Você está na página 1de 36

Machine Translated by Google

MVXC-v25-EN

Condensadores evaporativos VXC

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO


Machine Translated by Google

Manutenção recomendada e
programa de monitoramento
O equipamento da Baltimore Aircoil Company precisa ser instalado, operado e mantido adequadamente. Documentação
do equipamento utilizado, incluindo desenho, ficha técnica e este manual. Para
alcançar uma operação longa, sem problemas e segura, é necessário estabelecer um plano operacional incluindo um
programa de inspeção regular, monitoramento e manutenção. Todas as inspeções, manutenção e monitoramento
as ações devem ser registradas em um livro de registros do sistema de resfriamento. As instruções de operação e manutenção publicadas
aqui pode ser usado como um guia para atingir esses objetivos.
Além de estabelecer o plano operacional e o diário de bordo do sistema de refrigeração, é recomendável realizar um
análise de risco do sistema de refrigeração, de preferência por um terceiro independente.
Para o sistema de resfriamento, incrustação, corrosão e controle biológico devem ser estabelecidos e iniciados quando o
O sistema é primeiro enchido com água e administrado regularmente a partir de então, de acordo com as normas reconhecidas.
Códigos de Prática, (como EUROVENT 9 - 5/6, ACOP HSC L8, Guia de Boas Práticas, Legionella e
tours aéroréfrigérantes, etc.). Amostragem de água, resultados de testes e ações corretivas devem ser registrados no
diário de bordo do sistema de resfriamento.

Para recomendações mais específicas sobre como manter seu sistema de resfriamento eficiente e seguro, entre em contato com o seu BAC local
prestador de serviços ou representante. Nome, e-mail e telefone podem ser encontrados no site
www.BACService.eu.

Verificações e ajustes Comece Semanalmente Por mês Trimestral A cada 6 Anualmente Desligar
meses

Bacia e filtro de água fria x x

Nível operacional e composição x x

Soprar para baixo x x

Pacote de aquecedor de cárter x x

Tensão da correia x x

Alinhamento de direção x x

Colar de bloqueio x x

Rotação do(s) ventilador(es) e bomba(s) x

Tensão e corrente do motor x x

Ruído e/ou vibração incomum x x

Inspeções e monitoramento Comece Semanalmente Por mês Trimestral A cada 6 Anualmente Desligar
meses

Condição geral x x

Seção de transferência de calor x x

eliminadores de deriva x x

Distribuição de água x x

eixo do ventilador x x

ventilador do motor x x

Bomba de água de pulverização x x

Pacote elétrico de controle de nível de água (opcional) x x

Interruptores de nível ou alarme x

Teste TAB (dip slides) x x

Qualidade da água circulante x x

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

Inspeções e monitoramento Comece Semanalmente Por mês Trimestral A cada 6 Anualmente Desligar
meses

Visão geral do sistema x x

Manutenção de registros de acordo com o evento

Lubrificação Comece Semanalmente Por mês Trimestral A cada 6 Anualmente Desligar


meses

Rolamentos do eixo do ventilador x x x

Rolamentos do motor* x x

Base do motor ajustável x x x

Dobradiças e parafusos da porta de acesso x

*
somente para motores com graxeiras com tamanho de carcaça típico > 200L (>30 KW)

Procedimentos de limpeza Comece Semanalmente Por mês Trimestral A cada 6 Anualmente Desligar
meses

Limpeza mecânica x x x

Desinfecção** (X) (X) (X)

Bacia de drenagem e bomba x

**
depende do código de prática aplicado

Notas

1. Tratamento de água e equipamentos auxiliares integrados no sistema de resfriamento podem exigir adições à tabela
acima. Entre em contato com os fornecedores para obter as ações recomendadas e a frequência necessária.
2. Os intervalos de manutenção recomendados são para instalações típicas. Diferentes condições ambientais podem ditar
manutenção mais frequente.
3. Ao operar em temperaturas ambientes abaixo de zero, a unidade deve ser inspecionada com mais frequência (consulte
Operações em tempo frio nas Instruções de Operação e Manutenção apropriadas).
4. Para unidades com acionamento por correia, a tensão nas novas correias deve ser reajustada após as primeiras 24 horas de operação e
mensalmente a partir daí.

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

Índice
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

1 Detalhes da construção 5

2 informações gerais 6

Condições de funcionamento 6

tubulação de conexão 6

Precauções de segurança 7

Requisitos de descarte 8

Superfícies não ambulantes 8

Modificações por outros 8

garantia 9

3 Cuidados com a água 10

Sobre os cuidados com a água 10

Controle biológico 13

Tratamento químico 13

Passivação 13

Conexão de estouro 14

4 Operações em clima frio 15

Sobre a operação em clima frio 15

Proteção contra o congelamento da água do cárter 15

Controle de capacidade 15

5 Procedimento de manutenção 17

Verificações e ajustes 17

Inspeções e ações corretivas 25

Lubrificação 28

Procedimentos de limpeza 29

6 Manutenção Abrangente 31

Sobre a manutenção abrangente 31

Estadia prolongada ao ar livre 31

7 Mais assistência e informações 32

O especialista em serviços para equipamentos BAC 32

Mais Informações 32

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

VXC

1 DETALHES DE CONSTRUÇÃO

1. Cabeçote de pulverização
12. Parafuso de ajuste da base do motor
2. Eliminadores de deriva de alta eficiência
13. Motor e acionamento do ventilador
3. Revestimento
14. Filtro
4. Bobina
15. Flutuador ajustável
5. Bicos de pulverização
16. Porta de acesso do tamanho de um homem
6. Pulverizar galhos
17. Válvula de reposição de água
7. Carcaça do ventilador
18. Tampa de descarga do ventilador (não mostrada)
8. Tela do ventilador
19. Conexão de saída da bobina
9. Ventiladores centrífugos curvados para a frente
20. Conexão de entrada da bobina
10. Palhetas de entrada de ar (não mostradas)
21. Pulverize a bomba de água
11. Eixo e rolamentos do ventilador

5
1 Detalhes da construção 1
Detalhes WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

VXC

2 INFORMAÇÕES GERAIS

Condições de funcionamento
O equipamento de resfriamento BAC é projetado para as condições operacionais especificadas abaixo, que não devem ser excedidas durante a operação.

• Carga de Vento: Para


operação segura de equipamentos não blindados expostos a velocidades de vento acima de 120 km/h instalados a uma altura acima de 30 m do solo,

entre em contato com o representante local da BAC. • Risco Sísmico: Para operação segura de equipamentos
instalados em áreas de risco moderado e alto, contate seu

representante local da BAC.


Os motores elétricos padrão são adequados para uma faixa de temperatura ambiente de -25°C a +40°C.

• Pressão de projeto: 23 bar (padrão) ou 28 bar (opção) de acordo com PED • Temperatura de
entrada do refrigerante: máx. 120°C • Temperatura de saída do
refrigerante: mín. - 20°C • Refrigerantes adequados: Refrigerantes
naturais (R-717, R-1270), refrigerantes de halocarbono, HFC`s.
As serpentinas do condensador padrão são fabricadas em aço preto e galvanizadas por imersão a quente após a fabricação e podem conter certos

contaminantes, como carbono, óxido de ferro ou partículas de solda. A condição interna da serpentina, incluindo ar úmido, deve ser considerada ao usar

refrigerantes halocarbonos (ou HFC) e componentes sensíveis do sistema, como dispositivos de expansão eletrônica ou compressores semi-

herméticos. O instalador deve tomar as precauções necessárias no local para salvaguardar o funcionamento destes componentes em conjunto com as

serpentinas do condensador.

Pressão máxima de pulverização: 14 kPa (Se a(s) bomba(s) for(em) instalada(s) por terceiros, recomenda-se a instalação de um manômetro na

entrada do sistema de distribuição de água.)


Em temperaturas ambientes acima de 40°C, certifique-se de que a bomba de água de pulverização permaneça funcionando, mesmo se o condensador

estiver ocioso. Isso evita a descarga indesejada de refrigerante através de válvulas de segurança (por terceiros).

Os arranjos de bombas de reserva para condensadores evaporativos requerem operação alternada de cada bomba pelo menos duas vezes por

semana para evitar condições de água estagnada e crescimento bacteriológico.

