Você está na página 1de 68

Português (B)

AVH-X7880TV
DVD PLAYER COM RDS

Manual do proprietário
CERTIFICADO DE GARANTIA VÁLIDO
SOMENTE NO TERRITÓRIO BRASILEIRO
CERTIFICADO DE GARANTIA
APARELHO : AVH-X7880TV
A PIONEER DO BRASIL LTDA. Garante
NOME DO COMPRADOR : que o aparelho desempenhará suas
funções em conformidade com o seu
TELEFONE : manual de instruções, assegurando ao
adquirente deste aparelho, garantia
CEP : contra defeitos de matéria-prima e de
fabricação, por um período de 02 (dois)
CIDADE : anos, incluso o período estabelecido
por lei, a contar da data de sua
ESTADO : aquisição, comprovada mediante a
ENDEREÇO : apresentação da respectiva Nota Fiscal
do revendedor ao consumidor e deste
DATA DA COMPRA : Certificado de Garantia devidamente
preenchido, observando o que segue:
NOTA FISCAL :
1 A garantia supracitada é a única garantia,
VENDIDO POR : quer expressa, quer implícita, ficando
excluídos quaisquer danos ou prejuízos
No DE SÉRIE : indiretos, tais como (de forma meramente
exemplificativa e não taxativa), lucros
Atenção cessantes, interrupção de negócios e outros
Este Certificado de Garantia só tem validade quando preenchido e acompanhado prejuízos pecuniários decorrentes do uso,
da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder. ou da possibilidade de usar este aparelho;
2
2 A PIONEER declara a garantia nula e 6 Os danos ou defeitos causados por
sem efeito se for constatada por ela, ou agentes externos, por danos causados
pela assistência técnica autorizada que por uso de CDs/DVDs de má
o aparelho sofreu dano causado por qualidade, ação de produtos de
uso em desacordo com o manual de limpeza, excesso de pó, infiltração de
instruções, ligações a tensão de rede líquidos, produtos químicos
errada, acidentes (quedas, batidas, automotivos, tentativa de furto ou roubo
etc.), má utilização, instalação e demais peças que se desgastam
inadequada, ou ainda sinais de haver naturalmente com o uso (ex: baterias,
acessórios, botões, painéis, cintas), ou
sido violado, ajustado ou consertado
por outras condições anormais de
por pessoas não autorizadas; utilização, em hipótese alguma serão
3 O Certificado de Garantia só terá de responsabilidade do fabricante;
validade quando preenchido 7 As despesas de frete, seguro e
juntamente com a Nota Fiscal de embalagem não estão cobertas por esta
Venda ao Consumidor do aparelho; garantia, sendo de responsabilidade
4 Também será anulada a garantia exclusiva do proprietário;
quando este Certificado de Garantia 8 Produtos com número de série
apresentar qualquer sinal de adulterado ou ilegível também não
adulteração ou rasura; serão cobertos pela presente garantia.
5 Os consertos e manutenção do
aparelho em garantia, serão de
competência exclusiva das assistências
autorizadas e da PIONEER;
3
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Selecione uma fonte ......................................14 %XIBINDOATELADEn#ONÚGURA¿ÍESDE Selecionando arquivos da lista de nome de
Por favor leia por estas instrução então você Alterando a ordem de exibição das fontes......14 R¹DIOo.........................................................21 arquivos ....................................................28
Usando o painel de toque ..............................14 Ajustando em frequências fortes....................21
saberá como operar seu modelo adequada-
$EÚNINDOAETAPADEAJUSTEDE&-OU!-......21 ɷ Arquivos de imagem
mente. Depois que você tiver acabado de ler as
instruções, guarde este documento num lugar
ɷ Registro e conexão de dis- $EÚNINDOAPESQUISADEFREQUÂNCIA ÚXA ....................................29
seguro para referência futura.
positivo Bluetooth ...........15 alternativa .................................................22
$EÚNINDOAPESQUISADE!UTO0) ....................22 Iniciando o procedimento ...............................29
Visualizando a tela “Bluetooth”.......................15 Limitando estações para programação Selecionando arquivos da lista de nome de
Registrando seus dispositivos de regional .....................................................22 arquivos ....................................................29
Importante Bluetooth ..................................................15 2ECEBENDOANÒNCIODETR¹FEGO4! ...............22 Alterando o tipo de arquivo de mídia ..............29
Conectando um dispositivo Bluetooth registrado Recebendo anúncios de notícias ...................22 Salvando a imagem como papel de parede ...30
As telas mostradas nos exemplos podem ser manualmente ............................................15 Recebendo emissões de alarme....................22 #ONÚGURAOINTERVALODEAPRESENTA¿»ODE
diferentes das telas reais, as quais podem Alternando a visibilidade ................................16 slides ........................................................30
ser alteradas sem aviso prévio, devido a
)NSERINDOOCËDIGO0).PARACONEX»OSEMÚO
Bluetooth ..................................................16
ɷ TV Digital ..........................22 ɷ iPod ..................................30
melhorias de desempenho e função. Iniciando o procedimento ...............................23
Exibindo as informações do dispositivo. .........16 Conectando o seu iPod ..................................31
Limpando a memória de Bluetooth ................16 Recebendo as informações do programa ......23
6ISUALIZANDOATELAn#ONÚGURA¿ÍES$46o.......23 Iniciando o procedimento ...............................31
ɷ Precaução ..........................6 Atualizando o software do Bluetooth ..............16
Exibindo a versão do software de Alterando o idioma da legenda.......................23
!LTERANDOADEÚNI¿»ODASAÅDADESOM ..........23
Selecionando fonte de música ou vídeo da tela
de lista de reprodução...............................31
Licença, Renúncia de Garantia e Limitação de Bluetooth ..................................................16 Usando a função de iPod desse produto com
$EÚNINDOOCONTROLEPARENTAL .........................23
ɷ Telefonia mãos livres ......16
Responsabilidade .......................................6 seu iPod ....................................................31
Informações de segurança importantes ...........6 Exibindo a versão do software DTV ...............23
3ELECIONEUMAMÒSICADO¹LBUMPESQUISADE
Para garantir uma condução segura ................7
Quando usar uma tela conectada ao rear
Exibindo a tela de Menu do Telefone ..............17
Fazendo uma chamada telefônica .................17
ɷ Reprodutor de Discos .....23 link) ...........................................................32

monitor output .............................................7


Para evitar a exaustão da bateria .....................7
Atendendo uma chamada telefônica ..............17 Iniciando o procedimento ...............................25
Selecionando arquivos da lista de nome de
ɷ Aplicativos de iPhone ou
Câmera de visão traseira .................................7
-INIMIZANDOATELADECONÚRMA¿»ODEDISCA-
gem...........................................................17 arquivos ....................................................25 smartphone ......................32
Manipulando o conector USB ..........................7 !LTERANDOASDEÚNI¿ÍESDACHAMADA .............17 Alterando o tipo de arquivo de mídia ..............25 Usando o AppRadioMode ..............................32
Em caso de problema ......................................7 Usando a função de reconhecimento de voz Procurando a parte que você deseja Usando MirrorLink..........................................33
Visite nosso site ...............................................7 (para iPhone) ............................................18 reproduzir .................................................25 5SANDOAFUN¿»ODEMISTURADE¹UDIO ............34

ɷ Reprodutor de áudio
Proteger o painel LCD e a tela .........................7 Notas para ligação em viva-voz .....................18 Usando o menu de DVD.................................25
Observações sobre memória interna ...............8 !LTERANDOOIDIOMADOLEGENDA¹UDIO .............25
Sobre este manual ...........................................8
Como proteger seu produto de roubos.............8
ɷ#ONÚGURA¿»OPARAI0OD Operando o menu de DVD usando teclas do
painel de toque .........................................26
Bluetooth..........................34
iPhone ou smartphone ....19 Iniciando o procedimento ...............................34
ɷ Arquivos de áudio compac-
Utilização e cuidados do controle remoto.........8 Selecionando arquivos da lista de nome de
/ÛUXOB¹SICODECONÚGURA¿»ODEI0ODI0HONE
ɷ Operação básica ..............10 ou smartphone ..........................................19
tados .................................26
arquivos ....................................................34

6ERIÚCA¿»ODOSNOMESDOSELEMENTOSEFUN-
ções ..........................................................10
#ONÚGURA¿»ODOMÁTODODECONEX»ODODISPO-
sitivo .........................................................19 Iniciando o procedimento (para Disco) ...........27 ɷ Fonte AUX ........................35
Compatibilidade com iPod .............................19 Iniciando o procedimento (para USB) ............27 Iniciando o procedimento ...............................35
Controle remoto .............................................10 Selecionando arquivos da lista de nome de #ONÚGURANDOOSINALDEVÅDEO........................35
Android™ compatibilidade de dispositivos .....19
Observações ao usar o painel LCD................10 arquivos ....................................................27
ɷ Entrada AV .......................35
MirrorLink compatibilidade de dispositivos .....19
Abrir e fechar o painel LCD ............................11 Selecionando um arquivo pelo Navegador de
Informação sobre conexões e funções de cada
Girando o painel de LCD horizontalmente .....11 Músicas ....................................................27
dispositivo .................................................20 Iniciando o procedimento ...............................35
Ajuste da posição de deslizamento do painel 3ELECIONEUMAMÒSICADO¹LBUMPESQUISADE
LCD ..........................................................11
ɷ Radio ................................21 link) ...........................................................27
#ONÚGURANDOOSINALDEVÅDEO........................35
Ajuste do ângulo do painel LCD .....................11
Inserindo/ejetando/conectando mídia ............12 Iniciando o procedimento ...............................21
Alterando o tipo de arquivo de mídia ..............27
ɷ MIXTRAX ..........................36
Ao iniciar pela primeira vez ............................12
Como usar as telas ........................................13
Procurar por informações de PTY ..................21
Armazenando frequências de transmissão mais
ɷ Arquivos de vídeo compac- Operação do MIXTRAX .................................36
Operação do MIXTRAX EZ ............................36
Fonte AV suportada .......................................14 fortes.........................................................21 tados .................................28 Exibindo a tela de “MIXTRAX Settings”..........36
Exibindo a tela de Operação AV.....................14 Iniciando o procedimento ...............................28 $EÚNIROPADR»ODEÛASH ................................37
4
Índice
ɷ#ONÚGURA¿ÍESDO #ONÚGURANDOACORDEILUMINA¿»O..................44
Selecionando a cor de tema...........................45 ɷ Instalação .........................54
sistema .............................37 Selecionando a imagem do relógio ................45 Precauções antes da instalação ....................54

ɷ#ONÚGURANDOOREPRODUTOR
%XIBINDOATELADECONÚGURA¿ÍESDO Antes da instalação........................................54
“Sistema” ..................................................37 Notas sobre a instalação................................54
$EÚNINDOOCONTROLEDOVOLANTE ......................37 de vídeo ............................45 Montagem frontal/traseira de DIN ..................55
!TIVANDOAFONTEDE¹UDIO"LUETOOTH ...............37 Instalação do microfone .................................56
$EÚNINDOOSIDIOMASDEPRIORIDADE
#ONÚGURANDOAROLAGEM.................................37 Montagem no quebra-sol ...............................56
M¹XIMA .....................................................45
#ONÚGURA¿»ODOTOMDOBIPE .........................37 Instalação na coluna da direção.....................56
$EÚNINDOAEXIBI¿»ODOÅCONEDEºNGULO ........46
#ONÚGURANDOACºMERADEVIS»OTRASEIRA .......38 Ajustando o ângulo do microfone ...................56
$EÚNINDOOASPECTODATELA ............................46
Desligando a tela de demonstração ...............38 Instalando a antena de TV .............................56
$EÚNINDOTRAVAPARENTAL .................................46
Seleção do idioma do sistema .......................38 Montagem da antena de TV ...........................56
Exibindo seu código de registro DivX VOD ....47
#ONÚGURA¿»ODOIDIOMADOTECLADOCOMO Montando a antena de TV ..............................56
Exibindo seu código de cancelamento do
aplicativo para iPhone ...............................38
!JUSTEDASPOSI¿ÍESDERESPOSTADOPAINELT¹TIL
registro DivX VOD .....................................47
2EPRODU¿»OAUTOM¹TICADE$6$S ..................47 ɷ Apêndice ..........................57
CALIBRAGEMDOPAINELT¹TIL ........................38 #ONÚGURANDOOSINALDEVÅDEODACºMERADE Resolução de problemas ...............................57
$EÚNINDOODIMMER ........................................38 visão traseira ............................................47 Mensagens de erro ........................................58
Ajuste da imagem ..........................................39 Manipulação e cuidados com os discos .........60
%XIBI¿»ODAVERS»ODEÚRMWARE .....................39
!TUALIZA¿»ODEÚRMWARE.................................39
ɷ Menu Favoritos ................48 Discos reproduzíveis......................................60
Informações detalhadas para a mídia reprodu-
Criando um atalho..........................................48
zível ..........................................................61
ɷ Ajustes de áudio ..............40 Selecionando um atalho ................................48
Removendo um atalho ...................................48
Aviso de marca registrada e direitos
autorais .....................................................63
%XIBINDOATELADECONÚGURA¿ÍESDE
“Audio” ......................................................40
Usando o ajuste de fader ...............................40
ɷ/PERA¿ÍESCOMUNS .........48 Bluetooth .......................................................64
WMA ..............................................................64
$EÚNINDOAHORAEDATA ..................................48 DivX ...............................................................64
Usando o ajuste de balanço ...........................40
$EÚNINDOAFUN¿»On3OUND2ETRIEVERo ............48 AAC ...............................................................64
Alterando o ajuste de mudo/atenuação do
Alterando o modo de tela ampla.....................48 Android™ .......................................................64
som ...........................................................40
Ajustando os níveis da fonte ..........................40
5SANDOOCONTROLEDENÅVELAUTOM¹TICO ..........40
ɷ/UTRASFUN¿ÍES ................49 MirrorLink .......................................................64
Informações detalhadas sobre dispositivos iPod
Ajustando audibilidade ...................................41 2ESTAURANDOESSEPRODUTOPARAASCONÚGURA- conectados ...............................................64
Usando a saída de subwoofer ........................41 ções padrão ..............................................49 Usando conteúdo conectado com base em
aplicativo ...................................................65
Ajustando o valor da freqüência de corte .......41
Alternando a saída do alto-falante traseiro.....41 ɷ Conexão ...........................49 Aviso sobre visualização de vídeo .................65
Aviso sobre visualização de DVD-Vídeo ........65
Reforçando os graves ....................................41 Precauções ....................................................49
Selecionando a posição de audição...............41 Precauções antes de conectar o sistema.......49 Aviso sobre o uso de arquivos MP3 ...............65
Ajustando os níveis de saída dos alto-falantes Antes de instalar este produto........................49 Uso correto da tela LCD .................................65
ÚNAMENTE ..................................................41 Para prevenir danos .......................................50 %SPECIÚCA¿ÍES ...............................................66
Ajustando o alinhamento de tempo ................42 Aviso para o condutor azul/branco .................50
Mudando o alinhamento de tempo Este produto ..................................................50
PREDEÚNIDO ................................................42 Cabo de alimentação .....................................51
Usando o equalizador ....................................42 !MPLIÚCADORDEPOTÂNCIAVENDIDOSEPARADA-
Ajustando a curva do equalizador automatica- mente) ......................................................51
MENTE%1!UTOM¹TICO .............................42 iPhone e smartphone .....................................52
3ALVANDOASCONÚGURA¿ÍESDESOM................43 iPhone com conector Lightning ......................52
#ARREGANDOASCONÚGURA¿ÍESDESOM............43 iPhone com conector de 30 pinos ..................52

ɷ Menu de tema...................44
Dispositivo Android ou MirrorLink...................52
Câmera ..........................................................53
Selecionando a exibição do plano de Componente de vídeo externo e o visor .........53
fundo.........................................................44
5
Precaução
PRECAUÇÃO 120 Show de banda de rock em frente às caixas QUE AS PARTES TENHAM SIDO AVISADAS DA POSSIBILIDADE
Este produto é um produto laser classificado Classe 1 sob acústicas, trovão DE TAIS DANOS.
a Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e contém NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEIL, A
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
um módulo de laser classe 1M. Para assegurar segurança RESPONSBAILIDADE TOTAL DA PIONEER, OU DE SEUS
180 Lançamento de foguete LICENCIADOS, NO TOCANTE A QUALQUER QUESTÃO
contínua, não remova nenhuma tampa nem tente acessar Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por RESULTANTE DE SEU USO DOS PRODUTOS, INCLUINDO,
o interior do produto. Confie todos os serviços ao pessoal cortesia MAS NÃO LIMITANDO-SE A, QUAISQUER RECLAMAÇÕES DE
qualificado.
GARANTIA OU RECLAMAÇÕES POR DANO DE PROPRIEDADE,
MORTE OU INVALIDEZ, INDEPENDENTE DO FÓRUM E
Para os modelos equipados com Bluetooth INDENPENDENTE DE QUALQUER AÇÃO OU RECLAMAÇÃO
Resolução 506 – ANATEL: COM BASE NO CONTRATO, AGRAVO, (INCLUINDO
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1 “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE ESTRITA DO PRODUTO,
não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, NÃO EXCEDERÁ O
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar inter- VALOR DE MIL DÓLARES ($1 000 DÓLARES).
ferência a sistemas operando em caráter primário.” ALGUNS FOROS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE DANOS
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, E ASSIM AS
com os procedimentos regulamentados pela Resolução EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES ACIMA, NA EXTENSÃO DA LEI
CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER VISÍVEL E INVISÍVEL
242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. VIGENTE, PODERÃO NÃO SER APLICÁVEIS. SEUS DIREITOS
DA CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE
Para consultas, visite: ESPECÍFICOS PODEM VARIAR DE FORO PARA FORO.
DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
www.anatel.gov.br
Informações de segurança
Precauções
Licença, Renúncia de Garantia e importantes
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a Limitação de Responsabilidade ADVERTÊNCIA
85 decibéis, pois isto poderá prejudicar a sua audição. (Lei
Federal 11.291/06) ● Não tente instalar ou consertar este produto por você mes-
CONDIÇÃO DE SEGURANÇA mo. A instalação ou conserto deste produto por pessoas
TABELA: sem treinamento e experiência em equipamento eletrônico
Nível de Exemplos e acessórios automotivos pode ser perigosa e pode expor
a pessoa a risco de choque elétrico, ferimentos e outros
Decibéis Renúncia perigos.
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves
AS GARANTIAS DEFINIDAS NA GARANTIA LIMITADA DA ● Não permita que este produto entre em contato com água
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do
PIONEER SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA PIONEER Pode resultar em choque elétrico. Da mesma forma, o
trânsito OU QUALQUER DE SEUS LICENCIADOS, COMO APLICÁVEL. contato com líquidos pode provocar danos, geração de
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório A PIONEER E SEU LICENCIADOS EXPRESSAMENTE fumaça e sobreaquecimento do produto.
silencioso RENUNCIAM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU ● Se um líquido ou um objeto se infiltrar no produto, estacio-
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máqui- SUBENTENDIDAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS ne o veículo num lugar seguro, desligue a chave de ignição
na de costura DE COMERCIABILIDADE E APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO (ACC OFF) imediatamente, e consulte o seu revendedor ou
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante PARTICULAR. o centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo
ruidoso Não use o produto nesta condição, porque fazer isso pode
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme Limitação de Responsabilidade provocar um incêndio, choques elétricos ou outras falhas.
de despertador a uma distância de 60 cm ● Se você perceber qualquer fumaça, ruído estranho ou odor
NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LEI, NEM A
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE PIONEER NEM QUALQUQER LICENCIADO DEVERÁ SER anormal do produto, ou qualquer outra anormalidade na
EXPOSIÇÃO CONSTANTE RESPONSABILIZADO, POR VOCÊ OU POR QUALQUER tela LCD, desligue o aparelho imediatamente e consulte
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, OUTRA PARTE POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, o seu revendedor ou o centro de serviço autorizado da
cortador de grama CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS, PUNITIVOS OU ESPECIAIS, Pioneer mais próximo. Usar este produto nesta condição
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira INDEPENDENTE DA FORMA DE AGIR, TANTO PELO CONTRATO pode provocar danos permanentes ao sistema.
pneumática QUANTO POR AGRAVO, INCLUINDO NEGLIGÊNCIA, MESMO ● Não desmonte nem modifique este produto, pois há com-
ponentes de alta voltagem dentro do mesmo que podem
6
Precaução
causar choques elétricos. Certifique-se de consultar o seu graves ou morte. PRECAUÇÃO
revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer ● Para evitar riscos de danos ou ferimentos e a
O modo de visão traseira existe para usar este produto como
mais próximo para a inspeção interna, ajustes ou reparos. potencial violação das leis aplicáveis, este produto
Antes de usar este produto, certifique-se de ler e de entender um auxílio para visão em reboques ou ao entrar de ré em uma
não deve ser usado com imagem de vídeo visível ao
completamente as seguintes informações de segurança: vaga de estacionamento apertada. Não use essa função para
motorista.
● Não opere este produto, quaisquer aplicativos ou a opção fins de entretenimento.
● Em alguns países, a visualização de imagens em um visor
de câmera de visão traseira (se adquirida) se isso desviar dentro de um veículo, mesmo pelas pessoas que não o
sua atenção de alguma forma da operação segura de seu
veículo. Sempre observe as regras de condução segura e
motorista, pode ser ilegal. Onde tais regulamentações se Manipulando o conector USB
aplicam elas devem ser obedecidas.
siga todas as regulamentações de tráfego existentes. Se Se você tentar assistir vídeo ao dirigir, a mensagem PRECAUÇÃO
sentir dificuldade em operar este produto ou ao ler o visor, “Visualização de imagens pelo motorista enquanto dirige
estacione seu veículo em um local seguro e aplique o freio ● Para prevenir a perda de dados e danos ao dispositivo de
é estritamente proibida.” irá aparece na tela. Para assistir
de mão antes de realizar os ajustes necessários. armazenamento, nunca o retire deste produto durante uma
imagem de vídeo nesta tela, pare o veículo em um lugar seguro
● Nunca ajuste o volume do produto a um nível tão alto transferência de dados.
e usar o freio de estacionamento. Por favor mantenha o pedal de
que não possa ouvir o tráfego exterior e os veículos de freio pressionado para liberar o freio de estacionamento. ● A Pioneer não pode garantir compatibilidade com todos
emergência. os dispositivos de armazenamento em massa USB e não
● Por motivos de segurança, certas funções são desativadas a assume responsabilidade sobre qualquer perda de dados
menos que o veículo esteja parado e/ou o freio de estaciona- Quando usar uma tela conec- em reprodutores de mídia, iPhone, smartphone, ou outros
mento esteja aplicado. dispositivos ao usar este produto.
● Guarde este manual à mão como uma referência para os tada ao rear monitor output
procedimentos de operação e informações de segurança.
● Não instale este produto onde o mesmo possa (i) obstruir a
O terminal de saída de vídeo (rear monitor output) é para cone-
xão de uma tela para permitir que os passageiros nos bancos
Em caso de problema
visão do motorista, (ii) prejudicar o desempenho de qualquer traseiros assistam a imagens de vídeo. Se o produto deixar de funcionar adequadamente, contate o seu
um dos sistemas operacionais ou recursos de segurança revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer mais
do veículo, incluindo os airbags, botão do pisca-alerta, etc., ADVERTÊNCIA próximo.
ou (iii) prejudicar a habilidade do motorista para operar o NUNCA instale o visor traseiro em um local que permita ao
veículo com segurança. motorista assistir o vídeo enquanto dirige.
● Lembre-se de usar o cinto de segurança sempre que dirigir Visite nosso site
o veículo. Se você sofrer um acidente, seus ferimentos
poderão ser consideravelmente mais graves se o cinto de Para evitar a exaustão da Visite-nos no seguinte site:
htttp://www.pioneer.com.br/
segurança não estiver colocado adequadamente.
● Nunca use fones de ouvido ao dirigir.
bateria ● Oferecemos as últimas informações sobre a PIONEER
CORPORATION em nosso site.
Certifique-se de ligar o motor do veículo para usar este produto. ● A Pioneer fornece regularmente atualizações de software
Para garantir uma condução Usar este produto sem ligar o motor pode descarregar a bateria. para melhorar ainda mais seus produtos. Verifique a seção
ADVERTÊNCIA de suporte do site da Pioneer para obter todas as atualiza-
segura Não instale este produto em um veículo que não possui
ções de software disponíveis.
condutor ACC ou circuito disponível.
ADVERTÊNCIA
● O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CONECTOR DE
Proteger o painel LCD e a tela
ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVIDO PARA DETEC- Câmera de visão traseira ● Não exponha a tela LCD diretamente à luz solar quando
TAR O STATUS ESTACIONADO E DEVE SER ACO- este produto não for utilizado. Isso pode resultar em mau
Com uma câmera de visão traseira opcional, você pode usar
PLADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO AO LADO DO funcionamento da tela de LCD devido às altas temperaturas
este produto como um auxílio para ter visão em reboques ou ao
BOTÃO DO FREIO DE MÃO. A CONEXÃO OU O USO resultantes.
entrar de ré em uma vaga de estacionamento apertada.
INADEQUADO DESSE CONDUTOR PODE VIOLAR A ● Quando usar um telefone celular, mantenha a antena
LEI APLICÁVEL E CAUSAR SÉRIOS ACIDENTES OU ADVERTÊNCIA afastada da tela LCD para prevenir a interrupção do vídeo na
DANOS. ● A IMAGEM DA TELA PODE APARECER INVERTIDA. forma de distúrbios como manchas, listras coloridas, etc.
● Não tome nenhuma medida para alterar ou desativar ● USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA RÉ OU PARA ● Para proteger a tela LCD contra danos, certifique-se de tocar
A IMAGEM DE ESPELHO DA CÂMERA DE VISÃO TRASEI- nas teclas do painel levemente com os dedos e faça isso
o sistema conectado do freio de mão, que é instituído
RA. OUTROS USOS PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU com suavidade.
para a sua proteção. Alterar ou desativar o sistema
conectado do freio de mão pode resultar em lesões DANOS.
7
Precaução
podem não ser a mostradas neste manual dependendo do
Observações sobre memória modelo usado.
interna ● As telas mostradas nos exemplos são da versão em Inglês.

2HFMHÆB@CNRÐCNRÐ2´LANKNRÐ4R@CNRÐ
Antes de remover a bateria do
Neste Manual
veículo
● Algumas das configurações e dos conteúdos registrados Isto indica para tocar como apropriada na tecla
não serão redefinidos. na tela de toque.
Reacoplar o painel frontal
Isto indica para tocar e manter como apro-
Dados sujeitos a apagar HOLD priada na tecla na tela de toque.
1 Deslize o painel frontal para a esquerda.
As informações são apagadas desconectando o condutor ama- Isto indica que há uma referência ou suple- O painel frontal e a unidade principal são conectados no lado
relo da bateria (ou removendo a própria bateria). mento para a tecla ou tela. esquerdo.
● Algumas das configurações e dos conteúdos registrados Certifique-se de que o painel frontal foi corretamente conectado
não serão redefinidos. à unidade principal.
Como proteger seu produto de
Reinicialização do microprocessador
roubos
PRECAUÇÃO O painel frontal pode ser extraído para deter o roubo.
Pressionar o botão RESET as configurações e o conteúdo Importante
registrado são redefinidos para as configurações de fábrica.
● Não execute esta operação quando um dispositivo estiver ● Manipule o painel frontal com cuidado ao removê-lo ou
conectado a este produto. conectá-lo.
● Algumas das configurações e dos conteúdos registrados ● Evite que o painel frontal sofra choques excessivos. 2 Pressione o lado direito do painel frontal até
não serão redefinidos. ● Mantenha o painel frontal fora da luz do sol direta ou de que esteja firmemente assentado.
O microprocessador deve ser reajustado sob as seguintes altas temperaturas. Se você não conseguir colocar o painel frontal na unidade
condições: ● Se removido, recoloque o painel frontal na unidade antes principal, tente novamente.
● Antes de usar este produto pela primeira vez após a de dar partida ao veículo. Forçar o painel frontal no lugar pode resultar em danos.
instalação. ● Para evitar danificar o dispositivo ou interior do veículo,
● Se o produto deixar de funcionar corretamente.
remova todos os cabos e dispositivos acoplados ao painel
● Se aparecer algum problema ao operar o sistema.
frontal antes de retirá-lo.
Utilização e cuidados do con-
● Se a posição do seu veículo for mostrada no mapa com um
erro de posicionamento significativo. trole remoto
1 Desligue a chave de ignição. Remover o painel frontal
Instalação da bateria
2 Pressione o botão de RESET com a ponta de
uma caneta ou com outro utensílio pontiagudo.  Comprima a parte superior e inferior do seu Deslize a tampa na parte de trás do controle remoto para fora e
 Verificação dos nomes dos elementos e funções na página
lado direito e puxe o painel frontal. insira a bateria com os polos positivo (+) e negativo (–) devida-
10
Tome cuidado para não apertar com muita força ou deixá-lo cair, mente alinhados.
Configurações e conteúdo registrado são redefinidos para as
e também evitar o contato com água ou outros líquidos para ● Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se projeta da
configurações de fábrica.
evitar danos permanentes. bandeja.

