Você está na página 1de 150
HITACHI Inspire the Next Chiller Condensagao a Ar Série RCU_SAZ Compressor Parafuso R-22/ R-407C CATALOGO TECNICO II (Manual de Instalagao e Operagao) 4. NOTIFICAGAO IMPORTANTE...... nnnnmmnnnnennnnmnnnnnnnnmenesnssnnnsnnnensOS 2, ESPECIFICACOES TECNICAS GERAIS.. 04 2.4. Especificagdes Técnicas Gerais R-22 (60Hz) 04 2.2, Especificagges Técnicas Gerais R-407C (60H2) o7 2.3. Especificagdes Técnicas Gerais R-22 (S0Hz) 10 2.4. Especificagdes Técnicas Gerais R-407C (S0Hz) 13 3. CURVAS DE CAPACIDADE.... nimninniinnmninnnnnnnnnnmnnnnnnnennnennmnnnns 16 4, INSTRUCOES DE OPERACAO 37 4.1. Unidade Resfriadora de Liqui 37 5. COMPONENTES DO EQUIPAMENTO .onncnnmnninniunninnnnnnnnninnnnennennnnnnnnsnnnne SS 5.1. Desenhos da Estrutura. 38 5.2. Composig&o dos Ciclos (Modelo Chiller x Modelo Compressor x N° de Ciclos x N° de Médulos) 41 6. PREPARACAO E VERIFICAGAO INICIAL.. 42 6.1. Verificagao Inicial 42 6.2. Posicionando o Chiller 42 6.3, Centro de Gravidade e Distribuigéo de Peso nos Apcios 44 6.4. Espaco para Servigo e Fundacao 45 6.4.1. Montagem dos Amortecedores de Borracha 46 6.4.2. Recomendacées. 46 6.5. Transporte 47 6.5.1, Transporte do Equipamento 47 6.5.2. Transporte por meio de Roletes. 48 6.5.3. Inclinacdes durante o Transporte 48 T.INSTALAGAO von ssnsnnnnnnne sninnnnennennnnnninnnnnnnsnnnnnnsnnnnnne SS 7.4. Instalacao Elétrica 49 7.4.4. Dados Elétricos (60H2) 58 7.4.2. Dados Elétricos (S0H2) : 59 7.2, Procedimento para Conexdo entre a Tubulacao de Agua e 0 Chiller 60 7.2.1. Tubulagao de Agua. . 60 7.3, Caracteristicas da Tubulacdo de Agua. 60 7.3.1. Especificagdes para Montagem da Tubulagdio de Agua dos Chillers Hitachi 61 7.3.2. Teste de Vazamento e “Primeira’ Circulac&o de Agua no Sistema (Resfriador) 63 7.4, Teste contra Vazamentos 66 7.8. Controle da Agua. 66 7.6. Conexo com BMS. 67 7.6.1. Controle Remote + Timer (CSC-5S + PSC-5T) (opcional) 68 7.6.2. Comunicagao com Supervisérios. 69 7.6.3. Supervisério Hitachi 70 7.6.4. LONWORKS. 70 7.7. Soft Starter. 71 7.8. Inspegdo Final da Instalagao. 74 7.8.1, Lista de Verificago do Trabalho de Instalagdo 74 8, PARTIDA DO CHILLER (START UP)... 8.1. Preparaao 8.2, Tipos de Aplicacao, 8.2.1. Condigao Padréo. 8.2.2. Btileno Glicol. 8.3, Inicio de Operacéio da Bomba de Agua Gelada, 78 8.3.1. Limpeza da Rede Hidraulica 76 8.3.2. Ajuste da Vazio de Agua Gelada. 76 8.4, Inicio da Operagdo do Chile. 7 8.8, Instrugdes para o Cliente ands o Start up 78 9, AJUSTE DO CONTROLADOR... 9.1, Ajustes do Controlador 9.2, Gravagdo dos Ajustes de Fabrica / Cliente 90 1 HITACHI 10. OPERAGAO DO PAINEL DE CONTROLE 10.1, Indicagao de Alarmes 10.2. Indicagdo Normal. 10.3. Como Operar o Painel de Controle 11, SISTEMA DE CONTROLE.wnnnnsnnnmnnnninnnnnsnn 12. CONTROLES INTERNOS 43. MANUTENGAO. 13.1, Tabela de Prazos para Manutengao Periddica, 13.2. Componentes 13.3. Lubrificagso 13.4, Paradas por Longos Periodos. 13.5, Retomo de Operacdo depois de Paradas Longas 13.6. Substituigdo de Pecas 13.7, Ciclo de Refrigeragao 13.8. Procedimentos ¢ Servigos. 13.9. Diagrama de Ciclo de Refrigeracdo (sem Economizer) 13.10, Diagrama de Ciclo de Refrigeracao (com Economizer). 13.11. Remocao do Compressor. 13.12. Torque de Aperto 1.12.1, Torque de Aperto para Parafusos Sextavados 13.12.2. Torque de Aperto em Poreas Curtas 13.12.3. Torque de Aperto em Contatores e Relés 13.13, Ajustes dos Dispositives de Controle e Protecao. 13.14. Limites de Operacao 13.15, Registro de Teste de Operagdo e Manutengéo 13.16, Registros Didrios 14. TROUBLESHOOTING. 14.1. Folha de Leitura dos Condensadores 15, TABELAS wnnnnnnnnnnnnnnnninnnestnnnniersnnnnnnni ssemnnnnnnennnnnnnnn 128 18.1, Tabela de Pressao Manometrica x Temperatura do R-22 128 15.2, Tabela de Presso Manométrica x Temperatura do R-O7C (Condensac&o) 129 15.3, Tabela de Pressa0 Manométrica x Temperatura do R-407C (Evaporacao) 130 15.4, Tabela de Densidade de Solugdes Aquosas de Monoetileno Glicol (% em peso) 131 15.5 Lista de Varidveis 132 156, Tabela de Conversao de Unidades 134 15.7. Tabela de Relacao de Boletins Técnicos. 135 15.8, Cheek List Simpiiicado para Start up de Chiller 137 2 HITACHI As especificagdes deste catélogo estao sujeltas a mudangas sem previo aviso para possibilitar a HITACHI trazer as mais recentes inovagdes para seus clientes, A HITACHI nao pode se antecipar toda possivel circunstancia que possa envolver um perigo potencial. Este manual ou parte dele nao pode ser reproduzido sem autorizagao prévia da HITACHI. Palavras de sinal (PERIGO, ADVERTENCIA e CUIDADO) so usadas para identiicar niveis de seriedade de perigo. Definicao para niveis de perigo identificada com simbolos ¢ respectiva palavras conforme abaixo: LX PERIGO Perigo imediato que pode resultar severos danos pessoais ou morte. ZX aoverréncia Perigo ou praticas inseguras nas quais podem resultar ao operador danos pessoais ou morte. A curvavo Perigo ou praticas inseguras nas quais podem resultar danos pessoais ou danos secundarios ao Chiller. 3 Nota: Informago util para manutencao e/ou operagao. Se vocé tiver qualquer pergunta, contate seu inslalador ou representante HITACHI Esta instrugao dé uma descrigao comum e informagao do Chiller que vocé opera bem como para outros modelos desta linha de produtos A familia de restriadores de liquido HITACHI foi projetada para operar nas seguintes faixas de ‘temperatura: Faixa de Trabalho: Minimo Maximo Temperatura de entrada do ar 35°C 40°C no condensador Temperatura de sada de agua 10°C 15°C restriada HITACHI 2.1. ESPECIFICACOES TECNICAS GERAIS R-22 (60Hz) fpsanarme Net: A canada nominal ecaractrteas ios sb baseada nas cones sb te aio iano Resor 122°, ae 4 HITACHI Notas A canara mami e carats eles so bosenss nas conde aba. Teiperave de erat ds uaa Restrain 122°, Temrava de sada gue do Resacoy 6 Tempera de entaca co so Condersadr 350 (Datos elton io baeatee em 20080 Censure Nominal ies smere pra) constesa Re CO? mca conse do) congress) - encores, soo de ebanes pees oarauto Sena auedD em 5% 5 HITACHI = Acapcdde nonin caratsteas ins so baseass ras onic “enparata se eas a duano estado 1220 erate saad gua do Resa © vaca am Condesa eset en 2280 al ado set ara Faris de ean copanbso rsa ee messes) vetoes, eumetato en 5% 6 HITACHI 2.2. ESPECIFICACOES TECNICAS GERAIS R-407C (60Hz) kanal =a ss baseaoa as condces een: A capacitate nora cate Segara sortase HITACHI Note: A concn nonin eaactriseas tions tenders ones abo ade envala ds spun Restagor 2 erp eid a 93 “erperaua Ge rad do a -0 Dates eines si bes Gorsumo Nomina ado sonente par of) compresses) ER COP cl oreo dos compressor) = ver ies, de Verindrseapecaso coca ccs €sumerad em 8 HITACHI orate sia a baseodae nas candies baie aca da gua Reshador 127° iodo ua do Renna 37°, Nora ieado sone gra el conan 3, ‘Grave eopecals ovaumo cbs €aumariado em 5% 9 HITACHI 2.3. ESPECIFICACOES TECNICAS GERAIS R-22 (50H2) sceiaecrcesas eins to basnsae na cones oie Resa 1220 9 compresses) erles, de Versio expec oraumo eee cuneate 5% 10 HITACHI Note: ‘A capaitote nota e cates eras sto baseatas nas cones abano “Tease enaca os agua Resa 1270 “Temperatura de sada da ua do Resor 87) Temperatura de entaca do rn Cndensar 35°. (ater skico a tasetoe em 220/50He naire Nominalndcade sree para of) compressors) EER e OOP cl cancion df) semeeser(s) 1 veraedres Preis de orloes capac cosa cerca €sanertadn en 4 HITACHI Acapaiade nominal caratersem eos so bsends nas cones abe Teipeive de erat ds gua ra Restrain 122°, Tempera de 880 pu do Reshacoy © MC Temperatura de erat a0 Conersar 35C Datos sone io basadce em 20180H sine Nomi cate rere pa corres (COP ela crsume os) compresrore) -ertores arsine elses Saposa0 0 Cau Senco € Daeg Em SM 12 HITACHI 2.4. ESPECIFICAGOES TECNICAS GERAIS R-407C (50Hz) 13. HITACHI 5 comaresse) «verison sso de Vtuaiore apecis oarsum cece cured em 14 HITACHI | Nowe: ‘A capocitatenonnale cractesias eres so bveadas ns conse sano i asad agian Restor 127°C sean ST7 sean om Z20VE0HE sl incado semen pas congresses) ly cosa dol) cooeessores) renaiores, Sas coraar eenss€sinstado en 15, HITACHI RCU050SAZ2(4)A 20000 § 120.000 8 /! z + : 8 i L 00.000 8 ! r 3 t : \ ' Yaxto de Agua nd Restiador(m3/n) Temoereture de Soide do Aque Resriogs abe | CURVA DB CAPACIDADE DE RESPRIAMENTO ~ Revososa7 ‘| remo de seegdo 60 He = ~~ — 4 Everio de snlegdo 80 H2— 4 HLS2178 16 HITACHI RCU060SAZ2(4)A 240.000 ae af te Tre] fase 7 | js @ 8 8 / aoe ¢ any soe sor [5 se im aoe) ---77) | 7 7 7 1 Vez’e de Ague no Resirioder (m3/n) oo 2s0.000 say 5 F a as Temperature de Sotdo do Aque Restriods CURVA DE CAPACIDADE DE RESFRIAMENTO = Rovi20sxz gle Bl 60 ve Be $0 wanna 32| 9 Exemplo de selegto 60 Hz ~~ ~ — Be 2 Exemplo de selegdo 50 Hz— — — — ext, HLS2183 24 HITACHI RCU130SAZ2(4)A ase 1520.00, 7.5%) Ea S f see . bse 100205 2 2 S 5 § 000005 ? ~lsaasis® f son -|- € ~~ 4- # wecf =} Femsp we fP— TF —fP 1 | poe scp é £ Vs a a 320.000 Ss 4 1 I ' Voie de Kguo ne Restioder (en3/n) « 20.000 gas 70.5 a a Temperature de Setde do Aqve Restieds 2 1 @ ps) oy CURVA DE caPacipape DE ResPruMenro £) “Eye > f---P- * RcUIaOSAZ ale a 6 eo he #2 sone — 33/9 Example de sdlegbo 60 Hie = - — — sel sf Example de selegbo 50 H2— — — — él, HLS2184 22 HITACHI RCU140SAZ2(4)A se hse i / se 4 é s] om |. 