechada
E 5.2 robótica/recuo da ponta rotatória do mangote A 5.3 robótica/porta aberta
E 5.3 robótica/avanço da ponta rotatória do mangote A 5.4 robótica/porta fechada
E 5.4 robótica/abrir placa/pinça A 5.5 robótica/recuo da ponta rotatória do mangote
E 5.5 robótica/fechar placa/pinça A 5.6 robótica/ponta rotatória do mangote presa
E 5.7 robótica/parada do avanço A 5.7 robótica/saída de alarme

W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS

Interface robótica PC TURN 105

A interface robótica para PC TURN 105 é um acessório.


Para ativá-la, é preciso instalar um software PLC
especial. A interface robótica controla entradas e
saídas diretamente do PLC.

Cuidado:
Entradas e saídas NÃO estão livres de
potencial.
(SEM isolamento)

Entradas Saídas

Nível de sinal: Todas as saídas são à prova de curto-circuito e


compatíveis com 0,2 A.
0 V .. 5 V BAIXO
15 V .. 24 V ALTO
Nível de sinal:
Impedância de entrada: 20 V .. 24 V ALTO
2 kΩ
Atribuição de saída:
Forma de sinal:
A 0.3 robótica/alarme ativo
Enquanto o sinal ALTO estiver na entrada 6.6, "FEED
*A 6.0 robótica/fechar saída do canal da 2a porta
HOLD“ ficará ativo
A 6.3 robótica/pressionada emergency-off
Todas as outras entradas precisam de um impulso
A 6.4 robótica/máquina pronta
ALTO com duração mínima de 1 segundo, para
A 6.5 robótica/modo REFERENCE - AUTOMATIC
alternar os acessórios (sem sinal contínuo).
A 6.6 robótica/M0, M1, M2 ou M30 ativado
Atribuição de entrada:
A 7.0 robótica/placa pronta
a A 7.1 robótica/placa aberta
*E 6.0 robótica/fechar entrada do canal da 2 porta
A 7.2 robótica/nenhuma peça presa
E 6.2 robótica/AUX ON
A 7.3 robótica/ponta rotatória do mangote presa
E 6.3 robótica/alterar modo REFERENCE -
A 7.4 robótica/posição traseira da ponta rotatória
AUTOMATIC
do mangote
E 6.4 robótica/aproximar ponto de referência
A 7.5 robótica/posição frontal da ponta rotatória do
E 6.5 robótica/início do NC
mangote
E 6.6 robótica/parada do avanço
A 7.6 robótica/porta fechada
A 7.7 robótica/porta aberta
E 7.0 robótica/fechar placa
E 7.1 robótica/abrir placa * Com a ajuda de dois contatos de segurança sem
E 7.2 robótica/avanço da ponta rotatória do mangote potencial, a porta será fechada.
E 7.3 robótica/recuo da ponta rotatória do mangote Um contato liga à tecla de confirmação, o segundo
E 7.5 robótica/abrir porta conecta a saída SPS 6.0 à entrada SPS 6.0.
Os relés de segurança precisam ser comutados até
que a porta esteja fechada; depois, devem ser
desligados.

W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS

Interface robótica PC TURN 125

A interface robótica para PC TURN 125 é um acessório.


Para ativá-la, é preciso instalar um software PLC
especial (EPROM) e uma extensão PLC. A interface
robótica controla entradas e saídas diretamente do
PLC.

Cuidado:
Entradas e saídas NÃO estão livres de
potencial.
(SEM isolamento)

Entradas Saídas

Nível de sinal: Todas as saídas são à prova de curto-circuito e


compatíveis com 0,2 A.
0 V .. 5 V BAIXO
15 V .. 24 V ALTO
Nível de sinal:
Impedância de entrada: 20 V .. 24 V ALTO
2 kΩ
Atribuição de saída:
Forma de sinal:
A 6.3 robótica/pressionada emergency-off
Enquanto o sinal ALTO estiver na entrada 6.6, „FEED
A 6.4 robótica/máquina pronta
HOLD“ ficará ativo
A 6.5 robótica/modo de ref. ativado
Todas as outras entradas precisam de um impulso
A 6.6 robótica/M00, M01,M02 ou M30 ativado
ALTO com duração mínima de 1 segundo, para
A 14.7 robótica/alarme ativo
alternar os acessórios (sem sinal contínuo).
A 7.0 robótica/placa pronta
Atribuição de entrada:
A 7.1 robótica/placa aberta
A 7.2 robótica/nenhuma peça presa
E 6.2 robótica/AUX ON
A 7.3 robótica/ponta rotatória do mangote presa
E 6.3 robótica/alterar modo de ref. - automático
A 7.4 robótica/posição traseira da ponta rotatória
E 6.4 robótica/aproximar ponto de referência
do mangote
E 6.5 robótica/início do NC
A 7.5 robótica/ponta rotatória do mangote sem parte
E 6.6 robótica/parada do avanço
tensionada
A 7.6 robótica/porta fechada
E 7.0 robótica/fechar placa
A 7.7 robótica/porta aberta
E 7.1 robótica/abrir placa
E 7.2 robótica/avanço da ponta rotatória do mangote
E 7.3 robótica/recuo da ponta rotatória do mangote
E 7.4 robótica/abrir porta
E 7.5 robótica/fechar porta

W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS

Interface robótica PC TURN 155

A interface robótica para PC TURN 155 é um acessório.


Para ativá-la, é preciso instalar um software PLC
especial. A interface robótica controla entradas e
saídas diretamente do PLC.

Cuidado:
Entradas e saídas NÃO estão livres de
potencial.
(SEM isolamento)

Entradas Saídas

Nível de sinal: Todas as saídas são à prova de curto-circuito e


compatíveis com 0,2 A.
0 V .. 5 V BAIXO
15 V .. 24 V ALTO
Nível de sinal:
Impedância de entrada: 20 V .. 24 V ALTO
2 kΩ
Atribuição de saída:
Forma de sinal: A 0.3 robótica/alarme ativo
*A 8.0 robótica/fechar saída do canal da 2a porta
Enquanto o sinal ALTO estiver na entrada 8.6, "FEED
A 8.3 robótica/pressionada emergency-off
HOLD“ ficará ativo
A 8.4 robótica/máquina pronta
Todas as outras entradas precisam de um impulso
A 8.5 robótica/modo ref. - ativado
ALTO com duração mínima de 1 segundo, para
A 8.6 robótica/M00, M01,M02 ou M30 ativado
alternar os acessórios (sem sinal contínuo).
A 9.0 robótica/placa pronta
Atribuição de entrada:
A 9.1 robótica/placa aberta
A 9.2 robótica/nenhuma peça presa
*E 8.0 robótica/fecha a entrada do canal da 2a porta
A 9.3 robótica/ponta rotatória do mangote presa
E 8.2 robótica/AUX ON
A 9.4 robótica/posição traseira da ponta rotatória
E 8.3 robótica/alterar modo de ref.-automático
do mangote
E 8.4 robótica/aproximar ponto de referência
A 9.5 robótica/ponta rotatória do mangote sem parte
E 8.5 robótica/início do NC
tensionada
E 8.6 robótica/parada do avanço
A 9.6 robótica/porta fechada
A 9.7 robótica/porta aberta
E 9.0 robótica/fechar placa
E 9.1 robótica/abrir placa
* Com a ajuda de dois contatos de segurança sem
E 9.2 robótica/avanço da ponta rotatória do mangote
potencial, a porta será fechada.
E 9.3 robótica/recuo da ponta rotatória do mangote
Um contato liga à tecla de confirmação, o segundo
E 9.5 robótica/abrir porta
conecta a saída SPS 8.0 à entrada SPS 8.0.
O relé de segurança precisa ser acionado até que a
porta esteja fechada; depois, deve ser desligados.

