Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Revisão do eletrônico:
ER 3.4.xx
: IMPRESSÃO :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Todos os direitos reservados. É proibido da mesma escrita, ou qualquer parte autorizada pela
KROHNE Mestechnik GmbH.
1 Instruções de segurança 7
2 Descrição do dispositivo 13
3 Instalação 20
4 Ligações elétricas 26
4.4 Preparação dos cabos de sinal e de corrente de campo (exceto TIDALFLUX) .... 29 4.4.1 Cabo de
sinal A (tipo DS 300), construção....... .................................................. ............... 29 4.4.2 Preparar o
cabo de sinal A, ligação ao conversor de sinal ............... ................................................... 4.4.3 duração
do cabo de sinal A..... .................................................. .............................. 32 4.4.4 Cabo de sinal B
(tipo BTS 300), construção .................................................. ......................... 33 4.4.5 Preparar o cabo
de sinal B, ligação ao conversor de sinal......... ........................................................33 4.4.6 Transporte
do cabo de sinal B .................................................. ....................................... 36 4.4.7 Preparação do
cabo de corrente de campo C, ligação ao conversor de sinal......... 37 4.4.8 Preparar o cabo do sinal A,
ligação ao sensor de v azão .................................................. ..... 39 4.4.9 Preparar o cabo de sinal B,
ligação ao sensor de vazão........................... ......................... 40 4.4.10 Preparação do cabo de corrente
de campo C, ligação ao sensor de fluxo....... ................ 41 4.5 Ligação dos cabos de sinal e de corrente
de campo (exceto TIDALFLUX) ............... 42 4.5.1 Ligação dos cabos de sinal e de corrente de campo,
caixa de campo .............................. 43 4.5.2 Ligação dos cabos de sinal e corrente de campo, caixa de
montagem mural............... 44 4.5.3 Ligação dos cabos de sinal e corrente de campo, alojamento para
montagem em suporte de 19" (28
TE) ................................... .................................................. ............................................. 45 4.5.4
Ligação dos cabos de sinal e de corrente de campo, caixa montada em suporte de 19" (21 TE...... 46
4.5.5 Diagrama de ligações do sensor de vazão), caixa de campo .... ......................................... 47
4.5.6 Diagrama de ligação para sensor de vazão, caixa de montagem mural.............................. 48
4.5.7 Diagrama de ligação para sensor de vazão , alojamento para montagem em suporte de 19"
(28 TE) ............................................. .................................................. ............................................. 49
4.5.8 Diagrama de ligação para sensor de distribuição, alojamento para montagem em suporte 19"
(21 TE) ............................................. .................................................. ............................................. 50
4.6 Ligação elétrica apenas para TIDALFLUX 2000................................................ .............. 51 4.7 Ligação
à terra do sensor de vazão ........................... .................................................. .. 51
4.7.1 Método clássico............................................. .................................................. ....................... 51
4.7.2 Referência virtual (não válido para TIDALFLUX 2000, OPTIFLUX 7300 C, OPTIPROBE) ..... 52
4.8 Ligação da alimentação - todas as variantes de caixa ................ ......................... 52 4.9 Entradas e
saídas, descrição geral........ .................................................. ....................... 55 4.9.1 Combinações das
entradas/saídas (E/S).............. .................................................. .............. 55 4.9.2 Descrição do número
CG ................................... .................................................. ........................ 56 4.9.3 Versões fixas,
inalteráveis de entrada/saída .............. .................................................. ....... 57 4.9.4 Versões alteráveis
de entrada/saída ................................. .................................................. 59 4.10 Descrição das entradas
e saídas............................................. ....................................... 60 4.10.1 Saída de
corrente... ....... .................................................. .................................................. .. 60 4.10.2 Saída de
pulsos e saída de frequência ..................................... ............................................. 61 4.10.3 Saída de
estado e chave limite ................................................. ....................................... 62 4.10.4 Entrada de
controle .................................................. .................................................. ........ 63 4.10.5 Entrada de
corrente.............................. .................................................. ....................... 64
4.11 Ligação elétrica das entradas e saídas........................................ ......................... 65 4.11.1 Alojamento
de campo, ligação elétrica das entradas e saídas....... ................................... 65 4.11.2 Alojamento de
montagem mural; ligação elétrica das entradas e saídas ....................... 66 4.11.3 Alojamento para
montagem em suporte de 19" (28 TE); ligação elétrica das entradas e saídas......67 4.11.4 Alojamento
para montagem (em suporte de 19"21 TE); ligação elétrica das entradas e saídas.... 68 4.11.5
Colocação correta dos cabos elétricos.............................. ............................................. 68 4.12
Diagramas de ligação das entradas e saídas ............................................. ......... 69 4.12.1 Notas
importantes ........................ .................................................. ......................... 69 4.12.2 Descrição dos
símbolos elétricos......... .................................................. ....................... 70 4.12.3 Entradas/saídas
básicas .............. .................................................. .............................. 71 4.12.4 Entradas/saídas
modulares e sistemas de barramento. .................................................. 74 4.12.5 Entradas/saídas Ex
i ........................................ .................................................. ......... 83 4.12.6 Ligação
HART........................... ........... .................................................. .............................. 88
5 Arranque 90
6 Operação 91
10 Notas 197
1 ou correção de erros sem qualquer efeito sobre o funcionamento (por ex., erros no visor)
P Profibus
F Fieldbus da Fundação
M Modbus
N PROFINET IO
X todas as interfaces
C Entrada de controle
CI Entrada de corrente
INFORMAÇÃO!
Na abaixo da versão disponível
disponível tabela,
tabela,"a"_"
disponibilidade
representa umdamarcador
versão disponível".
para possível alfanuméricas a versão
1 Devido às mudanças no modelo de dados, não existe compatibilidade com o backplane. Isso significa que, se o conversor de sinal
mudar em relação a uma versão anterior, como provenientes do backplane não poderiam ser utilizados.
INFORMAÇÃO! Para os sensores de vazão TIDALFLUX 2000 e OPTIFLUX 7000, é a versão válida do software
socorro pronto-
IFC 300
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
AVISO!
Se o dispositivo não utilizado de técnicos com as condições de "proteção datada operação (consulte o capítulo
de acordo"), proposta pode ser acordada.
uma
1.3 Certificações
Marca CE
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
Os conteúdos deste documento foram criados com um enorme cuidado. Não fornecemos
qualquer garantia de que os semelhantes sejam, ou totalmente atualizados.
O fabricante tenta sempre observar os direitos autorais dos outros e apresentar trabalhos criados
internamente ou trabalhos do domínio.
A coleta de dados pessoais (tais como nomes pessoais, moradas ou documentos de dados
pessoais) do fabricante é sempre base, quando possível. Quando viável, é sempre possível fazer uso
das ofertas pessoais e serviços sem fornecer quaisquer dados.
Chamamos a sua atenção para o fato de que a transmissão de dados na Internet (p. ex. nas
comunicações por e-mail) poderá trazer falhas na segurança. Não é possível proteger
completamente esses dados do acesso por parte de terceiros.
O fabricante não será por danos de qualquer natureza, incluindo a utilização dos seus produtos, mas
não se limitará a danos diretos, indiretos, acidentais e consequentes.
Se este documento não se encontra no seu idioma e se tiver problemas na compreensão do texto,
aconselhamo-lo a contactar o seu representante local para obter assistência. O fabricante não aceita
qualquer responsabilidade por danos ou produtos químicos de uma maior compreensão neste
documento.
Este documento é fornecido para estabelecer as condições de operação eficiente o que permite uma
utilização segura e segura. Este documento, são também pensados na forma de precauções e
especificações que sinalizam a seguir.
PERIGO! Este aviso refere-se ao perigo imediato durante oatrabalho com eletricidade.
PERIGO! Este aviso refere-se ao perigo imediato de causador pelo calor ou por superfícies
mais quentes. PERIGO! Este aviso refere-se ao perigo imediatamente presente quando este é usado em
dispositivo atmosfera perigosa. PERIGO! Estes avisos devem ser planejados. Uma não observância, ainda que parcial,
estes avisos podem resultar em danos sérios para também saúde ou até
uma mesmo a morte. Existe
risco de gravemente o o dispositivo ou partes do equipamento do operador.
AVISO!
segurança,
não observância
ainda que
deste
apenas acarretaria problemas sérios de saúde. Existe também de o risco de
avisoparcialmente
de
equipamento do operador. risco de gravemente o o dispositivo ou
partes
CUIDADO! Não respeita estas instruções pode resultar em danos para o dispositivo ou para partes do
equipamento Faz
AVISO LEGAL! Esta nota contém informações sobre diretivas e normas estatutárias.
• MANUSEIOMANUSEIO MANUSEIO
Este símbolo indica todas as instruções relativas às instruções que devem ser executadas pelo operador na
sequência especificada.
eu RESULTADO
Este símbolo refere-se a todas as consequências das ações anteriores.
AVISO! Em geral, os dispositivos do fabricante ser instalados, comissionados podem funcionar apenas e
sujeitos manutenção por parte de pessoal técnico qualificado
uma e autorizado.
Este documento é fornecido para o ajudar estabelecer as condições de operação que
uma
INFORMAÇÃO! Inspecione desenvolvida como embalagens quanto danos ou sinal de tratamento descuidado. uma
Comunique quaisquer danos à empresatransportadora e à representação local.
INFORMAÇÃO!uma lista de encomendas para controlar se todos os itens encomendados foram recebidos.
Verificar
INFORMAÇÃO!
umaObservar
placa de identificação do dispositivo para verificar se mesmo foi expedido de acordo com o
com a
sua encomenda. Verifique se está inscrita uma Tensão de alimentação correta na placa de identificação.
OPTIFLUX 1000 OPTIFLUX 1300C OPTIFLUX 1300F OPTIFLUX 1300 W OPTIFLUX 1300 R
OPTIFLUX 2000 OPTIFLUX 2300C OPTIFLUX 2300F OPTIFLUX 2300 W OPTIFLUX 2300 R
OPTIFLUX 4000 OPTIFLUX 4300C OPTIFLUX 4300F OPTIFLUX 4300 W OPTIFLUX 4300 R
OPTIFLUX 5000 OPTIFLUX 5300C OPTIFLUX 5300F OPTIFLUX 5300 W OPTIFLUX 5300 R
OPTIFLUX 6000 OPTIFLUX 6300C OPTIFLUX 6300F OPTIFLUX 6300 W OPTIFLUX 6300 R
WATERFLUX 3000 WATERFLUX 3300 C WATERFLUX 3300 F WATERFLUX 3300 W WATERFLUX 3300 R
O dispositivo está pronto para funcionar. As definições de fábrica dos dados operacionais foram feitas
em conformidade com as especificações da sua encomenda.
CUIDADO!
o desenho
padrão Odo
informações
campo
alojamento
do FLUX
sobre
do TIDAL
exibido
do 20 aqui.
diferente
Para obter
da versão é
uma
ligação elétrica, consulte o manual
do alojamento é aberto,
TIDALFLUX 2000. INFORMAÇÃO! Sempre que uma tampa rosca deve ser limpa
uma e lubrificado.
Use exclusivamente uma massa ácida isenta de resina ácido.
e-Certifique-se de que a junta do alojamento fica corretamente instalada, limpa e não.
INFORMAÇÃO!
umaObservar
placa de identificação do dispositivo para verificar se foi expedido de acordo com o mesmo
com a
sua encomenda. Verifique se está inscrita uma Tensão de alimentação correta na placa de identificação.
IFC 300
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO 2
Figura 2-7: Exemplo de uma placa de identificação para dados de ligação elétrica das entradas e saídas
1 Alimentação (CA: L e N; CC: L+ e L-; PE para ÿ 24 VCA; FE para ÿ 24 VCA e CC)
2 Dados de ligação para o terminal de ligação D/D
3 Dados de ligação para o terminal de ligação C/C
4 Dados de ligação para o final de ligação B/B
5 Dados de ligação para o terminal de ligação A/A-; A+ apenas operável na versão básica
• A = modo ativo, o conversor de sinal fornece a alimentação para a ligação dos dispositivos
subsequentes
• P = modo passivo, necessário fonte de alimentação externa para funcionamento dos dispositivos subsequentes
AVISO! Não utilize os terminais A+ A- O sistema seria destruído pela conexão direta ao mesmo tempo. e de pico de 1 A.
de 24 VCC e por uma corrente
INFORMAÇÃO! Inspecione desenvolvida como embalagens quanto danos ou sinal de tratamento descuidado. uma
Comunique quaisquer danos à empresa transportadora e à representação local.
INFORMAÇÃO!uma lista de
Verificar encomendas para controlar se todos os itens encomendados foram recebidos.
INFORMAÇÃO!
umaObservar
placa de identificação do dispositivo para verificar se o mesmo foi expedido de acordo com
com a
sua encomenda. Verifique se está inscrita uma Tensão de alimentação correta na placa de identificação.
3.2 armazenamento
• Armazene o medidor de fornecimento num local seco e sem pó.
• Evite a luz solar direta contínua.
3.3 Transporte
Conversor de sinal
• Nenhum requisito especial.
Versão compacta
• Não levante o dispositivo pela caixa do conversor de sinal.
• Não use correias de instalação.
• Para dispositivos transportadores flangeados, utilizam cintas de extensão. Coloque-os à volta de
ambas as ligações de processo
INFORMAÇÃO!
O instrução
de sinal éna
montado diretamente
documentação sobre apara
do produto vazão. Para a instalação do sensor de entrega, observe a
a entrega.
o sensor
INFORMAÇÃO!
OS materiais ferramentas
funcionais de
para
montagem
a montagem
não em
fazem
conformidade
parte do fornecimento.
com as diretrizes
Use osdemateriais
segurança,e ferramentas
com saúde.
e
1 Prepare os furos com ajuda da placa de montagem. Para mais informações consultar na Placa
de caixa
campode montagem página 162.
2 Aperte firmemente a placa de montagem à parede.
3 Aperte o suporte de montagem do conversor de sinal na placa de montagem com as porcas e
anilhas.
CUIDADO!
O cabo de fita da viseira não deve ser dobrado nem torcido repetidamente.
1 Prepare os furos com ajuda da placa de montagem. Para mais informações consultar na Placa
de alojamento de montagem mural montagem página 163.
2 Aperte firmemente a placa de montagem à parede.
3 Aperte o conversor de sinal à placa de montagem, com as portas e anilhas.
PERIGO! Todos os trabalhos prestados nas ligações apenas devem ser realizados com uma
alimentação desligada.
Anote os dados relativos à identificação indicada na placa de identificação!
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
INFORMAÇÃO!
umaObservar
placa de identificação do dispositivo para verificar se o mesmo foi expedido de acordo
com a
sua encomenda. Verifique se está inscrita a de alimentação correta na placa de identificação.
equivalentes. PERIGO!
O aparelho deve ser ligado à terra em conformidade com as normas contra choques uma fim de se proteger o
elétricos.
CUIDADO!
• Utilize cabos e bucins adequados para vários cabos elétricos.
• O ligar
fluxoosdedispositivos
sinal foramplacas
configurados
aos pares.
de sensores
Certifique-se
juntosque
na foram
fábrica.
de que
transportadas
Por
as constantes
este motivo,
ou GK/GKL
instaladas
sensor foram
e conversor
ao instalar
instaladas
éGK/GKL
necessário
comodo
INFORMAÇÃO!
Os cabos de sinal UMA DS com blindagem dupla
(tipo 300) dos (tipo
e asseguram
valores
BTS
médios.