2.) _/| _- 5 g . & : 1 4 : ae 8 £ 1 s20000 : ' Voxt0 de Aqua no Resiriador (m3/n} o aco.c00 7.05 76.0 fp fag Pleo 9 Temperatura de Seide da Agua Restriada 7 Lo 3 rt cuRva De cAPscipapr pe resraawento ©) “TP Revisosaz 3] 4 ae 0 ve ee 50 Hz - 32 | Exemplo de seleydo 60 Hie = = = = gil a Be Example ge selegdo 50 Hz — — — am HLS2185 23 HITACHI RCU150SAZ2(4)A e00.000 se 3 nse | se e20.000 i we soe . «3 = 2 Le bse =| g cot 560.000 8 2 & hoe 2 E 2 : é J wee losses| sow 2 e- -a 4 erg ae F ' ne seo00g§| 5 aoe] t ' | ' Vaso de Agua no Restiodar (3/n) a! 320.000 Tyee aa rr a a ) > eo yy |i Temperatura de Sette do Aqua Restrada 2 t CURVA DE caPAcIDADE DE ResPRINENTO ©) “EES SIE oa owis0saz 3| « 60 ma é 80 He oan 3 exemple de aelegbo 60 He = = = = 31 a Cvemplo Ge welegdo 50H aly HLS2186 24 HITACHI RCU160SAZ2(4)A se0.000 2 se se : nse ase 8 hoe “ | | Vazdo de Agua no Restriador (m3/n) et 520000 : aren a A a a | eo 80 rao Temperatura do Setée do Aqua Restioso 2 Lu ? LY vera De cAPACIDADE OE RESreUuENTO = a Rev Le0sxz 3 80 Hz Be 50 Hz ~ 3?| Exemple de selegdo 60 Hz 8547 Exemplo de selegio 50 Hz— — — — eet, HLS2187 25 HITACHI RCU170SAZ2(4)A e20.000 _ 2 roc |sse p25 Soe 20.000 i ae soe & oe — . 2 rong se 2 g woolo-=t : 2 TTY" ' 3 é i]! : 30g I . san 0008 5 Ht . ili ' Verto oe Agua ne Restiader (m3/n) an |s0.000 e269 928 s——s 7 3 ws o ras 59 Temperature de Sofde do Aqua Reside > CURVA DE CAPACIDADE DE RESPRIAMENTO © je Rovi7ossz ale a We 60 He se sone = 33" Example de seegdo 60 HZ = = = — gil Exerplo de selegdo $0 Hz— — — — zt HLS2188 26 HITACHI RCU180SAZ2(4)A ase 5 eo.000 & oe * 720.000 4 BS & 3 3 ‘Copaciddde de Restriomento (kcal/) a sOHe WT] {480.000 Ff? 1 ae Varo dp Aque nd Restiossh (m3/n) . cast Seo ele «20000 I Pt 5 os is a ao aq) 1 n0 8 Temperatura de Soiéo do Aqua Restiade 2 La CURVA DE CAPACIDADE DE ResFRIMENTO Ly “EB? — fre cvivosxz ale aly —~ 60 he ee 50 he = 8)" Evemplo de selegBo 60 Hi — = = = ef] x Be Evempio de sele0 50 Hz — — — — bl, HLS2189 27 HITACHI RCU210SAZ2(4)A se 72 | fase oe 2 a soe 2 ue se0.000 i y ssc : * sc e Se q 3 e eca.o00 8 $ 3 Ase 8 : 720.00 e 5 é how 2 é xooo0 S| soe |__| f caso g| > : : ' sez0008| son £ ft _f Sedo : I - / Io 120.000 i we / in \ Verto de kque no Restiogor (n/n) . wooo seal jase a 5 eo | tae ao Temperatura de Soive do Aquo Restrads 2 : comes pe cxrscinant os nesmmumino «= E 4 Revgiosaz ale ——— 5 | 4 60 He #2 so He - - a €3| <0 Exemplo de selegdo 60 Hr= =~ ~~ eh) Exemplo de selegio 50 Hz— — — — eet HLS2190 28 HITACHI RCU240SAZ2(4)A se0.900 se : 7ae | fase hoe 2 20 000 é bse e zg g 00 00 8 # cook é / ase Fess | ce faye soe : i ff lh re lesooure| soe |g | ff ae eso 000 « : 7 aoe 3 e ye 3 £ ye se0.0008 a i in 80.000 qa rH Vorte de Aqua no Restriodor (m3/n) eal 400.000 ie.s7__104 s—s r 2 os 5 > jaa 29 feo a Temperature de Sofde do Agua Restrod 2 : ? | 3 1 CURVA DE CAPACIDADE DE RESFRIAMENTO = Et : Revzdosaz 3 5 a ofl 60 He 52] so He = - ® 3/0 Evample de selegdo 60 He = = = a3 | a Exemplo de selegdo 50 H2— — — — fet HLS2197 29 RCU260SAZ2(4)A ave / oso.cce se] tee ‘5 . ssc : ss & l260 000 2 os we] fe 1 | Ase ae 2 Lt aor] | fi \ fe Agua no Restiadr (m3/n) eo se0.200 Saeos” datos bs r 3 oT ss a a Temperatura de Sado da Aqua Restiada 2 Lt g My CCURVA DE CAPACIDADE DE RESFRIAMENTO £ : " wovsosaz 3 60 Hz be To na] 0 Hz 32] Example de selegio 60 Hz — - ~ — esl Example de selegto 50 Hz— — — — e2t HLS2191 30 HITACHI RCU280SAZ2(4)A 6 ota. 000 se coe sot rs won 3 © 3 ai soe : se ae 1960.00 €. Ge a 2 se loc g 5 — 247 |880.000— = won | Ff 00 000 2 rasseg) ome | 6 | : ooo § 3 fs 2 TT hoe £ i exoone 8 : ' Voxto de Aquo no Restiodor (on3/n) oo ss0.000 S70 an a a a Temporeture de Selde ao Aguo Resricds > po zi Lt CURVA DE CAPACIDADE. DE RRSPRIAMENTO £ T RCU280SN7 3] 8 + E a2 Exomplo de selegéo 60 Hz— — — — — eel of Exempla de avlegdo 50 Hz— — — — bl, 3t HITACHI RCU300SAZ2(4)A 100.000 ase 500.000 ase of we po hse oe 200.000 we sc | & g ce 2 co =71100.000~| Se coer os < ; eo eS 5 ACT _c'to0n 000% wwe ___|___|ero000 8} _d: Age sco. coo é ase é yi 400 | we 70000 | vest0 cel Aque no festroear (m3/n 3 a a ao Temperatura de Saida da Agua Resfriada 147.27] 16340 CURVA DE CAPACIDADE DE RESFRIAMENTO £ Rets005Az 3 Exempla de setg80 60 He = = = = athe Exemplo de selg0 $0 He — — fev, HLS2 199 32 HITACHI RCU320SAZ2(4)A 1400.000 ose 300.000 ase ioc fe 2 200.000 e ssc \ “icai/n) =Ayr00 000 Copocidade de Resiriamento st 7 oi tt he i 4 i L orto cl Aun no estioge (nn a i Teper de Sets da Agus Reatags , 3 la cuRVA De caPACwNDE DE REsrRuETo = £) “EEE RCUSZ0SAZ of 6 ate | ° sO Hz --~ 3° 19] Exemplo de selegdo 60 Hz— — — — — g 12 Eglo de eng 80 He — — — Ba HLS2203 33 HITACHI RCU350SAZ2(4)A 1400000 se 4 rsaec00 - en i we sso a oe 200.00 | aan oe q wd. a cow =~ houses — — pews go Ld ' 200.000 8 2 fi : Zz 3 ? iif Ae 8 2 ha 300.000 é ' ' I ' Vaxde de Aqua ne Restiodor (o3/m) Pa 720.000 “olbr tag 3 7 7 ¥ we e se ros 8 00 Temptolue de Seldo do Aquo Restate > a g I CURVA DE CAPACIDADE DB RESPRIAMENTO = Tr RCUSSOSAZ 3 ——- ey 60 He fe sor _ a8] Exempla ae setegdo 60 Hz = =~ eel Exemplo de selegdo 50 Hr— — — — eat, HLS2200 34 HITACHI RCU390SAZ2(4)A snc se 5 360 = se eae é jee 3 3 2000 é i § ‘ § 200.000 F al ek a7") “Goa FOE i - ase . 3 g | 1 = a es ees | ae, eee er Sa eo ° josa’| war TE 1 | / sve | i {960.000 & 1 a Vested giao Reta > Sp as oP Tempers de Sota Agu Renda 2 7 im cums 98 cxrnowion oe aesewauusro © mH RCUI9OSAZ 3) === 8 ee tom e i - be) Exemplo de selegdo 60 He— — — - — gil a u Exon dwg 80 = = aah, HLS2201 35 HITACHI RCU420SAZ2(4)A ave i seo.0co fs ol oe ae 3 we £ se get" | soe : botéo “ON” : Modo Remoto > botao liga remoto (fornecido pelo instalador). 7. Regular o termostato na temperatura desejada. Desligar o Chiller: 1. Acionar 0 botao desliga, local ou remoto 2. Desligar o disjuntor principal quando © Chiller ficar parado por um longo periodo de tempo (ver orientagdes nos Capitulos 12.4 € 12.5). Lampada piloto ‘A lampada vermelha indica a operago normal Quando a lampada vermelha piscar ou a lampada laranija for ativada, qualquer um dos dispositivos de seguranga pode estar funcionando. Acionar o servigo de manutengao para corregao da falha. 37 4.1. UNIDADE RESFRIADORA DE LiQUIDOS HITACHI icacdo diaria 1. Checar a tensio de alimentagao, 2. Checar se ha sons anormais e vibragao. 3. Checar a amperagem do Chiller. 4, Checar as pressdes de operacao. Troubleshooting + Chiller nao liga 1. O disjuntor principal foi acionado? 2, Os fusiveis estéo OK? 8, Ha circulagao de agua no sistema? 4. Os termostatos esto pedindo a operacao de resfriamento? Baixa capacidade de resfriamento O Ar provido ao condensador é suficiente? (ver espagamentos minimos) A temperatura de set point estd correta? ‘As presses operacionais esto normais? Ha agua suficiente no sistema? filtro “Y" na entrada de agua gelada esta limpo? + Manutengao 1, Remover qualquer obstculo a corrente de ar no condensador ¢ limpe o mesmo. 2. Limpar o Chiller. 3. Limpar o Filtro "Y" na entrada de agua gelada regularmente, 4, Limpeza do restriador. (E recomendado que um especialista seja contatado para este tipo de trabalho), oer HITACHI 5 conPoveves 0 EAE lll 5.1. DESENHOS DA ESTRUTURA © Equipamento Restriador de Liquidos Hitachi (exemplo de 2 compressores) Chiller sem Economizer ©6800 © HITACHI Chiller sem Economizer (ciclo 1) e com Economizer (ciclo 2) ‘ ® OQ. 8 3 = Ma 4 == fin. & on ° o a = b, O t - 4 HITACHI 56 ood000 Chiller com Economizers (ciclo 1 e ciclo 2) HITACHI 5.2. COMPOSICAO DOS CICLOS (MODELO CHILLER X MODELO COMPRESSOR X N° DE CICLOS X N° DE MODULOS) MODULO MODELO GICLo z ROUOEISAZ = ROUDEOSAZ = ROUOTOSAZ, : ROUIOOSAZ Tasoz = = CUNIOSAZ suas = ROUIZOSAZ coasez = ROUIBOSAZ Gase2 6 ‘i CU TA0SAZ caascz = = RGUISOSAZ er = RCUISOSAZ Saaz = CUITOSAZ caASoZ = ROUISOSAZ caASOZ = ROUZIOSAZ Coascz ee = novzwsaz | —eoasez | _s0as02 = = Reuzsusaz | —eoasez | saasoz = = RCUZAOSAZ ao] ease to = ZMODULOS ciclo MobELo [7 2 z z 5 = wODULOT MODULOe ROUSGOSA | —eansoz | sonsez | eansoz | emsez [eons ougosaz | —enasoz | soasez | cnasoz | ecasoz-cvo) enscz-eo| ROUSSOSAZ | esez ero [eanscz+ ecm |omsez+ eo emscz+ ero) emscz+tol at HITACHI 6.1. VERIFICACAO INICIAL + Local da instalacao Confirmar que 0 local da instalagao final é provido com tubulagao de agua e fontes de alimentacao elétrica conveniente para o correto funcionamento do Chiller. Agua com dureza muito alta deve ser evitada, + _Espago da instalagao Verificar para que nao haja obstaculos que restrinjam © fluxo do Ar nos condensadores ou impega o trabalho de manutengao no espago especificado contorme Capitulo 6.2. + Fundagao Conferit © assegurar que a fundacao seja plana, nivelada e com uma massa de 1,5 a 2 vezes 0 peso do Chiller em operacao, levando em conta o gradiente de fundagao Capitulo 6.2, Deverdo estar disponiveis equipamentos para igamento @ movimentagao horizontal conforme mostrado no capitulo 6.5 deste manual. Os Chillers devem ser fixados com parafusos chumbadores em uma base de conereto tanto para instalagoes de piso quanto para instalagoes em lajes. E aconselhavel, na instalagao em locais préximos a gramados ou terra que se coloque pedriscos a0 redor do Chiller para se evitar que haja obstrugao do condensador pela aspiragao destes componentes. 