W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS

Interface robótica para Concept TURN 105

A interface robótica para Concept TURN 105 é um


acessório. Para ativá-la, é preciso instalar um software
PLC especial. A interface robótica controla entradas
e saídas diretamente do PLC.

Cuidado:
Entradas e saídas NÃO estão livres de
potencial.
(SEM isolamento)

Entradas Saídas

Nível de sinal: Todas as saídas são à prova de curto-circuito e


compatíveis com 0,2 A.
0 V .. 5 V BAIXO
15 V .. 24 V ALTO
Nível de sinal:
Impedância de entrada: 20 V .. 24 V ALTO
2 kΩ
Atribuição de saída:
Forma de sinal:
A 3.3 robótica/alarme ativo
Enquanto o sinal ALTO estiver na entrada 7.4, "FEED
*A 4.0 robótica/fechar saída do canal da 2a porta
HOLD“ ficará ativo
A 4.3 robótica/pressionada emergency-off
Todas as outras entradas precisam de um impulso
A 4.4 robótica/máquina pronta
ALTO com duração mínima de 1 segundo, para
A 4.5 robótica/modo ref- automático
alternar os acessórios (sem sinal contínuo).
A 4.6 robótica/M0, M1, M2 ou M30 ativado
Atribuição de entrada:
A 5.0 robótica/placa pronta
a A 5.1 robótica/placa aberta
*E 6.6 robótica/fechar entrada do canal da 2 porta
A 5.2 robótica/nenhuma peça presa
E 7.0 robótica/AUX ON
A 5.3 robótica/ponta rotatória do mangote presa
E 7.1 robótica/alterar modo de ref.-automático
A 5.4 robótica/posição traseira da ponta rotatória
E 7.2 robótica/aproximar ponto de referência
do mangote
E 7.3 robótica/início do NC
A 5.5 robótica/posição frontal da ponta rotatória do
E 7.4 robótica/parada do avanço
mangote
A 5.6 robótica/porta fechada
E 7.6 robótica/fecha placa
A 5.7 robótica/porta aberta
E 7.7 robótica/abrir placa
E 8.0 robótica/avanço da ponta rotatória do mangote * Com a ajuda de dois contatos de segurança livres de
potencial, a porta será fechada.
E 8.1 robótica/recuo da ponta rotatória do mangote
Um contato liga à tecla de confirmação, o segundo
E 8.3 robótica/abrir porta
conecta a saída SPS 4.0 à entrada SPS 6.6.
O relé de segurança precisa ser acionado até que a
porta esteja fechada; depois, deve ser desligado.

W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS

Interface robótica para Concept TURN 155

A interface robótica para Concept TURN 155 é um


acessório. Para ativá-la, é preciso instalar um software
PLC especial. A interface robótica controla entradas
e saídas diretamente do PLC.

Cuidado:
Entradas e saídas NÃO estão livres de
potencial.
(SEM isolamento)

Entradas Saídas

Nível de sinal: Todas as saídas são à prova de curto-circuito e


compatíveis com 0,2 A.
0 V .. 5 V BAIXO
15 V .. 24 V ALTO
Nível de sinal:
Impedância de entrada: 20 V .. 24 V ALTO
2 kΩ
Atribuição de saída:
Forma de sinal: A 3.3 robótica/alarme ativo
*A 6.4 robótica/fecha a saída do canal da 2a porta
Enquanto o sinal ALTO estiver na entrada 8.5, "FEED
A 6.5 robótica/pressionada emergency-off
HOLD“ ficará ativo
A 6.6 robótica/máquina pronta
Todas as outras entradas precisam de um impulso
A 6.7 robótica/modo ref. - ativado
ALTO com duração mínima de 1 segundo, para
A 7.0 robótica/M00, M01,M02 ou M30 ativado
alternar os acessórios (sem sinal contínuo).
A 7.1 robótica/placa pronta
Atribuição de entrada:
A 7.2 robótica/placa aberta
A 7.3 robótica/nenhuma peça presa
*E 8.0 robótica/fecha a entrada do canal da 2a porta
A 7.4 robótica/ponta rotatória do mangote presa
E 8.1 robótica/AUX ON
A 7.5 robótica/posição traseira da ponta rotatória
E 8.2 robótica/altera modo REFERENCE -
do mangote
AUTOMATIC
A 7.6 robótica/ponta rotatória do mangote sem parte
E 8.3 robótica/aproxima ponto de referência
tensionada
E 8.4 robótica/início do NC
A 7.7 robótica/porta fechada
E 8.5 robótica/parada do avanço
A 8.0 robótica/porta aberta
E 8.6 robótica/fechar placa
* Com a ajuda de dois contatos de segurança sem
E 8.7 robótica/abrir placa
potencial, a porta será fechada.
E 9.0 robótica/avanço da ponta rotatória do mangote
Um contato liga à tecla de confirmação, o segundo
E 9.1 robótica/recuo da ponta rotatória do mangote
conecta a saída SPS 6.4 à entrada SPS 8.0.
E 9.2 robótica/abrir porta
O relé de segurança precisa ser acionado até que a
porta esteja fechada; depois, deve ser desligado.

