Você está na página 1de 2

Luiza Khoury, Rafaela Schaimberg, Maria Victoria Conde e Rafael

OFICINA 5 - Proposta 2

Público Alvo: Filhos de imigrantes/refugiados de países como Bolívia, Síria e Haiti de


5 a 13 anos em seu primeiro contato com a língua portuguesa.
Tempo: Cerca de 2h diárias após o horário das aulas

Objetivos:

1. Acolher imigrantes/refugiados criando um ambiente confortável e seguro;


2. Incentivar o processo da aquisição da língua portuguesa.

Descrição da atividade:
ETAPA 1: Será criado um grupo, liderado por um professor ou coordenador, para cada
faixa etária, em concordância com os segmentos escolares, desses alunos
imigrantes/refugiados. Assim, os grupos serão 1 (de 5 a 6 anos), 2 (de 7 a 10 anos) e 3
(de 11 a 13 anos). As reuniões serão após os horários das aulas.

ETAPA 2: Nos grupos, visando ampliar o contato com a língua portuguesa para
contribuir com o processo da aquisição nesses alunos que estão no período sensível, o
professor encarregado trará material de apoio, por exemplo textos em português sobre
temas culturalmente relacionáveis às realidades dos alunos, e guiará momentos de
convivência a partir desse material, que será adaptado a cada faixa etária.

ETAPA 3: Apenas para situações de extrema necessidade, haverá a presença de um


tradutor(a) para estabelecer uma ponte de comunicação entre os alunos estrangeiros e o
professor encarregado. Ainda que a prioridade seja uma imersão completa no idioma,
entende-se que situações de emergência podem ocorrer e a comunicação direta e
eficiente pode se fazer necessária.

ETAPA 4: Entende-se que a aquisição da linguagem é um processo natural,


especialmente em idade propícia. Entretanto, a imersão em um ambiente acolhedor e o
elemento afetivo, como proposto pela teoria do input (KRASHEN, 1981) têm potencial
para catalisar o processo. Ademais, é interessante que o professor encarregado esteja
atento às diferentes necessidades das diferentes nacionalidades presentes na sala de aula,
tendo em vista que um aluno cuja língua materna partilhe da origem do português, como
o espanhol, poderá apresentar menos dificuldades do que um aluno cuja língua materna
é árabe, que não apenas difere muito estruturalmente, mas também em seu alfabeto. Por
fim, também é interessante compreender que as crianças mais novas terão mais
facilidade ao longo do processo, sendo necessário um trabalho mais duradouro,
persistente, paciente e acolhedor com os alunos mais velhos.

Você também pode gostar