Você está na página 1de 326

Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)

CRC - 11/5/14

Introdução iii

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
--41e

CRC Argentina 0800-888-2438


www.chevrolet.com.ar
t
nai AD
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200 ___/1 "
.._ Argentina 0800-555-11-15

Uruguai
www.chevrolet.com.br
0800 2438 SERVICE )� Uruguai 0800-555-11-153
_

+ +
CE.NTRAL DE �/ Paragua1 0010 (a cobrar)
RELACIDNAMENTO
CHEVROLET
www.chevrolet.com.uy C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
0800 702 4200

Manual do Proprietario
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de
Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto
no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors
do Brasil Ltda.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chaves, portas e janelas . . . . . . . . 7
Bancos e dispositivos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Compartimentos de carga . . . . . . 59
Comandos e controles . . . . . . . . . . 70
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sistema de conforto
e conveniência . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Condução e operação . . . . . . . . . 149
Cuidados com o veículo . . . . . . . 195
Serviços e manutenção . . . . . . . 254
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Informações sobre
a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Informações ao consumidor . . . 284
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

2 Introdução
.
Introdução Todas as concessionárias Chevrolet
fornecem serviço de primeira
O índice, no início deste manual,
mostra onde estão as
Seu veículo foi projetado para ser classe, usando mecânicos treinados informações em cada capítulo.
uma combinação de tecnologia que trabalham de acordo com . O índice permite procurar
avançada, segurança, cuidado com instruções específicas. informações específicas.
o meio ambiente e economia.
O pacote com a literatura do cliente . O Manual do Proprietário usa as
Este Manual do Proprietário fornece deverá ser mantido sempre à mão designações de fábrica, que
todas as informações necessárias no veículo. Ele encontra-se dentro podem ser encontradas no
para capacitar sua condução com do porta-luvas. capítulo "Especificações".
segurança e eficiência.
Você poderá conhecer um pouco . As direções indicadas, por ex.
Sempre que o indicador de controle mais sobre a GM e os produtos esquerda ou direita, dianteira ou
M aparecer em combinação com Chevrolet acessando o site: traseira, sempre se relacionam
outro indicador de controle no
www.chevrolet.com.br ao sentido de condução.
painel de instrumentos, consulte
o Manual do Proprietário. . As telas de exibição do veículo
Como usar este manual poderão não suportar seu
Certifique-se de que seus
. Este manual descreve todas as idioma específico.
passageiros conheçam o possível
risco de acidentes e ferimentos que opções e as funções disponíveis . As mensagens exibidas
podem ocorrer devido ao uso para esse modelo. Certas e funções internas estão
inadequado deste veículo. descrições, incluindo aquelas escritas em negrito.
para o visor e funções do
Siga sempre as leis e normas menu, podem não se aplicar
específicas do país em que se ao seu veículo devido à
encontra. Essas leis podem diferir variação de modelo,
das informações contidas neste especificações do país,
manual. equipamentos especiais ou
acessórios.
. A seção "Resumo" fornecerá
uma visão geral inicial.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Introdução 3
Perigo, atenção Cuidado
e cuidado
Textos marcados com Cuidado
{ Perigo fornecem informações sobre
possíveis danos ao veículo.
Textos marcados com { Perigo Ignorar essas informações pode
fornecem informações sobre acarretar danos ao veículo.
o risco de ferimentos fatais.
Ignorar essas informações pode
colocar a vida em risco.

{ Atenção
Textos marcados com {
Atenção fornecem informações
sobre o risco de acidentes ou
ferimentos. Ignorar essas
informações pode acarretar
ferimentos.
Este símbolo indica um
procedimento proibido que pode
causar ferimentos ou danos ao
veículo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

4 Introdução
Visão geral do painel de instrumentos

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Introdução 5
1. Saídas de ar 0 147. 10. Conforto e Conveniência 20. Sistema de aquecimento
2. Controles de luzes externas 0 116. e ventilação 0 142.
0 110. 11. Sensor de iluminação. 21. Pedal do acelerador.
Controle de iluminação do 12. Interruptor liga-desliga do air 22. Botão do controle de tração/
painel de instrumentos 0 113. bag 0 48. /controle eletrônico de
Lâmpadas para neblina 13. Porta-luvas 0 60. estabilidade. Consulte Sistema
dianteiras 0 112 de controle de tração (TCS)
14. Alerta de mudança de faixa. (Se equipado) 0 177, Controle
Lâmpadas para neblina Consulte Aviso de desvio de eletrônico de estabilidade
traseiras 0 113. rota (LDW) (Se equipado) (ESC) (Se equipado) 0 178.
3. Alavanca da seta. Consulte 0 187.
23. Pedal do freio.
Sinais de seta e de mudança 15. Tomadas elétricas 0 75.
de faixa 0 112. 24. Posições de ignição 0 163.
16. Luzes de pisca-alerta 0 111.
Interruptor de luz alta/baixa do 25. Ajuste do volante 0 71.
17. Alavanca de mudança.
farol dianteiro 0 111. Consulte Transmissão 26. Destravamento do Capô.
4. Piloto automático 0 188. automática 0 170. Consulte Capô 0 201.

5. Cluster de instrumentos 0 75. 18. Luz indicadora de airbag do


6. Buzina 0 72. passageiro ligado-desligado
Consulte Interruptor
7. Controles do Volante 0 72. liga-desliga do air bag 0 48.
8. Limpador/lavador do pára-brisa 19. Porta USB e tomada de
0 73. entrada auxiliar. Consulte
Limpador/lavador da janela Sistema de conforto
traseira 0 74. e conveniência para obter
informações sobre os
9. Saídas de ar 0 147. dispositivos auxiliares.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

6 Introdução
2 NOTAS

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Chaves, portas e janelas 7


Chaves, portas Espelhos interiores
Espelhos retrovisores
Chaves e travas
e janelas internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Espelho retrovisor manual . . . . . 24 Chaves
Vidros Cuidado
Chaves e travas Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Desembaçador do vidro
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Não prenda itens muito pesados
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ou volumosos na chave de
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 16 Pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Travas elétricas das portas . . . . 17 ignição.
Travas automáticas das Teto
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Travas de segurança . . . . . . . . . . 19
{ Atenção
Portas
Tampa do porta-malas . . . . . . . . . 19 Se a chave for rotacionada
involuntariamente com o veículo
Segurança do veículo em movimento, a ignição pode
Segurança do veículo . . . . . . . . . . 21 ser deslocada da posição RUN.
Sistema de alarme do Isso pode ser causado por itens
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 pesados pendurados no anel da
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 chave ou por itens grandes ou
Espelhos exteriores longos anexados ao anel da
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . 23 chave que podem entrar em
Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . 23 contato com o motorista ou com
Espelhos retráteis . . . . . . . . . . . . . 23 o volante. Se a ignição
desloca-se da posição RUN,
o motor desligará, a frenagem

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

8 Chaves, portas e janelas


O número da chave é especificado Para recolher a chave, pressione
Atenção em uma etiqueta destacável. o botão e recolha a chave
(Continuação) manualmente.
O número da chave deverá ser
e a direção assistida podem ser citado ao solicitar chaves de Chave com uma seção de chave
impactadas e os airbags podem reposição, pois é um componente
não acionar. Para reduzir o risco do sistema do imobilizador.
de rotação involuntária da chave
O número de código do adaptador
da ignição, não altere o modo
para as porcas de travamento das
com que a chave da ignição e o rodas está especificado em um
transmissor de entrada por cartão. Ele deve ser citado ao
controle remoto (RKE), solicitar um adaptador de reposição.
se equipado, conectam-se aos
anéis da chave fornecida. Chave com seção de chave
dobrável
Se o veículo for equipado com uma
ignição com chave, a chave de
ignição, os anéis da chave e o
transmissor de RKE, se equipado, Pressione o botão de
devem trabalhar juntos. Como um destravamento da chave para soltar
sistema, eles reduzem o risco de a chave. A chave pode ser usada
deslocamento involuntário da chave em todas as fechaduras.
da posição RUN. Se substituições
ou adições forem necessárias,
consulte uma concessionária. Limite
itens adicionais a poucas chaves
essenciais ou a itens leves
e pequenos menores que um
transmissor de RKE. Pressione o botão para estendê-la.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Chaves, portas e janelas 9


Controle remoto Manuseie com cuidado, proteja-o Substituição da bateria do
contra umidade e contra altas controle remoto
temperaturas e evite uma operação
desnecessária. Substitua a bateria assim que
o alcance diminuir.
As baterias não fazem parte do
resíduo doméstico. Elas devem ser
descartadas em um ponto de coleta
de reciclagem adequado.

. Sistema central de travamento


. Sistema travamento antifurto
. Sistema de alarme antifurto Nota
O controle remoto tem um alcance Este equipamento opera em caráter
de aproximadamente 30 metros. secundário, ou seja, não tem
Esse alcance pode ser afetado por proteção contra interferência nociva,
influências externas. mesmo de estações do mesmo tipo,
e não pode causar interferência em 1. Separe as duas metades do
Os sinalizadores de advertência sistemas que funcionem em caráter transmissor inserindo uma
(pisca-alerta) confirmam primário. ferramenta chata na fenda do
a operação. transmissor.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

10 Chaves, portas e janelas


Sincronização do controle
Cuidado remoto
Evite tocar nas superfícies planas Após substituir a bateria, destrave
da bateria com os dedos. O toque a porta com a chave na fechadura
pode encurtar a vida útil da da porta do motorista. O controle
bateria. remoto é sincronizado quando
a ignição é ligada.
Nota Falha
Baterias de lítio usadas podem Se o sistema central de travamento
causar danos ao meio ambiente. não puder ser operado com
Siga as leis de reciclagem locais o controle remoto, talvez seja
2. Remova a bateria com uma para descarte. devido aos seguintes fatores:
ferramenta pequena
Não descarte com o lixo doméstico. . Alcance ultrapassado;
empurrando-a em direção à
parte superior do transmissor. Nota . Tensão da bateria muito baixa;
3. Insira uma bateria nova, lado Para manter o funcionamento . Operação frequente e repetida
positivo para cima, correto do transmissor, siga estas do controle remoto enquanto
pressionando-a para baixo até orientações: estiver fora de alcance, o que
que encaixe. Use uma bateria Evite deixar o transmissor cair. exigirá uma nova sincronização;
CR 2032 ou equivalente. . Sobrecarga do travamento
Não coloque objetos pesados sobre
4. Trave novamente a tampa da o transmissor. central ao operar em intervalos
bateria no transmissor. frequentes, a fonte de
Mantenha o transmissor longe de alimentação é interrompida por
água e luz do sol direta. Se o um período curto;
transmissor molhar, seque-o com
um pano macio. . Interferência de ondas de rádio
de potência elevada
provenientes de outras fontes.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Chaves, portas e janelas 11


Sistema eletrônico de chave Manuseie com cuidado, proteja-o
contra umidade e altas
temperaturas e evite uma operação
desnecessária.
Nota
Não coloque a chave eletrônica no
compartimento de carga ou em
frente ao Visor de informações.
Substituição da bateria na
chave eletrônica
Substitua a bateria assim que
o sistema parar de funcionar Para substituir:
adequadamente ou o alcance for
Se o sistema central de travamento reduzido. A necessidade de
não puder ser operado com substituição da bateria é indicada
o controle remoto, talvez seja por uma mensagem no Centro de
devido aos seguintes fatores: informações do motorista.
. sistema central de travamento As baterias não fazem parte do
. partida do motor resíduo doméstico. Elas devem ser
descartadas em um ponto de coleta
A chave eletrônica simplesmente de reciclagem adequado.
precisa estar com o motorista.
Além disso, a chave eletrônica inclui
o recurso do controle remoto.
1. Pressione o botão atrás da
chave eletrônica e extraia
a chave da carcaça.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

12 Chaves, portas e janelas


As baterias não fazem parte do Mantenha o transmissor longe de
resíduo doméstico. Elas devem ser água e luz do sol direta. Se o
descartadas em um ponto de coleta transmissor molhar, seque-o com
de reciclagem adequado. um pano macio.
Sincronização da chave
Cuidado eletrônica
Evite tocar nas superfícies planas A chave eletrônica se sincroniza
da bateria com os dedos. O toque automaticamente durante cada
pode encurtar a vida útil da procedimento de partida.
bateria.
Falha
2. Separe as duas metades do Se o travamento central não puder
Nota
transmissor usando uma ser operado ou o motor não der
ferramenta chata inserida na Baterias de lítio usadas podem partida, a causa poderá ser uma
área próxima à fenda da causar danos ao meio ambiente. das seguintes:
chave. Siga as leis de reciclagem locais . Falha na chave eletrônica,
3. Remova e substitua a bateria. para descarte.
. Chave eletrônica está fora do
Use bateria CR 2032 (ou Não descarte com o lixo doméstico. alcance de recepção,
equivalente). Preste atenção Nota
na posição de instalação. . A voltagem da bateria está muito
Para manter o funcionamento baixa,
4. Feche a carcaça e insira correto do transmissor, siga estas
a chave. orientações: . Sobrecarga do travamento
central ao operar em intervalos
5. Verifique a operação do Evite deixar o transmissor cair. frequentes, a fonte de
transmissor com seu veículo. alimentação é interrompida por
Não coloque objetos pesados sobre
o transmissor. um período curto,

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Chaves, portas e janelas 13


. Interferência de ondas de rádio Sistema central de travamento Operação do controle remoto
de potência elevada
Destrava e trava a porta, Destravamento
provenientes de outras fontes,
o compartimento de carga
Para retificar a causa da falha, e a portinhola do bocal de
mude a posição da chave abastecimento do tanque de
eletrônica. combustível.
Configurações memorizadas Puxe a maçaneta interna da porta
para destravar a respectiva porta.
Sempre que a ignição é desligada, Puxar novamente a maçaneta abre
as seguintes configurações podem a porta.
ser memorizadas automaticamente
pela unidade de controle remoto ou Nota
pela chave eletrônica. O veículo será destravado
. iluminação automaticamente no caso de um
acidente em que os air bags ou os
. Sistema de conforto pré-tensionadores do cinto são
e conveniência ativados. Pressione o botão K.
. sistema central de travamento Nota O modo de destravamento pode ser
. configurações de conforto Após um curto intervalo após configurado no menu de
destravar com o controle remoto, as personalização do veículo no
A pré-condição é que portas são travadas Sistema de conforto e conveniência.
Personalização pelo motorista automaticamente se nenhuma porta Podem ser selecionadas duas
esteja ativada nas configurações foi aberta. A pré-condição é que configurações:
pessoas do visor de informações. a configuração esteja ativada na
Isso deve ser configurado para . Todas as portas, compartimento
personalização do veículo. de carga e tampa do bocal de
cada unidade de controle remoto ou
chave eletrônica em uso. abastecimento serão
destravados pressionando K
uma vez.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

14 Chaves, portas e janelas


. Somente a porta do motorista, Se a porta do motorista não abrir A chave eletrônica deve estar fora
compartimento de carga adequadamente, o sistema central do veículo, dentro de um alcance de
e tampa do bocal de de travamento não funcionará. aproximadamente um metro da
abastecimento serão porta relevante.
Confirmação
destravados pressionando K Destravamento
uma vez. Pressione K duas A operação do sistema central de
travamento é confirmada pelo
vezes para destravar todas as
sinalizador de advertência
portas.
(pisca-alerta) piscando.
Selecione a configuração relevante A pré-condição é que
no menu de configurações do a configuração esteja ativada na
Sistema de conforto e conveniência. personalização do veículo.
A configuração pode ser salva para Operação do sistema
o controle remoto em uso. eletrônico de chave
Travamento

Pressione o botão na respectiva


maçaneta externa da porta e puxe
a maçaneta.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Chaves, portas e janelas 15


O modo de destravamento pode ser Travamento . Qualquer porta foi aberta
configurado no menu de e todas agora estão fechadas.
personalização do veículo no Se a porta do motorista não estiver
Sistema de conforto e conveniência. bem fechada ou se a chave
Podem ser selecionadas duas eletrônica permanecer no veículo ou
configurações: a ignição ainda estiver ligada,
. Todas as portas, compartimento o travamento não será permitido
de carga e tampa do bocal de e um tom de advertência soará três
abastecimento serão vezes.
destravados pressionando uma Caso existam duas ou mais chaves
vez o botão em qualquer eletrônicas no veículo e a ignição
maçaneta externa. estava ligada, as portas serão
. Somente a porta do motorista, travadas mesmo se apenas uma
compartimento de carga chave eletrônica for retirada do
e tampa do bocal de Pressione o botão na maçaneta veículo.
abastecimento serão externa de qualquer porta.
Destravamento e abertura da tampa
destravados pressionando uma Todas as portas, compartimento de do porta-malas. A tampa do
vez o botão na maçaneta carga e tampa do bocal de porta-malas e as portas poderão ser
externa da porta do motorista. abastecimento serão travados. destravadas pressionando o botão
Pressione duas vezes o botão sob a moldura da tampa do
para destravar todas as portas. O sistema trava se ocorrer um dos
seguintes: porta-malas quando a chave
A configuração pode ser alterada no eletrônica estiver dentro do alcance.
. O destravamento ocorreu há
menu de configurações do Sistema
de conforto e conveniência. mais de cinco segundos.
. O botão em uma maçaneta
esterna por pressionado duas
vezes no intervalo de
cinco segundos para destravar
o veículo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

16 Chaves, portas e janelas


Operação com os botões da Travas das portas Atenção
chave eletrônica (Continuação)
{ Atenção conseguir sair. A criança
Portas destravadas podem ser pode ser asfixiada pelo
perigosas. calor extremo, sofrendo
lesões permanentes ou
. Os passageiros, mesmo morte por
principalmente crianças, hipertermia. Sempre
podem facilmente abrir as tranque o veículo ao
portas e cair do veículo em sair dele.
movimento. Quando uma
porta está travada, . Alguém que está do lado de
a maçaneta não a abrirá. fora do veículo poderá
A probabilidade de ser facilmente entrar por uma
lançado para fora do veículo porta destravada quando
O sistema central de travamento em uma colisão aumenta se você reduzir ou parar
também pode ser operado com os as portas não estão o veículo. Travar as portas
botões na chave eletrônica. travadas. Portanto, todos os poderá ajudar a evitar que
passageiros devem usar isso aconteça.
Pressione K para destravar. corretamente os cintos de
Pressione Q para travar. segurança, e deve-se Para travar ou destravar uma porta
manter as portas travadas manualmente:
Confirmação sempre ao conduzir
. Para travar a porta por dentro,
o veículo.
A operação do sistema central de use o botão de travamento na
travamento é confirmada pelo . Crianças pequenas que parte superior do painel da
sinalizador de advertência entram em um veículo porta.
(pisca-alerta) piscar. A pré-condição aberto podem não
é que a configuração esteja ativada
na personalização do veículo. (Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Chaves, portas e janelas 17


. Pela parte de fora, vire a chave Pressione Q para travar. Travamento manual
em direção à parte dianteira ou Empurre o botão de travamento
traseira do veículo ou pressione Pressione K para destravar.
interno de todas as portas exceto
K ou Q no transmissor do
Controle remoto. Operação com a chave em caso a porta do motorista ou pressione Q
de falha do sistema central de no painel da porta do motorista.
travamento Então feche a porta do motorista
Travas elétricas das e trava-a pelo lado de fora girando
No caso de falha, por ex. a bateria
portas ou a bateria do controle remoto/ a chave no cilindro da trava.
Trava ou destrava todas as portas, chave eletrônica está descarregada, Possivelmente a tampa do bocal de
o compartimento de carga a porta do motorista pode ser abastecimento e a tampa do
e a tampa do bocal de travada ou destravada com a chave porta-malas não serão travadas.
abastecimento a partir do mecânica. Travamento com retardo
compartimento de passageiros por
meio de um interruptor no painel da Destravamento manual Esta função retardará o travamento
porta do motorista. Destrave manualmente a porta do das portas e ativará o sistema
motorista inserindo e girando antifurto por cinco segundos quando
a chave no cilindro da trava. o veículo for trancado pelo
interruptor do sistema central de
As outras portas podem ser abertas travamento das portas ou pelo
puxando a maçaneta interna duas acionamento do controle remoto.
vezes ou pressionando K no painel
Isto pode ser alterado nas
da porta do motorista.
configurações do veículo.
Possivelmente o compartimento de
LIGADO : Ao pressionar o botão
carga e a tampa do bocal de
central de travamento, soarão três
abastecimento não serão
avisos sonoros para sinalizar que
destravados.
foi ativado o retardo do travamento.
O sistema de travamento antifurto é
desativado ao ligar a ignição.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

18 Chaves, portas e janelas


As portas só travarão interruptor de ignição ou com A configuração pode ser salva para
cinco segundos depois que a última o sistema eletrônico de chave o controle remoto ou chave
porta for fechada. É possível quando a ignição é desligada. eletrônica em uso.
cancelar temporariamente o retardo A ativação ou desativação do
de travamento pressionando Travamento passivo
travamento automático pode ser
o botão central de travamento ou configurada no menu de Em veículos com o sistema
o botão de travamento no controle configurações no Sistema de eletrônico de chave, este recurso
remoto. conforto e conveniência. trava o veículo automaticamente
DESLIGADO : As portas travarão após vários segundos caso uma
A configuração pode ser salva para chave eletrônica tenha sido
imediatamente ao pressionar o controle remoto ou chave
o interruptor de travamento elétrico reconhecida dentro do veículo,
eletrônica em uso. todas as portas foram fechadas
ou Q no controle remoto. e a chave eletrônica não
Retravamento automático
permaneceu no interior do veículo.
Travas automáticas das após o destravamento
Se a chave eletrônica permanecer
portas Este recurso pode ser configurado
dentro do veículo ou se a ignição
para travar automaticamente todas
Travamento automático depois ainda estiver ligada, não será
as portas, compartimento de carga
permitido o travamento passivo.
iniciar a condução e tampa do bocal de abastecimento
após um curto intervalo de tempo Caso existam duas ou mais chaves
Este recurso de segurança pode ser
após o destravamento com eletrônicas no veículo e a ignição
configurado para travar
o veículo mesmo se apenas uma estava ligada, o recurso trava
automaticamente todas as portas,
chave eletrônica por retirada do o veículo mesmo se apenas uma
compartimento e carga e tampa do
veículo. chave eletrônica for retirada do
bocal de abastecimento após iniciar
veículo.
a condução e exceder uma certa A ativação ou desativação do
velocidade. retravamento automático pode ser O travamento passivo pode ser
Quando parado, o veículo será configurada no menu de desativado pressionando o botão K
destravado automaticamente assim configurações no Sistema de por alguns segundos enquanto uma
que a chave for removida do conforto e conveniência.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Chaves, portas e janelas 19


porta está aberta. Ele permanece Portas
desativado até Q ser pressionado
ou a ignição ser ligada. Tampa do porta-malas
A ativação ou desativação do
travamento passivo pode ser
configurada no menu de
{ Atenção
configurações no Sistema de Os gases do escapamento
conforto e conveniência. poderão entrar no veículo se ele
for conduzido com a tampa do
Travas de segurança porta-malas aberta ou com
qualquer objeto que passe pela
Cuidado vedação entre a carroceria
É possível usar a chave ou uma
e a tampa do porta-malas.
Não puxe a maçaneta interna da chave de fenda adequada.
O sistema de escapamento
porta quando a trava de Para operar a trava de segurança expele monóxido de carbono
segurança infantil estiver na da porta, gire as travas de (CO), que é invisível e inodoro.
posição TRAVADA. Isso poderá segurança para a posição Ele poderá causar desmaios
danificar a maçaneta interna da horizontal. e até mesmo a morte.
porta. Para abrir uma porta traseira Se o veículo precisar ser
quando a trava de seguraça estiver
conduzido com a tampa do
ativada, abra a porta pelo lado
porta-malas aberta:
de fora.
{ Atenção Para cancelar a trava de segurança
. Feche todas os vidros.
Use as travas de segurança para da porta, gire as travas de (Continuação)
crianças sempre que uma criança segurança para a posição vertical.
ocupar os bancos traseiros.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

20 Chaves, portas e janelas


da chave eletrônica para destravar
Atenção Cuidado todas as portas, então use o botão
(Continuação) tátil na tampa do porta-malas.
. Para evitar danos à tampa do
Abra completamente as
porta-malas ou ao vidro da tampa Pressione Q no interruptor de
saídas de ar no painel de
instrumentos ou do porta-malas, certifique-se de travamento da porta ou no
abaixo dele. que a área ao redor e atrás da transmissor do controle remoto ou
tampa do porta-malas está livre da chave eletrônica para travar
. Ajuste o sistema de antes de abrir. a tampa do porta-malas.
ventilação e de ar
condicionado para uma Ao fechar a tampa do porta-malas,
configuração que traga feche pelo centro para assegurar-se
somente ar exterior de que trave completamente.
e coloque a velocidade do
ventilador na posição mais
alta. Consulte "Sistema de
ventilação e de ar
condicionado" no Índice.
. Se o veículo estiver
equipado com uma tampa
elétrica do porta-malas,
desative esta função.
Para obter mais informações
sobre monóxido de carbono, Para abrir a tampa do porta-malas,
consulte Sistema de pressione K no interruptor de
escapamento 0 168. travamento das portas ou no
transmissor do controle remoto ou

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Chaves, portas e janelas 21


.
Segurança do veículo Um indicador luminoso, no painel
de instrumentos próximo do
Sistema eletrônico de chave:
ativação automática
Este veículo possui recursos de para-brisa, indica o status do 30 segundos após travar
sistema antifurto; no entanto, eles sistema: o veículo pressionando o botão
não impossibilitam o roubo do na maçaneta externa de
Desligado : O sistema de alarme
veículo. qualquer porta.
está desativado.
. Controle remoto ou chave
Sistema de alarme do Acesa : O veículo está protegido
eletrônica: pressionando Q
durante o retardo para ativar
veículo o sistema. diretamente duas vezes no
intervalo de cinco segundos.
Piscando rápido : O veículo não
está protegido. . Sistema eletrônico de chave
com travamento passivo ativado:
Uma porta, tampa do porta-malas ativado logo após o travamento
ou capô está aberto
passivo.
Piscando lentamente : O sistema
Nota
de alarme está ativado.
Mudanças no interior do veículo,
Ativação como o uso de revestimentos para
bancos e vidros abertos, podem
Todas as portas devem estar
prejudicar a função de
fechadas e a chave eletrônica do
monitoramento do compartimento
Sistema eletrônico de chave não
de passageiros.
deve permanecer no veículo. Caso
Este veículo poderá estar equipado contrário o sistema não poderá ser Desativação
com um sistema de alarme. ativado.
Controle remoto: Destravar
. Controle remoto: ativação
o veículo pressionando K desativa
automática 30 segundos após
o sistema de alarme antifurto.
travar o veículo pressionando
uma vez Q.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

22 Chaves, portas e janelas


Sistema eletrônico de chave: Desligue a ignição e faça uma nova
Destravar o veículo pressionando tentativa de partida.
o botão em qualquer maçaneta Se o indicador de controle continuar
externa da porta desativa o sistema a piscar, tente dar partida no motor
de alarme antifurto. usando a chave reserva e procure
A chave eletrônica deve estar fora a ajuda de uma oficina.
do veículo, dentro de um alcance de
aproximadamente um metro da
porta relevante.
O sistema não é desativado
destravando a porta do motorista
com a chave ou com o botão de
Nota
travamento central no
compartimento de passageiros. Este equipamento opera em caráter
secundário, ou seja, ele não tem
proteção contra interferências
Imobilizador prejudiciais, mesmo de estações do
O sistema faz parte do interruptor mesmo tipo, e não pode causar
de ignição e verifica se o veículo interferência em sistemas que
pode dar a partida com a chave funcionam em caráter primário.
em uso.
O imobilizador é ativado
automaticamente após retirar
a chave do interruptor de ignição.
Se o indicador de controle A piscar
quando a ignição estiver ligada, há
uma falha no sistema e o motor não
poderá ser ligado.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Chaves, portas e janelas 23


Espelhos exteriores Espelhos elétricos Espelhos retráteis
Espelhos escamoteáveis
Espelhos convexos manuais

{ Atenção
Um espelho convexo pode fazer
que coisas, como outros veículos,
pareçam estar mais longe do que
realmente estão. Se você mudar
para a faixa da direita muito
rapidamente, poderá atingir um
veículo à direita. Verifique
o espelho retrovisor interno ou
olhe por sobre o ombro antes de Para ajustar os espelhos:
trocar de faixa. 1. Gire o seletor para
L (esquerda) ou R (direita) para Caso equipado, os espelhos
O espelho do lado do passageiro escolher o espelho do lado do externos podem ser escamoteados
tem formato convexo. A superfície motorista ou do passageiro. para dentro para evitar danos. Para
de um espelho convexo é curvada 2. Mova o controle para ajustar dobrar, empurre o espelho em
para que seja possível ver melhor o espelho. direção ao veículo. Empurre
a partir do banco do motorista. o espelho para fora para retorná-lo
3. Gire o seletor para ( para à sua posição original.
excluir a seleção do espelho.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

24 Chaves, portas e janelas


Para segurança do pedestre, os Espelhos interiores
espelhos externos sairão da { Atenção
posição de montagem normal caso
alguém colida com eles com força Mantenha sempre os espelhos Espelhos retrovisores
suficiente para isso. Reposicione regulados adequadamente internos
o espelho ao aplicar uma leve e use-os ao dirigir para aumentar
a visibilidade de objetos e de Ajuste o espelho retrovisor para ter
pressão na caixa do espelho. Essa
outros veículos à sua volta. Não uma visão clara da área atrás do
função é útil também para reduzir
dirija com qualquer um dos veículo.
a largura total do veículo e evitar
danos quando o veículo estiver espelhos retrovisores dobrados. Não pulverize limpa-vidros
estacionado. Coloque o espelho de diretamente no espelho. Use uma
A superfície dos espelhos é
volta na posição funcional antes de toalha macia umedecida com água.
convexa para aumentar o campo
dirigir.
de visão do motorista e, devido
a isso, os objetos refletidos estão
Espelho retrovisor
mais próximos do que parecem manual
estar. Não subestime a distância
real dos veículos refletidos nos
espelhos. Além disso, sempre
verifique o retrovisor no espelho
retrovisor interno antes de mudar
de faixa.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Chaves, portas e janelas 25


Para reduzir o ofuscamento, puxe Se equipado com OnStar, o veículo Vidros
a alavanca existente na parte pode ter três botões de controle na
inferior da moldura do espelho. parte inferior do espelho. Para obter
mais informações consulte Visão Vidros elétricos
{ Atenção geral do OnStar 0 286.
{ Atenção
Sua visão através do espelho
pode perder um pouco de nitidez As crianças poderão se ferir
quando ele está ajustado para gravemente ou morrer caso
visão noturna. sejam apanhadas no curso de um
vidro fechando. Não deixe as
Tenha cuidado especial ao usar chaves no veículo com crianças.
o espelho retrovisor interno Quando existirem crianças no
quando ele estiver ajustado para banco traseiro, use o botão de
visão noturna. travamento do vidro para impedir
O espelho retrovisor interno o seu funcionamento. Consulte
deverá ser ajustado antes de Chaves 0 7.
conduzir o veículo, com
o para-sol desdobrado para evitar
o contato entre eles. Isso ocorre
porque o espelho retrovisor
interno é biarticulado.
A falha em garantir uma
visibilidade traseira nítida para
dirigir pode resultar em colisão,
causando danos ao seu veículo
ou ao de outra pessoa e/ou
ferimentos.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

26 Chaves, portas e janelas


para cima. Em uma operação 4. Repita o procedimento para
automática, o vidro abrirá cada vidro.
totalmente ou fechará totalmente
até mesmo após a liberação do Função antiesmagamento
interruptor. Caso haja a detecção de um
Para parar o vidro na posição obstáculo enquanto o vidro do
desejada enquanto estiver em motorista estiver fechando
operação, puxe para cima ou automaticamente, o vidro abrirá
empurre para baixo e libere automaticamente por segurança.
o interruptor no sentido oposto do
movimento. { Atenção
Programação dos vidros A função antiesmagamento
A porta do motorista também possui
interruptores que controlam o vidro elétricos poderá não funcionar depois de
do passageiro e os vidros traseiros. Se a bateria do veículo foi ser usada várias vezes. Não
Os interruptores funcionam quando recarregada, desconectada ou opere o interruptor do vidro sem
o veículo está em ON/RUN ou ACC/ substituída, os vidros com o recurso finalidade.
ACCESSORY. expresso deverão ser
Pressione o interruptor para abrir reprogramados para que este Desativação da função
o vidro. Puxe para cima na borda recurso funcione novamente. Para antiesmagamento do vidro
dianteira do interruptor para programar o vidro:
Em uma emergência, o recurso
fechá-lo. 1. Feche as portas.
anti-esmagamento pode ser
Subir/descer automático 2. Ligue a ignição. substituído segurando o interruptor
3. Feche o vidro completamente do vidro na segunda posição.
Para abrir automaticamente um Nesse modo, o vidro poderá ser
vidro, pressione o interruptor e mantenha o interruptor
pressionado por mais fechado sobre um objeto em curso.
totalmente para baixo. Para fechar Tome cuidado ao usar o modo de
automaticamente um vidro, 2 segundos.
anulação.
pressione o interruptor totalmente

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Chaves, portas e janelas 27


Bloqueio dos vidros traseiros Desembaçador do vidro
{ Perigo traseiro
Se o recurso antiesmagamento
for anulado, a janela pode ser
fechada em um objeto em curso.
Antes de usar a anulação de
antiesmagamento, certifique-se
de que nenhuma pessoa ou
objeto esteja obstruindo
o percurso da janela.
O uso indevido de vidros elétricos
ou a anulação do
antiesmagamento pode resultar
em ferimentos graves ou morte. O recurso de bloqueio dos vidros
traseiros impede que os vidros dos
passageiros traseiros funcionem, Operado ao pressionar o botão 1.
exceto a partir da posição do O aquecimento funciona com
motorista. o motor em operação e é desligado
Pressione Z para ativar automaticamente após alguns
minutos ou pressionando o botão
o interruptor de bloqueio dos vidros
novamente.
traseiros.
Pressione Z novamente para
desativar o interruptor de bloqueio.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

28 Chaves, portas e janelas


Pára-sol Teto Feche manualmente o para-sol.
O teto solar não funcionará se
o veículo tiver algum problema
Teto solar elétrico.

Puxe o para-sol para baixo para


bloquear o ofuscamento. Caso
equipado, destrave o para-sol do A sujeira e detritos podem se
suporte central para girar para acumular na vedação do teto solar
o vidro lateral ou estendê-lo ao ou no trilho. Isto poderá causar um
longo da haste. problema no funcionamento ou
Se equipado, o teto solar só ruído no teto solar. Isto também
Se equipado, há um espelho funciona quando a ignição está em
iluminado no visor solar. Levante poderá obstruir o sistema de
ON/RUN ou quando a energia drenagem de água. Abra
a tampa para abrir. acessória retida (RAP) está ativa. periodicamente o teto solar
{ Atenção Abrir/fechar : Pressione e segure
a parte dianteira ou traseira do
e remova qualquer obstáculo ou
detrito solto. Limpe a vedação do
Não coloque o para-sol de forma interruptor (1) para abrir ou fechar teto solar e a área de vedação
a obscurecer a visibilidade da o teto solar. usando um pano limpo, sabão
estrada, do tráfego ou de outros Ventilação : Pressione e segure suave e água. Não remova a graxa
objetos. a parte dianteira ou traseira do do teto solar.
interruptor (2) para ventilar ou É normal que a água pingue no
fechar o teto solar. sistema de drenagem de água.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 29


Bancos Cuidados com o cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Apoios de cabeça
e dispositivos de Sistema de airbag { Atenção
segurança Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . .
Sistema de air bag dianteiro . . .
43
45 Com apoios de cabeça que não
Sistema de air bag lateral (se estejam instalados e ajustados
Apoios de cabeça equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 corretamente, há um risco maior
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 29 Sistema de air bag tipo cortina de que os ocupantes sofram uma
(se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 48 lesão no pescoço/coluna em caso
Bancos dianteiros Interruptor liga-desliga do de acidente. Não conduza
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . 31 air bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 o veículo até que os apoios de
Descanso de braço do assento cabeça de todos os ocupantes
dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dispositivos de retenção para
crianças estejam instalados e ajustados
Encosto do assento corretamente.
rebatível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sistemas de proteção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bancos traseiros Locais de instalação de Bancos dianteiros
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . 34 dispositivos de retenção para
Descanso de braço do assento crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Os bancos dianteiros têm apoios de
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sistemas de proteção para cabeça ajustáveis nas posições
crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 54 externas do assento.
Cintos de segurança Sistemas de proteção para
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 36 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uso correto dos cintos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . 38
Uso do cinto de segurança
durante a gravidez . . . . . . . . . . . 42
Verificação do sistema de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

30 Bancos e dispositivos de segurança


Bancos traseiros
Os assentos traseiros possuem
apoios de cabeça nas posições
laterais que podem ser abaixados
para uma melhor visibilidade
quando os assentos não estão
ocupados.

Ajuste o apoio de cabeça de forma A altura do apoio de cabeça pode


que a parte superior do apoio fique ser ajustada. Puxe o apoio de
na mesma altura da parte superior cabeça para levantá-lo. Tente mover
da cabeça do ocupante. Essa o apoio de cabeça para se certificar
posição reduz a probabilidade de de que ele está travado na posição.
lesão do pescoço em caso de Para abaixar o apoio de cabeça,
colisão. pressione o botão, localizado na
parte superior do encosto do banco,
e pressione para baixo o apoio de Para abaixar o apoio de cabeça,
cabeça. Tente mover o apoio de pressione o botão, localizado na
cabeça depois que o botão for parte superior do encosto do banco,
liberado, para se certificar de que e pressione para baixo o apoio de
ele esteja travado na posição. cabeça.
Os apoios de cabeça dos bancos Quando um assento está ocupado,
dianteiros não foram projetados o apoio de cabeça deve ser
para serem removidos. colocado na posição superior. Puxe

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 31


o apoio de cabeça para cima Bancos dianteiros Para ajustar um banco manual:
e empurre-o para trás até que trave 1. Puxe a alavanca na parte
no lugar. Empurre e puxe o apoio
de cabeça para certificar-se de que Ajuste do assento dianteira do banco.
esteja travado. 2. Deslize o banco até a posição
Posição dos bancos desejada e solte a alavanca.

{ Atenção 3. Tente mover o banco para


frente e para trás para se
É possível perder o controle do certificar de que esteja travado
veículo caso você tente ajustar na posição.
o banco do motorista com Encosto do banco
o veículo em movimento. Ajuste
o banco do motorista apenas
quando o veículo não estiver em
movimento.

Puxe a alavanca, ajuste


a inclinação e solte a alavanca.
Deixe o banco engatar de forma
audível.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

32 Bancos e dispositivos de segurança


Nota Suporte lombar do banco Descanso de braço do
Não se apoie no encosto do banco assento dianteiro
enquanto estiver regulando-o.
Ajuste de altura

Para aumentar ou diminuir


o suporte lombar do banco do
Pode existir um apoio de braço do
motorista, empurre o interruptor
lado interno do banco do motorista.
para frente ou para trás.
Caso disponível, mova a alavanca Para levantar ou abaixar o apoio de
para cima ou para baixo para Quando o encosto do banco atingir braço, puxe-o para cima ou
levantar ou abaixar manualmente a posição desejada, libere empurre-o para baixo.
o banco. o interruptor.
Encosto do assento
rebatível
O banco do passageiro dianteiro
pode ser rebatido.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 33


Para rebater o encosto: 4. Continue abaixando o encosto
{ Atenção 1. Abaixe totalmente o apoio de até que esteja totalmente
cabeça. Consulte Apoios de rebatido e trave nessa posição.
Caso dobre o encosto para frente
para carregar objetos mais cabeça 0 29. Para levantar o encosto:
compridos, como skis, 2. Mova o banco para trás o mais 1. Levante totalmente a alavanca
certifique-se de que tal carga não distante possível. Consulte para destravar o encosto.
esteja próxima do airbag. Em Ajuste do assento 0 31. Então, levante o encosto
uma colisão, um airbag inflando e empurre-o para trás até que
poderá forçar esse objeto em encaixe novamente.
direção a uma pessoa. Isto 2. Empurre e puxe o encosto
poderá causar ferimentos graves para certificar-se de que esteja
ou mesmo a morte. Prenda os travado na posição.
objetos longe da área na qual
o airbag poderia inflar.
{ Atenção
Se o encosto de algum dos
bancos não estiver travado, ele
{ Atenção pode avançar em caso de parada
Objetos colocados sobre este brusca ou colisão. Isso poderia
encosto poderão bater e ferir ferir a pessoa sentada no banco.
pessoas em uma freada súbita ou 3. Levante a alavanca totalmente Sempre empurre e puxe os
curva, ou em uma colisão. e dobre o encosto para frente. encostos dos bancos para
Remova ou prenda todos os itens Caso necessário, mova o cinto certificar-se de que estão
antes de dirigir. de segurança para fora do travados.
caminho para acessar
a alavanca.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

34 Bancos e dispositivos de segurança


Bancos traseiros Cuidado
Assentos traseiros Rebater o encosto traseiro antes
de dobrar a almofada do banco
Dobra do encosto poderá danificar o banco traseiro.
Cada lado do encosto pode ser Sempre dobre a almofada do
rebatido para aumentar o espaço de banco traseiro para frente antes
carga. Dobre o encosto apenas de rebater o encosto.
quando o veículo não estiver em
movimento.
Para dobrar um encosto para baixo:
Cuidado 1. Empurre os apoios de cabeça
2. Puxe a faixa sob a almofada
para baixo pressionando
do banco. Assim, a almofada
Rebater o banco traseiro com os a trava.
do banco cai automaticamente.
cintos de segurança ainda presos Nota
às fivelas pode danificar o banco Nota
Para garantir espaço suficiente para
ou os cintos. Sempre solte os Não coloque nada no assoalho.
a operação da almofada do banco
cintos de segurança Isso poderá causar o rebatimento
traseiro, deslize o banco dianteiro
e recoloque-os em suas posições inadequado ou danos à almofada
para a frente e ajuste o encosto
normais antes de rebater o banco do banco.
dianteiro para cima.
traseiro.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 35


4. Dobre o encosto para frente Levantamento do encosto
e para baixo.
5. Para voltar o encosto do banco { Atenção
à posição original, puxe o cinto
de segurança e levante Se o encosto de algum dos
o encosto do banco. Empure bancos não estiver travado, ele
o encosto do banco firmemente pode avançar em caso de parada
para o lugar. Certifique-se de brusca ou colisão. Isso poderia
que os cintos de segurança ferir a pessoa sentada no banco.
não fiquem pinçados pela Sempre empurre e puxe os
trava. encostos dos bancos para
O cinto de segurança traseiro certificar-se de que estão
3. Puxe a alavanca de liberação travados.
central poderá travar quando
na parte superior do encosto
você levantar o encosto.
do banco traseiro.
Se isso acontecer, deixe
o cinto voltar todo o percurso
e comece novamente. { Atenção
Caso o cinto de segurança Um cinto de segurança passado
ainda esteja travado, tente incorretamente, preso
novamente após puxar incorretamente ou torcido não
a almofada para fora. fornecerá a proteção necessária
em caso de colisão. O usuário ou
usuária do cinto poderá ficar
gravemente ferido. Após elevar
o encosto do banco traseiro,
sempre certifique-se de que os
cintos de segurança estão

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

36 Bancos e dispositivos de segurança


Atenção Descanso de braço do Cintos de segurança
(Continuação) assento traseiro Esta seção do manual descreve
passados e afivelados como usar os cintos de segurança
corretamente e que não estão corretamente. Além disso, descreve
retorcidos. algumas ações que não devem ser
executadas com cintos de
segurança.
Caso não seja necessário espaço
adicional para carga, os encostos
devem ser mantidos na vertical, na
{ Atenção
posição travada. Não deixe ninguém viajar quando
um cinto de segurança não puder
ser usado corretamente. Em uma
colisão, se você ou seu(s)
passageiro(s) não estiverem
Caso disponível, o banco traseiro usando os cintos de segurança,
possui um apoio de braço no centro os ferimentos podem ser muito
do encosto. Abaixe o apoio de mais graves do que se estivesse
braço para acessar o porta-copos. usando os cintos. Pode haver
Para dobrar, levante o apoio de ferimentos graves ou morte ao
braço e pressione-o até que esteja bater com força em objetos
nivelado com o encosto. dentro do veículo ou ser ejetado
do veículo. Além disso, uma
pessoa que não está com o cinto
afivelado pode bater nos outros
passageiros do veículo.

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 37


Atenção Por que os cintos de fortes absorvem as forças dos
segurança funcionam cintos de segurança. É por isso que
(Continuação) o uso do cinto de segurança faz
É extremamente perigoso viajar tanto sentido.
na área de carga, dentro ou fora Perguntas e respostas sobre
do veículo. Em uma colisão, os
cintos de segurança
passageiros que viajam nessas
áreas estão mais propensos Q: Ficarei preso no veículo após
a sofrer ferimentos graves ou um acidente se estiver usando
mesmo morrer. Não permita que um cinto de segurança?
passageiros viajem em nenhuma A: É possível - esteja você usando
área do veículo que não esteja ou não o cinto de segurança.
equipada com bancos e cintos de Sua chance de estar consciente
segurança. durante e após uma colisão, de
forma a poder se desafivelar
Afivele sempre seu cinto de
Quando você está dentro de um e sair, é muito maior se estiver
segurança e verifique se o(s) com o cinto.
passageiro(s) também está(ão) veículo, você viaja à mesma
velocidade que ele. Se o veículo Q: Se meu veículo tem airbags,
protegido(s) corretamente.
para subitamente, você continua por que devo usar cintos de
o curso até que algo o pare. Isto segurança?
Este veículo possui indicadores pode ser o para-brisa, o painel de
como lembrete para afivelar os instrumentos ou os cintos de A: Airbags são apenas sistemas
cintos de segurança. Consulte segurança! complementares, portanto, eles
Avisos do cinto de segurança 0 80. trabalham com cintos de
Quando usa o cinto de segurança, segurança, não no lugar deles.
você e o veículo desaceleram ao Quer um airbag seja ou não
mesmo tempo. Há mais tempo para fornecido, todos os ocupantes
parar pois você para em uma ainda precisam usar o cinto para
distância maior, quando usados ter o máximo de proteção.
adequadamente, seus ossos mais

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

38 Bancos e dispositivos de segurança


Uso correto dos cintos de . Use o cinto diagonal sobre
o ombro e transversalmente ao
segurança tórax. Estas partes do corpo são
Esta seção destina-se apenas as mais adequadas para receber
a pessoas de tamanho adulto. as forças dos cintos de
segurança. O cinto diagonal
Existem fatores especiais
trava em caso de parada súbita
a conhecer sobre cintos de
ou de acidente.
segurança e crianças. E existem
regras diferentes para crianças
menores e para bebês. Siga estas { Atenção
regras para a proteção de todos.
Você pode se ferir gravemente ou
É muito importante que todos os . Sente-se reto e mantenha até morrer, caso não use o cinto
ocupantes estejam com seus cintos sempre os pés no assoalho em de segurança corretamente.
afivelados. As estatísticas mostram frente a você.
que pessoas que não usam cinto se . Nunca deixe o cinto
ferem com mais frequência em . Use sempre a fivela certa para subabdominal ou diagonal
acidentes do que pessoas sua posição no banco. solto ou torcido.
que usam. . Use a parte subabdominal do . Nunca use o cinto diagonal
Existem fatores especiais cinto em posição baixa rente sob os braços ou atrás das
a conhecer sobre o uso correto do aos quadris, tocando as coxas. costas.
cinto de segurança. Em um acidente, será aplicada . Nunca passe o cinto
força nos fortes ossos pélvicos subabdominal ou diagonal
e você estará menos propenso sobre um apoio de braço.
a deslizar para baixo do cinto
subabdominal. Se você
deslizasse do cinto, ele aplicaria Cinto de três pontos
força em seu abdômen. Isso
poderia trazer ferimentos graves Todas as posições de assento no
ou mesmo fatais. veículo têm um cinto de três pontos.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 39


As instruções seguintes explicam lentamente para destravá-lo. 3. Empurre a lingueta do fecho na
como usar um cinto de três pontos Então, puxe o cinto fivela até perceber um clique.
corretamente. transversalmente de forma 4. Puxe a lingueta do fecho para
1. Ajuste o banco, se ele for mais lenta. cima para se certificar de que
ajustável, de forma que você Se a parte do ombro do cinto esteja firme.
possa se sentar reto. Para ver de segurança for puxada Posicione o botão de liberação
como, consulte "Bancos" no totalmente, o recurso de trava na fivela para que o cinto de
Índice. do dispositivo de retenção para segurança possa ser
crianças poderá ficar engatado. desafivelado rapidamente,
Se isso acontecer, deixe se necessário.
o cinto voltar todo o percurso
e comece novamente. 5. Se equipado com um regulador
de altura do cinto diagonal,
O cinto de segurança traseiro mova-o até a altura justa para
central só poderá ser retirado você. Consulte "Regulador de
do retrator se o encosto estiver altura do cinto diagonal",
na posição vertical travada. posteriormente nesta seção,
para obter instruções sobre
seu uso, bem como
informações importantes sobre
segurança.
2. Pegue a lingueta do fecho
e puxe o cinto
transversalmente. Não deixe
que o fio fique torcido.
O cinto de três pontos pode
travar se você o puxar muito
rapidamente. Se isso
acontecer, deixe o cinto voltar

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

40 Bancos e dispositivos de segurança


Antes de fechar a porta, verifique se
o cinto de segurança está fora do
caminho. Se a porta for batida
contra o cinto de segurança, tanto
o cinto de segurança quanto o carro
podem ficar danificados.
Roupas frouxas ou volumosas
impedem que o cinto se ajuste
confortavelmente. Não coloque
objetos como bolsas ou telefones
celulares entre o cinto e o seu
corpo.
6. Para apertar a parte Para destravar o cinto, pressione
subabdominal, puxe o cinto o botão na fivela. O cinto deve { Perigo
diagonal. voltar à posição de armazenado.
Deslize a lingueta do fecho até O cinto não deve ficar sobre
Pode ser necessário puxar na
costura do cinto de segurança a correia do cinto de segurança objetos rígidos ou frágeis que
pela lingueta do fecho para quando o cinto de segurança não estejam em bolsos de vestuário.
regular inteiramente o cinto estiver em uso.
subabdominal em ocupantes Para liberar o cinto, pressione Posição correta do cinto de
de menor estatura. o botão na fivela do cinto. O cinto segurança.
de segurança automaticamente
volta à posição original. Se for
necessário, puxe a fivela do cinto
para baixo e depois solte para
permitir que o cinto seja
completamente recolhido.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 41


Assegure-se de que o cordão do
cinto de segurança dos bancos
dianteiros esteja sempre instalado
na posição correta. A posição
incorreta do cordão do cinto de
segurança reduz a eficiência da
proteção dos ocupantes em caso de
colisão.
Regulador de altura do cinto
diagonal
O veículo possui um regulador de
Posição incorreta do cinto de altura do cinto diagonal para Para mover o regulador de altura do
segurança. o motorista e para a posição do cinto diagonal, puxe o botão de
passageiro dianteiro direito. destravamento para baixo e mova
Ajuste a altura para que a parte do o regulador de altura para a posição
ombro do cinto fique no ombro mas desejada. É possível mover
não caindo dele. O cinto deve estar o regulador para cima pressionando
próximo ao pescoço porém sem a guia do cinto diagonal para cima.
tocá-lo. O ajuste inadequado do Depois de regulado na posição
cinto de segurança na altura do correta, tente mover o regulador
ombro pode reduzir a eficácia do para baixo sem pressionar o botão
cinto em caso de colisão. Consulte de destravamento para certificar-se
Uso correto dos cintos de de que esteja travado na posição.
segurança 0 38.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

42 Bancos e dispositivos de segurança


Pré-tensionadores do cinto de Uso do cinto de deve ser colocada o mais baixo
segurança possível, abaixo da circunferência
segurança durante da barriga, por toda a gravidez.
Este veículo possui a gravidez
pré-tensionadores dos cintos de A melhor forma de proteger o feto é
segurança para os ocupantes dos Os cintos de segurança servem proteger a mãe. Quando o cinto de
bancos laterais dianteiros. Embora para todas as pessoas, incluindo segurança é usado corretamente,
os pré-tensionadores do cinto de mulheres grávidas. Como todos os a probabilidade de o feto não se
segurança não possam ser vistos, ocupantes, as grávidas estão mais ferir em um acidente é maior. Para
eles fazem parte do conjunto do propensas a se ferir seriamente as gestantes, bem como para
cinto de segurança. Eles podem caso não usem cintos de qualquer pessoa, o fundamental
ajudar a apertar os cintos de segurança. para tornar os cintos eficazes é
segurança durante os estágios usá-los corretamente.
iniciais de colisões moderadas
a severas frontais, quase frontais ou Verificação do sistema de
traseiras se forem atendidas as segurança
condições-limite de ativação do
pré-tensionador. E para veículos Ocasionalmente, verifique se estão
com airbags de impacto lateral, os funcionando corretamente a luz de
pré-tensionadores do cinto de segurança do cinto de segurança,
segurança podem ajudar a apertar o cinto de segurança, as fivelas, as
os cintos de segurança em uma linguetas do fecho, os retratores
colisão lateral ou em situações de e os pontos de ancoragem.
capotamento. Verifique outras peças frouxas ou
danificadas do sistema de cinto de
Os pré-tensionadores só funcionam segurança que possam impedir que
uma vez. Se os pré-tensionadores Uma mulher grávida deve usar um sistema de cinto de segurança
forem ativados em uma colisão, o cinto de segurança de três funcione corretamente. Vá até
estes e provavelmente outras peças pontos, e a parte subabdominal o revendedor para solicitar o reparo.
do sistema de cintos de segurança Cintos de segurança rasgados ou
do veículo deverão ser substituídos. desfiados podem não protegê-lo em

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 43


um acidente. Eles podem se romper Sistema de airbag
sob forças de impacto. Se um cinto
Atenção
estiver rasgado ou desfiado, (Continuação) O sistema de airbag consiste em
obtenha um novo imediatamente. somente com sabão neutro uma série de sistemas individuais.
Certifique-se de que a luz de aviso e água morna. Deixe a correia Quando acionados os airbags
do cinto de segurança esteja secar. inflam em milissegundos. Eles
funcionando. Consulte Avisos do também esvaziam tão rápido que
cinto de segurança 0 80. Os cintos de segurança devem ser geralmente não se nota durante
cuidados e mantidos de forma a colisão.
Mantenha os cintos de segurança
limpos e secos. Consulte Cuidados adequada.
com o cinto de segurança 0 43. O equipamento do cinto de
{ Atenção
segurança deve ser mantido limpo Se manuseados incorretamente,
Cuidados com o cinto de e seco. Se necessário, as os sistemas de airbag poderão
segurança superfícies externas e o cadarço do ser acionados de maneira
cinto e segurança podem ser limpos explosiva.
Mantenha os cintos de segurança suavemente com sabão neutro
limpos e secos. e água. Certifique-se de que não O motorista deve sentar-se
haja excesso de poeira nem detritos o mais para trás possível,, sem
{ Atenção no mecanismo. Se houver poeira ou comprometer o controle do
detritos no sistema, consulte veículo. Se estiver sentado muito
Não clareie nem tinja a correia do a concessionária. As peças podem próximo ao airbag, ele poderá
cinto de segurança. Isso pode precisar ser trocadas para garantir causar morte ou ferimentos
enfraquecer seriamente a correia. o funcionamento adequado do graves quando inflado.
Em caso de colisão, é possível sistema.
que não forneçam proteção Para uma proteção máxima em
adequada. Lave e enxágue todos os tipos de colisões, todos
a correia do cinto de segurança os ocupantes, incluindo

(Continuação) (Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

44 Bancos e dispositivos de segurança


Cada airbag é acionado uma
Atenção
(Continuação)
só vez. { Perigo
Substitua airbags acionados em Nunca deixe que crianças, bebês,
o motorista, sempre deverão usar uma concessionária. gestantes, idosos e deficientes
cintos de segurança para
Não faça alterações nos sentem no banco dianteiro do
minimizar o risco de ferimentos
componentes do sistema do airbag, passageiro equipado com
graves ou morte em caso de
pois isso invalidará a aprovação do airbags.
acidente. Não sente ou se
veículo. Além disso, não dirija com um
encoste desnecessariamente
próximo ao airbag enquanto Caso o airbag seja acionado, um assento de bebê instalado nesse
o veículo estiver em movimento. mecânico deve remover a direção, banco. Em caso de acidente,
o painel de instrumentos, todas as o impacto do airbag inflado
O airbag poderá causar peças do painel, as vedações da poderá causar ferimentos na face
arranhões na face ou no corpo, porta, as maçanetas e bancos. ou morte.
ferimentos devido a óculos
quebrados ou queimaduras ao Quando o airbag é acionado, pode
haver um ruído alto e fumaça.
explodir se for acionado.
Essas condições são normais e não Cuidado
são perigosas, mas há casos em
Nota que podem irritar a pele do Se o veículo colidir com
Os sistemas eletrônicos dos airbags passageiro. Se a irritação for lombadas ou objetos em estradas
e de controle dos tensionadores contínua, procure um médico. sem asfalto ou calçadas, os
encontram-se na área do console airbags poderão ser ativados.
central.
Dirija lentamente sobre
Não colocar objetos magnéticos
superfícies que não foram
nessa área.
projetadas para o tráfego de
Não se deve colar nada nas tampas veículos para evitar a ativação
dos airbags e nem cobri-las com acidental do airbag.
outros materiais.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 45


Indicador de controle 9 do sistema O sistema de airbag não acionará
de airbag. em uma colisão frontal de gravidade
inferior, em que o cinto de
Consulte Luz indicadora do airbag segurança é suficiente para
0 81. proteger os passageiros, nem nas
colisões das partes laterais
Sistema de air bag e traseiras, em capotamentos,
dianteiro derrapadas e outras situações em
que o ocupante não é projetado à
O sistema de airbags dianteiros frente de forma intensa.
consiste em um airbag no volante
e um no painel de instrumentos do É importante enfatizar que
lado do passageiro. Eles podem ser a velocidade do veículo
identificados pela palavra AIRBAG. Os airbags dianteiros são e a desaceleração imposta aos
dispositivos de segurança ocupantes são os fatores
O sistema de airbag dianteiro é determinantes para o acionamento
complementares que, em conjunto
acionado em caso de acidente de do airbag.
com os cintos de segurança,
certa gravidade na área descrita.
aumentam a proteção dos Um módulo eletrônico gerencia
A ignição deve estar LIGADA. passageiros dianteiros em uma a ativação do sistema.
colisão frontal com desaceleração
muito abrupta. Sua função é Sendo necessária, a ignição dos
proteger a cabeça e o tórax de geradores de gás e inflagem dos
impacto violento contra o volante ou airbags será acionada, acolchoando
painel de instrumentos em o contato do ocupante dianteiro
acidentes nos quais os cintos de com o volante e com o painel de
segurança não seriam suficientes instrumentos.
para evitar lesões graves e/ou O som gerado pelo sistema de
morte. ativação dos airbags, através do
gerador de gases, não é prejudicial
ao sistema auditivo humano.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

46 Bancos e dispositivos de segurança


a operação do sistema ou Procure assistência de uma
{ Perigo mesmo sendo lançados contra Concessionária ou Oficina
os ocupantes causando Autorizada Chevrolet.
A proteção máxima só é obtida ferimentos.
quando o banco está na posição . O airbag foi projetado para
adequada, consulte Posição do . Nunca altere os componentes disparar apenas uma vez.
banco no item Posição dos do sistema do airbag. Depois de disparado, ele deverá
bancos. Mantenha a área onde O manuseio incorreto pode fazer ser substituído imediatamente
o airbag infla livre de obstruções. com que o airbag infle em uma Concessionária
inadvertidamente causando Chevrolet. Procure assistência
Ajuste o cinto de segurança
ferimentos no motorista e no de uma Concessionária ou
corretamente e prenda-o
passageiro. Oficina Autorizada Chevrolet.
adequadamente. Só assim
o airbag poderá fornecer . O sistema eletrônico que . Não carregue nem mantenha
proteção. controla o airbag se localiza no nenhum objeto em sua boca
console dianteiro. Para evitar enquanto estiver dirigindo. No
falhas, nenhum objeto imantado caso do airbag inflar, o risco de
Recomendações importantes deve ser colocado nas uma lesão ou acidente fatal
. Não mantenha nenhum tipo de proximidades do console. aumenta consideravelmente.
objeto entre o airbag e os . No caso de veículos expostos . Ao vender o veículo para um
ocupantes dos bancos, pois a enchentes, procure novo dono,informe-o de que
caso as bolsas inflem estes a assistência de uma o veículo está adaptado com
objetos podem ser lançados Concessionária ou Oficina sistema de airbag e de que as
contra os ocupantes causando Autorizada Chevrolet. instruções deste manual devem
ferimentos. ser lidas e seguidas.
. A desmontagem do volante e do
. Não instale acessórios não painel de instrumentos somente . Desmontar um veículo com
originais no volante ou no painel deverá ser executada em uma airbag não inflado pode ser
de instrumentos, pois poderão Concessionária Chevrolet. muito perigoso. Ao descartar um
interferir no curso do airbag
quando inflar, evitando

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 47


veículo, procure assistência de O risco de ferimento no tórax e na
uma Concessionária ou Oficina pelve, em caso de impacto lateral,
Autorizada Chevrolet. se reduz consideravelmente.

