Você está na página 1de 176

Polycom® RMX® 1500/2000/4000

Guia de Iniciação

Versão 7.7 | Julho de 2012 | DOC2683A


Trademark Information
Polycom®, the Polycom “Triangles” logo, and the names and marks associated with Polycom’s products
are trademarks and/or service marks of Polycom, Inc., and are registered and/or common-law marks in
the United States and various other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Patent Information
The accompanying product is protected by one or more U.S. and foreign patents and/or pending patent
applications held by Polycom, Inc.

© 2012 Polycom, Inc. All rights reserved.

Polycom, Inc.
6001 America Center Drive,
San Jose CA 95002
USA

No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, for any purpose, without the express written permission of Polycom, Inc. Under the law,
reproducing includes translating into another language or format.
As between the parties, Polycom, Inc., retains title to and ownership of all proprietary rights with respect to
the software contained within its products. The software is protected by United States copyright laws and
international treaty provision. Therefore, you must treat the software like any other copyrighted material
(e.g., a book or sound recording).
Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Polycom, Inc., is not
responsible for printing or clerical errors. Information in this document is subject to change without notice.
Índice

Índice
Apresentação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Sobre o Guia de Introdução RMX ........................................................................................ 1-1
Pré-requisitos .................................................................................................................. 1-1
Quem deverá ler este guia? ........................................................................................... 1-2
Como este guia está organizado ................................................................................... 1-2
RMX 1500/2000/4000 ............................................................................................................ 1-3
Principais recursos do RMX .................................................................................................. 1-4
Modos de conferência .................................................................................................... 1-4
Presença contínua dinâmica ................................................................................. 1-4
Video Switching ...................................................................................................... 1-6
Conferência de Operador ...................................................................................... 1-6
Resoluções de vídeo ....................................................................................................... 1-6
Configuração da resolução para CP .................................................................... 1-6
Video Switching ...................................................................................................... 1-6
H.239 / Pessoas + Conteúdo ......................................................................................... 1-7
Video Clarity™ ............................................................................................................... 1-7
Sistema de conferência com IVR habilitado ............................................................... 1-7
PCM .................................................................................................................................. 1-7
Fila de entrada ................................................................................................................ 1-8
Recursos de opções do sistema de conferência .......................................................... 1-8
Sistema de conferência sob pedido ...................................................................... 1-8
Conferência permanente ....................................................................................... 1-8
Conferências agendadas / Reservas .................................................................... 1-8
Polycom Conferencing para Microsoft Outlook® ............................................. 1-9
Métodos de conexão ............................................................................................... 1-9
Conferências em cascata ........................................................................................ 1-9
Gateway ................................................................................................................... 1-9
Segurança ................................................................................................................. 1-9
Redundância LAN ................................................................................................ 1-10
Gerenciamento de conferência e monitoração de recursos .................................... 1-10
Modos de configuração de placa ........................................................................................ 1-11
Requisitos da estação de trabalho ...................................................................................... 1-11
Configurações de Segurança do Windows 7™ ........................................................ 1-12
Configuração do Internet Explorer 8 ......................................................................... 1-13
Instalação e configuração de primeira vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Preparações ............................................................................................................................. 2-2
Reunir o equipamento de rede e as informações de endereço ................................ 2-2
Serviços IP ................................................................................................................ 2-2
Rede de gerenciamento .......................................................................................... 2-2
Serviço IP padrão (Serviço de conferência) ........................................................ 2-2
Informações necessárias aos Serviços de rede IP ............................................... 2-2
Serviços ISDN/PSTN ............................................................................................. 2-4
Desembalando o RMX ................................................................................................... 2-4

Polycom, Inc i
Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Desembalando o RMX 1500 ...................................................................................2-4


Desembalando o RMX 2000 ...................................................................................2-4
Desembalando o RMX 4000 ...................................................................................2-5
Modificando as Configurações de rede do gerenciador padrão de fábrica na chave
USB ....................................................................................................................................2-7
Instalação e configuração do hardware ...............................................................................2-9
Instalação dos trilhos corredores de encaixar no rack ...............................................2-9
Kit de acessórios dos trilhos corredores de encaixar .........................................2-9
Conjunto do trilho corredor de encaixar ...........................................................2-10
Instalando o RMX 1500 ................................................................................................2-13
Opcional. Instalação do cartão RTM ISDN 1500 no RMX 1500 ......................2-13
Montagem num RMX 1500 suporte ...................................................................2-14
Conexão dos cabos ao RMX 1500 .......................................................................2-15
Instalação do RMX 2000 ...............................................................................................2-16
Opcional. Instalação do cartão RTM ISDN no RMX 2000 ...............................2-16
Montando o RMX 2000 2000 em um rack ..........................................................2-17
Conexão dos cabos ao RMX 2000 .......................................................................2-18
Instalando o RMX 4000 ................................................................................................2-19
Opcional. Instalação do cartão RTM ISDN no RMX 4000 ...............................2-19
Montagem num RMX 4000 suporte ...................................................................2-20
Conexão do RMX 4000 às Fontes de alimentação ............................................2-21
Conexão dos cabos ao RMX 4000 .......................................................................2-23
Inicialização pela primeira vez e configuração ................................................................2-25
Procedimento 1: Primeira inicialização .....................................................................2-25
Procedimento 2: Registro do produto ........................................................................2-26
Como obter uma chave de ativação ...................................................................2-26
Procedimento 3: Conexão à MCU ..............................................................................2-26
Procedimento 4: Modificação do Serviço de IP padrão e das Configurações de
serviço de rede ISDN/PSTN .......................................................................................2-28
Assistente de configuração rápida .....................................................................2-29
Seleção dos Idiomas do RMX Web Client .................................................................2-46
Configurações de Conferência Padrão do RMX ...............................................................2-47
Customização das Configurações de Conferência Padrão do RMX. ....................2-48
Operação básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Início do RMX Cliente Web ...................................................................................................3-1
RMX 2000 Componentes da tela de Cliente Web ...............................................................3-2
Exibição e Permissões de funcionalidade do sistema ........................................3-4
Lista de Conferência .......................................................................................................3-5
Painel de lista ...................................................................................................................3-6
RMX Gerenciamento ......................................................................................................3-6
Barra de status .................................................................................................................3-6
Alertas de sistema ...................................................................................................3-7
Alertas de participante ...........................................................................................3-7
Medidores de utilização de porta .........................................................................3-7
Estado da MCU .......................................................................................................3-8
Catálogo de endereços ...................................................................................................3-8
Exibição e ocultação do Catálogo de endereços .................................................3-9

ii Polycom, Inc
Índice

Modelos de conferência ................................................................................................. 3-9


Exibição e ocultação dos modelos de conferência ............................................. 3-9
Personalização da Tela principal ................................................................................ 3-10
Aumento e diminuição do tamanho do texto .................................................. 3-11
Como personalizar o painel RMX Management .............................................. 3-11
Iniciar uma conferência ....................................................................................................... 3-12
Iniciar uma conferência do painel Conferências ...................................................... 3-13
Guia Geral .............................................................................................................. 3-14
Guia Participantes ............................................................................................... 3-18
Guia Informações .................................................................................................. 3-20
Iniciar uma reserva ....................................................................................................... 3-21
Como iniciar uma Conferência em andamento a partir de um modelo .............. 3-23
Iniciando uma reunião do Microsoft Outlook com o Polycom Conferencing Add-in
para o Microsoft Outlook ............................................................................................ 3-24
Iniciar uma Reunião de Áudio pelo Microsoft Outlook Polycom Meeting Invitation
3-24
Click-to-Conference ...................................................................................................... 3-24
Como se conectar a uma conferência ................................................................................ 3-24
Discagem de entrada direta ........................................................................................ 3-24
Participantes H.323 ............................................................................................... 3-25
Participantes SIP ................................................................................................... 3-25
Participantes ISDN/PSTN .................................................................................. 3-26
Acesso de fila de entrada ............................................................................................. 3-26
Participantes H.323 ............................................................................................... 3-27
Participantes SIP ................................................................................................... 3-27
Participantes ISDN e PSTN ................................................................................. 3-27
Conectando-se à Conferência Polycom a partir de um convite para a reunião do
Outlook .......................................................................................................................... 3-28
Participantes de discagem de saída ........................................................................... 3-28
Dial Out Automático ............................................................................................ 3-28
Dial Out Manual ................................................................................................... 3-28
Fase de reunião ............................................................................................................. 3-29
Orientações para a fase de reunião .................................................................... 3-29
Indicação de texto no layout de vídeo ............................................................................... 3-30
Nomes dos locais .......................................................................................................... 3-30
Exibição e ocultamento dos Nomes dos locais ................................................. 3-32
Nomes de local transparente .............................................................................. 3-33
Exibição permanente dos Nomes dos locais .................................................... 3-33
Localização dos Nomes dos locais ..................................................................... 3-33
Indicação de texto ......................................................................................................... 3-34
Closed Caption ............................................................................................................. 3-35
Sobreposição da mensagem para mensagens de texto ........................................... 3-35
Monitoração de conferências em andamento ................................................................... 3-36
Monitoramento geral ................................................................................................... 3-36
Seleção múltipla .................................................................................................... 3-37
O uso da Senha de diretor para filtragem ......................................................... 3-37
Monitoração de nível de conferência ......................................................................... 3-37
Toques Roll Call/Audíveis Durante uma Conferência em Andamento ...... 3-40

Polycom, Inc iii


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Apenas Mensagem de Áudio ..............................................................................3-41


Monitoramento de conferência segura ..............................................................3-41
Monitoramento de Sessões de Monitoramento Contínuo Gateway .............3-41
Monitoração do nível de participante ........................................................................3-41
Monitoração de conexão de participante ..........................................................3-41
Previsão de Vídeo .................................................................................................3-45
Operações realizadas durante conferências em andamento .........................................3-46
Operações de nível de conferência .............................................................................3-46
Mudança da duração de uma conferência ........................................................3-46
Adicionar participantes do Catálogo de endereços .........................................3-47
Participantes móveis .............................................................................................3-48
Salvar uma conferência em andamento como modelo ...................................3-49
Copiar e Colar Conferência .................................................................................3-49
Copiar conferência ................................................................................................3-50
Colar conferência ..................................................................................................3-50
Colar conferência como ........................................................................................3-50
Alteração do layout de vídeo de uma conferência ...........................................3-51
Forçar vídeo ...........................................................................................................3-53
Ativação e desativação de Video Clarity™ .......................................................3-54
Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante .................................3-54
Envio de mensagens para todos os participantes da conferência com a
Sobreposição de mensagens ................................................................................3-56
Auto Scan ...............................................................................................................3-57
Polling Customizado ............................................................................................3-58
Envio de mensagens de texto para todos os participantes usando a
Sobreposição de mensagens ................................................................................3-60
Operações de nível do participante ............................................................................3-62
Copiar Recortar e Colar Participante .................................................................3-64
Copiar participante ...............................................................................................3-64
Cortar participante ................................................................................................3-65
Colar participante .................................................................................................3-65
Colar participante como .......................................................................................3-66
Envio de mensagens para participantes selecionados usando a Sobreposição de
mensagens ..............................................................................................................3-67
Controle Pessoal de Layout com o RMX Web Client ......................................3-68
Seleção de layout pessoal com Click&View ......................................................3-69
Controle de Layout Pessoal através do Polycom Touch Controle ........................3-72
Controle de conferência usando códigos DTMF ......................................................3-72
Solicitar Ajuda .......................................................................................................3-74
Pedir para falar ......................................................................................................3-74
Convidar Participante ..........................................................................................3-75
Personal Conference Manager (PCM) ...............................................................................3-76
Guidelines ......................................................................................................................3-76
System Flag ....................................................................................................................3-77
Interface PDM ................................................................................................................3-78
Iniciando PCM .......................................................................................................3-78
Dispositivos do Controle Remoto ..............................................................................3-79
Menu Navegação - Setas e Zoom .......................................................................3-79

iv Polycom, Inc
Índice

PCM Main Menu - Nível 1 .......................................................................................... 3-81


Click&View ........................................................................................................... 3-81
Convidar Participante .......................................................................................... 3-81
Participantes Mudo/Status ................................................................................. 3-83
Controle de Câmera ............................................................................................. 3-84
Vídeo Force ............................................................................................................ 3-85
Gravando ............................................................................................................... 3-86
PCM Main Menu - Nível 2 .......................................................................................... 3-87
Desconectar Participante ..................................................................................... 3-87
Terminar conferência ........................................................................................... 3-87
................................................................................................................................. 3-88
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Instalação do RMX Web Client – Instruções de solução de problemas .........................B-1
Procedimento 1: encerramento de todas as sessões do Internet Explorer .....B-1
Procedimento 2: exclusão de Arquivos temporários de Internet, Cookie RMX e
Objeto RMX .............................................................................................................B-2
Procedimento 3: gerenciamento de colisões de complementos .......................B-6

Polycom, Inc v
Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

vi Polycom, Inc
1
Apresentação do sistema
Sobre o Guia de Introdução RMX
A Polycom® Guia de Iniciação RMX 1500/2000/4000 fornece informações sobre a instalação
e a operação básica da Polycom RMX Multipoint Control Units (MCUs) para conferências de
vídeo.
Este guia ajudará você a entender os componentes da conferência de vídeo da Polycom e
fornecerá a descrição das operações básicas de conferência. Este guia ajudará você a realizar
as seguintes tarefas:
• Desembalar o sistema RMX e instalá-lo em um rack.
• Conectar os cabos de rede ao RMX.
• Realizar os procedimentos básicos de configuração.
• Iniciar uma nova conferência e conectar os participantes/terminais.
• Monitorar conferências em andamento
• Executar operações básicas e tarefas de monitoramento
O RMX 1500/2000/4000 Administrator’s Guide fornece informações mais detalhadas sobre
como configurar e gerenciar o sistema, e realizar as seguintes tarefas:
• Personalizar ainda mais as Configurações de Rede para redes ISDN, redes IP para o
modo de Ultra Segurança e ambientes IPv6 do RMX.
• Configurar o RMX para suportar exigências de conferência e fluxos de chamadas
especiais, tais como conferências em cascata.
• Gerenciamento avançado de conferência.
• Gerenciar e solucionar o desempenho do RMX.

A menos que de outra forma especificado, todas as capturas de tela, Diagramas e Figuras inclusas
neste guia se aplicam ao RMX 1500, ao RMX 2000 e ao RMX 4000.

Pré-requisitos
Este manual presume que o usuário tem os seguintes conhecimentos:
• Familiaridade com os sistemas operacionais Windows® XP or Vista® e interfaces.
• Familiaridade com Microsoft® Internet Explorer® Versão 7 ou superior.
• Conhecimento básico de conceitos e terminologia de videoconferência.

Polycom, Inc. 1-1


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Quem deverá ler este guia?


Administradores de sistema e engenheiros de rede deverão ler este guia para conhecer a
maneira correta de instalar e configurar os sistemas Polycom RMX. Presidentes e
operadores de sistema deverão ler este guia para aprender a usar o RMX Web Client/RMX
Manager para executar e monitorar conferências.
Para mais informações a respeito da configuração e gerenciamento do sistema, veja o RMX
1500/2000/4000 Guia do Administrador incluso com o sistema.
Diretores e operadores (usuários que iniciam e gerenciam conferências para outros usuários) leiam,
por favor:
• Capítulo 1 – Apresentação do sistema
• Capítulo 3 – Operação básica
Os administradores de sistema devem ler:
• Capítulo 1 – Apresentação do sistema
• Capítulo 2 – Instalação e configuração de primeira vez
• Capítulo 3 – Operação básica

Administradores de sistema que trabalham com a implementação de Ambientes de segurança


máxima, leia:
• RMX 1500/2000/4000 Deployment Guide for Maximum Security Environments.

Como este guia está organizado


A poucas convenções tipográficas, listadas a seguir, são usadas ??neste guia para distinguir
tipos de informações em texto.

Tabela 1-1 Convenções tipográficas

Convenção Descrição

Negrito Destaca itens de interface, como menus, teclas programáveis, nomes de


sinalizadores, e diretórios. Também é usado para representar as seleções de menu
e a entrada de texto para o telefone.
Itálico Usado para enfatizar o texto, mostrar os valores de exemplo ou entradas, nomes de
arquivos e títulos de documentos de referência disponíveis no website de suporte da
Polycom e em outros locais da referência.
Sublinhado Usado para links URL para páginas da Web ou documentos externos. Ao clicar em
azul um texto nessa forma, você será conectado a um documento ou página da Web
externos.
Texto azul Usado para números de página de referencia cruzada no mesmo ou em outros
capítulos ou documentos. Ao clicar no texto azul, você será levado para a seção de
referência.
Também usado para referências cruzadas. Ao clicar no texto de referência cruzada
em itálico, você será levado para a seção de referência.
<nome da Indica uma variável da qual você deve inserir informações específicas para
variável> instalação, terminais ou rede. Por exemplo, quando aparecer <Endereço IP>, insira
o endereço IP do dispositivo descrito.
> Indica que você precisa selecionar um item do menu. Por exemplo, Administração
> Informações do Sistema indica que você precisa selecionar Informações do
Sistema no menu Administração.

1-2 Polycom, Inc.


Capítulo 1-Apresentação do sistema

RMX 1500/2000/4000
A Polycom RMX 1500/2000/4000 Multipoint Control Unit (MCU) é de alto desempenho,
escalável, IP-network (H.323 e SIP) e com solução ISDN/PSTN que oferece ao usuário uma
conferência de vídeo e voz fácil de usar e com muitos recursos.
A MCU RMX atende aos padrões da International Telecommunication Union -
Telecommunication Standardization Sector, (ITU-T, antiga CCITT) para dispositivos de
conexão de multimídia multiponto e atende os padrões ETSI para produtos de
telecomunicação.
Além disso, a unidade RMX foi desenvolvida em acordo com a IETF (Internet Engineering
Task Force) – uma grande comunidade internacional de rede de designers, operadores,
fornecedores, e pesquisadores condizentes com a evolução de arquitetura e fácil operação
da Internet.

Terminais ISDN Fones PSTN

Linhas E1/T1 PRI

RMX 1500/2000/4000

RMX Web Client

LAN

Terminais

Fone IP PC
Figura 1-1 Conferência de Vídeo Multiponto usando um RMX 1500/2000/4000

Polycom, Inc. 1-3


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

A RMX 1500/2000/4000 unidade pode ser controlada através da LAN pelo aplicativo RMX
Web Client , que usa o Internet Explorer R instalado na estação de trabalho do usuário ou do
aplicativo RMX Manager. O RMX Manager pode controlar várias unidades RMX (RMX
1500, RMX 2000 e RMX 4000). Para mais informações sobre o RMX Manager, consulte "RMX
Manager Application” on page 20-1.
No RMX 1500/2000, o gerenciamento do RMX e a conferência de IP são executados através
de uma única porta LAN. As redes podem ser separadas no Ambiente de Segurança
Máxima.
No RMX 4000, o gerenciamento do RMX e a conferência de IP são executados através de
duas portas LAN diferentes. As redes podem ser separadas no Ambiente de Segurança
Máxima.
RMX 1500 suporta um cartão ISDN com até 4 linhas E1/T1 PRI.
RMX 2000eRMX 4000 suporta no máximo dois cartões RMX ISDN, cada um oferecendo a
conexão para linhas de até 7 E1 ou 9 T1 PRI.
No RMX 1500/2000/4000, as conexões E1 e T1 não podem ser utilizadas simultaneamente.

Principais recursos do RMX

Modos de conferência
Presença contínua dinâmica
O recurso de Presença Contínua (CP) dinâmica do sistema RMX possibilita a flexibilidade
de visualização, oferecendo opções de visualização variadas e layouts de janelas para
videoconferência. Por padrão, cada conferência, Fila de Entrada e Sala de conferências tem o
recurso de declarar a resolução máxima de CP, conforme definido para o sistema. Isto inclui
conferências iniciadas pelo RMX Web Client e conferências iniciadas pelo API.
A conferência de modo CP é definida por:
• Configurações de perfil de conferência:
— Taxa de linha de conferência.
— Seleção de qualidade de vídeo – Movimento ou Nitidez.
• Recursos de terminal – Os participantes podem se conectar a taxas de linha diferentes
usando terminais com recursos diferentes.
Layouts de vídeo em CP
Estão disponíveis trinta e cinco layouts para acomodar números diferentes de participantes
e de configurações de conferência. O Anexo VUI para o protocolo H.264 para terminais que
transmite formato de vídeo amplo ao invés da resolução 4CIF também é suportado.

Tabela 1-2 Presença contínua – Layouts de vídeo

1-4 Polycom, Inc.


Capítulo 1-Apresentação do sistema

Tabela 1-2 Presença contínua – Layouts de vídeo (Continuação)

Modo de Telepresença
Sistemas de sala de TPX (Telepresença) e RPX (Presença real) são configurados com câmeras
de alta definição e visores que são ajustados para assegurar que todos os participantes
compartilhem uma sensação de estarem na mesma sala.
O RMX ativa as Salas de telepresença para conexão às conferências em que as conexões ponto
a ponto não podem ser usadas.
Foram criados layouts de vídeo adicionais para dar aos operadores de Telepresença mais
opções de layout de vídeo ao configurar sistemas de salas TPX. Essas opções de layout de
vídeo adicionais estão disponíveis para seleção quando Telepresença é selecionada no perfil
de conferência.
Modos de alteração múltipla
Se o número de participantes for superior ao número de janelas de vídeo no layout
selecionado, a alteração entre participantes de vídeo pode ser realizada em um desses
modos:

Polycom, Inc. 1-5


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

• Ativação de voz
• O usuário RMX força os participante à janela de vídeo selecionada
• Modo de palestra - O palestrante é visualizado na tela cheia por todos os participantes da
conferência, enquanto o público é "alterado pelo tempo" na visualização do orador
• Modo de apresentação - Quando a apresentação do orador se prolonga por um tempo
predefinido ele se torna o palestrante atual e a conferência muda para o Modo Palestra

Video Switching
No modo Video Switching (VSW) todos os participantes veem a mesma imagem de vídeo
(tela cheia). Apenas um recurso de vídeo CIF é usado para cada conexão.
A conferência de modo VSW é definida por:
• Configuração de Taxa de linha de conferência no perfil de conferência
— Todos os terminais devem se conectar à conferência na mesma Taxa de linha. Taxas
de linhas variam de 192Kbps a 6Mb. O RMX sempre conectará os participantes a
melhor qualidade de vídeo possível e suportada pela conferência Taxa de Linha.
• Configuração do Protocolo de vídeo e Resolução da conferência no perfil da conferência
— Todos os terminais devem ser conectados à conferência na mesma resolução. O
protocolo de vídeo e resolução variam de H.261 CIF a H.264 1080p 30.
• Recursos do terminal
— Terminais compatíveis devem se conectar às conferências nas resoluções e taxas de
linha da conferência.

Conferência de Operador
Na licença de conferência da Presença Contínua, a conferência especial que permite que o
usuário RMX, no papel de um operador, auxilie os participantes sem atrapalhar
conferências e sem ser ouvido pelos participantes de outras conferências. O operador pode
mover um participante de uma Fila de Entrada ou de uma conferência em andamento a uma
conferência privada, uma conversa em particular na conferência do Operador.

Resoluções de vídeo
Configuração da resolução para CP
A caixa de diálogo Configuração de Resolução permite que o administrador RMX modifique a
resolução de vídeo da matriz de decisão, criando sua própria matriz de decisão. As taxas de
linha do limite mínimo na qual os terminais são conectados nas diferentes resoluções de
vídeo podem ser otimizadas ajustando-se os sliders de resolução.
Para mais informações, consulte o RMX 1500/2000/4000 Administrator’s Guide, "Video
Resolutions in CP Conferencing” on page 3-1.

Video Switching
Nas conferências Video Switching (VSW), os participantes devem se conectar na resolução,
protocolo de vídeo e taxa de linha da conferência. Os terminais que não podem se conectar
com essas configurações serão conectados apenas com o áudio e seu status aparecerá como
Secundário (sem vídeo).
A qualidade de vídeo da conferência é determinada pela resolução e pelo protocolo de
vídeo da conferência e isso deverá ser baseado no terminal que estiver conectado à
conferência com a mais baixa capacidade.

1-6 Polycom, Inc.


Capítulo 1-Apresentação do sistema

• As resoluções disponíveis no modo de Video Switching são: H.261 CIF, H.263 CIF,
H.264 CIF, H.264 SD 30, H.264 720p 30, H.264 720p 60 e H.264 1080p 30.

H.239 / Pessoas + Conteúdo


O protocolo H.239 permite endpoints compatível para compartilhar conteúdo. Padrão, todas
as Conferências, Entry Queues, e Meeting Rooms lançados RMX possuem capacidade H.239.
Este protocolo também é suportado em conferências MIH Cascading.
As conferências podem incluir uma mistura de endpoints que suportam H.239 ou
People+Content. Pessoas +Conteúdo é equivalente proprietário da Polycom do H.239.

Video Clarity™
O recurso Video Clarity aplica algoritmos de aprimoramento para sequências de vídeo de
entrada de resoluções mais altas e incluindo SD. Imagens mais claras com bordas mais
nítidas e maior contraste são enviadas de volta a todos os terminais na resolução mais alta
possível suportada por cada terminal.
Todos os layouts, incluindo 1x1, são suportados.
Vídeo Clarity pode ser ativado em conferências Presença Contínua nos modos MPM+ e MPMx.

Sistema de conferência com IVR habilitado


O Interactive Voice Response (IVR) é um módulo de software que automatiza o processo de
conexão e permite que os participantes realizem várias operações durante o andamento de
conferências. Os participantes utilizando os keypads do endpoint, controles remotos e
dispositivos de controles de toque para interagir com o script de menu de conferências
usando os códigos DTMF.
As operações que podem ser realizadas pelos participantes ou diretores durante uma
conferência são:
• Iniciar o aplicativo Click&View™ da Polycom para alterar o layout da tela local.
• Silencia ou reativa o canal de áudio do participante.
• Ajusta o volume de áudio e de emissão do participante.
• Executar o Menu Ajuda.
• Silencia ou reativa participantes de discagem de entrada não definidos em sua conexão
à conferência.
• Solicitar uma Lista de chamada e parar a revisão de nomes da lista de chamada
• Tornar uma conferência segura e desativar esse recurso.
• Solicita assistência individual e de conferência.
• Encerra manualmente a conferência.

PCM
A interface do O Personal Conference Manager (PCM) permite que o líder da conferência
controle várias características da conferência usando o dispositivo de controle remoto do
endpoint.

Polycom, Inc. 1-7


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

As seguintes operações de conferência podem ser executadas:


• Iniciar o aplicativo Click&View™ da Polycom para alterar o layout da tela local.
• Convidar participantes para se conectar à conferência.
• Visualizar e controlar o áudio e vídeo de cada endpoint conectado.
• Controle da câmera - controla a câmera de um terminal remoto usando (FECC).
• Controlar a câmera de um endpoint conectado.
• Forçar Vídeo do participante específico para uma janela de layout de vídeo específico.
• Iniciar e controlar as gravações da conferência.
• Desconectar um participante.
• Terminar a conferência.

Fila de entrada
Uma Fila de entrada é um salão de encaminhamento especial para participantes de vídeo e
áudio. Após discar a ID da fila de entrada ou discar o número (ISDN/PSTN), comandos de
voz de um serviço IVR são usados para conectar os participantes à conferência apropriada.
Este serviço pode também ser usado (se necessário) para verificar o direito do participante
de iniciar uma conferência ad hoc ou de se unir a uma conferência em andamento.

Recursos de opções do sistema de conferência


Sistema de conferência sob pedido
As seguintes opções estão disponíveis ao configurar conferências:
• Nova conferência – configurar uma vez, usar uma vez.
A conferência é excluída da MCU após seu término.
• Salas de conferências – configurar uma vez, usar muitas vezes.
As Salas de conferências são salvas na memória (sem uso de recursos) e podem ser
ativadas o número de vezes que for necessário.
• Fila de entrada ad hoc – nenhuma configuração, uma nova conferência pode ser criada
quando um usuário faz uma chamada de entrada e insere uma ID de conferência que
não está sendo usada por uma conferência existente ou por uma Sala de conferências.
• Chamadas de gateway – de terminais IP de outros participantes, usando um método de
discagem direta, até 10 números de destino contidos em uma única linha de discagem.

Conferência permanente
Uma Conferência Permanente é uma conferência sem End Time pré-determinado, continuando
até ser terminado por um administrador, operador ou líder.

Conferências agendadas / Reservas


As reservas fornecem um agendamento com base em calendário de conferências únicas ou
recorrentes. Essas conferências podem ser lançadas imediatamente ou se tornar em
andamento, em um horário especificado em uma data especificada.

1-8 Polycom, Inc.


Capítulo 1-Apresentação do sistema

Polycom Conferencing para Microsoft Outlook®


Polycom Conferencing para Microsoft Outlook é implementado pela instalação do Polycom
Conferencing Add-in for Microsoft Outlook nos clientes de e-mail do Microsoft Outlook. Permite
que reuniões sejam agendadas com endpoints de vídeo a partir do Outlook. O add-in
também insere um botão Polycom Conference no tab Reunião do Microsoft Outlook e-mail
client.

Métodos de conexão
Os protocolos de comunicação IPv4, IPv6, ISDN e PSTN são suportados pela conexão com a
conferência.
• Discagem de saída: Automaticamente, para participantes pré-definidos (detecção
automática de taxa de linha)
• Discagem de entrada:
— Para participantes definidos previamente
— para participantes indefinidos que se conectam diretamente à conferência (IP e
ISND/PSTN)
— Para participantes indefinidos através de uma Fila de entrada de discagem única
(IP e ISDN/PSTN)

Conferências em cascata
A cascata permite aos administradores conectarem uma conferência à uma ou várias
conferências diretamente, normalmente em execução em diferentes MCUs, dependendo da
topologia, criando assim uma grande conferência. As topologias suportadas são:
• Cascata básica de duas MCUs.
• Topologia estrela.
• Cascata de hierarquia múltipla (MIH).

Gateway
Usando um Perfil Gateway Especial, o RMX pode ser utilizado como gateway que oferece
conectividade através de diferentes redes físicas tais como H.323, SIP, ISDN e PSTN. O
Gateway também fornece conectividade entre os terminais ISDN/PSTN e o DMA.

Segurança
• Criptografia de mídia, disponível nos níveis de conferência e de participante, com base
nos padrões AES 128 Media Encryption e DH 1024 Key Exchange.
• Modo de comunicação seguro (SSL/TLS).
• Conferências seguras por meio de códigos DTMF e monitoração limitada de
conferências seguras.
• O auditor analisa as mudanças de configuração e atividades estranhas ou maliciosas no
sistema RMX.
• A segurança da rede pode ser melhorada pela separação da sinalização e as redes de
gerenciamento.
• Usuários RMX podem ser desabilitados pelo administrador ou automaticamente
quando inativos. Os usuários desativados podem ser ativados pelo administrador.
• Suporte para SNMP versões 1, 2 e 3.
• Ambientes de Segurança Máxima Modo Ultra Seguro podem ser implementados.
Em tal ambiente, os seguintes atributos são implementados:

Polycom, Inc. 1-9


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

— Gerenciamento de senha:
• Senhas seguras e reutilização de senhas / regras do histórico,
• regras de expiração da senha, frequência da alteração da senha e alteração de
senha forçada
• Senhas da Conferência e do Diretor
• Travando usuários
• Exibição do registro de login do usuário
— O Controle das Sessões do usuário incluem:
• Limitação do número máximo de sessões de usuário concomitantes
• Tempo esgotado da conexão
• Tempo esgotado da sessão do usuário
• Limitação do número máximo de usuários que podem ser conectados ao
sistema
• Serviços de Rede Múltiplos

Redundância LAN
Permite conexão de porta de redundância LAN para substituir automaticamente a porta
LAN com falha por outra conexão física e NIC (Cartão de Interface de Rede) em caso de falha
de porta LAN.