Sobre este manual


Este manual contém diagramas de telas autênticas para des-
8 crever as operações. No entanto, as telas em algumas unidades
Precaução

ADVERTÊNCIA
● Mantenha a bateria longe do alcance de crianças Caso a
bateria seja engolida, consulte um médico imediatamente.
● As baterias (tanto o pacote quanto as instaladas) não
sevem ser expostas a calor excessivo como luz solar, fogo
ou similares.
PRECAUÇÃO
● Remova a bateria se não for utilizar o controle remoto por
um mês ou mais.
● Há perigo de explosão da bateria caso seja substituída
incorretamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou
equivalente.
● Não manipule a bateria com ferramentas metálicas.
● Não guarde a bateria com objetos metálicos.
● Caso a bateria vaze, limpe completamente o controle remo-
to e instale uma bateria nova.
● Ao se desfazer das baterias usadas, faça-o segundo as nor-
mas governamentais ou os regulamentos de instituições
ambientais públicas que sejam aplicáveis em seu país/
região.
● “Material de Perclorato – manuseio especial aplicável.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
(Aplicável a Califórnia, EUA)”

Usando o controle remoto


Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para
operá-lo.
● O controle remoto poderá não funcionar corretamente se
ficar exposto à luz direta do sol.
Importante
● Não deixe o controle remoto exposto a temperaturas altas
ou à luz direta do sol.
● Não deixe o controle remoto cair no chão, onde pode ficar
preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.

9
Operação básica
5DQHÆB@®ªNÐCNRÐMNLDRÐCNRÐDKD- 4 MODE
botão
Pressione para alternar entre a tela de
Aplicativo e a tela de Operação AV.
4 TOP
MENU
Retorna ao menu inicial durante a reprodução
do DVD.
mentos e funções Pressione e mantenha pressionado para 5 MENU Visualiza o menu DVD durante a reprodução
alterar o modo de visualização. do DVD.
5 TRK botão Executa o ajuste de busca manual, movimento 6 Teclado Selecione um menu no menu do DVD.
1 ( / rápido e controles de pesquisa de faixas. polegar
) 7 MUTE
6 botão Pressione para exibir a tela de menu superior. 8 AUDIO Muda o idioma do áudio, idioma da legenda ou
Pressione e mantenha pressionado para ativar SUBTITLE ângulo de visualização durante a reprodução
a função de reconhecimento de voz. ANGLE de DVD.
 Usando a função de reconhecimento de voz
9 BAND Seleciona a faixa do sintonizador quando o
(para iPhone) na página 18
sintonizador está selecionado como uma fonte.
7 botão Pressione OPEN/CLOSE para abrir o painel Cancela o modo de controle de funções.
OPEN/ de LCD. Alterna entre tipos de arquivo de mídia ao
CLOSE Para fechar o painel de LCD, pressione OPEN / reproduzir os dados do Disco, USB.
CLOSE novamente.
10 Return Retorna para o ponto especificado e começa a
8 Botão reprodução dali.
9 Slot de  Inserindo e ejetando um disco na página 11 Pausa ou retoma uma reprodução.
carrega- 12
ou Para áudio: Pressione e mantenha para execu-
mento de
2 34 565 7 89 tar retrocesso rápido ou avanço rápido.
disco
Para vídeo: Pressione para executar retrocesso
10 Botão  Reinicialização do microprocessador na rápido ou avanço rápido.
RESET página 8 Pressione retornar à faixa anterior (capítulo) ou
ou
vá para a próxima faixa (capítulo).
Pára a reprodução.
Controle remoto Se você retomar a reprodução, a reprodução
começará do ponto onde você parou. Toque
a 1 23 na tecla novamente para parar a reprodução
completamente.
8 a 12 FOLDER/P. Seleciona o próximo ou anterior disco ou
1 Tela de LCD
CH pasta.
2 Volume/ Pressione para circular por todas as fontes
SRC/OFF disponíveis. 7 4 b Recupera as frequências de estação de rádio
5 9 atribuídas para definir as teclas de canal.
Na tela de Aplicativos ou ou modo de navega-
ção, pressione para exibir a barra de controle 6 c
lateral. Pressione e mantenha para desativar
a exibição. Observações ao usar o painel
Pressione e mantenha para desativar a fonte.
3 DISP botão Na tela de Operação do AV, pressione para LCD
desligar a tela. 1 Volume (+/–)
Na tela de Aplicativos ou ou modo de navega- 2 MODE Pressione para alternar entre a tela de ADVERTÊNCIA
ção, pressione para exibir a barra de controle Aplicativo e a tela de Operação AV. ● Mantenha mãos e dedos longe deste produto ao abrir,
lateral. Pressione e mantenha para desativar Pressione e mantenha pressionado para fechar, ou ajustar o painel de LCD. Seja especialmente
a exibição. alterar o modo de visualização. cauteloso com as mãos e dedos das crianças.
p Quando a tela for desligada, toque na tela 3 SRC Pressione para circular por todas as fontes ● Não use com o painel de LCD deixado aberto. Pode resul-
para reverter para a tela original. disponíveis. tar em lesão em caso de um acidente.
Pressione e mantenha para desativar a fonte.

10
Operação básica
PRECAUÇÃO
● Não force a abertura ou fechamento do painel LCD. Isto O painel de LCD desliza para trás.
pode causar defeito.
● Não opere este produto até que o painel LCD esteja total-
mente aberto ou fechado. O painel poderá parar nesse 2 Toque em [Auto Flap].
ângulo por motivo de segurança. ● On (padrão): O painel LCD vai abrir ou fechar automatica-
● Não coloque um copo ou lata no painel LCD quando mente quando a chave de ignição for ligada ou desligada. O painel de LCD desliza para frente.
estiver aberto. ● Off: Você deve pressionar OPEN/CLOSE para abra/feche de
LCD.
Abrir e fechar o painel LCD
O painel LCD vai abrir ou fechar automaticamente quando a
Girando o painel de LCD Ajuste do ângulo do painel LCD
chave de ignição for ligada ou desligada. Você pode desativar a horizontalmente
função abrir/fechar automática. Importante
● Não feche o painel LCD à força com as mãos. Isto causará Quando o painel de LCD estiver na vertical e atrapalhar a opera-
defeito. ção do condicionador de ar, o painel pode ser girado horizontal-
mente temporariamente. ● Se você pode ouvir o painel de LCD batendo contra o
● O função fechar/abrir automática vai operar a tela da console do seu veículo ou painel, toque na aba para baixo
seguinte maneira. 1 Pressione e segure OPEN/CLOSE para abrir para temporariamente do nível do menu desdobrável para
— Quando a chave de ignição estiver desligada enquanto o
menu da aba. alinhar temporariamente o painel de LCD.
painel LCD estiver aberto, o painel de LCD fechará após
● Ao ajustar o ângulo do painel de LCD, certifique-se de
seis segundos. 2 Toque na aba para baixo para temporariamente
ajustar no menu da aba. Forçar o ajuste do painel de LCD
— Quando a chave de ignição for ligada novamente para virar o painel de LCD para baixo para a com a mão poderá danificá-lo.
(ou posicionada em ACC), o painel de LCD abrirá posição horizontal.
automaticamente.
— Remover ou colocar o painel frontal irá fechar ou abrir
automaticamente o painel de LCD. Inverte o painel de LCD para baixo para a posi-
 Como proteger seu produto de roubos na página 8 ção horizontal temporariamente.
● Quando a chave de ignição for desligada após o painel de
LCD ter sido fechado, girar a chave de ignição novamente
(ou posicioná-la em ACC) não abrirá o painel de LCD. Neste
caso, pressione OPEN/CLOSE para abrir o painel de LCD.  Para voltar à posição original, pressione e segure
● Ao fechar o painel de LCD, certifique-se de que ele está OPEN / CLOSE.
totalmente fechado. Se o painel de LCD parou na metade,
deixá-lo como está pode resultar em danos.
 O painel de LCD retorna automaticamente à
posição original, indicada com um sinal sonoro 10
 Pressione OPEN/CLOSE para abrir o painel de segundo após a operação.
LCD.
 Para fechar o painel de LCD, pressione OPEN / Ajuste da posição de desliza-
CLOSE novamente.
mento do painel LCD 1 Pressione e segure OPEN/CLOSE para abrir
#DÆMHMCNÐ@ÐETM®ªNÐ@AQHQÐ@TSNL¨SHBN menu da aba.
Você pode ajustar a posição de deslizamento do painel de LCD
para que o painel fique definido para trás ou para frente. 2 Toque na chave de inclinação para baixo ou
Para impedir que a tela bata na alavanca de mudança de um veí- 1 Pressione e segure OPEN/CLOSE para abrir chave de inclinação para cima para ajustar o
culo automático quando se está na posição P (estacionamento) painel de LCD com um ângulo de visualização.
ou quando não quiser que a tela abra / feche automaticamente,
menu da aba.
você pode definir a função de abertura automática para o modo 2 Toque na tecla de deslizamento para trás ou na
manual. tecla de deslizamento para frente para mover o
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. painel de LCD para frente e para trás.
11
Operação básica
Multi amplificador de 2 vias + SW, sistema de multi-altofa-
Conectando e desconectando um dis- lantes com altofalante alto, altofalante médio e subwoofer
positivo de armazenamento USB para reprodução de frequências alta, média e baixa (faixas).
ADVERTÊNCIA
p Este produto pode não obter o desempenho ótimo com
alguns dispositivos de memória USB. Não use a unidade no modo padrão quando um sistema de
p Conexão via hub USB não é possível. altofalante para modo de rede de 3 vias estiver ligado a esta
p Um cabo USB é necessário para a conexão. unidade. Isso poderá causar danos aos altofalantes.

1 Puxe o plugue da porta USB do cabo USB. 7 Toque em [OK].


A “"NM×F ÄRL@QSOGNMD” tela aparece.
2 Conecte um dispositivo de armazenamento
USB no cabo USB. 8 Toque no item que deseja definir.
 Informação sobre conexões e funções de cada dispositivo na
página 20
Deitar o painel.
1 9 Toque em .
A tela de menu superior aparece.
p Uma vez que o modo altofalante for definido, a definição não
2 pode ser alterada, a menos que este produto seja restau-
rado às configurações padrão. Restaurar as configurações
Retornar o painel à posição original. padrão para alterar a configuração do modo de altofalante.
1 Cabo USB  Restaurando as definições iniciais na página 49
2 Dispositivo de armazenamento USB
Verifique se nenhum dado está sendo acessado antes de Alterando o modo de altofalante
 Quando a configuração do ângulo é salva, o pai- puxar o dispositivo de armazenamento USB.
nel de LCD será automaticamente ajustado para
a mesma posição na próxima vez que o painel de  Restaurar às configurações padrão.
LCD for aberto.
Ao iniciar pela primeira vez  Restaurando as definições iniciais na página 49

1 Ligue o motor para iniciar o sistema.


Inserindo/ejetando/conectando Depois de uma pausa curta, a tela inicial acende por alguns
segundos.
mídia A “Escolha o idioma” tela aparece.
p Da segunda vez em diante, a tela mostrada diferirá depen-
PRECAUÇÃO dendo das condições anteriores.
Não insira nada diferente de um disco no slot de carregamen- 2 Toque no idioma que deseja usar na tela.
to de disco.
3 Toque em .
A tela “"NM×FTQ@®ªNÄ+NB@K” aparece.
Inserindo e ejetando um disco
4 Toque no item para selecionar o local de uso.
5 Toque em .
Inserindo um disco A “"NM×FTQ@®»DRÄLNCNÄE@K@MSD” tela aparece.

 Insira um disco no slot de carregamento de 6 Toque nos modos de altofalante que deseja
disco. usar.
● Modo padrão
Ejetando um disco Sistema de 4 altofalantes com altofalantes frontais e tra-
seiros, ou um sistema de 6 altofalantes com altofalantes
 Pressione o botão para ejetar um disco. frontais e traseiros e subwoofers.
● Modo de rede
12
Operação básica
Como usar as telas
*4
Tela do menu do aplicativo Tela de configuração da hora e da data

10 6 2014 12 22
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Tela do menu de configurações
Month/Date d/m/y m/d/y y/m/d System

Time Format 12hour 24hour


6/10
21 48

Dependendo do método de
*1 *2
conexão, é exibida a tela de Tela do menu superior
“configuração do smartphone” .

Tela de operação do aplicativo


Source Select
*4 6/10
21 48 Tela de operação de AV
6/10
21 48
Abcdefg Abcdefg
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefg Abcdefg

ABC Pops
6/10
21 48 iPod
99999/99999

9999’99” -9999’99”
Você pode controlar os aplicativos
do iPhone ou smartphone
diretamente neste produto.
Tela do menu de telefone
3
Phone Book ABC

Ícones dos aplicativos Ícones das fontes abcdefghi A

recentes *5 favoritas *3 Tela de seleção de fonte de AV abcdefghi


B
C
D
abcdefghi
6/10
21 48 abcdefghi
E
F
G
abcdefghi
Disc Radio AUX iPod

Bluetooth
USB OFF AV Audio Radio

* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o


aparelho tem o idioma configurado para Inglês. 13
Operação básica
A tela de menu superior deste manual é a tela ao usar
*1 o AppRadioMode. Os itens reais mostrados na tela
1
6/10
21 48
podem variar dependendo do dispositivo conectado
ou modo. Quando você conecta um iPhone via tecno-
logia sem fio Bluetooth ou um smartphone via cabo
iPod
Abcdefghi
2 Toque e mantenha pressionado o ícone de
USB, “"NM×F ÄRL@QSOGNMD” tela aparece tocando Abcdefghi
em [APPS]. fonte e arraste o ícone para a posição desejada.
ABC Pops
*2 Pressionando o botão em qualquer tela você pode
exibir a tela de menu Superior. 99999/99999
Alterando a ordem de exibição das
*3 Quando você conecta o sistema de navegação 9999’99” -9999’99” teclas de fonte
externo a esta unidade, a tecla de modo de navegação
é exibida na parte inferior esquerda da tela.
1 Exibe a lista de fontes. 1 Exibe a lista de fontes.
Pressionando o MODE botão você pode alternar entre
*4 a tela de Aplicativo e a tela de Operação AV.  Exibindo a tela de Operação AV na página 14

Quando você conecta um MirrorLink dispositivo a Selecione uma fonte 2 Toque em .


*5 esta unidade, o ícone do app atualé exibido em vez de 3 Arraste a tecla de fonte para a posição
apps recente e atalho de app. Toque na tela de seleção de fonte AV desejada.

Fonte AV suportada 1 Visualize a tela “Seleção de fonte de AV”. Usando o painel de toque
Você pode usar as seguintes fontes para esse produto. Você pode operar esse produto tocando teclas na tela direta-
● Rádio mente com seus dedos.
● CD p Para proteger a tela LCD contra danos, certifique-se de tocar
● ROM (arquivos de áudio compactados) na tela levemente com os dedos e com suavidade.
● DVD-Video 2 Toque no ícone de fonte que você deseja
● USB
selecionar. Usando as teclas comuns do painel de
As fontes a seguir podem ser reproduzidas ou usadas conec-
tando-se um dispositivo auxiliar.
p Quando você seleciona “OFF”, a fonte AV é desligada. toque
● iPod
● Áudio Bluetooth Fonte na lista de fontes ● : Retorna para a tela anterior.
● TV ● : Fecha a tela.
● Entrada AV (AV)
1 Exibe a lista de fontes.
● AUX
 Exibindo a tela de Operação AV na página 14 Operar telas de listas
Exibindo a tela de Operação AV 2 Toque na tecla de fonte que você deseja
selecionar. 1 2
1 Pressione . Songs

2 Toque na tecla de operação AV. Alterando a ordem de exibição abcdefghi


Playlist
das fontes Music Artist abcdefghi

3
Alterando a ordem de exibição dos Alburm abcdefghi

ícones de fonte Video


Songs abcdefghi

Podcast abcdefghi

1 Visualize a tela “Seleção de fonte de AV”.


* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o
14 aparelho tem o idioma configurado para Inglês.
Operação básica Registro e conexão de dispositivo Bluetooth
1 Tocar num item na lista permite-lhe estreitar as opções e
prosseguir à próxima operação. Visualizando a tela “Bluetooth” Conectando a um dispositivo
2 Aparece quando todos os caracteres não são exibidos na Bluetooth automaticamente
área de exibição. 1 Pressione .
Se você tocar na tecla, o restante é rolado na exibição. 2 Toque em , e em . Esta função conecta o último dispositivo Bluetooth conectado
3 Aparece quando os termos não podem ser exibidos em uma A tela “Bluetooth” aparece. ao produto automaticamente assim que os dois dispositivos
única página. estão a menos do que alguns metros de distância.
Arraste a barra ou lista para exibir os itens ocultos.
Registrando seus dispositivos 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 15
Usando a barra de tempo de Bluetooth 2 Toque em [Conexão Automática] para “On”
p Se três dispositivos já estão emparelhados “Memória (padrão) ou “Off”.
1 Cheia” é exibido. Exclua um dispositivo emparelhado
primeiro.
 Excluindo um dispositivo registrado na página 15
Excluindo um dispositivo registrado
9999’99” -9999’99” 1 Ativar a tecnologia sem fio Bluetooth em seus
PRECAUÇÃO
dispositivos.
Nunca desligue esse produto enquanto o dispositivo com
1 Você pode alterar o ponto de reprodução arrastando a tecla. 2 Visualize a tela “Bluetooth”. Bluetooth pareado estiver sendo excluído.
p O tempo de reprodução correspondente à posição da  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 15
tecla é exibido enquanto você arrasta a tecla. 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
3 Toque em [Conexão].  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 15
Mudando a tela de operação 4 Toque em . 2 Toque em [Conexão].
O sistema procura os dispositivos Bluetooth que aguardam uma
conexão e os exibe na lista se um dispositivo for localizado. 3 Toque em .
 : Muda o painel de operação de fontes AV.
5 Toque no nome do dispositivo Bluetooth que
Esta tecla não está disponível em todas as fontes.
deseja registrar. Conectando um disposi-
p Se seu dispositivo suporta pareamento simples seguro (SSP
- Secure Simple Pairing), aparece um número de seis dígitos
tivo Bluetooth registrado
no visor do produto. Toque em [Sim] para emparelhar o
dispositivo.
manualmente
p Quando a conexão for estabelecida, o nome do dispo- Conecte o dispositivo Bluetooth manualmente nos seguintes
sitivo será exibido. Toque no nome do dispositivo para casos:
desconectar. ● Dois ou mais dispositivos Bluetooth estão registrados e você
Depois que o dispositivo é registrado, uma conexão de deseja selecionar manualmente o dispositivo a ser usado.
Bluetooth é estabelecida a partir do sistema. ● Você deseja reconectar a um dispositivo Bluetooth
p A conexão Bluetooth também pode ser feita através da desconectado.
detecção deste produto do dispositivo Bluetooth. Antes do ● A conexão não pode ser estabelecida automaticamente por
registo, certifique-se de que “Visibilidade” no “Bluetooth” algum motivo.
nenu é definido como “On”. Para mais detalhes sobre a
1 Ativar a tecnologia sem fio Bluetooth em seus
operação de dispositivos Bluetooth, consulte o manual de
instruções fornecido com o dispositivo Bluetooth. dispositivos.
 Alternando a visibilidade na página 16 2 Visualize a tela “Bluetooth”.
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 15
3 Toque em [Conexão].
4 Toque no nome do dispositivo que deseja
conectar.
* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o
aparelho tem o idioma configurado para Inglês. 15
Registro e conexão de dispositivo Bluetooth Telefonia mãos livres
2 Toque em [Apagar Memória BT].
Alternando a visibilidade Indicador de telefone
3 Toque em [Limpar]. conectado por Bluetooth
Essa função define tornar esse produto visível ou não para outro A tela de confirmação aparece.
dispositivo. O número de dispositivo do
1 Visualize a tela “Bluetooth”. dispositivo conectado é exibido.
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 15
Atualizando o software do
Estado da recepção do
2 Toque em [Visibilidade] para “On” (padrão) ou Bluetooth telefone celular
“Off”. Essa função é usada para atualizar esse produto com o software
de Bluetooth mais recente. Para obter detalhes sobre o software Estado da bateria
do telefone celular
Inserindo o código PIN para de Bluetooth e atualização, consulte nosso site.
p A fonte é desligada e a conexão com Bluetooth será desli-
BNMDWªNÐRDLÐÆNÐ!KTDSNNSG gada antes do início do processo. Phone Book
3
ABC
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
Para conectar seu dispositivo Bluetooth a este produto, você culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento. *1
A
abcdefghi
precisa digitar um código PIN. p Você precisa armazenar o arquivo de versão no dispositivo B
Você pode alterar o código PIN com esta função. de armazenamento USB com antecedência. *2
abcdefghi C
1 Visualize a tela “Bluetooth”. PRECAUÇÃO *3 D
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 15 abcdefghi
Nunca desligue esse produto e nunca desconecte o telefone E
*4
2 Toque em [Entrada Código PIN]. enquanto o software está sendo atualizado. abcdefghi F

3 Toque em [0] a [9] para inserir o código pin (até 1 Conecte o dispositivo de armazenamento *5
abcdefghi
G

8 -dígitos). USB que armazena o arquivo da versão nesta


unidade.
4 Toque em .  Conectando e desconectando um dispositivo de armazena-
p O código PIN padrão é “0000”. Alterna o idioma de busca para
mento USB na página 12
inglês ou para o idioma do
2 Visualize a tela “Bluetooth”.
Exibindo as informações do  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 15
sistema.
dispositivo. 3 Toque em [Atualizar Soft. BT].
Exibe a tela de discagem predefinida.
4 Toque em [Início].
*1  Usando listas de discagem predefinidas na página
1 Visualize a tela “Bluetooth”.
Siga as instruções na tela para concluir a atualização do sof- 17
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 15
tware de Bluetooth. Muda para a lista de agenda.
2 Toque em [Info. Dispositivo]. *2  Chamada por meio de um número na agenda na
O nome do dispositivo e o endereço do dispositivo Bluetooth e
este produto são exibidos. Exibindo a versão do software página 17
Muda para as listas de chamadas perdidas, recebidas
*3
de Bluetooth e efetuadas.
Limpando a memória de Se esse produto não funcionar corretamente, pode ser necessá-
 Discando do histórico na página 17
Muda para o modo de inserir número de telefone
Bluetooth rio consultar seu revendedor para obter solução. *4 diretamente.
Em tais casos, execute o seguinte procedimento para verificar a
 Discagem direta na página 17
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí- versão do software na unidade.
Muda para a função de reconhecimento de voz (para
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
1 Visualize a tela “Bluetooth”.
*5 iPhone).
PRECAUÇÃO  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 15  Usando a função de reconhecimento de voz (para
Nunca desligue esse produto enquanto a memória de Blue- iPhone) na página 18
2 Toque em [Info Versão BT].
tooth estiver sendo excluída. A versão do módulo Bluetooth deste produto aparece.
1 Visualize a tela “Bluetooth”. * As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 15 aparelho tem o idioma configurado para Inglês.
16
Telefonia mãos livres
3 Toque no nome desejado na lista.
PRECAUÇÃO Atendendo uma chamada
Por questão de segurança, evite falar ao telefone o máximo 4 Toque no número de telefone que deseja
possível enquanto dirige. discar. telefônica
Para usar essa função você precisa conectar seu telefone celular A tela de discagem aparece e começa a ligar.
a este produto via Bluetooth com antecedência. 1 Toque em para atender a chamada.
 Registro e conexão de dispositivo Bluetooth na página 15 5 Toque em para terminar a chamada.
 Se você tocar em enquanto recebendo uma
chamada em espera, você pode alternar para a
Exibindo a tela de Menu do Discando do histórico
pessoa que fala.
Telefone 1 Visualize a tela “Menu de telefone”.
 Toque em para rejeitar a chamada.
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 17 2 Toque em para terminar a chamada.
1 Pressione .
2 Toque em .
2 Toque em .
A tela de menu do telefone aparece. 3 Toque no item para mudar a lista de histórico. ,HMHLHY@MCNÐ@ÐSDK@ÐCDÐBNMÆQ-
Os seguintes itens estão disponíveis:
● : Lista de chamadas recebidas
mação de discagem
Fazendo uma chamada ● : Lista de chamadas feitas p A tela de confirmação de discagem não pode ser minimi-
: Lista de chamadas perdidas zada na tela de Operação de AV.
telefônica ●
p Fontes AV não podem ser selecionadas mesmo que a tela de
4 Toque na entrada desejada na lista para fazer confirmação de discagem seja minimizada enquanto se fala
Você pode fazer uma chamada telefônica de muitas maneiras
diferentes.
uma chamada. ao fone ou recebendo uma chamda.
A tela de discagem aparece e começa a ligar.
 Toque em .
Discagem direta 5 Toque em para terminar a chamada.
 Toque em para exibir a tela de confirmação de
discagem.
Usando listas de discagem
1 Visualize a tela “Menu de telefone”.
OQDCDÆMHC@R
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 17 KSDQ@MCNÐ@RÐCDÆMH®»DRÐC@Ð
2 Toque em .
Registrando um número de telefone
chamada
3 Toque nas teclas numéricas para inserir o
número de telefone. Você pode armazenar facilmente até seis números de telefone
como predefinidos por dispositivo. Atendendo uma chamada
4 Toque em para fazer uma chamada. automaticamente
1 Visualize a tela “Menu de telefone”.
5 Toque em para terminar a chamada.  Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 17
p Você pode ouvir um ruído quando desligar o telefone.
2 Toque em ou . 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
Na “Agenda Telefônica” tela, toque no nome desejado.  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 15
Chamada por meio de um número na
3 Toque em . 2 Toque em [Auto resposta] para “On” ou “Off”
agenda (padrão).
Discando a partir da lista de discagem
p Os contatos em seu telefone serão automaticamente trans-
feridos para esse produto. OQDCDÆMHC@ Ativação do toque
p “Visibilidade” do “Bluetooth” tela deve estar ligada.
 Alternando a visibilidade na página 16 1 Visualize a tela “Menu de telefone”. Você pode selecionar se quer ou não usar toque deste produto.
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 17
1 Visualize a tela “Menu de telefone”. 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 17 2 Toque em .  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 15
2 Toque em . 3 Toque no item que deseja discar. 2 Toque em [Ring Tone] para “On” (padrão) ou
A tela de discagem aparece e começa a ligar.
“Off”. 17
Telefonia mãos livres
● Se houver mais de 1 000 entradas na agenda telefônica
Invertendo nomes na agenda Notas para ligação em viva-voz em seu telefone celular, nem todas as entradas podem ser
baixadas completamente.
1 Visualize a tela “Bluetooth”. Observações gerais ● Dependendo do telefone celular, esse produto pode não
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 15 ● A conexão com todos os telefones celulares que possuem a exibir a agenda telefônica corretamente.
tecnologia sem fio Bluetooth não é garantida. ● Se a agenda telefônica no telefone celular tiver dados de
2 Toque em [Inverter nome]. ● A distância de linha de visão entre esse produto e seu imagem, a agenda telefônica pode não ser transferida
telefone celular deve ser de 10 metros ou menos ao enviar e corretamente.
"NMÆFTQ@MCNÐNÐLNCNÐOQHU@CN receber voz e dados por meio da tecnologia Bluetooth. ● Dependendo do telefone celular, a transferência da agenda
● Com alguns telefones celulares, o som de toque pode não telefônica pode não estar disponível.
ter saída nos alto-falantes.
Durante a conversa, você pode alterar para modo privado (falar ● Se o modo privado estiver selecionado no telefone celular, a
diretamente em seu telefone celular). telefonia mãos livres pode estar desativada.
 Toque em ou para ativar e desativar o Registro e conexão
modo privado. ● As operações do telefone celular variam dependendo do
tipo de telefone celular. Consulte o manual de instruções
Ajustando o volume de escuta da fornecido com o telefone celular para obter instruções
detalhadas.
outra parte ● Quando a transferência da agenda de telefone não fun-
cionar, desconecte seu telefone, e execute o pareamento
Este produto pode ser ajustado para o volume de escuta da novamente de seu telefone para este produto.
outra parte.
Fazendo e recebendo chamadas
 Toque em para alternar entre os três ● Você pode ouvir um ruído nas seguintes situações:
níveis de volume. — Quando responder ao telefone usando o botão no
p As configurações podem ser armazenadas em cada telefone.
dispositivo. — Quando a pessoa do outro lado da linha desliga o
telefone.
● Se a pessoa do outro lado da linha não puder ouvir a con-
Usando a função de reconheci- versa devido a um eco, diminua o nível do volume para a
mento de voz (para iPhone) telefonia de mãos livres.
● Com alguns telefones celulares, mesmo após você pres-
Conectando o seu iPhone a esta unidade, você pode usar a sionar o botão de aceitar no telefone celular quando uma
função de reconhecimento de voz (Modo Siri Eyes Free) nesta chamada for recebida, a telefonia de mãos livres pode não
unidade. funcionar.
p Quando um iPhone está operando iOS 6.1 ou superior é ● O nome registrado aparece se o número de telefone da cha-
usado, o Modo Siri Eyes Free está disponível com esse mada recebida já estiver registrado na agenda do telefone.
produto. Quando um número de telefone está registrado com nomes
diferentes, somente o número de telefone é exibido.
1 Visualize a tela “Menu de telefone”.
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 17 O histórico de chamadas recebidas e números
2 Toque em . discados
● Não é possível fazer uma chamada para uma entrada de
A função de reconhecimento de voz é ativada e a tela de controle
um usuário desconhecido (nenhum número de telefone) no
de voz é exibida.
histórico de chamadas recebidas.
 Também é possível ativar a função de reconheci- ● Se as chamadas forem feitas por meio de seu telefone celu-
mento de voz pressionando e mantendo pressio- lar, nenhuma informação de histórico será registrada nesse
nado . produto.
Transferências da agenda telefônica