300)
umacom
transmissão
blindagem
correta
tripla, B
de
INFORMAÇÃO!
atual
comprimento O cabo
partede campo não faz de fornecimento.
INFORMAÇÃO!
Se cabo de sinal não foi encomendado, o o mesmo deve ser fornecido pelo cliente.
Devem ser escolhidos elétricos para os seguintes requisitos de referência aos valores de cabo de sinal:
Segurança Elétrica
• Em conformidade com a Diretiva Baixa Tensão ou normas equivalentes.
Resistência ao isolamento
• Riso > 100 Gÿ x km
• Umáx < 24 V
• Imáx < 100 mA
Tensões de teste
• Condutor isolado / blindagem interna 500 V
• Condutor isolado / condutor isolado 1000 V
• Condutor isolado / blindagem externa 1000 V
1 Fio de dreno (1) para a blindagem interior (10), 1,0 mm2 Cu / AWG 17 (não isolado, nú)
2 Fio isolado (2), 0,5 mm2 Cu/AWG 20
3 Fio isolado (3), 0,5 mm2 Cu/AWG 20
4 Malha exterior
5 Camadas de isolamento
6 Fio de dreno (6) para a blindagem exterior (60)
Caixa de campo
INFORMAÇÃO!
As ferramentas
materiais ede montagem não fazem parte do fornecimento. Use os materiais e
ferramentas de montagem em conformidade com as directivas de saúde ocupacional e
segurança,.
Indústria Materiais:
• Tubagem com isolamento em PVC, Ø2,5 mm / 0,1"
• Tubagem termorretrátil
• Vedação de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 4628: E 1,5-8 para o fio
de dreno (1)
• 2 vedações de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 46228: E 0,5-8 para os condutores
isolados
• A ligação da blindagem externa é feita na caixa de montagem mural através do fio de dreno
(6).
• Raios de ajuste: ÿ 50 mm / 2"
Indústria Materiais
• Conector de rendimento de 6,3 mm / 0,25", isolamento para condutor Ø0,5...1 mm2 / AWG 20...17
• Tubagem com isolamento em PVC, Ø2,5 mm / 0,1"
• Tubagem termorretrátil
• Vedação de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 4628: E 1,5-8 para o fio
de dreno (1)
• 2 vedações de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 46228: E 0,5-8 para os condutores
isolados
° °
do elemento acima de 150 C /300 F, é necessário um cabo especial de sinal
INFORMAÇÃO! Para temperaturas
uma tomada ZD intermédia. Estes encontram-se disponíveis incluindo os diagramas da ligação e
elétrica alterada.
200...2000 8...80 20 A2
200...2000 8...80 1 A2
150...250 6...10 1 A2
1 Fio de dreno para a blindagem interior (10), 1,0 mm2 Cu / AWG 17 (não isolado, nú)
2 Fio isolado (2), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 com fio de dreno (20) da blindagem
3 Fio isolado (3), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 com fio de dreno (30) da blindagem
4 Malha exterior
5 Camadas de isolamento
6 Fio de dreno (6) para a blindagem exterior (60), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 (não isolado, nú)
Indústria Materiais
• Tubagem com isolamento em PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
• Tubagem termorretrátil
• Vedação de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 4628: E 1,5-8 para o fio
de dreno (1)
• 4 vedações de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 46228: E 0,5-8 para os
condutores isolados 2 e 3 e para os fios de dreno (20, 30)
• A ligação da blindagem externa é feita na caixa de montagem mural através do fio de dreno
(6).
• Raios de ajuste: ÿ 50 mm / 2"
Indústria Materiais:
• Conector de rendimento de 6,3 mm / 0,25", isolamento para condutor Ø0,5...1 mm2 / AWG 20...17
• Tubagem com isolamento em PVC, Ø2,5 mm / 0,1"
• Tubagem termorretrátil
• Vedação de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 4628: E 1,5-8 para o fio
de dreno (1)
• 4 vedações de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 46228: E 0,5-8 para os
condutores isolados 2 e 3 e para os fios de dreno (20, 30)
° °
do elemento acima de 150 C /300 F, é necessário um cabo especial de sinal
INFORMAÇÃO! Para temperaturas
uma tomada ZD intermédia. Estes encontram-se disponíveis incluindo os diagramas da ligação e
elétrica alterada.
200...2000 8...80 20 B4
10...150 3/8...6 1 B3
200...2000 8...80 1 B4
4...15 1/6...1/2 5 B2
25...100 1...4 1 B3
150...250 6...10 1 B4
25...150 1...6 1 B3
PERIGO! Um cabo trifásico de cobre sem blindagem é suficiente para cabo de corrente
do conversor
o campo.
Se, isso, usar cabos blindados, uma
blindagem NÃO deve ser ligado na caixa
de
sinal. INFORMAÇÃO!
OS materiais ferramentas de montagem não fazem parte do fornecimento. Use os materiais ee
ferramentas de montagem em conformidade com as directivas de saúde ocupacional e
segurança,.
Indústria Materiais:
• Cabo trifásico de cobre blindado com tubagem termorretrátil apropriadamente
• Vedações de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 4628: tamanho de
acordo com o cabo a ser usado
• A blindagem externa (60) não está configurada para terminais do sensor de vazão
diretamente através da blindagem e de uma mola.
• Raios de ajuste: ÿ 50 mm / 2"
Indústria Materiais
• Tubagem com isolamento em PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
• Tubagem termorretrátil
• Vedação de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 4628: E 1,5-8 para o fio
de dreno (1)
• 2 vedações de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 46228: E 0,5-8 para os
condutores isolados (2, 3)
• A blindagem externa (60) não está configurada para terminais do sensor de vazão
diretamente através da blindagem e de uma mola.
• Raios de ajuste: ÿ 50 mm / 2"
Indústria Materiais
• Tubagem com isolamento em PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
• Tubagem termorretrátil
• Vedação de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 4628: E 1,5-8 para o fio
de dreno (1)
• 2 vedações de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 46228: E 0,5-8 para os
condutores isolados (2, 3)
INFORMAÇÃO!
OS materiais ferramentas de montagem não fazem parte do fornecimento. Use os materiais ee
ferramentas de montagem em conformidade com as directivas de saúde ocupacional segurança,.e
Indústria Materiais
• Tubagem termorretrátil
• 3 vedações de extremidade de fio em conformidade com a norma DIN 46228: tamanho de
acordo com o cabo a ser usado
PERIGO!
O aparelho deve ser ligado à terraem conformidade com as normas contra choques fim de se proteger a o
elétricos.
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
trabalho. Todos os serviços nos componentes elétricosdispositivo de operação podem ser executados do
apenas por direito confiável.
Figura 4-13: Ligação elétrica dos cabos de sinal e corrente de campo, alojamento de campo
4.5.2 Ligação dos cabos de sinal e de montagem de corrente de campo, caixa de mural
Figura 4-14: Ligação elétrica dos cabos de sinal e corrente de campo, alojamento de montagem mural
de que a
INFORMAÇÃO! Certifique-se de garantir junta da caixa fica corretamente instalada, limpa e não.
4.5.3 Ligação dos cabos de sinal e de montagem de corrente de campo, alojamento para suporte
em suporte de 19" (28 TE)
4.5.4 Ligação dos cabos e sinal de corrente de campo, caixa montada em suporte de
19" (21 TE)
PERIGO!
O aparelho deve ser ligado à terra em conformidade com as normas contra fim de se proteger a o
choques elétricos.
• Se for usado um cabo de corrente de campo blindado, a blindagem NÃO deve ser ligado na fonte
caixa do conversor de sinal.
• A blindagem externa do cabo de sinal A ou B na caixa do conversor de sinal é contínuo através
do terminal de controle de determinação.
• Se for usado um cabo de corrente de campo blindado, a blindagem NÃO deve ser ligado na fonte
caixa do conversor de sinal.
• A blindagem externa do cabo de sinal é sempre constante na caixa do conversor de sinal através do fio de
dreno.
• Raios de ajuste do cabo de sinal e corrente de campo: ÿ 50 mm / 2"
• A seguinte ilustração é esquemática. Como os terminais da ligação elétrica podem ser transferidos para
a versão da caixa.
Figura 4-20: Diagrama de ligação para sensor de entrega, caixa de montagem mural
1 Compartimento de terminais elétricos na caixa do conversor de sinais para cabos de sinal e corrente de campo
2 Cabo de sinal A (tipo DS 300)
3 Cabo de sinal B (tipo BTS 300)
4 Cabo de corrente de campo C (tipo LiYCY)
5 Caixa de ligação do sensor de distribuição
6 Terra funcional FE
(10) blindagem interna do cabo
(60) blindagem externa do cabo
(6) fio proveniente da blindagem externa do cabo
4.5. Diagrama de ligação para sensor de exibição, alojamento para montagem em suporte
de 19" (28 TE)
PERIGO!
O aparelho deve ser ligado à terra em conformidade com as normas contra fim de se proteger a o
choques elétricos.
• Se usado para um cabo de corrente de campo blindado, a blindagem NÃO deve ser mantido no
alojamento do conversor de sinal.
• A blindagem externa do cabo de sinal é corrente no alojamento do conversor de sinal através
fio de dreno.
• Raios de ajuste do cabo de sinal e corrente de campo: ÿ 50 mm / 2"
• A seguinte ilustração é esquemática. As posições dos terminais da ligação elétrica podem ser
trocadas pela versão do alojamento.
Figura 4-21 Diagrama de ligação para sensor de fluxo, caixa montada em suporte19" (28 TE)
1 Compartimento de terminais elétricos na caixa do conversor de sinais para cabos de sinal e corrente de campo
2 Cabo de sinal A (tipo DS 300)
3 Cabo de sinal B (tipo BTS 300)
4 Cabo de corrente de campo C (tipo LiYCY)
5 Caixa de ligação do sensor de distribuição
6 Terra funcional FE
(10) blindagem interna do cabo
(60) blindagem externa do cabo
4.5. Diagrama de ligação para sensor de exibição8, alojamento para montagem em suporte
de 19" (21 TE)
PERIGO!
O aparelho deve ser ligado à terra em conformidade com as normas contra fim de se proteger a o
choques elétricos.
• Se usado para um cabo de corrente de campo blindado, a blindagem NÃO deve ser mantido no
alojamento do conversor de sinal.
• A blindagem externa do cabo de sinal é corrente no alojamento do conversor de sinal através
fio de dreno.
• Raios de ajuste do cabo de sinal e corrente de campo: ÿ 50 mm / 2"
• A seguinte ilustração é esquemática. As posições dos terminais da ligação elétrica podem ser
trocadas pela versão do alojamento.
Figura 4-22 Diagrama de ligação para sensor de fluxo, caixa montada em suporte19" (21 TE)
1 Compartimento de terminais elétricos na caixa do conversor de sinais para cabos de sinal e corrente de campo
2 Cabo de sinal A (tipo DS 300)
3 Cabo de sinal B (tipo BTS 300)
4 Cabo de corrente de campo C (tipo LiYCY)
5 Caixa de ligação do sensor de distribuição
6 Terra funcional FE
(20) blindagem do fio 2
(30) blindagem do fio 3
(60) blindagem externa do cabo
o que sePára
INFORMAÇÃO! refere
aos diagramas de ligação e todos os detalhes pertinentes para o uma
ligação do
TIDALFLUX 2000, consulte o manual do TIDALFLUX 2000.
CUIDADO! Não deve haver diferença no potencial entre de caixa ou terra de proteção do sensor eo
conversor de sinal!
4.7.2 Referência virtual (não válido para TIDALFLUX 2000, OPTIFLUX 7300 C, OPTIPROBE)
No caso de tubulação isolada eletricamente no interior (por ex. com revestimento interno ou
realizada totalmente em plástico), a possibilidade de operação também é possível sem a extensão de
terra adicionais ou elétrodos.
O gerador de sinal registrador potencial de entrada de ambos os elétros de ajuste e um método
patenteado é utilizado para uma conexão que corresponde ao potencial do elemento sem terra. Esta
tensão é o potencial de referência para o processamento de sinais.
INFORMAÇÃO!
Se houver uma virtual com o caixa mural, será permitida a possibilidade de PE/FE do
conversor eo
sinal
sensor
de entrega!
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
5%
+240
INFORMAÇÃO! está
de
VCA incluído na faixa tolerância.
INFORMAÇÃO!
12 VCC - 10% está incluído na faixa de tolerância.
INFORMAÇÃO!
12 V não está incluído na faixa de tolerância.
4 LIGAÇÕES ELÉTRICAS
Figura 4-23: Ligação montada em alimentação elétrica (exceto alojamento montado de suporte de 19")
1 100...230 VCA (-15% / +10%), 22 VA
2 24 VCC (-55% / +30%), 12 W
3 24 VCA/CC (CA: -15% / +10%; CC: -25% / +30%), 22 VA ou 12 W
Figura 4-24: Ligação à alimentação elétrica para alojamento montado em suporte de 19" (28 TE)
Figura 4-25: Ligação à alimentação elétrica para alojamento montado em suporte de 19" (21 TE)
Versão básica
• Tem 1 saída de corrente, 1 saída de pulsos e 2 saídas de estado/chaves limitadas.
• Uma saída de pulsos pode ser definida como uma saída de estado/chave limitada e uma das saídas
de estado como entrada de controle.
Versão Ex i
• O dispositivo de operação pode ser configurado com vários módulos de saída.
• Como saídas de corrente podem ser ativas ou passivas.
• Opcionalmente disponível também com Foundation Fieldbus e Profibus PA.
Versão modular
• O dispositivo de operação pode ser configurado com vários módulos de saída.
Sistemas de barramento
• O dispositivo permite interfaces de barramento intrinsecamente seguras e não
intrinsecamente seguras em módulos adicionais.
• Para ligação e funcionamento de sistemas de barramento, consulte uma documentação
separado.
Opção Ex
• Para áreas classificadas, podem ser vendidas todas como variantes de entradas compactas/saídas
para as caixas e de campo (remota) com um compartimento de terminais nas versões Ex d (caixa
à prova de pressão) ou Ex e (segurança aumentada).
• Consulte as instruções separadas quanto à ligação e operação dos dispositivos Ex.
Figura 4-26: Marcação (número CG) dos módulos eletrônicos e variantes de entrada/saída
1 Número ID: 0
2 Número ID: 0 = padrão; 9 = especial
3 Opção de fonte de alimentação / opção de sensor de vazão
4 Apresentação (versões do idioma)
5 Versão entrada/saída (E/S)
6 1º módulo opcional para terminal de ligação A
7 2º módulo opcional para terminal de ligação A
CG 300 11 100
100...230 VCA e padrão de apresentação; E/S básicos: Ia ou Ip e Sp/Cp e Sp e Pp/Sp
CG 300 11 7FK 100...230 VCA e padrão de apresentação; Modulares E/S: Ia e PN/SN e módulo opcional PN/SN e CN
CG 300 81 4EB
24 VCC e padrão de apresentação; Modulares E/S: Ia e Pa/Sa e módulo opcional Pp/Sp e Ip
Pa / Sa C Saída de pulsos ativa, saída de frequência, saída de estado ou chave limitada (alterável)
E Saída de pulsos passiva, saída de frequência, saída de estado ou chave limitada (alterável)
Pp / Sp
PN / SN F Saída de pulsos passiva, saída de frequência, saída de estado ou chave de acordo com
NAMUR (alterável)
Tabela 4-6: Descrição de abreviaturas e identificadores de CG para possíveis módulos em terminais A e B Tabela 4-6
• As caixas cinzen nas tabelas indicam terminais de ligação não atribuídas ou não
utilizado.