REQUISITOS DE PURGA
O instalador dos condensadores BAC deve garantir a purga de ar adequada do sistema antes da operação.
O ar aprisionado pode obstruir a drenagem livre do refrigerante e reduzir a capacidade de condensação, resultando em pressões operacionais mais

altas do que as projetadas.


Todas as conexões (instaladas por terceiros) devem estar livres de vazamentos e testadas adequadamente.
Para verificar a ausência de não condensáveis no sistema de refrigeração, siga as instruções do BAC Application Handbook – EU Edition (https://

www.baltimoreaircoil.eu/downloads/pdf-Application-Handbook-EU-Edition), secção "Condenser Engineering Diretrizes".

tubulação de conexão
Todas as tubulações externas ao equipamento de resfriamento BAC devem ser suportadas separadamente.

6
2 Informações gerais
WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM 2 Geral
Machine Translated by Google

Caso o equipamento seja instalado sobre trilhos de vibração ou molas, a tubulação deve conter compensadores para eliminar as vibrações
transportadas pela tubulação externa.
O dimensionamento da tubulação de sucção deve ser feito de acordo com as boas práticas, que para vazões maiores podem exigir diâmetros de
tubulação maiores que a conexão de saída. Nesses casos, peças adaptadoras precisam ser instaladas.

Precauções de segurança
Todas as máquinas elétricas, mecânicas e rotativas constituem um perigo potencial, especialmente para aqueles que não estão familiarizados com seu
projeto, construção e operação. Consequentemente, devem ser tomadas precauções adequadas (incluindo o uso de invólucros protetores
quando necessário) com este equipamento para proteger o público (incluindo menores) de ferimentos e para evitar danos ao equipamento,
seu sistema associado e às instalações.
Se houver dúvidas sobre os procedimentos seguros e adequados de montagem, instalação, operação ou manutenção, entre em contato com o
fabricante do equipamento ou seu representante para obter orientação.
Ao trabalhar em equipamentos operacionais, esteja ciente de que algumas peças podem ter uma temperatura elevada. Qualquer operação em
nível elevado deve ser executada com cuidado extra para evitar acidentes.

CUIDADO

Não cubra as unidades com eliminadores de PVC com uma lona plástica. O aumento da temperatura devido à radiação solar
pode deformar os eliminadores.

PESSOAL AUTORIZADO

A operação, manutenção e reparação deste equipamento devem ser realizadas apenas por pessoal autorizado e qualificado para o efeito. Todo
esse pessoal deve estar completamente familiarizado com o equipamento, os sistemas e controles associados e os procedimentos estabelecidos
neste e em outros manuais relevantes. Cuidados adequados, equipamentos de proteção individual, procedimentos e ferramentas devem ser
usados no manuseio, elevação, instalação, operação, manutenção e reparo deste equipamento para evitar ferimentos pessoais e/ou danos materiais.
O pessoal deve usar equipamentos de proteção individual sempre que necessário (luvas, tampões para os ouvidos, etc.)

SEGURANÇA MECÂNICA

A segurança mecânica do equipamento está de acordo com os requisitos da diretiva de máquinas da UE.
Dependendo das condições do local, também pode ser necessário instalar itens como telas inferiores, escadas, gaiolas de segurança, escadas,
plataformas de acesso, corrimãos e rodapés para segurança e conveniência do pessoal autorizado de serviço e manutenção.

Em nenhum momento este equipamento deve ser operado sem todas as telas do ventilador, painéis de acesso e portas de acesso instaladas/
fechadas e devidamente protegidas.
Quando o equipamento for operado com um dispositivo de controle de velocidade variável do ventilador, devem ser tomadas medidas para
evitar operar na ou próximo da «velocidade crítica» do ventilador.
Para obter mais informações, consulte o representante local da BAC.

7
2 Informações gerais
2 Geral WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

SEGURANÇA ELÉTRICA

Todos os componentes elétricos associados a este equipamento devem ser instalados com uma chave de desconexão bloqueável localizada
à vista do equipamento.
No caso de vários componentes, eles podem ser instalados após um único interruptor de desconexão, mas também são permitidos vários
interruptores ou uma combinação deles.

Nenhum trabalho de manutenção deve ser executado em ou perto de componentes elétricos, a menos que medidas de segurança
adequadas sejam tomadas. Isso inclui, mas não está limitado ao
seguinte: • Isole o componente eletricamente •
Bloqueie a chave de isolação para evitar reinicialização não intencional • Verifique se
não há mais tensão elétrica Se partes da instalação permanecerem

energizadas, certifique-se de demarcá-las adequadamente para evitar confusão

Os terminais e conexões do motor do ventilador podem ter tensão residual após o desligamento da unidade. Aguarde cinco minutos após
desconectar a tensão em todos os pólos antes de abrir a caixa de terminais do motor do ventilador.

LOCALIZAÇÃO

Todos os equipamentos de refrigeração devem estar localizados o mais longe possível de áreas ocupadas, janelas abertas ou entradas
de ar para edifícios.

REGULAMENTOS LOCAIS

A instalação e operação de equipamentos de resfriamento podem estar sujeitas a regulamentações locais, como estabelecimento de
análise de risco. Garantir que os requisitos regulatórios sejam consistentemente atendidos.

Requisitos de descarte
A desmontagem da unidade e o tratamento de refrigerantes (se aplicável), óleo e outras peças devem ser feitos respeitando o meio ambiente,
protegendo os trabalhadores de riscos potenciais relacionados à exposição a substâncias nocivas.
A legislação nacional e regional para descarte de materiais e proteção dos trabalhadores deve ser levada em consideração com relação a:
• Manuseio
adequado de materiais de construção e manutenção ao desmontar a unidade. Em particular
ao lidar com materiais que contenham substâncias nocivas, como amianto ou substâncias cancerígenas. • Descarte apropriado dos
materiais e componentes de construção e manutenção, como aço, plásticos, refrigerantes e águas residuais, de acordo com os requisitos locais
e nacionais para gerenciamento, reciclagem e descarte de resíduos.

Superfícies não ambulantes


O acesso e a manutenção de qualquer componente devem ser realizados de acordo com todas as leis e regulamentos locais aplicáveis.
Se os meios de acesso apropriados e necessários não estiverem presentes, estruturas temporárias precisam ser previstas. Em nenhuma
circunstância pode-se usar partes da unidade que não sejam projetadas como um meio de acesso, a menos que possam ser tomadas
medidas para mitigar os riscos que possam ocorrer com isso.

Modificações por outros


Sempre que modificações ou alterações forem feitas por terceiros no equipamento BAC sem permissão por escrito da BAC, a parte que
fez a modificação torna-se responsável por todas as consequências dessa alteração e a BAC declina toda a responsabilidade pelo produto.

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

garantia
A BAC garantirá que todos os produtos estejam livres de defeitos de fabricação em materiais e mão de obra por um período de 24 meses
a partir da data de envio. No caso de qualquer defeito, a BAC reparará ou fornecerá uma substituição. Para obter mais
detalhes, consulte a Limitação de Garantias aplicável e em vigor no momento da venda/compra desses produtos. Você pode encontrar
esses termos e condições no verso do formulário de confirmação do pedido e na fatura.

9
2 Informações gerais
2 Geral WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

VXC

3 CUIDADOS COM A ÁGUA

Sobre os cuidados com a água

Em todos os equipamentos de resfriamento, operando no modo evaporativo, o resfriamento é obtido pela evaporação de uma
pequena porção da água de recirculação conforme ela flui pelo equipamento. Quando essa água evapora, as impurezas originalmente
presentes na água permanecem. A menos que uma pequena quantidade de água seja drenada do sistema, conhecida como purga,
a concentração de sólidos dissolvidos aumentará rapidamente e levará à formação de incrustações ou corrosão, ou ambas. Além disso,
como a água está sendo perdida do sistema por evaporação e descarga, essa água precisa ser reposta.