Gerenciamento de conferência e monitoração de recursos


O aplicativo RMX 1500/2000/4000 Web Client e RMX Manager oferece capacidades de
gerenciamento e monitoramento de participantes e conferências, como também:
• Modo de palestra ou Modo de apresentação em conferências de Presença contínua.
• Controle de câmera remota (FECC/LSD) em videoconferências.
• Encerramento automático de conferências inativas (sem participantes).
• Extensão automática da Duração da conferência.
• Controle do volume de áudio de escuta e de emissão para participantes individuais.
• Regulagem de volume de áudio e ruído Auto Gain Control (AGC) para participantes
individuais.
• Controle de Conferência por códigos DTMF do endpoint ou telefone do participante.
• Indicações de entrada, saída e de fim de conferência.
• Decodificação de Mídia.
• Exibição ativa de todas as conferências e participantes com opção para limitar a
exibição em conferências seguras.
• Monitoramento em tempo real de cada status e propriedades de conexão do
participante.
• Arrastar e soltar de vários participantes.
• Histórico de Detalhes de Ligação de fácil acesso (CDR) para o administrador.
• Exibição ativa de todos os recursos do sistema.
• Closed Caption fornece transcrições de texto em tempo real ou traduções do idioma da
conferência de vídeo.
• A Sobreposição de Mensagem permite que mensagens sejam enviadas a todos ou a
específicos participantes em um conferência em andamento.

1-10 Polycom, Inc.


Capítulo 1-Apresentação do sistema

• PCM permite que o diretor da conferência controle diversos recursos da conferência


usando seu dispositivo de controle remoto do terminal.
• Previsão de Vídeo permite que usuários RMX façam uma previsão de vídeo a ser enviado
do participante da conferência e de participantes da conferência.
• A Nova discagem automática quando existe queda do terminal instrui o RMX a discar
novamente de forma automática os participantes IP e SIP que foram desconectados
inesperadamente da conferência.
• Assistência do operador & Mover participante para conferência em modo CP .
• Hot Backup implementa alta disponibilidade e solução de rápida recuperação.

Modos de configuração de placa


O cartão de mídia instalado no sistema determina o Modo de Configuração do Cartão. O Modo
de Configuração do Cartão representa gerações diferentes do cartão de mídia. Cada nova
geração fornece funcionalidade adicional, resoluções de vídeo mais altas e maior capacidade
de recursos.
Apenas um tipo de Cartão de mídia pode ser instalado em um RMX, que define o Modo de
Configuração do Cartão para esse RMX:
• Modo MPM – Suportado com cartões MPM em todas as versões do RMX 2000 antes da
Versão 7.1.

A partir da Versão 7.1, cartões de mídia MPM não são suportados.

• Modo MPM+ – Suportado desde a Versão 4.0, com placas MPM+ instaladas no RMX
2000 e no RMX 4000
• Modo MPMx – Suportado desde a Versão 7.0, com placas MPMx instaladas no RMX
1500, no RMX 2000 e no RMX 4000.
Os seguintes recursos e capacidades são suportados apenas nos cartões MPMx:
— Simetria Adicional de resoluções HD.
— Perfil H.264 alto.
— Taxas de linha adicionais.
— Conteúdo em 1080p
— Protocolo RTV de vídeo
— Siren LPR
— Suporte dos terminais de telepresença CTS da Cisco

Requisitos da estação de trabalho


Os aplicativos RMX Web Client e RMX Manager podem ser facilmente instalados em um
ambiente que atende os seguintes requisitos:
• Hardware mínimo – Intel® Pentium® III, 1 GHz ou superior, 1024 MB RAM, 500 MB
de espaço livre em disco.
• Sistema operacional da estação de trabalho – Microsoft® Windows® XP, Vista®,
Windows® 7.
• Placa de rede – 10/100 Mbps.

Polycom, Inc. 1-11


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

• Navegador da Internet - Microsoft® Internet Explorer® Versão 7 ou superior.


• RMX Web client e RMX Manager são otimizados para exibição em uma resolução de
1280 x 800 pixels e uma ampliação de 100%.
O .Net Framework 2.0 é necessário e instalado automaticamente.
Se a instalação ActiveX for bloqueado verificar o RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador,
"ActiveX Bypass” on page 21-66.

O RMX Web Client não suporta texto longos do Windows ou tamanhos de fonte. É recomendado
definir o tamanho do texto para 100% (padrão) ou Normal. Isso pode ser feito em todas as estações
de trabalho através das configurações de Exibição no Painel de Controle do Windows. Caso
contrário, algumas caixas de diálogo talvez não apareçam alinhadas corretamente. Para alterar o
tamanho do texto, selecione Painel de Controle > Exibir. No Windows XP, clique na guia
Aparência, selecione Normal para o tamanho da fonte e clique em OK. No Windows 7, clique na
opção Menor - 100% e clique em Ok.

Durante a instalação do RMX Web Client, as Configurações de Segurança do Windows Explorer,


em >Opções da Internet>, devem ser definidas para Médio ou menos.

Não é recomendado executar os aplicativos RMX Web Client e Polycom CMAD simultaneamente
na mesma estação de trabalho.

Configurações de Segurança do Windows 7™


Se o Windows 7 for instalado na estação de trabalho, o Modo Protegido deve ser desabilitado
antes de baixar o software de Versão 7.6 na estação de trabalho.
Para desabilitar o Modo Protegido:
1 No dialog box Opções de Internet, clique o tab Segurança.
O tab Segurança será mostrado.

1-12 Polycom, Inc.


Capítulo 1-Apresentação do sistema

2 Desative o check box Habilitar Modo Protegido para cada um dos seguintes tabs :
— Internet
— Intranet local
— Sites seguros

3 Após a conexão com o RMX, o check box Ativar Modo Protegido pode ser selecionado
para ativar o Modo Protegidonos seguintes tabs:
— Internet
— Intranet local

Configuração do Internet Explorer 8


Quando usar o Internet Explorer 8 para rodar os aplicativos RMX Web Client ou RMX
Manager, é importante configurar o navegador de acordo com o seguinte procedimento.
Para configurar o Internet Explorer 8:
1 Feche todos os navegadores da estação de trabalho.
2 Use o Windows Task Manager para verificar que não haja nenhum processo do
iexplore.exe rodando da estação de trabalho. Se for encontrado qualquer processo, use o
botão Finalizar Processo para finalizar.
3 Abra o Internet Explorer mas não conecte-o ao RMX.

Polycom, Inc. 1-13


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

4 Na barra do menu do Internet Explorer selecione Ferramentas >> Opções de Internet.


O dialog box Opções de Internet é mostrado com o tab aberto Geral.

5 No histórico do navegador, clique no botão Delete.


O dialog box Apagar Histórico do Navegador é mostrado.

6 Selecione os boxes arquivos temporário da internet e Cookies.


7 Clique no botão Delete.
8 O dialog box Delete Histórico de Navegação se fecha e os arquivos são apagados.
9 No dialog box Opções de Internet, clique o botão Configurações.

1-14 Polycom, Inc.


Capítulo 1-Apresentação do sistema

O dialog box de Arquivos Temporários da Internet e Configuração de Histórico é mostrado.

10 Clique no botão Ver objetos.


A pasta Arquivos de Programa Baixados mostra os Arquivos de Programa.

11 Selecione o arquivo EMAClassLoader.dll e pressione a tecla Excluir na estação de


trabalho ou, se preferir, clique com o botão direito no arquivo EMA.ClassLoader.dll e,
depois, em Excluir.
12 Feche a pasta Arquivos de Programas Baixados e o dialog box Arquivos Temporários da
Internet e Configuração de Histórico.
13 No dialog box Opções de Internet, clique no botão OK para salvar as mudanças e fechar o
dialog box.

Polycom, Inc. 1-15


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

1-16 Polycom, Inc.


2
Instalação e configuração de
primeira vez
A Primeira Instalação e Configuração do Polycom RMX 1500/2000/4000 consiste nos seguintes
Preparações procedimentos:
1 Preparações:
— Coletar Informações de Endereço e Equipamentos de Rede – obter as informações
Instalação e
necessárias para integrar o RMX na rede local.
configuração do — Desembalar o RMX.
hardware — Modificar os parâmetros de Gerenciamento de Rede na Chave USB.
2 Instalação e configuração do hardware
Primeira Entrada — Montar o RMX em um rack.
de Power-up e — Conectar os cabos necessários.
Configuração
3 Primeira Entrada de Power-up e Configuração
— Ligar o RMX.
— Registrar o RMX.
— Conecte-se ao RMX.
— Configurar o Serviço de rede de IP padrão.
— Configurar o Serviço de rede ISDN/PSTN.

Polycom, Inc. 2-1


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

Preparações

Reunir o equipamento de rede e as informações de endereço


Serviços IP
Os endereços IP e os parâmetros de rede que ativam a comunicação entre o RMX, seu
aplicativo de gerenciamento e os equipamentos de conferência são organizados em dois
Preparações
serviços IP:
• Rede de gerenciamento (unidade de controle)
• Serviço IP padrão (Serviço de conferência)
Instalação e Durante a Configuração de primeira entrada, os parâmetros desses dois serviços de rede são
configuração do modificados para conformidade com suas configurações de rede local.
hardware
Rede de gerenciamento
Primeira Entrada O Gerenciamento de Rede permite a comunicação entre a RMX Unidade de Controle e o RMX
de Power-up e Web Client sendo utilizado para gerenciar o RMX.
Configuração O RMX é enviado com o endereço IP padrão conforme descrito na Tabela 2-1.
Definição de rede de gerenciamento
A definição da Rede de gerenciamento pode ser feita de duas formas:
• Chave USB (método recomendado) – O sistema é enviado com uma chave USB
contendo os endereços IP padrão para a unidade de controle e o gerenciamento da
prateleira.
Estes padrões são modificados primeiramente no PC e então carregados no RMX.
• Conexão Direta – Criar uma rede privada entre o RMX e o computador e modificar os
parâmetros de gerenciamento de rede usando o Assistente de Configuração Rápida no
RMX Cliente Web.
Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000,
"Configuring Direct Connections to RMX” on page G-1.

Serviço IP padrão (Serviço de conferência)


O Serviço IP padrão (Serviço de conferência) é usado para configurar e gerenciar comunicações
entre o RMX e os equipamentos de conferência.

Informações necessárias aos Serviços de rede IP


Quando instalando uma unidade RMX, estes endereços de IP padrão devem ser
modificados conforme suas configurações de rede locais. Portanto é importante que, antes
de ligar a unidade RMX pela primeira vez, você obtenha todas as informações necessárias
para completar as Configurações de Rede Local seção da tabela de seu administrador de
rede.

Mídia, sinalização e Gerenciamento de Redes podem ser separados fisicamente no sistema RMX
para oferecer melhor segurança. Até oito mídias e redes de sinais podem ser definidos no RMX
4000, ou quatro no RMX 2000 e dois no RMX 1500. Para mais informações, consulte "Redes
Múltiplas" no Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000.

2-2 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

Para cada RMX, deve-se alocar um endereço de IP na rede local para a:


• Unidade de controle
• Host de sinalização
• Gerenciamento de Prateleira (opcional para RMX 1500)
Um endereço de IP adicional também é obrigatório para cada cartão MPM instalado no
RMX.
Exemplos:
• RMX 1500 - o administrador da rede deverá alocar:
— Três endereços de IP na rede local para uma MCU.
— Quatro endereços de IP na rede local para uma MCU, se um Endereço de IP de
Gerenciamento de Prateleira separado for exigido.
• RMX 2000 - o administrador da rede deverá alocar:
— quatro endereços de IP na rede local para uma MCU com um cartão MPM/MPM+/
MPMx.
— cinco endereços de IP para uma MCU com dois cartões MPM/MPM+/MPMx.
• RMX 4000 - o administrador da rede deverá alocar:
— quatro endereços de IP na rede local para uma MCU com um cartão MPM+/MPMx.
— até sete endereços de IP para uma MCU com até quatro cartões MPM+/MPMx.

A partir da Versão 7.1, cartões de mídia MPM não são suportados.

Tabela 2-1 Equipamento de rede e informações de endereço

Configurações de
Parâmetro Padrão de fábrica
rede local

Unidade de controle Endereço IP 192.168.1.254.

Unidade de controleMáscara de subnet8 255.255.255.0.

Endereço IP do roteador padrão 192.168.1.1.

Endereço IP de gerenciamento de prateleira 192.168.1.252.

Endereço IP do host de sinalização –

Endereço de IP Cartão de Mídia 1 –

Endereço de IP Cartão de Mídia 2



RMX 2000/4000 apenas
Endereço de IP Cartão de Mídia 3

RMX 4000 apenas
Endereço IP da placa de mídia 4:

RMX 4000 apenas
Endereço IP do gatekeeper (opcional) –

Endereço IP do DNS (opcional) –

Endereço IP do servidor SIP (opcional) –

Polycom, Inc. 2-3


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

Serviços ISDN/PSTN
O Serviço de rede ISDN/PSTN é usado para definir as propriedades do comutador de
ISDN/PSTN e das linhas de ISDN sendo executadas no comutador de ISDN/PSTN para a
placa ISDN instalada no RMX.
Antes de configurar o Serviço de Rede ISDN/PSTN, obtenha as seguintes informações de
seu Provedor de serviços de ISDN/PSTN:
• Tipo de comutador
• Código de linha e enquadramento
• Plano de numeração
• Tipo de numeração
• Intervalo de número de discagem de entrada

Se o RMX estiver conectado à Rede ISDN pública, um CSU externo ou um equipamento similar
será necessário.

Desembalando o RMX
Desembalando o RMX 1500
Para desembalar e levantar o RMX 1500:
1 Quando você recebe a RMX 1500 caixa de embalagem, inspecione o equipamento
quanto a danos e verifique que os componentes codizam com a guia de remessa.
2 Abra a tampa da caixa de embalagem.
As caixas são colocadas no Stratocell® superior e contêm o seguinte:
— Acessórios da instalação. Esse kit contém os cabos de alimentação, 3 cabos Ethernet,
chave USB e documentação.
— Acessórios da instalação do suporte . Este kit contém os acessório para o rack de 19”.
Para mais detalhes, veja CIF"Kit de acessórios dos trilhos corredores de encaixar” à
página 2-9.
— Opcional – Pacote ISDN. Contém a placa ISDN e a Licença de Software ISDN para
ISDN/PSTN.

Anote o número do serial do RMX que está em uma etiqueta atrás da unidade. Este será necessário
para o processo de registro.

Assegure-se de que as caixas contenham todas as partes necessárias.

Desembalando o RMX 2000


Para desembalar e levantar o RMX 2000:
1 Quando você recebe a RMX 2000 caixa de embalagem, inspecione o equipamento
quanto a danos e verifique que os componentes codizam com a guia de remessa.
2 Abra a tampa da caixa de embalagem.
As caixas são colocadas no Stratocell® superior e contêm o seguinte:
— Acessórios da instalação. Esse kit contém os cabos de alimentação, 1 cabo Ethernet,
chave USB e documentação.

2-4 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

— Acessórios da instalação do suporte . Este kit contém os acessório para o rack de 19”.
Para mais detalhes, veja CIF"Kit de acessórios dos trilhos corredores de encaixar” à
página 2-9.
— Opcional – Pacote ISDN. Contém a placa ISDN e a Licença de Software ISDN para
ISDN/PSTN.

Anote o número do serial do RMX que está em uma etiqueta atrás da unidade. Este será necessário
para o processo de registro.

Assegure-se de que as caixas contenham todas as partes necessárias.

Desembalando o RMX 4000


Para desembalar e levantar o RMX 4000:
1 Quando você recebe a RMX 4000 caixa de embalagem, inspecione o equipamento
quanto a danos e verifique que os componentes codizam com a guia de remessa.
2 O RMX 4000 é postado em uma caixa de embalagem é postada em uma embalagem
com embalagem Statocell®, e a tampa deve ser destravada e elevada.
As caixas são colocadas no Stratocell® superior e contêm o seguinte:
— Acessórios da instalação. Esse kit contém os cabos de alimentação, 4 cabos Ethernet,
chave USB e documentação.
— Acessórios da instalação do suporte . Este kit contém os acessório para o rack de 19”.
Para mais detalhes, veja CIF"Kit de acessórios dos trilhos corredores de encaixar” à
página 2-9.
— Opcional – Pacote ISDN. Contém a placa ISDN e a Licença de Software ISDN.

Anote o número do serial do RMX que está em uma etiqueta atrás da unidade. Este será necessário
para o processo de registro.

Assegure-se de que as caixas contenham todas as partes necessárias.

Polycom, Inc. 2-5


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

3 Remova as caixas e o Stratocell® superior e abra os plásticos antiestáticos, embalando o


RMX.

4 Manter a alça em cada lado, elevar o RMX 4000 do box, e colocar em uma superfície
lista ou no rack. Remover quaisquer material de embalagem antes de posicionar o RMX
4000.

Atenção:
São necessárias duas pessoas para retirar a MCU da caixa e ao instalá-la na estante.

Anote o número do serial do RMX que está em uma etiqueta atrás da unidade. Este será
necessário para o processo de registro.

2-6 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

Modificando as Configurações de rede do gerenciador padrão de


fábrica na chave USB
A chave USB contém um arquivo de texto, lan.cfg, que contém os parâmetros de endereço IP
padrão de fábrica. Estes parâmetros devem ser modificados para suas configurações de rede
locais usando a Utilidade de Configuração LAN, também na chave USB.
Para modificar as configurações de chave USB:
1 Tome a Chave USB do kit Acessórios de Instalação e insira insira isso na estação de
trabalho PC.
A janela Documentação Polycom se abre.
No Windows XP:
a A opção Documentação Polycom é selecionada automaticamente. Clique em OK.
No Windows 7:
a Selecione Abrir Pasta para ver os arquivos usando o Windows Explorer.
b Clique duplo no arquivo index.hta.
O Menu Idiomas se abre, oferecendo a opção de diversos idiomas.

2 Clique na documentação no idioma de sua seleção.


Uma Licença para Usuário final para o Software Polycom é disponibilizado.
3 Leia o contrato e clique no botão Aceito o Contrato.

Polycom, Inc. 2-7


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

4 Na tela Utilitário de configuração inicial, clique no link RMXUtilitário de configuração de


LAN.

A caixa de diálogo Utilitário de configuração de LAN se abre.

5 Modifique os seguinte parâmetros na caixa de diálogo do utilitário, usando as


informações fornecidas por seu administrador de rede.
— Endereço IP da unidade de controle
— Endereço IP de gerenciamento de prateleira
— Máscara de sub-rede
— Endereço IP do roteador padrão
6 Clique em OK.
7 Remova a Chave USB da estação de trabalho PC.
A chave USB é exigida para a Primeira Entrada de Power-up e Configuração do RMX.

2-8 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

Instalação e configuração do hardware


Em uma área bem ventilada, monte a unidade RMX 1500/2000/4000 em um rack de 19”. É
importante obedecer às Exigências do local, conforme descrito nas RMX 1500/2000/4000 Guias
de Hardware, Exigências do local.

Para maximizar o desempenho de conferência, especialmente em ambientes de chamada de alta


taxa de bits, recomenda-se uma conexão 1Gb recomendada a todos os tipos de RMX.

Os seguintes procedimentos possuem procedimentos a serem executados para instalar o


RMX em seu local:
• Instalando o RMX em um rack ou sozinho. Na instalação da unidade RMX em um rack,
esse processo é feito em duas etapas:
— Instalação dos trilhos corredores de encaixar no rack. Esta fase é idêntica a todos os
RMX tipos de sistema.
— Montagem do RMX no rack usando os trilhos corredores instalados anteriormente
• Conectando o RMX a uma fonte de energia
• Conectando os cabos de rede (LAN e ISDN) ao RMX.

Instalação dos trilhos corredores de encaixar no rack


Kit de acessórios dos trilhos corredores de encaixar
Antes de instalar os trilhos corredores de encaixar no rack, verifique se o kit tem as
seguintes partes:

Tabela 2-2 Conteúdo do kit de trilhos corredores

Número Amostra do Quantidade


Número da peça/kit Item
do item item do item

ASY2716A-L0

Trilhos corredores Trilho corredores 1 Consultar 1


esquerdo Figura 2-1

Trilho corredores 2 Consultar 1


direito Figura 2-1

Kit de conjunto Espaçador do rack 3 Frente & Atrás 4


espaçador do rack

Parafuso de cabeça 4 8
chata - M5*10mm

Polycom, Inc. 2-9


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

Tabela 2-2 Conteúdo do kit de trilhos corredores

Número Amostra do Quantidade


Número da peça/kit Item
do item item do item

Kit de montagem dos Parafuso de cabeça 5 4


trilho corredores chata - M3*8mm

Arruela chata M3 6 4

Porca mola M3 7 4

RMXkit de Parafuso de cabeça 8 2


montagem do chassi de panela - M5*12mm

Arruela chata M5 9 2

Conjunto do trilho corredor de encaixar

Os trilhos corredores de encaixe exigem um espaço mínimo de 48 cm e máximo de 80 cm dentro do


rack para a instalação

1 Determina a localização do RMX no rack:


— Deixar um espaço de 1U acima e abaixo do sistema de ventilação.

2-10 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

— Usar o Espaçador de rack (item nº 3) para predeterminar sua posição no rack,


certificando-se de que os pinos quadrados do espaçador se encaixem nos furos de
montagem quadrados/arredondados da coluna do rack. Marcar o local do
espaçador na coluna do rack. Repetir esse processo nas 3 outras colunas e, em
seguida, verificar se o sistema permanece horizontalmente fixo.

TRILHO
ESQUERD

TRILHO
DIREITO

Figura 2-1 Vista frontal do Conjunto de trilho corredor do RMX

Polycom, Inc. 2-11


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

2 Posicione o Espaçador do rack (item nº 3) na coluna marcada do rack juntamente com o


trilho corredor esquerdo (item nº 1, que está rotulado ESQUERDO) e aperte os

parafusos de cabeça chata 3*10mm (item nº 4), conforme mostrado em Figura 1-2.
RMX 1500 RMX 4000

RMX 2000

Figura 2-2 Detalhe do Conjunto do espaçador do rack frontal RMX

• No RMX 1500/4000 , o furo central do Espaçador do rack deve estar desimpedido conforme é
necessário para a fixação do RMX à coluna do rack. Consultar Figura 2-2.
• No RMX 2000, o furo superior do Espaçador do rack deve estar desimpedido conforme é
necessário para a fixação do RMX à coluna do rack. Consultar Figura 2-2.

3 Ajuste o trilho corredor de encaixar com a abertura do rack e monte-o na posição


marcada da coluna traseira, conforme descrito no passo 2.

Figura 2-3 Detalhe do Conjunto do espaçador do rack RMX 1500/2000/4000 traseiro

2-12 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

4 Repita os passos 2 e 3 para instalar o trilho corredor direito do rack.

5 Coloque o parafuso de cabeça chata (item 5), a arruela chata (item 6) e a

porca mola (Item 7) no meio do trilho corredor de encaixar do rack para


aumentar a estabilidade, conforme mostrado em Figura 1-4.

Figura 2-4 Detalhe do trilho corredor esquerdo (visão interna frontal)

O número de parafusos para a instalação depende da largura do rack.

6 Repita o passo 5 para instalar o trilho corredor direito do rack.

Instalando o RMX 1500


Para instruções detalhadas, precauções e exigências para instalação do RMX 1500, consulte o
Guia de hardware RMX 1500 da Polycom.

Os seguintes procedimentos possuem procedimentos a serem executados para instalar o


RMX 1500 em seu local:
• Opcional: Instalação do cartão RTM ISDN no RMX (Opcional)
• Instalando o RMX em um rack ou sozinho
• Conectando o RMX a uma fonte de energia
• Conectando os cabos de rede (LAN, IP e ISDN) ao RMX.

Opcional. Instalação do cartão RTM ISDN 1500 no RMX 1500


Se a opção ISDN foi comprada com seu RMX, o cartão ISDN é enviado separadamente e
deve ser instalado de forma manual na parte traseira do RMX 1500. É recomendado instalar
o cartão ISDN antes de colocar o RMX 1500 em um rack.
Remoção da tampa em branco da parte traseira do RMX 1500
1 Certifique-se de que o interruptor de alimentação no RMX esteja DESLIGADO (O).
2 Remova a tampa retirando os parafusos prisioneiros que fixam o cartão à MCU.

Polycom, Inc. 2-13


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

3 Retire a tampa.
Instalação do cartão RTM ISDN 1500
1 Deslize o cartão RTM 1500 ISDN para dentro.

2 Insira o cartão no slot e aperte os parafusos prisioneiros em cada lado do painel traseiro
do cartão, fixando o cartão RTM ISDN ao RMX.

É inclusa uma Licença de software com o cartão ISDN. Esta licença deve ser registrada como
parte do processo de Registro do produto e Ativação do produto.

Montagem num RMX 1500 suporte


São dois os métodos para a instalação do RMX em um rack 19”:
• Uso dos trilhos corredores do rack no RMX 1500
— Instale os trilhos corredores de encaixar, conforme descrito em "Instalação dos trilhos
corredores de encaixar no rack” à página 2-9.
— Monte o RMX 1500 na parte superior dos trilhos corredores.

2-14 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

— Aperte o RMX nos espaçadores do rack usando o parafuso de cabeça chata

(item 8) com a arruela chata (item 9) através dos dois furos nos suportes de
montagem frontais do RMX.

Para instruções de instalação, consulte Figura 2-2, "Detalhe do Conjunto do espaçador do rack
frontal RMX” à página 2-12.

• Usando uma prateleira


— Instalar a prateleira, oferecida pelo produtor de racks, no rack.
— Monte a unidade RMX na prateleira.
— Com os parafusos, fixe a unidade RMX ao suporte através dos quatro furos nos
suportes de montagem frontais do RMX.

Conexão dos cabos ao RMX 1500


Para conectar os cabos:
• Conecte o cabo de mídia à porta LAN 2 ..
— Opcional: Se as opções Redundância LAN ou Diversas redes forem usadas,
conecte o cabo LAN à LAN 1. Para mais informações, consulte Guia do
Administrador RMX 1500/2000/4000, "LAN Redundancy” on page 16-32.
• Conecte os cabos de rede à:
— porta MNG (Sinalização)
— porta MNGB (Gerenciamento de rede).
• Opcional: Conecte o cabo do Gerenciador de Prateleira à porta da Prateleira.

Polycom, Inc. 2-15


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

• Opcional: Para conexões ISDN/PSTN, conecte os cabos E1/T1 às suas portas PRI (1-4).

Cabo de Conexão(ões) LAN 2 - mídia;


força E1/T1 PRI MNG - sinalização;
MNG B - gerenciamento e prateleira

As portas LAN 1*, LAN3, LAN4 e Modem não são usadas e as tampas de plástico cobrindo tais
portas não devem ser movidas.
* Com as configurações de Diversas redes e Redundância LAN, a porta LAN 1 deve ser usada.
Para mais informações, consulte Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, Serviços diversos e
Redundância LAN.

Instalação do RMX 2000


Para instruções detalhadas, precauções e exigências para instalação do RMX 2000, consulte o
Guia de hardware RMX 2000 da Polycom.

Os seguintes procedimentos possuem procedimentos a serem executados para instalar o


RMX 2000 em seu local:
• Opcional: Instalação do cartão RTM ISDN no RMX (Opcional)
• Instalando o RMX em um rack ou sozinho
• Conectando o RMX a uma fonte de energia
• Conexão dos cabos de rede (LAN e ISDN) ao RMX

Opcional. Instalação do cartão RTM ISDN no RMX 2000


Se a opção ISDN foi comprada com seu RMX, o cartão ISDN é enviado separadamente e
deve ser instalado de forma manual na parte traseira do RMX 2000. É recomendado instalar
o cartão ISDN antes de colocar o RMX 2000 em um rack.
Remoção da tampa em branco da parte traseira do RMX 2000
Use o seguinte procedimento para remover a tampa em branco:
1 Certifique-se de que o interruptor/circuito de alimentação no RMX esteja DESLIGADO
(O).
2 Retire os parafusos prisioneiros no painel traseiro do RMX que prende o painel em
branco.
3 Use as alavancas ejetoras de metal para puxar o painel em branco.

2-16 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

Instalação do cartão RTM ISDN 2000


1 No novo cartão RTM ISDN, deixe as alavancas ejetoras totalmente abertas.
2 Deslize o cartão RTM ISDN no slot do RMX.

Um cartão RTM ISDN deve se conectar diretamente a um cartão MPM/MPM+/MPMx no lado


oposto da parte frontal do slot.

Alavanca Parafuso

3 Empurre o cartão no slot até que as alavancas ejetoras toquem na borda frontal do
compartimento do cartão.
4 Empurrando, feche totalmente as alavancas ejetoras.
5 Aperte os parafusos prisioneiros em cada lado do painel traseiro do cartão, fixando o
cartão RTM ISDN ao RMX.
É inclusa uma Licença de software com o cartão ISDN. Esta licença deve ser registrada como
parte do processo de Registro do produto e Ativação do produto.

Montando o RMX 2000 2000 em um rack


São dois os métodos para a instalação do RMX em um rack 19”:
• O uso dos trilhos corredores do rack no RMX 2000:
— Instale os trilhos corredores de encaixar, conforme descrito em "Instalação dos trilhos
corredores de encaixar no rack” à página 2-9.
— Monte o RMX 2000 na parte superior dos trilhos corredores.

Polycom, Inc. 2-17


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

— Aperte o RMX nos espaçadores do rack usando o parafuso de cabeça chata

(item 8) com a arruela chata (item 9) através dos dois furos nos suportes de
montagem frontais do RMX.

Para instruções de instalação, consulte Figura 2-2, "Detalhe do Conjunto do espaçador do rack
frontal RMX” à página 2-12.
• O uso de uma prateleira:
— Instalar a prateleira, oferecida pelo produtor de racks, no rack.
— Monte o RMX na prateleira.
— Prenda o RMX ao rack com os parafusos através dos quatro furos nas
RMXchavetas de montagem.

Conexão dos cabos ao RMX 2000

Não remova as tampa protetora das portas LAN1, LAN3 e ShMG.

Conecte os seguintes cabos ao painel traseiro:


• Cabo de alimentação
• Conecte o cabo LAN no cartão de IP RTM à porta LAN 2 .
• No cartão RTM LAN, conecte o cabo LAN à LAN 2.
— Opcional. Conecte o cabo LAN à LAN 1.
Com as configurações de Diversas redes e Redundância LAN, a porta LAN 1 deve ser

2-18 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

usada. Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/


4000, "LAN Redundancy” on page 16-32 e "Multiple Network Services” on page 16-48.
• Opcional. Na placa RTM ISDN, conecte os cabos E1/T1 às portas PRI.
Conexão E1/T1 Conexão LAN 2, (opcional) LAN1

Cabo de força
Conexão LAN 2 Interruptor
Ligado/Desligado

Instalando o RMX 4000


É necessário executar os seguintes procedimentos para que o RMX 4000 seja instalado no
seu local:
• Opcional: Instalação do cartão RTM ISDN em RMX
• Montagem do RMX em um rack
• Conectando o RMX a uma fonte de energia
• Conexão dos cabos de rede (LAN e ISDN) ao RMX

Opcional. Instalação do cartão RTM ISDN no RMX 4000


Se a opção ISDN foi comprada com seu RMX, o cartão ISDN é enviado separadamente e
deve ser instalado de forma manual na parte traseira do RMX 2000. É recomendado instalar
o cartão ISDN antes de colocar o RMX 2000 em um rack.
Remoção da placa RTM LAN ou da tampa em branco da parte traseira do RMX
4000
1 Certifique-se de que o interruptor de alimentação no RMX esteja DESLIGADO (O).
2 Retire o cartão RTM LAN ou a tampa em branco desapertando os parafusos que
prendem a placa ou a tampa no RMX. Ao remover um cartão, use as alavancas ejetoras
de metal para puxar o cartão RTM LAN para fora de seu slot da placa principal.
3 Remova o cartão RTM LAN ou RTM ISDN.
Instalação do cartão RTM ISDN 4000
1 No cartão RTM ISDN, deixe as alavancas ejetoras totalmente abertas.