18
&RQ¿JXUDomRSDUDL3RGL3KRQHRXVPDUWSKRQH
Para usar um iPod / iPhone ou um smartphone com este pro-
duto, configure as definições deste produto de acordo com o Compatibilidade com iPod MirrorLink compatibilidade de
dispositivo a ser conectado.
Esta seção descreve as configurações necessárias para cada
Este produto suporta apenas os seguintes modelos de iPod e dispositivos
versões de software de iPod. Outros modelos ou versões podem
dispositivo. não funcionar corretamente. p Este produto é compatível com MirrorLink versão 1.1.
● iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 ou mais recente. p Compatibilidade com todos os MirrorLink dispositivos não é
garantida.
.ÐÇTWNÐA¨RHBNÐCDÐBNMÆFTQ@®ªNÐ ● iPhone 3GS: iOS 6.0.1
● iPod touch (4ª, 5ª geração): iOS 6.0.1 para obter detalhes sobre MirrorLink compatibilidade do
de iPod / iPhone ou smartphone ● iPod touch (3ª geração): iOS 5.1.1 dispositivo com esse produto, consulte as informações no nosso
Web site.
● iPod touch (2ª geração): iOS 4.2.1
1 Selecione o método para conectar o seu dispositivo. ● iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
 Configuração do método de conexão do dispositivo na ● iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
página 19 ● iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
● iPod nano (7ª geração)
2 Conecte seu aparelho a este produto.
● iPod nano (6ª geração): Ver. 1.2
 Conexão na página 49
● iPod nano (5ª geração): Ver. 1.0.2
3 Se necessário, conecte seu aparelho a este produto via
● iPod nano (4ª geração): Ver. 1.0.4
conexão Bluetooth. ● iPod nano (3ª geração): Ver. 1.1.3
 Registro e conexão de dispositivo Bluetooth na página p Você pode conectar e controlar um iPod compatível
15 com este produto usando cabos de conector vendidos
separadamente.
p Os métodos de operação podem variar dependendo dos
"NMÆFTQ@®ªNÐCNÐL°SNCNÐCDÐ modelos de iPod e da versão do software.
p Dependendo da versão de software do iPod, ele pode não ser
conexão do dispositivo compatível com esse produto.
Para maiores detalhes sobre compatibilidade do dispositivo iPod
Para usar o aplicativo para iPhone ou smartphone nesse pro-
com esse produto, consulte as informações no nosso Web site.
duto, deve selecionar o método para conectar seu dispositivo.
Este manual aplica-se aos seguintes modelos de iPod.
As configurações são necessárias de acordo com o dispositivo
iPod com conector de 30 pinos
conectado.
● iPhone 3GS, 4, 4s
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. ● iPod touch 2ª, 3ª, 4ª geração
● iPod classic 80GB, 160GB
● iPod nano 3ª, 4ª, 5ª, 6ª geração
iPod com conector Lightning
● iPhone 5, 5s, 5c
● iPod touch 5ª geração
2 Toque em ["NM×F ÄDMSQ@C@R@´C@]. ● iPod nano 7ª geração

3 Toque em ["NM×F ÄRL@QSOGNMD].


Android™ compatibilidade de
4 Toque nas seguintes definições.
● Dispositivo: Seleciona o dispositivo a ser conectado. dispositivos
● Conexão: Seleciona o método de conexão.
 Informação sobre conexões e funções de cada dispositivo na p Métodos de operação podem variar, dependendo do disposi-
página 20 tivo Android e da versão do software do Android OS.
A definição mudará após a execução automática dos p Dependendo da versão do Android OS, ele pode não ser
seguintes processos. compatível com esse produto.
— A fonte é desligada. p A compatibilidade com todos os dispositivos Android não é
— AppRadioMode e MirrorLink modo são fechados. garantida.
— A conexão do smartphone (USB e Bluetooth) é Para maiores detalhes sobre compatibilidade do dispositivo
desconectada. Android com esse produto, consulte as informações no nosso
Web site.
19
&RQ¿JXUDomRSDUDL3RGL3KRQHRXVPDUWSKRQH
Informação sobre conexões e funções de cada dispositivo
As configurações e os cabos para conectar cada dispositivo e as fontes disponíveis como as seguintes.

iPod / iPhone com um conector de 30 pinos


Método de conexão de dispositivos Ao conectar via Bluetooth Ao conectar via CD-IU201V (vendido separadamente)
"NM×F ÄRL@QSOGNMD Dispositivo iPhone / iPod iPhone / iPod
Conexão Wireless via BT USB
Conexão Bluetooth Conexão Bluetooth necessária. —
Fontes disponíveis iPod (áudio)  
iPod (vídeo) — 

iPod / iPhone com um conector Lightning


Método de conexão de dispositivos Ao conectar via Bluetooth Ao conectar via CD-IU52 (vendido separadamente)
"NM×F ÄRL@QSOGNMD Dispositivo iPhone / iPod iPhone / iPod
Conexão Wireless via BT USB
Conexão Bluetooth Conexão Bluetooth necessária. —
Fontes disponíveis iPod (áudio)  
iPod (vídeo) — —
AppRadioMode — 

Dispositivo Android, MirrorLink


Método de conexão de dispositivos Ao conectar via CD-MU200 (vendido separadamente)
"NM×F ÄRL@QSOGNMD Dispositivo Outros
Conexão MirrorLink/Modo AppRadio
Conexão Bluetooth —
Fontes disponíveis MirrorLink 
Quando “ Conexão” de “ "NM×F ÄRL@QSOGNMD” é definida como “MirrorLink”.
AppRadioMode 
Quando “Conexão” de “"NM×F ÄRL@QSOGNMD” é definida como “Modo AppRadio”.

20
Radio
Exibe a lista de canais predefinidos. p Pressionando ou você também pode trocar os 1 Toque em .
canais predefinidos. 2 Toque em para começar a pesquisa.
Selecione um item da lista (de “1” a “6” ) p Pressionando e mantendo ou e soltando, você Enquanto a mensagem é exibida, as seis frequências mais fortes
para mudar para o canal predefinido. também pode executar a sintonia. serão armazenadas sob as teclas de ajuste na ordem do compri-
p Ao manter tocando e segurando ou , você pode mento de sinal.
Selecione a banda FM1, executar sem parar a sintonia de busca. Toque novamente
FM2, FM3 ou AM. para cancelar.  Se você tocar em [Cancelar], o processo de arma-
zenamento é cancelado.
1 6/10
21 48 Iniciando o procedimento
2 Radio FM1 AM 1 Visualize a tela “Seleção de fonte de AV”.
Exibindo a tela de
j"NMÆFTQ@®»DRÐCDÐQ¨CHNk
3 Abcdefghi
Abcdefghi 1 Pressione .
4 Abcdefghi 2 Toque em , e em .
5 3 Toque em ["NM×FTQ@®»DRÄ%NMSDÄ 5].
000.00 MHz 2 Toque em [Radio].
6 A “Radio” tela aparece. 4 Toque em ["NM×FTQ@®»DRÄCDÄQ¨CHN].

Executa a sintonização manual. Procurar por informações de Ajustando em frequências


Executa a busca por sintonia ou
PTY fortes
HOLD
a busca por sintonia sem parar. Você pode sintonizar uma estação usando informações de PTY p Você pode usar esta função quando “Radio” é selecionado
(Identificação de Tipo de Programa). como a fonte.
Liberar a tecla depois de alguns p A função estará disponível apenas quando o sintonizador O ajuste de busca local permite que você ajuste nas estações de
segundos salta para a estação mais FM for selecionado. rádio com sinais mais fortes suficientemente.
próxima a partir da frequência atual. 1 Toque em . 1 Visualize a tela “"NM×FTQ@®»DRÄCDÄQ¨CHN”.
Manter uma tecla pressionada por  Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 21
2 Toque em ou para selecionar o item.
vários segundos executa a busca por Os seguintes itens estão disponíveis: 2 Toque em [Local].
sintonia sem parar. News&Info (padrão), Popular, Classics, Others.
3 Toque no item que deseja definir.
3 Toque em para iniciar a pesquisa. ● Off (padrão):
Relembra o canal predefinido
 Se você tocar em [Cancelar], o processo de pes- Desativa a definição de ajuste de busca.
armazenado a uma tecla a partir da ● Nível1 a Nível4:
quisa é cancelado.
memória. Define o nível de sensibilidade para FM para. Nível1 a
Nível4 (para AM Nível1 ou Nível2).
HOLD Armazena a frequência de
Armazenando frequências de p A FM “Nível4” (AM “Nível2”) configuração permite recepção
transmissão atual a uma tecla. somente de estações com os sinais mais fortes somente.
transmissão mais fortes
Procura por uma transmissão por informações PTY. A função de memória de melhores estações (BSM - melhor #DÆMHMCNÐ@ÐDS@O@ÐCDÐ@ITRSDÐCDÐ
 Procurar por informações de PTY na página 21 memória das estações) armazena automaticamente as seis
frequências mais fortes sob as teclas de ajuste predefinida “1” FM ou AM
a “6”.
p As frequências de transmissão armazenadas com BSM Pode mudar o passo de ajuste para faixa de FM ou AM.
podem substituir aquelas já salvas. p Para a faixa de FM, o passo de sintonia por busca é fixado
p As frequências de transmissão armazenadas anteriormente em 50 kHz.
* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o podem continuar armazenadas se não atingirem o limite 1 Desativa a fonte.
aparelho tem o idioma configurado para Inglês. para o número de frequências armazenadas. 21
Radio TV Digital
 Toque na tela de seleção de fonte AV na página 14 2 Toque em [Regional] para “On” (padrão) ou Oculta as teclas de controle
2 Visualize a tela “"NM×FTQ@®»DRÄCDÄQ¨CHN”. “Off”. do sintonizador.
 Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 21
Para exibir as teclas novamente,
3 Toque em [FM Step] ou [AM Step] para mudar 1DBDADMCNÐ@MÀMBHNÐCDÐSQ¨EDFNÐ toque em qualquer lugar da tela.
o passo de sintonia. (TA)
Os seguintes itens estão disponíveis para cada configuração:
Passo FM O anúncio de tráfego pode ser recebido a partir da última frequ- Relembra o serviço predefinido.
● 100kHz(padrão) ência selecionada, interrompendo as outras fontes.
● 50kHz
1 Visualize a tela “"NM×FTQ@®»DRÄCDÄQ¨CHN”. Estado da recepção
Passo AM
 Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 21 da TV Digital.
● 9kHz (padrão)
● 10kHz 2 Toque em [Interrupção por AT] para “On” ou
“Off” (padrão).
6/10
21 48
#DÆMHMCNÐ@ÐODRPTHR@ÐCDÐ
frequência alternativa Recebendo anúncios de notícias
abcdefghi

abcdefghi
TV
abcdefghi
As notícias podem ser recebidas a partir da última frequência
Quando o sintonizador não pode ter uma boa recepção, sinto-
selecionada, interrompendo as outras fontes.
nize outra estação de transmissão que suporta o mesmo pro- abcdefghi
grama na rede atual. 1 Visualize a tela “"NM×FTQ@®»DRÄCDÄQ¨CHN”. abcdefghi
 Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 21 abcdefghi
1 Visualize a tela “"NM×FTQ@®»DRÄCDÄQ¨CHN”. CH 012 Full

 Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 21 2 Toque em [Interrupção NEWS] para “On” ou abcdefghi
2 Toque em [FREQ Alternativa] para “On” ou “Off” (padrão).
“Off” (padrão).
Recebendo emissões de alarme Alterna os serviços para
#DÆMHMCNÐ@ÐODRPTHR@ÐCDÐ TSNÐ/( As emissões de alarme podem ser recebidas a partir da última cima ou para baixo.
frequência selecionada, interrompendo as outras fontes.
Quando você muda para a estação de transmissão contendo
dados RDS, pesquisa a mesma emissora de código de PI 1 Visualize a tela “"NM×FTQ@®»DRÄCDÄQ¨CHN”. Atualiza as informações da lista
(Identificação do Programa) de toda faixa de freqüência  Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 21
automaticamente. de serviços predefinidos.
2 Toque em [Interrupção ALARM] para “On”
1 Visualize a tela “"NM×FTQ@®»DRÄCDÄQ¨CHN”. Tocar em [Cancelar] interrompe
(padrão) ou “Off”.
 Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 21 o processo de busca.
2 Toque em [Auto PI] para “On” ou “Off”
(padrão). Exibe o Guia de Programação Eletrônico (EPG).
p Mesmo se você definir para “Off”, a pesquisa de PI é auto-  Recebendo as informações do programa na página
maticamente executada quando o sintonizador não pode 23
obter uma boa recepção.
p Quando você começar a usar esta fonte, informações da
Limitando estações para pro- lista de serviço predefinido é automaticamente atualizado.
p Pressionando ou você também pode trocar os
gramação regional serviços predefinidos.
Você pode mudar se o código de área for verificado durante a
pesquisa de Auto PI.
1 Visualize a tela “"NM×FTQ@®»DRÄCDÄQ¨CHN”. * As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o
22  Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 21 aparelho tem o idioma configurado para Inglês.
TV Digital Reprodutor de
3 Toque no item.
Discos
Iniciando o procedimento Os seguintes itens estão disponíveis:
Principal (padrão), Sub, Principal + Sub.
1 Visualize a tela “Seleção de fonte de AV”. Indicador de número da faixa
#DÆMHMCNÐNÐBNMSQNKDÐO@QDMS@K Tela de origem do áudio 1
1 Sintonize o serviço que você deseja definir o 6/10
21 48
2 Toque em [DTV].
A “TV” tela aparece.
controle parental.
2 Visualize a tela “"NM×FTQ@®»DRÄ#35”.
 Visualizando a tela “"NM×FTQ@®»DRÄ#35” na página 23
CD
3 Toque em [Controle dos pais]. ẂTrack 99
*1
4 Digite a senha.
Recebendo as informações do O código padrão é “0000”.
5 Toque em .
programa 6 Toque no item para definir a classificação de
Ẃ99

bloqueio. 9999’99” Pause -9999’99”


1 Toque em para exibir o EPG do serviço Os seguintes itens estão disponíveis:
atual. Off (padrão), Menos de 10 anos, Menos de 12 anos, Menos
2 Toque no título do programa para receber as de 14 anos, Menos de 16 anos, Menos de 18 anos. *2
Salta para o arquivo
informações.
#DÆMHMCNÐ@ÐRDMG@ seguinte ou anterior.
Visualizando a tela 1 Visualize a tela “"NM×FTQ@®»DRÄ#35”. Alterna entre reprodução e pausa.
 Visualizando a tela “"NM×FTQ@®»DRÄ#35” na página 23
“"NM×FTQ@®»DRÄ#35”
2 Toque em [Controle dos pais].
1 Pressione . 3 Digite a senha.
2 Toque em , e em . O código padrão é “0000”.

3 Toque em ["NM×FTQ@®»DRÄ%NMSDÄ 5]. 4 Toque em .


4 Toque em ["NM×FTQ@®»DRÄ#35]. 5 Toque em [Editar código].
6 Insira a nova senha.
Alterando o idioma da legenda 7 Toque em .
Você pode configurar para exibir as legendas. 8 Insira a nova senha novamente.
1 Visualize a tela “"NM×FTQ@®»DRÄ#35”. 9 Toque em .
 Visualizando a tela “"NM×FTQ@®»DRÄ#35” na página 23 O novo código é confirmado.
2 Toque em [Legenda] para “On” ou “Off”
(padrão). Exibindo a versão do software
KSDQ@MCNÐ@ÐCDÆMH®ªNÐC@ÐR@´C@Ð DTV
de som 1 Visualize a tela “"NM×FTQ@®»DRÄ#35”.
 Visualizando a tela “"NM×FTQ@®»DRÄ#35” na página 23
1 Visualize a tela “"NM×FTQ@®»DRÄ#35”. 2 Toque em [(MENQL@®»DRÄ5DQRªNÄ#35].
 Visualizando a tela “"NM×FTQ@®»DRÄ#35” na página 23 A versão do módulo de TV digital deste produto aparece.
* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o
2 Toque em ["NM×FTQ@®»DRÄ2@´C@Ä2NL]. aparelho tem o idioma configurado para Inglês. 23
Reprodutor de Discos
Oculta as teclas do painel de toque. Tela de origem do vídeo 2
Reproduz os arquivos em ordem aleatória.
Esta função está disponível para CDs de música. Para exibir as teclas novamente, toque em 6/10
21 48
: Não reproduz as faixas em ordem aleatória.
: Reproduz todas as faixas em ordem aleatória.
qualquer lugar da tela.

Executa a reprodução de quadro


DVD
por quadro. Stop
Tela de origem do áudio 2
Executa a reprodução em câmera 99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
HOLD
6/10
21 48
CD lenta. L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ

Cada vez que você pressionar ,a 9999’99” Pause -9999’99”


velocidade é alterada em quatro passos,
ẂTrack 99 na seguinte ordem:
1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2 Define uma faixa de reprodução
Ẃ99
para repetição.
Tela de origem do vídeo 1
: Repete todos os arquivos.
6/10
21 48
Define uma faixa de reprodução
DVD *3
: Repete o capítulo atual.
: Repete o título atual.
para repetição.
Stop *4
Muda o ângulo de visualização
: Repete o disco atual. (Multi-ângulo).
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
*5 Esta função está disponível para DVDs
: Repete a faixa atual. Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
com gravações em multi-ângulo.
9999’99” Pause -9999’99”

Selecione a saída de áudio de


[L+R ], [Left ], [Right ] e [Mix].
Executa o avanço ou retrocesso Esta função está disponível para VCDs e
rápido. DVDs gravados com áudio LPCM.
Toque novamente para alterar a
velocidade de reprodução.
Para a reprodução.

* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o


24 aparelho tem o idioma configurado para Inglês.
Reprodutor de Discos
Tela de origem do vídeo 2 p Pressionando ou , você pode pular arquivos/capí- Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
tulos para frente ou para trás. compactado).
p Pressionando e mantendo ou , você pode execu- ● Video:
6/10
21 48
DVD tar avanço ou retrocesso rápidos.
p Se um Video-CD com PBC On está sendo executado,
aparece.
Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
● CD-DA:
Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio
p Alterando o modo de tela ampla. (CD-DA)).
Stop  Operações comuns na página 48
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
Você pode reproduzir um CD de música normal, CD de vídeo ou
vídeo de DVD usando a unidade integrada desse produto.
Procurando a parte que você
L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ
PRECAUÇÃO deseja reproduzir
9999’99” Pause -9999’99” Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser p Em DVD-Vídeo, você pode selecionar [Title], [Chapter] ou
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para [10key].
*6 exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro p Para Vídeo-CDs, você pode selecionar [Track] ou [10key]
e aplicar o freio de estacionamento. (PBC apenas).

Retoma a reprodução (Marcador). 1 Toque em .


Esta função está disponível para DVD-Vídeo. Iniciando o procedimento 2 Toque no item selecionado para selecionar a
Você pode memorizar um ponto como um função.
1 Visualize a tela “Seleção de fonte de AV”.
Marcador para um disco (até cinco discos). 3 Toque em [0] a [9] para inserir o número
Para limpar o marcador no disco, toque e desejado.
segure esta tecla. p Para cancelar um número de entrada, toque em [Limpar].
4 Toque em para iniciar a reprodução do
Retorna e inicia a reprodução a partir número inserido.
2 Insira o disco que você deseja reproduzir.
do ponto especificado. A fonte muda e então a reprodução começa.
Esta função está disponível para DVD-Video  Inserindo e ejetando um disco na página 12 Usando o menu de DVD
e VCDs com PBC (controle de reprodução). p Se o disco já estiver inserido, selecione [Disc] como a fonte
de reprodução. Você pode usar o menu de DVD tocando no item de menu na
Selecione uma faixa da lista. tela diretamente.
*1  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui- p Essa função pode não funcionar corretamente com algum
vos na página 25 Selecionando arquivos da lista conteúdo de disco de DVD. Nesse caso, use as teclas do
painel de toque para operar o menu de DVD.
*2 Alterna o tipo de arquivo de mídia. de nome de arquivos
 Alterando o tipo de arquivo de mídia na página 1 Toque em ou .
25 1 Toque em . 2 Toque no item de menu desejado.
Procura a parte que você deseja reproduzir.
*3  Procurando a parte que você deseja reproduzir na 2 Toque em uma faixa na lista para reproduzir.
página 25 Alterando o idioma do legenda/
*4 Exibe o menu de DVD.
 Usando o menu de DVD na página 25
Alterando o tipo de arquivo de ¨TCHN
Altera o idioma do legenda/áudio. mídia
*5  Alterando o idioma do legenda/áudio na página
 Toque em ou para alterar o idioma.
Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura ● : Altera o idioma da legenda.
25 de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os ● : Altera o idioma do áudio.
Exibe o teclado do menu de DVD. tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
*6  Operando o menu de DVD usando teclas do painel  É possível alterar os idiomas das legendas/áudio
de toque na página 26 1 Toque em . usando o menu “"NM×F Ä#5##HU7”.
2 Toque no item que deseja definir.  Definindo os idiomas de prioridade máxima na página 45
* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o
aparelho tem o idioma configurado para Inglês. ● Music:
25
Reprodutor de Arquivos de áudio compactados
Discos Tela de reprodução 1 (Exemplo: USB) Reproduz os arquivos em ordem
*1 aleatória.
6/10
21 48
Operando o menu de DVD
usando teclas do painel de
USB
Abcdefghi
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ

*2
: Não reproduz os arquivos em
ordem aleatória.
Abcdefghi *3 : Reproduz todos os arquivos dentro
toque da faixa de repetição em ordem
ABC R&B
Se os itens no menu de DVD aparecerem, as teclas do painel de aleatória.
toque podem sobrepô-los. Se isso ocorrer, selecione um item
usando essas teclas do painel de toque.
Tela de reprodução 2 (Exemplo: USB)
9999’99” -9999’99”

1 Toque em .
6/10
21 48
2 Toque em , , ou
item desejado do menu.
para selecionar o
*4 Salta para o arquivo
USB
Abcdefghi
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ

3 Toque em .
seguinte ou anterior. Abcdefghi
p A maneira de exibir o menu difere, dependendo do disco. Alterna entre reprodução e ABC R&B
 Se você tocar em , você pode operar o menu pausa.
do DVD diretamente.
Muda a exibição de informações DB
da música atual.
Esta função está disponível apenas para
USB. Define uma faixa de reprodução
para repetição.
ou : Repete todos os
arquivos.
: Repete a pasta atual.
: Repete o arquivo atual.

Seleciona a pasta anterior ou a


pasta seguinte.

Constrói o banco de dados para


usar o modo Navegador de Música.
Esta função está disponível apenas para
USB.

Exibe a tela MIXTRAX.


*1 Esta função está disponível para o dispositivo de
armazenamento USB somente.
* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o  MIXTRAX na página 36
26 aparelho tem o idioma configurado para Inglês.
Arquivos de áudio compactados
*2 Selecione um arquivo da lista.
 Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
Selecione uma música do
vos na página 27 ¨KATLÐODRPTHR@ÐCDÐKHMJ
p Ao usar um dispositivo de armazenamento USB,
você pode procurar um arquivo por Navegador de 1 Toque na capa do álbum para abrir uma lista de
Músicas. 2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB.
 Selecionando um arquivo pelo Navegador de  Conectando e desconectando um dispositivo de armazena- músicas.
mento USB na página 12
Músicas na página 27 2 Toque na música para reproduzir.
*3 Apresenta a tela de pesquisa. 3 Toque em [USB].
Esta função está disponível para o dispositivo de
armazenamento USB somente.
p A reprodução é executada na ordem de números de
pasta. As pastas são puladas se não tiverem arquivos
Alterando o tipo de arquivo de
 Selecione uma música do álbum (pesquisa de link)
na página 27
reproduzíveis. mídia
Alterna o tipo de arquivo de mídia. Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
*4  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página
Selecionando arquivos da lista de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
27 de nome de arquivos tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
1 Toque em .
p Pressionando ou , você pode pular arquivos para Você pode localizar arquivos e pastas para reproduzir usando o
frente ou para trás. nome do arquivo ou lista de nomes da pasta. 2 Toque no item que deseja definir.
p Pressionando e mantendo ou , você pode execu- ● Music:
1 Toque em . Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
tar avanço ou retrocesso rápidos.
Você pode reproduzir arquivos de áudio compactados armazena- 2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir. compactado).
dos em um disco ou em um dispositivo de armazenamento USB. p Arquivos são reproduzidos na ordem de número dos ● Video:
 Quadro de compatibilidade de mídia na página 62 arquivos. Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
● CD-DA:
Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio
Iniciando o procedimento (para Selecionando um arquivo pelo (CD-DA)).
Disco) Navegador de Músicas ● Photo:
Altera o tipo de arquivo de mídia para imagem estática
Você pode selecionar arquivos para reproduzir usando a (dados JPEG).
1 Visualize a tela “Seleção de fonte de AV”. lista de arquivos relacionados com a música que está sendo
reproduzida.
p Esta função está disponível para o dispositivo de armazena-
mento USB somente.
1 Toque em DB para alternar para o modo de
2 Insira o disco que você deseja reproduzir. Navegador de Músicas e construa a base de
A fonte muda e então a reprodução começa. dados.
 Inserindo e ejetando um disco na página 12
2 Toque em .
p Se o disco já estiver inserido, selecione [Disc] na lista de
fontes ou na tela de Seleção de fonte AV. 3 Toque na categoria desejada para exibir a lista
de arquivos.
Iniciando o procedimento (para 4 Toque no item que deseja refinar.
Refine o item até que o título de música desejado ou nome do
USB) arquivo seja exibido na lista.

1 Visualize a tela “Seleção de fonte de AV”. 5 Toque no título da música desejada ou no


nome do arquivo para reproduzir.

27
Arquivos de vídeo compactados
Oculta as teclas do painel de toque. (Exemplo: Disco) Iniciando o procedimento
Para exibir as teclas novamente, toque  Arquivos de áudio compactados na página 26
6/10
21 48
em qualquer lugar da tela.

(Exemplo: Disco)
ROM Selecionando arquivos da lista
de nome de arquivos
6/10
21 48
ROM
Stop
Abcdefghi Abcdefghi Você pode selecionar arquivos para visualizar usando a lista de
9999 99999
nome de arquivos que é uma lista de arquivos.
Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
*1 1 Toque em .
2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir.
9999’99” Pause -9999’99”
Stop
Abcdefghi Abcdefghi 9999 99999
p Arquivos são reproduzidos na ordem de número de arquivos
*2 e as pastas são ignoradas se não tiverem arquivos.
ᵏᵍᵐ *3
Full 01 OFF
Executa o avanço ou  Toque no sinal para reproduzir na miniatura para
9999’99” Pause -9999’99” retrocesso rápido. exibir o arquivo.
Toque novamente para alterar
a velocidade de reprodução.
Define uma faixa de reprodução
para repetição. Alterna entre reprodução e pausa.
ou : Repete todos os
arquivos. Selecione um arquivo da lista.
*1  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
: Repete a pasta atual. vos na página 28
Altera o idioma do legenda/áudio.
: Repete o arquivo atual. *2  Alterando o idioma do legenda/áudio na página
25
Executa a reprodução de quadro por Alterna o tipo de arquivo de mídia.
quadro. *3  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página
27
HOLD Executa a reprodução em câmera lenta.
p Pressionando ou , você pode pular arquivos para
frente ou para trás.
Para a reprodução. p Pressionando e mantendo ou , você pode execu-
tar avanço ou retrocesso rápidos.
p Alterando o modo de tela ampla.
 Operações comuns na página 48
Você pode reproduzir arquivos de vídeo compactados armazena-
dos em um disco ou em um dispositivo de armazenamento USB.
 Quadro de compatibilidade de mídia na página 62
PRECAUÇÃO
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o e aplicar o freio de estacionamento.
28 aparelho tem o idioma configurado para Inglês.
$UTXLYRVGHLPDJHP¿[D
Oculta as teclas do painel de 6/10
21 48
toque.
Para exibir as teclas novamente, USB
toque em qualquer lugar da tela. 2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB.
 Conectando e desconectando um dispositivo de armazena-
Roda a imagem exibida mento USB na página 12
Abcdefghi Abcdefghi
em 90º para a direita. p A reprodução é executada na ordem de números de
Trimming
pasta. As pastas são puladas se não tiverem arquivos
Seleciona a pasta reproduzíveis.
anterior ou seguinte. 3 Toque em [USB].
*1 A imagem é exibida na tela.
*3
Salta para o arquivo
seguinte ou anterior.
Selecionando arquivos da lista
6/10
21 48
USB Alterna entre reprodução e pausa.
de nome de arquivos
Você pode selecionar arquivos para visualizar usando a lista de
*2 nome de arquivos que é uma lista de arquivos.