A+ UMA UMA- B B- C C- D D
Ia + HART® ativo 1
E/S Ex i (opção)
200 PN / SN NAMUR 2
Ia + HART® ativo
300 ® PN / SN NAMUR 2
IP + HART passiva
210 Ia ativa PN / SN NAMUR PN / SN NAMUR 2
Ia + HART® ativo
Cp passiva 2
310 Ia ativa PN / SN NAMUR ® PN / SN NAMUR 2
IP + HART passiva
Cp passiva 2
220 IP passivo PN / SN NAMUR PN / SN NAMUR 2
Ia + HART® ativo
Cp passiva 2
320 IP passivo PN / SN NAMUR ® PN / SN NAMUR 2
IP + HART passiva
Cp passiva 2
230 Ina ativa PN / SN NAMUR PN / SN NAMUR 2
Ia + HART® ativo
Cp passiva 2
330 Ina ativa PN / SN NAMUR PN / SN NAMUR 2
IP + HART ® passiva
Cp passiva 2
240 IInp passiva PN / SN NAMUR PN / SN NAMUR 2
Ia + HART® ativo
Cp passiva 2
340 IInp passiva PN / SN NAMUR ® PN / SN NAMUR 2
IP + HART passiva
Cp passiva 2
A+ UMA UMA- B B- C C- D D
PROFINET IO (opção)
N00 RX+ RX- TX+ TX- TX+ TX- RX+ RX
Porta 2 Porta 1
• As caixas cinzen nas tabelas indicam terminais de ligação não atribuídas ou não
utilizado.
A+ UMA UMA- B B- C C- D D
PROFIBUS PA (opção)
D __ máx. 2 máquinas para termo. A + B PA+ (2) PA- (2) PA+ (1) PA- (1)
PROFIBUS DP (opção)
F_ 0 1 módulo opcional RxD/TxD RxD/TxD RxD/TxD RxD/TxD
para termo. UMA Terminação P P(2) N(2) Terminação N P(1) N(1)
Modbus (opção)
G __ 2 máx. 2 máquinas para termo. A + B Sinal Comum. B (D1) Sinal. A
(D0)
H __ 3 máx. 2 máquinas para termo. A + B Sinal Comum. B (D1) Sinal. A
(D0)
INFORMAÇÃO!
saídas E como de corrente devem ser entregues/transmitidas da versão! A versão de e como
• Mensagem de erro possível através da saída de estado, indicação de erro no visor LCD.
• A detecção de erro do valor atual pode ser.
• Conversão automática de faixa de limiar ou entrada de controle. Uma faixa de
configuração para o limiar é entre 5 e 80% de Q100%, ± 0...5% histerese (rácio correspondente da faixa menor à
maior de 1:20 a 1:1,25).
A sinalização da faixa ativa é possível de uma saída de estado (ajustável).
• É possível verificar/inverter a fazer vazão (modo F/R).
INFORMAÇÃO! Para mais informações consultar Diagramas de ligação das entradas e saídas na página 69 e
consultar Dados técnicos na página 147 .
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
INFORMAÇÃO! Para mais informações consultar Diagramas de ligação das entradas e saídas na página 69 e
consultar Dados técnicos na página 147 .
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
da versão, como saídas de estado e de as chaves limitadas devem ser ligadas passivas ou
INFORMAÇÃO! querido
ativamente ou de Anoversão
autocolante
de com
acordo entradas/saídas
da tampa IEC
a norma do instaladas
terminal deno
60947-5-6 terminais.
seu conversor de sinal estão indicadas
(NAMUR)! E/S e como
• Como saídas de estado / chaves limitadas estão eletricamente isoladas entre si e de todos os outros
circuitos.
• Conforme as fases de saída das saídas de estado / chaves limitam durante o funcionamento ativo ou
passivos simples comportam-se como contatos de relé e podem ser ligados com qualquer polaridade.
• Para informações sobre os estados de funcionamento ajustáveis consulte na página 101. Tabelas de
funções
INFORMAÇÃO! Para mais informações consultar Diagramas de ligação das entradas e saídas na página 69 e
consultar Dados técnicos na página 147 .
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
da versão, como entradas de controle devem ser mantidas passivas ou ativamente ou de controle
INFORMAÇÃO! querido
acordo com a norma IEC 60947-5-6 (NAMUR)! SA versão de E/ e as entradas/saídas instaladas no sinal
seu conversor estão indicadas no autocolante do terminal de terminais.
tampa
INFORMAÇÃO! Para mais informações consultar Diagramas de ligação das entradas e saídas na página 69 e
consultar Dados técnicos na página 147 .
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
INFORMAÇÃO! Para mais informações consultar Diagramas de ligação das entradas e saídas na página 69 e
consultar Dados técnicos na página 147 .
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
PERIGO! Todos os trabalhos prestados nas ligações apenas devem ser realizados com uma
alimentação desligada.
Anote os dados relativos indicados
à na placa de identificação!
PERIGO! Todos os trabalhos prestados nas ligações apenas devem ser realizados com uma
alimentação desligada.
Anote os dados relativos à identificação indicada na placa de identificação!
de que a
INFORMAÇÃO! Certifique-se de garantir junta do alojamento fica corretamente instalada, limpa e não.
4.11.3 Alojamento para montagem em suporte de 19" (28 TE); ligação elétrica das
entradas e saídas
PERIGO! Todos os trabalhos prestados nas ligações apenas devem ser realizados com uma
alimentação desligada.
Anote os dados relativos à identificação indicada na placa de identificação!
Figura 4-29: Compartimento de terminais para entradas e saídas no alojamento para montagem em suporte
1 Blindagem
4.11.4 Alojamento para montagem em suporte de 19" (21 TE); ligação elétrica das
entradas e saídas
PERIGO! Todos os trabalhos prestados nas ligações apenas devem ser realizados com uma
alimentação desligada.
Anote os dados relativos à identificação indicada na placa de identificação!
D D- BB
A+ AA A+ CC
Figura 4-30: Compartimento de terminais para entradas e saídas no alojamento para montagem em suporte
IFC 300
LIGAÇÕES ELÉTRICAS 4
instaladas
INFORMAÇÃO! querido versão,no
asseu
entradas/saídas
devem ser definidas de acordo com as entradas/saídas
com a norma IEC 60947-5-6 (NAMUR)! SAestão
versão E/ e
indicados
de
nosinal
conversor autocolante da tampa do terminal de terminais.
• Modo ativo: o necessário de sinal fornece uma alimentação para o funcionamento (ativação) dos dispositivos
subsequentes, sendo respeitar o conversor de dados máximo. de funcionamento.
• Os terminais não utilizados não devem ter qualquer ligação condutora ou outras peças
condutores de eletricidade.
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
Os erros são indicados no visor LCD. Mensagens de erro possíveis através da saída de estado.
Miliamperímetro
0...20 mA ou 4...20 mA e outras
RL é uma resistência interna do ponto de configuração, incluindo a resistência do
cabo
IFC 300
LIGAÇÕES ELÉTRICAS 4
CUIDADO! Observar
uma
polaridade da ligação.
INFORMAÇÃO! Para mais informações consultar Descrição das entradas e saídas na página 60 e consultar
Ligação HART na página 88 .
• RL ÿ 1 kÿ
• Não ligue os terminais A+ e A- diretamente a uma entrada externa. Isso iria danificar o dispositivo externo!
Vext ÿ 32 VCC
• I ÿ 22 mA
• V0 ÿ 1,8 V
• RL ÿ (Vext - V0)/Imáx
INFORMAÇÃO!
• caixa decampo: Blinda gema controle não terminal de terminais ee campo:
Versões compactas
através de terminais de cabo.
para
Versões
montagem
para montagem
mural: Blindagem
mural: Versões
de manutenção no terminal de uso de acesso de 6,3 conectores Qualquer polaridade
de ligação. milímetros / 0,25".
• Se a seguinte resistência máxima de carga RL, máx para excedida, a resistência de carga RL
deve ser assegurado R adequadamente: a obrigação paralelamente
f ÿ 100 Hz: RL,máx f ÿ = 47 kÿ
1kHz: RL, máx f ÿ 10 = 10 kÿ
kHz RL, máx • =1kÿ
INFORMAÇÃO!
• Qualquer polaridade de ligação.
• RL, máx = 47 kÿ
RL, min = (Vext - V0)/Imáx
• aberto:
I ÿ 0,05 mA a Vext = 32 VCC
fechado:
V0, máx = 0,2 V a I ÿ 10 mA
V0, máx = 2 V a I ÿ 100 mA
• A saída é aberta quando é cortada a corrente do dispositivo.
• X refere-se aos terminais B, C ou D. As funções dos terminais de ligação dependente das consultas
Tabelas de funções
consultar na página 101.
polaridade da ligação.
CUIDADO! Observar
uma
INFORMAÇÃO!
• Para mais informações na página uma
Ligação Consultar Descrição das entradas e saídas na
60 .
• Para a ligação elétrica de sistemas de barramento, consulte os uma
documentação suplementar
sistemas de barramento correspondentes.
Saída de corrente ativa (apenas os terminais de saída de corrente C/C- têm capacidade
HART®), modulares E/S
• V0 ÿ 1,8 V
IFC 300
LIGAÇÕES ELÉTRICAS 4
INFORMAÇÃO!
• Versões compactas caixa de
campo: Blinda gema controle não terminal de terminais ee campo:
através de terminais de cabo.
para
Versões
montagem
para montagem
mural: Blindagem
mural: Versões
de manutenção no terminal de uso de acesso de 6,3 conectores de polaridade da
ligação. milímetros / 0,25".
• Observe um
V0, nome
= 24 V a I = 20 mA
V0, nome
= 19 V a I = 20 mA
• Pode também ser definido como saída de estado; para a ligação elétrica, consulte o diagrama de ligação de saída de
estado.
• X designa os terminais de ligação A, B ou D, dirigidos à versão do conversor de sinal.
INFORMAÇÃO!
• Versões compactas caixa de
campo: Blinda gema controle não terminal de terminais ee campo:
através de terminais de cabo.
Versões para montagem mural: Blindagem de manutenção no terminal de uso de acesso de 6,3
conectores Qualquer polaridade
milímetros / 0,25". de ligação.
•
Figura 4-41: Saída passiva de pulsos/frequência PN de acordo com IEC 60947-5-6 (NAMUR)
• RL ÿ 47 kÿ
• aberto:
I ÿ 0,05 mA
fechado:
V0, nome = 24 V a I = 20 mA
• RL, máx. = 47 kÿ
RL, = (Vext - V0)/Imáx
mín • aberto:
I ÿ 0,05 mA a Vext = 32 VCC
fechado:
V0, máx = 0,2 V a I ÿ 10 mA
Figura 4-44: Saída de estado / chave limite SN de acordo com IEC 60947-5-6 (NAMUR)
polaridade da ligação.
CUIDADO! Observar
uma
polaridade da ligação.
CUIDADO! Observar
uma
Figura 4-47: Entrada de controle ativo CN de acordo com IEC 60947-5-6 (NAMUR)
• V0, mín = 19 V a I ÿ 22 mA
®
• sem HART sem
• Imáx ÿ 26 mA
• V0,máx = 5 V a I ÿ 22 mA
4.12.5 Entradas/saídas Ex i
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
INFORMAÇÃO! Para mais informações sobre uma Ligação Consultar Descrição das entradas saídas na e
página 60 .
Saída de corrente ativa (apenas os terminais de saída de corrente C/C- têm capacidade
HART®), E/S Ex i
• Observe a polaridade da ligação.
• Vinho, nome = 20 VCC
• I ÿ 22 mA
• RL ÿ 450 ÿ
• X designa os terminais da ligação A ou C do sinal.
• V0 ÿ 4 V
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
INFORMAÇÃO!
• Para frequência acima de 100 Hz, os cabos cegos devem ser utilizados de modo os efeitos de uma reduzir
interferências elétricas (CEM).
• Versões decaixa
compactada
compactada
docaixa de
campo: Proteção conectada através dos terminais de cabo no ee
terminal.
para
Versões
montagem
para montagem
mural: Blindagem
mural: Versões
de manutenção no terminal de uso de acesso de 6,3 conectores Qualquer
polaridade de ligação. milímetros / 0,25".
•
Figura 4-52: Saída passiva de pulsos/frequência PN de acordo com IEC 60947-5-6 (NAMUR) Ex i
INFORMAÇÃO!
• Qualquer polaridade de ligação.
Figura 4-53: Saída de estado / chave limite SN de acordo com IEC 60947-5-6 (NAMUR) Ex i
PERIGO! Para dispositivos usados em áreas reconhecidas, aplicam-se a estas notas de segurança adicionais;
consulte um documentação Ex.
INFORMAÇÃO!
• Qualquer polaridade de
ligação.
• Imáx = 6 mA a Vext ÿ 24 V
Imáx = 6,5 mA a Vext ÿ 32 V
• V0, mín = 14 V a I ÿ 22 mA
• Na eventualidade de um curto-circuito, a tensão é cortada. • X
designa os terminais de ligação A ou B, os terminais da versão do conversor.
• V0, máx = 4 V a I ÿ 22 mA •
X designa os terminais de ligação A ou B, lançados pela versão do conversor de sinal.
INFORMAÇÃO!
• Na E/S básico, ®
uma saída de corrente nos terminais A+/ A-/ A sempre capacidade HARTmódulo .
• Para como Módulos E/S e como E/S/ Ex i, apenas o de saída para uma
ligação dos terminais
®
C/C- tem capacidade HART .
Quando a alimentação é ligada, o dispositivo realizando um autoteste. Após o autoteste, o dispositivo começa
imediatamente a medir e visualizar os valores atuais.
A apresentação de duas mensagens de estado comu como duas alternativas de listas de valores médios, uma
apresentação de tendência como duas mensagens de estado, e é possível com as teclas ÿ e possíveisÿ. Para obter
Mensagens
informações sobre possíveis mensagens de estado, o seu significado e causa consultar na páginade estado e
125.
informação de diagnóstico
Figura 6-1: Elementos de apresentação e operacionais (exemplo: indicação de vazão com 2 valores de configuração)
1 Indica uma mensagem possível de estado na lista de estados (ver tabela abaixo para os ícones de estado)
2 Número Tag é indicado se este número foi apenas apenas pelo operador
3 Indica quando uma tecla foi pré-premida
4 Primeira variável em grande representação
5 Indicação de barra de gráfico
6 Teclas de funcionamento (ver tabela abaixo quanto ao funcionamento e representação no texto)
7 Interface para o barramento GDC (não apresenta em todas as versões do conversor de sinal)
8 Sensor de infra-vermelhos (não apresenta em todas as versões do conversor de sinal)
CUIDADO!
A utilização de um dispositivo de transferência é permitida para transferência de permanência exclusiva,
o acesso
que não é permitida a relevantes
para um dispositivoda
detransferência
sal para download
de bens. Para dispositivos (por processo), este
saltador ex. instrumentos de
Página de gráfico
Página de estado
Na página do estado,
acesso ao menu
para mensagens de
estado e detalhes
parâmetro ee
Modo de parâmetros Para valores Regressar ao modo Utilize o cursor Voltar ao modo
dados pretos numéricos, mova cardápio (realçado a preto) menu sem dos dados
Alteração de valores dos o cursor (real) uma para alterar o número,
parâmetros ou início da função posição unidade, configuração e
para a direita para mover o ponto decimal
INFORMAÇÃO!
• Este dispositivo não faz o fornecimento
parte de fornecimento.