Sistema de air bag lateral { Atenção


(se equipado)
Mantenha a área onde o airbag
infla livre de obstruções.

Nota
Utilizar apenas capas de bancos
aprovadas para o veículo em
O sistema de airbag lateral é questão. Ter cuidado para não tapar
acionado em caso de acidente de os airbags.
certa gravidade. A ignição deve
estar LIGADA
{ Atenção
Crianças sentadas próximas a um
airbag lateral poderão correr
O sistema de airbags laterais o risco de ferimentos graves ou
consiste em um airbag em cada fatais se o airbag for ativado,
encosto do banco dianteiro. especialmente se a cabeça,
Isso pode ser identificado pela o pescoço ou o peito da criança
palavra AIRBAG. estiver próximo ao airbag no
momento do acionamento.

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

48 Bancos e dispositivos de segurança


Atenção
(Continuação)
{ Atenção
Mantenha a área onde o airbag
Nunca deixe uma criança
infla livre de obstruções.
encostar na porta ou ficar
próxima ao módulo de airbag
lateral. Interruptor liga-desliga do
air bag
Sistema de air bag tipo O sistema de airbag dianteiro do
cortina (se equipado) banco do passageiro dianteiro
deverá ser desativado se for
O sistema de airbag "cortina" se necessário utilizar um dispositivo de
ativa em caso de acidente de certa retenção para crianças neste
gravidade. A ignição deve estar assento. O sistema de airbag de
LIGADA. "cortina", os pré-tensionadores
e todos os sistemas de airbag do
motorista permanecerão ativos.

O sistema de airbag "cortina"


consiste em um airbag na estrutura
do teto em cada lado. Ele pode ser
identificado pela palavra AIRBAG
nas colunas do teto.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 49


Use a chave de ignição para Enquanto o indicador de controle
escolher a posição: U não estiver aceso, os sistemas
U = os airbags do passageiro de airbag do banco do passageiro
dianteiro serão desativados e não dianteiro inflarão em caso de
inflará no caso de uma colisão. colisão.
O indicador de controle U fica O status só muda quando o veículo
aceso continuamente. está parado com a ignição
Um dispositivo de retenção para desligada.
crianças pode ser instalado de O status permanece até a próxima
acordo com o gráfico. troca. Indicador de controle de
V = airbags do passageiro desativação do airbag.
O sistema de airbag do passageiro dianteiro estão ativados. Nenhum Consulte Indicador de status do
pode ser desativado a partir de uma dispositivo de retenção para airbag do passageiro 0 82
trava no painel de instrumentos, crianças pode ser instalado.
visível quando a porta dianteira do
passageiro está aberta.

{ Atenção
Desative o sistema de airbag do
passageiro dianteiro quando
o banco do passageiro dianteiro
estiver ocupado por uma criança.
Ative o sistema de airbag do
passageiro dianteiro quando um
adulto estiver no banco do
passageiro dianteiro.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

50 Bancos e dispositivos de segurança


Dispositivos de Tipo de Idade Modelo A - Bebê conforto
sistema para Modelo B - Cadeirinha de criança
retenção para crianças Modelo C - Assento de elevação
crianças Até 1 ano de
Bebê conforto
Sistemas de proteção
idade { Perigo
Cadeirinha de
para crianças criança
De 1 a 4 anos Não coloque o bebê conforto em
um banco com o airbag dianteiro
Crianças e bebês devem ser Assento de
De 4 a 7,5 anos do passageiro ativado, caso
acomodados no banco traseiro elevação
e seguros através de dispositivos contrário, em caso de colisão,
de retenção, conforme este manual. Cinto de o airbag poderá causar
De 7,5 ferimentos graves à criança, pois
segurança do
Os quadris de um bebê são muito a 10 anos a cabeça dela estaria muito
veículo
pequenos e um cinto de segurança próxima dele ao ser acionado.
comum não permanecerá no local
correto, conforme necessário. Em
vez disso, há a possibilidade de que
o cinto de segurança permaneça no
abdômen do bebê, forçando-o
diretamente, e isso pode causar
ferimentos graves em caso de
colisão.
Observe as regras imputadas pela
legislação em vigor em relação ao
transporte de crianças de menos de
10 anos de idade.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 51


Nota
Atenção
Observe as regras fornecidas pela
(Continuação)
legislação atual sobre a instalação
de dispositivo de retenção para . Em alguns países, o uso de
crianças no banco dianteiro. dispositivos de retenção
para crianças é proibido em
Classificação de mercado dos certos bancos.
dispositivos de retenção para
. Certifique-se de que
crianças
o dispositivo de retenção
Como referência, o dispositivo de para crianças esteja
retenção para crianças disponíveis instalado adequadamente.
no mercado são classificadas com Se a cadeirinha de criança
base no peso da criança. Observe Nota não estiver adequadamente
cuidadosamente as instruções de Antes de adquirir um dispositivo de preso, o risco de ferimentos
instalação e uso fornecidas pelo retenção para crianças, verifique se sérios em caso de colisão
fabricante do dispositivo de ele é adequado para o cinto de aumenta.
retenção para crianças. segurança e para o banco. . Não prenda nem coloque
Nota objetos ou outros materiais
Para escolher corretamente { Atenção no dispositivo de retenção
o dispositivo de retenção para . para crianças.
Ao carregar uma criança,
crianças, é importante considerar . Não deixe nenhum objeto
siga os procedimentos de
a idade e o peso, além do biotipo solto no veículo. Durante
transporte infantil
da criança. um impacto, esse objeto
estabelecidos pelas leis
A General Motors recomenda usar locais. pode causar ferimentos aos
o dispositivo de retenção para ocupantes.
crianças original da GM. (Continuação)
(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

52 Bancos e dispositivos de segurança


Nota
Atenção
Certifique-se de que o dispositivo
(Continuação)
de retenção para crianças:
. Depois de remover . Esteja de acordo com as
a criança do veículo, instruções fornecidas pelo
mantenha o dispositivo de fabricante do dispositivo de
retenção para crianças retenção para crianças.
preso com o cinto de
segurança para evitar que . Tenha a etiqueta de aprovação
ele seja lançado para frente de cumprimento das
em caso de frenagem regulamentações de segurança
súbita. em termos de leis locais.
. Se não for necessário . Seja adequado ao veículo.
manter o dispositivo de Sempre use o dispositivo de
retenção para crianças no retenção para crianças
banco traseiro, remova-o do adequadamente instalado e com
veículo e guarde-o. o cinto de segurança colocado,
. Depois de um acidente, é mesmo se o percurso for curto.
necessário substituir Verifique principalmente se o cinto
o dispositivo de retenção de segurança está adequadamente
para crianças, pois ele esticado, se não está torcido nem
deverá ter sofrido danos posicionado incorretamente.
não visíveis.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 53


Locais de instalação de dispositivos de retenção para crianças
Posições possíveis para ajustar o dispositivo de retenção para crianças (com cinto de três pontos).
Grupo de massa Banco dianteiro do passageiro Nos bancos No banco central
laterais traseiros traseiro
Airbag ativado Airbag desativado
0: até 10 kg X U1 U2 X
0+: até 13 kg X U1 U2 X
I: 9 a 18 kg X U1 U2 X
II: 15 a 25 kg X X U2 X
III: 22 a 36 kg X X U2 X
X: Nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nessa posição e classe de peso.
1: Ajuste a altura do banco para a posição mais alta possível e certifique-se de que o cinto de segurança do veículo
possa mover-se para a frente a partir do ponto de ancoragem superior. Ajuste a inclinação do encosto do banco à
distância necessária a uma posição vertical para garantir que o cinto esteja apertado no lado da fivela.
2: Mova o banco dianteiro do passageiro até a posição mais avançada ou ajuste a inclinação do encosto em uma
posição vertical o quanto for necessário para garantir que não haja interferência entre o dispositivo de retenção para
crianças e o encosto do banco dianteiro. Mova o apoio de cabeça até a posição mais alta.
U: Instalação permitida com um cinto de segurança de três pontos (Universal).

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

54 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo Perigo
(Continuação)
{ Perigo
Advertência — Perigo extremo Bebês e crianças nunca devem
Nunca deixe que duas crianças
Nunca use um dispositivo de ser carregados no colo de outro
compartilhem o mesmo cinto de
retenção para crianças voltado ocupante.
segurança. Ambas podem sofrer
para trás em um banco protegido ferimentos graves em uma Apesar de um bebê não pesar
por um airbag ativo em frente colisão. muito, ele será tão pesado
a ela, sob risco de morte ou durante uma colisão que será
ferimentos graves à criança. impossível segurá-lo, mesmo se
o ocupante estiver com o cinto de
Nota segurança afivelado.
As disposições estabelecidas por
leis se sobrepõe à disposições Crianças mais velhas
deste Manual.
Uso correto do cinto de segurança.

{ Perigo
Nunca use um único cinto de
segurança para um adulto e uma
criança. Durante um impacto,
o cinto de segurança
provavelmente exercerá muita
pressão na criança, causando
ferimentos graves ou fatais.

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 55


Para verificar se uma criança pode
usar um cinto de três pontos,
Perigo
(Continuação)
{ Perigo
certifique-se de que os joelhos da
criança dobram-se confortavelmente Essa imagem mostra uma criança
as coxas da criança. Em um
na borda do banco, o cinto sentada em um banco com cinto
acidente, é aplicada força
transversal passa no peito da do cinto nos ossos pélvicos de três pontos usado
criança (entre o pescoço e o braço) da criança. incorretamente.
e o cinto subabdominal está o mais Se uma criança usar o cinto
baixo possível sobre os quadris. dessa forma, poderá sofrer
ferimentos e risco de morte em
{ Perigo uma colisão.
. Estatísticas de acidentes
mostram que as crianças
estarão mais seguras se
estiverem no banco traseiro
e usando o cinto de
segurança de forma
adequada.
. Crianças sem cinto de
segurança podem ser
jogadas para fora em um
acidente.
. Sempre que uma criança
estiver sentada, o cinto
subabdominal deverá estar
em posição baixa, tocando

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

56 Bancos e dispositivos de segurança


Sistemas de proteção para crianças ISOFIX
Posições admitidas para fixar um dispositivo de retenção para crianças em ancoragens no veículo.
No banco do Nos bancos No banco
Classe de
Classe de peso Fixação passageiro laterais central
tamanho
dianteiro traseiros traseiro
0: Até 10 kg E ISO/R1 X IL (1) X
E ISO/R1 X IL (1) X
0+: Até 13 kg D ISO/R2 X IL (1) X
C ISO/R3 X IL (1) X
D ISO/R2 X IL (1) X
C ISO/R3 X IL (1) X
I: 9 a 18 kg B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
II: De 15 a 25 kg X IL X
III: De 22 a 36 kg X IL X

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Bancos e dispositivos de segurança 57


1 : Mova o banco dianteiro do Dispositivo do banco e classe Sistemas de proteção
passageiro para a posição mais de tamanho ISOFIX
avançada ou ajuste a inclinação do
para crianças
encosto em uma posição vertical A - ISO/F3 : Dispositivo de retenção
para crianças voltado para frente Pontos de ancoragem para
o quanto for necessário para dispositivos de retenção para
garantir que não haja interferência para crianças de tamanho máximo
na classe de peso 9 a 18 kg. crianças
entre o dispositivo de retenção para
crianças e o encosto do banco B - ISO/F2 : Dispositivo de retenção
dianteiro. para crianças voltado para frente
IL : Adequado para dispositivos de para crianças menores que a classe
retenção ISOFIX da categoria de peso 9 a 18 kg.
"veículo específico", "restrito" ou B1 - ISO/F2X : Dispositivo de
"semiuniversal". O dispositivo de retenção para crianças voltado para
retenção ISOFIX deve ser aprovado frente para crianças menores que
para o tipo específico do veículo. a classe de peso 9 a 18 kg.
IUF : Adequado para dispositivos C - ISO/R3 : Dispositivo de
de retenção para crianças ISOFIX retenção para crianças voltado para
voltados para a frente da categoria trás para crianças de tamanho
universal aprovados para uso nessa máximo na classe de peso
classe de peso. até 18 kg. Este veículo vem equipado com
X : Não há dispositivo de retenção D - ISO/R2 : Dispositivo de ganchos de ancoragem para
para crianças ISOFIX aprovado retenção para crianças voltado para dispositivos de retenção para
para essa classe de peso. trás para crianças menores que crianças.
a classe de peso até 18 kg. Os ganchos de ancoragem se
E - ISO/R1 : Dispositivo de localizam entre o encosto e o banco
retenção para crianças voltado para traseiro e são identificados pelos
trás para crianças mais novas que botões com o símbolo j.
a classe de peso até 13 kg.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

58 Bancos e dispositivos de segurança


Os ganchos de ancoragem se Ancoragens superiores para Nota
localizarão abaixo dos botões de dispositivos de retenção para Use somente os pontos de
identificação. crianças ancoragem superiores para fixar
Instruções para fixar dispositivos dispositivos de retenção para
de retenção para crianças nos crianças.
pontos de ancoragem: Instruções para fixar dispositivos
1. Posicione o dispositivo de de retenção para crianças nas
retenção para crianças na ancoragens superiores:
frente do banco em que será 1. Trave os ganchos da correia
instalado. superior nas ancoragens do
2. Trave os ganchos do veículo segundo as instruções
dispositivo de retenção na do fabricante do dispositivo de
ancoragem do veículo segundo retenção para crianças.
as instruções do fabricante do 2. Verifique se o dispositivo de
dispositivo de retenção para retenção para crianças está
crianças. totalmente fechado no banco
Pontos de ancoragem superiores
3. Verifique se o dispositivo de do veículo.
do veículo
retenção está totalmente
fechado no banco do veículo. Os pontos de ancoragem superiores
para o dispositivo de retenção para
crianças localizam-se na segunda
fila de bancos traseiros, alinhados
com as três posições dos bancos
laterais, sempre alinhados com os
bancos traseiros e identificados
com o símbolo I.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Compartimentos de carga 59
Compartimentos Sistema de bagageiro do teto
Sistema de bagageiro . . . . . . . . . 67
Porta-objetos
de carga Informações sobre disposição Compartimentos de
de cargas no veículo armazenamento
Porta-objetos Informações sobre como
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 68
Compartimentos de { Atenção
armazenamento . . . . . . . . . . . . . . 59
Armazenagem do painel de Não armazene objetos pesados
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 ou cortantes nos compartimentos
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 de carga. Em uma colisão, esses
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 objetos poderão fazer com que
Compartimento de óculos a tampa se abra e resultar em
de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 ferimentos.
Compartimento sob
o assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Locais para bagagem/carga
Compartimento de bagagem . . . 61
Compartimento de carga
Cobertura do painel do
compartimento traseiro/
/compartimento . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sistema de gerenciamento de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Triângulo de advertência . . . . . . . 67
Extintor de incêndio (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

60 Compartimentos de carga
Armazenagem do painel Porta-luvas Porta-copos
de instrumentos

Para abrir, puxe a alavanca. Os porta-copos estão localizados


Está localizado próximo à coluna de no console central e no apoio de
direção na parte inferior dos { Atenção braço traseiro.
instrumentos. Para usar o porta-copos traseiro,
Para reduzir o risco de ferimentos puxe a cinta no apoio de braço
Para abrir, puxe a alavanca. em um acidente ou em uma traseiro.
parada brusca, sempre mantenha
a porta do porta-luvas fechada
enquanto dirige.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Compartimentos de carga 61
Compartimento sob Locais para bagagem/
{ Atenção o assento
Não coloque copos sem tampa
/carga
cheios de líquido quente no
porta-copos enquanto o veículo
Compartimento de
estiver em movimento. Se o bagagem
líquido quente espirrar, você se Como dobrar o encosto do
queimará. Uma queimadura no
banco após o rebatimento do
motorista poderá levar à perda de
assento
controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimento
pessoal em caso de uma parada
{ Atenção
brusca ou uma colisão, não Não amontoe bagagem nem
coloque garrafas, copos, latas outra carga mais alta nos bancos
etc. sem tampa ou soltos no dianteiros.
porta-copos enquanto o veículo Se equipado, há um compartimento
de carga sob o assento do Não deixe que passageiros
estiver em movimento. sentem nos encostos dos bancos
passageiro. Levante a extremidade
da bandeja para cima e puxe para rebatidos enquanto o veículo
Compartimento de óculos frente para abrir. Empurre no estiver em movimento.
sentido do assento para fechar.
de sol Bagagem ou passageiros não
protegidos sobre um encosto do
Pode existir uma caixa para óculos
sobre a porta do motorista. Puxe banco dobrado podem ser
para abrir. lançados ou ejetados do veículo
em caso de parada súbita ou
acidente.

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

62 Compartimentos de carga
Atenção Atenção Cuidado
(Continuação) (Continuação) (Continuação)
Podem ocorrer ferimentos graves cintos de segurança estão os cintos de segurança
ou morte. passados e afivelados e retorne-os à sua posição de
Se o encosto de algum dos corretamente e que não estão armazenamento antes de dobrar
bancos não estiver travado, ele retorcidos. um banco traseiro.
pode avançar em caso de parada
brusca ou colisão. Isso poderia Para dobrar os encostos traseiros: 1. Empurre os apoios de cabeça
ferir a pessoa sentada no banco. para baixo ao pressionar
Sempre empurre e puxe os Cuidado a trava.
encostos dos bancos para Nota
certificar-se de que estão Dobrar o encosto do banco
Para garantir espaço suficiente para
traseiro antes de virar a almofada a operação da almofada do banco,
pode causar danos ao banco deslize o banco dianteiro para
traseiro.
{ Atenção Sempre vire a almofada e dobre
frente e ajuste o encosto do banco
na posição reta.
Um cinto de segurança passado o encosto do banco traseiro.
incorretamente, preso
incorretamente ou torcido não
fornecerá a proteção necessária
em caso de colisão. O usuário ou
Cuidado
usuária do cinto poderá ficar Rebater o banco traseiro com os
gravemente ferido. Após elevar cintos de segurança ainda presos
o encosto do banco traseiro, às fivelas pode danificar o banco
sempre certifique-se de que os ou os cintos. Desafivele sempre
(Continuação) (Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Compartimentos de carga 63
4. Dobre o encosto para frente
e para baixo.
5. Para retornar o cinto de
segurança para a posição
original, puxe o cinto de
segurança e levante o encosto
do banco. Empurre o encosto
do banco firmemente para
o lugar. Certifique-se de que os
Cintos de segurança não são
pinçados pela trava.
O cinto de segurança traseiro
2. Puxe a cinta sob a almofada 3. Puxe a alavanca de liberação
central poderá travar quando
do banco. A almofada do na parte superior do encosto
você levantar o encosto.
banco cai automaticamente. do banco traseiro.
Se isso acontecer, deixe
Nota o cinto voltar todo o percurso
Não coloque nada no assoalho. e comece novamente.
Objetos podem causar Se o Cinto de segurança ainda
o dobramento errado ou danificar estiver travado, tente
o assento do banco. novamente após puxar
a almofada para fora.

{ Atenção
Para retornar a almofada do
banco traseiro, coloque a parte
traseira da almofada do banco na

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

64 Compartimentos de carga
Atenção Cuidado Cuidado
(Continuação) (Continuação)
Rebater o banco traseiro com os
posição original para garantir que Certifique-se de que os cintos de
cintos de segurança ainda presos
as cintas da fivela do cinto de segurança não estejam torcidos
às fivelas pode danificar o banco
segurança não estão dobradas ou presos nos encostos dos
ou os cintos.
nem presas sob a almofada do bancos e estejam dispostos na
banco e empurre firmemente posição correta. Desafivele sempre os cintos de
a parte dianteira da almofada do segurança e retorne-os à sua
banco para baixo até que trave. posição de armazenamento antes
de dobrar um banco traseiro.
{ Atenção
Cuidado Certifique-se de que os encostos
dos bancos traseiros estão { Atenção
Ao retornar o encosto do banco totalmente para trás e travados
traseiro para a posição reta, na posição antes de operar Nunca permita que os
coloque o cinto de segurança o veículo com passageiros nos passageiros se sentem sobre os
traseiro e as fivelas entre bancos traseiros. encostos dos bancos dobrados
o encosto do banco traseiro enquanto o veículo está em
Não puxe as alavancas de
e uma almofada. Certifique-se de movimento, pois essa não é uma
liberação na parte superior dos
que o cinto de segurança e as posição para sentar adequada
encostos enquanto o veículo
fivelas traseiras não fiquem e os cintos de segurança não
estiver em movimento.
espremidas sob a almofada do estão disponíveis para uso.
banco traseiro. Isso pode causar ferimentos
Isto poderá levar a ferimentos ou
e dano ao veículo.
morte no caso de um acidente ou
(Continuação) parada brusca.

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Compartimentos de carga 65
Atenção Compartimento de
(Continuação) carga
Objetos transportados sobre os
encostos dos bancos dobrados Cobertura do painel do
não deverão se estender acima compartimento traseiro/
da parte superior dos bancos
dianteiros. Isto poderá fazer com
compartimento
que a carga deslize para frente Compartimento de carga
e cause ferimentos ou danos traseiro
durante paradas bruscas.

Dobre o assoalho de carga


e posicione o ganho no gancho do
compartimento localizado no
acabamento lateral como indicado.
Nota
Se estiver localizado em um local
inadequado pode causar ruídos
e desgaste pelo contato com
o assento traseiro.

É possível armazenar ferramentas,


pneu reserva etc.
Puxe a cinta e levante-o.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

66 Compartimentos de carga
Tampa do painel do Nota
compartimento de carga Se estiver localizado em um local
inadequado pode causar ruídos
e desgaste pelo contato com
o assento traseiro.

Cuidado
Não posicione objetos pesados
no painel.
Se ao abrir a tampa do
porta-malas ele também é
levantado, mantenha o painel Puxe a tira para levantar.
limpo para evitar quedas de
objetos.
É possível posicionar objetos
pequenos ou guardar itens
armazenados na área de carga. Sistema de
Para usar o painel, prenda cada gerenciamento de carga
uma das amarrações nas âncoras Este veículo possui um sistema de
da tampa do porta-malas. gestão de carga na parte traseira.
Quando não estiver em uso,
posicione o painel ao contrário no
banco traseiro.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Compartimentos de carga 67
Dobre o assoalho de carga. De acordo com a Resolução da Sistema de bagageiro
Coloque o gancho do assoalho de CONTRAN nº 556/2015, Lei nº
carga dentro do gancho do 9.503 / 1997, o extintor de incêndio do teto
acabamento lateral. não é item obrigatório.
Sistema de bagageiro
Triângulo de advertência O bagageiro do teto pode ser usado
para carregar carga adicional ou
ítens em lote.
O bagageiro do teto possui trilhos
laterais presos no teto.
Entre em contato com uma oficina
autorizada para obter mais detalhes
e normas sobre direção com um
bagageiro do teto carregado.

Cuidado
O veículo tem uma localização
correta para instalar o extintor de Certifique-se de que a carga está
Se equipado, o Triângulo de incêndio, abaixo do banco dianteiro distribuída uniformemente nos
segurança está armazenado no do passageiro, sob o carpete do trilhos cruzados ou laterais.
compartimento de carga traseiro. piso. O extintor de incêndio e as A superfície do teto não deve ser
presilhas de suporte podem ser carregada.
Extintor de incêndio (se adquiridas e instaladas em
concessionárias Chevrolet. (Continuação)
equipado)
Para veículos sem extintor de
incêndio

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

68 Compartimentos de carga
Cuidado Atenção Informações sobre
(Continuação) (Continuação) disposição de cargas
Um bagageiro carregado altera torcido violentamente e isso pode no veículo
o centro de gravidade do carro. causar colisões ou danos ao
Dirija com atenção quando existir veículo.
vento lateral e não dirija em
Informações sobre como
Nunca carregue algo maior ou carregar o veículo
velocidades altas. mais largo que o bagageiro do
Para evitar danos ou perda de teto na parte superior do veículo. . Objetos pesados dentro do
carga durante a condução, compartimento de carga devem
Um bagageiro do teto carregado ser acondicionados contra
verifique frequentemente para altera o centro de gravidade do
garantir que a carga está presa. o encosto do banco traseiro.
veículo. Não dirija em Certifique-se de que os
Quando dirigir com carga no velocidades altas. Tome cuidado encostos estejam seguramente
bagageiro do teto não opere ao cruzar com ventos laterais. presos. Se os objetos podem
o teto solar. Podem ocorrer danos ao veículo ser empilhados, os objetos mais
pesados devem ser colocados
ou ferimentos pessoais se essas
por baixo.
instruções não forem seguidas.
{ Atenção . Prenda os objetos na tampa do
porta-malas para evitar que
O vento pode atingir objetos deslizem.
maiores ou mais largos que { Atenção . Quando estiver transportando
o veículo na parte superior do A carga máxima do bagageiro do objetos na tampa do
veículo durante a direção. Isso teto é de 165 lbs (75 kg). Não porta-malas, os encostos dos
pode causar perda de controle. exceda a capacidade máxima do bancos traseiros não devem
O objeto carregado pode ser veículo ao carregá-lo. estar inclinados para a frente.

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Compartimentos de carga 69
. Não permita que a carga . Dirigir com carga no teto
ultrapasse a altura das bordas aumenta a sensibilidade do
superiores dos encostos. veículo a ventos laterais
. Não coloque quaisquer objetos e possui um efeito negativo no
na tampa do porta-malas ou no manuseio do veículo devido
painel de instrumentos, não a um centro de gravidade
cubra o sensor na parte superior mais alto.
do painel de instrumentos. Distribua a carga de modo
. A carga não deve obstruir equilibrado e prenda-a com
a operação dos pedais, freio de correias de retenção adequadas.
estacionamento ou alavanca do Ajuste a calibragem dos pneus
câmbio, nem impedir a liberdade e a velocidade do veículo de
de movimentos do motorista. acordo com as condições de
Não coloque objetos soltos no carga. Verifique e reaperte as
interior do veículo. correias frequentemente.
. Não dirija com a tampa do
porta-malas aberta.
. A carga útil é a diferença entre
o peso bruto permitido do
veículo Placa de identificação
0 264 e o peso embarcado.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

70 Comandos e controles
Luz de pressão de óleo do
Comandos Indicador de status do airbag do
passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
e controles Luz indicadora do sistema de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Luz de advertência de nível de
combustível baixo . . . . . . . . . . . . 88
Luz indicadora de Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . 88
Controles funcionamento incorreto . . . . . . 83 Luz de energia do motor
Ajuste do volante . . . . . . . . . . . . . . 71 Luz de manutenção em breve reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Controles do Volante . . . . . . . . . . 72 do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Luz de farol alto ligado . . . . . . . . . 89
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Luz de advertência do sistema Luz do farol para neblina
Limpador/lavador do de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Luz de advertência do Sistema Luz indicadora da lanterna de
Limpador/lavador da janela Antitravamento do neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Avisos de luzes ligadas . . . . . . . . 89
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . 75 Luz de advertência da direção Luz indicadora do controle de
elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 velocidade de cruzeiro . . . . . . . 89
Luzes de advertência, Luz de advertência de desvio de Luz de abertura de porta . . . . . . . 89
medidores e indicadores faixa (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Luzes de aviso, medidores Luz do sensor de Visores de informações
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 estacionamento Centro de informações do
Cluster de instrumentos . . . . . . . . 75 ultra-sônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 motorista (Driver Information
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Indicador luminoso do Sistema Center - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 de controle de tração / Mensagens do veículo
Odômetro de bordo . . . . . . . . . . . . 79 Controle eletrônico de Mensagens do veículo (Nível
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 estabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 acima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Indicador de combustível . . . . . . 79 Luz do controle eletrônico de Mensagens do veículo (Nível
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 80 estabilidade (ESC) básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Avisos do cinto de desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mensagens de voltagem da
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Luz de aviso de temperatura do bateria e carga . . . . . . . . . . . . . . . 96
Luz indicadora do airbag . . . . . . . 81 líquido de arrefecimento do Mensagens do sistema de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 71
Mensagens da bússola . . . . . . . . 97 Personalização do veículo Controles
Mensagens do Controle de Personalização do veículo . . . . 103
velocidade de cruzeiro . . . . . . . 97
Mensagens de porta Ajuste do volante
entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mensagens do sistema de
resfriamento do motor . . . . . . . . 97
Mensagens de óleo do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Mensagens de potência do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mensagens do sistema de
combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mensagens de chave
e trava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mensages de luz . . . . . . . . . . . . . 100
Mensagens do sistema de
detecção de objetos . . . . . . . . 100
Para ajustar a direção:
Mensagens do sistema de
controle de direção . . . . . . . . . . 101 1. Puxe a alavanca para baixo.
Mensagens de segurança . . . . 102 2. Movimente o volante para cima
Mensagens de serviço do e para baixo.
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mensagens do pneu . . . . . . . . . . 102 3. Movimente o volante para
Mensagens da frente e para trás (se
transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 equipado).
Mensagens de avisos do 4. Empurre a alavanca para cima
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 para travar a direção no lugar.
Mensagens dos vidros . . . . . . . 103
Não ajuste a direção enquanto
estiver dirigindo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

72 Comandos e controles
Controles do Volante silenciar os alto-falantes do veículo Buzina
ao usar o sistema de conforto e de
conveniência. Pressione novamente
para ativar o som novamente.
Para veículos com sistemas
Bluetooth, pressione para rejeitar
uma chamada ou terminar uma
chamada em andamento.
_ SRC ^ (Fonte) : Pressione para
selecionar uma fonte de áudio.
Use para passar para cima ou para
baixo para selecionar estação de
rádio anterior ou próxima ou para
mudar a faixa do CD/MP3.
Alguns controles de áudio do Pressione a na direção para soar
volante podem diferir, dependendo + x - (Volume) : Pressione + ou - a buzina.
das opções do veículo. Alguns para aumentar ou para diminuir
controles de áudio podem ser o volume.
ajustados no volante.
b / g (Aperte para falar) : Para
veículos com Bluetooth, pressione
para interagir com esses sistemas.
$ / i (Mudo/terminar
chamada) : Pressione para recusar
ou aceitar uma chamada, para
terminar o reconhecimento de fala
ou para terminar uma chamada em
andamento. Pressione para

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 73
Limpador/lavador do Limpe o gelo e a neve das palhetas
dos limpadores antes de utilizá-los.
pára-brisa Se tiverem congelado no parabrisa,
cuidadosamente solte ou
descongele-as.
As palhetas dos limpadores
danificadas deverão ser
substituídas. Consulte Substituição
da palheta do limpador 0 218.
Neve ou gelo pesado pode
sobrecarregar o motor do limpador.
Lavador do para-brisa
INT (Limpadores intermitentes) :
Mova a alavanca para cima para Puxe a alavanca. O fluido do
INT para limpadores intermitentes, lavador é borrifado no para-brisa
A alavanca do limpador/lavador do então gire a roda INT para limpar e o limpador se move uma vez.
para-brisa está do lado direito da com maior frequência ou para baixo
coluna da direção. para limpar com menor frequência. Cuidado
Mova a alavanca para uma das OFF (Desligado) : Use para Não opere o lavador do
posições abaixo: desligar os limpadores. para-brisa continuamente por
HI : Use para velocidade alta dos 1x (Neblina) : Para limpar apenas mais de alguns segundos ou se
limpadores. uma vez, mova rapidamente o tanque de fluido do lavador
LO : Use para velocidade baixa dos a alavanca do limpador para baixo. estiver vazio. Isso pode fazer
limpadores. Para limpar várias vezes, segure com que o motor do lavador
a alavanca do limpador para baixo. aqueça resultando em reparos
custosos.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

74 Comandos e controles
Limpador/lavador da
{ Atenção janela traseira
Não disperse fluido de água no Caso equipado com limpador/
para-brisa em climas abaixo lavador traseiro, os controles estão
de zero. na extremidade da alavanca do
Usar fluido de água e limpadores limpador do para-brisa.
pode causar um acidente em
climas abaixo de zero porque
a água pode congelar no
para-brisa e obstruir a visão.

Limpeza automática com Gire o botão de ajuste para ajustar


a sensibilidade:
sensor de chuva
Baixa sensibilidade : Gire o botão
O sensor de chuva detecta
de ajuste para baixo
a quantidade de água no para-brisa
e regula automaticamente Alta sensibilidade : Gire o botão
a frequência do limpador. de ajuste para cima
Mantenha o sensor livre de poeira,
sujeira e gelo.
Ligado (Limpador traseiro) :
Pressione a porção superior do
botão para que os limpadores
traseiros funcionem continuamente.
INT (Retardo do limpador
traseiro) : Pressione a porção
inferior do botão para configurar um
retardo entre limpezas.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 75
Tomadas elétricas
{ Atenção
A alimentação das tomadas é
contínua. Não deixe
equipamentos elétricos
conectados quando o veículo não
estiver sendo usado, porque
o veículo pode pegar fogo
e causar danos ou morte.

Pressione a alavanca do limpador Cuidado


do para-brisa para frente para
pulverizar fluido do lavador no vidro As tomadas elétricas podem ser Deixar um equipamento elétrico
traseiro. Quando liberada usadas para conectar equipamento na tomada por um período
a alavanca retorna elétrico, como telefone celular ou prolongado com o veículo
automaticamente para a posição reprodutor de MP3. desligado drenará a bateria.
original. Sempre desconecte
O veículo possui uma tomada o equipamento elétrico quando
O sistema desliga quando o botão é elétrica na frente do porta-copos no
girado para a posição do meio. não estiver em uso e não conecte
porta-objetos central. Pode existir
equipamento elétrico que exceda
outra na parte traseira do console
20 A.
central.
Remova a tampa para acessar
e substituir quando não estiver
sendo usado.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

76 Comandos e controles
Algumas tomadas de acessórios Luzes de advertência, Quando uma das luzes de
elétricos podem não ser advertência acende ou permanece
compatíveis com a tomada elétrica medidores acesa durante a condução,
para acessórios e podem ou quando um dos medidores
sobrecarregar os fusíveis do veículo
e indicadores mostra que pode haver um
ou do adaptador. Se um problema problema, verifique a seção que
for observado, consulte sua Luzes de aviso, explica o que fazer. Aguardar para
concessionária. medidores e indicadores executar os reparos pode ser caro
Ao instalar equipamentos elétricos, e até perigoso.
As luzes de advertência e os
certifique-se de seguir as instruções medidores podem sinalizar que algo
adequadas de instalação, incluídas está errado antes que se torne sério
com o equipamento. o suficiente de modo a causar
reparos caros ou substituições.
Cuidado Prestar atenção nas luzes de
advertência e nos medidores pode
A conexão de equipamentos evitar ferimentos.
pesados na tomada elétrica pode As luzes de advertência acendem
causar danos, os quais não são quando há um problema com uma
cobertos pela garantia do veículo. função do veículo. Algumas luzes
As tomadas de alimentação de advertência acendem
foram projetadas para conectar rapidamente ao ligar o motor para
apenas conexões de energia para indicar que estão funcionando.
acessórios, como cabos de
Os medidores podem indicar
carregamento de telefone celular.
quando há um problema com uma
função do veículo. Frequentemente,
os medidores e as luzes de
advertência funcionam em conjunto
para indicar um problema com
o veículo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 77
Cluster de instrumentos
Nível básico

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

78 Comandos e controles
Nível acima

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 79
Velocímetro O hodômetro parcial é acessado
Cuidado
e zerado por meio do Centro de
Informação do motorista (DIC).
Se o motor for operado com
Consulte Centro de informações do a RPM na área de advertência na
motorista (Driver Information Center extremidade superior do
- DIC) 0 90. tacômetro, o veículo poderá ser
danificado e os danos não serão
Tacômetro cobertos pela garantia do veículo.
Não opere o motor com a rotação
na área de advertência.

Indicador de combustível
O velocímetro mostra a velocidade
do veículo em quilômetros por hora
(km/h) ou milhas por hora (mph).

Odômetro
O odômetro mostra a distância
percorrida do carro, em quilômetros
ou em milhas. O tacômetro exibe a velocidade do
motor em rotações por
Odômetro de bordo minuto (rpm).

O hodômetro parcial pode mostrar


a distância percorrida pelo veículo
desde que o hodômetro parcial foi
zerado pela última vez.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

80 Comandos e controles
O medidor de combustível indica . Pode ser necessário abastecer Visor da transmissão
a quantidade de combustível um pouco mais, ou menos do
restante quando a ignição está na que o mostrado no medidor. Por
posição ON/RUN (ligado/ exemplo, o medidor pode ter
/funcionando). indicado que o tanque estava na
A luz de advertência do nível de metade, porém foi necessário,
combustível baixo se acende na realidade, um pouco mais ou
quando o tanque está quase vazio. um pouco menos que
Existe uma pequena quantidade de a capacidade de meio tanque de
combustível restante, porém combustível para abastecê-lo.
o tanque de combustível do veículo . O indicador se move um pouco
deverá ser reabastecido logo. em uma curva ou ao acelerar.
Consulte Luz de advertência de . O indicador volta para vazio
nível de combustível baixo 0 88 quando a ignição é desligada.
para obter mais informações.
Indica a marcha selecionada ou
Uma seta no indicador de nível de o modo de transmissão.
combustível indica o lado do veículo
onde se encontra a portinhola de Avisos do cinto de
abastecimento.
segurança
Seguem quatro perguntas que
alguns proprietários fazem. Nenhum Indicador luminoso do Aviso
destes representa um problema de cinto de segurança do
com o medidor de combustível: motorista
. No posto de abastecimento, Há um Aviso do cinto de segurança
a bomba de combustível desliga do motorista aceso no painel de
antes de o medidor ler cheio. instrumentos.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 81
Ao dar a partida no veículo, essa supermercado, um laptop ou outro
luz > pisca e um aviso sonoro aparelho eletrônico. Para desligar
pode ser acionado para lembrar ao o aviso de luz e/ou o aviso sonoro,
motorista de afivelar o cinto de remova o objeto do banco ou afivele
segurança. Em seguida, a luz o cinto de segurança.
permanecerá acesa até que o cinto
de segurança seja afivelado. Este Ao dar a partida no veículo, essa Luz indicadora do airbag
ciclo poderá continuar diversas luz pisca e um aviso sonoro pode
vezes se o motorista permanecer ou Esta luz 9 indica que existe um
ser acionado para lembrar
retirar o cinto de segurança o passageiro de afivelar o cinto de problema elétrico com o sistema de
enquanto o veículo estiver se segurança. Em seguida, a luz airbag. A verificação do sistema
movendo. permanecerá acesa até que o cinto inclui o(s) sensor(es) do airbag,
de segurança seja afivelado. sistema de detecção de passageiro
Se o cinto de segurança do (se equipado), os
motorista estiver afivelado, não se Este ciclo continua diversas vezes pré-tensionadores, os módulos do
ativam nem a luz nem o aviso se o passageiro dianteiro airbag, a fiação e o módulo de
sonoro. permanecer ou retirar o cinto de detecção e diagnóstico de colisões.
segurança enquanto o veículo Para obter mais informações sobre
Indicador luminoso do cinto de estiver se movendo. o sistema de airbag, consulte
segurança do passageiro (se Sistema de airbag 0 43.
equipado) Se o cinto de segurança do
passageiro dianteiro estiver A luz indicadora do airbag se
O veículo também pode ter uma luz afivelado, nem a luz nem o aviso acende por vários segundos ao dar
de aviso do cinto de segurança do sonoro serão ativados. a partida no veículo. Se a luz não
passageiro. acender nesse momento,
A luz de aviso do cinto de
segurança do passageiro dianteiro conserte-a imediatamente.
poderá acender e o aviso sonoro
poderá soar caso seja colocado um
objeto no banco, como uma pasta,
uma bolsa, um saco de

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

82 Comandos e controles
Indicador de status do
{ Atenção airbag do passageiro
{ Atenção
Caso a luz indicadora do airbag Se os dois indicadores
permaneça acesa após dar permanecerem ligados ou os dois
a partida no veículo ou se acenda apagarem, há um problema no
durante a condução, isso significa sistema de estado do airbag do
que o sistema de airbag pode passageiro.
não estar funcionando Verifique imediatamente a causa
corretamente. Os airbags do do problema em uma oficina.
veículo podem não inflar em caso
de colisão, ou podem até mesmo
inflar sem haver colisão. Para Luz indicadora do
ajudar a evitar ferimentos, sistema de carga
providencie imediatamente
o reparo do veículo. Esta luz " acenderá rapidamente
Os indicadores de estado do airbag quando a ignição for ligada e o
do passageiro estão no painel de motor não estiver funcionando,
instrumentos. como uma verificação para mostrar
que está funcionando.
Quando a ignição é ligada, os
indicadores acendem por alguns Ela deverá apagar quando é dada
segundos. partida no motor. Se permanecer
acesa ou se acender durante
O indicador de estado acenderá ON
a condução, pode existir um
ou OFF. ON acende quando
problema com o sistema de carga
o airbag dianteiro do passageiro é
da bateria. Verifique em uma
ativado. OFF acende quando
concessionária. Dirigir com esta luz
o airbag dianteiro do passageiro é
acesa poderá drenar a bateria. Se a
desativado.
distância a ser percorrida com a luz

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 83
acesa for curta, desligue todos os o sistema OBD II detectou um
acessórios, como rádio, ar problema e podem ser necessários Cuidado
condicionado, para ajudar a reduzir diagnósticos e reparos.
a drenagem da bateria. Modificações no motor, na
O funcionamento incorreto transmissão, no escapamento, no
geralmente é indicado pelo sistema sistema de admissão ou no
Luz indicadora de antes de qualquer problema se sistema de combustível, assim
funcionamento incorreto tornar aparente. Ficar atento à luz como troca dos pneus originais
pode impedir danos mais sérios ao por pneus sem os mesmos
Um sistema de computador
veículo. Este sistema também
chamado OBD II (On-Board critérios de desempenho (TPC),
auxilia o técnico de manutenção
Diagnostics-Second Generation - podem afetar os controles de
a diagnosticar corretamente
Diagnóstico interno de segunda emissão do veículo, provocando
qualquer funcionamento incorreto.
geração) monitora o funcionamento o acendimento desta luz.
do veículo para assegurar que as Modificações a esses sistemas
emissões estão a níveis aceitáveis, Cuidado podem provocar necessidade de
ajudando a manter o ambiente reparos caros, não cobertos pela
limpo. A luz indicadora de anomalia Se o veículo continuar
funcionando com essa luz acesa, garantia do veículo. Isso também
do sistema de controle de emissões pode levar o veículo a ser
acende quando o veículo é os controles de emissão podem
não funcionar tão bem, reprovado em uma inspeção
colocado em ON/RUN (ligado/ obrigatória de emissão de
/funcionando), como uma verificação a economia de combustível do
veículo pode não ser tão boa e o poluentes ou uma inspeção de
de que está funcionando. Se não
motor pode não funcionar tão manutenção. Consulte
acender, leve o veículo para
reparos na concessionária. suavemente. Isso poderia levar à Acessórios e modificações 0 196.
Consulte Posições de ignição 0 163 necessidade de reparos caros
para obter mais informações. e possivelmente não cobertos Esta luz acende durante uma falha
Se a luz indicadora de anomalia do pela garantia do veículo. de duas formas:
sistema de controle de emissões Luz piscando : Foi detectada uma
* acender enquanto o motor falha de ignição. A falha de ignição
estiver funcionando, isso indica que aumenta as emissões do veículo

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

84 Comandos e controles
e pode danificar seu sistema de . Verifique se a tampa do Se ocorrer uma ou mais dessas
controle de emissões do veículo. combustível está totalmente condições, troque a marca do
Pode ser necessário diagnóstico instalada. Consulte combustível usado. Poderá ser
e reparo. Abastecimento do tanque 0 191. necessário pelo menos um tanque
Para evitar danos mais sérios ao O sistema de diagnósticos pode cheio com o combustível apropriado
veículo: determinar se a tampa do para apagar a luz.
combustível não foi colocada, Caso a luz não apague, leve
. Reduza a velocidade do veículo. ou foi colocada de maneira o veículo para uma inspeção em
. Evite acelerações bruscas. inadequada. Uma tampa de uma concessionária.
combustível solta ou a sua falta A concessionária possui os
. Evite subidas muito íngremes. permite que o combustível equipamentos de teste
Se a luz continuar a piscar, procure evapore na atmosfera. Dirigir e ferramentas de diagnóstico
um local seguro para parar o carro por um pequeno adequados para resolver quaisquer
e estacione o veículo. Desligue percurso com a tampa instalada problemas mecânicos ou elétricos
o veículo, espere pelo menos adequadamente deverá que possam ocorrer.
10 segundos e ligue novamente desligar a luz.
o motor. Se a luz continuar . Verifique se combustível de boa Luz de manutenção em
piscando, siga os passos anteriores qualidade está sendo usado.
e consulte sua concessionária para Combustível de baixa qualidade
breve do veículo
reparos assim que possível. faz que o motor não funcione Para veículos com esta luz B, ela
Luz acesa fixa : Foi detectado um tão eficientemente quanto foi acende se existe um problema que
funcionamento incorreto do sistema projetado para funcionar e pode possa exigir que o veículo seja
de controle de emissões do veículo. causar atraso após a partida, levado para reparos.
Pode ser necessário diagnóstico atraso quando o veículo troca de
e reparo. marcha, falha na ignição, Se a luz se acender, leve o veículo
hesitação ou falha na à concessionária o mais rápido
Os procedimentos a seguir podem aceleração. Estas condições possível.
corrigir uma falha no sistema de podem desaparecer quando
controle de emissões: o motor estiver aquecido.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 85
Luz de advertência do Acende após a ignição ser ligada, freios ABS não funcionarão e existe
se o freio de estacionamento estiver um problema com os freios normais.
sistema de freio acionado. Consulte Luz de advertência do
$ acende em vermelho. Consulte Freio de estacionamento sistema de freio 0 85.
Acende, com o freio de 0 176. A luz de advertência do ABS se
estacionamento desacionado, se o acenderá rapidamente quando
nível do fluido de freio está muito Luz de advertência do a ignição for girada para ON/RUN
baixo ou se houver uma falha no (ligado/funcionando). Isto é normal.
sistema.
Sistema Antitravamento Se a luz não acender, conserte-a
do Freio (ABS) pois assim ela estará pronta para
Consulte Fluído do freio 0 214.
alertar caso haja algum problema.
Esta luz ! acende brevemente
{ Atenção quando é dada partida no motor.
Luz de advertência da
Se a luz permanecer acesa, gire direção elétrica
Não conduza com as luzes de a ignição para LOCK/OFF (travado/
advertência do sistema de freio /desligado) ou se a luz acender, pare Se equipada, esta luz E acende
acesas. o mais rápido possível e desligue brevemente quando a ignição é
Isso poderá significar que os a ignição. Dê partida no motor girada para ON/RUN (ligado/
freios não estão funcionando novamente para restaurar /funcionando) como uma verificação
corretamente. o sistema. O veículo necessita de que ela está funcionando.
reparos caso a luz permanecer
Dirigir com os freios com acesa ou acenda novamente Se a luz não acender, leve o veículo
funcionamento incorreto pode enquanto estiver dirigindo. Consulte para reparos em sua
levar a colisões resultando em sua concessionária. Se a luz de concessionária.
ferimentos pessoais e danos ao advertência do sistema de freio Caso a luz permaneça acesa ou se
veículo e outras propriedades. comum não estiver acesa os freios acenda durante a condução, isso
ainda funcionarão, porém os freios significa que o sistema pode não
ABS não funcionarão. Se a luz de
advertência do sistema de freio
normal também estiver acesa, os

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

86 Comandos e controles
estar funcionando. Caso isto Consulte Sistema de alerta de Se a luz não acender, leve o veículo
aconteça, consulte a concessionária colisão dianteira (FCA) 0 180. para reparos em sua
para reparos. concessionária.
Luz do sensor de Se o sistema estiver funcionando
Luz de advertência de estacionamento normalmente, a luz indicadora se
desvio de faixa (LDW) ultra-sônico apagará.
Se equipada, esta luz @ acende Se o indicador estiver aceso e não
Se equipada, essa luz X acende piscando, o TCS e potencialmente
rapidamente ao dar partida no para indicar que existe um
motor. Se ela não acender, leve o Controle eletrônico de
funcionamento incorreto no sistema. estabilidade (ESC) foram
o veículo para manutenção. Consulte a concessionária para desativados. Poderá ser exibida
Esta luz é verde se o LDW estiver reparo. uma mensagem no DIC. Verifique
ligado e pronto para funcionar. Consulte Sistema auxiliar de as mensagens no mostrador digital
Essa luz muda para âmbar e pisca estacionamento 0 182 para obter com funções múltiplas para
para indicar que a marcação da mais informações. determinar qual recurso não está
pista foi ultrapassada sem mais funcionando e se o veículo
a utilização das luzes indicadoras Indicador luminoso do necessita de reparos.
de direção. Sistema de controle de Se o indicador luminoso/advertência
Consulte Aviso de desvio de rota está aceso e piscando, o TCS e/ou
tração / Controle o Controle eletrônico de
(LDW) (Se equipado) 0 187.
eletrônico de estabilidade estabilidade (ESC) está ativado.
Indicador de veículo à frente.
Se equipado, o Controle eletrônico Consulte Sistema de controle de
Se equipado, este indicator em V de estabilidade (ESC) ou tração (TCS) (Se equipado) 0 177,
será exibido em verde quando for o indicador luminoso do TCS/de Controle eletrônico de estabilidade
detectado um veículo à frente e em advertência d acende rapidamente (ESC) (Se equipado) 0 178.
âmbar quando você estiver
ao dar a partida no motor.
seguindo próximo demais de um
veículo à frente.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 87
Luz do controle Luz de aviso de A luz de advertência de temperatura
do líquido de arrefecimento do
eletrônico de estabilidade temperatura do líquido de motor acende quando o motor está
(ESC) desligada arrefecimento do motor superaquecido.
Se equipado, este indicador g se Esta luz B acende brevemente ao Caso isto aconteça, encoste
acende rapidamente ao dar partida dar a partida no veículo. e desligue o motor o mais rápido
no motor. Se não acender, leve possível. Consulte
Se não acender, leve o veículo para Superaquecimento do motor 0 211.
o veículo para reparos na reparos na concessionária. Se o
concessionária. sistema estiver funcionando
Essa luz acende quando o sistema normalmente a luz indicadora se
Luz de pressão de óleo
de Controle eletrônico de apagará. do motor
estabilidade (ESC) está desligado.
Se o Controle eletrônico de Cuidado Cuidado
estabilidade (ESC) estiver
Luz de advertência de A falta de manutenção adequada
desligado, o Sistema de controle de
tração (TCS) também estará temperatura do líquido de do óleo do motor pode danificar
desligado. arrefecimento do motor indica o motor. Conduzir com o óleo do
que o veículo superaqueceu. motor baixo também pode
Se o TCS está desativado, ele não Conduzir com essa luz acesa danificar o motor. Os reparos não
auxilia no controle do veículo. seriam cobertos pela garantia do
pode danificar o motor e poderá
Ative o sistema TCS e o Controle não ser coberto pela garantia do veículo. Verifique o nível de óleo
eletrônico de estabilidade (ESC) e o veículo. Consulte o mais rápido possível. Caso
indicador de advertência se Superaquecimento do motor necessário adicione óleo, mas se
apagará. 0 211. o nível estiver dentro da faixa de
Consulte Controle eletrônico de funcionamento e a pressão do
estabilidade (ESC) (Se equipado) óleo continuar baixa, leve
0 178.
(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