A quantidade total de reabastecimento, conhecida como reposição, é definida como:

Make-up = perda por evaporação + blow down

Além das impurezas presentes na água de reposição, quaisquer impurezas transportadas pelo ar ou matéria biológica são transportadas
para o equipamento e arrastadas para a água de recirculação. Além da necessidade de descarregar uma pequena quantidade de
água, um programa de tratamento de água especificamente projetado para lidar com incrustações, corrosão e controle biológico deve
ser iniciado quando o sistema é instalado pela primeira vez e mantido em uma base contínua a partir de então.
Além disso, deve haver um programa contínuo de monitoramento para garantir que o sistema de tratamento de água esteja mantendo
a qualidade da água dentro das diretrizes de controle.
A verificação e os ajustes da purga dependem do dispositivo de purga em uso.
Para evitar o acúmulo excessivo de impurezas na água circulante, uma pequena quantidade de água deve ser "purgada" do sistema
a uma taxa a ser determinada pelo regime de tratamento de água. A quantidade de descarga é determinada pelos ciclos de
concentração projetados para o sistema. Esses ciclos de concentração dependem da qualidade da água de reposição e das diretrizes
de projeto para a qualidade da água de recirculação fornecidas abaixo.
A água de reposição para a unidade evaporativa deve ter no mínimo 30 ppm de dureza como CaCO3 .
Onde for necessário o uso de um amaciador para conseguir isso, o suprimento para a unidade evaporativa não deve ser totalmente
amaciado, mas misturado com a entrada de água não amaciada para atingir a dureza mínima entre 30 e 70 ppm como CaCO3 .

Manter uma dureza mínima na água compensa as propriedades corrosivas da água totalmente amolecida e reduz a dependência de
inibidores de corrosão para proteger o sistema.
Para controlar a corrosão e incrustações, a química da água circulada deve ser mantida dentro das diretrizes de qualidade da água dos
materiais de construção específicos usados, conforme listado na(s) tabela(s) a seguir.

10
3 Cuidados com a Água
WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM 3 Cuidados com a Água
Machine Translated by Google

Revestimento híbrido Baltibond® e SST304L

pH 6,5 a 9,2

Dureza total (como CaCO3 ) 50 a 750 mg/l

Alcalinidade total (como CaCO3 ) 600 mg/l máx.

Total de sólidos dissolvidos 2050 mg/l máx.

Condutividade 3300 µS/cm

Cloretos 300 mg/l máx.

Sulfatos* 350 mg/l máx.*

Total de sólidos suspensos 25 mg/l máx.

Cloração (como cloro livre / halogênio): contínua 1,5 mg/l máx.

Cloração (como cloro livre / halogênio): dosagem em lote para limpeza e 5-15 mg/l máx. por 6 horas máx.
desinfecção 25 mg/l máx. por 2 horas no máximo
50 mg/l máx. por 1 hora máx.

Diretrizes de qualidade da água circulada para Baltibond® Hybrid Coating

*Nota: Maior concentração de sulfatos é permitida, desde que a soma dos parâmetros cloretos + sulfatos não exceda 650 mg/l para
Baltibond/SST304L.

*Observação: No caso de uma bobina HDG, é necessária a passivação da bobina. Durante este período, tanto o pH quanto a dureza da água de pulverização terão
requisitos mais rigorosos. O pH deve ser mantido entre 7 e 8,2, e a dureza deve ser mantida entre 100 e 300 ppm.

Proteção Baltiplus

pH 6,5 a 9,0

Dureza total (como CaCO3 ) 50 a 600 mg/l

Alcalinidade total (como CaCO3 ) 500 mg/l máx.

Total de sólidos dissolvidos 1500 mg/l máx.

Condutividade 2400 µS/cm

Cloretos 250 mg/l máx.

Sulfatos* 250 mg/l máx.*

Total de sólidos suspensos 25 mg/l máx.

Cloração (como cloro livre / halogênio): contínua 1 mg/l máx.

Cloração (como cloro livre / halogênio): dosagem em lote para limpeza e 5-15 mg/l máx. por 6 horas máx.
desinfecção 25 mg/l máx. por 2 horas no máximo
50 mg/l máx. por 1 hora máx.

Diretrizes de qualidade da água circulada para proteção Baltiplus

*Nota: Maior concentração de sulfatos é permitida desde que a soma dos parâmetros cloretos + sulfatos não exceda 500 mg/l para
Proteção Baltiplus.

11
3 Cuidados com a Água
3 Cuidados com a Água WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

SST304L SST316L
SST316L com bobina HDG (com bobina SST316L)

pH 6,5 a 9,2 6,5 a 9,5

Dureza total (como CaCO3 ) 50 a 750 mg/l 0 a 750 mg/l

Alcalinidade total (como CaCO3 ) 600 mg/l máx. 600 mg/l máx.

Total de sólidos dissolvidos 2050 mg/l máx. 2500 mg/l máx.

Condutividade 3300 µS/cm 4000 µS/cm

Cloretos 300 mg/l máx. 750 mg/l máx.

Sulfatos* 350 mg/l máx.* 750 mg/l máx.*

Total de sólidos suspensos 25 mg/l máx. 25 mg/l máx.

Cloração (como livre 1,5 mg/l máx. 2 mg/l máx.


cloro/halogênio): contínuo

Cloração (como livre 5-15 mg/l máx. por 6 horas máx. 5-15 mg/l máx. por 6 horas máx.
cloro/halogênio): dosagem em lote para 25 mg/l máx. por 2 horas no máximo 25 mg/l máx. por 2 horas no máximo
limpeza e desinfecção 50 mg/l máx. por 1 hora máx. 50 mg/l máx. por 1 hora máx.

Diretrizes de qualidade da água circulada para aço inoxidável

*Nota: Maior concentração de sulfatos é permitida desde que a soma dos parâmetros cloretos + sulfatos não exceda 650 mg/l para
SST304L e 1500 mg/l para SST316L.

*Observação: No caso de uma bobina HDG, é necessária a passivação da bobina. Durante este período, tanto o pH quanto a dureza da água de pulverização terão
requisitos mais rigorosos. O pH deve ser mantido entre 7 e 8,2, e a dureza deve ser mantida entre 100 e 300 ppm.

Para aplicação de tratamento de água com ozônio:


• É necessária execução em aço inoxidável 316L.
• Os níveis de ozônio devem ser mantidos em 0,2 ppm ± 0,1 ppm por pelo menos 90% do tempo, com máximo absoluto
picos de 0,5 ppm

Os ciclos de concentração são a razão entre a concentração de sólidos dissolvidos na água circulante em comparação com
a concentração de sólidos dissolvidos na água de reposição. A taxa de descarga pode ser calculada da seguinte forma:

Blow down = Perda por evaporação / (Ciclos de concentração - 1)

A perda por evaporação não é apenas função da carga de calor, mas também depende das condições climáticas, do tipo de
equipamento utilizado e o método de controle de capacidade, que é aplicado. A perda por evaporação no verão
condições é de aproximadamente 0,431 l/1000 kJ de rejeição de calor. Este número deve ser usado para válvula de purga
dimensionamento apenas e não para o cálculo do consumo anual de água.

12

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

Controle biológico
O crescimento de algas, limos e outros microrganismos, se não controlado, reduzirá a eficiência do sistema e pode contribuir para o crescimento
de microrganismos potencialmente nocivos, como Legionella, no sistema de recirculação de água.

Consequentemente, um programa de tratamento especificamente projetado para abordar o controle biológico deve ser iniciado quando o sistema
é primeiro enchido com água e administrado de forma regular a partir de então, de acordo com quaisquer regulamentos (nacionais,
regionais) que possam existir ou de acordo com os códigos de boas práticas aceitos. , como EUROVENT 9-5/6, VDMA Detailsheet 24649 etc.

Também durante os períodos de desligamento, é recomendável continuar o programa de tratamento de água. Alternativamente, a bacia e a
bomba devem ser drenadas.
É altamente recomendável monitorar a contaminação bacteriológica da água de recirculação regularmente (por exemplo, teste TAB com
lâminas de imersão semanalmente) e registrar todos os resultados.
Certos produtos utilizados para tratamento de água, em particular alguns aditivos dispersantes e biodispersantes, podem alterar as
propriedades da água (como a tensão superficial), o que pode causar perdas excessivas por deriva (água que passa pelos eliminadores).
Nesse caso, recomendamos revisar o tratamento de água (tipo de produto, dosagem) com seu especialista em tratamento de água.

Em caso de dúvida, pode ser realizado um pequeno teste, após limpeza e desinfecção, utilizando água doce sem adição do produto químico
em questão (dentro dos limites da legislação local).