Salva a imagem atual como papel de parede. 1 Toque em .


*1  Salvando a imagem como papel de parede na
Abcdefghi Abcdefghi 2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir.
Trimming
página 30 p Tocando em uma pasta na lista mostra seu conteúdo. Você
Selecione um arquivo da lista.
*2  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
pode reproduzir um arquivo na lista tocando sobre ele.

vos na página 28
Alterna o tipo de arquivo de mídia. Alterando o tipo de arquivo de
*3
Define uma faixa de reprodução  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página
29
mídia
para repetição. Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
: Repete todos os arquivos. p As imagens JPEG não são exibidas na tela traseira. de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
p Pressionando ou , você pode pular arquivos para tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
: Repete a pasta atual. frente ou para trás. 1 Toque em .
p Pressionando e mantendo ou , você pode pes-
quisar 10 arquivos JPEG de uma vez. Se o arquivo que está 2 Toque no item que deseja definir.
Reproduz os arquivos em ordem sendo reproduzido for o primeiro ou último na pasta, a ● Music:
aleatória. pesquisa não é executada. Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
p Alterando o modo de tela ampla. compactado).
: Não reproduz os arquivos em
 Operações comuns na página 48 ● Video:
ordem aleatória. Você pode exibir imagens estáticas armazenadas em um dispo- Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
: Reproduz todos os arquivos na sitivo de armazenamento USB. ● Photo:
 Quadro de compatibilidade de mídia na página 62 Altera o tipo de arquivo de mídia para imagem estática
faixa atual de reprodução para (dados JPEG).
repetição em ordem aleatória.
Iniciando o procedimento
1 Visualize a tela “Seleção de fonte de AV”.

* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o


aparelho tem o idioma configurado para Inglês. 29
Arquivos de iPod
LPDJHP¿[D Tela de origem do áudio 1
Reproduz os arquivos em ordem aleatória.
6/10
21 48 : Reproduz músicas ou vídeos
iPod
*1
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ

Salvando a imagem como papel aleatoriamente dentro da lista


Abcdefghi selecionada.
de parede Abcdefghi
*2
: Reproduz o álbum aleatoriamente.
Você pode salvar a imagem atual exibida na memória desta
unidade e definir como papel de parede como a tela AV ou a Tela ABC Pops
de início.
Tela de origem do áudio 2
99999/99999

1 Toque em na imagem que você quer salvar. 6/10


21 48
2 Toque nos seguintes itens para definir como o
papel de parede.
9999’99” -9999’99”

Salta para o arquivo seguinte


iPod
Abcdefghi
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ

● Como AVScreen:
Salva a imagem como papel de parede AV. ou anterior. Abcdefghi
● Como HomeScreen: ABC Pops
Salva a imagem como papel de parede da Tela de início. Alterna entre reprodução e pausa.
99999/99999
● Como ambos:
Salva a imagem como papel de parede da tela AV e Tela de x1
início.
3 Toque em “Sim” para substituir a imagem.
p Cada imagem pode ser salva para tela de AV e para Tela de Define uma faixa de reprodução
início. Se você salvar a outra imagem, o papel de aprede
atual é substituído. para repetição.
: Repete todos os arquivos da
"NMÆFTQ@ÐNÐHMSDQU@KNÐCDÐ@OQD- lista selecionada.
sentação de slides : Repete a música ou vídeo atual.
Os arquivos JPEG podem ser exibidos como apresentação de
slides nesse produto. Na configuração, o intervalo entre cada Altera a velocidade do audiobook.
imagem pode ser definido. 1 : Reprodução normal
p Esta definição está disponível durante a reprodução dos
arquivos JPEG. 2 : Reprodução rápida
1 Exiba a tela “Setup Vídeo” .
1/2 : Reprodução em câmera lenta

2 Toque em [Tempo Por Slide].


3 Toque no item que deseja definir.
Os seguintes itens estão disponíveis:
“10seg” (padrão), “5seg”, “15seg”, “Manual”.

* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o


30 aparelho tem o idioma configurado para Inglês.
iPod
Para usuários de iPod com conector de 30 pinos
Tela de origem do vídeo
Pelo cabo USB
Selecionando fonte de música
6/10
21 48 p Dependendo do seu iPod, um cabo de interface USB para ou vídeo da tela de lista de
iPod
Abcdefghi
*3
iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendido separadamente), é
necessário para a conexão.
As fontes de áudio e/ou vídeo do iPod são ativadas se um dos
reprodução
Você pode pesquisar uma música ou vídeo que deseja reprodu-
cabos estiver conectado.
 iPhone com conector de 30 pinos na página 52 zir a partir da tela de lista de reprodução.
*4
Via tecnologia sem fio Bluetooth 1 Toque em .
99999/99999
 Registrando seus dispositivos de Bluetooth na página 15
Full 2 Toque em ou para alterar a lista de cate-
Para usuários do iPod / iPhone com conector gorias de música ou vídeo.
9999’99” -9999’99” Lightning
Pelo cabo USB 3 Toque na categoria que deseja pesquisar.
p Com um cabo USB de interface para iPod/iPhone (CD-IU52) Se você usar o inglês como o idioma do sistema, a função de
(vendido separadamente), a fonte de áudio de iPod está pesquisa de alfabeto está disponível. Toque na barra de pesquisa
Executa o avanço ou retrocesso disponível. inicial para usar esta função.
rápido. No entanto, as funções relacionadas aos arquivos de vídeo do 4 Toque no título da lista que você deseja
iPod não estão disponíveis.
 iPhone com conector Lightning na página 52
reproduzir.
Se você não consegue encontrar a música ou o vídeo desejados,
Exibe a tela “,(731 7”. Via tecnologia sem fio Bluetooth
*1  MIXTRAX na página 36  Registrando seus dispositivos de Bluetooth na página 15
tente pesquisar novamente, de acordo com os passos acima.
5 Iniciar reprodução da lista selecionada.
Selecione um arquivo da lista. PRECAUÇÃO
*2  Selecione uma música do álbum (pesquisa de link)
p Dependendo da geração ou versão do iPod, algumas fun-
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser ções podem não estar disponíveis.
na página 32 visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para p Você pode reproduzir as listas de reprodução com o aplica-
Selecione uma faixa da lista. exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
*3  Selecionando fonte de música ou vídeo da tela de
tivo MusicSphere. O aplicativo está disponível em nosso
e aplicar o freio de estacionamento. site.
lista de reprodução na página 31
Alterna o modo de controle para “Modo App”.
*4  Usando a função de iPod desse produto com seu Iniciando o procedimento Usando a função de iPod desse
iPod na página 31
1 Conecte seu iPod. produto com seu iPod
p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui-  Conectando o seu iPod na página 31 Você pode controlar a função de iPod do produto a partir do iPod
vos, para frente ou para trás. A fonte muda e então a reprodução começa. conectado no “Modo App”. A tela do aplicativo do iPod pode
p Pressionando e mantendo o botão ou , você pode p Se conectar um iPhone ou iPod touch, encerre os aplicativos ser exibida neste produto e os arquivos de música e arquivos de
executar avanço ou retrocesso rápidos.e. antes. vídeo no iPod podem ser reproduzidos com este produto.
p Alterando o modo de tela ampla. 2 Visualize a tela “Seleção de fonte de AV”. p Enquanto essa função estiver em uso, o iPod não será
 Operações comuns na página 48 desligado, mesmo se a chave de ignição for desligada. Uso
o botão do iPod para desligá-lo.
Conectando o seu iPod 1 Toque em .
Quando você conecta um iPod a este produto, deve selecionar o 2 Opere o iPod conectado para selecionar um
método de conectar o dispositivo. As configurações são neces- 3 Toque em [iPod]. vídeo ou música e reproduzir.
sárias de acordo com o dispositivo conectado. p As funções a seguir ainda são acessíveis desse produto,
 Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na página mesmo se o modo de controle estiver definido para
19 “Modo App”. No entanto, a operação dependerá de seus
aplicativos.
p Toque em para trocar o modo de controle.
* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o
aparelho tem o idioma configurado para Inglês. 31
iPod Aplicativos de iPhone ou smartphone
Selecione uma música do Exibe a tela do aplicativo do Usando o AppRadioMode
¨KATLÐODRPTHR@ÐCDÐKHMJ iniciador. É possível controlar aplicativos para iPhone e smartphone
diretamente da tela (AppRadioMode).
1 Toque na capa do álbum para abrir uma lista de Exibe a tela anterior. Em AppRadioMode, é possível operar aplicativos com gestos
dos dedos como tocar, arrastar, rolar ou agitar na tela deste
músicas.
produto.
2 Toque na música para reproduzir. Modo AppRadio/MirrorLink p Neste capítulo, o iPhone e iPod touch serão referidos como
“iPhone”.
p Os gestos de dedos compatíveis variam de acordo com o
aplicativo para um iPhone ou smartphone.
p Mesmo que o aplicativo não seja compatível com
AppRadioMode, dependendo do aplicativo uma imagem
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg pode ser exibida. Mas você não pode operar o aplicativo.
Para usar AppRadioMode, instale o aplicativo AppRadio no
iPhone ou smartphone antes. Para detalhes sobre o alicativo
AppRadio, visite o seguinte site:
http://www.pioneerelectronics.com/AppRadioMode
6/10
21 48 p Certifique-se de ler Usando conteúdo conectado com base
em aplicativo antes de iniciar a operação.
 Usando conteúdo conectado com base em aplicativo na
página 65
Exibe a origem atual.
● Certos servicos ou funcoes para alguns explicativos
podem nao funcionar corretamente dependendo das
Exibe a tela do menu. condicoes em sua regiao (idioma, legislacao, etc).
● A Pioneer não se responsabiliza por quaisquer problemas
p No AppRadioMode e MirrorLink Mode, a barra lateral de que possam advir de aplicativos incorretos ou com falhas
controle de Aplicativo aparecerá. de conteúdo.
p Pressione o botão DISP para ocultar a barra lateral de
● O conteúdo e funcionalidade dos aplicativos suportados
controle de Aplicativo. Pressione o botão DISP outra vez para
são de responsabilidade dos provedores de Aplicativos.
exibi-la novamente.
● No AppRadioMode, a funcionalidade do produto é
p e não estão disponíveis dependendo do tipo de
limitada ao dirigir, com funções disponíveis determinadas
dispositivo.
pelos provedores de Aplicativos.
ADVERTÊNCIA ● A disponibilidade de funcionalidade de AppRadioMode é
Determinados usos de um iPhone ou smartphone podem determinada pelo provedor de Aplicativo, e não é determi-
não serem permitidos pela legislação local, portanto nada pela Pioneer.
você deve estar ciente e cumprir com tais restrições. ● AppRadioMode permite acesso a aplicativos que não
Em caso de dúvidas sobre uma determinada função, estão listados (sujeitos a limitações ao dirigir), mas a
somente a execute enquanto o carro estiver estacionado. capacidade de utilização do conteúdo é determinada
Nenhum recurso pode ser usado fora das condições de pelos provedores dos Aplicativos.
segurança necessárias ao dirigir.

Iniciando o procedimento
Quando você conecta um iPhone ou smartphone a este produto,
você deve selecionar o método de conectar o dispositivo. As
configurações são necessárias de acordo com o dispositivo
* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o conectado.
32 aparelho tem o idioma configurado para Inglês.
Aplicativos de iPhone ou smartphone
 Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na página
19
PRECAUÇÃO Usando MirrorLink
Para sua segurança, a função teclado somente ficará disponí-
Quando conectar a um dispositivo MirrorLink com aplicativos
/@Q@ÐTRT¨QHNRÐCDÐH/GNMD vel quando o veículo estiver parado e o freio de estacionamen-
compatíveis instalados, você pode controlar os aplicativos do
to estiver ativado.
dispositivo móvel diretamente desse produto (modo MirrorLink
1 Conecte seu iPhone. p Essa função está disponível apenas em AppRadioMode no
).
 iPhone com conector Lightning na página 52 iPhone.
Você pode exibir e usar os aplicativos compatíveis por meio da
2 Pressione . 1 Inicie o AppRadioMode. tela com gestos de multi toques, como tocando, arrastando,
 Iniciando o procedimento na página 32 rolando e agitando.
3 Toque em [APPS]. p Os gestos de multi toques podem estar desativados, depen-
Quando o aplicativo está pronto para abrir, mensagens são 2 Toque a área de inserção de texto na tela de dendo do modelo do dispositivo do MirrorLink que está
exibidas na tela deste produto e do seu iPhone. Operação do aplicativo. conectado.
Um teclado para inserção de texto aparecerá.
4 Use seu iPhone para ativar este aplicativo. p A idima do teclado pode ser alterado.
O aplicativo AppRadio é aberto.
 Configuração do idioma do teclado com o aplicativo para Iniciando o procedimento
5 Toque em [OK]. iPhone na página 38
A tela AppRadio Mode (tela de Menu do aplicativo) aparece. Quando você conecta um dispositivo MirrorLink a este produto,
você deve selecionar o método de conectar o dispositivo. As
/@Q@ÐTRT¨QHNRÐCNÐRL@QSOGNMD Exibindo a imagem de seu aplicativo configurações são necessárias de acordo com o dispositivo
p Esteja seguro que o dispositivo registrado é selecionado conectado.
É possível ativar uma imagem de um aplicativo para smartphone  Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na página
como o dispositivo prioritário. que não seja compatível com o [AppRadioMode], a ser exibido
 Registrando seus dispositivos de Bluetooth na página 15 19
na tela.
1 Desbloquear seu smartphone e conecte-o a p Dependendo do tipo de aplicativo é possível que não se 1 Destrave seu dispositivo MirrorLink.
este produto através de USB. consiga ver a imagem na tela. 2 Conecte seu dispositivo MirrorLink a esse pro-
p O método de conexão do cano varia, dependendo de seu p Quando usar esta função no iPhone com conector
Lightning, não conecte outros dispositivos por tecnologia
duto por meio do cabo de interface USB ven-
dispositivo. dido separadamente para uso com dispositivos
 Android™ compatibilidade de dispositivos na página 19 sem fio Bluetooth.
p Só é possível controlar o aplicativo no dispositivo conectado. MirrorLink (CD-MU200).
2 Pressione . p Ao tocar a exibição nesta função, a marca “Não Tocar”  MirrorLink compatibilidade de dispositivos na página 19
aparecerá no canto superior direito da tela. 3 Pressione .
3 Toque em [APPS].
O AppRadio app é ativado, e a tela AppRadioMode (tela de 1 Conecte seu dispositivo. 4 Toque em [APPS].
Menu do aplicativo) aparecerá.  iPhone com conector Lightning na página 52 Se o aplicativo ativador estiver instalado no dispositivo
 Android™ compatibilidade de dispositivos na página 19 MirrorLink, o aplicativo será ativado.
Operação comum de todos os Se não estiver, a tela de menu do Aplicativo aparecerá.
2 Pressione .
dispositivos
3 Toque em [APPS]. 5 Toque no ícone do aplicativo desejado.
p Se conectar seu dispositivo enquanto um aplicativo compatí- O aplicativo desejado é ativado e a tela de operação do aplicativo
Quando o aplicativo está pronto para abrir, mensagens são
vel com AppRadioMode já estiver em andamento, a tela de aparece.
exibidas na tela deste produto e do seu iPhone.
operação do aplicativo aparecerá neste produto. p Alguns aplicativos poderão não ativar, dependendo do
Toque no ícone do aplicativo desejado depois que o aplica- 4 Abra o aplicativo em seu dispositivo. estado do dispositivo conectado. Se ele não ativar, ative o
tivo AppRadio for aberto. Uma imagem do aplicativo aparece na tela. aplicativo de acordo com a mensagem de inicialização do
O aplicativo desejado é ativado e a tela de operação do p Pressione para retornar à tela de menu inicial. aplicativo.
aplicativo aparece. p Pressione para voltar para a tela de menu inicial.
Pressione para voltar para a tela de menu inicial.

Usando o teclado
Quando teclar o a área de inclusão de texto de um aplicativo
para iPhone, um teclado será exibido na tela. É possível inserir o
texto desejado diretamente deste produto.
33
Aplicativos Reprodutor de áudio Bluetooth
de iPhone ou Tela de reprodução 1 p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui-

smartphone 6/10
21 48
vos, para frente ou para trás.
p Pressionando e mantendo o botão ou , você pode

Bluetooth
Abcdefghi
executar avanço ou retrocesso rápidos.e.
p Antes de usar o Reprodutor de áudio Bluetooth, você deve
registrar e conectar o dispositivo a esse produto.
Abcdefghi  Registrando seus dispositivos de Bluetooth na página 15
Usando a função de mistura de ABC House
p Dependendo do dispositvo Bluetooth conectado a esse
produto, as operações disponíveis com esse produto podem
¨TCHN 9999
ficar limitadas ou diferirem das descrições neste manual.
p Enquanto você escuta músicas em seu dispositivo
É possível instalar uma fonte AV de mistura de áudio e um 9999’99” -9999’99” Bluetooth, por favor abstenha-se de operar a função de
aplicativo para iPhone ou smartphone quando o modo telefone tanto quanto possível. Se você tentar usar o telefone
AppRadioMode ou MirrorLink é usado. celular, o sinal pode causar ruído na reprodução da música.
1 Inicie o AppRadioMode ou modo MirrorLink. p Quando você está falando ao telefone e conectado a esse
Salta para o arquivo seguinte produto via Bluetooth, ela pode ser pausada.
2 Pressione o botão Volume (+/–). ou anterior.
O menu de mistura de áudio será exibido na tela.
Indicador de número da faixa Iniciando o procedimento
1 Retirar o cabo de conexão para usar
Reproduz os arquivos em AppRadioMode.
ordem aleatória. p Não é possível usar o áudio player Bluetooth quando o cabo
App de conexão para usar o AppRadioMode está conectado.
OFF 2 Tela de reprodução 2 2 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
6/10
21 48

1
Mute
Radio
Vol.
6/10
1021 48
Vol. 12 3
Bluetooth
Abcdefghi
Abcdefghi 3 Toque em ["NM×FTQ@®»DRÄ%NMSDÄ 5].
1 Toque para deixar mudo. Toque novamente para cancelar o 4 Confirmar se “Áudio Bluetooth” está ativado.
emudecimento. ABC House
5 Visualize a tela “Seleção de fonte de AV”.
2 Programa mudar para a função misturar som desligar. 9999
3 Ajusta o volume de áudio do aplicativo.
Cada toque do [+] ou [–] aumenta ou diminui o nível do
volume.
p A tela de operação de AV e tela Aplicativo podem ser
ligadas pressionando o botão . Define uma faixa de reprodução 6 Toque em [Bluetooth Audio] na tela de Seleção
p Não é possível ajustar o volume do som principal na tela. de fonte AV.
Pressione o botão Volume (+/–) para ajustar o volume do
para repetição.
som principal.
Alterna entre reprodução e Selecionando arquivos da lista
pausa.
de nome de arquivos
p Esta função pode não estar disponível dependendo de
Selecione um arquivo da lista. algum dispositivo Bluetooth.
 Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
vos na página 34 1 Toque em .
2 Toque em um arquivo ou pasta na lista para
* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o
aparelho tem o idioma configurado para Inglês.
reproduzir.
34
Fonte AUX Entrada AV
A imagem é exibida na tela. Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispo-
6/10
21 48 sitivo conectado a esse produto.

AUX "NMÆFTQ@MCNÐNÐRHM@KÐCDÐU´CDN
Quando você conecta este produto a um equipamento AUX,
 Componente de vídeo externo e o visor na página 53
PRECAUÇÃO
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado.
p Você pode operar essa função somente para entrada de visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
sinal de vídeo na entrada AUX. exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
e aplicar o freio de estacionamento.
1 Exiba a tela “Setup Vídeo”.
Full

Iniciando o procedimento
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispo-
Alterna entre as telas para operar sitivo conectado à entrada de vídeo.
arquivos de vídeo e arquivos de 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
música. 2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo].
p está disponível somente quando há arquivos de áudio e 3 Toque em [ 47].
vídeo no equipamento auxiliar. 4 Toque no item que deseja definir.
p Um cabo Mini-jack AV (CD-RM10) (vendido separadamente) Os seguintes itens estão disponíveis:
é necessário para conexão. Auto (padrão), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM. 2 Toque em ["NM×F ÄDMSQ@C@R@´C@].
 Componente de vídeo externo e o visor na página 53
3 Defina as configurações para “On”.
PRECAUÇÃO
4 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
e aplicar o freio de estacionamento.

Iniciando o procedimento 5 Toque em [AV].


A imagem é exibida na tela.
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispo-
sitivo conectado à entrada de vídeo. 6/10
21 48
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. AV
2 Toque em ["NM×F ÄDMSQ@C@R@´C@]. Full

3 Confirmar se “Entrada Auxiliar” está ativado.


4 Visualize a tela “Seleção de fonte de AV”.
"NMÆFTQ@MCNÐNÐRHM@KÐCDÐU´CDN
Quando você conecta este produto a um equipamento AV,
selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado.
p Você pode operar essa função somente para entrada de
5 Toque em [ 47]. * As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o sinal de vídeo na entrada AV.
aparelho tem o idioma configurado para Inglês. 35
Entrada AV MIXTRAX
1 Exiba a tela “Setup Vídeo”.
Desativa o modo MIXTRAX. Exibindo a tela de “MIXTRAX
(Exemplo: iPod)
Settings”
1 Pressione .
6/10
21 48
2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo]. iPod
Abcdefghi
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ

2 Toque em , e então ["NM×FTQ@®»DRÄ%NMSDÄ 5].


3 Toque em ["NM×F Ä,(731 7].
3 Toque em [AV].
Abcdefghi
4 Toque no item que deseja definir. "NMÆFTQ@MCNÐ@ÐO@QSDÐC@ÐQDOQNCT®ªN
Os seguintes itens estão disponíveis: ABC Pops
Auto (padrão), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM. 99999/99999 Você pode especificar a parte a ser reproduzida.
9999’99” -9999’99” 1 Exibindo a tela de “"NM×F Ä,(731 7”.
 Exibindo a tela de “MIXTRAX Settings” na página 36
2 Toque [Modo reprodução curta].
Seleciona uma faixa. 3 Toque no item que deseja definir.
Os seguintes itens estão disponíveis:
60s (padrão), 90s, 120s, 150s, 180s, Off, Aleatório.
Alterna entre reprodução e pausa.
Ajustando o efeito de exibição
p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui-
vos, para frente ou para trás.
Você pode definir o efeito de exibição para MIXTRAX.
p Pressionando e mantendo o botão ou , você pode
executar avanço ou retrocesso rápidos.e. 1 Exibindo a tela de “"NM×F Ä,(731 7”.
 Exibindo a tela de “MIXTRAX Settings” na página 36
Operação do MIXTRAX 2 Toque [Efeito do visor] para mudar para “On”
MIXTRAX é a tecnologia original para criar misturas de seleções
(padrão) ou “Off”.
sem interrupção de sua biblioteca de áudio, completas com
efeitos de DJ que produz um som. Ajustando o efeito de corte

Operação do MIXTRAX EZ Você pode definir o efeito que soa quando você saltar faixas para
frente ou para trás.
Você pode usar esta unidade para reproduzir arquivos de áudio
iPod/USB.
1 Exibindo a tela de “"NM×F Ä,(731 7”.
 Exibindo a tela de “MIXTRAX Settings” na página 36
MIXTRAX EZ é usado a adicionar uma variedade de efeitos sono-
ros entre músicas para expor as pausas entre as músicas. 2 Toque [Efeito de corte] para mudar para “On”
Ele permite que você aprecie música sem parar. (padrão) ou “Off”.
● Esta função está apenas disponível quando um arquivo em
um dispositivo de armazenamento USB ou uma música em
um iPod está sendo reproduzida. Ajustando o efeito MIXTRAX
● Esta função não é disponibilizada quando o modo de con-
trole está definido para Modo App. Você pode pôr e poder repetir o efeito MIXTRAX que você quer.
● Dependendo do arquivo/música, efeitos sonoros podem não 1 Exibindo a tela de “"NM×F Ä,(731 7”.
estar disponíveis.  Exibindo a tela de “MIXTRAX Settings” na página 36
● Dependendo do arquivo/música, reprodução sem parar
* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o pode não estar disponível. 2 Toque em ["NM×FTQ@®ªNÄCDÄDEDHSN].
36 aparelho tem o idioma configurado para Inglês.
MIXTRAX &RQ¿JXUDo}HVGRVLVWHPD
3 Toque no item que deseja definir.  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37
Os seguintes itens estão disponíveis:
$WHAHMCNÐ@ÐSDK@ÐCDÐBNMÆFTQ@-
2 Toque em [Controle do Volante].
Padrão (padrão), Simples, Personalizado
Quando você selecione “Personalizado”, marque o efeito que
ções do “Sistema” 3 Toque em [S/ adapt.].
você deseja.
1 Pressione . 4 Toque no item para selecionar a marca do seu
2 Toque em , e em . veículo.
#DÆMHQÐNÐO@CQªNÐCDÐÇ@RG A tela de configurações do “Sistema” aparece. 5 Toque no item para definir.
A cor piscando muda com as mudanças nos níveis de som e Siga as instruções na tela para registrar a definição da função.
graves.
#DÆMHMCNÐNÐBNMSQNKDÐCNÐ  Se você tocar em [Limpar], todas as configura-
1 Exibindo a tela de “"NM×F Ä,(731 7”. ções são apagadas.
 Exibindo a tela de “MIXTRAX Settings” na página 36 volante
2 Toque em [Padrão de piscar]. Você pode definir o controle do volante na exibição via um cabo
de controle remoto com fio.
SHU@MCNÐ@ÐENMSDÐCDШTCHNÐ
3 Toque no item que deseja definir.  Cabo de alimentação na página 51 Bluetooth
● Som1 (padrão) a Som6: p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
O padrão de flash muda de acordo com o modo de nível de culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
som. Selecione um modo desejado. 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
p Essa definição está disponível quando todas as fontes estão  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37
● L-Pass1 a L-Pass6: desligadas.
O padrão de flash muda de acordo com o modo de nível de Essa definição é necessária para usar a função de controle 2 Toque em ["NM×FTQ@®»DRÄ%NMSDÄ 5].
grave. Selecione um modo desejado. remoto do volante.
● Aleatório1: p Você pode definir uma tecla de função para mais de uma
3 Toque em [Áudio Bluetooth] para mudar para
O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o tecla do volante. “On” (padrão) ou “Off”.
modo de nível de som e o modo de baixa frequência. p Você pode definir uma tecla de função para uma tecla do
● Aleatório2:
O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o
volante.
p Se você cometer um engano após conectar esse produto ao
"NMÆFTQ@MCNÐ@ÐQNK@FDL
modo de nível de som. cabo remoto com fio fornecido, reconfigure-o. Quando “Rolagem automática” é definido como “On”, a infor-
● Aleatório3: p Se este produto não funcionar corretamente, contate o seu mação de texto gravada rola continuamente na tela.
O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer.
modo de baixa frequência. 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
p Quando você começar a definir, todas as configurações de
● Off:  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37
tecla padrão são automaticamente apagadas.
O padrão de flash não pisca. 2 Toque em [Rolagem automática] para “On”
Para adaptador de controle de (padrão) ou “Off”.
UNK@MSDÐO@Q@ÐNRÐTRT¨QHNRÐ/HNMDDQ
"NMÆFTQ@®ªNÐCNÐSNLÐCNÐAHOD
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 31
2 Toque em [Controle do Volante]. 2 Toque em [Tom do bipe] para mudar “On”
3 Toque em [C/ adapt.]. (padrão) ou “Off”.
4 Toque em [OK].  Dependendo do modelo usado, este menu pode
não ser exibido.
Registre a função a cada tecla
manualmente

1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.