88 Comandos e controles
Cuidado Luz de advertência de Se o sistema estiver funcionando
normalmente, a luz indicadora se
(Continuação) nível de combustível apagará.
o veículo para reparos. Sempre baixo Se a luz permanecer acesa e o
siga a programação de Esta luz . acende por alguns motor não ligar, pode haver um
manutenção para troca de óleo segundos quando a ignição é ligada problema com o sistema do
do motor. como uma verificação de que está imobilizador. Consulte Imobilizador
funcionando. Se não se acender, 0 22.
Essa luz : deve acender conserte-a.
brevemente durante a partida do Esta luz se acende quando
Luz de energia do motor
motor. Se a luz não acender, leve o veículo tem pouco combustível. reduzida
o veículo para reparos em sua A luz de advertência de nível de A luz indicadora de potência do
concessionária. combustível baixo se acende motor reduzida w deverá acender
Se a luz acender e permanecer quando existem aproximadamente brevemente ao dar a partida no
acesa, significa que o óleo não está 6,0 l (1,7 gal) de combustível no motor. Se a luz não acender, leve
fluindo através do motor tanque. o veículo para reparos em sua
corretamente. O veículo pode ter Para apagar a luz, adicione concessionária.
pouco óleo e pode haver outros combustível no tanque. Consulte
problemas no sistema. Consulte sua Esta luz, juntamente com a luz
Abastecimento do tanque 0 191. indicadora de anomalia do sistema
concessionária.
de controle de emissões, mostra
Luz do imobilizador quando existe uma redução
considerável no desempenho do
A luz imobilizadora A deve veículo.
acender brevemente durante
a partida do motor. Se a luz não O veículo pode ser conduzido com
acender, leve o veículo para uma velocidade reduzida quando
reparos em sua concessionária. a luz indicadora de potência do
motor reduzida estiver acesa,

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 89
porém, a aceleração e a velocidade Acende quando os faróis de neblina Luz de abertura de porta
podem ser reduzidas. Se esta luz traseiros estão acesos, consulte
permanecer acesa, consulte Lâmpadas para neblina traseiras Esta luz U acende quando uma
a concessionária o mais rápido 0 113. porta é aberta ou quando não está
possível para diagnóstico e reparo. bem fechada. Antes de conduzir,
Avisos de luzes ligadas verifique se todas as portas estão
Luz de farol alto ligado bem fechadas.
Esta luz ; acende quando as
Esta luz $ acende quando os luzes externas estão sendo usadas.
faróis altos estão sendo usados. Consulte Controles de luzes
Consulte Interruptor de luz alta/ externas 0 110.
/baixa do farol dianteiro 0 111.
Luz indicadora do
Luz do farol para neblina controle de velocidade de
dianteiro cruzeiro
Para veículos com faróis de neblina Para veículos com controle de
dianteiros, esta luz # acende velocidade de cruzeiro, a luz
quando os faróis de neblina indicadora do controle de
dianteiros estão em uso. velocidade de cruzeiro I ficará
branca quando o controle estiver
A luz se apaga quando os faróis de
ativado e pronto. Quando ela está
neblina são apagados. Consulte
verde, o controle de velocidade de
Lâmpadas para neblina dianteiras
cruzeiro está configurado e ativo.
0 112 para obter mais informações.
A luz se apaga quando o controle
Luz indicadora da de velocidade de cruzeiro está
desligado. Consulte Piloto
lanterna de neblina automático 0 188.
s acende em amarelo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

90 Comandos e controles
Visores de Botões do DIC pelos itens de menu. Nem todos os
itens estão disponíveis em todos os
informações veículos. Veja abaixo uma lista dos
itens de menu possíveis:
Centro de informações . Vida útil do óleo remanescente
do motorista (Driver . Unidades
Information Center - DIC) Vida útil do óleo remanescente
O Mostrador digital com funções 1. SET/CLR : pressione para
Este menu não está disponível
múltiplas exibe informações sobre ajustar ou apagar o item de
enquanto o veículo está em
o veículo. Ele exibe também menu exibido.
movimento. Esta tela mostra uma
mensagens de advertência caso
seja detectado algum problema no 2. w / x: Use para rolar entre estimativa da vida útil remanescente
sistema. Consulte Mensagens do os menus. do óleo. Se for exibido 99: %,
veículo (Nível acima) 0 94 ou 3. MENU: Pressione para exibir significa que permanece 99% da
Mensagens do veículo (Nível o menu do Hodômetro parcial/ vida útil do óleo.
básico) 0 95. Todas as mensagens /combustível e o menu de Quando a vida útil remanescente do
aparecem no visor do DIC no painel informações do veículo. Este óleo está baixa, a mensagem
de instrumentos. botão também é usado para : % CHANGE (troca) aparecerá
retornar ou para sair da última no visor. O óleo deverá ser trocado
Operação e telas do DIC
tela exibida no DIC. o mais rápido possível. Consulte
Em alguns modelos, a haste de Óleo do motor 0 204. Além do
reinicialização do hodômetro parcial Itens do menu Informações do sistema de vida útil do óleo do
é usada para operar o DIC. Em veículo (DIC nível básico) motor que monitora a vida útil do
outros modelos, os controles do Pressione MENU para ver o menu óleo, recomendamos manutenções
DIC estão na alavanca de seta. do DIC. Alguns itens são exibidos adicionais na seção "Programação
na área superior da tela, alguns na de Manutenção". Consulte
parte inferior e outros usam ambas Manutenção programada 0 256.
as áreas. Use w / x para rolar

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 91
Lembre-se, a tela de vida útil do ingleses e 3 são unidades Hodômetro parcial
óleo deve ser reiniciada após cada americanas. Isto alterará as telas no Esse visor mostra a distância
troca de óleo. Ela não se painel e o DIC para o tipo de percorrida atual, em
reinicializará sozinha. Além disso, medida selecionada. quilômetros (km) ou milhas (mi),
tome cuidado para não reiniciar desde a última redefinição do
a tela de vida útil do óleo por Itens de menu hodômetro
parcial/combustível (DIC de hodômetro parcial. O hodômetro
engano a qualquer momento que parcial pode ser zerado
não seja logo após uma troca de nível básico)
pressionando SET/CLR ou
óleo. Ela não poderá ser reiniciada Pressione MENU até que seja pressionando e segurando a haste
com precisão até a próxima troca exibido o menu hodômetro parcial/ de reinicialização do hodômetro
de óleo. Para reiniciar o sistema de
combustível. Use w / x para rolar parcial enquanto o hodômetro
vida útil do óleo do motor, pressione parcial está sendo exibido.
SET/CLR (ajustar/limpar) enquanto pelos itens de menu. Em alguns
a tela de vida útil do óleo está ativa. modelos, use a haste de Faixa de combustível
Consulte Sistema de vida útil do reinicialização do hodômetro parcial
para navegar pelo menu. Nem Esse visor exibe a distância
óleo do motor 0 206. aproximada que o veículo pode
todos os itens estão disponíveis em
Unidades todos os veículos. Veja abaixo uma percorrer sem reabastecer.
lista dos itens de menu possíveis: A estimativa da autonomia se
Este menu não está disponível baseia no consumo médio de
enquanto o veículo está em . Hodômetro parcial
combustível do veículo, no histórico
movimento. Pressione SET/CLR . recente de condução e na
Autonomia
(ajustar/limpar) enquanto a tela de quantidade remanescente de
unidades está ativa e mova w / x . Velocidade média do veículo
combustível no tanque.
para alterar as unidades quando é . Consumo de combustível A autonomia não pode ser
exibido UNIT SET (configuração de instantâneo redefinida.
unidade). Pressione SET/CLR . Consumo médio de combustível
(ajustar/limpar) para confirmar Velocidade média do veículo
a configuração. Selecione 1, 2 ou 3 Esse visor mostra a velocidade
para a tela de unidades. 1 são média do veículo em quilômetros
unidades métricas, 2 são unidades por hora (km/h) ou milhas

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

92 Comandos e controles
por hora (mph). Esta média é (mpg). Esse número é calculado Vida útil do óleo remanescente
calculada baseada nas diversas com base no número de L/100 km Este menu não está disponível
velocidades do veículo registradas (mpg) registrado desde a última vez enquanto o veículo está em
desde que este valor foi zerado pela que este item de menu foi zerado. movimento. Esta tela mostra uma
última vez. A velocidade média Esse número reflete somente estimativa da vida útil remanescente
pode ser zerada pressionando SET/ a economia média de combustível do óleo. Se for exibido REMAINING
CLR ou pressionando e segurando que o veículo tem no momento OIL LIFE 99% (Vida útil do óleo
a haste de reinicialização do e muda frequentemente, à medida remanescente 99%), isso significa
hodômetro parcial enquanto que as condições de condução que há 99% da vida útil do óleo.
a velocidade média do veículo está mudam. O consumo médio de
sendo exibida. combustível pode ser zerado Quando a vida útil remanescente do
pressionando SET/CLR ou óleo for baixa, aparecerá na tela
Consumo de combustível pressionando e segurando a haste a mensagem CHANGE ENGINE
instantâneo de reinicialização do hodômetro OIL SOON (Troque o óleo do motor
O consumo de combustível parcial enquanto o consumo médio em breve). O óleo deverá ser
instantâneo mostra a economia de de combustível está sendo exibido. trocado o mais rápido possível.
combustível atual em litros por 100 Consulte Óleo do motor 0 204.
quilômetros (L/100 km) ou milhas Itens do menu Informações do Além do sistema de vida útil do óleo
por galão (mpg). Esse número veículo (DIC nível superior) do motor que monitora a vida útil do
reflete somente a economia de Pressione MENU na alavanca das óleo, recomendamos manutenções
combustível que o veículo tem no luzes indicadoras dos sinalizadores adicionais na seção "Programação
momento e muda frequentemente, à de direção até que o menu de Manutenção". Consulte
medida que as condições de Informações do veículo seja Manutenção programada 0 256.
condução mudam. Essa tela não exibido. Use w / x para rolar pelos Lembre-se, a tela de vida útil do
pode ser reajustada. óleo deve ser reiniciada após cada
seguintes itens de menu:
Consumo médio de combustível troca de óleo. Ela não se
. Vida útil do óleo remanescente reinicializará sozinha. Além disso,
Esta tela exibe a média aproximada . Unidades do visor tome cuidado para não reiniciar
de litros a cada 100 quilômetros a tela de vida útil do óleo por
(L/100 km) ou milhas por galão engano a qualquer momento que

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 93
não seja logo após uma troca de itens estão disponíveis em todos os parcial pode ser zerado
óleo. Ela não poderá ser reiniciada veículos. Veja abaixo uma lista dos pressionando SET/CLR enquanto
com precisão até a próxima troca itens de menu possíveis: está sendo exibido.
de óleo. Para reiniciar o sistema de . Velocímetro digital
vida útil do óleo do motor, pressione Faixa de combustível
SET/CLR (ajustar/limpar) enquanto . Percurso 1 Esse visor exibe a distância
a tela de vida útil do óleo está ativa. . Percurso 2 aproximada que o veículo pode
Consulte Sistema de vida útil do percorrer sem reabastecer.
óleo do motor 0 206. . Autonomia A estimativa da autonomia se
. Consumo de combustível baseia no consumo médio de
Unidades do visor combustível do veículo, no histórico
instantâneo
Mova w / x para alternar entre recente de condução e na
. Consumo médio de combustível
métrico ou americano quando a tela quantidade remanescente de
de unidades estiver ativa. Pressione . Velocidade média do veículo combustível no tanque.
SET/CLR (ajustar/limpar) para A autonomia não pode ser
Velocímetro digital redefinida.
confirmar a configuração. Isso
mudará as telas no painel de O velocímetro digital, disponível em
alguns veículos, mostra Consumo de combustível
instrumentos e no DIC para as instantâneo
unidades de medidas métricas ou a velocidade do veículo em
inglesas. quilômetros por hora (km/h) ou O consumo de combustível
milhas por hora (mph). instantâneo mostra a economia de
Itens de menu hodômetro O velocímetro não pode ser combustível atual em litros por 100
parcial/combustível (DIC de redefinido. quilômetros (L/100 km) ou milhas
nível superior) por galão (mpg). Esse número
Hodômetro parcial 1 e 2 reflete somente a economia de
Pressione MENU até que seja Esse visor mostra a distância combustível que o veículo tem no
exibido o menu hodômetro parcial/ percorrida atual, em momento e muda frequentemente, à
combustível. Use w / x para rolar quilômetros (km) ou milhas (mi), medida que as condições de
pelos itens de menu. Nem todos os desde a última redefinição do
hodômetro parcial. O hodômetro

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

94 Comandos e controles
condução mudam. Diferentemente Velocidade média do veículo Mensagens do
do consumo médio, essa tela não Esse visor mostra a velocidade
pode ser zerada. média do veículo em quilômetros
veículo
Consumo médio de combustível por hora (km/h) ou milhas
por hora (mph). Esta média é Mensagens do veículo
Esta tela exibe a média aproximada
de litros a cada 100 quilômetros
calculada baseada nas diversas (Nível acima)
velocidades do veículo registradas
(L/100 km) ou milhas por galão desde que este valor foi zerado pela As mensagens exibidas no DIC
(mpg). Esse número é calculado última vez. A velocidade média indicam o status do veículo ou
com base no número de L/100 km pode ser redefinida pressionando alguma ação que pode ser
(mpg) registrado desde a última vez SET/CLR enquanto o visor de necessária para corrigir uma
que este item de menu foi zerado. velocidade média do veículo é condição. Diversas mensagem
Esse número reflete somente exibido. podem ser exibidas, uma após
a economia média de combustível a outra.
que o veículo tem no momento
As mensagens que não precisarem
e muda frequentemente, à medida
de uma ação imediata podem ser
que as condições de condução
confirmadas e limpas pressionando
mudam. A economia de combustível SET/CLR (definir/limpar). As
pode ser redefinida pressionando
mensagem que requerem uma ação
SET/CLR enquanto o visor de
imediata não podem ser limpas até
economia média de combustível é
que a ação seja realizada. Todas as
exibido.
mensagem devem ser consideradas
sérias e limpá-las não corrige
o problema.
Seguem algumas das mensagens
que podem ser exibidas
dependendo do conteúdo do
veículo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 95
Mensagens do veículo 9 : Gire o volante, ligue o veículo 27 : Falha no sinalizador de direção
novamente dianteiro direito
(Nível básico)
10 : Freios superaquecidos 28 : Falha no sinalizador de direção
As mensagens do DIC são exibidas traseiro direito
quando o status do veículo mudou 15 : Verifique a lâmpada do "brake
e poderá ser necessária alguma light" 35 : Troque a bateria da chave
medida para corrigir o problema. As 16 : Verifique os indicadores 49 : Aviso de mudança de faixa
mensagens aparecerão uma após luminosos dos freios indisponível
a outra. Todas as mensagens
deverão ser encaradas com 17 : Funcionamento incorreto da 52 : Substitua a correia
seriedade. função de nivelamento dos faróis - sincronizadora- consulte
entre em contato com a oficina. Manutenção programada 0 256
No conjunto de instrumentos de
nível básico, as mensagens do 18 : Falha no farol baixo esquerdo 53 : Aperte a tampa do bocal de
veículo aparecem como números de 20 : Falha no farol baixo direito abastecimento de combustível
um código. Alguns desses códigos 59 : Abra e depois feche o vidro do
21 : Verifique a lâmpada da lanterna
podem aparecer juntamente com motorista
diant. esquerda
o indicador luminoso Fazer revisão
22 : Verifique a lâmpada da lanterna 65 : Tentativa de furto detectado
em breve e o símbolo do Manual do
proprietário no visor do DIC. diant. direita 66 : Repare o sistema antifurto
2 : Nenhum controle remoto 23 : Falha das luzes de ré 67 : Repare a trava da coluna da
detectado, pressione a embreagem 24 : Falha da luz da placa de direção
para reinicializar licença 68 : Verifique a direção assistida,
4 : A/C desligado devido à temp. 25 : Falha no sinalizador de direção dirija com cuidado
alta do motor dianteiro esquerdo 77 : Repare a câmera dianteira
5 : A coluna da direção está travada 26 : Falha no sinalizador de direção 79 : Nível de óleo do motor baixo -
7 : Gire o volante, desligue a chave traseiro esquerdo adicione óleo
e depois ligue novamente. 81 : Falha na transmissão

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

96 Comandos e controles
84 : A potência do motor está de vida útil do óleo. Consulte SERVICE BATTERY
reduzida Sistema de vida útil do óleo do CHARGING SYSTEM (Repare
88 : Use o transmissor para dar motor 0 206, Óleo do motor 0 204 o sistema de carga da bateria)
partida e Manutenção programada 0 256.
Essa mensagem é exibida quando
89 : Luz indicadora de anomalia Mensagens de voltagem existe uma falha no sistema de
carga da bateria. O veículo deve ser
91 : Nenhum controle remoto da bateria e carga levado para a concessionária para
detectado reparos.
BATTERY SAVER ACTIVE
92 : Nenhum controle remoto
(Economizador de bateria
detectado, pressione o freio para
ativo)
Mensagens do sistema
reinicializar
de freios
93 : Pressione o botão novamente Essa mensagem é exibida quando
para desligar o motor o veículo detectou que a tensão da BRAKE FLUID LOW (Nível do
bateria caiu abaixo de um ponto fluido de freio baixo)
94 : Alterne a marcha para Park razoável. O sistema de economia
da bateria começa a reduzir Esta mensagem é exibida quando
95 : Falha no sistema de airbag
recursos do veículo que poderão o nível do fluido de freio está baixo.
174 : Bateria fraca ser observados. No ponto em que Consulte Fluído do freio 0 214.
258 : Auxiliar de estacionamento os recursos são desativados, essa RELEASE PARKING BRAKE
desligado mensagem é exibida. Desligue (Solte o freio de
acessórios desnecessários para
Mensagens do Óleo do Motor estacionamento)
permitir que a bateria recarregue.
: % CHANGE (TROCA) LOW BATTERY (Bateria fraca)
Esta mensagem é exibia como um
lembrete de que o freio de
Essa mensagem é exibida quando estacionamento está acionado.
o óleo do motor deve ser trocado. Essa mensagem é exibida quando
a tensão da bateria está baixa. Libere-o antes de começar
Durante a troca do óleo do motor, a conduzir o veículo.
certifique-se de redefinir o Sistema

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 97
SERVICE PARKING BRAKE Mensagens de porta RIGHT REAR DOOR OPEN
(Repare o freio de entreaberta (Porta traseira direita aberta)
estacionamento) Essa mensagem será exibida
Essa mensagem é exibida quando
DRIVER DOOR OPEN (Porta quando a porta traseira do lado do
há um problema com o freio de do motorista aberta) passageiro estiver aberta. Feche
estacionamento. O veículo deve ser Essa mensagem será exibida completamente a porta.
levado para a concessionária para quando a porta do motorista estiver
reparos.
LIFTGATE OPEN (Tampa do
aberta. Feche completamente
a porta. porta-malas aberta)
Mensagens da bússola Essa mensagem será exibida
HOOD OPEN (Capô aberto) quando a tampa do porta-malas
Poderão ser exibidos traços se estiver aberta. Feche
o veículo perder temporariamente Essa mensagem será exibida
quando o capô estiver aberto. completamente a tampa do
a comunicação com o Sistema de
Feche completamente o capô. porta-malas.
Posicionamento Global (GPS).
LEFT REAR DOOR OPEN Mensagens do sistema
Mensagens do Controle (Porta traseira esquerda
de velocidade de cruzeiro aberta) de resfriamento do motor
Essa mensagem será exibida A/C OFF DUE TO HIGH
CRUISE SET TO XXX (Controle
quando a porta traseira do lado do ENGINE TEMP (A/C desligado
de cruzeiro ajustado para XXX)
motorista estiver aberta. Feche devido à temp. alta do motor)
Essa mensagem é exibida quando completamente a porta.
o controle de velocidade de cruzeiro Essa mensagem é exibida quando
está ativado e exibe a velocidade PASSENGER DOOR OPEN o líquido de arrefecimento do motor
para o qual foi ativado. Consulte (Porta do passageiro aberta) fica mais quente do que
Piloto automático 0 188. a temperatura normal de operação.
Essa mensagem será exibida Para evitar esforço adicional em um
quando a porta dianteira do motor quente, o compressor do
passageiro estiver aberta. Feche ar-condicionado é desligado
completamente a porta.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

98 Comandos e controles
automaticamente. Quando temperaturas inseguras para ENGINE OIL HOT, IDLE
a temperatura do líquido de operação. Pare e desligue o veículo ENGINE (Óleo do motor
arrefecimento retorna ao normal, o mais rápido possível para evitar quente, deixe o motor em
o compressor do ar-condicionado é danos graves. Esta mensagem é marcha lenta)
ligado novamente. Você pode excluída quando o motor esfriar
continuar a conduzir o veículo. a uma temperatura segura de Essa mensagem é exibida quando
operação. a temperatura do óleo do motor está
Se essa mensagem continuar a ser muito alta. Pare e deixe o veículo
exibida, leve o veículo a uma em ponto morto até que ele esfrie.
concessionária para reparos assim Mensagens de óleo do
que possível para evitar danos ao motor OIL PRESSURE LOW— STOP
motor. ENGINE (Pressão do óleo
CHANGE ENGINE OIL SOON baixa - desligue o motor)
ENGINE OVERHEATED — (Troque o óleo do motor em
IDLE ENGINE breve) Esta mensagem é exibida quando
(Superaquecimento do motor - ocorre baixa pressão de óleo. Pare
Essa mensagem é exibida quando o veículo o mais rápido possível
motor em marcha lenta) o óleo do motor deve ser trocado. e não ligue até que a causa da
Essa mensagem é exibida quando Durante a troca do óleo do motor, pressão baixa de óleo tenha sido
a temperatura do líquido de certifique-se de redefinir o Sistema corrigida. Verifique o óleo assim que
arrefecimento do motor está muito de vida útil do óleo. Consulte possível e providencie o reparo do
alta. Pare e deixe o veículo em Sistema de vida útil do óleo do veículo na concessionária.
ponto morto até que ele esfrie. motor 0 206, Centro de informações
do motorista (Driver Information
ENGINE OVERHEATED — Center - DIC) 0 90, Óleo do motor
STOP ENGINE 0 204 e Manutenção programada
(Superaquecimento do motor - 0 256.
deligue o motor)
Esta mensagem é exibida e soa um
alarme contínuo se o sistema de
arrefecimento do motor atingiu

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 99
Mensagens de potência Mensagens do sistema Mensagens de chave
do motor de combustível e trava
ENGINE POWER IS REDUCED FUEL LEVEL LOW (Nível de NO REMOTE DETECTED
(Potência do motor reduzida) combustível baixo) (Nenhum controle remoto
Esta mensagem é exibida quando Esta mensagem é exibida quando detectado)
a potência do motor do veículo está o veículo está com pouco Essa mensagem é exibida quando
reduzida. A redução da potência do combustível. Reabasteça o mais a bateria do transmissor está fraca
motor pode afetar a capacidade do rápido possível. em veículos com acesso sem
veículo acelerar. Se esta mensagem chave.
for exibida, porém não houver TIGHTEN GAS CAP (Aperte
redução no desempenho, continue a tampa do bocal de REPLACE BATTERY IN
até seu destino. O desempenho abastecimento de REMOTE KEY (Troque
poderá ser reduzido na próxima vez combustível) a bateria da chave)
que o veículo for dirigido. O veículo Essa mensagem é exibida quando Essa mensagem é exibida quando
poderá ser conduzido em uma a tampa de abastecimento de a bateria do transmissor da chave
velocidade reduzida enquanto essa combustível não está apertada. eletrônica ou do controle remoto
mensagem estiver ativa, porém Aperte a tampa de abastecimento precisa ser trocada.
a aceleração e a velocidade de combustível.
máximas poderão ser reduzidas. USE TRANSMITTER POCKET
Sempre que esta mensagem TO START (Use o transmissor
permanece ativa ou aparecer para dar partida)
repetidamente, o veículo deverá ser
levado para sua concessionária Essa mensagem é exibida ao tentar
para reparos assim que possível. das partida no veículo se não foi
detectado um transmissor da chave
eletrônica ou do controle remoto.
A bateria do transmissor pode estar
fraca.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

100 Comandos e controles


Mensages de luz FRONT CAMERA BLOCKED quando há uma condição
CLEAN WINDSHIELD (CÂMERA temporária fazendo com que
CHECK XXX TURN SIGNAL DIANTEIRA BLOQUEADA, LIMPE o sistema fique desativado.
LAMP (Verifique a lâmpada da O PARA-BRISA) Consulte Sistema auxiliar de
seta XXX) Esta mensagem é exibida quando estacionamento 0 182.
Quando uma das luzes indicadoras a câmera está bloqueada. Limpar SERVICE LANE DEPARTURE
de direção não funciona, essa a parte externa do para-brisa, atrás WARNING (REPARE O AVISO DE
mensagem é exibida para mostrar do espelho retrovisor, pode corrigir MUDANÇA DE FAIXA)
qual lâmpada precisa ser trocada. o problema. O Alerta de colisão
frontal e o sistema de Aviso de Esta mensagem é exibida quando
TURN SIGNAL ON (Seta mudança de faixa não funcionarão. o sistema de Aviso de mudança de
ligada) faixa (LDW) é desativado e precisa
LANE DEPARTURE WARNING de reparo. Consulte sua
Esta mensagem é exibida quando UNAVAILABLE (AVISO DE concessionária.
a seta foi deixada ligado. Desligue MUDANÇA DE FAIXA
o sinalizador de direção. INDISPONÍVEL) REPARE A CÂMERA DIANTEIRA

Se o veículo tiver o sistema de Se esta mensagem permanecer


Mensagens do sistema Aviso de mudança de faixa (LDW), ativa depois de condução
de detecção de objetos esta mensagem poderá ser exibida continuada, o veículo precisa de
caso esse sistema não possa ser reparo. O veículo deve ser levado
FORWARD COLLISION ALERT para a concessionária. Não use os
ativado devido a uma condição
OFF (ALERTA DE COLISÃO recursos de Aviso de mudança de
temporária.
FRONTAL DESLIGADO) faixa (LDW) e Alerta de colisão
Esta mensagem é exibida quando PARK ASSIST OFF (AUXILIAR frontal (FCA).
o Alerta de colisão frontal, DE ESTACIONAMENTO
se equipado, não pode ser ativado DESLIGADO)
devido a uma condição temporária. Essa mensagem é exibida quando
o sistema auxiliar de
estacionamento foi desligado ou

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 101


SERVICE PARKING ASSIST SIDE DETECTION SYSTEM o sistema não limitará o giro das
(REPARE O SISTEMA UNAVAILABLE (SISTEMA DE rodas. Ajuste sua direção de
AUXILIAR DE DETECÇÃO LATERAL acordo. Consulte a concessionária
ESTACIONAMENTO) INDISPONÍVEL) para reparo.

Esta mensagem é exibida quando Esta mensagem indica que SBZA SERVICE STABILITRAK
existe um problema com o sistema e o RCTA estão desativados porque (Repare o sistema eletrônico
do sensor de estacionamento. Não o sensor está bloqueado e não de controle de estabilidade)
use esse sistema para ajudá-lo pode detectar veículos nos pontos
cegos, ou porque o veículo está Esta mensagem é exibida quando
a estacionar. Consulte Sistema
passando por uma área aberta, existe um problema com o sistema
auxiliar de estacionamento 0 182.
como o deserto, onde não há dados de Controle eletrônico de
SERVICE SIDE DETECTION suficientes para a operação. Essa estabilidade (ESC). Se a mensagem
SYSTEM (REPARE O SISTEMA DE mensagem também pode se ativar aparecer, tente redefinir o sistema.
DETECÇÃO LATERAL) durante chuva pesada ou devido Pare, desligue o motor por pelo
a borrifadas da estrada. O veículo menos 15 segundos e ligue-o
Se esta mensagem permanecer
não precisa de manutenção. Para novamente. Se a mensagem ainda
ativa depois de condução
limpeza, consulte "Lavagem" em acender, isso significa que há um
continuada, o veículo precisa de
Limpeza externa. problema. Consulte
reparo. O Assistente de pontos
a concessionária para reparo.
cegos (SBZA) e o Alerta de tráfego
Mensagens do sistema É seguro dirigir o veículo, mas você
traseiro cruzado (RCTA) não
não tem o benefício do Controle
funcionarão. Consulte sua de controle de direção eletrônico de estabilidade (ESC),
concessionária.
SERVICE TRACTION portanto, reduza a velocidade
SIDE BLIND ZONE ALERT OFF CONTROL (Repare o controle e dirija de acordo.
(ASSISTENTE DE PONTOS de tração)
CEGOS DESLIGADO)
Essa mensagem é exibida quando
Esta mensagem é exibida se
existe um problema com o sistema
o SBZA tiver sido desligado.
de controle de tração (TCS).
Quando essa mensagem é exibida,

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

102 Comandos e controles


Mensagens de segurança redução no desempenho da direção SHIFT TO PARK (Alterne
ou perda da assistência da direção, a marcha para Park)
THEFT ATTEMPTED (Tentativa contate a concessionária.
de furto) Essa mensagem é exibida quando
SERVICE VEHICLE SOON a transmissão deve ser mudada
Esta mensagem é exibida quando (Repare o veículo em breve) para P (Estacionamento). Isso
o veículo detecta uma condição de poderá aparecer ao tentar remover
adulteração. Esta mensagem é exibida quando a chave da ignição ou do veículo se
existe um problema com o veículo. ele não estiver em P
Mensagens de serviço do O veículo deve ser levado para (Estacionamento).
a concessionária para reparos.
veículo TRANSMISSION HOT — IDLE
SERVICE AC SYSTEM (Repare Mensagens do pneu ENGINE (Transmissão quente -
o sistema do A/C) deixe o motor em marcha
TIRE LEARNING ACTIVE
lenta)
Esta mensagem é exibida quando (Gravação dos pneus ativa)
existe um problema com o sistema Essa mensagem é exibida e um
Essa mensagem é exibida quando alarme soa se o fluido da
de ar-condicionado. O veículo deve o sistema está aprendendo novos
ser levado para a concessionária transmissão no veículo fica quente.
pneus. Conduzir com a temperatura do
para reparos.
fluido da transmissão alta poderá
SERVICE POWER STEERING Mensagens da causar danos ao veículo. Pare
(Repare a direção assistida) transmissão o veículo e deixe-o em marcha lenta
Essa mensagem é exibida e um para permitir que a transmissão
SERVICE TRANSMISSION esfrie. Essa mensagem é removida
toque pode soar quando há
(Repare a transmissão) quando a temperatura do fluido
a possibilidade de haver um
problema no sistema de direção Essa mensagem é exibida quando atinge um nível seguro.
assistida. Se essa mensagem for existe um problema com
exibida e for identificada uma a transmissão. Consulte sua
concessionária.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 103


Mensagens de avisos do Personalização do Os menus de configuração e as
funções podem variar dependendo
veículo veículo das opções do veículo.
ICE POSSIBLE DRIVE WITH Menu de personalização Veja abaixo uma lista de itens de
CARE (Possibilidade de gelo menu que podem estar disponíveis:
dirija com cuidado) As configurações podem ser feitas
com a ignição ligada e com . Hora e data
Esta mensagem é exibida quando o veículo parado. . Idioma (Language)
existe a possibilidade de gelo.
Os itens a seguir são recursos de . Modo de manobra
personalização possíveis.
Mensagens dos vidros Dependendo do veículo, alguns
. Rádio
OPEN, THEN CLOSE DRIVER/ itens podem não estar disponíveis. . Veículo
/PASSENGER WINDOW (Abre { : Pressione para acessar o menu . Bluetooth
e depois feche o vidro do Home Page (Página inicial). . Apple CarPlay
motorista/passageiro) Q ou R : Toque para percorrer os . Android Auto
Essa mensagem é exibida quando itens de configuração ou do menu.
o vidro precisa ser reprogramado. . Inicialização automática do USB
0 : Toque para sair ou para
Se a bateria do veículo tiver sido retornar à tela ou ao menu anterior. . Desligar visor
descarregada ou desconectada,
Para acessar o menu: . Câmera traseira
pode ser preciso programar cada
vidro dianteiro para que a função de . Voltar às config. de fábrica
elevação expressa funcione.
1. Pressione {.
. Informações sobre o software
Consulte Vidros elétricos 0 25. 2. Toque em Configurações.
Toque o item do menu para Hora e data
selecioná-lo. Cada um dos menus Selecione a hora e a data para
está detalhado abaixo. ajustar o relógio.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

104 Comandos e controles


Idioma (Language) Rádio Configurações de tom
Selecione e selecione a partir dos Selecione e os itens a seguir podem Selecione para ajustar o tom do
idiomas disponíveis. ser exibidos: rádio. Consulte Operação 0 119.
Modo de manobra (se . Gerenciar favoritos Volume automático
equipado) . Feedback de toque sonoro Esta função ajusta o volume de
Isto travará o sistema de conforto . Rolagem de texto acordo com a velocidade do veículo
e conveniência e os controles do e com o barulho ambiente.
. Configurações de tom
volante. Ele também poderá limitar Selecione Desligado, Baixo,
o acesso aos compartimentos de . Volume automático Médio-Baixo, Médio, Médio-Alto
carga do veículo (se equipado). . Volume inicial máx. ou Alto.
Para ativar o modo manobrista: Volume inicial máx.
Gerenciar favoritos
1. Insira o código de quatro Esse recurso define o voluma inicial
Toque para definir o número de
dígitos no teclado. máximo. Se o veículo for ligado e o
favoritos a exibir.
2. Toque em Inserir para ir para volume estiver maior do que este
a tela de confirmação. Feedback de toque sonoro nível, ele será ajustado para este
Isso permite ligar ou desligar nível. Para ajustar o volume máximo
3. Reinsira o código de quatro inicial, pressione + ou - para
dígitos. Feedback de toque sonoro.
aumentar ou diminuir.
Toque em TRAVAR ou Selecione Desligado ou Ligado.
DESTRAVAR para travar ou Veículo
Rolagem de texto
destravar o sistema. Toque em Selecione e os itens a seguir podem
Back (Voltar) para voltar para Selecione para visualizar a rolagem
ser exibidos:
o menu anterior. de texto na tela.
. Sistemas de colisão/detecção
Selecione Desligado ou Ligado.
. Conforto e conveniência
. Iluminação

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 105


. Travas elétricas da porta Conforto e conveniência Iluminação de saída
. Travamento, destravamento Selecione e os itens a seguir podem Isso permite selecionar o tempo que
e partida remotos ser exibidos: as luzes externas permanecerão
. Rear Camera Option (Opções . Volume do alerta sonoro ligadas quando sair do veículo
da câmera traseira) e estiver escuro na parte externa.
. Limpador traseiro automático em
marcha à ré Selecione Desligado, 30 segundos,
Sistemas de colisão/detecção 60 segundos ou 120 segundos.
Selecione e os itens a seguir podem Volume do aviso sonoro
ser exibidos: Travas elétricas da porta
Selecione para ajustar o nível do
. Assistência a estacionamento alerta sonoro. Selecione e os itens a seguir podem
ser exibidos:
. Alerta de zona lateral cega Selecione Normal ou Alto.
. Antibloqueio de porta
Assistência a estacionamento Limpador traseiro automático em destravada
Isso permite ligar ou desligar marcha à ré . Destravamento automático da
o recurso. Consulte Sistema auxiliar Isto permite ligar ou desligar porta
de estacionamento 0 182. o recurso. Quando estiver ativado . Travamento de porta atrasado
Selecione Desligado ou Ligado. e os limpadores dianteiros
estiverem ligados, o limpador do Antibloqueio de porta destravada
Alerta de zona lateral cega vidro traseiro ligará Quando ligado, esse recurso
Isto permite ligar ou desligar automaticamente ao colocar impedirá o travamento da porta do
o recurso. Consulte Assistente de o veículo em R (ré). motorista quando a porta está
pontos cegos (SBZA). Selecione ligado ou desligado. aberta. Se este recurso for ativado,
Selecione Ligado ou Desligado. o menu Trava da porta atrasada
Iluminação não será disponibilizado.
Selecione e os itens a seguir podem
Selecione Desligado ou Ligado.
ser exibidos:
. Iluminação de saída

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

106 Comandos e controles


Destravamento automático da . Assentos aquec. Autom. c/ Destravamento remoto de porta
porta partida remota Isto permite selecionar quais portas
Isso permite a seleção de quais . Destravamento passivo de porta serão destravadas ao pressionar K
portas destravarão . Travamento passivo de porta no transmissor da chave eletrônica
automaticamente quando o veículo ou do controle remoto.
for colocado em P . Lembrete contr. remoto deixado
(Estacionamento). no veículo Selecione Todas as portas ou Porta
do motorista.
Selecione Desligado, Todas as Feedback de luz de
portas ou Porta do motorista. destravamento remoto Assentos aquec. Autom. c/ partida
remota
Travamento de porta atrasado Quando ligado, as luzes externas
piscarão ao destravar o veículo com Se equipado e ativada, esta função
Quando ligado, este recurso o transmissor da chave eletrônica ligará os bancos aquecidos ao usar
retardará o travamento das portas. ou do controle remoto. a partida remota em dias frios.
Para cancelar o retardo, pressione
o interruptor de travamento das Selecione Desligado ou Selecione Desligado,
portas na porta. Pisca-alertas. Ligado-motorista e passageiro ou
Ligado-motorista.
Selecione Desligado ou Ligado. Feedback de travamento remoto
Destravamento passivo de porta
Travamento, destravamento Isto permite a seleção do tipo de
e partida remotos feedback fornecido ao travar Selecione para configurar quais
o veículo com o transmissor da portas serão destravadas quando
Selecione e os itens a seguir podem chave eletrônica ou do controle o transmissor da chave eletrônica
ser exibidos: remoto. ou do controle remoto estiverem
. Feedback de luz de dentro do alcance e usando o botão
Selecione Desligado, Luzes na maçaneta externa da porta do
destravamento remoto e buzina, Somente luzes ou
. Feedback de travamento remoto motorista para destravar o veículo.
Somente buzina.
Selecione Somente porta do
. Destravamento remoto de porta
motorista ou Todas as portas.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 107


Travamento passivo de porta . Avisos de mensagem de texto Selecione Nome/sobrenome ou
Isto permite ativar ou desativar Sobrenome/nome.
Detectável
o travamento passivo e seleciona Números do correio de voz
o feedback. Isto permite que o sistema encontre
um dispositivo. Esta função exibe o número do
Selecione Desligado, Ligado ou correio de voz para todos os
Ligado com chilros da buzina. Selecione Desligado ou Ligado.
telefones conectados. Para alterar
Lembrete contr. remoto deixado Informações do dispositivo o número do correio de voz,
no veículo Consulte informações sobre o nome selecione 8 ou EDITAR. Digite
do dispositivo, endereço o número novo e depois selecione
Este recurso soa um alerta quando
e código PIN. SALVAR.
o transmissor da chave eletrônica
ou do controle remoto é deixado Gerenciamento do dispositivo Avisos de mensagem de texto
dentro do veículo. Isso permite ligar ou desligar
Selecione para conectar a um
Selecione Desligado ou Ligado. celular diferente, desconectar ou o recurso.
excluir um celular. Selecione Desligado ou Ligado.
Bluetooth
Selecione e os itens a seguir podem Alterar a senha de pareamento Apple CarPlay™
ser exibidos: Selecione para alterar o PIN de um Selecione e os itens a seguir podem
. Detectável dispositivo. ser exibidos:
. Informações do dispositivo Toques . Apple CarPlay
. Gerenciamento do dispositivo Pressione para alterar o toque de . Gerenciar dispositivos Apple
um telefone específico. O telefone CarPlay
. Alterar a senha de pareamento não precisa estar conectado para
. Toques alterar os toques.
. Ordem de classificação Ordem de classificação
. Números do correio de voz Selecione para alterar a ordem da
lista de contatos.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

108 Comandos e controles


Apple CarPlay Gerenciar dispositivos Linhas de Orientação
Esta função permite que os Android Auto Selecione para Ligar ou Desligar.
dispositivos Apple sejam Selecione para gerenciar os Consulte Câmera de ré (RVC)
conectados ao sistema de conforto dispositivos Android. O Android 0 185.
e conveniência por uma porta USB. Auto deve estar ligado para esta
função ser acessada. Símbolos assist. estacion. traseiro
Selecione Desligado ou Ligado.
Selecione para Ligar ou Desligar.
Gerenciar dispositivos Apple Inicialização automática Consulte Câmera de ré (RVC)
CarPlay do USB 0 185.
Selecione para gerenciar os Isto permite que os dispositivos Voltar às config. de fábrica
dispositivos Apple. O Apple CarPlay Android e Apple CarPlay se
deve estar ligado para esta função conectem automaticamente quando Selecione e os itens a seguir podem
ser acessada. estiverem ligados na porta USB. ser exibidos:
Selecione Desligado ou Ligado. . Restaurar configurações do
Android Auto™ veículo
Selecione e os itens a seguir podem Desligar visor
. Limpar todos os dados pessoais
ser exibidos: Selecione para desligar o visor.
Pressione em qualquer lugar da tela . Restaurar configurações de
. Android Auto
ou qualquer botão do painel frontar rádio
. Gerenciar dispositivos para ligar o visor. Restaurar configurações do
Android Auto
Câmera traseira veículo
Android Auto Isto permite a seleção de
Selecione e os itens a seguir podem
Esta função permite que os restauração das configurações do
ser exibidos:
dispositivos Android sejam veículo.
conectados ao sistema de conforto . Linhas de Orientação
Selecione Continuar ou Cancelar.
e conveniência por uma porta USB. . Símbolos assist. estacion.
Selecione Desligado ou Ligado. traseiro

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Comandos e controles 109


Limpar todos os dados pessoais
Selecione para excluir todas as
informações pessoais do veículo.
Selecione Continuar ou Cancelar.
Restaurar configurações de rádio
Isto permite a seleção para
restaurar as configurações do rádio.
Selecione Continuar ou Cancelar.
Informações sobre o software
Selecione para visualizar as
informações do software atual do
sistema de conforto e conveniência.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

110 Iluminação
Iluminação Iluminação externa Um alarme sonoro soará se a porta
do motorista estiver aberta quando
o interruptor de ignição estiver
Controles de luzes desligado e os faróis ligados.
Iluminação externa externas
Controles de luzes # (Faróis de neblina dianteiros
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 se equipado) : Pressione para
Interruptor de luz alta/baixa do acender ou apagar os faróis.
farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Consulte Lâmpadas para neblina
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 111 dianteiras 0 112.
Ajuste de alcance do farol . . . . 111
Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . 111 s (Lanternas de neblina,
Sinais de seta e de mudança se equipado) : Pressione para
de faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 acender ou apagar os faróis.
Lâmpadas para neblina Consulte Lâmpadas para neblina
dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 traseiras 0 113.
Lâmpadas para neblina
traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Quando os faróis estão acesos, ;
estará aceso. Consulte Avisos de
Iluminação interna luzes ligadas 0 89.
Controle de iluminação do O controle das luzes externas está
painel de instrumentos . . . . . . 113 à esquerda da coluna da direção no
Lâmpadas de cortesia . . . . . . . . 114 painel de instrumentos.
Luzes de teto . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Existem quatro posições:
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 114
; (Luzes de posição) : Liga as
Recursos de iluminação luzes de posição, incluindo todas as
Iluminação de entrada . . . . . . . . 115 luzes, exceto os faróis.
Iluminação de saída . . . . . . . . . . 115 5 (Faróis) : Acende os faróis junto
Proteção de energia da com as luzes de presença e as
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 luzes do painel de instrumentos.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Iluminação 111
Interruptor de luz alta/ Lampejador dos faróis 0 : assentos dianteiros ocupados
baixa do farol dianteiro Para piscar os faróis altos, puxe 1 : todos os assentos ocupados
totalmente a alavanca dos 2 : todos os assentos ocupados
sinalizadores em sua direção. E e bagageiro cheio.
então a solte.
3 : assento do motorista ocupado
e bagageiro cheio.
Ajuste de alcance do
farol Luzes de pisca-alerta
Regulagem manual do alcance
dos faróis

3 (Comutador farol alto/baixo) :


Empurre a alavanca dos
sinalizadores de direção para
a dianteira do veículo e solte-a,
para acender os faróis altos.
Para retornar para faróis baixos,
empurre a alavanca novamente ou | (Sinalizador de Advertência
puxe-a em sua direção e solte. (Pisca-alerta)) : Pressione e segure
Esta luz indicadora 3 acende no Para adaptar o alcance do farol à rapidamente este botão para piscar
carga do veículo e evitar os sinalizadores de direção. Isto
painel de instrumentos quando os
ofuscamento, gire o botão para avisa aos outros que está tendo
faróis altos estão acesos.
a posição necessária. problemas. Pressione e segure

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

112 Iluminação
rapidamente mais uma vez para Levante ou abaixe a alavanca até Lâmpadas para neblina
desligar os sinalizadores de que a seta comece a piscar para
direção. sinalizar uma troca de faixa.
dianteiras
O sinalizador de direção pisca três
Sinais de seta e de vezes.
mudança de faixa A alavanca retorna à sua posição
inicial sempre que for liberada.
Uma lâmpada pode estar queimada
se ao tentar sinalizar uma curva ou
mudança de faixa, o sinalizador de
direção pisca rapidamente ou não
se acende. Substitua qualquer
lâmpada queimada. Se a lâmpada
não estiver queimada, verifique
o fusível. Consulte Fusíveis 0 230.
Se o veículo for equipado com
faróis de neblina, o botão está do
lado externo do painel de
instrumentos.
Mova a alavanca totalmente para
A ignição deverá estar ligada para
cima ou para baixo para sinalizar
acender os faróis de neblina.
uma alteração de direção.
Uma seta no painel de instrumentos
# (Faróis de neblina) : Pressione
para acender ou apagar os faróis de
piscará na direção da curva ou
neblina. Uma luz indicadora no
mudança de faixa.
painel de instrumentos acende
quando as lanternas de neblina
estão acesas.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Iluminação 113
Os faróis de neblina se acendem Lâmpadas para neblina Iluminação interna
juntamente com as luzes de
presença.
traseiras
Controle de iluminação
Ao acender os faróis altos, os faróis
de neblina se apagarão. Ao apagar
do painel de
os faróis altos, os faróis de neblina instrumentos
se acenderão novamente.
Alguns locais têm leis que requerem
que os faróis estejam acesos
juntamente com as luzes de
neblina.

Acionado com o botão s.


Interruptor da luz na posição 2 ou
quando os faróis de neblina estão
acesos. Esse recurso controla o brilho dos
controles do painel de instrumentos
e da tela do sistema de Conforto
e conveniência. O seletor está à
esquerda da coluna da direção no
painel de instrumentos.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

114 Iluminação
D (Brilho do Painel de Luzes de teto ! (Ligado) : Pressione para acender
Instrumentos) : Mova a roda para as luzes do teto.
cima ou para baixo e segure-a para Luzes do teto traseira e dianteira.
aumentar ou diminuir o brilho dos Lâmpadas de leitura
controles do painel de instrumentos
e do visor do sistema de Conforto
e conveniência.

Lâmpadas de cortesia
As luzes de cortesia se acendem
automaticamente ao abrir qualquer
porta e a luz do teto está na
posição porta.

Os controles da luz do teto traseira


estão no teto acima dos bancos
traseiros. As luzes de leitura dianteira estão
no console do teto.
9 (Exclusão da luz do teto) : # ou $ (Luzes de leitura) :
Pressione para desligar as luzes,
mesmo quando uma das portas Pressione para acender ou apagar
estiver aberta. cada uma das luzes.

H (Porta) : Ao recolocar o botão


na posição do meio, as luzes
acendem automaticamente ao abrir
uma das portas.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Iluminação 115
Recursos de Veículos sem luz automática Proteção de energia da
iluminação 1. Desligue a ignição. bateria
2. Remova a chave de ignição. O recurso do economizador da
Iluminação de entrada 3. Abra a porta do motorista. bateria foi projetado para proteger
a bateria do veículo.
Iluminação de entrada 4. Puxe a alavanca das luzes
indicadoras dos sinalizadores Quando se esquecem algumas
As seguintes luzes serão ligadas de direção. luzes internas acesas e ao desligar
adicionalmente ao abrir a porta do a ignição, o sistema de proteção
motorista: 5. Feche a porta do motorista. contra descarregamento da bateria
. Alguns interruptores Se a porta do motorista não for apaga automaticamente a luz após
fechada, as luzes desligam após algum tempo.
. Algumas luzes internas alguns segundos.
Iluminação de saída A iluminação desliga imediatamente
ao puxar a alavanca do sinalizador
Os faróis, as luzes laterais e as de direção enquanto a porta do
luzes traseiras iluminam o caminho motorista estiver aberta.
por um tempo ajustável após deixar
o veículo. Veículos com luz automática
Ligando 1. Interruptor de luz em AUTO
(automático).
Ativação, desativação e duração
das luzes nessa função podem ser 2. Desligue a ignição.
alteradas nas Configurações do 3. Remova a chave de ignição.
Veículo.
Dependendo das condições da
Consulte o manual separado do iluminação exterior se acendem as
sistema de Conforto e conveniência luzes de saída.
para obter informações sobre
a personalização.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

116 Sistema de conforto e conveniência


Sistema de Apple CarPlay
e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . 137
Introdução
conforto Fone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Conforto e Conveniência
e conveniência Marcas registradas
e Contratos de licença
As informações básicas do rádio
estão neste manual. Consulte
Acordos de licença e marcas o manual de conforto
Introdução registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 e conveniência sobre outros
Conforto e Conveniência . . . . . 116 sistemas de conforto
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . 117 e conveniência.
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Leia as páginas a seguir para se
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 familiarizar com os recursos.

Rádio
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 121
{ Atenção
Recepção do rádio . . . . . . . . . . . 122 Retirar os olhos da estrada por
Antena multibanda . . . . . . . . . . . 123 muito tempo ou com muita
frequência ao usar qualquer
Reprodutores de áudio
recurso do sistema de Conforto
Como evitar dispositivos de
mídia não confiáveis . . . . . . . . 123 e conveniência pode causar um
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 acidente. Você ou outras pessoas
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 130 podem sofrer ferimentos ou
a morte. Não preste atenção
Telefone prolongada a tarefas do sistema
Bluetooth (Visão geral) . . . . . . . 131 de Conforto e conveniência
Bluetooth (Controles do enquanto dirige. Limite os olhares
sistema de conforto aos visores do veículo
e conveniência no rádio com
tela de toque) . . . . . . . . . . . . . . . 132 (Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de conforto e conveniência 117


. Configure números de telefone
Atenção antecipadamente para que eles
(Continuação) possam ser discados facilmente
e concentre a atenção ao dirigir. pressionando um botão ou
Use os comandos de voz sempre usando um comando de voz se
que possível. estiver equipado com
capacidade de telefone
Bluetooth.
O sistema de Conforto
e conveniência tem recursos Consulte Direção defensiva 0 151.
incorporados destinados a ajudar Para ligar o sistema de conforto
a evitar distrações desativando e conveniência com a ignição
algumas funções durante desligada, consulte Energia retida
a condução. Essas funções de acessório (RAP) 0 166.
poderão estar esmaecidas quando
estiverem indisponíveis. Muitos Dispositivo antifurto
recursos do sistema de Conforto
e conveniência também estão O sistema de Conforto
disponíveis no painel de e conveniência tem um sistema de
instrumentos e nos controles do segurança eletrônico instalado para
volante. impedir furtos.
Antes da condução: O sistema de Conforto
e conveniência só funciona no
. Familiarize-se com a operação, veículo em que foi primeiramente
com os botões do painel e com instalado e não pode ser usado em
os botões da tela. outro veículo.
. Configure o áudio predefinindo
estações favoritas, definindo
o tom e ajustando os
alto-falantes.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

118 Sistema de conforto e conveniência


Visão geral 1. {
. Pressione para ir para
Rádio com tela sensível ao toque a Página inicial. Consulte
Página inicial 0 119.
2. g
. Rádio: Pressione e solte
para acessar o canal ou
a estação anterior.
Mantenha pressionado para
procurar o canal ou estação
anterior mais forte.
. Música/imagens USB/
/Bluetooth : Mantenha
pressionado para acessar
a faixa anterior. Mantenha
pressionado para
retroceder rapidamente.
3. O
. Pressione para ligar.
. Mantenha pressionado para
desligar.
. Pressione para silenciar
o sistema quando estiver
ligado.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de conforto e conveniência 119


. Gire para aumentar ou Página inicial Áudio : Toque para selecionar
diminuir o volume. áudio AM, FM ou USB/iPod/
Botões da tela sensível ao Bluetooth.
4. d toque Galeria : Toque para ver uma
. Rádio: Pressione e solte Se equipado, os botões da tela imagem.
para acessar o próximo sensível ao toque são exibidos na
canal ou estação. Telefone : Toque para ativar os
tela quando disponíveis. Quando recursos do telefone, se equipado.
Mantenha pressionado para uma função não está disponível,
procurar o próximo canal Consulte Bluetooth (Visão geral)
o botão pode ficar esmaecido. Ao 0 131 ou Bluetooth (Controles do
ou estação mais forte. selecionar uma função, o botão sistema de conforto e conveniência
. Música/imagens USB/ pode ficar iluminado. no rádio com tela de toque) 0 132.
/Bluetooth : Mantenha
pressionado para acessar Recursos da página inicial Projeção : Toque para acessar
a próxima faixa. Mantenha dispositivos compatíveis ao
pressionado para avançar conectar-se. Consulte Apple
rápido. CarPlay e Android Auto 0 137.
Configurações : Toque para
5. 5 acessar o menu Personalization
. Pressione e solte para (Personalização). Consulte
acessar a tela do telefone, Personalização do veículo 0 103.
atender uma chamada ou
acessar a tela inicial do Operação
dispositivo.
Controles de rádio com tela
sensível ao toque
O sistema de Conforto
Pressione { para ir para a Página e conveniência é operado por meio
inicial. de botões, menus exibidos na tela
e controles do volante.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

120 Sistema de conforto e conveniência


Como ligar e desligar o sistema 1. Toque em MENU de uma tela 3. Toque em Personalizar.
O : Pressione para ligar o rádio. de fonte. . Graves, Médios ou Agudos:
Mantenha pressionado para 2. Selecione Volume automático. Toque em - ou +.
desligar o rádio. 3. Selecione a configuração . Fader (atenuação) ou
Desligamento automático desejada. Balance (balanço): Ajuste
os alto-falantes dianteiro/
Se o sistema de Conforto 4. Toque em 3 para voltar à /traseiro ou esquerdo/direito
e conveniência estiver ligado após tela de fonte. arrastando o ponto na
desligar a ignição, ele se desligará imagem do veículo na tela.
automaticamente após 10 minutos. Configurações de tom
As configurações de tom podem ser 4. Toque em 3 para voltar à
Controle do volume
ajustadas para cada banda do rádio tela de fonte.
O : Gire para aumentar ou e para cada fonte de leitor de áudio.
diminuir.
Configurações predefinidas
O : Pressione quando o sistema de tom
estiver ligado para silenciar ou
cancelar o silenciamento do 1. Toque em MENU.
sistema. 2. Toque em Configurações
de tom.
Configurações do sistema
3. Selecione uma configuração
Volume automático predefinida de tom.
Esse recurso ajusta
Personalizar as configurações
automaticamente o volume do rádio
de tom
para compensar o ruído do vento
e da rua. 1. Toque em MENU.
O nível de compensação de volume 2. Toque em Configurações
pode ser selecionado ou o recurso de tom.
pode ser desligado.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de conforto e conveniência 121


Rádio Selecionar um dispositivo 2. Insira o número da estação.
auxiliar 3. Toque em Go (Ir).
Rádio AM-FM Conecte o dispositivo auxiliar ao Favorito
terminal de entrada AUX.
Reproduzir rádio com tela A reprodução começará após 1. Toque em S ou T para rolar
sensível ao toque o sistema terminar a leitura das pelas páginas de favoritos.
Menu de fonte de áudio informações sobre o dispositivo.
2. Toque na estação para
{ : Pressione para ir para a Página Se o dispositivo auxiliar já estiver selecioná-la.
inicial. conectado:
Lista de estações
O : Pressione para ativar, silenciar 1. Pressione {. 1. A partir do menu AM ou FM,
ou cancelar o silenciamento do 2. Toque em ÁUDIO. toque em Menu.
sistema. Mantenha pressionado
para desativar o sistema. 3. Toque em Fonte. 2. Selecione Lista de estações.