W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS

Dispositivo de fecham. automático Mangote automático


O WinConfig permite selecionar placa ou pinça.
Observações para operar com o mangote
automático
Placa
A peça de trabalho é fixada com a superfície interna
• Os mecanismos auxiliares precisam estar ligados.
das castanhas. Com o fechamento, as castanhas se
• O fuso principal deve parar (M05 ou M00) - isso
movem da parte externa para a interna.
também significa que o tempo de execução do
fuso principal precisa ser concluído (se necessário,
Pinça
programe um tempo de espera)
Fechamento com pinça ou:
• Os mecanismos do eixo precisam ficar estáticos.
a peça de trabalho (tubular) é presa com a superfície
• Os mecanismos da torre de ferramenta precisam
externa das castanhas. Com o fechamento, as
ficar estáticos.
castanhas se movem da parte interna para a externa.
Observações para placa
Recuo do mangote:
Condições para acionamento:
Com M20, o mangote retorna à posição traseira.
• Os mecanismos auxiliares devem estar ativados.
No PC TURN 50/55, o mangote retorna à posição
• O fuso principal precisa parar (M05 ou M00) - isso
traseira após a tecla ser pressionada.
também significa que o tempo de execução do
No PC TURN 105/120/125/155, é possível fazer retornar
fuso principal precisa ser concluído (se necessário,
o mangote, pressionando a tecla (também com a
programe um tempo de espera)
porta aberta).
• Os mecanismos do eixo precisam ficar estáticos.
• Os mecanismos da torre de ferramenta precisam
Avanço do mangote:
ficar estáticos.
No PC TURN 50/55, só é possível avançar o mangote
• Quando o mangote automático é ativado, ele deve
manualmente com a tecla correspondente ou por
estar na posição traseira.
meio da interface robótica ou do DNC.
Ativar o fuso principal No PC TURN 105/120/125/155, é possível avançar o
Enquanto a placa não estiver pronta, o fuso principal mangote pressionando a tecla (com a porta aberta,
não poderá ser ativado. somente com a chave comutadora virada e a tecla de
confirmação pressionada).
Condições para trocar pinça<-> placa: No PC TURN 105/120/125/155, é possível avançar o
• A placa precisa estar aberta mangote com M21 no programa NC (com a porta
• O fuso principal precisa estar estático aberta, só com a chave comutadora virada e a tecla de
• O início do NC não precisa ser ativado confirmação pressionada).
• Após a troca, é preciso desligar e ligar a máquina.
Ativar o fuso:
Status inicial O fuso principal só pode ser ativado quando o mangote
Após iniciado o WinNC, o status “clamp to inside“ fica está preso ou na posição traseira.
ativo no PC TURN 50/55; no PC TURN 105/120/125/
155, fica ativo o último status válido. Acionar placa:
Uma placa automática só pode ser acionada quando
Fechar e abrir a placa c/ teclado o mangote está na posição traseira.
A placa abre com a tecla abrir/
fechar placa (Ctrl^) e fecha ao
pressioná-la novamente.

A placa também pode ser acionada pela interface


robótica ou do DNC.

Somente no PC TURN 105/120/125/155, a placa pode


ser acionada com os comandos M25, abrir placa , e
M26, fechar placa.

W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS

Porta automática
Condições para acionar a porta:
• Os mecanismos auxiliares precisam estar ativados.
• O fuso principal precisa parar (M05 ou M00) - isso
também significa que o tempo de execução do
fuso principal precisa ser concluído (se necessário,
programe um tempo de espera)
• Os mecanismos do eixo devem permanecer
estáticos.
• Os mecanismos da torre de ferramenta devem
permanecer estáticos.

Características com a porta automática ativada:

Abrir a porta:
É possível abrir a porta, pressionando-se a tecla
manual ou por meio da interface robótica ou do DNC.
Além disso, a porta abre quando os comandos adiante
são executados no programa CNC:
• M00
• M01
• M02, M30

Fechar a porta:
Só é possível fechar a porta, pressionando-se a tecla
manual ou por meio da interface robótica ou do DNC.

No PC TURN 105/120/125/155, é possível mover a


porta pressionando a tecla (pressione a tecla de
confirmação).

Ativar a torre de ferramenta


A torre de ferramenta será ativada como acessório
com o WinConfig. Consulte o WinConfig.

Dispositivo de jato de ar
M71 Jato de ar ativado
No programa do CNC, M71 ativará o dispositivo de jato
de ar. Para ativar o jato de ar, a velocidade do fuso e
M3/M4 deverão ser programados.

M72 Jato de ar desativado


No programa do CNC, M71 desativará o dispositivo de
jato de ar.

No PC TURN 50/55, a combinação das teclas Ctrl + 2


ativa e desativa o dispositivo de jato de ar.
No PC TURN 105/120/125/155, o modo DRY RUN não
permite jato de ar e não é possível ativá-lo pelo
teclado.

W
EMCO WINNC FUNÇÕES PARA ACESSÓRIOS

Interface DNC
A interface DNC só pode ser instalada Instalação da interface DNC a partir do CD-
ROM
para uma versão de máquina de WinNC.
· Ligue o PC.
A interface DNC é ativada pelo WinConfig, com uma
indicação TCP/IP ou uma interface serial para o DNC. · Inicie o Windows.
· Insira o CD-ROM de instalação da interface DNC na
Com a interface DNC, é possível operar a máquina por
unidade de CD-ROM.
meio do controle do PC juntamente com outras
máquinas (sistema de usinagem flexível). · O programa de instalação inicia automaticamente.
· Digite o caminho em que se encontra o WinNC.
A configuração dos parâmetros DNC da interface
serial é enviada durante a transmissão de dados pela · Selecione a interface serial ou TCP/IP (se NONE for
interface serial na área de operação SERVICES, selecionado, o DNC será instalado, mas não será
utilizando as teclas programáveis V24 USER e SET- ativado). Clique em OK.
TING, com a interface serial do DNC que será
· Clique em OK. A instalação é concluída.
selecionada.
O formato DNC ASCII simplificado exige 7 bits de
Instalação da interface DNC com disquetes
dados para a transmissão.
O formato DNC binário completo exige 8 bits de dados · Ligue o PC.
para a transmissão.
· Inicie o Windows.
Com o WinNC SINUMERIK 810 D/840 D, é preciso
selecionar o número correto de bits de dados. Outros · Insira o disco de instalação da interface DNC na
controles do WinNC selecionam automaticamente os unidade de disquete A.
bits de dados corretos.
· Selecione Arquivo na linha de comando do
gerenciador de programas.
Quando o DNC da interface é operado com TCP/IP,
são esperadas conexões de entrada na porta 5557. · Selecione Executar.
A descrição dos protocolos DNC está no disco e/ou
no CD de instalação. · Na linha de comando, digite a:\setup. Confirme com
OK (clique ou aperte ENTER).
Um computador mestre coordena as máquinas e · Digite o caminho em que se encontra o WinNC.
pode carregar ou ler os seguintes dados e comandos
pela interface DNC: · Selecione a interface serial ou TCP/IP (se NONE for
• Início do NC selecionado, o DNC será instalado, mas não será
• Parada do NC ativado). Clique em OK.
• Programas NC · Clique em OK. A instalação é concluída.
• Offsets zero
• Dados da ferramenta
• RESET
• Aproximar ponto de referência
• Controle de periféricos
• Substituir dados...