• Para mais informações sobre ativar com as funções A6 ou C5.6.6 Consultar Tabelas de Funçõesna
página 101 .
função
INFORMAÇÃO!umaObservar e colunas.
da tecla dentro das
ÿÿ>
^ Prima
> 2,5 s
A3.3 Contador 2
A3.4 Contador 3
A4.3 Faixa
Interface A6 GDC IR
A7.4 GK
A7,5 GKL
A7.7 Calib.temp.d.bobina
A7.8 Condutividade alvo
A7.10 Frequência de
campo
B3.4 SW.REV.UIS
B3.6 ER de Revisão
Eletrônica
B3.7 CRC
ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ>
^ Prima
> 2,5 s
C1.4 Informação
C1.5 Simulação
^ C2 E/S (Entrada/Saída) C2.1 Hardware
>^ >^ >^
C2._ Saída corrente X
C3.3 Contador 3
^ > C4 E/S HART > C4.1 PV é >
^ ^ ^
C4.2 SV é
C4.3 TV é
C4.4 4V é
C5.8 HART
Idioma A1
Idioma A1 A seleção do idioma depende da versão do dispositivo.
Etiqueta A2
Etiqueta A2 O identificador do ponto de configuração (º Tag não aparece no cabeçalho do visor LCD
(até dígitos).
Redefinir A3
Redefinir A3 -
A4.1 Medição Selecione: Vazão em volume / Vazão em massanão válido para PF (parcialmente cheio) /
Valor de diagnóstico / Velocidade do fluxo / Temperat. da bobina / Condutividade (não válido
para PF (parcialmente cheio)) e CAP (capacitivo)) / Nível (válido apenas para PF
(parcialmente cheio))
Dúvida: Usar todas a. saídas? (usar também esta definição para A4.2...A4.5!)
Selecione: Não (aplica-se apenas à principal saída de corrente) / Sim (aplica-se a todas as
saídas analógicas)
Unidade A4.2 Seleção da unidade de uma lista, seleção da "Medição".
A4.3 Faixa Definição para saída principal de corrente (faixa: 0...100%).
Definição: 0…x,xx (formato e unidade, conteúdo da "Medição", ver A4.1 e A4.2 acima)
Informação A4 Mostra informações sobre a opção PROFINET (por ex. versão do software)
Dúvida: Usar todas a. saídas? (usar também esta definição para A5.2...A5.4!)
Selecione: Não (apenas para saída de pulsos D) / Sim (para todas as saídas digitais)
A5.2 Unid. valor do pulso Seleção da unidade de uma lista, seleção da "Medição".
A5.3 Valor por pulso Definição para saída de pulso D (valor de volume ou massa por pulso).
Definição: xxx,xxx em L/s ou kg/s
Dúvida: Usar todas a. saídas? Fazer a definição, ver A5.1 acima!
A5.4 Corte da baixa Definição para saída de pulso D (definir o valor de saída para "0").
(1º valor = ponto de entrada / 2º valor = his e), condição: 2º valor ÿ 1º valor
Dúvida: Usar todas a. saídas? Fazer a definição, ver A5.1 acima!
Interface A6 GDC IR
Interface A6 GDC IR Após esta função ter sido ativado, um adaptador ótico G G pode ser ligado ao visor LCD. Se
transcorrerem cerca de 20 segundos sem que seja definida a ser estabelecida uma ligação ou
após a remoção, a função é finalizada e as teclas são concluídas e voltam a ficar ativadas.
Entrada A7 de processo
A7.1 Nº série do instr. Mostra o número de séries do sistema.
"Config. de entrada de processo a seguir estão disponíveis se o acesso rápido foi ativado no menu completo / Instrumento / rápida.".
Selecione: Interromper (voltar atrás com a tecla ^) / Standard (definição de fábrica) / Manual
(apresenta o último valor, definir um novo valor, faixa: -
1,00+1 m/s) / Automático (mostra o valor atual como o novo valor de manutenção de zero)
A7.6 Resist.de bobina Rsp Resistência da bobina de campo a +20°C / +68°F; faixa: 10,00...220 ÿ
Selecione: Interromper (voltar atrás com a tecla ^) / Standard (=+20°C / +68°F) / Automático
(definir a temperatura atual)
Faixa: -40,0…+200°C
Definir a resistência da bobina.
Com a opção (parcialmente cheia), esta PF é utilizada apenas para a válvula de tubo vazio
(C1.1.10).
A7.9 Fator de eletrodoEF Para calcular a condutividade com base na impedância de elétrodo (C1.1.11).
Selecione: Interromper (voltar atrás com a tecla ^) / Standard (com definição de fábrica) / Manual
(definir o valor desejado) / Automático (determina EF de acordo com a definição em A7.8 ou
C1.1.10)
Com a opção (capacitivo) e a opção PF (parcialmente cheio), esta CAP pode ser utilizada apenas
para o tubo vazio (C1.1.10).
A7.10 Frequência de campo Definição tal como lista na placa de identificação do sensor de vazão = Frequência da linha x
valor (da seguinte): 2; 4/3; 2/3; 1/2; 1/4; 1/6; 1/8; 1/12; 18/01; 1/36; 1/50
B1 Simulação
B1 Simulação Os valores apresentados são simulados.
B1.1 Velocidade do fluxo Simulação da velocidade de movimentação
B1._ Status da saída X Para uma saída de pulsos, o número definido de pulsos é apresentado em um segundo!
Simulação da entrega de arquivos para cheios. Este valor é multiplicado pela distribuição
normal. 100% refere-se a tubos totalmente cheios.
B2 valor atual
B2 valor atual Apresenta os valores efetivos.
Sair da função apresentado como tecla ^.
Com a opção (capacitivo) e a opção PF (parcialmente cheio), esta CAP pode ser utilizada apenas
para o tubo vazio (C1.1.10).
B2.6 Condutividade atual Ver também C1.3.13...C1.3.15.
B2.7 Perf. de atualização atual Não válido para a opção PF (parcialmente cheio)!
Não
Ver também C1.1.10...C1.1.12.
B2.8 Resistir. bobina atual Apresenta a resistência bobinas de campo efetiva, da temperatura atual da bobina.
uma distribuição de permissão para apresentar conteúdo. Este valor é multiplicado pela distribuição
normal. 100% refere-se a tubos totalmente cheios.
B3 Informações
B3 Informações Visor LCD (esta descrição de formato é válida apenas para B3.2....3.5)
1ª linha: número ID da placa de circuitos
2ª linha: versão do software
3ª linha: data de produção
B3.1 Número C Número CG não pode ser alterado (versão entrada/saída).
C1 Entrada de processo
C1.1 Calibração
C1.1 Calibração Reunião de todas as funções relacionadas com a operação do sensor de envio.
Selecione a corrente de campo e os valores ativos GKx; selecione o valor GK placa de identificação do sensor de
remessa (placa de identificação do sensor de transferência).
Selecione: Interromper (voltar atrás com a tecla ^) / Standard (=+20°C / +68°F) / Automático
(definir a temperatura atual)
Faixa: -40,0…+200°C
Definir a resistência da bobina.
C1.2 Filtro
C1.2 Filtro Reunião de todas as funções relacionadas com o filtro da eletrônica do sensor de controle.
C1.2.1 Limitação Limitação de todos os valores de variação, antes de atenuação pela constante de
tempo, afetando todas as saídas.
Configurações: -xxx,x / +xxx,xm/s; condição: 1º valor < 2º valor
Faixa do 1º valor: -100,0 m/s ÿ valor ÿ -0,001 m/s
Faixa do 2º valor: +0,001 m/s ÿ valor ÿ +100 m/s
C1.2.2 Direção da distribuição Definir a polaridade da direção do movimento.
Selecione: Sentido normal com seta no sensor de acordo de acordo / Sentido reverso na
direção oposta à seta)
C1.2.3 Constante de tempo Para todas as medições de saída e saídas.
xxx,xs; faixa: 0,0…100 s
C1.2.4 Filtro de pulso Elimina o ruído causador por sólidos, bolhas de ar/gás e mudanças repentinas de pH.
Selecione: Desligado (sem filtro de pulso) / Ligado (com filtro de pulso) / Automático
(com novo filtro de pulso)
filtro
"Ligado":
de pulso
umadealteração
pulso dede"Ligado": uma alteração de filtro de pulso de pulso definido "o
seguinte definido por filtro de pulso de valor".
Este filtro permite um rastreamento mais rápido do sinal para valores de alterações que
mudam lentamente.
pulso
"Automático
de valor
demedido:
pulso": "Automático
Automático de
de valor de pulso medido": "Automático de valor de pulso medido": Filtro de valor de
pulso de valor obtido "Automático de valor" de filtro de pulso Automático da "Gura de pulso". Este filtro é denominado
"Mediano".
Este filtro permite uma melhor forma de pulso das perturbações (partículas ou bolhas de
ar num ambiente).
C1.2.5 Largura do pulso da interferência e atrasos a ser eliminados em mudanças repentinas no fluxo.
C1.2.6 Limitação do pulso Limitação dinâmica do valor médio até o seguinte; Efetiva apenas se o filtro de pulso
(C1.2.4) estiver "Ligado".
xx,xs; faixa: 0,01...100 m/s
C1.2.7 Filtro de ruído Elimina o ruído em condutividade baixa, elevada de sólidos, bolhas de ar e gás e elemento
quimicamente não homogêneo.
Selecione: Desligado (sem filtro de ruído) / Ligado (com filtro de ruído)
C1.2.8 Nível de ruído Faixa dentro da qualidade de ruídos e alterações da faixa de ruído como configurações
(apenas se o filtro que está definido para "Ligado" em C1.2.7).
C1.2.9 Supressão de ruído Definição de ruídos definidos (apenas se o filtro definido para "Ligado" em "Ligado"
em 2.7).
Faixa:…10, fator de 1 de ruído [mín. = 1...máx. = 10]
C1.2.10 Corte da baixa Defina os valores de fluxo de baixa para "0"; afeta todas as saídas.
x,xxx ± x,xxx L/h; faixa: 0,0…10 L/h
(1º valor = ponto de entrada / 2º valor = his e), condição: 2º valor ÿ 1º valor
C1.3 Teste automático Reunião de funções relacionadas com o autoteste da eletrônica do sensor de controle.
C1.3.1 Tubo vazio Não válido para opção CAP (capacitiv o) e opção PF (parcialmente cheio)!
Não
Liga e desliga a condutividade (medição da resistência do elétrodo).
Selecione: Desligado (sem de desligar de elétrodo, de configuração de
condutividade de tubo vazio) / Cond. [F]) / Cond.+medição de condutividade e
indicação de tubo vazio, categoria de [S]: aplicação de tubo vazio para especificação de
erro) / Cond.+tubo vazio (I) (medição e indicação de tubo vazio, categoria de erro [I]:
informação)
C1.3.10 Perfil de distribuição Não válido para opção CAP (capacitiv o) e opção PF (parcialmente cheio)!
Não
Teste automático desligado/ligado.
Selecione: Desligado / Ligado
Faixa: 0,000…12 m/s (o ruído acima deste limiar cria um erro da categoria [S])
C1.3.15 Ruído de eletr.atual Apenas disponível se ruído de eletrodo ativado ativado em C1.3.13.
A configuração apenas depois de sair do modo ocorre!
C1.3.17 Valor de diagnóstico Não válido para opção CAP (capacitiv o) e opção PF (parcialmente cheio)!
Não
C1.4 Informação
C1.4 Informação Reunião de todas as funções relacionadas com as informações referentes ao sensor de
execução e à eletrônica do sensor.
C1.4.6 Dados elet. fazer sentido Mostra o número da série da placa de circuitos, o número da versão do software e os dados de
calibração da placa de circuitos.
C1.5 Simulação
C1.5 Simulação Reunião de todas as funções para simular os valores do sensor de transferência.
C2 E/S (Entradas/Saídas)
C2.1 Hardware
C2.1 Hardware Atribuição dos terminais de ligação dependente da versão do conversor de sinal:
Ativa / Passiva / NAMUR
C2.1.1 Terminais C Selecione: Desligado / Saída de corrente / Saída de frequência / Saída de pulsos /
Saída de estado / Chave limite / Entrada de controle / Entrada de corrente
C2.1.2 Terminais B Selecione: Desligado / Saída de corrente / Saída de frequência / Saída de pulsos /
Saída de estado / Chave limite / Entrada de controle / Entrada de corrente
C2.1.3 Terminais C Selecione: Desligado / Saída de corrente / Saída de estado / Chave limite
C2.1.4 Terminais D Selecione: Desligado / Saída de frequência / Saída de pulsos / Saída de estado /
Chave limite
C2._.9 Corte de fluxo baixa Defina um parâmetro para "0" para valores baixos
x,xxx ± x,xxx L/h; faixa: 0,0…20 L/h
C2._.11 Função especial (desligado automaticamente (desligado a faixa é alterada automaticamente, faixa
apenas) sentido mais baixo: altere a faixa de uma saída automática (selecionado) por uma
saída de entrada de estado / Faixa externa (selecionado) também deve estar ativado)
C2._.12 Limiar Aparece se "C2._.11 Limiar" para ativado entre as faixas alargada e normal.
A função de faixa automática muda sempre da faixa alargada para faixa normal quando é
atingida a corrente 100%. O valor 100% superior da histerese é então = 0.
O limiar é então o valor e histerese, em vez de "Limiar ± Histerese" como balcão no visor.
Faixa: 5,0…80%
C2._.12 Informação Número da série da placa de E/S, número da versão do software e dados de produção da placa
de circuitos
C2._.13 Simulação Para o que se refere à sequência, ver "B1._ Saída fequênc. X".
Nota: valor máx. de definição Tp [ms] ÿ 500 / taxa de pulsos máx. [1/s], fornece a amplitude do
pulso = tempo em que a saída é ativada
C2._.3 Taxa de pulso máx. Taxa de pulso para 100% da faixa definida.
Faixa: 0,01…10000 1/s
C2._.13 Simulação Para o que se refere à sequência, ver "B1._ Saída pulso X".
C2._.2 Saída corrente Y Aparece apenas para uma saída A,..C é definido por baixo de "Modo (ver em cima)", e esta corrente
para uma "Saída de corrente".
Selecione: Polaridade (está assinalada) / Sobrefaixa (está assinalada) / Faixa automática (assinala a faixa
mais baixa)
C2._.2 Saída de frequência Y e Aparece apenas para a saída A, B sendo definida por baixo de "Modo (ver em cima)" e esta saída para
Saída de pulso Y uma "Saída de frequência/pulso".
Selecione: Polaridade (está assinalada) / Sobrefaixa (está assinalada)
C2._.2 Status de saída Y Aparece apenas como uma saída A...D definida por baixo de "Modo (ver em cima)" e esta saída para
uma "Saída de status".
Selecione: Mesmo sinal (tal como outra saída do estado atual, o sinal pode ser invertido; ver
abaixo)
C2._.2 Chave limite Y e Entr. Aparece apenas como uma saída A...D/entrada A ou B definida por baixo de "Modo (ver em cima)", e esta
controle Y saída/entrada para um "Chave limite / Entr. controle".
Selecione: Status desligado (é sempre selecionado aqui se a saída de status X está ligada com uma
chave limitada / entrada de controle Y)
C2._.2 Desligado Apenas aparece como uma saída A...D seja definida por baixo de "Modo (ver cima)" e esta saída
esteja fora em cima.