Como selecionar uma banda 4. Selecione o dispositivo. 3. Toque em Q ou R para rolar


Como selecionar uma estação pela lista. Toque na estação
1. Pressione {. para selecioná-la.
2. Toque em ÁUDIO. Sintonizando
Atualizar lista de estações
3. Toque em Fonte. Se a estação de rádio for
. A partir do menu AM ou FM,
desconhecida:
4. Selecione AM, FM ou SXM, toque em Menu e, em seguida,
se equipado. Pressione g ou d para buscar toque em “Update Station List”
estações de rádio disponíveis (Atualizar lista de estações).
A última estação reproduzida automaticamente. A atualização da lista de
começa a reproduzir novamente. transmissão será iniciada.
Sintonização direta
A partir do menu AM ou FM:
1. Toque em Sintoniz.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

122 Sistema de conforto e conveniência


. Durante a atualização da lista de 3. Mantenha pressionado um circuito eletrônico embutido que
transmissão AM ou FM, toque qualquer um dos botões de opera automaticamente para reduzir
em Cancelar para parar as predefinição para armazenar interferência, pode ocorrer alguma
atualizações. a estação de rádio atual estática, especialmente perto de
naquele botão da página de prédios altos ou montanhas,
Menu favoritos selecionada. fazendo com que o som aumente
Toque para escolher entre os Para alterar um botão de e diminua.
menus disponíveis para a fonte predefinição, sintonize a nova
atual. AM
estação de rádio e mantenha
o botão de predefinição O alcance da maioria das estações
Como armazenar uma estação AM é maior que a de FM,
como favorita pressionado.
especialmente à noite. O alcance
As estações de todas as bandas maior pode fazer com que uma
Recepção do rádio estação cause interferência em
podem ser armazenadas em
qualquer ordem nas páginas de Interferência de frequência outra. Pode ocorrer estática quando
favoritos. e estática podem ocorrer durante fenômenos como tempestades
a recepção normal do rádio, caso e cabos de energia interferem na
Até 25 estações podem ser itens como carregadores de celular, recepção de rádio. Quando isso
armazenadas. acessórios de conveniência do ocorrer, tente reduzir o agudo no
Como armazenar estações veículo e dispositivos eletrônicos rádio.
externos estejam conectados na
Para armazenar a estação em uma tomada elétrica para acessórios. Uso do telefone celular
posição na lista, toque no botão Caso haja interferência ou estática, O uso do telefone celular, como
correspondente de 1 a 5 até que desconecte o item da tomada fazer ou receber chamadas,
soe um bipe. elétrica para acessórios. carregamento ou apenas
1. Selecione a estação desejada. a presença do telefone podem
FM causar interferência estática no
2. Toque em S ou T para Sinais de FM atingem apenas rádio. Caso isso aconteça,
selecionar a página de aproximadamente 16 a 65 km (10 desconecte o telefone ou
favoritos salvos desejada. a 40 mi). Embora o rádio possua desligue-o.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de conforto e conveniência 123


Antena multibanda Reprodutores de Compatível com USB
Se equipado, o conector USB está
A antena multibanda está localizada áudio no painel central abaixo dos
na parte superior do veículo.
A antena é usada para o Rádio AM/ controles o sistema de ventilação
FM, o OnStar, o Sistema de rádio
Como evitar dispositivos e ar condicionado, e usa o padrão
via satélite SiriusXM e pelo GPS de mídia não confiáveis USB 2.0.
(Sistema de posicionamento global), Ao usar dispositivos de mídia, como Dispositivos compatíveis
caso o veículo possua esses CDs, DVDs, Blu-ray Discs (Discos com USB
recursos. Mantenha a antena limpa Blu-ray), cartões SD, dispositivos
para uma melhor recepção. . Unidades flash USB
USB e dispositivos móveis, leve em
A recepção também poderá ser consideração a fonte. Dispositivos . iPods/iPhones
afetada se o veículo possuir teto de mídia não confiáveis podem . Discos rígidos portáteis USB
solar e este estiver aberto. conter arquivos que afetam
a operação ou o desempenho do Nem todos os iPods e unidades
sistema. Evitar usar se o conteúdo USB são compatíveis com
ou a origem não for confiável. a porta USB.
Verifique se o iPod tem o firmware
Porta USB mais recente da Apple® para
funcionamento correto. O firmware
Usar a porta USB do iPod pode ser atualizando
O sistema de conforto usando o aplicativo iTunes® mais
e conveniência pode reproduzir recente. Consulte www.apple.com/
músicas conectando um dispositivo itunes.
auxiliar na porta USB. Para obter ajuda com
a identificação de seu iPod, acesse
www.apple.com/support.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

124 Sistema de conforto e conveniência


A porta USB pode reproduzir Para conectar um iPod/iPhone, Usar arquivos MP3/WMA/
arquivos .mp3, .wma, .ogg, e .wav, conecte uma extremidade do cabo OGG/WAV
em letras maiúsculas ou do dispositivo ao iPod/iPhone . Arquivos de música com as
minúsculas, armazenados em um e a outra extremidade à porta USB. extensões .mp3, .wma, .ogg
dispositivo de armazenamento USB. O iPod/iPhone é carregado e .wav podem ser reproduzidos.
Dispositivos com suporte da enquanto estiver conectado ao . Arquivos MP3 que podem ser
Apple® veículo se este estiver em ACC/ reproduzidos: Taxa de bits:
ACCESSORY (ACC/Acessórios) ou 8 kbps a 320 kbps. Frequência
Consulte a concessionária para ON/RUN (Ligado/Funcionando).
obter detalhes. de amostragem: 48 kHz, 44,1
Consulte Posições de ignição, kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz
Arquivos suportados e estrutura 0 163. Quando o veículo estiver e 16 kHz.
de pastas do USB OFF (Desligado), o Ipod/iPhone é
desligado automaticamente e não . Arquivos com taxa de bits acima
O sistema de conforto de 128 kbps resultarão em som
irá carregar ou utilizar energia da
e conveniência suporta: de qualidade superior.
bateria do veículo.
. FAT16. . Informações da etiqueta ID3
Para obter mais informações sobre
. FAT32. o uso do USB, consulte para arquivos MP3, como
. "Informações sobre o sistema de o nome do álbum e o artista,
exFAT.
áudio" a seguir. podem ser reproduzidas.
Como conectar um dispositivo . Para exibir informações do título
de armazenamento USB ou Informações do sistema de
do álbum, título da faixa
iPod/iPhone áudio
e artista, o arquivo deverá ser
O sistema de conforto compatível com os formatos de
Para conectar um dispositivo de
e conveniência pode reproduzir etiqueta ID3 V1 e V2.
armazenamento USB, conecte
arquivos de música contidos em
o dispositivo na porta USB.
dispositivos de armazenamento
USB ou produtos iPod/iPhone.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de conforto e conveniência 125


Como usar dispositivos de reconhecidos. NTFS e outros . Desconecte o dispositivo de
armazenamento USB e iPod/ sistemas de arquivos não são armazenamento USB quando
iPhone reconhecidos. a ignição estiver desligada. Se a
. Utilize um dispositivo de . O tempo necessário para ignição for ligada enquanto
armazenamento USB ou do tipo processar os arquivos o dispositivo USB estiver
memória flash. Não conecte dependerá do tipo e da conectado, o dispositivo USB
usando um adaptador USB. capacidade do dispositivo de poderá ser danificado ou não
armazenamento USB e do tipo funcionar normalmente.
. Não conecte e reconecte
de arquivos armazenados. . Dispositivos de armazenamento
o dispositivo USB repetidamente
em um curto período, pois isso . Alguns arquivos do dispositivo USB só podem ser conectados
pode provocar eletricidade de armazenamento USB podem para reprodução de música,
estática e problemas no uso do não ser compatíveis. visualização de arquivos de foto
dispositivo. ou atualização.
. Até dois dispositivos USB e um
. Use o dispositivo USB com um . Não use o terminal USB para
iPod podem ser reproduzidos
terminal de conexão de metal. por meio de um hub USB. Nem carregar equipamentos
todos os dispositivos podem ser acessórios de USB. O calor
. A conexão com dispositivos de gerado pode causar problemas
armazenamento USB do tipo compatíveis, dependendo do
desempenho do hub USB. de desempenho ou danos.
i-Stick pode falhar devido
Se não houver fonte de . Arquivos de música nos quais
a vibração do veículo.
alimentação suficiente, ele pode foi aplicado Digital Right
. Não toque no terminal de não funcionar normalmente. Management (DRM) não podem
conexão USB. ser reproduzidos.
. Não desconecte o dispositivo de
. Apenas dispositivos de armazenamento USB enquanto . Dispositivo de armazenamento
armazenamento USB ele estiver sendo reproduzido. USB com limite de capacidade
formatados nos sistemas de Isso poderá causar danos ao de 5.000 arquivos, como
arquivo FAT16/32 ou exFAT são produto ou afetar o desempenho música, foto, vídeo, 15 estágios
do dispositivo USB. ou estrutura de pastas. O uso
normal não pode ser garantido

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

126 Sistema de conforto e conveniência


para um dispositivo de . As funções de reprodução do . A reprodução começará
armazenamento que exceda iPod/iPhone e as informações automaticamente após
esse limite. O iPod/iPhone pode exibidas podem ser diferentes o sistema terminar a leitura do
reproduzir todos os arquivos de quando reproduzidas no sistema dispositivo USB.
música que são suportados. As de conforto e conveniência. . Se um dispositivo USB que não
listas de arquivos de música só possa ser lido for conectado,
exibirão até 5.000 arquivos na uma mensagem de erro é
tela. Estes arquivos são exibida e o sistema alternará
classificados em ordem para a função de áudio anterior.
alfabética.
. Alguns modelos de produtos
para iPod/iPhone podem não ser
compatíveis com
a conectividade ou
funcionalidade desse produto.
. Só conecte o iPod/iPhone com
cabos de conexão suportados
pelos produtos iPod/iPhone. . Consulte a tabela para ver os
Outros cabos de conexão não
itens de classificação
podem ser utilizados.
relacionados à função de
. Quando não estiver em uso, procura fornecida pelo iPod/
desconecte o iPod/iPhone. iPhone.
Se o dispositivo USB já estiver
. Quando o iPod/iPhone está Reprodutor de USB conectado:
conectado à porta USB por meio
do cabo do iPod/iPhone, não é Como reproduzir música de um . Pressione {.
suportada música através do dispositivo USB
. Toque em ÁUDIO.
dispositivo Bluetooth. . Conecte o dispositivo USB à
porta USB. . Toque em Fonte.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de conforto e conveniência 127


. Toque em USB. Pesquisando para frente ou
Para parar o dispositivo USB para trás
e selecionar outra fonte de mídia, Mantenha g ou l pressionado
toque em Fonte e, em seguida, durante a reprodução para avançar
selecione a outra fonte. ou retroceder rapidamente. Libere
Para remover o dispositivo USB, o botão para continuar a reprodução
selecione outra função e, em na velocidade normal.
seguida, remova o dispositivo USB. Como reproduzir o arquivo
Pausa aleatoriamente
. Toque em j para pausar. Toque em Z durante a reprodução.
. Toque em r para continuar. . ON: Reproduz todos os arquivos . Toque no menu desejado.
aleatoriamente.
Como alterar para os próximos Procurar música
. OFF: Retorna à reprodução
arquivos/arquivos anteriores 1. Toque em Procurar música.
normal.
. Toque em l para ir para Como usar o menu USB Music 2. Toque na música desejada.
o próximo arquivo. (Música do USB) Configurações de tom
. Toque em g dentro de . Toque em “Menu” durante . Toque em Configurações de
cinco segundos após o início da a reprodução. tom. Será exibido o menu Tone
reprodução para reproduzir Settings (Configurações de tom).
o arquivo anterior. Consulte "Configurações de
Como retornar para o início do tom" em Rádio AM-FM 0 121.
arquivo atual
Toque em g após cinco segundos
do tempo de reprodução.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

128 Sistema de conforto e conveniência


Volume automático Como reproduzir arquivos de Para remover o dispositivo,
. Toque em Volume automático. música selecione outra função e, em
O menu “Auto Volume” (Volume . Conecte o iPod/iPhone na seguida, remova o dispositivo.
automático) é exibido. Consulte porta USB. Pausa
"Volume automático" em Rádio . A reprodução iniciará do ponto
AM-FM 0 121. . Toque em j para pausar.
reproduzido anteriormente após
Programa de trânsito (Se o sistema terminar a leitura do . Toque em r para continuar.
equipado) dispositivo USB.
Como mudar para a próxima
. Toque em Ligado ou Desligado. . Se um dispositivo USB que não música/música anterior
possa ser lido for conectado,
MTP (protocolo de transferência uma mensagem de erro é . Toque em l para mudar para
de mídia) exibida e o sistema alternará a próxima música.
. Conecte um dispositivo para a função de áudio anterior. . Toque em g dentro de
compatível com MTP. Se o iPod/iPhone já estiver dois segundos após o início da
. A reprodução começará conectado: reprodução para reproduzir
automaticamente após o arquivo anterior.
o sistema finalizar a leitura do 1. Pressione {.
Como retornar para o início do
dispositivo MTP. 2. Toque em ÁUDIO. arquivo atual
. Se um dispositivo MTP que não 3. Toque em Fonte.
pode ser lido for conectado, uma Toque em g após dois segundos
mensagem de erro será exibida 4. Toque em iPod. do tempo de reprodução.
e o sistema alternará para Para parar o dispositivo
a função de áudio anterior. e selecionar outra fonte de mídia,
toque em “Source” (Fonte) e, em
Reprodutor iPod/iPhone
seguida, selecione a outra fonte.
Este recurso é limitado a modelos
compatíveis com a conexão iPod/
iPhone.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de conforto e conveniência 129


Pesquisando para frente ou Configurações de tom . Alguns arquivos podem não
para trás . Toque em Configurações de funcionar devido ao formato de
tom. Será exibido o menu Tone gravação diferente ou estado do
Mantenha g ou l pressionado arquivo.
durante a reprodução para avançar Settings (Configurações de tom).
ou retroceder rapidamente. Libere Consulte "Configurações de Como visualizar fotos
o botão para continuar a reprodução tom" em Rádio AM-FM 0 121.
1. Conecte o dispositivo USB à
na velocidade normal. Volume automático porta USB.
Como reproduzir o arquivo . Toque em Volume automático. 2. Toque na tela para abri-la em
aleatoriamente O menu “Auto Volume” (Volume tela cheia. Toque na tela
automático) é exibido. Consulte novamente para voltar para
Toque em Z durante a reprodução. "Volume automático" em Rádio a tela anterior.
. ON (LIGADO): reproduz todos AM-FM 0 121.
Se o dispositivo USB já estiver
os arquivos aleatoriamente.
Informações do sistema de conectado:
. OFF (DESLIGADO): volta para imagens
a reprodução normal. 1. Pressione {.
É possível visualizar arquivos de
Como usar o menu iPod 2. Toque em GALERIA.
imagens armazenados em um
. Toque em “Menu” durante dispositivo de armazenamento USB Alguns recursos são desativados
a reprodução. ou em dispositivos compatíveis com enquanto o veículo está em
o protocolo de transferência de movimento.
. Toque no modo de reprodução
mídia (MTP) no sistema de conforto
adequado. Como visualizar uma
e conveniência.
apresentação de slides
Procurar música . Extensões de arquivo
1. Toque em Procurar música. compatíveis: .jpg, .bmp, 1. Toque em z na tela de
.png e .gif. imagens.
2. Toque na música desejada.
. Arquivos GIF animados não são 2. Toque na tela para cancelar
compatíveis. a apresentação de slides
durante a reprodução.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

130 Sistema de conforto e conveniência


Como visualizar a foto anterior ou . Configurações do visor: Reproduzir música
a próxima foto Ajusta brilho e contraste. Para reproduzir música do
Toque em S ou T na tela de 3. Toque em 3 para sair. dispositivo, se ele já estiver
imagens. conectado:

Como girar uma foto Dispositivos auxiliares 1. Pressione {.


Toque em w na tela de imagens. Usar a entrada auxiliar 2. Toque em ÁUDIO.
Os menus de configuração e as 3. Toque em Fonte.
Como ampliar uma foto
funções podem variar dependendo 4. Toque em AUX.
Toque em x na tela de imagens. dos opcionais do veículo.
A entrada auxiliar pode ser usada 5. Toque em 3.
Como usar o menu USB Picture
(Foto do USB) para conectar dispositivos de áudio Para ajustar as configurações de
externos como um iPod®, iPhone®, om, consulte “Configurações de
1. Toque em MENU na tela de reprodutor de MP3, reprodutor de tom” em Operação 0 119.
imagens. CD e outros compatíveis para uso
2. Toque no menu adequado: como fonte de áudio. Essa entrada
não é uma saída de áudio. Não
. Tempo da apresentação de conecte fones de ouvido na entrada
slides: Permite a seleção auxiliar dianteira.
do intervalo da
apresentação de slides. A entrada auxiliar está no painel
central. O sistema de conforto
. Visor de relógio e conveniência pode reproduzir
e temperatura: Permite músicas conectadas pelo
a seleção de Ligado ou dispositivo auxiliar.
Desligado para apresentar
o relógio e a temperatura A reprodução começará após
na tela cheia. o sistema terminar a leitura das
informações sobre o dispositivo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de conforto e conveniência 131


. Familiarize-se com os recursos
Telefone do telefone celular. Organize { Atenção
a agenda e as listas de contatos
Bluetooth (Visão geral) com clareza e exclua entradas Ao usar um telefone celular, você
duplicadas ou que são usadas pode se distrair ao olhar por
Se equipado com o recurso de
Bluetooth®, o sistema pode interagir raramente. Se possível, muito tempo ou muito
com muitos telefones Bluetooth, programe a discagem rápida ou frequentemente para a tela do
PDAs ou outros dispositivos para: outros atalhos. telefone ou do sistema de
Conforto e conveniência. Tirar os
. Realize e receba chamadas por . Revise os controles e o
olhos da estrada por períodos
comando de voz. funcionamento do sistema de
prolongados ou com muita
Conforto e conveniência.
. Transmita dados por comando frequência pode provocar uma
de voz. . Faça o pareamento do(s) colisão resultando em ferimentos
telefone(s) celular(es) com ou morte. Concentre sua atenção
. Reproduza arquivos de
o veículo. O sistema pode não na condução.
transmissão de áudio. funcionar com todos os
. Fazer chamadas com telefones celulares. Consulte
reconhecimento de voz. “Come parear” em Bluetooth Veículos equipados com sistema
(Visão geral) 0 131 ou Bluetooth Bluetooth podem usar um telefone
O dispositivo deve estar pareado celular com capacidade Bluetooth
primeiro. Consulte “Come parear” (Controles do sistema de
conforto e conveniência no rádio com um perfil viva-voz para fazer
em Bluetooth (Visão geral) 0 131 ou e receber chamadas. O sistema de
Bluetooth (Controles do sistema de com tela de toque) 0 132.
Conforto e conveniência é usado
conforto e conveniência no rádio . Consulte “Excluir um dispositivo para controlar o sistema. O sistema
com tela de toque) 0 132. Bluetooth” em Bluetooth (Visão pode ser usado enquanto estiver
Para minimizar a distração do geral) 0 131 ou Bluetooth em ACC/ACCESSORY (Acc/
motorista, antes de dirigir e com (Controles do sistema de acessório) ou ON/RUN (Ligado/
o veículo estacionado: conforto e conveniência no rádio funcionando). Consulte Energia
com tela de toque) 0 132. retida de acessório (RAP) 0 166.
Nem todos os telefones suportam

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

132 Sistema de conforto e conveniência


todas as funções e nem todos os Controles do Bluetooth $/i : Pressione para silenciar
telefones funcionam com o sistema somente os alto-falantes do veículo.
Se equipado com o recurso de
Bluetooth. Consulte www.gm.com/ Pressione novamente para ligar
Bluetooth, use os botões no sistema
bluetooth para obter mais o som. Pressione para rejeitar uma
de conforto e conveniência e do
informações sobre telefones chamada ou encerrar a ligação
volante para operar o sistema.
compatíveis apenas nos EUA atual.
e Canadá. Controles do volante
O alcance do sistema Bluetooth Bluetooth (Controles do
pode ser de até 9,1 m (30 pés). sistema de conforto
Podem existir restrições quanto ao e conveniência no rádio
uso da tecnologia sem fio do
Bluetooth em alguns locais.
com tela de toque)
Devido à variedade de dispositivos Para usar controles de conforto
Bluetooth e de suas versões de e conveniência para acessar
o sistema de menus, consulte Visão
firmware, o dispositivo pode
geral 0 118.
responder de modo diferente ao
operar com o Bluetooth. Pareamento
Em uma chamada do telefone, uma Um telefone celular compatível com
imagem do contato atual na lista de Bluetooth deve estar emparelhado
contatos do telefone pode ser com o sistema Bluetooth e, a seguir,
exibida. Nem todos os telefones são b/g : Pressione para interagir com conectado ao veículo antes que
compatíveis com esse recurso. Bluetooth ou OnStar, se equipado.
possa ser usado. Consulte o guia
Consulte Bluetooth (Visão geral)
Consulte o manual de instruções do do usuário do fabricante do telefone
0 131 ou Bluetooth (Controles do
fabricante do telefone celular para celular para ver as funções
sistema de conforto e conveniência
questões sobre a funcionalidade do Bluetooth antes de emparelhar
no rádio com tela de toque) 0 132.
Bluetooth do telefone. o telefone celular. Se um telefone
Bluetooth não estiver conectado, as

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de conforto e conveniência 133


chamadas serão feitas usando . Se vários celulares pareados 3. Toque em Procurar dispositivo.
o OnStar Hands-Free Calling, estiverem dentro do alcance do 4. Toque no dispositivo desejado
se disponível. sistema, o sistema se conectará para parear na tela da lista de
ao primeiro celular pareado itens pesquisados.
Informações de pareamento disponível na ordem em que
. Um telefone Bluetooth com foram pareados primeiro. 5. Toque em Sim na tela pop-up
capacidade de MP3 não pode do dispositivo Bluetooth e do
Quando o dispositivo Bluetooth e o sistema de conforto
ser emparelhado com um sistema de Conforto e conveniência
veículo como telefone e como e conveniência.
forem emparelhados com êxito,
reprodutor de MP3 ao mesmo a agenda é descarregada 6. Quando o dispositivo Bluetooth
tempo. automaticamente. Isto depende do e o sistema de conforto
. Até 10 celulares podem ser tipo de telefone pareado. Se o e conveniência estiverem
emparelhados com o sistema download automático não ocorrer, emparelhados com sucesso,
Bluetooth. continue com o download da lista a tela do telefone será exibida
telefônica no telefone. no sistema de conforto
. O processo de emparelhamento
e conveniência.
é desativado quando o veículo Parear telefone – SSP e sem
está em movimento. dispositivo pareado Parear telefone – SSP
. O emparelhamento só precisa e dispositivo pareado
Quando não há um dispositivo
ser concluído uma vez, a não pareado no sistema de conforto Quando um dispositivo pareado
ser que tenham sido feitas e conveniência e o pareamento estiver no sistema de conforto
alterações nas informações de seguro simples (SSP) é compatível: e conveniência e o SSP for
emparelhamento ou se o celular compatível:
for excluído do sistema. 1. Pressione {.
1. Pressione {.
. Somente um celular 2. Toque em TELEFONE,
emparelhado pode ser pressione 5 no painel ou 2. Toque em CONFIGURAÇÕES.
conectado ao sistema Bluetooth pressione g no volante sem 3. Toque em Bluetooth e, em
de cada vez. seguida, em Gerenciamento do
OnStar.
dispositivo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

134 Sistema de conforto e conveniência


4. Toque no dispositivo desejado . 5 indica que apenas a função sistema de conforto
para parear. Quando de viva-voz está ativa. e conveniência estiverem
o dispositivo Bluetooth e o emparelhados com sucesso,
sistema de conforto . Z indica que somente a função a tela PHONE (telefone) será
e conveniência estiverem de música por Bluetooth está exibida no sistema de conforto
emparelhados com sucesso, ativa. e conveniência.
o Z / 5 será exibido na tela Parear telefone – sem SSP e sem Quando a conexão falhar, será
pair device (emparelhar dispositivo pareado exibida uma mensagem de falha no
dispositivo). Se nenhum sistema de conforto e conveniência.
dispositivo desejado estiver Quando não houver um dispositivo
disponível, vá para a etapa 5. pareado com o sistema de conforto Se um dispositivo Bluetooth foi
e conveniência e o SSP não for conectado anteriormente, o sistema
5. Toque em Procurar dispositivo compatível: de conforto e conveniência executa
para buscar o dispositivo a conexão automática. No entanto,
desejado. 1. Pressione {. se a configuração Bluetooth no
6. Toque no dispositivo desejado 2. Toque em TELEFONE, dispositivo Bluetooth estiver
para parear na tela da lista de desligada, será exibida uma
pressione 5 no painel ou
itens pesquisados. mensagem de falha no sistema de
pressione g no volante sem conforto e conveniência.
7. Toque em Sim na tela pop-up OnStar.
do dispositivo Bluetooth e do Parear telefone – sem SSP e com
sistema de conforto 3. Toque em Procurar dispositivo. dispositivo pareado
e conveniência. 4. Toque no dispositivo desejado Quando um dispositivo pareado
. O telefone conectado é para parear na tela da lista de estiver no sistema de conforto
itens pesquisados. e conveniência e o SSP não for
destacado por 5.
5. Insira o código do número de compatível:
. Z / 5 ndica que as funções de identificação pessoal (PIN, 1. Pressione {.
viva-voz e de música do telefone padrão: 1234) no dispositivo
estão ativas. Bluetooth. Quando 2. Toque em CONFIGURAÇÕES.
o dispositivo Bluetooth e o

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de conforto e conveniência 135


3. Toque em Bluetooth e, em o Z / 5 será exibido na tela Verificar a conexão Bluetooth
seguida, em Gerenciamento do pair device (emparelhar
dispositivo. 1. Pressione {.
dispositivo).
4. Toque no dispositivo desejado 2. Toque em CONFIGURAÇÕES.
. O telefone conectado é
para parear. Quando 3. Toque em Bluetooth e, em
destacado por 5.
o dispositivo Bluetooth e o seguida, em Gerenciamento do
sistema de conforto . Z / 5 ndica que as funções de dispositivo.
e conveniência estiverem viva-voz e de música do telefone
emparelhados com sucesso, 4. O dispositivo pareado será
estão ativas. exibido.
o Z / 5 será exibido na tela
pair device (emparelhar . 5 indica que apenas a função Desconectar um dispositivo
dispositivo). Se nenhum de viva-voz está ativa. Bluetooth
dispositivo desejado estiver Z indica que somente a função
disponível, vá para a etapa 5.
. 1. Pressione {.
de música por Bluetooth está
5. Toque em Procurar dispositivo 2. Toque em CONFIGURAÇÕES.
ativa.
para buscar o dispositivo 3. Toque em Bluetooth e, em
desejado. Conectar um dispositivo seguida, em Gerenciamento do
Bluetooth pareado dispositivo.
6. Toque no dispositivo desejado
para parear na tela da lista de 1. Pressione {. 4. Toque no nome do dispositivo
itens pesquisados. 2. Toque em CONFIGURAÇÕES. a ser desconectado.
7. Insira o código do número de 3. Toque em Bluetooth e, em 5. Toque em Desconectar.
identificação pessoal (PIN, seguida, em Gerenciamento do Excluir um dispositivo Bluetooth
padrão: 1234) no dispositivo dispositivo.
Bluetooth. Quando
4. Toque no dispositivo a ser
1. Pressione {.
o dispositivo Bluetooth e o
sistema de conforto conectado. 2. Toque em CONFIGURAÇÕES.
e conveniência estiverem
emparelhados com sucesso,

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

136 Sistema de conforto e conveniência


3. Toque em Bluetooth e, em . O som reproduzido pelo quando não houver arquivos de
seguida, em Gerenciamento do dispositivo Bluetooth é fornecido música armazenados no
dispositivo. por meio do sistema de conforto telefone celular.
4. Toque no dispositivo a ser e conveniência.
Reproduzir música com
excluído. . A música com dispositivo dispositivo Bluetooth
Bluetooth poderá ser
5. Toque em Y. reproduzida quando 1. Pressione {.
6. Toque em Excluir. o dispositivo Bluetooth estiver 2. Toque em ÁUDIO.
conectado. Para reproduzir
Música com dispositivo Bluetooth música com dispositivo 3. Toque em Fonte.
Antes de reproduzir música do Bluetooth, conecte o telefone 4. Toque em Bluetooth.
dispositivo Bluetooth, leia as Bluetooth ao sistema de conforto
e conveniência. Pausa
informações a seguir:
. Um celular ou dispositivo . Se o dispositivo Bluetooth for Toque em j para pausar.
Bluetooth que suporte Advanced desconectado enquanto está
reproduzindo música do Toque em r para continuar.
Audio Distribution Profile (A2DP)
com versões superiores a 1,2 telefone, a música parará. Reproduzir a próxima música
deverá ser registrado A função de transmissão de
e conectado ao produto. áudio pode não ser suportada Toque em l.
em alguns telefones Bluetooth.
. No celular ou dispositivo Reproduzir a música anterior
Só poderá ser usada uma
Bluetooth, encontre o tipo de
dispositivo Bluetooth para
função por vez entre o viva-voz Toque em g dentro de
ou a função de música do dois segundos após o início da
definir/conectar o item como um Bluetooth. Por exemplo, caso
fone de ouvido estéreo. reprodução para reproduzir
você converta para viva-voz a música anterior.
. e aparecerá na tela se os fones enquanto reproduz música do
de ouvido estéreo forem telefone, a música parará. Não é Retornar ao início da música atual
possível reproduzir música
conectados com êxito. Toque em g após dois segundos
do tempo de reprodução.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de conforto e conveniência 137


Pesquisar . Se o celular ou o dispositivo . O sistema de conforto
Bluetooth não estiver no modo e conveniência reproduz o áudio
Mantenha g ou l pressionado de tela de espera, ele pode não do celular ou do dispositivo
para avançar ou retroceder reproduzir automaticamente. Bluetooth à medida que ele é
rapidamente. transmitido.
. O sistema de conforto
Reproduzir músicas e conveniência transmite
aleatoriamente a ordem para reproduzir do Apple CarPlay
Toque em Z durante a reprodução.
dispositivo Bluetooth no modo e Android Auto
de reprodução de música com
Toque novamente para retornar à Se equipado, o recurso Android
dispositivo Bluetooth. Se isto for
reprodução normal. Auto™ e/ou o Apple CarPlay™
feito em um modo diferente,
pode estar disponível por meio de
Esta função pode não ser o dispositivo transmite a ordem
um smartphone compatível.
compatível dependendo do para parar. Dependendo das
Se disponível, um ícone
dispositivo Bluetooth. opções do dispositivo Bluetooth,
PROJECTION (Projeção) aparecerá
Não troque de faixa muito esta ordem de reproduzir/parar
como Android Auto ou Car Play na
rapidamente ao reproduzir música poderá levar tempo para ser
página inicial do visor do sistema de
com dispositivo Bluetooth. ativada.
conforto e conveniência.
. Se a reprodução de música com
Condições que podem ocorrer ao Para usar o Android Auto e/ou
reproduzir música com dispositivo dispositivo Bluetooth não estiver
o Apple CarPlay:
Bluetooth: funcionando, verifique se
o dispositivo está no modo de 1. Baixe o aplicativo Android Auto
. Leva tempo para que os dados tela de espera. para o telefone na loja
sejam transmitidos do Google™ Play. Não há
. O som poderá ser cortado
dispositivo Bluetooth para aplicativo exigido para o Apple
o sistema de conforto durante a reprodução de música
CarPlay. Use o sistema
e conveniência. com dispositivo Bluetooth.
operacional mais recente
disponível.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

138 Sistema de conforto e conveniência


2. Conecte seu telefone Android política de privacidade da Apple. Controles do telefone viva-voz
ou iPhone Apple usando Para suporte para o Android Auto,
Use os botões localizados no
o cabo USB compatível em consulte https://support.google.com/
sistema de Conforto e conveniência
uma porta de dados USB. Para androidauto ou para o Apple
e no volante para operar o sistema
obter o melhor desempenho, CarPlay https://www.apple.com/ios/
Telefone “hands free”.
use o cabo USB fornecido de carplay/. A Apple ou a Google
fábrica. Cabos de reposição ou podem alterar ou suspender Controles do volante
de terceiros podem não a disponibilidade a qualquer tempo.
Os controles do volante podem ser
funcionar. Android Auto é uma marca
usados para:
O ícone PROJECTION na Página comercial da Google Inc.; Apple
CarPlay é uma marca comercial da . Atender chamadas recebidas.
inicial mudará para Android Auto ou
Apple CarPlay, dependendo do Apple Inc. . Confirmar informações do
telefone. O Android Auto e/ou sistema.
o Apple CarPlay pode ser iniciado Fone viva-voz . Encerrar uma chamada.
automaticamente quando o USB for Informações gerais sobre
conectado. Se isso não ocorrer, . Recusar uma chamada.
toque no ícone ANDROID AUTO
a tela sensível ao toque
. Cancelar uma operação.
e/ou APPLE CARPLAY na Página Se equipado, veículos equipados
inicial para ser iniciado. com sistema de telefone viva-voz . Fazer chamadas usando a lista
podem usar um telefone celular com de chamadas.
Para obter mais informações sobre
como configurar o Android Auto e o capacidade Bluetooth com um perfil g : Pressione para atender uma
Apple CarPlay no veículo, consulte viva-voz para fazer e receber chamada.
chamadas. O sistema de Conforto
sua concessionária e obtenha
e conveniência e o controle de voz
c : Pressione para encerrar uma
detalhes. chamada, rejeitar uma chamada ou
são usados para operar o sistema.
O Android Auto é fornecido pela para cancelar uma operação.
Nem todos os telefones suportam
Google e está sujeito aos termos todas as funções e nem todos Como fazer uma chamada
e à política de privacidade da funcionam com o sistema Telefone inserindo o número do telefone
Google. CarPlay é fornecido pela “hands free”.
Apple e está sujeito aos termos e à . Pressione 5 no painel.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de conforto e conveniência 139


. Pressione { e, em seguida, . Pressione g nos controles do 3. Toque no registro da agenda
toque em TELEFONE na tela. volante para exibir a tela de para o qual deseja ligar.
orientação de rediscagem. 4. Toque no número para discar.
. Pressione g no volante.
Caso insira o número errado, toque
. Toque em 5 na tela do telefone. Buscar registros de contatos
em } para excluir o número, um Não é possível rediscar quando não 1. Toque em Contatos na tela do
existe histórico de chamadas. telefone.
dígito por vez, ou mantenha }
pressionado para excluir todos os Recebendo chamadas 2. Toque em 9 na tela de
dígitos do número. Ao receber uma chamada pelo contatos.
Alternar uma chamada para celular Bluetooth conectado, 3. Use o teclado para inserir
o celular (modo privado) o sistema de áudio será silenciado o nome que deseja pesquisar.
ou pausado e o telefone tocará com Consulte “Buscar um nome”
Para alternar uma chamada do exibindo as informações relevantes. a seguir.
celular para o viva-voz:
Para aceitar a ligação, pressione g 4. Toque no registro da agenda
1. Toque em 0. para o qual deseja ligar.
nos controles do volante, toque 5
2. Toque em 0 novamente para na tela ou pressione 5 no painel. 5. Se houver mais de um número
alternar para o comando associado ao nome, toque no
de voz. Para recusar a chamada, pressione número para discar.
c nos controles do volante ou
Ligar e desligar o microfone toque em Reject (recusar) na tela. Quando o dispositivo Bluetooth e o
sistema de conforto e conveniência
Toque em 3 para ligar e desligar Usar o menu Contacts (Contatos) forem emparelhados com êxito,
o microfone. 1. Toque em Contatos na tela do a agenda pode ser descarregada.
telefone. Alguns telefones podem não baixar
Realizar uma chamada por
automaticamente. Se isso ocorrer,
rediscagem
2. Toque em Q ou R para rolar conecte novamente ou siga com
Para realizar uma chamada usando pela lista. o download no telefone.
a rediscagem:

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

140 Sistema de conforto e conveniência


Buscar um nome 2. Toque em um dos itens Para números de discagem rápida
Selecione os caracteres usando a seguir para: com 2 dígitos, toque e segure
o teclado na tela da agenda o segundo dígito para fazer uma
. W Histórico de todas as chamada para o número de
telefônica. Conforme os caracteres chamadas.
são selecionados, os nome que discagem rápida.
incluem aqueles caracteres serão . [ Dialed calls (chamadas
exibidos na tela da agenda realizadas).
telefônica. À medida que mais
caracteres do nome são inseridos, . Y Missed calls (chamadas
a lista de nomes possíveis diminui. perdidas).
Para procurar por Alex: . X Received calls
1. Toque em (abc) para (chamadas recebidas).
selecionar o primeiro caractere. 3. Selecione o registro de contato
2. Toque em (jkl) três vezes para para o qual deseja ligar.
selecionar o segundo Como fazer uma chamada com os
caractere. números de discagem rápida
3. Toque em (def) duas vezes Mantenha o número de discagem
para selecionar o terceiro rápida pressionado usando
caractere. o teclado na tela do telefone.
4. Toque em (wxy) duas vezes Só poderão ser usados números de
para selecionar o quarto discagem rápida já armazenados no
caractere. telefone celular para fazer as
Fazer uma chamada a partir do chamadas de discagem rápida. São
histórico de chamadas suportados números de discagem
rápida com até 2 dígitos.
1. Toque em Histórico de
chamadas na tela do telefone.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de conforto e conveniência 141


Marcas registradas Coberto por uma ou mais das
seguintes patentes americanas :
FreeType 2
Partes desse software são
e Contratos de 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; ®
protegidos por direitos autorais
7,519,274.
licença ® ®
2007-2012 The FreeType Project
DivX , DivX Certified e logomarcas (www.freetype.org). Todos os
Acordos de licença associadas são marcas da Rovi direitos reservados.
Corporation ou de suas subsidiárias
e marcas registradas e são usadas sob licença. Libjpeg
Bluetooth ® O software de navegação é
baseado em parte do programa do
A marca e os logotipos Bluetooth grupo JPEG independente.
®
são de propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e quaisquer usos de tais
marcas pela General Motors é sob
licença. Outras marcas registradas
e nomes comerciais são de seus
respectivos proprietários. “Made for iPod” e “Made for iPhone”
significam que um acessório
eletrônico foi projetado para se
conectar especificamente ao iPod
ou iPhone e foi certificado pelo
desenvolvedor para atender aos
padrões de desempenho da Apple.
iPod e iPhone são marcas
®
DivX Certified para reproduzir registradas da Apple Computer,
®
vídeos DivX , incluindo conteúdo Inc., registradas nos E.U.A. e outros
premium. países.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

142 Sistema de ventilação e de ar condicionado


.
Sistema de Sistemas de Desembaçador do vidro traseiro
e espelho externo
ventilação e de ar climatização
Temperatura
condicionado Sistema de aquecimento Ajuste a temperatura girando
e ventilação o botão.
vermelho: quente
Sistemas de climatização
Sistema de aquecimento azul: frio
e ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 O aquecimento não será totalmente
Difusores de ar efetivo até que o motor atinja
Saídas de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 a temperatura de operação.

Manutenção Velocidade do ventilador


Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Ajuste o fluxo de ar mudando
o ventilador para a velocidade
desejada.
Distribuição de ar
Selecione a saída de ar girando
Controles de: o botão.
. Temperatura Y : O fluxo de ar é direcionado
. Velocidade do ventilador para a parte superior do corpo.
. Cada saída de ar pode ser
Distribuição de ar
ajustada.
. Aquecimento
\: O fluxo de ar é direcionado
. Para-brisa com desembaçador para a parte superior do corpo
e o piso.
. Recirculação de ar /

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 143


[: A maior parte do fluxo de ar é Aquecimento máximo 1. Pressione o botão de
direcionada para o piso, com uma recirculação para entrar no
Use o modo de aquecimento
pequena quantidade de ar modo de recirculação.
máximo para obter aquecimento
direcionada para o para-brisa e para rápido. 2. Gire o botão de controle da
as saídas de ar laterais. temperatura completamente
Não o utilize por longos períodos.
W : A maior parte do fluxo de ar é até a área vermelha para
Isto poderá resultar em um
direcionada para o piso e o aquecimento.
acidente, pois o ar interior poderá
para-brisa, com uma pequena ficar viciado e os vidros poderão 3. Gire o botão de controle do
quantidade de ar direcionada para ficar embaçados, causando a perda ventilador para a velocidade
as saídas de ar laterais. de visibilidade do motorista. máxima.
0: A maior parte do fluxo de ar é Para-brisa com desembaçador
direcionada para o para-brisa, com
uma pequena quantidade de ar
direcionada para as saídas de ar
laterais.
Aquecimento
Aquecimento normal
1. Gire o botão de controle da
temperatura para a área
vermelha para aquecimento.
2. Gire o botão de distribuição
de ar. Para limpar os vidros, gire o botão
3. Gire o botão de controle do de distribuição de ar para 1. Gire o botão de distribuição de
ventilador para a velocidade DESCONGELAR 0. ar para DESEMBAÇAR 0.
desejada.
Para aquecimento máximo:

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

144 Sistema de ventilação e de ar condicionado


2. Gire o botão de controle da
temperatura para a área
Cuidado
(Continuação)
{ Atenção
vermelha para ar quente.
Dirigir com o modo de
3. Ajuste o botão de controle do área azul. Isso pode resultar em
recirculação por um período
ventilador para a velocidade acidente, o que pode danificar
prolongado pode provocar sono.
mais alta para obter o veículo e causar ferimentos.
descongelamento rápido. O movimento de ar fresco é
reduzido no modo de
4. Abra os difusores de ar laterais Sistema de recirculação de ar recirculação.
como necessário
e direcione-os para os vidros Em operação sem resfriamento,
das portas. a umidade do ar aumenta, o que
poderá causar embaçamento dos
Cuidado vidros. A qualidade do ar do
compartimento de passageiros
A diferença entre a temperatura deteriora, o que poderá causar
do ar externo e do para-brisa tonturas nos ocupantes dos
pode fazer com que os vidros veículos.
embacem, restringindo sua
visibilidade frontal.
Desembaçador do vidro
Não use ASSOALHO/ traseiro e espelho externo
/DESEMBAÇAR W ou O desembaçador do vidro traseiro
O modo de recirculação de ar se
DESEMBAÇAR 0 em clima e o espelho externo são operados
ativa com o botão /.
extremamente úmido quando com o botão +.
o botão de controle de
temperatura estiver ajustado na

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 145


Sistema de ar condicionado . Distribuição de ar Se o sistema de
. Desembaçamento e degelo ar-condicionado não precisar
{ Atenção . Recirculação de ar
ser ligado, gire o manípulo de
distribuição para ASSOALHO/
Não durma no veículo com . Resfriamento /DESEMBAÇAR -.
o ar-condicionado ou o sistema
Como desembaçar 3. Selecione a temperatura
de aquecimento ligado. Isso desejada.
poderá causar sérios danos ou o para-brisa
morte devido a uma queda no 4. Ajuste o manípulo de controle
nível de oxigênio e/ou do ventilador para a velocidade
temperatura do corpo. desejada.
Resfriamento
É operado com o botão u e só está
funcional quando o motor e o
ventilador estão funcionando.
O sistema de ar condicionado
resfria e desumidifica (seca) quando
a temperatura exterior está um
pouco acima do ponto de
1. Gire o botão de distribuição de congelamento. Portanto, pode haver
formação de condensação
ar para DESEMBAÇAR 0. e gotejamento embaixo do veículo.
2. O botão de recirculação será Se não for necessário resfriamento
para o modo fresco de ar e o nem secagem, desligue o sistema
Controles de: sistema de ar-condicionado em de resfriamento para economizar
. Temperatura automático. combustível.
. Velocidade do ventilador

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

146 Sistema de ventilação e de ar condicionado


O ar condicionado não funcionará Resfriamento normal Para obter o resfriamento máximo
quando o botão de controle do durante climas quentes e quando
1. Operação do ar condicionado.
ventilador estiver na posição seu veículo tiver ficado exposto no
desligada. 2. Gire o botão de controle da sol por um longo período:
temperatura para a área azul
Mesmo que o ar condicionado 1. Operação do ar condicionado.
para resfriamento.
esteja ligado, o veículo produzirá ar 2. Pressione o botão de
quente se o botão da temperatura 3. Gire o botão de distribuição
recirculação para entrar no
estiver na área vermelha. de ar.
modo de recirculação.
Para desligar o sistema de ar 4. Ajuste o botão de controle do
3. Gire o botão de controle da
condicionado, gire o botão do ventilador para a velocidade
temperatura totalmente para
ventilador para 0. desejada.
a área azul para resfriamento.
Resfriamento máximo 4. Gire o botão do controle do
Cuidado
ventilador para a velocidade
Use somente o refrigerante mais alta.
correto.

{ Atenção
Os sistemas de ventilação e ar
condicionado só devem receber
manutenção de pessoal
qualificado. Métodos de reparo
incorretos poderão causar
ferimentos.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 147


. Mantenha o espaço sob os
Difusores de ar bancos dianteiros livre de
objetos para ajudar a aumentar
Saídas de ar a eficiência da circulação de ar
no interior do veículo.

Mova as aletas nos difusores de ar


na lateral do painel de instrumentos
para direcionar o fluxo de ar.
Dicas de operação
Use os difusores de ar no centro . Remova quaisquer folhas, gelo
e na lateral do painel de ou neve das saídas de ar da
instrumentos para direcionar o fluxo base do parabrisa que possam
de ar. Mova as aletas nos difusores impedir o fluxo de ar para
de ar centrais para direcionar o interior do veículo.
o fluxo de ar.
. O uso de defletores do capô não
aprovados pela GM poderá
afetar adversamente
o desempenho do sistema.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

148 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Manutenção
Entrada de ar

Remova quaisquer folhas, gelo ou


neve das entradas de ar da base do
para-brisa que possam impedir
o fluxo de ar para o interior do
veículo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 149


Condução Estacionamento/parada . . . . . . 167
Estacionando sobre objetos
Sistemas de detecção de
objetos
e operação que podem queimar . . . . . . . . . 168 Sistema de alerta de colisão
Sistema de escapamento dianteira (FCA) . . . . . . . . . . . . . . 180
Sistema auxiliar de
Sistema de escapamento . . . . . 168
Informações sobre condução estacionamento . . . . . . . . . . . . . 182
Conversor catalítico . . . . . . . . . . 168
do veículo Alerta de zona cega
Ambiente de direção . . . . . . . . . 150 Transmissão automática lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 183
Direção para melhor economia Transmissão automática . . . . . . 170 Câmera de ré (RVC) . . . . . . . . . 185
de combustível . . . . . . . . . . . . . . 151 Visor da transmissão . . . . . . . . . 170 Aviso de desvio de rota (LDW)
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . 151 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 170 (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 187
Controle de um veículo . . . . . . . 151 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sistemas de auxílio ao
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Interrupção da fonte de motorista
Retorno para a pista . . . . . . . . . . 153 energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Sistemas de auxílio ao
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . 154 motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Direção em estradas Freios Piloto automático . . . . . . . . . . . . . 188
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Sistema Antitravamento do
Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Combustível
Ladeiras e estradas Aditivos de combustível . . . . . . 191
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 159 Freio de estacionamento . . . . . 176
Sistema auxiliar de partida em Abastecimento do tanque . . . . 191
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 160
aclive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Sistema de ignição e operação
Amaciamento do novo Sistemas de controle de tração
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Sistema de controle de tração
Botão de acionamento . . . . . . . . 161 (TCS) (Se equipado) . . . . . . . . 177
Posições de ignição . . . . . . . . . . 163 Controle eletrônico de
Ignição do motor . . . . . . . . . . . . . . 164 estabilidade (ESC) (Se
Energia retida de equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
acessório (RAP) . . . . . . . . . . . . 166

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

150 Condução e operação


Informações sobre foi descontinuado. O sistema de ar
condicionado utiliza um gás
Lembrando que este veículo é
composto por vários materiais
condução do veículo refrigerante sem clorofluorcarbonos. e componentes que ao final do seu
Esta preocupação ciclo de vida precisam ser
Ambiente de direção e responsabilidade com o meio manuseados, embalados
ambiente é expressa na Política e descartados adequadamente.
Ambiental da General Motors Brasil, Consultar abaixo os cuidados no
que formaliza o comprometimento descarte de materiais sem utilidade.
da empresa em relação ao meio Conselhos práticos de meio
ambiente e à sociedade, ambiente para a manutenção do
direcionando suas operações para seu Chevrolet:
a preservação do meio ambiente,
Para a troca dos produtos
responsabilidade social
seguintes, como pneus, baterias,
e sustentabilidade econômica dos
filtros, peças eletrônicas, óleo do
negócios.
motor, óleo lubrificante, fluido de
ISO14001 política ambiental da freios, fluido da direção assistida,
General Motors fluido do radiador e suas vedações,
recomenda-se que o proprietário
A General Motors se preocupa "A General Motors está execute a revisão ou manutenção
constantemente com a proteção comprometida com a preservação em um estabelecimento apropriado,
ambiental e utiliza, o máximo do meio ambiente e dos recursos de preferência em uma
possível, materiais recicláveis naturais através do estabelecimento Concessionária Chevrolet.
e favoráveis ao meio ambiente no de objetivos e metas que propiciem
a melhoria contínua de seu Redução de emissões:
projeto e na montagem dos
produtos. desempenho ambiental, a redução Mantenha atualizados os
do desperdício, o cumprimento de dispositivos que reduzem as
Os métodos de produção também leis e regulamentos, a prevenção da emissões atmosféricas do seu
atendem aos requisitos de proteção poluição e a boa comunicação com veículo seguindo o Plano de
ambiental. O uso de materiais a comunidade." Manutenção corretamente.
nocivos, como amianto e cádmio,

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 151


Nota Direção defensiva Controle de um veículo
O descarte de materiais não
reutilizáveis não pode ser feito em Recomendamos dirigir sempre com Nunca desligue o motor
lixo comum, no solo, em água ou atitude defensiva. enquanto o veículo estiver em
em rede de águas pluviais. Faça Comece afivelando o cinto de movimento
sua parte e preserve o ambiente! segurança. Muitos sistemas deixam de
Uma atitude defensiva ao dirigir funcionar nesta condição (por
Direção para melhor resulta em estar pronto para uma exemplo, o servofreio, a direção
economia de combustível situação imprevista de qualquer assistida). Dirigir desta maneira é
tipo. Assuma que os outros um perigo para si mesmo e para os
Informações importantes sobre
motoristas ou pedestres estarão outros.
consumo de combustível:
distraídos ou cometerão erros.
. Sempre que possível, desligue Pedais
Tente prever qual será
o motor. Mesmo por um curto Para assegurar que o curso do
o comportamento dos outros
intervalo de tempo, o consumo pedal não tenha restrições,
motoristas e leve em consideração
de combustível será reduzido. recomendamos usar apenas
qualquer engano possível.
. Evite acelerar muito o veículo. tapetes originais projetados pela
Os acidentes mais comuns Chevrolet para este veículo. Não
Alterações abruptas de
envolvem a parte traseira do deverão ser colocados outros
velocidade aumentarão
veículo. Manter uma distância tapetes.
o consumo.
segura é mais uma medida para
. Pressão baixa nos pneus evitar colisões. Tapete do assoalho
diminuirá o desempenho,
Para áreas rurais ou urbanas,
aumentará o consumo de
combustível e resultará no
o melhor método é dirigir { Atenção
defensivamente. Uma reação
desgaste prematuro do pneu. . Verifique sempre se os
imprevista do veículo da frente pode
. Um combustível de baixa resultar em uma frenagem ou tapetes não interferem com
qualidade danificará o motor desvio abrupto. os pedais.
e aumentará o consumo.
(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

152 Condução e operação


Siga as instruções para usar os Dicas úteis de frenagem a ter em
Atenção tapetes corretamente. mente incluem:
(Continuação)
. Verifique sempre se os tapetes . Deixe distância suficiente entre
. Use sempre um tapete de não estão interferindo com os você e o veículo à frente.
tamanho adequado pedais.
e instale-o corretamente; . Evite frenagens bruscas
caso contrário, ele poderá . Use o tapete voltado para cima. desnecessárias.
obstruir o pedal do Não o use voltado para baixo. . Acompanhe o tráfego.
acelerador ou do freio. . Não coloque nada sobre
A obstrução dos pedais Se o motor para sempre enquanto
o tapete do lado do motorista. o veículo estiver sendo dirigido,
poderá causar uma
. Use apenas um tapete no lado freie normalmente, mas não
aceleração involuntária,
aumento da distância de do motorista. Nunca coloque um bombeie os freios. Isso poderá
frenagem ou dificuldade tapete sobre o outro. deixar o pedal mais pesado ao
para trocar as marchas, pressionar. Se o motor parar, ainda
o que pode levar a um Freios haverá um pouco de assistência do
acidente e ferimentos. freio hidráulico, mas será usado ao
O ato de frear tem um tempo de aplicar o freio. Assim que
. Os tapetes originais foram percepção e um tempo de reação. a assistência hidráulica estiver
projetados para seu veículo. A decisão de pressionar o pedal do esgotada, levará mais tempo para
Caso necessitem de freio é um tempo de percepção. De parar e o pedal do freio ficará mais
substituição, escolha os fato, fazer isso é um tempo de duro de pressionar.
tapetes originais Chevrolet. reação.
Tapetes que não foram O tempo médio de reação de um Direção
projetados para seu veículo motorista é de três quartos de
podem não encaixar um segundo. Nesse tempo, um Direção assistida elétrica
adequadamente e interferir veículo movendo-se a 100 km/h Se o veículo tiver direção elétrica,
com o pedal. (60 mph) anda 20 m (66 pés), o que ele não tem fluido da direção
pode ser uma distância muito hidráulica. A manutenção periódica
grande em uma emergência. não é necessária.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 153


Se houver falha na assistência da . Aguarde até que o veículo Retorno para a pista
direção assistida devido a um esteja fora da curva antes de
defeito no sistema, o veículo poderá acelerar gentilmente na
fazer curvas, mas exigirá um estrada reta.
esforço maior. Consulte
a concessionária se houver um Direção em emergências
problema. . Há algumas situações em que
Ao girar o volante até o máximo contornar um problema pode ser
possível e mantê-lo nessa posição mais eficiente do que frear.
por um longo período, a direção . Segurar os dois lados do volante
assistida poderá ser reduzida. permite girá-lo 180 graus sem
Ao usar a assistência de direção remover a mão.
por um período extenso, isto poderá . O Sistema Antitravamento do
reduzir a assistência hidráulica. Freio (ABS) permite virar
A direção assistida retornará ao uso a direção durante a frenagem. As rodas dianteiras do veículo
normal quando o sistema arrefecer. podem sair do limite de uma
estrada em direção ao acostamento
Dicas para curvas durante a condução. Siga essas
. dicas:
Faça curvas em uma velocidade
razoável. 1. Diminua a pressão do
. Reduza a velocidade ao entrar acelerador e, em seguida,
em uma curva. se não houver nada no
caminho, manobre de modo
. Mantenha uma velocidade que o veículo retorne para
constante razoável em toda o asfalto.
a curva.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