W
EMCO WINNC WINCONFIG

X: WinConfig
Geral
O WinConfig é um software de configuração para Observações para utilização do WinConfig
WinNC e WinCTS. com WinCTS
O WinConfig permite alterar as configurações do
WinNC. O WinConfig é instalado em conjunto com o WinCTS
apenas no local de trabalho dos instrutores. Alunos
As possibilidades de configuração nas superfícies de não têm possibilidade de alterar configurações com o
controle (como, por exemplo, com bytes de WinConfig.
configuração) são iguais às do WinConfig, mas ele é
muito mais prático. O instrutor pode alterar os arquivos INI e os dados da
máquina dos alunos, da seguinte maneira:
As possibilidades de configuração mais importantes
• Em uma rede WINDOWS (Windows for Work-
são:
groups ou Windows 95), os diretórios de instalação
• Idioma dos alunos precisam ter acesso de leitura e
• Sistema de medição em mm - polegadas gravação (dica: com proteção de senha, os alunos
• Exibição de tela não podem conectar uns no lugar dos outros).
• Configuração dos acessórios A seguir, na janela de diálogo File - Open (Arquivo
• Seleção de interface para digitalizadora e teclado - Abrir) do WinConfig, conecte o aluno desejado
de controle usando o botão Network.
• Em uma instalação de rede (por exemplo, Novell),
O WinConfig também pode ativar funções de diagnóstico o instrutor tem acesso direto a todos os alunos
para atendimento técnico - assim, é possível obter (usuários), quando está conectado como supervisor.
ajuda rapidamente. No WinConfig, é necessário selecionar o diretório
Home do aluno desejado na janela File - Open.
Algumas funções do WinConfig são protegidas por
senha. Isso depende da segurança.
Essas funções precisam ser ativadas somente por
técnicos de atendimento ou instalação.

Como iniciar o WinConfig


Clique duas vezes no ícone do WinConfig ou marque
o ícone com Ctrl + Tab + teclas do cursor e pressione
Enter.
Ícone do WinConfig

A janela do WinConfig aparece na tela.

Janela do WinConfig

X1
EMCO WINNC WINCONFIG

Seleção de caminho de
programa do WinNC
Somente no WinCTS

Antes de alterar configurações do WinNC, é necessário


especificar onde o software WinNC está localizado.
Selecione File - Open ou clique no símbolo .

A tela permite ver a janela de seleção do caminho do


programa.
Selecione o caminho em que os arquivos
EXE- (WINNC_88.EXE, WINNC_95.EXE,
WINNC32.EXE, NC96:EXE, Sie840D.EXE) estão
localizados e clique em OK.
NETWORK permite selecionar o caminho de programa
de um aluno ou máquina definida como aluno.
O WinConfig armazena o caminho de programa. Isso
significa que, ao iniciar o WinConfig posteriormente,
o último caminho utilizado estará ativo.

Janela de seleção do caminho de programa do


WinNC
Configurações básicas do
WinConfig
É possível definir algumas configurações básicas no
WinConfig.
Essas configurações são válidas SOMENTE para o
WinConfig e NÃO para o WinNC.

Selecione Options na linha de menu. É possível


selecionar idioma, unidades de medida e senha.

Language (idioma)
É possível selecionar inglês ou alemão.

Measurement (unidades de medida)


Somente na versão em inglês ativa. É possível
selecionar se os dados do WinConfig (por exemplo,
posição do ponto de referência) serão fornecidos em
mm ou polegadas.

Password (senha)
Parâmetros relacionados a tópicos de segurança são
protegidos por senha e podem ser ativados somente
por técnicos de atendimento ou instalação

X2
EMCO WINNC WINCONFIG

Alteração de dados INI do WinNC


Aqui é possível alterar dados do software do WinNC.
Os dados de uma fresadora ou um torno EMCO que
estejam conectados são chamados dados Msd.

Como é usual, os dados Ini do software WINDOWS


são armazenados em arquivos .ini.

Selecione Window - Ini Data ou clique no símbolo .

Quando vários tipos de controle estão instalados, a


tela apresenta um menu de seleção.

Clique no tipo de controle desejado e em OK.

Todas as configurações a seguir são válidas apenas


para o controle selecionado.

Menu de seleção do tipo de controle

A tela apresenta o menu de seleção de dados Ini.

Selecione o menu desejado.


A função relacionada é explicada na janela de
texto.

Menu de seleção de dados Ini

X3
EMCO WINNC WINCONFIG

Configurações WinCTS

Nome do mailslot
O mailsot é um endereço para comunicação na rede.
A comunicação completa do EMCO WinCTS é
realizada pelo mailslot aqui determinado.
O WinCTS só funciona quando todos os participantes
têm o mesmo nome de mailslot.

Número de teclas registradas

Janela de entrada de configurações do WinCTS O WinCTS registra a seqüência de operação das


teclas pressionadas e as apresenta na tela.
Assim, a entrada de dados pode ser observada por
todos.
O número de teclas registradas pode ser determinado
aqui.

Mostrar caixas de diálogo


Impede a exibição de várias caixas de diálogo aqui.

X4
EMCO WINNC WINCONFIG

Alteração de dados Msd do


WinNC
Aqui é possível alterar dados de máquina do WinNC.
Os dados de software WinNC são chamados dados
Ini.

Insira o disco MSD da máquina na unidade A ou B.


Os dados MSD são gravados no disco. Quando
nenhum disco é inserido, não é possível armazenar e
as alterações são perdidas.

Selecione Window -Msd Data ou clique no símbolo .

Quando vários tipos de controle estão instalados, a


tela apresenta um menu de seleção.

Clique no tipo de controle desejado e em OK.

Todas as configurações a seguir são válidas apenas


para o controle selecionado.

Janela de seleção do tipo de controle

A tela mostra o menu para os dados Msd.

Selecione o menu desejado.


A função relacionada é explicada na janela de
texto.

Menu para dados Msd

X5
EMCO WINNC WINCONFIG

Lista de dispositivos RS485

Somente para máquinas PC TURN 50/120 e PC MILL


50/100.

Observação
Essa parte do menu só é necessária para alterações
sérias na máquina (por exemplo, montagem de
uma unidade de automação PLC na fresadora
EMCO PC MILL 50).
Quando a lista de dispositivos aqui determinada
não é adequada à configuração, a máquina não
funciona.

Selecione o menu de dispositivos RS485


Os dispositivos RS485 ativos são apresentados.

É possível adicionar ou remover dispositivos RS485.

Exibição dos dispositivos RS485 ativos

Inclusão de dispositivos RS485


Selecione o botão Add. A tela apresenta uma janela
de seleção.
Determine o dispositivo que será adicionado.
Como endereço RS485, é preciso especificar o mesmo
endereço definido na chave de endereços da placa do
dispositivo.

Janela de seleção para adicionar dispositivo RS485

Exclusão de dispositivos RS485


Selecione o dispositivo que será excluído e clique no
botão Delete. Por segurança, a tela solicita uma
confirmação.
Confirme comYes ou cancele com No.

Confirmação de segurança ao excluir dispositivos


RS485

X6
EMCO WINNC WINCONFIG

Configuração dos acessórios


Após instalar acessórios na máquina, é necessário
ativá-los aqui.

Selecione e "Ativar acessórios“.

Configuração dos acessórios

Ative os acessórios existentes com ⌧ e selecione


OK.
Após selecionar um dispositivo de fechamento
automático para o torno, aparecerá um submenu.

Ative a placa automática com ⌧.

Parte interna das castanhas:


A movimentação de fechamento vai da parte externa
para a interna.
Parte externa das castanhas:
A movimentação de fechamento vai da parte interna
para a externa.
As castanhas estão dentro da peça de trabalho
tubular e são presas na parte externa.

