Você está na página 1de 2

Provérbios em Crioulo

Explicação

Galinha pindradu ka ta sibi si kaminhu lundju.


Tradução literal: a galinha que vai pendurada não sabe se o caminho é longe.
Significado: quem recebe tudo não sabe o que é o esforço/as dificuldades do trabalho.
Provérbio equivalente em português: Criança mimada, criança estragada.

Kana seku ka ta dobradu.


Tradução literal: pau seco não dobra.
Significado: o caráter que não se transforma no tempo certo, nunca muda.
Provérbio equivalente em português: Pau que nasce torto, tarde ou nunca se endireita.

Fidju di pis i pis.


Tradução literal: Filho de peixe é peixe.
Significado: A descendência é igual à progenitura – os filhos comportam-se como os pais.
Provérbio equivalente em português: Quem sai aos seus não degenera. / Filho de peixe sabe
nadar.

Kim ku ka tene mame, I ta mama dona.


Tradução literal: Quem não tem mãe, mama na avó.
Significado: Quem não tem hipótese de fazer algo nas condições ideais, fá-lo nas condições
possíveis.
Provérbio equivalente em português: Quem não tem cão, caça com gato.

Bu misti konta, bu tem ku misti linha.


Tradução literal: Se queres o colar de contas, precisas da linha que as une.
Significado: Uma coisa (pessoa ou desafio) deve ser aceite na totalidade, com as coisas boas e
com as menos boas.
Provérbio equivalente em português: Quem ama a rosa, suporta os espinhos.

Ninguin ka ta pudi kubri seu ku mon.


Tradução literal: Ninguém pode cobrir o céu com as mãos .
Significado: A verdade não pode ser escondida por ninguém.
Provérbio equivalente em português: Não adianta tapar o sol com a peneira.

Baka ku ka tene rabu, deus ke ta banal.


Tradução literal: Deus afasta as moscas da vaca que não tem rabo.
Significado:Deus não se esquece de quem não pode cuidar de si mesmo.

Dunu di boka ka ta pirdi ku kaminhu.


Tradução literal: Quem tem boca não se perde.
Significado: Quem pergunta encontra sempre uma resposta.
Provérbio equivalente em português: Quem tem boca, vai a Roma.
Djanti i ka nada, tchiga ki tudu.
Tradução literal: Andar depressa não é nada, chegar é que é tudo.
Significado: O importante é atingir a meta.

Po, tudu tarda ki tarda na iagu, i ka ta bida lagartu.


Tradução literal: O tronco duma árvore, por muito tempo que fique na água, não se
transforma em crocodilo.
Significado: Por mais tempo que uma pessoa fique em contacto com uma cultura diferente,
nem por isso a conhece completamente.

Você também pode gostar