154 Condução e operação


2. Gire o volante cerca de 1/8 de Depois de dirigir fora de deve observar o terreno o tempo
volta até que o pneu dianteiro estrada todo quanto a restrições
direito encoste no inesperadas. Preste atenção em
acostamento. Remova todo o material aderido ao ruídos incomuns nos pneus e no
fundo do veículo, no chassi ou motor.
3. Gire o volante para entrar embaixo do capô. Alguns podem ter
direto na via. risco de incêndio. Depois de dirigir Seus braços, pés e corpo devem
em lama ou em areia, limpe reagir às vibrações e movimentos
Direção off-road e verifique as lonas de freio. do veículo. Controlar o veículo é
o fator principal para uma boa
Antes de dirigir fora de estrada Essas substâncias podem viagem fora de estrada. A melhor
prejudicar a frenagem e vitrificar as maneira de controlar o veículo é
É preciso observar alguns tópicos sapatas. Verifique carroceria,
antes de dirigir fora de estrada. Por controlando sua velocidade. Alguns
direção, suspensão, rodas, pneus, pontos devem ser observados. Em
exemplo: sistema de descarga, tubulações de alta velocidade:
. Certifique-se de que foram combustível e sistema de
executados todos os serviços de arrefecimento. . Os objetos se aproximam mais
reparo e manutenção. rápido e há menos tempo para
Durante o uso fora de estrada, notar as imperfeições do
. Confira o nível de combustível. o veículo exigirá manutenção mais terreno.
. frequente.
Verifique a calibragem do pneu . O tempo de reação fica menor.
reserva como especificado no Familiarize-se com o método
capítulo de dados técnicos. . O veículo balança mais ao
de dirigir fora de estrada vencer obstáculos.
. Verifique o nível de fluidos como Antes de iniciar um percurso,
especificado no capítulo . É preciso uma distância maior
recomenda-se praticar em uma área
Cuidados com o veículo. para a frenagem, principalmente
próxima que seja segura. Dirigir fora
em estradas de terra.
de estrada exige algumas
habilidades novas e diferentes,
como estar alerta aos diversos tipos
de sinais. Sua visão, por exemplo,

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 155


Recomendações para dirigir na Dirigir na lama ou na areia
Cuidado neblina
Ao dirigir sobre lama ou areia,
Ao dirigir fora de estrada, . Acenda os faróis de neblina mantenha o veículo em movimento
movimentos ou manobras súbitas dianteiros ou os faróis baixos, usando uma marcha baixa.
podem causar a perda do mesmo durante o dia.
Devido à perda de tração, é mais
controle da direção. Isto poderia . Não acenda os faróis altos. difícil virar, acelerar e frear. Para
causar uma colisão. Portanto, ao . obter uma tração melhor ao dirigir
Use o aquecedor do vidro
dirigir dentro e fora de estrada, traseiro. Ative por alguns sobre areia muito solta, libere um
você e seus passageiros sempre instantes o limpador e o lavador pouco da pressão dos pneus.
devem usar cinto de segurança. do para-brisa. A umidade do Nota
lado externo dos vidros pode Depois de dirigir em lama ou em
Dirigir com neblina parecer neblina. areia, limpe e verifique as lonas de
. Se for quase impossível ver do freio. Caso isto não seja executado,
Um alto nível de umidade no ar
lado de fora e você precisa poderá causar frenagem irregular
e uma geada pesada aumentam
parar, porém não tem certeza se ou lonas vitrificadas. Verifique
a possibilidade de neblina, que
está sobre a estrada, acenda os a estrutura da carroceria, a direção,
pode prejudicar a visibilidade.
faróis, ative o pisca-alerta a suspensão, as rodas, os pneus
Ao dirigir sob neblina, o motorista e toque a buzina periodicamente e o sistema de escapamento.
deverá reduzir a velocidade ou quando perceber
e manter uma distância segura do a aproximação de um veículo.
veículo à frente. Não subestime
a alteração de densidade da . Ao dirigir sob neblina, não
neblina, evitando o risco de um ultrapasse veículos a menos
acidente. A densidade da neblina que tenha uma boa visibilidade
pode ser melhor avaliada e que seja seguro fazê-la. Caso
observando a visão embaçada das tente ultrapassar, esteja
luzes dianteiras dos veículos. preparado para desistir caso
algum veículo se aproxime.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

156 Condução e operação


Direção em estradas Isto é conhecido como "calço
hidráulico". A água impede
molhadas o movimento dos pistões e,
Dirigir em locais alagados consequentemente, ocorrerão
danos nos componentes do motor.
Nesse caso, o motor sofre sérios
danos e o veículo pode vir a parar
imediatamente ou posteriormente,
dependendo do grau da avaria.
Não tente colocar o motor em
funcionamento novamente. Tal
atitude poderá aumentar os danos
Se realmente for preciso atravessar ao veículo.
um trecho alagado, fazê-lo sempre Avarias de motor por entrada de
em baixa velocidade, em torno de água não são cobertas pela
10 km/h, utilizando a primeira garantia.
marcha.
Áreas inundadas devem ser
evitadas sempre, mesmo em vias
É preciso ficar atento aos veículos { Atenção
de grande porte trafegando nas
urbanas pavimentadas. Além de proximidades, pois podem ser Freios molhados podem provocar
não ser possível avaliar com produzidas marolas de grandes colisões. Os freios molhados
precisão o estado da pista à frente, proporções, aumentando as podem não funcionar tão bem em
o veículo pode vir a se danificar probabilidades de danos. uma parada brusca, e podem
seriamente, pois não foi projetado O problema mais sério ao passar puxar para um lado. Você poderá
para essa utilização. por trechos alagados é perder o controle sobre o veículo.
É recomendável não passar pelo a possibilidade de entrada de água
trecho alagado se a lâmina d'água no interior do motor pelo sistema de (Continuação)
for superior à altura do centro captação do ar de admissão.
da roda.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 157


A pista pode ficar molhada
Atenção Cuidado repentinamente, ao passo que os
(Continuação) seus reflexos ainda podem estar
Dirigir através de um curso condicionados para dirigir em pista
Após cruzar uma grande poça
d'água pode ser perigoso. A água seca. Quanto mais pesada for
d'água ou após passar por um
pode arrastar o veículo, causando a chuva, mais precária será
lava-rápido, acione levemente
afogamento. Mesmo um córrego a visibilidade. Mesmo que as
o pedal do freio até que os freios
pouco profundo pode impedir palhetas do limpador do para-brisa
funcionem normalmente.
o contato do pneu com estejam em boas condições,
Correntezas podem ser a superfície, causando a perda a chuva pesada poderá dificultar
extremamente poderosas. de tração. Não dirija em cursos a visão das placas de sinalização,
O veículo pode ser arrastado pela d'água. dos semáforos, das marcações da
força da água se for conduzido pavimentação, do limite do
conduzido em uma área de acostamento e até mesmo de
Dirigindo na chuva pessoas que estejam andando na
correnteza. Caso isso aconteça,
você e os outros ocupantes do A chuva e as estradas molhadas pista. Os respingos da estrada
veículo podem se afogar. Não podem trazer problemas ao dirigir. podem dificultar mais a visão do
ignore as advertências das Em uma pista molhada não é que a chuva, principalmente se
autoridades, e tome muito possível parar, acelerar ou fazer a estrada estiver suja.
cuidado ao tentar cruzar uma curvas tão bem, pois a aderência do Portanto, é recomendável manter
área de correnteza com o veículo. pneu à pista não é tão boa quanto o limpador do para-brisa em boas
seria em pistas secas e, se os condições e o seu reservatório de
pneus tiverem pouca banda de água abastecido. Substitua as
rodagem, a tração será ainda palhetas do limpador do para-brisa
menor. Se começar a chover quando apresentarem sinais de
quando você estiver ao volante, desgaste ou de falhas no para-brisa
reduza a velocidade e seja mais ou quando as tiras de borracha
cuidadoso. começarem a se separar das
palhetas.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

158 Condução e operação


Dirigir rápido demais através de . Além de reduzir a velocidade, Aquaplanagem
grandes poças d'água ou mesmo mantenha uma distância segura
Uma grande quantidade de água
em alguns lava-rápidos pode causar entre seu carro e o carro da
pode acumular sob os pneus e eles
problemas técnicos e colocar as frente. Seja cuidadoso
poderão derrapar na água. Esta é
pessoas em perigo. especialmente quando
uma situação muito perigosa. Isto
A água pode afetar os freios. Tente ultrapassar outro veículo.
poderá acontecer quando houver
evitar áreas alagadas, mas se não Espere que a pista esteja livre
muita água na pista e você estiver
for possível, tente reduzir a sua frente e esteja preparado
em alta velocidade. Quando
a velocidade antes de atingi-las. para enfrentar a má visibilidade
o veículo está aquaplanando, há
Freios úmidos podem resultar em causada por borrifos de água na
pouco ou nenhum contato do pneu
acidentes. Os freios não funcionam pista. Se os jatos forem muito
com a pista.
bem em paradas súbitas e podem fortes a ponto de dificultar
a visão, desista. Não ultrapasse Pode ser que você não perceba
fazer o veículo puxar para um lado.
se as condições não forem a aquaplanagem, e até mesmo dirija
Você poderá perder o controle
ideais. Trafegar em velocidade durante algum tempo sem notar que
sobre o veículo.
mais baixa é melhor que os pneus não estão em contato
Após dirigir em áreas alagadas ou arriscar. constante com a pista. Talvez
após o veículo ter sido lavado em perceba a aquaplanagem quando
. Caso necessário, utilize
um posto de serviço, pressione tentar reduzir a velocidade, fizer
levemente o pedal do freio até o desembaçador.
curvas, mudar de pista nas
sentir que os freios estejam Nota ultrapassagens ou se for atingido
funcionando normalmente. Quando estiver chovendo, os pneus por uma rajada de vento.
Recomendações a serem e as palhetas do limpador têm uma Ela pode ocorrer quando seus
observadas em tempo chuvoso carga maior. Portanto, mantenha pneus não têm sulcos profundos ou
sempre os pneus e as palhetas do se a pressão em um ou mais pneus
. Ligue os faróis baixos, mesmo limpador em boas condições.
durante o dia, para ficar mais estiver baixa. Poderá ocorrer
visível para os outros. quando houver grande quantidade
de água na pista. Se você notar
. Ligue o limpador do para-brisa. reflexos das árvores, dos postes de
telefone ou de outros veículos,

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 159


ou se as gotas de chuva formarem . Como a visão pode ser limitada, . Assim como os faróis de seu
ondulações na superfície da água, reduza a velocidade e mantenha veículo devem ser revisados
isto é sinal de que pode haver maior distância entre o seu e os periodicamente, consulte um
aquaplanagem. demais veículos. oftalmologista periodicamente.
A aquaplanagem geralmente . Reduza a velocidade, Alguns motoristas sofrem de
acontece em velocidades altas. especialmente nas cegueira noturna –
auto-estradas, mesmo que seus a incapacidade de enxergar com
Não existe uma regra rígida luz pouco intensa – e nem
e rápida sobre aquaplanagem. faróis possam iluminar muito
bem a pista adiante. mesmo sabem disso.
A melhor recomendação é reduzir
a velocidade quando estiver . Estar atento a animais na pista Ladeiras e estradas
chovendo e permanecer atento. em áreas desertas.
montanhosas
Dirigindo à noite . Sair da pista em local seguro
e descansar, se estiver cansado. Dirigir em ladeiras ou em
É difícil avaliar a velocidade de um montanhas é diferente de dirigir em
veículo que está em movimento à . Mantenha limpos interna terreno plano ou ondulado. Dicas
sua frente apenas observando suas e externamente o para-brisa para dirigir sob estas condições
lanternas traseiras. Dirigir à noite é e todos os vidros de seu incluem:
mais perigoso que durante o dia. veículo. O reflexo da sujeira à
noite é muito pior que durante . Mantenha o veículo reparado
Recomendações para dirigir à o dia. Mesmo a parte interna e em boas condições.
noite pode ficar embaçada devido à . Verifique todos os níveis de
. Dirigir na defensiva. Lembre-se sujeira. A fumaça de cigarros fluidos e os freios, os pneus, os
de que este é o período mais também embaça as superfícies sistemas de refrigeração
perigoso. internas dos vidros, dificultando e a transmissão.
a visão.
. Não beber antes de dirigir. . Reduza a marcha quando
. Lembrar-se de que os faróis estiver dirigindo em declives ou
iluminam menos a pista nas em montanhas com grande
curvas. distância.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

160 Condução e operação


. Mantenha-se em sua faixa. Não
{ Atenção mude constantemente de faixa { Atenção
ou ultrapasse pelo centro da
Usar os freios para diminuir rodovia. Mantenha a velocidade Se os pneus do veículo
a velocidade do veículo em um que lhe permita ficar em sua derraparem em alta velocidade,
declive longo poderá causar própria direção. eles podem explodir, causando
o superaquecimento do freio, ferimentos. O veículo pode
. Fique alerta nas fileiras, pode
pode reduzir o desempenho do superaquecer, fazendo com que
freio e poderá acarretar a perda haver algo em sua pista (carro o compartimento do motor pegue
com defeito, acidente).
do poder de frenagem. Alterne fogo ou sofra outros danos.
para uma marcha mais reduzida . Preste atenção aos sinais Derrape os pneus o menos
para deixar o motor auxiliar os especiais na estrada (área possível e evite ultrapassar os
freios em um declive acentuado. sujeita a queda de pedras, 56 km/h (35 mph).
estradas sinuosas, descidas
longas, áreas de ultrapassagem
permitida e proibida) e proceda Sacudir o veículo para retirar
{ Atenção de maneira apropriada. Gire o volante para a esquerda
e para a direita para limpar a área
Dirigir em declives na posição N Se o veículo atolar em torno das rodas dianteiras.
(neutra) ou com a ignição Desligue o sistema de tração.
desligada é perigoso. Isto pode Gire as rodas lenta
e cuidadosamente para liberar Alterne as marchas entre R (Ré)
causar o superaquecimento dos e uma marcha baixa de avanço,
freios e a perda da assistência de o veículo quando este atolar na
areia, na lama, no gelo ou na neve. girando as rodas o mínimo possível.
direção. Sempre mantenha Para evitar o desgaste da
o motor funcionando e o veículo Se estiver atolado demais para que transmissão, aguarde até que as
engrenado. o sistema de tração libere o veículo, rodas parem de girar antes de
desligue o sistema de tração e use trocar a marcha. Solte o pedal do
o método de balanço. acelerador enquanto troca de
marcha e pressione levemente
o pedal do acelerador quando

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 161


a transmissão estiver engatada. .
Girar lentamente as rodas para
Sistema de ignição Não reboque nenhum outro
veículo.
frente e para trás causa um e operação
movimento de balanço que pode Botão de acionamento
liberar o veículo. Se isto não soltar Amaciamento do novo
o veículo depois de algumas
tentativas, poderá ser necessário
veículo
rebocá-lo. Use as seguintes precauções para
os primeiros cem quilômetros para
melhorar o desempenho
e a economia do veículo
e aumentar sua vida útil:
. Evite partidas com aceleração
total.
. Não acelere o motor.
. Evite paradas bruscas, exceto
em emergências. Isto permitirá
que os freios funcionem Modo de energia acessório :
corretamente. pressione o botão Engine Start/
. Evite partidas rápidas, /Stop (Partida/parada do motor)
acelerações súbitas e direção uma vez, sem pressionar o pedal do
em alta velocidade, para evitar freio. O LED amarelo no botão
danificar o motor e para acende. A trava do volante é
economizar combustível. liberada e algumas funções
elétricas estão funcionando,
. Evite aceleração total em a ignição está desligada.
marcha lenta.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

162 Condução e operação


Ignição no modo de energia : dois segundos ou pressione duas Operação em veículos com
mantenha pressionado o botão vezes brevemente dentro de o sistema eletrônico de chave.
Engine Start/Stop (Partida/parada cinco segundos
do motor) por 6 segundos sem Se a chave eletrônica falhar ou
pressionar o pedal do freio. O LED Travamento do volante a respectiva bateria estiver fraca,
verde no botão acende. Os o Centro de informação do
O travamento do volante é ativado
indicadores de controle acendem motorista pode exibir No Remote
automaticamente quando:
e a maioria das funções elétricas Detected (Nenhuma chave remota
. O veículo está parado. detectada) ou Replace Battery in
funcionam.
. A ignição foi desligada. Remote Key (Substitua a bateria da
Partida do motor : Pressione chave remota) quando você tentar
o pedal do freio e o botão Engine . A porta do motorista está aberta. dar partida no veículo.
Start/Stop (Parada/partida do Para liberar o travamento do
motor) mais uma vez. Solte o botão volante, abra e feche a porta do
após iniciar o procedimento de motorista e ligue o modo acessório
partida. ou inicie o motor diretamente.
Ignição desligada : pressione
o botão Engine Start/Stop
(Parada/partida do motor)
{ Atenção
brevemente em cada modo ou Se a bateria do veículo estiver
quando o motor estiver descarregada, o veículo não deve
funcionando. Algumas funções ser rebocado, arrastado nem
permanecem ativas até que a porta tentar a partida do motor com
do motorista seja aberta, desde que cabos auxiliares, uma vez que
a ignição tenha estado ligada antes. o travamento do volante não
Desligamento de emergência pode ser desativado. 1. Posicione a chave eletrônica
durante a condução : Pressione no porta-copos dianteiro do
Engine Start/Stop (Partida/parada console central.
do motor) por mais de

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 163


Coloque a chave eletrônica Posições de ignição
centralizada isoladamente na
área do transmissor no sentido Posições do interruptor de
longitudinal plano com botões ignição
para cima, como mostra
a ilustração.
2. Com o veículo em P (Park -
estacionar) ou N (Neutral -
Neutro), pressione o pedal do
freio e pressione Engine Start/
Stop (Parada/partida do
motor).
Substitua a bateria do Para desligar o veículo:
transmissor o mais rápido 1. Certifique-se de que o veículo
possível. esteja parado.
2. Alterne para P
(estacionamento) com uma
0 : Ignição desligada transmissão automática ou
1 : Com a ignição desligada, trava neutro com uma transmissão
do volante liberado manual.

2 : Ignição ligada 3. Empurre a chave totalmente


em direção à coluna de
3 : Partida direção, depois gire a chave
para Ignição desligada.
4. Remova a chave.
5. Acione o freio de
estacionamento.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

164 Condução e operação


Ignição do motor Ligar o motor com o botão de
{ Perigo partida
Partida do motor com
Não gire a chave para a posição o interruptor de ignição
0 enquanto estiver dirigindo.
O veículo e o auxílio de frenagem
não funcionarão, causando danos
ao veículo, ferimentos ou até
mesmo a morte.

Cuidado
Não deixe a chave na posição 1
ou 2 por intervalos de tempo
longos enquanto o motor não Transmissão automática : pressione
está funcionando. o pedal do freio e mova a alavanca
. Gire a chave para a posição 1. seletora para P ou N. Não
Isto descarregará a bateria. pressione o pedal do acelerador.
. Mova o volante levemente para
soltar a trava. Pressionar e soltar Engine Start/
. Opere o freio e mova a alavanca Stop (Partida/parada do motor): um
seletora para P ou N. procedimento automático opera
o motor de partida com um pequeno
. Não acelere. atraso até que o motor esteja
. Gire a chave para a posição 3. funcionando, consulte Controle
automático do motor de partida.
Antes de dar nova partida ou para
desligar o motor, gire a chave de
volta para 0.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 165


Antes de dar nova partida ou de serviços estejam realizados e uma Motivos possíveis para um motor
desligar o motor quando o veículo carga suficiente na bateria do não dar partida:
estiver parado, pressione Engine veículo. . Pedal do freio não pressionado
Start/Stop (Partida/parada do motor) Com temperaturas abaixo de ou alavanca de câmbio fora de
mais uma vez, brevemente. -30 °C, a transmissão automática P ou N (transmissão
Transmissão automática: durante exige uma fase de aquecimento de automática).
uma parada automática, o motor aproximadamente cinco minutos. . Tempo esgotado
pode ser religado soltando o pedal A alavanca seletora deve estar na
do freio. posição P. Aquecimento do motor turbo
Liberação da trava da chave Controle automático do motor Ao dar partida, o torque disponível
de partida do motor pode ser limitado por um
Alguns veículos com transmissão tempo curto, especialmente quando
automática são equipados com um Esta função controla a temperatura do motor estiver fria.
sistema de liberação de trava de o procedimento de partida do motor. A limitação serve para permitir que
chave eletrônico. O motorista não precisa manter o sistema de lubrificação proteja
A liberação da trava da chave é a chave na posição 3 nem manter inteiramente o motor.
projetada para evitar remover Engine Start/Stop (Partida/parada
a chave da ignição, a menos que do motor) pressionado. Interruptor de sobrecarga
a alavanca do câmbio esteja em P. Depois de aplicado,o sistema passa A alimentação de combustível é
a dar partida automaticamente até interrompida automaticamente
Ligar o veículo em baixas que o motor esteja funcionando. Em durante a sobrecarga, ou seja,
temperaturas função do procedimento de quando o veículo é conduzido com
Ligar o veículo sem aquecedores verificação, o motor começa uma marcha engatada, mas com
adicionais é possível até -30 °C a funcionar após um pequeno o pedal do acelerador liberado.
para motores a gasolina. atraso. Dependendo das condições de
É necessário um óleo para motor condução, o interruptor de
com a viscosidade correta, sobrecarga pode ser desativado.
o combustível correto, que os

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

166 Condução e operação


Sistema Stop/Start Parada/partida automática do . O motor ou a transmissão não
motor estiverem na temperatura de
O Sistema Stop/Start ajuda
operação necessária.
a economizar combustível
e a reduzir as emissões do . A alavanca seletora estiver em
escapamento. Quando as qualquer outra marcha que não
condições permitirem, ele desligará seja D (Condução).
o motor logo que o veículo estiver . A carga da bateria estiver
em velocidade baixa ou em descarregada.
ponto-morto, por exemplo, em um
semáforo ou em um . O nível de conforto interno não
engarrafamento. Ele dá partida no tiver atingido o nível necessário
motor automaticamente assim que para a configuração do Sistema
o pedal do freio for liberado ou de ventilação e ar condicionado
o pedal do acelerador for ou do desembaçador.
pressionado. Um sensor da bateria . O tempo de parada automática
garante que uma parada automática Quando os freios forem acionados for maior que dois minutos.
só seja realizada se houver bateria e o veículo estiver completamente
suficiente para uma partida parado, o motor pode desligar. Energia retida de
automática. Quando acessório (RAP)
Ativação parado, o tacômetro exibe AUTO
STOP (Parada automática). Quando Desligamento mantido
O sistema de parada-partida estará
disponível logo que for dada partida o pedal do freio for liberado ou Os sistemas eletrônicos a seguir
no motor, o veículo for desligada o pedal do acelerador for podem trabalhar por até
e quando forem satisfeitas as pressionado, o motor religará. dez minutos após o motor ser
condições mostradas a seguir nesta A parada automática pode ser desligado
seção. desativada se: . Vidros elétricos
. Não for atingida uma velocidade . Teto solar
mínima do veículo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 167


. Sistema de áudio
Atenção Atenção
Os vidros elétricos e o teto solar (Continuação) (Continuação)
continuarão funcionando por até
dez minutos ou até que uma das aclive. Pressione o pedal do ajuste a alavanca seletora
portas seja aberta. O rádio freio ao mesmo tempo para para P antes de desligar
funcionará com a ignição no modo reduzir a força operacional. a ignição. Em um aclive,
ligado e no modo ligar acessórios. . Desligue o motor gire as rodas dianteiras
Quando a ignição for desligada, e a ignição. Gire o volante para fora do meio-fio.
o rádio continuará a funcionar por até que a trava do volante . Trave o veículo e ative
dez minutos, ou até que a porta do engate. o sistema de alarme
motorista seja aberta. antifurto.
. Se o veículo estiver em uma
superfície nivelada ou em
Estacionamento/parada um aclive, para transmissão Nota
manual, engate a primeira Em caso de acidente com
{ Atenção marcha ou, para acionamento do airbag, o motor é
transmissão automática, desligado automaticamente se
. Não estacione o veículo em ajuste a alavanca seletora o veículo entrar em ponto-morto
uma superfície facilmente para P antes de desligar dentro de um certo tempo.
inflamável. A temperatura a ignição. Em um aclive,
alta do sistema de escape gire as rodas dianteiras
pode inflamar a superfície. para fora do meio-fio.
. Acione sempre o freio de Se o veículo estiver em uma
estacionamento sem superfície nivelada ou em
pressionar o botão de um aclive, para transmissão
liberação. Acione o mais manual, engate a primeira
firmemente possível em marcha ou, para
situações de declive ou de transmissão automática,
(Continuação) (Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

168 Condução e operação


Estacionando sobre Sistema de Cuidado
objetos que podem escapamento
queimar O uso de combustível de baixa
qualidade ou com número de
{ Perigo octanas muito baixo poderá
{ Atenção danificar o motor, o conversor
Os gases do escapamento do
Objetos que podem queimar motor contêm monóxido de catalítico ou os componentes
poderão tocar nas partes quentes carbono venenoso, que é incolor eletrônicos.
do escapamento sob o veículo e inodoro e pode ser fatal se for Gasolina não queimada
e inflamar-se. Não estacione inalado. Se os gases do superaquecerá e danificará
sobre papéis, folhas, grama seca escapamento penetrarem no o conversor catalítico. Portando,
ou outras coisas que possam veículo, abra os vidros. Conserte evite o uso excessivo do motor
queimar. a causa da falha em uma oficina. de partida, evite deixar que
Evite conduzir com a tampa do o tanque de combustível esvazie
compartimento de carga aberta, e não dê a partida no motor
caso contrário podem entrar empurrando ou rebocando
gases do escapamento no o veículo.
veículo.
Em caso de falha da ignição,
Conversor catalítico funcionamento irregular do motor,
uma redução no desempenho do
O conversor catalítico reduz motor ou outros problemas
a quantidade de substâncias incomuns, providencie para que
nocivas no gás de escapamento. a falha seja reparada por uma
oficina o mais rápido possível. Em
uma emergência, a direção pode

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 169


ser continuada por um período Portanto, evite o seguinte: Para garantir um nível baixo de
curto, mantendo baixas . Insistir no procedimento de emissões poluentes
a velocidade do veículo e do motor. partida quando o motor e a longevidade do sistema do
apresentar dificuldades para conversor catalítico, todos os
Cuidado ligar. serviços de manutenção deverão
ser realizados em uma
Não toque no conversor catalítico . Demorar demais com o motor de concessionária Chevrolet. Busque
durante o funcionamento do arranque. a assistência de uma Rede de
motor e é possível tocar no A penetração de água na tubulação Concessionárias ou Oficina
conversor após seu resfriamento, de descarga pode danificar Autorizada Chevrolet.
pois o conversor catalítico é o conversor catalítico, pois ele
muito quente e poderão ocorrer trabalha em alta temperatura.
queimaduras (mãos ou corpo): Evite a aplicação de qualquer
condição de resfriamento - resfrie produto sob o chassi do veículo.
por no mínimo duas horas em Alguns produtos químicos
temperatura ambiente após aumentam o risco de incêndio.
o desligamento do motor.
O uso de combustível com alto teor
de enxofre pode provocar, sob
Cuidados com o conversor determinadas condições de direção,
catalítico a presença de um odor
desagradável e inócuo proveniente
Caso entre combustível não dos gases do escapamento.
queimado no conversor catalítico,
este componente poderá
superaquecer e ser
irreparavelmente danificado.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

170 Condução e operação


Transmissão 2. Libere o pedal do freio e o freio Alavanca seletora
de estacionamento.
automática 3. Libere lentamente o pedal do
Alavanca seletora
A transmissão automática permite acelerador para colocar
a troca de marcha manual (modo o veículo em movimento.
manual) ou automática (modo
automático). Visor da transmissão
A transmissão automática é uma
transmissão de seis marchas
controlada eletronicamente.
A sexta marcha é a sobremarcha.
Como dar a partida no veículo
1. Após o aquecimento do motor,
continue a pressionar o pedal
do freio enquanto engata P (PARK - ESTACIONAR) : trava
a alavanca seletora para as rodas dianteiras. Selecione P
a posição R, D ou M. apenas quando o veículo estiver
parado e com o freio de
Cuidado estacionamento acionado.
Está localizado no painel de
instrumentos. R (REVERSE - MARCHA A RÉ) :
Não mude entre D (dirigir), R (ré)
posição da transmissão em marcha
nem P (estacionar) enquanto Indica a marcha selecionada ou a ré. Selecione R somente quando
o veículo está em movimento. o modo de transmissão. o veículo estiver parado.
Isso poderá causar danos à N (NEUTRAL - NEUTRO) : posição
transmissão e ferimentos da engrenagem de neutro.
pessoais.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 171


D: essa é a posição para todas as Troca entre posições de
condições normais de direção. embreagem
Permite que a transmissão alterne
para todas as 6 marchas à frente.
M: posição de modo manual.

Cuidado
Não acelere ao engatar
a marcha.
Nunca pressione o pedal do
acelerador e o pedal do freio
simultaneamente.
Ao engatar uma marcha,
o veículo começa mover-se O movimento entre certas posições
lentamente ao liberar o freio. de embreagem requer
Não use a posição P o acionamento do botão de
(Estacionamento) no lugar do liberação da alavanca seletora.
freio de estacionamento. Siga as descrições indicadas pelas
setas ao usar a alavanca seletora.
Desligue o motor, acione o freio
de estacionamento e remova
a chave da ignição ao deixar
o veículo.
Nunca deixe o veículo sozinho
enquanto o motor estiver
funcionando.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

172 Condução e operação


Para usar este recurso:
1. Reduza a marcha de D
(Rodagem) para M (Manual).
Ao dirigir em modo manual,
a transmissão permanecerá na
marcha selecionada pelo
motorista. Ao reduzir para frear
no modo manual, o veículo
Pressione o botão de liberação para Mude de marcha livremente. engatará automaticamente a 1ª
mudar de marcha. A seta indica (primeira) marcha.
marchas que não exigem que você Modo manual 2. Pressione a extremidade +
pressione o botão de liberação. (mais) do botão do lado da
Controle da alavanca de alavanca de câmbio para
mudança (DSC) alternar para uma marcha mais
alta, ou aperte a extremidade -
(menos) do botão para reduzir
para uma marcha mais baixa.
O painel de instrumentos deixará de
exibir a mensagem atual e exibirá
a letra "M", de Manual, e um
número indicando a marcha
requisitada.
Pressione o pedal do freio e aperte
o botão de liberação para mudar de Ao usar a função DSC, a troca de
marcha. marchas será mais firme e o
desempenho da transmissão será
As marchas que exigem que você mais esportivo. Isto pode ser usado
pressione o botão de liberação para direção esportiva, ao subir
estão indicadas por setas. ladeiras (para manter a marcha

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 173


engatada por mais tempo) ou para Estacionamento
reduzir a marcha para obter mais { Atenção Depois de parar o veículo
potência ou usar o freio-motor.
Não reduza a transmissão para pressionando o pedal do freio,
A transmissão só permitirá a troca uma marcha inferior em duas ou engate P, puxe a alavanca do freio
para marchas apropriadas à mais marchas de cada vez. de estacionamento para cima
velocidade e às rotações por minuto firmemente e, a seguir, remova
(rpm) do motor. Isso impede o dano à a chave da ignição.
transmissão ou a perda de
. A transmissão não permitirá Kickdown
controle e ferimentos pessoais.
o engate para a marcha
seguinte se a velocidade do
veículo ou a rotação do motor Nota
forem baixas demais. O uso de compressão do motor
. A transmissão não permitirá durante longas descidas
a redução para a marcha montanhosas pode prolongar a vida
imediatamente inferior se útil dos freios.
a velocidade do veículo ou Balançar o veículo
a rotação do motor forem altas
demais. Balançar o veículo só é permitido se
ele atolar na areia, lama ou neve.
Freio do motor
Mova a alavanca seletora entre D
Para ajudar no uso do efeito de e R repetidamente.
frenagem da compressão do motor Para obter aceleração mais rápida,
Não acelere o motor e evite
ao dirigir em um longo declive pressione o pedal do acelerador até
aceleração súbita.
selecione o modo manual para o final e segure-o. A transmissão
reduzir a uma marcha em ordem muda para uma marcha mais lenta,
sequencial. dependendo da velocidade do
motor.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

174 Condução e operação


Função de adaptação da Interrupção da fonte de
transmissão automática energia
Quando estiver em condução Caso haja uma interrupção no
constante ou trocando de marcha, fornecimento de energia, a alavanca
ela adapta a operação da seletora não poderá ser movida da
transmissão. Aumenta posição P.
a durabilidade e mantém a melhor
qualidade de mudança de marcha Se a bateria está descarregada,
no ciclo de vida. acione o veículo com cabos
auxiliares.
Pode ser desconfortável trocar de
marcha com quilometragem baixa. Se a bateria não for a causa da
Isto é considerado normal. A partir falha, solte a alavanca seletora 3. Remova a tampa no console
do momento em que houver e remova a chave da fechadura da com um objeto fino como uma
condução constante em cada ignição. chave de fenda.
marcha e mudança de marcha,
Solte a alavanca seletora
a qualidade das mudanças
melhorará. Antes de tirar o câmbio de
estacionamento (P), a ignição
Falha precisa estar ligada e é preciso
pressionar o pedal do freio até
Em caso de falha, a luz indicadora o final. Se não for possível mover
de funcionamento incorreto o câmbio de P com a ignição ligada
acenderá. A transmissão não muda e o pedal de freio pressionado:
mais automática nem manualmente,
pois está travada em uma 1. Desligue a ignição e remova
determinada marcha. a chave.
Conserte a causa da falha em uma 2. Pressione e segure o pedal do
oficina. freio e puxe a alavanca do freio
de estacionamento para cima.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 175


4. Insira e pressione a chave da Freios
ignição na ranhura.
Atenção
(Continuação)
5. Troque a marcha para
Nunca mude para P ou R
Sistema Antitravamento
neutro (N).
enquanto o veículo estiver em do Freio (ABS)
6. Remova a chave da ranhura. movimento. O sistema antitravamento do freio
7. Recoloque a tampa. (ABS) evita o travamento das rodas.
Ao parar o veículo em um grau
8. Repare o veículo o mais rápido de inclinação, não o mantenha no O ABS começa a regular a pressão
possível. local pressionando o pedal do do freio assim que uma roda mostra
acelerador. Use o pedal de freio. uma tendência a travar. O veículo
{ Atenção Pressione o pedal de freio ao
permanece dirigível, mesmo durante
uma frenagem difícil.
Para ajudar a impedir danos à mudar de P ou N para R ou uma
marcha à frente. O controle do ABS é notado por
transmissão, observe as
meio de um pulso no pedal do freio
seguintes precauções: Do contrário, a transmissão pode e do ruído do processo de ajuste.
Não pressione o pedal do ser danificada ou o veículo pode
se mover inesperadamente, Para conseguir a frenagem ideal,
acelerador ao mudar de P ou N mantenha o pedal do freio
para R ou alguma marcha à fazendo com que o motorista
perca o controle do veículo, totalmente pressionado por todo
frente. o processo de frenagem, apesar do
resultando em ferimento pessoal
Isso pode não só danificar fato de o pedal estar pulsando. Não
ou dano ao veículo ou outra
a transmissão, mas também reduza a pressão no pedal.
propriedade.
causar sua perda de controle do O controle de ABS pode ser
veículo. reconhecido pela vibração e pelo
ruído do processo de ABS.
Use D o máximo possível.

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

176 Condução e operação


Para parar corretamente o veículo, Para acionar o freio de
mantenha o pedal do freio
Atenção estacionamento, mantenha o pedal
pressionado mesmo se o pedal do (Continuação) do freio pressionado e puxe
freio vibrar. travadas, o controle de direção a alavanca do freio de
Não diminua a força de do veículo será perdido e ele estacionamento para cima. Se a
acionamento do pedal de freio. poderá desviar de sua rota. ignição estiver ligada, a lâmpada de
advertência do sistema de freio
Ao ligar o veículo depois que acenderá. Consulte Luz de
a ignição for ligada, é possível ouvir Conserte a causa da falha em uma advertência do sistema de freio
sons mecânicos. Isto é normal concessionária Chevrolet. Busque 0 85.
durante a preparação do ABS. a assistência de uma Rede de
Concessionárias ou Oficina Para liberar o freio de
Consulte Luz de advertência do estacionamento, mantenha o pedal
Autorizada Chevrolet.
Sistema Antitravamento do Freio do freio pressionado. Puxe
(ABS) 0 85. a alavanca do freio de
Freio de estacionamento estacionamento para cima até que
Falha
possa pressionar o botão de
liberação. Segure o botão de
{ Atenção liberação pressionado ao mover
a alavanca do freio até embaixo.
Se houver uma falha no ABS, as
rodas podem travar em caso de
uma frenagem mais brusca que Cuidado
o normal. Dirigir com o freio de
Os benefícios oferecidos pelo estacionamento acionado pode
ABS deixam de estar disponíveis. causar superaquecimento do
Enquanto as rodas estiverem sistema de freios e desgaste ou
dano prematuro às peças do
(Continuação)
(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 177


Cuidado Sistema auxiliar de Sistemas de controle
(Continuação) partida em aclive de tração
sistema de freios. Antes de dirigir, Se equipado, o sistema ajuda
certifique-se de que o freio de a impedir o movimento não Sistema de controle de
estacionamento está intencional ao dirigir em inclinações.
tração (TCS) (Se
completamente desengatado Ao soltar o pedal do freio após
e que a luz de advertência do
equipado)
parar em uma inclinação, os freios
freio está apagada. permanecem ativos por mais O Sistema de controle e tração (TC)
dois segundos. é um componente do sistema
eletrônico de estabilidade.
Os freios são liberados
{ Perigo automaticamente assim que
o veículo começa a acelerar.
O TC melhora a estabilidade da
condução quando necessário,
Nos veículos equipados com independentemente do tipo de tipo
O Sistema auxiliar de partida em de superfície da estrada ou dos
transmissão automática, se o aclive não está ativo durante uma
travão de estacionamento não for pneus, evitando que as rodas
parada automática. motrizes patinem.
aplicado correctamente
Sistema Stop/Start. Consulte Tão logo as rodas motrizes
e a alavanca da transmissão
Ignição do motor 0 164 comecem a girar, a potência do
automática não estiver na
posição P, o veículo pode motor é reduzida e a roda que
deslocar-se, causando ferimentos estiver girando mais é freada
fatais ou danos no veículo. individualmente.
Isso melhora consideravelmente
a estabilidade da direção do veículo
em superfícies de rodagem
escorregadias.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

178 Condução e operação


O TC estará operacional tão logo Desativação Falha
o indicador de controle d apagar. Se houver uma falha no sistema,
Quando o TC estiver ativo d o indicador de controle G acenderá
continuamente e uma mensagem
piscará.
ou um código de advertência
aparece no centro de informação ao
{ Atenção motorista. O sistema não está
funcionando.
Não deixe que esse recurso
especial de segurança o tente Conserte a causa da falha em uma
a assumir riscos durante oficina.
a condução.
Controle eletrônico de
Adapte a velocidade às
condições da rodovia. estabilidade (ESC) (Se
O TC pode ser desativado quando é equipado)
necessária a rotação das rodas
Indicador de controle d. Luz O Controle eletrônico de
motrizes: Pressione g brevemente. estabilidade (ESC) melhora
indicadora do Controle eletrônico de
estabilidade (ESC). O TC é reativado pressionando a estabilidade da direção quando
novamente g. necessário, independentemente do
tipo de superfície de rodagem ou
O TC é também reativado na aderência dos pneus. Ele também
próxima vez em que a ignição for impede que as rodas de tração
ligada. patinem.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 179


Assim que o veículo começar Desativação O ESC também será reativado na
a guinar (subvirar/sobrevirar), próxima vez que a ignição for
a potência do motor é reduzida e as ligada.
rodas são travadas uma a uma.
Isso melhora consideravelmente Falha
a estabilidade da direção do veículo Se houver uma falha no sistema,
em superfícies de rodagem o indicador de controle d acenderá
escorregadias. continuamente e uma mensagem
O ESC estará operacional tão logo ou um código de advertência
o indicador de controle d desligar. aparece no centro de informação ao
motorista. O sistema não está
Quando o ESC estiver ativo, d funcionando.
piscará. Conserte a causa da falha em uma
oficina.
{ Atenção Para condução de muito alto
desempenho, o ESC pode ser
Não deixe que esse recurso desativado: Mantenha pressionado
especial de segurança o tente g por aproximadamente
a assumir riscos durante 5 segundos.
a condução.
O indicador de controle g acende
Adapte a velocidade às
condições da rodovia. O ESC é reativado pressionando
novamente g. Se o sistema TC
tiver sido desativado anteriormente,
Indicador de controle d. Luz tanto o TC quanto o ESC serão
indicadora do Controle eletrônico de reativados.
estabilidade (ESC).

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

180 Condução e operação


Sistemas de detecção Ativação
Cuidado
de objetos O alerta de colisão dianteira utiliza
o sistema de câmera frontal no A iluminação em cores desse
para-brisa para detectar um veículo indicador de controle não
Sistema de alerta de diretamente à frente, em seu corresponde à legislação de
colisão dianteira (FCA) caminho, a uma distância de cerca trânsito local sobre distância de
de 60 metros. afastamento. O motorista assume
Se equipado, o alerta de colisão
dianteira pode ajudar a evitar ou O alerta de colisão dianteira opera total responsabilidade por manter
reduzir o dano causado por uma automaticamente acima de 40 km/h, a distância de afastamento de
colisão frontal. se não for desativado pressionando acordo com as regras de tráfego
Um veículo à frente é indicado pelo
[, veja a seguir. aplicáveis, condições climáticas
e da estrada etc, em todos os
indicador de controle V. Alertando o motorista
momentos.
Se um veículo logo à frente se O indicador de controle de veículo à
aproximar muito rapidamente, um frente V acende em verde no Quando o tempo para uma colisão
aviso sonoro será emitido. Painel de instrumentos quando potencial com o veículo da frente
Além disso, o motorista é notificado o sistema detectar um veículo no fica muito curto e uma colisão é
por uma faixa de LED vermelha trajeto de condução. iminente,
piscante, projetada no para-brisa, O indicador de controle V muda o motorista é notificado por uma
no campo de visão do motorista. faixa de LED vermelha piscante,
para amarelo quando a distância
Uma pré-condição é que o alerta de até um veículo móvel precedente projetada no para-brisa, no campo
colisão dianteira não seja ficar muito pequena ou ao se de visão do motorista.
desativado pressionando [ no aproximar de outro veículo muito Simultaneamente, um aviso sonoro
volante. rapidamente. é emitido. Pressione o pedal do
freio e assuma a direção do veículo,
se exigido pela situação.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 181


Selecionando a sensibilidade Informação geral Limitações do sistema
do alerta O alerta de colisão dianteira é
A sensibilidade do alerta pode ser { Perigo projetado somente para advertir
definida para próxima, média ou veículos, mas pode reagir também
distante. O alerta de colisão dianteira em relação a outros objetos. Nos
traseiro é apenas um sistema de casos seguintes, o alerta de colisão
Pressione [; a configuração atual advertência e não aplica os dianteira talvez não detecte um
é mostrada no Centro de freios. Ao se aproximar muito veículo à frente ou o desempenho
Informação do Motorista. rapidamente de um veículo que do sensor seja limitado:
esteja à frente, ele pode não
Pressione [ novamente para . em estradas sinuosas
oferecer a você tempo suficiente
alterar a sensibilidade do alerta. . quando o clima limitar
para evitar uma colisão.
Desativação a visibilidade, como neblina,
O alerta de colisão dianteira chuva ou neve
O sistema pode ser desativado. traseiro é apenas um sistema de
advertência e não aplica os . quando o sensor estiver
Pressione [ repetidamente até bloqueado por neve, gelo, neve
Forward Collision Alert Off (Alerta freios. Ao se aproximar muito
rapidamente de um veículo que meio derretida, lama, sujeira,
de colisão dianteira apagado) para-brisa danificado ou afetado
aparecer no Centro de Informações esteja à frente, ele pode não
por objetos estranhos, como
do Motorista. oferecer a você tempo suficiente
adesivos.
para evitar uma colisão.
A atenção plena do motorista é
sempre necessária ao dirigir.
O motorista deve estar sempre
pronto para agir e aplicar os
freios.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

182 Condução e operação


Sistema auxiliar de Nota Desativação
estacionamento As peças afixadas na área de O sistema desliga automaticamente
detecção causam problemas de quando a marcha à ré é
funcionamento do sistema. desengatada.
Ativação O sistema poderá não detectar
O sistema se ativa automaticamente o obstáculo quando o veículo
ao engatar a marcha à ré. O áudio estiver a uma velocidade superior
indica um obstáculo. a 10 km/h.
O intervalo entre áudios torna-se Falha
mais curto à medida que o veículo Em caso de falha no sistema,
se aproxima do obstáculo. Quando
a distância é inferior a 40 cm, se acende o sinal X.
o áudio soa continuamente. Além disso, se o sistema não
funcionar devido a condições
O sensor de estacionamento facilita { Atenção temporárias, como sensores
a medição da distância entre cobertos por neve, X acenderá.
Sob certas circunstâncias, várias
o veículo e os obstáculos traseiros,
emitindo um sinal sonoro no superfícies reflexivas sobre
Cuidado
compartimento de passageiros. É o objetos ou sobre roupas, bem
motorista, no entanto, que tem total como fontes externas de ruído O desempenho do sistema pode
responsabilidade pela manobra de podem fazer com que o sistema ser reduzido quando os sensores
estacionamento. não detecte os obstáculos são cobertos, por exemplo, por
corretamente. Preste atenção gelo ou neve.
O sistema consiste em quatro especial a obstáculos baixos que
sensores de estacionamento
podem danificar a parte inferior (Continuação)
ultrassônicos na traseira.
do para-choque.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 183


Cuidado Alerta de zona cega Perigo
(Continuação) lateral (SBZA) (Continuação)
O desempenho do sistema Se equipado, o sistema de SBZA é danos ao veículo. Antes de trocar
auxiliar de estacionamento pode um auxiliar de mudança de pista de pista, sempre verifique os
ser reduzido devido que assiste motoristas a evitar espelhos, olhe por cima dos
a carregamento pesado. acidentes que podem ocorrer com ombros e use as setas.
veículos em movimento áreas
Condições especiais se aplicam laterais de ponto cego. O visor de
se houver veículos mais altos advertência do SBZA acenderá no Áreas de detecção do SBZA
envolvidos no local do espelho lateral externo
estacionamento (por exemplo, correspondente e piscará se a seta
veículos off-road, mini vans, vans, estiver ligada.
caravanas, reboques
e caminhões). A identificação de
objetos e a indicação correta de
{ Perigo
distância na parte superior destes O SBZA não alerta o motorista
veículos não pode ser garantida. acerca de veículos se
aproximando rapidamente fora
Objetos com uma sessão
das áreas de ponto cego, bem
transversal de reflexão muito
como de pedestres, ciclistas ou
pequena, como objetos estreitos
animais. Ele pode não alertar ao
ou de materiais macios, podem
trocar pistas sob todas as
não ser detectados pelo sistema.
condições de condução. O sensor de SBZA cobre uma área
O sistema auxiliar de de, aproximadamente, uma pista de
A falha no cuidado adequado
estacionamento não detectará ambos os lados do veículo,
com a mudança de pistas pode
objetos fora do alcance. ou 3,5 m (11 pés). A altura da área
resultar em ferimentos, morte ou
fica, aproximadamente, entre 0,5 m
(1,5 pés) e 2 m (6 pés) em relação
(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

184 Condução e operação


ao chão. Essa área inicia, Quando o veículo é ligado, o visor algum dos lados do veículo. Isso é
aproximadamente, no meio do do SBZA dos espelhos laterais normal; o veículo não precisa de
veículo e se estende a 5 m (16 pés) acenderão brevemente para indicar manutenção.
para trás. que o sistema está funcionando. O SBZA pode nem sempre alertar
Ativação O SBZA pode ser desativado o motorista sobre veículos nas
através da personalização do áreas de ponto cego, especialmente
O símbolo do SBZA acende nos veículo. em condições de chuva. O sistema
espelhos laterais quando o sistema não precisa de manutenção.
detecta um veículo em movimento Se o SBZA for desativado pelo
motorista, o visor dos espelhos não O sistema pode acender devido
na próxima pista que está na área a guardrail, placas, árvores,
de ponto cego. Isso indica que pode acenderá.
arbustos e outros objetos que não
ser perigoso trocar de pista. Antes Sistemas de radar se movimentam.
de trocar de pista, verifique o visor
do SBZA, os espelhos, olhe por Isso é normal; o veículo não precisa
cima dos ombros e use as setas. de manutenção.
O SBZA pode não funcionar quando
os sensores nos lados direito ou
esquerdo do para-choque traseiro
estiverem cobertos de lama, sujeira,
neve, gelo ou lodo, ou em
Falha tempestades pesadas. Para ver
Visor do espelho Visor do espelho Os visores do SBZA talvez não instruções de limpeza, consulte
esquerdo direito acendam ao passar um veículo "Como lavar o veículo" em Limpeza
rapidamente ou em relação a um externa. Se o DIC ainda exibir
Quando o veículo é ligado, o visor a mensagem de sistema
veículo parado. O SBZA pode
do SBZA dos espelhos laterais indisponível após a limpeza de
alertar para objetos presos no
acenderão brevemente para indicar ambos os lados do veículo em
veículo, como uma bicicleta, ou um
que o sistema está funcionando. direção às extremidades da traseira
objeto que se projete para fora de
do veículo, consulte
a concessionária.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 185


Se os visores do SBZA não Pressione MENU para ajustar
acenderem quando houverem
Atenção o brilho do visor ao exibir o visor da
veículos no ponto cego e o sistema (Continuação) câmera de ré.
estiver limpo, pode ser necessário avançado, ou seja, abaixo do
realizar manutenção. O veículo Símbolos e linhas de guia
para-choque ou sob o veículo,
deve ser levado à concessionária. não são exibidos. O sistema RVC pode ter um recurso
Quando o SBZA é desativado por que permite que o motorista
Não dê marcha à ré no veículo visualize símbolos do sistema
qualquer motivo diferente de olhando somente no visor gráfico,
desativação pelo motorista, a opção auxiliar de estacionamento na tela
e verifique os arredores atrás do sistema de conforto
de ativação do Alerta de ponto cego
e em torno do veículo antes de e conveniência durante o uso do
não estará disponível no menu de
dar marcha à ré. RVC. O sistema auxiliar de
personalização.
estacionamento ultrassônico (RPA)
não deve ser desativado para usar
Câmera de ré (RVC) Uma imagem aparece na tela do
os símbolos de advertência.
sistema de conforto e de
Se equipado, a câmera de ré auxilia conveniência quando o veículo é A mensagem de erro Rear Parking
o motorista ao dar marcha à ré colocado em R (marcha a ré). A tela Assist Symbols Unavailable
exibindo uma vista da área atrás do do sistema de conforto e de (Símbolos do sistema auxiliar de
veículo. conveniência volta para a tela estacionamento indisponíveis) pode
anterior após aproximadamente ser exibida se o RPA for desativado
{ Atenção 10 segundos depois que o veículo e os símbolos forem desligados.
Consulte Sistema auxiliar de
for retirado de R (marcha a ré).
A câmera de ré não substitui estacionamento.
a visão do motorista. Observe Para ver a tela anterior mais rápido,
faça o seguinte: Alerta de tráfego cruzado
que objetos fora do campo de
visão da câmera e dos sensores . Pressione uma tecla no sistema traseiro (RCTA)
do auxiliar de estacionamento navegação. Em veículos com RCTA, pode ser
. Alterne para P exibido um triângulo com uma seta
(Continuação) (estacionamento). na tela do RVC para advertir quanto
a tráfego vindo em um dos sentidos.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

186 Condução e operação


Esse sistema detecta objetos vindo 4. Selecione Rear Camera Posição da câmera de
a até 20 m (65 pés) da esquerda ou Options (Opções da câmera ré (RVC)
da direita, por trás do veículo. traseira).
Quando um objeto é detectado, são 5. Selecione os símbolos ou as
emitidos três bipes da esquerda ou linhas de guia. O recurso está
da direita, dependendo do sentido ligado quando uma marca de
do veículo detectado. verificação é exibida ao
Os símbolos do sistema auxiliar de lado dele.
estacionamento e do RCTA O RCTA pode ser ativado ou
aparecem e podem cobrir um objeto desativado através da
ao visualizar uma tela do sistema personalização do veículo.
de conforto e conveniência quando
um objeto é detectado pelos Mensagens de erro da câmera
sistemas RPA ou RCTA. de ré
O sistema RVC pode ter uma SERVICE REAR VISION CAMERA
sobreposição das guias gerais que SYSTEM (MANUTENÇÃO DO A câmera fica acima da placa de
podem ajudar o motorista a alinhar SISTEMA DA CÂMERA DE RÉ) : licença.
o veículo durante a ré na vaga. Essa mensagem pode ser exibida A área exibida pela câmera é
na tela do sistema de Conforto limitada.
Para desligar ou ligar os símbolos
e conveniência quando o sistema
ou as linhas de guia: Ela não mostra objetos que estão
não está operando corretamente.
1. Alterne para P próximos de cada canto ou sob
Se qualquer outro problema ocorrer o para-choque e pode variar
(estacionamento).
ou se o problema persistir, consulte dependendo da orientação do
2. Pressione o botão CONFIG uma concessionária. veículo ou condições da estrada. As
(configurações).
imagens exibidas podem estar mais
3. Selecione Configurações do longe ou mais perto do que parece.
mostrador.
As figuras abaixo mostram o campo
de visão que a câmera fornece.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 187


Falha Aviso de desvio de rota
O sistema RVC poderá não (LDW) (Se equipado)
funcionar direito ou exibir uma
O sistema de alerta de mudança de
imagem clara se:
faixa observa as marcas das faixas
. Está escuro. entre as quais o veículo está
. O sol ou o feixe dos faróis trafegando por meio de uma câmera
estiver brilhando diretamente na frontal. O sistema detecta
lente da câmera. mudanças de faixa e adverte
o motorista em caso de mudança
. Gelo, neve, lama ou qualquer de faixa não intencional por meio de
outra coisa cobrir a lente da sinais visuais e sonoros.
câmera. Limpe a lente, lave-a
1. Vista exibida pela câmera com água e seque-a com um São estes os critérios para uma
pano macio. mudança de faixa não intencional:
. A parte traseira do veículo . não há operação das setas
sofreu um acidente. A posição . não há operação do pedal do
e o ângulo de montagem da freio
câmera podem mudar ou . não há operação nem
a câmera pode ser afetada.
aceleração ativa do acelerador
Certifique-se de verificar
a câmera e sua posição e o . não há direção ativa
ângulo de montagem na Se o motorista estiver ativo,
1. Vista exibida pela câmera concessionária. nenhuma advertência será emitida.
2. Canto do para-choque traseiro

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

188 Condução e operação


Ativação Quando o sistema reconhece uma Sistemas de auxílio
mudança de faixa não intencional,
o indicador de controle @ muda ao motorista
para amarelo e pisca.
Simultaneamente, um aviso sonoro { Atenção
é emitido.
Sistemas de auxílio ao motorista
Desativação são desenvolvidos para dar apoio
O sistema é desativado ao motorista, não para substituir
pressionando @; o LED no botão sua atenção.
apaga. O motorista aceita
Em velocidades abaixo de 56 km/h a responsabilidade total ao
o sistema fica inoperante. conduzir o veículo.