Selecione a direção de fechamento desejada e clique


em OK.

Armazenamento das alterações


As alterações precisam ser armazenadas.

Selecione File - Save ou clique no símbolo .

Após alterar dados Msd, é preciso que o disco MSD


esteja na unidade A ou B. Caso contrário, não será
possível armazenar as alterações e estas serão
perdidas.

X7
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

Y: Dispositivos de entrada externos


Teclado de comando EMCO RS 232/485

A utilização do teclado de comando EMCO (opcional) Relação do equipamento


permite operar o WinNC e o WinCTS de maneira muito
confortável e semelhante ao comando original, além
O equipamento fornecido para um teclado de comando
de obter nível didático superior.
completo inclui três partes:

Estojo básico, máscara de teclas, fonte de alimentação


O teclado de comando EMCO é composto por três
partes:
No. de referência Descrição
• Estojo básico
X9A 000 Estojo básico
• Máscara de teclas
Contém 2 cabos (RS 232 e RS 485) para
• Fonte de alimentação
conexão ao PC.
O estojo básico é utilizado em todas as variantes do
X9Z 010N Máscara de teclas SINUMERIK 810
WinNC. A adaptação ao tipo de comando utilizado é
2 gabaritos de teclas
feita em poucos segundos com a troca das máscaras
1 pacote de alteração de teclas
de teclas.
X9Z 020N Máscara de teclas SINUMERIK 820
2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas
X9Z 040N Máscara de teclas SINUMERIK 840
2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas
X9Z 110N Máscara de teclas FANUC 0
2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas
X9Z 130N Máscara de teclas FANUC 21
Observação: 2 gabaritos de teclas
Ao usar uma placa de expansão de interface para 1 pacote de alteração de teclas
a digitalizadora ou o teclado de comando EMCO
X9Z 210N Máscara de teclas EMCOTRONIC
(por exemplo, para COM 3 e COM 4), verifique se
TM02
cada interface utiliza uma interrupção diferente
2 gabaritos de teclas
(por exemplo: COM1 - IRQ4, COM2 - IRQ3, COM3
1 pacote de alteração de teclas
- IRQ11, COM4 - IRQ10).
X9Z 510N Máscara de teclas PAL
2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas
X9Z 520N Máscara de teclas HEIDENHAIN 355
2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas
X9Z 426N Máscara de teclas HEIDENHAIN 426/
430
2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas
795 700 Fonte de alimentação de 230 V
795.710 Fonte de alimentação de 115 V

Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

Fonte de alimentação

O teclado de comando é fornecido com 9 a 14 V, CA


ou CC.
Os pólos da fonte de alimentação podem ser trocados.
Não é preciso considerar a polaridade.
A fonte de alimentação precisa ser capaz de fornecer
pelo menos 250 mA.
O conector cinch fêmea de 5/2,5 mm deve ser
conectado na parte traseira do teclado de comando.

Observações sobre a fonte de alimentação de 230 V,


No. de referência 795 700:
• Use o adaptador de tomada com o ponto verde.
• Regule o botão do seletor de tensão em 12 V.

Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

Montagem
2 • Use as presilhas para colocar os gabaritos de
3 teclas correspondentes no estojo básico (1).
• Coloque o gabarito de teclas no estojo básico. É
preciso inseri-lo por completo (2).
• Fixe o gabarito de teclas com os dois parafusos
serrilhados (3).

Observação:
Os gabaritos de teclas não podem ficar curvados,
senão a função de troca não será garantida.

Troca de um único revestimento de tecla

Como complemento, os teclados são equipados com


teclas para torneamento.
O equipamento fornecido inclui um pacote para troca
do revestimento das teclas destinado a equipar o
1 teclado para fresagem.
Para usar o teclado de fresagem, troque uma parte do
3 2 revestimento das teclas. Troque-o conforme mostrado
nas páginas a seguir.
1

Observação:
No comando tipo Heidenhain 355, apenas a versão
para fresagem está disponível.
Selecione uma versão Dialog ou DIN para alterar
as teclas correspondentes.
No tipo de comando Heidenhain 426/430, apenas
a versão para fresagem está disponível.

Como retirar
Com uma faca ou chave de parafuso fina, retire com
cuidado o revestimento das teclas para trocá-lo.

4 Como colocar (equipamento de refrigeração)


Mova o corpo da tecla (4) para o meio do recesso.
Empurre o revestimento da tecla verticalmente no
corpo até encaixá-lo por completo.

Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

SINUMERIK 810M
Troca do revestimento das teclas
para fresagem
4.

1
10

100

1000
EDIT
10000

60 70 80
40 90
20 100
10
6 110
2
0 120

SINUMERIK 820M
e PAL M
Troca do revestimento
das teclas para fresagem

1
10

100

1000
EDIT
10000

60 70 80
40 90
20 100
10
6 110
2
0 120

Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

FANUC 0M
9
Troca do revestimento das teclas G
para fresagem
5 6
CURSOR Y Z

1 2
H F

4th K 'L
J No. Q
B I P

PAGE

1
10

100

1000
EDIT
10000

60 70 80
40 90
20 100
10
6 110
2
0 120

100

EMCOTRONIC M2 EDIT
1000

Troca do reves- 10000

timento das teclas


para fresagem
60 70 80
40 90

20 100
10
6 110
2
0 120

HEIDENHAIN 355
Troca do reves-
timento das teclas
para versão DIN G F M S

D H I J K
L R T

Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

Fresa SINUMERIK 810D/840D


Troca do revestimento das teclas 100
para fresagem 1000
EDIT
10000

60 70 80
40 90
20 100
10
6 110
2
0 120

FANUC 21 M
Troca do revestimento das teclas
para fresagem
P 7 9
C

X Y Z W Q?
U V

I , J A K@ R 1 3

F [
D ] H BS P
&

1
10

100

1000
EDIT
10000

60 70 80
40 90
20 100
10
6 110
2
0 120

Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

PC Teclado
RS 485
Conexão ao PC
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 O teclado de comando pode ser conectado ao PC via
RS 485 ou RS 232.
9 8 7 6 9 8 7 6 9 8 7 6
Observação
- 1 1 - 1 -
Para usar o teclado de comando conectado a máquinas
RXD 2 2 TXD 2 -
das séries 50/100/120, existe um único soquete livre
TXD 3 3 RXD 3 /DATA
na placa RS 485 do PC. Use esse soquete para
- 4 4 - 4 -
GND conectar à interface RS 485 do teclado de comando.
5 5 GND 5 GND
- Se não houver uma placa RS 485 no PC (versão de
6 6 - 6 -
RTS 7 7 CTS 7 - simulação ou MILL/TURN 55/125/155), use a interface
CTS 8 8 RTS 8 DATA RS 232 (COM1 ou COM2) do PC.
- 9 9 - 9 -
Os conectores do PC estão na parte traseira do
teclado de comando. O conector RS 485 é um
Distribuição dos pinos das interfaces soquete fêmea externo de 9 pólos. O conector RS 232
é um soquete macho interno de 9 pólos. Use o cabo
correspondente para conectar o teclado de comando
9 .. 14 V RS 232 RS 485 ao PC.
CA/CC

Chave principal

A chave principal (1) está no lado direito do teclado de


comando. O estado ativado é representado por uma
>
lâmpada de comando (2) no teclado.
1
10

100

1000
EDIT
10000

40
60 70 80
Ativação da interface
90

20 100
10
6 110
2
0 120
PO WER Para ativar a interface selecionada, pressione três
2 teclas simultaneamente no teclado de comando por
1 pelo menos 1 segundo.