6.2. POSICIONANDO 0 CHILLER ZX PeRIGo Se for detectado vazamento de gas pare 0 Chiller @ contate 0 servigo de manutengao o mais répido possivel. Nao utilizar magarico se 0 ciclo de refrigeragao estiver pressurizado, pode haver risco de explosao. LX coventéncia Este Chiller 6 operado com refrigerante R-22, (R- 407C opcional) que é nao inflamavel e nao venenoso. Porém, o gas refrigerante ¢ mais pesado que 0 ar de forma que 0 chao pode ficar coberto com gas refrigerante caso haja vazamento. Entao, mantenha bem ventilado o ambiente para evitarastixia durante a reparagao do vazamento. 42 + Chiller Conterir se 0 Chiller chegou até o local de instalagdo sem danos em sua estrutura ou componentes, causado por falhas no transporte. + Transporte ‘Antes de iniciar a movimentagao do Chiller certifique- ‘se que 0 caminho a ser percorrido por ele é suficiente para as suas dimensées. |__Modelo | Comprimento | Altura RCU050SAZ RCUO60SAZ RCUO70SAZ RCUT00SAZ RCU110SAZ RCU120SAZ RCU130SAZ RCU140SAZ RCU1SOSAZ RCU160SAZ RCU170SAZ RCU180SAZ RCU210SAZ RCU240SAZ RCU260SAZ RCU280SAZ RCU300SAZ RCU320SAZ RCU350SAZ RCU390SAZ RCU420SAZ Largura 28 ze | 1801 8ro7 11159 13287 ZX cuvavo Conterir para assegurar que valvulas estao abertas corretamente. Se nao estivetem totalmente abertas, poderé causar sérios danos ao compressor devido a alta pressa Transporte © Transporte do Chiller até 0 local de instalagao deve ser feito com 0 mesmo embalado. Desembalar somente no momento da interligacao e ativacao. Providenciar material adequado para a movimentagao @ colocagao do Chiller no local de instalacao. ZX curvavo Os modelos RCU300SAZ a RCU420SAZ sao fornecidos em dois médulos porém os mesmos dever ser instalados sempre alinhados no comprimento como se fossem um $6 médulo. HITACHI + Espacos para operacdo 2 my 1200 { if }———— E | 2 I = ? 8| B ‘| © Nota: Aaltura de parede deve ser menor ou igual 3) § = aaltura do Chiller. | a = = Quando o Chiller 6 instalado em local onde o £ ise “mesmo 6 cercado com paredes e ha suspeita de obstrugdo de circulagao de ar consultar este manual para 0s espagos minimos recomendados. + Gradiente de Fundacao Chiller deve ser instalado em uma posigao vertical dentro do gradiente mostrado a segui qa % 28 88 2 SO 8a @8 GD oS JAMAIS INSTALE 0 CHILLER EM LOCAIS SOB TELHADOS E/OU QUALOUER TIPO DE COBERTURA, ‘© NAO CUMPRIMENTO IMPLIGARA NO NAQ FUNCIONAMENTO DO CHILLER 43 HITACHI 63. CENTRO DE GRAVIDADE E DISTRIBUICAO DE PESO NOS APOIOS MODELO [e601 70 [roo] 70] 120] 130] s40] 150/160] 170] 180[10] 220] 260] 260] 00]320[350] set | 302 [392 [ 7 [as 7s ara [a7 731 2 |s79[ss7 [52 [552] a2 | 2 12 | ses 7 7 rs] 712 [738 | reo | 7 ers] sexe era ene [sree] ws Dimensio A Dimensso 8 Dimensiio C Dimensao D [Dimensao nt Dimensso nz] - | - - - * © peso do chiller poder acrescer em até 10% para 0 caso de maquinas especiais 44 HITACHI 6.4. ESPAGO PARA SERVICO E FUNDAGAO “= qe 4 a HITACHI 6.4.1. MONTAGEM DOS AMORTECEDORES DE D BucHA CANAL P/ RENO (ToDo _caNTORNG) 6.4.2, RECOMENDACOES - Fundagao: Deve ter uma superficie plana e nivelada, com uma massa de 1,5 a 2 vazes 0 peso em operacéo do Chiller. Sobre a fundagéo devera haver uma base de fixagao, que poder ser de concreto ou pertis de aco, sobre a qual o Chiller deverd ser fixado e que também auxiliara no escoamento de agua, evitando que a mesma acumule sob 0 equipamento. - Acabamento do piso: BORRACHA LHE FIXAGAO FUNDAGAO ESTR PARAFUSO CHL JBADOR PLACAS DE_BORRACHA ANTI—VIBRAGAO (FORNECIDO) 46 250 conereTo/ = Outros dispositivos de amortecimento: ‘Como opgao, nao fornecida pela Hitachi, poderdo ser utiizados amortecedores de vibracao do tipo molas helicoidais porém observar para que a area do mesmo em contato com a base do Chiller seja maior que esta, na largura, ¢ no comprimento colocar uma chapa de aco com dimensdes 8x100x500mm para aumentar a area de contato a fim de se evitar danos a estrutura do equipamento. Ver exemplos a seguir: Tor HITACHI 6.5. TRANSPORTE 6.5.1. TRANSPORTE DE EQUIPAMENTO Na retirada do Chiller do veiculo pormeio de igamento deverdo ser utilizados cabos de aco e barras de sustentagao adequados, os quais deverao ser fixados. nos olhais jé existentes no Chiller. Oriente-se através das figuras abaixo para preparar 0 processo de igamento: Suspendendo a unidad 1. Utilize cabos de aco e barras distanciadoras ou balancins na parte superior do Chiller, conforme mostram as figuras a seguit 2. Utilize cabos de ago resistentes, observando o peso da unidade (vide tabela), que também ¢ mostrado ‘na etiqueta que acompanha o Chiller. 3.0 comprimento dos cabos indicados nas tabelas relere-se a sistemas iguais aos indicados nas figuras a seguir. 4, Atente pata que os cabos nao se encostem aos painéis do aparelho. 5. Atente para que 0 aparelho nao bata em nenhum ‘obstaculo durante o transporte. Em caso de movimentagao horizontal, utilize roletes de mesmo diametro, uniformemente distribuidos sob a base do Chiller ou algum tipo de ‘carro de transporte que suporte o peso do mesmo. Evite este tipo de movimentagao pois 0 movimento fem que exista o contato direto com o piso poder acarretar danos a pintura e provocar a aceleragao da corrosao nos pontos avariados. 6. Omaterial uiizado paraigamento bem como danos ‘causados ao equipamento durante o transporte 1nd sao de responsabilidade da HITACHI E recomendado que o piso onde o chiller sera instalado seja de concreto com acabamento 0 mais “liso” possivel, de modo a nao gerar o acumulo de particulas. © acimulo de tais poderé ser succionado pelo chiller ocasionando a obstrugao dos condensadores. Icamento com médulos até 3 compressores: Peso Liquido e Comprimento dos cabos de aco: ROUOSOSAZ 1763 3850 RCUD6OSAZ 1835 3850 RCUO70SAZ 1875 3850 RCU00SAZ 3299 | = [4450 RCU110SAZ 3306__| £ [4450 RCUT20SAZ saz | 5 | 4450 RCU130SAZ 3444 $ [4450 RCUT40SAZ | [3473 | [4450 Roursosaz | 2/4710 |g | 5450 RCU160SAZ | 4832 & | 5450 RCUA70SAZ | 3 [4889 | 8 | 5450 Rcuisosaz | 2 | ass | 8 | 5450 RCUD0SA7 | Z| 5031 | = | 450 RCU240SAZ | & 6420 £ | 3000 RCU260SAZ e462__| = | 3000 RCU280SAZ 6572 | 9 [3000 RCUSOOSAZ 34734956 | § [5450 RCU320SAZ 3a7aeaga6 | E [5450 RCUS50SAZ 347344956 | 5 | 5450 RCU390SAZ 4956+5031_| § [5450 RCU420SAZ 503145031 | © | 5450 ZX PERIGO ‘Nao ficar sob 0 Chiller durante o transporte Em caso de movimentago vertical, em locais de trafego de pedestres a area deverd ser isolada AX curvavo Coloque protegao entre os cabos de ago e 0 Chiller para evitar danos a estrutura do mesmo. s procedimentos para movimentagao estéo em uma etiqueta afixada ao Chiller. a7 HITACHI Igamento com médulos com 4 compressores (especifico para modelos RCU240, 260 e 280SAZ: a a BE 4 6.5.2. TRANSPORTE POR MEIO DEROLETES —_6.5.3. INCLINACOES DURANTE O TRANSPORTE. Quando 0 Chiller for movimentado por meio de roletes estes devem ser distribuidos de maneira Uuniforme sob o Chiller. Seu comprimento deve ser Aa PERIGO de, no minimo, 2000mm, an . . Nao inclinar as unidades com mais de 30? no com- primento e 5? na largura. Inclinagdes superiores a estas podem tombar o Chiller. HITACHI 7. INSTALACAO 7.1. INSTALAGAO ELETRICA 1m Verificac6es iniciais ZX ooverrencia Conterir os componentes elétricos selecionados, disjuntores, cabos, conduites, conexdes, etc. Estes devem estar de acordo com os dados mostrados na tabela de dados elétricos ou contorme legislagao do local de instalacao. Conferir se 0 cabo terra esta devidamente instalado e conectado a unidade. Este cabo evita © choque elétrico. Uso de geradores para alimentacao do Chiller: Os Geradores que trabalham com variacao brusca de consumo elétrico, ativacao, desativagao ou variagao de consumo em fungao de aumento e redugao de carga, que 6 0 caso dos nossos Chillers, necessitam de um CONTROLADOR ELETRONICO DE VELOCIDADE que é um gerenciador das cargas acrescidas ou retiradas de seu ramal de alimentados © que controla a frequéncia disponibilizada para a rede em Hz +0u - 5% independente das cargas. Alguns geradores aplicados no mercado néio possuem esse recurso tendo somente como ppadrao um Controlador Eletrénico de Tensao. Neste caso a falta do Controle Eletrénico de Velocidade pode desencadear um aumento excessivo na freqiéncia apés a entrada e saida de operagao dos compressores devido & necessidade do aumento ou redugao repentina da velocidade do motor. Isso pode gerar problemas na rede e nos equipamentos por ela alimentados. Paraestes casos é recomendavela associacao de fusiveis ultra-rapidos para protegaio dos Circuitos de forca e comando a fim de se evitar danos ao Chiller. Dimensionamento dos disjuntores Para a alimentacao do comando deveré ser utiizado disjuntor de 10, Para a alimentagao dos compressores € ventiladores deverdo ser utlizados disjuntores para painéis de distribuigdo de poténcia conforme segue: 49 1 Para dimensionar os disjuntores devera ser levado em consideracao os seguintes itens: + Capacidade de interrupcdo limite Icu (obtida junto ao projeto elétrico da obra); + Capacidade de interrupeao em servico los (Cede leu): dar preferéncia p/disjuntores com 100% de capacidade de interrupeao de Icu. + Calibre do disjuntor em fungao da protecao