Polycom, Inc. 2-19


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

2 Coloque o novo cartão RTM ISDN em seu slot.

Um cartão RTM ISDN deve se conectar diretamente a um cartão MPM+/MPMx no lado oposto da
parte frontal do slot.

3 Empurre o cartão no slot até que as alavancas ejetoras toquem na borda frontal do
compartimento do cartão. Empurrando, feche totalmente as alavancas ejetoras.
4 Aperte os parafusos prisioneiros em cada lado do painel traseiro do cartão, fixando o
cartão RTM ISDN ao RMX.
É inclusa uma Licença de software com o cartão ISDN. Esta licença deve ser registrada como
parte do processo de Registro do produto e Ativação do produto.

Montagem num RMX 4000 suporte


Coloque o RMX 4000 em uma superfície firme e plana como um desktop ou monte-o em um
rack de 19”.
Para uma descrição detalhada dos requerimentos e precauções de segurança e a instalação do
RMX 4000 no modo standalone (sozinho), ou ainda a montagem reversa do RMX 4000 em um rack
de 19”, consulte o Guia de HardwareRMX 4000.

Para instalar o RMX 4000 em um rack de 19”:


• O uso de trilhos corredores do rack no RMX 4000
— Instale os trilhos corredores de encaixar, conforme descrito em "Instalação dos trilhos
corredores de encaixar no rack” à página 2-9.
— Monte o RMX 4000 na parte superior dos trilhos corredores.

2-20 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

— Aperte o RMX nos espaçadores do rack usando o parafuso de cabeça chata

(item 8) com a arruela chata (item 9) através dos dois furos nos suportes de
montagem frontais do RMX.

Para instruções de instalação, consulte Figura 2-2, "Detalhe do Conjunto do espaçador do rack
frontal RMX” à página 2-12.

• Usando uma prateleira


— Instalar a prateleira, oferecida pelo produtor de racks, no rack.
— Monte o RMX na prateleira.
— Prenda o RMX ao rack com os parafusos através dos oito furos nas RMXchavetas
de montagem.

Conexão do RMX 4000 às Fontes de alimentação

O condutor terra de proteção e o cabo devem ter no mínimo 10AWG.

Conecte os seguintes cabos de alimentação no painel traseiro do RMX 4000:

Polycom, Inc. 2-21


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

Conexões da alimentação de energia CA:


1 Insira os cabos de força em cada um dos três módulos de entrada de energia CA
(PEMs).

Cabos de força

Conexões da alimentação de energia CC:


1 Nos módulos DC Power Rail ajuste os dois disjuntores para OFF.

Dois tipos de disjuntores podem ser instalados no módulo DC Power Rail (PRM). Para mais
informações, consulte o Guia de Hardware RMX 4000.

2 Assegure-se de que os cabos da rede elétrica que fornecem eletricidade às unidades de


energia CC estejam na posição OFF ou desconectados.
3 Remova as tampas de plástico transparentes no bloco do terminal.
4 Usando dois fios de um cabo 10 AWG rodando de uma unidade de distribuição de
energia DC, conecte o fio preto ao bloco terminal -48VDC e o fio vermelho ao bloco de
terminal RTN..
• Um cabo 10 AWG deve ser usado para conectar os cabos elétricos ao Modelo de Energia DC
RMX 4000.
• Os fios de alimentação para a versão CC devem terminar com os conectores rápidos.
• Cabos de extensão não podem ser usados.

2-22 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

Conector ESD

Conector terra

Disjuntor - Posição ON

Painel em Disjuntor - Posição OFF


RTN -48 VDC branco

O slot/módulo PRM central é encaixado com um painel em branco e o slot não pode ser usado em
um sistema com tensão CC.

5 Conecte o fio verde ou o fio verde-amarelo ao ponto parafuso de "aterramento" M6x15


de ponto único do sistema.

A classificação do condutor terra de proteção deve ser no mínimo 10AWG.

Se a unidade for montada em uma estante, o aterramento de ponto único da MCU deve
ser conectado ao suporte com um condutor único e fixado para evitar que se solte. Ao
usar condutores sem isolamento, eles devem ser revestidos com componente
antioxidante apropriado antes de fazer as dobras das conexões. Conectores estanhados,
banhados em solda ou em prata não têm que ser preparados dessa maneira.
6 Recoloque as tampas de plástico transparentes ao bloco do terminal.
7 Ligue o cabo elétrico que fornece energia ao RMX.
8 Ligue o disjuntor em cada um dos módulos DC Power Rail.

Conexão dos cabos ao RMX 4000


Para conectar os cabos (sistemas CA e CC):
• RTM-IP 4000:
— Conecte o cabo da rede de gerenciamento à LAN 2.
— Conecte o cabo de sinalização à LAN 3.
— Conecte o cabo de Gerenciamento de Prateleira à LAN 6.

Quando um servidor NTP for usado para o RMX Tempo, o cabo de Gerenciamento da Prateleira
deve ser conectado à porta da prateleira.

Polycom, Inc. 2-23


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

• Para cada RTM LAN instalada - Conecte o cabo LAN ao LAN 2.


— Opcional. Conecte o cabo LAN à LAN 1. Com as configurações de Diversas redes e
Redundância LAN, a porta da LAN 1 é usada. Para mais informações, consulte
Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "LAN Redundancy” on page 16-32 e
"Multiple Network Services” on page 16-48.
• Opcional. Se RTM ISDN estiver instalado, para cada RTM ISDN instalado:
— Conectar os cabos E1/T1 às portas PRI.
— Conecte o cabo LAN à LAN 1.
Conexões LAN ao RTM LAN Conexão E1/T1 ao RTM ISDN

Rede de
Sinalização

Rede de
gerenciamento

Gerenciamento
de prateleira
Interruptor
Ligado/
Desligado

Cabos de força

Figura 2-5 RMX 4000 Painel Traseiro RMX Exibir com energia CA e cabos de comunicação

2-24 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

Inicialização pela primeira vez e configuração


Há quatro procedimentos necessários para configurar o novo RMX. É importante que sejam
Preparações realizados na seguinte sequência:
1 Primeira inicialização
2 Registro do produto.
Instalação e 3 Conexão à MCU.
configuração do 4 Modificar o IFP Padrão e Configurações de Serviço ISDN/PSTN (Para Rápida
hardware
Configuração).

Primeira Entrada
de Power-up e
Configuração

Procedimento 1: Primeira inicialização


Para acionar pela primeira vez usando a chave USB:
1 Insira uma chave USB que contenha o endereço de IP modificado na porta USB no
painel frontal do RMX 1500 e no painel traseiro do RMX 2000/4000.

2 Ligue o RMX.
— Sistema CA – Ligue a energia pressionando o interruptor de energia localizado no
painel traseiro do RMX 1500/2000/4000.
• No RMX 1500, o botão LIGADO/DESLIGADO é aceso (LIDADO).
• No RMX 2000/4000, o STATUS DO VENTILADOR e os LEDs DE STATUS DA
ENERGIA são LIGADOS.
— Sistema CC (RMX 4000) – Ligue o cabo elétrico que alimenta o RMX e, em seguida,
ligue cada um dos módulos do trilho de energia CC.
A sequência de energização do sistema pode levar aproximadamente 10 minutos.
Durante esse tempo, os parâmetros no arquivo lan.cfg são carregados da chave USB
para a memória do RMX e aplicados durante a sequência de energização.

Polycom, Inc. 2-25


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

Aguarde até que o processo de carregamento esteja completo. Inicialmente, todos os


LEDS DE PRONTO/EM USO/ERRO no RMX 1500, ou os LEDS ERR/RDY/ACT no
RMX 2000/4000, brilham e piscam. O carregamento estará concluído quando todos os
LEDs se apagarem e apenas o LED ERRO/ERR vermelho (na unidade CTNL do RMX
2000/4000) permanecer LIGADO.
Ele permanece LIGADO até que o Serviço de Rede IP Padrão seja configurado. Para mais
detalhes, veja CIF"Assistente de configuração rápida” à página 2-29.
Não remova a chave USB do RMX até que a conexão com o RMX esteja estabelecida e a
tela de Login seja mostrada. Para obter mais informações, consulte "Procedimento 3:
Conexão à MCU” à página 2-26.

Procedimento 2: Registro do produto


Antes de utilizar o RMX, é necessário registrar o produto e as diversas licenças de software e
obter uma Chave de Ativação.
Durante a primeira ligação, a caixa de diálogo Ativação do produto é exibida, solicitando que
você insira uma Chave de ativação.

Como obter uma chave de ativação


1 Acesse a página de Serviço e Suporte do website da Polycom em:
http://support.polycom.com
2 Conecte-se com seu Endereço de e-mail e Senha ou registre-se como novo usuário.
3 Selecione Registro do produto.
4 Siga as instruções da tela para o Registro do produto e para Ativação do produto.
(O número de série do RMX está escrito na etiqueta na parte traseira da unidade). Para
mais informações, consulte o documento de Licença do Software RMX enviado com seu
pedido.
Ao obter a Chave de Ativação, registre todas as Licenças de Software da Polycom que você
comprou. Por exemplo, Redes ISDN, Diversas e Criptografadas têm diferentes Licenças de
Software da Polycom.

5 Quando a Chave de Ativação do Produto for mostrado, escreva ou copie ela para depois
copiar no campo Chave de Ativação no dialog boxAtivação do Produto.

Procedimento 3: Conexão à MCU


Se Windows7™ estiver instalado da estação de trabalho, o Modo Protegido deve ser desativado
antes de conectar ao MCU rodando a versão 7.0 do software. Para obter mais informações,
consulte "Windows 7™ Security Settings” on page 1-12.

1 Inicie o aplicativo RMX Web Client na estação de trabalho.


a Na linha de endereço do navegador, insira o endereço IP da Unidade de controle no
formato: http://<Endereço IP da unidade de controle>, conforme definido
na chave USB.
b Clique Enter.

2-26 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

A tela de login do RMX Web Client é exibida.


Link para o instalador do
RMX Manager

Uma vez que a conexão com o RMX estiver estabilizada, você poderá remover a chave USB do
RMX.
Se o erro "Erro ambiente do navegador. Feche todas as sessões do navegador" aparecer, feche
todas as sessões do navegador e se conecte novamente ao RMX. Se a mensagem de erro
aparecer novamente, execute o utilitário de solução de problemas ou, de forma manual, execute os
procedimentos de solução de problemas sugeridos. Para mais detalhes, veja CIFAppendix B,
“Installation Troubleshooting Procedures” .

2 Na tela de Login do RMX Client Web , insira o Nome de usuário (POLYCOM) e a Senha
(POLYCOM) padrão, e clique em Login.
O RMX Web Client é aberto e a caixa de diálogo Ativação do Produto aparece com o
número de série preenchido:

3 No campo Chave de ativação, insira ou cole a Chave de ativação do produto obtida


anteriormente.
Se você não tiver uma Chave de Ativação, clique no botão Centro de recursos da
Polycom para acessar a página de Serviço e Suporte do website de Suporte da Polycom.
4 Clique em OK.
Uma mensagem que indica que a Chave de Ativação do Produto foi carregada com êxito é
exibida.

Polycom, Inc. 2-27


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

Se houver falha no carregamento da Chave de Ativação do Produto, entre em contato com


seu fornecedor.
5 Clique em OK.
Inicialmente, no cartão MPM+/MPMx do RMX 2000/4000, todos os LEDS ERR/RDY/
ACT brilham e piscam, até que apenas o LED RDY é LIGADO no cartão de mídia,
enquanto o LED ERR na unidade CTNL permanece LIGADO.
Como nenhum Serviço de Rede IP Padrão está definido, o sistema inicia automaticamente
o Assistente de Configuração Rápida.

Procedimento 4: Modificação do Serviço de IP padrão e das


Configurações de serviço de rede ISDN/PSTN
O Assistente de Configuração Rápida é iniciado automaticamente quando nenhum Serviço de
Rede IP Padrão estiver definido, e ele também auxilia você na configuração do Serviço de Rede
IP Padrão. Isso acontece durante a Primeira Inicialização, antes de o sistema ser definido ou se
o Serviço de Sinalização foi excluído, seguido de uma reinicialização do RMX.
A guia Serviço de gerenciamento de IP no Assistente de configuração rápida estará ativado apenas
se os endereços de IP de gerenciamento padrão de fábrica não forem modificados.
No RMX 1500/2000/4000, o IPv4 é o protocolo padrão para configurar o Serviço da rede no
Assistente da Configuração Rápida.
Se endereços IPv6 forem exigidos, conclua o Assistente de Configuração Rápida para IPv4 e
depois:
1 Altere a Rede de Gerenciamento para usar os endereços IPv6 ou IPv6.
2 Reinicie o RMX.
3 Modifique as propriedades do Serviço de Rede IP Padrão, que, agora, incluirá as opções de
endereçamento IPv6 ou IPv4 e IPv6 para configurar o Serviço de Rede.
Para uma descrição detalhada dos Serviços de Rede IP, consulte o Guia do Administrador RMX
1500/2000/4000, "Network Services” on page 16-1.

2-28 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

Assistente de configuração rápida


1 Insira as informações de IP obrigatórias na caixa de diálogo.

RMX 1500

RMX 2000

RMX 4000

Tabela 2-3 Assistente de configuração rápida – Sinalização de IP

Campo Descrição

Nome do serviço de O nome Serviço IP padrão é atribuído ao Serviço de rede IP pelo


rede Assistente de configuração rápida. Esse nome pode ser alterado.
Nota: Esse campo é exibido em todas as caixas de diálogo de
Sinalização IP e pode conter conjuntos de caracteres que usam
codificação Unicode.

Host de sinalização Insira o endereço a ser usado pelos terminais IP ao realizar uma
Endereço IP discagem para a MCU.
Discagens ou chamadas do RMX são iniciadas com base neste
endereço.
Esse endereço é usado para registrar o RMX com o Gatekeeper ou
servidor Proxy SIP.

Cartão de Mídia 1-4 Digite o(s) endereço(s) de IP do(s) cartão(ões) de mídia (MPM/
Endereços de IP MPM+/MPMx1 e MPM/MPM+/MOMx 2-4 (se instalado)) como
fornecido pelo administrador de rede. Os terminais conectam-se a
conferências e transmitem a chamada de mídia (vídeo, voz e
conteúdo) através desses endereços.

Polycom, Inc. 2-29


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

Tabela 2-3 Assistente de configuração rápida – Sinalização de IP (Continuação)

Campo Descrição

Máscara de sub-rede Insira a máscara de sub-rede do MCU.


Valor padrão: 255.255.255.0.

• Para definir o RMX para Comunicação Segura, primeiro conclua o Assistente de Configuração
Rápida e redefina o RMX. Após o Login, instale o Certificado e ative o Modo de Comunicação
Segura.
• O Serviço de Rede IP configurado através do Assistente de Configuração Rápida será salvo
somente se Cartões de mídia forem instalados no RMX.

2 Clique em Próximo.
3 Insira as informações de Roteadores obrigatórias na caixa de diálogo.

Tabela 2-4 Assistente de configuração rápida - Roteadores

Campo Descrição

Roteador padrão Insira o endereço IP do roteador padrão.


Endereço IP

4 Clique em Próximo.

2-30 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

5 Insira as informações de DNS obrigatórias na caixa de diálogo.

Tabela 2-5 Assistente de configuração rápida – DNS

Campo Descrição

Nome do host da Insira no nome da MCU na rede.


MCU O nome padrão é RMX.

DNS Selecione:
• Off – se os servidores de DNS não estiverem sendo usados na
rede.
• Especificar – para inserir os endereços IP dos servidores de
DNS.
Nota: Os campos de endereço IP estarão ativados somente
seEspecificar for selecionado.

Registrar nomes de Selecione essa opção para registrar automaticamente o Host de


host sinalização da MCU e o Gerenciamento de prateleira com o servidor
automaticamente no de DNS.
servidor DNS

Nome do domínio Insira o nome do domínio onde a MCU estiver instalada.


local

Endereço IP do O endereço IP estático do servidor de DNS primário.


servidor DNS
primário

6 Clique em Próximo.

Polycom, Inc. 2-31


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

7 Selecione o Tipo de Rede IP: H.323, SIP ou H.323 e SIP.

8 Clique em Próximo.
9 Se você selecionou SIP apenas vá para Passo 13.
10 Insira as informações de Gatekeeper obrigatórias na caixa de diálogo.

11 Se você selecionou H.323, clique em Salvar e Continuar, caso contrário, clique em


Avançar, conforme aparece nas capturas acima.

2-32 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

12 Se você selecionou H.323, o seguinte painel é exibido. Vá para o Passo 15.

13 Insira as informações obrigatórias de Servidor SIP na caixa de diálogo.

Tabela 2-6 Assistente de configuração rápida – Servidor SIP

Campo Descrição

Servidor SIP Selecione:


• Especificar – para configurar manualmente os servidores SIP.
• Off – se os servidores SIP não estiverem presentes na rede.

Endereço IP do Insira o endereço de IP do servidor SIP preferencial ou seu nome


servidor SIP host (se for usado um servidor DNS).

Polycom, Inc. 2-33


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

Tabela 2-6 Assistente de configuração rápida – Servidor SIP (Continuação)

Campo Descrição

Tipo de transporte Selecione o tipo de transporte e protocolo usados para sinalizar entre
a MCU, o Servidor SIP ou os terminais, de acordo com o protocolo
suportado pelo Servidor SIP:
• UDP – Selecione esta opção para usar UDP para sinalização.
• TCP – Selecione esta opção para usar TCP para sinalização.
• TLS – O Host de sinalização escuta apenas a porta segura 5061
e todas as conexões de saída são estabelecidas em conexões
seguras. As chamadas dos clientes SIP ou servidores a portas
não seguras são rejeitadas.
Os seguintes protocolos são suportados:
• TLS 1.0
• SSL 2.0
• SSL 3.0

14 Clique em Salvar e Continuar.


Insira as informações de Segurança obrigatórias na caixa de diálogo.

Tabela 2-7 Assistente de configuração rápida - Segurança

Campo Descrição

Autenticação Insira o nome da conferência, da Fila de entrada ou da Sala de


Nome do usuário conferência, conforme registrado no proxy.
Esse campo pode conter até 20 caracteres ASCII.

2-34 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

Tabela 2-7 Assistente de configuração rápida - Segurança

Campo Descrição

Autenticação Insira a senha da conferência, da Fila de entrada ou da Sala de


Senha reunião, conforme definido no proxy.
Esse campo pode conter até 20 caracteres ASCII.

15 Clique em Próximo.
O Serviço de Rede IP será criado e confirmado.

O Serviço de Rede IP não pode ser salvo se não houver Cartões de mídia instalados no RMX.

16 Clique em OK.
Durante a configuração inicial RMX, se o sistema detectar a presença do cartão RTM ISDN,
as telas de definição do Serviço de rede ISDN /PSTN do Assistente de Configuração Rápida serão
ativadas.
Se não houver cartão ISDN RTM no RMX ou se você não quiser definir um Serviço de
rede ISDN/PSTN, vá para a Etapa 33.
Um novo Serviço de Rede ISDN/PSTN pode ser definido mesmo sem nenhum cartão RTM ISDN
instalado no sistema. Isso é feito através da caixa de diálogo Serviço de Rede ISDN/PSTN –
>Adicionar Novo Serviço.

Polycom, Inc. 2-35


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

A sequência de configuração de ISDN/PATN do Assistente de configuração rápida


começa com a caixa de diálogo de ISDN/PSTN :

17 Defina os seguintes parâmetros:

Tabela 2-8 Assistente de configuração rápida – Configurações de Serviço ISDN

Campo Descrição

Nome do serviço de Especifique o nome do provedor de serviço (concessionária) ou um


rede outro nome à sua escolha, usando até 20 caracteres. O Nome de
serviço de rede identifica o Serviço de ISDN/PSTN para o sistema.
Nome padrão: Serviço ISDN/PSTN
Nota: Esse campo é exibido em todas as guias de Propriedades de
rede ISDN/PSTN e pode conter conjuntos de caracteres que usem
codificação Unicode.

Tipo de span Selecione o tipo de linhas span (ISDN/PSTN), fornecidas pelo


provedor de serviço, que são conectadas ao RMX. Cada span pode
ser definido como um Serviço de rede separado ou todos os spans
da mesma concessionária podem ser definidos como parte do
mesmo Serviço de rede.
Selecione uma das opções:
• T1 (EUA – 23 canais B + 1 canal D)
• E1 (Europa – 30 canais B + 1 canal D)
Padrão: T1
Nota:Apenas um Tipo de span (E1 ou T1) é suportado no RMX. Se o
primeiro span for definido como tipo E1, todos os outros spans que
vierem a ser definidos posteriormente também deverão ser do tipo
E1.

Tipo de serviço PRI é o único tipo de serviço suportado. É selecionado


automaticamente.

2-36 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

18 Clique em Próximo.
A caixa de diálogo Configurações de PRI abre.

19 Defina os seguintes parâmetros:

Tabela 2-9 Assistente de configuração rápida – Configurações de PRI

Campo Descrição

Tipo de núm. padrão Selecione o Tipo de núm. padrão na lista.


O Tipo de núm. Define como o sistema trata os dígitos de discagem.
Por exemplo, se você digitar oito dígitos de discagem, o Tipo de núm.
define se esse número é nacional ou internacional.
Se as linhas PRI estiverem conectadas ao RMX por meio de um
switch de rede, a seleção do Num Type é utilizada para rotear a
ligação para uma linda PRI específica. Se desejar que a rede
interprete os dígitos de discagem para encaminhamento da
chamada, selecione Desconhecido.
Padrão: Desconhecido
Nota: Para spans de E1, esse parâmetro é definido pelo sistema.

Plano de núm. Selecione o tipo de sinalização (Plano de número) na lista, de acordo


com as informações fornecidas pelo provedor de serviço.
Padrão: ISDN
Nota: Para spans de E1, esse parâmetro é definido pelo sistema.

Especificar rede Selecione o serviço apropriado se um serviço for usado por seu
provedor de serviços (concessionária).
Alguns provedores de serviço podem ter vários programas de serviço
que podem ser usados.
Padrão: Nenhum

Polycom, Inc. 2-37


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

Tabela 2-9 Assistente de configuração rápida – Configurações de PRI (Continuação)

Campo Descrição

Prefixo de discagem Insira o prefixo que o PBX necessita para discagem externa. Deixe
de saída esse campo em branco se não for necessário um prefixo de
discagem de saída.
O campo pode estar vazio (em branco) ou pode conter um valor
numérico entre 0 e 9999.
Padrão: Em branco

20 Clique em Próximo.
A caixa de diálogo Definição de span abre.

21 Defina os seguintes parâmetros:

Tabela 2-10 Assistente de Configuração Rápida – Definição de Span

Campo Descrição

Enquadramento Selecione na lista o formato de Enquadramento usado pela


concessionária para a interface de rede.
• Para spans de T1, o padrão é SFSF.
• Para spans de E1, o padrão é FEBE.

Lado Selecione uma das seguintes opções:


• Lado do usuário (padrão)
• Lado da rede
• Lado simétrico
Nota:Se o PBX estiver configurado do lado da rede, a unidade RMX
deverá ser configurada como o lado do usuário e vice-versa, ou
ambos deverão ser configurados simetricamente.

2-38 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

Tabela 2-10 Assistente de Configuração Rápida – Definição de Span (Continuação)

Campo Descrição

Codificação da linha Selecione na lista o método de codificação da linha PRI .


• Para spans de T1, o padrão é B8ZS.
• Para spans de E1, o padrão é HDB3.

Tipo de comutador Selecione o nível de marca e de revisão do equipamento de


comutação instalado no escritório central do provedor de serviço.
• Para spans de T1, o padrão é AT&T4ESS.
• Para spans de E1, o padrão é EURO ISDN.
Nota: Para configurações T1 em Taiwan, é necessário definir o
Enquadramento para FSE e o Código de linha para B8ZS.

22 Clique em Próximo.
A caixa de diálogo Telefones abre.

23 Clique em Adicionar para definir os intervalos de números de discagem de entrada.


A caixa de diálogo Adicionar telefone abre.
24 Defina os seguintes parâmetros:

Tabela 2-11 Assistente de configuração rápida – Adicionar telefones

Campo Descrição

Primeiro número O primeiro número no intervalo do número de telefone.

Último número O último número no intervalo do número de telefone.

• Um intervalo deve incluir pelo menos dois números de discagem de entrada.


• Um intervalo não pode ultrapassar 1.000 números.

25 Clique em OK.

Polycom, Inc. 2-39


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

O novo intervalo será adicionado à tabela de Números de telefone de discagem de entrada.


26 Opcional. Repita as etapas 23 a 24 para definir os intervalos de discagem de entrada
adicionais.
27 Na guia Fones insira a CLI da MCU (Identificação de linha de chamada).
Nas conexões de discagem de entrada, a CLI de MCU indica o número da MCU discado
pelo participante. Na conexão de discagem de saída, indica o número MCU (CLI) que é
visto pelo participante.
28 Clique em Salvar e Continuar.
Após clicar em Salvar e Continuar, você não pode usar o botão Voltar para retornar às
caixas de diálogo anteriores de configuração.
O Serviço de rede ISDN/PSTN é criado e adicionado à lista de Serviços de rede ISDN/
PSTN.
Se o sistema não puder criar o Serviço de rede ISDN/PSTN, uma mensagem de erro será
exibida, indicando a causa e permitindo o acesso à caixa de diálogo apropriada no
Assistente de configuração rápida para ação corretiva.

29 Clique em OK para continuar a configuração.


A caixa de diálogo Spans se abre exibindo os seguintes campos somente de leitura:

Spans
anexos

Tabela de
spans

— ID – o conector na placa RTM ISDN (PRI1 a PRI12).


— Slot – o cartão MPM/MPM+/MPMx ao qual o cartão RTM ISDN / RTM ISDN 1500
está conectado (RMX 2000: MPM 1/MPM2 RMX 4000: MPM1/MPM2/MPM3/
MPM4).

No RMX 1500, o campo Slot não aparece.

— Serviço – o Serviço de rede ISDN/PSTN ao qual o span é atribuído.

2-40 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

— Fonte de relógio indica se sincronização de sinalização de ISDN está sendo


alimentada pela fonte de relógio Primária ou Secundária. O primeiro span a
sincronizar se torna a fonte de relógio Primária.
— Status – o nível de Alerta do sistema do span (Alto, Baixo). Se não houver nenhum
alerta de span relatado, essa coluna não conterá entradas.
30 Clique nas caixas de marcação no campo Anexado para anexar spans (linhas E1 ou T1
PRI ) ao serviço de rede nomeado no campoNome do Serviço de Rede .
A Tabela de spans exibe a configuração de todos os spans e de todos os serviços de rede
ISDN no sistema.
Ao usar o Assistente de configuração rápida durante a Configuração de primeira entrada, você
está definindo o primeiro Serviço de rede ISDN/PSTN no sistema. Os spans podem ser
anexados a esse serviço.
Serviços de Rede ISDN/PSTN adicionais podem ser definidos usando o botão Serviços de
Rede ISDN/PSTN > Novo Serviço PSTN no RMX Web Client.
Spans podem ser anexados a ou movidos entre os serviços de rede ISDN usando a guia
Serviços de Rede ISDN/PSTN > Propriedades de ISDN > Spans no RMX Web Client.
Cada placa ISDN RTM pode suportar 7 linhas E1 ou 9 linhas T1 PRI (as conexões E1 e
T1 não podem ser usadas simultaneamente).
31 Clique em Próximo.
A caixa de diálogo Tempo RMX é exibida.

Polycom, Inc. 2-41


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

32 Defina o tempo RMX usando uma das três opções disponíveis: definir o tempo RMX
manualmente, clicar no botão Recuperar o Tempo do Cliente, ou usar as opções dos
Servidores NTP.

Tabela 2-12 Assistente de Configuração Rápida – RMX Tempo

Campo Descrição

Data GMT A data em Greenwich, no Reino Unido.

Hora local As configurações da hora local do RMX são calculadas com base no
Horário GMT e a Diferença do horário GMT.

Horário GMT Exibe as configurações atuais do Horário GMT do RMX.


Opção 1: Configuração manual do tempo do RMX:
• Com as setas de direção para cima ou para baixo, altere o
Horário GMT e a Diferença do horário GMT para definir o tempo
do RMX.

Diferença do horário A diferença de fuso horário entre Greenwich e a localização física do


GMT RMX.
• Com as setas de direção para cima ou para baixo, modifique
manualmente a Diferença do horário GMT no RMX.

Recuperar o Tempo Opção 2: Definir o tempo do RMX automaticamente:


do Cliente • Clique nesse botão para atualizar automaticamente a Data, a
Hora e a Diferença com base no horário GMT do RMX para
coincidir com as respectivas informações da estação de trabalho.

Usar o Servidor NTP Opção 3: Definir o tempo do RMX usando a sincronização com
servidores NTP externos:
• Marque esta caixa de seleção para sincronizar o horário com até
três servidores NTP externos. Depois de selecionado, você deve
inserir o endereço de IP de pelo menos um servidor NTP externo
para ativar este modo.
• Digite os endereços de IP dos servidores NTP exigidos em
ordem de preferência.
O campo Status indica se o registro com o Servidor NTP falhou ou
teve sucesso.
Nota: Quando essa opção for selecionada, as opções de
configuração manual da Data GMT e do Horário GMT serão
desativadas. Os campos da Diferença do horário GMT
permanecerão ativos.

33 Clique em Próximo.
A caixa de diálogo Usuário administrador é exibida.

2-42 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

34 Insira as informações necessárias do Usuário administrador:

Tabela 2-13 Assistente de Configuração Rápida – Usuário administrador

Campo Descrição

Novo nome do Insira o novo nome de usuário do novo usuário administrador.


usuário

Nova senha Insira a senha para o novo usuário administrador.

Confirmar senha Insira a mesma senha novamente para confirmar se está correta.

35 Clique em Avançar.
A caixa de diálogo Sinalizações do sistema será exibida.

Polycom, Inc. 2-43


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

36 Insira as informações de Sinalizações do sistema obrigatórias na caixa de diálogo.

Tabela 2-14 Assistente de configuração rápida – Sinalizações do sistema

Campo Descrição / Padrão

Comprimento da ID O número de dígitos da ID de


da conferência conferência a serem atribuídos pela
(MCU) MCU.
Intervalo: 2 a 16 (Padrão: 5)

Comprimento mínimo O número mínimo de dígitos que o


Nota: Selecionar dois
da ID da conferência usuário deve inserir quando atribuir
dígitos limita o número
(Usuário) manualmente uma ID numérica a uma
de conferências em
conferência.
andamento simultâneas
Intervalo: 2 a 16 (Padrão: 4)
a 99.
Comprimento O número máximo de dígitos que o
máximo da ID da usuário pode inserir quando atribuir
conferência (Usuário) manualmente uma ID numérica a uma
conferência.
Intervalo: 2 a 16 (Padrão: 8)

Nome de exibição da O nome da MCU que é exibido na tela do terminal.