37
&RQ¿JXUDo}HVGRVLVWHPD
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37
"NMÆFTQ@MCNÐ@ÐB©LDQ@ÐCDÐ Ajuste das posições de resposta
2 Toque em ["NM×FTQ@®»DRÄC@ÄB©LDQ@].
visão traseira 3 Toque em [Polaridade Câmera].
CNÐO@HMDKÐS¨SHKÐB@KHAQ@FDLÐCNÐ
Uma câmera de visão traseira vendida separadamente (ex. ● Bateria (padrão): O@HMDKÐS¨SHK
ND-BC6) é necessária para utilizar a função da câmera de visão A polaridade do pólo conectado é positiva.
traseira. (Para mais detalhes, consulte seu revendedor.) ● Terra: Se você achar que as teclas de toque na tela estão fora das
A polaridade do pólo conectado é negativa. posições reais de resposta ao seu toque, ajuste as posições de
Câmera de visão traseira resposta da tela de toque.
Esse produto possui uma função que automaticamente muda p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
para a imagem em tela cheia da câmera de visão traseira ins- Desligando a tela de culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
talada em seu veículo, quando a alavanca do câmbio está na p Não use ferramentas pontiagudas como uma caneta esfero-
posição MARCHA A RÉ (R). demonstração gráfica ou mecânica, que poderiam danificar a tela.
p Se a alavanca de câmbio estiver alinhada com a posição p Não desligue o motor enquanto os dados das posições
MARCHA À RÉ (R), imediatamente após o sistema deste 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. ajustadas estiverem sendo armazenados.
produto ser iniciado, apenas a imagem da câmera será  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37
exibida e as diretrizes do auxiliar de estacionamento; a men- 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
sagem “O vídeo pode parecer invertido” não será exibida. 2 Toque em [Modo Demonstração] para “On”  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37
(padrão) ou “Off”.
PRECAUÇÃO 2 Toque em [Cal. painel sens. toque].
A Pioneer recomenda o usa de uma câmera que mostre 3 Toque os dois cantos da tela entre as setas e,
imagens invertidas, caso contrário, a imagem da tela pode
Seleção do idioma do sistema em seguida, toque nos centros das duas marca-
aparecer invertida. ● Se o idioma incorporado e a configuração do idioma selecio- ções + ao mesmo tempo, duas vezes.
p Imediatamente verifique se a exibição muda para uma nado não forem os mesmos, as informações de texto podem
imagem de câmera de visão traseira quando a alavanca do não ser exibidas adequadamente. 4 Pressione .
câmbio é movida para MARCHA A RÉ (R) de outra posição. ● Alguns caracteres podem não ser exibidos adequadamente. Os resultados do ajuste são salvos.
p Quando a tela muda para a imagem de câmera de visão 5 Pressione novamente.
traseira em tela cheia durante a condução normal, mude 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37 Prossiga par ao ajuste de 16-pontos.
para a configuração oposta em “Polaridade Câmera”.
2 Toque em [Idioma Sistema]. 6 Toque suavemente o centro da marcação “+”
SHU@®ªNÐC@ÐBNMÆFTQ@®ªNÐC@ÐB©LDQ@Ð exibido na tela.
3 Toque no idioma que deseja usar. O alvo indica a ordem.
de visão traseira Uma vez selecionado o idioma, a tela anterior reaparece.
 Quando você pressionar , a posição de ajuste
anterior retorna.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. "NMÆFTQ@®ªNÐCNÐHCHNL@ÐCNÐ
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37  Quando você pressionar e segurar , o ajuste é
teclado com o aplicativo para cancelado.
2 Toque em ["NM×FTQ@®»DRÄC@ÄB©LDQ@].
iPhone 7 Pressione e segure .
3 Toque em [Entrada câmera traseira] para “On” Os resultados do ajuste são salvos.
ou “Off” (padrão). É possível usar o teclado em AppRadioMode configurando o
idioma do teclado para iPhone.

"NMÆFTQ@MCNÐ@ÐONK@QHC@CDÐC@Ð
p Essa função está disponível apenas em AppRadioMode no #DÆMHMCNÐNÐCHLLDQ
iPhone.
câmera de visão traseira 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. #DÆMHMCNÐNÐ@BHNM@CNQÐCDÐCHLLDQ
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37
p Essa função está disponível quando “Entrada câmera
2 Toque em [Teclado]. p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
traseira” está “On”.
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
 Ativação da configuração da câmera de visão traseira na 3 Toque no idioma que deseja usar.
página 38 Uma vez selecionado o idioma, a tela anterior reaparece. 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
38
&RQ¿JXUDo}HVGRVLVWHPD
2 Toque em ["NM×FTQ@®»DRÄ#HLLDQ]. final direito, o tempo disponível de dimmer indis-  Os ajustes de “Brilho”, “Contraste” e “Dimmer”
3 Toque em [Acionador Dimmer]. tinto é 24 horas. são armazenados separadamente quando os
 A exibição de tempo da barra de ajuste da dura- faróis de seu veículo estão desligados (durante o
4 Toque no item. dia) e quando os faróis de seu veículo estão liga-
● Auto (padrão): ção do dimmer depende da configuração de
expibição do relógio. dos (durante a noite).
Liga ou desliga o dimmer automaticamente de acordo com o
acionamento do farol do seu veículo.  Definindo a hora e data na página 48  “Brilho” e “Contraste” são alterados automatica-
● Manual: mente dependendo se os faróis do veículo estive-
Liga ou desliga o dimmer manualmente.
● Hora:
Ajuste da imagem rem ligados ou desligados.
Liga ou desliga o dimmer na hora ajustada por você. Você pode ajustar a imagem para cada fonte e câmera de visão  “Dimmer” pode ser alternado se na configuração
traseira. ou hora para ligar ou desligar.
 Definindo o dimmer na página 38
#DÆMHMCNÐ@ÐCTQ@®ªNÐNOBHNM@KÐCNÐ PRECAUÇÃO
dimmer Por questões de segurança, você não pode usar algumas  Esse ajuste de imagem pode não estar disponível
dessas funções enquanto o veículo está em movimento. Para com algumas câmeras de visão traseira.
Você pode ajustar o tempo que o dimmer é ligado ou desligado. ativar essas funções, você deve parar em um local seguro e  Os conteúdos de configuração podem ser memo-
p Você pode usar esta função quando “Acionador Dimmer” aplicar o freio de mão. Consulte as Informações importantes rizados separadamente.
for definido como “Hora”. para o usuário (um manual separado).
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
1 Exibe a tela que se deseja ajustar. $WHAH®ªNÐC@ÐUDQRªNÐCDÐÆQLV@QD
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. 2 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37
2 Toque em ["NM×FTQ@®»DRÄ#HLLDQ]. 3 Toque em [Ajuste de Imagem].
2 Toque em [(MENQL@®»DRÄCNÄRHRSDL@].
3 Toque em [Duração Dimmer]. 4 Toque no item selecionado para selecionar a
A tela de “"NM×FTQ@®ªNÄ#TQ@®ªN” senha aparece. função a ser ajustada. 3 Toque em [Informação de Firmware].
● Brilho: A tela de “Informação de Firmware” aparece.
4 Arraste os cursores para definir a duração do Ajusta a intensidade de preto. (–24 a +24)
dimmer. ● Contraste:
ST@KHY@®ªNÐCDÐÆQLV@QD
Ajusta o contraste. (–24 a +24)
 Você também pode definir a duração do dimmer ● Cor:
tocando em ou . Ajusta a saturação de cor. (–24 a +24) PRECAUÇÃO
 Cada toque de ou move o cursor para trás ● Matiz: ● O dispositivo de armazenamento USB para atualização
Ajusta o tom da cor (qual cor é enfatizada, vermelha ou deve conter apenas o arquivo correto de atualização.
ou para frente na largura de 15 minutos.
verde). (–24 a +24) ● Nunca desligue esse produto, desconecte o dispositivo
 A configuração padrão é 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00 ● Dimmer: de armazenamento USB enquanto o firmware está sendo
AM). Ajusta o brilho do visor. (+1 a +48) atualizado.
● Temperatura: ● É possível atualizar o firmware somente quando o veículo
 Quando os cursores são colocados no mesmo Ajusta a temperatura da cor, resultando em um melhor estiver parado e o freio de estacionamento ativado.
ponto, o tempo disponível de dimmer é 0 horas. equilíbrio de branco. (–3 a +3)
1 Transfira os arquivos de atualização do
 Quando o cursor para a configuração de hora de  Com algumas imagens, você não pode ajusta firmware.
desligar é colocado no final esquerdo e o cursor Matiz e Cor.
para configuração de ligar hora é colocado no 2 Conecte um dispositivo de armazenamento
 Quando você toca em [Visão Trás.], o modo externo USB dispositivo (formatado) ao seu
final direito, o tempo disponível de dimmer indis-
mudará para o modo de câmera selecionada. Ao computador, e então localize o arquivo de atu-
tinto é 0 hora.
tocar em [Fonte], [Navegação] ou [Apps], você alização correto e copie-o para o dispositivo de
 Quando o cursor para para a configuração de hora pode voltar para o modo selecionado. armazenamento externo USB.
de ligar é colocado no final esquerdo e o cursor
5 Toque em , , , para ajustar.
para configuração de desligar hora é colocado no
39
&RQ¿JXUDo}HVGR Ajustes de áudio
sistema
$WHAHMCNÐ@ÐSDK@ÐCDÐBNMÆFTQ@- Alterando o ajuste de mudo/
3 Conecte seu dispositivo de armazenamento
ções de “Audio” atenuação do som
USB a este produto. Você pode emudecer ou atenuar automaticamente o volume da
1 Pressione . fonte AV e o volume do aplicativo iPhone quando a navegação
4 Desativa a fonte. 2 Toque em , e em . emite voz de orientação.
 Toque na tela de seleção de fonte AV na página 14 A tela de configurações de “Audio” aparece.
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
5 Visualize a tela de configuração “Sistema”.  Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 37
Usando o ajuste de fader 2 Toque em [Nível do mute].
6 Toque em [(MENQL@®»DRÄCNÄRHRSDL@].
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”. 3 Toque no item que deseja definir.
7 Toque em [Atualização de Firmware]. ● ATENU (padrão):
 Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40
8 Toque em [Continue] para exibir o modo de O volume fica 20 dB abaixo do volume atual.
2 Toque em [Fader]. ● Mute:
transferência de dados.
p Siga as instruções na tela para terminar a atualização de 3 Toque em ou para ajustar o balanço dos O volume torna-se 0.
● Off:
firmware. altofalantes frontais e traseiros.
p Esse produto reinicializará automaticamente após a atu- O volume não muda.
p “Front25” a “Trás 25” é exibido na medida em que o balanço
alização de firmware ser concluída se a atualização for dos alto-falantes frontais/traseiros é movido da frente para
bem-sucedida. trás. Ajustando os níveis da fonte
p Se uma mensagem de erro aparecer na tela, toque na tela e p A configuração padrão é “F/R 0”.
execute os passos acima novamente. p Defina “Front” e “Trás ” para “0” quando usar um sistema de SLA (ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume
altofalantes duplo. de cada fonte para prevenir mudanças radicais no volume ao
mudar entre fontes.
 Você também pode definir fader/balance arras- p As configurações são baseadas no nível de volume do
tando o ponto na tabela exibida. sintonizador de FM, o qual permanece inalterado.
p Essa função não está disponível quando o sintonizador FM é
selecionado como fonte AV.
Usando o ajuste de balanço
1 Compare o volume do sintonizador de FM com
p Esta função é disponível quando “Modo padrão” é selecio-
nado como o modo de altofalante.
o nível da fonte que você deseja ajustar.

1 Exibe a tela de configurações de “Audio”. 2 Exibe a tela de configurações de “Audio”.


 Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40
 Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40
2 Toque em [Balanço]. 3 Toque em [Ajuste Nível Fonte].

3 Toque em ou para ajustar o balanço dos 4 Toque em ou para ajustar o volume da


altofalantes esquedo/direito. fonte.
p Se você tocar diretamente na área em que o cursor pode ser
p “Esq.25” para “Dir.25” é exibido na medida em que o
movido, a configuração de SLA será alterada para o valor do
balanço dos alto-falantes esquerdos/direitos é movido da
ponto que foi tocado.
esquerda para direita.
p “+4” a “–4” é exibido na medida em que um volume de fonte
p A configuração padrão é “E/D 0”.
é aumentado ou diminuído.
 Você também pode definir fader/balance arras- p A configuração padrão é “0”.
tando o ponto na tabela exibida.
Usando o controle de nível
@TSNL¨SHBN
Esta função corrige automaticamente a diferença de nível de
áudio entre os arquivos de música ou as fontes.
40
Ajustes de áudio
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”. p “Subwoof” está disponível apenas quando “Subwoofer”
 Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40 está “On”. Selecionando a posição de
2 Toque em [Contr. autom. de nível].
 Usando a saída de subwoofer na página 41
audição
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
3 Toque no item. Você pode selecionar uma posição de audição que deseja deixar
 Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40
● Off (padrão): como o centro dos efeitos de som.
Desativa a definição de controle de nível automático. 2 Toque em [Crossover] ou ["NM×F ÄCNÄ
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
● Modo1: subwoofer].  Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40
Corrige um pouco a diferença de nível de áudio entre os
arquivos de música ou as fontes (para o sinal de áudio de
3 Toque em ou parfa alternar o altofalante 2 Toque em [Posição de escuta].
alcance dinâmico estreito). que você quer ajustar.
3 Toque na posição desejada para mudar a posi-
● Modo2: 4 Arraste as linhas do gráfico para a posição que ção de audição.
Corrige amplamente a diferença de nível de áudio entre os deseja ajustar.
arquivos de música ou as fontes (para o sinal de áudio de Os seguintes itens estão disponíveis:
p Os seguintes itens podem ser configurados. Off (padrão), Front, Diant. Esq, Diant. dir., Todos.
alcance dinâmico amplo). ● ⁂⁚⁓⁥⁗ : p “Todos” é disponível quando “Modo de rede” é selecionado
Alterna a fase de subwoofer entre posição normal e reversa. como o modo de altofalante.
Ajustando audibilidade ● FPB/FPA:
Alterna a configuração FPB/FPA para “On” ou “Off”.
Esta função compensa deficiências nas variações de baixa
 Esta função não está disponível ao ajustar o alto-
Ajustando os níveis de saída
frequência e de alta frequência em baixo volume.
p Esta função não está disponível enquanto você faz nem falante Alto. CNRÐ@KSN E@K@MSDRÐÆM@LDMSD
recebe uma chamada usando a função de viva-voz.  Toque em ou para alternar o ajuste do Os ajustes finos do nível de saída do alto-falante podem ser
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”. altofalante. feitos ouvindo-se a saída de áudio.
 Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40 p Essa função está disponível quando “Subwoofer” é definido
para “On”.
2 Toque em [Volume]. Alternando a saída do alto-  Usando a saída de subwoofer na página 41
3 Toque no item.
Os seguintes itens estão disponíveis:
falante traseiro 1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
 Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40
Off (padrão), Baixo, Médio, Alto.
1 Desativa a fonte. 2 Toque em [Nível Alto-falante].
2 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Usando a saída de subwoofer  Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40
3 Toque em ou para selecionar a posição
de audição se necessário.
Esse produto está equipado com um mecanismo de saída do 3 Toque em[Saída do falante traseiro]. Os seguintes itens estão disponíveis:
subwoofer, que pode ser ativado e desativado. Off (padrão), Front, Diant. Esq, Diant. dir., Todos.
4 Toque para alternar “Trás ” (padrão) ou p “Todos” é disponível quando “Modo de rede” é selecionado
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”. “Subwoofer”.
 Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40 como o modo de altofalante.
p Se você alterar a definição da posição de audição, os níveis
2 Toque em [Subwoofer] para “On” (padrão) ou
“Off”.
Reforçando os graves de saída de todos os alto-falantes mudarão em conjunto
com a definição.
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”. 4 Toque em ou para ajustar o nível de
Ajustando o valor da freqüên-  Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40 saída do altofalante.
p “–24” dB a “10” dB é exibido na medida em que a distância a
cia de corte 2 Toque em [BASS Boost].
ser corrigida é aumentada ou diminuída.
Você pode ajustar o valor da frequência de corte de cada 3 Toque para selecionar o nível de reforço de Os seguintes altofalantes estão disponíveis:
altofalante. graves de 0 a +6. Frontal Esquerdo, Frontal Direito, Traseiro Esquerdo, Traseiro
Os seguintes altofalantes podem ser ajustados: Direito, Subwoofer
Modo padrão: Frontal, Traseiro, Subwoofer.  Para usar essa função, a acústica do veículo deve
Modo de rede: Alto, Médio, Subwoofer.
ser medida previamente.
41
Ajustes de áudio
3 Toque no item. 2 Toque em [$PT@KHY@CNQÄ&Q¨×BN].
Ajustando o alinhamento de ● Inicial (padrão):
3 Selecione uma curva que deseja usar como
tempo Define ao valor de configuração inicial.
● ATA: base da personalização.
Ajustando a distância de cada alto-falante para a posição de Reflete o resultado de “Medição Auto EQ&TA” para o valor 4 Toque na frequência para a qual você deseja
audição, o alinhamento de tempo pode ser corrigido para o de configuração. ajustar o nível.
tempo necessário em que o som pode chegar à posição de ● Off: p Se você arrastar um dedo pelas barras de várias faixas do
audição. Redefine todos os valores de configuração para 0. equalizador, as definições da curva do equalizador serão
● Custom:
1 Meça a distância entre a cabeça do ouvinte e definidas para o valor do ponto tocado em cada barra.
Define o valor ajustado no “Alinhamento de Tempo”.
cada unidade de alto-falante. p Quando você ajustar o alinhamento de tempo predefinido, o
2 Exibe a tela de configurações de “Audio”. item irá mudar automaticamente para “Custom”. Usando o equalizador de ajuste
 Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40 p “Custom” pode ser selecionado somente quando a definição @TSNL¨SHBN
de posição está definida para “Diant. Esq” ou “Diant. dir.”.
3 Toque em [Alinhamento de Tempo].
Você pode definir o equalizador de ajuste automático para
4 Toque em ou para selecionar a posição Usando o equalizador adequar à acústica do veículo. Para usar essa função, a acústica
de audição se necessário. do veículo deve ser medida previamente.
Os seguintes itens estão disponíveis:  Ajustando a curva do equalizador automaticamente (EQ
Off (padrão), Front, Diant. Esq, Diant. dir., Todos. Recuperando as curvas do Automático) na página 42
p “Todos” é disponível quando “Modo de rede” é selecionado equalizador p Para ajustar manualmente a curva do equalizador, defina
como o modo de altofalante. “Auto EQ&AT” para “Off”.
p Se você alterar a definição da posição de audição, os níveis
de saída de todos os alto-falantes mudarão em conjunto
Há sete curvas de equalizador armazenadas que você pode obter 1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
facilmente a qualquer momento. Aqui está uma lista de curvas  Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40
com a definição.
do equalizador:
5 Toque em ou para inserir a distância Pop Rock, Eletrôn., Samba, Sertan., Unif.,PRO e Person.. 2 Toque em [Auto EQ&AT] para “On” ou “Off”
entre o alto-falante selecionado e a de audição. p A configuração padrão é “Pop Rock”. (padrão).
p Você pode inserir o valor a cada 2,5 cm (entre 0 e 350 cm). 1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Os seguintes altofalantes estão disponíveis:  Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40 Ajustando a curva do equali-
Frontal Esquerdo, Frontal Direito, Traseiro Esquerdo, Traseiro
Direito, Subwoofer 2 Toque em [$PT@KHY@CNQÄ&Q¨×BN]. zador automaticamente (EQ
 Se você tocar em [AT ligado], o alinhamento de 3 Toque no equalizador que desejar. TSNL¨SHBN
tempo é desligado obrigatoriamente.
Ao medir a acústica do veículo, a curva do equalizador pode ser
 Esta função está disponível somente quando a Customizando as curvas do ajustada automaticamente para adequar o interior do veículo.
definição de posição está definida para “Diant. equalizador
ADVERTÊNCIA
Esq” ou “Diant. dir.”.
Você pode ajustar a definição da curva do equalizador selecio- Um tom audível (ruído) pode ser emitido dos alto-falantes
 Para usar essa função, a acústica do veículo deve nada conforme desejado. Os ajustes podem ser feitos com um quando medir a acústica do veículo. Nunca execute a medi-
ser medida previamente. equalizador gráfico de 13 faixas. ção de EQ Automático enquanto dirige.
p Se você fizer ajustes quando uma curva “Pop Rock”, PRECAUÇÃO
Mudando o alinhamento de “Eletrôn.”, “Samba”, “Sertan.”, “Unif.” ou “PRO” estiver
selecionada, as configurações de curva do equalizador
● Verifique completamente as condições antes de executar o
SDLONÐOQDCDÆMHCN serão alteradas para “Person.” obrigatoriamente. EQ Automático, pois os alto-falantes podem ser danifica-
dos se esse ajuste for feito sob as seguintes condições:
p Se você fizer ajustes quando a curva “Person.” estiver
selecionada, por exemplo, a curva “Person.” será atualizada. ● Quando os alto-falantes estão conectados incorretamente.
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”. (Por exemplo, quando um alto-falante traseiro está conec-
 Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40 p A curva “Person.” pode ser criada igualmente para todas as
fontes. tado como uma saída de subwoofer.)
2 Toque em [Alinhamento de tempo ● Quando um alto-falante está conectado a uma saída de
OQ° BNM×FTQ@CN]. 1 Exibe a tela de configurações de “Audio”. amplificador de potência superior à capacidade máxima de
 Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40 potência de entrada do alto-falante.
42
Ajustes de áudio
● Se um microfone para medição acústica (vendido sepa- Plugue o microfone no conector de entrada AUX neste produto.
radamente) não estiver colocado no local apropriado, o
$WDBTS@MCNÐ$0Ð TSNL¨SHBN Use um cabo de extensão (vendido separadamente) se o cabo do
tom de medição pode ficar alto e a medição pode levar Microfone (vendido separadamente) não for longo o suficiente.
p O EQ Automático muda as definições de áudio da seguinte
muito tempo, resultando em descarregamento da bateria. 9 Toque em [Diant. Esq] ou [Diant. dir.] para
maneira:
Certifique-se de colocar o microfone no local especificado.
— As definições de diminuidor/balanço retornam à posição selecionar a posição de audição atual.
central.
Antes de operar a função EQ  Usando o ajuste de balanço na página 40
10 Toque em [Início].
Um contagem de 10 segundos começa.
@TSNL¨SHB@ — “Nível do mute” é definido para “Off”.
p A conexão Bluetooth é desconectada antes que o processo
 Alterando o ajuste de mudo/atenuação do som na página
se inicie.
40
● Execute um EQ Automático em local o mais silencioso
possível, com o motor do veículo e o ar condicionado desli-
p Configurações anteriores do EQ Automático serão 11 Saia do veículo e mantenha as portas fechadas
substituídas. até que a contagem termine.
gados. Também, corte a energia dos telefones do carro ou
p Não pressione para fechar ou abrir o painel quando Quando a contagem for concluída, um tom de medição (ruído) é
celulares no veículo, ou remova-os do veículo antes. Sons ao
estiver usando o microfone. emitido dos alto-falantes e a medição EQ automática começa.
redor podem impedir uma medição correta da acústica do
veículo. PRECAUÇÃO 12 Espere até que a medição seja concluída.
● Certifique-se de usar um microfone para medição acústica Não desligue o motor enquanto a medição estiver em Quando o EQ Automático for concluído, uma mensagem é
(vendido separadamente). O uso de outro microfone pode progresso. exibida.
impedir a medição, ou pode resultar em medição incorreta p O tempo de medição varia dependendo do tipo de veículo.
da acústica do veículo. 1 Pare o veículo em um local calmo, feche todas p Para parar a medição, toque em [Parada].
● Para executar o EQ Automático, os alto-falantes frontais as portas, janelas e teto solar e então desligue
devem estar conectados. o motor. 13 Guarde o microfone com cuidado no comparti-
● Quando esse produto está conectado a um amplificador de Se o motor for deixado ligado, o ruído do motor poderá impedir mento fechado ou em outro local seguro.
potência com controle de nível de entrada, o EQ automático que o EQ Automático execute corretamente. Se o microfone ficar exposto à luz solar direta por um período
pode ser impossível se o nível de entrada do amplificador for p Se forem detectadas restrições de direção durante a medi- prolongado, as altas temperaturas poderão causar distorções,
definido abaixo do nível padrão. ção, a medição será cancelada. mudança de cor e mau funcionamento.
● Quando esse produto está conectado a um amplificador de
2 Prenda o microfone para medição acústica
potência com um LPF (filtro de passagen baixa), desative o
LPF antes de executar o EQ Automático. T ambém, defina (vendido separadamente) no centro do apoio 2@KU@MCNÐ@RÐBNMÆFTQ@®»DRÐCDÐ
a frequência de corte para LPF integrada de um subwoofer de cabeça do assento do motorista, voltado som
ativo para a frequência mais alta. para frente.
● A distância foi calculada por um computador para fornecer O EQ Automático pode ficar diferente, dependendo de onde o Você pode salvar para lembrar as seguintes configurações
o atraso ideal para assegurar resultados precisos. Não altere microfone foi colocado. Se desejado, coloque o microfone no atuais de som:
esse valor. assento frontal do passageiro e execute o EQ Automático. fader, balanço, nível de altofalante, Gráfico EQ, HPF/LPF, posição
— O som refletido dentro do veículo é forte e atrasos de audição, crossover, alinhamento de tempo.
ocorrem. 3 Desconecte o dispositivo iPhone ou
smartphone. 1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
— O LPF em subwoofers ativos ou amplificadores externos
 Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40
atrasam os sons mais baixos. 4 Ligue a chave de ignição (ACC ON).
● Se ocorrer um erro durante a medição, verifique o seguinte Se o ar condicionado ou aquecedor do veículo estiver ligado, 2 Toque em [2@KU@QÄBNM×FTQ@®»DR].
antes de medir a acústica do veículo. desligue-o.
— Alto-falantes frontais (esquerdo/direito)
3 Toque em [OK].
5 Altere a fonte AV para “OFF”. Todas as configurações atuais de som são salvas.
— Alto-falantes traseiros (esquerdo/direito)
— Ruído  Exibindo a tela de Operação AV na página 14  Quando você toca em [Cancelar], retorna para a
— Microfone para medição acústica (vendido 6 Exibe a tela de configurações de “Audio”. tela de configuração de “Audio”.
separadamente)  Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40
— Bateria fraca
7 Toque em [Medição Auto EQ&TA]. "@QQDF@MCNÐ@RÐBNMÆFTQ@®»DRÐ
A tela “Medição Auto EQ&TA” aparece.
de som
8 Conecte o microfone para medição acústica
(vendido separadamente) ao produto. 1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
43
Ajustes de áudio Menu de tema
 Exibindo a tela de configurações de “Audio” na página 40
Selecionando a exibição do
2 Toque em ["@QQDF@QÄBNM×FTQ@®»DR].
3 Toque no item que deseja carregar.
plano de fundo
Os seguintes itens estão disponíveis: A exibição do plano de fundo pode ser selecionada por meio de
"NM×FTQ@®ªNÄ $0,"NM×FTQ@®ªNÄ2NL. 9 exibições predefinidas diferentes para a tela de Operação de
p “"NM×FTQ@®ªNÄ $0” está disponível apenas quando você já AV e 6 exibições predefinidas diferentes da tela de Menu inicial. 2 Toque em [Iluminação].
executou a medida EQ automática. Além disso, é possível mudar a exibição do plano de fundo para  Você também pode alterar a tela de definições
 Ajustando a curva do equalizador automaticamente (EQ outras imagens importadas de um dispositivo de armazena- tocando em [Tema], [Fundo de Tela] ou [Utility]
Automático) na página 42 mento USB.
nessa tela.
p “"NM×FTQ@®ªNÄ2NL” está disponível apenas quando você já
salvou as configurações de som.
1 Exiba a tela “Tema”. 3 Toque na cor que desejar.
 Salvando as configurações de som na página 43 ● Teclas coloridas: Seleciona a cor predefinida desejada.
● (personalizada): Exibe a tecla para personalizar a cor de
iluminação.
 Criando uma cor definida pelo usuário na página 44
● (arco-íris) : Alterne gradualmente entre as cinco cores
padrão na sequência.
2 Toque em [Fundo de Tela].
 É possível visualizar a tela de Menu inicial na tela
 Também pode alterar a tela de definições tocando
de Operação de AV ao tocar [Pág. inic.] ou [AV]
em [Iluminação], [Tema] or [Utility] nessa tela.
respectivamente.
3 Toque em [Pág. inic.] ou [AV] para alterar a
exibição da tela. "QH@MCNÐTL@ÐBNQÐCDÆMHC@ÐODKNÐ
O conteúdo da definição pode ser memorizado separadamente
para a tela de Operação AV e a tela de Menu inicial. TRT¨QHN
4 Toque no item que deseja definir. Você pode criar uma cor definida pelo usuário. A cor criada é
● Exibições predefinidas: Seleciona a exibição de plano de armazenada e você poderá selecioná-la quando ajustar a cor de
fundo predefinida desejada. iluminação na próxima vez.
● (personalizada): Exibe a imagem de exibição do plano de
fundo importado do dispositivo de armazenamento USB. 1 Exiba a tela “Tema”.
 Salvando a imagem como papel de parede na página 30
● (desligado): Oculta a exibição do plano de fundo.

"NMÆFTQ@MCNÐ@ÐBNQÐCDÐ
iluminação 2 Toque em [Iluminação].
A cor da iluminação pode ser selecionada dentre 7 diferentes
cores. Além disso, a iluminação pode ser alterada entre essas
 Você também pode alterar a tela de definições
7 em ordem. tocando em [Tema], [Fundo de Tela] ou [Utility]
nessa tela.
Selecionando a cor das cores 3 Toque na tecla seguinte.
OQDCDÆMHC@R Exibe a tela para criar uma cor definida pelo
usuário e armazená-la na memória.
Você pode selecionar uma cor de iluminação na lista de cores.
1 Exiba a tela “Tema”. 4 Toque nas teclas a seguir.