térmica e magnética Estes dados podem ser verificados na etiqueta de identificagao dos disjuntores. Para defini o calibre do disjuntor utilizar o valor da maxima corrente de operacao, ja identificada na tabela de dados elétricos por circuito. Para que nao ocorra o desligamento durante a partida énecessario que os padrdes minimos representados no grafico a seguir sejam atendidos: o térmico do disjuntor devera ser regulado para uma corrente 10% acima da maxima corrente de operagao, ou se {or do tipo fixo nao ultrapassar este valor e suportar na partida, a corrente de ajuste do térmico por um tempo nao inferior a 10 segundos e 0 magnético do disjuntor devera suportar um pico de corrente minimo de 8x a corrente de partida do ciclo. TIPICA CURVA DE ATUACAO DE UM DISJUNTOR TERMOMAGNETICO | Dimensionamento dos Cabos de alimentacao do Circuito de Forca: Para o dimensionamento dos cabos de alimentagao do circuito de forga devera ser levado em consideracao: A alimentagdo do circuito de forca do Chiller & unica, independentemente do numero de ciclos do equipamento. Para os modelos a partir do RCUSO0SAZ (inclusive) sero disponibilizados 02 (dois) pontos de alimentagao, 01 por médulo. Para composicao dos ciclos / modulo, vide pag. 41 HITACHI + Acorrente a ser utilizada como referéncia para o dimensionamento dos cabos de forca 6a maxima corrente de operacao, ja identificada na tabela de dados elétricos. Mesmo em instalagdes onde normaimente a temperatura de entrada do ar nos condensadores é baixa, essa corrente pode ser aleangada durante 0 inicio de operagao como ‘por exemplo em caso de temperatura de entrada de agua gelada elevada que tem sua origem no funcionamento continuo da bomba d'égua com © Chiller paradbo. Dimensionamento do Cabo de Protecao (Terra): Parao dimensionamento do cabo de aterramento do Chiller devera ser levado em consideracdo: + Em alguns casos, podem ocorrer Interferéncia Eletromagnética nos circuitos de comando do Chiller, dificultando sua operacao devido a variago nos sinais de pressao e temperatura por ela provocada. Para evitar essa Interferéncia Eletromagnética no funcionamento do Chiller & necessério garantir que o nivel de aterramento no seja superior a § ohms: + 0 Cabo de Protacao deverd ser dimensionado levando-se em conta a maxima corrente de ‘operacao de cada circuito. Seguir sempre as recomendagées NBR 5410 para complemento do dimensionamento dos Cabos de Protegao (Terra) e alimentagao do circuito de forea. m= Procedimento para instalacdo do circuito de fora Confirmar se a alimentagao do Chiller nao esta vindo de fontes utiizadas para outros fins que possam estar ligadas no momento de instalacao ou serem interrompidas para manutengao do Chiller. 1. Instalar 0 quadro de forga principal em local de facil acesso e protegido contra intempéries. Instalar 0s conduites que interligam o quadro de fora ao quadro do Chiller. Conectar os cabos firmemente ao barramento BR1 e BR2 (para os modelos a partir do RCU3O0SAZ) conforme a identificagao. O cabo de aterramento do Chiller também devera ser instalado neste momento; Conectar 0 cabo de alimentag&o ao quadro de forca principal ERRADO 2, 3. ‘O disjuntor de comando deve estar disponivel, para ser ligado com o Chiller parado devido a necessidade de aquecimento do leo do carter dos compressores. Instalagao do circuito de forca controle ERRADO 50. HITACHI utilizacdo de fase 380V + neutro, esta forma de obtencao da tensao de alimentacao 220V é la, sob 0 risco de ocorrer fuga de tensao provocando a queima dos componen- tes do comando e curtos circultos. Caso néo disponivel a tenséo 220V utilizar trafo de comando. Vide esquema a seguir: cERTO aA CUIDADO Caso ocomando da bomba de agua gelada seja instalado independente do Chiller, néo conforme o quema elétrico, é importante notar que o seu sistema de controle faga com que a mesma continue ligada por pelo menos 10 segundos apés a parada do Chiller para evitar que haja congelamento da agua no interior do resfriador. As figuras a seguir mostram como deve ser feitas as interligagdes do circuito de comando. Instalacdo Elétrica do circuito de controle RCU0S0SAZ a RCUO70SAZ Obrigatério Opcional 51 HITACHI RCU100SAZ a RCU140SAZ Obrigatério Opcional VEG F of &, iy FE RCU150SAZ e RCU210SAZ HITACHI RCU240SAZ a RCUZBOSAZ Obrigatério Opcional HITACHI RCU300SAZ a RCU350SAZ Obrigatério Con — ke ve nt aR ae Opcional 54 HITACHI RCU390SAZ a RCU420SAZ Obrigatério 55 HITACHI ™ Outras opgées de Controle Remoto AX cuavo ‘Toda ago externa sobre o controle do Chiller deve ser por pessoal especializado preferencialmente com consulta a HITACHI sob o risco de mau funcionamento ‘ou danos irreversiveis aos componentes do Chiller Notas: 1- Para instalacao ou pedido com esses opcionais consultar a HITACHI. 2: Para controle liga/desliga remoto & necessério configurar o painel de controle, Capitulo 9.1 Ajustes do controlador / ajustes do controle de operagao. 3 As protegées tém prioridade sobre os controles externos, Para ositens a seguir os bornes de interligagao deverdo ser obtidos no esquema elétrico de cada aparelho. Essas opgdes de controle podem ser fomnecidas, SOB CONSULTA, e sao conforme segue: 1. Controle remoto ON/OFF a um contato SECO com sinal 24VDC para operagao normal > OVDC / alarme > 24VDC. 2. Controle remoto ON/OFF a um contato SECO com sinal de pulso 1? pulso ON / 2° pulso OFF com sinal 24VDC para operacao normal > OVDC/alarme > 24VDC. cPU Lt + PULSO > ON F Rusb > Ot t 41 ® aa 7- sa. of Lg -@4—faf — see on 3, Controle remoto com Termostato externo: Aco de termostato externo para controle do Chiller. 5, 38 |g a 5 ue |é T & o ells cpu 56 HITACHI 4 {este controle ¢ individual por compressor): 5. Controle Condigaéo Normal / Baixa Temperatura: Para este caso existem 3 opgdes de controle de capacidade: - @) Controle de capacidade com modulacéio da Slide Valve em ambas as condigées de operacao (Condigao Ar Condicionado). @ Mr Inogua 2 Controle externo independente do compressor - @ Controle de capacidade com modulacao da Slide Vaive na Condieao Normal e Controle de capacidade 100% > 0 na CondigaoTermoacumula- 40 (necessario 0 uso de termostato externo): cpu -@ Controle de capacidade 100% > 0 em ambas aS Condicées de operacao (necessério 0 uso de termostato externo): 87 HITACHI 7.1.1. DADOS ELETRICOS (60Hz) 58 HITACHI 7.1.2. DADOS ELETRICOS (50Hz) C= HITACHI 7.2. PROCEDIMENTO PARA CONEXAO ENTRE ATUBULACAO DE AGUA E 0 CHILLER. OBJETIVO: 1. Estabelecer o procedimento para conexao entre fa tubulacao do sistema e 0 Chiller; 2, Estabelecer 0 procedimento para limpeza do Circuito de agua gelada antes do start up, e entrada do Chiller em operagao; 3, Manutengao do resfriadores. Estes procedimentos evitam que as impurezas conti- das no sistema durante sua fabricagao migrem para dentro do restriador provocando seu entupimento total ou parcial causando perda de eficiéncia. A Hitachi nao estabelece critérios especiais para © projeto e instalagdo do sistema de agua gelada, mas sim o minimo necessério para a interligacao desta a0 Chiller. DESCRICAO: As particulas contidas na tubulagao como pot so consideradas no fator de incrustagao, porém particulas s6lidas como areia e carepas de solda em. grande quantidade podem passar pelos filtros ¢ se depositar no interior do resfriador provocando seu entupimento. Pequenas quantidades dessas particulas que passam pelos fitros podem circular normalmente pelo restriador ‘sem causar entupimento. Os Resfriadores possuem um fluxo interno bastante turbulento evitando que, durante © funcionamento normal, ocorra perda de rendimento do mesmo em curto espago de tempo. A curavo 7.2.1. TUBULACAO DE AGUA Quando executar a tubulagao de agua: 1. As tubulagdes de agua adquiridas oleadas deverao ser desengraxadas antes da montagem, do circuito de agua gelada. 2, Conectar todos os tubos 0 mais proximos possivel do Chiller, de forma que a desconexao possa ser executada facilmente quando exigida. 3, E recomendavel o uso de juntas flexiveis na entrada e geral de agua gelada para evitar que vibracées sejam transmitidas. 4. Deverdo ser instalados registros gaveta na en- trada e saida ¢ valvula globo na saida geral de gua gelada, nao fornecidos. Estas deverao ser ‘tomadas como minimo para o bom funcionamento do Chile. ‘Também deverdo ser instaladas conexdes roscadas na entrada de agua (parte superior do tubo) para purga do ar, na saida de agua (parte inferior do tubo) para dreno de agua além de manémetros na entrada e saida de égua. 5. A tubulacao de agua entre o filtro “Y" da Bomba € saida de agua dos restriadores devera ser limpa internamente antes de ser conectada aos resfriadores para se evitar que particulas adentrem a0s mesmos, 6. Executar a isolagéo das tubulagdes de agua para evitar que ocorra troca de calor com 0 ambiente, isso reduz a performance do Chiller além de provocar a condensacao do ar nas tubulagdes. 