MCU Nome padrão: Polycom RMX 1500/2000/4000

Encerrar a Quando Sim for selecionado (padrão), a conferência termina quando


conferência quando o o diretor sai, mesmo se houver outros participantes conectados.
diretor sai Quando Não for selecionado, a conferência termina
automaticamente no horário de término definido ou quando todos os
participantes tiverem desconectado da conferência.

2-44 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

Tabela 2-14 Assistente de configuração rápida – Sinalizações do sistema (Continuação)

Campo Descrição / Padrão

Extensão automática Quando Sim for selecionado (padrão), permite que as conferências
de conferências em execução no RMX sejam automaticamente estendidas enquanto
houver participantes conectados e recursos disponíveis.
O tempo de extensão máximo permitido pela MCU é de 30 minutos.

Essas sinalizações podem ser modificadas posteriormente, se necessário, selecionando-


se a opção Configuração do sistema no menu Configuração. Para mais informações,
consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Modifying System Flags” on
page 21-1.
37 Clique em Salvar e Continuar.
O RMX confirma o sucesso da configuração.
38 Na caixa Mensagem de sucesso, clique em OK.
39 No Dialog box Confirmação de Reset clique Sim.

40 Na caixa de mensagem Por favor, aguarde o reinício do sistema, clique em OK.

A reinicialização do sistema pode levar aproximadamente dez minutos.

41 Atualize o navegador periodicamente até que a tela de Login seja exibida.


42 Quando a tela de Login for exibida, insira seu Nome de usuário e Senha e clique em Login.
Na tela principal do RMX Web Client, um indicador de Status MCU exibe um indicador
de progresso que mostra o tempo restante até que a inicialização do
sistema esteja completa.
Se o Usuário padrão (POLYCOM) permanecer ou o tempo do RMX não for definido, o alarme ativo
não será excluído e o status do sistema permanecerá no Principal.
Por motivos de segurança do sistema o sistema não estará totalmente configurado até que esse
usuário padrão seja excluído.

43 O sistema agora está totalmente configurado e se não houver outros Erros do sistema, o
LED verde PRONTO/RDY (no 2000/4000 os LEDs estão no módulo CNTL) acende e o
LED ERRO/ERR é DESLIGADO.
O Wizard de Configuração Rápida configura o Serviço de Rede IP Padrão com parâmetros comuns.
Configurações específicas ou adicionais (ex. para ICE ou Modo Seguro) deve ser executado uma
vez que a configuração inicial está completo. Para uma descrição detalhada dos Serviços de Rede
IP, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, Serviços de rede.

Polycom, Inc. 2-45


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

Seleção dos Idiomas do RMX Web Client


Por padrão, a interface do RMX Web Client é exibida apenas em Inglês. No entanto, o
administrador do sistema pode selecionar os idiomas disponíveis para seleção na tela de
Login. Esses idiomas são representados por bandeiras.
Para selecionar os idiomas para seleção na tela de Login:
1 No menu do RMX, clique em Setup > Configuração multilíngue.
2 Clique nas caixas de seleção dos idiomas para aparecer na tela de Login do RMX Web
Client. Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000,
"Multilingual Setting” on page 21-42.
Se o idioma selecionado não for suportado pelo navegador ou pelo sistema operacional
da estação de trabalho, o RMX Web Client é exibido em Inglês.
3 Clique em OK.
4 Faça o log out e se conecte novamente ao RMX.
A tela de Login exibirá os sinalizadores dos idiomas selecionados.

2-46 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

Configurações de Conferência Padrão do RMX


O RMX é enviado com entidades de conferência padrão pré-configuradas, o que permite aos
usuários e participantes RMX iniciarem conferências sem configurações adicionais.
As entidades de conferência padrão são:

Tabela 2-15 Entidades de conferência

Entidade Descrição

Salas de conferência Conferências salvas na MCU sem usar recursos. São ativadas
quando o primeiro participante disca.
Há quatro Salas de conferências prontas para uso:
Nome ID
Maple_Room 1001
Oak_Room 1002
Juniper_Room 1003
Fig_Room 1004
Cada Sala de conferência usa o Perfil de conferência padrão
chamado Perfil de vídeo de fábrica sendo executado a 384 Kbps e
tem uma duração padrão de uma hora.

Perfil da conferência Nome: Perfil de vídeo de fábrica


Um Perfil de conferência é atribuído a uma Sala de conferências para
definir seus parâmetros de conferência, como taxa de linha e
resolução de vídeo.
O Perfil de vídeo de fábrica contém os parâmetros de conferência de
vídeo com uma taxa de bits de 384 Kbps, Layout automático e
Cobertura Polycom. O perfil usa um Serviço IVR chamado Serviço de
conferência IVR.

Serviço IVR da Nome: Serviço IVR de conferência


conferência O Serviço IVR de conferência inclui um slide de vídeo opcional e
todas as mensagens de voz executadas durante o processo de
conexão do participante e durante a conferência.
O Serviço IVR de conferência contém um conjunto de comandos de
voz em inglês e um slide de vídeo opcional.
Ele automatiza a conexão de um participante à conferência.

Polycom, Inc. 2-47


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

Tabela 2-15 Entidades de conferência (Continuação)

Entidade Descrição

Fila de entrada Nome ID


FEPadrão 1000
O uso de uma Fila de entrada possibilita que um único número de
discagem de entrada seja usado para todas as conferências. Na Fila
de entrada, os participantes são solicitados a fornecer informações
para habilitar o roteamento à suas conferências de destino.
E fornecida uma Entrada de fila padrão chamada EFPadrão.
A Entry Queue também é configurada para conferências Ad Hoc que
permitem que os participantes iniciem nova conferências sem
definição prévia entrando em uma Conferência ou Meeting Room ID
que não esteja sendo utilizada em outras conferências no MCU.
Utiliza um Serviço IVR de fila de entrada chamado de Serviço IVR de
fila de entrada.
O Slide de acolhida exibido no terminal dos participantes na conexão
à Fila de entrada e lista as Salas de conferência padrão. O
participante pode selecionar uma dessas Salas de conferência ou
inserir uma outra ID para iniciar uma nova conferência.
Se nenhuma Fila de entrada de trânsito for definida, a Fila de entrada
padrão será o padrão Fila de entrada de trânsito. Para mais
informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/
4000, "Transit Entry Queue” on page 7-6.
Nota: Um número de discagem de entrada ISDN/PSTN não é
atribuído à Fila de entrada, pois o número depende do intervalo de
números de discagem de entrada defindos no Serviço de rede. Ele
deve ser atribuído manualmente para ativar as conexões de
participante ISDN ou PSTN para esta Fila de entrada. Para mais
informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/
4000, "ISDN/PSTN Network Services” on page 16-38.

Serviço IVR da fila de Nome: Serviço IVR da fila de entrada


entrada Inclui todas as mensagens de voz e os slides de vídeo usados para
guiar os participantes através do processo de conexão à MCU e
encaminhá-los à conferência de destino.
Serviço IVR de fila de entrada é o Serviço IVR de fila de entrada
padrão fornecido para a Fila de entrada padrão.

Customização das Configurações de Conferência Padrão do RMX.


É possível personalizar as entidades de conferência de acordo com os requisitos de sua
organização:
• Para personalizar os Comandos de voz e os Slides de vídeo para organizações
diferentes, usuários, idiomas etc. – primeiro grave as mensagens necessárias e crie os
slides de vídeo e, em seguida, crie o Serviço IVR de conferência apropriado ou o Serviço
IVR de fila de entrada.
Esses serviços devem ser atribuídos ao perfil de conferência apropriado ou Fila de
entrada. Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000,
"IVR Services” on page 17-1.
• Para modificar as propriedades de conferência, tais como a taxa de linha de
conferência, layout de vídeo específico para conferência ou o plano de fundo utilizado

2-48 Polycom, Inc.


Capítulo 2-Instalação e configuração de primeira vez

para a exibição do vídeo (skin), crie um novo Perfil de Conferência.


Esse perfil pode ser usado para definir novas conferências em andamento, Salas de
conferência e Filas de entrada de discagem única.
Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Defining
Profiles” on page 2-10.
• Para permitir que participantes ISDN se conectem a uma Fila de entrada de discagem
única, uma discagem em número deve ser atribuída à Fila de entrada pré-configurada.
Para permitir que os participantes conectem-se a uma única Fila de entrada de
discagem a uma taxa de linha diferente de 384 Kbps (como na Fila de entrada padrão)
ou executar mensagens de voz em idiomas diferentes, crie uma nova Fila de entrada.
Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Defining
a New Conference IVR Service” on page 17-7.
• Você pode personalizar as Salas de conferências para pessoas em sua organização
com senhas de conferência e de diretor pré-definidas (para maior segurança) e permitir
que somente as pessoas autorizadas iniciem conferências em andamento. Para mais
informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Meeting Rooms” on
page 6-1.
• Para permitir que participantes ISDN se conectem diretamente às Salas de
reuniãouma discagem em número deve ser atribuída à Sala de reunião pré-
configurada.
• As entidades de conferência são concebidas principalmente para participantes de
discagem de entrada sem definição prévia de participantes. Você pode criar seu
próprio Catálogo de endereçoscontendo uma lista de participantes a serem discados
pela MCU. Após serem definidos, esses participantes podem ser adicionados às
conferências em andamento sem necessidade de defini-los novamente.
Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Address
Book” on page 8-1.
• Você pode programar conferências para iniciar no futuro. Para mais detalhes, consulte
o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Reservations” on page 9-1.

Polycom, Inc. 2-49


Polycom RMX 2000/4000 Guia de Iniciação

2-50 Polycom, Inc.


3
Operação básica
As operações mais comuns realizadas através do RMX Web Client e o aplicativo RMX
Manager são:
• iniciar, monitorar e gerenciar conferências
• Monitorar e gerenciar participantes e terminais como individuais ou grupos.
— Participante – Uma pessoa usando um terminal para se conectar a uma conferência.
Ao usar um Sistema de sala, vários participantes usam um único terminal.
— Terminal – Um equipamento de hardware ou um conjunto de dispositivos que
podem efetuar chamadas e serem chamados por uma MCU ou por um outro
terminal.. Por exemplo, um terminal pode ser um telefone, uma câmera e microfone
conectados a um PC ou a um Sistema de sala integrado (sistema de conferência).
— Grupo – Um grupo de participantes ou de terminais com um nome comum.

Início do RMX Cliente Web


Antes de começar, você precisa obter as seguintes informações do administrador de seu
sistema:
• Nome do usuário
• Senha
• Endereço IP da unidade de controle MCU
Para iniciar o RMX 2000 Cliente Web:
1 Na linha de endereço do navegador, digitehttp:
//<Controle de Unidade do Endereço de IP> e pressione Enter.
A tela de Login será mostrado.

Polycom, Inc. 3-1


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Link para o instalador


do RMX Manager

2 Digite seu Nome de usuário e Senha e clique no botão Login.


Na primeira entrada, o Nome de usuário e Senha padrão são POLYCOM.
A tela principal do RMX Cliente Web será exibida.
A tela de Login contém um link para o instalador do RMX Manager.
Com o aplicativo RMX Manager, um único usuário pode controlar apenas uma ou diversas unidades
RMX, bem como conferências de diversos RMXs. O RMX 1500/2000/4000 pode ser gerenciado e
controlado pelo aplicativo RMX Manager.
Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "RMX Manager
Application” on page 20-1.

RMX 2000 Componentes da tela de Cliente Web


A tela principal do RMX 2000 Web Client consiste de cinco painéis:
• Lista de conferências
• Painel de lista
• RMX Gerenciamento
• Barra de status
• Catálogo de endereços
• Modelos de conferência
Você pode fazer o login de usuário com autorização de Líder, Operador ou Administrador .
Seu nível de autorização determina a sua visualização e as funções do sistema.
Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Users,
Connections and Notes” on page 15-1.
A visualização do Administrador é mostrada abaixo:

3-2 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Lista de
Conferência

Lista

RMX
Gerenciamento

Catálogo de
endereços

Tab Templates
de Conferência

Barra de
status

A tela principal pode ser personalizada. Para obter mais informações, consulte
"Personalização da Tela principal” à página 3-10.

Polycom, Inc. 3-3


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Exibição e Permissões de funcionalidade do sistema


A funcionalidade do sistema e a visualização do usuário do RMX 2000 Web Client dependem
do Nível de autorização determinado a cada usuário conforme resumido na Tabela 3-1:

Tabela 3-1 Exibição e Permissões do sistema

Nível de autorização

Líder Operador Administrador

Permissões de visualização

Lista de conferências   
Painel de lista   
Catálogo de endereços   
Modelos de conferência  
Barra de status  
RMX Gerenciamento  
Alarmes de conferência  
Status da conferência  
Configurações  
Funcionalidade do sistema

Iniciar conferências   
Monitorar conferências   
Monitorar participantes   
Resolver problemas básicos  
Modificar configuração de 

Além de Líderes, Operadores e Administradores, um Auditor é um tipo de Usuário que pode


visualizar Arquivos de Auditoria e auditar o sistema. Para mais informações, veja o RMX 1500/
2000/4000 Guia do Administrador, "Auditor” on page 21-58.

3-4 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Lista de Conferência
Se você estiver logado como um usuário com permissões de Operador ou Administrador:
O painel de Conferências relacionam todas as conferências em execução no momento no
MCU juntamente com seus dados de: Status, ID de Conferência, Hora de início e Hora de término
. O número de conferências em andamento é exibido no título do painel.

Salvar conferência
Iniciar/Reiniciar/Interromper
como modelo
Parar a gravação
Excluir conferência
Barra de
Nova conferência ferramentas
Cabeçalhos da lista

Dados da
conferência

A barra de ferramentas Conferências contém os seguintes botões:


• Nova conferência – para iniciar uma nova conferência existente.
• Excluir conferência – excluir a(s) conferência(s) selecionada(s).
• Se a Gravação de Conferência estiver ativada, os seguintes botões serão exibidos com
cores:
— Iniciar/Reiniciar gravação – iniciar/reiniciar gravação.
No modo MPM+ e MPMx, a Indicação de Gravação é mostrada para todos os
participantes da conferência informando-os que a conferência está sendo gravada.
— Parar gravação – parar a gravação.
— O botãoPausa – se alterna com o botão Iniciar/Reiniciar.
No modo MPMx, a Indicação de Pausado é mostrado para todos os participantes da
conferência informando-os que a gravação conferência da conferência está
pausada.
Se você estiver logado como um usuário com permissões de Líder:
• Você pode listar e monitorar conferências que você iniciou ou para os quais você
digitou a senha ou que você não tenha a Senha de Líder definida.
• Um campo de Senha de diretor e um botão Atualizar serão exibidos.
O botão Atualizar não altera a Senha do Líder; ele atualiza a lista de Conferências para
exibir todas as conferências em andamento com a senha solicitada.
Para obter mais informações ver “O uso da Senha de diretor para filtragem” à página 3-37.
• Uma coluna de Senha de diretor será incluída nos dados da conferência.

Campo de senha do diretor


Botão Atualizar

Coluna de senha de diretor

Polycom, Inc. 3-5


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Painel de lista
O painel Lista exibe os detalhes do item selecionado no painel Conferências ou no painel RMX
Management.
O título do painel muda de acordo com o item selecionado.
Exemplo:Quando uma conferência em andamento é selecionada no painel Conferências, a
lista e os parâmetros dos participantes conectados são mostrados.

12 dos 15 Participantes
Conectados

Ao selecionar um item no painel RMX Management, os itens atualmente definidos são


listados.
Exemplo:Se o item Usuários for selecionado, uma lista de RMX Usuários definida pelo RMX
será exibida.

Número total de
usuários

RMX Gerenciamento
Permissões de O painel RMX Management faz uma lista das entidades que necessitam ser configuradas
para permitir que o RMX execute conferências. Apenas usuários com permissão de
Administrador

Administradores podem modificar esses parâmetros.


Operador

O painel RMX Management está dividido em duas seções:


Líder

• Frequentemente utilizado – parâmetros frequentemente configurados, monitorados ou


  modificados.
• Raramente utilizado – parâmetros configurados durante a configuração inicial do
sistema e raramente modificados posteriormente.
Para customizar o gerenciamento de tarefas por Usuário RMX, os itens podem ser movidos
entre essas duas seções. Para mais detalhes, veja CIF"Como personalizar o painel RMX
Management” à página 3-11.

Barra de status
A Barra de status na parte inferior de RMX Cliente Web contém guias de Sistema e Alertas de
participante , bem como Medidores de utilização de porta e um indicador de Status de MCU.

3-6 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Alertas de sistema
Permissões de Essa é uma lista dos problemas do sistema. O indicador de alerta pisca em vermelho quando
pelo menos um alerta de sistema está ativo. A intermitência continua até que um usuário
Administrador
com permissão de Operador ou de Administrador examine a lista.
Operador

O painel de Alertas do sistema é aberto e fechado, clicando-se no botão Alertas de sistema no


Líder

canto esquerdo da Barra de status.


 
Alarmes ativos

Lista de
erros

Para mais informações sobre Alarmes ativos e Lista de erros, consulte o Guia do
Administrador RMX 1500/2000/4000, "System and Participant Alerts” on page 21-1.

Alertas de participante
Permissões de Essa é uma lista de participantes que estão tendo problemas de conexão. É classificada por
conferência.
Administrador

O painel de Alertas de participante é aberto e fechado, clicando-se no botão Alertas de


Operador

participante no canto esquerdo da Barra de status.


Líder

  

Medidores de utilização de porta


Permissões de Os medidores de Utilização de porta indicam:
• O número total de portas de Vídeos ou Voz de acordo com a Configuração das Portas de
Administrador

Vídeo/Voz.
Operador
Líder

• Número de portas em uso de Vídeo e Voz.


  • O limite de Consumo de porta alto.
Total de portas de vídeo alocadas (resolução CIF) no sistema
Portas de vídeo em uso
Indicador de consumo de
porta de vídeo
Total de portas de áudio alocadas
no sistema
Portas de áudio em uso
Indicador de consumo de
porta de áudio

Limite de consumo alto de porta de áudio e vídeo

O limite do Elevado uso de portas representa uma porcentagem do número total de portas
de vídeo ou voz disponíveis. É definido para indicar quando o consumo de recurso está
se aproximando de seu máximo, resultando em nenhum recurso livre para executar

Polycom, Inc. 3-7


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

conferências adicionais. Quando o uso das portas alcança ou excede o limite, a área
vermelha do gauge fica intermitente. O limite de consumo de porta padrão é 80% e
pode ser modificado pelo administrador do sistema. Para mais informações, veja o
RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador, "Port Usage Threshold” on page 21-20.

Estado da MCU
Permissões de O indicador de Estado de MCU exibe uma das seguintes alternativas:
• – A MCU está sendo iniciada. O tempo restante até o início do
Administrador

sistema está completo está sendo mostrado entre parêntesis enquanto que a barra
Operador

indicadora de progresso verde indica o progresso.


Líder

   Barra Indicadora de Tempo restante


Progresso

• – A MCU está funcionando normalmente.


• – A MCU tem um problema importante. O comportamento da
MCU pode estar afetado e é necessária atenção.

Catálogo de endereços
Permissões de O Catálogo de endereços é uma lista de Participantes e de Grupos que foram definidos no RMX.
As informações do Catálogo de endereços podem ser modificadas somente por um
Administrador

administrador. Todos os usuários RMX podem, entretanto, visualizar e usar o Livro de


Operador

Endereços para associar participantes às conferências.


Líder

A barra de ferramentas do Catálogo de endereços contém um campo de Pesquisa rápida e os seis


   botões descritos a seguir:

• Novo participante • Novo grupo


• Excluir participante • Excluir grupo
• Importar catálogo de endereços • Exportar catálogo de endereços

Excluir Novo grupo


participante
Excluir grupo Importar catálogo de
Novo endereços
participante Exportar catálogo de endereços
Clique para ocultar o
Catálogo de
Participante de endereços
áudio

Participante de
vídeo Pesquisa
rápida
Grupo

As entradas do Catálogo de endereços são relacionadas por:


• Tipo – se um Participante individual ou se um Grupo de participantes

3-8 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

• Nome – do participante ou grupo


• Direção da discagem – Discagem de entrada ou de saída
• Endereço IP/Fone – do participante

Exibição e ocultação do Catálogo de endereços


Na primeira vez em que você acessa o RMX Cliente Web, o painel do Catálogo de endereços é
exibido. Ele pode ser ocultado, clicando-se no botão de tachinha ( ).
O painel do Catálogo de endereços fecha e uma guia aparece no canto superior direito da tela.
Clique na guia para reabrir o Catálogo de endereços.
Clique na guia para abrir o Catálogo de endereços

Modelos de conferência
Modelos de conferência possibilita que os administradores e operadores criem, salvem,
agendem e ativem conferências idênticas.
Um Modelo de conferência:
• Salva o Perfil da conferência.
• Salva todos os parâmetros de participante incluindo o Layout Pessoal e configurações de
Força de Vídeo.
• Simplifica a configuração de conferências de Telepresença nas quais as configurações
precisas de layout de participante e forçar vídeo são fundamentais.

Exibição e ocultação dos modelos de conferência


O painel da lista dos Modelos de Conferência é exibido inicialmente como uma guia fechada
na janela principal do RMX Web Client. O número de Modelos de conferências salvo é indicado
na guia.

Tab Templates de Conferência


Número de modelos de conferência salvos

Polycom, Inc. 3-9


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Ao clicar na guia, o painel de lista de Modelos de conferência abre.


Excluir modelo Iniciar modelo Clique para esconder a
Novo modelo Agendar modelo Lista de Templates de

Lista de
Templates
Salvos

Número de modelos de conferência

Esconder o painel da lista de Templates de Conferência clicando no botão anchor pin ( ) no


canto superior direito do painel.
O painel de lista de Modelos de conferência fecha e uma guia aparece no canto superior direito
da tela.

Personalização da Tela principal


É possível personalizar a tela principal de acordo com suas preferências. Os tamanhos dos
painéis podem ser alterados, as larguras das colunas podem ser ajustadas e listas de dados
podem ser classificadas.
As configurações de personalização são salvas automaticamente para cada usuário conectado.
A próxima vez que o RMX Web Client for aberto, as configurações da tela principal aparecem como
estavam quando o usuário saiu do aplicativo.

Para redimensionar um painel:


>> Mova o ponteiro sobre a borda do painel e quando o ponteiro se tornar um , clique e
arraste a borda do painel ao tamanho desejado e solte o botão do mouse.
Para ajustar a largura da coluna:
1 Na linha de cabeçalho da coluna, coloque o ponteiro na barra de separados de campo
vertical da coluna.
2 Quando o ponteiro se tornar um , clique e arraste a barra de separador de campo ao
tamanho de coluna desejado e solte o botão do mouse.
Para classificar os dados por qualquer campo (cabeçalho de coluna):
1 Na lista Conferência ou no painel Listar exibição , clique no cabeçalho da coluna do
campo a ser usado para classificação.
Um símbolo ou será exibido no cabeçalho da coluna, indicando que a lista está
classificada por esse campo e também a ordem de classificação.
2 Clique no cabeçalho da coluna para alterar a ordem de classificação dela.
Para alterar a ordem de colunas num painel:
>> Clique no cabeçalho da coluna a ser movida e arraste-a a sua nova posição. Quando um
conjunto de setas vermelhas aparecer indicando a nova posição da coluna, solte o botão
do mouse.

3-10 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Para restaura a janela de exibição do RMX 2000 a sua configuração padrão:


>> No menu RMX 2000, clique em Exibir > Restaurar os padrões de exibição do RMX.

Aumento e diminuição do tamanho do texto


Você pode aumentar ou diminuir o tamanho do texto das janelas do RMX Web Client do
Windows para facilitar a leitura.
Para aumentar ou diminuir o tamanho do texto:
1 No menu RMX, clique em Exibir.
2 Selecione a seta suspensa na opção de Zoom e clique no percentual do tamanho de texto
desejado (o padrão é 100%).
Em alguns casos, o texto nas caixas de diálogo no RMX Web Client pode aparecer fora de
alinhamento ou incompleto. Esse problema não é causado pela definição da opção de Zoom. De
certa forma, o tamanho de texto nas configurações de Exibição no Painel de controle do Windows
pode afetar a exibição das caixas de diálogo. Verifique as configurações de Exibição do Windows
ao clicar no botão Iniciar do Windows e selecionar Painel de controle>Exibir. No Windows XP,
clique na guia Aparência, selecione Normal para o tamanho da fonte e clique em OK. No Windows
7, selecione a opção Menor - 100% e clique em Ok.

Como personalizar o painel RMX Management


O painel de RMX Gerenciamento pode ser visualizado como lista ou como barra de
ferramentas.
Para alterar entre as exibições de Barra de ferramentas e de Lista:
>> No painel RMX Gerenciamento, clique no botão Ver Barra de Ferramentas para alterar para
a visualização Barra de Ferramentas. Na Visualização da Barra de Ferramentas, clique
no botão Visualização da Lista para voltar para a visualização da Lista.
Botão Exibir Barra de

Exibir Lista

Botão Exibir lista


Exibir Barra
de
ferramentas
Na visualização da Lista você pode mover os itens entre as seções Frequentemente usado e
Raramente usado, dependendo das operações que você executa com mais frequência e a
maneira com que você prefere trabalhar com o RXM Web Client. Esta opção não
funciona na visualização da Barra de ferramentas quando todos os itens são
representados por ícones.

Polycom, Inc. 3-11


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Para expandir ou recolher as seções Frequentemente usados e Raramente usados:


As seções Frequentemente utilizados e Raramente utilizados podem ser expandidas, clicando-se
nos botões e .

Para mover itens dentro e entre as seções Frequentemente utilizados e Raramente


utilizados:
1 No painel RMX Gerenciamento, clique e arraste o ícone do item que deseja mover.
Uma linha indicadora ( ) será exibida, indicando a nova posição do ícone.
2 Solte o botão do mouse quando o ícone estiver na posição desejada.

A nova posição do ícone


Redes

Exibir
Lista

Iniciar uma conferência


Há várias formas para iniciar uma conferência:
• Clicando no botão Nova Conferência no painel de Conferências. Para obter mais
informações, consulte "Iniciar uma conferência do painel Conferências” à página 3-13.
• Discagem para uma Sala de conferência.
Uma Sala de conferência é uma conferência que foi salva na MCU. Permanece no modo
passivo até ser ativada pelo primeiro participante ou pelo organizador da conferência,
efetuando uma discagem de entrada.
Para obter mais informações sobre Salas de conferências, consulte o RMX 1500/2000/
4000 Guia de administrador, "Meeting Rooms” on page 6-1.
• Discagem para uma Ad Hoc Entry Queue que é usada como ponto de acesso à MCU.
Para um descrição detalhada de Ad Hoc Entry Queues, ver o RMX 1500/2000/4000 Guia
do Administrador, "Entry Queues” on page 7-1.
• Iniciar uma Reserva:
— Se a Hora de início da Reserva tiver passado, a conferência se tornará em andamento
imediatamente.
— Se a Hora de início da Reserva estiver no futuro, a conferência tornar-se-á em
andamento, na hora e data especificadas.
Para obter mais informações, consulte "Iniciar uma reserva” à página 3-21.
• Começar qualquer Template de Conferência salva na lista de Templates de Conferência.
Para obter mais informações, consulte "Como iniciar uma Conferência em andamento a
partir de um modelo” à página 3-23.

3-12 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

• Clicando no link incluso no Microsoft Outlook Polycom Meeting Invitation ou discando os


números mostrados no convite usando os endpoints numéricos de entrada do
dispositivo.
Os atendentes que foram convidados para uma Polycom Meeting pelo Polycom
Conferencing Add-in para Microsoft Outlook podem iniciar a conferência sendo o primeiro
atendente a clicar no link Meeting Invitation mostrado na sua estação de trabalho ou
endpoint ativado por calendário, ou disque manualmente na reunião usando o Polycom
Conference informações inclusas na Meeting Invitation.
Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Polycom
Conferencing for Microsoft Outlook®” on page 12-1.

Iniciar uma conferência do painel Conferências


Para iniciar uma conferência no painel Conferências:
1 No painel Conferências, clique no botão Nova Conferência ( ).
A caixa de diálogo Nova Conferência – Geral se abrirá.

O sistema exibe o Nome padrão da conferência, a Duração e o Perfil padrão, que contém
as configurações de mídia e parâmetros da conferência.
O RMX aloca automaticamente a IDda conferência, quando a conferência começa.
Na maioria dos casos, a ID da conferência padrão pode ser usada e você pode apenas
clicar em OK para iniciar a conferência. Se necessário, é possível inserir uma ID de
conferência antes de clicar em OK para iniciar a conferência.
Se você for o líder ou organizador da reunião e usa o RMX Web Client para iniciar sua
própria reunião, é preciso fornecer o ID de conferência padrão (ou aquele que você
criou) aos outros participantes para que eles possam entrar na reunião.
Você pode usar a caixa de diálogo Nova conferência - Geral Para modificar os parâmetros
da conferência. Se nenhum participante definido for adicionado à conferência ou se não
desejar adicionar informações complementares, clique em OK.

Polycom, Inc. 3-13


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Guia Geral
2 Defina os seguintes parâmetros:

Tabela 3-2 Nova conferência – Opções gerais

Campo Descrição

Nome de exibição O Nome de exibição é o nome da entidade de conferência nos


conjuntos de caracteres do idioma nativo que será exibido no RMX
Web Client.
Em conferências, Salas de conferência, Entradas de fila e SIP
factories, o sistema gera automaticamente um nome ASCII para o
campo Nome de exibição, o qual pode ser modificado usando
codificação Unicode.
• O texto em inglês usa codificação ASCII e pode conter a maioria
dos caracteres (o comprimento varia de acordo com o campo).
• O comprimento do texto europeu e latino é de aproximadamente
a metade do comprimento do máximo.
• O comprimento do texto asiático é de aproximadamente um terço
do comprimento do máximo.
O comprimento máximo dos campos de texto varia também de
acordo com a combinação de conjuntos de caracteres (Unicode e
ASCII).
O comprimento de campo máximo em ASCII é de 80 caracteres.
Se o mesmo nome já estiver em uso por outra conferência, Sala de
conferência ou Entry Queue, o RMX exibe uma mensagem de erro
que solicita um nome diferente.
Nota: Esse campo é exibido em todas as guias.

Duração Define a duração da conferência em horas, usando o formato


HH:MM (padrão 01:00).
A duração mínima padrão é de 11 minutos para o RMX 1500 e de 20
minutos para o RMX 2000/4000 quando a Extensão automática do
mecanismo de duração da conferência estiver ativada. Para definir
uma duração menor, a Extensão automática do mecanismo de
duração da conferência deve estar desativada, ao definir o
sinalizador do sistema ENABLE_AUTO_EXTENSION para NÃO.
Para mais informações sobre os sinalizadores do sistema, consulte o
Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Modifying System
Flags” on page 22-1.
Nota: Esse campo é exibido em todas as guias.

Conferência Marque esta caixa para tornar esta conferência uma Conferência
permanente permanente: uma conferência em andamento sem Hora de
encerramento predeterminada, com permanência até ser encerrada
pelo administrador, operador ou líder. Para mais informações,
consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Permanent
Conference” on page 4-67.
Nota: Esse campo é exibido em todas as guias.