Tratamento químico
1. Os produtos químicos ou não químicos para tratamento de água precisam ser compatíveis com os materiais de construção
usados no sistema de resfriamento, incluindo o próprio equipamento de resfriamento evaporativo.
2. No caso de tratamento químico da água, os produtos químicos devem ser adicionados à água de recirculação por um sistema de alimentação
automática. Isso evitará altas concentrações localizadas de produtos químicos, que podem causar corrosão.
De preferência, os produtos químicos de tratamento de água devem ser alimentados no sistema de resfriamento na descarga da
bomba de recirculação. Os produtos químicos não devem ser alimentados de forma concentrada, nem alimentados em lotes diretamente no
reservatório de água fria do equipamento de resfriamento evaporativo.
3. O BAC desencoraja especificamente a dosagem de ácido como meio de controle de escala (a menos que sob certas circunstâncias estritas
para torres de resfriamento de circuito aberto com volume de sistema muito grande e reservatório remoto, ou construídas em aço
inoxidável).
4. Uma empresa competente de tratamento de água deve ser consultada para o programa específico de tratamento de água a ser aplicado.
Além do fornecimento de equipamentos de dosagem e controle e produtos químicos, o programa deve incluir o monitoramento
regular mensal da qualidade da água circulante e de reposição.
5. Se for proposto operar um programa de tratamento fora das Diretrizes de Controle de Qualidade da Água BAC, a garantia de fábrica BAC
pode ser invalidada se a qualidade da água estiver persistentemente fora das Diretrizes de Controle, a menos que haja aprovação prévia
específica por escrito da BAC. (Alguns parâmetros podem ser excedidos sob certas circunstâncias estritas.)

É altamente recomendável verificar mensalmente os principais parâmetros da qualidade da água circulante. Consulte a tabela: "Diretrizes de
qualidade da água circulada". Todos os resultados dos testes devem ser registrados.

Passivação
Quando novos sistemas são comissionados pela primeira vez, medidas especiais devem ser tomadas para garantir que as superfícies de aço
galvanizado sejam adequadamente passivadas para fornecer proteção máxima contra corrosão. Passivação é a formação de uma camada
passiva protetora de óxido em superfícies de aço galvanizado.
Para garantir que as superfícies de aço galvanizado sejam passivadas, o pH da água circulante deve ser mantido entre 7,0 e 8,2 e a dureza do

cálcio entre 100 e 300 ppm (como CaCO3 ) por quatro a oito semanas após a inicialização ou até que novas superfícies de zinco fiquem
opacas na cor cinza. Se depósitos brancos se formarem em superfícies de aço galvanizado depois que o pH retornar aos níveis normais de
serviço, pode ser necessário repetir o processo de passivação.

13
3 Cuidados com a Água
3 Cuidados com a Água WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

Unidades totalmente em aço inoxidável e unidades protegidas pelo revestimento híbrido Baltibond® não requerem passivação.
Uma exceção a isso são as unidades com um feixe de bobina de aço galvanizado que ainda requerem o procedimento
de passivação adequado, conforme descrito aqui nesta seção.

Caso você não consiga manter o pH abaixo de 8,2, uma abordagem secundária é realizar uma passivação química usando
fosfato inorgânico ou agentes de passivação formadores de filme. Consulte seu especialista em tratamento de água para
recomendações específicas.

Conexão de estouro
Uma pequena perda de água por transbordamento em unidades de tiragem forçada é normal quando os ventiladores estão em
operação, pois a unidade está em sobrepressão e algum ar saturado será soprado para a unidade, carregando várias gotas de água.

14

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

VXC
4 OPERAÇÕES EM TEMPO FRIO

Sobre a operação em clima frio


O equipamento de resfriamento BAC pode ser operado em condições ambientais abaixo do congelamento, desde que sejam tomadas as medidas

adequadas. Listadas abaixo estão as diretrizes gerais que devem ser seguidas para minimizar a possibilidade de congelamento. Como essas diretrizes

podem não incluir todos os aspectos do esquema de operação antecipado, o projetista e o operador do sistema devem revisar minuciosamente o sistema,

a localização do equipamento, os controles e os acessórios para garantir uma operação confiável em todos os momentos.

Proteção contra o congelamento da água do cárter


Para evitar que a água do depósito congele, devem ser instalados aquecedores de depósito ou um depósito remoto localizado em uma área interna

aquecida. Para um desligamento sazonal durante o período de clima frio, recomenda-se drenar o reservatório e a bomba.

A drenagem do reservatório e da bomba também será necessária se a operação a seco for prevista, mesmo se os aquecedores do reservatório

estiverem instalados. Esses aquecedores NÃO evitarão que a água do cárter congele durante a operação a seco em condições ambientais de

subcongelamento. As instalações de fossa remota são mais adequadas para uma mudança flexível de operação úmida para seca, pois a água da fossa

fica protegida o tempo todo. Para aplicações de operação a seco, certifique-se de que a linha de compensação de água esteja fechada e a válvula de

compensação completamente drenada.


Os termostatos para aquecedores elétricos de fossa para este equipamento são ajustados para manter uma temperatura de água de fossa de 4°C.

CUIDADO

Desligue os aquecedores quando o reservatório for drenado.

Controle de capacidade
Além de proteger a água do reservatório, todas as tubulações de água expostas, em particular as linhas de reposição de água, devem ser tratadas
termicamente e isoladas.

As bombas de pulverização também precisam ser rastreadas termicamente e isoladas da sucção da bomba até o nível de transbordamento, se

puderem ser expostas a condições ambientais de subcongelamento.


É necessário evitar que a água de recirculação se aproxime das condições de congelamento quando o sistema estiver operando sob carga. A

situação mais « crítica » ocorre, se a operação em condições de subcongelamento coincidir com condições de carga leve. A chave para proteger a água

de recirculação é o controle de capacidade pelo ajuste do fluxo de ar para manter a temperatura mínima da água de recirculação acima do ponto de

congelamento. Como regra geral, essa temperatura mínima é de 5°C, mas existem aplicações em que temperaturas ainda mais baixas podem
ser aceitas.

(Entre em contato com o representante local da BAC para obter orientação.)

15
4 Operações em clima frio
4 Clima Frio WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

O método desejado para adequar a capacidade de resfriamento à carga e às condições climáticas é ajustar o fluxo de ar por meio de controles de

modulação (acionamentos de velocidade variável).


Como alternativa, motores de ventiladores de várias velocidades ou ciclos de ventiladores podem ser aplicados, mas os ventiladores que operam

em uma seção de troca de calor comum sempre devem ser operados simultaneamente.
Não é recomendado ligar e desligar a bomba de pulverização como forma de controlar a capacidade da unidade.
Sempre que motores de duas velocidades são usados para controle de capacidade, um atraso de pelo menos 15 segundos é necessário ao alternar de alta

para baixa velocidade. A comutação repentina pode danificar o sistema de acionamento ou o motor.

Ao operar com inversores VFD acima da frequência nominal, esteja ciente do risco potencial de sobrecarga do motor ou danos mecânicos.

Recomenda-se fornecer filtros sinus no VFD para evitar danos nos rolamentos dos motores dos ventiladores.

CUIDADO

Consulte os dados da placa de identificação do motor do ventilador ao programar um VFD.

As bombas de pulverização devem ser desligadas quando o(s) ventilador(es) estiver(em) inativo(s). A operação com bomba, mas sem ventilador(es), não

fornece capacidade de resfriamento significativa, mas pode levar a respingos ocasionais de água na entrada de ar. Por esta razão, este modo de operação

deve ser evitado. A bomba de pulverização deve ser desligada com um atraso máximo de 30 segundos após desligar o(s) ventilador(es) e deve ser

ativada no máximo 30 segundos antes do início previsto do(s) ventilador(es).

O objetivo de um interruptor de corte de baixo nível para proteção da bomba é proteger a bomba de funcionar a seco em caso de falha de compensação

ou perda extrema de água. O estado do alarme pode ser verificado antes do acionamento da bomba, mas não deve ser considerado no primeiro minuto após

o acionamento, pois o acionamento da bomba pode ocasionar uma queda no nível da água, podendo acionar o alarme. A compensação normal

estabilizará o nível da água após um curto período de tempo.


Caso o alarme de nível baixo sinalize que já não há água suficiente no reservatório de água fria para garantir o bom funcionamento, a bomba deve ser

parada (após um atraso de 60 segundos) e só reiniciada manualmente após se verificar que a água no reservatório está no nível de transbordamento ou

próximo a ele.