Ativação da interface RS 485 com as teclas pretas


exibidas.

DRY RS 485
SKIP RUN -4
OPT.
1x STOP 100%

Ativação da interface RS 232 com as teclas pretas


+4
exibidas.

DRY RS 232
SK IP RUN -4
OPT.
1x STOP
100%

+4

Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

Mesa digitalizadora
A mesa digitalizadora com gabarito sobreposto Observação:
(acessório) reproduz o teclado de comando da EMCO. Ao usar uma placa de expansão de interface para
a digitalizadora ou o teclado de comando EMCO
Números de pedidos de gabarito para a digitalizadora: (por exemplo, para COM 3 e COM 4), verifique se
Control type Order Nr. cada interface utiliza uma interrupção diferente
W inNC Sinumerik 810M ZVP663001 (por exemplo: COM1 - IRQ4, COM2 - IRQ3, COM3
W inNC Sinumerik 810T ZVP663002 - IRQ11, COM4 - IRQ10).
W inNC Sinumerik 820M ZVP663003 Na versão 4.0 do software, o modo de seleção não
W inNC Sinumerik 820T ZVP663004 fica ativado.
W inNC Sinumerik 810/840D T ZVP663840
W inNC Sinumerik 810/840D M ZVP663841
W inNC Fanuc 0M ZVP663011
W inNC Fanuc 0T ZVP663012 Calibração da mesa digitalizadora
W inNC Fanuc 21TB ZVP663210 Antes de usar a digitalizadora pela primeira vez, é
W inNC Fanuc 21MB ZVP663220 preciso definir os pontos do gabarito para digitalização.
W inNC Heidenhain 355 Dialog ZVP663030
W inNC Heidenhain 355 DIN ZVP663031 • Fixe o gabarito sobre a mesa digitalizadora. O
W inNC Heidenhain 426/430 ZVP663426 quadro do desenho precisa ficar paralelo às arestas
W inNc Emcotronic M02 ZVP663021 da área de digitalização.
W inNc Emcotronic T02 ZVP663022 • Mova a caneta ou o mouse pelo desenho do
A digitalizadora precisa ser calibrada após a instalação gabarito e pressione simultaneamente a ponta e o
do WinNC ou quando o gabarito for movido. botão da caneta, ou os botões esquerdo e direito
do mouse, no mínimo por 5 segundos. O som de
Cada entrada na digitalizadora é indicada por um som bip indica uma entrada correta.
de bip. Para desativar esse som, clique no símbolo do • Primeiro clique (ponta da caneta ou botão esquerdo
nome do comando (por exemplo, Heidenhain). do mouse) na parte superior esquerda e, em
seguida, no ponto de referência inferior direito ( ).
O som de bip indica uma entrada correta.
A mesa digitalizadora pode ser conectada diretamente Agora a digitalizadora está calibrada.
a COM1 - COM4, quando houver suporte ao formato
das séries Summagraphics MM.
A mesa digitalizadora precisa dispor de suporte ao
formato original Summagraphics MM. A emulação não
é suficiente.
A mesa digitalizadora é orientada diretamente pela
interface de comandos; conseqüentemente não são
necessários os drivers do fabricante.

Mesas digitalizadoras recomendadas:

• GRAPHTEC KD 4320
Configurações da chaves DIP:
1 2 3 4 5 6 7 8
SW1 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF
SW2 OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF

• GENIUS New Sketch HR III


Sem chaves DIP
• GENIUS New Sketch 1212HR III
Sem chaves DIP

• SummaSketch III
Sem chaves DIP

Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

Teclado de comando USB EMCO


Relação do equipamento
fornecido
O equipamento fornecido para um teclado de comando
completo inclui duas partes:
Observação: Estojo básico
Como o teclado de comando já é projetado para Máscara de teclas
operação ideal com um visor TFT, a instalação
desse tipo de visor é recomendada. No. de referência Descrição
Durante a utilização na própria máquina, as teclas
ficam iluminadas no teclado de comando. O X9B 000 Unidade básica
com cabo USB
teclado de comando pode ser fixado com dois
parafusos frontais na mesa de uma máquina.
X9Z 600 Visor TFT
com cabo para tela e unidade de fonte de
alimentação

A4Z 010 Cabo de força VDE

A4Z 030 Cabo de força BSI

A4Z 050 Cabo de força UL

VDE BSI UL X9Z 010N Máscara de teclas SINUMERIK 810


2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas

X9Z 020N Máscara de teclas SINUMERIK 820


2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas

Observação: X9Z 040N Máscara de teclas SINUMERIK 840


Não é possível a instalação no Windows 95 e no 2 gabaritos de teclas
Windows NT4! 1 pacote de alteração de teclas

X9Z 110N Máscara de teclas FANUC 0


2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas

X9Z 130N Máscara de teclas FANUC 21


2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas

X9Z 210N Máscara de teclas EMCOTRONIC TM02


2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas

X9Z 510N Máscara de teclas PAL


2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas

X9Z 520N Máscara de teclas HEIDENHAIN 355


2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas

X9Z 426N Máscara de teclas HEIDENHAIN 426/430


2 gabaritos de teclas
1 pacote de alteração de teclas

Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

Montagem
2 • Use as presilhas para colocar os gabaritos de
3 teclas correspondentes no estojo básico (1).
• Coloque o gabarito de teclas no estojo básico. É
preciso inseri-lo por completo (2).
• Fixe o gabarito de teclas com os dois parafusos
serrilhados (3).

Observação:
Os gabaritos de teclas não podem ficar curvados,
senão a função de troca não será garantida.

3 2 Troca do revestimento das teclas


O teclado é equipado com teclas para torneamento.
1 O equipamento fornecido inclui um pacote para troca
do revestimento das teclas destinado a equipar o
teclado para fresagem.
Para usar o teclado de comando em fresagem, troque
uma parte do revestimento das teclas. Troque-o
conforme mostrado nas páginas a seguir.

Observação:
No tipo de comando Heidenhain 355, apenas a
versão para fresagem está disponível.
Selecione uma versão Dialog ou DIN para alterar
as teclas correspondentes.
No tipo de comando Heidenhain 426/430, apenas
a versão para fresagem está disponível.

Como retirar
Com uma faca ou chave de parafuso fina, retire com
cuidado o revestimento das teclas para trocá-lo.