C2._.3 Sinal invertido Desligado (saída de ativação: interruptor de ativação) / Ligação de ativação fechada: interruptor
aberto)
C2._.4 Informação Número da série da placa de E/S, número da versão do software e dados de produção da placa de
circuitos
C2._.5 Simulação Para o que se refere à sequência, ver "B1._ Saída status X".
C2._.1 Medição Selecione: Vazão em volume / Vazão em massanão válido para PF (parcialmente cheio) /
Valor de diagnóstico / Velocidade do fluxo / Temperat. da bobina / Condutividade (não válido
para PF (parcialmente cheio)) e CAP (capacitivo)) / Nível (válido apenas para PF (parcialmente
cheio))
C2._.2 Limiar seu nível de definição, definição de um nível de definição
xxx,x ±x,xxx (formato e unidade dependente de "Medição", ver acima)
(1º valor = limiar / 2º valor = histerese),
condição: 2º valor ÿ 1º valor
C2._.3 Polaridade Definir a polaridade; respeitar o sentido fazer em C1.2.2!
Selecção absoluta: Ambos os sentidos apresentados os valores positivos mais e menos / Sentido positivo
(apresentação para valores negativos = 0) / Sentido positivo (apresentação para valores negativos = 0) /
Sentido positivo (apresentação para valores positivos = 0) / Sentido positivo (apresentação para valores
positivos = 0) / Sentido positivo (apresentação para valores negativos = 0) positivo)
C2._.3 Informação Número da série da placa de E/S, número da versão do software e dados de produção da placa
de circuitos
C2._.4 Simulação Sequência, ver "B1._ Entr. controle X".
C2._.3 Medição O sensor ligado envia os valores para a entrada de corrente; os valores possíveis são:
temperatura, pressão ou corrente
C2._.4 Faixa Faixa de definição de 0...100% na unidade correspondente.
C2._.5 Constante de tempo Faixa: 000,1…100 s
C2._.6 Informação Número da série da placa de E/S, número da versão do software e dados de produção
da placa de circuitos
C2._.7 Simulação Sequência, ver "B1._ Entrada de corrente X".
C2._.8 Ajuste de 4mA Ajuste de corrente a 4 mA
A restauração a configuração de fábrica4 mA.
C2._.9 Ajuste de 20mA Ajuste de corrente a 20 mA
A restauração a 2 fábrica de fábrica.
Tabela 6-10: Menu C2
C3 Contador E/S
C3.1 Contador 1 Definir função do contador.
_ refere-se a 1, 2, 3 (= contador 1, 2, 3)
C3.2 Contador 2
A versão básica (standard) tem apenas 2 contadores!
C3.3 Contador 3 Estas funções estão disponíveis apenas para dispositivos HART®.
C3._.1 Função Selecione: Contador líquido (conta apenas os valores positivos e negativos) / Contador
(conta apenas os valores positivos) / Contador (conta apenas os valores negativos) /
Desligado (o contador está desligado)
C3._.2 Medição Seleção da "Medição" do contador _.
Selecione: Vazão em volume / Vazão em massa (não válido para PF (parcialmente cheio))
C3._.3 Corte de fluxo baixa Defina os valores de fluxo de baixa para "0".
(1º valor = ponto de consumo / 2º valor = histerese),
condição: 2º valor ÿ 1º valor
C3._.4 Constante de tempo Faixa: 000,1…100 s
C3._.5 Val.pré-ajustado Se este valor for atingido, positivo ou negativo, é criado um sinal que pode ser usado para
uma saída de estado na qual "Pré-ajuste contador X" tem que ser definido.
Valor pré-ajustado (máx. 8 dígitos) x,xxxxx na unidade selecionada, ver C5.7.10 + 13
C3._.6 Redefinir o contador Para o que se refere à sequência, ver A3.2, A3.3 e A3.4.
C3._.7 Ajusta o contador Ajusta o contador _ ao valor pretendido.
Selecione: Interromper (sair da função) / Ajuste o valor (abre o editor para fazer a entrada)
Selecione: Não (sair da função sem definir o valor) / Sim (definir o contador e sai da função)
Selecione: Não (sair da função sem parar o contador) / Sim (pára o contador e sai da função)
C3._.9 Inicia o contador Iniciar contador _ depois desse contador ser parado.
Selecione: Não (sair da função sem iniciar o contador) / Sim (inicia o contador e sai da função)
C3._.10 Informação Número da série da placa de E/S, número da versão do software e dados de produção da
placa de circuitos
Tabela 6-11: Menu C3
C4 E/S HART
C4 E/S HART
Seleção / apresentação das 4 dinâmicas variáveis (DV) ou HART®.
Uma saída de corrente HART® (terminal A, E/S básicos, ou terminal C, E/S modulares) tem sempre uma
ligação fixa às variáveis primárias (PV). Ligações fixas das outras variáveis dinâmicas (DV) (1-3) são
possíveis apenas se como fontes analógicas adicionais (corrente e frequente) disponíveis; se não for o
caso, a "Medição" pode ser selecionada da seguinte lista: em "A4.1 Medição".
_ refere-se a 1, 2, 3 ou 4
X refere-se aos terminais de ligação A...D
C4.1 PV é Saída de corrente (variável primária)
C4.2 SV é (variável secundária)
Selecione: Interromper (voltar atrás com a tecla ^) / Visor HART® (cópia como definições das
unidades no visor para as variáveis padrão variáveis) / Carregar (repõe como definições de fábrica
para as variáveis variáveis)
C4._.1 Saída corrente X Mostra o valor da corrente atual da saída atual. A não pode ser alterada!
C4._.1 Frequência de saída. X Mostra o valor de corrente média da saída frequente. Se estiver presente, a "Medição" não pode
ser alterada!
Selecione (linear): Vazão em volume / Vazão em massa não válido para PF (parcialmente
cheio) / Valor de diagnóstico / Velocidade de velocidade / Temperat. da bobina / Condutividade (não
válido para PF (parcialmente cheio)) e CAP (capacitivo)) / Nível (válido apenas para PF (parcialmente
cheio))
C5 Instrumento
C5.2 Exibição
-
C5.2 Exibição
C5.2.1 Idioma A seleção do idioma depende da versão do dispositivo.
C5.2.2 Contraste Em condições de temperaturas extremas, o contraste da viseira pode ser regulado.
Definição: -9…0…+9
Esta alteração tem efeito, não apenas se sai do modo configuração!
C5.2.3 Página padrão Especificação da página de default para qual o sistema volta após um breve
período de tempo.
Selecione: Nenhuma (a página atual está sempre ativa) / 1.Página mensagem
(mostra esta página) / 2.Página definida (a maioria desta página) / Página de
status (mostra apenas de estado) / Página gráfica (apresentação da tendência) da 1ª
)
C5.2.4 Autoteste Não disponível desta vez.
C5.2.5 SW.REV.UIS Número da série da placa de circuitos, número da versão do software de interface
do usuário e dados de produção da placa de circuitos.
C5._.10 Medição da 3. linha Especificar a linha definida para a 3ª linha disponível apenas se a 3ª disponível
ativada)
Selecione: Não (sair da função sem guardar) / Sim (copiar as configurações ou atuais no
backup de armazenamento 1 2)
C5.6.3 Carregar configuração. Carregar configurações guardadas.
Selecione: Não (sair da função sem guardar) / Sim (carregar os dados a partir do local de
armazenamento selecionado)
C5.6.4 Senha p/Conf.rápida Palavra-passe necessária para alterar os dados no menu "Config. rápida".
0000 (= a este menu sem palavra-passe)
xxxx (palavra-passe necessário); faixa (4 dígitos): 0001…9999
C5.7 Unidades
C5.7 Unidades -
C5.7.1 Vazão em volume m³/h; m³/min; m³/s; L/h; L/min; L/s (L = litros);
pés³/h; pés³/min; pés³/s; gal/h; gal/min; gal/s;
IG/h; IG/min; IG/s; cf/h; cf/min; cf/s;
Unid.def.pelo usuário (fator de definição e texto nas duas funções; sequência, ver em baixo)
C5.7.2 Unid.def.pelo usuári. Para o texto a especificar consultar Configurar unidades livres na página 123:
C5.7.3 [m³/s]*fator Especificação do fator de conversão, baseado em m³/s:
C5.7.5 Unid.def.pelo usuári. Para o texto a especificar consultar Configurar unidades livres na página 123:
C5.7.11 Unid.def.pelo usuári. Para o texto a especificar consultar Configurar unidades livres na página 123:
C5.7.12 [m³]*fator Especificação sobre o fator de conversão, baseado em m³:
C5.7.14 Unid.def.pelo usuári. Para o texto a especificar consultar Configurar unidades livres na página 123:
C5.7.17 Unid.def.pelo usuári. Para o texto a especificar consultar Configurar unidades livres na página 123:
C5.8 HART
C5.8 HART
Esta função só está disponível para dispositivos com uma interface HART®!
C5.8.1 HART
Ligar ou desligar a comunicação HART®.
Selecione: Ligado (HART® ativado); faixa de corrente possível da saída de corrente de 4…20
mA / ativado (HART® não ativado desligado); faixa de corrente possível de saída de
corrente 0…20 mA
C5.8.7 Informação Mostra informações sobre a opção PROFINET (por ex. versão do software)
C5.9.4 Entrada de processo Ativar o acesso rápido os parâmetros de entrada de processo importantes
Selecione: Simativa (do) / Não (não ativado)
Tabela 6-13: Menu C5
INFORMAÇÃO! Pode ser necessário ativar uma redefinição do contador no menu "Config. rápida".
2xÿ Redefinir A3 -
INFORMAÇÃO!umaPara verdetalhada
lista das mensagens de erro Mensagens
de consulta de estado e informação de
diagnóstico na página 125 .
2xÿ Redefinir A3 -
Cada mensagem de estado (= sinal de estado) possui um símbolo específico, determinado por NAMUR,
que é apresentado com uma mensagem. O cumprimento de cada mensagem é limitado a uma linha.
F Configuração (também Configuração inválida: software do visor, o Após a alteração do módulo, confirme a
ao substituir módulos) parâmetro de barramento ou o software principal pergunta para alteração da configuração. Se a
não corresponde à configuração existente. Este configuração do dispositivo não eletrônico: com
erro ocorre quando um módulo foi adicionado defeito, substitui a unidade.
ou removido sem confirmar uma alteração da
configuração
F Interf. software usuário Falha indicada pela verificação CRC do software Substitua a unidade eletrônica.
de operação.
F Ajustes de hardware Os parâmetros de hardware não correspondem Responda às perguntas no modo diálogo, siga
(também ao alterar ao hardware identificado. as instruções.
módulos) Surge uma caixa de diálogo no display. Após a alteração do módulo, confirme a
pergunta para alteração da configuração. Se a
configuração do dispositivo não eletrônico: com
defeito, substitui a unidade.
-
F Comunicação sensor PF Erro de comunicação com o sensor de nível.
A conexão foi interrompida ou o sensor de saída
não foi ligado.
F Ethernet Mau funcionamento da interface Ethernet -
F Tubo vazio 1 ou 2 elétrodos de não estão em contato com o O tubo de funcionamento não está cheio, função
elemento; o valor médio está definido para zero. dependente de C1.3.2. Verifique uma instalação.
Não é possível a.
Ou elétrodos completamente isolados p. ex. por
película de aluvião. Limpe!
As duas mensagens relacionadas ao tubo vazio não podem aparecer ao mesmo tempo. A diferença está em
se o valor médio está definido também para zero na ação de um tubo vazio.
A eletrônica do sensor de entrega a uma ou a outra função definida para zero ou mais função da tomada de
decisão pelo usuário.
F Vazão acima do limite Faixa de definição excedida, limites de definição dos Limitação C1.2.1, aumenta os valores.
valores médios. Se o tubo estiver vazio, não há
mensagem.
Se este limitado processos ocorrer esporadicamente em bolsas sólidas de ar, conteúdos ou condutividade
baixa, ou então limitar os processos que serão reduzidos ou então usados um filtro de pulso, para fins de
mensagens de erro e também os erros ajustados.
F Freq. campo muito alta A frequência de campo não está a atingir um Se "C1.1.14 Tempo de estabilização" definido para
estado, um valor de medição de pode ainda está "Manual", aumente o valor em C1.1.15. Se estiver
estável a ser fornecido, mas contém erros. Os valores definido para "Padrão", defina a frequência de campo
médios continuam a ser fornecidos, mas são sempre em C1.1.13 de acordo com a placa de identificação
muito baixos. Mensagem em caso de bobina partida do conversor de sinal.
ou Nenhuma em curto.
Deslocamento DC F ADC com faixa excessiva devido a desvios CC. Para conversores de sinal remoto, a ligação
Não pode ser feita nenhuma determinação, o que do cabo de sinal.
está definido para zero. Se o tubo estiver vazio, não
há mensagem.
F Configuração ativa Erro durante a verificação CRC das Carregue como Backup 1 ou Backup 2 obrigatório,
definições ativas. e ajuste se for necessário.
-
F Config. de fábrica Erro durante a verificação CRC das
definições de fábrica.
F Configura. fazer backup Erro durante a verificação CRC das Guarde as definições ativas no backup 1 ou 2.
definições do backup 1 ou 2.
1 F Configure. fazer backup 2
Circuito aberto ou curto-circuito na entrada de -
F Cablagem AF
controle A/B. Disponível apenas se usado com uma
Cablagem B entrada NAMUR ativa.
S Medição incerta É necessária manutenção do dispositivo; os valores Quando as mensagens de grupo descrevem
médios são apenas utilizáveis condicionalmente. erros ou verificam outras influências.
S Tubo não cheio Apenas para sensores de vazão com 3 (4) O tubo de funcionamento não está cheio, função
elétrodos. O elétrodo de tubo cheio não está em dependente de C1.3.5. Verifique uma instalação.
contato com o elemento. Os Valores Médios
continuam a ser fornecidos, mas são sempre muito Ou elétrodos completamente isolados p. ex. por
importantes. película de aluvião. Limpe!
S Tubo vazio 1 ou 2 elétrodos de não estão em contato com o Nível de enchimento de EMF inferior a 50% ou
elemento; o valor médio está definido para zero. elétrodos totalmente isolados. Se "0 chegou a ser
Uma continuação. indicado quando a "C1.3.1 Cond.+tubo vazio (F)"
estiver "C1.3.1 Cond.+tubo vazio".
As duas mensagens relacionadas ao tubo vazio não podem aparecer ao mesmo tempo. A diferença está em
se o valor médio está definido também para zero na ação de um tubo vazio.
A eletrônica do sensor usará uma ou uma outra função (definidora para zero ou mais definida) da seleção
feita pelo usuário.
S Linearidade Os valores médios são ambos níveis de corrente Campos magnéticos externos muito fortes, ou falha
de campo e não são iguais. Os valores médios no circuito magnético do sensor ou no processamento
continuam a ser fornecidos. de sinal.
Perfil de participação O valor médio não é zero no caso de um As entradas de saída do sensor de fluxo são
campo magnético não homogêneo. Os valores muito curtas, não cheias, revestimento do tubo
médios continuam a ser fornecidos. de saída danificada.
S Ruído de Eletrodo Ruído nos elétrodos demasiado elevado. Os a) Eletrodos extremamente sujos;
valores médios continuam a ser fornecidos. Se o ) Condutividade muito baixa, ativar filtro de
tubo estiver vazio, não há mensagem. ruído ou pulso C1.2.4, C1.2.7;
c) Bolhas de gás, sólidos ou testes de
ruído no elemento: instalar filtro de ruído ou
pulso de gás C1.2.4, C1.2.7;
d) Corrosão do elétrodo (se a mensagem
também aparece quando a vazão for zero): use
um sensor de vazão com material de elétrodo
apropriado.