Caso o alarme de bomba de nível baixo seja usado para parar a bomba, a lógica de controle apropriada deve ser incorporada para

evitar oscilação do motor da bomba. Assim que a bomba de pulverização for parada, a água em suspensão será drenada de volta para

o tanque e elevará o nível da água acima do nível de alarme, o que irá zerar o alarme imediatamente. Recomenda-se uma reinicialização manual do alarme

após resolver a causa raiz do alarme de nível baixo.

Partidas/paradas frequentes ou oscilações danificarão o motor.

O alarme de nível alto está localizado logo abaixo do nível de transbordamento e destina-se a dar um aviso caso ocorra com o sistema de compensação

durante a operação. Durante o desligamento da bomba, o alarme pode ser acionado. O interruptor também pode ser usado para encher a unidade após

o período de desligamento antes de iniciar a bomba.

16

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

VXC
5 PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO

Verificações e ajustes
BACIA DE ÁGUA FRIA E FILTROS DE BACIA

A bacia de água fria deve ser inspecionada regularmente. Qualquer detrito que possa ter se acumulado na bacia ou nas peneiras deve ser
removido.

Trimestralmente, ou mais frequentemente se necessário, toda a bacia de água fria deve ser drenada, limpa e lavada com água doce para
remover o lodo e sedimentos que normalmente se acumulam na bacia durante a operação.
Ao lavar a bacia, os filtros devem ser deixados no lugar para evitar que o sedimento volte a entrar no sistema da unidade. Após a descarga da
bacia, os filtros devem ser removidos, limpos e recolocados antes de encher a bacia com água fresca.

CUIDADO
Não use ácido para limpar os filtros.

Bacia Remota
O nível de água na bacia do equipamento projetado para operação remota da bacia é uma função da taxa de fluxo de água circulante,
tamanho da conexão de saída de água, quantidade e localização e tamanho e configuração da tubulação de saída. A unidade de bacia remota é
fornecida sem um conjunto de reposição de água e o nível de operação da bacia durante a operação remota da bacia não é ajustável.

NÍVEL OPERACIONAL E COMPOSIÇÃO

Antes da primeira colocação em funcionamento, é necessário retirar as cintas que impedem o deslocamento da boia durante o transporte, bem
como a bolsa protetora que envolve esta bolinha.

17
5 Procedimento de Manutenção 5
Procedimento WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

Fixação e enrolamento da float ball

A altura operacional é o nível da água acima do fundo do reservatório durante a operação.

Nível de água operacional

1. Altura operacional
2. Estouro

As alturas de operação do equipamento de resfriamento evaporativo são indicadas nas tabelas abaixo:

Modelo Altura operacional (medida a partir do fundo da panela)


(milímetros)

VXC-14 a 135 340

VXC-150 a 205 420

VXC-221 a 265 430

VXC-S288 a S1010 430

VXC-C220 a C426 460

VXC-357 a 454 460

VXC-562 a 714 460

VXC-798, 908, 1124 a 1360 460

VXC-495, 516, 715, 772 350

VXC-804, 990, 1032 350

VXC-1430 a 1608 350

18

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

Alturas de operação

Para verificar o nível de operação, proceda da seguinte forma: 1.

Desligue o(s) ventilador(es), mas mantenha a(s) bomba(s) funcionando.

2. Remova a porta de acesso circular ao lado da conexão de make-up.

3. Meça a altura do fundo do reservatório até o nível da água e compare com o valor nominal da tabela.

4. Verifique se há vazamentos na válvula e substitua-a, se necessário.

5. Verifique se o braço da bóia pode se mover livremente e se a esfera da bóia flutua e fecha a válvula.

6. Certifique-se de que o abastecimento de água de reposição seja adequado.

Este procedimento não se aplica a • equipamentos

equipados com controle elétrico de nível de água • aplicações de fossa remota

Se for usada uma compensação de água operada por bóia, são necessários o ajuste inicial e os ajustes regulares.

A bóia que controla a válvula compensadora é montada em uma haste roscada, mantida no lugar por porcas borboleta. (veja a figura abaixo)

Conjunto da válvula de reposição de água

1. Bola flutuante

2. Haste toda roscada

3. Porca borboleta

4. Conjunto do braço flutuante

5. Válvula de bóia

CUIDADO A

pressão de alimentação para válvulas mecânicas de reposição deve estar entre 1 e 3,5 bar.

Para fazer o ajuste inicial do nível de água da bacia, encha a fossa com água até 2 cm acima do nível de operação. Ajuste as porcas de orelhas da esfera da bóia

de forma que a válvula compensadora fique completamente fechada.

Antes de ligar a unidade pela primeira vez, encha o reservatório até 1 cm abaixo do nível de transbordamento (empurre a boia para baixo).

Sob condições normais de carga, esta configuração deve produzir o nível de operação correto. Em condições de carga baixa, o nível operacional aumentará e

precisará ser ajustado.

A bacia da unidade deve ser monitorada de perto e o nível de água ajustado conforme necessário durante as primeiras 24 horas de operação.

19
5 Procedimento de Manutenção
5 Procedimento WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

SOPRAR PARA BAIXO

No caso de uma descarga contínua com uma válvula de medição na linha de sangria, certifique-se de que a válvula esteja desobstruída e que a água
da descarga possa escoar livremente. Meça a vazão de descarga registrando o tempo necessário para preencher um determinado volume.

Para purga automática usando controle de condutividade, certifique-se de que a sonda de condutividade esteja limpa e que a válvula solenoide de purga
esteja operacional. A menos que você tenha um procedimento de ajuste específico, sua empresa de tratamento de água deve verificar e ajustar
os pontos de ajuste.

PACOTE DE AQUECEDOR DE CÁRTER

Os aquecedores de depósito devem funcionar apenas no inverno para evitar que a água do depósito congele, quando a(s) bomba(s) de água e o(s)
ventilador(es) estão desligados.
Sob nenhuma circunstância os aquecedores de reservatório devem operar em outros horários, pois podem aquecer a água a níveis de temperatura
favoráveis ao crescimento bacteriológico. Certifique-se de que, a cada seis meses, o termostato do aquecedor esteja ajustado e limpo
corretamente. Certifique-se também de que os dispositivos de controle e segurança, como interruptores de corte de baixo nível, estejam
operacionais, limpos e devidamente incorporados ao circuito de controle.

CUIDADO Os

aquecedores do depósito podem estar quentes.

TENSÃO DA CORREIA

A tensão da correia pode ser ajustada alterando a posição do(s) motor(es) do ventilador girando o parafuso de ajuste da base do motor,
que se estende pelo ângulo da estrutura inferior.
Verifique a tensão da correia da seguinte forma:

1. Desligue o(s) ventilador(es).

2. Gire a polia do ventilador meia volta para distribuir uniformemente a tensão na correia antes de medir.
3. Verifique a tensão da correia verificando as duas condições a seguir.
- A deflexão é de 10 mm/m de comprimento livre da correia (ver figura abaixo).
- A força de deflexão necessária está entre os valores mínimo e máximo indicados na tabela abaixo.

CUIDADO O

ventilador deve ser bloqueado durante a substituição das correias.

Verificação e ajuste da correia do ventilador

20

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

1. Polia do ventilador

2. Cinto

3. Roldana do motor

4. Deflexão de 10 mm/m = tensão adequada da correia

5. Borda reta

CUIDADO

O tensionamento excessivo das correias pode causar danos aos componentes.

Força de deflexão (kg)


Diâmetro (mm)
Perfil da correia
polia do motor
mín. máx.

80 a 125 135 a 200 1,5 2.5


XPA >200 2.0 3.0
2.5 3.5

100 a 125 132 a 212 1,5 2.0


SPA >212 2.0 2.5
2.0 3.0

Forças de tensão da correia

Correias novas devem ser tensionadas novamente após 24 horas de operação.


Caso seja necessário tensionar a correia, proceda da seguinte forma:
1. Solte as contraporcas dos parafusos de ajuste da base do motor.
2. Gire os parafusos de ajuste da base do motor no sentido horário para tensionar a correia ou no sentido anti-horário para aliviar a
tensão da correia. Durante o ajuste da tensão da correia, os acionamentos devem ser girados várias vezes manualmente para
distribuir uniformemente a tensão por toda a correia.
3. Quando a correia estiver devidamente tensionada, reaperte as porcas de travamento nos parafusos de ajuste da base do motor.