7A tubulagdo de entrada e saida de agua nao é fornecida com o Chiller ficando aos cuidados do instalador a execugao e instalagao das mesmas.O item 7.3. mostra 05 detalhes recomendados para execugao da tubulagao de agua. 7.3, CARACTERISTICAS DA TUBULACAO DE AGUA RECOMENDAGOES IMPORTANTES: 1. As sugestées para as interligagdes a seguir so minimas, nao refletindo portanto as necessidades de cada instalacao. Fica a cargo do projetista e instalador a aplicacao de recursos que venham. beneficiar as instalacoes. TToda instalagao deverd contar com itens basicos como termémetros, conexdes para aplicagao de chaves de fluxo, purgadores de ar, dreno, enim, itens nao fornecidos com o Chiller. 3. Deverd ser feito suporte para que 0 peso das tubulacées nao seja transferido as conexdes, do Chiller evitando danificé-las. Nota: Todas as unidades ndo indicadas deverdo ser consideradas em milimetros (mm). 60 HITACHI 7.3.1, ESPECIFICAGOES PARA MONTAGEM DA TUBULAGAO DE AGUA DOS CHILLERS HITACHI ™§ Cuidados para Conexao entre a Tubulagao de Agua e o Resfriador do Chiller TAMPA TRASEIRA COLETOR DE salba cHIcANAS /paparusos COLETOR DE ENTRADA \ v TANPADINTERA K_ leszesso eset PARAFUSOS m pe DANTERO Tus0s A execugao destes procedimentos evitard que tanto tslimpucans quanto os paces scabs enios do ZS ADVERTENGIA processo de fabricagao das tubulagoes do circuito de gua gelada e/ou fluido a ser restriado migrem para [A fixagao dos carretéis 03 as conexdes 02 de dentro do restriador provocando a sua degradacao seja_| entrada e saida do restriador $6 poder ser ppor um entupimento ou por uma reagao quimica interna | feita apés a soldagem dos tubos, nenhum Provocando a sua corrosao (ver figura abaixo). gas oriundo do processo de soldagem dos flanges aos tubos poderé migrarao interior do resfriador, caso esta situacao ocorra o risco de reagées juntamente com a agua se daré no Interior do resfriador favorecendo o inicio do processo de corrosdo dos tubos. A boa resisténcia a corrosao inerente ao cobre & ligas de cobre dos tubos do trocador é devida & sua habilidade em formar uma camada protetora natural durante a operagao do restriador. Assim sendo, tubos novos sem uma camada protetora jamais devem operar com agua contaminada e/ou fora dos parametros, da mesma forma que excesso de depésitos de “sujeiras” e/ou outros componentes poderdo impedir a formacao = desta camada protetora, Por esta razao é sempre ulili- zada agua limpa para o teste hidrostatico do circuito de AE Sa Oo SrmaaoR—] Agua gelada e/ou solucdo a ser resfriada. A utilizagio ERCAIO de agua contaminada, agua agressiva ou agua pobre UTA DF EXPAVSHO OF BORRACIY ‘em oxigénio é rigorosamente desaconselhada. 6t HITACHI Para pequenas paradas, é aconselhdvel a drenagem 2, da Agua do interior do trocador, se néo drenada é preferivel que soja mantido um fluxo ainda que em baixa velocidade ao que deixar a dgua estagnada no seu interior. Para paradas por longos periodos é recomendadbo: 1. Desconectar os tubos que interligam a entrada @ saida de Agua e/ou solugao a ser resfriada do restriador; ‘Tampar os booais de entrada e saida do restfria- dor com flanges cegos de aco carbono e gaxetas. Em um dos flanges coges instalar um manémetro com escala de 0 a 5 kgt/om? no outro instalar uma. vélvula do tipo globo com diametro nominal de ¥2" BSP; Pressurizar o resfriador com gas inerte (de pre- foréncia Nitrogénio) 4 uma pressao de 2kaf/cm?, Esta presséio deverd ser verificada semanalmente, durante a fase de inoperagao do resfriador de liquide. iReSRanoR iconexto ENTRADA F SADA DO-RESFRADOR FLANGE CECO) IvANOWETRO. Recomendagao de Fechamento Tipico para Tubulacao de Agua Gelada Pee e Notas: KS gl © 1. Auutilizagao do filtro “y" na entrada do restriador é aconselhada porém facultativa, Ela garantiré uma maior seguranga & integridade da limpeza do resfriador. Caso nao seja instalado conforme proposto é de suma importancia que ao menos na suc¢éo das bombas os mesmos sejam instalados. 2, Atubulagao de agua gelada deverd ser isolada. 62 HITACHI 7.3.2. TESTE DE VAZAMENTO E “PRIMEIRA” CIRCULACAO DE AGUA NO SISTEMA (RESFRIADOR) Arrede hidraulica de testada em 2 t = rede hidrdulica deve ser testada em 2 fases: A ADVERTENCIA "Teste com Pressao Pneumética: ‘Arede hidréulica deve ser pressurizada com nitrogénio [No momento da realizagdo da “Primera Cireu- com todos os registros e valvulas abertas e, com © | jagao de Aguano Sistema”é recomendado que auxiliode manémetros, dever-se checar as condigdes | esta agua nao circule pelo resfriador, ou seja, de pressao, apés algumas horas. © fluxo deverd ocorrer através do “by-pass” aes. proposto ilustrado na Figura 4, somente apos 2°Teste com Pressio Hidrdulica: re eel ea Eafe safer sce A rede hidraulica deverd ser pressurizada com égua | dos residuais sélidos oriundos da tabricacao de restriamento com todos os registros e vélvulas | das tubulacées e outros é que o fluxo d'agua abertas. Todas as juntas por flanges, soldas ou ou- | através do resfriador podera ser liberado. tros deve ser verificadas com a bomba d’agua em funcionamento. E recomendado que na realizagao deste teste 0 res- friador seja by-passado, ver figura abaixo. (Obs. As ilustragdes sao apenas sugestivas deixando a cargo do instalador e/ou mantenedor total liberdade em alterar estas configuracdes desde que mantido as recomendacdes quanto ao processo, ™ Detalhe da tubulagdo da Chave de Fluxo HITACHI Detalhe da tubulacao de égua para modelos RCU300 a 350SAZ SUGESTAO PARA MONTAGEM EM CAMPO - 5 CICLOS ae lial Se Bevin vanes ——/ vayas om eat ff Se f vauas covers [ete 3 | se28 64 HITACHI Detalhe da tubulagao de agua para modelos RCU390 e 420SAZ SUGESTAO PARA MONTAGEM EM CAMPO - 6 CICLOS [EEE ETT On — 7 aca ES | ® A Y ae 65 HITACHI 7.4. TESTE CONTRA VAZAMENTOS A rede hidrdulica deverd ser testada em 2 fases: 1"Teste com pressao pneumatica: A rede hidraulica deverd ser pressurizada com nitrogénio com todos 0s registros e valvulas abertas e, com 0 auxilio de manémetros, deve-se checar as condigdes de presséo, apés algumas horas. 2°Teste com pressao hidrdulica: Para este teste os Lacres devem ser recolocados na entrada e saida dos restriadores. A tede hidraulica deverd ser pressurizada com agua de resfriamento com todos os registros e valvulas abertos. Todas as juntas por flanges, soldas ou outros devem ser verificados com a bomba d’égua em funcionamento. ESPECIFICAGOES DE VAZAO E VOLUME DE AGUA Modelo | Volume interne Total 49 = ROUIDOSAZ ROUIGISAZ 1197 7 7 s 1345 ROUPIOSAZ 1792 [nod t= 1088 FRousensaz Jndduio t= 1388 Notas \VAZAO MAXIMA nodule T= 248 Indulo + 11-*Equypamentos campostos por 02 maxis, dspondo desta forma de 02 resfadores serdo 1 por mula 2-** Vazao equivalents a soma das vazbes dos 2 restadores | Pressao de Trabalho A ptessio de trabalho nao deverd ultrapassar a 10,8kgt/em’G 7.8. CONTROLE DA AGUA A CUIDADO, Quando agua industrial é aplicada para gua de resfriamento, esta agua raramente possui materiais sélidos depositados ou outras substancias estranhas, Porém, quando a fonte geradora desta é de rio normalmente esta possui particulas sdlidas e/ou materiais orgénicos em grandes quantidades. Por isso 6 necessario que a Agua proveniente deste tipo de fonte seja tratada quimicamente antes de sua aplicagaio no Chiller. ‘Também 6 necessario a andlise da qualidade da Agua pela checagem do pH , condutividade elétrica, contetido de fons de aménia, conteudo de enxofte, © outros e, utilizar 4gua industrial somente se a andlise da gua apresentar valores conforme as especificagdes na tabela a seguir: 66 HITACHI QUALIDADE PADRAO DA AGUA DE RESFRIAMENTO. ‘Sistema de Agua Tendénca tem oa de Greulagao 5 Dopéaio de| Fave de Creulesto] Agua de Reposizo | Corosto | Depunte OTT 68-80 SEaD z + (mSim) (25°C) 40 ou menos: ‘30 ou menos [Condutvidade Elética {Sicm} (25°C) {400 ou menos) {300 ou menos} ¢ , 3 imac (gol) | ~“s0oumenes [a su manes [6 & [Ton de Sultato {mg SO." /t) 50 ou menos ‘50 ou menos + i [Consumo de Acido (pH 4.8) (mg CaCO,/t) ‘50 ou menos ‘50 ou menos” + 8 [Dureza tia (tng CaCOst) | 70 ou menos | 70 ou menos. + Dureza de Calc (mg CaCO,/t) | 50.04 menos | 50 oumenas. + Stica (mg SiO, 30 oumenos | 30 0umenos + = [Total Fen (rng Fe it) 4,0 oumenos | —0,3 ou menos —[ + 5 [rota Cobre (mg Cut) 410.04 menos —[— 0,1 ou menos [+ # lon Suturoso (mg 50) No odd sr deteciado * E [ion de Amonia (mg NH." /t) 70. ou menos (0,1 ou menos, ¢ © IClo Residual (ma ci), 0.3 ou menos 10.3 ou menos. ¢ S Didxido de Carbono (mg COE) 4,0 ou menos: 4,0 ou menos + 2 lem Suspensio € lindce de estabiciade = z z Notas 1. Aindicagao em" na tabela refere-se a tendéncia de corrosao ou depésito de particulas. 2. Valores mostrados em { } sao valores convencionais para referéncia. 3. Quando a temperatura for alta (acima de 40°C), a corrosao geralmente aumenta. Especialmente, quando a superficie do ferro! aco nao possui pelicula protetora ¢ mantém contato diretamente com a agua, ¢ desejavel tomar medidas adequadas contra a corrosao, tal como aplicacao de inibidor de corrosdo e tratamento de desaeragao. 