44
Menu de tema &RQ¿JXUDQGRR
2 Toque em [Utility].
reprodutor de vídeo
Ajusta o brilho e o nível de vermelho, verde e  Também pode alterar a tela de definições tocando
azul para criar uma cor favorita. em [Iluminação], [Tema] ou [Fundo de Tela]
nessa tela. #DÆMHMCNÐNRÐHCHNL@RÐCDÐOQHNQH-
3 Toque no item que deseja definir. C@CDÐL¨WHL@
 Você também pode ajustar o tom da cor arras- ● Imagens predefinidas: Seleciona a imagem do relógio
predefinida desejada. É possível designar o idioma de prioridade para a legenda de
tando a barra colorida.
● (desligado): Oculta a exibição do relógio. prioridade, áudio e menu na reprodução inicial. Se o idioma
5 Toque e mantenha [Guardar] para armazenar a selecionado for gravado no disco, legendas, áudio e menu são
 É possível visualizar a tela de Menu inicial na tela
cor personalizada na memória. exibidos e produzidos nesse idioma.
A cor personalizada é armazenada na memória.
de Operação de AV ao tocar [Pág. inic.] ou [AV] p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for
A cor de definição será recuperada da memória na próxima vez respectivamente. “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
que você tocar na mesma tecla.
#DÆMHMCNÐNÐHCHNL@ÐC@ÐKDFDMC@
Selecionando a cor de tema
Você pode definir um idioma de legenda desejado. Quando
Uma cor de tema pode ser selecionada de 5 diferentes cores. disponíveis, as legendas serão exibidas no idioma selecionado.
1 Exiba a tela “Tema”. 1 Exiba a tela “Setup Vídeo”.

2 Toque em [Tema]. 2 Toque em ["NM×F Ä#5##HU7].


 Você também pode alterar a tela de definições 3 Toque em [Idioma Legenda].
tocando em [Iluminação], [Fundo de Tela] ou O menu suspenso aparece.
[Utility] nessa tela.
4 Toque no idioma desejado.
3 Toque na cor que desejar. Quando você seleciona “Outros”, uma tela de entrada de código
de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
 É possível visualizar a tela de Menu inicial na tela idioma desejado e então toque em .
de Operação de AV ao tocar [Pág. inic.] ou [AV]
respectivamente.  Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
idioma especificado no disco será exibido.
Selecionando a imagem do  Você também pode alterar o idioma da legenda
tocando na tecla de idiomas de legenda durante a
relógio reprodução.
O relógio da tela de Operação AV e a tela do Menu inicial pode  O ajuste feito aqui não será afetado se o idioma
ser selecionado de 3 diferentes imagens. da legenda for alterado durante a reprodução
1 Exiba a tela “Tema”. usando a tecla para alterar o idioma da legenda.

#DÆMHMCNÐNÐHCHNL@ÐCDШTCHN
Você pode definir o idioma de áudio preferido.
1 Exiba a tela “Setup Vídeo”. 45
&RQ¿JXUDQGRRUHSURGXWRUGHYtGHR
● 16:9 (padrão): Exibe a imagem de tela grande (16:9) como
#DÆMHMCNÐ@ÐDWHAH®ªNÐCNдBNMDÐ está (definição inicial).
de ângulo ● Letter Box: Deixa a imagem no formato de caixa de texto
com faixas pretas na parte superior e na base da tela.
O ícone de ângulo pode ser definido para que apareça nas cenas ● Pan Scan: Corta a imagem nas laterais direita e esquerda da
em que o ângulo pode ser mudado. tela.
2 Toque em ["NM×F Ä#5##HU7]. p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for
 Quando reproduzir discos que não possuem um
3 Toque em [Idioma Áudio]. “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
sistema de exploração panorâmica, o disco é
O menu suspenso aparece. 1 Exiba a tela “Setup Vídeo”. reproduzido com “Letter Box” mesmo se você
4 Toque no idioma desejado. selecionar a definição “Pan Scan”. Confirme se o
Quando você seleciona “Outros”, uma tela de entrada de código pacote do disco se ajusta na marca .
de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
idioma desejado e então toque em .  O aspecto da tela não pode ser mudada para
alguns discos. Para obter detalhes, consulte as
 Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
instruções do disco.
idioma especificado no disco será exibido. 2 Toque em ["NM×F Ä#5##HU7].
 Você também pode alterar o idioma do áudio 3 Toque em [Multi Ângulo] repetidamente até
tocando na tecla de idiomas de áudio durante a
#DÆMHMCNÐSQ@U@ÐO@QDMS@K
que a definição desejada apareça.
reprodução. ● On (padrão): Ativa a configuração de vários ângulos. Alguns discos de DVD-Video permitem que você use a trava
● Off: Desativa a configuração de vários ângulos. parental para definir restrições, para que crianças não possam
 O ajuste feito aqui não será afetado se o idioma assistir cena violentas ou dirigidas ao público adulto. Você pode
do áudio for alterado durante a reprodução definir o nível de trava parental em etapas, conforme desejado.
usando a tecla para alterar o idioma de áudio. #DÆMHMCNÐNÐ@RODBSNÐC@ÐSDK@ p Quando definir um nível de trava parental e então reproduzir
Há dois tipos de exibições. Uma exibição de tela grande possui um disco que fornece trava parental, indicações de entrada
#DÆMHMCNÐNÐHCHNL@ÐCNÐLDMT uma proporção de altura e largura (aspecto de TV) de 16:9, em número de código podem ser exibidas. Nesse caso, a
enquanto que uma exibição regular possui um aspecto de TV reprodução começará quando for digitado o código correto.
de 4:3. Se você usar uma exibição traseira regular com aspecto p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for
Você pode definir o idioma de referência no qual exibir os menus “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
que são registrados em um disco. de TV de 4:3, poderá definir a razão de aspecto apropriada para
seu visor traseiro. (Recomendamos usar essa função somente
1 Exiba a tela “Setup Vídeo”. quando desejar ajustar o aspecto da tela de exibição traseira.) #DÆMHMCNÐNÐMÀLDQNÐCDÐB¹CHFNÐDÐM´UDK
p Quando usar uma exibição regular, selecione ou “Letter
Box” ou “Pan Scan”. Selecionar “16:9” pode resultar em Quando usar essa função, registre seu código. Se não registrar
uma imagem irreal. um código, a trava parental não funcionará.
p Se você selecionar o aspecto da tela de TV, a exibição desse
produto alterará para a mesma definição. 1 Exiba a tela “Setup Vídeo”.
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for
2 Toque em ["NM×F Ä#5##HU7]. “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
3 Toque em [Idioma Menu]. 1 Exiba a tela “Setup Vídeo”.
O menu suspenso aparece.
4 Toque no idioma desejado.
Quando você seleciona “Outros”, uma tela de entrada de código 2 Toque em ["NM×F Ä#5##HU7].
de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
idioma desejado e então toque em .
3 Toque em [Controle de Pais].
A tela “Controle de Pais” aparece.
 Se o idioma selecionado não estiver disponível, o 2 Toque em ["NM×F Ä#5##HU7]. 4 Toque em [0] a [9] para inserir o código de
idioma especificado no disco será exibido.
3 Toque em [Aspecto TV]. quatro dígitos.
O menu suspenso aparece.
5 Toque na tecla seguinte.
4 Toque no item que deseja definir.
46
&RQ¿JXUDQGRRUHSURGXWRUGHYtGHR
O código é registrado e agora você pode definir p Se um código de registro já tiver sido ativado, não é possível 2 Toque em ["NM×F Ä#5##HU7].
o nível. exibi-lo.
3 Toque em [DVD Auto Play] repetidamente até
4 Toque em [Código Registro]. que a definição desejada apareça.
6 Toque em qualquer número entre [1] a [8] para Seu código de registro de 10 dígitos é exibido. ● Off (padrão): Desativa a definição de Reprodução automá-
p Anote o registro do código, pois precisará dele quando for tica de DVD
selecionar o nível desejado. cancelar o registro no provedor DivX VOD.
● [8]: Permite que você reproduza o disco inteiro (definição ● On: Ativa a definição de Reprodução automática de DVD
inicial).
● [7] a [2]: Permite a reprodução de discos para crianças e Exibindo seu código de cancela- "NMÆFTQ@MCNÐNÐRHM@KÐCDÐU´CDNÐ
nenhum disco destinado ao público adulto.
● [1]: Permite somente reprodução de discos para crianças. mento do registro DivX VOD da câmera de visão traseira
7 Toque na tecla seguinte. Um código de registro registrado com um código de cancela- Quando você conecta a uma câmera de visualização traseira a
mento pode ser excluído. esse produto, selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado.
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for p Você pode operar essa função somente para entrada de
Define o nível de controle de pais.
“Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. sinal de vídeo na entrada AV.
1 Exiba a tela “Setup Vídeo”. 1 Exiba a tela “Setup Vídeo”.
p Recomendamos manter um registro de seu código em caso
de esquecê-lo.
p O nível de trava parental é registrado no disco. Você pode
confirmar olhando o pacote do disco, a literatura inclusa ou
o próprio disco. Você pode confirmá-lo no próprio pacote do
disco, na literatura incluída ou no próprio disco.
p Não é possível usar trava parental com discos que não 2 Toque em ["NM×F Ä#5##HU7].
possuem o recurso de nível de trava parental registrado. 2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo].
Para obter detalhes, consulte as instruções do disco. 3 Toque em [#HU7Ä5.#]. 3 Toque em [Câmera].
A tela “#HU7Ä5.#” aparece. O menu suspenso aparece.
Exibindo seu código de registro 4 Toque em [Código Desativação]. 4 Toque no item que deseja definir.
Seu código de cancelamento do registro de 8 dígitos é exibido. ● Auto (padrão): Ajusta a definição de sinal de vídeo
DivX VOD p Anote o registro do código, pois precisará dele quando for automaticamente.
cancelar o registro no provedor DivX VOD. ● PAL: Ajusta o sinal de vídeo para PAL.
Se desejar reproduzir conteúdo de DivX® VOD (video on demand)
nesse produto, deve primeiro registrar seu produto com seu ● NTSC: Ajusta o sinal de vídeo para NTSC.
provedor de conteúdo DivX VOD. Faça isso gerando um código 1DOQNCT®ªNÐ@TSNL¨SHB@ÐCDÐ ● PAL-M: Ajusta o sinal de vídeo para PAL-M.
● PAL-N: Ajusta o sinal de vídeo para PAL-N.
de registro DivX VOD, que pode ser enviado a seu provedor.
p Guarde um registro do código, pois precisará dele quando DVDs ● SECAM: Ajusta o sinal de vídeo para SECAM.
for registrar seu produto no provedor DivX VOD.
Quando um disco DVD com um menu de DVD é inserido, esse
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for
produto cancelará o menu automaticamente e iniciará a repro-
“Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
dução do primeiro capítulo do primeiro título.
1 Exiba a tela “Setup Vídeo”. p Alguns DVDs podem não funcionar corretamente. Se essa
função não estiver totalmente operável, desative a função e
inicie a reprodução.
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for
“Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
1 Exiba a tela “Setup Vídeo”.
2 Toque em ["NM×F Ä#5##HU7].
3 Toque em [#HU7Ä5.#].
A tela “#HU7Ä5.#” aparece.

47
Menu Favoritos 2SHUDo}HVFRPXQV
Registrar seus itens de menu favoritos em atalhos permite-lhe
saltar rapidamente para a tela de menu registrada com um
1 #DÆMHMCNÐ@ÐETM®ªNÐjSound
simples toque na tela “Favoritos”. 6/10
21 48 Retriever”
p Até 12 itens de menu podem ser registrados no menu de
favoritos. CD A função “Sound Retriever” destaca automaticamente o áudio
compactado e restaura o som rico.
ẂAbcdefghi
● Toque em para trocar as configurações.
Criando um atalho ● (Modo1) (padrão), (Modo2): Ativa a função
“Sound Retriever”.
1 Exiba a tela “"NM×FTQ@®»DR”. Ẃ04
● (Desligado): Desativa a função “Sound Retriever”.
p O Modo1 possui um efeito mais forte do que Modo2.

2 Alterando o modo de tela


6/10
21 48 ampla
2 Toque no ícone de estrela no item do menu que
você deseja adicionar ao menu de favoritos.
O ícone de estrela do menu selecionado é preenchido.
AV Você pode definir o tamanho da tela para vídeo e imagens JPEG.
p A definição padrão é “Full”, e para imagens JPEG e TV
(RGB) é “Normal”.
 Para cancelar o registro, toque no ícone de estrela
1 Toque na tecla seguinte.
na coluna de menu novamente. p A aparência dessa tecla muda de acordo com a configura-
ção atual.
Selecionando um atalho Full
2 Toque no modo desejado.
● Full
1 Exiba a tela “Favoritos”. 3 Uma figura 4:3 é ampliada no sentido horizontal somente,
permitindo que você desfrute de uma imagem sem perder
1 Visor do relógio nada.
Exibe a tela de ajuste de data e hora p Essa definição é para vídeo somente.
 Definindo a hora e data na página 48 ● Zoom
2 tecla S.Rtrv Uma imagem de 4:3 é ampliada na mesma proporção tanto
Altera a definição da recuperação de som vertical quando horizontalmente.
2 Toque no item de menu desejado.  Definindo a função “Sound Retriever” na página 48 p Essa definição é para vídeo somente.
3 Tecla de modo de exibição de tela ● Normal
Removendo um atalho Altera o modo de tela ampla A imagem 4:3 é exibida normalmente, sem alterar sua
 Alterando o modo de tela ampla na página 48 proporção.
1 Exiba a tela “Favoritos”. p Essa definição é para vídeo e imagens JPEG.
#DÆMHMCNÐ@ÐGNQ@ÐDÐC@S@ ● Trimming
Uma imagem é exibida na tela inteira com razão horizontal
e vertical como está. Se a razão de horizontal para vertical
1 Toque na hora atual na tela. difere entre a exibição e a imagem, a imagem poderá ser
2 Toque em ou para definir a hora e data exibida parcialmente cortada em nas laterais ou em cima
corretas. ou embaixo.
2 Toque na coluna do menu favorito que deseja
Você pode operar os seguintes itens: Ano, mês, dia, hora, p Essa definição é para imagens JPEG somente.
remover. p Você não pode usar essa função enquanto dirige.
O menu selecionado é removido da tela “Favoritos”. minuto.
p Você pode alterar o formato de exibição de hora para “12 p Diferentes configurações podem ser armazenadas para
 Você também pode remover um atalho ao tocar horas” (padrão) ou “24 horas”. cada fonte de vídeo.
no ícone de estrela na coluna do menu registrado. p Você pode alterar o formato de exibição de hora: Dia-mês- p Quando um vídeo é exibido em um modo de tela grande que
ano, Mês-dia-ano, Ano-mês-dia. não corresponde à sua razão de aspecto original, ele pode
ficar diferente.
* As imagens utilizadas neste manual são exemplos quando o p A imagem de vídeo aparecerá mais grosseira quando visuali-
aparelho tem o idioma configurado para Inglês. zada no modo “Zoom”.
48
2XWUDVIXQo}HV Conexão
Restaurando esse produto para Precauções PRECAUÇÃO
● Fixe todos os cabos com braçadeiras ou fitas elétri-
@RÐBNMÆFTQ@®»DRÐO@CQªN cas. Não permita que nenhum fio nu fique exposto.
Seu novo produto e este manual ● Não conecte diretamente o condutor amarelo deste
Você pode restaurar as definições ou conteúdo registrado para
as definições padrão. Vários métodos são usados para limpar os produto à bateria do veículo. Se o condutor for conec-
● Não opere este produto, quaisquer aplicativos ou a opção tado diretamente à bateria, eventualmente a vibração
dados do usuário.
de câmera de visão traseira (se adquirida) se isso desviar do motor poderá causar a falha do isolamento no
Método 1: Remova a bateria do veículo sua atenção de alguma forma da operação segura de seu ponto onde o fio passa do compartimento de passa-
Redefine várias configurações registradas nesse produto. veículo. Sempre observe as regras de condução segura e geiros para o compartimento do motor. Se o isola-
p As definições configuradas na tela “Tema” não são siga todas as regulamentações de tráfego existentes. Se
mento do condutor amarelo rasgar devido ao contato
redefinidas. sentir dificuldade em operar este produto ou ao ler o visor,
com partes metálicas, pode ocorrer um curto-circuito,
estacione seu veículo em um local seguro e aplique o freio
Método 2: Inicializar do menu “Sistema” de mão antes de realizar os ajustes necessários.
resultando em um perigo considerável.
● Não instale este sistema de navegação onde o mesmo possa ● É extremamente perigoso permitir que cabos fiquem
Método 3: Pressione o botão reinicializar envoltos na coluna de direção ou na alavanca. Asse-
 Reinicialização do microprocessador na página 8 (i) obstruir a visão do motorista, (ii) prejudicar o desempe-
nho de qualquer um dos sistemas operacionais ou recursos gure-se de instalar este produto, seus cabos e fiação
de segurança do veículo, incluindo os airbags, botão do afastados de maneira que eles não obstruam ou
1DRS@TQ@MCNÐ@RÐCDÆMH®»DRÐHMHBH@HR pisca-alerta, etc., ou (iii) prejudicar a habilidade do motorista impeçam a direção.
para operar o veículo com segurança. Em alguns casos, ● Assegure-se que os cabos e fios não interfiram ou
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí- pode não ser possível instalar o produto por causa do tipo de fiquem presos em quaisquer das partes móveis de seu
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento. veículo ou forma do interior do veículo. veículo, especialmente o volante, alavanca de câmbio,
freio de mão, trilhos do assento deslizante, portas ou
PRECAUÇÃO
quaisquer dos controles do veículo.
Não desligue o motor enquanto estiver restaurando as Proteções importantes ● Não posicione os fios onde eles fiquem expostos a
configurações. altas temperaturas. O aquecimento do isolamento
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. ADVERTÊNCIA pode danificar os fios, causando um curto-circuito ou
A Pioneer não recomenda que você instale este produto mau funcionamento, bem como danos permanentes
sozinho. Este produto foi projetado somente para a ao produto.
instalação profissional. Nós recomendamos que apenas ● Não encurte nenhum condutor. Se fizer isso, o circui-
o pessoal de serviço autorizado da Pioneer, que possua to de proteção (porta-fusível, resistor do fusível ou
treinamento especial e experiência em eletrônicos mó- filtro, etc.) pode funcionar inadequadamente.
2 Toque em [1DRS@A ÄBNM×FTQ@®»DR]. veis, configure e instale este produto. NUNCA FAÇA A ● Nunca forneça energia a outros produtos eletrônicos
Aparece uma mensagem perguntando se você deseja inicializar MANUTENÇÃO DESTE PRODUTO SOZINHO. Instalar cortando o isolamento do cabo de alimentação do
as definições. ou fazer a manutenção deste produto e de seus cabos produto e fazendo uma derivação no condutor. A
conectores pode expô-lo ao risco de choque elétrico ou capacidade de corrente do fio condutor será excedida,
3 Toque em [Restab.].
outros perigos e pode causar danos ao produto que não causando um sobreaquecimento.
p A fonte é desligada e a conexão com Bluetooth será desli-
gada antes do início do processo. são cobertos pela garantia.
Antes de instalar este produto
Precauções antes de conectar o ● Use esta unidade somente com uma bateria de 12 volts e
conexão à terra negativa. Deixar de fazer isso pode causar
sistema um incêndio ou mau funcionamento.
● Para evitar curtos no sistema elétrico, assegure-se de desco-
ADVERTÊNCIA nectar (–) o cabo da bateria antes da instalação.
Não tome nenhuma medida para alterar ou desativar o
sistema conectado do freio de mão, que é instituído para
a sua proteção. Alterar ou desativar o sistema conectado
do freio de mão pode resultar em lesões graves ou morte.

49
Conexão
● Para evitar um curto-circuito, cubra o condutor desco- 7 Entrada de controle remoto com fio
Para prevenir danos nectado com fita isolante. É especialmente importante Adaptador de controle remoto com fio pode ser conectado
isolar todos os condutores de alto-falante não usados, (vendido separadamente).
ADVERTÊNCIA porque se forem deixados descobertos, podem causar um 8 Conector da antena de TV
● Use alto-falantes com capacidade superior a 50 W curto-circuito. Parafuse o cabo ao terminal.
YDORUGHSRWrQFLD HHQWUHŸDŸ YDORUGHLPSH- ● Para conectar um amplificador de potência ou outros
GkQFLD 1mRXVHDOWRIDODQWHVGHŸDŸSDUDHVWD aparelhos neste produto, consulte o manual do produto a
unidade. ser conectado.
● O cabo preto é o fio terra. Ao instalar esta unidade ou
amplificador de potência (vendido separadamente),
certifique-se de conectar o fio terra antes. Assegure-
Aviso para o condutor azul/
se de que o fio terra esteja devidamente conectado às branco
partes de metal do carro. O fio terra do amplificador
de potência e o outro desta unidade ou de qualquer ● Quando o interruptor da ignição estiver ligado (ACC ON), um
sinal de controle é emitido através do condutor azul/branco.
aparelho deve ser conectado no veículo separada-
Conecte a um terminal de controle remoto do sistema de
mente com parafusos diferentes. Se o parafuso do
amplificador externo, o terminal de controle de relé da
fio terra se afrouxar ou cair, isto poderá resultar em
autoantena, ou o terminal de controle de energia do reforço
incêndio, fumaça ou defeito. da antena (máx. 300 mA 12 V DC). O sinal de controle é a
saída por meio do condutor azul/branco, mesmo se a fonte
de áudio estiver desligada.

Este produto

*1
2

1 3 4

*1 Não fornecido para esta unidade


8
● Quando trocar o fusível, certifique-se de usar somente
um fusível com a capacidade especificada neste
produto.
● Este produto não pode ser instalado em um veículo sem a 7 65
posição ACC (acessório) na chave de ignição. 1 Sistema de navegação opcional da Pioneer (vendido
separadamente)
p Entre em contato com o revendedor quanto a dúvidas
ACC O sobre a unidade de navegação conectável.
F F O
2 Microfone 4 m
OF

OF
N

3 Este produto
STAR

STAR

4 Conector da antena
T T 5 Fonte de energia
6 Fusível (10 A)

Posição ACC Sem posição ACC


50
Conexão
1 Para a alimentação de energia Branco: Dianteiro esquerdo + ou esquerdo de alto alcance
Cabo de alimentação 2 Dependendo do tipo de veículo, a função de 2* e 4* pode ser +
diferente. Nesse caso, certifique-se de conectar 1* a 4* e 3* Branco/preto: Dianteiro esquerdo – ou esquerdo de alto
a 2*. alcance –
2 2* 1* 1 3 Amarelo (2*) Cinza: Dianteiro direito + ou direito de alto alcance +
Backup (ou opcional) Cinza/preto: Dianteiro direito – ou direito de alto alcance –
4 Amarelo (1*) Verde: Traseiro esquerdo + ou esquerdo de alcance médio +
Conecte ao terminal de alimentação de 12 V constante. Verde/preto: Traseiro esquerdo – ou esquerdo de alcance
5 Vermelho (4*) médio –
4* 3* Opcional (ou backup) Violeta: Traseiro direito + ou direito de alcance médio +
6 Vermelho (3*) Violeta/preto: Traseiro direito – ou direito de alcance médio –
Conecte ao terminal controlado pela chave de ignição (12 l Conector ISO
VCC). Em alguns veículos, o conector ISO pode ser dividido
3 4 7 Conecte entre si os conectores da mesma cor. em dois. Nesse caso, certifique-se de conectar aos dois
8 Laranja/branco conectores.
Ao terminal do interruptor de Lightning. A posição do botão do freio de mão depende do modelo do
5 6 9 Preto (terra) veículo. Para obter detalhes, consulte o Manual do proprietá-
7 Para o corpo do veículo (metal). rio do veículo ou revendedor.
8 a Azul/branco (5*) Quando um subwoofer estiver conectado a este produto em
9 A posição do pino do conector ISO será diferente depen- vez de um altofalante traseiro, mude o ajuste da saída tra-
dendo do tipo de veículo. Conecte 5* e 6* quando o Pino seira no ajuste inicial. A saída de subwoofer deste produto é
c 5 for do tipo controle da antena. Em outro tipo de veículo, monaural.
nunca conecte 5* e 6*.  $RXWLOL]DUXPVXEZRRIHUGH: Ÿ FHUWLILTXHVHGH
a (5*) b (6*) b Azul/branco (6*) conectar o subwoofer aos cabos violeta e violeta/preto desta
Conecte ao terminal de controle do relé da antena automá- unidade. Não conecte nada aos cabos preto/verde e verde.
d tica (máx. 300 mA 12 VCC).
e c Azul/branco
Conecte ao terminal de controle de sistema do amplificador LOKHÆB@CNQÐCDÐONS±MBH@ÐUDM-
f
de potência (máx. 300 mA 12 V DC).
d Violeta/branco
dido separadamente)
Dos dois cabos conectados à lâmpada traseira, conecte
g o que a voltagem muda quando a alavanca de mudança 2DLÐ@LOKHÆB@CNQÐHMSDQMN
estiver na posição REVERSO (R). Esta conexão permite que
1. 2. a unidade detecte se o carro está se movendo para a frente
ou para trás. Importante
e Amarelo/preto Os cabos dos altofalantes não são usados quando esta cone-
Se você usa um equipamento com função Mudo, conecte xão estiver em uso.
este cabo ao cabo Audio Mute nesse equipamento. Se não,
i h mantenha o cabo Audio Mute livre de qualquer conexão.
f Verde claro
j Usado para detectar o status LIGADO/DESLIGADO do freio
de estacionamento. Este cabo deve ser conectado ao lado de
fonte de energia do botão do freio de estacionamento.
g Método de conexão
1 Prenda o conector.
2 Prenda firmemente com os alicates de ponta fina.
h Lado de fonte de energia
l k i Botão do freio de estacionamento
j Lado do terra
k Conectores do alto-falante

51
Conexão
1 3 Mude o modo de altofalante para o modo padrão (STD) ou
modo de rede (NW).
iPhone com conector de 30
2  Ao iniciar pela primeira vez na página 12 pinos
 
4 Você pode alterar a saída RCA do subwoofer dependendo do
5 5 seu sistema de subwoofer.
  A saída de subwoofer deste produto é monaural. Conexão via entrada AUX
3
1 2 iPhone e smartphone O cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (ven-
 
6 dido separadamente) é necessário para a conexão.
7 7 Para mais detalhes sobre como conectar um dispositivo
  externo usando um cabo vendido separadamente, consulte
3 o manual do cabo. 1
2 Para obter mais detalhes a respeito da conexão, operações
1 8 e compatibilidades do iPhone, consulte o Configuração para 5
  iPod / iPhone ou smartphone na página 19.
9 9 Para obter mais detalhes a respeito da conexão e operações 2
 
do Dispositivo Android, consulte o Configuração para iPod /
iPhone ou smartphone na página 19.
"NLÐ@LOKHÆB@CNQÐHMSDQMN
iPhone com conector Lightning
Importante 4
Sinais de autofalante frontal e traseiro (STD) ou sinais de Conexão via porta USB 3
altofalante de médio alcance e altofalante de alto alcance
(NW) são emitidos pelos cabos de altofalante quando esta O cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (vendido
conexão estiver em uso. separadamente) é necessário para a conexão.
1 Porta USB
4 2 Entrada AUX
1 3 3 Cabo USB 1,5 m
2 4 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU201V)
 
8 (vendido separadamente)
9 9 5 iPhone com conector de 30 pinos
 
1
1 Controle remoto do sistema Dispositivo Android ou
Conecte o cabo azul/branco.
2 Amplificador de potência (vendido separadamente) ,HQQNQ+HMJ
3 Conecte o cabo RCA (vendido separadamente) 2 3
4 Para a saída de traseira (STD)
Para a saída de médio alcance (NW)
Conexão via porta USB
5 Altofalante traseiro (STD) 1 Porta USB
Altofalante de médio alcance (NW) O cabo de interface USB para uso com os dispositivos Android
2 Cabo USB 1,5 m ou MirrorLink™ (CD-MU200) (vendido separadamente) é neces-
6 Para a saída frontal (STD) 3 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (ven-
Para a saída de alto alcance (NW) sário para a conexão.
dido separadamente)
7 Altofalante frontal (STD) 4 iPhone com conector Lightning
Altofalante de alto alcance (NW)
8 Para a saída de subwoofer (STD)
Para a saída de baixo alcance (NW)
9 Subwoofer (STD)
Altofalante de baixo alcance (NW)
52
Conexão
4 1
Componente de vídeo externo
1 e o visor
1
3 2
2
3
3 8 5
2 4
6