Não deve haver nenhum "chilro" ou "guincho" quando o motor do ventilador é iniciado.

21
5 Procedimento de Manutenção
5 Procedimento WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

ALINHAMENTO DE CONDUÇÃO

O alinhamento correto da transmissão garante a vida útil máxima da correia. O alinhamento é verificado para acionamentos padrão após o
tensionamento correto da correia , colocando uma régua em ambas as roldanas, conforme mostrado na Figura abaixo.
Quando os acionamentos estão alinhados corretamente, a folga medida entre a régua e a roldana não excede 0,5 mm por 100 mm de diâmetro da
roldana do ventilador.

Verificando o alinhamento da roldana

1. Roldana do motor

2. Polia do ventilador

3. Pontos de contato

COLAR DE BLOQUEIO

O anel de travamento excêntrico do rolamento na extremidade do acionamento garante que a pista interna do rolamento esteja presa ao eixo do
ventilador. Os colares de travamento podem ser ajustados usando o procedimento a seguir. (Veja a figura abaixo)
1. Pare os ventiladores e remova os painéis de acesso lateral.
2. Afrouxe o parafuso de fixação.

3. Usando um punção central, bata no colar (no orifício fornecido) tangencialmente na direção da rotação enquanto segura o eixo.

4. Reaperte o parafuso usando o torque da tabela abaixo.


5. Feche a porta de acesso à unidade e ligue a(s) bomba(s) e ventilador(es).

Montagem do colar de bloqueio

1. Sentido de rotação

2. Pino de desvio: Bata no colar de travamento na direção da rotação do ventilador até que o came esteja travado.

3. Aperte o parafuso de fixação.

22

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

Modelo Torque (Nm) DE Torque (Nm) NDE chave sextavada

VXC-100 a 135 9.8 9.8 4mm

VXC-14 a 28 e 10-25 11.7 11.7 3/16"

VXC-1430 a -1608 29.4 19.6 3/16"

VXC-150 a 205 29.4 15.6 3/16"

VXC-221 a VXC-265 29.4 19.6 3/16"

VXC-320 a VXC-454 29.4 19.6 3/16"

VXC-36 a -6530 11.7 11.7 3/16"

VXC-450 a 680 29.4 19.6 3/16"

VXC-495 a 516 29.4 19.6 3/16"

VXC-714 a 908 29.4 19.6 3/16"

VXC-715 a 804 29.4 19.6 3/16"

VXC-72 a 97 11.7 11.7 3/16"

VXC-900 to1360 29.4 19.6 3/16"

VXC-990 a 1302 29.4 19.6 3/16"

VXC-C220 a C287 29.4 19.6 3/16"

VXC-C325 a C426 29.4 19.6 3/16"

VXC-N205 a N275 29.4 19.6 3/16"

VXC-N300 a N400 29.4 19.6 3/16"

VXC-N410 a N550 29.4 19.6 3/16"

VXC-N600 a N800 29.4 19.6 3/16"

VXC-S288 a S350 29.4 19.6 3/16"

VXC-S373 a S504 29.4 19.6 3/16"

VXC-S514 a S700 29.4 19.6 3/16"

VXC-S746 a S1010 29.4 19.6 3/16"

Torque para fixar o colar de travamento de um rolamento

ROTAÇÃO DE VENTILADOR(ES) E BOMBA(S)

Os ventiladores devem girar sem obstrução e tanto os ventiladores quanto as bombas devem girar na direção correta, que é
indicados por setas no equipamento. Não comece na direção oposta à indicada. Verifique o bom funcionamento
do seguinte modo:

1. Pare o(s) ventilador(es) e a(s) bomba(s).

2. Gire o ventilador manualmente para garantir uma rotação sem obstrução. Remova a obstrução, se presente.
3. Inicie a(s) bomba(s) e verifique a rotação adequada conforme indicado pela seta na tampa da bomba. Se a rotação for
errado, pare a bomba e corrija a fiação elétrica.
4. Inicie o(s) ventilador(es) e verifique a rotação adequada, conforme indicado pela seta na carcaça do ventilador. Se a rotação estiver errada
pare o(s) ventilador(es) e entre em contato com o BAC.

23
5 Procedimento de Manutenção
5 Procedimento WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

Se o(s) ventilador(es) e/ou motor(es) estiverem parados, o eixo deve girar ocasionalmente e uma verificação manual deve ser feita para garantir que

não estejam bloqueados durante a parada. Quando bloqueada, a bomba ou ventilador deve ser

solto antes de ligar.

Ventilador centrífugo curvado para a frente

TENSÃO E CORRENTE DO MOTOR

Verifique a tensão e a corrente de todas as três pernas dos motores do ventilador e da bomba. A corrente não deve exceder a classificação da placa de identificação.

Após um desligamento prolongado (ou o motor é armazenado com a unidade em forma de kit), o isolamento do motor deve ser verificado com um testador de

isolamento Megger antes de reiniciar.

1. Teste de resistência de isolamento – o valor mínimo deve ser 1 Mega Ohm (1.000.000 Ohms).

2. Os termistores, se instalados, devem ser verificados quanto à continuidade com um multímetro, mas nunca testados com Megger.

3. Certifique-se de que a tensão de alimentação e a frequência correspondem à classificação da placa de identificação do motor.

4. Certifique-se de que o eixo gira livremente.

5. Conecte o motor de acordo com o diagrama de fiação mostrado na placa de identificação do motor e/ou no motor
caixa de terminais.

6. Ligue a unidade e verifique se o consumo de corrente não excede a classificação da placa de identificação.

Se o motor for armazenado, ele deve estar em um local limpo e seco e o eixo deve ser girado ocasionalmente. As áreas de armazenamento não devem

estar sujeitas a vibração.

CUIDADO

O rápido ciclo liga/desliga pode causar o superaquecimento do motor do ventilador.

Recomenda-se que os controles sejam configurados para permitir um máximo de 6 ciclos liga/desliga por hora.

Os seguintes modelos possuem apenas uma seção superior e um ou dois motores de ventilador: - VXC 357-454,
VXC 495-516, VXC 562-680, VXC 715-804 - A ciclagem do ventilador resulta apenas em

operação on-off.

- Para essas unidades, todos os ventiladores precisam operar simultaneamente.

Os seguintes modelos possuem duas seções superiores e um ou dois motores de ventiladores por seção superior:
- VXC 714-908, VXC 990-1032, VXC 1124-1360, VXC 1430-1608 - A ciclagem do ventilador resulta

apenas em operação on-off.

- Para estas unidades, todos os ventiladores precisam operar simultaneamente por seção superior.

RUÍDO E VIBRAÇÕES INCOMUNS

Ruídos e/ou vibrações incomuns são o resultado de mau funcionamento de componentes mecânicos ou problemas operacionais (por exemplo, formação

indesejada de gelo). Se isso ocorrer, é necessária uma inspeção completa de toda a unidade, seguida de uma ação corretiva imediata. Se necessário, consulte

o representante local da BAC para obter assistência.

24

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

Inspeções e ações corretivas


ESTADO GERAL DO EQUIPAMENTO

A inspeção deve se concentrar nas seguintes áreas: • danos na


proteção contra corrosão • sinais de formação
de incrustações ou corrosão • acúmulo de sujeira e
detritos

• presença de biofilmes Danos


menores na proteção anticorrosiva DEVEM ser reparados o mais rápido possível para evitar que os danos aumentem. Para revestimento híbrido
Baltibond®, use o kit (número de peça RK1057). Danos maiores devem ser relatados ao representante local da BAC.

Se houver evidência de formação de incrustações (mais de 0,1 mm) ou corrosão, o regime de tratamento da água deve ser verificado e
ajustado pelo fornecedor.
Qualquer sujeira e detritos precisam ser removidos seguindo os "Procedimentos de limpeza" na página 29 .
Se houver evidência de biofilmes, o sistema, incluindo a tubulação, deve ser drenado, lavado e limpo de lodo e outras contaminações orgânicas.
Reabasteça o sistema com água e aplique o tratamento de choque biocida. Verifique o valor do pH e a funcionalidade do tratamento biocida em
andamento.

SEÇÃO DE TRANSFERÊNCIA DE CALOR

O procedimento de inspeção é o seguinte: 1.