3-14 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Tabela 3-2 Nova conferência – Opções gerais (Continuação)

Campo Descrição

Nome de roteamento O Nome de roteamento é o nome que as conferências, Salas de


conferência, Entry Queues e Fatores SIP em andamento são
registradas com o diversos dispositivos na rede, tais como
gatekeepers e servidores SIP. Esse nome deve ser definido com
caracteres ASCII.
Não podem ser usados caracteres de vírgula, dois pontos e
ponto e vírgula no Nome de roteamento.
O Nome de roteamento pode ser definido pelo usuário ou ser gerado
automaticamente pelo sistema se nenhum Nome de roteamento for
inserido, conforme segue:
• Se forem inseridos caracteres ASCII como o Nome de exibição,
será usado também como o Nome de roteamento
• Se for inserida uma combinação de caracteres Unicode e ASCII
(ou texto completo de Unicode) como o Nome de exibição, a ID
(como a ID de conferência) será usada como o Nome de
roteamento.
Se o mesmo nome já estiver em uso por outra conferência, Sala de
conferência ou Entry Queue, o RMX exibe uma mensagem de erro e
solicita um nome diferente.

Perfil O sistema exibe o nome do Perfil de conferência padrão. Selecione


na lista o Perfil necessário.
O Perfil de Conferência inclui a taxa de linha da conferência,
configurações de mídia e configurações gerais.
Para uma descrição detalhada dos Perfis de conferência, consulte o
Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Conference Profiles”
on page 2-1.

ID Insira a ID de conferência única por MCU. Se for deixada em branco,


a MCU atribuirá automaticamente um número após a conferência ser
iniciada.
Essa ID deve ser comunicada aos participantes da conferência para
que possam realizar uma discagem de entrada à conferência.
Nota: Se ao definir o ID da conferência com os dígitos que são
usados ??no prefixo da MCU no Gatekeeper (por exemplo, o prefixo
do gatekeeper é definido como 10 e o ID da conferência é 1001), o
sistema não será capaz de discar para a conferência de destino se
os dígitos de prefixo estiverem truncados no ID da conferência, o que
impede o sistema de localizá-lo.

Polycom, Inc. 3-15


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Tabela 3-2 Nova conferência – Opções gerais (Continuação)

Campo Descrição

Senha da conferência Insira uma senha a ser usada pelos participantes para acessar a
conferência. Se for deixada em branco, não será atribuída uma
senha à conferência.
Essa senha é válida apenas em conferências que são configuradas
para solicitar uma senha de conferência.
Este campo é numérico e tem comprimento padrão de 4 caracteres.
O administrador pode modificar esta senha em Setup - Configuração
de Sistema. Para mais informações, consulte o Guia do
Administrador RMX 1500/2000/4000, "Modifying System Flags” on
page 22-1.
O RMX pode ser configurado para gerar automaticamente senhas de
conferência (e líder) quando estes campos forem deixados em
branco. Para mais informações, consulte o Guia do Administrador
RMX 1500/2000/4000, "Automatic Password Generation Flags” on
page 22-41.

Senha do líder Digite a senha a ser utilizada pelo RMX para identificar o Líder e
garantir a ele privilégios adicionais. Se for deixada em branco, não
será atribuída uma senha de diretor à conferência. Essa senha é
válida apenas em conferências que são configuradas para solicitar
uma senha de diretor.
Este campo é numérico e tem comprimento padrão de 4 caracteres.
O administrador pode modificar esta senha em Setup - Configuração
de Sistema. Para mais informações, consulte o Guia do
Administrador RMX 1500/2000/4000, "Modifying System Flags” on
page 22-1.
O RMX pode ser configurado automaticamente para gerar senhas de
líder (e conferência) quando estes campos forem deixados em
branco. Para mais informações, consulte o Guia do Administrador
RMX 1500/2000/4000, "Manually Adding and Deleting System Flags”
on page 22-17.

Reservar recursos Insira o número de participantes de vídeo para quem o sistema deve
para participantes de reservar recursos.
vídeo Padrão: 0 participantes.
Máximo:
• Modo de MPM: 80 participantes
• Modo de MPM+: 160 participantes.
• Modo MPMx: 180 participantes (Reunião de cartão duplo)
• Modo MPMx: 90 participantes (Reunião de cartão único)
Nota: Da Versão 7.1 em diante, cartões de mídia MPM não são
suportados.

3-16 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Tabela 3-2 Nova conferência – Opções gerais (Continuação)

Campo Descrição

Reservar recursos Insira o número de participantes de áudio para quem o sistema deve
para participantes de reservar recursos. Os recursos de voz devem ser alocados na caixa
áudio de diálogo Alocação da porta de vídeo/voz.
Padrão: 0 participantes.
Máximo:
• Modo de MPM: 80 participantes.
• Modo de MPM+: 200 participantes (se todas as portas forem
configuradas para Apenas Áudio).
• Modo MPMx: 720 participantes (Reunião de cartão duplo, com
todas as portas configuradas para Apenas Áudio).
• Modo MPMx: 360 participantes (Reunião de cartão único, com
todas as portas configuradas para Apenas Áudio).
Nota: Da Versão 7.1 em diante, cartões de mídia MPM não são
suportados.

Número Máximo de Indica o número total de participantes que podem ser conectados na
Participantes conferência. As configurações automáticas indicam que o número
máximo de participantes que podem se conectar à conferência é pré-
determinado de acordo com a disponibilidade de recursos.
Nota: Se um número for especificado, ele deve ser grande o
suficiente para acomodar os participantes especificados nos campos
Recursos de reserva para participantes de vídeo/áudio.

Ativar discagem Selecione este check box se você deseja que participantes ISDN e
ISDN/PSTN PSTN sejam capazes de conectar diretamente à conferência.

Rede de Serviço A opção padrão de Rede de Serviços é selecionada


ISDN/PSTN automaticamente. Um serviço de rede de ISDN/PSTN diferente pode
ser selecionado na lista Serviços de rede.

Número a discar(1) Deixe este campo em branco para permitir que o sistema determine
automaticamente um número de discagem para o Serviço de Rede
ISDN/PSTN selecionado. Para definir manualmente, digite um
número único do escopo de discagem para o Serviço de Rede
selecionado. Este número não pode ser dado a nenhuma outra
Conferência/Reserva/Meeting Room/Perfil de Gateway

Número a discar(2) Padrão, o segundo número discado não é definido. Para definir um
segundo número de discagem, digite um número exigido com base
no intervalo de numeração de discagem definido para o Serviço de
rede selecionado.

3 Se todos os participantes forem indefinidos, de discagem de entrada e nenhuma


informação adicional for requerida para a nova conferência, clique em OK.
4 Para adicionar participantes do Catálogo de endereços de participantes ou para definir
participantes (principalmente participantes de discagem de entrada), clique na guia
Participantes.

Polycom, Inc. 3-17


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Guia Participantes
Esse procedimento é opcional.
A guia Participantes é usada para adicionar participantes para a conferência com base na Lista de
endereços ou defini-los. Participantes definidos são conectados à conferência automaticamente
quando a conferência é iniciada, a não ser que a opção Discagem Manual seja selecionada.

5 Clique na guia Participantes .


A guia Participantes será aberta.

Lista de
participantes

Quando definindo a nova conferência, a Lista de Participantes está vazia.


A seguinte tabela descreve as informações mostradas na Lista de Participantes e as
operações que podem ser executadas.

Tabela 3-3 Guia de Nova conferência – Participantes

Coluna / Botão Descrição

Lista de participantes

Nome Um campo Unicode que exibe o nome de participante e um ícone


representando o tipo de terminal: Voz ou vídeo.

Endereço IP/telefone Indica que o endereço IP ou o telefone do terminal do participante.


• Para conexão de discagem de saída, exibe o endereço de IP ou
o telefone do terminal chamado por RMX 1500/2000/4000.
• Para conexão de entrada, exibe o endereço de IP ou o telefone
usado para identificar e encaminhar o participante à conferência
apropriada.

Nome de alias/ Exibe o nome de alias de um terminal H.323 ou a URL SIP.


Endereço SIP
(Apenas IP)

Rede O protocolo de comunicação de rede usado pelo terminal para


conectar à conferência: H.323, SIP ou ISDN/PSTN.

3-18 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Tabela 3-3 Guia de Nova conferência – Participantes (Continuação)

Coluna / Botão Descrição

Direção de discagem Selecione a direção de discagem:


• Discagem interna – O participante disca de forma interna para a
conferência. Este campo se aplica somente aos participantes IP.
• Discagem externa – A MCU disca de forma externa para o
participante.
Nota:
• A discagem externa é forçada ao definir um participante ISDN/
PSTN.

Criptografia Exibe se o terminal usa criptografia para sua mídia.


A configuração padrão é Automática, o que indica que o ponto de
extremidade deve ser conectado à configuração de criptografia da
conferência.

Conferencista Esta opção é utilizada para ativar o Modo Professor. Selecione os


participantes que você deseja designar como Professor da lista de
participantes da conferência.
O professor pode ser selecionar uma vez que a conferência está
rodando e os participantes estejam conectados.

Discagem manual Selecione esta opção para designar uma Conexão de conferência de
discagem externa RMX controlada pelo usuário. Quando
selecionado, o usuário deve conectar cada participante
remanescente em standby até que esteja conectado à conferência.

Botões

Novo Clique para definir um novo participante.


Para mais informações, veja o RMX 1500/2000/4000 Guia do
Administrador, "Adding a new participant to the Address Book
Directly” on page 8-3.

Remover Clique para remover o participante selecionado da conferência.

Adicionar do catálogo Clique para adicionar um participante do Catálogo de endereços à


de endereços conferência.

Os participantes podem ser adicionados à conferência pelos seguintes métodos:


— Definindo um novo participante durante a definição da conferência (clicando o
botão Novo).
— Adicionando participantes pré-definidos do Livro de Endereços para a seleção de
participantes da lista de carregar e soltar os participantes Livro de Endereços para a
lista de Participantes.
— A discagem de participantes podem conectar à conferência depois que este iniciou
(sem o uso de dialog box Novas Conferências - Participantes).
— Uma vez que a conferência foi iniciada, os participantes podem ser adicionados
diretamente à conferência dos Participantes Livro de Endereços sem ter que usar o
tab Nova Conferência - Participantes. Para mais detalhes, veja CIF"Adicionar
participantes do Catálogo de endereços” à página 3-47.

Polycom, Inc. 3-19


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Para adicionar participantes do Catálogo de endereços:


6 Na Lista de Participantes, clique no botão Adicionar do Livro de Endereços para abrir o
Livro de Endereços dos Participantes.

7 No Catálogo de endereço de participantes, selecione os participantes que deseja adicionar à


conferência e clique nobotão Adicionar .
As técnicas diversas do Windows padrão podem ser usadas nesse procedimento.
8 Os participantes selecionados são designados à conferência e aparecem na Lista de
participantes.
9 Selecionar Participantes adicionais ou clique no botãoFecharpara voltar ao tab
Participantes.

Guia Informações
Nos campos Info, você pode adicionar informações gerais sobre a conferência, tais como
nome da pessoa de contato, nome da empresa, código de cobrança, etc.
Essas informações são inseridas no Registro de detalhe de chamada (CDR) quando a
conferência é iniciada.
As alterações feitas a essas informações quando a conferência está sendo executada não são
salvas no CDR.

Esse procedimento é opcional.


As informações inseridas nesses campos não afetam a conferência.

Para adicionar informações à conferência:


10 Clique na guia Informações .

3-20 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

A guia Informações será aberta.

11 Insira as seguintes informações:

Tabela 3-4 Nova conferência – Opções de informação

Campo Descrição

Info1, 2, 3 Há três campos de informações que permitem a inserção de


informações gerais da conferência, tais como nome da empresa,
pessoa de contato etc.
Pode ser usado Unicode nesses campos.
O comprimento máximo de cada campo é de 80 caracteres.

Faturamento Insira o código de faturamento da conferência se apropriado.

12 Clique em OK.
Uma entrada para a nova conferência será exibida no painel Conferências.
Se nenhum participante tiver sido definido para a conferência ou enquanto nenhum
participante estiver conectado, a indicação Vazia e um ícone de advertência ( )
aparecem na coluna Status do painel Conferências.
O status muda quando os participantes se conectam à conferência.
Se nenhum participante se conecta no prazo de tempo especifico no Perfil de
Conferência> Auto Terminar > Antes de se juntar ao campo, a conferência será
automaticamente terminada pelo sistema.

Iniciar uma reserva


Para iniciar uma conferência no Calendário de reservas:
1 No painel RMX Management, clique na entrada Reservas ( ).
O Calendário de reserva será exibido.
2 Clique no botão Nova Reserva ( ).

Polycom, Inc. 3-21


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

A caixa de diálogo Nova reserva – Geral abrirá.

Este dialog box é idêntico ao Nova Conferência - General. Para uma descrição do campo,
veja "Guia Geral” à página 3-14.
3 Opcional. Selecione a caixa de verificação Ativar Discagem de entrada de ISDN/PSTN
se desejar que os participantes ISDN e PSTN sejam capazes de se conectar diretamente à
conferência.
4 Se a opção Ativar ISDN/PSTN Dial-in for selecionada, seja digitar um número dial-in, ou
deixar oNumero Dial-in o campo blank para deixar o sistema designar automaticamente
o número do escopo definido para a Rede de Serviço ISDN/PSTN selecionado.
5 Clique no botão OK .

3-22 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Uma caixa de confirmação será exibida, informando que a hora da Reserva passou e que
a conferência se tornará em andamento.

6 Clique em OK.
A conferência está iniciada. Se o número dial-in ISDN/PSTN foi associado à conferência e
automaticamente ou manualmente, este número pode ser visualizada no painel Conferências.
Para mais informações sobre Reservas, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000,
"Reservations” on page 9-1.

Como iniciar uma Conferência em andamento a partir de um modelo


Uma conferência contínua pode ser definida de qualquer Template de conferência salva na
lista de Templates de Conferência.
Para iniciar a Conferência Contínua do Template:
1 Na lista de Templates de Conferência, selecione o Template que desejar iniciar como
conferência contínua.
2 Clique no botão Iniciar Conferência de Template ( ) .
ou
Clique com o botão direito do mouse e selecione Iniciar conferência a partir do
modelo.

A conferência está iniciada.


Se o Template de Conferência foi associado ao número dial-in que esteja associado a uma
conferência contínua, Meeting Room, Entry Queue ou Perfil de Gateway, quando o template é
usado para iniciar uma conferência contínua ou agendada a reserva que não irá iniciar. Entretanto,
o mesmo número pode ser associado a diversos templates de conferência oferecidos eles não
estão acostumados a diversas conferências. Se ocorrer um conflito um número dial in antes do
horário de início da conferência, um alerta será exibido: "ISND número dial-injá está designado a
outra entidade de conferência" e a conferência não pode iniciar.

O nome da conferência contínua na lista de Conferências é tomada do Template de


Conferências Nome de Display.
Os participantes conectados a outras conferências quando o template se torna em uma
conferência contínua não conectada.

Se uma conferência contínua, Meeting Room ou Entry Queue com o mesmo Nome de Display,
Routing Name ou ID já existe no sistema, a conferência não será iniciada.

Polycom, Inc. 3-23


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Para uma descrição detalhada dos Templates de Conferência, ver Guia do Administrador
RMX 1500/2000/4000, "Conference Templates” on page 11-1.

Iniciando uma reunião do Microsoft Outlook com o Polycom


Conferencing Add-in para o Microsoft Outlook
O Polycom Conferencing para Microsoft Outlook é um complemento que permite aos usuários
organizarem e convidarem facilmente participantes para reuniões de Vídeo ativado através
do Microsoft Outlook®. Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/
2000/4000, "Polycom Conferencing for Microsoft Outlook®” on page 12-1.

Iniciar uma Reunião de Áudio pelo Microsoft Outlook Polycom Meeting


Invitation
Com o Polycom Conferencing Add-in para Microsoft Outlook, uma reunião poderá ser criada
como qualquer outra reunião do Outlook. Para mais detalhes, consulte o Polycom Unified
Conferencing Deployment Guide para Microsoft Environments.

Click-to-Conference
Clientes Microsoft Lync e OCS podem ser configurados para iniciar áudio de multipontos e
conferências de vídeo diretamente da janela do OCS ou do Lync Client que será executada na
RMX MCU no mesmo caminho ponto a ponto que as chamadas são iniciadas.
Neste modo, diversos contatos podem ser selecionados antes de iniciar uma conferência de
áudio ou vídeo. A conferência ad-hoc é iniciada no RMX, em vez de no Microsoft A/V MCU,
o que oferece uma qualidade de vídeo mais alta e melhor.
Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Click-to-
Conference” on page H-82.

Como se conectar a uma conferência


Discagem de entrada direta
A conexão direta dial-in para conferências e Meeting Rooms está disponível a todos os
endpoints.
Os participantes devem receber uma linha de discagem que pode variar de acordo com o
tipo de rede, a senha da conferência e a senha do diretor.
Os participantes discam a linha de discagem de entrada da conferência e são conectados o
Serviço IVR de conferência. Após as informações corretas, como senha da conferência e
senha de diretor serem inseridas, os participantes são conectados à conferência.

3-24 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Figura 3-1 Conexão de discagem de entrada através do Sistema IVR

A MCU pode ser configurado para permitir que o líder use a senha do líder como senha de
conferência, sem que haja necessidade de digitar a senha de conferência.

Participantes H.323
Para os participantes H.323, a linha de discagem é composta do prefixo do MCU e do
gatekeeper e a ID da conferência.
Exemplo:
Prefixo no gatekeeper 925
ID da conferência 1001
Nome da conferência Maple_Room
>> O participante disca 9251001 ou 925Maple_room
Se não houver gatekeeper definido para a rede, os participantes de H.323 discam o endereço
IP de host de sinalização do MCU e a ID de conferência, separados por ##.
Exemplo:
Endereço IP de MCU (Host de sinalização)172.22.30.40
ID da conferência 1001
>> O participante disca 172.22.30.40##1001

Participantes SIP
Para Participantes SIP, a linha de discagem é composta do nome de roteamento da
conferência e do nome de domínio, no seguinte formato:
conference_routing_name@domain_name
Exemplo:
Nome de roteamento de conferência 1001

Polycom, Inc. 3-25


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

>> O participante disca 1001@polycom.com

Participantes ISDN/PSTN
Discagem ISDN e PSTN Os participantes discam um dos números de discagem atribuídos à
conferência/Sala de reunião/Reserva/Modelo de conferência, incluindo o código de área e
do país (se necessário). Eles são roteadas para a conferência de acordo com o número
discado dial-in.
Exemplo:
Número de discagem de entrada atribuído4631111
O participante disca 4631111

Ao adicionar um participante de discagem externa definido à conferência, e esse participante


realizar uma discagem interna como um participante indefinido antes de ser chamado pelo sistema,
o RMX não será capaz de identificar que é o mesmo participante e criará duas entradas separadas
de participante na conferência para o mesmo participante. Nesse caso, desde que o participante de
discagem interna já esteja conectado, o participante de discagem externa será exibido como
desconectado (linha ocupada).

Acesso de fila de entrada


O acesso através de uma Fila de entrada permite que os participantes disquem o mesmo
ponto de entrada que atua como sala de espera de roteamento. Após estar na Sala de
entrada, os participantes são guiados à conferência de acordo com a ID de conferência que
inserirem.

Figura 3-2 Conexão de discagem de entrada através de Entrada de fila

3-26 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Participantes H.323
A discagem é executada da mesma forma que para conferências, onde o Nome/ID de Fila
de entrada substitui o Nome/ID da conferência.
Os participantes H.323 discam [Prefixo do Gatekeeper][Nome/ID da Fila de
entrada].
Exemplo:
Prefixo no gatekeeper 925
ID da Fila de entrada 1000
>> O participante disca 9251000
Os participantes H.323 podem ultrapassar as mensagens de voz IVR de Fila de entrada,
adicionando a ID de conferência correta de conferência de destino na linha de discagem
inicial:
[Prefixo de gatekeeper][ID de FE][##ID da conferência de destino]
Exemplo:
ID da conferência 1001
>> Os participantes H.323 discam 9251000##1001
Os participantes H.323 podem também ultrapassar as mensagens de voz de IVR de
conferência adicionado a Senha de conferência à linha de discagem inicial:
Prefixo de gatekeeper][ID de FE][##ID da conferência de destino][##Senha]
Exemplo:
ID da conferência 1001
Senha da conferência 34567
>> Participantes H.323 discam 9251000##1001##34567

Participantes SIP
O uso de uma Fila de entrada minimiza o número de conferências que exigem registro junto
ao servidor SIP e possibilita o uso de um endereço URL para todas as conexões de discagem
de entrada, usando o formato:
<Nome de roteamento da Fila de entrada>@<nome de domínio>
Exemplo:
Nome de roteamento da fila de entrada EQPadrão
Nome de domínio polycom.com
>> Participantes SIP discam DefaultEQ@polycom.com

Participantes ISDN e PSTN


Podem ser alocados até dois números de discagem de entrada a uma Fila de entrada para
uso dos participantes de PSTN e de ISDN.
As chamadas aos números do Intervalo de discagem ISDN e de PSTN que não forem alocadas
a uma Fila de entrada serão encaminhadas à Fila de entrada de trânsito.
Os participantes de ISDN e de PSTN de discagem de entrada discam um dos números de
discagem atribuídos à Fila de entrada, incluindo o código de país e de área (se necessários).
Eles são encaminhados a sua conferência de acordo com a ID de conferência.
Exemplo:
ID da Fila de entrada 1000

Polycom, Inc. 3-27


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Número de discagem de entrada atribuído4631000


>> Participantes ISDN/PSTN discam 4631000

Conectando-se à Conferência Polycom a partir de um convite para a


reunião do Outlook
Atendentes que receberam uma Meeting Invitation pelo Outlook usando o Polycom
Conferencing Add-in para Microsoft Outlook, conectado em clicar no link incluso no convite ou
por discar manualmente os números mostrados usando os dispositivos de entrada endpoint
numéricos.

Clique Link
para conectar

Disque
manualmente
para conectar

Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Polycom


Conferencing for Microsoft Outlook®” on page 12-1.

Participantes de discagem de saída


Dial Out Automático
Os participantes de discagem de saída são definidos com seu número de discagem de saída.
Uma vez adicionada a conferência contínua, o MCU liga automaticamente a taxa de 1 dial-
out por segundo, usando o padrão H.323, SIP ou ISDN/PSTN Rede de Serviços definidor
por eles.

Dial Out Manual


No modo manual, o usuário RMX ou organizador de reunião orienta o sistema de
conferências para chamar o participante. O Dial-out dos participantes deve ser definido
(principalmente por seu nome e número de telefone) e adicionado à conferência. Este modo
pode apenas ser selecionado no estágio de definição de conferência e não pode ser
modificado uma vez que a conferência está rodando.

3-28 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Fase de reunião
A Fase de Recolha da conferência é o período durante o qual os participantes estão
conectando à conferência. A conferência está ativada no dialog box Perfil de Conferência -
configurações de Recolha.
Durante a Fase de Recolha, um mix de vídeo de endpoints conectados é combinado com
variáveis estáticas e variáveis de informações textuais sobre a conferência no slide mostrado
e conectados em todos os endpoints. Tidos os participantes conectados são mantidos
informados sobre o status de conferência incluindo os nomes de participantes conectados,
contagem de participantes, tipo de participante (vídeo/áudio) etc.
Durante a Fase de Recolha, o áudio de todos os participantes pode ser ouvido, e o vídeo ou
falantes ativos é mostrado na janela do windows conforme estão sendo tomados.

Informações de Vídeo ao vivo dos participantes


texto conectados

Indicador de Participantes Informações Contagem de


gravação conectados adicionais opcionais participantes
(se ativado)

Informações Números
da conferência de acesso

Orientações para a fase de reunião


• A Fase de Recolha pode ser mostrado a todo tempo durante a conferência acionando o
código DTMF Mostrar Participantes, *88.
• A Fase de Recolha não é suportada em Vídeo Conferências.
• O nome do oito primeiros participantes conectados serão mostrados. Se houver oito ou
mais participantes conectados, a oitava linha mostra "...".

Polycom, Inc. 3-29


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

• Texto estático no slide Fase de reunião como, por exemplo, cabeçalhos do campo:
Organizador, Duração, Participantes de Vídeo/Áudio, Número de acesso, IP são sempre
exibidos no idioma conforme configurado no Add-in Salas de reunião virtuais da Polycom
para Microsoft Outlook. os seguintes idiomas são suportados:
- Inglês - Coreano
- Francês - Japonês
- Alemão - Chinês Simplificado
- Espanhol Internacional

• O texto dinâmico no slide da Fase de Recolha, tais como nome de reuniões, nomes de
participantes, números de acesso e informações adicionais digitadas nos campos Info1/
2/3, da guia de Configurações de recolha do Perfil da conferências, são exibidos no idioma
do convite da reunião.
• O idioma da Fase de Recolha da conferência configurada para incluir a Fase de Recolha que
não é lançado pelo Polycom Conferencing Add-in para Microsoft Outlook e configurado
pelo administrador. Usando o RMX Web Client, o administrador seleciona o idioma do
slide da Fase de Recolha. O idioma selecionado pode ser diferente idioma do RMX Web
Client usado pelo administrador para realizar a configuração.
• O conteúdo pode ser enviado durante a Fase de reunião. O conteúdo é exibido na janela de
vídeo grande do layout dos participantes enquanto o slide Reunindo é exibido em uma
janela de vídeo menor no layout.
Conteúdo

Slide da reunião

Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000,


"Gathering Phase” on page 4-27.

Indicação de texto no layout de vídeo


Nomes dos locais
Durante as conferências é possível visualizar os nomes dos terminais que estão conectados à
conferência em suas janelas de layout de vídeo de terminal. O MCU pode exibir até 33
caracteres de nome de terminal, dependendo do layout da janela (tamanho).
O que segue é um exemplo de exibição de nome de terminal na tela do terminal:

3-30 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Nomes dos
terminais (em
Unicode ou ASCII)
em layout de vídeo
de 2 x 2

Tarney Sala Saturno

Sala Orion Adam

A exibição dos nomes dos locais é ativada ou desativada no Perfil da conferência.


A opção Nomes dos locais não é suportada em conferências com Alteração de vídeo.

O nome exibido é determinado da seguinte forma:


• O sistema exibe o nome que é definido no terminal.
• Se o terminal não enviar seu nome:
— Para um participante H.323 ou SIP definido:
• O sistema exibe o nome da definição do participante.
— Para um participante H.323 indefinido:
• Exibe o alias da ID H.323.
ou
Exibe o alias E.164.
ou
Não exibe nada se todos os campos estiverem vazios.
— Para um participante SIP indefinido:
• Mostrar o campo DisplayName.
ou
Exibe o Endereço. SIP (Servidor do aplicativo SIP).
ou
Exibe o campo SIP ContactDisplay.
ou
Não exibe nada se todos os campos estiverem vazios.
— Para um participante H.320 definido:
• O sistema exibe o nome da definição do participante.
— Para um participante H.323 não definido:
• Exibe a Linha de comando de terminal (TCS-2) para identificar o participante.
ou
Não exibe nada se a linha não for recebida ou estiver vazia.
• Se o Nome de exibição do endpoint for modificado no RMX Web Client, ele sobrepõe
todos acima.

Polycom, Inc. 3-31


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Para alterar o Nome de exibição:


1 Na lista de Participantes , clique duplo no participante ou clique direito e então selecione
Propriedades do Participante.
A caixa de diálogo Propriedades de participante – Fontes de mídia será aberta:

2 Digite o novo Nome de Displayno campo Nome.


3 Clique em OK.

Exibição e ocultamento dos Nomes dos locais


Antes da Versão 7.6, a exibição dos Nomes dos locais era ativada ou desativada pelo
Sinalizador do sistema HIDE_SITE_NAMES.
Na Versão 7.6, a exibição dos Nomes dos locais era ativada ou desativada em uma caixa de
seleção na caixa de diálogo Propriedades da conferência – Configurações de vídeo.
Dessa versão em diante:
• No modo MPM+ — A exibição dos Nomes dos locais ainda é ativada ou desativada em
uma caixa de seleção na caixa de diálogo Propriedades da conferência – Configurações de
vídeo.
• No Modo MPMx — Todas as características de exibição dos Nomes dos locais são
controladas com o uso da guia
Nomes dos locais nas caixas de diálogo Novo perfil e Propriedades da conferência.
Para mais informações, consulte o RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador, "Defining
Profiles” on page 2-10.

3-32 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Nomes de local transparente


O nome do plano de fundo do Final é transparente 50%, e enquanto mantém o contraste,
não sobrepõe completamente o vídeo.
Em versões anteriores, a Transparência do nome do local era ativada ou desativada com a
adição de um novo Sinalizador do sistema SITE_NAME_TRANSPARENCY para a
Configuração do sistema, e também ao definir seu valor para NÃO. Para mais informações
consulte o RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador "Manually Adding and Deleting System
Flags” on page 22-17.
Dessa versão em diante:
• No modo MPM+ — A Transparência do nome do local ainda é ativada ou desativada com
o Sinalizador do sistema SITE_NAME_TRANSPARENCY.
• No Modo MPMx — Todas as características de exibição dos Nomes dos locais são
controladas com o uso da guia Nomes dos locais nas caixas de diálogo Novo perfil e
Propriedades da conferência.
Para mais informações, consulte o RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador, "Defining
Profiles” on page 2-10.

Exibição permanente dos Nomes dos locais


Os Nomes dos locais podem ser exibidas permanentemente.
Nas versões anteriores, a exibição permanente dos Nomes dos locais era ativada ou
desativada com a adição de um novo Sinalizador do sistema, SITE_NAMES_ALWAYS_ON
para a Configuração do sistema, e também ao definir seu valor para SIM. Para mais
informações consulte o RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador "Manually Adding and
Deleting System Flags” on page 22-17.
Dessa versão em diante:
• No modo MPM+ — A exibição permanente dos Nomes dos locais ainda era ativada ou
desativada com o uso do Sinalizador do sistema SITE_NAMES_ALWAYS_ON.
• No Modo MPMx — Todas as características de exibição dos Nomes dos locais são
controladas com o uso da guia Nomes dos locais nas caixas de diálogo Novo perfil e
Propriedades da conferência.
Para mais informações, consulte o RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador, "Defining
Profiles” on page 2-10.

Localização dos Nomes dos locais


O local padrão (superior esquerdo) da localização dos Nomes dos locais no layout de vídeo
pode ser alterado.
Nas versões anteriores, a localização da exibição dos Nomes dos locais era determinada ao
adicionar um novo Sinalizador do sistema SITE_NAMES_LOCATION para a Configuração do
sistema, e também ao definir seu valor para alinhar a parte superior, do meio, inferior,
esquerda ou direita da exibição dos Nomes dos locais. Para mais informações consulte o RMX
1500/2000/4000 Guia do Administrador "Manually Adding and Deleting System Flags” on
page 22-17.
Dessa versão em diante:
• No modo MPM+ — A localização da exibição dos Nomes dos locais ainda é determinada
pelo valor do Sinalizador do sistema SITE_NAMES_LOCATION.
• No Modo MPMx — Todas as características de exibição dos Nomes dos locais são
controladas com o uso da guia Nomes dos locais nas caixas de diálogo Novo perfil e
Propriedades da conferência.

Polycom, Inc. 3-33


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Para mais informações, consulte o RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador, "Defining


Profiles” on page 2-10.

Indicação de texto
A Indicação de texto aparece na janela do palestrante atual no layout do participante além do
nome do terminal. Exibe o modo de conferência Seguro (on ou off), o número total de
participantes conectados, o número de participantes de vídeo e o número de participantes
de áudio.
A indicação de texto é exibida automaticamente quando há uma mudança no estado de
conferência Segura (quando Segurança é implementada ou cancelada) e aparece apenas por
alguns segundos (a mesma duração dos nomes do terminal).
O diretor da conferência ou os participantes podem solicitar a exibição de uma Indicação
textual das estatísticas da conferência, inserindo o código DTMF *88 no dispositivo de
entrada DTMF do terminal, como controle remoto.