S Erro sem ganho Pré-amplificador diferente do valor Avariada, substituindo a unidade eletrônica.
calibrado; verificar a operação. Os valores
médios continuam a ser fornecidos.
S Simetria dos eletrodos A impedância dos dois eletrodos não é igual. Os valores Depósitos no tubo de construção ou curto
médios continuam a ser fornecidos. circuito à terra do elétrodo. Limpe e o tubo
de pintura!
S Bob. de campo aberto Resistência da bobina de campo muito alta. Verificar como ligações de campo / bobina de
campo ao módulo eletrônico (para versões
remotas: cabo de corrente quanto a circuito-a
S Bob. campo em curto Resistência da bobina de campo muito baixa curto-circuito
S Desvio cor. de campo A corrente de campo medida é diferente do valor Verifique as ligações da corrente de campo.
calibrado. Verifique uma calibração. Os valores Se for OK, significa que a placa
médios continuam a ser fornecidos. Mensagem eletrônica está avariada: substitui-a.
em caso de bobina partida ou Nenhuma em
curto.
S Freq. campo muito alta das duas janelas 1, o campo magnético não é igual Se "C1.1.14 Tempo de estabilização" definido
ao estável. Os valores médios continuam a ser para "Manual", aumente o valor em C1.1.15.
fornecidos.
Se estiver definido "Stand", defina a
frequência de campo em C1.1.13 de acordo com
a placa de identificação do sensor de vazão.
S Temp. da eletrônica O limite superior de temperatura permitido para Temperatura ambiente muito alta, radiação
a eletrônica foi excedido. solar direta ou, para a versão C, temperatura
de processo muito alta.
S Temp. da bobina O limite superior de temperatura permitido para Temperatura de processo e ambiente
bobina foi excedido. Nenhuma mensagem em muito alto.
caso de bobina partida/em curto.
S Corrente de erro B
Eu Contador 1 parado Este é o contador 1 ou FB2 (com Profibus). O contador Se para o contador continuar a contar, ative "Sim"
parou. em "C2.y.9 Inicia o contador".
Falha na alimentação O dispositivo não esteve em funcionamento por um Falha rompida na acomodação. Durante a mesma, os
período de tempo desconhecido, porque a alimentação contadores não funcionam.
foi desligada. Esta mensagem é apenas para
informação.
-
I Entrada d.controleA ativa Esta mensagem aparece apenas quando a
entrada de controle está ativa. Esta
I Entrada d.controleB ativa
mensagem é apenas para informação.
I Sobrefaixa display 1 1ª linha da página 1 (2) do visor limitado por uma Apresentação do menu C4.3 e/ou C4.4,
definição de filtro. selecione 1ª ou 2ª página para aumentar os
I Sobrefaixa display 2 valores em "C4.z.3 Faixa" e/ou "C4.z.4 Limitação".
-
I Sensor do backplane Os dados no backplane não podem ser
utilizados, porque foram criados com uma versão
compatível.
-
Eu configuro. backplane Como globalizado no backplane não pode ser
utilizado, foram criados com uma versão compatível.
-
Backplane I Diferença Os dados do backplane são diferentes dos dados
no display. Se os dados puderem ser utilizados, é
indicada uma caixa de diálogo no display.
Eu Interface Ótica Uma interface ótica é ser utilizada. As teclas no As teclas estão prontas para nova operação aprox. 60
visor local não estão a funcionar. segundos depois do final da remoção/transferência de
dados da interface ótica.
-
Eu Procura tx. A taxa de transmissão da interface Profibus DP é procurada.
Valor de diagnóstico desligado Valor de diagnóstico desligado. Alteração das definições em C1.3.17.
IFC 300
OPERAÇÃO 6
I Tubo vazio 1 ou 2 elétrodos de não estão em contato com O tubo de funcionamento não está cheio,
o elemento; o valor médio está definido para função dependente de C1.3.2. Verifique uma
zero. Não é possível a. instalação.
Ou elétrodos completamente isolados p. ex. por
película de aluvião. Limpe!
Sinal PROFINET DCP Foi detectado um sinal PROFINET DCP (a -
piscar) endereçado a este dispositivo. O sinal
DCP é utilizado para identificação de um dispositivo
PROFINET individual no barramento.
-
I Comunicação PROFINET Comunicação PROFINET ativa (relação de
aplicação) com troca de dados cíclica.
-
Eu Porta 1 A ligação Ethernet na porta 1 está ativa. Há um
dispositivo de rede ativo ligado à porta 1 e o
barramento está pronto para a comunicação.
-
I Porta 2 A ligação Ethernet na porta 2 está ativa. Há um
dispositivo de rede ativo ligado à porta 2 e o
barramento está pronto para a comunicação.
C Verific. em andamento Modo teste do dispositivo. Os valores de definição Mensagem dependente da situação através do
podem ser simulados ou valores definidos. HART® ou FDT. Apresentação do visor se como
saídas são controladas pela entrada de controle
através de nossa referência para zero.
C Teste do sensor -
A eletrônica da função de teste do sensor de
vazão está ativa.
Os valores na interface Foundation Fieldbus são -
C Simulação fieldbus
simulados.
-
C Opção sensor PF A função de teste do sensor está ativa para
teste de funcionamento.
Tabela 6-22: Simulação dos valores médios
Esta regra aplica-se apenas às peças sobresselentes, podendo ser desgastadas em condições de
funcionamento normais.
INFORMAÇÃO! Para informações mais precisas, contacte uma sua oferta de vendas local.
Este dispositivo foi fabricado e testado corretamente. Se para qualquer instalação e operação de acordo
com estas instruções de funcionamento, dificilmente apresentará problemas.
AVISO!
Se, no entanto, for necessário devolver um dispositivo para manutenção ou reparos, preste muita atenção
nos seguintes pontos:
• Devido normas estatutárias relativas
uma
proteção ambiental
uma e salvaguarda da saúde e
do
com as pessoascontato,
que o fabricante apenas poderá manusear, testar, testare reparar dispositivos
estão em estado de conformidade com os seguintes produtos não apresentados riscos para isto o
e ambiente.
significa que (ver seção), confirmando que acompanhado pelo certificado a seguir é seguro para ser
• manuseado. o fabricante apenas pode prestar assistência ao dispositivo se mesmo vier o
o dispositivo é
AVISO!
Se o dispositivo tenha sido operacional em contato com produtos tóxicos, cáusticos, inflamáveis ou
poluentes da água, pedese que:
• certificado e assegure-se, se necessário por meio de lavagem, de que todas as substâncias ou lavagem
do dispositivo estão isentas de substâncias perigosas,
• anexo ao dispositivo um certificado confirmando que o mesmo pode ser manuseado com
segurança indicando eo produto utilizado.
CUIDADO! Para evitar qualquer risco ao nosso pessoalde assistência, este formulário deve ser afixado
numa posição acessível de fora da embalagem que contém o retribuição
Empresa: Endereço:
Departamento: Nome:
O elemento é: radioativo
Deste modo, confirmamos a devolução do ambiente do aparelho que não representa risco para o homem ou para o devido a
qualquer elemento residual contido nele.
Dados: Assinatura:
Carimbo:
O conversor de sinal está disponível em diferentes versões e variantes. A caixa do dispositivo e seus
componentes internos são amplamente utilizados. Portanto, neste manual estão disponíveis como
versões principais. Quando disponíveis dados adicionais, eles são fornecidos.
Peso %; componentes 8% 7%
eletrônicos; placas de circuito
impresso
INFORMAÇÃO!
O dispositivo deve ser desinstalado da tubagem e não embalado antes que possa ser circuito
desmontado. O dispositivo
de placa de nãocircuito impresso
possui uma bateriacontém uma capacidade seu de
(nem célula
interior e material utilizado para O dispositivo
da uma
cumpre os requisitos
mínimo em peso de
chama
retardantes
bromados.
de
desmontagem. CUIDADO!
• Utilize equipamento de proteção individual.
• se-se de operações/operações como operações
desmontagem sobre uma superfície determinar-
ferramentas específicas:
• Jogo de chaves Torx
• Jogo de chaves Pozidriv
• Chave inglesa ou jogo de chaves de boca (por ex. 10-27 mm)
Não há orientações ou operações especiais para desmontar o dispositivo.
Vista explodida
Vista explodida
Vista explodida
dispositivo,
poliamida).
INFORMAÇÃO! Por causa é que
(podem ser encontradas neste
sãomanual
encontradas
de trava
diferenças
integral da
de entrega
tambémdano
ex. uma
Vista explodida
- - -
Mistura de ABS / aço
Mistura de metais 0,09 0,20 por ex. pernos, anilhas, pensar, braçadeiras para cabos
- - -
Mistura de plásticos
Silicone / borracha 0,02 0,04 O-rings
Peças de PVC e de conectores 0,01 0,02 por ex. cablagem e folhas
Cobre, Latão 0,024 0,053 Conectores dourados, fios de cobre
Tabela 7-7: Conversor de sinal na versão compacta
- - -
Mistura de ABS / aço
Mistura de metais 0,111 0,244 por ex. pernos, anilhas, pensar, braçadeiras para cabos,
placas de terminais
- - -
Mistura de plásticos
Silicone / borracha 0,030 0,07 O-rings
Peças de PVC e de conectores 0,013 0,03 por ex. cablagem e folhas
Cobre, latão e outros 0,024 0,053 Conectores dourados, fios de cobre
- - -
Mistura de ABS / aço
Mistura de metais 0,18 0,4 por ex. pernos, anilhas, pensar, braçadeiras para cabos
- - -
Mistura de plásticos
Silicone / borracha 0,15 0,32 O-rings (anéis de vedação)
Peças de PVC e de conectores 0,05 0,12 por ex. cablagem e folhas
Cobre, latão e outros 0,01 0,02 Conectores dourados, fios de cobre
- - -
Mistura de ABS / aço
Mistura de metais 0,018 0,04 por ex. pernos, anilhas, pensadores
- - -
Mistura de plásticos
Silicone / borracha - - -
Aço nobre 10,94 1 24,12 1 1 Dados técnicos apenas para caixa de aço inoxidável (incluindo
as tampas)
Alumínio 3,6 2 7,9 2 2 Dados válidos apenas para caixa de alumínio (incluindo as tampas)
Aço nobre 12,24 1 27,0 1 1 Dados técnicos apenas para caixa de aço inoxidável (incluindo
as tampas)
Alumínio 4,8 2 10,6 2 2 Dados válidos apenas para caixa de alumínio (incluindo as tampas)
-
Aço nobre 0,2 0,44
Alumínio -
desprezível
Poliamida 1,1 2,4 Tiras
-
Placa de circuitos impressos 0,55 1,2
* *
Cablagem Todos os cabos podem ser separados do dispositivo
Ferrite -
desprezível
-
Cobre, Latão desprezível
Tabela 7-13: Conversor de sinal na versão de montagem mural
-
Aço nobre desprezível
Alumínio 0,426 0,94 Caixa
Poliamida 0,071 0,16 Tiras
-
Placa de circuitos impressos 0,635 1,4
* *
Cablagem Todos os cabos podem ser separados do dispositivo
Ferrite -
desprezível
-
Cobre, Latão desprezível
Total (média) * *
[kg] * [Libra] * comercialização da versão (± 5%)
Versão compacta (alumínio) 4,85 10,7 Conteúdo de alumínio ± 80%
Versão compacta (aço único) 12,24 27,0 Conteúdo de aço inoxidável ± 90%
Versão de campo (alumínio) 6,1 13,5 Conteúdo de alumínio ± 80%
Versão de campo (aço particular) 13,5 29,8 Conteúdo de aço inoxidável ± 90%
Versão de parede 0,43 0,95 Conteúdo de poliamida ± 50%
Versão suporte 1,18...1,37 2,6...3,1 Tamanhos 21 e 28 TE;
Conteúdo de alumínio ± 40%
Um fluido condutor de eletricidade escoa no interior de um tubo eletricamente isolado através de um campo
magnético. Este campo magnético é gerado por uma corrente que flui através de um par de bobinas de campo.
na qualidade:
v = velocidade da movimentação do elemento
k = fator de correção para geometria
B = força do campo magnético
D = diâmetro interior do medidor de vazão
1 Bobinas de campo
2 Campo magnético
3 Eletrodos
4 Tensão induzida (proporcional à velocidade da pressão)
vendas locais.
• Informações adicionais (certificados, ferramentas especiais, softwares,...) sítio ea documentação
web
completa ao produto podem ser descarregadas gratuitamente do (Downloadcenter).
Sistema de configuração
Princípio definido Lei de Faraday da indução
Faixa de aplicação Medição contínua de densidade atual em volume, velocidade de vazão, condutividade,
vazão em massa (em condições de vazão constante), temperatura da medida do sensor
de vazão
Projeto
Projeto modular O sistema de consistência de um sensor de distribuição e conversor de sinal.
Sensor de rendimento
Como versões compactas e com caixa de campo também estão disponíveis nas versões
Ex.
Opções
Entradas / saídas Saída de corrente (incluindo HART®), saída de pulsos, saída de frequência e/ou saída
de estado, chave limite e/ou entrada de controle ou entrada de corrente (dependendo
da versão de E/S)
Totalizador 2 (3) contadores internos com um máx. de 8 casas de contador (p. ex. para contagem de
volume e/ou unidades de massa)
Verificação Verificação integrada funções de diagnóstico de, processo, valor médio de dispositivo de
tubo vazio, estabilização
Interfaces de comunicação HART®, Foundation Fieldbus, Profibus PA e DP, PROFINET IO, Modbus
Display e interface com o usuário
Visor gráfico Visor LCD branco, retroiluminado.
Tamanho: 128 x 64 pixéis, corresponde a 59 x 31 mm = 2,32" x 1,22"
O módulo da viseira pode ser posicionado/rodado em incrementos de 90°.
As temperaturas ambientes inferiores a -25°C / -13°F podem melhorar a legibilidade da
viseira.
Elementos de funcionamento 4 teclas óticas para comando do operador do conversor de sinal sem abrir a caixa.
Interface de infra-vermelhos para leitura e escrita de todos os parâmetros com interface
IR (opção) sem abrir a caixa.
Controle remoto
PACTwareTM (incluindo Device Type Manager (DTM))
PDM® da Siemens
Precisão de definição
Condições de referência valor da versão do sensor de vazão.
Consulte os dados dos técnicos do sensor de fluxo também.
Erro máximo de operação ±0,5% do valor médio ±1 mm/s, faça o sensor de entrega.
Para obter informações de precisão e ver as curvas de precisão consulte o capítulo "Precisão
de definição, definição".
Eletrônica de saída de corrente: ±5 µA
Repetibilidade ±0,06% de acordo com OIML R117
Não válido para WATERFLUX 3000, OPTIFLUX 7000, TIDALFLUX 2000 e OPTIPROBE
Condições de funcionamento
Temperatura
Temperatura de processo Consulte os dados dos técnicos do sensor de fluxo também.
-40…+65°C / -40…+149°F
Condições de instalação
Instalação Para obter informações, consulte o capítulo "Instalação".
Passagens de entrada/saída Consulte os dados dos técnicos do sensor de fluxo também.
Materiais
Caixa do conversor de sinal Padrão
Versões C e F:
alumínio de fundição com pintura em pó (primário epóxi e acabamento final de poliéster)
Versão W: poliamida
Versão R (28 TE):
Aço, particular e folha de alumínio
Versão R (21 TE):
alumínio e folha de alumínio
Opção
Versões C e F: aço inoxidável 1.4408 / 316 L
Sensor de rendimento Para o que se refere à caixa, seletro de processo, revestimentos de ligação à terra e,
consulte os dados técnicos do sensor de fluxo aos materiais.