Desligue o(s) ventilador(es) e a(s) bomba(s).
2. Remova os eliminadores e abra as portas de acesso.
3. Inspecione a bobina
quanto a - obstruções

- danos - corrosão
- incrustações

4. Após a inspeção, instale os eliminadores e feche as portas de acesso e ligue a(s) bomba(s) e ventilador(es).

Remova quaisquer obstruções da(s) seção(ões) de transferência de calor.


Quaisquer danos ou áreas corroídas precisam ser reparados. Ligue para o representante local da BAC Balticare para obter assistência.

Incrustações menores geralmente podem ser removidas quimicamente ou por mudanças temporárias no programa de tratamento de água.
Contacte o seu fornecedor de tratamento de água para aconselhamento. Incrustações graves requerem limpeza e lavagem de acordo com os
"Procedimentos de limpeza" na página 29 .
A verificação regular da contagem total de bactérias aeróbicas (TAB) e sua manutenção dentro de níveis aceitáveis são a chave para evitar
incrustações.

ELIMINADORES DE DRIFT

O procedimento de inspeção é o seguinte: 1. Com


ventilador(es) e bomba(s) funcionando, verifique visualmente as áreas com perda excessiva de desvio.
2. Desligue o(s) ventilador(es) e a(s) bomba(s) e verifique visualmente os eliminadores
quanto a - obstruções

- danos - limpeza
- ajuste adequado

3. Se algum dos problemas acima for observado, pare o(s) ventilador(es) e a(s) bomba(s) e remova os eliminadores.
4. Limpe os eliminadores de detritos e materiais estranhos. Remova a sujeira e as obstruções. Substituir eliminadores danificados ou
ineficazes.

5. Instale os eliminadores e certifique-se de que eles se encaixam perfeitamente, sem folgas.

25
5 Procedimento de Manutenção
5 Procedimento WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

CUIDADO
Não pise nos eliminadores.

DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA

O procedimento de inspeção é o seguinte: 1.


Desligue o(s) ventilador(es), mas deixe a(s) bomba(s) funcionando.
2. Verifique e ajuste a pressão de pulverização, se necessário. (não aplicável para modelos de bobina com bombas padrão)
3. Remova os eliminadores.
4. Verifique se os bicos estão produzindo o padrão de pulverização mostrado na(s) figura(s) abaixo 5.
Desligue a(s) bomba(s) e limpe a distribuição de água de sujeira e detritos. Certifique-se de que os ramos e bicos de pulverização estejam em
lugar e limpo. Substitua os bicos danificados ou ausentes.
6. Instale os eliminadores e certifique-se de que eles se encaixam perfeitamente, sem folgas.

7. Ligue o(s) ventilador(es) e a(s) bomba(s).

Tipo de distribuição de pulverização de bico

EIXO DO VENTILADOR

As áreas expostas do eixo do ventilador são revestidas com uma vedação macia para maior proteção contra corrosão. Recomenda-se que
o revestimento seja inspecionado quanto à continuidade trimestralmente ou pelo menos a cada 6 meses. Quaisquer sinais de corrosão
superficial devem ser tratados. Isso
envolve: 1. Remoção do revestimento protetor com um meio de limpeza adequado.
2. A remoção de qualquer corrosão superficial com lixa de esmeril.
3. Revestir o eixo com vedação macia.

DO MOTOR
Durante a operação, é necessário limpar a superfície externa do motor pelo menos a cada 6 meses (ou mais frequentemente
dependendo das condições do local) para garantir o resfriamento adequado do motor. Não lave o motor, a menos que seja classificado
como IP 66. Trimestralmente ou semestralmente, verifique:
• Conexões elétricas •
Dispositivos de proteção do motor
• Verifique o consumo de
corrente • Rolamentos do motor quanto a ruído/
superaquecimento •
Parafusos de fixação do motor • Superfície externa do motor quanto a corrosão

26

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

BOMBA DE ÁGUA DE PULVERIZAÇÃO

A bomba BAC contém um selo mecânico entre a carcaça da bomba e o motor da bomba. Este selo precisa ser verificado trimestralmente
para operação adequada e substituído, se necessário.

PACOTE ELÉTRICO DE CONTROLE DE NÍVEL DE ÁGUA (OPCIONAL)

O pacote elétrico de controle de nível de água (opcional) mantém um nível de água constante no reservatório de água fria independente
das mudanças de carga de resfriamento e variações de pressão de abastecimento de água. Certifique-se de que, a cada seis meses, todos
os componentes (válvulas, interruptores de bóia) estejam operacionais e limpos.
Durante o comissionamento, a torre deve ser enchida manualmente até o nível de transbordamento (empurre a boia para baixo) para evitar a
sucção de ar da bomba durante a primeira partida.

CUIDADO

Ao desmontar a chave-bóia para limpeza, certifique-se de montá-la exatamente na mesma posição, caso contrário ela não
funcionará corretamente.

27
5 Procedimento de Manutenção 5
Procedimento WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

Lubrificação

ROLAMENTOS DO EIXO DO VENTILADOR

O eixo do ventilador é suportado por rolamentos de esferas (veja a figura abaixo).


Em condições normais de operação, os rolamentos devem ser engraxados a cada 2.000 horas de operação ou pelo menos a cada seis meses. Os
rolamentos devem ser lubrificados com uma das seguintes graxas inibidas resistentes à água (ou equivalente), que são adequadas para
temperaturas ambiente variando de -20°C a 120°C ou equivalente.

Localização do rolamento do eixo do ventilador e conexões de lubrificação

1. Conexão de lubrificação

2. Rolamento

3. Linha de lubrificação estendida (opção)

4. Eixo do ventilador

Os rolamentos devem ser lubrificados apenas com uma pistola de graxa manual. Não use pistolas de graxa de alta pressão, pois podem romper
as vedações dos mancais. Ao lubrificar, purgue a graxa velha do rolamento adicionando gradualmente graxa até que uma gota de graxa nova apareça
na vedação. Em particular, quando forem instaladas linhas de lubrificação estendidas, certifique-se de que TODA a graxa velha seja removida e
que a nova graxa esteja saindo da vedação.

Certifique-se de que a lubrificação do mancal seja feita com cuidado, para evitar danos à vedação.

Para produtos de graxa, consulte a tabela abaixo.

ROLAMENTOS DO MOTOR

Motores com tamanho de carcaça >200L (>30kW) possuem graxeiras

l intervalos de graxa: duas vezes por ano, salvo indicação em contrário na placa de identificação do motor l produtos
de graxa: veja abaixo

Os rolamentos devem ser lubrificados apenas com uma pistola de graxa manual. Não use pistolas de graxa de alta pressão, pois podem romper
as vedações dos mancais. Ao lubrificar, purgue a graxa velha do rolamento adicionando gradualmente graxa até que uma gota de graxa nova apareça
na vedação.

28

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

PRODUTOS DE GRAXA

Concha Graxa Alvânia RL3 -20°C a +120°C

Texaco Multifak Premium 3 -30°C a +140°C

Kluber Isoflex LDS Especial A -50°C a +120°C

Carro Mobilith SHC 100 -40°C a +175°C

Total Fine Elf muitos 3 -20°C a +120°C

Produtos de graxa

BASE DO MOTOR AJUSTÁVEL

O parafuso de ajuste da base do motor (veja a figura abaixo) deve ser revestido a cada seis meses com uma tinta de boa qualidade.
graxa inibidora de corrosão, como aquelas recomendadas para lubrificar os rolamentos do eixo do ventilador.

Base do motor ajustável

1. Corrediças da base do motor

2. Parafuso de ajuste

Procedimentos de limpeza

LIMPEZA MECÂNICA

Manter seu equipamento de resfriamento evaporativo (e o sistema associado) limpo manterá sua eficiência e
ajudar a prevenir o crescimento bacteriológico descontrolado. Os procedimentos de limpeza recomendados são descritos
abaixo:

1. Desconecte o(s) motor(es) do ventilador e da bomba e desligue o suprimento de reposição.


2. Remova telas, eliminadores, painéis de acesso, portas e sistema de drenagem. Não remova o filtro do cárter.
3. Limpe os detritos da parte externa e do(s) ventilador(es) com uma escova macia, se necessário use água e sabão.
4. Limpe o interior com água (sabão) e escova macia, se necessário use jato d'água de alta pressão.
5. Remova todos os detritos do sistema de distribuição de água e limpe os bicos se estiverem entupidos. Se necessário bico e
o ilhó pode ser removido para limpeza.
6. Remova os detritos da seção de transferência de calor (bobina).
7. Lave com água limpa e escorra para remover a sujeira acumulada.
8. Remova, limpe e substitua o(s) filtro(s) do cárter.
9. Limpe os detritos das telas e eliminadores com jato d'água e instale.
10.Remova os detritos das portas e painéis de acesso com uma escova macia e água (com sabão) e instale.
11.Feche o dreno e abra o suprimento de compensação. Encha o sistema até o nível de transbordamento com água limpa.