Indicador de texto

Layout do participante

Orador atual

Nome do terminal

A Indicação de texto é mostrada de acordo com a permissão definida no Serviço de Conferência


IVR:
• Permissão de diretor: Apenas o diretor vê a indicação
• Permissão a todos: Todos os participantes veem a indicação

Participantes conectados como Secundários (sem vídeo) serão considerados como participantes de
áudio; participantes definidos que não estão conectados no momento à conferência
(desconectados, com nova discagem, desconectando, etc.) não são contados.

Indicação de texto pode ser desabilitado, adicionando-se uma nova sinalização à Configuração
do sistema e definindo seu valor em NO, conforme segue:
ENABLE_TEXTUAL_CONFERENCE_STATUS=NO.
Esta configuração é recomendada para MCUs rodando em conferências de Telepresença.
Para mais informações, veja o RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador, "Manually Adding
and Deleting System Flags” on page 22-17.

3-34 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Closed Caption
Quando ativado, o IP dos endpoints que suportam FECC (Far End Câmera Controle) podem
também ser configurados para fornecer transcrições em tempo real ou traduções de vídeo
conferências para mostrar closed captions.
As captions para a conferência podem ser oferecidas por um legendador presente na
conferência, ou o legendador pode usar uma ligação telefônica ou navegador para ouvir o
áudio da conferência. Quando o legendador envia a unidade de texto, todos os participantes
da conferência podem ver e monitorar por 15 segundos. O texto então desaparece
automaticamente.
A exibição do Nome do terminal não é afetada pela exibição das Legendas.
Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Closed
Captions” on page 4-30.
A opção de Closed Caption está ativa por system flags na configuração do sistema. Para
mais detalhes sobre os sinalizadores do sistema, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/
2000/4000, "Modifying System Flags” on page 22-1.

Sobreposição da mensagem para mensagens de texto


A Sobreposição da mensagem permite que mensagens sejam enviadas em uma conferência em
andamento para um único participante, um número selecionado de participantes ou todos
os participantes.
O número de caracteres que pode ser incluso em uma mensagem varia de acordo com a
linguagem e pode ser diferente devido ao tipo de fonte utilizada. Por exemplo, o número
disponível de caracteres em chinês é de 32, e em Inglês e russo é 48.
Em alguns idiomas, como por exemplo russo, quando é selecionada uma fonte grande, as
mensagens rolando ou estáticas podem ficar truncadas se a mensagem exceder a largura de
resolução.

A mensagem pode ser mostrada em várias posições na tela, em diferentes cores, estático ou
rodando.

Letras pequenas, Branco sob vermelho, Letras pequenas, branco sob


Superior, meio amarelo, Inferior

Para mais informações, veja Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000 "Audio Algorithm
Support” on page 4-31.

Polycom, Inc. 3-35


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Monitoração de conferências em andamento


A monitoração de conferência possibilita o acompanhamento de conferências e de seus
participantes: se todos os participantes estiverem conectados corretamente e se ocorreram
erros ou falhas.
Número máximo de participantes (voz e vídeo) na conferência:
• RMX 1500 Reunião de cartão MPMx-Q: 90 (25 vídeos)
• RMX 1500 Reunião de cartão MPMx-S: 180 (45 vídeos)
• RMX 1500 Reunião de cartão MPMx-D: 360 (90 vídeos)
• RMX 2000 Cartão MPM: 400 (80 vídeos)
• RMX 2000 Cartão MPM+: 800 (160 vídeos)
• RMX 2000 Cartão MPMx: 720 (180 vídeos)
• RMX 4000 Cartão MPM+: 1600 (160 vídeos)
• RMX 4000 Reunião de cartão MPMx-D: 1440 (180 vídeos)

Monitoramento geral
Todos os procedimentos de monitoração e operações realizados durante conferências em
andamento podem ser executados por qualquer um dos dois métodos:
• Usando os botões nas barras de ferramentas.
Botões da barra de ferramentas

O tooltip aparece quando o cursor é colocado sobre o botão

• Clicando com o botão direito do mouse em qualquer lugar no painel Conferências ou


Participantes e selecionando uma operação do menu.

Menu das operações

3-36 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Seleção múltipla
Usando a seleção múltipla, é possível monitorar e realizar operações simultâneas sobre
diversos participantes em diversas conferências.
As conferências selecionadas são exibidas como sub-listas no painel de lista de Participantes .
As sub-listas podem ser expandidas ou reduzidas, clicando-se nos botões de controle de
sub-listas e , que aparecem ao lado do nome de conferência nos cabeçalhos de sub-lista.

Conferências Sub-listas de participantes


multi-selecionadas

Botão de controle
em um cabeçalho
da sub-lista

O uso da Senha de diretor para filtragem


Se você estiver conectado como diretor, o campo Senha de diretor será exibido. Este campo
possibilita que você pesquise e exiba uma lista de conferências em andamento das quais
você tem a senha.

Campo de senha do diretor


Botão Atualizar
Coluna de senha de diretor

Para pesquisar uma conferência em andamento por Senha de diretor:


1 Clique no campo Senha do Líder.
2 Insira a senha que será pesquisada.
3 Clique no botão Atualizar .
A lista de Conferências será atualizada e as conferências em andamento com a senha
informada serão exibidas.

Monitoração de nível de conferência


A monitoração do nível de conferência está disponível para o administrador, operador e
diretor. A monitorização de conferências VSW é feita da mesma maneira que conferências
CP.

Polycom, Inc. 3-37


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

O painel de Lista de conferências exibe informações sobre conferências em andamento.

Status

O status do indicador mostra que a coluna de Status significa que a conferência está rodando
sem problemas.
Um ou mais indicadores de status listados na Tabela 3-5 podem aparecer na coluna de
Status.

Tabela 3-5 Conferências – Informações de monitoração

Campo Descrição

Display Name Exibe o nome de conferência e o tipo de conferência:


• – Videoconferência (incluindo conferências CP HD).
• – Conferência em andamento em modo de Alteração de vídeo.
• – A conferência foi tornada segura, usando o Código DTMF *71.
Para mais detalhes, veja CIF"Monitoramento de conferência segura” à
página 3-41.
• – Conferência de operador.

Status Exibe o status da conferência em andamento.


Se não houver qualquer problema com a conexão do participante, não
será exibida qualquer indicação.
Se um dos seguintes status ocorrer, a indicação apropriada é mostrada,
seguida por um ícone de alerta ( ).
• Áudio – Há um problema com o áudio do participante.
• Vazia – Não há participantes conectados.
• Falha de conexão – Os participantes estão conectados, mas a
conexão é problemática.
• Não cheia – Nem todos os participantes definidos estão conectados.
• Parcialmente conectado – O processo de conexão ainda não está
completo; o canal de vídeo não foi conectado.
• Participante único – Apenas um participante está conectado.
• Vídeo – Há um problema com o vídeo do participante.
• Deficiência de recurso de conteúdo – O conteúdo não será enviado
a terminais preexistentes.
• Aguardando operador – Um participante pediu assistência do
operador.

ID A ID de conferência atribuída à conferência.

Início Horário de início da conferência.

Término A hora em que espera-se que a conferência termine.

Discar Número (1) Número Dial in da Conferência para participantes ISDN/PSTN.

3-38 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Tabela 3-5 Conferências – Informações de monitoração (Continuação)

Campo Descrição

Registro SIP O status de registro com servidor SIP:


• Não configurado — Registro com o Servidor SIP não foi ativado no
Perfil da Conferência ativado na Entidade de Conferências.
Na configuração de Múltiplas Redes, se um serviço não for
configurado enquanto outros forem configurados e registrados, o
status reflete o registro com Serviços de Rede configurados. O status
de registro em que cada Servidor SIP pode ser visualizado na caixa de
diálogo Propriedades – Serviços de Rede para cada entidade de
conferência.
• Falha — Falha no registro com o Servidor SIP. Isto pode acorrer
devido à definição incorreta do servidor SIP na Rede IP de Serviço, o
servidor SIP pode estar fora de operação, ou qualquer outro motivo
que afeta a conexão entre o RMX e o Servidor SIP para a rede.
• Registrado — A entidade de conferência está registrada com o novo
Servidor SIP.
• Parcialmente Registrado — Este status está disponível apenas em
configurações de Redes Múltiplas, quando houver falhas nas
entidades de conferência do registro de todas as Redes de Serviços
necessárias, caso mais de uma Rede tenha sido selecionada.

Informações adicionais sobre a conferência podem ser vistas ao acessar as propriedades da


conferência.
Para monitorar uma conferência:
>> No painel Lista de Conferência , clique duplo no nome da conferência que deseja
monitorar, ou clique direito na conferência e então clique em Propriedades de
Conferência.

Polycom, Inc. 3-39


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

O dialog box Propriedades de Conferência - Geral abre.

Você pode visualizar as propriedades de conferência, mas os que aparecem com um


segundo plano cinza não podem ser modificados.
Para mais informações, veja o RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador "Conference
Level Monitoring” on page 13-3.

Toques Roll Call/Audíveis Durante uma Conferência em Andamento


Se Roll Call estiver ativado, quando um participante se junta ou sai da conferência, o sistema
reproduz uma mensagem de voz para todos os participantes. A mensagem de áudio do Roll
Call consiste no nome do participante seguido de "entrou na conferência" ou "saiu da
conferência".
Estas mensagens de voz podem ser substituídas por tons de áudio. O uso dos tons requer
arquivos de tons apropriados no formato *.wavsejam carregados e configurados para
substituir os arquivos de mensagem entrou na conferência e saiu da conferência.
Estas opções estão ativas ou inativas pela seleção no dialog box Propriedades de Serviço de
Conferência IVR - Roll Call/Notificações.

Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Defining a


New Conference IVR Service” on page 17-7.

3-40 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Apenas Mensagem de Áudio


H.323 e participantes de vídeo SIP estão conectados como Secundário (Apenas Áudio) devido
à falta de recursos de vídeo recebem uma mensagem de áudio: “Todos os recursos de vídeo
estão atualmente em uso. Conexão usando apenas áudio" indicando porque seu vídeo não foi
conectado. Para obter mais informações, consulte Guia do Administrador RMX 1500/2000/
4000 .

Monitoramento de conferência segura


Quando o Modo de Conferência Segura é ativado no RMX, ele trava a conferência e evita que
os participantes e os usuários do RMX participem da conferência. Uma conferência Segura
não pode ser monitorada ou controlada. Enquanto a conferência estiver em Modo seguro, o
usuário RMX com autorização de Administrador não pode exibir a lista dos participantes ou
qualquer outra propriedade da conferência, mas não pode encerrá-la manualmente.
O líder da conferência pode ativar ou desativar o modo Seguro do dispositivo de entrada
DTMF (telefone touch-tone ou controle remoto do endpoint), usando um código DTMF
apropriado (com código padrão *71). Durante uma conferência segura, o líder e
participantes podem executar diversas operações, tais como mudo, usar o dispositivo de
entrada DTMF e os códigos DTMF apropriados. Entretanto, por conferências Seguras não
poderem ser monitoradas, estas operações ou mudanças de status não são mostradas nos
painéis Conferências ou Participantes.
Um ícone especial é usado para indicar que a conferência está em modo Segure.

Monitoramento de Sessões de Monitoramento Contínuo Gateway


Sessões Contínuas de Gateway criadas quando chamando o Perfil de Gateway, são listados
no painel listas de Conferências e monitorados da mesma forma que as conferências.
Para mais detalhes, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Conference Level
Monitoring” on page 13-3.

Monitoração do nível de participante


Monitoração de conexão de participante
Quando a conferência é selecionada na lista Conferências, os cabeçalhos de listas de
Participantes mostram um resumo de status de conexão do participante.
Lista de Conferência Cabeçalho Lista de Participantes

Conectado e Espera estar Conectado


Atualmente Conectado
Este números incluem:
• Participantes Atualmente conectados — Ambos os participantes definidos e
indefinidos conectados no momento à conferência.
• Conectado e Espera estar Conectado- Número total de participantes conhecidos
participando da conferência. Isto inclui todos os participantes atualmente conectados e
participantes definidos que são esperados a se conectarem à conferência.

Polycom, Inc. 3-41


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

No diagrama acima, Participantes (12 / 15) indica que 12 de 15 participantes esperados estão
conectados e os outros 3 participantes esperados ainda não se conectaram.
A lista de Participantes mostra os seguintes indicadores e propriedades:

Tabela 3-6 Monitoração de participantes – Indicadores e propriedades

Coluna Ícone/Descrição

Nome Exibe o nome e tipo (ícone) do participante:

Participante de áudio – Conectado através de telefone IP ou ISDN/


PSTN.

Participante de vídeo – Conectado com canais de áudio e vídeo.

Status Exibe o status de conexão (texto e ícone) do participante. Se não houver


qualquer problema com a conexão do participante, não será exibida qualquer
indicação.

Conectado – O participante está conectado sem problemas à


conferência.

Desconectado – O participante está desconectado da conferência.


Este status aplica-se apenas a participantes definidos.

Aguardando por discagem de entrada – O sistema está


aguardando que o participante definido disque para acessar a
conferência.

Parcialmente conectado – O processo de conexão ainda não está


completo; o canal de vídeo não foi conectado.

Status (cont.) Falha na conexão – O participante está conectado, mas ocorreram


problemas com a conexão, do tipo perda de sincronização.

Conexão secundária – O canal de vídeo do terminal não pode ser


conectado à conferência e o participante está conectado apenas
através do áudio.

Esperando assistência individual – O participante solicitou


assistência do (operador) usuário.

Aguardando assistência de conferência – O participante solicitou


a assistência do operador para a conferência. Isto geralmente
significa que o usuário (operador) solicitou entrar na conferência.

3-42 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Tabela 3-6 Monitoração de participantes – Indicadores e propriedades (Continuação)

Coluna Ícone/Descrição

Função Exibe o papel ou função do participante na conferência:

Diretor – O participante é definido como o diretor da conferência. O


diretor pode gerenciar a conferência usando sinais touch-tone
(códigos DTMF).

Palestrante – O participante é definido como o palestrante da


conferência.
Palestrante e Diretor – O participante é definido como palestrante e
diretor da conferência.

Participante de discagem de saída com cascata ativada – Um


participante especial que funciona como um link em um conferência
em cascata.

Gravação – Um participante especial funcionando como um Link de


gravação.

Solicitação de fala – Participantes que tiverem o áudio silenciado


pela organização/operador do sistema podem indicar que desejam
sair do modo silencioso ao inserir o código DTMF apropriado (padrão
99).
O ícone é mostrado por 30 segundos.

Endereço IP/ O endereço IP do participante IP ou o número de telefone do participante


telefone ISND/PSTN.

Nome de alias/ O Nome de alias do participante ou a URL SIP.


Endereço SIP O alias de um Sistema de gravação RSS 2000 se o participante estiver
funcionando como um link de gravação.

Rede O tipo de conexão de rede do participante – H.323, SIP ou ISDN/PSTN.

Direção de Discagem de entrada – O participante discou para acessar a


discagem conferência.

Discagem de saída A MCU discou ao participante.

Polycom, Inc. 3-43


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Tabela 3-6 Monitoração de participantes – Indicadores e propriedades (Continuação)

Coluna Ícone/Descrição

Áudio Exibe o status do canal de áudio do participante.


Se o áudio do participante estiver conectado e o canal não estiver em mudo
ou bloqueado, não há indicação exibida.

Desconectado – O canal de áudio do participante está


desconectado. Este é um participante definido aguardando para ser
conectado à conferência.

Silenciado – O canal de áudio do participante está silenciado. Indica


quem iniciou o modo silencioso: participante, usuário RMX ou MCU.
O participante ainda pode escutar a conferência.
Nota: Se o participante silenciou seu canal de áudio, o sistema exibe
o ícone de modo silencioso apenas para H.323. Este ícone não é
exibido para o participante SIP devido à limitação do padrão SIP.

Bloqueado – A transmissão de áudio da conferência ao participante


está bloqueada.

Silenciado e bloqueado - O canal de áudio está silenciado e


bloqueado.

Representação de Exibe o status do canal de vídeo do participante.


Se não houver qualquer problema com a conexão de vídeo do participante e
o canal não for interrompido ou secundário, não será exibida qualquer
indicação.

Desconectado – O canal de vídeo do participante está


desconectado. Este é um participante definido aguardando para ser
conectado à conferência.

Suspenso – A transmissão de vídeo do terminal à conferência está


suspensa.

Secundário – O participante está conectado apenas através do


canal de áudio devido a problemas com o canal de vídeo.

Criptografia Indica que o terminal está conectado à conferência com o uso de


criptografia.

Nome do serviço Exibe o Serviço de Rede IP usado para conectar este participante à
conferência.

Ficha de FECC O participante é o detentor da Ficha de FECC e tem recursos de


Controle de câmera de terminal remoto.
A ficha de FECC pode ser alocada apenas a um participante por vez
e permanece não alocada se nenhum participante solicitá-la.
Nota: FECC não é suportado pelo ISDN.

Ficha de conteúdo O participante é o detentor da ficha de Conteúdo e tem permissão de


compartilhamento de conteúdo.
A ficha de Conteúdo pode ser alocada apenas a um participante por
vez e permanece não alocada se nenhum participante solicitá-la.
Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/
2000/4000, "H.239 / People+Content” on page 4-2.

3-44 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Participant


Level Monitoring” on page 13-15.

Previsão de Vídeo
A Visualização do vídeo permite que os usuários RMX monitorem a qualidade de vídeos
enviados e recebidos pelo participante e identifiquem uma possível degradação da
qualidade.
Guidelines
• Previsão de vídeo é suportada com cartões MPM+ e MPMx.
• Apenas uma janela de visualização pode ser exibida para cada conexão do RMX Web
Client (estação de trabalho).
• Apenas uma janela de previsão pode ser mostrada para uma única conferência e até
quatro janelas de previsão podem ser mostradas para cada cartão de mídia em
diferentes estações de trabalho (um para cada estação de trabalho e um por
conferência).
Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Video
Preview” on page 4-23.
Para previsão do vídeo do participante:
1 Lista de conferências no painel de Participantes.
2 Clique direito no vídeo do participante de cujo vídeo você gostaria de visualizar e então
clique em uma das opções a seguir:

— Exibir vídeo enviado pelo participante - para exibir o vídeo enviado pelo
participante à conferência.
— Exibir vídeo recebido pelo participante - para exibir o vídeo enviado pela
conferência ao participante.

Polycom, Inc. 3-45


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

A janela Previsão de Vídeo se abre.

Se o cartão de vídeo instalado no PC não suporta o DirectDraw Acceleration, uma janela negra
poderá ser vista. Para mais informações, inclusive os requisitos mínimos de estações de trabalho,
consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000.

Operações realizadas durante conferências em


andamento
Operações de nível de conferência
Mudança da duração de uma conferência
A duração de cada conferência é definida quando a nova conferência é criada. A duração
padrão de uma conferência é 1 hora. Todas as conferências sendo executada no RMX são
prolongadas automaticamente, enquanto houver participantes conectados à conferência.
A Duração de uma conferência pode ser prolongada ou reduzida enquanto estiver sendo
executada, modificando-se seu Término programado.
Para prolongar ou reduzir uma conferência manualmente:
1 No painel Lista de conferências , clique duas vezes no Nome da conferência.
2 Na guia Geral, modifique os campos de Termino e clique em OK.

3-46 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

O Término é alterado e o campo Duração é atualizado.


Para encerrar uma conferência manualmente:
1 Na lista de Conferências, selecione a conferência que você deseja apagar e clique no
botão Deletar Conferência( ).
Você será solicitado a confirmar a operação.

2 Clique em OK para concluir a conferência.

Adicionar participantes do Catálogo de endereços


Uma vez que a conferência foi iniciada, você pode adicionar participantes diretamente à
conferência dos Participantes Livro de Endereços sem ter que usar o tab Nova Conferência -
Participantes.
Para arrastar e soltar participantes na Lista de participantes:
1 Abra o Catálogo de endereços.
2 Selecione, arraste e solte o participante que deseja adicionar à conferência diretamente
do Catálogo de endereços de participantes na Lista de participantes.
As técnicas diversas do Windows padrão podem ser usadas nesse procedimento.

Polycom, Inc. 3-47


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Participantes móveis
Usuários RMX podem auxiliar na execução das seguintes operações:
• Mover um participante de uma conferência ativa a outra
• Mover um participante para uma Conferência de operador (Atender um participante).
• Mover um participante para Casa (destino) conferência.
O movimento do operador está ativo apenas quando o operador da conferência estiver
rodando. Para mais detalhes sobre as Conferências de operador e como mover participantes
de e para a Conferência de operador, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000,
"Operator Assistance & Participant Move” on page 10-1.
Você pode mover os participantes das seguintes formas:
• Usando o menu do participante
• Usando clicar e soltar
Para mover o participante de uma conferência usando o menu opções:
1 Na lista de Conferências , clique na conferência onde houver participantes esperando
para serem movidos.
2 Para mover o participante para uma conferência em andamento, na lista de
Participantes, clique com o botão direito no ícone do participante e selecione Mover para
a conferência.

A caixa de diálogo Mover para a conferência é aberta.

3-48 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

3 Na lista de conferências em andamento, selecione o nome da conferência de destino.

Movendo um Participante Interativamente


Você pode pegar e soltar um participante do Entry Queue ou conferência contínua para o
Operador ou destino (Home) da conferência:
1 Mostrar a lista de participantes do Entry Queue ou fonte de conferência clicando na
lista de Conferências.
2 Na lista de Participantes, carregue o ícone do participante para o painel Lista de
Conferências e solte no ícone Conferência de Operador ou outra conferência ativa.

Salvar uma conferência em andamento como modelo


Qualquer conferência que esteja em andamento pode ser salva como modelo.
Para salvar uma conferência em andamento como um modelo:
1 Na Lista de conferências, selecione a conferência que deseja salvar como um modelo.
2 Clique no botão Salvar Conferência ( ) .
ou
Clique com o botão direito do mouse e selecione Salvar conferência.

A conferência é salva como template cujo nome é tomado da conferência ativa Nome de
Diplay.

Copiar e Colar Conferência


O usuário RMX pode Copiar e Colar conferências. Ao usar o RMX Web Client, as
conferências podem ser copiadas e coladas no mesmo RMX, entretanto, ao usar o RMX
Manager, com sua habilidade para gerenciar múltiplos RMXs, as conferências podem ser
copiadas e coladas entre diferentes RMXs.

Polycom, Inc. 3-49


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Copiar conferência
O comando Copiar copia todas as propriedades da conferência, incluindo os participantes
conectados, disponibilizando estas propriedades ao colar, iniciando uma nova conferência.
A conferência copiada continua ativa até ser terminada ou deletada.
Para copiar uma conferência:
1 No painel Lista de Conferências, clique com o botão direito na Conferência que você
deseja copiar.
2 No menu drop down selecione Copiar Conferência.

Colar conferência
O comando Colar Conferência inicia uma nova conferência no mesmo RMX ou em um
RMX diferente.
Para colar uma conferência:
>> Clique com o botão direito no painel Lista de Conferências e no menu drop down para
selecionar Colar Conferência.
ou
Se você estiver usando o RMX Manager e quiser colar a conferência em um RMX
diferente:
a No painel de lista de MCUs, clique no RMX que receberá a conferência.
b No painel da lista de Conferências clique com o botão direito do mouse, e no menu
suspenso selecione Colar conferência.

A Conferência é colada no RMX com um Nome de exibição definido pelo sistema.

Colar conferência como


O comando Colar Conferência Como permite que o usuário RMX crie uma nova
conferência com as propriedades da conferência copiadas como modelo. Isso abre
automaticamente a caixa de diálogo Propriedades da conferência, o que permite ao usuário
RMX modificar as guias Geral, Participantes e Informações para criar a nova conferência.

3-50 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Quando o botão OK nas Propriedades da Conferência do dialog box Propriedades de Conferência


for clicado uma nova conferência será iniciada.
Para colar uma conferência como nova conferência:
1 Clique com o botão direito do mouse no painel Lista de conferências e no menu suspenso
selecione
Colar conferência como.
ou
Se você estiver usando o RMX Manager e quiser colar a conferência em um RMX
diferente:
a No painel de lista de MCUs, clique no RMX que receberá a conferência.
b No painel Lista de Conferências e no menu drop down para selecionar Colar
Conferência Como.

O dialog box Propriedades da Conferência é mostrado.

2 Modificar as informações de conferência conforme necessário.


3 Clique no botão OK para colar e iniciar uma nova conferência.

Alteração do layout de vídeo de uma conferência


Enquanto a conferência estiver sendo executada, você pode alterar o layout de vídeo e
selecionar um dos 35 layouts de vídeo suportados pelo RMX.
A seleção de Layout de vídeo pode ser feita em dois níveis:
• Nível da conferência – Aplica-se a todos os participantes da conferência. Todos os
participantes têm o mesmo layout de vídeo.
• Nível do participante – O layout de vídeo do participante é alterado. O layout de vídeo
de todos os outros participantes da conferência não é afetado.
O layout de vídeo inicial é selecionado para a conferência no Perfil da Conferência.

Polycom, Inc. 3-51


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

A seleção de layout de vídeo no nível do participante substitui as configurações de layout de


vídeo de nível de conferência. Participantes não podem alterar o Layout Pessoal quando o
Modo Professor está ativo.
Para alterar o layout de vídeo de uma conferência:
1 Na caixa de diálogo Propriedades de conferência, selecione Configurações de vídeo.

Representação
janelas de
Vídeo

Layout
Opções selecionado
de Layout
de Vídeo

2 Se o Auto Layout check box estiver selecionado, limpe-o.


3 Nas opções Layout de vídeo , selecione o Número de janelas a exibir e a miniatura de Layout
de vídeo necessária e clique em OK.

Número de
janelas de
vídeo

Thumbnail
Layout de
Vídeo

Layout
selecionado

3-52 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Forçar vídeo
Usuários RMX podem selecionar qual participante aparece em cada janela de layout de
vídeo com o recurso Forçar vídeo. Quando o participante é forçado na janela de layout,
mudar entre participantes é suspenso para esta janela e apenas o participante designado é
visualizado. O recurso de Forçar vídeo funciona no Nível de conferência ou no nível de
participante:
• Nível de conferência – Ao forçar um participante a uma janela, todos os participantes
da conferência verão aquele participante na janela selecionada.
• Nível de participante – Ao forçar um participante a uma janela, somente a exibição do
layout de vídeo do participante é afetada. Todos os outros participantes veem o layout
da conferência.
Diretrizes para forçar vídeo:
• Um participante não pode aparecer em uma ou mais janelas ao mesmo tempo.
• O recurso de forçar vídeo no nível do participante substitui o forçar vídeo no nível da
conferência.
• No modo Mesmo layout, o participante pode visualizar a si mesmo em uma janela de
layout.
• Quando diferentes tamanhos de janelas de vídeo são usadas em layouts de vídeo, tais
como 1+2, 1+3, 1+4 etc., um participante pode ser forçado apenas em Layout pessoal,
para uma janela de vídeo do mesmo tamanho daquela selecionada para ele em Layout
de conferência.
• Ao alterar o Layout de vídeo no nível da conferência, as configurações de forçar vídeo
não são aplicadas a um novo layout e a alteração entre participantes é ativada por
áudio. As configurações de vídeo são salvas e aplicadas na próxima vez que o layout for
selecionado.
• As janelas que não são designadas a qualquer participante exibem o palestrante atual e
os últimos palestrantes.
Para forçar um vídeo a um participante a uma janela:
1 Na caixa de diálogo Propriedades de conferência, selecione Configurações de vídeo.
2 Se a caixa Layout automático estiver marcada, desmarque-a.
3 Selecione o layout de vídeo desejado.

Polycom, Inc. 3-53


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

4 Na janela em que deseja forçar um participante, selecione o nome do participante na


lista de participantes da conferência.

Lista de
Participantes de
Layout Conferência
selecionado
Janelas de
vídeo

5 Repita a etapa 3 para forçar participantes a outras janelas.


6 Clique em OK.
Para cancelar o Forçar vídeo para uma janela:
1 Na caixa de diálogo Propriedades de conferência, selecione Configurações de vídeo.
2 Na janela de layout de vídeo, na lista de Participantes , selecione Automático.
3 Clique em OK.
A alteração entre participantes é renovada e o áudio é ativado.

Ativação e desativação de Video Clarity™


Quando ativado (padrão), o Video Clarity aplica algoritmos de aumento de vídeos para o
fluxo de vídeo de entrada de resoluções até e inclusive SD. Imagens mais claras com bordas
mais nítidas e maior contraste são enviadas de volta a todos os terminais na resolução mais
alta possível suportada por cada terminal. O Video Clarity™ pode ser desativado durante
uma conferência em andamento.
Para ativar ou desativar o Video Clarity:
1 No painel Lista de conferência, clique na conferência duas vezes ou, se preferir, clique
com o botão direito e, depois, em Propriedades da conferência.
2 Clique na guia Configurações de vídeo.
3 Desmarque a caixa de seleção do Video Clarity para desativá-lo, ou selecione a caixa de
seleção para ativar o recurso, conforme necessário.
4 Clique em OK.

Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante


A opção Silenciar os participantes, exceto o palestrante também pode ser ativada ou desativada
durante a conferência em andamento (além de sua localização no Perfil da conferência).
Quando estiver ativado, o áudio de todos os participantes da conferência, exceto o do
palestrante, pode ser desativado automaticamente quando conectado à conferência. Isso

3-54 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

evita que outros participantes da conferência interrompam acidentalmente a palestra ou um


participante barulhento afete a qualidade de áudio de toda a conferência. Participantes sem
áudio não podem alterar esse modo, a menos que o áudio seja liberado pelo RMX Web
Client/RMX Manager.
Guidelines
• Ambos os administradores e operadores (usuários) são autorizados a definir a opção
Silenciar os participantes, exceto o palestrante. Esse recurso pode ser ativado a qualquer
momento após o início da conferência para permitir a conversa entre os participantes
antes que o palestrante entre na conferência ou antes de ficarem sem áudio.
• Quando a opção Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante for ativada:
— O indicador do modo sem áudio nos terminais do participante não estarão visíveis
porque os participantes sem áudio foram iniciados pela MCU. Portanto,
recomenda-se informar aos participantes que eles estão sem áudio com o uso das
funções Closed Caption ou Sobreposição da mensagem.
— Se o terminal do palestrante designado estiver desativado quando ele se conectar à
conferência, o palestrante permanecerá sem áudio até que seu terminal tenha o
áudio liberado.
— Ao palestrante ser desconectado ou deixar a conferência, todos os participantes
permanecerão sem áudio, mas poderão ver uns aos outros no layout de vídeo
regular até que a opção Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante seja
desativada.
— Ao substituir um palestrante, a MCU deixa o palestrante anterior automaticamente
sem áudio enquanto o áudio do novo palestrante é liberado.
• Quando a opção Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante estiver desativada
durante a conferência em andamento, diga aos participantes da conferência que eles
estão sem áudio.
• Um participante pode anular a opção Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante
ao ativar a opção Todos sem áudio, exceto eu usando o código DTMF apropriado, desde
que o participante tenha autorização para esta operação nas propriedades de Serviços
IVR. O palestrante fica sem áudio e o participante com áudio. Você pode reativar a
opção Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante mesmo depois que um
participante ativou previamente a opção Todos sem áudio, exceto eu. O participante fica
sem áudio e o palestrante, se designado, com áudio.
• Em conferências em cascata, todos os participantes (inclusive o link dos participantes),
exceto o palestrante, ficam sem áudio. Apenas o palestrante tem áudio.
Para ativar ou desativar a opção Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante:
A opção Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante é ativada ou desativada na caixa
de diálogo Propriedades da conferência – Configurações de áudio:

Polycom, Inc. 3-55


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Quando a opção Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante for ativada em uma
conferência já iniciada, o ícone Silenciar pela MCU é exibido na coluna de Áudio no painel
dos Participantes de cada participante que está sem áudio.