7.6. CONEXAO COM BMS A conexao com sistemas de supervisdo predial comando remoto séo abordados em manuais especificos que devem ser adquirides junto a a ‘Agua urbana, agua industrial e €gua origindria de fontes subterraneas devem ser utiizadas como fonte de gua do sistema, desde que recebam o adequado tratamento quimico e sejam seguidos 08 pardimetros recomendados, enquanto que a Agua desmineralizada, agua reciclada @ agua abrandada devem ser evitadas, caso nao haja um adequado controle sobre estes processos. Os 15 itens listados acima expdem os fatores ipicos de corrosdo e grau de problemas. Hitachi. A seguir segue as possibilidades de ‘comunicagao e controles remotos: HITACHI 7.6.1. CONTROLE REMOTO + TIMER (CSC-5S + PSC-5T) (opcional) Para controlar de 1 até o maximo de 8 Chillers por controlador pode ser fornecido um controlador que agrega todas as fungdes dos Chillers em um unico painel que pode ser instalado em uma sala de controle central. O controle © monitoragao se tornam faceis e rapidos e sem os elevados custos de um gerenciador central do tipo supervisério quando este nao se fizer necessério. Este controlador possui as seguintes caracteristicas: = Display de cristal liquido; = Controle de até 8 chillers de diferentes capacidades com possibilidade de expansao para até 8 controles e 64 chillers em uma mesma rede; - FungSes de controle (individualizado ou por ‘grupo de chillers): 2 Run/ Stop; © Ajuste de set point de temperatura, © On/Off diferencial de temperatura de entrada e saida de agua: © Auto check control + Fungdes de monitoragao (individualizado ou or grupo de chillers); © Runs Stop; 2 Modo de operacao: ‘Temperatura de set point ajustada; Alarme; Cédigo de alarme; istérico de alarmes. = Timer para programagao horéiria: 2 Programagao semanal com 3 programages por dia; Fungao holiday ( permite cancelar 0 funcionamento em feriados); © Habilita total ou parcialmente o chiller ou grupo de chillers. = Conexao com cabo de sinal com comprimento maximo entre a central station e o tiltimo chiller de 100m; = Opeao de controle local / remoto ou timer. 68 HITACHI 7.6.2. COMUNICAGAO COM SUPERVISORIOS No caso de comunicagao a um gerenciador central (central predial, ou sistema de automacao predial), este poderd ofetuar as seguintes intervengoes no Chiller (item opcional + Para controle: = Ligar/Desligar; - Controle de demanda via rede ou sinal externo (4 a 20 mA); + Ajustar set-point da agua gelada via rede ou sinal externo (temperatura de saida) (4. 20mA). © Monitoragao: + Temperatura de entrada de agua gelada no barilete; - Temperatura de safda de agua gelada no barrlete; Sistema de Automacao Predial (configuraeao tipo) SISTEMA DE GERENCIAMENTO PREDIAL ENERGIA ELETRICA/ ILUMINAGAO + Pressao de alta no compressor; - _Pressao de baixa no compressor; - Demanda equivalente (valor aproximado); - Horas de funcionamento do ‘compressor; + Indicagao de alarme geral por ciclo - Status de operagao do compressor. + Sistema de comunicagao com supervisérios: - Protocolo de comunicacao: Modbus ~ RTU, padrao. Outros sob consulta. MODBUS-RTU / OUTROS 'SEGURANGA ELEVADORES. HITACHI 7.6.3, SUPERVISORIO HITACHI Hé possibilidade de fornecimento de um sistema supervisério, somente para Chillers, onde um programa de monitoracao ¢ instalado direto em um PC com a mesma configuracao de SISTEMA, SUPERVISORIO (PO) Cabo Sina leitura e controle indicada anteriormente. Estas informagées também podem ser compartilhadas, com um gerenciador central. =: MODBUS - RTU CHILLER 1 CHILLER 2 CHILLER 3 CHILLER 4 7.6.4. LONWORKS Este sistema é aplicado nas instalagdes jé definidas para trabalhar em Lonworks como um todo devido & impossibilidade de interface com outros sistemas. Quando o BMS também utilizar o Lonworks @ Hitachi pode fornecer opcionalmente uma Gateway que faré ‘a comunicagao do Chiller de forma direta. ‘ON/OFF Chiller ‘Ajuste set point de saida de agua Controle e Operagao ‘ON/OFF Chiller gua Monitoracae "Temp. de saida de agua geiada Status de Operagao Valor ajustado set point de saida de jagua Controle de Capacidade ‘Temp. de entrada de aqua a resfriar Cédigo de Alarmes BMS Lon Work HARC70-CE H-Link Chiller 2 Chiller 1 Chiller 3]] Chiller 4 Nota: As varidveis sdo baseadas no perfil da LonMark® para Chiller, Cédigo 8040, entretanto, algumas fungdes e ajustes t8m limitagdes. Os itens de controle @ monitoragao sao conforme segue: 70 HITACHI 7.7. SOFT-STARTER Soft Starter 6 um dispositive eletrénico opcional no Chiller, utiizado para controlar a corrente de partida do compressor. © soft-starter controla @ tensdo sobre 0 bores de alimentagéo do compressor variando a tensao eficaz aplicada ao mesmo. Assim, pode-se controlar a corrente de partida, proporcionando uma “partida suave", de forma a nao provocar quedas de tensdo elétrica bruscas na rede de alimentacao, como ocorre em partidas diretas. 4 2 7h 2 6 ao J 2 4 1 orsuh, oom OF a oom as an 1 Lok 5 “8 Parlida "Estrela Tridngulo” Partida por “Soft Starter” Pode-se observar no gréfico de partida direta que a brusca variagao da corrente de partida (Sin). No grafico partida por Soft Starter a corrente ID1 pode ser controlada. No Chiller ¢ utilizada a tecnologia by-pass, que utiliza-se de um contator para transpassar o Soft Starter apos © compressor atingir sua velocidade nominal. fazendo com que o compressor seja alimentado diretamente pela rede, ‘A Configutagao de partida dos Chillers com Soft Starter utiliza a tecnologia dentro do rolamento estrela, ‘aumentando assim, a eficiéncia do controle. © Soft Starter é uma solugao econémica, que permite reduzir os custos de operagao das maquinas, diminuindo os esforgos mecdnicos e melhorando suas disponibilidades. No Chiller a corrente de partida por Soft Starter pode alcangar 10 a 13% a menos que em partidas Estrela Triangulo. 7 HITACHI ‘Abaixo segue a tabela de configuragaio dos pri ipais pardmetros do Soft Starter. Compressores(TR) escricso [MenulParametros 50 60.6 60E egulagens _ [Corrente Nominal 15% | [may [a0 [46 [40 [oo [65 [46 [Corrente de Limitagao wy%) | 300 | 3s0_| 380 [300 | 350 | 360 IProtecses, rot. Termicado Motor | o | tHp | oFF | ofr | ofr | ofr | orr | OFF [Temp. Partida Excessiva| © | ts 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 [Prot Invesdo de Fase PH | 123 | 123 | 123 | 123 | 123 | 123 fequlagens Avancadas [Tensdo da rede (V} & [urn] 220 380 [440 [220 7 3a0 [440 requéncia da rede (Hz) ec [aur | aut [ aut | aur [ aut [ aur Acessando Menu de Configuracées: ake do tas omer 2 fey 2 ae ® «& |2trop — [o_o & gastto clo valor "XxX" visualizado e dada na Or SY enw tabela a seguir oe © (2) O menu St2 56 e visivel se a fungio “segundo By SL creme race parametros do motor” estiver configurada — ver oe manual do Ssoft Starter e 2 6 OY = 72 8 & Lee Conra oe & et ptieo dale Sr ete dann [7 © Principais cédigos de alarmes Valor visualizado ‘Condigio [Cédigo de falha [Conversor em faiha InP IConversor sem ordem de partida e: ray + poténcia ngo alimentadar + poténcia alimentada. Ss Retardo na partida nao transcorndo EA [Aquecimento do motor em execuca0 Parametro de superviséo escolhido pelo usuario (menu SUP). Na regulagem de fabrica: corrente IConversor com ordem de partida Ido motor. rt. [Conversor em frenagem ‘stb Esperando um comando (RUN ou STOP) [no modo cascata, 72 HITACHI Falha Mostrada Causa Provavel Solugso, Falha interna |Cortare restabelecer a alimentaco do controle. InF [Se a falha persistir, enviar 0 conversor a Schneider [Electric para reparos, [Sobrecorrente: IDesenergizar 0 conversor. + curto-circuito “mpedante” na + Verifcar os cabos de ligagdo e o isolamento do ace [tlcadoconversor inotor. ue | curto-cireaito interno; + Veriticar os tnstores. + contator de by-pass colado; + Verificar o contator de by-pass (contato colado). + subdimensionamento do conversor. - Verificaro valor do parémetro bSt no menu drC. Inversio de fases lnverter duas fases da rede ou selecionar PH = na. PIE |A sequéncia de fases da rode ost om |desacordo com a selagao feita em PHr no menu Protecak EEF Falha de meméria interna [Gortar@ restabelecer a alimentagao do controle, Se a falha persistr, enviar 0 conversor a Schneider [Electric para roparos. Porda de uma fase da rede Porda de uma fase do motor - Vorificar a rede, a ligagao do conversor 6 os ldispositivos de isolamento eventualmente situados lenire a rede © o conversor (contator, fusive oisjuntor, etc). }- Vorificar a ligagao do motor @ os dispositivos de PHE |e. coments do motor se tomarinferiora _|isolamento eventualmente situados entre o conversor ur nivel ragulavel PHIL em uma fase Je © motor (contatores, cisjuntores, ot). Jdurante 0,0 ou nas trés fases durante | Verficar o estado do motor. lozs. | Veriicar se a configuracao do parémetro PHL & Esta fina 6 confguravel no menu Protege fcompativol com 0 motor utiizado, PrO, paramoira PHL. Frequéncia da rede fora de tolorancia [> Vericara rade. F-£ _ |Estatalha 6 confguravel no menu | Vericar se a configuracso do pardmetro Fro 6 Regulagens avangadas dr, parémetro Frc lcompativel com a rede utiizada (grupo gerador, por lexempio}, SLE Fatha na ligacao serial + Verificar a ligacao do conector RS485, ELF Fatha externa + Verificar a falha considerada. SEF Partida excessivamente longa - Verifcar a mecanica (desgaste, folga mecca, lubrifcagao, bloquoto, etc). + Vorificaro valor da regulagem tLS no menu PrO. + Verificar o dimensionamenta conversor-motor em relacao a necessidade mecénica. 2 oy [Sobrecarga de corrente | Verifcar a mecanica (desgaste, folga mecanica, lubrificagao, bloqueio, etc). + Veriicar 0 valor dos parametros LOC e tOL no menu Pro. ° 7 Falha térmica do motor - Verificar a mecénica (desgaste, folga mecanica, lubrifcagao, bloquoto, etc). - Verifcar o dimensionamento conversor-motor om lam relagao a necessidade macanica, + Venticar 0 valor do parametro (HP no menu PrO, .