O sistema de alerta de mudança de Falha Ao usar Sistemas de auxílio ao


faixa é ativado quando motorista, tenha sempre cuidado
O sistema de alerta de mudança de com a situação de tráfego do
pressionado). O LED aceso no
faixa não funcionará corretamente momento.
botão indica que o sistema está
quando:
ligado.
. o para-brisa não estiver limpo
Quando o indicador de controle @ Piloto automático
no painel de instrumentos acende O sistema não pode operar quando
não for detectada marca de faixa. Se o veículo for equipado com
em verde, o sistema está pronto o Controle de velocidade de
para funcionar. cruzeiro, uma velocidade de
O sistema só funciona em aproximadamente 40 km/h (25 mph)
velocidades do veículo acima de ou mais poderá ser mantida sem
56 km/h e quando há marcas da manter o pé no acelerador.
faixa disponíveis. O controle de velocidade de

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 189


cruzeiro não funciona para velocidade de cruzeiro. Se o
velocidades abaixo de 40 km/h controle de velocidade de cruzeiro
(25 mph). já estiver ativado, use para diminuir
a velocidade.
{ Atenção n (Cancelar) : Pressione para
desengatar o controle de velocidade
O controle de velocidade de de cruzeiro sem apagar
cruzeiro pode ser perigoso a velocidade definida da memória.
quando não é possível dirigir com
segurança em velocidade Ajustar o controle de velocidade
constante. Não use controle de de cruzeiro
velocidade de cruzeiro em Se o estiver ativado ou quando
estradas sinuosas ou em tráfego não estiver em uso, ele pode ser
pesado. o (On/Off)(Liga/Desliga) : Aperte ativado e acionar a velocidade de
para ligar e desligar o controle de cruzeiro quando não desejado.
O controle de velocidade de velocidade de cruzeiro.
cruzeiro pode ser perigoso em Mantenha o desligado quando
vias escorregadias. Em tais vias, RES/+ (Retomar/Acelerar) : Gire o controle de velocidade de cruzeiro
mudanças rápidas na tração das o botão giratório brevemente para não estiver em uso.
rodas podem provocar cima para que o veículo retome
uma velocidade definida Para definir o controle de
derrapagem excessiva, e pode-se velocidade de cruzeiro:
anteriormente ou segure-o para
perder o controle do veículo. Não
cima para acelerar. Se o controle de 1. Pressione o botão o para ligar
use o controle de velocidade de
velocidade de cruzeiro já estiver o controle de velocidade de
cruzeiro em vias escorregadias. ativado, use para aumentar cruzeiro.
a velocidade do veículo.
Ao acionar o freio, desliga o sistema 2. Acelere para a velocidade
CONFIGURAR/− (Configurar/ desejada.
de controle de velocidade de Custo) : Mova o botão giratório
cruzeiro. para baixo rapidamente para definir 3. Mova o botão giratório para
a velocidade e ativar o controle de baixo para SET/- e libere-o.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

190 Condução e operação


4. Tire o pé do pedal do . Para aumentar a velocidade do Ultrapassar outro veículo
acelerador. veículo em pequenos enquanto o controle de velocidade
incrementos, mova o botão de cruzeiro está em uso
Retomar uma velocidade definida giratório brevemente para cima Use o pedal do acelerador para
Se o controle de velocidade de para RES/+ e solte-o. Cada vez acelerar a velocidade do veículo. Ao
cruzeiro estiver em uma velocidade que o botão é pressionado, tirar o pé do acelerador, o veículo
desejada, ele será desarmado se o veículo acelera irá reduzir para a velocidade
você pisar no pedal do freio sem aproximadamente previamente definida do controle de
apagar a velocidade ajustada na 1,6 km/h (1 mph). velocidade de cruzeiro. Enquanto
memória. pressiona o pedal do acelerador ou
Reduzir a velocidade enquanto
Quando o veículo atingir cerca de o controle de velocidade de logo depois de liberar
40 km/h (25 mph) ou mais, mova cruzeiro está em uso a neutralização do controle de
o botão giratório brevemente para velocidade de cruzeiro, mover
Caso o controle de velocidade de brevemente o botão giratório em
cima para RES/+. O veículo
retornará à velocidade definida cruzeiro já esteja ativado: direção a SET/– resultará na
anteriormente. . Mova o botão giratório para definição do controle de velocidade
SET/−, segure-o até atingir de cruzeiro para a velocidade atual
Aumentar a velocidade enquanto a velocidade inferior desejada do veículo.
o controle de velocidade de e solte-o.
cruzeiro está em uso Usar o controle de velocidade de
. Para reduzir a velocidade do cruzeiro em aclives
Caso o controle de velocidade de veículo em incrementos
cruzeiro já esteja ativado: pequenos, mova o botão O desempenho do controle de
. Mova o botão giratório para cima giratório brevemente em direção velocidade de cruzeiro dependerá
para RES/+, segure-o até atingir a SET/−. Cada vez que o botão da velocidade do veículo, da carga
a velocidade desejada e solte-o. é pressionado, o veículo e de quão íngreme é o aclive. Ao
desacelera aproximadamente subir ladeiras íngremes, pode ser
1,6 km/h (1 mph). necessário pisar no acelerador para
manter a velocidade do veículo. Ao
descer ladeiras, pode ser
necessário acionar o freio ou

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 191


reduzir a marcha para manter Combustível Abastecimento do tanque
a velocidade do veículo. Ao acionar
o freio, desliga o sistema de Podem ser usados combustíveis
controle de velocidade de cruzeiro. Aditivos de combustível com qualquer porcentagem de
etanol ou gasolina. O combustível
Encerrar o controle de velocidade Veículos com o sistema deve ser aprovado pela legislação
de cruzeiro ECOTEC 6 - (etanol e gasolina) de seu país.
Há três maneiras de desativar Recomendamos a adição de um O uso de combustível com
o controle de velocidade de frasco de aditivo ACDelco classificação de octano muito baixa
cruzeiro: Flexpower a cada quatro poderá reduzir a potência e o torque
. Para desengatar o controle de abastecimentos completos ou 200 L do motor e aumentar ligeiramente
do tanque de combustível, nas o consumo de combustível.
velocidade de cruzeiro, pise
seguintes condições:
suavemente no pedal do freio.
. Em veículos que não forem Cuidado
. Pressione n no volante. dirigidos por mais de duas
. Para desligar o controle de semanas ou só forem usados Utilizar combustível com um
velocidade de cruzeiro, para curta distância e nem índice de octanas
pressione o no volante. todo dia. demasiadamente baixo pode
. Em veículos em que aditivos provocar combustão
Apagar a memória de velocidade para combustível não sejam descontrolada e danos no motor.
A velocidade ajustada do controle normalmente usados.
de velocidade de cruzeiro será
apagada da memória ao pressionar Cuidado
o botão o ou ao desligar a ignição.
Nunca use aditivo para gasolina
em etanol e vice-versa.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

192 Condução e operação


Abastecimento do tanque
Cuidado
{ Perigo Se utilizar um combustível
de grau inadequado ou colocar
Antes de reabastecer, desligue
aditivos para combustível
o motor e todos os aquecedores
incorretos no tanque de
externos com câmaras de
combustível, o motor e o
combustão. Desligue todos os
conversor catalítico poderão ser
telefones celulares.
seriamente danificados.
Ao reabastecer siga as instruções
operacionais e de segurança do
Ao abastecer o tanque, certifique-se
posto de gasolina. de utilizar o combustível correto A portinhola do tanque de
(gasolina ou etanol) correspondente combustível só pode ser aberta se
ao veículo. O veículo poderá ser o veículo estiver destravado. Libere
{ Perigo seriamente danificado caso
abasteça diesel em um veículo flex.
a portinhola do tanque de
combustível empurrando
O combustível é inflamável a portinhola.
e explosivo. Não fume. Não Cuidado Para abrir, gire a tampa lentamente
provoque chamas nem faíscas. no sentido anti-horário.
Em caso de combustível
Se você sentir cheiro de inadequado, não ligue a ignição.
combustível no veículo, conserte
a causa imediatamente em uma
Concessionária Chevrolet. A portinhola do tanque de
combustível está localizada na
parte traseira direita do veículo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Condução e operação 193


a contaminação do meio ambiente, Sistema ECOTEC 6 - motores
encha o tanque lentamente a etanol e gasolina
e interrompa o abastecimento após
a terceiro interruptor automático. Podem ser usados combustíveis
com qualquer porcentagem de
Para fechar, gire a tampa do tanque etanol ou gasolina.
de combustível no sentido horário
até ouvir um clique. O sistema de injeção eletrônica de
combustível, através de sinais
Feche a portinhola e engate. recebidos de diversos sensores,
Tampa do tanque de ajusta o funcionamento do motor de
acordo com o combustível que está
combustível sendo usado. Tenha certeza da
Só use tampas do tanque de origem do combustível. O uso de
A tampa pode ficar pendurada no
combustível originais. combustível com especificação
suporte do bocal do tanque de
inadequada pode causar danos
combustível.
Cuidado irreversíveis ao motor.
Para abastecer, insira totalmente
o bico da bomba e ligue-a. Se usar um lavador quando
o veículo estiver destravado,
Cuidado a portinhola do tanque de
combustível pode ser aberta
Limpe imediatamente todo e danificada durante a lavagem.
combustível que transbordar.
Assegure-se de travar a portinhola
Nota do tanque de combustível.
Para evitar danificar o canister, que
Não feche a portinhola do bocal do
recoleta os gases provenientes do
tanque de combustível quando
tanque de combustível e,
o veículo estiver trancado.
consequentemente, reduz

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

194 Condução e operação


A etiqueta adesiva acima contém Filtro de combustível
uma indicação do tipo de
Troque o filtro de combustível de
combustível e se localiza na
acordo com os intervalos
portinhola do tanque de combustível
recomendados no Plano de
do veículo.
Manutenção.
Evite danos Nota
Nunca use um combustível que não Como ele trabalha sob uma pressão
atenda as recomendações de mais alta que os sistemas
qualidade ou que contenha aditivos convencionais, o sistema de injeção
metálicos à base de manganês. de combustível exige alguns
Nunca adicione aditivos cuidados de manutenção. Troque
recomendados para outros o filtro e as mangueiras de
combustíveis ao tanque de combustível somente por peças
combustível do veículo, pois originais GM.
o motor, injetores de combustível,
catalisador e todos os sensores do
sistema de descontaminação
poderão ser submetidos a danos
graves que não serão cobertos pela
garantia do veículo.
Bicos injetores
Os bicos injetores dos veículos
Chevrolet são do tipo autolimpantes
e não requerem nenhuma limpeza
periódica.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 195


Cuidados com Líquido de resfriamento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Caixa de fusíveis do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 234
o veículo Superaquecimento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Bloco de fusíveis do
compartimento traseiro . . . . . . 237
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . 213
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Ferramentas do veículo
Informações gerais Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Informações gerais . . . . . . . . . . . 196 Fluído do freio . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Acessórios e modificações . . . 196 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Rodas e pneus
Elevação do veículo . . . . . . . . . . 197 Substituição da palheta do Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 239
Interruptor de desconexão da limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 239
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Substituição de lâmpadas Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 240
Armazenamento do veículo . . . 198 Substituição de lâmpadas . . . . 220 Profundidade da banda de
Informações de emissão . . . . . 199 Lâmpadas halogêneas . . . . . . . 220 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Iluminação LED . . . . . . . . . . . . . . 220 Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . . . 241
Verificações do veículo Tipos diferentes de rodas
Execução do serviço de Faróis, seta dianteira e luzes
de estacionamento . . . . . . . . . . 220 e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
manutenção pelo Alinhamento da roda
proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Faróis para neblina (Farol de
neblina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 e balanceamento
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Visão geral do compartimento Luzes das lanternas traseiras,
seta, seta lateral, freio Substituição de rodas . . . . . . . . 243
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Correntes de pneu . . . . . . . . . . . 246
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 204 e marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . 226
Sistema de vida útil do óleo do Lâmpada de freio superior Partida com cabos auxiliares
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 central (CHMSL) . . . . . . . . . . . . 229 Partida com cabos
Fluido da transmissão Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . 229 auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Substituição de lâmpadas . . . . 230
Filtro/limpador de ar do Reboque
Sistema elétrico Rebocamento do veículo . . . . . 248
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Sistema de resfriamento . . . . . . 209 Rebocamento de outro
Caixa de fusíveis do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
compartimento do motor . . . . 231

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

196 Cuidados com o veículo


Cuidados com a aparência Informações gerais Acessórios
Cuidados com o exterior . . . . . . 250 e modificações
Cuidados com o interior . . . . . . 252 Este manual foi impresso na data
indicada na capa e contém Visando atender seus requisitos de
informações baseadas em um conforto e personalização do
veículo totalmente equipado com os veículo, a General Motors
opcionais e acessórios disponíveis desenvolve e oferece opcionais do
nessa data. Por isto, poderá haver fabricante e acessórios aprovados
diferenças entre o conteúdo do para instalação pela Rede de
Manual e a configuração do seu Concessionárias ou Oficinas
veículo, que pode não ter alguns Autorizadas Chevrolet.
dos itens ali mencionados.
Recomendamos que você procure
A General Motors reserva-se a Rede de Concessionárias ou
o direito de implementar quaisquer Oficinas Autorizadas Chevrolet para
alterações em seus produtos para obter informações sobre as opções
atender a qualquer momento as existentes e os acessórios
solicitações e expectativas do disponíveis.
cliente.
Recomendamos usar Peças
Em caso de dúvidas sobre e Acessórios Genuínos
o conteúdo do seu veículo, procure e componentes aprovados pela
uma Rede Chevrolet para consultar fábrica específicos para o seu tipo
o Manual de Especificação de de veículo. Não podemos avaliar ou
Vendas de acordo com o Número garantir a confiabilidade de outros
de identificação do veículo (VIN). produtos, ainda que tenham
aprovação concedida por entidade
reguladora ou similar.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 197


Nota Consulte uma Concessionária
Cuidado Devido à tecnologia aplicada no Chevrolet para saber quais são os
sistema eletrônico, não instale acessórios aprovados para
Nunca modifique o veículo. o veículo e os métodos de
qualquer tipo de equipamento
Adicionar acessórios não instalação apropriados.
elétrico que não seja genuíno nos
certificados pela GM ou fazer chicotes elétricos do veículo, como
modificações no veículo altera de alarmes, vidros elétricos, travas Elevação do veículo
sua condição original e as elétricas, ignição e/ou combustível,
especificações de fábrica, sistemas de áudio (por exemplo,
deteriora a funcionalidade e o rádio e módulos de potência),
desempenho de sistemas do sistemas de ar-condicionado,
veículo, afetando a segurança iluminação auxiliar, dentre outros.
e a durabilidade, além de levar à Como consequência, o veículo
perda da garantia do veículo. poderá ser danificado e causará
pane elétrica, falha de comunicação
entre os componentes eletrônicos,
Por exemplos, mas não limitado
imobilização ou até mesmo
a estes
incêndio.
O uso de combustíveis fora das
ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃO
especificações, instalação de gás
COBERTAS PELA GARANTIA.
natural comprimido, blindagem,
mudanças na suspensão do veículo A Rede de Concessionárias ou O local dos pontos de apoio de um
e uso de pneus não originais são Oficinas Autorizadas Chevrolet é elevador ou macaco tem de ser
alguns exemplos de modificações qualificada e tem o conhecimento aplicado somente nos locais
que afetam as especificações apropriado para instalar acessórios indicados nas figuras, nas porções
originais do veículo, genuínos que são compatíveis com dianteira e traseira, nas áreas entre
o funcionamento correto, a garantia os sistemas específicos de seu o local para instalação do macaco
do veículo e a segurança dos veículo. e as caixas das rodas.
ocupantes.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

198 Cuidados com o veículo


Nota Certifique-se de desligar Nota
Se os apoios dos elevadores ou os a ignição e remover a chave do Antes de trabalhar no veículo,
macacos forem metálicos, use uma interruptor da ignição. consulte o item "Prevenção de
proteção de borracha para evitar 3. Feche todas as portas do danos aos componentes
danos ao veículo. veículo e não ative o alarme eletrônicos".
antifurto.
Interruptor de 4. Remova o protetor da bateria
Armazenamento do
desconexão da bateria (se equipado). veículo
Desconectar 5. Retire a porca da extremidade Inatividade por período
do terminal negativo. prolongado
6. Retire o terminal do borne da Se o veículo ficar guardado durante
bateria. vários meses:
Conectar . Lave e encere o veículo.
1. Certifique-se de que a ignição . Verifique a cera no chassi e o
esteja desligada e remova compartimento do motor.
a chave do interruptor da . Limpe e proteja as vedações de
ignição. Abra o capô e instale
borracha.
a ponta do terminal no terminal
da bateria. . Troque o óleo do motor.
2. Aperte a porca da extremidade . Esgote o reservatório do líquido
do terminal negativo. do lavador.
1. Abra o capô.
3. Instale o protetor da bateria (se . Verifique o anticongelante
2. Certifique-se de desligar todos equipado). e a proteção anticorrosiva do
os sistemas elétricos, como líquido de arrefecimento.
o sistema de áudio, faróis, 4. Feche o capô.
lanternas traseiras, sistema de
alarme antifurto e acessórios.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 199


. Calibre a pressão dos pneus Retorno à condição de Informações de emissão
para o valor especificado para atividade
carga total.
Quando o veículo for recolocado em
. Estacione o veículo em local operação:
seco e bem ventilado. Para
. Conecte a garra do borne
transmissão manual, engate
a primeira ou a marcha à ré. negativo da bateria. Ative
Para transmissão automática, o sistema eletrônico dos vidros
engate a posição P elétricos.
(estacionamento). Evite que . Verifique a calibração dos
o veículo se movimente. pneus.
. Não acione o freio de . Encha o reservatório do líquido
estacionamento. do lavador.
. Abra o capô, feche todas as . Confira o nível de óleo do motor. . O nível máximo de emissão de
portas e tranque o veículo. . CO (monóxido de carbono)
Confira o nível do líquido de
. Desconecte a garra do borne arrefecimento. permitido para a sincronia de
negativo da bateria. Cuide para marcha lenta e ignição
. Recoloque a placa do veículo,
que todos os sistemas sejam especificada (avanço inicial) é
se necessário.
desligados, por exemplo, de 0,5%. Isto se aplica ao
o sistema de alarme antifurto. combustível padrão especificado
. para testes de emissão.
Feche o capô.
. A descarga de emissões pelo
cárter de óleo para a atmosfera
deve ser zero em qualquer
condição do veículo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

200 Cuidados com o veículo


. Veículos equipados com . Nos veículos com sistema
o sistema SPE/4 ECO têm um SPE/4 ECO - etanol e gasolina -
Verificações do
sistema antipoluição de gás qualquer mistura de etanol veículo
evaporativo do tanque de e gasolina, em qualquer
combustível (cânister). proporção, pode ser usada. Execução do serviço de
O sistema de injeção eletrônica
. Este veículo atende os limites
de combustível, através de
manutenção pelo
de emissão, como o Programa proprietário
para Controle da Poluição do Ar sinais recebidos de diversos
por Veículos Motorizados sensores, ajusta
(PROCONVE), de acordo com o funcionamento do motor de
a Resolução 18/86 do CONAMA acordo com o combustível a ser
e atualizações vigentes na data usado. Certifique-se da origem
de fabricação. do combustível, pois se estiver
adulterado poderá causar danos
. A rotação da marcha lenta não é irreversíveis ao motor.
regulável. O módulo de controle
. Convém usar, de preferência,
eletrônico (ECM) calcula
eletronicamente a porcentagem o combustível aditivado dos
de CO e os ajustes da marcha postos.
lenta. Nota
O uso de combustível que não seja
o especificado poderá comprometer
o desempenho do veículo, causar
danos ao sistema de injeção ou até
danificar o motor. Esse tipo de dano
não é coberto pela garantia do
veículo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 201


Capô
{ Atenção
Para abrir o capô:
Execute verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo
com a ignição desligada.
O sistema de ignição usa uma
tensão extremamente alta. Não
toque nele. 2. Vá para a parte dianteira do
veículo e mova a alavanca
secundária de liberação do
capô em direção ao lado direito
1. Puxe a alavanca de liberação
do veículo.
do capô dentro do veículo. Ela
fica localizada no lado
esquerdo inferior do painel de
instrumentos.

{ Atenção
Quando o motor estiver quente,
certifique-se de tocar apenas no
isolamento de espuma do suporte
do capô para evitar queimaduras.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

202 Cuidados com o veículo


Para fechar o capô:
1. Antes de fechar o capô,
{ Atenção
verifique se as tampas de Sempre observe as seguintes
abastecimento estão precauções: Puxe a borda frontal
apropriadamente instaladas. do capô para certificar-se de que
A seguir, levante o capô para esteja bem travado antes de
aliviar a pressão no suporte. dirigir o veículo.
Remova o suporte do capô da
ranhura na parte inferior do Não puxe a alavanca de
capô e recoloque-o em seu destravamento do capô enquanto
retentor. A haste do suporte o veículo estiver em movimento.
deve encaixar no lugar ao ser Não dirija o veículo com o capô
3. Erga o capô e solte a haste do colocada no retentor para
aberto. Um capô aberto
capô de seu retentor, acima do evitar danos ao capô.
atrapalhará a visão do motorista.
radiador. Prenda seguramente 2. Baixe o capô 30 cm (12 pol)
a haste do capô na ranhura na acima do veículo e solte-o para Operar o veículo com o capô
parte inferior do capô. que trave completamente. aberto poderá levar a uma
Verifique se o capô está colisão, resultando em danos ao
fechado e repita o processo se veículo, ferimentos ou até mesmo
necessário. a morte.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 203


Visão geral do compartimento do motor

Motor 1.4L turbo

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

204 Cuidados com o veículo


1. Filtro/limpador de ar do motor 10. Caixa de fusíveis do
0 208. compartimento do motor 0 231
2. Tampa de abastecimento do
óleo do motor. Consulte Óleo Óleo do motor
do motor 0 204. Troca do óleo do motor
3. Vareta de nível de óleo do
Nota
motor. Consulte Óleo do motor
0 204. Troque o óleo de acordo com os
intervalos de tempo ou
4. Ventoinha de arrefecimento do a quilometragem percorrida
motor (fora da vista). Consulte (consulte Fluidos e lubrificantes
Sistema de resfriamento 0 209 recomendados 0 260), pois os óleos
5. Reservatório de expansão perdem suas propriedades de Trocando o filtro de óleo
e tampa de pressão do líquido lubrificação não apenas devido ao
O filtro de óleo deve ser trocado
de arrefecimento do motor. funcionamento do motor, mas
a cada duas trocas de óleo do
Consulte Sistema de também ao envelhecimento. A troca
motor, sendo obrigatório na primeira
resfriamento 0 209. de óleo deve ser feita com o motor
vez em que o fizer.
em temperatura operacional normal.
6. Reservatório do fluido de Preferivelmente, troque o óleo em Providencie para que o filtro de óleo
freios. Consulte Freios 0 213. uma Concessionária Chevrolet, seja substituído preferencialmente
7. Bloco de fusíveis auxiliares. assegurando assim o uso do óleo por uma concessionária Chevrolet.
Consulte Caixa de fusíveis do especificado para manter
a integridade dos componentes do Verificação do nível de óleo do
compartimento do motor 0 231.
motor. Os danos causados por óleo motor
8. Bateria 0 215
não especificado não são cobertos É aconselhável verificar
9. Reservatório do líquido lavador pela garantia. manualmente o nível do óleo do
do para-brisa. Consulte Fluido motor antes de iniciar uma viagem
do lavador 0 213. longa.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 205


Verifique com o veículo em uma
superfície plana. O motor precisa
Cuidado
estar na temperatura de operação (Continuação)
e desligado por pelo menos O uso de outro óleo diferente do
5 minutos. especificado poderá causar
Retire a vareta, limpe-a, insira-a até danos ao motor e cancelar
que ela pare, puxe-a e leia o nível a garantia. Verifique com uma
do óleo do motor. Concessionária ou Oficina
Insira a vareta até ela parar e gire-a Autorizada Chevrolet se o óleo é
por meia volta. aprovado pela especificação
Dexos 1.

Recomendamos o uso da mesma O nível de óleo do motor não deve


classificação de óleo do motor que exceder a marcação MAX (máximo)
foi usado da última vez. na vareta de nível.
Adicione óleo somente se o nível
atingir a posição inferior (MIN) na
vareta de nível ou se estiver abaixo
desta, máximo de 1 litro, então
verifique novamente o nível.

Cuidado

Quando o nível do óleo do motor Nunca misture tipos diferentes de


cair abaixo da marcação MIN qualidades de óleo. Use somente
(mínimo), complete com óleo. a qualidade e viscosidade do óleo
especificadas neste manual.

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

206 Cuidados com o veículo


A tampa do enchedor de óleo do Quando o sistema calcula que
motor está localizada na tampa do
Atenção houve uma redução na vida útil do
eixo-comando. (Continuação) óleo, ele indica a necessidade de
Tome muito cuidado ao drenar troca. Aparecerá uma mensagem
Cuidado o óleo do motor, pois ele poderá : % CHANGE no DIC. Consulte
estar suficientemente quente para Mensagens do veículo (Nível acima)
Óleo do motor em excesso queimá-lo. 0 94 ou Mensagens do veículo
deverá ser drenado ou retirado (Nível básico) 0 95. Troque o óleo
por sucção. assim que possível dentro dos
Sistema de vida útil do próximos 1.000 km (600 mi). Se o
óleo do motor veículo for conduzido apenas sob
Consulte Capacidades excelentes condições de rodagem,
e especificações 0 269. Quando trocar o óleo para é possível que o sistema demore
motor mais de um ano para indicar que
{ Atenção Este veículo possui um sistema
a troca de óleo é necessária.
É necessário trocar o óleo do motor
O óleo do motor é um agente computadorizado que indica quando e o filtro de óleo ao menos uma vez
nocivo e, se ingerido, poderá se deve trocar o óleo do motor e o por ano e, no momento da troca,
causar doenças ou a morte. filtro de óleo. Isso se baseia em deve-se reiniciar o sistema. A sua
uma combinação de fatores, que concessionária possui mecânicos
Mantenha-o longe do alcance de incluem revoluções do motor,
crianças. treinados que farão a troca
temperatura do motor e quilômetros e reinicializarão o sistema. Também
Evite o contato repetitivo ou dirigidos. Dependendo das é importante verificar o óleo
prolongado com a pele. condições de rodagem, regularmente no decorrer de um
a quilometragem na qual há intervalo de drenagem de óleo
Lave as áreas expostas com indicação de troca de óleo pode e mantê-lo no nível adequado.
água e sabão ou com limpador variar muito. Para que o sistema de
de mãos. vida útil do óleo funcione Se o sistema algum dia for
adequadamente, deve-se reiniciar reiniciado acidentalmente, o óleo
(Continuação) o sistema a cada troca de óleo. deverá ser trocado em 5.000 km
(3.000 mi) desde a última troca de

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 207


óleo. Não se esqueça de reiniciar quando a tela da vida útil do 3. Pressione o botão SET/CLR
o sistema de vida útil do óleo óleo estiver ativa. Após alguns (definir/limpar) para redefinir
sempre que o óleo for trocado. segundos, a vida útil do óleo a vida útil do óleo para 100%.
será reiniciada para 100%. 4. Gire a ignição para LOCK/OFF.
Como reiniciar o Sistema de Tenha cuidado para não
vida útil do óleo para motor redefinir o visor de vida útil do O sistema é redefinido quando
Reinicie o sistema sempre que óleo acidentamente em outro a mensagem Troque o Óleo do
o óleo para motor for trocado, de momento que não o da troca Motor em Breve é apagada
forma que o sistema possa calcular do óleo. Ele não poderá ser e a mensagem Vida Útil do Óleo
a próxima troca de óleo para motor. redefinido com precisão. 100% é exibida. Caso a mensagem
Sempre reinicie o sistema de vida Troque o Óleo do Motor em Breve
Caso a mensagem : % CHANGE seja exibida novamente ao dar
útil do óleo do motor para 100%
seja exibida novamente no DIC ao a partida no veículo, o sistema de
após cada troca de óleo. Ele não
dar a partida no veículo, o sistema vida útil do óleo para motor não foi
reiniciará sozinho. Para reinicializar
de vida do útil do óleo para motor reinicializado. Repita
o sistema:
não reinicializou. Repita o procedimento.
Painel de base o procedimento.
1. Pressione o botão MENU para Painel superior Fluido da transmissão
mostrar a Vida útil
1. Com o motor desligado, vire automática
remanescente do óleo no visor.
a ignição para ON/RUN Como verificar o fluido da
Esse visor mostra uma
(Ligado/Funcionando). transmissão automática
estimativa da vida útil
remanescente do óleo. Se for 2. Pressione o botão MENU do Não é necessário verificar o nível
exibido 99%, isso significa que Centro de informação do do fluido da transmissão.
resta 99% da vida útil atual motorista (DIC) na alavanca da Um vazamento do fluido da
do óleo. seta para entrar no Menu de transmissão é o único motivo para
informações do veículo. Use perda do fluido. Caso ocorra um
2. Para redefinir o sistema de
o seletor rotativo para percorrer vazamento, leve o veículo à
vida útil do óleo do motor,
os itens do menu até chegar
pressione o botão SET/CLR
em Vida Útil do Óleo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

208 Cuidados com o veículo


concessionária e peça que seja Quando inspecionar
reparado o mais rapidamente o limpador/filtro de ar do
possível. motor
Existe um procedimento especial Inspecione o filtro de ar nos
para verificar e trocar o fluido da intervalos indicados no cronograma
transmissão. Como esse de manutenção. Consulte
procedimento é difícil, ele deve ser Manutenção programada 0 256.
executado na concessionária. Caso o veículo seja conduzido sob
Nota condições de poeira/sujeira,
O uso do fluido incorreto pode inspecione o filtro a cada troca de
danificar o veículo. Sempre use óleo do motor.
o fluido listado em Fluidos Como inspecionar o limpador/ 1. Remova os dois parafusos,
e lubrificantes recomendados. incline a tampa e deslize-a
filtro de ar do motor
Consulte Fluidos e lubrificantes para fora do conjunto.
Para inspecionar o filtro de ar do
recomendados 0 260. 2. Inspecione ou troque
motor, remova-o do veículo
e delicadamente sacuda-o para tirar o limpador/filtro de ar do motor.
Filtro/limpador de ar do quaisquer partículas soltas de 3. Abaixe a tampa, deslize-a para
motor poeira e de sujeira. Caso o filtro dentro do conjunto e prenda-a
continue coberto de sujeira, é com os dois parafusos.
O filtro de ar do motor fica no
preciso trocá-lo.
compartimento do motor no lado do
passageiro do veículo. Consulte Para inspecionar ou trocar o filtro { Atenção
Visão geral do compartimento do de ar:
motor 0 203. Deixar o motor funcionar com
o limpador/filtro de ar desligado
pode fazer com que você ou
outras pessoas sofram

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 209


Atenção
(Continuação)
{ Atenção
As mangueiras do aquecedor
queimaduras. O filtro não apenas
e do radiador podem ficar muito
limpa o ar, mas também ajuda
quentes, assim como outras
a evitar incêndios se houver uma
peças do motor. Não toque nelas.
explosão no motor. Tenha
Você poderia se queimar.
cuidado ao trabalhar no motor
e não conduza o veículo sem Não ligue o motor se houver um
o limpador/filtro de ar. vazamento. Caso o motor
funcione quando há um
vazamento, pode ocorrer perda
1. Ventoinha de arrefecimento do de todo o líquido de
Cuidado motor (fora da vista) arrefecimento. Isso poderia
2. Reservatório de expansão causar um incêndio no motor,
Se o limpador/filtro de ar não
e tampa de pressão do líquido e você poderia sofrer
estiver instalado, poderá entrar
de arrefecimento do motor queimaduras. Providencie
sujeira facilmente no motor, o que
o reparo de qualquer vazamento
poderá danificá-lo. Sempre
mantenha o limpador/filtro de ar { Atenção antes de conduzir o veículo.
no lugar ao dirigir.
Um ventilador elétrico do motor
sob o capô pode ligar mesmo Líquido de resfriamento
Sistema de resfriamento quando o motor não estiver do motor
funcionando, e pode causar
O sistema de arrefecimento permite
ferimento. Mantenha as mãos, as
Substituição do líquido de
que o motor mantenha arrefecimento
roupas e as ferramentas distantes
a temperatura correta de
funcionamento. de qualquer ventilador elétrico O sistema de arrefecimento do
sob o capô. motor é abastecido com um aditivo
para radiador de longa duração

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

210 Cuidados com o veículo


(etilenoglicol), cujas propriedades Se o sistema de resfriamento
conferem proteção adequada contra estiver frio, o nível do líquido de Cuidado
congelamento, ebulição e corrosão. arrefecimento deve estar acima da
marca de enchimento. Abasteça se Reservatório de expansão e sua
Consulte Fluidos e lubrificantes tampa têm limitadores de fixação.
recomendados 0 260. o nível estiver baixo.
Para fechar a tampa, aperte-a
lentamente e, quando houver
Nível do líquido de { Atenção resistência, pare de girá-la. Se a
arrefecimento
Deixe o motor esfriar antes de tampa exceder o limitador,
abrir a tampa. Abra a tampa com a tampa e o reservatório de
Cuidado expansão serão danificados,
cuidado, liberando a pressão
Um nível baixo demais do líquido lentamente. causando problemas de
de arrefecimento pode causar funcionamento no sistema de
danos no motor. arrefecimento que, por sua vez,
Abasteça com uma mistura de água podem causar danos ao motor.
desmineralizada e aditivo de vida
Esses danos não são cobertos
útil longa especificado para
pela garantia.
o veículo. Consulte Fluidos
e lubrificantes recomendados 0 260.
Instale a tampa e aperte-a bem.
Procure uma concessionária Cuidado
Chevrolet para verificar
a concentração do aditivo A água ou a mistura errada pode
e consertar a causa da perda de danificar o sistema de
líquido de arrefecimento. arrefecimento.
Não use água, álcool nem
metanol anticongelante no
sistema de arrefecimento.

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 211


Nota
Cuidado Cuidado Se o motor funcionar sem líquido de
(Continuação)
arrefecimento, seu veículo poderá
Não é necessário adicionar
O motor pode aquecer demais ou sofrer danos sérios. Neste caso, os
líquido arrefecedor com mais
pegar fogo. reparos não serão cobertos pela
frequência do que o intervalo garantia.
recomendado.
Se houver a necessidade de Superaquecimento do motor
Cuidado adicionar liquido arrefecedor com sem vapor
mais frequência, isso pode ser Se você notar o aviso de
O líquido arrefecedor pode ser
um sinal de que o motor precisa superaquecimento e não houver
um material nocivo.
de manutenção. sinais de vapor, o problema poderá
Evite o contato repetitivo ou não ser tão sério. O motor poderá
Entre em contato com uma superaquecer quando:
prolongado com o líquido
oficina para verificar o sistema de
arrefecedor. . O veículo é conduzido em uma
arrefecimento.
Limpe a pele e as unhas com subida acentuada em altas
Recomendamos que consulte temperaturas ambiente.
sabão e água após entrar em
uma oficina autorizada.
contato com o líquido arrefecedor. . O veículo é parado depois de
Mantenha-o longe do alcance de dirigir em alta velocidade.
crianças. Superaquecimento do . O veículo foi conduzido em
Líquido arrefecedor pode irritar motor marcha lenta durante um
percurso longo.
a pele e causar doenças ou A luz indicadora de temperatura do
morte se ingerido. líquido de arrefecimento do veículo Se não houver mudanças ou sinais
está localizada no painel de de vapor, observe o seguinte
instrumentos. Ela indica o aumento procedimento durante
da temperatura do motor. aproximadamente um minuto:
1. Desligue o ar condicionado (se
equipado)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

212 Cuidados com o veículo


2. Tente manter o motor sob procure assistência técnica
carga (use uma marcha na imediatamente. Se abrir
Cuidado
qual o motor fique em baixa o compartimento do motor, verifique (Continuação)
rotação). o reservatório de expansão do outras partes do motor,
Se o aviso de superaquecimento líquido de arrefecimento. podem esquentar muito.
desaparecer, continue dirigindo. Por Não as toque, pois poderá
questões de segurança, dirija Cuidado se queimar.
lentamente por aproximadamente . Caso exista algum
10 minutos. Se o líquido de arrefecimento na
vazamento, não ligue
parte interna do reservatório de o motor, pois o líquido de
Se a escala do indicador de expansão estiver fervendo, não
temperatura baixar para a posição arrefecimento poderá se
faça nada e aguarde até que perder, causando
normal, continue dirigindo. esfrie. queimaduras. Antes de
Se a temperatura do líquido de dirigir o veículo, repare os
arrefecimento não cair, pare o motor vazamentos.
O nível do líquido de arrefecimento
e estacione o veículo
deverá estar conforme especificado.
imediatamente.
Se estiver baixo, significa que pode Superaquecimento com vapor
Caso não haja vapor visível, ligue haver vazamento nas mangueiras
o motor em marcha lenta por do radiador, do aquecedor, no
aproximadamente 2 ou 3 minutos próprio radiador ou na bomba Cuidado
com o veículo parado e observe se d'água. . Os vapores gerados pelo
o aviso de superaquecimento
superaquecimento do motor
apaga. Cuidado podem causar queimaduras
Se o aviso de superaquecimento graves, mesmo que você só
continuar aceso, desligue o motor, . As mangueiras do abra um pouco
peça aos passageiros que saiam do aquecedor e as mangueiras o compartimento do motor.
veículo e aguarde até que ele do radiador, bem como Fique distante do motor ao
esfrie. Fica a seu critério abrir ou
não o compartimento do motor, mas (Continuação) (Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 213


Fluido do lavador . Se for provável que
Cuidado a temperatura do ar caia abaixo
(Continuação) do ponto de congelamento,
observar a emissão de utilize fluido do lavador do
vapor. Desligue o motor, para-brisa com propriedades
peça aos passageiros para anticongelantes suficientes.
saírem do veículo e espere
que o motor esfrie. Antes de Freios
abrir o compartimento do
Caso seja atingida a espessura
motor, aguarde até que não
mínima da lona de freio, será
haja mais sinais de vapor
ouvido um rangido durante
do líquido de arrefecimento.
a frenagem.
. Se o veículo continuar em
É possível continuar dirigindo, mas
movimento com o motor
substitua a pastilha do freio assim
superaquecido, os líquidos Encha com água limpa misturada que possível.
poderão escapar devido à com uma quantidade adequada de
alta pressão. Você e outras aditivo para limpeza de para-brisa. Quando as novas pastilhas do freio
pessoas poderão se forem instaladas, não freie
queimar gravemente. Para encher o reservatório de fluido bruscamente sem necessidade nas
Desligue o motor do lavador do para-brisa: primeiras viagens.
superaquecido, saia do . Utilize apenas fluido do lavador
veículo e espere que pronto para uso disponível
o mesmo esfrie. comercialmente para este
propósito.
. Não utilize água de torneira. Os
minerais presentes na água de
torneira podem entupir
a tubulação do lavador do
para-brisa.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

214 Cuidados com o veículo


Fluído do freio Verifique se o nível do fluido está
Cuidado
abaixo do mínimo, conserte
o vazamento e reabasteça o fluido
{ Atenção de freio. Consulte Fluidos Não descarte o fluido de freio
e lubrificantes recomendados 0 260. usado com o lixo doméstico.
O fluido de freio é venenoso
e corrosivo. Evite contato com os Use somente fluido de freios de alto Use uma instalação autorizada de
olhos, a pele, tecidos desempenho aprovado para gestão de refugos local.
e superfícies pintadas. o veículo. Fluido de freios usado e seus
recipientes podem ser perigosos.
Cuidado Eles podem prejudicar a sua
saúde e o meio ambiente.
Certifique-se de limpar
completamente em torno da O fluido de freios é acre e pode
tampa do reservatório do fluido irritar a pele e os olhos.
de freios antes de remover Não deixe que o fluido de freio
a tampa. entre em contato com sua pele
A contaminação do sistema do ou olhos. Se isso acontecer, lave
fluido de freios pode afetar imediatamente a área afetada
o desempenho dele. com sabão e água ou um produto
de limpeza para as mãos.
Fluido de freios em demasia no
motor pode fazer com que
O nível do fluido de freios precisa o fluido queime.
estar entre as marcas MIN e MAX. Não encha demais o reservatório.
Incêndio no motor pode ocasionar
ferimentos e danificar seu veículo
e outra propriedade.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 215


Bateria Cuidado
Reciclagem obrigatória da
bateria
. Acender fósforos perto da
bateria poderá causar uma
explosão de gás. Se você
necessitar de mais
iluminação no
compartimento do motor,
use uma lanterna.
. A bateria, mesmo quando
selada, contém ácido que
pode causar queimaduras.
Se o ácido cair em sua pele
ou olhos, lave as partes
A bateria do veículo dispensa afetadas com água corrente
manutenção periódica. Se o veículo e procure cuidados médicos Sempre que trocar a bateria, deixe
não for usado durante 30 dias ou imediatamente. a antiga no revendedor (resolução
mais, desconecte o cabo do pólo CONAMA 401/08, de 04/11/08):
. Para minimizar o risco de
negativo da bateria para não . Todo consumidor/usuário final
contato de gotas da solução
descarregá-la. deve devolver a bateria usada
com os olhos, use óculos
Assegure-se de que a ignição seja de proteção ao manusear do veículo. Ela não deve ser
desligada antes de conectar ou baterias. jogada fora no lixo comum.
desconectar a bateria do veículo. . . A Concessionária ou Oficina
A General Motors não se
Baterias não são resíduos responsabiliza por Autorizada Chevrolet onde você
domésticos. acidentes causados por comprou a bateria do veículo
negligência ou pelo deve aceitar a devolução da
Elas devem ser descartadas em um
ponto de coleta de reciclagem manuseio incorreto de
adequado. baterias.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

216 Cuidados com o veículo


bateria usada e depois enviá-la Em veículos com bateria AGM
ao fabricante para fins de
Cuidado (Absorptive Glass Mat), certifique-se
reciclagem. (Continuação) de substituir a bateria por outra
. Sempre que a bateria for bateria AGM.
Cuidado carregada, mantenha-a na
posição horizontal para
Riscos ao entrar em contato com evitar vazamento pelo
a solução ácida e o chumbo: respiro.
. Composição básica:
chumbo, ácido sulfúrico Substituição da bateria do
diluído e plástico. veículo
. Caso a solução ácida e o Nota
chumbo contidos na bateria Qualquer desvio das instruções
sejam descartados no fornecidas nesta seção poderá levar
ambiente de uma maneira à desativação temporária do
incorreta, poderão sistema Stop/Start.
contaminar o solo,
o subsolo e a água, bem Quando a bateria do veículo está Uma bateria AGM pode ser
como causar riscos à saúde sendo trocada, certifique-se que identificada pelo etiqueta AGM na
de seres humanos. não há furos de ventilação na bateria. Recomendamos usar uma
proximidade do terminal positivo. bateria original dos veículos
. Se houver contato acidental Chevrolet.
Se um furo de ventilação estiver
com os olhos ou a pele com aberto nesta área, deve ser fechado
esses produtos, as partes Usar uma bateria de veículo AGM
com uma tampa e a ventilação na diferente de uma bateria original de
afetadas deverão ser proximidade do terminal negativo
lavadas imediatamente com veículo Chevrolet pode resultar em
deve ser aberta. um baixo desempenho do sistema
água e será necessário
procurar cuidados médicos. de parada-partida.
Recomendamos que troque sua
(Continuação) bateria em uma concessionária.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 217


Carregamento da bateria do Etiqueta de advertência . Consulte o Manual do
veículo Proprietário para obter mais
informações.
{ Atenção . Gás explosivo poderá estar
presente nas proximidades da
Em veículos com o sistema de bateria do veículo.
parada-partida, certifique-se que
o potencial de carregamento não Prevenção de danos aos
exceda a 14,6 volts quando usar componentes eletrônicos
um carregador de bateria. Caso
contrário, a bateria do veículo
pode ser danificada.

Consulte Partida com cabos


auxiliares 0 246. Significado dos símbolos:
. Não provoque faíscas ou
chamas e não fume.
. Sempre proteja os olhos. Gases
explosivos podem causar
cegueira ou ferimentos.
. Mantenha a bateria do veículo
fora do alcance de crianças. Para evitar a pane de componentes
eletrônicos, nunca desconecte
. A bateria do veículo contém
a bateria com o motor ligado.
ácido sulfúrico, que poderá
causar cegueira ou queimaduras Sempre que for desconectá-la, solte
sérias primeiro o cabo negativo e depois
o positivo. Não inverta a posição
dos cabos.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

218 Cuidados com o veículo


Ao reconectar, ligue primeiro o cabo de silicone nem de cera no
positivo e depois o negativo. para-brisa do veículo pois isso
resulta em riscos, quebra da lâmina
Substituição da palheta ou riscos na lâmina que atrapalham
a visão do motorista.
do limpador
Não utilize solventes, gasolina,
Limpadores de para-brisa
querosene ou solvente de tinta para
funcionando adequadamente são
limpar os limpadores. Eles são
essenciais para a visão clara
fortes e podem danificar as palhetas
e a condução segura. Verifique
e as superfícies pintadas.
regularmente as condições das
palhetas do limpador. Substituição da palheta do
Substitua palhetas duras, limpador dianteiro 2. Pressione o botão de liberação
quebradiças ou rachadas ou as que Para substituir as palhetas do no lado de cima do limpador
espalham sujeira no para-brisa. limpador dianteiro: e puxe a palheta para fora da
Material estranho no para-brisa ou extremidade do braço do
1. Levante o braço do limpador
nas palhetas do limpador pode limpador.
do para-brisa até que não
reduzir a eficiência dos limpadores. possa mais movê-lo. 3. Instale o conector da palheta
Se as palhetas não estiverem do limpador deslizando-o até
limpando adequadamente, limpe a extremidade do braço do
o para-brisa e as palhetas com um limpador, até que a palheta
bom limpador ou com um encaixe no lugar com o braço.
detergente suave. Enxágue-os
completamente com água. 4. Recoloque o braço do limpador
com a palheta no lugar no
Repita o processo, se necessário. para-brisa.
Não existe nenhuma maneira de
remover traços de silicone do vidro.
Portanto, nunca aplique polimento

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 219


Substituição da palheta do deslizou para dentro da 3. Empurre o novo conjunto da
limpador traseiro ranhura no conjunto da palheta seguramente sobre
palheta. o braço do limpador até que
A palheta e o braço do limpador a alavanca de liberação
traseiro têm uma cobertura para 5. Empurre a cobertura para
baixo para prendê-la. encaixe no lugar.
proteção. A cobertura deverá ser
removida antes da substituição da Para substituir a palheta do 4. Recoloque a cobertura do
palheta do limpador. limpador: limpador.
Para remover a cobertura: 1. Erga o braço do limpador para Nota
longe do para-brisa. Não deixe que o braço do limpador
caia contra o para-brisa, ele pode
trincar ou quebrar o para-brisa.
Sempre abaixe com cuidado.

1. Deslize uma ferramenta de


plástico sob a tampa
e empurre para cima para
destravar.
2. Deslize a cobertura em direção 2. Empurre a alavanca de
à ponta da palheta do limpador liberação (2) para desengatar
para soltá-la do conjunto da o gancho e empurre o braço do
palheta. limpador (1) para fora do
conjunto da palheta (3).
3. Remova a tampa.
4. Depois da substituição da
palheta do limpador, verifique
se o gancho da cobertura

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

220 Cuidados com o veículo


Substituição de Isso é similar à condensação dos Iluminação LED
vidros dentro do veículo durante
lâmpadas a chuva e não indica um problema Este veículo tem várias
com o veículo. lâmpadas LED.
Desligue a ignição e o interruptor
relevante ou feche as portas. Se vazar água no circuito da Para substituição de qualquer
lâmpada, faça uma verificação no conjunto de iluminação de LED,
Segure uma lâmpada nova apenas entre em contato com sua
veículo. Recomenda-se uma oficina
pela base! Não toque no vidro da concessionária.
autorizada.
lâmpada com as mãos nuas.
Para o tipo adequado de lâmpadas Lâmpadas halogêneas Faróis, seta dianteira
de reposição, consulte Substituição e luzes de
de lâmpadas 0 230.
Para quaisquer procedimentos de
{ Atenção estacionamento
troca de lâmpadas não listados A lâmpadas halógenas contêm Montagem do farol de base
nesta seção, entre em contato com gás pressurizado e podem O veículo do modelo de base tem
sua concessionária. explodir se arranhadas ou farol alto e farol baixo de halógeno,
Nota deixadas cair. Você pode se ferir uma lâmpada da lanterna dianteira
Após dirigir em chuva intensa ou ou ferir outras pessoas. Não e setas na montagem dos faróis.
depois de uma lavagem, algumas esqueça de ler e seguir as
lentes de lâmpadas externas podem instruções da embalagem da
parecer congeladas. lâmpada.
Essa condição é causada pela
diferença de temperatura entre
a parte interna e externa da
lâmpada.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 221


Para o lado do motorista,
remova o gargalo do filtro do
recipiente do limpador do
para-brisa puxando-o com
firmeza para fora.

Lado do motorista mostrado, Lado 4. Desconecte o conector da


do passageiro similar fiação elétrica da lâmpada.
5. Instale a nova lâmpada no
1. Farol baixo conjunto do farol dianteiro
2. Lâmpada dos sinalizadores girando-a no sentido horário.
de direção
3. Farol alto 2. Remova a tampa de acesso da 6. Reconecte o conector da
4. Lâmpada da lanterna lâmpada do farol dianteiro. fiação elétrica.
dianteira 3. Gire a lâmpada no sentido 7. Instale a tampa de acesso da
anti-horário e puxe-a para trás. lâmpada do farol dianteiro.
Farol alto/Farol baixo
Para o lado do motorista,
1. Abra o capô. Consulte Capô reinstale o gargalo do filtro do
0 201. recipiente do limpador do
para-brisa empurrando com
firmeza para o recipiente.
Certifique-se de que o encaixe

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

222 Cuidados com o veículo


do gargalo do filtro engate no 5. Instale a nova lâmpada no
retentor de centro elétrico sob conjunto do farol dianteiro
o capô. girando-a no sentido horário.
Lâmpada da lanterna dianteira 6. Reconecte o conector da
fiação elétrica.
1. Abra o capô. Consulte Capô.
7. Instale a tampa de acesso da
lâmpada do farol dianteiro.
Lâmpada das setas
1. Abra o capô. Consulte Capô
0 201.
4. Desconecte o conector da
fiação elétrica da lâmpada.

2. Remova a tampa de acesso da


lâmpada do farol dianteiro.
3. Gire a lâmpada no sentido
anti-horário e puxe-a para trás.

2. Remova o soquete da lâmpada


do sinalizador de direção do
conjunto do farol dianteiro
girando-a no sentido
anti-horário.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 223

3. Remova a lâmpada do soquete 1. Farol baixo e farol alto 2. Remova a tampa de acesso da
puxando-a para fora. lâmpada do farol dianteiro.
2. Lâmpada dos sinalizadores
4. Instale a nova lâmpada no de direção
soquete. Farol alto/Farol baixo
5. Instale o soquete da lâmpada
1. Abra o capô. Consulte Capô
no conjunto do farol dianteiro
0 201.
girando-o no sentido horário.
Montagem do farol superior
O veículo de modelo superior tem
farol alto e farol baixo de halógeno,
setas e LED DRL e uma lâmpada
da lanterna dianteira na montagem
dos faróis.
3. Desconecte o conector da
fiação elétrica da lâmpada.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

224 Cuidados com o veículo


Lâmpada das setas
1. Abra o capô. Consulte Capô
0 201.

4. Gire a lâmpada no sentido 3. Remova a lâmpada do soquete


anti-horário e puxe-a para trás. puxando-a para fora.
5. Instale a nova lâmpada no 4. Instale a nova lâmpada no
conjunto do farol dianteiro soquete.
girando-a no sentido horário. 2. Remova o soquete da lâmpada
do sinalizador de direção do 5. Instale o soquete da lâmpada
6. Reconecte o conector da conjunto do farol dianteiro no conjunto do farol dianteiro
fiação elétrica. girando-a no sentido girando-o no sentido horário.
7. Instale a tampa de acesso da anti-horário.
lâmpada do farol dianteiro.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 225


Faróis para neblina (Farol da lâmpada do conector do DRL dedicado
plugue puxando a fita de
de neblina) retenção.

1. Incline a roda e remova os três


Lado do motorista mostrado, Lado parafusos Torx® no lado de
do passageiro similar 4. Gire o suporte da lâmpada no fora do acabamento da roda.
sentido anti-horário e remova-o
1. Incline a roda e remova os três 2. Dobre o acabamento da roda
do refletor usando a outra mão.
parafusos Torx® no lado de para trás para ter espaço
fora do acabamento da roda. 5. Remova a lâmpada do soquete suficiente para o acesso
e substitua pela lâmpada nova. com a mão.
2. Dobre o acabamento da roda
para trás para ter espaço 6. Insira o soquete no refletor 3. Ao segurar o acabamento com
suficiente para o acesso girando no sentido horário uma mão, remova a tampa
com a mão. e acople o conector do plugue. inferior e desengate o soquete
3. Ao segurar o acabamento com 7. Reinstale a tampa inferior e o da lâmpada do conector do
uma mão, remova a tampa acabamento da roda dianteira. plugue puxando a fita de
inferior e desengate o soquete retenção.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

226 Cuidados com o veículo


Luzes das lanternas 3. Lâmpada das setas
4. Luz de ré/lanterna de
traseiras, seta, seta neblina
lateral, freio e marcha
à ré
Montagem da lanterna de base
O veículo do modelo de base tem
lanterna/luz de freio de halógeno,
uma seta, luz de ré e lanterna de
neblina na montagem das luzes
traseiras.
4. Gire o suporte da lâmpada no
sentido anti-horário e remova-o
do refletor usando a outra mão.
5. Remova a lâmpada do soquete Lado do motorista mostrado, Lado
e substitua pela lâmpada nova. do passageiro similar
6. Insira o soquete no refletor 1. Remova e retenha os
girando no sentido horário parafusos acoplando
e acople o conector do plugue. a montagem da lanterna na
carroceria do veículo.
7. Reinstale a tampa inferior e o
acabamento da roda dianteira. 2. Puxe a montagem da lanterna
para trás para desacoplá-la da
Lado do motorista mostrado, Lado carroceria do veículo. Tome
do passageiro similar cuidado para que o duto do
cabo permaneça no lugar.
1. Luz de freio/traseira 3. Remova o soquete da
2. Lanterna traseira montagem da lanterna.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 227


Montagem da lanterna de nível
superior
O veículo tem seta e luz de ré de
halógeno, luz de ré/lanterna de LED
na montagem da lanterna.

4. Remova a lâmpada antiga do Lado do motorista mostrado, Lado


soquete puxando-a para fora. do passageiro similar
5. Insira uma nova lâmpada no 1. Remova e retenha os
soquete. parafusos acoplando
a montagem da lanterna na
6. Instale o soquete na montagem carroceria do veículo.
da lanterna. Lado do motorista mostrado, Lado
do passageiro similar 2. Puxe a montagem da lanterna
7. Instale a montagem da para trás para desacoplá-la da
lanterna na carroceria do 1. Luz de parada carroceria do veículo. Tome
veículo com os dois parafusos. cuidado para que o duto do
2. Lâmpada das setas
3. Luz de marcha à ré cabo permaneça no lugar.
3. Remova o soquete da
montagem da lanterna.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

228 Cuidados com o veículo


Lanterna de neblina de nível
superior

4. Remova a lâmpada antiga do 2. Desengate o soquete da


soquete puxando-a para fora. lâmpada do conector da
5. Insira uma nova lâmpada no tomada pressionando
soquete. As lâmpadas podem ser acessadas o ressalto de retenção.
6. Instale o soquete na montagem pela parte de baixo do veículo. 3. Remova e substitua o soquete
da lanterna. 1. Gire o suporte da lâmpada no da lâmpada com a lâmpada
sentido anti-horário e remova-o e prenda o conector do plugue.
7. Instale a montagem da
lanterna na carroceria do do refletor. 4. Insira o soquete da lâmpada
veículo com os dois parafusos. no refletor e gire-o no sentido
horário para engatar.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 229


Lâmpada de freio Lâmpada da placa Para trocar uma dessas lâmpadas:
superior central (CHMSL) 1. Empurre a extremidade
esquerda do conjunto da
lâmpada para a direita.
2. Vire o conjunto da lâmpada
para baixo para removê-lo.
3. Gire o soquete da lâmpada (1)
no sentido anti-horário para
removê-lo do conjunto da
lâmpada (3).
4. Empurre a lâmpada (2) para
fora do soquete (1).
Conjunto da lâmpada 5. Empurre a lâmpada de
reposição para dentro do
Substitua a luz em uma soquete e gire o soquete no
concessionária Chevrolet. sentido horário para instalá-lo
no conjunto da lâmpada.
6. Gire o conjunto da lâmpada
dentro da abertura, engatando
primeiro o lado do grampo.
7. Empurre o lado da lâmpada
oposto ao do grampo até que
o conjunto da lâmpada encaixe
no lugar.
Conjunto da lâmpada

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

230 Cuidados com o veículo


Substituição de lâmpadas Número da Sistema elétrico
Luz externa
Número da lâmpada
Luz externa
lâmpada Lâmpada de freio W21W Fusíveis
Lâmpada do farol H7LL (nível de base Os dados sobre o fusível substituto
baixo (nível e superior) devem corresponder aos do fusível
de base) Lâmpada da seta WY21W defeituoso.
Lâmpada do farol H1LL (nível de base Existem alguns fusíveis principais
alto (nível de base) e superior) em uma caixa acima do terminal
Lâmpada de ré W16W positivo da bateria. Caso necessário
Farol baixo e farol HB3 (SL+)
(nível de base substitua-os em uma
alto (nível superior)
e superior) concessionária Chevrolet.
Lâmpada da W5W LL Antes de trocar um fusível, desligue
lanterna dianteira Seta lateral (nível de WY5W
base e superior) o respectivo interruptor e a ignição.
(nível de base
e superior) Lâmpada da placa W5W Um fusível queimado pode ser
(nível de base reconhecido por seu filamento
Lâmpada da seta WY21W derretido. Não substitua o fusível
dianteira (nível de e superior)
até que a causa do defeito tenha
base e superior) sido consertada.
Para lâmpadas de substituição não
Lâmpada do farol de PSX24W listadas aqui, entre em contato com Algumas funções são protegidas
neblina (nível de a concessionária. por vários fusíveis.
base e superior)
Podem também existir fusíveis sem
DRL dedicado (nível W21W LL função atribuída.
de base)
Nota
Lâmpada de freio/ W21/5W Algumas descrições de caixa de
lanterna (nível fusíveis deste manual podem não
de base) se aplicar ao seu veículo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 231


Quando inspecionar a caixa de Fusível auxiliar Bloco do fusível principal
fusíveis, consulte sua etiqueta.
Extrator de fusível
O extrator de fusível pode estar
localizado na caixa de fusíveis do
compartimento do motor.
Coloque o extrator de fusível sobre
os vários tipos de fusíveis pela
parte superior ou pela lateral
e remova o fusível.