1 Porta USB 4
2 Cabo USB (fornecido com o CD-MU200)
3 USB - cabo micro USB (USB tipo A - micro USB B) (forne-
cido com o CD-MU200) 7 6
4 Dispositivo Android ou MirrorLink 5
1 Este produto
Câmera 2 Fonte de energia
3 Cabo de alimentação 8
Sobre a câmera de visão traseira 4 Violeta/branco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Quando você usa a câmera de visão traseira, a visão traseira  Cabo de alimentação na página 51 b a
muda automaticamente do vídeo movendo a alavanca de câm- 5 Câmera de visão traseira (ND-BC6) (vendido 9 7
bio para REVERSO (R). O modo de Visão da câmera também separadamente)
permite que você verifique o que está atrás de você enquanto 6 Para saída de vídeo.
estiver dirigindo. 7 Cabo RCA (fornecido com o ND-BC6)
c d
ADVERTÊNCIA 8 Marrom (REAR VIEW CAMERA IN)
Apenas conecte a câmera de visão traseira à REAR VIEW
USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA RÉ OU PARA CAMERA IN. Não conecte qualquer outro equipamento. 3
A IMAGEM DE ESPELHO DA CÂMERA DE VISÃO TRASEI- Algumas configurações apropriadas são necessárias a usar
RA. OUTROS USOS PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU as câmeras de visão traseira.
DANOS.  Configurando a câmera de visão traseira na página 38
PRECAUÇÃO
● A imagem da tela pode aparecer invertida. e f
● Com a câmera de visão traseira, você pode ficar de olho
em reboques, ou de volta para um espaço de estaciona- g
mento apertado. Não use para fins de entretenimento.
● Objetos na visão traseira podem aparecer mais próximos 1 Tela traseira com conectores de entrada RCA
ou mais distantes do que na realidade estão. 2 Para entrada de vídeo
● A área da imagem de imagens em tela cheia exibidas 3 Cabos RCA (vendidos separadamente)
durante a reversão ou a verificação da parte traseira do 4 Este produto
veículo podem diferir ligeiramente. 5 Amarelo (REAR MONITOR OUTPUT)
6 Entrada AUX
7 cabo miniconector AV (CD-RM10) (vendido separadamente)
8 Amarelo
9 Vermelho, branco
a Vermelho, branco (AUDIO INPUT)
b Amarelo (VIDEO INPUT)
c Para Amarelo 53
Conexão Instalação
d Para Vermelho, branco ● Lugares que podem ser expostos à chuva, tais como perto
e Para saída de vídeo. Precauções antes da instalação da porta ou no assoalho do veículo.
f Para saídas de áudio ● Instale este produto horizontalmente em uma superfície
g Componente de vídeo externo (vendido separadamente) PRECAUÇÃO dentro de 0 a 30 graus de tolerância (dentro de 5 raus para
A configuração apropriada é necessária para usar o compo- Nunca instale este produto em lugares onde, ou de a esquerda ou direita). A instalação imprópria da unidade,
nente de vídeo externo. maneira que: com a superfície inclinada mais do que essas tolerâncias,
 Entrada AV na página 35 ● Pode ocorrer ferimentos ao motorista ou passageiros aumenta o potencial para erros no visor de localização do
se o veículo parar de repente. veículo e pode causar um desempenho reduzido do visor.
ADVERTÊNCIA
● Pode interferir na operação do veículo pelo motorista,
NUNCA instale o visor traseiro em um local que permita
se estiver no chão, em frente ao banco do motorista
ao motorista assistir o vídeo enquanto dirige.
ou próximo ao volante ou alavanca.
A saída de vídeo traseira deste produto destina-se à conexão
● Para assegurar a instalação adequada, certifique-se
de um visor para permitir aos passageiros nos bancos trasei-
de usar as peças fornecidas, da forma especificada.
ros assistirem ao vídeo.
Se qualquer peça não for fornecida com este produto, ● Ao instalar, para assegurar a dispersão apropriada do calor
use peças compatíveis da forma especificada depois ao usar esta unidade, certifique-se de deixar um espaço
de conferir a compatibilidade das peças com o seu suficiente por trás do painel posterior e enrole quaisquer
revendedor. O uso de peças diferentes e incompatí- cabos frouxos de forma que não bloqueiem as aberturas de
veis pode danificar as peças internas deste produto, ventilação.
ou podem ficar frouxas e soltar o produto.
● Não instale este sistema de navegação onde o mesmo
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii) prejudicar
o desempenho de qualquer um dos sistemas operacio-
nais ou recursos de segurança do veículo, incluindo Deixe um
os airbags, botão do pisca-alerta, etc., ou (iii) preju- amplo espaço
dicar a habilidade do motorista para operar o veículo 5 cm
com segurança.
● Nunca instale este produto em frente ou próximo ao
local do painel, porta ou pilar do qual um dos airbags 5 cm
do veículo seriam implementados. Consulte o manual
do proprietário de seu veículo para obter referências
sobre a área de implementação dos airbags frontais.

● Os cabos não devem cobrir a área mostrada na figura


Antes da instalação abaixo. Isso é necessário para permitir que os amplificado-
● Consulte sua concessionária mais próxima se a instalação res irradiem livremente.
necessitar de furos de broca ou outras modificações no
veículo.
● Antes de fazer uma instalação final deste produto, conecte
os fios temporariamente para confirmar que as conexões
estão corretas e que o sistema funciona adequadamente.

Notas sobre a instalação


● Não instale este produto em lugares sujeitos a altas tempe- 1
raturas ou umidade, tal como:
● Lugares perto de um aquecedor, abertura de ventilação ou ar 1 Não cubra esta área.
condicionado. ● Certifique-se de deixar folga suficiente entre o painel de ins-
● Lugares expostos à luz direta do sol, tal como na parte trumentos e o painel LCD do aparelho de modo que o painel
superior do painel de instrumentos. LCD pode ser aberto e fechado, sem contato com o painel.
54
Instalação
Use parafusos de aperto (4 mm x 3 mm), parafusos de aperto (5
1 1 mm x 6 mm) ou parafusos de cabeça embutida (5 mm x 6 mm),
dependendo da forma dos furos de parafuso no suporte.
2
182 1

3 53

1 Painel de instrumentos
2 Deixe vão 2
3 Painel LCD

2
Montagem frontal/traseira de
DIN 3 3
Esta unidade pode ser instalada corretamente usando qualquer 1 Parafuso
instalação de montagem frontal ou traseira.
4 2 Painel de controle ou console
Use peças comercialmente disponíveis durante a instalação. 1 Painel de instrumentos 3 Suporte de montagem do rádio da fábrica
2 Gaveta de montagem Em alguns tipos de veículos, discrepância pode ocorrer
entre o aparelho e o painel. Se isso acontecer, utilize o
Montagem frontal DIN 3 Suporte lateral
quadro fornecido para preencher a lacuna.
4 Parafuso (2 mm × 3 mm)

1 Decidir a posição dos suportes laterais. Montagem traseira DIN Remoção da unidade
Ao instalar em um espaço raso, mude a posição dos suportes
laterais (pequena). Estenda as partes superior e inferior da moldura para fora para
1 Determine a posição apropriada em que os retirá-la. E, em seguida, solte os parafusos (2 mm × 3 mm) para
orifícios no suporte e a lateral da unidade retirar a gaveta de montagem.
coincidem. ● Ao reinstalar o anel de compensação, empurre a moldura na
Ao instalar em um espaço raso, utilize os seguintes orifícios dos unidade até ouvir um clique. (Se a moldura for instalada de
parafusos. cabeça para baixo, ela não se encaixará corretamente.)

1 1 1
2 1
1 Suporte lateral (pequeno)
2 Parafuso de cabeça embutida (5 mm x 6 mm) 2 3
2 Instale a unidade no painel de instrumentos. 1 Gaveta de montagem
Insira a camisa de montagem no painel. E prenda a camisa de 2 Parafuso (2 mm × 3 mm)
montagem utilizando uma chave de fenda para dobrar as abas 1 Use parafusos de aperto (4 mm x 3 mm) apenas. 3 Moldura
de metal (90°) no lugar.
2 Aperte dois parafusos em cada lado.
55
Instalação
Instalação do microfone Instalação na coluna da direção Ajustando o ângulo do
● Instale o microfone em um lugar onde sua direção e distân-
1 Desconecte a base do microfone do grampo microfone
cia desde o motorista facilite a captura da voz do motorista.
● Assegure-se em desligar (ACC OFF) o produto antes de para microfone deslizando a base do microfone
conectar o microfone. enquanto pressiona a aba.

Montagem no quebra-sol 1
1 Encaixe o condutor do microfone na ranhura.

1 2 Instalando a antena de TV
1 Guia PRECAUÇÃO
2
2 Base do microfone Esta antena de TV é dedicada para dentro do veículo. Não
instale no exterior do veículo.
2 Monte o microfone na coluna da direção.

1 Condutor do microfone Montagem da antena de TV


2 Ranhura
 Parafuse a haste da antena
2 Fixe o grampo para microfone no quebra-sol. 1
1

2
2

1 Antena
2 Vareta
1 Fita adesiva dupla face
2 Braçadeiras
Use braçadeiras vendidas separadamente para fixar os fios,
Montando a antena de TV
onde seja necessário, dentro do veículo.
1 Verifique o local de instalação.
Mantendo-a longe do volante.
1 Grampo para microfone 2 Retire a folha de trás da antena de TV, e anexar
2 Braçadeiras a antena de TV ao pára-brisa.
Use braçadeiras vendidas separadamente para fixar os fios, Limpe a umidade, poeira, sujeira e óleo do local de
onde seja necessário, dentro do veículo. instalação.
Instale o microfone no quebra-sol quando ele estiver na posição Acople a antena de TV na seguinte área permitida.
levantada. Ele não pode reconhecer a voz do motorista quando
o quebra-sol está na posição baixada.

56
Instalação Apêndice
Área permitida para instalação Resolução de problemas Nenhum som é produzido. O nível de volume não aumenta.
A Os cabos não estão conectados corretamente.
— Conecte os cabos corretamente.
Se você tiver problemas em utilizar este produto, consulte
A O sistema está parado, com movimento lento ou reprodução
esta seção. Os problemas mais comuns estão listados abaixo,
de quadro a quadro com DVD-Video.
juntamente com possíveis causas e soluções. Se uma solução
— Não há som durante a condição parada, com movimento
para o seu problema não puder ser encontrada aqui, entre em
lento ou reprodução de quadro a quadro com DVD-Video.
contato com o revendedor ou o serviço autorizado mais próximo
A O sistema está pausado ou executando, em retrocesso ou
da Pioneer.
avanço rápido durante a reprodução do disco.
— Para mídia diferente de música CD (CD-DA), não há som
Problemas com a tela AV nos movimentos de retrocesso ou avanço rápido.
A reprodução de CD ou DVD não é possível. O ícone  é exibido, e a operação é impossível.
A O disco está inserido de cabeça para baixo. A A operação não é compatível com a configuração do vídeo.
— Insira o disco com a etiqueta voltada para cima. — Esta operação não é possível. (Por exemplo, a reprodu-
A O disco está sujo. ção de DVD não oferece esse ângulo, sistema de áudio,
— Limpe o disco. idioma de legendas, etc.)
A O disco está arranhado ou, de alguma forma, danificado.
A imagem para (pausa) e esse produto não pode ser
— Insira um disco normal, disco redondo.
operado.
A Os arquivos no disco estão em formato de arquivo irregular.
A A leitura de dados é impossível durante a reprodução do
— Verifique o formato do arquivo.
disco.
A O formato do disco não pode ser reproduzido.
— Pare a reprodução um pouco, em seguida reinicie.
— Substitua o disco.
A O disco carregado é um tipo que esse produto não pode A imagem está estivada, com uma razão de aspecto
reproduzir. incorreta.
— Verifique que tipo de disco é. A A configuração do aspecto está incorreta para a exibição.
A tela é coberta por uma mensagem de cuidado e o vídeo — Selecione a configuração apropriada para essa imagem.
não pode ser exibido. Uma mensagem de trava parental é exibida e a reprodução
A O condutor do freio de estacionamento não está conectado de DVD não é possível.
ou aplicado. A A trava parental está ativada.
— Conecte o condutor do freio de estacionamento correta- — Desative a trava parental ou mude o nível.
mente, e aplique o freio. A trava parental para reprodução de DVD não pode ser
1 Pára-brisa com a linha de cerâmica A A trava do freio de estacionado está ativada. cancelada.
2 Pára-brisa sem a linha de cerâmica — Estacione o veículo em um lugar seguro e aplique o freio A O código está incorreto.
3 Área permitida para instalação: Dentro de 25 mm de estacionamento. — Insira o código correto.
4 Pára-brisas Nenhuma saída de vídeo do equipamento conectado. A reprodução não está com a definição de idioma de áudio
A A configuração “Entrada AV” está incorreta. e idioma de legenda selecionada em “"NM×F Ä#5##HU7”.
— Corrija as definições. A A reprodução de DVD não oferece diálogos ou legendas no
O áudio ou vídeo pula. idioma selecionado em “"NM×F Ä#5##HU7”.
A Esse produto não está preso firmemente. — A alteração do idioma selecionado não é possível se o
— Prenda o produto com firmeza. idioma selecionado em “"NM×F Ä#5##HU7” não estiver
registrado no disco.

57
Apêndice
A imagem está extremamente suja/distorcida e escura Uma tela preta é exibida. Product overheat. System will be shut down automatically
durante a reprodução. A Ao usar o aplicativo, ele foi finalizado no lado de HMÄÄLHMTSD Ä1DRS@QSÄSGDÄOQNCTBSÄAXÄ ""Ä.EE.MÄL@XÄ×WÄSGHRÄ
A O disco oferece um sinal para proibir a cópia. (Alguns smartphone. problem. If this message keep showing up, it is possible
discos possuem isso.) — Pressione para exibir a tela de menu inicial. that some problem occurred in the product.
— Como este produto é compatível com o sistema de pro- A O SO do smartphone pode estar esperando pela operação A A temperatura é muito alta para este produto funcionar.
teção contra cópia, a imagem pode apresentar faixas de tela. — Siga as instruções exibidas na tela. Se isso não resolver
horizontais ou outras imperfeições quando um disco com — Pare o veículo em um local seguro e verifique a tela do o problema, entre em contato com o seu revendedor ou
esse tipo de sinal de proteção é exibido em alguns monito- smartphone. uma Estação Pioneer autorizada para obter ajuda.
res. Isto não é um mal-funcionamento. A tela é exibida, mas a operação não funciona direito.
O iPod não pode ser usado. A Um erro ocorreu.
A O iPod está travado. — Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue a Reprodutor de Discos
— Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod chave de ignição (ACC OFF) . Logo em seguida, ligue a $QQNQ  77%% %%
/ iPhone. chave de ignição (ACC ON) novamente. A O disco está sujo.
— Atualize a versão de software do iPod. — Quando um dispositivo Android está conectado, des- — Limpe o disco.
A Um erro ocorreu. conecte a conexão do Bluetooth desse produto e então A O disco está arranhado.
— Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod reconecte-a. — Substitua o disco.
/ iPhone. O smartphone não foi carregado. A O disco está inserido de cabeça para baixo.
— Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue o A Carregamento cessou porque a temperatura do smartphone — Verifique se o disco foi inserido corretamente.
motor. Gire a chave de ignição para a posição desligada subiu devido a seu uso prolongado durante o carregamento. A Há algum erro elétrico ou mecânico.
(ACC OFF). Em seguida, dê a partida no motor e ligue — Desconecte o smartphone do cabo e espere até que — Pressione o botão RESET.
esse produto novamente. esfrie. Disco de Região Diferente
— Atualize a versão de software do iPod. A Mais bateria foi consumida do que recarregada durante o A O disco não possui o mesmo número de região que esse
A Os cabos não estão conectados corretamente. carregamento. produto.
— Conecte os cabos corretamente. — Este problema pode ser resolvido ao interromper todos os — Substitua o DVD por um que contenha o número de
O som do iPod não pode ser ouvido. serviços desnecessários no smartphone. região correto.
A A direção da saída de áudio pode mudar automaticamente
Disco irreproduzível
quando as conexões de Bluetooth e USB são usadas ao
A Esse tipo de disco não pode ser reproduzido nesse produto.
mesmo tempo. Mensagens de erro — Substitua o disco por um que possa ser reproduzido
— Use o iPod para alterar a direção de saída de áudio.
nesse produto.
Quando ocorrem problemas com esse produto, uma mensa- Arquivo irreproduzível
gem de erro é exibida na tela. Consulte a tabela abaixo para
Problemas com a tela de telefone identificar o problema, em seguida, execute as ações corretivas
A Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse
produto.
A discagem é impossível porque as teclas do painel de sugeridas. Se o erro persistir, registre a mensagem de erro e — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
toque para discagem estão inativas. entre em contato com um revendedor ou centro de serviços da
A O seu telefone está fora do alcance de serviço. Pioneer mais próximo. Pulado
— Tente de novo depois de reentrar no alcance de serviço. A O disco inserido contém arquivos DRM protegidos.
— Os arquivos protegidos são ignorados.
A A conexão entre o telefone celular e esse produto não pode Comum
ser estabelecida agora. Protegido
$QQNÄ LOKH×B@CNQ
— Realize o processo de conexão. A Todos os arquivos no disco inserido estão integrados com
A Esse produto deixa de funcionar ou a conexão do alto-falante
DRM.
está incorreta; o circuito de proteção está ativado.
— Substitua o disco.
— Verifique a conexão do altofalante. Se a mensagem
Problemas com a tela de Aplicativos deixar de aparecer mesmo após o motor ter sido ligado e TEMP
desligado, entre em contato com um revendedor ou uma A A temperatura do produto está fora dos intervalos operacio-
central de serviços da Pioneer para obter assistência. nais normais.
— Aguarde até que esse produto retorne à temperatura
dentro dos limites operacionais normais.
$RS@ÄKNB@®ªNÄ#HU7ÄDWOHQNT
A O disco inserido contém conteúdo DivX VOD vencido.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
58
Apêndice
Video resolution not supported USB incompatível Marcação de iTunes
A Arquivos que não podem ser reproduzidos nesse produto A O dispositivo de armazenamento USB conectado não é
Error-8D
estão incluídos no arquivo. suportado por esse produto.
A O FLASH ROM integrado encontrou um erro.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. — Desconecte seu dispositivo e substitua-o por um disposi-
— Desligue a chave de ignição e então ligue-a novamente.
Impossível gravar. tivo de armazenamento USB compatível.
Falha Tag Loja
A O histórico de reprodução para conteúdo VOD não pode ser 5DQH×B@®ªNÄ42!
A As informações de marcação não podem ser armazenadas
salvo por alguns motivos. A O conector USB ou cabo USB está em curto circuito.
nesse produto.
— Tente de novo. — Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso
— Tente novamente.
— Se a mensagem aparecer frequentemente, consulte seu em algo ou danificado.
revendedor. A O dispositivo de armazenamento USB conectado consome Já armazenado.
mais corrente do que o máximo permitido. A Essas informações de marcação já estão armazenadas na
Seu aparelho não está autorizado a reproduzir este vídeo
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não memória.
CDÄ#HU7ÄOQNSDFHCN — Informação de marcação só podem ser salvas uma vez
A O código de registro DivX desse produto não foi autorizado o use. Gire a chave de ignição para OFF e depois ACC ou
ON, então conecte um dispositivo de armazenamento para uam determinada música. Informação de marcação
pelo provedor de conteúdo DivX VOD. não pode ser salva para a mesma música mais de uma
— Registre esse produto junto ao provedor de conteúdo DivX USB compatível.
vez.
VOD. Video resolution not supported
A Arquivos que não podem ser reproduzidos nesse produto Memória cheia. Conecte o iPod.
Taxa de quadros não suportada A As informações de de marcação são armazenadas com
A A taxa de quadro do arquivo DivX é mais de 30 fps. estão incluídos no arquivo.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. sucesso. A memória flash deste produto está cheia.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. — As informações de marcação nesse produto são trans-
USB foi desconectado para proteção do dispositivo. Não
Áudio não suportado feridas para o iPod automaticamente quando o iPod é
A Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto. insira novamente o dispositivo USB. Reinicie a unidade. conectado.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. A O conector USB ou cabo USB está em curto circuito.
— Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso Memória cheia. Etiquetas não armazenadas. Ligar iPod.
em algo ou danificado. A A memória flash do produto, usada como área de armazena-
A O dispositivo de armazenamento USB conectado consome mento temporário, está cheia.
Dispositivo de armazenamento USB — As informações de marcação nesse produto são trans-
mais corrente do que o máximo permitido.
$QQNQ  7 #7 — Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não feridas para o iPod automaticamente quando o iPod é
A A comunicação falhou. o use. Gire a chave de ignição para OFF e depois ACC ou conectado.
— Desligue a chave de ignição e então ligue-a novamente. ON, então conecte um dispositivo de armazenamento iPod cheio. Tags não transferidos.
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB. USB compatível. A A memória usada para informações de marcação no iPod
— Mude para uma fonte diferente. Então, retorne para o A O cabo de interface USB para iPod / iPhone está em curto está cheia.
dispositivo de armazenamento USB. circuito. — Sincronize o iPod com o iTunes e limpe a lista de reprodu-
Arquivo irreproduzível — Verifique se o cabo de interface USB para iPod / iPhone ção marcada.
A Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse ou o cabo USB não está preso em algo ou danificado. Falha Transfer. Tag. Reconecte seu iPod.
produto. Áudio não suportado A As informações de marcação desse produto não podem ser
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. A Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto. transferidas para o iPod.
A A segurança do dispositivo de armazenamento externo USB — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. — Verifique o iPod e tente novamente.
está ativada.
— Siga as instruções do dispositivo de armazenamento USB
para desativar a segurança. iPod Bluetooth
Pulado $QQNQ  7 7 #7 Error-10
A O dispositivo de armazenamento USB contém arquivos A Falha no iPod. A A energia falha para o módulo de Bluetooth desse produto
DRM protegidos. — Desconecte o cabo do iPod. Depois que o menu principal aparece.
— Os arquivos protegidos são ignorados. do iPod é exibido, reconecte o iPod e redefina-o. — Gire a chave de ignição para OFF e então para ON.
Protegido Error-02-67 Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi-
A Todos os arquivos no dispositivo de armazenamento USB A A versão de firmware do iPod está velha. mento acima, entre em contato com seu revendedor ou
estão integrados com DRM. — Atualize a versão do iPod. um Centro de serviço autorizado da Pioneer.
— Substitua o dispositivo de armazenamento USB.

59
Apêndice
● Use discos de 12 cm. Não use discos de 8 cm ou um adapta- é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing
MirrorLink dor para discos de 8 cm.