4 Como colocar
Mova o corpo da tecla para o meio do recesso.
Empurre o revestimento da tecla verticalmente no
corpo até encaixá-lo por completo.

Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

4.

U
SINUMERIK 810M
Troca do reves-
timento das teclas .

para fresagem

-4 +Z +Y 60 70
1 40
10 20 80
-X +X 100
10
8 90
1000 6
- Y -Z +4 EDIT 4 100
10000 2
100% 1 110
0
120

SINUMERIK 820M
Troca do reves-
timento das teclas
para fresagem

-4 +Z +Y 1 60 70
40
10 20 80
-X +X 100
10
8 90
1000 6
- Y -Z +4 EDIT 4 100
10000 2
100% 1 110
0
120

Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

SINUMERIK 840D
Troca do reves-
timento das teclas
para fresagem

-4 +Z +Y
1 40 60 70
10 20 80
-X +X 10
100
8 90
1000 6
- Y -Z +4 EDIT 4 100
10000 2
100% 1 110
0
120

9
G
5 6
CURSOR Y Z

1 2
H F
FANUC 0M
Troca do reves-
timento das teclas
4th K 'L
para fresagem B
J
I
No. Q
P

PAGE

-4 +Z +Y 1 40 60 70
10 20 80
10
-X +X 100
8 90
1000 6
EDIT 4 100
- Y -Z +4 2
10000
1 110
100% 0
120

Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

7 9

X Y Z Q? 6
U V W 4

I , J K R 1 3
A @

FANUC 21M
F
Troca do reves- [
D ]
H &
B
SP

timento das teclas


para fresagem

-4 +Z +Y
1 40 60 70
10 20 80
-X +X 100
10
8 90
1000 6
-Y -Z +4 EDIT 4 100
10000 2
100% 1 110
0
120

N G F M S
HEIDENHAIN 355
Troca do reves-
timento das
teclas para ver-
são DIN
D H I J K
L R T

1
10
EMCOTRONIC M2
100
Troca do reves-
1000
timento das EDIT
teclas para fre- 10000

sagem

Y
EMCO WINNC DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

Conexão ao PC
O teclado de comando é conectado ao PC pela
interface USB. O cabo de conexão USB, que ao
mesmo tempo funciona como fonte de alimentação do
teclado de comando, se encontra na parte traseira do
teclado.

Configurações do software
Ativação da interface USB
Após a inicialização do PC, aparece uma mensagem
informando que um novo dispositivo USB foi
encontrado.

Observação:
Para permitir que o PC reconheça o novo teclado
de comando USB, instale o driver USB
correspondente encontrado no disco fornecido.

Após a instalação, verifique se o sistema reconheceu


o teclado de comando EMCO (USB).

Configuração durante nova instalação


do software
Durante a instalação, indique o teclado de comando
e a respectiva interface USB.

Configuração no caso de o software do


PC já estar instalado
Nas configurações de dados INI do WinConfig,
selecione o teclado de comando USB como meio de
entrada e a respectiva interface USB.
Defina também o tipo de teclado como “Novo“. Não se
esqueça de memorizar as configurações.

Interrupção do
SKIP
DRY
SKIP RUN software do PC
Interrupção do software
-4
Para interromper o software do PC, pressione
OPT. 100%
1x STOP simultaneamente as duas teclas representadas em
preto durante pelo menos um segundo.
+4 Essa ação corresponde a Alt+Esc ou Alt+F4 no
teclado do PC.

Y
EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Z: Instalação do software

Requisitos de sistema Variantes do WinNC


Para executar o WinNC, é necessária esta O EMCO WinNC pode ser instalado para estes tipos
configuração mínima: de comando CNC:
• SINUMERIK 810 T e M
• PC Celeron ou Pentium (II ou III)
• SINUMERIK 820 T e M
433 MHz compatível com IBM
• Fanuc Series 0-TC e 0-MC
• 64 MB de memória RAM
• EMCOTRONIC TM02 T e M
• Placa de vídeo VGA em cores de 8 MB
• PAL T e M
• Unidade de disquete de 3½“
• Heidenhain TNC 355
• Unidade de CD ROM
• Fresa e torno SINUMERIK 810D/840D
• Teclado MF2
• FANUC 21 TB e MB
• Tela em cores de 14"
• Disco rígido de 4 GB Quando várias versões do WinNC estão instaladas no
• 1 slot ISA ou EISA para instalação da placa de PC, o WinNC inicia com um menu para selecionar a
interface versão.
• 10 MB de espaço disponível no disco rígido para As versões adiante podem ser instaladas em cada
cada tipo de comando instalado tipo de comando do WinNC:
• WINDOWS 95/98/ME/XP/NT/2000
• Versão da licença da máquina:
Nessa versão, uma máquina controlada pelo PC
(PC TURN, PC MILL) pode ser operada pelo
WinNC da mesma maneira como um comando
CNC convencional.
Instalações para Máquinas da EMCO só serão • Versão de licença única:
possíveis com Windows 95/98. A operação e programação de um comando CNC
serão simuladas em um PC.
• Versão com várias licenças:
O WinNC é instalado no servidor de uma rede PC.
É possível instalar estações de trabalho em qualquer
número de PCs conectados à rede.
A operação e a programação de um comando CNC
serão simuladas nessas estações de trabalho.
Versões com várias licenças podem ser instaladas
como uma versão local.

Z1
EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Instalação do software
• Inicie o Windows 95/98/ME/XP/NT/2000
• AC95: Não é possível executar instalações de máquina no XP/NT/2000
• Insira o CD-ROM de instalação na unidade de CD.
• O programa de instalação é iniciado (CDStart.exe)
• A instalação é controlada por menus. Estude por completo os vários pontos.

Observações para instalação em rede

Observações:
A instalação em rede só é possível na versão do
software com várias licenças. 1. Modo
Somente o administrador da rede deverá executar Indicação de um diretório local para dados próprios de
a instalação em rede (supervisor). cada estação de trabalho (por exemplo, C:\WINNC).

O WinNC é instalado uma vez no servidor. 2. Modo


Os usuários têm seus próprios diretórios (privados) Este é o modo mais flexível. Os dados locais de cada
para programas de peça de trabalho e dados de estação de trabalho também são armazenados no
configuração. servidor.
Os diretórios para programas de peça de trabalho e
dados de configuração precisam ser definidos para • Configuração de diretório para usuário:
cada usuário individual. Se isso ainda não foi feito (comum na maioria das
redes), será necessário configurar um diretório de
acesso exclusivo para cada usuário, por exemplo:
Instale o WinNC primeiro no servidor e depois em SYS\USERS\USER1
todas as estações de trabalho. No programa de SYS\USERS\USER2 (Novell)
instalação, selecione “network installation“ (instalação
em rede) e indique se a instalação será executada no • No script de login no sistema (para Novell), é
servidor ou em uma estação de trabalho. preciso mapear para o diretório uma letra de
unidade disponível; por ex.: letra H está disponível:
map ROOT H:=SYS\USERS\%LOGIN_NAME
(em redes Novell)

• Cada usuário precisa de direitos de execução no


diretório em que o WinNC está instalado no servidor
da rede.