Caixa de fusíveis do
compartimento do motor Para remover a tampa do bloco de
Fusível principal fusíveis, aperte o grampo
e levante-o.

Cuidado
Derramar líquido sobre qualquer
componente elétrico do veículo
poderá provocar danos. Sempre
mantenha qualquer componente
elétrico tampado.

É possível que o veículo não


possua todos os fusíveis, relés
e funções exibidos.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

232 Cuidados com o veículo


Minifu- Uso Amp. Minifu- Uso Amp. Minifu- Uso Amp.
síveis síveis síveis
1 Teto solar 25 A 11 Limpador do 20 A 21 Relé FAN 15 A
vidro traseiro
2 Interruptor dos 7,5 A 22 Sem uso 10 A
espelhos 12 Desembaçador 25 A
23 Bobina de 20 A
retrovisores do vidro traseiro
ignição/Injetores
externos
13 Interruptor 10 A
24 Bomba do 10 A
3 Solenoide de 5A lombar elétrico
lavador
ventilação do
14 Aquecedor do 7,5 A
canister 25 Sem uso 10 A
espelho
4 Sem uso 25 A retrovisor 26 EMS VAR-1 10 A
externo 27 Sem uso -
5 Válvula do 30 A
módulo 15 Bateria FSCM 20 A 28 ECM PT IGN-3 10 A
eletrônico de
16 Módulo do banco 25 A
controle do freio 29 ECM PT 25 A
aquecido IGN-1/IGN-2
6 IBS 5A
17 Conversor DC/ 10 A 30 ECM VAR-2 10 A
7 ESCL 10 A DC, FSCM R/C
31 Farol alto 15 A
8 Bateria do 15 A 18 ECM R/C, TCM 5A esquerdo
módulo de R/C
controle da 32 Farol alto direito 15 A
19 Bomba de 20 A
transmissão 33 Módulo de 15 A
combustível
9 Módulo AOS 5A controle do
20 Sem uso 15 A motor da bateria
10 Regulagem dos 10 A
faróis dianteiros

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 233


Minifu- Uso Amp. Fusíveis Uso Amp. Microrrelés Uso
síveis J-Case HC
34 Buzina 15 A 7 Solenoide de 30 A 7 Arranque
partida
35 Embreagem do 10 A 10 Solenoide de partida
compressor do 8 Ventilador de 40 A
ar condicionado arrefecimento Minirrelés Uso
baixo/médio
36 Faróis de neblina 15 A 1 Funcionamento,
dianteiros 9 Ventilador de 60 A partida
resfriamento
alta 3 Ventilador de
Fusíveis Uso Amp.
arrefecimento médio
J-Case 10 EVP 30 A
5 Relé de alimentação
1 Bomba da 40 A 11 Pinhão de 40 A sensores de motor
válvula do partida
módulo 8 Ventilador de
eletrônico de arrefecimento baixa
Microrrelés Uso
controle do
U
freio Microrrelés Uso
2 Bomba de HC
2 Limpador 30 A
combustível
dianteiro 6 Ventilador de
4 Bomba do resfriamento alta
3 Motor do 40 A
aquecedor auxiliar
soprador
4 IEC R/C 30 A
5 Sem uso 40 A

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

234 Cuidados com o veículo


Bloco de fusíveis auxiliares Caixa de fusíveis do
painel de instrumentos

É possível que o veículo não


possua todos os fusíveis, relés
O caixa de fusíveis do painel de
e funções exibidos.
instrumentos fica na parte inferior
Relés Uso do painel de instrumentos do lado
01 Bomba de vácuo do motorista. Para acessar os
elétrica fusíveis, remova o compartimento
de carga. Para remover
02 Controle do o porta-objetos, pressione-o de
ventilador de ambos os lados e puxe-o para fora.
resfriamento 1
03 Controle do O veículo pode não estar equipado
ventilador de com todos os fusíveis, relés
resfriamento 2 e recursos mostrados.

04 -

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 235


Minifu- Uso Amp. Minifu- Uso Amp. Minifu- Uso Amp.
síveis síveis síveis
1 Módulo de 15 A 8 Módulo de 30 A 17 Trava da 10 A
controle da controle da coluna de
carroceria 1 carroceria 8 direção
elétrica
2 Módulo de 15 A 9 Interruptor de 2A
controle da ignição lógico 18 Módulo do 5A
carroceria 2 discreto sistema
auxiliar de
3 Módulo de 15 A 10 Bateria do 10 A
estacioname-
controle da módulo de
nto/alerta de
carroceria 3 detecção e de
zona cega
diagnóstico
4 Módulo de 15 A lateral
controle da 11 Conector do 7,5 A
19 Controle de 5A
carroceria 4 link de dados
tensão
5 Módulo de 15 A 12 Módulo de 10 A regulada do
controle da controle módulo de
carroceria 5 do HVAC controle da
6 Módulo de 15 A 13 Relé da 10 A carroceria
controle da tampa do 20 Conector do 2A
carroceria 6 porta-malas volante
7 Módulo de 15 A 14 CGM 20 A 21 Tomada 10 A
controle da elétrica de
15 Alerta de 10 A
carroceria 7 acessórios
saída da pista
A/C/
16 Sem uso -

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

236 Cuidados com o veículo


Minifu- Uso Amp. Minifu- Uso Amp. Fusíveis Uso Amp.
síveis síveis S/B
22 Tomada 20 A 34 Entrada 7,5 A 8 Módulo de 25 A
elétrica de passiva/ interface do
acessórios/ Partida reboque
DC dianteiro passiva
23 Sem uso - Disjuntor Uso Amp.
Fusíveis Uso Amp.
24 Sem uso - CB1 Sem uso -
S/B
25 Módulo 10 A 1 PTC1 40 A
OnStar Fusível Uso Amp.
2 PTC2 60A midi
26 EVP 10 A
3 Vidro elétrico 30 A M01 Coeficiente de 80 A
27 IPC/ 10 A dianteiro temperatura
Aquecedor positivo
auxiliar/visor 4 Vidro elétrico 30 A
de imagem traseiro
virtual auxiliar Relés Uso
5 Relé do 30 A
28 Sem uso - modo de 01 Energia acessória/retida
logística/ DC para acessórios
29 Sem uso - DC 400W 02 Tampa do porta-malas
30 DC/DC 400W 10 A 6 Assento 30 A 03 Sem uso
31 Bateria IPC 5A elétrico do
motorista 04 Relé do soprador
32 Módulo de 15 A
áudio 7 Sem uso - 05 Modo de logística
33 Alimentação 20 A
do reboque 1

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 237


Bloco de fusíveis do Minifu- Uso Amp.
compartimento traseiro síveis
2 - -
3 - -
4 - -
5 - -
6 - -
7 - -
8 - -
9 - -
10 - -
A caixa de fusíveis do 11 - -
compartimento de carga fica atrás
12 - -
de uma tampa no lado esquerdo do
compartimento traseiro. Para 13 - -
acessar os fusíveis, remova
14 - -
a tampa.
15 - -
O veículo pode não estar equipado
com todos os fusíveis, relés 16 - -
e recursos mostrados.
17 - -
Minifu- Uso Amp.
18 - -
síveis
1 - -

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

238 Cuidados com o veículo


Fusíveis Uso Amp. Ferramentas do
S/B
veículo
1 Transformador 40 A
CC-CC 400 W Ferramentas
2 Transformador 40 A
CC-CC 400 W
3 - -
4 - -
5 - -
6 - - 1. Retentor central
7 - - 2. Sobwoofer
8 - - 3. Chave
9 Sem uso - 4. Faixa
5. Olhal de reboque (se
1. Chave equipado)
Relés Uso
2. Macaco 6. Macaco
1 -
3. Faixa Para acessar o pneu reserva e as
2 -
ferramentas:
1. Abra a tampa do porta-malas.
Consulte Tampa do
porta-malas 0 19.
2. Levante a tampa.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 239


3. Se o veículo possui um Rodas e pneus
conjunto de subwoofer na
parte superior do pneu reserva, Condições dos pneus e rodas
remova-o girando o retentor
central no sentido anti-horário. Dirija sobre bordas lentamente e em
ângulos retos se possível. Dirigir
4. se o veículo não possui um sobre bordas cortantes pode causar
subwoofer, gire o retentor no danos nos pneus e nas rodas. Não
sentido anti-horário para prenda os pneus no meio-fio
remover o pneu reserva. quando estacionar.
5. Remova o pneu reserva, Verifique regularmente se há danos
o macaco e as ferramentas nas rodas e nos pneus. Procure
e coloque-os próximo ao pneu a assistência de uma
a ser trocado. concessionária Chevrolet na Consulte Pressão do pneu 0 272 na
eventualidade de danos ou etiqueta da moldura da porta
desgaste incomum. dianteira esquerda.
Os dados de pressão dos pneus
Pressão do pneu referem-se a pneus frios.
Verifique a pressão dos pneus frios Sempre infle o pneu reserva até
quinzenalmente e antes de viagens a pressão especificada para carga
longas. Não se esqueça do pneu total.
reserva. Pressão incorreta do pneu
prejudicará a segurança,
o manuseio do veículo, o conforto
e a economia de combustível
e aumentará o desgaste do pneu.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

240 Cuidados com o veículo


Em caso de dano ou de desgaste
{ Atenção anormal, consulte uma
concessionária Chevrolet para
Se a pressão for muito baixa, repará-los e calibrar a suspensão
pode causar o superaquecimento dianteira e o alinhamento da
e danos internos nos pneus, direção.
resultando na separação da
banda de rodagem e mesmo na Profundidade da banda
ruptura do pneu a altas
velocidades. de rodagem
Verifique a profundidade da banda
de rodagem em intervalos
Inspeção dos pneus regulares.
A profundidade mínima legalmente
Os impactos contra o meio-fio Os pneus deverão ser substituídos admissível da banda de rodagem
podem causar danos na parte quando o Indicador de desgaste da (1,6 mm) foi alcançada quando
interna das rodas e dos pneus. banda de rodagem mostrar uma a banda ficar desgastada até um
Pode haver risco de acidente em profundidade de 1,6 mm. dos indicadores de desgaste (TWI).
alta velocidade devido aos danos Suas posições são indicadas por
do pneu ocultos. Portanto, se for marcas na parede lateral.
preciso subir em um meio-fio, faça-o
lentamente e no ângulo reto, Pneus envelhecem, mesmo se não
se possível. forem usados. Recomendamos
a substituição dos pneus a cada
Ao estacionar, verifique se os pneus 6 anos.
não ficam pressionados contra
o meio-fio. Verifique regularmente
o desgaste dos pneus
(profundidade dos sulcos) ou danos
visíveis. Verifique também possíveis
danos às rodas.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 241


Rodízio de pneus Verifique se todas as porcas
estão corretamente apertadas.
O rodízio dos pneus deve ser Consulte "Torque das porcas da
feito a cada 12.000 km. roda" em Capacidades
Os pneus passam por rodízio e especificações 0 269.
para obter um desgaste
uniforme em todos os pneus. { Atenção
O primeiro rodízio é o mais
importante. Ferrugem ou sujeira em uma
roda, ou nas partes às quais ela é
Sempre que um desgaste presa, poderão fazer com que as
incomum for percebido, faça porcas das rodas fiquem soltas
o rodízio dos pneus assim que Use esse padrão quando fizer depois de algum tempo. A roda
possível, verifique a calibragem o rodízio dos pneus. poderá se soltar e causar um
adequada dos pneus e verifique acidente. Ao trocar uma roda,
Nunca inclua o pneu reserva de
se há pneus ou rodas remova qualquer sujeira ou
uso temporário com pneus de
danificados. Se o desgaste ferrugem dos locais onde a roda
dimensões diferentes do veículo
incomum continuar depois do é presa ao veículo. Em caso de
(uso normal) no rodízio dos
rodízio, verifique o alinhamento emergência, um pano ou um
pneus devido à diferença de papel toalha pode ser usado; no
das rodas.
tamanho. entanto, use um raspador ou uma
Ajuste os pneus dianteiros escova de aço posteriormente,
e traseiros na pressão de para remover toda a ferrugem ou
calibragem recomendada da a sujeira.
etiqueta de Informações sobre
pneu e carga depois de fazer Cubra levemente o centro do
o rodízio dos pneus. cubo de roda com graxa de
rolamento de roda depois de

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

242 Cuidados com o veículo


trocar uma roda ou do rodízio de Atenção Alinhamento da roda
pneus para evitar corrosão ou (Continuação) e balanceamento do pneu
acúmulo de ferrugem. Não
coloque graxa na superfície garantia do veículo. As condições Os pneus e as rodas foram
plana de montagem da roda ou citadas acima não se aplicam ao alinhados e balanceados na fábrica
uso do pneu reserva de uso para oferecer o máximo em vida útil
nos parafusos ou nas porcas para o pneu e o melhor
da roda. temporário e aos acessórios da
Chevrolet desenvolvidos desempenho geral. Ajustes ao
especificamente para o seu alinhamento das rodas e ao
Tipos diferentes de rodas balanceamento dos pneus não
veículo. Para maiores
e pneus informações, consulte
serão necessários de forma regular.
a Concessionária ou Oficina Os sistemas de suspensão
{ Atenção Autorizada Chevrolet. e direção do veículo precisam de
algum tempo para se restabelecer
Não utilize tamanho e tipos do processo de envio, e para se
diferentes de pneus e rodas Caso substitua as rodas e pneus ajustar à maneira como você dirige
daqueles instalados originais por Acessório Chevrolet e à quantidade de passageiros,
originalmente. Em caso da disponível para o seu veículo, e carga, que você transporta. A GM
necessidade de substituir um ou poderá haver a necessidade de recomenda que você dirija seu novo
reprogramar o velocímetro em veículo pelo menos 800 quilômetros
mais pneus, certifique-se de que
função do raio dinâmico de para estabilizá-lo antes de avaliá-lo
todos possuam as mesmas
rodagem. Consulte quanto a puxada de direção,
especificações dos originais de a Concessionária ou Oficina
fábrica. Caso contrário, esta vibração...etc. É normal alguma
Autorizada Chevrolet. puxada leve para a esquerda ou
condição poderá afetar
a dirigibilidade, causando até a direita, dependendo da coroa da
mesmo acidentes graves. Além estrada e/ou de outras variações na
superfície da estrada, como calhas
disso, poderá afetar os termos de
ou sulcos. Então, apenas peça um
(Continuação) alinhamento se o veículo puxar
significativamente para um dos

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 243


lados, ou após notar o uso de pneu . Nunca troque mais de um pneu 1. Rodas de liga leve e calotas:
incomum. Caso o veículo esteja de cada vez.
vibrando ao ser conduzido em uma . Use o macaco somente para
rua ou estrada em boas condições, trocar pneus que estiverem
pode haver necessidade de refazer furados.
o balanceamento das rodas e dos
pneus. . Se o terreno onde o veículo está
estacionado for macio, deve-se
Consulte uma oficina autorizada colocar uma tábua sólida
para diagnóstico adequado. (espessura máxima de 1 cm)
sob o macaco.
Substituição de rodas
. Nenhuma pessoa ou animal
Todos os veículos são equipados deve ficar dentro do veículo
com um pneu reserva. quando ele for levantado com
Faça os seguintes preparativos o macaco. Instale a chave de roda
e observe as seguintes . Nunca entre embaixo de um assegurando-se de que ela
informações: veículo suspenso no macaco. esteja assentada de forma
. Estacione o veículo em uma . segura e afrouxe cada porca
Não ligue o veículo quando ele
superfície plana, firme e não da roda meia volta.
estiver levantado no macaco.
escorregadia. Os pneus 2. Assegure-se de que o macaco
. Limpe as roscas das porcas da
dianteiros devem ficar esteja posicionado
posicionados à frente. roda com um pano limpo antes
corretamente nos pontos de
de montar a roda.
. Acione o freio de levantamento do veículo.
estacionamento e engate
a primeira marcha, marcha à ré
{ Atenção
ou P. Não engraxe a porca e o cone da
. Remova o pneu reserva. porca da roda.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

244 Cuidados com o veículo

3. Ajuste o macaco até a altura 4. Gire a alavanca do macaco no 5. Retire as porcas da roda.
necessária. Posicione-o sentido horário para levantar
o veículo do chão o suficiente 6. Troque a roda.
diretamente sob o ponto de
levantamento para evitar que para o pneu reserva de uso 7. Alinhe o orifício da válvula da
escorregue. temporário encaixar sob calota com a válvula do pneu
o veículo. antes de instalar.
8. Aperte as porcas da roda.
9. Abaixe o veículo.
10. Instale a chave de roda
assegurando-se de que esteja
assentada de forma segura
e aperte cada porca em
sequência cruzada. O torque
de aperto é 140 Nm.
11. Guarde o pneu substituído e as
ferramentas do veículo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 245


12. Verifique a pressão do pneu O pneu reserva de uso temporário
instalado e o torque da porca tem roda de aço. { Atenção
da roda assim que possível.
Sempre utilize o pneu reserva de
Troque ou repare o pneu uso temporário em velocidades
defeituoso. inferiores a 80km/k e distâncias
Pneu reserva até 100km.
Este veículo é equipado com pneu
reserva de uso temporário, que Pneus direcionais
possui dimensões, pressão e vida Instale pneus direcionais de modo
útil diferentes dos pneus de que eles girem na direção do
rodagem de seu veículo (uso deslocamento. A direção do
normal). deslocamento é indicada por um
Por isso, utilize-o somente em símbolo (por exemplo, uma seta) na
situações emergenciais parede lateral.
e substitua-o o mais breve possível, O pneu reserva está localizado na
tampa do porta-malas (nas duas Ao usar pneus colocados de forma
tão logo o pneu de rodagem seja oposta à direção do deslocamento,
reparado ou substituído. Não é travas) sob o revestimento do
assoalho. Ele é preso ao recesso é preciso observar o seguinte:
recomendado que a utilização do
pneu reserva de uso temporário com uma porca borboleta. . A dirigibilidade pode ser afetada.
exceda 100km de distância. O compartimento do pneu reserva Substitua ou conserte o pneu
A utilização do pneu reserva de uso não foi projetado para todos os defeituoso assim que possível.
temporário pode alterar tamanhos permitidos de pneus. . Não dirija com velocidade
o comportamento dinâmico do Se um pneu mais largo que superior a 80 km/h.
veículo, principalmente em curvas o reserva precisar ser armazenado . Dirija de forma particularmente
e frenagens, porém não afetam no compartimento após a troca, cuidadosa em superfícies de
a segurança, desde que utilizado o revestimento do assoalho deve estradas molhadas.
em velocidades inferiores a 80 ser colocado sobre o pneu
Km/h. protuberante.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

246 Cuidados com o veículo


Correntes de pneu Atenção Partida com cabos
(Continuação) auxiliares
{ Atenção Se forem usados dispositivos de Não ligue o veículo com carregador
Não use correntes nos pneus. tração, instale-os nos pneus rápido.
Não há folga suficiente. Correntes dianteiros.
Para dar partida em um veículo com
de pneus usadas em um veículo a bateria descarregada, ligue os
sem a folga apropriada poderão cabos de extensão na bateria de
causar danos aos freios, outro veículo.
suspensão ou outras peças do
veículo. A área danificada pelas
correntes de pneus pode
{ Atenção
ocasionar perda de controle Tome muito cuidado ao dar
e acidente. a partida com cabos auxiliares.
Só use outro tipo de dispositivo A inobservância das seguintes
de tração se o fabricante instruções poderá causar danos
recomendá-lo para a combinação ou ferimentos pela explosão da
de tamanho de pneu do veículo bateria ou danos aos sistemas
e condições da estrada. Siga as elétricos de ambos os veículos.
instruções daquele fabricante.
Para evitar danos ao veículo,
dirija lentamente e reajuste ou
remova o dispositivo de tração
caso ele entre em contato com
o veículo. Não gire as rodas.

(Continuação)

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 247


. Utilize cabos de extensão com
{ Atenção terminais isolados e com
espessura de pelo
Evite contato com os olhos, menos 16 mm².
a pele, os tecidos e as superfícies
pintadas. O fluido contém ácido . Não desconecte a bateria
sulfúrico, que pode causar descarregada do veículo.
ferimentos e danos em caso de . Desligue todos os aparelhos
contato direto. consumidores de eletricidade
desnecessários.
. Nunca exponha a bateria . Não se incline sobre a bateria
a chamas ou a faíscas. durante a partida do motor com
. cabos auxiliares. Ordem de conexão dos cabos:
Uma bateria descarregada pode
congelar a temperaturas de . Não permita que os terminais de 1. Conecte o cabo vermelho no
0 °C. Descongele a bateria um cabo toquem os de terminal positivo da bateria
antes de conectar os cabos de outro cabo. auxiliar.
extensão. . Os veículos não precisam entrar 2. Conecte a outra ponta do cabo
. Use proteção para os olhos em contato durante o processo vermelho no terminal positivo
e roupas de proteção quando de partida do motor com cabos da bateria descarregada.
manusear uma bateria. auxiliares.
3. Conecte o cabo preto no
. Utilize uma bateria auxiliar com . Acione o freio de terminal negativo da bateria
a mesma tensão (12 Volts). Sua estacionamento, transmissão em auxiliar.
capacidade (Ah) não deve ser neutro, transmissão automática
muito menor que a da bateria em P. 4. Conecte a outra ponta do cabo
descarregada. preto em um ponto de
aterramento do veículo, como
o bloco do motor ou o parafuso
de montagem do motor.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

248 Cuidados com o veículo


Conecte a uma distância Para dar partida no motor: Reboque
mínima de 30 cm da bateria 1. Ligue o motor do veículo que
descarregada. fornece a alimentação auxiliar. Rebocamento do veículo
Cuidado 2. Após 5 minutos, ligue o outro
motor. Se o motor não der
Reboque do veículo
Os ventiladores e outras partes a partida depois de algumas Em situações de emergência que
móveis do motor podem causar tentativas, podem ser exijam que o veículo seja rebocado,
ferimentos sérios. Mantenha as necessários alguns reparos. procure empresas especializadas
mãos e as roupas afastadas das que tenham veículos de reboque
3. Deixe ambos os motores em
com plataforma plana.
partes móveis quando o motor marcha lenta por
estiver funcionando ou mesmo aproximadamente 3 minutos
com o motor ligado. com os cabos conectados.
4. Ligue os aparelhos
Direcione os cabos de modo que consumidores de eletricidade
não possam ser capturados por (por exemplo: faróis, vidro
peças giratórias do compartimento traseiro aquecido) do veículo
do motor. que está recebendo a partida
com cabos de extensão.
5. Inverta a sequência acima com
exatidão quando remover os
cabos.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 249


Nota Rebocamento de outro
Seja cuidadoso quando o veículo veículo
estiver fixo à plataforma; cuide para
não danificar tubulações ou
chicotes de fios. { Atenção
Observe os seguintes Para evitar danos, use apenas
procedimentos quando rebocar equipamento de reboque
o veículo: adequado.
. Nenhum passageiro deve
permanecer no veículo que está
sendo rebocado.
. Ligue a ignição para liberar
a trava da coluna de direção
e permitir a operação das luzes
de freio, buzina e limpadores do
para-brisa.
. Solte o freio de estacionamento
do veículo rebocado e coloque
a transmissão em neutro.
. Ligue as luzes de aviso de
emergência.
. Mantenha os limites de 1. Use uma chave de fenda para
velocidade. desengatar cuidadosamente
A rebocagem com duas rodas fora e remover a tampa.
do solo não é adequada e pode
causar danos ao veículo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

250 Cuidados com o veículo


2. Remova o olhal do reboque do Nota Cuidados com
compartimento de carga. O gancho de reboque deverá ser
Consulte Ferramentas do usado somente para rebocar, e não a aparência
veículo na página 190. para recuperar o veículo.
5. Após o reboque, desparafuse Cuidados com o exterior
o olhal do reboque Aqui você encontra informações
e posicione-o novamente no sobre os cuidados periódicos com
compartimento de carga. a aparência do seu veículo.
6. Reinstale a tampa com Observá-los é pré-requisito para
firmeza. o atendimento em garantia de
reclamações sobre o acabamento
e a pintura interna e externa. As
recomendações apresentadas nesta
seção evitarão danos resultantes
dos efeitos do meio ambiente a que
o seu veículo ficar exposto.

3. Parafuse o olhal do reboque no Limpeza externa


sentido anti-horário até que ele A melhor maneira de preservar
pare em uma posição o acabamento do veículo é lavá-lo
horizontal. com frequência.
4. Encaixe o equipamento de Lavagem
reboque no olhal de reboque
dianteiro. . Não lave o veículo sob os raios
diretos do sol.
. Primeiro remova a antena
e afaste os limpadores do
para-brisa.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 251


. Depois, para remover a poeira, Aplicação de cera Use solvente para remover
molhe toda a lataria com água. manchas de óleo, de asfalto e de
Aplique cera de silicone no veículo
. Não jogue água diretamente no resíduos de tinta.
se notar gotas de água na pintura
radiador para não empenar seu depois de enxaguar. Não aplique Embaixo do veículo
núcleo e, com isto, prejudicar cera nos componentes plásticos ou
a eficiência do sistema. Use de vidro, pois é difícil remover as A água salgada e outros agentes
apenas ar comprimido. manchas sobre eles. corrosivos podem acelerar
a corrosão precoce e deteriorar as
. Se desejar, aplique um Polimento partes embaixo do veículo, como
detergente suave ou um xampu linhas de freio, a chapa do piso,
e esfregue com uma esponja ou Uma vez que a maioria dos
painéis metálicos, sistemas do
com uma toalha macia. Retire polidores contém abrasivos, mande
escapamento, braçadeiras, cabos
todo detergente ou xampu antes polir o veículo em um serviço
do freio de estacionamento etc.
de secar. especializado.
Além disso, fragmentos do solo,
. Use uma escova ou uma toalha Riscos e corpos estranhos na lama e terra compactadas na
separada para limpar os vidros, pintura abertura do para-lama acumulam
a fim de não deixá-los umidade. Para reduzir os estragos,
Qualquer lasca de pedra, rachadura lave o veículo por baixo
engordurados.
ou arranhão profundo no periodicamente para eliminar esses
. Limpe a borracha das palhetas acabamento deve ser prontamente materiais.
com água em abundância reparado em uma concessionária
e detergente suave. Chevrolet, pois o metal exposto Pulverização
. Pontos de óleo, asfalto ou lama sofre corrosão acelerada que pode Não pulverize óleo embaixo do
da estrada podem ser removidos se alastrar. Se você notar manchas veículo. Além de segurar poeira da
com solvente. É recomendável de óleo ou piche, resíduos de estrada, a pulverização estraga
não lavar a carroceria inteira pintura rodoviária, seiva de árvore, suportes, juntas, mangueiras etc.
com o solvente. excremento de aves, produtos
químicos de chaminés industriais,
. Depois de lavar, seque-a bem. sal marinho e outras, mande-as
remover o mais depressa possível.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

252 Cuidados com o veículo


Portas Compartimento do motor Cuidados com o interior
1. Lubrifique a tampa traseira Interior e estofamento
e as dobradiças do capô do Cuidado
motor. Limpe o interior do veículo,
Não é recomendável lavar incluindo a região dianteira e o
2. As aberturas localizadas na o compartimento do motor, pois estofamento do painel de
parte inferior das portas isso pode danificar alguns instrumentos, com um pano seco ou
deixam escapar a água das componentes, como: alternador, um limpador para interior.
lavagens ou da chuva. reservatório do cilindro mestre, Limpe o estofamento em couro com
Elas devem ficar componentes elétricos água pura e com um pano macio.
desimpedidas, para evitar e eletrônicos, conectores No caso de sujeira pesada, use
acúmulos capazes de provocar elétricos, caixa de fusíveis, uma solução de sabão fraca.
ferrugem. radiador e outros.
O painel de instrumentos e as telas
Rodas de liga leve Não lave qualquer componente devem ser limpos apenas com um
As rodas de liga leve recebem sob o capô que contenha este pano macio umedecido. Caso
proteção similar à da pintura do símbolo e. necessário, use uma solução fraca
veículo. Nunca use produtos de água e sabão.
Isso poderia causar danos que
químicos, polidores, abrasivos ou Limpe o estofamento de tecido com
não serão cobertos pela garantia
escovas, pois eles podem danificar aspirador de pó e escova. Remova
a camada protetora da roda. do veículo.
manchas com um limpador de
Se necessário, limpe o motor estofamento.
usando um pano úmido.
O tecido do acabamento pode
sofrer descolorações ou manchas.
Limpe os cintos de segurança com
água morna e com limpador para
interior.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Cuidados com o veículo 253

Cuidado
Feche os prendedores de velcro,
pois eles podem danificar
o estofamento do assento.
O mesmo aplica-se a roupas com
objetos pontiagudos, como
zippers, cintos ou jeans
reforçados.

Vidro interno
Peças de plástico e de borracha
podem ser limpos com o mesmo
limpador usado para limpar
a carroceria. Se necessário, use
limpador para interior.
Não use nenhum outro agente.
Evite solventes e gasolina em
particular. Não use limpadores com
jato de alta pressão.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

254 Serviços e manutenção


Serviços Informações gerais Efetuado pelo proprietário
Inspeções semanais
e manutenção Para garantir o funcionamento
econômico e seguro do veículo recomendadas:
e conservar o seu valor, é de vital . Verifique o nível do líquido de
Informações gerais importância que todas as tarefas de arrefecimento. Consulte Líquido
Informações gerais . . . . . . . . . . . 254 manutenção sejam realizadas de resfriamento do motor 0 209.
dentro dos intervalos especificados.
. Confira o nível de óleo do motor.
Manutenção preventiva
Consulte Óleo do motor 0 204.
Manutenção programada . . . . . 256 { Atenção . Verifique a pressão do pneu,
Fluidos, lubrificantes e peças Nunca efetue nenhum reparo ou incluindo o pneu reserva.
recomendados ajuste no motor, no chassi ou em
Fluidos e lubrificantes . Verifique o funcionamento do
componentes de segurança do freio de estacionamento.
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 260
veículo por conta própria. Você
. Verifique o nível do reservatório
poderá infringir as leis de
do lavador do para-brisa
proteção ao ambiente ou de
e complete, se necessário.
segurança. Se o reparo não for Consulte Fluido do lavador
realizado de forma adequada, 0 213.
poderá colocar você e outras
pessoas em perigo.

Injetores de combustível
Os injetores de combustível são
autolimpantes e não precisam de
limpeza periódica.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Serviços e manutenção 255


Condições de uso severo:
As seguintes condições são
consideradas severas:
. Quando a maioria dos percursos
exige marcha lenta durante
muito tempo ou funcionamento
contínuo em condições de
rotação baixa frequentes (como
no "anda e para" do tráfego
urbano denso).
. Quando a maioria dos percursos
não passa de 6 km (trajeto
curto) com o motor pouco
aquecido.
. Operação frequente em
estradas de terra e de areia.
. Operação frequente como trailer
ou puxando reboque.
. Usado como táxi, veículo policial
ou atividade similar.
. Quando o veículo permanece,
com frequência, parado por mais
de dois dias.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

256 Serviços e manutenção


Manutenção preventiva
Manutenção programada
a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor e transmissão (3)
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar (2). O

Correia de acionamento dos agregados ("acessórios"): inspecione


O
o estado (4).
Filtro de ar: Inspecione o estado, limpe e/ou substitua caso necessário. O O O O O

Filtro de ar: troque o elemento (5). O O

Óleo da transmissão automática: verifique se há eventuais vazamentos


O O O O O O O O O O
e abasteça até o nível correto se for preciso.
Consulte o intervalo recomendado em
Óleo do motor: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 260.
Filtro de óleo: troque o elemento. O O O O O O O O O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - motores flex e gasolina:


O O O O O O O O O O
substituir.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Serviços e manutenção 257

a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Troque o líquido de arrefecimento e conserte possíveis vazamentos. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 260.
Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O

Filtro de limpeza do ar condicionado: trocar*. O O O O O

Freios (3)
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Tubos e mangueiras do freio: verifique e repare eventuais vazamentos. O O O O O

Fluido de freio: inspecione o nível e caso esteja abaixo da marca de Consulte o intervalo recomendado em
mínimo indicada no reservatório, então o vazamento deverá ser Fluidos e lubrificantes recomendados
corrigido e o fluido substituído. 0 260.
Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar
O O O O O O O O O O
cabos e ligações.
Direção (3), suspensão (dianteira e traseira) e pneus.
Sistema de direção: verifique os torques dos parafusos. Verifique os
O O O O O
protetores de poeira da cremalheira.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

258 Serviços e manutenção

a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. O O O O O O O O O O

Guarnições e protetor de poeira: verifique a condição, a posição e se há


O O O O O O O O O O
vazamentos.
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio
de pneus, caso necessário. Inspecione o torque das porcas de fixação O O O O O O O O O O
das rodas.
Carroceria
Sistema de ar condicionado: Inspecionar o funcionamento do sistema. O O O O

Filtro de limpeza do ar condicionado: trocar. O O O O O

Cintos de segurança: verifique a condição das tiras, das fivelas e dos


O O O O O O O O O O
parafusos quanto à operação e ao torque.
Lubrifique as travas, as dobradiças e a trava do capô: inspecione estes
O O O O O O O O O O
itens e suas partes relacionadas.
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
O O O O
pintura ou corrosão (6).
Sistema elétrico
Sistema elétrico, verifique com o MDI a ocorrência de falhas nos
sistemas interconectados usando os códigos de falha registrados na O O O O O O O O O O
memória do ECM ou de outros sistemas diagnosticáveis.
Sistema de iluminação e sinalização: verifique a operação. O O O O O O O O O O

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Serviços e manutenção 259

a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Lavador e limpador do para-brisa e do vidro traseiro: verifique o nível do
O O O O O O O O O O
reservatório e a operação.
Palhetas dos limpadores: verifique a condição e limpe. O O O O O O O O O O

Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

(1) O que ocorrer primeiro.


(2) A cada 100.000 km ou 8 anos (o que ocorrer primeiro).
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
(4) Inspeção: 240.000 km ou 10 anos (o que ocorrer primeiro).
(5) Ao dirigir em condições de poeira, inspecione o filtro a cada troca de óleo ou com mais frequência,
se necessário.
(6) Para a primeira inspeção: 10.000 km ou 6 meses (o que ocorrer primeiro).

*: O filtro de ar pode ser trocado mais frequentemente no caso de tráfego intenso, má qualidade do ar ou alto grau de
poeira.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

260 Serviços e manutenção


Fluidos, lubrificantes e peças recomendados
Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
A cada 5.000 km ou
6 meses (3), se o
veículo tiver sido
conduzido em
condições severas.
A cada 10.000 km ou
12 meses (3), se não
ocorrer nenhuma
condição severa.
Óleo especificado Dexos 1 ou Consulte Condições
equivalente de qualidade API SN, ILSAC severas em
Óleo do motor - motor
GF5 ou superior e de viscosidade SAE Semanal Informações gerais
1.4L turbo
0W20 SN - peças genuínas GM ou 0 254. Não se
ACDelco (1) (2). esqueça de reiniciar
o sistema de vida útil
do óleo sempre que
o óleo for trocado.
Consulte o Visor de
serviço.
Centro de informações
do motorista (Driver
Information Center -
DIC) 0 90

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Serviços e manutenção 261

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


A cada 80.000 km sob
condições severas.
DEXRON® VI Fluido da transmissão
Transmissão Somente se houver Consulte Condições
automática – Peças genuínas GM ou
automática sinais de vazamentos. severas em
ACDelco (2).
Informações gerais
0 254.
A cada 20.000 km ou
Freios Fluido de freio DOT 3 - ACDelco (2) Mensalmente 2 anos, o que ocorrer
primeiro.
35% (aditivo para radiador) (longa vida -
Sistema de A cada 150.000 km ou
cor laranja) - ACDelco (2): 65% (água Semanal
arrefecimento 5 anos.
potável) (4).
Eficiência do A/C
verificada na
Sistema de ar manutenção
Gás R134a Não requer troca
condicionado preventiva.
Se necessário, dar
nova carga de gás
(1) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou peças genuínas GM.
(3) O que ocorrer primeiro.
(4) Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20 °C), recomenda-se usar líquido de
arrefecimento na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

262 Serviços e manutenção

{ Atenção
O material de operação é perigoso e pode ser tóxico. Manuseie com cuidado. Preste atenção nas informações
fornecidas na embalagem.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Especificações 263
Especificações Identificação do
veículo
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 263 do veículo (VIN)
Placa de identificação . . . . . . . . 264
Local do número do chassi
Dados do veículo
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 265
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 268
Dimensões do veículo . . . . . . . . 269
Capacidades . Na coluna da porta dianteira
e especificações . . . . . . . . . . . . 269 direita.
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 272

. No para-brisa, vidro traseiro


e vidros laterais.

. No compartimento do motor.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

264 Especificações
Placa de identificação
Plaqueta de identificação do
ano de fabricação

Localizada na coluna da porta


dianteira direita.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Especificações 265
Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.4L Turbo
Combustível Etanol / Gasolina
Tipo Transversal dianteiro
Número de cilindros 4 em linha
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 74 mm
Curso do pistão 81 mm
Cilindrada 1.399 cm³
Marcha lenta 650 ± 100 rpm
Taxa de compressão 10,0:1
Potência máxima líquida (ABNT - 153 cv (112,5 kw) em 5.200 rpm (Etanol)
NBR 5484 ISO 1585) 150 cv (110,3 Kw) em 5.600 rpm (Gasolina)
Torque máximo líquido (ABNT - NBR 24,5 kg fm (240 Nm) em 2.000 rpm (Etanol)
5484 ISO 1585) 24,0 Kg fm (235 Nm) em 2.100 rpm (Gasolina)
Limite de rotações do motor 6.500 rpm

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

266 Especificações
SISTEMA ELÉTRICO 1.4L Turbo
Bateria 12V 70 Ah
Alternador 130 A
Velas NGK com ponta de irídio
Abertura dos eletrodos 0,65 ± 0,05 mm

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA Relação (6 marchas)


1ª marcha 4,584:1
2ª marcha 2,964:1
3ª marcha 1,912:1
4ª marcha 1,446:1
5ª marcha 1,000:1
6ª marcha 0,746:1
Marcha à ré 2,940:1
Diferencial 3,350:1

Para dirigir com baixo consumo de combustível, o motorista deverá usar o modo de condição “Dirigir” (Alavanca de
troca na posição “D”).

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Especificações 267
FREIOS
Disco dianteiro ventilado, tambor traseiro, Sistema Antitravamento do
Tipo
Freio (ABS)
Dianteiros Freio a disco
Traseiros Freio a tambor
Fluido Fluido para serviço pesado (DOT 3)
Freio de estacionamento Mecânico, atuação nas rodas traseiras

GEOMETRIA DA Dianteiros (2) Traseiros (2) Diâmetro de giro (m)


DIREÇÃO
Cambagem -0˚.36' ± 0˚.45' -1˚.0' ± 0˚.30' —
Câmber transversal
0˚.0' ± 0˚.45' 0˚.0' ± 0˚.45' —
(esquerdo - direito)
Cáster 4˚.30' ± 0˚.45' — —
Caster transversal (direito -
0˚.0' ± 0˚.45' — —
esquerdo)
Convergência (Esquerda +
0˚.9,6' ± 0˚.12' 0˚.12' ± 0˚.24' —
Direita)
Ângulo de cambagem
— 0˚.0' ± 0˚.24' —
(esquerdo - direito) / 2

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

268 Especificações

GEOMETRIA DA Dianteiros (2) Traseiros (2) Diâmetro de giro (m)


DIREÇÃO
Diâmetro do círculo de giro — — 11,2 (18" Pneu)
De parede a parede — — 11,6 (18" Pneu)
(2) Peso embarcado (sem ocupação).

Peso do veículo
PESO DO VEÍCULO (kg) (LT) (Premier/Midnight)
Peso embarcado (dianteiro) 836 850
Peso embarcado (traseiro) 528 539
Peso embarcado (total) 1364 1389
Peso bruto total 1788 1829
Peso máximo permitido no eixo
1065 1065
(dianteiro)
Peso máximo permitido no eixo
995 995
(traseiro)
Carga útil 416 416

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Especificações 269
Dimensões do veículo D Largura total 2038 G Distância entre 929
Todas as dimensões são em (entre o centro da roda
milímetros. retrovisores) dianteira e o
para-choque
dianteiro
H Distância do solo 142 (LT)
148
(Premier/
/Midnight)
I Comprimento 4258
total

A Altura Total 1676 (LT) E Distância entre 774


1689 o centro da roda
(Premier/ traseira e o
Midnight) para-choque
B Bitola traseiro
Dianteiros 1541 F Distância entre 2555
eixos
Traseiros 1540
C Largura total 1776

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

270 Especificações
Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
4,5 l (abastecido na fábrica com filtro de óleo) /
Cárter (com filtro de óleo)
4,0 l (abastecido na oficina com filtro)
Filtro de óleo 0,4 l
Transmissão automática 8,59
Sistema de arrefecimento 6.8 l
Sistema de freio 0,67 l
Lavador dos vidros 2,5 l
Tanque de combustível 53 l
Sistema de ar condicionado 570g

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Especificações 271
Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*

Com o assento traseiro dobrado e até a altura do


A Até a altura do encosto do assento traseiro - 306 B
encosto do assento dianteiro - 735
*Padrão ISO 3832

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

272 Especificações
Bancos traseiros Limite máximo de ruído para
fiscalização (com o veículo parado):
{ Atenção Veículo dB(A)
Tome cuidado com bagagem que 84,57
1.4L Turbo
não está presa. No caso de uma a 3900 rpm
colisão, ela pode ser lançada AT — Transmissão automática
contra os passageiros causando
ferimentos. É importante que todo o serviço de
manutenção seja executado de
acordo com o Plano de
Nível de ruído manutenção preventiva para
Este veículo está em conformidade manter o veículo dentro dos
com as Resoluções CONAMA padrões antipoluentes.
01/ 93, 08/93 e 272/00 e com
a Instrução Normativa do IBAMA nº
28/02 sobre controle da poluição
sonora para veículos automotores.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Especificações 273
Pressão do pneu
Pneu (1) Pressão dos pneus (2)
P 215/55R18 94H 35 (240)
P 205/70R16 96H 35 (240)
(1) Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução
não deve ser reduzida.
(2) A primeira especificação é em Psi e a segunda, entre parênteses, é em kPa.

Pneu reserva
T 125/70R16 96M 60 (420)¹
(1) A primeira especificação é em Psi e a segunda, entre parênteses, é em kPa.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

274 Especificações
RODAS 1.4L Turbo
Alumínio, 7 x 18 (Premier/Midnight) e Alumínio, 6,5 x
Rodas
16 (LT)
P 215/55R18 94H (Premier/Midnight)
Pneus
P 205/70R16 96H (LT)
Pneu reserva (3) Aço, 4,0 x 16 com pneu T 125/70R16 96M
(3) Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-se
utilizá-los em distâncias inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km/h e nem incluí-los no rodízio de
pneus, devido à diferença de dimensões

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Informações sobre a garantia 275


Informações sobre Informações sobre relação ao uso e a manutenção do
veículo, para ter direito à garantia
a garantia a garantia oferecida.
Nesta seção, encontra-se o Quadro
Informações de garantia de controle das revisões coberta
Informações sobre a garantia pelo Plano de Manutenção
Informações de garantia . . . . . . 275 Certificado de garantia e Plano
Preventiva. Após cada revisão,
Certificado de garantia de Manutenção Preventiva* a Concessionária ou a Oficina
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Leia com cuidado as instruções Autorizada Chevrolet deverá
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 277 incluídas nesta seção, pois se carimbar, datar e assinar o quadro
Mensagem importante aos relacionam diretamente à garantia correspondente. Certifique-se de
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . 278 do veículo. que o procedimento mencionado
Visão geral da cobertura da anteriormente tenha sido executado
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Exija da sua Concessionária
para poder comprovar, a qualquer
Garantia limitada para veículos vendedora o preenchimento correto
momento, que o veículo recebeu os
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 e completo do Quadro de
cuidados devidos.
Garantia limitada das peças Identificação localizado no final
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 281 deste Manual, uma vez que dos Na seção "Serviços e Manutenção"
Operação de cobertura de informes nele registrados deste manual encontram-se os itens
garantia em país dependerá o processamento da a serem revisados, de acordo com
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Garantia, em suas várias fases. o Plano de Manutenção Preventiva,
assim como sua frequência.
Encontram-se nesta seção as
definições das responsabilidades da Ao executar os serviços de
Concessionária vendedora e da manutenção descritos nesta seção,
General Motors do Brasil Ltda. em a Concessionária ou a Oficina
relação ao veículo adquirido; Autorizada Chevrolet procederá
também encontram-se as como explicado no tópico anterior.
responsabilidades do comprador em

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

276 Informações sobre a garantia


Nesta seção, encontra-se o cupom Para outras condições consideradas . Viagens frequentes de curta
da 1ª revisão, a ser destacado severas, os intervalos entre as distância, sem que o motor
somente ao executar o serviço revisões devem ser alcance a temperatura de
correspondente. Não aceite proporcionalmente reduzidos, de funcionamento normal.
o manual com as vias do cupom acordo com a frequência . Viagens longas em estradas de
previamente destacadas. e a intensidade do serviço severo terra e/ou areia (estradas
ao qual se submete o veículo. Sob irregulares, com areia ou lama
Plano de Manutenção condições consideradas severas, é
Preventiva* excessiva).
necessário revisar, limpar e/ou
Nas páginas da seção "Serviços trocar com mais frequência os . Funcionamento prolongado em
e Manutenção" deste Manual do seguintes itens: marcha lenta.
proprietário, apresentamos um . Óleo lubrificante do motor e filtro . Quando o veículo permanece,
Plano de Manutenção Preventiva, do óleo com frequência, parado por mais
que é oferecido como uma de dois dias.
recomendação para que Consulte Óleo do motor 0 204.
* O Plano de Manutenção
o proprietário possa conservar seu . Elemento do filtro de ar do motor Preventiva se encontra discriminado
veículo em perfeitas condições de
Consulte Filtro/limpador de ar do neste Manual do Proprietário, sendo
funcionamento.
motor 0 208. aqui mencionado em virtude de sua
Em relação à primeira revisão, leia vinculação com o processo de
Por exemplo, as condições de
com cuidado as informações aqui garantia. Ressaltamos que este
funcionamento a seguir são
descritas sobre os itens e os Plano aplica-se a veículos que
consideradas severas:
serviços não cobertos pela trabalham em condições normais de
Garantia. . Funcionamento constante em funcionamento. Veículos que
tráfego urbano lento com funcionam sob condições severas
Esclarecemos que o Plano de
paradas e partidas excessivas. de trabalho exigem uma redução
Manutenção Preventiva foi
concebido para um veículo utilizado . Serviços de táxi e similares. proporcional nos quilômetros
em condições normais de indicados. (Se o veículo pertence
funcionamento. ao programa exclusivo de frotas e/
/ou a empresas de aluguel de

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Informações sobre a garantia 277


veículos, consulte o livreto "Guia de Garantia do veículo Se o veículo pertence ao programa
Revisões Específico para Frotas". exclusivo de frotas e/ou a empresas
Para obter mais informações entre A Concessionária ou a Oficina de aluguel de veículos, consulte
em contato com uma Autorizada Chevrolet concede ao o livreto "Guia de Revisões
Concessionária Chevrolet.) proprietário de um veículo Específico para Frotas". Para obter
Chevrolet, os seguintes direitos: mais informações entre em contato
Certificado de garantia Garantia: De acordo com os termos com uma Concessionária Chevrolet.
internacional do respectivo certificado inserido Assistência técnica: Na seção de
neste Manual. Informações ao cliente deste
A General Motors do Brasil,
Revisão de manutenção manual, encontram-se as diretrizes
procurando sempre maneiras
preventiva: Uma delas é executada para garantir a máxima satisfação
melhores de servir seus clientes,
antes da entrega do veículo nos serviços e perguntas
conta com um programa de
e a outra é executada no final do relacionadas à Concessionária ou
cobertura de garantia para os
primeiro ano de uso ou a 10.000 km Oficina Autorizada Chevrolet.
países da América do Sul. Assim,
se o veículo se encontrar ainda (o que ocorrer primeiro), sem Orientação: Na entrega de um
dentro do período de garantia, nenhum custo para o proprietário (à veículo novo, a concessionária
a Rede de Concessionárias exceção dos itens normais de explicará:
Chevrolet dos países participantes desgaste - consulte Mensagem
importante aos proprietários 0 278). A. Itens de responsabilidade do
oferecerão serviços sem nenhum proprietário, Garantia limitada
custo. A primeira revisão especial será
executada na Concessionária ou do veículo novo e Termos da
Os países participantes deste Oficina Autorizada Chevrolet, garantia.
programa são Argentina, Paraguai mediante a apresentação do cupom B. Manutenção preventiva.
e Uruguai. encontrado no final desta seção,
C. Uso correto dos comandos, dos
e respeitados os limites de
indicadores e dos acessórios do
quilometragem indicados (consulte
veículo.
Garantia limitada para veículos
novos 0 280).

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

278 Informações sobre a garantia


Para adquirir estes direitos, é Mensagem importante fabricante ou importadora, a não ser
necessário aquelas contra defeitos de material
aos proprietários ou de manufatura estabelecidas no
1. Que a Concessionária
vendedora preencha Para poder usufruir a garantia presente Termo de Garantia. Toda
corretamente a nota fiscal de oferecida pela General Motors do e qualquer reclamação do
venda, um documento que Brasil Ltda. para o veículo, comprador quanto a falhas, defeitos
concede a garantia oferecida o proprietário deverá observar com e omissőes verificados no veículo,
pela General Motors do atenção as instruções aqui durante a vigência desta garantia,
Brasil Ltda. indicadas, relativas à manutenção somente será atendida mediante
do veículo. a apresentação da nota fiscal
2. O preenchimento correto do respectiva emitida pela Rede de
Quadro de identificação, que Durante a vigência desta garantia,
Concessionárias Chevrolet, junto
pode ser encontrado no final as revisões de manutenção
com o Manual do Proprietário
deste manual. Certifique-se de preventiva previstas no Plano de
preenchido corretamente, sendo
que a Concessionária Manutenção Preventiva contido
estes os únicos documentos
vendedora assine, date neste Manual do Proprietário
competentes para assegurar
e carimbe a tabela para deverão, obrigatoriamente, ser
o atendimento, com exclusão de
conceder os direitos na executadas em uma Concessionária
qualquer outro.
Concessionária ou a Oficina Chevrolet ou Oficina Autorizada
Autorizada Chevrolet. Chevrolet. A General Motors do Brasil Ltda.,
garante que cada veículo novo de
A data da entrega do veículo Visão geral da cobertura sua fabricação ou importação
ao proprietário, como e entregue ao primeiro comprador
preenchido na tabela de da garantia por uma Concessionária Chevrolet,
identificação, é a data de início Não existem quaisquer garantias incluindo todos os equipamentos
da garantia e prevalece sobre com relação ao veículo adquirido, e acessórios nele instalados na
qualquer outra data. expressas ou inferidas, declaradas fábrica - é isento de defeitos de
pela Concessionária na condição de material ou de manufatura, em
vendedora e prestadora de condições normais de uso,
serviços, ou pela General Motors do transferindo-se automaticamente
Brasil Ltda., na condição de todos os direitos cobertos por esta

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Informações sobre a garantia 279


garantia, no caso de o veículo vir A presente garantia inclui as específico, e quaisquer outras
a ser revendido, ao(s) garantias legais e a garantia obrigações ou responsabilidade
proprietário(s) subsequente(s), até contratual, e é concedida nas por parte do fabricante.
o término do prazo previsto neste seguintes situações:
A General Motors do Brasil
termo. A. 36 meses ao comprador, Ltda. reserva-se o direito de
A obrigação da General Motors do se pessoa física ou jurídica, modificar as especificações ou
Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou que use o veículo como de introduzir melhorias nos
substituição de quaisquer peças destinatário final, à exceção veículos, a qualquer momento,
que, dentro do período normal da daqueles que usem o veículo sem incorrer na obrigação de
Garantia a que aludem estes para serviços de transporte executar os mesmos
Termos, conforme a discriminação remunerado de pessoas ou procedimentos para veículos
observada no tópico abaixo, sejam bens; e vendidos anteriormente.
devolvidas a uma Concessionária B. 36 meses ou 100.000 km, o que
ou Oficina Autorizada Chevrolet, em Os termos desta garantia não se
ocorrer primeiramente, ao aplicam nos seguintes casos:
seu estabelecimento comercial, comprador, pessoa jurídica, que
e cuja inspeção revele . A um veículo Chevrolet
use o veículo para seu próprio
satisfatoriamente a existência do negócio ou produção, ou ao submetido a uso incorreto,
defeito reclamado. O conserto ou comprador, pessoa física, que negligência ou acidente;
substituição das peças defeituosas, use o veículo em serviços de . A veículo reparado ou
de acordo com esta Garantia, será transporte remunerados de modificado fora da
feito pela Concessionária ou pessoas ou bens. Concessionária ou a Oficina
a Oficina Autorizada Chevrolet, sem Autorizada Chevrolet, de modo
débito das peças e mão-de-obra por Esta garantia substitui
definitivamente quaisquer que, no julgamento do
ela empregadas. fabricante, tenha seu
outras garantias, expressas ou
inferidas, incluindo quaisquer desempenho e sua segurança
garantias implícitas quanto à afetados negativamente;
comercialização ou adequação . A serviço de manutenção
do veículo para um fim regular (como: ajuste do motor,
limpeza do sistema de

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

280 Informações sobre a garantia


combustível, alinhamento da o veículo novo, serviços cobertos pela garantia
direção, balanceamento das a Concessionária vendedora na Concessionária ou a Oficina
rodas e ajustes dos freios e da submeteu o veículo a uma Autorizada Chevrolet.
embreagem); revisão de entrega cuidadosa, 4. Primeira revisão (especial)
. Substituição de itens de de acordo com o programa de do Plano de manutenção
manutenção normal (como: inspeção de veículos novos, preventiva relacionada
velas de ignição, filtros, correias, como recomendado pelo a 1 ano de uso ou 10.000 km:
escovas do alternador e do fabricante. O cupom correspondente
motor de partida, discos 2. Identificação do proprietário: autoriza o proprietário
e pastilhas de freio, sistema da O Quadro de identificação do a receber todos os serviços
embreagem (platô, discos veículo e do proprietário, que correspondentes, em qualquer
e rolamentos), buchas da pode ser encontrado no final Concessionária ou Oficina
suspensão, amortecedores, deste manual, preenchido de Autorizada Chevrolet,
rolamentos de uso geral maneira correta e assinado apresentando o Manual do
e vedadores), quando tal pela Concessionária Proprietário. A 1ª revisão deve
reposição seja executada junto vendedora, é usado para ser executada dentro de
com serviços de manutenção apresentar o proprietário à 12 meses a partir da data da
regulares; Rede de Concessionárias ou venda ao primeiro comprador,
. Desgaste normal de itens de Oficinas Autorizadas Chevrolet com uma tolerância de 30 dias
estofamentos e de guarnições, em todo o território nacional e, a mais ou a menos, ou dentro
devido a desgaste ou junto com o Aviso de Venda, da faixa de 9.000 a 11.000 km,
a exposição a intempéries. emitido pela Concessionária o que ocorrer primeiro. A mão
vendedora, permite receber de obra é gratuita para
todos os serviços indicados o proprietário, que é
Garantia limitada para nestas regras. responsável somente pelos
veículos novos 3. Garantia: De acordo com os custos relacionados aos itens
1. Preparação antes da entrega: termos da garantia indicados, de desgaste normal (ver
Para certificar-se de obter o proprietário receberá os instruções detalhadas em
a máxima satisfação com Mensagem importante aos
proprietários 0 278).