Envio de mensagens para todos os participantes da conferência


com a Sobreposição de mensagens
As mensagens podem ser enviadas em uma conferência em andamento para um único
participante, um número selecionado de participantes ou todos os participantes. Para mais
informações, veja Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000 "Audio Algorithm Support” on
page 4-31.
Para enviar mensagens a todos os participantes da conferência usando a Sobreposição de
mensagens:
1 No painel Lista de Conferência , clique duplo no nome da conferência que você precisa de
mensagens sobrepostas ativadas ou clique direito na conferência e então clique em
Propriedades de Conferência.
2 Clique no tab Sobreposição de Mensagens.
3 Selecione o check box Ativar.

3-56 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

4 No campo Conteúdo, digite o texto a ser exibido aos participantes da conferência.


O número de caracteres que pode ser incluso em uma mensagem varia de acordo com a
linguagem e pode ser diferente devido ao tipo de fonte utilizada. Por exemplo, o
número disponível de caracteres em chinês é de 32, e em Inglês e russo é 48.
5 Modifique os campos restantes na caixa de diálogo para exibir a mensagem conforme
desejado.
6 Clique em OK.
Ao enviar mensagens de texto usando a Sobreposição de mensagens e ocorrer uma interrupção do
serviço de envio, você deve alterar (e, em seguida, cancelar a alteração) uma das propriedades de
sobreposição de mensagens na caixa de diálogo Propriedades da conferência – Sobreposição de
mensagens antes de enviar a mesma mensagem novamente.

Para cancelar a exibição da Sobreposição de mensagens:


1 Repetir Etapa 1 e Etapa 2 no procedimento de ativação acima.
2 Limpe o check box Ativar.
3 Clique em OK.

Auto Scan
O Auto Scan permite que o usuário defina uma única célula no layout da conferência para
percorrer a exibição dos participantes que não estão no layout da conferência.
O Polling Customizado permite que o display cíclico seja definido em uma ordem predefinida
por um tempo predefinido. O display cíclico ocorre apenas quando o número de
participantes for maior que o número de células no layout.
Ativar Auto Scan:
1 Na lista da tela principal do RMX Web Client – Conferência, clique duas vezes na
conferência ou, se preferir, clique com o botão direito na conferência e, depois, em
Propriedades da conferência.
2 Em Propriedades de Conferência - Geral dialog box, clique em Configurações de Vídeo.
A guia Configurações de vídeo é exibida.

Intervalo(s) de
Auto Scan

Opção
Auto Scan
O campo
Nomes dos
locais só é
exibido no Célula de
Modo MPM+ Layout de
Vídeo
Layout de Selecionada
Vídeo
Selecionado

Polycom, Inc. 3-57


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

3 Na célula de layout de vídeo a ser designada pelo Auto Scan, clique no botão do menu
suspenso e selecione Auto Scan.
4 Selecione do(s) Intervalo(s) de Auto Scan da lista drop-down os intervalos de
escaneamento em segundos.
5 Clique no botão Aplicar para confirmar e manter as Propriedades da Conferência dialog
box aberto.
-ou-
Clique em OK para confirmar e fechar as Propriedades da Conferência dialog box.

Polling Customizado
A ordem na qual os participantes Auto Scanned são mostrados no Auto Scan célula ativa do
layout de vídeo pode ser customizada.
1 Abrir o tab Polling Customizado:
a Se o tab Configurações de Vídeo estiver aberto clique no tab Polling Customizado.
ou
b Na lista de Conferência, dê um clique duplo na conferência ou clique com o botão
direito na conferência e depois clique em Propriedades de Conferência.
c Em Propriedades de Conferência - Geral dialog box, clique em Polling Customizado.
A guia Polling Customizado é mostrada.
Todos os Participantes da
Conferência Pedido de varredura

Mover
Participantes
para Cima na
Ordem de
Escaneamento
Mover
Participantes
para Baixo na
Ordem de
Adicionar/ Escaneamento
Deletar Adicionar Todos/
Deletar Todos

Todos os participantes da conferência estão listados no painel esquerdo (Todos os


Participantes) enquanto que os participantes a serem mostrados na célula ativa Auto
Scan ou o layout do vídeo são listadas no painel esquerdo (Ordem de Escaneamento).

3-58 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Os botões do dialog box estão resumidos em Tabela 3-7.

Tabela 3-7 Botões – Polling Customizado

Botão Descrição

Adicionar Selecione um participantes e clique neste botão para Adicionar


um participante à uma lista de participantes a ser Auto Scanned.
O nome dos participantes é removido do painel Todos os
Participantes.

Excluir Selecione um participantes e clique neste botão para Deletar um


participante de uma lista de participantes a ser Auto Scanned.
O nome dos participantes volta ao painel Todos os Participantes.

Adicionar Todos Adicionar todos os participantes da lista a ser Auto Scanned.


Todos os participantes são removidos do painel Todos os
Participantes.

Deletar Todos Deletar todos os participantes da lista a ser Auto Scanned.


Todos os participantes são retornado ao painel Todos os
Participantes.

Acima Selecione um participante e clique neste botão para mover o


participante para Cima naOrdem de Escaneamento.

Abaixo Selecione um participante e clique neste botão para mover o


participante para Baixo na Ordem de Escaneamento.

2 Opcional. Adicionar um participante na lista de participantes para ser Auto Scanned:


a Clique no nome do participantes na lista Todos os Participantes.
b Clique no botão Adicionar para mover o participante no painel Ordem de
Escaneamento.
3 Opcional. Deletar um participante da lista de participantes a ser Auto Scanned:
a Clique no nome do participantes na lista Ordem de Scanear.
b Clique no botão Deletar para voltar o participante ao painel Todos os Participantes.
4 Opcional. Adicionar todos os participantes à lista de participantes para serem Auto
Scanned:
— Clique no botão Adicionar Todos.
5 Opcional. Deletar todos os participantes da lista de participantes a serem Auto Scanned:
— Clique no botão Deletar Todos .
6 Opcional. Mover o participante para cima na Ordem de Escaneamento:
— Clique no botão Acima .
7 Opcional. Mover o participantes para baixo na Ordem de Escaneamento:
— Clique no botão Abaixo .
8 Clique no botão Aplicar para confirmar e manter as Propriedades da Conferência dialog
box aberto.
ou
Clique no botão OK para confirmar e retornar à tela principal do RMX Web Client.

Polycom, Inc. 3-59


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Envio de mensagens de texto para todos os participantes usando a


Sobreposição de mensagens
As mensagens de texto podem ser enviadas para todos os participantes na conferência
usando as opções de Sobreposição de mensagens na caixa de diálogo Propriedades da conferência
– Sobreposição de mensagens.
Para enviar mensagens de texto para todos os participantes em uma conferência usando a
Sobreposição de mensagens:
1 No painel Lista de conferência, clique duas vezes na entrada da conferência ou, se
preferir, clique com o botão direito na conferência e, depois, em Propriedades da
conferência.
A caixa de diálogo Propriedades da conferência – Geral é exibida.
2 Clique no tab Sobreposição de Mensagens.

3-60 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

A guia Sobreposição de mensagens é exibida.

Sobreposição de
mensagens no
Modo de
configuração do
cartão MPM+

Visualização

Visualização

Sobreposição de
mensagens no
Modo de
configuração do
cartão MPMx

3 Clique na caixa de seleção Ativar.


4 Modifique os campos conforme definidos no Guia do Administrador RMX 1500/2000/
4000, Table 2-9, “New Profile / Profile Properties - Message Overlay Tab,” on page 2-35.
5 Clique no botão OK.
Para cancelar a exibição da Sobreposição de mensagens:
1 Repetir Etapa 1 e Etapa 2 no procedimento de ativação acima.
2 Limpe o check box Ativar.
3 Clique em OK.

Polycom, Inc. 3-61


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Operações de nível do participante


As Operações de nível do participante ativa a modificar e controlar as conexões e status de
participantes em conferências ativas, como descrito em Tabela 3-8.
Tabela 3-8 Operações de nível de participante

Opção de
Botão Descrição
menu

Novo participante Define um novo participante.Para obter mais informações sobre a


guia de caixa de diálogo Novo participante, consulte Tabela 3-3 à
página 3-18.

Adicionar Abra o Catálogo de endereços para selecionar o participante da


participante do conferência.
catálogo de Para mais informações sobre Livro de Endereços, veja o RMX
endereços 1500/2000/4000 Guia do Administrador, "Address Book” on
page 8-1.

Conectar Conecte um participante de discagem de saída definido e


participante desconectado à conferência.

Desconectar Desconectar o participante da conferência.


participante

Excluir Exclui os participantes selecionados da conferência.


participante

Silenciar áudio Silenciar a transmissão de áudio do participante da conferência.


O indicador de Áudio silenciado aparece na Lista de participantes e
o botão Liberar áudio ( ) torna-se ativo.

Liberar áudio Reinicia a transmissão de áudio do participante na conferência.


O botão Silenciar áudio ( ) torna-se ativo.

Suspender vídeo Suspender a transmissão de vídeo do participante da conferência.


O vídeo suspenso do participante não é transmitido à conferência,
mas o participante ainda recebe o vídeo da conferência.
O indicador de Suspender vídeo aparece na Lista de participantes
e o botão Reiniciar vídeo ( ) torna-se ativo.

Reiniciar vídeo Reinicia a transmissão de vídeo do participante na conferência.


O botão Suspender vídeo ( ) torna-se ativo.

Bloquear áudio Bloqueia a transmissão de áudio da conferência para o


participante. Quando bloqueado, o participante ainda pode ser
escutado pela conferência.
O indicador de Áudio silenciado aparece na Lista de participantes e
o botão Liberar áudio ( ) torna-se ativo.

Desbloquear Reinicia a transmissão de áudio da conferência para o participante.


áudio O botão Áudio Bloqueado ( ) torna-se ativo.

3-62 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Tabela 3-8 Operações de nível de participante (Continuação)

Opção de
Botão Descrição
menu

Adicionar Adicione os detalhes de participante selecionado ao Catálogo de


participante ao endereços do participante.
catálogo de
endereços

Mover para Mover o participante para outra conferência ativa. A conferência


Conferência destino é selecionada de uma lista.

Exibir vídeo Prever a transmissão de vídeo enviado por participante para a


enviado pelo conferência.
participante

Exibir vídeo Prever a transmissão de vídeo enviado pela conferência para o


recebido do participante.
participante

Copiar Copiar todos os parâmetros na preparação para Colar em outra


participante conferência ou de voltar à conferência atual.

Cortar Copie todos os parâmetros do participante e delete o participante


participante de sua conferência atual. O participante pode ser Colado em outra
conferência ou voltar em sua conferência atual.

Colar participante Colar o participante na conferência selecionada como novo


como participante com parâmetros modificados por meio do Livro de
Endereços do dialog box Participante - Propriedades.

Anular sessão Retire o Content Token do participante e coloque-o de volta na


H.239 MCU para uma nova atribuição.

Mudar para Defina o participante selecionado como líder de conferência/diretor.


Líder

Alterar para Defina o diretor como participante regular sem privilégios de


participante liderança.
normal

Alterar para Iniciar Controle de Conteúdo Emitido para prevenir interrupção ou


proprietário do terminação acidental do Conteúdo H.239 compartilhado pelo
token do participante.
conteúdo Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX
1500/2000/4000, "Content Broadcast Control” on page 4-60.

Cancelar Cancelar Controle de Conteúdo Emitido. Para mais informações,


proprietário do consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000, "Content
token do Broadcast Control” on page 4-60.
conteúdo

Conectar a Conecte diretamente ao website interno do terminal do participante


website para realizar atividades administrativas, configuração e resolução
de problemas.

Polycom, Inc. 3-63


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Tabela 3-8 Operações de nível de participante (Continuação)

Opção de
Botão Descrição
menu

AGC (Auto Gain Ative o AGC para o participante com sinal de áudio fraco durante
Control) conferências em andamento.
Notas:
• Para implementar o AGC para o áudio do participante,
ENABLE_AGC System Flag no system.cfg deve estar em SIM.
O valor padrão do sinalizador é NÃO. Para mais informações,
consulte o Guia do administrador RMX 1500/2000/4000,
"Adding a Participant to the Address Book” on page 8-3.
• Permitindo AGC pode resultar na amplificação do barulho de
fundo.

Propriedades do Visualizar todas as Propriedades do participante.


participante Para mais informações, consulte o RMX 1500/2000/4000 Guia do
Administrador, "Participant Level Monitoring” on page 13-15.

Copiar Recortar e Colar Participante


O usuário RMX pode Copiar, Recortar e Colar participantes entre diferentes conferências
rodando no RMX, incluindo seu/sua atual conferência. Estas funções, quando utilizadas
através do RMX Manager, com a habilidade de gerenciar múltiplos RMXs, participantes,
permite ao usuário RMX Copiar, Recortar e Colar participantes entre conferência rodando
em diferentes RMXs.

Copiar participante
O comando Copiar faz uma cópia de todas as propriedades dos participantes e torna-os
disponíveis ao colar. O participante permanece conectado a seu/sua conferência atual.
Para copiar um participante:
1 No painel Lista de Participantes, clique com o botão direito no participante que você
deseja copiar.
2 No menu drop down selecione Copiar Participante.

3-64 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Cortar participante
O comando Recortar copia todas as propriedades do participante disponibilizando estes
dados para colar e colocando-o a disposição para colar. O participante é desconectado de
seu/sua conferência atual.
Para recortar um participante:
1 No painel Lista de Participantes, clique com o botão direito no participante que você
deseja recortar.
2 No menu drop down selecione Recortar Participante.

Colar participante
O comando Colar conecta o participante copiado ou recortado para a conferência selecionada.
Se o participante tiver sido copiado, ele deverá ser excluído da conferência da qual foi copiado,
exceto se for exigido que o participante seja conectado a duas (ou mais) conferências.
(Existem alguns endpoints que permitem que o participante fique conectado a múltiplas
conferências).
Para colar um participante:
1 No painel Lista de Conferências, clique na conferência para a qual você gostaria de colar
as informações do participante copiado/colado.
2 Clique com o botão direito no painel Lista de Participantes da conferência selecionada e
no menu drop down para selecionar Colar Participante.
ou
Se você estiver usando o RMX Manager e você gostaria de colar o participante a um
RMX diferente:
a No painel lista de MCUs, clique no RMX hospedando a conferência que deve
receber o participante.
b No painel Lista de Conferências, clique na conferência para a qual você gostaria de
colar as informações do participante copiado/colado.

Polycom, Inc. 3-65


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

c No menu drop down selecione Colar Participante.

O participante está agora conectado à conferência.

Colar participante como


O comandoColar Participante Como permite que o usuário RMX crie um novo participante
utilizando as propriedades do participante como template. Isto irá abrir automaticamente o
dialog box Livro de Endereços - Propriedades do Participante permitindo que o usuário RMX
efetivamente modifique as propriedades do participante criando um novo participante.
Quando o botão OK nas Propriedades do Participante é clicando o novo participante será
conectado na conferência selecionada.
Para colar um participante como novo participante:
1 No painel Lista de Conferências, clique na conferência para a qual você gostaria de colar
as informações do participante copiado/colado.
Clique com o botão direito do mouse no painel Lista de participantes na conferência
selecionada e no menu suspenso selecione Copiar participante como.
ou
Se você estiver usando o RMX Manager e você gostaria de colar o participante a outro
RMX:
a No painel lista de MCUs, clique no RMX hospedando a conferência que deve
receber o participante.
b No painel Lista de Conferências, clique na conferência para a qual você gostaria de
colar as informações do participante copiado/colado.
c No menu drop down selecione Colar Participante Como.

3-66 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

O dialog box Livro de Endereços - Propriedades do Participante é mostrado.

2 Modificar as informações do participante conforme necessário. Para obter mais


informações, consulte o Guia do administrador 1500/RMX 2000/4000, "Modifying
Participants in the Address Book” on page 5-11.
Opcional. Se ainda não estiver no Catálogo de endereços, o participante copiado/
recortado poderá ser acrescentado ao Catálogo de endereços.
Opcional. O novo participante pode ser acrescentado ao Catálogo de endereços.
3 Clique no botão OK para conectar o novo participante à conferência selecionada.

Envio de mensagens para participantes selecionados usando a


Sobreposição de mensagens
Durante uma conferência em andamento, mensagens de texto podem ser enviadas para os
participantes selecionados (um único participante ou mais) ao clicar com o botão direito e
escolher a opção do menu Enviar mensagem de texto ao participante.
Para enviar mensagens de texto aos participantes selecionados:
1 No painel da Lista de participantes, escolha um participante ou mais.
2 No painel Lista de participantes, clique com o botão direito em um participante ou mais e,
em seguida, selecione Enviar mensagem de texto ao participante.

Polycom, Inc. 3-67


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

A caixa de diálogo Enviar mensagem de texto ao participante é exibida.

Envio de uma mensagem de texto


no Modo de configuração do
cartão MPM+

Envio de uma mensagem de texto


no Modo de configuração do cartão
MPMx

3 No campo Conteúdo, digite o texto a ser exibido aos participantes da conferência.


O número de caracteres que pode ser incluso em uma mensagem varia de acordo com a
linguagem e pode ser diferente devido ao tipo de fonte utilizada. Por exemplo, o
número disponível de caracteres em chinês é de 32, e em Inglês e russo é 48.
4 Modifique os campos conforme definidos no Guia do Administrador RMX 1500/2000/
4000, Table 1-9, “New Profile / Profile Properties - Message Overlay Tab,” on page 1-34.
5 Clique no botão OK.

Controle Pessoal de Layout com o RMX Web Client


Os usuários RMX podem usar o RMX Web Client para a alteração dos Layouts de vídeo de
participantes individuais e para forçar participantes a suas janelas, sem afetar os Layouts de
vídeo de outros participantes. O Layout Pessoal dos Participantes não podem ser alterados se o
modo Professor estiver ativo.
Para alterar o Layout de vídeo e o Forçar o vídeo de um participante:
1 Na lista Participantes , clique duas vezes no participante ou clique com o botão direito
do mouse no participante e, em seguida, clique em Propriedades do participante.
A caixa de diálogo Propriedades de participante – Fontes de mídia será aberta.

3-68 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

2 Na lista Tipo de layout, selecione Pessoal.

Representação
janelas de
Vídeo

Layout
selecionado
Lista de
Participantes
Visualizar de
opções de Conferência
Layout
Adicionais

3 Selecione o número de janelas de vídeo.


4 Selecione o layout de vídeo desejado.
5 Para forçar participantes de vídeo a janelas no layout de vídeo selecionado, na janela
em que deseja forçar um participante, selecione o nome do participante a ser forçado na
lista de participantes da conferência.
6 Repita a etapa 5 para forçar participantes a outras janelas.
7 Clique em OK.
Para cancelar a seleção de Layout de vídeo pessoal e voltar ao layout de conferência:
1 Na caixa de diálogo Propriedades de participante, selecione a guia Fontes de mídia.
2 Na lista Tipo de layout, selecione Conferência.
3 Clique em OK.
O participante agora verá o layout de vídeo de conferência com seus participantes
forçados.
Para cancelar o Forçar vídeo pessoal de uma janela sem retornar ao layout da conferência:
1 Na caixa de diálogo Propriedades de participante – Fontes de mídia, na janela de layout de
vídeo, selecione Automático na lista de Participantes .
2 Clique em OK.
A alteração entre participantes é renovada e o áudio é ativado.

Seleção de layout pessoal com Click&View


Com o aplicativo Click&View, os participantes podem mudar o Layout entre Pessoal por
códigos DTMF digitados de seus endpoints. Participantes não podem alterar o Layout Pessoal
quando o Modo Professor está ativo.

Polycom, Inc. 3-69


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Esta opção está disponível apenas para a opção Click&View é selecionado no Serviço IVR
Conferência. Para mais informações, consulte o Guia do Administrador RMX 1500/2000/4000,
"Defining a New Conference IVR Service” on page 17-7.
Para alterar o Layout pessoal com Clicar e Exibir:
1 Ative Clicar e Exibir – no teclado do terminal, insira .
A aplicação Clicar e Exibir será exibida na tela.

Ao usar um terminal Polycom VSX, um adicional deverá ser inserido para ativar o teclado
DTMF remoto. A sequência de entrada completa de Clicar e Exibir é: , .

O menu de opções de teclado de Layout pessoal é exibido na tela de vídeo.

2 No teclado remoto do terminal, pressione o número correspondente ao número de


quadrados de vídeo que deseja selecionar.
Por exemplo, se você desejar um layout de vídeo de quatro quadrados, pressione .
O layout da janela de vídeo de sua tela muda para o primeiro layout de quatro janelas,
como segue:

Pressões repetidas da tecla , em até oito segundos, percorre através da seguinte série
de opções de layout de quatro quadrados:

Em qualquer layout de quadrados múltiplos, pressionando força o palestrante


atual à janela esquerda superior.
Na visão completa, pressionar força o participante à visão completa.
Em qualquer layout de vídeo, pressionar reverte para o layout de conferência.

3-70 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

A tabela a seguir resume as opções disponíveis de Layout de vídeo através do Clicar e


Exibir.

Tabela 3-9 Opções de layout de vídeo

Grupo
Código
Padrão Opções de Layout de Grupo
DTMF
selecionado

0/ Reverter o layout de conferências anteriores.

Polycom, Inc. 3-71


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Controle de Layout Pessoal através do Polycom Touch Controle


Participantes conectados através do HDX endpoints pode controlar seu Layout Pessoal
através do dispositivo Polycom® Touch Controle.

Polycom Touch Controle Device

Menu Opções

Layout do Botão

Layout do Menu

Solicitação da mudança de layout enviada pelo participante do HDX pelo dispositivo Touch
Controle resulta em códigos DTMF enviados do terminal HDX para o RMX. O RMX
responde enviando o layout solicitado para o terminal HDX.

O dispositivo Polycom® Touch Controle é suportado apenas com cartões de mídia MPM+ e MPMx.
Para mais informações, ver o Polycom® Touch Controle User Guide.

Controle de conferência usando códigos DTMF


Os participantes e diretores podem gerenciar suas conexões à conferências em andamento a
partir de seus terminais, usando sinais touch-tone (códigos DTMF) de seus terminais. A
Tabela 3-9 lista os Códigos de DTMF que podem ser usados.
Os diretores podem também controlar uma conferência em andamento usando códigos
DTMF.
As permissões para ações de DTMF a serem realizadas por todos os participantes da
conferência ou apenas pelo diretor são configuradas no Serviço IVR de conferência designado
à conferência.
Para mais informações, veja o RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador, "Defining a New
Conference IVR Service” on page 17-7.

3-72 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Para usar os códigos DTMF para controlar a conferência, a entrada de DTMF deve antes
estar ativada no controle remoto do terminal (por exemplo, inserindo o num.).
Tabela 3-10 Códigos DTMFPadrão para gerenciar conferências e participantes

Operação Linha DTMF Permissão

Ajuda da Conferência 00 Líder

Iniciando PCM ## Todos

Iniciar Clicar e exibir ** Todos

Ajuda Individual *0 Todos

Interromper gravação *1 Líder

Parar a gravação *2 Líder

Iniciar/Continuar/Pausar Gravação *3 Líder

Habilitar lista de chamada *42 Líder

Desativar lista de chamada #42 Líder

Nomes revisados da lista de chamada *43 Líder

Interromper revisão de nomes da lista de #43 Líder


chamada

Silenciar todos exceto eu *5 Líder

Cancelar Silenciar todos exceto eu #5 Líder

Silenciar minha linha *6 Todos

Anular silêncio da minha linha #6 Todos

Aumentar volume da emissão *9 Todos

Diminuir o volume de emissão #9 Todos

Conferência segura *71 Líder

Conferência não segura #71 Líder

Convidar Participante *72 Todos

Desconectar o último participante convidado #72 Líder

Aumentar volume de escuta *76 Todos

Diminuir volume de escuta #76 Todos

Modificar senha *77 Líder

Alterar para diretor *78 Todos

Executar Menu Ajuda *83 Todos

Silenciar participantes de entrada *86 Líder

Anular silêncio de participantes de entrada #86 Líder

Polycom, Inc. 3-73


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Tabela 3-10 Códigos DTMFPadrão para gerenciar conferências e participantes

Operação Linha DTMF Permissão

Terminar conferência *87 Líder

Mostrar participantes *88 Todos

Solicitar para Falar 99 Todos

Anular Silenciar todos Configurável Todos

Touch Controle Prefix *# Todos

Solicitar Ajuda
Um participante pode solicitar ajuda usando o código DTMF apropriado de seu telefone
touch tone ou do endpoint DTMF dispositivo de entrada. O participante pode solicitar
Assistência Individual (padrão DTMF código *0) ou Assistência por Conferência (padrão
DTMF código 00).
Participantes no Entry Queues que falharam para entrar no destino de ID de conferência
correto ou a senha de conferência irá esperar a assistência do operador (desde que a
conferência do Operador esteja ativa).
O participante que está esperando pela Assistência do (Operador) Usuário é exibido com os
ícones a seguir na coluna Status do painel de Participantes.

Esperando assistência individual – O participante solicitou assistência do (operador)


usuário.

Aguardando assistência da conferência – O participante solicitou a assistência do


(operador) usuário para a conferência. Isto geralmente significa que o usuário RMX
(operador) foi solicitado a participar da conferência.

Pedir para falar


Participantes que foram deixados mudos pela organização/operador do sistema podem
indicar que desejam falar entrando o código DTMF apropriado.
Um ícone é mostrado na Função coluna das listas dos Participantes for 30 segundos.

Pedir para falar

Solicitação para falar é:


• Ativado quando o participante digita o código DTMF apropriado (padrão: 99).
O código DTMF pode ser modificado na conferência Propriedades de Serviço IVR - dialog
box Códigos DTMF.
• Disponível para participantes dial-in e dial-out.
• Um participante pode solicitar para falar mais uma vez durante a conferência.
• Suportado em todos os tipos de conferências.

3-74 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

• Suportado em H.323 e ambiente SIP.


• A duração do ícone display não pode ser modificado.

Convidar Participante
Um participante de uma conferência de vídeo ou áudio pode convidar outro participante
para a conferência usando o teclado numérico de discagem por tom DTMF no terminal do
participante. Você pode convidar um participante usando diversos dispositivos de
comunicação, como telefone móvel, telefone IP, telefones PSTN, laptops, ou ainda se
conectar a outra conferência em execução em outro PBX ou MCU.
Convidar fluxo de chamada
O seguinte fluxo descreve como um participante é convidado para a conferência com o uso
dos códigos DTMF:
1 Durante a conferência, o participante inseri o código DTMF (o padrão é *72) no teclado
numérico para convidar outro participante.
2 O participante é solicitado a inserir o número de destino do participante convidado (um
número ou endereço IP), com o prefixo (se exigido) e o dígito delimitador DTMF (‘*’ ou
‘#’) no final. O asterisco ('*') é usado para indicar o ponto no endereço IP.
Por exemplo: Para inserir um endereço IP como 10.245.22.19 no teclado DTMF,
pressione 10*245*22*??19 e, em seguida, o delimitador DTMF.

Os dígitos inseridos depois do delimitador DTMF e antes de o participante estar conectado são
ignorados.

3 O sistema disca automaticamente o destino de acordo com a ordem de protocolo,


conforme definida na guia Propriedades de Serviços IVR – Serviços de vídeo.
Quando a chamada não pode ser completada com o protocolo atual, o sistema tenta se
conectar ao destino usando o próximo protocolo, de acordo com a ordem de protocolo.
O RMX conecta o participante quando a chamada é atendida.
Inserção dos códigos DTMF adicionais
Em alguns ambientes, a chamada é atendida por um sistema IVR (por exemplo, ao se
conectar a outra conferência ou PBX), e solicita uma senha ou um número de destino para
completar o processo de conexão. Nesse caso, os dígitos DTMF adicionais devem ser
inseridos antes da expiração do tempo de duração DTMF e são encaminhados para o
destino do convidado. Quando os códigos DTMF adicionais são inseridos, eles são ouvidos
por todos os participantes da conferência.
Se o código DTMF não for inserido a tempo ou estiver errado, o participante será solicitado
a realizar uma nova entrada. Depois que um número definido de tentativas for excedido, a
chamada é encerrada.
Tratamento de erros
• Se o terminal de destino estiver ocupado ou o participante não responder, o sistema
encerrará a chamada.
• Quando um número incorreto for inserido, a chamada falha e o sistema exibe uma
mensagem de erro.
• Se o número de destino não for inserido em um tempo determinado (definido
emTempo limite para a entrada do usuário na guia Serviços IVR – Global), o
participante é solicitado a inserir um número de destino novamente. Dependendo do
Número de tentativas de entrada do usuário, conforme definido na guia Serviços IVR –

Polycom, Inc. 3-75


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Global, o sistema tentará receber as informações necessárias. Quando todas as tentativas


falharem, a chamada para o participante convidado é cancelada.
Guidelines
• Em conferências CP, o participante que inicia o convite para outro participante pode
visualizar as informações de discagem e o status da conexão. Durante o processo de
discagem, a sequência de discagem é exibida como o nome do participante, que, depois,
é substituído pelo nome do local assim que a conexão com a conferência é feita.
• Por padrão, todos os participantes (Todos) têm permissão para convidar um
participante para participar de uma conferência. Para alterar a permissão para o Líder,
modifique a coluna Permissão na guia Serviço IVR – Códigos DTMF.
Para mais detalhes sobre como ativar o recurso Convidar participantes, consulte "Enabling
the Invite Participants using DTMF Option” on page 17-39.

Personal Conference Manager (PCM)


A interface Gerenciador de conferência pessoal (PCM) permite que o líder da conferência
controle vários recursos da conferência usando o dispositivo de controle remoto do
terminal.
As seguintes operações de conferência podem ser executadas:
• Iniciar o aplicativo Click&View™ da Polycom para alterar o layout da tela local.
• Convidar participantes para se conectar à conferência.
• Visualizar e controlar o áudio e vídeo de cada endpoint conectado.
• Câmera Controle - controla a câmera de um endpoint remoto utilizando Far End Câmera
Controle (FECC).
• Controlar a câmera de um endpoint conectado.
• Forçar Vídeo do participante específico para uma janela de layout de vídeo específico.
• Iniciar e controlar as gravações da conferência.
• Desconectar um participante.
• Terminar a conferência.

Guidelines
• PCM é suportado com cartões MPM+ e MPMx.
• PCM é suportado em ambientes de rede H.323 e SIP.
• O PCM está disponível somente em conferências CP.
• Apesar de o RMX poder hospedar no máximo 800 conferências (dependendo do
modelo RMX) PCM pode apenas ser ativado de 4 conferências por cartão de MPM+ ou
MPMx.
— Um RMX 2000 com 2 cartões MPM+ ou 2 cartões de MPMx instalados pode
hospedar um total de 8 sessões PCM, enquanto um RMX 4000 com 4 cartões
MPM+ ou 4 cartões de MPMx instalados pode hospedar um total de 16 sessões
PCM.
— Se 4 sessões PCM estiverem ativas em um cartão de MPM+/MPMx e um líder de
outra conferência, hospedada no mesmo cartão de MPM+/MPMx , tentar iniciar
uma sessão PCM adicional, uma mensagem é exibida indicando que a sessão PCM

3-76 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

solicitada não pode ser ativada por que o número máximo de sessões simultâneas
PCM já está ativo. Então, o FECC é ativado.
— Quando PCM está ativo, FECC pode apenas ser executado pelo líder usando o
menu Câmera Controle PCM.
• FECC está disponível para todos os IP participantes da conferência com exceção do
diretor que tem uma sessão PCM ativa.
• Se ativo, Sobreposição de Mensagensnão é mostrado enquanto PCM estiver ativo.
• Uma vídeo conferência normal se reinicia após 4 segundos de inatividade no menu
PCM.
• Se um líder tem uma sessão de PCM ativa se move para outra conferência, a sessão
PCM é automaticamente terminada.
• O PCM não pode ser ativado do terminal do líder quando conectado a uma resolução
QCIF.
• O PCM_LANGUAGE System Flag determina o idioma de interface do PCM.
Valores Possíveis: INGLÊS, CHINÊS_SIMPLIFICADO ,
CHINÊS_TRADICIONAL, JAPONÊS, ALEMÃO, FRANCÊS, ESPANHOL,
COREANO, PORTUGUÊS, ITALIANO, RUSSO, NORUEGUÊS
Padrão:Idioma do Cliente da Web do RMX atual.
• O código inicial PCM DTMF para iniciar PCM está configurado nos Códigos DTMF tab
da Novo Serviço de Conferência IVR ou Propriedades de Serviço de Conferência IVR dialog
box. O padrão Código DTMF é## e pode ser modificado ou se solicitado.
O valor padrão do campo de Permissão é Everyone. Isso pode ser alterado para o Líder.