Ligação elétrica
Geral A ligação elétrica é feita de acordo com a diretiva VDE 0100 "Regulamentos para uma
conexão equivalente em funcionamento em instalações de alta tensão acima de 1000 V"
ou regulamentos nacionais.
Alimentação Padrão: 100…230 VCA (-15%), 50/60 Hz
240 VCA + 5% está incluído na faixa de tolerância.
Opção 2: 24 VCA/CC (CA: -15% / +10%, 50/60 Hz; CC: -25% / +30%)
12 V não está incluído na faixa de tolerância.
(somente TIDALFLUX 2000) máx.: 600 m de comprimento / 1968 pés (3 x 0,75 mm2 cabo blindado)
Bucins (exceto TIDALFLUX 2000) Padrão: M20 x 1,5 (8...12 mm) para versões C, F e W;
Régua de terminais para versão R
Opção: 1/2 NPT, PF 1/2 para versões C, F e W
Bucins (algum Padrão: 2x M20 x 1,5 + 2x M16 x 1,5 tipo EMC
TIDALFLUX 2000)
Opção: 1/2 NPT
Entradas e saídas
Geral Todas as entradas são isoladas galvanicamente entre si e de todos os outros circuitos.
Saída de corrente
Dados de saída Vazão em volume, vazão em massa, valor de diagnóstico, velocidade de vazão,
temperatura da bobina, condutividade
Configurações Sem HARTSem HART Sem HART®
I ÿ 22 mA I ÿ 22 mA
RL ÿ 1 kÿ RL ÿ 450 ÿ
V0 = 21 V
I0 = 90 mA
P0 = 0,5 W
C0 = 90 nF / L0 = 2 mH
C0 = 110 nF / L0 = 0,5 mH
Características lineares
Passiva Vext ÿ 32 VCC Vext ÿ 32 VCC
I ÿ 22 mA I ÿ 22 mA
V0 ÿ 1,8 V V0 ÿ 4 V
V = 30 V
Ii = 100 mA
Pi = 1W
Ci = 10 nF
Li ~ 0 mH
HART®
Versão HART®: 5
Ativa - -
Vnom = 24 VCC
I ÿ 20 mA
aberto:
I ÿ 0,05 mA
fechado:
V0, nome= 24 V
aI = 20mA
aberto:
I ÿ 0,05 mA
fechado:
V0, nome = 22,5V
aI = 1mA
V0, nome = 21,5V
aI = 10mA
V0, = 19 V
nom a I = 20 mA
Passiva -
Vext ÿ 32 VCC
RL, máx = 47 kÿ
RL, min = (Vext - V0)/Imáx
aberto:
I ÿ 0,05 mA a Vext = 32 VCC
fechado:
V0, máx = 0,2 V a I ÿ 10 mA
V0, máx = 2 V a I ÿ 100 mA
RL, máx. = 47 kÿ
RL, min = (Vext - V0)/Imáx
aberto:
I ÿ 0,05 mA a Vext = 32 VCC
fechado:
V0, máx = 1,5 V a I ÿ 1 mA
V0, máx = 2,5 V a I ÿ 10 mA
V0, máx = 5,0 V a I ÿ 20 mA
aberto: aberto:
Inom = 0,6 mA Inom = 0,43 mA
fechado: fechado:
Inom = 3,8 mA Inom = 4,5 mA
V = 30 V
Ii = 100 mA
Pi = 1W
Ci = 10 nF
Li ~ 0 mH
Corte da baixa
Função Ponto de saída, contador e visor ajustáveis para cada saída, contador e visor
Ponto de preocupação Saída de corrente, saída de frequência: 0…20%; ajuste em intervalos de 0,1
Pulsação de pulso de unidade, saída em volume ou em massa: unidade e não é limitada
histerese
Constante de tempo
Função A constante de tempo corresponde ao tempo decorrido até 63% do valor final ser atingido de
acordo com uma função de passo.
Configurações Definição em incrementos de 0,1 segundos.
0…100 segundos
Função e configurações Ajustável como conversão de erro de exibição do medidor de vazão, de erro de exibição do
medidor de vazão, ponto de impressão ou de erro de exibição de medidor de vazão
Controle de válvula com função de ativação
Estado e/ou controle: LIGADO ou DESLIGADO
Dados de funcionamento E/S básicos Módulos E/S E/S Ex i
E/S Ex iE/S Ex i E/S Ex i
Ativa - -
Vint = 24 VCC
I ÿ 20 mA
aberto:
I ÿ 0,05 mA
fechado:
V0, = 24 V
nom a I = 20 mA
Passiva -
Vext ÿ 32 VCC Vext = 32 VCC
I ÿ 100 mA I ÿ 100 mA
aberto: aberto:
I ÿ 0,05 mA a Vext = 32 VCC I ÿ 0,05 mA a Vext = 32 VCC
fechado: fechado:
V0, máx = 0,2 V a I ÿ 10 mA V0, máx = 0,2 V a I ÿ 10 mA
V0, máx = 2 V a I ÿ 100 mA V0, máx = 2 V a I ÿ 100 mA
aberto: aberto:
Inom = 0,6 mA Inom = 0,43 mA
fechado: fechado:
Inom = 3,8 mA Inom = 4,5 mA
V = 30 V
Ii = 100 mA
Pi = 1W
Ci = 10 nF
Li = 0 mH
Entrada de controle
Função Retenção do valor das saídas (p. ex. para serviço de limpeza), ajuste o valor das saídas
para "zero", reset do contador e erro, alteração da faixa.
Início da função quando a função está ativada.
Dados de funcionamento E/S básicos E/S Ex i Módulos E/S E/S Ex iE/S Ex i E/S Ex i
Ativa - -
Vint = 24 VCC
Contato aberto
(desligado):
V0 ÿ 10 V a Inom = 1,9 mA
Passiva 8 V ÿ Vext ÿ 32 VCC 3 V ÿ Vext ÿ 32 VCC Vext ÿ 32 VCC
Terminais abertos:
= 8,7V
V0, nome
Contato aberto
(desligado):
V0, nome = 6,3Va
Inom < 1,9 mA
Detecção de rutura de
cabo:
V0 ÿ 8,1 V a I ÿ 0,1 mA
Detecção de curto-circuito
do cabo:
V0 ÿ 1,2 V a I ÿ 6,7 mA
Entrada de corrente
Função Um sensor externo ligado envia os valores (temperatura, pressão ou corrente) para a entrada
de corrente.
Dados de funcionamento E/S básicos Módulos E/S E/S Ex i
E/S Ex iE/S Ex i E/S Ex i
I ÿ 22 mA I ÿ 22 mA
Sem HART®
Passiva -
Vext ÿ 32 VCC Vext ÿ 32 VCC
I ÿ 22 mA
I ÿ 22 mA V0, máx = 4 V a I ÿ 22 mA
Sem HART®
PROFIBUS DP
Aprovações e certificados
CE Este dispositivo cumpre os requisitos estatuários das diretivas da UE relevantes.
O fabricante certifica os testes bem sucedidos ao aplicar a marca CE.
Informações completas sobre as diretrizes e normas da UE e certificações aprovadas,
consulte a Declaração de Conformidade UE ou o site do fabricante.
Não Ex Padrão
Áreas classificadas
(Os certificados originais e mais recentes estão disponíveis na página Web do fabricante; (aceda a
Downloads ÿ Certificados II: Produtos))
Opção Água fria (OIML R49-1, KIWA K618, MI-001); líquidos diferentes da água (OIML R117-1,
MI-005)
VdS (algumas versões OPTIFLUX 2300 C, F e W)
VdS Uso em equipamento de segurança e combate a incêndio
Válido apenas para diâmetros nominais DN25...250 / 1...10"
Outras normas e aprovações
Resistência a vibrações Vibração aleatória segundo IEC 60068-2-34: f1 = 20 Hz, f2 = 2000 Hz;
ASD = 0,01 g²/Hz (rms a = 4,5 g), t = 90 minutos
Choque segundo IEC 606-2-206:
60068-2-27:de pico a = 300 g, semi-senoidal;
18 ms, número de choques: 5
NAMUR NE 21, NE 43, NE 53
CSA OL CLASSE 2252 86, CLASSE 2252 06
O peso da versão com caixa de campo em aço inoxidável é 13,5 kg / 29,8 lb.
INFORMAÇÃO!
Como dimensões totais do dispositivo dependem do peso do material compactado.
diâmetro nominal e faça
sensor
Para informações de cálculo, consulte documentação de relevância. sensor
uma
[milímetros] [polegada]
uma 72 2,8
b 72 2,8
c Ø9 Ø0,4
[milímetros] [polegada]
uma Ø9 Ø0,4
b 64 2,5
c 16 0,6
d 6 0,2
e 63 2,5
f 13 0,5
g 64 2,5
h 98 3,85
Tabela 8-3: Dimensões em mm e polegadas
Q100% em m3/h
v [m/s] 0,3 1 3 12
Q100 % em US galões/min
v [pés/s] 1 3,3 10 40
Condições de referência
• Elemento: água
• Temperatura: +5...+35°C / +41...+95°F
• Pressão de funcionamento: 0,1...5 barg / 1,5...72,5 psig
• Seção de entrada: ÿ 5 DN; seção de saída: ÿ 2 DN
Parcialmente cheio:
• v no fim da escala ÿ 1 m/s / 3,3 pés/s: ÿ 1% do fim da escala
Totalmente cheio:
• v ÿ 1 m/s / 3,3 pés/s: ÿ 1% do valor médio
• v < 1 m/s / 3,3 pés/s: ÿ 0,5% do valor médio + 5 mm/s / 0,2 pol/s (ver o gráfico seguinte)
®
Quando se trata de dispositivos de campo e masters secundários, o modem FSK ou HART integrado, é
ocorre uma comunicação de PC através de um modem externo que deve estar ligado à interface de série.
No entanto, existem outras variantes de diagrama de ligação que podem ser visualizadas nas seguintes
ligações de ligação.
INFORMAÇÃO!
Na abaixo disponível a versão
a tabela, a entrega
"x" representa
da versão
um marcador
disponível.para possíveis alfanuméricas a quem pode definir
ID do fabricante 69 (0x45)
®
INFORMAÇÃO! Para informações sobre uma
ligação elétrica do sinal para HARTconversor ,
consulte um seção "Ligação elétrica".
A ligação dos terminais A…D para variáveis dinâmicas HART® PV, SV, TV e 4VSV da versão do
dispositivo.
fotovoltaica SV televisão 4V
D - -
E/S básica, terminais de ligação UMA
O conversor de sinal pode fornecer até 10 valores médios. Os valores médios HART® são denominados
variáveis variáveis de variáveis dinâmicas HART®.
Condutividade 24 linear
Contador 3 (A) 12 Totalizador Válido apenas para opções de modulares E/S e Ex i E/S.
Para as variáveis dinâmicas ligadas às fontes analógicas e/ou, uma das variáveis lineares das fontes
ocorre selecionando uma função linear apropriada para o conversor de sinal. Conseqüentemente, as
variáveis dinâmicas são apenas as fontes de corrente ou de frequência podem ser atribuídas às
variáveis dos instrumentos lineares HART® .
Uma variável dinâmica PV HART® é sempre ligada à saída de corrente HART® que é atribuída, por
exemplo, à vazão em volume.
Uma variável de instrumento de contador não pode, assim, ser atribuída à variável dinâmica PV porque
PV está sempre ligada à saída de corrente HART®.
Correlações para variáveis dinâmicas não existem a fontes analógicas lineares. Tanto as
variáveis lineares como o contador podem ser atribuídas.
Como as variáveis do dispositivo do contador apenas são atribuídas às variáveis dinâmicas SV, TV 4V
e a saída podem ser conectadas para uma saída de corrente ou de frequência.
Estes parâmetros são tratados diferentemente das características do sistema HART®, por ex.
modo online/offline. Consulte a seguinte seção para informações mais
circunstâncias.
9.6.1 Instalação
A Descrição de Dispositivo HART® para conversor de sinal deve ser instalado no Comunicador de campo.
Caso contrário, disponível ao usuário apenas como funções de uma DD geral e não será possível ter o
controle de todo o dispositivo. É necessário um "Utilitário de programação de atualização fácil do comunicador
de campo" (Utilitário de programação de atualização simples do comunicador de campo) para instalação
como DDs no Comunicador de campo.
O Comunicador de campo deve ser equipado com um cartão de sistema com "Easy Upgrade
Option" (Opção de Atualização Simples).
Para detalhes consulte o Manual do usuário do Comunicador de campo.
9.6.2 Operação
Limitação: os parâmetros do menu de serviço do dispositivo não são suportados e uma simulação
só possível para as saídas atuais. A ajuda online para cada parâmetro contém o seu número de função
como uma referência ao visor do dispositivo local.
A proteção de parâmetro para download de dispositivo é o mesmo dispositivo que surge no visor local.
Outras funções protetoras, tais como as palavras-passe para o menu de instalação rápida e o menu de
configuração, são suportadas com HART®.
O Comunicador de campo guarda sempre uma configuração completa para troca com o AMS, o Anexo A.
Todavia, na configuração offline e sem envio para o dispositivo, o Comunicador de campo leva em
consideração somente um conjunto de parâmetros parcial (como configuração a padrão do velho
Comunicador HART® 275).
O Asset Management Solutions Device Manager (AMS®) é um programa para PC da Emerson Process
Management que foi concebido para configurar e gerenciar HART®, PROFIBUS e Foundation Fieldbus. As
Descrições de Dispositivos (DDs) são utilizadas para integrar diferentes dispositivos no AMS®.
9.7.1 Instalação
Se a Descrição do Dispositivo do conversor de sinal ainda não foi instalado no sistema AMS®, é necessário um
Kit de Instalação HART® AMS®. Está disponível para download a partir da página
Rede.
Para instalar com o Kit de Instalação, consulte a seção "AMS Intelligent Device Manager Books Online"
"Funcionalidade Básica /Informação do Dispositivo / Instalar tipos de dispositivo".
o "readme.txt",
INFORMAÇÃO! Leia que também está incluso no kit de instalação.
9.7.2 Operação
Anexo B, de
Árvore
menus para AMSo ®.
INFORMAÇÃO! Para mais informações de cálculo
Por causa de requisitos e convenções do AMS®, existem diferenças ao operar o conversor de sinal com o
AMS® e ao operar usando o teclado local. Os parâmetros do menu de serviço não são suportados Uma
simulação só é possível para as saídas atuais. A ajuda online para cada parâmetro contém o seu número de
função como uma referência ao visor do dispositivo local.
A proteção de parâmetro para download de dispositivo é o mesmo dispositivo que surge no visor local.
Outras funções de proteção específicas, tais como palavras-passe para o menu "Config. rápida" e para o
menu "Config. completa", não são suportadas com HART®.
9.8.1 Instalação
Se a Descrição do Dispositivo do conversor de sinal ainda não foi instalado no sistema FDM, é necessário
Descrição do Dispositivo no formato binário, está disponível para download a partir da página Web.
Consulte a seção referente à gestão de DDs no Guia do Usuário do FDM para informações sobre a
instalação das descrições de dispositivos no binário.
9.8.2 Operação
Operar o conversor através do Field Device Manager é muito semelhante ao controle de um dispositivo
manual usando o teclado.