Corporation.
Não foi possível ler a lista do aplicativo. ● Quando usar disco que podem ter as superfícies de etique- ● Não é possível reproduzir discos DVD-Áudio. É provável que
A Falha ao carregar a lista de aplicativos. tas impressas, verifique as instruções e os avisos dos discos. essa unidade de DVD não possa reproduzir todos os discos
— Desconecte o cabo do smartphone e então conecte o Dependendo dos discos, inserir ou ejetar pode não ser que possuem as marcas demonstradas acima.
smartphone novamente, depois de alguns segundos. possível. O uso de tais discos pode resultar em danos neste
— Gire a chave de ignição para OFF e então para ON. equipamento.
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi- ● Não fixe etiquetas, não escreva nem aplique substâncias CD
mento acima, redefina o smartphone. químicas na superfície dos discos.
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi- ● Não conecte etiquetas disponíveis comercialmente ou
mento acima, entre em contato com seu revendedor ou outros materiais nos discos.
um Centro de serviço autorizado da Pioneer. ● Para limpar um disco, limpe-o com um pano macio,
Não há aplicativo aceito no seu dispositivo MirrorLink. movendo do centro para fora.
A Nenhum aplicativo suportado pode ser localizado. ● A condensação pode prejudicar o desempenho do drive
— Instale aplicativos compatíveis com MirrorLink de acordo incorporado temporariamente.
com o seu dispositivo MirrorLink. ● A reprodução de discos pode não ser possível em virtude
Ocorreu erro de comunicação. das características dos discos, formato dos discos, aplica-
A Há um erro de comunicação. tivo gravado, ambiente de reprodução, condições de armaze-
— Desconecte o cabo do smartphone e então conecte o namento, etc.
smartphone novamente, depois de alguns segundos. ● Os impactos na estrada podem interromper a reprodução de
— Gire a chave de ignição para OFF e então para ON. um disco. Discos gravados com AVCHD
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi- ● Leia as precauções para os discos antes de usá-los.
mento acima, redefina o smartphone. Essa unidade não é compatível com discos gravados em formato
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi- Condições ambientais para reprodu- AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). Não insira
mento acima, entre em contato com seu revendedor ou discos AVCHD. Se inseridos, o disco poderá não ser ejetado.
um Centro de serviço autorizado da Pioneer.
zir um disco
Falhou o lançamento do aplicativo.
● Em temperaturas extremamente altas, um corte de tempera- Reproduzindo DualDisc
A Falha ao ativar o aplicativo.
tura protege este produto desligando-o automaticamente.
— Tente novamente.
● Apesar do nosso projeto cuidadoso do produto, pequenos ● DualDiscs são discos de dois lados que possuem CD regra-
Falha na exibição da tela do seu dispositivo devido a reso- arranhões que não afetam o funcionamento real podem apa- vável para áudio e um DVD regravável para vídeo do outro.
lução irregular. recer na superfície do disco devido ao desgaste mecânico, ● A reprodução do lado do DVD é possível com esse produto.
A O tamanho da imagem é grande demais. condições ambientais para uso ou manipulação do disco. Entretanto, como o lado de CD do DualDiscs não é fisica-
— O tamanho das imagens transferidas do dispositivo Isso não é um sinal de mau funcionamento do produto. mente compatível com o padrão de CD geral, pode não ser
excede 800 × 480. Considere isso como um desgaste normal. possível a reprodução do lado de CD com esse produto.
● O carregamento e a ejeção frequentes de um DualDisc
podem resultar em arranhões no disco.
Manipulação e cuidados com os Discos reproduzíveis ● Arranhões sérios podem causar problemas de reprodução
nesse produto. Em alguns casos, um DualDisc pode ficar
discos DVD-Vídeo enroscado no slot de carregamento de disco e não será
ejetado. Para impedir isso, recomendamos que você evite o
Algumas precauções básicas são necessárias ao manipular uso de DualDisc com esse produto.
discos. ● Consulte o fabricante para obter mais informações sobre
DualDiscs.
Drive incorporado e cuidados
Dolby Digital
● Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares.
Não use discos com formas diferentes. Esse produto fará mixagem de sinais com Dolby Digital interna-
● Não use discos rachados, lascados, empenados ou danifica- mente e o som será transmitido em estéreo.
dos, pois isso pode danificar o drive incorporado.
60
Apêndice
p Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. A Dolby Discos CD-R/CD-RW ● O dispositivo de armazenamento USB particionado não é
e o símbolo duplo D são marcas registradas da Dolby compatível com esse produto.
Laboratories. ● Discos não finalizados não podem ser reproduzidos. ● Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento USB
● Pode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW grava- durante a condução. Não deixe que o dispositivo de armaze-
dos num gravador de CD de música ou num computador por namento USB caia no assoalho, onde ele possa emaranhar-
causa das características dos discos, arranhões ou sujeira se com o pedal do freio ou acelerador.
nos discos, ou sujeira, arranhões ou condensação na lente ● Pode ocorrer uma ligeira demora para começar a repro-
do drive incorporado. dução de arquivos de áudio codificados com dados de
● A reprodução de discos gravados num computador pode imagem.
não ser possível, dependendo do dispositivo de gravação, ● Alguns dispositivos de armazenamento USB conectados a
software de escrita, suas definições, e outros fatores esse produto pode gerar ruídos no rádio.
ambientais. ● Não conecte nada diferente do dispositivo de armazena-
● Grave com o formato correto. (Para maiores detalhes, mento USB.
Informações detalhadas para a contate o fabricante da mídia, gravadores ou software de Sequência de arquivos de áudio no dispositivo de armazena-
escrita.) mento USB
mídia reproduzível ● Os títulos e outras informações de texto gravados num disco Para dispositivos de armazenamento USB, a sequência é dife-
CD-R/CD-RW podem não ser exibidos por este produto (no rente daquela do dispositivo de armazenamento USB.
caso de dados de áudio (CD-DA)).
Compatibilidade ● Leia as precauções que acompanham os discos CD-R/ Diretrizes de manipulação e informações suplementares
CD-RW antes de usá-los. ● Esse produto não compatível com o Multi Media Card
(MMC).
Notas comuns sobre compatibilidade Notas comuns sobre o dispositivo de ● Arquivos com proteção de direitos autorais não podem ser
de disco armazenamento USB reproduzidos.
● Certas funções desse produto podem não estar disponíveis ● Não deixe o dispositivo de armazenamento USB em nenhum Notas comuns sobre arquivos DivX
para alguns discos. lugar com altas temperaturas.
● A compatibilidade com todos os discos não é garantida. ● Dependendo do tipo de dispositivo de armazenamento USB Observações específicas para arquivos DivX
● Não é possível reproduzir discos DVD-ROM/DVD-RAM. usado, esse produto poderá não reconhecer o dispositivo de ● Somente arquivos DivX transferidos de sites de associados
● A reprodução de discos torna-se impossível com exposição armazenamento ou os arquivos poderão não ser reproduzi- DivX são garantidos para operação apropriada. Arquivos
direta da luz do sol, altas temperaturas ou dependendo das dos corretamente. DivX não autorizados podem não funcionar corretamente.
condições de armazenagem no veículo. ● As informações de texto de alguns arquivos de áudio e vídeo ● Arquivos DRM alugados não podem ser operados até o
não podem ser exibidas corretamente. momento em que a reprodução é iniciada.
Discos DVD-Video ● As extensões dos arquivos devem ser usadas ● Esse produto corresponde a uma exibição de arquivo DivX
● Discos DVD-Video que possuem números de região incom- adequadamente. de 1 590 minutos 43 segundos. Operações de pesquisa
patíveis não podem ser reproduzidos nessa unidade de DVD. ● Pode haver um leve atraso quando iniciar a reprodução de além desse limite de tempo são proibidas.
O número de região do reprodutor pode ser localizado no arquivos em um dispositivo de armazenamento USB com ● A reprodução de arquivo DivX VOD requer fornecimento de
chassi do produto. hierarquias complexas de pastas. código de ID desse produto para o provedor de DivX VOD. A
● As operações podem variar dependendo do tipo do disposi- respeito desse código de ID, consulte Exibindo seu código de
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL tivo de armazenamento USB. registro DivX VOD na página 47.
(Single Layer)/DVD-R DL (Dual Layer) ● Pode não ser possível reproduzir alguns arquivos USB ● Para mais informações sobre as versões de vídeo Divx
devido às características do arquivo, formato do arquivo, que podem ser reproduzidos neste produto, consulte
● Discos não finalizados que foram gravados com um formato aplicativo gravado, ambiente de reprodução, condições de Especificações na página 66.
de Vídeo (modo de vídeo) não podem ser reproduzidos. armazenagem, e assim em diante. ● Para obter mais informações sobre DivX, visite o seguinte
● Discos que foram gravados com um formato de Gravação de site:
Vídeo (modo de VR) não podem ser reproduzidos. Compatibilidade com dispositivos de armazenamento USB
http://www.divx.com/
● Discos DVD-R DL (Dual Layer) que foram gravados com  Para obter detalhes sobre a compatibilidade de disposi-
gravação Layer Jump não podem ser reproduzidos. tivo de armazenamento USB com esse produto, consulte Arquivos de legendas DivX
● Para obter informações detalhadas sobre modo de gravação, Especificações na página 66. ● Arquivos com legenda em formato Srt com a extensão “.srt”
entre em contato com o fabricante da mídia, gravadores ou ● Protocolo: em massa podem ser usados.
software de gravação. ● Não é possível conectar um dispositivo de armazenamento ● Somente um arquivo de legenda pode ser usado para cada
USB a este produto por meio de hub USB. arquivo DivX. Vários arquivos de legenda não podem ser
associados.
61
Apêndice
● Arquivos de legenda que são nomeados com a mesma Número máximo de arquivos: 3 500 Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
cadeia de caracteres que o arquivo DivX antes da extensão Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1,
são associados ao arquivo DivX. As cadeias de caracteres MPEG2, MPEG4 Compatibilidade WAV
antes da extensão precisam ser exatamente as mesmas. No A frequência de amostragem mostrada na exibição pode
Dispositivo de armazenamento USB
entanto, se houver somente um arquivo DivX e um arquivo estar arredondada.
Sistema de arquivo: FAT16/FAT32
de legenda em uma única pasta, os arquivos são associados Arquivos WAV em CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL não
Número máximo de pastas: 1 500
mesmo se os nomes de arquivos não forem os mesmos. podem ser reproduzidos.
Número máximo de arquivos: 15 000
● O arquivo de legenda deve ser armazenado na mesma pasta
Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, WAVE, H.264, Dispositivo de armazenamento USB
que o arquivo DivX.
MPEG4, MKV, JPEG Extensão do arquivo: .wav
● Até 255 arquivos de legenda podem ser usados. Todo arquivo
de legenda excedente não será reconhecido. Formato: Linear PCM (LPCM)
Compatibilidade MP3 Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz
● Até 64 caracteres podem ser usados para nomear o arquivo
de legenda, inclusive a extensão. Se mais de 64 caracteres Ver. 2.x de ID3 marcação é priorizada quando ambas Ver. 1.x Quantificação de bits: 8 bits e 16 bits
forem usados para o nome do arquivo, o arquivo de legenda e Ver. 2.x existe.
pode não ser reconhecido. Esse produto não é compatível com o seguinte: MP3i (MP3 Compatibilidade AAC
● O código de caractere do arquivo de legenda deve estar em interativo), mp3 PRO, lista de reprodução m3u Esse produto pode reproduzir arquivos AAC codificados por
conformidade com ISO-8859-1. O uso de caracteres dife- CD-R/-RW iTunes.
rentes de ISO-8859-1 pode fazer com que os caracteres não Extensão do arquivo: .mp3 CD-R/-RW
sejam exibidos corretamente. Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Extensão do arquivo: .m4a
● As legendas podem não ser exibidas corretamente se os Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR)
caracteres exibidos no arquivo da legenda incluírem código 48 kHz para ênfase) Freqüência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz
de controle. Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
● Para materiais que usam uma taxa de transferência DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
alta, as legendas e vídeo podem não ser sincronizados DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extensão do arquivo: .m4a
completamente. Extensão do arquivo: .mp3 Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR)
● Se várias legendas estiverem programadas para exibir den- Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Freqüência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz
tro de um quadro de tempo muito curto, como 0,1 segundo, Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz para ênfase) Dispositivo de armazenamento USB
as legendas poderão não aparecer no tempo correto.
Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Extensão do arquivo: .m4a
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR)
Quadro de compatibilidade de mídia Dispositivo de armazenamento USB Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Extensão do arquivo: .mp3
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Compatibilidade DivX
Geral Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Esse produto não é compatível com o seguinte: Formato
Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio armaze- DivX Ultra, arquivos DivX sem dados de vídeo, arquivos DivX
nado no disco: 60 h Compatibilidade WMA codificados com audio codec LPCM (Linear PCM)
Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio armaze- Dependendo da composição da informação do arquivo,
Esse produto não é compatível com o seguinte: Windows como número de fluxos de áudio, pode haver um breve
nado em um dispositivo de armazenamento USB: 7,5h (450
Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice atraso ao iniciar a reprodução nos discos.
minutos)
CD-R/-RW S um arquivo tiver mais de 4 GB, a reprodução para antes de
CD-R/-RW atingir o final.
Extensão do arquivo: .wma
Sistema de arquivo: ISO9660 nível 1.ISO9660 nível 2.Romeo, Algumas operações especiais podem ser proibidas, devido à
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50 composição dos arquivos DivX.
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Número máximo de pastas: 700 Os arquivos com altas taxas de transferência podem não ser
Número máximo de arquivos: 999 DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW reproduzidos corretamente. A taxa de transferência padrão é
Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, Extensão do arquivo: .wma de 4 Mbps para CDs e 10,08 Mbps para DVDs.
MPEG2, MPEG4 Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Arquivos DivX no dispositivo de armazenamento USB não
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz podem ser reproduzidos.
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
Sistema de arquivo: ISO9660 nível 1.ISO9660 nível 2.Romeo, Dispositivo de armazenamento USB CD-R/-RW
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50 Extensão do arquivo: .wma Extensão do arquivo: .avi/.divx
Número máximo de pastas: 700 Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
62
Apêndice
Perfil (versão DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de Tamanho máximo de arquivo: 2 GB
Ver. 6.x Linha Básica) Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
Audio codec compatível: MP3, Dolby Digital Audio codec compatível: Linear PCM(LPCM) MP3 Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos,
Taxa de bits (MP3): 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels dependendo da taxa de bits.
Frequência de amostragem (MP3): 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 Taxa de quadros máxima: 30 fps
kHz, 48 kHz para ênfase) Tamanho máximo de arquivo: 2 GB Exemplo de uma hierarquia
Tamanho máximo da imagem: 720 pixels × 576 pixels Tempo máximo de reprodução: 150 minutos Este produto atribui números às pastas. O usuário não pode
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos, atribuir números às pastas.
dependendo da taxa de bits.
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
Extensão do arquivo: .avi/.divx
Perfil (versão DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/
.mp4
Formato: MPEG-4/H.264
Aviso de marca registrada e
Ver. 6.x Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de direitos autorais
Audio codec compatível: MP3, Dolby Digital Linha Básica)
Taxa de bits (MP3): 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Audio codec compatível: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3 Copyright (c) 1987, 1993, 1994
Frequência de amostragem (MP3): 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels Os Regentes da Universidade da Califórnia. Todos os direitos
kHz, 48 kHz para ênfase) Taxa de quadros máxima: 30 fps reservados. A redistribuição e o uso nas formas de origem e
Tamanho máximo da imagem: 720 pixels × 576 pixels Tamanho máximo de arquivo: 2 GB binária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB Tempo máximo de reprodução: 150 minutos seguintes condições sejam atendidas:
Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos, 1. As redistribuições do código fonte devem manter o aviso
Compatibilidade de arquivos de vídeo dependendo da taxa de bits. de direito autoral acima, esta lista de condições e a seguinte
(USB) .3gp
isenção de responsabilidade.
2. As redistribuições em formato binário devem reproduzir
Os arquivos não podem ser reproduzidos corretamente, Formato: MPEG-4/H.264 o aviso de direito autoral acima, esta lista de condições e a
dependendo do ambiente em que o arquivo foi criado ou Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou
sobre o conteúdo do arquivo. Linha Básica) outros materiais fornecidos com a distribuição.
Esse produto pode não funcionar corretamente, depen- Audio codec compatível: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3 3. Todos os materiais de publicidade mencionando recursos ou
dendo do aplicativo usado para codificar os arquivos WMA. Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels uso deste software devem exibir a seguinte declaração:
Dependendo da versão do Windows Media™ Player usado Taxa de quadros máxima: 30 fps Este produto inclui software desenvolvido pela Universidade da
para codificar arquivos WMA, os nomes dos álbuns e outras Tamanho máximo de arquivo: 2 GB Califórnia, Berkeley e seus colaboradores.
informações de texto podem não ser exibidos corretamente. Tempo máximo de reprodução: 150 minutos 4. Nem o nome da Universidade nem os nomes de seus colabo-
Pode ocorrer uma ligeira demora para começar a repro- Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos, radores podem ser usados para endossar ou promover produtos
dução de arquivos de áudio codificados com dados de dependendo da taxa de bits. derivados deste software sem permissão prévia por escrito.
imagem. .mkv ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS ADMINISTRADORES
Esse produto não é compatível com a transferência de Formato: MPEG-4/H.264 E COLABORADORES “COMO ESTÁ” SEM GARANTIA DE
dados com escrita em pacotes. Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de QUALQUER TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, MAS NÃO
Esse produto pode reconhecer até 32 caracteres, come- Linha Básica) LIMITADA A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDADE E
çando com o primeiro caractere, incluindo a extensão do Audio codec compatível: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3/AC-3 APTIDÃO PARA O PRÓPOSITO PARTICULAR. EM NENHUMA
arquivo e pasta. Dependendo da área de exibição, esse Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels HIPÓTESE OS ADMINISTRADORES OU COLABORADORES
produto pode tentar exibi-los com um tamanho de fonte Taxa de quadros máxima: 30 fps SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS,
pequena. No entanto, o número máximo de caracteres que Tamanho máximo de arquivo: 2 GB INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU
podem ser exibidos varia de acordo com a largura de cada Tempo máximo de reprodução: 150 minutos DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, A AQUISIÇÃO DE BENS
caractere e da área de exibição. Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos, OU SERVIÇOS, PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS OU
A seqüência de seleção das pasta ou outras operações dependendo da taxa de bits. INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS E EM QUALQUER
podem ser diferentes, dependendo da codificação ou sof- TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO,
tware de escrita. .mov RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA
Independentemente da duração das seções em branco entre Formato: MPEG-4/H.264 OU OUTROS) DECORRENTE DE QUALQUER FORMA DE USO
as canções da gravação original, os discos de áudio compri- Vídeo codec compatível: MPEG-4 (Perfil Simples)/H.264 (Pefil de DO SOFTWARE, MESMO QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE
midos são reproduzidos com uma pequena pausa entre as Linha Básica) DE TAIS DANOS
canções. Audio codec compatível: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3
Resolução máxima: 640 pixels x 360 pixels
.avi Taxa de quadros máxima: 30 fps
Formato: MPEG-4/H.264 63
Apêndice
SOBRE VÍDEO DIVX ON-DEMAND: Este dispositivo DivX
Bluetooth Certified® deve ser registrado para reproduzir filmes DivX Video-
iPod e iPhone
on-Demand (VOD). Para gerar o código de registro, localize a
seção DivX VOD em Exibindo seu código de registro DivX VOD.
Vá para vod.divx.com para mais informações sobre como con-
cluir o seu registro.
 Exibindo seu código de registro DivX VOD na página 47

AAC
AAC é abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se ao
padrão de tecnologia de compressão de áudio usado com
A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas da MPEG-2 e MPEG-4. Diversos aplicativos podem ser usados
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela para codificar arquivos AAC, mas os formatos de arquivos e “Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessó-
Pioneer Corporation é feita sob licença. Outras marcas e nomes extensões diferem, dependendo do aplicativo que é usado para rio eletrônico foi projetado para se conectar especificamente a
comerciais são propriedade de seus respectivos donos. codificar. Essa unidade reproduz arquivos AAC codificados por um iPod ou iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo
iTunes. desenvolvedor para estar de acordo com os padrões de desem-
penho Apple.
WMA A Apple não se responsabiliza pela operação deste disposi-
Android™ tivo ou sua conformidade com os padrões regulatórios e de
Windows Media é uma marca registrada ou marca da Microsoft
Android é uma marca comercial da Google Inc. segurança.
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Observe que o uso deste acessório com iPod ou iPhone pode
Este produto inclui uma tecnologia de propriedade da Microsoft
afetar o desempenho do recurso sem fio (wireless).
Corporation e não pode ser usado ou distribuído sem a licença
da Microsoft Licensing, Inc.
MirrorLink iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas
comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros
MirrorLink Certified ™, o Logotipo de Certificação Design Only
países.
Design™, MirrorLink ™ e o logotipo MirrorLink™ são marcas
DivX de certificação e marcas comerciais da Car Connectivity
Consortium LLC. Uso não autorizado é estritamente proibido. Lightning

Informações detalhadas sobre Lightning é uma marca comercial da Apple Inc.

dispositivos iPod conectados App Store


DivX é um formato de vídeo digital compactado criado por DivX
video codec de DivX, LLC, um subsidiária da Rovi Corporation. ● A Pioneer não assume responsabilidades por dados de um
iPod, mesmo se esses dados forem perdidos durante o uso App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
Essa unidade pode reproduzir arquivos de vídeo DivX gravados
em discos de CD-R/RW/ROM e DVD-R/RW/ROM. Por manterem com esse produto. Faça backup dos dados de seu iPod
a mesma tecnologia que o vídeo de DVD, os arquivos de vídeo regularmente. iOS
DivX individuais são chamados de “Titles”. Lembre-se quando ● Não deixe o iPod sob a luz direta do sol durante longos
nomear arquivos/legendas em um disco CD-R/RW ou DVD-R/ períodos de tempo. A exposição prolongada à luz direta do iOS é uma marca registrada na qual a Cisco mantém o direito
RW antes de gravá-lo, eles serão reproduzidos na ordem de sol pode provocar um mau funcionamento do iPod devido de marca registrada nos Estados Unidos e em alguns outros
gravação, por padrão. à alta temperatura decorrente. países.
DivX®, DivX Certified® e logotipos associados são marcas comer- ● Não deixe o iPod em qualquer lugar com altas temperatu-
ciais da Rovi Corporation ou de suas subsidiárias e são usados ras.
sob licença.
iTunes
● Segure firmemente o iPod ao dirigir. Não deixe que o iPod
SOBRE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado caia no assoalho, onde ele possa emaranhar-se com o
pela DivX Inc. Este é um dispositivo oficial DivX Certified® que iTunes é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos
pedal do freio ou acelerador.
reproduz vídeo DivX. Visite divx.com para obter mais informa- Estados Unidos e em outros países.
Para obter detalhes, consulte os manuais do iPod.
ções e ferramentas de software para converter seus arquivos em
vídeos DivX.
64
Apêndice
Usando conteúdo conectado Aviso sobre visualização de Tela de cristal líquido (LCD)
com base em aplicativo DVD-Vídeo ● Se a tela LCD estiver perto da abertura do ar condicionado,
Este item incorpora a tecnologia de proteção contra cópia que é certifique-se de que o ar do ar condicionado não sopre nela.
IMPORTANTE protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade O calor do ar condicionado pode romper a tela LCD, e o
Requisitos para acessar os serviços de conteúdo conectado intelectual da Rovi Corporation. A engenharia reversa e desmon- ar frio do ar condicionado pode formar uma condensação
baseado em aplicativo usando esse produto: tagem são proibidas. dentro desse produto, resultando em possíveis danos.
● A última versão do(s) aplicativo(s) de conteúdo conectado ● Pequenos pontos pretos ou brancos (pontos brilhantes)
compatível da Pioneer para smartphone, disponível junto podem aparecer na tela LCD. Isso ocorre em virtude
ao provedor de serviços, transferido para seu smartphone. Aviso sobre o uso de arquivos das características da tela LCD e não indica um mau
funcionamento.
● Uma conta atual com o provedor de serviço de conteúdo.
● Plano de dados do smartphone.
MP3 ● A tela LCD ficará difícil de ver se for exposta à luz direta do
O fornecimento deste produto apenas comporta uma licença sol.
Observação: se o Plano de dados de seu smartphone não
para uso privado e não comercial, e não concede uma licença ● Quando usar um telefone celular, mantenha a antena
fornecer uso de dados ilimitados, recargas adicionais
nem implica qualquer direito de uso deste produto em qual- afastada da tela LCD para prevenir a interrupção do vídeo na
junto a seu provedor podem se aplicar por acessar o
quer comercial (ou seja, de geração de receita) em tempo real forma de distúrbios como manchas ou listras coloridas.
conteúdo conectado com base em aplicativo via redes 3G,
EDGE e/ou LTE (4G). (terrestre, via satélite, cabo e/ou quaisquer outros meios de
● Conexão à Internet via 3G, EDGE, LTE (4G) ou rede Wi-Fi. comunicação), transmissão/reprodução via Internet, intranets Manutenção da tela LCD
● Cabo adaptador Pioneer opcional conectando seu iPhone e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de
a esse produto. conteúdo eletrônico, como pay-audio ou audio-on-demand. É ● Quando for remover pó ou limpar a tela de LCD, primeiro
necessária uma licença independente para tal uso. Para obter desligue esse produto e então limpe a tela com um pano
Limitações: mais informações, visite seco e macio.
● O acesso a conteúdo conectado baseado em aplicativo http://www.mp3licensing.com. ● Quando limpar a tela LCD, tome cuidado para não arra-
dependerá da disponibilidade do celular e/ou cobertura nhar a superfície. Não use limpadores químicos fortes ou
de rede Wi-Fi para fins de permitir que seu smartphone
conecte-se à Internet.
Uso correto da tela LCD abrasivos.

● A disponibilidade de serviço pode ser geograficamente Luz de fundo LED (diodo emissor de
limitada à região. Consulte o provedor de serviço de Manipulação da tela LCD
conteúdo conectado para obter informações adicionais. luz)
● A capacidade desse produto de acessar o conteúdo está ● Quando a tela LCD é exposta à luz direta do sol durante um
sujeita à alteração sem aviso e pode ser afetada por longo período de tempo, ela pode ficar muito quente, resul- Um diodo emissor de luz é usado dentro do monitor para ilumi-
uma das condições a seguir: problemas de compatibili- tado em possíveis danos à tela de LCD. Quando não estiver nar a tela LCD.
dade com versões de firmware futuras do smartphone; usando esse produto, evite expô-lo à luz direta do sol sempre ● Em baixas temperaturas, usar a luz de fundo LED pode
problemas de compatibilidade com versões futuras dos que possível. aumentar o retardo da imagem e deteriorar a qualidade da
aplicativos de conteúdo conectado para smartphone; mu- ● A tela LCD deve ser usada dentro dos intervalos de tempera- imagem em virtude das características da tela LCD. A quali-
danças ou descontinuidades dos aplicativos de conteúdo tura indicados em Especificações na página 66. dade da imagem melhorará com a elevação da temperatura.
conectado ou serviços por seu provedor. ● Não use a tela LCD em temperaturas mais altas ou mais ● A vida de serviço da luz de fundo LED é mais longa que
baixas que o intervalo de temperatura de funcionamento, 10 000 horas. No entanto, ela pode diminuir se a luz for
porque a tela LCD pode funcionar incorretamente e sofrer usada em altas temperaturas.
Aviso sobre visualização de danos. ● Se a luz de fundo LED chegar ao fim da sua vida de serviço,
● A tela LCD é exposta para aumentar sua visibilidade dentro a tela se escurecerá e a imagem não ficará mais visível.
vídeo do veículo. Não a pressione com força, pois isso poderia Neste caso, consulte o seu revendedor ou o centro de
Lembre-se de que a utilização deste sistema para fins de visua- danificá-la. serviço autorizado da Pioneer mais próximo.
lização comercial ou pública pode constituir uma violação aos ● Não empurre a tela LCD com força excessiva, pois isso
direitos autorais protegidos pela Lei de Direitos Autorais. poderia rachá-la.
● Nunca toque na tela de LCD com algo diferente dos dedos
quando operar as funções do painel de toque. A tela de LCD
pode ser facilmente arranhada.

65
Apêndice
$RODBHÆB@®»DR HPF (Alt): USB
Frequência .... ..... 1.25 kHz/1.6 kHz/2 kHz/2.5 kHz/3.15 kHz/4 kHz/
5 kHz/6.3 kHz/8 kHz/10 kHz/12.5 kHz Padrão de especificação USB ..........USB 1.1, USB 2.0 velocidade
total, USB 2.0 de alta velocidade
Geral Declive ...................–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct
Corrente de alimentação máx. ................................................ 1.0 A
HPF (Média):
Fonte de alimentação nominal ........................................ 14,4 V DC Frequência ..........25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Classe USB ...... MSC (Mass Storage Class), MTP (Media Transfer
( 12 V a 14,4 V permissível) 125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Protocol)
Sistema de conexão a terra ........................................ Tipo negativo Declive ..................–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, Sistema de arquivos ....................................................FAT16, FAT32
Consumo máximo de energia .......................................... .... 10,0 A DESLIGADO Formato de decodificação MP3 ............ MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Dimensões (L × A × P): LPF (Média): Formato de decodificação WMA............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
DIN Frequência .... ..... 1.25 kHz/1.6 kHz/2 kHz/2.5 kHz/3.15 kHz/4 kHz/ (2 canais de áudio) (Windows Media Player)
Chassi .......................................... .... 180 mm × 50 mm × 160 mm 5 kHz/6.3 kHz/8 kHz/10 kHz/12.5 kHz Formato de decodificação AAC MPEG-4 AAC (Ver. 10.6 e anterior)
Frente ................................................. 188 mm × 58 mm × 32 mm Declive ..................–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, Formato de sinal WAV (somente no modo MSC) ........ PCM Linear
D DESLIGADO Frequência de Amostragem ......... PCM Linear: 16 kHz, 22.05 kHz,
Chassi .......................................... .... 178 mm × 50 mm × 165 mm Subwoofer: 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Frente ................................................. 170 mm × 46 mm × 27 mm Frequência ..........25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Formato de decodificação JPEG
Peso ........................................................................................ 2,0 kg 125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz (somente modo MSC) ......................................... jpeg, jpg, .jpe
Declive ................–12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/oct, Amostragem de Pixel .................................................. 4: 2: 2, 4: 2: 0
Visor –36 dB/oct, DESLIGADO Tamanho de Descodificação ... MAX: 8 192 (A) x 7 680 (L), MIN: 32
Tamanho da tela/razão de aspecto ...... .... 7,0 cm de largura/ 16:9 Ganho ................................................................... +10 dB to –24 dB (A) x 32 (L)
(área de exibição efetiva: 154,1 mm × 85,9 mm) Fase ...........................................................................Normal/Inversa Formato de decodificação
Pixels .................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 ) Alinhamento de tempo .............. de 0 a 140 passos (2,5 cm/passo) de vídeo H.264 ...................................... Perfil de Linha de Base
Método de exibição ................................................. Matriz ativa TFT Reforço dos graves: Formato de decodificação de vídeo MPEG4 ............ Perfil Simples
Sistema de cores ... Compatível PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM Ganho ....................................................................... +12 dB to 0 dB
Nível do autofalante ......................+10 dB to –24 dB (1 dB/passo) Bluetooth
Áudio Versão ...................................................... Bluetooth 3.0 certificada
Saída de energia RMS .... 23 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz,10 % THD, Unidade de DVD Potência de saída ....................................................... +4 dBm máx.
ŸGHFDUJDDPERVRVFDQDLVDFLRQDGRV Sistema .............Vídeo em DVD, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, (Classe de potência 2)
Impedância de carga ................. Ÿ ŸDŸ>ŸSDUDFDQDO@ MPEG player
admissível) Discos utilizáveis........DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, Sintonizador FM
Nível de saída Preout (máx.) .................................................... 4,0 V DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL Gama de frequências...................................... 87,5 MHz a 108 MHz
Equalizador (13-Band Graphic Equalizer): Número da região ...........................................................................4 Sensibilidade utilizável .... G%I —9ŸPRQR61G%
Frequência .................. 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/ Formato de Sinal: Taxa de sinal a ruído............................................72 dB (rede IEC-A)
800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz Frequência de amostragem .......... 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz/96 kHz
Ganho ....................................................................................±12 dB Número de bits de quantificação............ 16 bit/20 bit/24 bit; linear Faixa AM
<Modo Padrão> Resposta de frequência ...............5 Hz a 22 000 Hz (com DVD, em Taxa de frequência ............................ 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
HPF: frequência de amostragem de 48 kHz) Taxa de frequência .............................. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Frequência ......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Sinal-ruído de ............... 91 dB (1 kHz) (IEC-A network) (nível RCA) Sensibilidade utilizável ...................................... 28 μV (S/N: 20 dB)
Declive ..................–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, Nível de saída: Relação de sinal para ruído .............................. 62 dB (rede IEC-A)
DESLIGADO Vídeo ............................................................. 9SSŸ “9
Subwoofer/LPF: Número de canais.......................................................... 2 (estéreos) Sintonizador de TV
Frequência ......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Formato de decodificação MP3 ............ MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Declive ..................–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, Formato de decodificação WMA ............. Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 Sistema de Cor ....................................................................... ISDB-T
DESLIGADO (2 canais de áudio) (Windows Media Player) Canal Recepção .......................................................... CH14 a CH69
Ganho ................................................................... +10 dB to –24 dB Formato de decodificação AAC ....... MPEG-4 AAC (codificado por Sensibilidade ...................................................... menos de -95 dBm
Fase ...........................................................................Normal/Inversa iTunes somente): Entrada de antena......................................................................Ÿ
Alinhamento de tempo .............. de 0 a 140 passos (2,5 cm/passo) .m4a (Ver. 10.6 e anterior) Tipo de terminal de antena .......................1ch (SMA tipo conector)
Reforço dos graves: Formato de decodificação DivX ....... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 Formato de vídeo ........................ AVC/H.264, BP@L1.3, 320 × 240
Ganho ....................................................................... +12 dB to 0 dB (Exceto ultra e HD) : .avi, .divx Formato de Áudio ......................... MPEG4 HE-AAC@L2, SBR+PS
Nível do autofalante ......................+10 dB to –24 dB (1 dB/passo) Formato de decodificação de vídeo MPEG ....... MPEG-1, MPEG-2, As especificações e o design estão sujeitos a modificações
<Modo de Rede> MPEG-4 (parte2), EM MPEG-4 (ver. 3) sem aviso prévio devido a melhorias.
66
67
PIONEER DO BRASIL LTDA.
Visite o nosso site da Web Rua Treze de Maio, 1633 - 10.º andar, CEP 01327-905, São
Paulo, SP, Brasil
Fábrica:
Av. Torquato Tapajós, 4920, Colônia Santo Antônio, CEP
Oferecemos as últimas informações sobre a PIONEER CORPORATION em nosso site.
69093-018, Manaus, AM, Brasil
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL. (800) 421-1404
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/
Belgique
TEL. (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL. 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia
TEL. (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138, 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
Tel: 52-55-9178-4270, Fax: 52-55-5202-3714
ӒᎣ޷ӌԥ४ϵѨ
ѯіҀϲ෺ୣ࿆ӏၰ518ဵ9ዃ
Ⴌၘ!;!997.)1*3.3768.4699
ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ
ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ:1:ဵ6ዃ
Ⴌၘ!;!963.3959.7599

© 2015 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.

< KOKZ15D > < CRB4720-A > BR

Você também pode gostar