©0do parametro in no menu Set - Verifcaro isolamento elétrico do motor. }- Aguardar o resfriamento do motor antes de religa. OHF Falha térmica no conversor - Verifcar a mecanica (desgaste, folga mecanica, lubrincagao, bloqueto, etc). - Verificar o dimensionamenta conversor-mator em Jem relagao & necessidade mecanica, - Veriicaro funcionamento do ventilador, se 0 ATS 48 lutikzado 0 possuir, assim como a livre passagem do ar Joa impoza do dissipador. Assegurar-se de que as Jprecaugées de montagem sejam respeitadas. + Aquardaro resfriamento do ATS 48 antes de coligar 73 HITACHI 7.8. INSPECAO FINAL DA INSTALACAO Inspecionar o trabalho de instalagao de acordo com’ todos os documentos e desenhos. A tabela a seguir ‘mostra os itens minimos para inspecao. 7.8.1. LISTA DE VERIFICACAO DO TRABALHO DE INSTALACAO 1.0 Chillor esta corretamente montado e nivelado? 2.0 local de instalago ¢ adequado? Tespago para Fluxo de Arno Condensador [_JEspago para o Trabalho de Manutengao CT Ruido e Vibragao Tlsot e Chuva (partes elétricas fechadas) Ta parencia 3.0 Sistema de tubulagao de Agua esta adequado? [1 biametro dos tubos C1 comprimento Cl uuntas flexiveis Tisolagao. Corittro“y" [ interligacao entre resfriadores (barrilete de 2a 6 ciclos) C1 preno de agua Cl controte da agua Cpurgador de ar CoMteste vazamento 4.0 sistema de instalagao elétrica esta adequado? [1 Dimensionamento dos cabos [1 Dimensionamento dos fusiveis e disjuntores, [1 Dispositivos de protegéo [1 Dispositives de operagao controle Tiimteriock da bomba e chave de fluxo CT Reaperto geral TWensao e frequéncia de alimentagao 5. As fases R,S,T da rede estao corretamente conectadas aos bornes R, 8, T? 6.As valvulas de esfera da linha de Iiquido foram, totalmente abertas? 7. O BMS, quando conectado, foi devidamente instalado e funciona como especificado? 74 HITACHI IMPORTANTE: E de inteira responsabilidade da HITACHI ou representante por ela determinado a realizagao do START UP do Chiller ficando a cargo do cliente ou instalador a preparacao prévia para que o mesmo possa ser executado de maneira satisfat6ria. a CUIDADO © Chiller sai de fabrica com sua configuragao padrao, ou seja em aplicagdes onde 0 mesmo operaré em termoacumulagao uma nova configuragao devera ser feita em campo (responsabilidade da HITACHI), de forma a adequar todos os componentes de seguranca ao novo Set point. Ando configuragao implicara em uma ‘operagao vulnerdvel, colocando em risco a seguranga do operador @ a danos irreversiveis ao equipamento. 8.1. PREPARACAO LN CUIDADO 8. E necessario ligar a alimentagéo do comando 12 horas antes da colocagaio dos compressores ‘em operagao. Isso se faz necessério para que 05 aquecedores de dleo do compressor eliminem 0 actimulo de refrigerante liquido no interior dos compressores. Cerificar-se de que todos os itens que compéem o sistema, elétrico, e hidréulicos foram checados para que 0 Chiller possa entrar em operagao. TIPOS DE APLICAGAO 8.2.1. CONDICAO PADRAO. Temperaturas de saida da agua gelada: 5 - 18°C, Temperatura de entrada do ar de condensacao: 5 ~ 408C. 8.2.2. ETILENO GLICOL 1 ‘Ambientes com baixa temperatura Em regides muito frias pode haver o congelamento da gua nas tubulagdes durante o periodo em que a eaulhunone over para Fator coregio da capacidade de | s, | og Se a ligagao elétrica da bomba de agua estiver | festlamento foaca a Falor cortegao consumo elatico | %_| 100 associada ao funcionamento do Chiller, conforme Fator corregao da vazao da solugao | % | 100 esquema elétrico, pode-se configurar 0 mesmo e100 para que se fagaa operagao automatica da bomba | Fator de correcdo da perda de carga |», | 194 de agua quando a temperatura ambiente atingir 2C a fim de se evitar 0 congelamento. A tabela a seguir mostra os itens necessarios para manutengdo da operagao do equipamento: (multiplicar os fatores de corregao pelos dados fornecidos na seleao do equipamento) + Apés soldada a tubulacao de égua e conectada a0 resfriador, colocar os sensores THMof_nos. pocos e adicionar pasta térmica junto aos. ‘mesmos para modelos com 02 resfriadores. + Cettiicar-se que as valvulas da linha de liquido estdo abertas corretamente, Se as mesmas. nao estiverem podera ocorrer sérios danos ao, compressor devido a alta pressao de descarga "Temperaiura Ambienia Minima ae cs | s Petcontual de Ellen Glico! Sug) | 20-| 30 2. Baixa temperatura da solucao Quando for necessaria a utilizacao do Chiller com temperaturas de saida da solucéo infetiores a 52°C deve ser adicionado a agua Etileno Glicol Esta aplicagao esta subdividida em 2 categorias: no resfriador Nao adicionar a agua quantidades inferiores as informadas pois o set point de seguranca para anticongelamento nao pode ser alterado. 75 HITACHI 8.3. INICIO DE OPERAGAO DA BOMBA DE AGUA GELADA 8.3.1. LIMPEZA DA REDE HIDRAULICA a CUIDADO Em sistemas novos, antes da operacao inicial, devem ser tomados os seguintes cuidados: 8 Drenar e limpar mecanicamente as partes acessiveis, retirando todos os residuos que podem estar depositados no sistema, (varetas de solda, pedra, areia, etc) Repor a agua no sistema eliminando todo ar existente no sistema. Consuttar empresas quimicas para tratamento da agua do sistema. 2. AJUSTE DA VAZAO DE AGUA Vazio de agua por modelo ‘VOLUME TOTAL VAZAO NOMINAL | PERDADECARGA | VAZAO MAXIMA] VAZAO MINIMA 1. i 1 1 4g Be 4 i a 2 Sr a 1348 718 141 1792 956 TARR = asa) 135 + a8 775 9-083 TPB G1 14 7)= 109.9 SICAIERTES TI TUE 1-114 1)= 228.2 | 64e63)=63 718+ a9 Ti 2e53=63 Tr ae6] Tora 2244 1345 = 1345 TOTAL 268.2 Tora 1197 718+ 718 TROULDOSAZ Tora 143.6 Notas: 1 -* Equpamenios compostos por 02 médhios, dlspando desta fora de 02 restradores Sendo 1 por modulo 2.** Vardi enuivelente& soma das vazbes dos 2 resriadores 3" ** Perda indal de cada read, consderando a maior perda. Para balonceamento das vazbes de Aqua recomenda-se a instalagao de value globo nos ramais de seida da solugdo restada conform iusrado no DETALHE DATUBULACAO DE AGUA PARA MODELOS RCUOOSAZ &RCLZOSAZ" nas paginas 64 © 65 76 HITACHI 8.4. INICIO DA OPERACAO DO CHILLER QQ curva CONTROLE DE TENSAO NOS COMPRESSORES: 1. A queda de tensdo admissivel, causada pelo efeito do comprimento dos cabos de alimentagao, nao devera ser superior a 2%. Caso a queda de tensdo ultrapasse este valor, deverdo ser utilizados cabos de maior segéo. 2. Atensao durante a partida deverd ser maior que {85% da tensao nominal. Caso o valor seja inferior ‘© compressor nao entrard em operagao tendendo a ser desligado por sobrecarga de corrente ou © disjuntor de alimentacao sera desarmado. E necesséiro rever a capacidade do transformador de alimentagao do Sistema, 3. Para miiltiplos compressores 0 suprimento de energia, transformador, deve fornecer poténcia suficiente para que os compressores que partirem por tltimo nao o fagam com tensao abaixo dos 15% da nominal pois nesse caso pode acontecer: + Aumento do escorregamento, queda na rotagao do motor; = _ Insuficiéncia de torque na partid + Redugao na lubrificagao dos mancais; - Alta corrente na transigéo de Estrela para Tridngulo com consequente desligamento por sobrecarga; + Desgaste prematuro dos contatos das contatoras de poténcia; = Desgaste prematuro dos rolamentos, 4. © desbalanceamento entre as fases no pode ser superior a 3% da tensao nominal. 5. A tenso de trabalho pode variar em +10% da tenso nominal, ‘Tensdes fora da faixa podem causar os mesmos danos citados no item 3 porém nao sendo perceptivel ao longo do tempo além de provocar a atuagéo das protecdes prematuramente devido a = Aumento da corrente de operagao; = Aquecimento da bobina do estator: - Aumento nas pressdes de operacdo. 6. Os compressores possuem um sentido de rotagao e este esta protegido por um sistema que verifica a seqaéncia das fases sempre que 0 mesmo entra em operagao. Entretanto 6 aconselhavel que no start up seja feita uma verificacao prévia da seqdéncia de fases com um Fasimetro nas réguas de forga de cada compressor e, se detectada uma reversdo desligar a chave geral ¢ efetuar a inversao em 2 das 3 fases do ciclo correspondent (Cabos do dliente). 