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Informações sobre a garantia 281


5. É responsabilidade do Garantia limitada das Peças e componentes com
proprietário: Proporcionar desgaste natural
manutenção apropriada para
peças e acessórios
o veículo, o que não somente Algumas partes e componentes
Itens e serviços não cobertos podem sofrer desgaste natural (em
reduz os custos operacionais, pela Garantia
mas também ajuda a impedir diferentes níveis),
mau funcionamento devido Para os itens previstos na primeira independentemente do uso do
a negligência, que não é revisão de Manutenção Preventiva, veículo, de acordo com a operação
coberto pela garantia. Assim, a mão-de-obra de verificação é à qual o veículo é submetido, e tem
para a própria proteção do gratuita, desde que seja executada cobertura da garantia complementar
proprietário, procurar sempre dentro do período de garantia ou da à garantia legal de 90 dias (vide
a Concessionária ou a Oficina quilometragem estipulada como tabela a seguir) para defeitos de
Autorizada Chevrolet para indicado nas Regras da Garantia, à fabricação a partir da data ou
executar a revisão exceção das despesas, incluindo-se compra. Em caso de defeito de
programada, como descrito no as de mão-de-obra, relacionadas fabricação (após confirmação de
Plano de Manutenção aos itens normais de desgaste, que não foram sujeitos a uso
Preventiva, porque a garantia danos e outras falhas de abusivo), as peças ou os
somente será aplicável com funcionamento causados por componentes serão substituídos.
a apresentação do Manual do terceiros. Em qualquer outra situação,
Proprietário, com todos os a substituição seguirá a orientação
Os itens e os serviços contidos específica do fabricante e todas as
quadros correspondentes das nesta categoria são descritos
revisões devidamente despesas serão de
abaixo: responsabilidade do proprietário.
preenchidos de maneira
correta e assinados pela . Óleos e fluidos em geral
Concessionária ou a Oficina . Filtros em geral
Autorizada Chevrolet que . Serviços relacionados ao Plano
executar os serviços.
de Manutenção Preventiva
. Vidros

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

282 Informações sobre a garantia


Item Cobertura total da garantia A lâmpada de LED não é um item
(garantia legal de 90 dias inclusa) de desgaste normal e, assim, segue
os termos de garantia do veículo.
Lâmpadas/Palhetas do limpador dos 6 meses
vidros Bateria

Bateria 12 meses A bateria tem garantia de doze (12)


meses, independentemente do tipo
Pastilhas de freio/Lonas de freio/ 6 meses (destinatário final)¹ de uso do veículo. Não são
/Discos de freio 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer cobertos pela garantia casos
Sistema de embreagem (volante do primeiro (uso comercial)² caracterizados como uso
motor, platô, disco e rolamento) inadequado, como mencionado no
Rolamentos de roda item "Os termos desta garantia não
Amortecedores/Buchas da 12 meses (destinatário final)¹ são aplicáveis nos seguintes
suspensão/Pneus 12 meses ou 10.000 km, o que casos", consulte Visão geral da
ocorrer primeiro (uso comercial)² cobertura da garantia 0 278.

Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutenção OnStar


preventiva (vide tabela na seção O módulo OnStar terá garantia
Serviços e manutenção), o que estendida pelo tempo em que
ocorrer primeiro o serviço estiver ativo.
S10: protetor de para-choque/capota 12 meses
marítima
¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como
destinatário final, à exceção daqueles que usem o veículo para serviços de
transporte remunerado de pessoas ou bens.
² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprio
negócio ou para produção, ou ao comprador, pessoa física, que use
o veículo em serviços de transporte remunerado de pessoas ou bens.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Informações sobre a garantia 283


Operação de cobertura
de garantia em país
estrangeiro
Para desfrutar os direitos da
garantia nos países mencionados
anteriormente, deverão ser
obedecidos todos os procedimentos
listados em Garantia limitada para
veículos novos 0 280 e em Visão
geral da cobertura da garantia
0 278 neste manual.
A revisão de Manutenção
Preventiva deve ser executada em
Concessionárias localizadas em
território brasileiro.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

284 Informações ao consumidor


Informações ao Informações ao ? chevrolet (BR), =
consumidor @chevroletbrasil, >
consumidor chevroletbr.
Escritórios de assistência . Argentina 0800-888-2438
Informações ao consumidor ao cliente ? chevroletArgentina, =
Escritórios de assistência ao
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 CRC - Central de @chevroletArg, > chevroletarg.
Acordos de licença e marcas relacionamento Chevrolet . Uruguai 0800-2438
registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
. Paraguai 009-800-542-0087
Para acelerar a assistência do
CRC, tenha em mãos as seguintes
informações:
. Número de identificação do
veículo - VIN (número do
chassi).
. Número do CPF/CNPJ do
cliente.
Chevrolet Road Service
O manual das condições gerais do
Você poderá entrar em contato programa Road Service está no
diretamente com a General Motors, final deste Manual.
sem custo, de qualquer lugar no
país, por telefone ou redes sociais:
. Brasil 0800-702-4200

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Informações ao consumidor 285


A marca denominativa e o logotipo operação deste dispositivo ou
Bluetooth™ são marcas comerciais por sua conformidade com
registradas e propriedades da padrões regulatórios e de
Bluetooth SIG, Inc. segurança. Observe que o uso
deste acessório com iPod
e iPhone pode afetar
o desempenho sem fio.
Para obter mais informações sobre
as Revisões Chevrolet, acesse Apple CarPlay™ é uma marca
www.chevrolet.com.br/revisao comercial da Apple Inc.
e programe a revisão on-line. Android™ Android Auto™e Google
Play™ são marcas comerciais da
Acordos de licença Google Inc.
e marcas registradas
Licenças e marcas comerciais

iPod® e iPhone® são marcas


comerciais registradas da Apple Inc.
"Feito para iPod" e "Feito para
iPhone" significam que um
acessório eletrônico foi
desenvolvido para conexão
especificamente com iPod ou
iPhone respectivamente, e foi
certificado pelo desenvolvedor
para atender aos padrões de Dexos™, Dexcool™ e os logotipos
desempenho da Apple. A Apple associados são marcas comerciais
não se responsabiliza pela registradas da General Motors, LLC.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

286 OnStar
OnStar Visão geral do OnStar mais detalhes, inclusive
características do sistema, em
Este veículo pode estar equipado www.chevrolet.com.br/onstar.
com um sistema interno
Visão geral do OnStar e abrangente que pode se conectar
Os serviços OnStar estão
Visão geral do OnStar . . . . . . . . 286 disponíveis pelo período definido
ao Centro de Atendimento do
em contrato no ato da compra do
Serviços do OnStar OnStar e a um Assessor que
veículo. Após este período, para
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 ajudará o usuário com serviços de
continuar desfrutando dos serviços
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Emergência, Proteção,
OnStar, é necessário renovar
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Conveniência e outros. O OnStar
o contrato. Para tanto, contate
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 exige que os sinais dos sistemas
0800-702-4200. Os serviços OnStar
Aplicativo para dispositivos elétrico e da bateria do veículo, do
podem solicitar uma
móveis da OnStar . . . . . . . . . . . 289 serviço de comunicação do celular
assinatura paga.
e do satélite do GPS estejam
Informações adicionais do disponíveis e funcionando. Com
OnStar a permissão anterior dada pelo
Informações adicionais do proprietário do veículo, o OnStar
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 pode coletar informações sobre
o veículo, como hábitos de direção
e localização.
Lembre-se de que, para desfrutar
dos benefícios do OnStar, é
essencial solicitar a ativação do
sistema, que é realizada na
concessionária em que o veículo foi
comprado. Consulte os Termos
e condições e a Declaração de
privacidade do OnStar para obter 1 — Botão do comando de voz
2 — Botão OnStar

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

OnStar 287
3 — Botão de emergência Pressione o botão de Emergência Serviços do OnStar
Pressione o botão de comando de (botão número 3) para estabelecer
uma conexão prioritária com um
voz (botão número 1) para:
Assessor do OnStar, disponível Emergência
. Atender uma chamada recebida 24 horas por dia e 7 dias por Com a resposta de colisão
do centro de chamadas do semana, para: automática, os sensores embutidos
OnStar. podem alertar automaticamente um
. Obter ajuda em uma
. Inicie a função de emergência. assessor treinado do OnStar, que
reconhecimento de voz do será conectado ao veículo para
. Obter assistência em caso de ajudar.
OnStar, que permitirá ao usuário
dizer comandos de voz para acidentes relacionados à colisão
do veículo. Pressione o botão de Emergência
executar serviços relacionados (botão número 3) para estabelecer
ao OnStar. . Encerrar uma chamada com conexão prioritária com um
Pressione o botão OnStar (botão o centro de chamadas do Assessor do OnStar, que poderá
número 2) para conectar-se a um OnStar. contatar fornecedores de serviços
Assessor do OnStar, disponíveis Nota: Lembre-se de que o OnStar públicos emergenciais, direcioná-los
24 horas por dia e 7 dias por não oferece serviços privados como ao seu local e transmitir
semana, para: Ambulância ou Reboque. O OnStar informações importantes.
age como um intermediário para A tecnologia do GPS é usada para
. Inscrição, verificar informações
alguns serviços públicos localizar o veículo e fornecer
da conta ou atualizar informações importantes ao pessoal
informações de contato. emergenciais. A disponibilidade
e qualidade dos serviços públicos de emergência.
. Serviços de navegação. pode variar de acordo com os Nota
. Monitoramento de rota. fornecedores do serviço e a região Lembre-se de que todos os
do Brasil. serviços, incluindo os de
. Assistente de localização de
pontos de interesse. emergência, dependem da
disponibilidade dos sinais do celular
. Serviços Concierge. e do GPS. Lembre-se de que
. Informações gerais. o OnStar não oferece serviços

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

288 OnStar
privados como Ambulância ou . O OnStar pode entrar em Navegação
Reboque. O OnStar age como um contato com o Road Service
intermediário para alguns serviços dentro do período de garantia do Você pode obter orientação de
públicos emergenciais. veículo. direções contatando um consultor
A disponibilidade e qualidade dos OnStar.
A eficácia dos serviços depende da
serviços públicos pode variar de disponibilidade dos sinais do celular
acordo com os fornecedores do e do GPS. O OnStar não é
Navegação
serviço e a região do Brasil. responsável por acessórios ou itens Você pode obter orientação de
pessoais roubados, como direções contatando um consultor
Segurança computadores, rádios, pneus OnStar.
O OnStar fornece os seguintes reservas e outros. Lembre-se de
que a OnStar não é uma empresa Veículos com navegação
serviços de segurança:
de seguros. integrada
. Com o Assistente de roubo do
Se o veículo tiver sido roubado, Para veículos com navegação
veículo, os Assessores do
contate 0800-702-4200 para falar integrada no Sistema de conforto
OnStar podem usar o GPS para
com um Assessor e seguir e conveniência, o destino é
monitorar o veículo e ajudar as
o procedimento de segurança. carregado automaticamente e as
autoridades públicas
direções são exibidas no Sistema
a recuperá-lo. É fundamental relatar o evento de conforto e conveniência.
. O OnStar pode desbloquear ou o mais rápido possível. O atraso no
bloquear as portas do veículo relato de um veículo roubado pode Veículos sem navegação
remotamente em caso de diminuir a eficácia da localização integrada
emergência. e da recuperação.
Para veículos sem navegação
. Com o monitoramento de rota, Para obter mais informações sobre integrada no Sistema de conforto
o OnStar pode monitorar a rota os serviços de segurança, acesse e conveniência, o destino é
do veículo até a chegada ao www.chevrolet.com.br/onstar. carregado automaticamente e o
destino definido. percurso guiado por uma
navegação com auxílio de voz

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

OnStar 289
e setas para cada conversão . Alerta de emergência para um Outros serviços
exibidas no Centro de informações Assessor do OnStar.
A OnStar fornece Alerta de Rodízio.
ao motorista. . Conexão com o Centro de Para obter mais informações sobre
Nota Atendimento da Chevrolet. o alerta de Rodízio, a cobertura das
Para as duas opções de . Link para o site da Chevrolet. cidades e o modo de operação,
navegação, o serviço relacionado visite o site www.chevrolet.com.br/
deve estar ativo. . Compartilhar localização (do /onstar.
celular).
Nota
Aplicativo para . Alerta de velocidade. O Alerta de Rodízio não assume
dispositivos móveis da . Alerta de estacionamento. a responsabilidade do cliente, e é
OnStar . responsabilidade do motorista estar
Alerta de movimento.
ciente dos dias e horários de
Baixe o aplicativo do OnStar para Alguns dispositivos podem não ser rodízio. A Chevrolet e o OnStar não
dispositivos Apple® ou Android™. compatíveis com o aplicativo para se responsabilizam por veículos
Os assinantes da OnStar podem dispositivos móveis. Para obter que circulam dentro da área de
acessar os seguintes serviços de informações e verificar Rodízio.
um dispositivo móvel: a compatibilidade do aplicativo do
Outro serviço OnStar é a Chegada
. Travamento/destravamento de OnStar, acesse
no destino. Contate um assessor
portas, se equipado com travas www.chevrolet.com.br/onstar.
e defina um destino. Após
automáticas. Este recurso não Lembre-se de que todos os serviços a chegada, o proprietário do veículo
abre nem fecha os vidros. dependem da disponibilidade dos será contatado para receber
. Ativar a buzina e o pisca-alerta. sinais do celular e do GPS. a informação de que o veículo
chegou no destino final informado.
. Siga-me (última posição do
veículo).
. Alertas de velocidade
e movimento.
. Localização do veículo.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

290 OnStar
Concierge Informações Reativação para proprietários
Os Assessores do OnStar podem subsequentes
realizar serviços como agendar
adicionais do OnStar
Pressione o botão OnStar (botão
reservas em restaurantes e hotéis Serviço de transferência número 2) ou ligue para
ou até localizar estabelecimentos 0800-702-4200 para falar com um
de interesse como supermercados, Pressione o botão OnStar (botão
Assessor. O Assessor atualizará os
postos de gasolina, hospitais número 2) ou ligue para
registros do veículo e apresentará
e outros próximos ao veículo. 0800-702-4200 para solicitar
os planos de assinatura da OnStar.
a transferência da conta para outro
Para saber mais sobre os serviços veículo. O Assessor pode cancelar Nota
Concierge e suas características, ou remover as informações da Alguns documentos podem ser
acesse www.chevrolet.com.br/ conta. solicitados e alguns encargos
/onstar. podem ser aplicados.
Nota
Alguns documentos podem ser Funcionalidade da OnStar
solicitados.
. Acesse www.chevrolet.com.br/
Venda/transferência do veículo /onstar.
Pressione o botão OnStar (botão . Ligue para 0800-702-4200.
número 2) ou ligue para . Pressione o botão OnStar (botão
0800-702-4200 para solicitar a um número 2) para falar com um
Assessor o encerramento dos Assessor.
serviços OnStar se o veículo tiver
sido descartado, vendido, Os serviços da OnStar estão
transferido ou se o contrato tiver sujeitos à disponibilidade de sinal
acabado. do celular e do GPS. O fornecedor
de serviço de telefonia também
deve ter cobertura, capacidade de
rede, recepção e tecnologia
compatíveis com os serviços da

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

OnStar 291
OnStar. Os serviços que envolvem necessária para acessar alguns o desempenho do GPS. Se o
informações de localização do serviços da OnStar. Para alterar sinal do GPS não estiver
veículo não podem funcionar a pergunta e a resposta de disponível, o sistema da OnStar
a menos que estejam disponíveis segurança, acesse ainda deverá funcionar para
sinais GPS não obstruídos www.chevrolet.com.br/onstar, contatar a OnStar. Entretanto,
e compatíveis com o hardware contate um Assessor do OnStar o OnStar poderá ter dificuldade
OnStar. Os serviços OnStar pressionando o botão OnStar (botão em identificar a localização
poderão não funcionar se os número 2) ou ligue para exata.
equipamentos da OnStar não 0800-702-4200. . Em situações de emergência,
estiverem instalado corretamente ou o OnStar poderá usar a última
se não forem mantidos Problemas em potencial
posição do GPS armazenada
adequadamente. Os serviços Se o veículo não estabelecer para enviar equipes de primeiros
OnStar podem não funcionar se conexão continuamente por mais de socorros.
equipamentos ou software forem dez dias, a eficácia do serviço pode
adicionados, conectados ou ser reduzida. Após dar a partida no Uma perda temporária de sinal de
alterados. Outros problemas fora do veículo e mantê-lo ligado por alguns celular e GPS pode causar perda
controle da OnStar podem impedir minutos, o sistema retomará da capacidade do assessor da
a prestação do serviço, como o trabalho. OnStar de realizar determinados
montanhas, edifícios altos, túneis, serviços.
clima, projeto e arquitetura do Sistema de Posicionamento
sistema elétrico do veículo, danos Global (GPS) Sinal de celular
ao veículo em uma colisão ou . Poderão ocorrer obstruções ao O sinal do celular é necessário para
congestionamento ou obstrução da GPS em uma cidade grande estabelecer comunicação entre
rede de telefone sem fio. com edifícios altos, em o veículo e o centro de atendimento
garagens, nos arredores de do OnStar.
Identificação pessoal da
aeroportos, em túneis, em
OnStar
passagens subterrâneas, em
Uma resposta de segurança a uma uma área de mata densa e em
pergunta, fornecida pelo cliente outros locais. Más condições
durante o processo de inscrição, é climáticas também podem afetar

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

292 OnStar
Não foi possível contatar adicionados pode prejudicar pessoais. Tais coletas são descritas
a OnStar o funcionamento do sistema OnStar na declaração de privacidade da
e até impedi-lo. A GM não se OnStar ou divulgadas
Se houver uma cobertura de sinal responsabiliza pelo não separadamente no ato da
limitada ou a rede do celular tiver funcionamento do sistema e isto instalação. Tais atualizações ou
atingido a capacidade máxima, pode não estar coberto na garantia. alterações também podem fazer
o serviço poderá ser afetado. Nem todos os produtos da GM são com que o sistema comunique-se
Pressione o botão OnStar (botão compatíveis com o OnStar, automaticamente com os servidores
número 2) para tentar realizar certifique-se de instalar produtos do OnStar para coletar informações
a chamada novamente ou tente validados e compatíveis com sobre o status do sistema do
novamente após dirigir alguns o OnStar em concessionárias veículo, identificar a disponibilidade
quilômetros até outra área de sinal. Chevrolet. de atualizações ou mudanças ou
Problemas com o veículo fornecê-las. Um contrato ativo com
Atualizações de software do o OnStar constitui anuência a essas
e energia veículo atualizações ou alterações de
Os serviços do OnStar requerem O OnStar pode fornecer software e concordância relativa ao
que o sistema elétrico do veículo atualizações ou alterações de fornecimento destas, remotamente
esteja em modo de operação para software remotamente ao veículo pelo OnStar, ao veículo.
funcionar corretamente. Esses sem aviso prévio ou consentimento.
sistemas podem não funcionar se Estas atualizações ou alterações
a bateria estiver descarregada ou podem aprimorar ou manter
desconectada. a segurança, a proteção ou
Equipamento elétrico adicional a operação do veículo ou dos
sistemas do veículo. As
O sistema OnStar é integrado na atualizações ou alterações do
arquitetura elétrica do veículo e é software podem afetar ou apagar
projetado para o equipamento dados ou configurações que
original instalado. Qualquer estiverem armazenadas no veículo.
modificação ao sistema elétrico ou Estas atualizações ou alterações
aos equipamentos elétricos podem também coletar informações

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Índice 293
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 68
Índice A
Acessórios e modificações . . . . . 196 Aplicativo para dispositivos móveis
Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Advertência Aplicativo para dispositivos
Luz do Sistema de Freio . . . . . . . . 85 móveis da OnStar . . . . . . . . . . . . . 289
Agendamento de manutenção Apoio de braço
Fluidos e lubrificantes Banco dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 260 Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Manutenção preventiva . . . . . . . 256 Apoio de braço do banco
Airbag dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Apple CarPlay
Indicador de Condição do e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Interruptor de desativação . . . . . . 48 Áreas de armazenamento
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Debaixo do banco . . . . . . . . . . . . . . 61
Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Observações sobre como
Verificação do sistema . . . . . . . . . . 43 carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . 68
Alarme Óculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistema antifurto . . . . . . . . . . . . . . . 21 Painel de instrumentos . . . . . . . . . 60
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 170 Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Alerta de ponto cego lateral . . . . 183 Sistema de bagageiro
Amaciamento de do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Sistema de gestão de carga . . . . 66
Amaciamento, Veículo Novo . . . . 161 Tampa do painel do
Antena compartimento de
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 carga/compartimento de
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 123 carga traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

294 Índice
Armazenamento do veículo . . . . . 198 B Centro de informações do
Assentos Bancos dianteiros motorista (Driver Information
Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Center ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 29 Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Certificado de garantia
Encosto rebatível . . . . . . . . . . . . . . . 32 Barra de suporte do capô . . . . . . . 201 internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Porta-objetos debaixo do Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Interruptor de desconexão . . . . 198 Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 38
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mensagens de tensão Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 36
Assistência ao cliente e carregamento . . . . . . . . . . . . . . . 96 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Partida com cabos Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . 38
Assistente de auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Como usar os cintos de
estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 182 Proteção de Energia . . . . . . . . . . .115 segurança corretamente . . . . . . 38
Atenção Bluetooth Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . 131, 132 Dispositivo de retenção para
Ativar auxiliar, aclive . . . . . . . . . . . . 177 Bússola crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Áudio Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Uso durante a gravidez . . . . . . . . . 42
Recurso do Alarme Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cluster de instrumentos . . . . . . . . . 77
Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Cluster, Instrumentos . . . . . . . . . . . . 77
C
Automático Cobertura de operação em
Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . 185
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Combustível
Câmera, Retrovisora . . . . . . . . . . . . 185
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . 18 Abastecimento do Tanque . . . . 191
Capacidades
Auxiliar de partida em Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
e especificações . . . . . . . . . . . . . . 270
aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Economia, Condução para
Carga
Aviso de saída da pista . . . . . . . . . 187 Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema de gestão . . . . . . . . . . . . . . 66
Avisos Luz de advertência de nível
Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 de combustível baixo . . . . . . . . . . 88
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Índice 295
Combustível (Continuação) Condução (Continuação) D
Mensagens do Sistema . . . . . . . . . 99 Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 156 Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Como evitar dispositivos de Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . 160 Descansa-braços do banco
mídia não confiáveis . . . . . . . . . . 123 Contratos traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Como usar os cintos de Marcas registradas Detecção de objetos,
segurança corretamente . . . . . . . 38 e licenças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Assistente de pontos cegos . . . 183
Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2 Controle das Luzes Externas . . . 110 Dimensões
Compartimento Controle de um Veículo . . . . . . . . . 151 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Controle de velocidade de Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 269
Compartimento de bagagem . . . . . 61 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Compartimento do painel de Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
instrumentos Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . 72
Porta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Controle Eletrônico de Hidráulica, luzes de
Compartimentos Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . 178 advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Compartimentos de carga . . . . . . 59 Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . 151
Compartimentos de carga Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 112
Compartimento de bagagem . . . . 61 Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 168 Dispositivo de retenção para
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . 67 Correntes, Pneus . . . . . . . . . . . . . . . 246 crianças
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . 174 Faixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Condução Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 3 Dispositivo de retenção para
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Cuidados com a aparência crianças com correia
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Estradas em Regiões Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Dispositivo de retenção para
Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Cuidados com o veículo crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 154 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 239 Dispositivos
Maior Economia de Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Dispositivos Auxiliares
Retorno para a Pista . . . . . . . . . . 153 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

296 Índice
E Espelhos aquecidos Faróis (Continuação)
Elétrico Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Substituição da lâmpada . . . . . 220
Botão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . 23 Faróis de milha
Energia Retida para Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 23 Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Acessórios (RAP) . . . . . . . . . . . 166 Espelhos retrovisores internos . . . 24 Substituição da lâmpada . . . . . 225
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Espelhos, Retrovisores Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Potência do motor reduzida . . . . 88 internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Faróis de neblina
Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . .115 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . 17 Luz indicadora do auxiliar Filtro,
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Limpador de ar do motor . . . . . 208
Emergência Sobre Materiais Fluido
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . 168 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Emergência do OnStar . . . . . . . . . 287 Estradas em Regiões Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Encosto rebatível . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Transmissão automática . . . . . . 207
Energia do acessório . . . . . . . . . . . 166 Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . 67 Fluído de arrefecimento
Energia retida para Luz de Advertência da
F
acessórios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 166 Temperatura do Motor . . . . . . . . . 87
Falha, Transmissão
Especificações Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 273 Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 213
Faróis
Especificações Fluidos e lubrificantes
Ajuste do alcance . . . . . . . . . . . . . 111
e Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 270 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Comutador de Farol
Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Espelhos Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Lampejador de Farol Alto . . . . . . 111
Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Lembrete de luzes acesas . . . . . . 89
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Luz Indicadora de Faróis
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . 23 Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 24 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 176

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Índice 297
Freios (Continuação) I Informações gerais
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Identificação de veículo Cuidados com o veículo . . . . . . 196
Mensagens do Sistema . . . . . . . . . 96 Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Serviços e manutenção . . . . . . . 254
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Identificação do veículo Informações sobre
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Acessórios e modificações . . . 196 a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Caixa de fusíveis do Fazer revisão em breve . . . . . . . . 84 Certificado de garantia
compartimento do motor . . . . 231 Manutenção, Informações internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Caixa de fusíveis do gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Cobertura de operação em
compartimento traseiro . . . . . . 237 Mensagens do veículo . . . . . . . . 102 outros países . . . . . . . . . . . . . . . 283
Caixa de fusíveis do painel Realizando seu próprio Garantia limitada de peças
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 234 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Iluminação Garantia limitada do
G
Controle de Iluminação . . . . . . . .113 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 277
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Mensagem importante aos
Garantia limitada
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 281
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Resumo da cobertura . . . . . . . . . 278
Garantia limitada de peças
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . 115 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Iluminação de LED . . . . . . . . . . . . . 220 Informações sobre emissões . . . 199
Garantia limitada do
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . 115 Interruptor de desconexão
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Gravidez, uso de cintos de
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Interruptores
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indicador de Condição do Desativação do airbag . . . . . . . . . . 48
H Airbag do Passageiro . . . . . . . . . . 82 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . 79 Informações adicionais
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Informações adicionais do
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

298 Índice
L Lanternas Lanternas (Continuação)
Lâmpada de Aviso do Sistema de Advertência da Temperatura Luz de advertência de nível
Freios do Líquido de de combustível baixo . . . . . . . . . . 88
Luz de advertência do Arrefecimento do Motor . . . . . . . 87 Luz indicadora de anomalia . . . . 84
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Advertência do Sistema de Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lâmpada Indicadora de Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Potência do motor reduzida . . . . 88
Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Advertência do Sistema de Pressão do Óleo do Motor . . . . . . 87
Lâmpadas Freios Antiblocantes (ABS) . . . . 85 Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . 82
Controles Externos . . . . . . . . . . . .110 Advertência, direção Verifique o motor (Indicador
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Faróis, sinalizadores de Alerta de saída da pista . . . . . . . . 86 Lanternas traseiras
direção e luzes de Auxiliar de estacionamento Substituição da lâmpada . . . . . 226
estacionamento . . . . . . . . . . . . . 220 ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Lavador/limpador do vidro
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . .112 Avisos do Cinto de traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Indicador de falha (Verifique Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Levantamento do veículo,
o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Comutador de Farol pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 208
Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Controle de velocidade de Limpadores
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . .113 Controle eletrônico de Limpeza
Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 229 estabilidade (ESC), Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 250
Teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 252
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . 114 Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . 89 Locais de montagem do
Lâmpadas de reposição . . . . . . . . 230 Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dispositivo de retenção para
Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . . . 220 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 111 Indicação do Airbag . . . . . . . . . . . . 81 Luz de advertência de nível
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . 89 Lampejador de Farol Alto . . . . . . 111 de combustível baixo . . . . . . . . . . . 88
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . 89

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Índice 299
Luz de alerta de saída da M Mensagens (Continuação)
pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Manual (Modo manual) . . . . . . . . . 172 Sistema de Controle de
Luz de freio elevada (CHSL) . . . . 229 Manutenção preventiva . . . . . . . . . 256 Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Luz de presença lateral Marcas registradas Sistema de detecção de
Substituição da lâmpada . . . . . 226 e Contratos de licença . . .141, 285 objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Luz do Controle eletrônico de Medidores Sistema de Freio . . . . . . . . . . . . . . . 96
estabilidade (ESC) desligado . . 87 Aviso de luzes e indicadores . . . 76 Sistema de resfriamento do
Luz do Sistema de Carga da Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Tensão e carregamento da
Luz indicadora da lanterna de Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . 79 bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Luz Indicadora de Faróis Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95
Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Visor da transmissão . . . . . . . . . . . 80 Vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Luz indicadora do auxiliar de Mensagem importante Mensagens da Chave e Trava . . . 99
estacionamento ultrassônico . . . 86 Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Mensagens do sistema de
Luzes de advertência da Mensagens detecção de objetos . . . . . . . . . . . 100
direção hidráulica . . . . . . . . . . . . . . 85 Aviso do Veículo . . . . . . . . . . . . . . 103 Mídia
Luzes de advertência, Bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Como evitar dispositivos
medidores e indicadores . . . . . . . 76 Chave e Trava . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 não confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . 123
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . 114 Lanterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Monóxido de carbono
Luzes de freio e Luzes de marcha Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Exaustão do motor . . . . . . . . . . . 168
à ré Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Tampa do compartimento
Substituição da lâmpada . . . . . 226 Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . 97 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Luzes de neblina traseiras . . . . . . 113 Potência do Motor . . . . . . . . . . . . . . 99 N
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Reparo do Veículo . . . . . . . . . . . . 102 Navegação do OnStar . . . . . . . . . . 288
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sistema de Combustível . . . . . . . . 99

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

300 Índice
O Óleo para motor (Continuação) Pneus
Observações sobre como Sistema de arrefecimento . . . . 209 Alinhamento das rodas
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . 68 Sistema de vida útil . . . . . . . . . . . 206 e balanceamento dos
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Superaquecimento . . . . . . . . . . . .211 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Vista geral do Correntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Óleo compartimento . . . . . . . . . . . . . . 203 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Luz Indicadora de Pressão . . . . . 87 Operação Levantamento do veículo . . . . . 197
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sistema de Conforto Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 e conveniência . . . . . . . . . . . . . . .119 Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Sistema de vida útil do óleo Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
P
para motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Substituição das rodas . . . . . . . 243
Página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Óleo para motor Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Para‐brisa
Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 242
Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . 73
Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . 208 Porta
Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Líquido de arrefecimento . . . . . 209 Luz indicadora de porta
Partida com cabos auxiliares . . . 246
Luz de Advertência da aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Temperatura do Líquido de Mensagens de Porta
Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 3
Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Personalização
Luz de verificação (Indicador Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Luz indicadora de pressão USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Pesos
do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 87 Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pisca‐alerta, Sinalizador de
Mensagens da Potência . . . . . . . . 99 Porta-objetos debaixo do
Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Mensagens do sistema de banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Plaqueta de identificação . . . . . . . 264
arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Potência do motor reduzida . . . . 88 Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . 163

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Índice 301
Potência do motor reduzida . . . . . 88 S Sistema de arrefecimento . . . . . . 209
Pressão Saídas de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Mensagens do motor . . . . . . . . . . . 97
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Segurança Sistema de bagageiro do teto . . . . 67
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 273 Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . . 21 Sistema de Freios
Profundidade da banda de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 175
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . 85
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sistema de navegação
R
Segurança do OnStar . . . . . . . . . . 288 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Serviços de informação Sistema elétrico
Rádios
e entretenimento . . . . . . . . . . . . . . 116 Caixa de fusíveis do
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Seta compartimento do motor . . . . 231
Reboque
Substituição da lâmpada . . . . . 226 Caixa de fusíveis do
Outro veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Sinalizador de Advertência compartimento traseiro . . . . . . 237
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
(Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Caixa de fusíveis do painel
Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . 122
Sinalizadores de Direção . . . . . . . 112 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 234
Regulagem do alcance dos
Sistema Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Alerta de colisão Sistemas
Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Assistência ao condutor . . . . . . 188
Rodas
Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sistemas antifurto
Alinhamento
Serviços de informação Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
e balanceamento dos
e entretenimento . . . . . . . . . . . . .116 Sistemas de auxílio ao
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Sistema de airbag "cortina" . . . . . . 48 motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Sistema de airbags dianteiros . . . 45 Sistemas de climatização
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Sistema de airbags laterais . . . . . . 47 Aquecimento e ventilação . . . . 142
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Sistema de alerta de colisão Sistemas de controle de
Rodovias
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Como Conduzir, Molhadas . . . . 156
Sistema de aquecimento Eletrônico de
e ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . 178

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

302 Índice
Sistemas de controle de Superaquecimento, Motor . . . . . . 211 Transmissão (Continuação)
tração (Continuação) Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
T
Transmissão automática
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sistemas de proteção infantil Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 170
Tampa do painel do
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 174
compartimento de
Locais de instalação . . . . . . . . . . . . 53 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
carga/compartimento de
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Manual (Modo manual) . . . . . . . 172
carga traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Substituição da estrutura . . . . . . . . 19 Visor da transmissão . . . . . . . . . 170
Tampas
Substituição da lâmpada . . . . . . . 230 Travas
Painel do compartimento de
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
carga/compartimento de
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 225 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . 18
carga traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Faróis, sinalizadores de Porta elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Telefone
direção e luzes de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Apple CarPlay
estacionamento . . . . . . . . . . . . . 220 Travas de segurança . . . . . . . . . . . . 19
e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . 137
Lâmpadas da placa de Triângulo de Segurança . . . . . . . . . 67
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 131, 132
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 67
Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . 220
Lanternas traseiras,
Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . 138 V
Teto Veículo
Sinalizador de direção,
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sinal de presença lateral,
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fazer revisão em breve . . . . . . . . 84
Luzes de freio e Luzes de
Tomadas Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95
marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mensagens de Aviso . . . . . . . . . 103
Luz de freio
Tração Número de
elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . 229
Sistema de Controle (TCS) . . . 177 identificação (VIN) . . . . . . . . . . 263
Substituição da palheta do
Transmissão Personalização . . . . . . . . . . . . . . . 103
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Substituição da palheta,
Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . 207 Reboque de outro veículo . . . . 249
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-13080814) - 2019 -
crc - 8/1/18

Índice 303
Veículo (Continuação)
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . 21
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ventilação, Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Verificação
Luz do motor (Indicador de
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Verificação do sistema de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vidros
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . 27
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vidros traseiros
Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . 4
Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . 286
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Visor da transmissão . . . . . . . 80, 170
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Transmissão automática . . . . . . 170

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Road Service Condições Gerais

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Road Service Condições Gerais

Bem vindo ao Chevrolet Veículo: Veículos novos automotores genuínos como, por exemplo,
de passageiros ou comerciais leves, alarmes, que possam levar ao
Road Service! que sejam industrializados e/ou consumo mais elevado da corrente
O Chevrolet Road Service é válido comercializados pela General Motors de bateria podendo causar diversos
durante os primeiros 12 meses de do Brasil Ltda., vendidos por uma problemas tais quais: mal
garantia após a compra do veículo. Concessionária Chevrolet no Brasil. funcionamento de componentes
eletrônicos, curto-circuito, falhas no
Ao adquirir este novo veículo Domicílio: Lugar onde a pessoa funcionamento do motor, entre
Chevrolet, você passa a fazer estabelece a sua residência com outros.
parte de um seleto grupo de ânimo definitivo.
pessoas privilegiadas com direito a 1 - O que é o Chevrolet
serviços exclusivos que irão lhe Veículo Turista: Veículo
garantir tranquilidade em todo o comercializado pela Rede de
Road Service?
território brasileiro e Mercosul, Concessionária do Brasil em Viagem
Argentina, Uruguai e Paraguai. É um programa de assistência 24
pelo Paraguai, Uruguai ou Argentina. horas (inclusive sábados, domingos
Definições: e feriados) que oferece tranquilidade
Pane: Defeito de fabricação de e segurança em casos de pane
Proprietário: Titular da propriedade origem mecânica ou elétrica que: (i))
do veículo. elétrica ou mecânica, dentre outros
impeça a locomoção do veículo por benefícios.
Usuário: O condutor do veículo no seus próprios meios ou a utilização
momento de ocorrência da pane, do cinto de segurança, (ii) provoque 2 - Cobertura Nacional
podendo ser ou não seu proprietário. trincas e/ou quebras nos vidros dos
Passageiro(s): Pessoa(s)) que se veículos, bem como afetem os seus O Chevrolet Road Service abrange
encontra(m)) no interior do veículo mecanismos de acionamento, todo o território nacional e é válido
no momento da ocorrência da pane, impedindo o fechamento dos para todos os Veículos, de acordo
observado o limite máximo de mesmos. Não se considera pane os com as condições previstas neste
ocupação do veículo determinado casos de atolamento (seja em lama, manual. Consulte Serviços
por lei. areia ou valas) bem como problemas Oferecidos em Caso de Pane* na
decorrentes da instalação de página X.
Beneficiário: Proprietário, Usuário acessórios e equipamentos não
e/ou passageiro(s).

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Road Service Condições Gerais

Cobertura de Veículo Turista a partir da data de emissão da Nota Central as seguintes informações:
nos países do Mercosul: Fiscal pela concessionária contra o
adquirente do Veículo pela Rede de a) número de Chassis (VIN)
Brasil, Argentina, Uruguai e Serviços Chevrolet. b) Placa do veículo
Paraguai c) Nome completo do proprietário
Esta cobertura garante os
4 - Como Utilizar os d) Nome completo do condutor
benefícios nas condições previstas Serviços e)) Telefone para contato
neste manual para clientes que f) Lugar preciso onde se encontra
adquiriram um veículo através de Comunique-se com a Central de veículo
uma concessionária Chevrolet no Atendimento Chevrolet Road g)) motivo da chamada e;
Brasil e estejam em viagem pela Service no país de ocorrência da h) quilometragem do veículo
Argentina, Uruguai ou Paraguai. pane e solicite o atendimento no
Não sendo possível a solução do seu idioma (português/espanhol), 5 - Serviços Oferecidos
pelos telefones:
problema na Argentina, Uruguai ou em Caso de Pane
Paraguai o veículo será Brasil: 0-800-702-42-00
transportado para a concessionária 5.1 Conserto no Local
Argentina: 0-800-5-55-11-15
Chevrolet mais próxima no território
Uruguai: 0-800-5-55-11-153 Na ocorrência de panes passíveis
brasileiro.
Paraguai: de reparos no local, o Chevrolet
Consulte Serviços Oferecidos em Road Service providenciará o
(contatar a telefonista): 0010
Caso de Pane* no item 5. envio de socorro mecânico, desde
(chamada a cobrar): que não demande troca de peças,
0054-11-47-88-11-15
3 - Período de Validade utilização de ferramentais e/ou
equipamentos específicos. São
do Programa A ligação é gratuita em qualquer considerados tecnicamente
ponto do país da chamada impossíveis de serem realizados
O Chevrolet Road Service é válido
no local todos e quaisquer
durante os primeiros 12 meses de Durante a comunicação com a
reparos, mesmo que de fácil
garantia após a compra do veículo, Central de Atendimento Chevrolet
execução, que ponham em risco a
conforme as regras no Manual do Road Service o proprietário e/ou
garantia de fábrica do veículo ou
Proprietário. Este período é contado usuário deverá informar à referida
a segurança dos passageiros.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Road Service Condições Gerais

5.2 Reboque/Guincho Central de Relacionamentos do locomover por meios próprios por


Chevrolet Road Service. mais de três dias úteis (prazo
Não sendo possível o Conserto no Ocorrendo a pane em veículos confirmado pela concessionária ao
Local, o Chevrolet Road Service enquadrado na categoria comercial Chevrolet Road Service), o
enviará um reboque que leve, o proprietário e/ou usuário Chevrolet Road Service colocará à
direcionará o veículo para a deverá providenciar previamente a disposição do proprietário e/ou
Concessionária Chevrolet mais remoção de eventual carga que usuário autorizado, um veículo
próxima, desde que localizada a prejudique ou impeça o seu emergencial, 1.0l, com ar
uma distância de até 200 km do reboque. O Chevrolet Road condicionado e direção hidráulica,
local da pane do veículo, ficando a Service não se responsabilizará em preferencialmente da marca
critério do Chevrolet Road Service momento algum pela carga. Chevrolet, escolhido a critério do
a escolha da concessionária. O Chevrolet Road Service também Chevrolet Road Service, por um
Nos casos em que o reboque até a não se responsabilizará por objetos período máximo de 4 dias corridos e
Concessionária mais próxima deixados no interior do veículo. desde que haja disponibilidade nas
exceda o limite de até 200 km e o Caso a pane ocorra fora do horário empresas locadoras de automóveis
proprietário e/ou usuário ainda comercial e a concessionária não localizadas em um raio de até 100 km
assim opte pela utilização dos puder receber o veículo, este será do local onde estiver o proprietário. O
Serviços Road Service arcará o levado a um local seguro fornecimento do veículo emergencial
proprietário e/ou usuário com o (estacionamento/base do prestador) está sujeito à disponibilidade de
valor correspondente à às custas da Chevrolet, até que horário de funcionamento das
quilometragem excedente; ou seja, possa ingressar em uma locadoras credenciadas e respeitará
este terá direito a gratuidade do concessionária Chevrolet (no as regras nacionais de locação de
transporte por até 200 (duzentos) primeiro dia útil após a ocorrência). veículos.
quilômetros contados do local do Caso haja uma pane numa sexta-feira
evento, devendo arcar com os 5.3 Veículo Emergencial e o veículo não seja reparado pela
quilômetros excedentes até seu Para veículos que ingressarem em Concessionária Chevrolet, o
destino final. Ao optar por esse uma Concessionária Chevrolet, Chevrolet Road Service locará um
serviço, deverá o proprietário e/ou exclusivamente através do Chevrolet veículo emergencial na segunda-feira
usuário negociar, antecipadamente, Road Service, em decorrência de subsequente. Para panes ocorridas
os valores a serem despendidos e defeito que o impeça de se no sábado e domingo, poderá ser
a forma de pagamento, através da

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Road Service Condições Gerais
oferecido um meio de transporte antes, se for o caso, sob pena de ser moral, inclusive a terceiros,
alternativo de acordo com o item 5.7 responsabilizado pelos custos e decorrentes de mau uso e/ou
deste manual (panes ocorridas prejuízos decorrentes de sua acidentes de trânsito, serão de
acima de 50 km do município do omissão. exclusiva responsabilidade do
domicílio do usuário) e Para efetiva liberação do veículo proprietário e/ou usuário autorizado.
posteriormente, na segunda-feira emergencial é obrigatório a caução
subsequente, o veículo emergencial da quantia exigida pela locadora. ATENÇÃO: este serviço não é
de acordo com as condições Para sua comodidade, verifique junto disponível à proprietário e/ou
previstas no primeiro e segundo à locadora as condições e valores usuário autorizado de veículo
parágrafo deste item. obrigatórios a serem caucionados. adquirido por pessoa jurídica e/ou
O Chevrolet Road Service se de uso comercial (taxistas,
Não será permitido ao proprietário responsabilizará apenas pelas locadoras de veículos, frotistas,
e/ou usuário autorizado escolher o despesas referentes às diárias de autoescolas, produtor rural, entre
modelo do veículo emergencial. locação, quilômetros rodados e outros).
seguro básico do veículo. Os gastos Em caso de dúvidas quanto à
Apenas poderá usufruir do benefício
com combustível, despesas elegibilidade do programa consulte
do veículo emergencial o
cobradas pela locadora em casos de
proprietário e/ou usuário autorizado o canal de atendimento específic
roubo, furto e acidentes, bem como
que se enquadrar nos requisitos para Frotistas no site da Chevrolet.
despesas inerentes à circulação do
dispostos nas normas nacionais de
veículo (pedágios, multas, 5.4 Troca de Pneus
locação de veículos, principalmente
estacionamento, etc.) serão
a obrigatoriedade de possuir e Para os casos de problemas com
suportadas pelo proprietário e/ou
portar: habilitação há mais de dois pneus furados ou quebra de roda, o
usuário autorizado, obrigando-se
anos, ser maior de 21 anos, ter em Chevrolet Road Service enviará um
ainda este a cumprir todas as
mãos carteira de identidade, CPF, prestador de serviços para efetuar a
demais exigências feitas pela
cartão de crédito válido e com limite substituição do mesmo pelo estepe
locadora com relação à retirada, à
disponível para caução e se do veículo. Este serviço não cobre o
entrega e a utilização do veículo
comprometer a devolver o veículo reparo do pneu ou da roda.
emergencial que vier a ser locado.
emergencial na mesma agência e
Eventuais danos de qualquer
localidade onde o retirou, ao término
natureza, incluindo material ou
das diárias a que tem direito, ou

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Road Service Condições Gerais

5.5 Pane por falta de Este serviço só será executado pagamento através da Central de
Combustível (Pane Seca) mediante a apresentação do Relacionamento do Crevrolet Road
documento do veículo ou algum Service.
Em caso de Pane por Falta de documento que comprove a
Combustível, não sendo este um propriedade do mesmo. 5.8 Transporte Alternativo
fato decorrente de negligência do Caso o veículo necessite
proprietário, o Chevrolet Road 5.7 Serviços prestados no caso
permanecer em uma Concessionária
Service enviará um reboque para de panes ocorridas a uma Chevrolet para conserto em razão
levar o veículo até o posto de distância maior de 50 Km do de pane devidamente atendida pelo
abastecimento mais próximo. limite do município onde reside Chevrolet Road Service, será
5.6 Abertura da Porta do o proprietário do veícul providenciado o retorno dos
beneficiários até o município da
Veículo Caso a Pane ocorra em município residência do usuário ou até seu
Em caso de perda ou quebra de diferente da residência do destino, desde que a distância até o
chave fora do veículo ou na proprietário e/ou usuário e a uma destino seja igual ou inferior a
fechadura da porta, ou ainda, de distância maior que 50 km contados distância até seu domicílio.
esquecimento dentro do veículo, o do limite do Município no qual reside A definição do meio de transporte
Chevrolet Road Service, enviará o proprietário e/ou usuário e aind alternativo ficará a critério do
um prestador de serviço para assim este opte pela utilização do Chevrolet Road Service em função
proceder exclusivamente a Chevrolet Road Service arcará o da disponibilidade de transporte e da
abertura da porta do veículo. mesmo com o valor correspondente distância, podendo ser realizado por
Para clientes ONSTAR: no caso de à quilometragem excedente, ou seja, via aérea (linha regular, classe
destravamento das portas, o o proprietário e/ou usuári econômica), rodoviária (táxi ou
proprietário do veículo deverá autorizado terá direito à gratuidade ônibus, sendo leito quando possível),
acionar a Central OnStar através do transporte por 50 (cinquenta) fluvial e marítima. O retorno dos
do 0800 ou do aplicativo para quilômetros contados a partir do beneficiários poderá envolver a
solicitar o destravamento das local do evento. Ao optar por esse combinação de mais de um meio de
portas. serviço, deverá o proprietário e/ou transporte alternativo.
usuário autorizado negociar,
antecipadamente, os valores a
serem despendidos e a forma de

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Road Service Condições Gerais

5.9 Hospedagem Chevrolet Road Service colocará à 6 - Veículo Turista


disposição do proprietário e/ou
Se, em virtude de falha na estrutura usuário ou da pessoa por ele O veículo turista será atendido de
do transporte local ou de possíveis designada (através de autorização acordo com as condições previstas
dificuldades devido ao horário da por escrito), uma alternativa para neste manual Chevrolet Road
ocorrência da pane, e não sendo retirada do veículo reparado. A Service.
possível, por estes motivos, o definição do transporte ficará a A General Motors sediada no local
fornecimento de transporte critério do Chevrolet Road Service onde ocorrer a pane, absorverá o
alternativo para o retorno ao em função da disponibilidade de custo da mão-de-obra e peças,
domicílio dos beneficiários do transporte e da distância, podendo objeto de garantia (Veja o Manual
veículo, o Chevrolet Road Service ser realizado por via aérea (linha do Proprietário - item:
oferecerá 1 (uma) diária de regular, classe econômica), Funcionamento da cobertura da
hospedagem, acomodação tipo rodoviária (táxi ou ônibus, sendo garantia em país estrangeiro).
standard, em hotel mais próximo de leito quando possível), fluvial e
sua rede credenciada para todos os marítima. O meio de Transporte Ao viajar, certifique-se sobre as
beneficiários do veículo no momento utilizado obedecerá as condições condições regulamentadas de
da pane, de acordo com as descritas neste manual. tráfego de veículos em cada país,
disponibilidades da infraestrutura bem como toda a documentação
hoteleira local. Será coberta apenas Condição Especial: para as panes necessária. Também não se
a diária do hotel, correndo as demais ocorridas no domicílio do usuário ou esqueça de levar o Manual do
despesas por conta dos a menos de 50 km do domicílio, o Proprietário devidamente
beneficiários. usuário terá direito aos benefícios atualizado.
da condição de retirada do veículo
5.10 Retirada do Veículo consertado somente se:
Reparado
Após efetuado o conserto do veículo, A concessionária esteja localizada a
sem que o proprietário e/ou usuário mais de 50 km do domicílio.
esteja nas proximidades da
Concessionária Chevrolet
responsável pelo reparo, o

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Road Service Condições Gerais

7 - Exclusões . Danos oriundos da instalação de não assumindo nenhuma outra


peças e/ou acessórios não responsabilidade além daquelas
Além dos casos já relacionados, os genuínos. expressas neste manual.
serviços do Chevrolet Road
Service não serão oferecidos nas . Veículos transformados e/ou 8 - Veículo com
descaracterizados.
seguintes condições: tecnologia OnStar ativada
. Caso ocorra fato de força maior, . Serviços solicitados diretamente
As solicitações de serviços
de acordo com o Código Civil pelo proprietário e/ou usuário
descritas neste manual podem ser
Brasileiro, que impeçam a autorizado, sem a prévia solicitados através do OnStar, pois
prestação dos Serviços Road autorização do Chevrolet Road as mesmas serão devidamente
Service. Serviço. direcionados ao Chevrolet Road
Service.
. Inconveniente mecânico ou A não utilização dos benefícios
elétrico resultante de colisão, disponíveis neste programa, pelo
incêndio, roubo ou furto do veículo, proprietário e/ou usuário autorizado,
utilização do veículo em não lhe dará o direito de pleitear seu
competições esportivas e/ou em ressarcimento a qualquer título ou
treinos preparatórios. eventuais atendimentos alternativos
de qualquer espécie.
. Qualquer ocorrência que não se A Chevrolet reserva-se o direito de,
caracterize como pane mecânica a qualquer momento, sem aviso e/ou
e/ou elétrica envolvendo o veículo, comunicação prévia, modificar,
exceto os serviços e suas alterar, cancelar e/ou substituir os
respectivas condições que estão serviços e benefícios aqui
previstas neste manual. oferecidos, no todo ou em parte,
seja por motivos técnicos ou
. Comprovada a utilização comerciais, sem incorrer em
indevida do veículo. qualquer responsabilidade ou
obrigação para a rede autorizada,
comprador adquirente ou terceiros,

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

A Concessionária deverá carimbar e assinar o


quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".
Para maiores informações, entre em contato com
uma concessionária Chevrolet.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de
contato com uma concessionárialubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . aos
. . . .60.000
. . . . . . .km
. 14-1
Rodas eTroca
pneus de. .Óleo
. . . . .aos
. . . .55.000 km
. . . 10-42 Troca de Óleo Troca de Óleo aos 65.000 km
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
Troca de .Óleo
recomendadas . . . . .aos
. . . .70.000 km
. . . . 11-8 Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
demais literaturas
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.de porta-luvas.

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
QUADRO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO PROPRI
ETÁRI
O
NÚMERO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO VEÍ
CULO DATADEENTREGA

VALI
DADEDEGARANTI
A DE À OU KM

NOMEDO 1°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 2°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 3°PROPRI
ETÁRI
O

FI
NALI
DADEDEUTI
LIZAÇÃO Dest
inat
ári
ofi
nal Comer
cial

VELOCÍ
METRO SUBSTI
TUÍ
DO EM COM KM

Carimboda CONCESSI
ONÁRI
AVENDEDORA N°
Concessi
onár
ia
ENDEREÇO

CEP CI
DADE ESTADO

CNPJ I
NSCR.EST.

TELEFONE NOTAFI
SCALDEVENDA

DATA ASSI
NATURA

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – TRACKER ÍNDICE i-9


Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.
Sistema de ventilação e de ar Substituição de Transmissão
condicionado Pneus
lâmpadas (Continuação) Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Calibragem:
Aquecimento Deve eserventilação
feita com os . . . 8-1frios. Lanternas traseiras . . . . . . . . .Especi
. . pneus 10-29cação Fluido,
de pneu Automática
reserva de uso . . temporário
. . . . . . . . 10-14
Sistema elétrico Pressão dos pneus psi (kPa)Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-31Medida Fluido, Manual Pressão. . . . . .psi
. . . (kPa)
. . . . . 10-15
CaixaPneus
de fusíveis do Dianteiros Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Traseiros T125/70R16 Transmissão
96M automática60 (420)
compartimento
215/55R18 94H do motor 35 (240) . . 10-34 Superaquecimento,
35 (240) Motor . . . . 10-17 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-19
Caixa de96H
205/70R16 fusíveis do 35 (240) 35 (240) Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-21
painel de instrumentos . . . . 10-37 T Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Tacômetro . . . .do. . .motor
. . . . . . . . . . . . . . 5-13 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Óleo
Sistemas
Período antifurto
de troca Tampas Programas eletrônicos de
• Imobilizador
A cada 5.000 km ou . . .6.meses,
. . . . . .o. que
. . . .ocorrer
. . .2-13primeiro, seRoda
o veículo
. . estiver . . . . .a.CONDIÇÕES
. . . . . .sujeito SEVERAS DE USO
. . . . . . . . . 10-46 condução . . . . .detalhes
(verique maiores . . . . . . no
. . .manual
. . . . .9-20
Substituição
do proprietário).da palheta do Tanque de combustível Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
• limpador
A cada 10.000. . .km
. . .ou
. .12
. . .meses,
. . . . . o. .que
. . .ocorrer
10-25primeiro,Partida
se nenhuma das .condições
a frio . . . . . . . de
. . .uso
. . .severo ocorrerem.Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22
. . . .9-31
Substituição
Tipos da palheta,
de óleos especi cados Telefone Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Limpador
Óleo especificado. . Dexos
. . . . . .1.ou
. . .equivalente
. . . . . . . . 10-25
de qualidade Bluetooth
API SN, ILSAC.GF5 ou superior e de viscosidade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37 SAETravas
0W20.
Substituição
Quantidade de lâmpadas
de óleo no cárter do motor: 3,70 litrosViva-voz (sem a troca. .do. . filtro)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .7-48 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 4,00 litros (com a troca do filtro) Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . 7-48
Faróis, sinalizadores de Temperatura Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-9
direção e luzes de Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sistema central de
estacionamento . . . . . . . . . . . 10-26 Temperatura externa . . . . . . . . . . . . 5-9 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Iluminação do painel de Termômetro Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-9 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Lâmpadas da placa de Tomadas
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1

MY19_TRACKER_98551201_POR_20180817_REV_0.1

Você também pode gostar