29
5 Procedimento de Manutenção
5 Procedimento WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

DESINFECÇÃO

A desinfecção do seu sistema de refrigeração pode ser necessária em caso de alta concentração de bactérias aeróbicas e/ou
Legionella. A desinfecção também é recomendada para sistemas de resfriamento evaporativo com altos níveis bacteriológicos
conhecidos ou suspeitos, antes de um procedimento de limpeza.
Algumas orientações locais ou nacionais também recomendam a desinfecção antes da inicialização, após um desligamento
prolongado, após operações de limpeza de rotina ou quando alterações significativas forem feitas no sistema de resfriamento.
A desinfecção deve ser realizada de acordo com um procedimento adequado e levar em consideração a segurança do pessoal de
limpeza e desinfecção.
Normalmente, a desinfecção é obtida usando uma solução de hipercloreto de sódio para manter um valor residual de 5 - 15 mg/l
de cloro livre e circule pelo sistema por até 6 horas. Níveis mais altos de cloro por um período mais curto são possíveis, mas
requerem um nível mais alto de proteção contra corrosão do que apenas o aço galvanizado. Consulte seu representante BAC
para obter mais informações.
Níveis excessivos de cloro devem ser evitados, pois isso pode levar rapidamente à corrosão e danos ao seu sistema.
A água clorada deve ser desclorada antes da drenagem e, após a desinfecção, o sistema deve ser bem lavado com água limpa.

Um programa biocida adequado e monitorado regularmente reduz significativamente a necessidade de ações de limpeza e
desinfecção.

30

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

VXC

6 MANUTENÇÃO COMPLETA

Sobre a manutenção abrangente


Para garantir a máxima eficiência e o mínimo de paralisação do seu sistema de resfriamento evaporativo, é recomendável
estabelecer e executar um programa de manutenção preventiva.
Seu representante local da BAC irá ajudá-lo a estabelecer e implementar tal programa. O programa de manutenção preventiva não deve
apenas evitar que o tempo de inatividade excessivo ocorra em condições imprevistas e indesejadas, mas também garantir que sejam
usadas peças de reposição autorizadas pela fábrica, projetadas para atender e para sua finalidade com garantia total de fábrica. Para
solicitar peças autorizadas pela fábrica, entre em contato com o representante local da BAC. Certifique-se de incluir o
número de série da unidade ao solicitar qualquer peça.
Para facilitar a manutenção do equipamento, sugere-se que as seguintes peças sejam transportadas à mão: • Boia
compensadora (se aplicável) • Válvula
compensadora de água •
Rolamentos do eixo do
ventilador • Bicos e ilhós de pulverização
• Ilhós de ramal de distribuição de pulverização
• Conjunto de
correias • Kits de reparo (retoques) Baltiplus/Baltibond®
Exija peças autorizadas pela fábrica para evitar perda de eficiência ou risco operacional, que podem ocorrer quando peças não
autorizadas são usadas.

Estadia prolongada ao ar livre


Caso a(s) unidade(s) seja(m) armazenada(s) externa(s) antes da instalação e/ou inicialização por aproximadamente um mês (prazo de
validade) ou mais, ou armazenada em climas severos, é imperativo que certas ações sejam executadas pelo empreiteiro instalador a
fim de manter a unidade na condição "conforme enviada". Essas ações incluem, mas não estão limitadas a: • Gire
o(s) ventilador(es) uma vez por mês, pelo menos 10 rotações. • Gire o
eixo do motor de todos os motores instalados na(s) unidade(s) uma vez por mês, pelo menos 10 rotações. Esse
inclui o motor da bomba. •
Adicionar dessecantes ao interior do painel de
controle. • Enrole o motor em material protetor não plástico.
• Mantenha os ralos abertos nas bacias de água fria. •
Certifique-se de que a(s) unidade(s) seja(m) armazenada(s)
em superfície plana. • Remova e guarde as correias do ventilador e
as juntas da porta de acesso. • As serpentinas de aço inoxidável e galvanizado por imersão a quente dos condensadores BAC são
preenchidas com um gás inerte de baixa pressão na fábrica antes do envio, para garantir uma ótima proteção contra corrosão
interna. Recomenda-se verificar a sobrepressão a cada seis meses (conecte um
manômetro à válvula). • Purgue a graxa de rolamento velha por graxa nova no início do período de armazenamento
e repita antes da inicialização. • Proteja todos os componentes de aço preto com RUST VETO ou material protetor contra corrosão equivalente.
Para obter instruções completas, entre em contato com o representante local da BAC.

31
6 Manutenção Abrangente 6
WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM
Machine Translated by Google

VXC

7 ASSISTÊNCIA ADICIONAL E INFORMAÇÕES

O especialista em serviços para equipamentos BAC


Oferecemos serviços e soluções sob medida para equipamentos e torres de resfriamento BAC.
• Peças sobressalentes originais e enchimento - para uma operação eficiente, segura e confiável durante todo o ano.
• Soluções de serviço - manutenção preventiva, reparos, reformas, limpeza e desinfecção para
operação sem problemas.
• Atualizações e novas tecnologias - economize energia e melhore a manutenção atualizando seu sistema.
• Soluções para tratamento de água - equipamentos para controle de incrustações de corrosão e proliferação de bactérias.
Para obter mais detalhes, entre em contato com o representante local da BAC para obter mais informações e assistência específica em
www.BACservice.eu

Mais Informações

LITERATURA DE REFERÊNCIA

• Código de Prática Recomendado Eurovent 9-5 (6) para manter seu Sistema de Arrefecimento eficiente e seguro. Eurovent/Cecomaf, 2002, 30p.
• Guia de Boas Práticas, Legionella e Torres de Resfriamento. Ministérios do Emprego e Solidariedade, Ministério da Economia
da Fazenda e Indústria, Ministério do Meio Ambiente, junho de 2001, 54p.
• Previne a legionelose. Ministério da Comunidade Flamenga. Dezembro de 2002, 77 p.
• Doença dos legionários. O controle da bactéria Legionella em sistemas de água. Comissão de Saúde e Segurança. 2000, 62p.
• Requisitos de higiene para sistemas de ar condicionado. VDI 6022.

SITES INTERESSANTES

Baltimore Aircoil Company www.BaltimoreAircoil.com

Site do serviço BAC www.BACservice.eu

Eurovent www.eurovent-certification.com

Grupo de Trabalho Europeu sobre Infecções por Legionella (EWGLI) EWGLI

ASHRAE www.ashrae.org

Uniclima www.uniclima.fr

Associação de Engenheiros e Técnicos em Climatização, Ventilação e Frio www.aicvf.org

Executivo de Saúde e Segurança www.hse.gov.uk

DOCUMENTAÇÃO ORIGINAL

Este manual é originalmente feito em inglês. As traduções são fornecidas para sua conveniência. No evento
de discrepâncias, o texto original em inglês prevalecerá sobre a tradução.

32
7 Mais assistência e informações
WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM 7 Assistência Adicional e
Machine Translated by Google

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

WWW . BALTIMOREAIRCOIL . COM


Machine Translated by Google

TORRES DE REFRIGERAÇÃO

TORRES DE RESFRIAMENTO DE CIRCUITO FECHADO

ARMAZENAMENTO TÉRMICO DE GELO

CONDENSADORES EVAPORATIVOS

PRODUTOS HÍBRIDOS

PEÇAS, EQUIPAMENTOS E SERVIÇOS

www.BaltimoreAircoil.com

Europe@BaltimoreAircoil.com

Consulte nosso site para obter detalhes de contato local.

Parque Industrial - Zona A, B-2220 Heist-op-den-Berg, Bélgica

© Baltimore Aircoil International nv

Você também pode gostar