Everyone /Líder

Código Padrão DTMF ‘##”

• Apesar de o PCM ser iniciado com sucesso nas Comunicações do Microsoft Office
cliente ou Lync cliente, desde a característica FECC não está disponível neste cliente
nenhuma das opções PCM estão acessível como as únicas chaves acessíveis são #,*,1-9
com exceção das chaves de navegação ("LEFT", "RIGHT", etc.).

System Flag
O PCM_FECC System Flag determina que caso o Código DTMF , ##, a Seta Chaves (FECC) ou
ambos irão ativar a interface PCM. Além disso, o flag pode ser usado para desabilitar o
PCM.
Valores Possíveis: SIM / NÃO

Polycom, Inc. 3-77


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Padrão: SIM.
Tabela 3-11 resume o efeito combinado das configurações da Sinalização do sistema Código
DTMF e PCM_FECC no sistema.

Tabela 3-11 Código DTMF / PCM_FECC

PCM_FECC= Código DTMF Efeito no Sistema

Definido Ambos os Códigos DTMF e Setas irão ativar o PCM.

SIM Apenas as Setas podem ativar o PCM.


Deletado Uma vez que o PCM estiver ativado as Setas perdem a
funcionalidade FECC.

Apenas o Código DTMF pode ativar o PCM.


Definido Uma vez que o PCM estiver ativado as Setas perdem a
NÃO funcionalidade FECC.

Deletado PCM está desativado.

EsteSystem Flag deve ser adicionado para o arquivo de Configuração do Sistema antes de ser
modificado. Para mais informações, consulte o Guia do administrador RMX 1500/2000/4000,
"Modifying System Flags” on page 22-1.

Interface PDM
Iniciando PCM
Para endpoints IP: PCM é ativado pressionando a tecla Far ( ) seguida por qualquer
Tecla de seta no Controle remoto.
Para os endpoints ISDN/PSTN: PCM é ativado pressionando ## no Controle remoto.
Se, após a ativação, nenhuma tecla for pressionada no Dispositivo de Controle Remotono
período de 10 segundos, o PCM é automaticamente desativado.

3-78 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Quando oPCM é ativado, a camada superior doMenu Principal PCM é mostrado na


conferência do endpoint do líder:
Main Menu - Nível 1
Indicador de Seta:
Há mais opções do
menu na próxima
página

Indicador de Seta:
Há opções de
menu na página
anterior próxima
página

Main Menu - Nível 2

Seta Direita:
Corresponde à tecla
de seta direita do
dispositivo de controle
remoto
Ação:
Vá para o submenu
da opção selecionada
(Click&View)

Menu principal PCM - Nível 2 somente pode ser exibido e acessado pelos terminais ISDN usando-
se os Códigos DTMF 7 e 8.

Dispositivos do Controle Remoto


PCM facilita a interação do usuário com o RMX usando os códigosDTMF e as teclas de seta
(FECC) no controle remoto do terminal.

Menu Navegação - Setas e Zoom


O Menu PCM é navegado usando o Dispositivo Remoto da Seta de Zoomo qual é definido
como:
Dispositivo Remoto
Tecla Far

Setas

Zoom in/out

Teclas numéricas

Polycom, Inc. 3-79


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

São definidas como:

Tabela 3-12 PCM - Menu Navegação

Seta Descrição

• Elevar um nível.
Esquerda • Apagar o caractere da esquerda do cursor quando digitando os dados.
• Sair do menu PCM e voltar para vídeo conferência normal (de PCM menu
camada superior.)
• Selecione a janela vídeo à esquerda quando navegando o layout de vídeo.
• Iniciar o PCM da conferência.

Direita • Abaixar um nível.


• Confirmar a seleção atual no menu PCM.
• Selecione a janela vídeo à direita quando navegando o layout de vídeo.
• Iniciar o PCM da conferência.

Acima • Ciclo acima através das opções de menu mostradas.


• Selecione a janela vídeo acima quando navegando o layout de vídeo.
• Iniciar o PCM da conferência.

Abaixo • Ciclo abaixo através das opções de menu mostradas.


• Selecione a janela vídeo abaixo quando navegando o layout de vídeo.
• Iniciar o PCM da conferência.

Zoom in (+) • Confirmar a seleção atual no menu PCM.


• Zoom in na câmera remota quando usando FECC.

Zoom out (-) • Sair Menu PCM.


• Zoom out na câmera remota quando usando FECC.

Códigos DTMF - Teclas Numéricas


Antes de usar o atalho das teclas numéricas 0-9, permitem que a função DTMF do endpoint de
acordo com as configurações de endpoint.

3-80 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Os códigos DTMF são inseridos usando-se as Teclas numéricas do dispositivo remoto e são
definidos como segue:

Tabela 3-13 Códigos PCM - DTMF

Tecla numéricas Descrição

0 • Entrada Números.
• Tecla de atalho para opção de menu numerado - quando a vídeo
conferência ou o menu PCM é mostrado.

1-9 • Entrada Números.


• Tecla de atalho para opção de menu numerado - quando a vídeo
conferência ou o menu PCM é mostrado.
• Iniciar a sessão PCM do ISDN/PSTN endpoint (1 é o padrão para Início
Código PCM DTMF).

* • Iniciar o modo DTMF (com endpoints Polycom) - durante a conferência ou


quando o menu PCM é mostrado.
• Insira um ponto final “.” - ao digitar o endereço de IP.

# Confirmar seleção e enviar informação ao RMX.

PCM Main Menu - Nível 1


Click&View
Com o aplicativo Click&View, os participantes podem alterar seu Layout Personal usando as
Setas ou Códigos DTMF digitados usando as Teclas Numéricas do endpoints.

Para uma descrição completa do Click&View ver "Seleção de layout pessoal com Click&View” à
página 3-69.

Convidar Participante
Para convidar um participante a conectar à conferência:
1 Use as teclasAcima/Abaixo para selecionar Convidar Participante No Main Menu e
então pressionar a seta Direitaou # tecla para confirmar sua seleção.
ou
Pressione a tecla 2 no Dispositivo Remoto.
O sub menu Convidar Participanteé mostrado.

Polycom, Inc. 3-81


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

2 Use as Teclas Numéricas para digitar o número de participantes do endpoint.


3 Pressione # para iniciar a chamada.
4 Opcional.
a Use a seta para baixo para procurar e alterar a seleção do método de discagem de
Automático para um dos seguintes:
• H.323
• SIP
• VoIP
• ISDN
• PSTN
b Pressione # para iniciar a chamada.
5 Opcional.
a Use as Teclas de direção para procurar o botão Diretório e selecionar o sub menu
Agrupamento Alfabético.
ODiretório Local é mostrado.

Agrupamento
Alfabético

Lista de Participantes

b Use as Teclas Numéricas para digitar o número de participantes do endpoint.


c Pressione # ou a tecla Zoom In para iniciar a chamada.
ou
d Use as teclas de seta Para cima/Para baixo para selecionar um Participante na lista
exibida ou use as teclas de seta Para cima/Para baixo e Esquerda/Direita para
exibir outras listas de diretório.
É mostrada a mensagem, Pressione # ou Zoom In para selecionar.
e Pressione # ou a tecla Zoom In para iniciar a chamada.
Opcional. Mostrar para todos os participantes:
— Use a seta Abaixo e o botão ALL para selecionar.
— Use a tecla Zoom In para mostrar o diretório global.
— Use as teclas de seta Para cima/Para baixo e Esquerda/Direita para selecionar um
Participante.
— Pressione # ou a tecla Zoom In para iniciar a chamada.

3-82 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Participantes Mudo/Status
O líder pode visualizar e controlar o status de áudio e vídeo de cada endpoint do
participante. O líder pode:
• Ver o status de áudio e vídeo dos participantes.
• Mudo, bloquear, sair do mudo, desbloquear participante áudio.
• Suspender ou permitir vídeo de participante.
• Mudo (exceto líder e professor).
Para visualizar a mudança dos Participantes Mudo/Status:
1 Use as teclas de direção para cima/baixo para procurar a entrada de Participantes
Mudo/Status no Menu principal e, em seguida, pressione a seta Direita ou a tecla # para
confirmar sua seleção.
ou
Pressione a tecla 3 no Dispositivo Remoto.
O sub menu Participantes Mudo/Statusé mostrado.

O sub menu mostra o status Mudo, Bloqueadoe Vídeo Suspenso status de todo os
endpoints dos participantes. TODOS poder ser selecionado para emudecer e cancelar o
emudecimento de todos os terminais dos participantes, com exceção do diretor e do
palestrante da conferência.
2 Use as setas Acima/Abaixo/Esquerda/Direita para selecionar o status Mudo, Bloquear
ou Suspender.
3 Use a tecla Zoom In para alterar o estado dos canais de áudio e vídeo dos endpoints de
participantes.
O status dos ícones são resumidos em Tabela 3-14.

Tabela 3-14 Ícones - Participantes Mudo/Status

Ícone
Descrição
Status

Saída de áudio do endpoint é permitido. Outros participantes da conferência


pode ouvir o áudio deste endpoint.

O endpoint está mudo. Outros participantes da conferência não irá ouvir o áudio
deste endpoint.

A entrada de áudio do endpoint é permitido. Este endpoint pode ouvir o áudio da


conferência.

Polycom, Inc. 3-83


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Tabela 3-14 Ícones - Participantes Mudo/Status (Continuação)

Ícone
Descrição
Status

A saída de áudio do endpoint é bloqueado. Este endpoint não pode receber o


áudio da conferência.

Saída de áudio do endpoint é permitida. Outros participantes da conferência


pode ver o vídeo deste endpoint.

Saída de vídeo do endpoint é permitida. Outros participantes da conferência não


pode ver o vídeo deste endpoint.

O endpoint não está nem mudo nem bloqueado.

O endpoint não está mudo e bloqueado.

Controle de Câmera
Esta função não está disponível para líderes utilizando PCM com ISDN endpoints.
O endpoint a ser controlado deve dar suporte ao Far End Camera Control (FECC).
Usando as setas do dispositivo de controle remoto, o líder pode controlar a direção, zoom e
foco da câmera do endpoint remotamente.
Para controlar a câmera far:
1 Use as teclasAcima/Abaixo para selecionar Controlar Câmera No Main Menu e então
pressionar a seta Direitaou # tecla para confirmar sua seleção.
ou
Pressione a tecla 4 no Dispositivo Remoto.
O sub menu Controlar Câmera é mostrado.

2 Use as setas Acima/Abaixo/Esquerda/Direita para selecionar a câmera far a ser


controlada.
Um frame colorido é mostrado ao redor da célula selecionada no layout do vídeo.
3 Use a tecla Zoom In para ativar FECC.

3-84 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Seguindo um atraso de 10 segundo, o ícone ativo FECC ( ) mostra a imagem do


vídeo do site selecionado.

Célula selecionada
para o controle de
câmera à distância

Se não forem pressionadas teclas de controle de câmera no Dispositivo de Controle


Remoto no prazo de 5 segundos, o menu anterior (Controle de Câmera) será mostrado
automaticamente.
4 Use as setas Acima/Abaixo/Esquerda/Direita/Zoom In/Zoom Out para controlar
remotamente a câmera.
5 Use a tecla Zoom Out no controle remoto para voltar ao PCM Main Menu.

Vídeo Force
Esta função não está disponível para líderes utilizando PCM com ISDN endpoints.
Forçar vídeo permite que o diretor force o vídeo para um participante específico para uma
janela específica do layout de vídeo.
Para Vídeo Force o vídeo de um participante:
1 Use as teclasAcima/Abaixo para selecionar Vídeo ForceNo Main Menu e então
pressionar a seta Direitaou # tecla para confirmar sua seleção.
ou
Pressione a tecla 5 no Dispositivo Remoto.
O sub menu Vídeo Force é mostrado.

2 Use as setas Acima/Abaixo/Esquerda/Direita para selecionar a janela do layout de


vídeo para especificar o participante específico que você quer que seja mostrado.
3 Pressione a tecla Zoom In para que o display cycle por todos os participantes na janela
de vídeo até que mostre a pessoa que você gostaria que fosse mostrada.
4 Pressione a seta Direitaou a tecla # para confirmar sua seleção.

Polycom, Inc. 3-85


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Gravando
Esta função não está disponível para líderes utilizando PCM com ISDN endpoints.
Se o link Gravar tenha sido configurado no Perfil da Conferência, o líder da conferência pode
usar a interface PCM para iniciar, pausar, continuar e parar a gravação. Se não houver Link
de Gravação, esta função estará cinza e não poderá ser selecionada.
No modo MPMx, uma indicação de Gravação ou Gravação Pausada é exibida no canto
superior esquerdo do layout de vídeo de todos os participantes da conferência.

Indicador de
Gravação

Para usar as funções de gravação:


1 Use as teclasAcima/Abaixo para selecionar Gravaçãono Main Menu e então pressionar
a seta Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.
ou
Pressione a tecla 6 no Dispositivo Remoto.
O sub menu Gravação é mostrado.

Para iniciar uma gravação:


>> Use as teclasAcima/Abaixo para selecionar Iniciar Gravaçãoe então pressionar a seta
Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.
ou
Pressione a tecla 1 no Controle remoto.
Para pausar uma gravação:
>> Enquanto a gravação está sendo feita, use as teclasAcima/Abaixo para selecionar
Pausare então pressionar a seta Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.
ou
Pressione a tecla 2 no Dispositivo Remoto.

3-86 Polycom, Inc.


Capítulo 3-Operação básica

Para continuar uma gravação:


>> Enquanto a gravação está pausada, use as teclasAcima/Abaixo para selecionar
Continuare então pressionar a seta Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.
ou
Pressione a tecla 2 no Dispositivo Remoto.
Para parar uma gravação:
>> Enquanto a gravação está sendo feita, use as teclasAcima/Abaixo para selecionar Parar
Gravaçãoe então pressionar a seta Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.
ou
Pressione a tecla 3 no Dispositivo Remoto.

PCM Main Menu - Nível 2


Desconectar Participante
Para desconectar o participante da conferência:
1 Use as setas de direção para cima/baixo para navegar para a segunda página do Menu
principal.
2 Use as teclasAcima/Abaixo para selecionarDesconectar Participante e então pressionar
a setaDireita ou a tecla # para confirmar sua seleção.
ou
Pressione a tecla 7 no Dispositivo Remoto.
O sub menu Desconectar Participanteé mostrado.

3 Use as teclasAcima/Abaixo para selecionar o participante a ser descontinuado e então


pressione a seta Direitaou a tecla # para confirmar sua seleção.
ou
Pressione a Tecla Numérica no Dispositivo Remotocorrespondendo à entrada do
participante.

Terminar conferência

Apesar de esta função poder ser acessada e vista pelos líderes utilizando PCM com endpoints
ISDN, a terminação da conferência não pode ser executada.

Para terminar a conferência:


1 Use as telas de seta Para cima/para baixo para navegar para a segunda página do Menu
principal
2 Use as teclasAcima/Abaixo para selecionarTerminar Conferência e então pressionar a
setaDireita ou a tecla # para confirmar sua seleção.

Polycom, Inc. 3-87


RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

ou
Pressione a tecla 8 no Dispositivo Remoto.
O sub menu Terminar Conferência é mostrado.

3 Pressionar a seta Direita para confirmar a terminação da conferência.


ou
Pressionar a seta Esquerda para cancelar a terminação da conferência.

3-88 Polycom, Inc.


Anexo A
Glossário
Este anexo lista os termos e abreviações que são relacionados ao Polycom RMX 1500/2000/
4000, e são comumente usados na RMX documentação.

Abreviação/
Explicação
Termo

AGC Auto Gain Control Um mecanismo que regula o volume de ruído e de áudio,
mantendo equilibrado o sinal recebido de todos os participantes.

Bps, Kbps Bits e kilobits por segundo; uma unidade de largura de banda, que é a
quantidade de dados que pode fluir durante um segundo em uma linha de
comunicações (usando uma mídia de transmissão).
1 Kbps = 1.000 Bps

BRI Interface de Taxa Básica (Basic Rate Interface). Um tipo de conexão ISDN
para trânsito de dados, que consiste de 3 canais: dois canais B (cada um de
64 Kbps) e um canal D (de 16 Kbps).

CIF, 4CIF, QCIF Common Intermediate Format (Formato Intermediário Comum) uma parte
opcional dos padrões H.261 e H. 264 de ITU-T. O CIF especifica 288 linhas de
iluminação não interlaçadas que contêm 176 pixels. O CIF pode ser enviado
em velocidades de projeção de 7,5, 10, 15 ou 30 por segundo. Ao operar com
CIF, a quantidade de dados a transmitir não pode ultrapassar 256 K bits (onde
K igual a 1024). O formato de vídeo CIF tem a capacidade de transmitir
imagens de vídeo de 352x288 pixels a 36,45 Mbps e 30 quadros por segundo.
Um formato 4CIF tem quatro vezes a capacidade do CIF; QCIF tem uma
quarto da capacidae do CIF.

Codec Coder-decoder. (Codificação/Decodificação) Um equipamento que converte


voz e vídeo em código digital e vice-versa. Refere-se à câmera de vídeo de
extremidade e unidade de processamento gráfico que são usados para
vídeoconferência.

Concessionária Uma empresa telefônica ou outra empresa que fornece serviços de


transmissão de telecomunicação.

Conferência Conexão entre dois ou mais terminais com troca de informações de áudio e
vídeo. Se apenas dois terminais estiverem envolvidos, a conferência é
chamada de ponto a ponto e não é necessário um MCU. Se mais de dois
terminais estiverem envolvidos, a conferência é chamada de multiponto e é
necessário um MCU (Multipoint Control Unit, Unidade de Controle Multiponto)
como sistema de gerenciamento. Para obter mais informações, consulte MCU.

CSU Unidade de Serviço de Canal. Equipamento fornecido pelo cliente que é usado
como uma interface entre uma rede de comunicação e o terminal de dados.

Polycom, Inc. A-1


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Abreviação/
Explicação
Termo

DBA Alocação Dinâmica de Largura de Banda (Dynamic Bandwidth Allocation).


Usado para alocar a largura de banda necessária para transmitir os pacotes
adicionais para LPR.

DTMF Tom Dual de Freqüência Múltipla. Um sistema de sinais codificados usado por
telefones com teclado, em que um som específico, uma freqüência ou tom é
atribuído a cada tecla de forma que o sinal possa ser facilmente reconhecido
por um computador. O código ativa a entrada de dados e o controle de
sistemas de processamento de voz. Os sinais de DTMF podem passar através
de toda a conexão ao equipamento de destino e por isso são usados como
controle remoto após ter sido estabelecida a conexão ao MCU.

FECC Controle de câmera de terminal remoto. Em certas câmeras de vídeo, o


software que a acompanha que possibilita a um participante controlar uma
câmera de forma remota. Usado em conferências de vídeo de Presença
contínua em conjunto com a opção LSD. Para obter mais informações,
consulte LSD.

G.728 Algoritmo de áudio ITU-T, 64 Kbps, 3,4 kHz.

G0,711 ITU-T algorítimo de áudio, 64Kbps, 3.4 kHz.

G0,722 ITU-T algorítimo de áudio, 64Kbps, 7 kHz.

Gatekeeper Um tipo de servidor que executa duas funções principais: Traduz os endereços
de alias da LAN de terminais e gateways para endereços de IP e fornece um
gerenciamento da largura de banda.

H.221 Padrão ITU-T que define como multiplex vídeo, áudio, controle e dados de
usuários em uma série de fluxo de bits.

H.230 Padrão ITU-T que define procedimentos de sistemas de controle multiponto


simples e descreve funções de manutenção de rede.

H.231 Padrão ITU-T que define um conjunto de funções de MCU e requisitos


operacionais.

H.242 Padrão ITU-T que define o início de comunicações entre sistemas e


procedimentos de negociação de recursos.

H.243 Padrão ITU-T que define o início de comunicações entre sistemas e


procedimentos de negociação de recursos em conferências multiponto.

H.261 Padrão ITU-T que define o algoritmo de codificação de vídeo Px64.

H.263 Padrão ITU-T que fornece uma melhor compressão e qualidade de imagens
de vídeo a uma taxa de linha inferior a 384 Kbps. Este padrão não é suportado
por todos os codecs.

H.264 Padrão ITU-T que fornece melhor compressão e qualidade de imagens de


vídeo em conexões de taxa de linha inferior e que é parte do mecanismo de
Fator Superior em conferências de Video Switching.

H.264* Um padrão de compressão de vídeo proprietário da Polycom.

H.320 Padrão ITU-T que define como as recomendações de conferência de vídeo da


série H funcionam juntas.

A-2 Polycom, Inc.


Anexo A-Glossário

Abreviação/
Explicação
Termo

H.323 Padrão ITU-T para comunicações de áudio, vídeo e dados através de redes de
IP (LAN), incluindo a Internet.

ICE Interactive Connectivity Establishment (ICE) oferece a estrutura/protocolo para


unificar várias técnicas NAT Transversal utilizadas para atravessar firewalls.
Ela permite que finais com base SIP se conectem enquanto atravessam uma
variedade de firewalls que podem existir entre o local final fazendo a chamada
e o MCU ou final chamado (remoto).

IP Protocolo de Internet. O protocolo de funcionamento que forma a base da


Internet.

ISDN Integrated Services Digital Network (Rede Digital Integrada de Serviços). Um


conjunto de protocolos e padrões de interfaces (vídeo, voz e dados) que
compreende uma rede telefônica. Há dois tipos de linhas ISDN: BRI e PRI.

LAN Local Area Network (Rede local). Um grupo de computadores e outros


dispositivos ligados através de um sistema operacional de rede.

Largura de banda Define as informações de capacidade de carga de um canal. Em sistemas


análogos, é a diferença entre a freqüência mais alta e a menor que um canal
pode conduzir, medida em hertz. Em sistemas digitais, a largura de banda é
medida em bits por segundo. Quanto maior a largura de banda da conexão,
mais dados podem ser transmitidos em um determinado tempo, permitindo
uma maior resolução de vídeo e mais sites em uma conferência. Para obter
mais informações, consulte Taxa de linha.

LDAP Lightweight Directory Access Protocol.

Linha E1 Uma linha comutada digital de 2 MB usada na Europa.

Linha T1 Uma linha comutada digital de 1,5 Mb usada nos Estados Unidos.

LPR Recuperação de Pacote Perdido. Um algoritmo que cria pacotes adicionais


que contêm informações de recuperação necessárias para reconstruir os
pacotes perdidos.

MCU Unidade de controle de multiponto. Equipamento que permite que mais de dois
locais sejam conectados em uma conferência de vídeo.

Null modem cable Um cabo serial concebido para eliminar a necessidade de equipamento de
comunicação quando dois equipamentos digitais são conectados diretamente
entre si.

Padrão ITU-T International Telecommunications Union, Telecommunication Standardization


Sector (União Internacional de Telecomunicações, Setor de Padronização de
Telecomunicações, anteriormente CCITT). Um grupo internacional que produz
padrões oficiais de telecomunicações.

Participante Uma pessoa usando um terminal para se conectar a uma conferência. Ao usar
um Sistema de sala, vários participantes usam um único terminal.

Polycom, Inc. A-3


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

Abreviação/
Explicação
Termo

Pendente Grupo de INterpolaridade de Largura de Banda SOB Demanda. Um protocolo


de transmissão que agrega dois canais de 64 Kbps B que funcionam com um
único canal de 128 Kbps. Quando são usados vários canais BRI, Pendente
significa que apenas um canal D serve para todos os canais BRI, enquanto os
canais D remanescentes são usados para transferência de dados.
Ver também: BRI.

PRI Interface de Taxa Prioritária (Priority Rate Interface). Uma interface ISDN
projetada para comunicação de grandes volumes de dados. Consiste de 23
canais B de 64 Kbps cada e um canal D de 64 Kbps. Na Europa a linha PRI
oferece 30 canais 30 B + 1 canal D.

PSTN Public Switched Telephone Network (Rede Pública de Telefonia Comutada).

QCIF Um quarto de CIF. Um formato de vídeo com tamanho de imagem de 176x144


pixels que transmite 9.115 Mbps a 30 quadros por segundo (um quarto da
capacidade de CIF). Para obter mais informações, consulte CIF.

QoS Qualidade de Serviço. A QoS define o desempenho de um serviço de rede, tal


como a demora média entre pacotes.

Quadro Um grupo de bits que foram um bloco elementar de dados de vídeo para
transmissão por certos protocolos.

Quadro de Uma agenda compartilhada na tela para colocação de documentos


comunicações compartilhados.

RS-232 Um padrão para conexão de interface serial.

RTV O Protocolo Real Time Vídeo oferece capacidade de alta qualidade de


conferências de vídeo para finais Microsoft OCS (Office Communicator
Server).

SIP Session Initiation Protocol (Protocolo de Início de Sessão). Um protocolo de


camada de aplicação concebido para funcionar em redes IP. Um serviço SIP
define as propriedades e os endereços IP dos componentes de rede SIP.

Span Uma linha ISDN ou linha alugada. Um spam pode ser do tipo T1 (Estados
Unidos) ou E1 (Europa). Também chamado de um circuito.

SRTP Criptografia SIP Media é suportado usando SRTP (Protocolo de Transporte


Seguro em Tempo Real) e o método de troca AES.

Taxa de linha A quantidade de largura de banda usada por um equipamento de


comunicação, medida em Kbps (kilobits por segundo).

Terminal Um equipamento de hardware ou um conjunto de dispositivos que podem


efetuar chamadas e serem chamados por um MCU ou por um outro terminal.
Por exemplo, um terminal pode ser um telefone, uma câmera e microfone
conectados a um PC ou um Sistema de sala integrado (sistema de
conferência).

ToS Tipo de Serviço. O ToS define a etiquetagem de otimização para roteamento


de pacotes de áudio e vídeo.

A-4 Polycom, Inc.


Anexo A-Glossário

Abreviação/
Explicação
Termo

Velocidade de O número de quadros de vídeo exibidos na tela durante um segundo, medido


projeção em qps (quadros por segundo).

WAN Wide Area Network (Rede de longa distância). Uma rede de comunicações
que atende a uma área geográfica maior que a LAN.

Polycom, Inc. A-5


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia de Iniciação

A-6 Polycom, Inc.


Anexo B
Solução de problemas
Instalação do RMX Web Client – Instruções de solução
de problemas
Feche todas as sessões do Internet Explorer e siga os seguintes procedimentos.

Procedimento 1: encerramento de todas as sessões do Internet Explorer


Em alguns casos, embora todas as sessões do Internet Explorer tenham sido fechadas, o
sistema não encerra um ou vários processos do IE. Esses processos devem ser encerrados
manualmente.
1 Inicie o Gerenciador de tarefas e clique na guia Processos.
2 Selecione um processo iexplore e clique no botão Finalizar processo.

3 Repita o mesmo procedimento em todos os processos iexplore que estiverem ativos.


4 Feche a caixa de diálogo do Gerenciador de projetos do Windows.
5 Abra o Internet Explorer e se conecte ao RMX.
Se o problema persistir, continue com a próxima etapa.

Polycom, Inc. B-1


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador

Procedimento 2: exclusão de Arquivos temporários de Internet, Cookie RMX e


Objeto RMX
Para excluir os arquivos temporários:
1 No Internet Explorer, clique em Ferramentas > Opções da Internet.
A caixa de diálogo Opções da Internet é aberta.
2 No painel Histórico de navegação, clique no botão Excluir.

A caixa de diálogo Excluir histórico do navegador é aberta.

B-2 Polycom, Inc.


Anexo B-Solução de problemas

3 Recomenda-se excluir somente os Arquivos temporários de Internet.


Por padrão, a opção Cookies também é selecionada. Desmarque essa opção caso não
queira limpar os cookies do seu computador.

4 Clique no botão Delete .


5 Quando o processo estiver completo, o sistema retorna para a caixa de diálogo Opções
da Internet.

Polycom, Inc. B-3


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador

Para excluir o Cookie RMX:


6 Na caixa de diálogo Opções da Internet – painel do Histórico de navegação, clique no botão
Configurações.

A caixa de diálogo Arquivos temporários da Internet e Configurações do histórico é aberta.


7 Clique no botão Exibir arquivos.

A tela do Windows Explorer se abre com a lista dos Arquivos temporários da Internet do
Windows.

B-4 Polycom, Inc.


Anexo B-Solução de problemas

8 Procure o cookie RMX.


O cookie é listado no formato: cookie:nome do usuário@RMX endereço IP. Por
exemplo: cookie:valerie@172.22.189.110.
9 Clique com o botão direito do mouse no cookie RMX e, em seguida, clique em Excluir.

O sistema solicita uma confirmação.


10 Clique em Sim.
O cookie é excluído.
11 Feche a tela do Windows Explorer.
Para excluir o RMX ActiveX Object:
12 Na caixa de diálogo Arquivos temporários da Internet e Configurações do histórico, clique no
botão Exibir objetos.

A tela do Windows Explorer se abre com a lista dos Arquivos de programas baixados do
Windows.

Polycom, Inc. B-5


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador

13 Clique com o botão direito do mouse em EMA.ClassLoader.dll e, em seguida, clique


em Excluir.

O sistema solicita uma confirmação.


14 Clique em Sim.
O objeto RMX é excluído.
15 Feche a tela do Windows Explorer.
16 Na caixa de diálogo Arquivos temporários da Internet e Configurações do histórico, clique em
OK.
17 Na caixa de diálogo Opções da Internet, clique em OK para fechá-la.
18 Feche a sessão do Internet Explorer e abra-o novamente.
19 Conecte-se ao RMX.
Se o problema persistir, continue com a próxima etapa.

Procedimento 3: gerenciamento de colisões de complementos


Em alguns casos, complementos instalados previamente, como programas de antivírus,
podem impedir a instalação de um novo complemento. Em alguns casos, para instalar o
RMX Web Client será necessário desativar esses complementos.

B-6 Polycom, Inc.


Anexo B-Solução de problemas

Para desativar um complemento:


1 No Internet Explorer, clique em Ferramentas > Gerenciar Complementos.
A caixa de diálogo Gerenciar Complementos – Barras de Ferramentas e Extensões é aberta.
2 Vá até o complemento escolhido para ser desativado (por exemplo, o complemento de
antivírus), clique com o botão direito do mouse no complemento e, em seguida, clique
em Desabilitar.
Alternativamente, selecione o complemento e clique no botão Desabilitar.

3 Clique no botão Fechar para fechar esta caixa de diálogo.


4 Conecte-se ao RMX.

Polycom, Inc. B-7


Polycom RMX 1500/2000/4000 Guia do Administrador

B-8 Polycom, Inc.

Você também pode gostar