Limitação: os parâmetros do Menu de Serviço do dispositivo não são suportados e uma simulação
de só possível para saídas atuais. A ajuda online para cada parâmetro contém o seu número de função
como uma referência ao visor do dispositivo local.
A proteção de parâmetro para download de dispositivo é o mesmo dispositivo que surge no visor local.
Outras funções protetoras, tais como as palavras-passe para o menu de instalação rápida e o menu de
configuração, são suportadas com HART®.
O Process Device Manager (PDM) é um programa para PC da Siemens concebido para configurar
HART® e PROFIBUS. Descrições de Dispositivos (DDs) são utilizadas para integrar diferentes dispositivos
no PDM.
9.9.1 Instalação
Se a Descrição do Dispositivo do conversor de sinal ainda não foi instalado no sistema PDM, é necessária
uma Instalação de Dispositivos HART® PDM para o conversor de sinal. Está disponível para download a
partir da página Web.
Para a instalação sob o PDM V 5.2, consulte o manual do PDM, seção 11.1 - Instalar dispositivo /
Integrar dispositivo no SIMATIC PDM com Device Install.
Para a instalação sob o PDM V 6.0, consulte o manual do PDM, seção 13 - Integrando dispositivos.
9.9.2 Operação
Por causa de requisitos e convenções do PDM, existem diferenças ao operar o conversor de sinal com
o PDM e ao operar usando o teclado local. Os parâmetros do menu de serviço não são suportados Uma
simulação só é possível para as saídas atuais. A ajuda online para cada parâmetro contém o seu número
de função como uma referência ao visor do dispositivo local.
A proteção de parâmetro para download de dispositivo é o mesmo dispositivo que surge no visor local.
Outras funções de proteção específicas, tais como palavras-passe para o menu "Config. rápida" e para
o menu "Config. completa", não são suportadas com HART®.
9.10.1 Instalação
Se o Device Type Manager para o conversor de sinal ainda não foi instalado no recipiente Field Device
Tool Container/Frame, é necessário uma configuração que está disponível para download a partir da
página Web. Consulte a documentação para obter informações sobre como instalar e configurar o DTM
9.10.2 Operação
Operar o conversor de sinal através do DTM é muito semelhante ao controle de um dispositivo
manual usando o teclado. Consulte também o visor do dispositivo local.
9.11.1 Visão geral da árvore de menus de uma DD básica (na árvore de menus)
2 IO (Entradas/Saídas)
2 Etiqueta
3 Redefinir
4 saídas analógicas
5 Saídas digitais
3 Teste 1 Simulação
2 Informação
4 Config. completo 1 Entrada de processo 1 Calibração
2 Filtros
3 Teste automático
4 Informação
5 Limites do sensor
2 E/S 1 Hardware
2 (Terminais) A
3 (Terminais) B
4 (Terminais) C
5 (Terminais) D
3 Contador E/S 1 Contador 1
2 Contador 2
3 Contador 3 Opt
4 E/S HART 1 PV é Rd
2 SV é
3 TV é
4 4V é
5 Ajuste D/A
6 Aplicar valores
7 Unidades HART
5 Instrumento 1 instrumento Inf.do
2 Display
1.Página 3 4 2.Página
configurada 5 Página
gráfica 6 Funções
especiais 7 Unidades
(instrumento)
8 HART
Tabela 9-6: Visão geral da árvore de menus de uma DD básica (posições na árvore de menus)
1 Variável dinâm.
1 Valores Médios 1 Vazão em volume / 2 Vazão em massa / 3 Velocidade do movimento /
4 Condutividade / 5 Temperatura. da bobina / 6 Contador 1 Opt / 7 Contador 2 Opt /
8 Contador 3 Opt / 9 Valor de diagnóstico Opt
2 Config. rápido
1 idioma -
-
2 Etiqueta
5 Saídas digitais 1 Medição D Opt, Cust / 2 Unid. valor do pulso Opt, Cust /
3 Valor por pulso D Opt, Cust / 4 Limiar cvb Opt, Cust / 5 Histerese cvb Opt, Cust
3 Teste
1 Simulação 1 Sim. corrente / frequência A Opt / 2 Simul. corrente /frequência B Opt /
3 Simul. corrente C Opt / 4 Simul. frequência D
4 Config. completo
1 Entrada de processo 1 Calibração Cust Cliente
1 Calib. zero automático. / 2 Calibração de zero /
Cliente Cliente
3 Diâmetro / 4 Seleção GK /
5 GK / GKH Opt, Cust / 6 GKL Opt, Cust /
Cliente Cliente
7 Resist.de bobina Rsp 9 / 8 Densidade /
Cliente Cliente
Condutividade alvo / 10 Fator de eletrodoEF /
Cliente Cliente
11 Número de eletrod. / 12 Frequência d. campo /
Cliente
13 Seleção. estabilização estabilização / 14 Tempoção Opt Cust /
Cliente
15 Frequência da linha
2 Filtros Cliente Cliente
/
1 Limitação mín / 2 Limitação máx.
Cliente
3 Direção do movimento / 4 Constante de tempo /
Cliente
5 Filtro de pulso / 6 Largura do pulso Opt, Cust /
Custo /
7 Limitação do pulso Opt, Cust / 8 Filtro de ruído
9 Nível de ruído Opt, Cust / 10 Supressão de ruído Opt, Cust /
Cliente Cliente
11 Limiar cvb / 12 cvb histeresa
4 Condutividade
5 Temp. da bobina
2 E/S 1 Hardware 1 Terminais A Cliente
/ 2 Terminais B Cliente
/
Cliente Cliente
3 Terminais C / 4 Terminais D
2A Saída de corrente Saída de corrente Opt:
3B Cliente
4C
1 Faixa 0% / 2 Faixas 100% Cliente /
Cliente Cliente
5D 3 Faixa estendida mín / 4 Faixa estendida máx. /
Cliente Cliente
5 Corrente de erro / 6 Condição de erro /
Cliente
7 Medição / 8 Faixa mín / Cliente
Cliente Cliente
9 Faixa máx. / 10 Polaridade /
Cliente Cliente
11 Limitação mín / 12 Limitação máx. /
Cliente Cliente
13 Limiar cvb / 14 cvb histrico /
Cliente Cliente
15 Constante de tempo / 16 Função especial /
17 Limiar alteração de faixa Opt, Cust / 18 Histeresa
alteração de faixa Opt, Cust /
19 Informação
4 Condutividade
5 Temperatura
6 Contador 1
7 Contador 2
8 Contador 3 Opt
9 Valor de diagnóstico
2 Modelo Rd
Rd
3 ID do dispositivo
4 Etiqueta
5 Dados
6 Proteção contra
escrita Rd
8 Nº série do sensor
1 Rev. universal Rd
Rd
2 Rev. do dispositivo 3 Rev.
do software Rd
4 Rev. do hardware Rd
7 Preâmbulos Rd
1 Pedido de preâmbulo.
2 Resposta preâmbulo.
8 Reinicializar mestre
9 Preparar download
Calibração da entrada
Filtro de entrada
Auto teste / Informe.
Terminais E/S Saída de corrente
A/B/C/D
Saída de frequência
Saída de pulso
Saída de estado
Chave limite
Entrada de controle
contador Contador 1
Contador 2
Contador 3
Instrumento
Comparar
Limpar Offline
Estado Visão geral
Falha (instrumento)
Falha (aplicação)
Fora da especificação
Pedido de controlo e informação
Variáveis de processo Valores de processo
contador
Saídas
Instrumento
HART
Analisar dispositivo
Gestão de Calibração
Diagnóstico e teste
Calibrar
Redefinir
Configuração básica
Renomear
Desatribuir
Atribuir / Substituir
Registo de auditorias
Plantas / Notas
Ajuda...
Tabela 9-8: Visão geral da árvore de menus do AMS® (posições na árvore de menus)
Configurar
Config. rápido Instrumento Idioma / Etiqueta
Saída de pulso D Medição D Opt, Cust /Unid. valor do pulso Opt, Cust /
Valor por pulso Opt, Cust / Limiar cvb Opt, Cust /
Histerese cvb Opt, Cust
Condutividade
Temp. da bobina
Cliente Cliente
Velocidade do controle / Condutividade /
Cliente Cliente
Temperatura / Volume /
Cliente Cliente
Massa / Densidade
Cliente Cliente
1.Página definida e 1.Página definida e Função / Medição da 1. linha / /
2.Página programada 2.Página programada Faixa mín /
Cliente
Faixa máx
Cliente
Página gráfica
Limitação mín / Limitação máx /
Limiar cvb / Histerese cvb /
Constante de tempo / Formato da 1. linha /
Cust Cust / Formato da 2. linha /
Medição da 2. linha
Cust Cust / Formato da 3. linha /
Medição da 3. linha
Preâmbulos Rd
Pedido preâmbulo. / Resposta preâmbulo.
Variáveis dinâmicas PV é Rd
/ SV é / TV é / 4V é
Estado
Visão geral Padrão Variável primária fora dos limites
Arranque frio
Configuração alterada
Falha (instrumento) F Erro no instrumento / F IO1 / F Parâmetro / F IO2 / F Configuração / F Display /
F Eletrônica do sensor / F Sensor global / F Sensor local / F Corrente de campo local /
F Entrada/Saída de corrente A / F Entrada/Saída de corrente B / F Saída de corrente C /
F Interf. software usuário / F Ajustes de hardware / F Detecção de hardware /
F Erro RAM/ROM IO1 / F Erro RAM/ROM IO2
Falha (aplicação) F Erro de aplicação / F Tubo vazio / F Vazão muito alta / F Freq. campo muito alta /
F DC offset / F Circuito A aberto / F Circuito B aberto / F Circuito C aberto /
F Sobrefaixa A (corrente) / F Sobrefaixa B (corrente) / F Sobrefaixa C (corrente) /
F Sobrefaixa A (pulso) / F Sobrefaixa B (pulso) / F Sobrefaixa C (pulso) /
F Configuração ativa / F Config. de fábrica / F Configur. fazer backup 1 /
F Configura. fazer backup 2
Fora da especificação S Fora de especificação / S Tubo não cheio / S Tubo vazio / S Linearidade /
S Perfil de fluxo / S Ruído de elétrodo / S Erro no ganho /
S Simetria dos Eletrodos / S Bob. de campo aberto / S Bob. campo em curto /
S Desvio cor. de campo / S Freq. campo muito alta / S Temp. da eletrônica /
S Temp. da bobina / S Estouro do contador 1 / S Estouro do contador 2 /
S Estouro do contador 3 / S Backplane inválido
Pedido de controlo e Pedido de controle C Verific. em andamento / C Teste do sensor
informação
Informação I Contador 1 parado / I Contador 2 parado /
I Contador parado / I Falha na alimentação /
I Entrada d.controleA ativa / Entrada d.controleB ativa /
I Sobrefaixa display 1 / I Sobrefaixa display 2 /
I Sensor do backplane / I Configure. painel traseiro /
I Diferença backplane / I Interface ótica
Variáveis de processo
Valores de processo Vazão em volume / Vazão em massa / Velocidade da execução / Condutividade / Temat. da bobina / Valor de
diagnóstico Opt
contador Contador 1 Opt / Contador 2 Opt / Contador 3 Opt
Saídas Opção A / % Opção Faixa A / Opção B / % Opção Faixa B / Opção C / % Opção Faixa C /
D Opt / % Faixa D Opt /
Instrumento Rd Rd
Marcação / Descrição
HART Rd Rd
Endereço de consulta / ID do dispositivo
Analisar dispositivo
Gestão de Calibração
Diagnóstico e teste
Simulação A Opt, Cust / Simulação B Opt, Cust / Simulação COpt, Cust Simulação /
D Opt, Cust / Inf. placa de circuitos
Calibrar
Cust Custo /
Calib. zero automático. / Ajuste D/A
Cliente
Aplicar valores
Redefinir
Configuração básica
ações do contador 1 / Selecionar ações do contador 2 /
ações do contador 3 Opt / Select valor de diagnóstico
Renomear
Desatribuir
Atribuir / Substituir
Registo de auditorias
Plantas / Notas
Ajuda...
Tabela 9-9: Árvore de menus do AMS® (definições pormenores)
Caminho de comunicação
Carregar em PG/PC
Definir endereço
Teste
Redefinir
Calibração
HART
Exibição Exibição
contador
Diagrama Yt
Saídas Saída de corrente/Saída de frequência A Opt
HART
Falha (aplicação)
Fora da especificação
Pedido de controle
Informação
Barra de estado
Atualização
Entrada Calibração
Filtro
Teste automático
Informação
Vazão em massa
Velocidade do controle
Condutividade
Temp. da bobina
E/S Uma opção
Opção B
Opção C
Opção D
Contador 1
Contador 2
Opção Contador 3
Página gráfica
Unidades (instrumento)
Unidades (HART)
Formatos (HART)
Caminho de comunicação
Carregar em PG/PC
Definir endereço
Teste
Simulação de saída de corrente/saída de frequência A Opt, Cust
<Arranque Quente>
Cliente
<Restaurar o contador1>
Cliente
<Ajuste o contador 1>
Cliente
<Restaura o contador2>
Cliente
<Ajuste o contador 2>
Exibição Vazão em volume / Vazão em massa / Velocidade da execução / Condutividade / Temat. da bobina / Valor de
diagnóstico / Estado do instrumento
contador Contador 1 Opt / Contador 2 Opt / Contador 3 Opt /
% Faixa A Opt
% Faixa B Opt
% Faixa C Opt
% Faixa D Opt
Arranque frio
Configuração alterada
Barra de ferramentas
Barra de estado
Atualização
Tabela 9-14: Menu Vista
Identificação
Unidade de operação Tag / Descrição / Mensagem
Instrumento do instr. Rd Rd Número C / Nº série
/ Nº série da eletr. Rd/ Fabricante Rd /
Rd Modelo / ID do dispositivo / Rd Rd / Rev. universal Rd / Rev. do dispositivo Rd /
Rd Rev. do software Rev. do hardware / Dados / N.º montagem final / N.º série do sensor
Entrada
Calibração Calibração de zero
Cliente
/ Diâmetro Cliente
/ Seleção GK
Cliente
/ GK / GKH Opt, Cust / GKL Opt, Cust /
Cust Cliente Cliente Cliente
Densidade Frequência d. / Condutividade alvo / Fator de eletrodoEF / Número de eletrod. /
Cliente Cliente
campo Cust / Seleção. estabilização / Tempo estabilização Opt, Cust / Frequência
da linha
Informação Rd Rd
Revestimento / Material d.eletrodo / Nº série do sensor / Nº V do sensor
... Velocidade de
movimentação
... Condutividade
...Temp. da bobina
E/S
E/S Terminais A Cliente
/ Terminais B Cliente
/ Terminais C Cliente
/ Terminais D Cliente
Saída de estado Opt Modo / Saída A Opt / Saída B Opt / Saída C Opt /
Saída D Opt / Sinal invertido /
Página gráfica faixa Selecione / Faixa centro / Faixa +/- / Escala de tempo
Unidades Unidade para... Vazão em volume Cliente
/ Vazão em massa Cliente
/
(instrumento) Velocidade de movimentação / Condutividade /
Cliente Cliente Cliente
Temperatura / Volume Vazão / Massa / Densidade
Local Local
Velocidade do controle / Condutividade /
Local Local
Temp. da bobina / Contador 1 /
Local
Contador 2 / Contador 3 Opt, Loc / Valor de diagnóstico Opt, Loc
A lista atual de todos os contatos e equipamentos da KROHNE pode ser encontrada em:
www.krohne.com