• Agora, o WinNC pode ser instalado no servidor. É


necessário incluir a letra de unidade específica do
usuário como diretório da estação de trabalho na
rede local (por exemplo: H:\WINNC).

• Nas próximas instalações em estações de trabalho,


será preciso especificar o diretório em que o
WinNC está instalado no servidor.

Z2
EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Configurações da placa de
interface

Placa RS 485
(PC TURN 50, PC MILL 50,
PC TURN 120, PC MILL 100)

Na instalação do software, uma determinada área de


memória (área de memória CC000 - D0000) é
atribuída à placa de interface.
Se esta área já estiver ocupada, por exemplo, por
outra placa ou por um gerenciador de memória
expandida , um alarme será apresentado.

Após o alarme, faça o seguinte:

Alterar posições do jumper


Alterar os jumpers permite trocar a placa de interface
para outra área da memória.
Estão disponíveis estas áreas da memória:

RS 485
Jumper Hexadecimal
Nr. ST1 ST2 ST3 Memory Area
1* L L L CC000 to CC7FF
2 H L L CC800 to CCFFF
3 L H L CD000 to CD7FF
4 H H L CD800 to CDFFF
5 L L H CE000 to CE7FF
6 H L H CE800 to CEFFF
7 L H H CF000 to CF7FF
8 H H H CF800 to CFFFF
*) Posição básica

Posição do jumper na placa de interface

Z3
EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Seqüência:

Perigo
Só monte e desmonte a placa de interface, quando
o PC estiver desconectado da rede.
Puxe o cabo de alimentação!

• Remova a placa de interface do PC.


• Coloque os jumpers ST1 a ST3 na posição desejada
(posições 1 a 8; consulte a tabela na página
anterior).
• Monte a placa de interface no PC.
• Conecte o PC à linha e ligue-o.
• Tente instalar o software novamente.
Se o alarme tornar a ocorrer, tente usar a posição
seguinte do jumper para a instalação.

Alterar posições do jumper

Z4
EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Placa PCCOM (RS 422)


(PC TURN 55, PC MILL 55
PC TURN 105, PC MILL 105
PC TURN 125, PC MILL 125
PC TURN 155, PC MILL 155)

Na instalação do software, uma determinada área de


memória (área de memória CC000 - CFFFF) é
atribuída à placa de interface.
Se esta área já estiver ocupada, por exemplo, por
outra placa ou por um gerenciador de memória
expandida , um alarme será apresentado.

Após o alarme, faça o seguinte:

Alterar posições do jumper


Alterar os jumpers permite trocar a placa de interface
para outra área da memória.
Estão disponíveis estas áreas da memória:

RS 422
Jumper Hexadecimal
Nr.
X2 X3 X4 Memory Area
1* L L L CC000 to CC7FF
21) L L H D8000 to D87FF
3 L H L CF800 to CFFFF
41) L H H E0000 to E07FF
5 H L L CE000 to CE7FF
61) H L H DF800 to DFFFF
71) H H L D0000 to D07FF
81) H H H E8000 to E87FF

*) Posição básica
1) Na placa PCCOM - versão 1

Posição do jumper na placa de interface

Z5
EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Seqüência:

Perigo
Não coloque ou retire a placa de interface, enquanto
o PC estiver conectado à rede elétrica.
Puxe o cabo de alimentação!

• Remova a placa de interface do PC.


• Coloque os jumpers X2 a X4 na posição desejada
(posições 1 a 8; consulte a tabela na página
anterior).
Pinos não conectados: L
Pinos conectados: H
• Instale a placa de interface no PC.
• Conecte o PC à linha e ligue-o.
• Tente instalar o software novamente.
Se o alarme ocorrer de novo, tente usar a posição
BAIXO ALTO seguinte do jumper para a instalação.

Alterar posições do jumper

Configuração PCCOM Mestre-Escravo


Várias placas PCCOM podem ser instaladas no PC,
por exemplo, para controlar mais de quatro eixos em
uma máquina.
Nesse caso, é preciso definir uma das placas como
mestre e todas as outras como escravas.
Quando somente uma placa está instalada, também
é preciso defini-la como mestre.

Todas as placas fornecidas estão definidas como


mestre.

A configuração ocorre nos jumpers X6 e X7.

Configuração mestre – escravo no PCCOM

Z6
EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Placa de rede

para:
Concept Turn 55
Concept Mill 55
Concept Turn 105
Concept Mill 105

Tipo de placa de rede: Placa de rede com TCP/IP


ativado
Observação:
Na instalação da máquina, é preciso reservar uma Configuração da placa de rede para conexão local à
placa de rede exclusivamente para o comando da máquina:
máquina.
Endereço IP: 192.168.10.10
Submáscara de rede 255.255.255.0

Conexão da máquina ao PC
Além disso, “DNS configuration“ (configuração DNS)
e “WINS configuration“ (configuração WINS) devem
estar desativados nos registros.

Desativar a configuração WINS

Desativar a configuração WINS


Propriedades de TCP/IP

Z7
EMCO WINNC INSTALAÇÃO

Como iniciar o WinNC


Se você selecionou “YES“ na última pergunta
apresentada na instalação da versão da máquina
(entrada no arquivo AUTOEXEC), o WinNC iniciará
automaticamente após o PC ser ligado.

Caso contrário, faça o seguinte:


• Ligue o PC e inicie o Windows 95 (início
automático).
• Clique no botão Iniciar na barra inferior.
Observações:
• Selecione Programas, EMCO e clique em WinNC.
Com ACC, é preciso desligar a máquina primeiro.
• É apresentada a tela inicial. Na tela inicial, são
Observe os LEDs para verificar se a máquina está
apresentados o número da versão do WinNC e a
pronta. Após iniciar a superfície, a transmissão de
licença.
dados causa um breve período de espera.
• Se você instalou somente um tipo de comando, ele
iniciará imediatamente.
• Se você instalou vários tipos de comando, a tela
apresentará o menu de seleção.
• Escolha o tipo de comando desejado (teclas do
cursor ou mouse) e pressione ENTER para iniciá-
lo.
• Para usar o teclado de comando, selecione o tipo
de comando desejado por meio das teclas JOG
e inicie-o com a tecla Início

do NC .

Como fechar o WinNC

Desligue os mecanismos auxiliares com .


De forma semelhante, pressionando as teclas “Alt“ e
"F4“ (teclado do PC) ou as teclas e
(teclado de comando acessório), o sistema de
comando será fechado e você retornará ao menu de
seleção de tipos de comando.
Para fechar o WinNC, pressione Alt+F4 novamente.

É possível fechar o WinNC com o mouse, clicando no


símbolo , na barra de título.

Observação:
Se você instalou o WinNC 4 ou superior e uma versão
inferior à 3.50 no mesmo diretório, não será possível
voltar ao menu inicial após fechar a V<3.50.

Z8

Você também pode gostar