7 Antes de ser iniciada a operagao do Chiller todas as verificacoes prévias deverao estar asseguradas para evitar mau funcionamento ou danos ao sistema. IMPORTANTE: Start up deve ser executado como a seguir: 1. Liga a bomba de agua gelada e os fan coils © verificar suas condigses de operagao; 2. Verificar se ha fluxo de agua suficiente no sistema; 3. Ajustar a vazGo de agua as condi¢es do projeto; 4. Ajustar o valor de temperatura de saida de égua gelada desejada; 5. Abriras valvulas de estera na linha de liquido de cada cick 6. Ligar © Chiller no modo local, apés alguns minutos 0 compressor entrara em operagao e os roximos, se houver, entraréio em operacao com defasagem de 1 minuto entre eles ¢ analisar as ‘suas condigses de operacao; 7. Verificar 0 sentido de rotagéio dos ventiladores (0 correto ¢ sentido de rotagao horério). Para Chillers com opcionais com baixo nivel de rufdo (com ventiladores especiais) o sentido de rotacao dos mesmos é anti-horario: 8 Apés 0 sistema se estabilizar verificar as pressdes e temperaturas de trabalho no painel de controle do Chiller; 9. Verificar se os dispositives de controle e protegao esto operando corretamente. Notas: * © Chiller entra em operacao 3 minutos depois de pressionado o botao Liga. + O tempo de partida estrela triangulo do compressor é de 5 segundos, 0 mesmo permanece descarregado até a entrada em ‘operagao do titimo compressor acrescido de 30 segundos, quando se inicia 0 carregamento dos mesmos. + Quando 0 compressor é desligado pode ser ouvido um ruido alto, que nao é indicio de anormalidade no mesmo, parando em alguns segundos. Isso acontece devido a reversao no sentido de rotagdo que resulta da diferenga de pressdo entre a descarga e a suceao, Uma valvula de retengao instalada na descarga do compressor impede o retorno do gas refrigerante ja liberado para o sistema. HITACHI 8.5, INSTRUGOES PARA O CLIENTE APOS © START UP Quando 0 Start Up estiver terminado instruir 0 Cliente sobre operagéio e manutengao periddica do Chiller indicando 0 uso do Manual que acompanha 0 mesmo. Deve ser dada atengdo especial aos sequintes avisos: QQ curavo E necessario ligar a alimentagao do comando 12 horas antes da colocagao des compressores em operacdo, se os mesmos estiverem parados or um longo periods, Isso se faz necessario para que os aquecedores de éleo do compressor eliminem o actimulo de gas refrigerante no estado liquido no interior dos compressores. Toda vez que 0 Chiller for ligado, o mesmo devera permanecer nesta condigao por, no minimo 5 minutos. Este é o tempo minimo necesséirio para promovero retorno do dleo que circula junto com ‘© gas ao compressor, Caso. funcionamento seja interrompido antes de 5 minutos 0 nivel de dleo do carter ndo sera mantido e a lubrificagao dos ‘componentes ficara comprometida, 78 Toda falha deve ser verificada e corrigida antes da retomada da operagao do Chiller. Manter sempre as portas do Quadro elétrico bem fechadas para evitar entrada de agua nos mesmos. Nunca exceder a 6 partidas por hora dos compressores. Excesso de partidas pode provocar, além dos problemas anteriormente citados, desgastes mecanicos que reduzem a vida til dos, compressores. HITACHI TEM DESCRICAO PADRAO swi Botdo ON (Liga) swe Botéo OFF (Desliga) | |SWae SWa | Botdes Check = ows Aust Pesta Negaivo pa Temps de sida 5008 | cose picagio 2 swe Chave Comutagao Local/Remato Contorme aplisagsio Bow perc oa de Bomba (Se nad core SRT | compre OFF a) ‘swe CChave Comutagao Restia/Aquoce. ‘Sempre ON (p/ cima) 'SW9 ~ SW12_| Nao aplicivel Nao alterar RSW e RSW2 | Ajuste da Temperatura de Saida de Agua Gelada RSWi=7 RSW2=0: +O | [RSWS e RSWA | Nao aplcsvel Nao alterar % [SWS e ASW6 | Ajust do limite do coronto Conforme modelo © Views ‘juste do tempo de atuagdo do niador de corerte 6 eOnTO | son : interno akafbaixa pressao é ‘Asie da Temperatura em que o GPR permanece na Zona 50 & swe Aussie Posigao 8:2°C. RSWo Nao aplcdvel Nao alterar Modo de operagio 6 Controle Gorirale Remnoto com sinal 5 pswi Mego d Contorme aplicagao =) Dsw2 ‘Temporizagio de partida do 1° compressor Sminuios 2 (psws ontiguracao de Comprossores 6 Modo BUS Contorme modelo @ pswa Configuracdes Gerais Gontorme modelo 2 Dsws ‘Alustes do Sistema de Controle de Capacidade Linear ‘Gontorme aplicagao & (pswe ‘Operagdo intermitente da bomba Conforme aplicagao ‘Aust de temperatura p’ controle de baixa pressao em termo- a Dswr acumulagao e controle parcial de capacidade Conforme aplicagao Os itens indicados como “Nao Aplicavel” nao podem ser alterados sob 0 risco de operacao incorreta ou impossibilidade de operacao do Chiller. Lay out do Painel de Controle 7 SEGMENTOS 4 PUSH BUTTONS PcBa HITACHI / O° oO Galea poms ©. ON OFF cremeno [ P eos LY Tt ° 79 HITACHI 9.1, AJUSTES DO CONTROLADOR Chillers equipados com Soft Starters nao devem ter os parametros de ajuste desses componentes alterados. A alteracdo desses ajustes pode resultar em avarias nos compressores devido a falta de lubrificacao dos mancais durante a partida. Instrumentos para comutacao das Chaves: Chaves SW: Chave seletora comum, comutacao manual; RN U Chaves RSW: Comutacao com chave de fenda pequena: Chaves DSW: Comutagao manual ou com chave de fonda pequena ‘As chaves do Controlador sao sensiveis portanto devem ser manuseadas com cuidado. ‘Ao ajustar 0 Controlador nao deixar as chaves em posig6es intermediarias, isso pode acarretar falhas nna operacao. ‘Algumas das Chaves DSW tem muitiplas fungdes portanto antes de operar as mesmas, consultar assunto especifico nesse manual. Outros ajustes das chaves nao descritos neste manual nao podem ser executados sob risco de operacao incorreta ou impossibilidade de operacao do Chile. © ajuste do CONTROLADOR é feito conforme segue: OBS: Os valores dentro dos[contomos em negro] so valores padrao. ™ Operacao LOCAL/REMOTA da Bomba de Agua Gelada, SW7 Se a ligagdo elétrica da bomba de agua estiver associada ao funcionamento do Chiller, conforme esquema elétrico, esta chave permite que se faga a ‘operagao forgada da bomba para um eventual teste, sem que haja necessidade de se ligar 0 Chiller. ‘SW7 Posicao ON > Liga bomba de agua gelada. oN U OFF, SW7 ‘0 uso esta chave deve ser relornada [para posicao OFF (para balxo), | Operagao intermitente da Bomba, DSW6-2 Se a ligagao elétrica da bomba de agua estiver associada ao funcionamento do Chiller, conforme ‘esquema elétrico, esta chave permite que se faga a operagdo automatica da bomba de agua quando a temperatura ambiente atingir 2°C a fim de se evitar © congelamento da agua quando o Chiller estiver fora de operagao. Habilita funcionamento intermitente da bomba Dswe- 2 Posicao | OFF Cancela funcionamento intermitente da bomba DSW6e-_ 2 Posico | ON Grafico de operacao intermitente da bomba a |xfx a | |e taps tap as we ak SEIS TT ke 0 fe 0 eile ek Temperstura Ambiente Temperatars Ambiente i ig 0: Operas contin A: Operation X Bauipamento pando m Ajuste do Modo de Operagéo LOCAL/ REMOTO, SW6 Oajuste padrao é operagao LOCAL (para cima), seo Chiller for operar no modo REMOTO aterar a posigaio da chave (para baixo). Tagat 80 HITACHI Controle Local/Remoto (sem sinal com baixa tenséo), CONTROLE PADRAO para 2 contatos tipo botoeira a impulsao sem retencao: DSW1-_ 1 2/);3/41/5 Posigdio | OFF [OFF | OFF [OFF [OFF Interligagées elétricas ver: Instalagao Elétrica do circuito de controle (Opcionais) Controle remoto ON/OFF a um contato SECO com sinal 24VDC para operacao normal > OVDC / alarme > 24VDC. Este modo 6 efetivado somente se configurado com o comando desenergizado. Obs: 0 conector utilizado para comando remoto a.um contato seco ou sinal de pulso é 0 mesmo, CN15 localizado na cpu. Para configurar Controle remoto ON/OFF a um contato SECO proceder como segue: 1 2 Desligar forea e comando Colocar a Chave SW6 na posigao REMOTO Tocor Remotd ‘SW6 Colocar a chave DSW1-4 na posigo ON Dswi 1)/2/);3/4 55 Posigdo |OFF [OFF |OFF | ON | OFF Conectar os cabos conforme desenho (os n® do bores esto no esquema elétrico) no controlador externo. © Liga / Desliga 6 conforme segue: OFF > Desligado e ON > Ligado Ligar o sistema. Informagées para teste: - Osistema deve estar sempre com alimentagio de forga e comando energizados, = Nesta condigo 0 botéio Liga da IHM néo funciona = Nesta condigao 0 botéo desiiga continua funcionando (seguranga). - Para operagao Local retornar as chaves SW ¢ DSW1-4 na posigao original Contato adicional - Os bomes 3 e 4 do Conector CN15 sao contatos para indicagao remota de operagao Zalarme com sinal de 24 VDC sendo: OVDC > operagao e 24 VDC > alarme. Pode ou nao ser utilizado. 81 Interligagbes elétricas ver Instalagao Elétrica do circuito de controle (Outras opges de Controle Remoto item 1) Controle remoto ON/OFF a um contato SECO com sinal de pulso 12 pulso ON / 2? pulso OFF com sinal 24VDC para operagao normal > OVDC /alarme > 24VDC. Este modo é efetivado somente se configurado ‘com 0 comando desenergizado, Para configurar 0 Controle remoto ON/OFF a um contato SECO com sinal de pulso proceder como segue: 1. Desligar forca ¢ comando 2, Colocar a Chave SWE na posigéio REMOTO 3. Colocar as chaves DSW1-4 e DSW1-5 na posigao ON Dswi-_ 1 2 3 4 5 Posic¢ao [OFF OFF [OFF ON | oN 4, Conectar 0s cabos conforme desenho (0s n® do bornes esto no esquema elétrico) no controlador externo. 5. O Liga / Desiiga é conforme segue: 1° pulso ON 12 pulso OFF. Ligar o sistema Informagoes para teste: + Osisteria deve estar sempre comalimentagao de forga e comando energizados, ~ Nesta condigao 0 botéo Liga da IHM nao funciona + Nesta condi¢ao 0 botio destiga continua funcionando (seguranca). + Otempo de Pulso minimo é de 100ms + 0 intervalo minimo entre os pulsos é de 100ms + Para operagao Local retornar as chaves SW6 DSW1-4 e DSW1-5 na posicao original 7. Contato adicional + Os bores 3_@ 4 do Conector CN15 sao contatos para indicacao remota de operagao Zalarme com sinal de 24 VDC send: OVDC > operacao e 24 VDC > alarme. Pode ou nao ser utilizado. xo Interligagoes elétricas ver: Instalagao Elétrica do circuito de controle (Outras opcdes de Controle Remoto capitulo 7.1) HITACHI

Você também pode gostar